]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_zh_CN.po
Update copyrights and license text on files that were missed.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_zh_CN.po
1 #
2 # Chinese message catalog for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 # Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 2018-01-31 21:08-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:38+0800\n"
17 "Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>\n"
18 "Language-Team: \n"
19 "Language: zh_CN\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25
26 msgid "\t\t(all)"
27 msgstr "\t\t(全部)"
28
29 msgid "\t\t(none)"
30 msgstr "\t\t(无)"
31
32 #, c-format
33 msgid "\t%d entries"
34 msgstr "\t%d 个条目"
35
36 #, c-format
37 msgid "\t%s"
38 msgstr "\t%s"
39
40 msgid "\tAfter fault: continue"
41 msgstr "\t发生错误时:继续"
42
43 #, c-format
44 msgid "\tAlerts: %s"
45 msgstr "\t警告:%s"
46
47 msgid "\tBanner required"
48 msgstr "\t需要横幅"
49
50 msgid "\tCharset sets:"
51 msgstr "\t字符集:"
52
53 msgid "\tConnection: direct"
54 msgstr "\t连接:直接"
55
56 msgid "\tConnection: remote"
57 msgstr "\t连接:远程"
58
59 msgid "\tContent types: any"
60 msgstr "\t内容类型:任意"
61
62 msgid "\tDefault page size:"
63 msgstr "\t默认页面尺寸:"
64
65 msgid "\tDefault pitch:"
66 msgstr "\t默认字间距:"
67
68 msgid "\tDefault port settings:"
69 msgstr "\t默认端口设置:"
70
71 #, c-format
72 msgid "\tDescription: %s"
73 msgstr "\t描述:%s"
74
75 msgid "\tForm mounted:"
76 msgstr "\t已挂载表单:"
77
78 msgid "\tForms allowed:"
79 msgstr "\t已允许表单:"
80
81 #, c-format
82 msgid "\tInterface: %s.ppd"
83 msgstr "\t界面:%s.ppd"
84
85 #, c-format
86 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
87 msgstr "\t界面:%s/ppd/%s.ppd"
88
89 #, c-format
90 msgid "\tLocation: %s"
91 msgstr "\t位置:%s"
92
93 msgid "\tOn fault: no alert"
94 msgstr "\t发生错误时:无警告"
95
96 msgid "\tPrinter types: unknown"
97 msgstr "\t打印机类型:未知"
98
99 #, c-format
100 msgid "\tStatus: %s"
101 msgstr "\t状态:%s"
102
103 msgid "\tUsers allowed:"
104 msgstr "\t允许的用户:"
105
106 msgid "\tUsers denied:"
107 msgstr "\t拒绝的用户:"
108
109 msgid "\tdaemon present"
110 msgstr "\t守护程序正在运行"
111
112 msgid "\tno entries"
113 msgstr "\t无条目"
114
115 #, c-format
116 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
117 msgstr "\t打印机存在于设备“%s”,速度为 -1"
118
119 msgid "\tprinting is disabled"
120 msgstr "\t已禁用打印"
121
122 msgid "\tprinting is enabled"
123 msgstr "\t已启用打印"
124
125 #, c-format
126 msgid "\tqueued for %s"
127 msgstr "\t已为 %s 列队"
128
129 msgid "\tqueuing is disabled"
130 msgstr "\t已禁用队列"
131
132 msgid "\tqueuing is enabled"
133 msgstr "\t已启用队列"
134
135 msgid "\treason unknown"
136 msgstr "\t未知原因"
137
138 msgid ""
139 "\n"
140 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
141 msgstr ""
142 "\n"
143 " 详细兼容性测试结果"
144
145 msgid " Ignore specific warnings."
146 msgstr " 忽略特定类型的警告。"
147
148 msgid " Issue warnings instead of errors."
149 msgstr " 发出警告而不是错误。"
150
151 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
152 msgstr " 引用:第 15 页,章节 3.1。"
153
154 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
155 msgstr " 引用:第 15 页,章节 3.2。"
156
157 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
158 msgstr " 引用:第 19 页,章节 3.3。"
159
160 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
161 msgstr " 引用:第 20 页,章节 3.4。"
162
163 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
164 msgstr " 引用:第 27 页,章节 3.5。"
165
166 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
167 msgstr " 引用:第 42 页,章节 5.2。"
168
169 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
170 msgstr " 引用:第 16-17 页,章节 3.2。"
171
172 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
173 msgstr " 引用:第 42-45 页,章节 5.2。"
174
175 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
176 msgstr " 引用:第 45-46 页,章节 5.2。"
177
178 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
179 msgstr " 引用:第 48-49 页,章节 5.2。"
180
181 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
182 msgstr " 引用:第 52-54 页,章节 5.2。"
183
184 #, c-format
185 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
186 msgstr " %-39.39s %.0f 字节"
187
188 #, c-format
189 msgid " PASS Default%s"
190 msgstr " 通过 Default%s"
191
192 msgid " PASS DefaultImageableArea"
193 msgstr " 通过 DefaultImageableArea"
194
195 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
196 msgstr " 通过 DefaultPaperDimension"
197
198 msgid " PASS FileVersion"
199 msgstr " 通过 FileVersion"
200
201 msgid " PASS FormatVersion"
202 msgstr " 通过 FormatVersion"
203
204 msgid " PASS LanguageEncoding"
205 msgstr " 通过 LanguageEncoding"
206
207 msgid " PASS LanguageVersion"
208 msgstr " 通过 LanguageVersion"
209
210 msgid " PASS Manufacturer"
211 msgstr " 通过 Manufacturer"
212
213 msgid " PASS ModelName"
214 msgstr " 通过 ModelName"
215
216 msgid " PASS NickName"
217 msgstr " 通过 NickName"
218
219 msgid " PASS PCFileName"
220 msgstr " 通过 PCFileName"
221
222 msgid " PASS PSVersion"
223 msgstr " 通过 PSVersion"
224
225 msgid " PASS PageRegion"
226 msgstr " 通过 PageRegion"
227
228 msgid " PASS PageSize"
229 msgstr " 通过 PageSize"
230
231 msgid " PASS Product"
232 msgstr " 通过 Product"
233
234 msgid " PASS ShortNickName"
235 msgstr " 通过 ShortNickName"
236
237 #, c-format
238 msgid " WARN %s has no corresponding options."
239 msgstr " 警告 %s 没有响应选项。"
240
241 #, c-format
242 msgid ""
243 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
244 " REF: Page 15, section 3.2."
245 msgstr ""
246 " 警告 %s 和 %s 共享前缀\n"
247 " 引用:第 15 页,章节 3.2。"
248
249 #, c-format
250 msgid ""
251 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
252 "be named Duplex.\n"
253 " REF: Page 122, section 5.17"
254 msgstr ""
255 " 警告 Duplex 选项关键词 %s 可能不能正常工作,且应命名为 Duplex。\n"
256 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
257
258 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
259 msgstr " 警告 文件中存在 CR,LF 和 CR LF 行末混用。"
260
261 msgid ""
262 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
263 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
264 msgstr ""
265 " 警告 PPD 4.3 规范需要 LanguageEncoding。\n"
266 " 引用:第 56-57 页,章节 5.3。"
267
268 #, c-format
269 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
270 msgstr " 警告 行 %d 仅包含空白。"
271
272 msgid ""
273 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
274 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
275 msgstr ""
276 " 警告 PPD 4.3 规范需要 Manufacturer。\n"
277 " 引用:第 58-59 页,章节 5.3。"
278
279 msgid ""
280 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
281 "not CR LF."
282 msgstr " 警告 非 Windows PPD 文件应该使用 LF 行末而不是 CR LF。"
283
284 #, c-format
285 msgid ""
286 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
287 " REF: Page 42, section 5.2."
288 msgstr ""
289 " 警告 过时的 PPD 版本 %.1f。\n"
290 " 引用:第 42 页,章节 5.2。"
291
292 msgid ""
293 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
294 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
295 msgstr ""
296 " 警告 PCFileName 超过 8.3 长度,不符合 PPD 规范。\n"
297 " REF:第 61-62 页,章节 5.3。"
298
299 msgid ""
300 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
301 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
302 msgstr ""
303 " 警告 PCFileName 应包含特殊文件名。\n"
304 " 引用:第 61-62 页,章节 5.3。"
305
306 msgid ""
307 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
308 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
309 msgstr ""
310 " 警告 协议包含 PJL 但未设置 JCL 属性。\n"
311 " 引用:第 78-79 页,章节 5.7。"
312
313 msgid ""
314 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
315 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
316 msgstr ""
317 " 警告 协议包含 PJL 及 BCP;预期 TBCP。\n"
318 " 引用:第 78-79 页,章节 5.7。"
319
320 msgid ""
321 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
322 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
323 msgstr ""
324 " 警告 PPD 4.3 规范需要 ShortNickName。\n"
325 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
326
327 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
328 msgstr " cupsaddsmb [选项] -a"
329
330 msgid " cupstestdsc [options] -"
331 msgstr " cupstestdsc [选项] -"
332
333 msgid " program | cupstestppd [options] -"
334 msgstr " 程序 | cupstestppd [选项] -"
335
336 #, c-format
337 msgid ""
338 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
339 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
340 msgstr ""
341 " %s “%s %s”与“%s %s”冲突\n"
342 " (限制=“%s %s %s %s”)。"
343
344 #, c-format
345 msgid " %s %s %s does not exist."
346 msgstr " %s %s %s 不存在。"
347
348 #, c-format
349 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
350 msgstr " %s %s 文件“%s”包含错误大小写。"
351
352 #, c-format
353 msgid ""
354 " %s Bad %s choice %s.\n"
355 " REF: Page 122, section 5.17"
356 msgstr ""
357 " %s 无效的 %s 选项 %s。\n"
358 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
359
360 #, c-format
361 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
362 msgstr " %1$s 无效的选项 %3$s 的 UTF-8“%2$s”字串翻译,选择 %4$s。"
363
364 #, c-format
365 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
366 msgstr " %1$s 无效的选项 %3$s 的 UTF-8“%2$s”字串翻译。"
367
368 #, c-format
369 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
370 msgstr " %s 无效的 cupsFilter 值“%s”。"
371
372 #, c-format
373 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
374 msgstr " %s 无效的 cupsFilter2 值“%s”。"
375
376 #, c-format
377 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
378 msgstr " %s 无效 cupsICCProfile %s。"
379
380 #, c-format
381 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
382 msgstr " %s 无效的 cupsPreFilter 值“%s”。"
383
384 #, c-format
385 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
386 msgstr " %s 无效 cupsUIConstraints %s:“%s”"
387
388 #, c-format
389 msgid " %s Bad language \"%s\"."
390 msgstr " %s 无效语言“%s”。"
391
392 #, c-format
393 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
394 msgstr " %s %s 文件“%s”存在无效权限。"
395
396 #, c-format
397 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
398 msgstr " %s %s 拼写错误 — 应为 %s。"
399
400 #, c-format
401 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
402 msgstr " %s 无法同时提供 APScanAppPath 及 APScanAppBundleID。"
403
404 #, c-format
405 msgid " %s Default choices conflicting."
406 msgstr " %s 默认选择相互冲突。"
407
408 #, c-format
409 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
410 msgstr " %s 空白 cupsUIConstraints %s"
411
412 #, c-format
413 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
414 msgstr " %1$s 选项 %3$s 缺少“%2$s”翻译字串,选择 %4$s。"
415
416 #, c-format
417 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
418 msgstr " %1$s 选项 %3$s 缺少“%2$s”翻译字串。"
419
420 #, c-format
421 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
422 msgstr " %s 缺少 %s 文件“%s”。"
423
424 #, c-format
425 msgid ""
426 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
427 " REF: Page 100, section 5.14."
428 msgstr ""
429 " %s 缺少必须的 PageRegion 选项。\n"
430 " 引用:第 100 页,章节 5.14。"
431
432 #, c-format
433 msgid ""
434 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
435 " REF: Page 99, section 5.14."
436 msgstr ""
437 " %s 缺少必须的 PageSize 选项。\n"
438 " 引用:第 99 页,章节 5.14。"
439
440 #, c-format
441 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
442 msgstr ""
443 " %1$s UIConstraints “*%4$s %5$s *%6$s %7$s”中缺少选择 %2$s %3$s。"
444
445 #, c-format
446 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
447 msgstr " %1$s cupsUIConstraints %4$s:“%5$s” 中缺少选择 *%2$s %3$s"
448
449 #, c-format
450 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
451 msgstr " %s 缺少 cupsUIResolver %s"
452
453 #, c-format
454 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
455 msgstr " %1$s UIConstraints “*%3$s %4$s *%5$s %6$s” 中缺少选项 %2$s。"
456
457 #, c-format
458 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
459 msgstr " %1$s cupsUIConstraints %3$s:“%4$s” 中缺少选项 %2$s"
460
461 #, c-format
462 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
463 msgstr " %s 文件中无基础翻译“%s”。"
464
465 #, c-format
466 msgid ""
467 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
468 " REF: Page 122, section 5.17"
469 msgstr ""
470 " %s 必须的 %s 未定义空选项。\n"
471 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
472
473 #, c-format
474 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
475 msgstr " %1$s 已为 %3$s 定义尺寸“%2$s”,但未为 %4$s 定义。"
476
477 #, c-format
478 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
479 msgstr " %s 大小“%s”包含未预期尺寸 (%gx%g)。"
480
481 #, c-format
482 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
483 msgstr " %s 大小“%s”应为“%s”。"
484
485 #, c-format
486 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
487 msgstr " %s 大小“%s”应为 Adobe 标准名称“%s”。"
488
489 #, c-format
490 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
491 msgstr " %s cupsICCProfile %s 包含与 %s 冲突的哈希值。"
492
493 #, c-format
494 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
495 msgstr " %s cupsUIResolver %s 导致循环。"
496
497 #, c-format
498 msgid ""
499 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
500 msgstr " %s cupsUIResolver %s 未列出至少两个不同的选项。"
501
502 #, c-format
503 msgid ""
504 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
505 " REF: Page 72, section 5.5"
506 msgstr ""
507 " **失败** %s 必须为 1284DeviceID\n"
508 " 引用:第 72 页,章节 5.5"
509
510 #, c-format
511 msgid ""
512 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
513 " REF: Page 40, section 4.5."
514 msgstr ""
515 " **失败** 无效的 Default%s 值 %s\n"
516 " 引用:第 40 页,章节 4.5。"
517
518 #, c-format
519 msgid ""
520 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
521 " REF: Page 102, section 5.15."
522 msgstr ""
523 " **失败** 无效的 DefaultImageableArea 值 %s\n"
524 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
525
526 #, c-format
527 msgid ""
528 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
529 " REF: Page 103, section 5.15."
530 msgstr ""
531 " **失败** 无效的 DefaultPaperDimension 值 %s\n"
532 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
533
534 #, c-format
535 msgid ""
536 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
537 " REF: Page 56, section 5.3."
538 msgstr ""
539 " **失败** 无效的 FileVersion 值“%s”\n"
540 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
541
542 #, c-format
543 msgid ""
544 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
545 " REF: Page 56, section 5.3."
546 msgstr ""
547 " **失败** 无效的 FormatVersion 值“%s”\n"
548 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
549
550 msgid ""
551 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
552 " REF: Page 24, section 3.4."
553 msgstr ""
554 " **失败** 文件中包含无效的 JobPatchFile 属性\n"
555 " 引用:第 24 页,章节 3.4。"
556
557 #, c-format
558 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
559 msgstr " **失败** 无效的 LanguageEncoding 值 %s — 值必须为 ISOLatin1."
560
561 #, c-format
562 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
563 msgstr " **失败** 无效的 LanguageVersion 值 %s — 值必须为 English."
564
565 #, c-format
566 msgid ""
567 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
568 " REF: Page 211, table D.1."
569 msgstr ""
570 " **失败** 无效的 Manufacturer 值(应为“%s”)\n"
571 " 引用:第 211 页,表格 D.1。"
572
573 #, c-format
574 msgid ""
575 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
576 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
577 msgstr ""
578 " **失败** 无效的 ModelName 值 — 字串不应包含“%c”。\n"
579 " 引用:第 59-60 页,章节 5.3。"
580
581 msgid ""
582 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
583 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
584 msgstr ""
585 " **失败** 无效的 PSVersion 值 — 赋值非“(string) int”。\n"
586 " 引用:第 62-64 页,章节 5.3。"
587
588 msgid ""
589 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
590 " REF: Page 62, section 5.3."
591 msgstr ""
592 " **失败** 无效的 Product 值 — 赋值非“(string)”。\n"
593 " 引用:第 62 页,章节 5.3。"
594
595 msgid ""
596 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
597 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
598 msgstr ""
599 " **失败** 无效的 ShortNickName 值 — 长度超过 31 个字符。\n"
600 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
601
602 #, c-format
603 msgid ""
604 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
605 " REF: Page 84, section 5.9"
606 msgstr ""
607 " **失败** 无效的选项 %s 选择 %s。\n"
608 " 引用:第 84 页,章节 5.9"
609
610 #, c-format
611 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
612 msgstr " **失败** 无法解析默认选项代码:%s"
613
614 #, c-format
615 msgid ""
616 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
617 "8-bit characters."
618 msgstr " **失败** 选项 %s 选择 %s 的默认翻译字串包含 8 位字符。"
619
620 #, c-format
621 msgid ""
622 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
623 "characters."
624 msgstr " **失败** 选项 %s 的默认翻译字串包含 8 位字符。"
625
626 #, c-format
627 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
628 msgstr " **失败** 组名 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
629
630 #, c-format
631 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
632 msgstr " **失败** 选项 %s 的选择名称 %s 多次出现。"
633
634 #, c-format
635 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
636 msgstr " **失败** 选项 %s 的选择名称 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
637
638 #, c-format
639 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
640 msgstr " **失败** 选项名称 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
641
642 #, c-format
643 msgid ""
644 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
645 " REF: Page 40, section 4.5."
646 msgstr ""
647 " **失败** 需要 Default%s\n"
648 " 引用:第 40 页,章节 4.5。"
649
650 msgid ""
651 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
652 " REF: Page 102, section 5.15."
653 msgstr ""
654 " **失败** 需要 DefaultImageableArea\n"
655 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
656
657 msgid ""
658 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
659 " REF: Page 103, section 5.15."
660 msgstr ""
661 " **失败** 需要 DefaultPaperDimension\n"
662 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
663
664 msgid ""
665 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
666 " REF: Page 56, section 5.3."
667 msgstr ""
668 " **失败** 需要 FileVersion\n"
669 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
670
671 msgid ""
672 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
673 " REF: Page 56, section 5.3."
674 msgstr ""
675 " **失败** 需要 FormatVersion\n"
676 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
677
678 #, c-format
679 msgid ""
680 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
681 " REF: Page 41, section 5.\n"
682 " REF: Page 102, section 5.15."
683 msgstr ""
684 " **失败** 需要为 PageSize 值 %s 定义 ImageableArea\n"
685 " 引用:第 41 页,章节 5。\n"
686 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
687
688 msgid ""
689 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
690 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
691 msgstr ""
692 " **失败** 需要 LanguageEncoding\n"
693 " 引用:第 56-57 页,章节 5.3。"
694
695 msgid ""
696 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
697 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
698 msgstr ""
699 " **失败** 需要 LanguageVersion\n"
700 " 引用:第 57-58 页,章节 5.3。"
701
702 msgid ""
703 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
704 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
705 msgstr ""
706 " **失败** 需要 Manufacturer\n"
707 " 引用:第 58-59 页,章节 5.3。"
708
709 msgid ""
710 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
711 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
712 msgstr ""
713 " **失败** 需要 ModelName\n"
714 " 引用:第 59-60 页,章节 5.3。"
715
716 msgid ""
717 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
718 " REF: Page 60, section 5.3."
719 msgstr ""
720 " **失败** 需要 NickName\n"
721 " 引用:第 60 页,章节 5.3。"
722
723 msgid ""
724 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
725 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
726 msgstr ""
727 " **失败** 需要 PCFileName\n"
728 " 引用:第 61-62 页,章节 5.3。"
729
730 msgid ""
731 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
732 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
733 msgstr ""
734 " **失败** 需要 PSVersion\n"
735 " 引用:第 62-64 页,章节 5.3。"
736
737 msgid ""
738 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
739 " REF: Page 100, section 5.14."
740 msgstr ""
741 " **失败** 需要 PageRegion\n"
742 " 引用:第 100 页,章节 5.14。"
743
744 msgid ""
745 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
746 " REF: Page 41, section 5.\n"
747 " REF: Page 99, section 5.14."
748 msgstr ""
749 " **失败** 需要 PageSize\n"
750 " 引用:第 41 页,章节 5。\n"
751 " 引用:第 99 页,章节 5.14。"
752
753 msgid ""
754 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
755 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
756 msgstr ""
757 " **失败** 需要 PageSize\n"
758 " 引用:第 99-100 页,章节 5.14。"
759
760 #, c-format
761 msgid ""
762 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
763 " REF: Page 41, section 5.\n"
764 " REF: Page 103, section 5.15."
765 msgstr ""
766 " **失败** 需要为 PageSize 值 %s 定义 PaperDimension\n"
767 " 引用:第 41 页,章节 5。\n"
768 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
769
770 msgid ""
771 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
772 " REF: Page 62, section 5.3."
773 msgstr ""
774 " **失败** 需要 Product\n"
775 " 引用:第 62 页,章节 5.3。"
776
777 msgid ""
778 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
779 " REF: Page 64-65, section 5.3."
780 msgstr ""
781 " **失败** 需要 ShortNickName\n"
782 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
783
784 #, c-format
785 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
786 msgstr " **失败** 无法打开 PPD 文件 — 行 %2$d 上的 %1$s。"
787
788 #, c-format
789 msgid " %d ERRORS FOUND"
790 msgstr " 发现 %d 个错误"
791
792 msgid " -h Show program usage"
793 msgstr " -h 显示程序使用方法"
794
795 #, c-format
796 msgid ""
797 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
798 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
799 msgstr ""
800 " 无效的 %%%%BoundingBox:位于行 %d。\n"
801 " 引用:第 39 页,%%%%BoundingBox:"
802
803 #, c-format
804 msgid ""
805 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
806 " REF: Page 53, %%%%Page:"
807 msgstr ""
808 " 无效的 %%%%Page:位于行 %d。\n"
809 " 引用:第 53 页,%%%%Page:"
810
811 #, c-format
812 msgid ""
813 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
814 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
815 msgstr ""
816 " 无效的 %%%%Pages:位于行 %d。\n"
817 " 引用:第 43 页,%%%%Pages:"
818
819 #, c-format
820 msgid ""
821 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
822 " REF: Page 25, Line Length"
823 msgstr ""
824 " 行 %d 长度超过 255 个字符 (%d)。\n"
825 " 引用:第 25 页,行长度"
826
827 # Should chapter titles be translated?
828 msgid ""
829 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
830 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
831 msgstr ""
832 " 首行缺少 %!PS-Adobe-3.0。\n"
833 " 引用:第 17 页,3.1 符合规范的文档"
834
835 #, c-format
836 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
837 msgstr " 缺少 %%EndComments 注释。 引用:第 41 页,%%EndComments"
838
839 #, c-format
840 msgid ""
841 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
842 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
843 msgstr ""
844 " %%BoundingBox 缺失或无效:注释。\n"
845 " 引用:第 39 页,%%BoundingBox:"
846
847 #, c-format
848 msgid ""
849 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
850 " REF: Page 53, %%Page:"
851 msgstr ""
852 " %%Page 缺失或无效:注释。\n"
853 " 引用:第 53 页,%%Page:"
854
855 #, c-format
856 msgid ""
857 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
858 " REF: Page 43, %%Pages:"
859 msgstr ""
860 " %%Pages 缺失或无效:注释。\n"
861 " 引用:第 43 页,%%Pages:"
862
863 msgid " NO ERRORS FOUND"
864 msgstr " 未发现错误"
865
866 #, c-format
867 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
868 msgstr " 共发现 %d 个超过 255 字符的行。"
869
870 #, c-format
871 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
872 msgstr " %%BeginDocument 注释过多。"
873
874 #, c-format
875 msgid " Too many %%EndDocument comments."
876 msgstr " %%EndDocument 注释过多。"
877
878 msgid " Warning: file contains binary data."
879 msgstr " 警告:文件包含二进制数据。"
880
881 #, c-format
882 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
883 msgstr " 警告:文件中无 %%EndComments 注释。"
884
885 #, c-format
886 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
887 msgstr " 警告:文件中包含已遗弃的 DSC 版本 %.1f。"
888
889 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
890 msgstr " ! 表达式 一元否定表达式。"
891
892 msgid " ( expressions ) Group expressions."
893 msgstr " ( 表达式 ) 表达式组。"
894
895 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
896 msgstr " --[no-]debug-logging 打开/关闭查错日志。"
897
898 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
899 msgstr " --[no-]remote-admin 打开/关闭远程管理。"
900
901 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
902 msgstr " --[no-]remote-any 允许/禁止互联网访问。"
903
904 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
905 msgstr " --[no-]share-printers 打开/关闭打印机共享。"
906
907 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
908 msgstr " --[no-]user-cancel-any 允许/禁止用户取消任意任务。"
909
910 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
911 msgstr " --cr 使用 CR 行末 (Mac OS 9)。"
912
913 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
914 msgstr " --crlf 使用 CR + LF 行末 (Windows)。"
915
916 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
917 msgstr " --domain 正则表达式 使用正则表达式匹配域。"
918
919 msgid ""
920 " --exec utility [argument ...] ;\n"
921 " Execute program if true."
922 msgstr ""
923 " --exec 程序 [参数 ...] ;\n"
924 " 如返回 true 则执行程序。"
925
926 msgid " --false Always false."
927 msgstr " --false 总是返回 false。"
928
929 msgid " --help Show help."
930 msgstr " --help 显示帮助。"
931
932 msgid " --help Show this help."
933 msgstr " --help 显示此帮助信息。"
934
935 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
936 msgstr " --host 正则表达式 使用正则表达式匹配主机名。"
937
938 msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
939 msgstr ""
940
941 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
942 msgstr " --lf 使用 LF 行末(UNIX/Linux/macOS)。"
943
944 msgid " --list-filters List filters that will be used."
945 msgstr " --list-filters 列出要使用的滤镜。"
946
947 msgid " --local True if service is local."
948 msgstr " --local 如为本地服务则返回 true。"
949
950 msgid " --ls List attributes."
951 msgstr " --ls 列出属性。"
952
953 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
954 msgstr " --name 正则表达式 使用正则表达式匹配服务名称。"
955
956 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
957 msgstr " --not 表达式 一元否定表达式。"
958
959 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
960 msgstr " --path 正则表达式 使用正则表达式匹配资源路径。"
961
962 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
963 msgstr " --port 数字[-数字] 匹配端口号或返回。"
964
965 msgid " --print Print URI if true."
966 msgstr " --print 如果为 true 则回显 URI。"
967
968 msgid " --print-name Print service name if true."
969 msgstr " --print-name 如果为 true 则回显服务名称。"
970
971 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
972 msgstr " --quiet 静默使用退出代码返回匹配。"
973
974 msgid " --remote True if service is remote."
975 msgstr " --remote 如为远程服务则返回 true。"
976
977 msgid ""
978 " --stop-after-include-error\n"
979 " Stop tests after a failed INCLUDE."
980 msgstr ""
981 " --stop-after-include-error\n"
982 " 遇到失败的 INCLUDE 时停止测试。"
983
984 msgid " --true Always true."
985 msgstr " --true 总是返回 true。"
986
987 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
988 msgstr " --txt 键值 如 TXT 记录包含键值则返回 true。"
989
990 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
991 msgstr " --txt-* 正则表达式 使用正则表达式匹配 TXT 记录键值。"
992
993 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
994 msgstr " --uri 正则表达式 使用正则表达式匹配 URI。"
995
996 msgid " --version Show program version."
997 msgstr " --version 显示程序版本。"
998
999 msgid " --version Show version."
1000 msgstr " --version 显示版本。"
1001
1002 msgid " -4 Connect using IPv4."
1003 msgstr " -4 使用 IPv4 连接。"
1004
1005 msgid " -6 Connect using IPv6."
1006 msgstr " -6 使用 IPv6 连接。"
1007
1008 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
1009 msgstr " -C 使用分块请求发送(默认)。"
1010
1011 msgid " -D Remove the input file when finished."
1012 msgstr " -D 完成后删除输入文件。"
1013
1014 msgid " -D name=value Set named variable to value."
1015 msgstr " -D 名称=赋值 为指定变量赋值。"
1016
1017 msgid " -E Encrypt the connection."
1018 msgstr " -E 加密连接。"
1019
1020 msgid ""
1021 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1022 msgstr ""
1023
1024 msgid ""
1025 " -F Run in the foreground but detach from console."
1026 msgstr " -F 在前台运行但从终端分离。"
1027
1028 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1029 msgstr " -H samba-server 使用指定的 Samba 服务器。"
1030
1031 msgid " -I Ignore errors."
1032 msgstr " -I 忽略错误。"
1033
1034 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
1035 msgstr " -I include-dir 将引用目录加入到搜索路径。"
1036
1037 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1038 msgstr " -I {文件名,滤镜,无,配置档案}"
1039
1040 msgid " -L Send requests using content-length."
1041 msgstr " -L 使用 content-length 发送请求。"
1042
1043 msgid ""
1044 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1045 "standard output."
1046 msgstr ""
1047 " -P filename.plist 生成 XML plist 文件并将测试报告发送到标准输出。"
1048
1049 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1050 msgstr " -P filename.ppd 设置 PPD 文件。"
1051
1052 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1053 msgstr " -P 数字[-数字] 匹配端口号或范围。"
1054
1055 msgid " -R root-directory Set alternate root."
1056 msgstr " -R root-directory 设置备用根目录。"
1057
1058 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1062 msgstr " -T 秒数 设置浏览超时(按秒计)。"
1063
1064 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1065 msgstr " -T 秒数 设置发送/接收超时(按秒计)。"
1066
1067 msgid " -U username Specify username."
1068 msgstr " -U 用户名 指定用户名。"
1069
1070 msgid " -V version Set default IPP version."
1071 msgstr " -V 版本 设置默认 IPP 版本。"
1072
1073 msgid ""
1074 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1075 "translations}"
1076 msgstr " -W {所有,无,限制,默认,复式,滤镜,配置档案,尺寸,翻译}"
1077
1078 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1079 msgstr " -X 生成 XML plist 而不是纯文本。"
1080
1081 msgid " -a Export all printers."
1082 msgstr " -a 导出所有打印机。"
1083
1084 msgid " -c Produce CSV output."
1085 msgstr " -c 生成 CSV 输出。"
1086
1087 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1088 msgstr " -c catalog.po 载入指定的消息索引。"
1089
1090 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1091 msgstr " -c cups-files.conf 设置要使用的 cups-files.conf 文件。"
1092
1093 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1094 msgstr " -c cupsd.conf 设置要使用的 cupsd.conf 文件。"
1095
1096 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1097 msgstr " -d 名称=赋值 为指定变量赋值。"
1098
1099 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1100 msgstr " -d output-dir 指定输出目录。"
1101
1102 msgid " -d printer Use the named printer."
1103 msgstr " -d 打印机 使用指定的打印机。"
1104
1105 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1106 msgstr " -d 正则表达式 使用正则表达式匹配域名。"
1107
1108 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1109 msgstr " -e 使用来自 PPD 文件的所有滤镜。"
1110
1111 msgid " -f Run in the foreground."
1112 msgstr " -f 前台运行。"
1113
1114 msgid " -f filename Set default request filename."
1115 msgstr " -f 文件名 设置默认请求文件名。"
1116
1117 msgid " -h Show this usage message."
1118 msgstr " -h 显示此使用方法信息。"
1119
1120 msgid " -h Validate HTTP response headers."
1121 msgstr ""
1122
1123 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1124 msgstr " -h 正则表达式 使用正则表达式匹配主机名。"
1125
1126 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1127 msgstr " -h 服务器[:端口] 指定服务器地址。"
1128
1129 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1130 msgstr " -i mime/type 设置输入的 MIME 类型(否则自动探测类型)。"
1131
1132 msgid ""
1133 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1134 msgstr " -i 秒数 指定重复上一文件的间隔(按秒计)。"
1135
1136 msgid ""
1137 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1138 "file 1)."
1139 msgstr " -j job-id[,N] 从指定任务中过滤文件 N(默认为文件 1)。"
1140
1141 msgid " -l List attributes."
1142 msgstr " -l 列出属性。"
1143
1144 msgid " -l Produce plain text output."
1145 msgstr " -l 生成纯文本输出。"
1146
1147 msgid " -l Run cupsd on demand."
1148 msgstr " -l 按需启动 cupsd。"
1149
1150 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1151 msgstr " -l lang[,lang,...] 指定输出语言(地域配置)。"
1152
1153 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1154 msgstr " -m 将 ModelName 值作为文件名。"
1155
1156 msgid ""
1157 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1158 msgstr ""
1159 " -m mime/type 设置输出 MIME 类型(缺省为 application/pdf)。"
1160
1161 msgid " -n copies Set number of copies."
1162 msgstr " -n 副本数 设置副本数量。"
1163
1164 msgid ""
1165 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1166 msgstr " -n 数量 按指定数量重复上一文件。"
1167
1168 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1169 msgstr " -n 正则表达式 使用正则表达式匹配服务名称。"
1170
1171 msgid ""
1172 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1173 msgstr " -o filename.drv 指定驱动信息文件(缺省为 ppdi.drv)。"
1174
1175 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1176 msgstr " -o filename.ppd[.gz] 设置输出文件(缺省为标准输出)。"
1177
1178 msgid " -o name=value Set option(s)."
1179 msgstr " -o 名称=赋值 设置选项。"
1180
1181 msgid " -p Print URI if true."
1182 msgstr " -p 如果为 true 则回显 URI。"
1183
1184 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1185 msgstr " -p filename.ppd 指定 PPD 文件。"
1186
1187 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1188 msgstr " -q 静默使用退出代码报告匹配。"
1189
1190 msgid " -q Run silently."
1191 msgstr " -q 静默运行。"
1192
1193 msgid " -r True if service is remote."
1194 msgstr " -r 如为远程服务则返回 true。"
1195
1196 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1197 msgstr " -r 使用“relaxed”打开模式。"
1198
1199 msgid " -s Print service name if true."
1200 msgstr " -s 如果为 true 则回显服务名称。"
1201
1202 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1203 msgstr " -s cups-files.conf 设置要使用的 cups-files.conf 文件。"
1204
1205 msgid " -t Produce a test report."
1206 msgstr " -t 生成测试报告。"
1207
1208 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1209 msgstr " -t 测试而非生成 PPD 文件。"
1210
1211 msgid " -t Test the configuration file."
1212 msgstr " -t 测试配置文件。"
1213
1214 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1215 msgstr " -t 键值 如 TXT 记录包含键值则返回 true。"
1216
1217 msgid " -t title Set title."
1218 msgstr " -t 标题 设置标题。"
1219
1220 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1221 msgstr " -u 完成后删除 PPD 文件。"
1222
1223 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1224 msgstr " -u 正则表达式 使用正则表达式匹配 URI。"
1225
1226 msgid " -v Be verbose."
1227 msgstr " -v 开启详细输出。"
1228
1229 msgid " -vv Be very verbose."
1230 msgstr " -vv 进一步提高输出详尽度。"
1231
1232 msgid ""
1233 " -x utility [argument ...] ;\n"
1234 " Execute program if true."
1235 msgstr ""
1236 " -x 程序 [参数 ...] ;\n"
1237 " 如果为 true 则执行程序。"
1238
1239 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1240 msgstr " -z 使用 GNU zip 压缩 PPD 文件。"
1241
1242 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1243 msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN 域名"
1244
1245 msgid ""
1246 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1247 " Fully-qualified domain name"
1248 msgstr ""
1249 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1250 " 完全限定域名"
1251
1252 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1253 msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME 服务实例名称"
1254
1255 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1256 msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT 端口号"
1257
1258 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1259 msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD 注册类型"
1260
1261 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1262 msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI 方案"
1263
1264 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1265 msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1266
1267 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1268 msgstr " IPPFIND_TXT_* TXT 记录键值"
1269
1270 msgid ""
1271 " expression --and expression\n"
1272 " Logical AND."
1273 msgstr ""
1274 " 表达式 --and 表达式\n"
1275 " AND 逻辑。"
1276
1277 msgid ""
1278 " expression --or expression\n"
1279 " Logical OR."
1280 msgstr ""
1281 " 表达式 --or 表达式\n"
1282 " OR 逻辑。"
1283
1284 msgid " expression expression Logical AND."
1285 msgstr " 表达式 表达式 AND 逻辑。"
1286
1287 msgid " {service_domain} Domain name"
1288 msgstr " {service_domain} 域名"
1289
1290 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1291 msgstr " {service_hostname} 完全限定域名"
1292
1293 msgid " {service_name} Service instance name"
1294 msgstr " {service_name} 服务实例名称"
1295
1296 msgid " {service_port} Port number"
1297 msgstr " {service_port} 端口号"
1298
1299 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1300 msgstr " {service_regtype} DNS-SD 注册名称"
1301
1302 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1303 msgstr " {service_scheme} URI 方案"
1304
1305 msgid " {service_uri} URI"
1306 msgstr " {service_uri} URI"
1307
1308 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1309 msgstr " {txt_*} TXT 记录键值"
1310
1311 msgid " {} URI"
1312 msgstr " {} URI"
1313
1314 msgid " FAIL"
1315 msgstr " 失败"
1316
1317 msgid " PASS"
1318 msgstr " 通过"
1319
1320 #, c-format
1321 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1322 msgstr ""
1323
1324 #, c-format
1325 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1326 msgstr ""
1327
1328 #, c-format
1329 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1330 msgstr ""
1331
1332 #, c-format
1333 msgid ""
1334 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1335 msgstr ""
1336
1337 #, c-format
1338 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1339 msgstr ""
1340
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1344 msgstr ""
1345
1346 #, c-format
1347 msgid ""
1348 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1349 msgstr ""
1350
1351 #, c-format
1352 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1353 msgstr ""
1354
1355 #, c-format
1356 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1357 msgstr ""
1358
1359 #, c-format
1360 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1361 msgstr ""
1362
1363 #, c-format
1364 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1365 msgstr ""
1366
1367 #, c-format
1368 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1369 msgstr ""
1370
1371 #, c-format
1372 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1373 msgstr ""
1374
1375 #, c-format
1376 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1377 msgstr ""
1378
1379 #, c-format
1380 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1381 msgstr ""
1382
1383 #, c-format
1384 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1385 msgstr ""
1386
1387 #, c-format
1388 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1389 msgstr ""
1390
1391 #, c-format
1392 msgid ""
1393 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1394 msgstr ""
1395
1396 #, c-format
1397 msgid ""
1398 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1399 "5.1.4)."
1400 msgstr ""
1401
1402 #, c-format
1403 msgid ""
1404 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1405 "5.1.10)."
1406 msgstr ""
1407
1408 #, c-format
1409 msgid ""
1410 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1411 "5.1.10)."
1412 msgstr ""
1413
1414 #, c-format
1415 msgid ""
1416 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1417 msgstr ""
1418
1419 #, c-format
1420 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1421 msgstr ""
1422
1423 #, c-format
1424 msgid ""
1425 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1426 "5.1.9)."
1427 msgstr ""
1428
1429 #, c-format
1430 msgid ""
1431 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1432 "5.1.9)."
1433 msgstr ""
1434
1435 #, c-format
1436 msgid ""
1437 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1438 msgstr ""
1439
1440 #, c-format
1441 msgid ""
1442 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1443 "section 5.1.14)."
1444 msgstr ""
1445
1446 #, c-format
1447 msgid ""
1448 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1449 "5.1.16)."
1450 msgstr ""
1451
1452 #, c-format
1453 msgid ""
1454 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1455 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1456 msgstr ""
1457
1458 #, c-format
1459 msgid ""
1460 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1461 "8011 section 5.1.16)."
1462 msgstr ""
1463
1464 #, c-format
1465 msgid ""
1466 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1467 msgstr ""
1468
1469 #, c-format
1470 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1471 msgstr ""
1472
1473 #, c-format
1474 msgid ""
1475 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1476 msgstr ""
1477
1478 #, c-format
1479 msgid ""
1480 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1481 msgstr ""
1482
1483 #, c-format
1484 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1485 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f 字节"
1486
1487 #, c-format
1488 msgid "%d x %d mm"
1489 msgstr "%d x %d 毫米"
1490
1491 #, c-format
1492 msgid "%g x %g \""
1493 msgstr ""
1494
1495 #, c-format
1496 msgid "%s (%s)"
1497 msgstr "%s (%s)"
1498
1499 #, c-format
1500 msgid "%s (%s, %s)"
1501 msgstr "%s (%s, %s)"
1502
1503 #, c-format
1504 msgid "%s (Borderless)"
1505 msgstr "%s(无边界)"
1506
1507 #, c-format
1508 msgid "%s (Borderless, %s)"
1509 msgstr "%s(无边界,%s)"
1510
1511 #, c-format
1512 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1513 msgstr "%s(无边界,%s,%s)"
1514
1515 #, c-format
1516 msgid "%s accepting requests since %s"
1517 msgstr "%s 自从 %s 开始接受请求"
1518
1519 #, c-format
1520 msgid "%s cannot be changed."
1521 msgstr "无法更改 %s。"
1522
1523 #, c-format
1524 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1525 msgstr "%s 未在 CUPS 版本的 lpc 中实现。"
1526
1527 #, c-format
1528 msgid "%s is not ready"
1529 msgstr "%s 未就绪"
1530
1531 #, c-format
1532 msgid "%s is ready"
1533 msgstr "%s 就绪"
1534
1535 #, c-format
1536 msgid "%s is ready and printing"
1537 msgstr "%s 就绪且正在打印"
1538
1539 #, c-format
1540 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1541 msgstr "%s job-id 用户标题副本选项 [文件]"
1542
1543 #, c-format
1544 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1545 msgstr "%s 自从 %s 不再接受请求"
1546
1547 #, c-format
1548 msgid "%s not supported."
1549 msgstr "%s 不被支持。"
1550
1551 #, c-format
1552 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1553 msgstr "%s/%s 自从 %s 开始接受请求"
1554
1555 #, c-format
1556 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1557 msgstr "%s/%s 自从 %s 不再接受请求"
1558
1559 #, c-format
1560 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1561 msgstr "%s:%-33.33s [任务 %d localhost]"
1562
1563 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1564 #, c-format
1565 msgid "%s: %s"
1566 msgstr "%s:%s"
1567
1568 #, c-format
1569 msgid "%s: %s failed: %s"
1570 msgstr "%s:%s 失败:%s"
1571
1572 #, c-format
1573 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1574 msgstr "%s:无效的打印机 URI“%s”。"
1575
1576 #, c-format
1577 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1578 msgstr "%s:用于“-V”的版本 %s 无效。"
1579
1580 #, c-format
1581 msgid "%s: Don't know what to do."
1582 msgstr "%s:不知如何处理。"
1583
1584 #, c-format
1585 msgid "%s: Error - %s"
1586 msgstr ""
1587
1588 #, c-format
1589 msgid ""
1590 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1591 msgstr "%s:错误 — %s 环境变量指定了不存在的目的地“%s”。"
1592
1593 #, c-format
1594 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1595 msgstr "%s:错误 — 请将“/version=1.1”添加到服务器名称。"
1596
1597 #, c-format
1598 msgid "%s: Error - bad job ID."
1599 msgstr "%s:错误 — 无效的任务 ID。"
1600
1601 #, c-format
1602 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1603 msgstr "%s:错误 — 无法在打印文件的同时更改任务。"
1604
1605 #, c-format
1606 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1607 msgstr "%s:错误 — 在指定了文件或任务 ID 的情况下不能从标准输入打印。"
1608
1609 #, c-format
1610 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1611 msgstr "%s:错误 — 副本数必须为至少 1。"
1612
1613 #, c-format
1614 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1615 msgstr "%s:错误 — 在“-S”选项后预期字符集。"
1616
1617 #, c-format
1618 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1619 msgstr "%s:错误 — 在“-T”选项后预期内容类型。"
1620
1621 #, c-format
1622 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1623 msgstr "%s:错误 — 在“-#”选项后预期副本数量。"
1624
1625 #, c-format
1626 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1627 msgstr "%s:错误 — 在“-n”选项后预期副本数量。"
1628
1629 #, c-format
1630 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1631 msgstr "%s:错误 — 在“-P”选项后预期目的地。"
1632
1633 #, c-format
1634 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1635 msgstr "%s:错误 — 在“-d”选项后预期目的地。"
1636
1637 #, c-format
1638 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1639 msgstr "%s:错误 — 在“-f”选项后预期表单。"
1640
1641 #, c-format
1642 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1643 msgstr "%s:错误 — 在“-H”选项后期待保持名称。"
1644
1645 #, c-format
1646 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1647 msgstr "%s:错误 — 在“-H”选项后预期主机名。"
1648
1649 #, c-format
1650 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1651 msgstr "%s:错误 — 在“-h”选项后预期主机名。"
1652
1653 #, c-format
1654 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1655 msgstr "%s:错误 — 在“-y”选项后预期模式列表。"
1656
1657 #, c-format
1658 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1659 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期名称。"
1660
1661 #, c-format
1662 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1663 msgstr "%s:错误 — 在“-o”选项后预期选项=赋值。"
1664
1665 #, c-format
1666 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1667 msgstr "%s:错误 — 在“-P”选项后预期页码列表。"
1668
1669 #, c-format
1670 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1671 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期优先级。"
1672
1673 #, c-format
1674 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1675 msgstr "%s:错误 — 在“-r”选项后预期理由文本。"
1676
1677 #, c-format
1678 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1679 msgstr "%s:错误 — 在“-t”选项后预期标题。"
1680
1681 #, c-format
1682 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1683 msgstr "%s:错误 — 在“-U”选项后预期用户名。"
1684
1685 #, c-format
1686 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1687 msgstr "%s:错误 — 在“-u”选项后预期用户名。"
1688
1689 #, c-format
1690 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1691 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期赋值。"
1692
1693 #, c-format
1694 msgid ""
1695 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1696 "option."
1697 msgstr "%s:错误 — 在“-W”选项后需要“completed”,“not-completed”或“all”值。"
1698
1699 #, c-format
1700 msgid "%s: Error - no default destination available."
1701 msgstr "%s:错误 — 无可用的默认目的地。"
1702
1703 #, c-format
1704 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1705 msgstr "%s:错误 — 优先级必须在 1 至 100 之间。"
1706
1707 #, c-format
1708 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1709 msgstr "%s:错误 — 调度器无响应。"
1710
1711 #, c-format
1712 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1713 msgstr "%s:错误 — 文件太多 -“%s”。"
1714
1715 #, c-format
1716 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1717 msgstr "%s:错误 — 无法访问“%s”- %s"
1718
1719 #, c-format
1720 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1721 msgstr "%s:错误 — 无法从标准输出列表 — %s。"
1722
1723 #, c-format
1724 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1725 msgstr "%s:错误 — 未知目的地“%s”。"
1726
1727 #, c-format
1728 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1729 msgstr "%s:错误 — 未知目的地“%s/%s”。"
1730
1731 #, c-format
1732 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1733 msgstr "%s:错误 — 未知选项“%c”。"
1734
1735 #, c-format
1736 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1737 msgstr "%s:错误 — 未知选项“%s”。"
1738
1739 #, c-format
1740 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1741 msgstr "%s:在选项“-i”后预期任务 ID。"
1742
1743 #, c-format
1744 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1745 msgstr "%s:列表“%s”中的目的地名称无效。"
1746
1747 #, c-format
1748 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1749 msgstr "%s:无效的滤镜字串“%s”。"
1750
1751 #, c-format
1752 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1753 msgstr "%s:“-P”选项缺少文件名。"
1754
1755 #, c-format
1756 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1757 msgstr "%s:“-T”选项缺少超时。"
1758
1759 #, c-format
1760 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1761 msgstr "%s:“-V”选项缺少版本。"
1762
1763 #, c-format
1764 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1765 msgstr "%s:在指定“-H restart”之前需要任务 ID (\"-i jobid\")。"
1766
1767 #, c-format
1768 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1769 msgstr "%s:没有可以将 %s/%s 转换为 %s/%s 的滤镜。"
1770
1771 #, c-format
1772 msgid "%s: Operation failed: %s"
1773 msgstr "%s:操作失败:%s"
1774
1775 #, c-format
1776 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1777 msgstr "%s:抱歉,无加密支持。"
1778
1779 #, c-format
1780 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1781 msgstr "%s:无法连接到“%s:%d”:%s"
1782
1783 #, c-format
1784 msgid "%s: Unable to connect to server."
1785 msgstr "%s:无法连接到服务器。"
1786
1787 #, c-format
1788 msgid "%s: Unable to contact server."
1789 msgstr "%s:无法与服务器通信。"
1790
1791 #, c-format
1792 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1793 msgstr "%s:无法创建 PPD 文件:%s"
1794
1795 #, c-format
1796 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1797 msgstr "%s:无法确定“%s”的 MIME 类型。"
1798
1799 #, c-format
1800 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1801 msgstr "%s:无法打开“%s”:%s"
1802
1803 #, c-format
1804 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1805 msgstr "%s:无法打开 %s:%s"
1806
1807 #, c-format
1808 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1809 msgstr "%1$s:无法打开 PPD 文件:行 %3$d 上的 %2$s。"
1810
1811 #, c-format
1812 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1813 msgstr "%s:无法从“%s”或“%s”读取 MIME 数据库。"
1814
1815 #, c-format
1816 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1817 msgstr "%s:无法解析“%s”。"
1818
1819 #, c-format
1820 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1821 msgstr "%s:未知参数“%s”。"
1822
1823 #, c-format
1824 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1825 msgstr "%s:未知目的地“%s”。"
1826
1827 #, c-format
1828 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1829 msgstr "%s:MIME 类型 %s/%s 的目的地未知。"
1830
1831 #, c-format
1832 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1833 msgstr "%s:未知选项“%c”。"
1834
1835 #, c-format
1836 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1837 msgstr "%s:未知选项“%s”。"
1838
1839 #, c-format
1840 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1841 msgstr "%s:未知选项“-%c”。"
1842
1843 #, c-format
1844 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1845 msgstr "%s:未知源 MIME 类型 %s/%s。"
1846
1847 #, c-format
1848 msgid ""
1849 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1850 "correct."
1851 msgstr "%s:警告 — 不支持“%c”格式的修饰符 — 输出可能不正确。"
1852
1853 #, c-format
1854 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1855 msgstr "%s:警告 — 字符集选项被忽略。"
1856
1857 #, c-format
1858 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1859 msgstr "%s:警告 — 内容类型选项被忽略。"
1860
1861 #, c-format
1862 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1863 msgstr "%s:警告 — 图标选项被忽略。"
1864
1865 #, c-format
1866 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1867 msgstr "%s:警告 — 模式选项被忽略。"
1868
1869 msgid "-1"
1870 msgstr "-1"
1871
1872 msgid "-10"
1873 msgstr "-10"
1874
1875 msgid "-100"
1876 msgstr "-100"
1877
1878 msgid "-105"
1879 msgstr "-105"
1880
1881 msgid "-11"
1882 msgstr "-11"
1883
1884 msgid "-110"
1885 msgstr "-110"
1886
1887 msgid "-115"
1888 msgstr "-115"
1889
1890 msgid "-12"
1891 msgstr "-12"
1892
1893 msgid "-120"
1894 msgstr "-120"
1895
1896 msgid "-13"
1897 msgstr "-13"
1898
1899 msgid "-14"
1900 msgstr "-14"
1901
1902 msgid "-15"
1903 msgstr "-15"
1904
1905 msgid "-2"
1906 msgstr "-2"
1907
1908 msgid "-20"
1909 msgstr "-20"
1910
1911 msgid "-25"
1912 msgstr "-25"
1913
1914 msgid "-3"
1915 msgstr "-3"
1916
1917 msgid "-30"
1918 msgstr "-30"
1919
1920 msgid "-35"
1921 msgstr "-35"
1922
1923 msgid "-4"
1924 msgstr "-4"
1925
1926 msgid "-40"
1927 msgstr "-40"
1928
1929 msgid "-45"
1930 msgstr "-45"
1931
1932 msgid "-5"
1933 msgstr "-5"
1934
1935 msgid "-50"
1936 msgstr "-50"
1937
1938 msgid "-55"
1939 msgstr "-55"
1940
1941 msgid "-6"
1942 msgstr "-6"
1943
1944 msgid "-60"
1945 msgstr "-60"
1946
1947 msgid "-65"
1948 msgstr "-65"
1949
1950 msgid "-7"
1951 msgstr "-7"
1952
1953 msgid "-70"
1954 msgstr "-70"
1955
1956 msgid "-75"
1957 msgstr "-75"
1958
1959 msgid "-8"
1960 msgstr "-8"
1961
1962 msgid "-80"
1963 msgstr "-80"
1964
1965 msgid "-85"
1966 msgstr "-85"
1967
1968 msgid "-9"
1969 msgstr "-9"
1970
1971 msgid "-90"
1972 msgstr "-90"
1973
1974 msgid "-95"
1975 msgstr "-95"
1976
1977 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
1978 msgstr ""
1979
1980 msgid "0"
1981 msgstr "0"
1982
1983 msgid "1"
1984 msgstr "1"
1985
1986 msgid "1 inch/sec."
1987 msgstr "1 英寸/秒"
1988
1989 msgid "1.25x0.25\""
1990 msgstr "1.25×0.25 英寸"
1991
1992 msgid "1.25x2.25\""
1993 msgstr "1.25×2.25 英寸"
1994
1995 msgid "1.5 inch/sec."
1996 msgstr "1.5 英寸/秒"
1997
1998 msgid "1.50x0.25\""
1999 msgstr "1.50×0.25 英寸"
2000
2001 msgid "1.50x0.50\""
2002 msgstr "1.50×0.50 英寸"
2003
2004 msgid "1.50x1.00\""
2005 msgstr "1.50×1.00 英寸"
2006
2007 msgid "1.50x2.00\""
2008 msgstr "1.50×2.00 英寸"
2009
2010 msgid "10"
2011 msgstr "10"
2012
2013 msgid "10 inches/sec."
2014 msgstr "10 英寸/秒"
2015
2016 msgid "10 x 11"
2017 msgstr "10×11"
2018
2019 msgid "10 x 13"
2020 msgstr "10×13"
2021
2022 msgid "10 x 14"
2023 msgstr "10×14"
2024
2025 msgid "100"
2026 msgstr "100"
2027
2028 msgid "100 mm/sec."
2029 msgstr "100 毫米/秒"
2030
2031 msgid "105"
2032 msgstr "105"
2033
2034 msgid "11"
2035 msgstr "11"
2036
2037 msgid "11 inches/sec."
2038 msgstr "11 英寸/秒"
2039
2040 msgid "110"
2041 msgstr "110"
2042
2043 msgid "115"
2044 msgstr "115"
2045
2046 msgid "12"
2047 msgstr "12"
2048
2049 msgid "12 inches/sec."
2050 msgstr "12 英寸/秒"
2051
2052 msgid "12 x 11"
2053 msgstr "12×11"
2054
2055 msgid "120"
2056 msgstr "120"
2057
2058 msgid "120 mm/sec."
2059 msgstr "120 毫米/秒"
2060
2061 msgid "120x60dpi"
2062 msgstr "120×60 dpi"
2063
2064 msgid "120x72dpi"
2065 msgstr "120×72 dpi"
2066
2067 msgid "13"
2068 msgstr "13"
2069
2070 msgid "136dpi"
2071 msgstr "136 dpi"
2072
2073 msgid "14"
2074 msgstr "14"
2075
2076 msgid "15"
2077 msgstr "15"
2078
2079 msgid "15 mm/sec."
2080 msgstr "15 毫米/秒"
2081
2082 msgid "15 x 11"
2083 msgstr "15×11"
2084
2085 msgid "150 mm/sec."
2086 msgstr "150 毫米/秒"
2087
2088 msgid "150dpi"
2089 msgstr "150 dpi"
2090
2091 msgid "16"
2092 msgstr "16"
2093
2094 msgid "17"
2095 msgstr "17"
2096
2097 msgid "18"
2098 msgstr "18"
2099
2100 msgid "180dpi"
2101 msgstr "180 dpi"
2102
2103 msgid "19"
2104 msgstr "19"
2105
2106 msgid "2"
2107 msgstr "2"
2108
2109 msgid "2 inches/sec."
2110 msgstr "2 英寸/秒"
2111
2112 msgid "2-Sided Printing"
2113 msgstr "双面印刷"
2114
2115 msgid "2.00x0.37\""
2116 msgstr "2.00×0.37 英寸"
2117
2118 msgid "2.00x0.50\""
2119 msgstr "2.00×0.50 英寸"
2120
2121 msgid "2.00x1.00\""
2122 msgstr "2.00×1.00 英寸"
2123
2124 msgid "2.00x1.25\""
2125 msgstr "2.00×1.25 英寸"
2126
2127 msgid "2.00x2.00\""
2128 msgstr "2.00×2.00 英寸"
2129
2130 msgid "2.00x3.00\""
2131 msgstr "2.00×3.00 英寸"
2132
2133 msgid "2.00x4.00\""
2134 msgstr "2.00×4.00 英寸"
2135
2136 msgid "2.00x5.50\""
2137 msgstr "2.00×5.50 英寸"
2138
2139 msgid "2.25x0.50\""
2140 msgstr "2.25×0.50 英寸"
2141
2142 msgid "2.25x1.25\""
2143 msgstr "2.25×1.25 英寸"
2144
2145 msgid "2.25x4.00\""
2146 msgstr "2.25×4.00 英寸"
2147
2148 msgid "2.25x5.50\""
2149 msgstr "2.25×5.50 英寸"
2150
2151 msgid "2.38x5.50\""
2152 msgstr "2.38×5.50 英寸"
2153
2154 msgid "2.5 inches/sec."
2155 msgstr "2.5 英寸/秒"
2156
2157 msgid "2.50x1.00\""
2158 msgstr "2.50×1.00 英寸"
2159
2160 msgid "2.50x2.00\""
2161 msgstr "2.50×2.00 英寸"
2162
2163 msgid "2.75x1.25\""
2164 msgstr "2.75×1.25 英寸"
2165
2166 msgid "2.9 x 1\""
2167 msgstr "2.9×1 英寸"
2168
2169 msgid "20"
2170 msgstr "20"
2171
2172 msgid "20 mm/sec."
2173 msgstr "20 毫米/秒"
2174
2175 msgid "200 mm/sec."
2176 msgstr "200 毫米/秒"
2177
2178 msgid "203dpi"
2179 msgstr "203 dpi"
2180
2181 msgid "21"
2182 msgstr "21"
2183
2184 msgid "22"
2185 msgstr "22"
2186
2187 msgid "23"
2188 msgstr "23"
2189
2190 msgid "24"
2191 msgstr "24"
2192
2193 msgid "24-Pin Series"
2194 msgstr "24 针序列"
2195
2196 msgid "240x72dpi"
2197 msgstr "240×72 dpi"
2198
2199 msgid "25"
2200 msgstr "25"
2201
2202 msgid "250 mm/sec."
2203 msgstr "250 毫米/秒"
2204
2205 msgid "26"
2206 msgstr "26"
2207
2208 msgid "27"
2209 msgstr "27"
2210
2211 msgid "28"
2212 msgstr "28"
2213
2214 msgid "29"
2215 msgstr "29"
2216
2217 msgid "3"
2218 msgstr "3"
2219
2220 msgid "3 inches/sec."
2221 msgstr "3 英寸/秒"
2222
2223 msgid "3 x 5"
2224 msgstr "3×5"
2225
2226 msgid "3.00x1.00\""
2227 msgstr "3.00×1.00 英寸"
2228
2229 msgid "3.00x1.25\""
2230 msgstr "3.00×1.25 英寸"
2231
2232 msgid "3.00x2.00\""
2233 msgstr "3.00×2.00 英寸"
2234
2235 msgid "3.00x3.00\""
2236 msgstr "3.00×3.00 英寸"
2237
2238 msgid "3.00x5.00\""
2239 msgstr "3.00×5.00 英寸"
2240
2241 msgid "3.25x2.00\""
2242 msgstr "3.25×2.00 英寸"
2243
2244 msgid "3.25x5.00\""
2245 msgstr "3.25×5.00 英寸"
2246
2247 msgid "3.25x5.50\""
2248 msgstr "3.25×5.50 英寸"
2249
2250 msgid "3.25x5.83\""
2251 msgstr "3.25×5.83 英寸"
2252
2253 msgid "3.25x7.83\""
2254 msgstr "3.25×7.83 英寸"
2255
2256 msgid "3.5 x 5"
2257 msgstr "3.5×5"
2258
2259 msgid "3.5\" Disk"
2260 msgstr "3.5 英寸磁盘"
2261
2262 msgid "3.50x1.00\""
2263 msgstr "3.50×1.00 英寸"
2264
2265 msgid "30"
2266 msgstr "30"
2267
2268 msgid "30 mm/sec."
2269 msgstr "30 毫米/秒"
2270
2271 msgid "300 mm/sec."
2272 msgstr "300 毫米/秒"
2273
2274 msgid "300dpi"
2275 msgstr "300 dpi"
2276
2277 msgid "35"
2278 msgstr "35"
2279
2280 msgid "360dpi"
2281 msgstr "360 dpi"
2282
2283 msgid "360x180dpi"
2284 msgstr "360×180 dpi"
2285
2286 msgid "4"
2287 msgstr "4"
2288
2289 msgid "4 inches/sec."
2290 msgstr "4 英寸/秒"
2291
2292 msgid "4.00x1.00\""
2293 msgstr "4.00×1.00 英寸"
2294
2295 msgid "4.00x13.00\""
2296 msgstr "4.00×13.00 英寸"
2297
2298 msgid "4.00x2.00\""
2299 msgstr "4.00×2.00 英寸"
2300
2301 msgid "4.00x2.50\""
2302 msgstr "4.00×2.50 英寸"
2303
2304 msgid "4.00x3.00\""
2305 msgstr "4.00×3.00 英寸"
2306
2307 msgid "4.00x4.00\""
2308 msgstr "4.00×4.00 英寸"
2309
2310 msgid "4.00x5.00\""
2311 msgstr "4.00×5.00 英寸"
2312
2313 msgid "4.00x6.00\""
2314 msgstr "4.00×6.00 英寸"
2315
2316 msgid "4.00x6.50\""
2317 msgstr "4.00×6.50 英寸"
2318
2319 msgid "40"
2320 msgstr "40"
2321
2322 msgid "40 mm/sec."
2323 msgstr "40 毫米/秒"
2324
2325 msgid "45"
2326 msgstr "45"
2327
2328 msgid "5"
2329 msgstr "5"
2330
2331 msgid "5 inches/sec."
2332 msgstr "5 英寸/秒"
2333
2334 msgid "5 x 7"
2335 msgstr "5×7"
2336
2337 msgid "50"
2338 msgstr "50"
2339
2340 msgid "55"
2341 msgstr "55"
2342
2343 msgid "6"
2344 msgstr "6"
2345
2346 msgid "6 inches/sec."
2347 msgstr "6 英寸/秒"
2348
2349 msgid "6.00x1.00\""
2350 msgstr "6.00×1.00 英寸"
2351
2352 msgid "6.00x2.00\""
2353 msgstr "6.00×2.00 英寸"
2354
2355 msgid "6.00x3.00\""
2356 msgstr "6.00×3.00 英寸"
2357
2358 msgid "6.00x4.00\""
2359 msgstr "6.00×4.00 英寸"
2360
2361 msgid "6.00x5.00\""
2362 msgstr "6.00×5.00 英寸"
2363
2364 msgid "6.00x6.00\""
2365 msgstr "6.00×6.00 英寸"
2366
2367 msgid "6.00x6.50\""
2368 msgstr "6.00×6.50 英寸"
2369
2370 msgid "60"
2371 msgstr "60"
2372
2373 msgid "60 mm/sec."
2374 msgstr "60 毫米/秒"
2375
2376 msgid "600dpi"
2377 msgstr "600 dpi"
2378
2379 msgid "60dpi"
2380 msgstr "60 dpi"
2381
2382 msgid "60x72dpi"
2383 msgstr "60×72 dpi"
2384
2385 msgid "65"
2386 msgstr "65"
2387
2388 msgid "7"
2389 msgstr "7"
2390
2391 msgid "7 inches/sec."
2392 msgstr "7 英寸/秒"
2393
2394 msgid "7 x 9"
2395 msgstr "7×9"
2396
2397 msgid "70"
2398 msgstr "70"
2399
2400 msgid "75"
2401 msgstr "75"
2402
2403 msgid "8"
2404 msgstr "8"
2405
2406 msgid "8 inches/sec."
2407 msgstr "8 英寸/秒"
2408
2409 msgid "8 x 10"
2410 msgstr "8×10"
2411
2412 msgid "8.00x1.00\""
2413 msgstr "8.00×1.00 英寸"
2414
2415 msgid "8.00x2.00\""
2416 msgstr "8.00×2.00 英寸"
2417
2418 msgid "8.00x3.00\""
2419 msgstr "8.00×3.00 英寸"
2420
2421 msgid "8.00x4.00\""
2422 msgstr "8.00×4.00 英寸"
2423
2424 msgid "8.00x5.00\""
2425 msgstr "8.00×5.00 英寸"
2426
2427 msgid "8.00x6.00\""
2428 msgstr "8.00×6.00 英寸"
2429
2430 msgid "8.00x6.50\""
2431 msgstr "8.00×6.50 英寸"
2432
2433 msgid "80"
2434 msgstr "80"
2435
2436 msgid "80 mm/sec."
2437 msgstr "80 毫米/秒"
2438
2439 msgid "85"
2440 msgstr "85"
2441
2442 msgid "9"
2443 msgstr "9"
2444
2445 msgid "9 inches/sec."
2446 msgstr "9 英寸/秒"
2447
2448 msgid "9 x 11"
2449 msgstr "9×11"
2450
2451 msgid "9 x 12"
2452 msgstr "9×12"
2453
2454 msgid "9-Pin Series"
2455 msgstr "9 针序列"
2456
2457 msgid "90"
2458 msgstr "90"
2459
2460 msgid "95"
2461 msgstr "95"
2462
2463 msgid "?Invalid help command unknown."
2464 msgstr "?无效 未知帮助命令。"
2465
2466 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2467 msgstr "需要 Samba 密码以导出打印机驱动"
2468
2469 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2470 msgstr "需要 Samba 用户名以导出打印机驱动"
2471
2472 #, c-format
2473 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2474 msgstr "已存在名为“%s”的类。"
2475
2476 #, c-format
2477 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2478 msgstr "已存在名为“%s”的打印机。"
2479
2480 msgid "A0"
2481 msgstr "A0"
2482
2483 msgid "A0 Long Edge"
2484 msgstr "A0 长边缘"
2485
2486 msgid "A1"
2487 msgstr "A1"
2488
2489 msgid "A1 Long Edge"
2490 msgstr "A1 长边缘"
2491
2492 msgid "A10"
2493 msgstr "A10"
2494
2495 msgid "A2"
2496 msgstr "A2"
2497
2498 msgid "A2 Long Edge"
2499 msgstr "A2 长边缘"
2500
2501 msgid "A3"
2502 msgstr "A3"
2503
2504 msgid "A3 Long Edge"
2505 msgstr "A3 长边缘"
2506
2507 msgid "A3 Oversize"
2508 msgstr "A3 超大"
2509
2510 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2511 msgstr "A3 超大长边缘"
2512
2513 msgid "A4"
2514 msgstr "A4"
2515
2516 msgid "A4 Long Edge"
2517 msgstr "A4 长边缘"
2518
2519 msgid "A4 Oversize"
2520 msgstr "A4 超大"
2521
2522 msgid "A4 Small"
2523 msgstr "A4 小型"
2524
2525 msgid "A5"
2526 msgstr "A5"
2527
2528 msgid "A5 Long Edge"
2529 msgstr "A5 长边缘"
2530
2531 msgid "A5 Oversize"
2532 msgstr "A5 超大"
2533
2534 msgid "A6"
2535 msgstr "A6"
2536
2537 msgid "A6 Long Edge"
2538 msgstr "A6 长边缘"
2539
2540 msgid "A7"
2541 msgstr "A7"
2542
2543 msgid "A8"
2544 msgstr "A8"
2545
2546 msgid "A9"
2547 msgstr "A9"
2548
2549 msgid "ANSI A"
2550 msgstr "ANSI A"
2551
2552 msgid "ANSI B"
2553 msgstr "ANSI B"
2554
2555 msgid "ANSI C"
2556 msgstr "ANSI C"
2557
2558 msgid "ANSI D"
2559 msgstr "ANSI D"
2560
2561 msgid "ANSI E"
2562 msgstr "ANSI E"
2563
2564 msgid "ARCH C"
2565 msgstr "ARCH C"
2566
2567 msgid "ARCH C Long Edge"
2568 msgstr "ARCH C 长边缘"
2569
2570 msgid "ARCH D"
2571 msgstr "ARCH D"
2572
2573 msgid "ARCH D Long Edge"
2574 msgstr "ARCH D 长边缘"
2575
2576 msgid "ARCH E"
2577 msgstr "ARCH E"
2578
2579 msgid "ARCH E Long Edge"
2580 msgstr "ARCH E 长边缘"
2581
2582 msgid "Accept Jobs"
2583 msgstr "接受任务"
2584
2585 msgid "Accepted"
2586 msgstr "已接受"
2587
2588 msgid "Add Class"
2589 msgstr "添加类"
2590
2591 msgid "Add Printer"
2592 msgstr "添加打印机"
2593
2594 msgid "Address"
2595 msgstr "地址"
2596
2597 msgid "Administration"
2598 msgstr "管理"
2599
2600 msgid "Always"
2601 msgstr "总是"
2602
2603 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2604 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2605
2606 msgid "Applicator"
2607 msgstr "涂药器"
2608
2609 #, c-format
2610 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2611 msgstr "尝试设置 %s 打印机状态为无效值 %d。"
2612
2613 #, c-format
2614 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2615 msgstr "属性“%s”位于错误的组。"
2616
2617 #, c-format
2618 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2619 msgstr "属性“%s”不是正确的值类型。"
2620
2621 #, c-format
2622 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2623 msgstr "属性组排序错乱(%x < %x)。"
2624
2625 msgid "B0"
2626 msgstr "B0"
2627
2628 msgid "B1"
2629 msgstr "B1"
2630
2631 msgid "B10"
2632 msgstr "B10"
2633
2634 msgid "B2"
2635 msgstr "B2"
2636
2637 msgid "B3"
2638 msgstr "B3"
2639
2640 msgid "B4"
2641 msgstr "B4"
2642
2643 msgid "B5"
2644 msgstr "B5"
2645
2646 msgid "B5 Oversize"
2647 msgstr "B5 超大"
2648
2649 msgid "B6"
2650 msgstr "B6"
2651
2652 msgid "B7"
2653 msgstr "B7"
2654
2655 msgid "B8"
2656 msgstr "B8"
2657
2658 msgid "B9"
2659 msgstr "B9"
2660
2661 #, c-format
2662 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2663 msgstr ""
2664
2665 #, c-format
2666 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2667 msgstr "无效的“document-format”值“%s”。"
2668
2669 msgid "Bad NULL dests pointer"
2670 msgstr "无效的 NULL 目标指针"
2671
2672 msgid "Bad OpenGroup"
2673 msgstr "无效的 OpenGroup 值"
2674
2675 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2676 msgstr "无效的 OpenUI/JCLOpenUI 值"
2677
2678 msgid "Bad OrderDependency"
2679 msgstr "无效的 OrderDependency 值"
2680
2681 msgid "Bad PPD cache file."
2682 msgstr "无效的 PPD 缓存文件。"
2683
2684 msgid "Bad PPD file."
2685 msgstr "无效的 PPD 文件。"
2686
2687 msgid "Bad Request"
2688 msgstr "无效请求"
2689
2690 msgid "Bad SNMP version number"
2691 msgstr "无效的 SNMP 版本号"
2692
2693 msgid "Bad UIConstraints"
2694 msgstr "无锡噢的 UIConstraints 值"
2695
2696 msgid "Bad URI."
2697 msgstr ""
2698
2699 msgid "Bad arguments to function"
2700 msgstr "函数的参数无效"
2701
2702 #, c-format
2703 msgid "Bad copies value %d."
2704 msgstr "无效的副本值 %d。"
2705
2706 msgid "Bad custom parameter"
2707 msgstr "无效的自定义参数"
2708
2709 #, c-format
2710 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2711 msgstr "无效的 device-uri 值“%s”。"
2712
2713 #, c-format
2714 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2715 msgstr "无效的 device-uri 方案“%s”。"
2716
2717 #, c-format
2718 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2719 msgstr "无效的 document-format 值“%s”。"
2720
2721 #, c-format
2722 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2723 msgstr "无效的 document-format-default 值“%s”。"
2724
2725 msgid "Bad filename buffer"
2726 msgstr "无效的文件名缓存"
2727
2728 msgid "Bad hostname/address in URI"
2729 msgstr "URI 中的主机名/地址无效"
2730
2731 #, c-format
2732 msgid "Bad job-name value: %s"
2733 msgstr "无效的 job-name 值:%s"
2734
2735 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2736 msgstr "无效的 job-name 支持:无效的类型或序号。"
2737
2738 msgid "Bad job-priority value."
2739 msgstr "无效的 job-priority 值。"
2740
2741 #, c-format
2742 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2743 msgstr "无效的 job-sheets 值“%s”。"
2744
2745 msgid "Bad job-sheets value type."
2746 msgstr "无效的 job-sheets 值类型。"
2747
2748 msgid "Bad job-state value."
2749 msgstr "无效的 job-state 值。"
2750
2751 #, c-format
2752 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2753 msgstr "无效的 job-uri 值“%s”。"
2754
2755 #, c-format
2756 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2757 msgstr "无效的 notify-pull-method 值“%s”。"
2758
2759 #, c-format
2760 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2761 msgstr "无效的 notify-recipient-uri 值“%s”。"
2762
2763 #, c-format
2764 msgid "Bad number-up value %d."
2765 msgstr "无效的 number-up 值 %d。"
2766
2767 #, c-format
2768 msgid "Bad option + choice on line %d."
2769 msgstr "行 %d 中存在无效的选项 + 选择。"
2770
2771 #, c-format
2772 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2773 msgstr "无效的 page-range 值 %d-%d。"
2774
2775 msgid "Bad port number in URI"
2776 msgstr "URI 中的端口号无效"
2777
2778 #, c-format
2779 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2780 msgstr "无效的 port-monitor 值“%s”。"
2781
2782 #, c-format
2783 msgid "Bad printer-state value %d."
2784 msgstr "无效的 printer-state 值 %d。"
2785
2786 msgid "Bad printer-uri."
2787 msgstr "无效的 printer-uri 值。"
2788
2789 #, c-format
2790 msgid "Bad request ID %d."
2791 msgstr "无效的请求 ID %d。"
2792
2793 #, c-format
2794 msgid "Bad request version number %d.%d."
2795 msgstr "无效的请求版本号 %d.%d。"
2796
2797 #, c-format
2798 msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
2799 msgstr ""
2800
2801 msgid "Bad resource in URI"
2802 msgstr "URI 中的资源无效"
2803
2804 msgid "Bad scheme in URI"
2805 msgstr "URI 中的方案无效"
2806
2807 msgid "Bad username in URI"
2808 msgstr "URI 中的用户名无效"
2809
2810 msgid "Bad value string"
2811 msgstr "无效的值字串"
2812
2813 msgid "Bad/empty URI"
2814 msgstr "无效或空的 URI"
2815
2816 msgid "Banners"
2817 msgstr "条幅"
2818
2819 msgid "Bond Paper"
2820 msgstr "证券纸"
2821
2822 msgid "Booklet"
2823 msgstr "册子"
2824
2825 #, c-format
2826 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2827 msgstr "waiteof 选项“%s”预期布里值。"
2828
2829 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2830 msgstr "检测到缓冲区溢出,正在中止。"
2831
2832 msgid "CMYK"
2833 msgstr "CMYK"
2834
2835 msgid "CPCL Label Printer"
2836 msgstr "CPCL 标签打印机"
2837
2838 msgid "Cancel Jobs"
2839 msgstr "取消任务"
2840
2841 msgid "Canceling print job."
2842 msgstr "正在取消打印任务"
2843
2844 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2845 msgstr "无法为远程队列更改 printer-is-shared 值。"
2846
2847 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2848 msgstr "无法共享远程的通过 Kerberos 授权的打印机。"
2849
2850 msgid "Cassette"
2851 msgstr "磁带"
2852
2853 msgid "Change Settings"
2854 msgstr "更改选项"
2855
2856 #, c-format
2857 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2858 msgstr "不受支持的字符集“%s”。"
2859
2860 msgid "Classes"
2861 msgstr "类"
2862
2863 msgid "Clean Print Heads"
2864 msgstr "清理打印头"
2865
2866 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2867 msgstr "Close-Job 指令不支持 job-uri 属性。"
2868
2869 msgid "Color"
2870 msgstr "彩色"
2871
2872 msgid "Color Mode"
2873 msgstr "色彩模式"
2874
2875 msgid ""
2876 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2877 "\n"
2878 "exit help quit status ?"
2879 msgstr ""
2880 "命令可能为缩写。可用命令如下:\n"
2881 "\n"
2882 "exit help quit status ?"
2883
2884 msgid "Community name uses indefinite length"
2885 msgstr "社群名称不限长度"
2886
2887 msgid "Connected to printer."
2888 msgstr "已连接到打印机。"
2889
2890 msgid "Connecting to printer."
2891 msgstr "正在连接到打印机。"
2892
2893 msgid "Continue"
2894 msgstr "继续"
2895
2896 msgid "Continuous"
2897 msgstr "连续"
2898
2899 msgid "Control file sent successfully."
2900 msgstr "已成功发送控制文件。"
2901
2902 msgid "Copying print data."
2903 msgstr "正在复制打印数据。"
2904
2905 msgid "Created"
2906 msgstr "创建时间"
2907
2908 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
2909 msgstr "无法与站点 CA 证书验证凭据。"
2910
2911 msgid "Credentials have expired."
2912 msgstr "凭据已过期。"
2913
2914 msgid "Custom"
2915 msgstr "自定义"
2916
2917 msgid "CustominCutInterval"
2918 msgstr "CustominCutInterval"
2919
2920 msgid "CustominTearInterval"
2921 msgstr "CustominTearInterval"
2922
2923 msgid "Cut"
2924 msgstr "剪切"
2925
2926 msgid "Cutter"
2927 msgstr "车床刀具"
2928
2929 msgid "Dark"
2930 msgstr "暗色"
2931
2932 msgid "Darkness"
2933 msgstr "暗度"
2934
2935 msgid "Data file sent successfully."
2936 msgstr "已成功发送数据文件。"
2937
2938 msgid "Deep Color"
2939 msgstr "深色"
2940
2941 msgid "Deep Gray"
2942 msgstr ""
2943
2944 msgid "Delete Class"
2945 msgstr "删除类"
2946
2947 msgid "Delete Printer"
2948 msgstr "删除打印机"
2949
2950 msgid "DeskJet Series"
2951 msgstr "DeskJet 系列"
2952
2953 #, c-format
2954 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2955 msgstr "目标“%s”不接受任务。"
2956
2957 msgid "Device CMYK"
2958 msgstr ""
2959
2960 msgid "Device Gray"
2961 msgstr ""
2962
2963 msgid "Device RGB"
2964 msgstr ""
2965
2966 #, c-format
2967 msgid ""
2968 "Device: uri = %s\n"
2969 " class = %s\n"
2970 " info = %s\n"
2971 " make-and-model = %s\n"
2972 " device-id = %s\n"
2973 " location = %s"
2974 msgstr ""
2975 "设备:\turi = %s\n"
2976 "\tclass = %s\n"
2977 "\tinfo = %s\n"
2978 "\tmake-and-model = %s\n"
2979 "\tdevice-id = %s\n"
2980 "\tlocation = %s"
2981
2982 msgid "Direct Thermal Media"
2983 msgstr "直接热敏介质"
2984
2985 #, c-format
2986 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
2987 msgstr "目录“%s”包含相对路径。"
2988
2989 #, c-format
2990 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2991 msgstr "目录“%s”带有不安全的权限许可 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
2992
2993 #, c-format
2994 msgid "Directory \"%s\" is a file."
2995 msgstr "目录“%s”是一个文件。"
2996
2997 #, c-format
2998 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
2999 msgstr "目录“%s”不可用:%s"
3000
3001 #, c-format
3002 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3003 msgstr "目录“%s”的权限许可无问题 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3004
3005 msgid "Disabled"
3006 msgstr "已禁用"
3007
3008 #, c-format
3009 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3010 msgstr "任务 #%2$d 中不包含文档 #%1$d。"
3011
3012 msgid "Draft"
3013 msgstr "草稿"
3014
3015 msgid "Duplexer"
3016 msgstr "双工器"
3017
3018 msgid "Dymo"
3019 msgstr "Dymo"
3020
3021 msgid "EPL1 Label Printer"
3022 msgstr "EPL1 标签打印机"
3023
3024 msgid "EPL2 Label Printer"
3025 msgstr "EPL2 标签打印机"
3026
3027 msgid "Edit Configuration File"
3028 msgstr "编辑配置文件"
3029
3030 msgid "Empty PPD file."
3031 msgstr "空 PPD 文件。"
3032
3033 msgid "Encryption is not supported."
3034 msgstr "不支持加密。"
3035
3036 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3037 msgid "Ending Banner"
3038 msgstr "结尾横幅"
3039
3040 msgid "English"
3041 msgstr "英语"
3042
3043 msgid ""
3044 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3045 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3046 "valid Kerberos ticket."
3047 msgstr ""
3048 "输入你的用户名和密码或 root 的用户名和密码以访问此页面。如果您正在使用 "
3049 "Kerberos 认证,请求确定您拥有有效的 Kerberos 凭据。"
3050
3051 msgid "Envelope #10"
3052 msgstr "10 号信封"
3053
3054 msgid "Envelope #11"
3055 msgstr "11 号信封"
3056
3057 msgid "Envelope #12"
3058 msgstr "12 号信封"
3059
3060 msgid "Envelope #14"
3061 msgstr "14 号信封"
3062
3063 msgid "Envelope #9"
3064 msgstr "9 号信封"
3065
3066 msgid "Envelope B4"
3067 msgstr "B4 信封"
3068
3069 msgid "Envelope B5"
3070 msgstr "B5 信封"
3071
3072 msgid "Envelope B6"
3073 msgstr "B6 信封"
3074
3075 msgid "Envelope C0"
3076 msgstr "C0 信封"
3077
3078 msgid "Envelope C1"
3079 msgstr "C1 信封"
3080
3081 msgid "Envelope C2"
3082 msgstr "C2 信封"
3083
3084 msgid "Envelope C3"
3085 msgstr "C3 信封"
3086
3087 msgid "Envelope C4"
3088 msgstr "C4 信封"
3089
3090 msgid "Envelope C5"
3091 msgstr "C5 信封"
3092
3093 msgid "Envelope C6"
3094 msgstr "C6 信封"
3095
3096 msgid "Envelope C65"
3097 msgstr "C65 信封"
3098
3099 msgid "Envelope C7"
3100 msgstr "C7 信封"
3101
3102 msgid "Envelope Choukei 3"
3103 msgstr "Choukei 3 信封"
3104
3105 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3106 msgstr "Choukei 3 长边缘信封"
3107
3108 msgid "Envelope Choukei 4"
3109 msgstr "Choukei 4 信封"
3110
3111 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3112 msgstr "Choukei 4 长边缘信封"
3113
3114 msgid "Envelope DL"
3115 msgstr "DL 信封"
3116
3117 msgid "Envelope Feed"
3118 msgstr "信封喂纸口"
3119
3120 msgid "Envelope Invite"
3121 msgstr "请柬信封"
3122
3123 msgid "Envelope Italian"
3124 msgstr "意大利信封"
3125
3126 msgid "Envelope Kaku2"
3127 msgstr "Kaku2 信封"
3128
3129 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3130 msgstr "Kaku2 长边缘信封"
3131
3132 msgid "Envelope Kaku3"
3133 msgstr "Kaku3 信封"
3134
3135 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3136 msgstr "Kaku2 长边缘信封"
3137
3138 msgid "Envelope Monarch"
3139 msgstr "君主信封"
3140
3141 msgid "Envelope PRC1"
3142 msgstr "中国一号信封"
3143
3144 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3145 msgstr "中国一号长边缘信封"
3146
3147 msgid "Envelope PRC10"
3148 msgstr "中国十号信封"
3149
3150 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3151 msgstr "中国十号长边缘信封"
3152
3153 msgid "Envelope PRC2"
3154 msgstr "中国二号信封"
3155
3156 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3157 msgstr "中国二号长边缘信封"
3158
3159 msgid "Envelope PRC3"
3160 msgstr "中国三号信封"
3161
3162 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3163 msgstr "中国三号长边缘信封"
3164
3165 msgid "Envelope PRC4"
3166 msgstr "中国四号信封"
3167
3168 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3169 msgstr "中国四号长边缘信封"
3170
3171 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3172 msgstr "中国五号长边缘信封"
3173
3174 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3175 msgstr "中国五号信封"
3176
3177 msgid "Envelope PRC6"
3178 msgstr "中国六号信封"
3179
3180 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3181 msgstr "中国六号长边缘信封"
3182
3183 msgid "Envelope PRC7"
3184 msgstr "中国七号信封"
3185
3186 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3187 msgstr "中国七号长边缘信封"
3188
3189 msgid "Envelope PRC8"
3190 msgstr "中国八号信封"
3191
3192 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3193 msgstr "中国八号长边缘信封"
3194
3195 msgid "Envelope PRC9"
3196 msgstr "中国九号信封"
3197
3198 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3199 msgstr "中国九号长边缘信封"
3200
3201 msgid "Envelope Personal"
3202 msgstr "个人信封"
3203
3204 msgid "Envelope You4"
3205 msgstr "You4 信封"
3206
3207 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3208 msgstr "You4 长边缘信封"
3209
3210 msgid "Environment Variables:"
3211 msgstr "环境变量:"
3212
3213 msgid "Epson"
3214 msgstr "Epson"
3215
3216 msgid "Error Policy"
3217 msgstr "错误策略"
3218
3219 msgid "Error reading raster data."
3220 msgstr "读取栅格化数据出错。"
3221
3222 msgid "Error sending raster data."
3223 msgstr "发送栅格化数据出错。"
3224
3225 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3226 msgstr "错误:“-h”选项后需要主机名。"
3227
3228 msgid "European Fanfold"
3229 msgstr ""
3230
3231 msgid "European Fanfold Legal"
3232 msgstr ""
3233
3234 msgid "Every 10 Labels"
3235 msgstr "每 10 个标签"
3236
3237 msgid "Every 2 Labels"
3238 msgstr "每 2 个标签"
3239
3240 msgid "Every 3 Labels"
3241 msgstr "每 3 个标签"
3242
3243 msgid "Every 4 Labels"
3244 msgstr "每 4 个标签"
3245
3246 msgid "Every 5 Labels"
3247 msgstr "每 5 个标签"
3248
3249 msgid "Every 6 Labels"
3250 msgstr "每 6 个标签"
3251
3252 msgid "Every 7 Labels"
3253 msgstr "每 7 个标签"
3254
3255 msgid "Every 8 Labels"
3256 msgstr "每 8 个标签"
3257
3258 msgid "Every 9 Labels"
3259 msgstr "每 9 个标签"
3260
3261 msgid "Every Label"
3262 msgstr "每个标签"
3263
3264 msgid "Executive"
3265 msgstr "执行"
3266
3267 msgid "Expectation Failed"
3268 msgstr "未满足期望"
3269
3270 msgid "Export Printers to Samba"
3271 msgstr "将打印机导出到 Samba"
3272
3273 msgid "Expressions:"
3274 msgstr "表达式:"
3275
3276 msgid "FAIL"
3277 msgstr "失败"
3278
3279 msgid "Fast Grayscale"
3280 msgstr "快速灰度"
3281
3282 #, c-format
3283 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3284 msgstr "文件“%s”包含相对路径。"
3285
3286 #, c-format
3287 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3288 msgstr "文件“%s”带有不安全的权限许可 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3289
3290 #, c-format
3291 msgid "File \"%s\" is a directory."
3292 msgstr "文件“%s”是一个目录。"
3293
3294 #, c-format
3295 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3296 msgstr "文件“%s”不可用:%s"
3297
3298 #, c-format
3299 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3300 msgstr "文件“%s”的权限许可无问题 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3301
3302 msgid "File Folder"
3303 msgstr "文件夹"
3304
3305 #, c-format
3306 msgid ""
3307 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3308 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3309 msgstr ""
3310 "已禁用文件设备 URI。要启用此功能,参阅“%s/cups-files.conf”中的 FileDevice 参"
3311 "数。"
3312
3313 #, c-format
3314 msgid "Finished page %d."
3315 msgstr "已完成第 %d 页。"
3316
3317 msgid "Finishing Preset"
3318 msgstr ""
3319
3320 msgid "Fold"
3321 msgstr "折纸"
3322
3323 msgid "Folio"
3324 msgstr "对开本"
3325
3326 msgid "Forbidden"
3327 msgstr "已禁止"
3328
3329 msgid "Found"
3330 msgstr ""
3331
3332 msgid "General"
3333 msgstr "常规"
3334
3335 msgid "Generic"
3336 msgstr "通用"
3337
3338 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3339 msgstr "Get-Response-PDU 使用无限长度"
3340
3341 msgid "Glossy Paper"
3342 msgstr "光面纸"
3343
3344 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3345 msgstr "获取到了 printer-uri 属性却未获取到 job-id。"
3346
3347 msgid "Grayscale"
3348 msgstr "灰度"
3349
3350 msgid "HP"
3351 msgstr "HP"
3352
3353 msgid "Hanging Folder"
3354 msgstr "倒挂文件夹"
3355
3356 msgid "Hash buffer too small."
3357 msgstr "哈希值缓冲区太小。"
3358
3359 msgid "Help file not in index."
3360 msgstr "帮助文件不在索引中。"
3361
3362 msgid "High"
3363 msgstr "高"
3364
3365 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3366 msgstr "带有不兼容值标签的 IPP 1setOf 属性。"
3367
3368 msgid "IPP attribute has no name."
3369 msgstr "IPP 属性未命名。"
3370
3371 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3372 msgstr "IPP 属性不是消息成员。"
3373
3374 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3375 msgstr "IPP begCollection 值大小不是 0 字节。"
3376
3377 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3378 msgstr "IPP 布里值大小不是 1 字节。"
3379
3380 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3381 msgstr "IPP 日期值大小不是 11 字节。"
3382
3383 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3384 msgstr "IPP endCollection 值大小不是 0 字节。"
3385
3386 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3387 msgstr "IPP enum 值大小不是 4 字节。"
3388
3389 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3390 msgstr "IPP 扩展标签大于 0x7FFFFFFF。"
3391
3392 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3393 msgstr "IPP 整数值大小不是 4 字节。"
3394
3395 msgid "IPP language length overflows value."
3396 msgstr "IPP 语言长度溢出值限制。"
3397
3398 msgid "IPP language length too large."
3399 msgstr "IPP 语言长度太长。"
3400
3401 msgid "IPP member name is not empty."
3402 msgstr "IPP 成员名称非空。"
3403
3404 msgid "IPP memberName value is empty."
3405 msgstr "IPP memberName 值为空。"
3406
3407 msgid "IPP memberName with no attribute."
3408 msgstr "IPP memberName 无属性。"
3409
3410 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3411 msgstr "IPP 名称大小超过 32767 字节。"
3412
3413 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3414 msgstr "IPP nameWithLanguage 值大小小于 4 字节的最小限制。"
3415
3416 msgid "IPP octetString length too large."
3417 msgstr "IPP octetString 长度过长。"
3418
3419 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3420 msgstr "IPP rangeOfInteger 值大小不是 8 字节。"
3421
3422 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3423 msgstr "IPP 分辨率值大小不是 9 字节。"
3424
3425 msgid "IPP string length overflows value."
3426 msgstr "IPP 字串长度超过溢出值限制。"
3427
3428 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3429 msgstr "IPP textWithLanguage 值大小小于 4 字节的最小限制。"
3430
3431 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3432 msgstr "IPP 值大小超过 32767 字节。"
3433
3434 msgid "ISOLatin1"
3435 msgstr "ISOLatin1"
3436
3437 msgid "Illegal control character"
3438 msgstr "非法控制字符"
3439
3440 msgid "Illegal main keyword string"
3441 msgstr "非法主关键词字串"
3442
3443 msgid "Illegal option keyword string"
3444 msgstr "非法选项关键词字串"
3445
3446 msgid "Illegal translation string"
3447 msgstr "非法翻译字串"
3448
3449 msgid "Illegal whitespace character"
3450 msgstr "非法空白字符"
3451
3452 msgid "Installable Options"
3453 msgstr "可安装选项"
3454
3455 msgid "Installed"
3456 msgstr "已安装"
3457
3458 msgid "IntelliBar Label Printer"
3459 msgstr "IntelliBar 标签打印机"
3460
3461 msgid "Intellitech"
3462 msgstr "Intellitech"
3463
3464 msgid "Internal Server Error"
3465 msgstr "内部服务器错误"
3466
3467 msgid "Internal error"
3468 msgstr "内部错误"
3469
3470 msgid "Internet Postage 2-Part"
3471 msgstr "网邮 2 部"
3472
3473 msgid "Internet Postage 3-Part"
3474 msgstr "网邮 3 部"
3475
3476 msgid "Internet Printing Protocol"
3477 msgstr "互联网打印协议"
3478
3479 msgid "Invalid media name arguments."
3480 msgstr "无效的媒体名称参数。"
3481
3482 msgid "Invalid media size."
3483 msgstr "无效的媒体大小。"
3484
3485 msgid "Invalid ppd-name value."
3486 msgstr "无效的 ppd-name 值。"
3487
3488 #, c-format
3489 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3490 msgstr "无效的打印机命令“%s”。"
3491
3492 msgid "JCL"
3493 msgstr "JCL"
3494
3495 msgid "JIS B0"
3496 msgstr "JIS B0"
3497
3498 msgid "JIS B1"
3499 msgstr "JIS B1"
3500
3501 msgid "JIS B10"
3502 msgstr "JIS B10"
3503
3504 msgid "JIS B2"
3505 msgstr "JIS B2"
3506
3507 msgid "JIS B3"
3508 msgstr "JIS B3"
3509
3510 msgid "JIS B4"
3511 msgstr "JIS B4"
3512
3513 msgid "JIS B4 Long Edge"
3514 msgstr "JIS B4 长边缘"
3515
3516 msgid "JIS B5"
3517 msgstr "JIS B5"
3518
3519 msgid "JIS B5 Long Edge"
3520 msgstr "JIS B5 长边缘"
3521
3522 msgid "JIS B6"
3523 msgstr "JIS B6"
3524
3525 msgid "JIS B6 Long Edge"
3526 msgstr "JIS B6 长边缘"
3527
3528 msgid "JIS B7"
3529 msgstr "JIS B7"
3530
3531 msgid "JIS B8"
3532 msgstr "JIS B8"
3533
3534 msgid "JIS B9"
3535 msgstr "JIS B9"
3536
3537 #, c-format
3538 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3539 msgstr "无法重启任务 #%d — 没有文件。"
3540
3541 #, c-format
3542 msgid "Job #%d does not exist."
3543 msgstr "任务 #%d 不存在。"
3544
3545 #, c-format
3546 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3547 msgstr "任务 #%d 已中止 — 无法取消。"
3548
3549 #, c-format
3550 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3551 msgstr "任务 #%d 已取消 — 无法取消。"
3552
3553 #, c-format
3554 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3555 msgstr "任务 #%d 已完成 — 无法取消。"
3556
3557 #, c-format
3558 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3559 msgstr "任务 #%d 已完成且不可更动。"
3560
3561 #, c-format
3562 msgid "Job #%d is not complete."
3563 msgstr "任务 #%d 未完成。"
3564
3565 #, c-format
3566 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3567 msgstr "任务 #%d 未被认证扣留。"
3568
3569 #, c-format
3570 msgid "Job #%d is not held."
3571 msgstr "任务 #%d 未被扣留。"
3572
3573 msgid "Job Completed"
3574 msgstr "任务已完成"
3575
3576 msgid "Job Created"
3577 msgstr "任务已创建"
3578
3579 msgid "Job Options Changed"
3580 msgstr "任务选项更动"
3581
3582 msgid "Job Stopped"
3583 msgstr "任务已停止"
3584
3585 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3586 msgstr "任务已完成且不能更改。"
3587
3588 msgid "Job operation failed"
3589 msgstr "任务操作失败"
3590
3591 msgid "Job state cannot be changed."
3592 msgstr "无法更改任务状态。"
3593
3594 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3595 msgstr "无法为任务订阅续期。"
3596
3597 msgid "Jobs"
3598 msgstr "任务"
3599
3600 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3601 msgstr "LPD/LPR 主机或打印机"
3602
3603 msgid ""
3604 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3605 msgstr ""
3606
3607 msgid "Label Printer"
3608 msgstr "标签打印机"
3609
3610 msgid "Label Top"
3611 msgstr "标签顶部"
3612
3613 #, c-format
3614 msgid "Language \"%s\" not supported."
3615 msgstr "不支持的语言“%s”。"
3616
3617 msgid "Large Address"
3618 msgstr "大地址"
3619
3620 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3621 msgstr "LaserJet 系列 PCL 4/5"
3622
3623 msgid "Letter Oversize"
3624 msgstr "信函超大"
3625
3626 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3627 msgstr "信函超大长边缘"
3628
3629 msgid "Light"
3630 msgstr "轻"
3631
3632 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3633 msgstr "行长度超过允许的最大值(255 字符)"
3634
3635 msgid "List Available Printers"
3636 msgstr "列出可用打印机"
3637
3638 msgid "Local printer created."
3639 msgstr "已创建本地打印机。"
3640
3641 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3642 msgstr "长边缘(竖直)"
3643
3644 msgid "Looking for printer."
3645 msgstr "正在寻找打印机。"
3646
3647 msgid "Manual Feed"
3648 msgstr "手动喂纸"
3649
3650 msgid "Media Size"
3651 msgstr "媒体大小"
3652
3653 msgid "Media Source"
3654 msgstr "媒体来源"
3655
3656 msgid "Media Tracking"
3657 msgstr "媒体跟踪"
3658
3659 msgid "Media Type"
3660 msgstr "媒体类型"
3661
3662 msgid "Medium"
3663 msgstr "介质"
3664
3665 msgid "Memory allocation error"
3666 msgstr "内存分配错误"
3667
3668 msgid "Missing CloseGroup"
3669 msgstr "缺少 CloseGroup"
3670
3671 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3672 msgstr "缺少 PPD-Adobe-4.x 文件头"
3673
3674 msgid "Missing asterisk in column 1"
3675 msgstr "列 1 中缺少星号"
3676
3677 msgid "Missing document-number attribute."
3678 msgstr "缺少 document-number 属性。"
3679
3680 #, c-format
3681 msgid "Missing double quote on line %d."
3682 msgstr "行 %d 缺少双引号。"
3683
3684 msgid "Missing form variable"
3685 msgstr "缺少表单变量"
3686
3687 msgid "Missing last-document attribute in request."
3688 msgstr "请求中缺少 last-document 属性。"
3689
3690 msgid "Missing media or media-col."
3691 msgstr "缺少 media 或 media-col。"
3692
3693 msgid "Missing media-size in media-col."
3694 msgstr "media-col 中缺少 media-size。"
3695
3696 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3697 msgstr "缺少 notify-subscription-ids 属性。"
3698
3699 msgid "Missing option keyword"
3700 msgstr "缺少选项关键词"
3701
3702 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3703 msgstr "缺少 requesting-user-name 属性。"
3704
3705 #, c-format
3706 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3707 msgstr "缺少必要的属性“%s”。"
3708
3709 msgid "Missing required attributes."
3710 msgstr "缺少必要的属性。"
3711
3712 msgid "Missing resource in URI"
3713 msgstr "URI 中缺少资源"
3714
3715 msgid "Missing scheme in URI"
3716 msgstr "URI 中缺少方案"
3717
3718 #, c-format
3719 msgid "Missing value on line %d."
3720 msgstr "行 %d 缺少值。"
3721
3722 msgid "Missing value string"
3723 msgstr "缺少值字串。"
3724
3725 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3726 msgstr "media-size 中缺少 x-dimension。"
3727
3728 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3729 msgstr "media-size 中缺少 y-dimension。"
3730
3731 #, c-format
3732 msgid ""
3733 "Model: name = %s\n"
3734 " natural_language = %s\n"
3735 " make-and-model = %s\n"
3736 " device-id = %s"
3737 msgstr ""
3738 "型号:\tname = %s\n"
3739 "\tnatural_language = %s\n"
3740 "\tmake-and-model = %s\n"
3741 "\tdevice-id = %s"
3742
3743 msgid "Modifiers:"
3744 msgstr "修饰符:"
3745
3746 msgid "Modify Class"
3747 msgstr "修改类"
3748
3749 msgid "Modify Printer"
3750 msgstr "修改打印机"
3751
3752 msgid "Move All Jobs"
3753 msgstr "移动所有任务"
3754
3755 msgid "Move Job"
3756 msgstr "移动任务"
3757
3758 msgid "Moved Permanently"
3759 msgstr "已永久移动"
3760
3761 msgid "NULL PPD file pointer"
3762 msgstr "PPD 文件指针为 NULL"
3763
3764 msgid "Name OID uses indefinite length"
3765 msgstr "名称 OID 使用不定长度"
3766
3767 msgid "Nested classes are not allowed."
3768 msgstr "不允许嵌套类。"
3769
3770 msgid "Never"
3771 msgstr "从不"
3772
3773 msgid "New credentials are not valid for name."
3774 msgstr "新凭据不可用于名称。"
3775
3776 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3777 msgstr "新凭据老于已存储的凭据。"
3778
3779 msgid "No"
3780 msgstr "否"
3781
3782 msgid "No Content"
3783 msgstr "无内容"
3784
3785 msgid "No IPP attributes."
3786 msgstr "无 IPP 属性。"
3787
3788 msgid "No PPD name"
3789 msgstr "无 PPD 名称"
3790
3791 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3792 msgstr "无 VarBind SEQUENCE"
3793
3794 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3795 msgstr "未安装 Windows 打印机驱动。"
3796
3797 msgid "No active connection"
3798 msgstr "无活动连接"
3799
3800 msgid "No active connection."
3801 msgstr "无活动连接。"
3802
3803 #, c-format
3804 msgid "No active jobs on %s."
3805 msgstr "%s 上无活动任务。"
3806
3807 msgid "No attributes in request."
3808 msgstr "请求中无属性。"
3809
3810 msgid "No authentication information provided."
3811 msgstr "未提供认证信息。"
3812
3813 msgid "No common name specified."
3814 msgstr "未指定通用名称。"
3815
3816 msgid "No community name"
3817 msgstr "无社群名称"
3818
3819 msgid "No default destination."
3820 msgstr ""
3821
3822 msgid "No default printer."
3823 msgstr "无默认打印机。"
3824
3825 msgid "No destinations added."
3826 msgstr "未添加目标。"
3827
3828 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3829 msgstr "argv[0] 或 DEVICE_URI 环境变量中无设备 URI。"
3830
3831 msgid "No error-index"
3832 msgstr "无 error-index"
3833
3834 msgid "No error-status"
3835 msgstr "无 error-status"
3836
3837 msgid "No file in print request."
3838 msgstr "打印请求中无文件。"
3839
3840 msgid "No modification time"
3841 msgstr "无修改时间"
3842
3843 msgid "No name OID"
3844 msgstr "无名称 OID"
3845
3846 msgid "No pages were found."
3847 msgstr "未找到页面。"
3848
3849 msgid "No printer name"
3850 msgstr "无打印机名称"
3851
3852 msgid "No printer-uri found"
3853 msgstr "未找到 printer-uri"
3854
3855 msgid "No printer-uri found for class"
3856 msgstr "未找到类的 print-uri"
3857
3858 msgid "No printer-uri in request."
3859 msgstr "请求中无 printer-uri。"
3860
3861 msgid "No request URI."
3862 msgstr "无请求 URI。"
3863
3864 msgid "No request protocol version."
3865 msgstr "无请求协议版本。"
3866
3867 msgid "No request sent."
3868 msgstr "未发送请求。"
3869
3870 msgid "No request-id"
3871 msgstr "无 request-id"
3872
3873 msgid "No stored credentials, not valid for name."
3874 msgstr "无已存储的凭据,不可用于名称。"
3875
3876 msgid "No subscription attributes in request."
3877 msgstr "请求中无订阅属性。"
3878
3879 msgid "No subscriptions found."
3880 msgstr "未找到订阅。"
3881
3882 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3883 msgstr "无 variable-bindings SEQUENCE"
3884
3885 msgid "No version number"
3886 msgstr "无版本号"
3887
3888 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3889 msgstr "非连续(标记嗅探)"
3890
3891 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3892 msgstr "非连续(Web 嗅探)"
3893
3894 msgid "None"
3895 msgstr "无"
3896
3897 msgid "Normal"
3898 msgstr "一般"
3899
3900 msgid "Not Found"
3901 msgstr "未找到"
3902
3903 msgid "Not Implemented"
3904 msgstr "未实现"
3905
3906 msgid "Not Installed"
3907 msgstr "未安装"
3908
3909 msgid "Not Modified"
3910 msgstr "未修改"
3911
3912 msgid "Not Supported"
3913 msgstr "未支持"
3914
3915 msgid "Not allowed to print."
3916 msgstr "不允许打印。"
3917
3918 msgid "Note"
3919 msgstr "注释"
3920
3921 msgid ""
3922 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3923 "itself."
3924 msgstr "注:此程序仅用于检验 DSC 注释,而非 PostScript 本身。"
3925
3926 msgid "OK"
3927 msgstr "确定"
3928
3929 msgid "Off (1-Sided)"
3930 msgstr "关(单面)"
3931
3932 msgid "Oki"
3933 msgstr "日冲"
3934
3935 msgid "Online Help"
3936 msgstr "在线帮助"
3937
3938 msgid "Only local users can create a local printer."
3939 msgstr "本地打印机只能使用本地用户创建。"
3940
3941 #, c-format
3942 msgid "Open of %s failed: %s"
3943 msgstr "打开 %s 失败:%s"
3944
3945 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3946 msgstr "OpenGroup 缺少前置 CloseGroup"
3947
3948 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3949 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI 缺少前置 CloseUI/JCLCloseUI"
3950
3951 msgid "Operation Policy"
3952 msgstr "操作策略"
3953
3954 #, c-format
3955 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3956 msgstr "选项“%s”不能通过 %%%%IncludeFeature 引用。"
3957
3958 msgid "Options Installed"
3959 msgstr "已安装选项"
3960
3961 msgid "Options:"
3962 msgstr "选项:"
3963
3964 msgid "Other Media"
3965 msgstr ""
3966
3967 msgid "Other Tray"
3968 msgstr ""
3969
3970 msgid "Out of date PPD cache file."
3971 msgstr "过时的 PPD 缓存文件。"
3972
3973 msgid "Out of memory."
3974 msgstr "内存耗尽。"
3975
3976 msgid "Output Mode"
3977 msgstr "输出模式"
3978
3979 msgid "PASS"
3980 msgstr "通过"
3981
3982 msgid "PCL Laser Printer"
3983 msgstr "PCL 激光打印机"
3984
3985 msgid "PRC16K"
3986 msgstr "16 开"
3987
3988 msgid "PRC16K Long Edge"
3989 msgstr "长边缘 16 开"
3990
3991 msgid "PRC32K"
3992 msgstr "32 开"
3993
3994 msgid "PRC32K Long Edge"
3995 msgstr "长边缘 32 开"
3996
3997 msgid "PRC32K Oversize"
3998 msgstr "超大 32 开"
3999
4000 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4001 msgstr "超大长边缘 32 开"
4002
4003 msgid ""
4004 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4005 msgstr ""
4006
4007 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4008 msgstr "包裹中未包含 Get-Response-PDU"
4009
4010 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4011 msgstr "包裹未使用 SEQUENCE 开头"
4012
4013 msgid "ParamCustominCutInterval"
4014 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4015
4016 msgid "ParamCustominTearInterval"
4017 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4018
4019 #, c-format
4020 msgid "Password for %s on %s? "
4021 msgstr "请输入 %2$s 上 %1$s 的密码 "
4022
4023 #, c-format
4024 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4025 msgstr "要通过 SAMBA 访问 %2$s,必须输入 %1$s 的密码:"
4026
4027 msgid "Pause Class"
4028 msgstr "暂停类"
4029
4030 msgid "Pause Printer"
4031 msgstr "暂停打印机"
4032
4033 msgid "Peel-Off"
4034 msgstr "剥片"
4035
4036 msgid "Photo"
4037 msgstr "照片"
4038
4039 msgid "Photo Labels"
4040 msgstr "照片标签"
4041
4042 msgid "Plain Paper"
4043 msgstr "普通纸"
4044
4045 msgid "Policies"
4046 msgstr "策略"
4047
4048 msgid "Port Monitor"
4049 msgstr "端口监视器"
4050
4051 msgid "PostScript Printer"
4052 msgstr "PostScript 打印机"
4053
4054 msgid "Postcard"
4055 msgstr "明信片"
4056
4057 msgid "Postcard Double"
4058 msgstr "双面明信片"
4059
4060 msgid "Postcard Double Long Edge"
4061 msgstr "超长边缘双面明信片"
4062
4063 msgid "Postcard Long Edge"
4064 msgstr "超长边缘明信片"
4065
4066 msgid "Preparing to print."
4067 msgstr "正在准备打印。"
4068
4069 msgid "Print Density"
4070 msgstr "打印密度"
4071
4072 msgid "Print Job:"
4073 msgstr "打印任务:"
4074
4075 msgid "Print Mode"
4076 msgstr "打印模式"
4077
4078 msgid "Print Quality"
4079 msgstr "打印质量"
4080
4081 msgid "Print Rate"
4082 msgstr "打印频率"
4083
4084 msgid "Print Self-Test Page"
4085 msgstr "打印自检页"
4086
4087 msgid "Print Speed"
4088 msgstr "打印速度"
4089
4090 msgid "Print Test Page"
4091 msgstr "打印测试页"
4092
4093 msgid "Print and Cut"
4094 msgstr "打印和裁剪"
4095
4096 msgid "Print and Tear"
4097 msgstr "打印和撕纸"
4098
4099 msgid "Print file sent."
4100 msgstr "已发送打印文件。"
4101
4102 msgid "Print job canceled at printer."
4103 msgstr "打印任务在打印机端被取消。"
4104
4105 msgid "Print job too large."
4106 msgstr "打印任务太大。"
4107
4108 msgid "Print job was not accepted."
4109 msgstr "打印任务被拒绝。"
4110
4111 #, c-format
4112 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4113 msgstr "打印机“%s”已存在。"
4114
4115 msgid "Printer Added"
4116 msgstr "已添加打印机"
4117
4118 msgid "Printer Default"
4119 msgstr "打印机默认值"
4120
4121 msgid "Printer Deleted"
4122 msgstr "已删除打印机"
4123
4124 msgid "Printer Modified"
4125 msgstr "已编辑打印机"
4126
4127 msgid "Printer Paused"
4128 msgstr "打印机已暂停"
4129
4130 msgid "Printer Settings"
4131 msgstr "打印机设置"
4132
4133 msgid "Printer cannot print supplied content."
4134 msgstr "打印机无法打印所提供的内容。"
4135
4136 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4137 msgstr "打印机无法使用所提供的选项打印。"
4138
4139 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4140 msgstr "打印机不支持必要的 IPP 属性或文档格式。"
4141
4142 msgid "Printer:"
4143 msgstr "打印机:"
4144
4145 msgid "Printers"
4146 msgstr "打印机"
4147
4148 #, c-format
4149 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4150 msgstr "正在打印第 %d 页,已完成 %u%%。"
4151
4152 msgid "Punch"
4153 msgstr "冲压"
4154
4155 msgid "Quarto"
4156 msgstr "四开"
4157
4158 msgid "Quota limit reached."
4159 msgstr "已达到限额上限。"
4160
4161 # Bug report to be opened at upstream:
4162 # - Not using Tab for formatting.
4163 # - Will mess up on CJK and double-width environments.
4164 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4165 msgstr "排序 所有者 任务 文件 总大小"
4166
4167 msgid "Reject Jobs"
4168 msgstr "拒绝任务"
4169
4170 #, c-format
4171 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4172 msgstr "远程主机未接受控制文件(%d)。"
4173
4174 #, c-format
4175 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4176 msgstr "远程主机未接受数据文件(%d)。"
4177
4178 msgid "Reprint After Error"
4179 msgstr "错误后重新打印"
4180
4181 msgid "Request Entity Too Large"
4182 msgstr "请求的条目过大"
4183
4184 msgid "Resolution"
4185 msgstr "分辨率"
4186
4187 msgid "Resume Class"
4188 msgstr "继续类"
4189
4190 msgid "Resume Printer"
4191 msgstr "继续打印机"
4192
4193 msgid "Return Address"
4194 msgstr "返回地址"
4195
4196 msgid "Rewind"
4197 msgstr "回退"
4198
4199 #, c-format
4200 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4201 msgstr "正在运行命令:%s %s -N -A %s -c '%s'"
4202
4203 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4204 msgstr "SEQUENCE 使用不定长度"
4205
4206 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4207 msgstr "SSL/TLS 协商错误"
4208
4209 msgid "See Other"
4210 msgstr "查看其他"
4211
4212 msgid "See remote printer."
4213 msgstr "查看远程打印机。"
4214
4215 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4216 msgstr "禁止使用自签发的凭据。"
4217
4218 msgid "Sending data to printer."
4219 msgstr "正在向打印机发送数据。"
4220
4221 msgid "Server Restarted"
4222 msgstr "服务器已重启"
4223
4224 msgid "Server Security Auditing"
4225 msgstr "服务器安全审计"
4226
4227 msgid "Server Started"
4228 msgstr "服务器已启动"
4229
4230 msgid "Server Stopped"
4231 msgstr "服务器已停止"
4232
4233 msgid "Server credentials not set."
4234 msgstr "未设置服务器凭据。"
4235
4236 msgid "Service Unavailable"
4237 msgstr "服务不可用"
4238
4239 msgid "Set Allowed Users"
4240 msgstr "设置允许的用户"
4241
4242 msgid "Set As Server Default"
4243 msgstr "设置为服务器默认值"
4244
4245 msgid "Set Class Options"
4246 msgstr "设置类选项"
4247
4248 msgid "Set Printer Options"
4249 msgstr "设置打印机选项"
4250
4251 msgid "Set Publishing"
4252 msgstr "设置出版"
4253
4254 msgid "Shipping Address"
4255 msgstr "邮寄地址"
4256
4257 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4258 msgstr "短边缘(水平)"
4259
4260 msgid "Special Paper"
4261 msgstr "特殊纸张"
4262
4263 #, c-format
4264 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4265 msgstr "正在转存任务,已完成 %.0f%%。"
4266
4267 msgid "Standard"
4268 msgstr "标准"
4269
4270 msgid "Staple"
4271 msgstr "装订"
4272
4273 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4274 msgid "Starting Banner"
4275 msgstr "起始横幅"
4276
4277 #, c-format
4278 msgid "Starting page %d."
4279 msgstr "正在开始第 %d 页。"
4280
4281 msgid "Statement"
4282 msgstr "声明"
4283
4284 #, c-format
4285 msgid "Subscription #%d does not exist."
4286 msgstr "订阅 #%d 不存在。"
4287
4288 msgid "Substitutions:"
4289 msgstr "替代:"
4290
4291 msgid "Super A"
4292 msgstr "超大 A"
4293
4294 msgid "Super B"
4295 msgstr "超大 B"
4296
4297 msgid "Super B/A3"
4298 msgstr "超大 B/A3"
4299
4300 msgid "Switching Protocols"
4301 msgstr "正在切换协议"
4302
4303 msgid "Tabloid"
4304 msgstr "大幅面"
4305
4306 msgid "Tabloid Oversize"
4307 msgstr "超大幅面"
4308
4309 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4310 msgstr "超大幅面长边缘"
4311
4312 msgid "Tear"
4313 msgstr "撕纸"
4314
4315 msgid "Tear-Off"
4316 msgstr "撕纸"
4317
4318 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4319 msgstr "调整撕纸位置"
4320
4321 #, c-format
4322 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4323 msgstr "打印任务必须带有“%s”属性。"
4324
4325 #, c-format
4326 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4327 msgstr "属性 %s 不能和 job-id 一同提供。"
4328
4329 #, c-format
4330 msgid ""
4331 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4332 msgstr "任务状态属性“%s”不能与任务创建请求一同提供。"
4333
4334 #, c-format
4335 msgid ""
4336 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4337 msgstr "操作属性“%s”不能与 Create-Job 请求一同提供。"
4338
4339 #, c-format
4340 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4341 msgstr "找不到 PPD 文件“%s”。"
4342
4343 #, c-format
4344 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4345 msgstr "无法打开 PPD 文件“%s”:%s"
4346
4347 msgid "The PPD file could not be opened."
4348 msgstr "无法打开 PPD 文件。"
4349
4350 msgid ""
4351 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4352 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4353 msgstr "类名最多可包含 127 可打印字符,不能包含空格、斜杠(/)或井号(#)。"
4354
4355 msgid ""
4356 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4357 msgstr "notify-lease-duration 属性不可用于任务订阅。"
4358
4359 #, c-format
4360 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4361 msgstr "notify-user-data 值过大(%d > 63 八位值)。"
4362
4363 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4364 msgstr "打印机配置不正确或打印机已不存在。"
4365
4366 msgid "The printer did not respond."
4367 msgstr "打印机无响应。"
4368
4369 msgid "The printer is in use."
4370 msgstr "打印机正在使用中。"
4371
4372 msgid "The printer is not connected."
4373 msgstr "打印机未连接。"
4374
4375 msgid "The printer is not responding."
4376 msgstr "打印机无响应。"
4377
4378 msgid "The printer is now connected."
4379 msgstr "打印机已连接。"
4380
4381 msgid "The printer is now online."
4382 msgstr "打印机在线。"
4383
4384 msgid "The printer is offline."
4385 msgstr "打印机离线。"
4386
4387 msgid "The printer is unreachable at this time."
4388 msgstr "打印机暂时无法访问。"
4389
4390 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4391 msgstr "打印机暂时不存在或不可用。"
4392
4393 msgid ""
4394 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4395 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4396 "pound sign (#)."
4397 msgstr ""
4398
4399 msgid "The printer or class does not exist."
4400 msgstr "打印机或类不存在。"
4401
4402 msgid "The printer or class is not shared."
4403 msgstr "打印机或类未共享。"
4404
4405 #, c-format
4406 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4407 msgstr "printer-uri“%s”包含无效字符。"
4408
4409 msgid "The printer-uri attribute is required."
4410 msgstr "必须提供 printer-uri 属性。"
4411
4412 msgid ""
4413 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4414 msgstr "printer-uri 必须使用如下格式:“ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME”。"
4415
4416 msgid ""
4417 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4418 msgstr "printer-uri 必须使用如下格式:“ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME”。"
4419
4420 msgid ""
4421 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4422 "enable it."
4423 msgstr "网页界面当前被禁用。运行“cupsctl WebInterface=yes”来启用。"
4424
4425 #, c-format
4426 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4427 msgstr "不支持的 which-jobs 值“%s”。"
4428
4429 msgid "There are too many subscriptions."
4430 msgstr "订阅过多。"
4431
4432 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4433 msgstr "遇到了不可恢复的 USB 错误。"
4434
4435 msgid "Thermal Transfer Media"
4436 msgstr "热敏介质"
4437
4438 msgid "Too many active jobs."
4439 msgstr "活动任务过多。"
4440
4441 #, c-format
4442 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4443 msgstr "job-sheets 值过多(%d > 2)。"
4444
4445 #, c-format
4446 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4447 msgstr "printer-state-reasons 值过多(%d > %d)。"
4448
4449 msgid "Transparency"
4450 msgstr "透明度"
4451
4452 msgid "Tray"
4453 msgstr "托盘"
4454
4455 msgid "Tray 1"
4456 msgstr "托盘 1"
4457
4458 msgid "Tray 2"
4459 msgstr "托盘 2"
4460
4461 msgid "Tray 3"
4462 msgstr "托盘 3"
4463
4464 msgid "Tray 4"
4465 msgstr "托盘 4"
4466
4467 msgid "Trust on first use is disabled."
4468 msgstr "初次使用信任已禁用。"
4469
4470 msgid "URI Too Long"
4471 msgstr "URI 过长"
4472
4473 msgid "URI too large"
4474 msgstr "URI 过大"
4475
4476 msgid "US Fanfold"
4477 msgstr ""
4478
4479 msgid "US Ledger"
4480 msgstr "US Ledger"
4481
4482 msgid "US Legal"
4483 msgstr "US Legal"
4484
4485 msgid "US Legal Oversize"
4486 msgstr "超大 US Legal"
4487
4488 msgid "US Letter"
4489 msgstr "US Letter"
4490
4491 msgid "US Letter Long Edge"
4492 msgstr "长边缘 US Letter"
4493
4494 msgid "US Letter Oversize"
4495 msgstr "超大 US Letter"
4496
4497 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4498 msgstr "超大长边缘 US Letter"
4499
4500 msgid "US Letter Small"
4501 msgstr "小型 US Letter"
4502
4503 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4504 msgstr "无法访问 cupsd.conf 文件。"
4505
4506 msgid "Unable to access help file."
4507 msgstr "无法访问帮助文件。"
4508
4509 msgid "Unable to add class"
4510 msgstr "无法添加类"
4511
4512 msgid "Unable to add document to print job."
4513 msgstr "无法向打印任务添加文档。"
4514
4515 #, c-format
4516 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4517 msgstr "无法向目标“%s”添加任务。"
4518
4519 msgid "Unable to add printer"
4520 msgstr "无法添加打印机"
4521
4522 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4523 msgstr "无法为文件类型分配内存。"
4524
4525 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4526 msgstr "无法为页面信息分配内存"
4527
4528 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4529 msgstr "无法为页面组分配内存"
4530
4531 msgid "Unable to cancel print job."
4532 msgstr "无法取消打印任务。"
4533
4534 msgid "Unable to change printer"
4535 msgstr "无法更换打印机"
4536
4537 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4538 msgstr "无法更改 printer-is-shared 属性"
4539
4540 msgid "Unable to change server settings"
4541 msgstr "无法更改服务器选项"
4542
4543 #, c-format
4544 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4545 msgstr "无法编译 mimeMediaType 正则表达式:%s。"
4546
4547 #, c-format
4548 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4549 msgstr "无法编译 naturalLanguage 正则表达式:%s。"
4550
4551 msgid "Unable to configure printer options."
4552 msgstr "无法配置打印机选项。"
4553
4554 msgid "Unable to connect to host."
4555 msgstr "无法连接主机。"
4556
4557 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4558 msgstr "无法联系打印机,已列队于类中的下一台打印机。"
4559
4560 #, c-format
4561 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4562 msgstr "无法复制 64 位 CUPS 打印机驱动文件(%d)。"
4563
4564 #, c-format
4565 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4566 msgstr "无法复制 64 位 Windows 打印机驱动文件(%d)。"
4567
4568 #, c-format
4569 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4570 msgstr "无法复制 CUPS 打印机驱动文件(%d)。"
4571
4572 #, c-format
4573 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4574 msgstr "无法复制 PPD 文件 — %s"
4575
4576 msgid "Unable to copy PPD file."
4577 msgstr "无法复制 PPD 文件。"
4578
4579 #, c-format
4580 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4581 msgstr "无法复制 Windows 2000 打印机驱动文件(%d)。"
4582
4583 #, c-format
4584 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4585 msgstr "无法复制 Windows 9x 打印机驱动文件(%d)。"
4586
4587 msgid "Unable to create credentials from array."
4588 msgstr "无法从打印组创建服务器凭据。"
4589
4590 msgid "Unable to create printer-uri"
4591 msgstr "无法创建 printer-uri。"
4592
4593 msgid "Unable to create printer."
4594 msgstr "无法创建打印机。"
4595
4596 msgid "Unable to create server credentials."
4597 msgstr "无法创建服务器凭据。"
4598
4599 msgid "Unable to create temporary file"
4600 msgstr "无法创建临时文件"
4601
4602 msgid "Unable to delete class"
4603 msgstr "无法删除类"
4604
4605 msgid "Unable to delete printer"
4606 msgstr "无法删除打印机"
4607
4608 msgid "Unable to do maintenance command"
4609 msgstr "无法执行维护命令"
4610
4611 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4612 msgstr "无法编辑大小超过 1MB 的 cupsd.conf 文件"
4613
4614 msgid ""
4615 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4616 msgstr "无法建立到主机的安全连接(无效证书链)。"
4617
4618 msgid ""
4619 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4620 msgstr "无法建立到主机的安全连接(证书尚未生效)。"
4621
4622 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4623 msgstr "无法建立到主机的安全连接(证书已过期)。"
4624
4625 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4626 msgstr "无法建立到主机的安全连接(主机名不匹配)。"
4627
4628 msgid ""
4629 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4630 "before responding)."
4631 msgstr "无法建立到主机的安全连接(对方在回复前断开连接)。"
4632
4633 msgid ""
4634 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4635 msgstr "无法建立到主机的安全连接(自签发证书)。"
4636
4637 msgid ""
4638 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4639 msgstr "无法建立到主机的安全连接(未信任的证书)。"
4640
4641 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4642 msgstr "无法建立到主机的安全连接。"
4643
4644 msgid "Unable to find destination for job"
4645 msgstr "找不到任务目的地"
4646
4647 msgid "Unable to find printer."
4648 msgstr "找不到打印机。"
4649
4650 msgid "Unable to find server credentials."
4651 msgstr "找不到服务器凭据。"
4652
4653 msgid "Unable to get backend exit status."
4654 msgstr "无法获取后端退出状态。"
4655
4656 msgid "Unable to get class list"
4657 msgstr "无法获取类列表"
4658
4659 msgid "Unable to get class status"
4660 msgstr "无法获取类状态"
4661
4662 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4663 msgstr "无法获取打印机驱动列表"
4664
4665 msgid "Unable to get printer attributes"
4666 msgstr "无法获取打印机属性"
4667
4668 msgid "Unable to get printer list"
4669 msgstr "无法获取打印机列表"
4670
4671 msgid "Unable to get printer status"
4672 msgstr "无法获取打印机状态"
4673
4674 msgid "Unable to get printer status."
4675 msgstr "无法获取打印机状态。"
4676
4677 #, c-format
4678 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4679 msgstr "无法安装 Windows 2000 打印机驱动文件(%d)。"
4680
4681 #, c-format
4682 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4683 msgstr "无法安装 Windows 9x 打印机驱动文件(%d)。"
4684
4685 msgid "Unable to load help index."
4686 msgstr "无法载入帮助索引。"
4687
4688 #, c-format
4689 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4690 msgstr "无法定位打印机“%s”。"
4691
4692 msgid "Unable to locate printer."
4693 msgstr "无法定位打印机。"
4694
4695 msgid "Unable to modify class"
4696 msgstr "无法编辑类"
4697
4698 msgid "Unable to modify printer"
4699 msgstr "无法编辑打印机"
4700
4701 msgid "Unable to move job"
4702 msgstr "无法移动任务"
4703
4704 msgid "Unable to move jobs"
4705 msgstr "无法移动任务"
4706
4707 msgid "Unable to open PPD file"
4708 msgstr "无法打开 PPD 文件"
4709
4710 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4711 msgstr "无法打开 cupsd.conf 文件:"
4712
4713 msgid "Unable to open device file"
4714 msgstr "无法打开设备文件"
4715
4716 #, c-format
4717 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4718 msgstr "无法打开任务 #%2$d 中的文档 #%1$d。"
4719
4720 msgid "Unable to open help file."
4721 msgstr "无法打开帮助文件。"
4722
4723 msgid "Unable to open print file"
4724 msgstr "无法打开打印文件"
4725
4726 msgid "Unable to open raster file"
4727 msgstr "无法打开栅格文件"
4728
4729 msgid "Unable to print test page"
4730 msgstr "无法打印测试页"
4731
4732 msgid "Unable to read print data."
4733 msgstr "无法读取打印数据。"
4734
4735 msgid "Unable to rename job document file."
4736 msgstr "无法重命名任务文档。"
4737
4738 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4739 msgstr "无法解析 printer-uri。"
4740
4741 #, c-format
4742 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4743 msgstr "无法运行“%s”:%s"
4744
4745 # "Unable to read file" perhaps?
4746 msgid "Unable to see in file"
4747 msgstr "无法读取文件"
4748
4749 msgid "Unable to send command to printer driver"
4750 msgstr "无法向打印机驱动发送命令"
4751
4752 msgid "Unable to send data to printer."
4753 msgstr "无法向打印机发送数据。"
4754
4755 #, c-format
4756 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4757 msgstr "无法设置 Windows 打印机驱动(%d)。"
4758
4759 msgid "Unable to set options"
4760 msgstr "无法设置选项"
4761
4762 msgid "Unable to set server default"
4763 msgstr "无法设置服务器默认值"
4764
4765 msgid "Unable to start backend process."
4766 msgstr "无法启动后端进程。"
4767
4768 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4769 msgstr "无法上传 cupsd.conf 文件"
4770
4771 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4772 msgstr "无法使用老式 USB 类驱动。"
4773
4774 msgid "Unable to write print data"
4775 msgstr "无法写入打印数据"
4776
4777 #, c-format
4778 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4779 msgstr "无法写入已解包的打印数据:%s"
4780
4781 msgid "Unauthorized"
4782 msgstr "未认证"
4783
4784 msgid "Units"
4785 msgstr "单元"
4786
4787 msgid "Unknown"
4788 msgstr "未知"
4789
4790 #, c-format
4791 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4792 msgstr "选项“%2$s”带有未知选择“%1$s”。"
4793
4794 #, c-format
4795 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4796 msgstr "未知加密选项值:“%s”。"
4797
4798 #, c-format
4799 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4800 msgstr "未知文件排序:“%s”。"
4801
4802 #, c-format
4803 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4804 msgstr "未知格式字符:“%c”。"
4805
4806 msgid "Unknown hash algorithm."
4807 msgstr "未知哈希值算法。"
4808
4809 msgid "Unknown media size name."
4810 msgstr "未知介质尺寸名。"
4811
4812 #, c-format
4813 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4814 msgstr "带有值“%2$s”的未知选项“%1$s”。"
4815
4816 #, c-format
4817 msgid "Unknown option \"%s\"."
4818 msgstr "未知选项“%s”。"
4819
4820 #, c-format
4821 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4822 msgstr "未知打印模式:“%s”。"
4823
4824 #, c-format
4825 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4826 msgstr "未知 printer-error-policy“%s”。"
4827
4828 #, c-format
4829 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4830 msgstr "未知 printer-op-policy“%s”。"
4831
4832 msgid "Unknown request method."
4833 msgstr "未知请求方式。"
4834
4835 msgid "Unknown request version."
4836 msgstr "未知请求版本。"
4837
4838 msgid "Unknown scheme in URI"
4839 msgstr "URI 中含有未知方案"
4840
4841 msgid "Unknown service name."
4842 msgstr "未知服务名称。"
4843
4844 #, c-format
4845 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4846 msgstr "未知版本选项值:“%s”。"
4847
4848 #, c-format
4849 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4850 msgstr "不支持的“compression”值“%s”。"
4851
4852 #, c-format
4853 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4854 msgstr "不支持的“document-format”值“%s”。"
4855
4856 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4857 msgstr "不支持的“job-name”值。"
4858
4859 #, c-format
4860 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4861 msgstr "不支持的字符集“%s”。"
4862
4863 #, c-format
4864 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4865 msgstr "不支持的压缩算法“%s”。"
4866
4867 #, c-format
4868 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4869 msgstr "不支持的 document-format“%s”。"
4870
4871 #, c-format
4872 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4873 msgstr "不支持的 document-format“%s/%s”。"
4874
4875 #, c-format
4876 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4877 msgstr "不支持的格式“%s”。"
4878
4879 msgid "Unsupported margins."
4880 msgstr "不支持的边界。"
4881
4882 msgid "Unsupported media value."
4883 msgstr "不支持的介质值。"
4884
4885 #, c-format
4886 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4887 msgstr "不支持的 number-up 值 %d,将使用 number-up=1。"
4888
4889 #, c-format
4890 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4891 msgstr "不支持的 number-up-layout 值 %s,将使用 number-up-layout=lrtb。"
4892
4893 #, c-format
4894 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4895 msgstr "不支持的 page-border 值 %s,将使用 page-border=none。"
4896
4897 msgid "Unsupported raster data."
4898 msgstr "不支持的栅格化数据。"
4899
4900 msgid "Unsupported value type"
4901 msgstr "不支持的值类型"
4902
4903 msgid "Upgrade Required"
4904 msgstr "需要升级"
4905
4906 msgid ""
4907 "Usage:\n"
4908 "\n"
4909 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4910 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4911 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4912 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4913 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4914 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4915 msgstr ""
4916 "用法:\n"
4917 "\n"
4918 " lpadmin [-h 服务器] -d 目标\n"
4919 " lpadmin [-h 服务器] -x 目标\n"
4920 " lpadmin [-h 服务器] -p 打印机 [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4921 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4922 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4923 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4924
4925 #, c-format
4926 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4927 msgstr "用法:%s job-id user title copies options [file]"
4928
4929 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4930 msgstr "用法:cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4931
4932 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4933 msgstr "用法:cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4934
4935 msgid "Usage: cupsd [options]"
4936 msgstr "用法:cupsd [options]"
4937
4938 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
4939 msgstr "用法:cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
4940
4941 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4942 msgstr "用法:cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4943
4944 msgid ""
4945 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4946 msgstr ""
4947 "用法:cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4948
4949 msgid ""
4950 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
4951 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
4952 " ippfind --help\n"
4953 " ippfind --version"
4954 msgstr ""
4955 "用法:\tippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
4956 " \tippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
4957 " \tippfind --help\n"
4958 " \tippfind --version"
4959
4960 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4961 msgstr "用法:ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4962
4963 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
4964 msgstr "用法:lpmove job/src dest"
4965
4966 msgid ""
4967 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4968 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4969 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4970 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
4971 msgstr ""
4972 "用法:\tlpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4973 " \tlpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4974 " \tlpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4975 " \tlpoptions [-h server] [-E] -x printer"
4976
4977 msgid ""
4978 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
4979 msgstr ""
4980 "用法:lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
4981
4982 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4983 msgstr "用法:ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4984
4985 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
4986 msgstr "用法:ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
4987
4988 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4989 msgstr "用法:ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4990
4991 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4992 msgstr "用法:ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4993
4994 msgid ""
4995 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4996 msgstr ""
4997 "用法:ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4998
4999 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5000 msgstr "用法:snmp [host-or-ip-address]"
5001
5002 msgid "Value uses indefinite length"
5003 msgstr "Value 使用不定长度"
5004
5005 msgid "VarBind uses indefinite length"
5006 msgstr "VarBind 使用不定长度"
5007
5008 msgid "Version uses indefinite length"
5009 msgstr "Version 使用不定长度"
5010
5011 msgid "Waiting for job to complete."
5012 msgstr "正在等待任务完成。"
5013
5014 msgid "Waiting for printer to become available."
5015 msgstr "正在等待打印机变得可用。"
5016
5017 msgid "Waiting for printer to finish."
5018 msgstr "正在等待打印机完成任务。"
5019
5020 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5021 msgstr "警告,未安装 Windows 2000 打印机驱动。"
5022
5023 msgid "Web Interface is Disabled"
5024 msgstr "网页界面被禁用"
5025
5026 msgid "Yes"
5027 msgstr "是"
5028
5029 #, c-format
5030 msgid ""
5031 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5032 "%s:%d%s</A>."
5033 msgstr ""
5034 "你必须通过此 URL 访问此页面:<A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
5035
5036 msgid "ZPL Label Printer"
5037 msgstr "ZPL 标签打印机"
5038
5039 msgid "Zebra"
5040 msgstr "Zebra"
5041
5042 msgid "aborted"
5043 msgstr "已中止"
5044
5045 msgid "accuracy-units"
5046 msgstr "Accuracy Units"
5047
5048 msgid "accuracy-units.mm"
5049 msgstr "Mm"
5050
5051 msgid "accuracy-units.nm"
5052 msgstr "Nm"
5053
5054 msgid "accuracy-units.um"
5055 msgstr "Um"
5056
5057 msgid "baling"
5058 msgstr "Bale Output"
5059
5060 msgid "baling-type"
5061 msgstr "Baling Type"
5062
5063 msgid "baling-type.band"
5064 msgstr "Band"
5065
5066 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5067 msgstr "Shrink Wrap"
5068
5069 msgid "baling-type.wrap"
5070 msgstr "Wrap"
5071
5072 msgid "baling-when"
5073 msgstr "Baling When"
5074
5075 msgid "baling-when.after-job"
5076 msgstr "After Job"
5077
5078 msgid "baling-when.after-sets"
5079 msgstr "After Sets"
5080
5081 msgid "binding"
5082 msgstr "Bind Output"
5083
5084 msgid "binding-reference-edge"
5085 msgstr "Binding Reference Edge"
5086
5087 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5088 msgstr "Bottom"
5089
5090 msgid "binding-reference-edge.left"
5091 msgstr "Left"
5092
5093 msgid "binding-reference-edge.right"
5094 msgstr "Right"
5095
5096 msgid "binding-reference-edge.top"
5097 msgstr "Top"
5098
5099 msgid "binding-type"
5100 msgstr "Binding Type"
5101
5102 msgid "binding-type.adhesive"
5103 msgstr "Adhesive"
5104
5105 msgid "binding-type.comb"
5106 msgstr "Comb"
5107
5108 msgid "binding-type.flat"
5109 msgstr "Flat"
5110
5111 msgid "binding-type.padding"
5112 msgstr "Padding"
5113
5114 msgid "binding-type.perfect"
5115 msgstr "Perfect"
5116
5117 msgid "binding-type.spiral"
5118 msgstr "Spiral"
5119
5120 msgid "binding-type.tape"
5121 msgstr "Tape"
5122
5123 msgid "binding-type.velo"
5124 msgstr "Velo"
5125
5126 msgid "canceled"
5127 msgstr "已取消"
5128
5129 msgid "charge-info-message"
5130 msgstr "Charge Info Message"
5131
5132 msgid "coating"
5133 msgstr "Coat Sheets"
5134
5135 msgid "coating-sides"
5136 msgstr "Coating Sides"
5137
5138 msgid "coating-sides.back"
5139 msgstr "Back"
5140
5141 msgid "coating-sides.both"
5142 msgstr "Both"
5143
5144 msgid "coating-sides.front"
5145 msgstr "Front"
5146
5147 msgid "coating-type"
5148 msgstr "Coating Type"
5149
5150 msgid "coating-type.archival"
5151 msgstr "Archival"
5152
5153 msgid "coating-type.archival-glossy"
5154 msgstr "Archival Glossy"
5155
5156 msgid "coating-type.archival-matte"
5157 msgstr "Archival Matte"
5158
5159 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5160 msgstr "Archival Semi Gloss"
5161
5162 msgid "coating-type.glossy"
5163 msgstr "Glossy"
5164
5165 msgid "coating-type.high-gloss"
5166 msgstr "High Gloss"
5167
5168 msgid "coating-type.matte"
5169 msgstr "Matte"
5170
5171 msgid "coating-type.semi-gloss"
5172 msgstr "Semi-Gloss"
5173
5174 msgid "coating-type.silicone"
5175 msgstr "Silicone"
5176
5177 msgid "coating-type.translucent"
5178 msgstr "Translucent"
5179
5180 msgid "completed"
5181 msgstr "已完成"
5182
5183 msgid "confirmation-sheet-print"
5184 msgstr "Confirmation Sheet Print"
5185
5186 msgid "copies"
5187 msgstr "Copies"
5188
5189 msgid "cover-back"
5190 msgstr "Cover Back"
5191
5192 msgid "cover-front"
5193 msgstr "Cover Front"
5194
5195 msgid "cover-sheet-info"
5196 msgstr "Cover Sheet Info"
5197
5198 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5199 msgstr "Date Time"
5200
5201 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5202 msgstr "From Name"
5203
5204 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5205 msgstr "Logo"
5206
5207 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5208 msgstr "Message"
5209
5210 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5211 msgstr "Organization"
5212
5213 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5214 msgstr "Subject"
5215
5216 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5217 msgstr "To Name"
5218
5219 msgid "cover-type"
5220 msgstr "Cover Type"
5221
5222 msgid "cover-type.no-cover"
5223 msgstr "No Cover"
5224
5225 msgid "cover-type.print-back"
5226 msgstr "Print Back"
5227
5228 msgid "cover-type.print-both"
5229 msgstr "Print Both"
5230
5231 msgid "cover-type.print-front"
5232 msgstr "Print Front"
5233
5234 msgid "cover-type.print-none"
5235 msgstr "Print None"
5236
5237 msgid "covering"
5238 msgstr "Cover Output"
5239
5240 msgid "covering-name"
5241 msgstr "Covering Name"
5242
5243 msgid "covering-name.plain"
5244 msgstr "Plain"
5245
5246 msgid "covering-name.pre-cut"
5247 msgstr "Pre Cut"
5248
5249 msgid "covering-name.pre-printed"
5250 msgstr "Pre Printed"
5251
5252 msgid "cups-deviced failed to execute."
5253 msgstr "无法执行 cups-deviced。"
5254
5255 msgid "cups-driverd failed to execute."
5256 msgstr "无法执行 cups-driverd。"
5257
5258 #, c-format
5259 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5260 msgstr "cupsaddsmb:打印机“%s”无 PPD 文件 — %s"
5261
5262 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5263 msgstr "cupsctl:无法直接设置 Listen 或 Port 值。"
5264
5265 #, c-format
5266 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5267 msgstr "cupsctl:无法连接服务器:%s"
5268
5269 #, c-format
5270 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5271 msgstr "cupsctl:未知选项“%s”"
5272
5273 #, c-format
5274 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5275 msgstr "cupsctl:未知选项“-%c”"
5276
5277 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5278 msgstr "cupsd:“-c”选项后预期配置文件名。"
5279
5280 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5281 msgstr "cupsd:“-s”选项后预期 cups-files.conf 文件名。"
5282
5283 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5284 msgstr "cupsd:未编译按需 (on-demand) 支持,使用一般模式运行。"
5285
5286 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5287 msgstr "cupsd:不允许相对 cups-files.conf 文件名。"
5288
5289 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5290 msgstr "cupsd:无法获取当前目录。"
5291
5292 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5293 msgstr "cupsd:无法获取 cups-files.conf 文件的路径。"
5294
5295 #, c-format
5296 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5297 msgstr "cupsd:未知参数“%s”- 已中止。"
5298
5299 #, c-format
5300 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5301 msgstr "cupsd:未知选项“%c”- 已中止。"
5302
5303 #, c-format
5304 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5305 msgstr "cupsfilter:无效文档数 %d。"
5306
5307 #, c-format
5308 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5309 msgstr "cupsfilter:无效任务 ID %d。"
5310
5311 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5312 msgstr "cupsfilter:只能指定一个文件名。"
5313
5314 #, c-format
5315 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5316 msgstr "cupsfilter:无法获取任务文件 — %s"
5317
5318 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5319 msgstr "cupstestppd:不能同时使用 -q 和 -v 选项。"
5320
5321 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5322 msgstr "cupstestppd:不能同时使用 -v 和 -q 选项。"
5323
5324 msgid "detailed-status-message"
5325 msgstr "Detailed Status Message"
5326
5327 #, c-format
5328 msgid "device for %s/%s: %s"
5329 msgstr "用于 %s/%s 的设备:%s"
5330
5331 #, c-format
5332 msgid "device for %s: %s"
5333 msgstr "用于 %s 的设备:%s"
5334
5335 msgid "document-copies"
5336 msgstr "Copies"
5337
5338 msgid "document-state"
5339 msgstr "Document State"
5340
5341 msgid "document-state-reasons"
5342 msgstr "Detailed Document State"
5343
5344 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5345 msgstr "Aborted By System"
5346
5347 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5348 msgstr "Canceled At Device"
5349
5350 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5351 msgstr "Canceled By Operator"
5352
5353 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5354 msgstr "Canceled By User"
5355
5356 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5357 msgstr "Completed Successfully"
5358
5359 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5360 msgstr "Completed With Errors"
5361
5362 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5363 msgstr "Completed With Warnings"
5364
5365 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5366 msgstr "Compression Error"
5367
5368 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5369 msgstr "Data Insufficient"
5370
5371 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5372 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
5373
5374 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5375 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
5376
5377 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5378 msgstr "Digital Signature Wait"
5379
5380 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5381 msgstr "Document Access Error"
5382
5383 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5384 msgstr "Document Fetchable"
5385
5386 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5387 msgstr "Document Format Error"
5388
5389 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5390 msgstr "Document Password Error"
5391
5392 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5393 msgstr "Document Permission Error"
5394
5395 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5396 msgstr "Document Security Error"
5397
5398 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5399 msgstr "Document Unprintable Error"
5400
5401 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5402 msgstr "Errors Detected"
5403
5404 msgid "document-state-reasons.incoming"
5405 msgstr "Incoming"
5406
5407 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5408 msgstr "Interpreting"
5409
5410 msgid "document-state-reasons.none"
5411 msgstr "None"
5412
5413 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5414 msgstr "Outgoing"
5415
5416 msgid "document-state-reasons.printing"
5417 msgstr "Printing"
5418
5419 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5420 msgstr "Processing To Stop Point"
5421
5422 msgid "document-state-reasons.queued"
5423 msgstr "Queued"
5424
5425 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5426 msgstr "Queued For Marker"
5427
5428 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5429 msgstr "Queued In Device"
5430
5431 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5432 msgstr "Resources Are Not Ready"
5433
5434 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5435 msgstr "Resources Are Not Supported"
5436
5437 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5438 msgstr "Submission Interrupted"
5439
5440 msgid "document-state-reasons.transforming"
5441 msgstr "Transforming"
5442
5443 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5444 msgstr "Unsupported Compression"
5445
5446 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5447 msgstr "Unsupported Document Format"
5448
5449 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5450 msgstr "Warnings Detected"
5451
5452 msgid "document-state.3"
5453 msgstr "Pending"
5454
5455 msgid "document-state.5"
5456 msgstr "Processing"
5457
5458 msgid "document-state.6"
5459 msgstr "Processing Stopped"
5460
5461 msgid "document-state.7"
5462 msgstr "Canceled"
5463
5464 msgid "document-state.8"
5465 msgstr "Aborted"
5466
5467 msgid "document-state.9"
5468 msgstr "Completed"
5469
5470 msgid "error-index uses indefinite length"
5471 msgstr "error-index 使用不定长度"
5472
5473 msgid "error-status uses indefinite length"
5474 msgstr "error-status 使用不定长度"
5475
5476 msgid "feed-orientation"
5477 msgstr "Feed Orientation"
5478
5479 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5480 msgstr "Long Edge First"
5481
5482 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5483 msgstr "Short Edge First"
5484
5485 msgid "fetch-status-code"
5486 msgstr "Fetch Status Code"
5487
5488 msgid "finishing-template"
5489 msgstr "Finishing Template"
5490
5491 msgid "finishing-template.bale"
5492 msgstr "Bale"
5493
5494 msgid "finishing-template.bind"
5495 msgstr "Bind"
5496
5497 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5498 msgstr "Bind Bottom"
5499
5500 msgid "finishing-template.bind-left"
5501 msgstr "Bind Left"
5502
5503 msgid "finishing-template.bind-right"
5504 msgstr "Bind Right"
5505
5506 msgid "finishing-template.bind-top"
5507 msgstr "Bind Top"
5508
5509 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5510 msgstr "Booklet Maker"
5511
5512 msgid "finishing-template.coat"
5513 msgstr "Coat"
5514
5515 msgid "finishing-template.cover"
5516 msgstr "Cover"
5517
5518 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5519 msgstr "Edge Stitch"
5520
5521 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5522 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5523
5524 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5525 msgstr "Edge Stitch Left"
5526
5527 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5528 msgstr "Edge Stitch Right"
5529
5530 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5531 msgstr "Edge Stitch Top"
5532
5533 msgid "finishing-template.fold"
5534 msgstr "Fold"
5535
5536 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5537 msgstr "Fold Accordion"
5538
5539 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5540 msgstr "Fold Double Gate"
5541
5542 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5543 msgstr "Fold Engineering Z"
5544
5545 msgid "finishing-template.fold-gate"
5546 msgstr "Fold Gate"
5547
5548 msgid "finishing-template.fold-half"
5549 msgstr "Fold Half"
5550
5551 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5552 msgstr "Fold Half Z"
5553
5554 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5555 msgstr "Fold Left Gate"
5556
5557 msgid "finishing-template.fold-letter"
5558 msgstr "Fold Letter"
5559
5560 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5561 msgstr "Fold Parallel"
5562
5563 msgid "finishing-template.fold-poster"
5564 msgstr "Fold Poster"
5565
5566 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5567 msgstr "Fold Right Gate"
5568
5569 msgid "finishing-template.fold-z"
5570 msgstr "Fold Z"
5571
5572 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5573 msgstr "JDF F10 1"
5574
5575 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5576 msgstr "JDF F10 2"
5577
5578 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5579 msgstr "JDF F10 3"
5580
5581 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5582 msgstr "JDF F12 1"
5583
5584 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5585 msgstr "JDF F12 10"
5586
5587 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5588 msgstr "JDF F12 11"
5589
5590 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5591 msgstr "JDF F12 12"
5592
5593 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5594 msgstr "JDF F12 13"
5595
5596 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5597 msgstr "JDF F12 14"
5598
5599 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5600 msgstr "JDF F12 2"
5601
5602 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5603 msgstr "JDF F12 3"
5604
5605 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5606 msgstr "JDF F12 4"
5607
5608 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5609 msgstr "JDF F12 5"
5610
5611 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5612 msgstr "JDF F12 6"
5613
5614 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5615 msgstr "JDF F12 7"
5616
5617 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5618 msgstr "JDF F12 8"
5619
5620 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5621 msgstr "JDF F12 9"
5622
5623 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5624 msgstr "JDF F14 1"
5625
5626 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5627 msgstr "JDF F16 1"
5628
5629 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5630 msgstr "JDF F16 10"
5631
5632 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5633 msgstr "JDF F16 11"
5634
5635 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5636 msgstr "JDF F16 12"
5637
5638 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5639 msgstr "JDF F16 13"
5640
5641 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5642 msgstr "JDF F16 14"
5643
5644 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5645 msgstr "JDF F16 2"
5646
5647 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5648 msgstr "JDF F16 3"
5649
5650 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5651 msgstr "JDF F16 4"
5652
5653 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5654 msgstr "JDF F16 5"
5655
5656 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5657 msgstr "JDF F16 6"
5658
5659 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5660 msgstr "JDF F16 7"
5661
5662 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5663 msgstr "JDF F16 8"
5664
5665 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5666 msgstr "JDF F16 9"
5667
5668 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5669 msgstr "JDF F18 1"
5670
5671 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5672 msgstr "JDF F18 2"
5673
5674 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5675 msgstr "JDF F18 3"
5676
5677 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5678 msgstr "JDF F18 4"
5679
5680 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5681 msgstr "JDF F18 5"
5682
5683 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5684 msgstr "JDF F18 6"
5685
5686 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5687 msgstr "JDF F18 7"
5688
5689 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5690 msgstr "JDF F18 8"
5691
5692 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5693 msgstr "JDF F18 9"
5694
5695 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5696 msgstr "JDF F2 1"
5697
5698 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5699 msgstr "JDF F20 1"
5700
5701 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5702 msgstr "JDF F20 2"
5703
5704 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5705 msgstr "JDF F24 1"
5706
5707 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5708 msgstr "JDF F24 10"
5709
5710 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5711 msgstr "JDF F24 11"
5712
5713 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5714 msgstr "JDF F24 2"
5715
5716 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5717 msgstr "JDF F24 3"
5718
5719 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5720 msgstr "JDF F24 4"
5721
5722 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5723 msgstr "JDF F24 5"
5724
5725 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5726 msgstr "JDF F24 6"
5727
5728 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5729 msgstr "JDF F24 7"
5730
5731 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5732 msgstr "JDF F24 8"
5733
5734 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5735 msgstr "JDF F24 9"
5736
5737 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5738 msgstr "JDF F28 1"
5739
5740 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5741 msgstr "JDF F32 1"
5742
5743 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5744 msgstr "JDF F32 2"
5745
5746 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5747 msgstr "JDF F32 3"
5748
5749 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5750 msgstr "JDF F32 4"
5751
5752 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5753 msgstr "JDF F32 5"
5754
5755 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5756 msgstr "JDF F32 6"
5757
5758 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5759 msgstr "JDF F32 7"
5760
5761 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5762 msgstr "JDF F32 8"
5763
5764 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5765 msgstr "JDF F32 9"
5766
5767 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5768 msgstr "JDF F36 1"
5769
5770 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5771 msgstr "JDF F36 2"
5772
5773 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5774 msgstr "JDF F4 1"
5775
5776 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5777 msgstr "JDF F4 2"
5778
5779 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5780 msgstr "JDF F40 1"
5781
5782 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5783 msgstr "JDF F48 1"
5784
5785 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5786 msgstr "JDF F48 2"
5787
5788 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5789 msgstr "JDF F6 1"
5790
5791 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5792 msgstr "JDF F6 2"
5793
5794 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5795 msgstr "JDF F6 3"
5796
5797 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5798 msgstr "JDF F6 4"
5799
5800 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
5801 msgstr "JDF F6 5"
5802
5803 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
5804 msgstr "JDF F6 6"
5805
5806 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
5807 msgstr "JDF F6 7"
5808
5809 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
5810 msgstr "JDF F6 8"
5811
5812 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
5813 msgstr "JDF F64 1"
5814
5815 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
5816 msgstr "JDF F64 2"
5817
5818 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
5819 msgstr "JDF F8 1"
5820
5821 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
5822 msgstr "JDF F8 2"
5823
5824 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
5825 msgstr "JDF F8 3"
5826
5827 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
5828 msgstr "JDF F8 4"
5829
5830 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
5831 msgstr "JDF F8 5"
5832
5833 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
5834 msgstr "JDF F8 6"
5835
5836 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
5837 msgstr "JDF F8 7"
5838
5839 msgid "finishing-template.jog-offset"
5840 msgstr "Jog Offset"
5841
5842 msgid "finishing-template.laminate"
5843 msgstr "Laminate"
5844
5845 msgid "finishing-template.punch"
5846 msgstr "Punch"
5847
5848 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
5849 msgstr "Punch Bottom Left"
5850
5851 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
5852 msgstr "Punch Bottom Right"
5853
5854 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
5855 msgstr "Punch Dual Bottom"
5856
5857 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
5858 msgstr "Punch Dual Left"
5859
5860 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
5861 msgstr "Punch Dual Right"
5862
5863 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
5864 msgstr "Punch Dual Top"
5865
5866 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
5867 msgstr "Punch Multiple Bottom"
5868
5869 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
5870 msgstr "Punch Multiple Left"
5871
5872 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
5873 msgstr "Punch Multiple Right"
5874
5875 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
5876 msgstr "Punch Multiple Top"
5877
5878 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
5879 msgstr "Punch Quad Bottom"
5880
5881 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
5882 msgstr "Punch Quad Left"
5883
5884 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
5885 msgstr "Punch Quad Right"
5886
5887 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
5888 msgstr "Punch Quad Top"
5889
5890 msgid "finishing-template.punch-top-left"
5891 msgstr "Punch Top Left"
5892
5893 msgid "finishing-template.punch-top-right"
5894 msgstr "Punch Top Right"
5895
5896 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
5897 msgstr "Punch Triple Bottom"
5898
5899 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
5900 msgstr "Punch Triple Left"
5901
5902 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
5903 msgstr "Punch Triple Right"
5904
5905 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
5906 msgstr "Punch Triple Top"
5907
5908 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
5909 msgstr "Saddle Stitch"
5910
5911 msgid "finishing-template.staple"
5912 msgstr "Staple"
5913
5914 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
5915 msgstr "Staple Bottom Left"
5916
5917 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
5918 msgstr "Staple Bottom Right"
5919
5920 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
5921 msgstr "Staple Dual Bottom"
5922
5923 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
5924 msgstr "Staple Dual Left"
5925
5926 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
5927 msgstr "Staple Dual Right"
5928
5929 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
5930 msgstr "Staple Dual Top"
5931
5932 msgid "finishing-template.staple-top-left"
5933 msgstr "Staple Top Left"
5934
5935 msgid "finishing-template.staple-top-right"
5936 msgstr "Staple Top Right"
5937
5938 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
5939 msgstr "Staple Triple Bottom"
5940
5941 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
5942 msgstr "Staple Triple Left"
5943
5944 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
5945 msgstr "Staple Triple Right"
5946
5947 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
5948 msgstr "Staple Triple Top"
5949
5950 msgid "finishing-template.trim"
5951 msgstr "Trim"
5952
5953 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
5954 msgstr "Trim After Copies"
5955
5956 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
5957 msgstr "Trim After Documents"
5958
5959 msgid "finishing-template.trim-after-job"
5960 msgstr "Trim After Job"
5961
5962 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
5963 msgstr "Trim After Pages"
5964
5965 msgid "finishings"
5966 msgstr "Finishings"
5967
5968 msgid "finishings-col"
5969 msgstr "Finishings"
5970
5971 msgid "finishings.10"
5972 msgstr "Fold"
5973
5974 msgid "finishings.100"
5975 msgstr "Fold Z"
5976
5977 msgid "finishings.101"
5978 msgstr "Fold Engineering Z"
5979
5980 msgid "finishings.11"
5981 msgstr "Trim"
5982
5983 msgid "finishings.12"
5984 msgstr "Bale"
5985
5986 msgid "finishings.13"
5987 msgstr "Booklet Maker"
5988
5989 msgid "finishings.14"
5990 msgstr "Jog Offset"
5991
5992 msgid "finishings.15"
5993 msgstr "Coat"
5994
5995 msgid "finishings.16"
5996 msgstr "Laminate"
5997
5998 msgid "finishings.20"
5999 msgstr "Staple Top Left"
6000
6001 msgid "finishings.21"
6002 msgstr "Staple Bottom Left"
6003
6004 msgid "finishings.22"
6005 msgstr "Staple Top Right"
6006
6007 msgid "finishings.23"
6008 msgstr "Staple Bottom Right"
6009
6010 msgid "finishings.24"
6011 msgstr "Edge Stitch Left"
6012
6013 msgid "finishings.25"
6014 msgstr "Edge Stitch Top"
6015
6016 msgid "finishings.26"
6017 msgstr "Edge Stitch Right"
6018
6019 msgid "finishings.27"
6020 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6021
6022 msgid "finishings.28"
6023 msgstr "Staple Dual Left"
6024
6025 msgid "finishings.29"
6026 msgstr "Staple Dual Top"
6027
6028 msgid "finishings.3"
6029 msgstr "None"
6030
6031 msgid "finishings.30"
6032 msgstr "Staple Dual Right"
6033
6034 msgid "finishings.31"
6035 msgstr "Staple Dual Bottom"
6036
6037 msgid "finishings.32"
6038 msgstr "Staple Triple Left"
6039
6040 msgid "finishings.33"
6041 msgstr "Staple Triple Top"
6042
6043 msgid "finishings.34"
6044 msgstr "Staple Triple Right"
6045
6046 msgid "finishings.35"
6047 msgstr "Staple Triple Bottom"
6048
6049 msgid "finishings.4"
6050 msgstr "Staple"
6051
6052 msgid "finishings.5"
6053 msgstr "Punch"
6054
6055 msgid "finishings.50"
6056 msgstr "Bind Left"
6057
6058 msgid "finishings.51"
6059 msgstr "Bind Top"
6060
6061 msgid "finishings.52"
6062 msgstr "Bind Right"
6063
6064 msgid "finishings.53"
6065 msgstr "Bind Bottom"
6066
6067 msgid "finishings.6"
6068 msgstr "Cover"
6069
6070 msgid "finishings.60"
6071 msgstr "Trim After Pages"
6072
6073 msgid "finishings.61"
6074 msgstr "Trim After Documents"
6075
6076 msgid "finishings.62"
6077 msgstr "Trim After Copies"
6078
6079 msgid "finishings.63"
6080 msgstr "Trim After Job"
6081
6082 msgid "finishings.7"
6083 msgstr "Bind"
6084
6085 msgid "finishings.70"
6086 msgstr "Punch Top Left"
6087
6088 msgid "finishings.71"
6089 msgstr "Punch Bottom Left"
6090
6091 msgid "finishings.72"
6092 msgstr "Punch Top Right"
6093
6094 msgid "finishings.73"
6095 msgstr "Punch Bottom Right"
6096
6097 msgid "finishings.74"
6098 msgstr "Punch Dual Left"
6099
6100 msgid "finishings.75"
6101 msgstr "Punch Dual Top"
6102
6103 msgid "finishings.76"
6104 msgstr "Punch Dual Right"
6105
6106 msgid "finishings.77"
6107 msgstr "Punch Dual Bottom"
6108
6109 msgid "finishings.78"
6110 msgstr "Punch Triple Left"
6111
6112 msgid "finishings.79"
6113 msgstr "Punch Triple Top"
6114
6115 msgid "finishings.8"
6116 msgstr "Saddle Stitch"
6117
6118 msgid "finishings.80"
6119 msgstr "Punch Triple Right"
6120
6121 msgid "finishings.81"
6122 msgstr "Punch Triple Bottom"
6123
6124 msgid "finishings.82"
6125 msgstr "Punch Quad Left"
6126
6127 msgid "finishings.83"
6128 msgstr "Punch Quad Top"
6129
6130 msgid "finishings.84"
6131 msgstr "Punch Quad Right"
6132
6133 msgid "finishings.85"
6134 msgstr "Punch Quad Bottom"
6135
6136 msgid "finishings.86"
6137 msgstr "Punch Multiple Left"
6138
6139 msgid "finishings.87"
6140 msgstr "Punch Multiple Top"
6141
6142 msgid "finishings.88"
6143 msgstr "Punch Multiple Right"
6144
6145 msgid "finishings.89"
6146 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6147
6148 msgid "finishings.9"
6149 msgstr "Edge Stitch"
6150
6151 msgid "finishings.90"
6152 msgstr "Fold Accordion"
6153
6154 msgid "finishings.91"
6155 msgstr "Fold Double Gate"
6156
6157 msgid "finishings.92"
6158 msgstr "Fold Gate"
6159
6160 msgid "finishings.93"
6161 msgstr "Fold Half"
6162
6163 msgid "finishings.94"
6164 msgstr "Fold Half Z"
6165
6166 msgid "finishings.95"
6167 msgstr "Fold Left Gate"
6168
6169 msgid "finishings.96"
6170 msgstr "Fold Letter"
6171
6172 msgid "finishings.97"
6173 msgstr "Fold Parallel"
6174
6175 msgid "finishings.98"
6176 msgstr "Fold Poster"
6177
6178 msgid "finishings.99"
6179 msgstr "Fold Right Gate"
6180
6181 msgid "folding"
6182 msgstr "Fold"
6183
6184 msgid "folding-direction"
6185 msgstr "Folding Direction"
6186
6187 msgid "folding-direction.inward"
6188 msgstr "Inward"
6189
6190 msgid "folding-direction.outward"
6191 msgstr "Outward"
6192
6193 msgid "folding-offset"
6194 msgstr "Fold Position"
6195
6196 msgid "folding-reference-edge"
6197 msgstr "Folding Reference Edge"
6198
6199 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6200 msgstr "Bottom"
6201
6202 msgid "folding-reference-edge.left"
6203 msgstr "Left"
6204
6205 msgid "folding-reference-edge.right"
6206 msgstr "Right"
6207
6208 msgid "folding-reference-edge.top"
6209 msgstr "Top"
6210
6211 msgid "font-name-requested"
6212 msgstr "Font Name"
6213
6214 msgid "font-size-requested"
6215 msgstr "Font Size"
6216
6217 msgid "force-front-side"
6218 msgstr "Force Front Side"
6219
6220 msgid "from-name"
6221 msgstr "From Name"
6222
6223 msgid "held"
6224 msgstr "保持"
6225
6226 msgid "help\t\tGet help on commands."
6227 msgstr "帮助\t\t获取关于命令的帮助。"
6228
6229 msgid "idle"
6230 msgstr "空闲"
6231
6232 msgid "imposition-template"
6233 msgstr "Imposition Template"
6234
6235 msgid "imposition-template.none"
6236 msgstr "None"
6237
6238 msgid "imposition-template.signature"
6239 msgstr "Signature"
6240
6241 msgid "input-attributes"
6242 msgstr "Input Attributes"
6243
6244 msgid "input-auto-scaling"
6245 msgstr "Scan Auto Scaling"
6246
6247 msgid "input-auto-skew-correction"
6248 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6249
6250 msgid "input-brightness"
6251 msgstr "Scan Brightness"
6252
6253 msgid "input-color-mode"
6254 msgstr "Input Color Mode"
6255
6256 msgid "input-color-mode.auto"
6257 msgstr "Automatic"
6258
6259 msgid "input-color-mode.bi-level"
6260 msgstr "Bi-Level"
6261
6262 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6263 msgstr "CMYK 16"
6264
6265 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6266 msgstr "CMYK 8"
6267
6268 msgid "input-color-mode.color"
6269 msgstr "Color"
6270
6271 msgid "input-color-mode.color_8"
6272 msgstr "Color 8"
6273
6274 msgid "input-color-mode.monochrome"
6275 msgstr "Monochrome"
6276
6277 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6278 msgstr "Monochrome 16"
6279
6280 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6281 msgstr "Monochrome 4"
6282
6283 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6284 msgstr "Monochrome 8"
6285
6286 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6287 msgstr "RGB 16"
6288
6289 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6290 msgstr "RGBA 16"
6291
6292 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6293 msgstr "RGBA 8"
6294
6295 msgid "input-content-type"
6296 msgstr "Input Content Type"
6297
6298 msgid "input-content-type.auto"
6299 msgstr "Automatic"
6300
6301 msgid "input-content-type.halftone"
6302 msgstr "Halftone"
6303
6304 msgid "input-content-type.line-art"
6305 msgstr "Line Art"
6306
6307 msgid "input-content-type.magazine"
6308 msgstr "Magazine"
6309
6310 msgid "input-content-type.photo"
6311 msgstr "Photo"
6312
6313 msgid "input-content-type.text"
6314 msgstr "Text"
6315
6316 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6317 msgstr "Text And Photo"
6318
6319 msgid "input-contrast"
6320 msgstr "Scan Contrast"
6321
6322 msgid "input-film-scan-mode"
6323 msgstr "Input Film Scan Mode"
6324
6325 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6326 msgstr "Black And White Negative Film"
6327
6328 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6329 msgstr "Color Negative Film"
6330
6331 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6332 msgstr "Color Slide Film"
6333
6334 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6335 msgstr "Not Applicable"
6336
6337 msgid "input-images-to-transfer"
6338 msgstr "Scan Images To Transfer"
6339
6340 msgid "input-media"
6341 msgstr "Input Media"
6342
6343 msgid "input-media.auto"
6344 msgstr "Automatic"
6345
6346 msgid "input-orientation-requested"
6347 msgstr "Input Orientation"
6348
6349 msgid "input-quality"
6350 msgstr "Input Quality"
6351
6352 msgid "input-resolution"
6353 msgstr "Scan Resolution"
6354
6355 msgid "input-scaling-height"
6356 msgstr "Scan Scaling Height"
6357
6358 msgid "input-scaling-width"
6359 msgstr "Scan Scaling Width"
6360
6361 msgid "input-scan-regions"
6362 msgstr "Scan Regions"
6363
6364 msgid "input-sharpness"
6365 msgstr "Scan Sharpness"
6366
6367 msgid "input-sides"
6368 msgstr "Input Sides"
6369
6370 msgid "input-source"
6371 msgstr "Input Source"
6372
6373 msgid "input-source.adf"
6374 msgstr "Adf"
6375
6376 msgid "input-source.film-reader"
6377 msgstr "Film Reader"
6378
6379 msgid "input-source.platen"
6380 msgstr "Platen"
6381
6382 msgid "insert-after-page-number"
6383 msgstr "Insert Page Number"
6384
6385 msgid "insert-count"
6386 msgstr "Insert Count"
6387
6388 msgid "insert-sheet"
6389 msgstr "Insert Sheet"
6390
6391 #, c-format
6392 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6393 msgstr "ippfind:无效的正则表达式:%s"
6394
6395 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6396 msgstr "ippfind:不能在 --or 后使用 --and。"
6397
6398 #, c-format
6399 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6400 msgstr "ippfind:在 %s 后预期键名。"
6401
6402 #, c-format
6403 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6404 msgstr "ippfind:在 %s 后预期端口范围。"
6405
6406 #, c-format
6407 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6408 msgstr "ippfind:在 %s 后预期程序。"
6409
6410 #, c-format
6411 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6412 msgstr "ippfind:在 %s 后预期分号。"
6413
6414 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6415 msgstr "ippfind:替换操作后缺少右花括号。"
6416
6417 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6418 msgstr "ippfind:缺少右括号。"
6419
6420 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6421 msgstr "ippfind:“--and”前缺少表达式。"
6422
6423 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6424 msgstr "ippfind:“--or”前缺少表达式。"
6425
6426 #, c-format
6427 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6428 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少键名。"
6429
6430 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6431 msgstr "ippfind:缺少左括号。"
6432
6433 #, c-format
6434 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6435 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少程序。"
6436
6437 #, c-format
6438 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6439 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少正则表达式。"
6440
6441 #, c-format
6442 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6443 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少分号。"
6444
6445 msgid "ippfind: Out of memory."
6446 msgstr "ippfind:内存不足。"
6447
6448 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6449 msgstr "ippfind:括号过多。"
6450
6451 #, c-format
6452 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6453 msgstr "ippfind:无法浏览或解析:%s"
6454
6455 #, c-format
6456 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6457 msgstr "ippfind:无法执行“%s”:%s"
6458
6459 #, c-format
6460 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6461 msgstr "ippfind:无法使用 Bonjour:%s"
6462
6463 #, c-format
6464 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6465 msgstr "ippfind:未知变量“{%s}”。"
6466
6467 msgid ""
6468 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6469 "and \"-X\"."
6470 msgstr ""
6471
6472 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6473 msgstr "ipptool:“-i”和“-n”不能与“-P”和“-X”混用。"
6474
6475 #, c-format
6476 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
6477 msgstr ""
6478
6479 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6480 msgstr "ipptool:“-i”选项后指定的秒数无效。"
6481
6482 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6483 msgstr "ipptool:只能指定一个 URI。"
6484
6485 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6486 msgstr "ipptool:“-n”选项后缺少数量。"
6487
6488 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6489 msgstr ""
6490
6491 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6492 msgstr "ipptool:“-f”选项后缺少文件名。"
6493
6494 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6495 msgstr "ipptool:“-d”选项后缺少 name=value 声明。"
6496
6497 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6498 msgstr "ipptool:“-i”选项后缺少秒数。"
6499
6500 msgid "ipptool: URI required before test file."
6501 msgstr "ipptool:测试文件前需要 URI。"
6502
6503 msgid "job-account-id"
6504 msgstr "Job Account ID"
6505
6506 msgid "job-account-type"
6507 msgstr "Job Account Type"
6508
6509 msgid "job-account-type.general"
6510 msgstr "General"
6511
6512 msgid "job-account-type.group"
6513 msgstr "Group"
6514
6515 msgid "job-account-type.none"
6516 msgstr "None"
6517
6518 msgid "job-accounting-output-bin"
6519 msgstr "Job Accounting Output Bin"
6520
6521 msgid "job-accounting-sheets"
6522 msgstr "Job Accounting Sheets"
6523
6524 msgid "job-accounting-sheets-type"
6525 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6526
6527 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6528 msgstr "None"
6529
6530 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6531 msgstr "Standard"
6532
6533 msgid "job-accounting-user-id"
6534 msgstr "Job Accounting User ID"
6535
6536 msgid "job-collation-type"
6537 msgstr "Job Collation Type"
6538
6539 msgid "job-collation-type.3"
6540 msgstr "Uncollated Sheets"
6541
6542 msgid "job-collation-type.4"
6543 msgstr "Collated Documents"
6544
6545 msgid "job-collation-type.5"
6546 msgstr "Uncollated Documents"
6547
6548 msgid "job-copies"
6549 msgstr "Job Copies"
6550
6551 msgid "job-cover-back"
6552 msgstr "Job Cover Back"
6553
6554 msgid "job-cover-front"
6555 msgstr "Job Cover Front"
6556
6557 msgid "job-delay-output-until"
6558 msgstr "Job Delay Output Until"
6559
6560 msgid "job-delay-output-until-time"
6561 msgstr "Job Delay Output Until Time"
6562
6563 msgid "job-delay-output-until.day-time"
6564 msgstr "Day Time"
6565
6566 msgid "job-delay-output-until.evening"
6567 msgstr "Evening"
6568
6569 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6570 msgstr "Indefinite"
6571
6572 msgid "job-delay-output-until.night"
6573 msgstr "Night"
6574
6575 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6576 msgstr "No Delay Output"
6577
6578 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6579 msgstr "Second Shift"
6580
6581 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6582 msgstr "Third Shift"
6583
6584 msgid "job-delay-output-until.weekend"
6585 msgstr "Weekend"
6586
6587 msgid "job-error-action"
6588 msgstr "Job Error Action"
6589
6590 msgid "job-error-action.abort-job"
6591 msgstr "Abort Job"
6592
6593 msgid "job-error-action.cancel-job"
6594 msgstr "Cancel Job"
6595
6596 msgid "job-error-action.continue-job"
6597 msgstr "Continue Job"
6598
6599 msgid "job-error-action.suspend-job"
6600 msgstr "Suspend Job"
6601
6602 msgid "job-error-sheet"
6603 msgstr "Job Error Sheet"
6604
6605 msgid "job-error-sheet-type"
6606 msgstr "Job Error Sheet Type"
6607
6608 msgid "job-error-sheet-type.none"
6609 msgstr "None"
6610
6611 msgid "job-error-sheet-type.standard"
6612 msgstr "Standard"
6613
6614 msgid "job-error-sheet-when"
6615 msgstr "Job Error Sheet When"
6616
6617 msgid "job-error-sheet-when.always"
6618 msgstr "Always"
6619
6620 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6621 msgstr "On Error"
6622
6623 msgid "job-finishings"
6624 msgstr "Job Finishings"
6625
6626 msgid "job-hold-until"
6627 msgstr "Hold Until"
6628
6629 msgid "job-hold-until-time"
6630 msgstr "Job Hold Until Time"
6631
6632 msgid "job-hold-until.day-time"
6633 msgstr "Day Time"
6634
6635 msgid "job-hold-until.evening"
6636 msgstr "Evening"
6637
6638 msgid "job-hold-until.indefinite"
6639 msgstr "Released"
6640
6641 msgid "job-hold-until.night"
6642 msgstr "Night"
6643
6644 msgid "job-hold-until.no-hold"
6645 msgstr "No Hold"
6646
6647 msgid "job-hold-until.second-shift"
6648 msgstr "Second Shift"
6649
6650 msgid "job-hold-until.third-shift"
6651 msgstr "Third Shift"
6652
6653 msgid "job-hold-until.weekend"
6654 msgstr "Weekend"
6655
6656 msgid "job-mandatory-attributes"
6657 msgstr "Job Mandatory Attributes"
6658
6659 msgid "job-name"
6660 msgstr "Job Name"
6661
6662 msgid "job-phone-number"
6663 msgstr "Job Phone Number"
6664
6665 msgid "job-printer-uri attribute missing."
6666 msgstr "缺少 job-printer-uri 属性。"
6667
6668 msgid "job-priority"
6669 msgstr "Job Priority"
6670
6671 msgid "job-recipient-name"
6672 msgstr "Job Recipient Name"
6673
6674 msgid "job-save-disposition"
6675 msgstr "Job Save Disposition"
6676
6677 msgid "job-sheet-message"
6678 msgstr "Job Sheet Message"
6679
6680 msgid "job-sheets"
6681 msgstr "Banner Page"
6682
6683 msgid "job-sheets-col"
6684 msgstr "Banner Page"
6685
6686 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6687 msgstr "First Print Stream Page"
6688
6689 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6690 msgstr "Start and End Sheets"
6691
6692 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6693 msgstr "End Sheet"
6694
6695 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6696 msgstr "Start Sheet"
6697
6698 msgid "job-sheets.none"
6699 msgstr "None"
6700
6701 msgid "job-sheets.standard"
6702 msgstr "Standard"
6703
6704 msgid "job-state"
6705 msgstr "Job State"
6706
6707 msgid "job-state-message"
6708 msgstr "Job State Message"
6709
6710 msgid "job-state-reasons"
6711 msgstr "Detailed Job State"
6712
6713 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6714 msgstr "Aborted By System"
6715
6716 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6717 msgstr "Account Authorization Failed"
6718
6719 msgid "job-state-reasons.account-closed"
6720 msgstr "Account Closed"
6721
6722 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6723 msgstr "Account Info Needed"
6724
6725 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6726 msgstr "Account Limit Reached"
6727
6728 msgid "job-state-reasons.compression-error"
6729 msgstr "Compression Error"
6730
6731 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6732 msgstr "Conflicting Attributes"
6733
6734 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6735 msgstr "Connected To Destination"
6736
6737 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6738 msgstr "Connecting To Destination"
6739
6740 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6741 msgstr "Destination Uri Failed"
6742
6743 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6744 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6745
6746 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6747 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6748
6749 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6750 msgstr "Document Access Error"
6751
6752 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6753 msgstr "Document Format Error"
6754
6755 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6756 msgstr "Document Password Error"
6757
6758 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6759 msgstr "Document Permission Error"
6760
6761 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6762 msgstr "Document Security Error"
6763
6764 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6765 msgstr "Document Unprintable Error"
6766
6767 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6768 msgstr "Errors Detected"
6769
6770 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6771 msgstr "Job Canceled At Device"
6772
6773 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6774 msgstr "Job Canceled By Operator"
6775
6776 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6777 msgstr "Job Canceled By User"
6778
6779 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6780 msgstr "Job Completed Successfully"
6781
6782 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6783 msgstr "Job Completed With Errors"
6784
6785 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6786 msgstr "Job Completed With Warnings"
6787
6788 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6789 msgstr "Job Data Insufficient"
6790
6791 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6792 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6793
6794 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6795 msgstr "Job Digital Signature Wait"
6796
6797 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
6798 msgstr "Job Fetchable"
6799
6800 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
6801 msgstr "Job Held For Review"
6802
6803 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
6804 msgstr "Job Hold Until Specified"
6805
6806 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
6807 msgstr "Job Incoming"
6808
6809 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
6810 msgstr "Job Interpreting"
6811
6812 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
6813 msgstr "Job Outgoing"
6814
6815 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
6816 msgstr "Job Password Wait"
6817
6818 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
6819 msgstr "Job Printed Successfully"
6820
6821 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
6822 msgstr "Job Printed With Errors"
6823
6824 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
6825 msgstr "Job Printed With Warnings"
6826
6827 msgid "job-state-reasons.job-printing"
6828 msgstr "Job Printing"
6829
6830 msgid "job-state-reasons.job-queued"
6831 msgstr "Job Queued"
6832
6833 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
6834 msgstr "Job Queued For Marker"
6835
6836 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
6837 msgstr "Job Release Wait"
6838
6839 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
6840 msgstr "Job Restartable"
6841
6842 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
6843 msgstr "Job Resuming"
6844
6845 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
6846 msgstr "Job Saved Successfully"
6847
6848 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
6849 msgstr "Job Saved With Errors"
6850
6851 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
6852 msgstr "Job Saved With Warnings"
6853
6854 msgid "job-state-reasons.job-saving"
6855 msgstr "Job Saving"
6856
6857 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
6858 msgstr "Job Spooling"
6859
6860 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
6861 msgstr "Job Streaming"
6862
6863 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
6864 msgstr "Job Suspended"
6865
6866 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
6867 msgstr "Job Suspended By Operator"
6868
6869 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
6870 msgstr "Job Suspended By System"
6871
6872 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
6873 msgstr "Job Suspended By User"
6874
6875 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
6876 msgstr "Job Suspending"
6877
6878 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
6879 msgstr "Job Transferring"
6880
6881 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
6882 msgstr "Job Transforming"
6883
6884 msgid "job-state-reasons.none"
6885 msgstr "None"
6886
6887 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
6888 msgstr "Printer Stopped"
6889
6890 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
6891 msgstr "Printer Stopped Partly"
6892
6893 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
6894 msgstr "Processing To Stop Point"
6895
6896 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
6897 msgstr "Queued In Device"
6898
6899 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
6900 msgstr "Resources Are Not Ready"
6901
6902 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
6903 msgstr "Resources Are Not Supported"
6904
6905 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
6906 msgstr "Service Off Line"
6907
6908 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
6909 msgstr "Submission Interrupted"
6910
6911 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
6912 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
6913
6914 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
6915 msgstr "Unsupported Compression"
6916
6917 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
6918 msgstr "Unsupported Document Format"
6919
6920 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
6921 msgstr "Waiting For User Action"
6922
6923 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
6924 msgstr "Warnings Detected"
6925
6926 msgid "job-state.3"
6927 msgstr "Pending"
6928
6929 msgid "job-state.4"
6930 msgstr "Pending Held"
6931
6932 msgid "job-state.5"
6933 msgstr "Processing"
6934
6935 msgid "job-state.6"
6936 msgstr "Processing Stopped"
6937
6938 msgid "job-state.7"
6939 msgstr "Canceled"
6940
6941 msgid "job-state.8"
6942 msgstr "Aborted"
6943
6944 msgid "job-state.9"
6945 msgstr "Completed"
6946
6947 msgid "laminating"
6948 msgstr "Laminate Pages"
6949
6950 msgid "laminating-sides"
6951 msgstr "Laminating Sides"
6952
6953 msgid "laminating-sides.back"
6954 msgstr "Back"
6955
6956 msgid "laminating-sides.both"
6957 msgstr "Both"
6958
6959 msgid "laminating-sides.front"
6960 msgstr "Front"
6961
6962 msgid "laminating-type"
6963 msgstr "Laminating Type"
6964
6965 msgid "laminating-type.archival"
6966 msgstr "Archival"
6967
6968 msgid "laminating-type.glossy"
6969 msgstr "Glossy"
6970
6971 msgid "laminating-type.high-gloss"
6972 msgstr "High Gloss"
6973
6974 msgid "laminating-type.matte"
6975 msgstr "Matte"
6976
6977 msgid "laminating-type.semi-gloss"
6978 msgstr "Semi-Gloss"
6979
6980 msgid "laminating-type.translucent"
6981 msgstr "Translucent"
6982
6983 msgid "logo"
6984 msgstr "Logo"
6985
6986 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
6987 msgstr "lpadmin:类名中只能包含可打印字符。"
6988
6989 #, c-format
6990 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
6991 msgstr "lpadmin:“-%c”选项后预期 PPD。"
6992
6993 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
6994 msgstr "lpadmin:“-u”选项后预期 allow/deny:userlist 表达式。"
6995
6996 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
6997 msgstr "lpadmin:“-r”选项后预期类。"
6998
6999 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7000 msgstr "lpadmin:“-c”选项后预期类名称。"
7001
7002 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7003 msgstr "lpadmin:“-D”选项后预期描述。"
7004
7005 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7006 msgstr "lpadmin:“-v”选项后预期设备 URI。"
7007
7008 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7009 msgstr "lpadmin:“-I”选项后预期文件类型。"
7010
7011 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7012 msgstr "lpadmin:“-h”选项后预期主机名。"
7013
7014 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7015 msgstr "lpadmin:“-L”选项后预期位置。"
7016
7017 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7018 msgstr "lpadmin:“-m”选项后预期型号。"
7019
7020 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7021 msgstr "lpadmin:“-R”选项后预期名称。"
7022
7023 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7024 msgstr "lpadmin:“-o”选项后预期 name=value 表达式。"
7025
7026 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7027 msgstr "lpadmin:“-p”选项后预期打印机。"
7028
7029 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7030 msgstr "lpadmin:“-d”选项后预期打印机名称。"
7031
7032 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7033 msgstr "lpadmin:“-x”选项后预期打印机或类。"
7034
7035 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7036 msgstr "lpadmin:未找到成员名称。"
7037
7038 #, c-format
7039 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7040 msgstr "lpadmin:打印机 %s 已经是类 %s 中的成员。"
7041
7042 #, c-format
7043 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7044 msgstr "lpadmin:打印机 %s 不是类 %s 中的成员。"
7045
7046 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7047 msgstr "lpadmin:打印机名称中只能包含可打印字符。"
7048
7049 msgid ""
7050 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7051 "reasons."
7052 msgstr ""
7053
7054 msgid ""
7055 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7056 " You must specify a printer name first."
7057 msgstr ""
7058 "lpadmin:无法将打印机添加到类:\n"
7059 " 你必须先指定打印机名称。"
7060
7061 #, c-format
7062 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7063 msgstr "lpadmin:无法连接到服务器:%s"
7064
7065 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7066 msgstr "lpadmin:无法创建临时文件"
7067
7068 msgid ""
7069 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7070 " You must specify a printer name first."
7071 msgstr ""
7072 "lpadmin:无法删除选项:\n"
7073 " 你必须先指定打印机名称。"
7074
7075 #, c-format
7076 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7077 msgstr "lpadmin:无法打开 PPD“%1$s”:在行 %3$d 中的 %2$s。"
7078
7079 #, c-format
7080 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7081 msgstr "lpadmin:无法打开 PPD 文件“%s”- %s"
7082
7083 msgid ""
7084 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7085 " You must specify a printer name first."
7086 msgstr ""
7087 "lpadmin:无法从类删除打印机:\n"
7088 " 你必须先指定打印机名称。"
7089
7090 msgid ""
7091 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7092 " You must specify a printer name first."
7093 msgstr ""
7094 "lpadmin:无法设置打印机选项:\n"
7095 " 你必须先指定打印机名称。"
7096
7097 #, c-format
7098 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7099 msgstr "lpadmin:未知允许/拒绝选项“%s”。"
7100
7101 #, c-format
7102 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7103 msgstr "lpadmin:未知参数“%s”。"
7104
7105 #, c-format
7106 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7107 msgstr "lpadmin:未知选项“%c”。"
7108
7109 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7110 msgstr "lpadmin:警告 — 内容类型列表已被忽略。"
7111
7112 msgid "lpc> "
7113 msgstr "lpc> "
7114
7115 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7116 msgstr "lpinfo:“--device-id”选项后预期 1284 设备 ID 字串。"
7117
7118 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7119 msgstr "lpinfo:“--language”选项后预期语言。"
7120
7121 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7122 msgstr "lpinfo:“--make-and-model”选项后预期生产商和型号。"
7123
7124 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7125 msgstr "lpinfo:“--product”选项后预期产品。"
7126
7127 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7128 msgstr "lpinfo:“--exclude-schemes”选项后预期方案列表。"
7129
7130 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7131 msgstr "lpinfo:“--include-schemes”选项后预期方案列表。"
7132
7133 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7134 msgstr "lpinfo:“--timeout”选项后预期超时。"
7135
7136 #, c-format
7137 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7138 msgstr "lpmove:无法连接到服务器:%s"
7139
7140 #, c-format
7141 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7142 msgstr "lpmove:未知参数“%s”。"
7143
7144 msgid "lpoptions: No printers."
7145 msgstr "lpoptions:没有打印机。"
7146
7147 #, c-format
7148 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7149 msgstr "lpoptions:无法添加打印机或实例:%s"
7150
7151 #, c-format
7152 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7153 msgstr "lpoptions:无法为 %s 获取 PPD 文件:%s"
7154
7155 #, c-format
7156 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7157 msgstr "lpoptions:无法为 %s 打开 PPD 文件。"
7158
7159 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7160 msgstr "lpoptions:未知打印机或类。"
7161
7162 #, c-format
7163 msgid ""
7164 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7165 "\"."
7166 msgstr "lpstat:错误 — %s 环境变量指定了不存在的目的地“%s”。"
7167
7168 msgid "material-amount"
7169 msgstr "Amount of Material"
7170
7171 msgid "material-amount-units"
7172 msgstr "Material Amount Units"
7173
7174 msgid "material-amount-units.g"
7175 msgstr "G"
7176
7177 msgid "material-amount-units.kg"
7178 msgstr "Kg"
7179
7180 msgid "material-amount-units.l"
7181 msgstr "L"
7182
7183 msgid "material-amount-units.m"
7184 msgstr "M"
7185
7186 msgid "material-amount-units.ml"
7187 msgstr "Ml"
7188
7189 msgid "material-amount-units.mm"
7190 msgstr "Mm"
7191
7192 msgid "material-color"
7193 msgstr "Material Color"
7194
7195 msgid "material-diameter"
7196 msgstr "Material Diameter"
7197
7198 msgid "material-diameter-tolerance"
7199 msgstr "Material Diameter Tolerance"
7200
7201 msgid "material-fill-density"
7202 msgstr "Material Fill Density"
7203
7204 msgid "material-name"
7205 msgstr "Material Name"
7206
7207 msgid "material-purpose"
7208 msgstr "Material Purpose"
7209
7210 msgid "material-purpose.all"
7211 msgstr "All"
7212
7213 msgid "material-purpose.base"
7214 msgstr "Base"
7215
7216 msgid "material-purpose.in-fill"
7217 msgstr "In Fill"
7218
7219 msgid "material-purpose.shell"
7220 msgstr "Shell"
7221
7222 msgid "material-purpose.support"
7223 msgstr "Support"
7224
7225 msgid "material-rate"
7226 msgstr "Feed Rate"
7227
7228 msgid "material-rate-units"
7229 msgstr "Material Rate Units"
7230
7231 msgid "material-rate-units.mg_second"
7232 msgstr "Mg Second"
7233
7234 msgid "material-rate-units.ml_second"
7235 msgstr "Ml Second"
7236
7237 msgid "material-rate-units.mm_second"
7238 msgstr "Mm Second"
7239
7240 msgid "material-shell-thickness"
7241 msgstr "Material Shell Thickness"
7242
7243 msgid "material-temperature"
7244 msgstr "Material Temperature"
7245
7246 msgid "material-type"
7247 msgstr "Material Type"
7248
7249 msgid "material-type.abs"
7250 msgstr "Abs"
7251
7252 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7253 msgstr "Abs Carbon Fiber"
7254
7255 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7256 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7257
7258 msgid "material-type.chocolate"
7259 msgstr "Chocolate"
7260
7261 msgid "material-type.gold"
7262 msgstr "Gold"
7263
7264 msgid "material-type.nylon"
7265 msgstr "Nylon"
7266
7267 msgid "material-type.pet"
7268 msgstr "Pet"
7269
7270 msgid "material-type.photopolymer"
7271 msgstr "Photopolymer"
7272
7273 msgid "material-type.pla"
7274 msgstr "Pla"
7275
7276 msgid "material-type.pla-conductive"
7277 msgstr "Pla Conductive"
7278
7279 msgid "material-type.pla-flexible"
7280 msgstr "Pla Flexible"
7281
7282 msgid "material-type.pla-magnetic"
7283 msgstr "Pla Magnetic"
7284
7285 msgid "material-type.pla-steel"
7286 msgstr "Pla Steel"
7287
7288 msgid "material-type.pla-stone"
7289 msgstr "Pla Stone"
7290
7291 msgid "material-type.pla-wood"
7292 msgstr "Pla Wood"
7293
7294 msgid "material-type.polycarbonate"
7295 msgstr "Polycarbonate"
7296
7297 msgid "material-type.pva-dissolvable"
7298 msgstr "Dissolvable PVA"
7299
7300 msgid "material-type.silver"
7301 msgstr "Silver"
7302
7303 msgid "material-type.titanium"
7304 msgstr "Titanium"
7305
7306 msgid "material-type.wax"
7307 msgstr "Wax"
7308
7309 msgid "materials-col"
7310 msgstr "Materials"
7311
7312 msgid "media"
7313 msgstr "Media"
7314
7315 msgid "media-back-coating"
7316 msgstr "Media Back Coating"
7317
7318 msgid "media-back-coating.glossy"
7319 msgstr "Glossy"
7320
7321 msgid "media-back-coating.high-gloss"
7322 msgstr "High Gloss"
7323
7324 msgid "media-back-coating.matte"
7325 msgstr "Matte"
7326
7327 msgid "media-back-coating.none"
7328 msgstr "None"
7329
7330 msgid "media-back-coating.satin"
7331 msgstr "Satin"
7332
7333 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7334 msgstr "Semi-Gloss"
7335
7336 msgid "media-bottom-margin"
7337 msgstr "Media Bottom Margin"
7338
7339 msgid "media-col"
7340 msgstr "Media"
7341
7342 msgid "media-color"
7343 msgstr "Media Color"
7344
7345 msgid "media-color.black"
7346 msgstr "Black"
7347
7348 msgid "media-color.blue"
7349 msgstr "Blue"
7350
7351 msgid "media-color.brown"
7352 msgstr "Brown"
7353
7354 msgid "media-color.buff"
7355 msgstr "Buff"
7356
7357 msgid "media-color.clear-black"
7358 msgstr "Clear Black"
7359
7360 msgid "media-color.clear-blue"
7361 msgstr "Clear Blue"
7362
7363 msgid "media-color.clear-brown"
7364 msgstr "Clear Brown"
7365
7366 msgid "media-color.clear-buff"
7367 msgstr "Clear Buff"
7368
7369 msgid "media-color.clear-cyan"
7370 msgstr "Clear Cyan"
7371
7372 msgid "media-color.clear-gold"
7373 msgstr "Clear Gold"
7374
7375 msgid "media-color.clear-goldenrod"
7376 msgstr "Clear Goldenrod"
7377
7378 msgid "media-color.clear-gray"
7379 msgstr "Clear Gray"
7380
7381 msgid "media-color.clear-green"
7382 msgstr "Clear Green"
7383
7384 msgid "media-color.clear-ivory"
7385 msgstr "Clear Ivory"
7386
7387 msgid "media-color.clear-magenta"
7388 msgstr "Clear Magenta"
7389
7390 msgid "media-color.clear-multi-color"
7391 msgstr "Clear Multi Color"
7392
7393 msgid "media-color.clear-mustard"
7394 msgstr "Clear Mustard"
7395
7396 msgid "media-color.clear-orange"
7397 msgstr "Clear Orange"
7398
7399 msgid "media-color.clear-pink"
7400 msgstr "Clear Pink"
7401
7402 msgid "media-color.clear-red"
7403 msgstr "Clear Red"
7404
7405 msgid "media-color.clear-silver"
7406 msgstr "Clear Silver"
7407
7408 msgid "media-color.clear-turquoise"
7409 msgstr "Clear Turquoise"
7410
7411 msgid "media-color.clear-violet"
7412 msgstr "Clear Violet"
7413
7414 msgid "media-color.clear-white"
7415 msgstr "Clear White"
7416
7417 msgid "media-color.clear-yellow"
7418 msgstr "Clear Yellow"
7419
7420 msgid "media-color.cyan"
7421 msgstr "Cyan"
7422
7423 msgid "media-color.dark-blue"
7424 msgstr "Dark Blue"
7425
7426 msgid "media-color.dark-brown"
7427 msgstr "Dark Brown"
7428
7429 msgid "media-color.dark-buff"
7430 msgstr "Dark Buff"
7431
7432 msgid "media-color.dark-cyan"
7433 msgstr "Dark Cyan"
7434
7435 msgid "media-color.dark-gold"
7436 msgstr "Dark Gold"
7437
7438 msgid "media-color.dark-goldenrod"
7439 msgstr "Dark Goldenrod"
7440
7441 msgid "media-color.dark-gray"
7442 msgstr "Dark Gray"
7443
7444 msgid "media-color.dark-green"
7445 msgstr "Dark Green"
7446
7447 msgid "media-color.dark-ivory"
7448 msgstr "Dark Ivory"
7449
7450 msgid "media-color.dark-magenta"
7451 msgstr "Dark Magenta"
7452
7453 msgid "media-color.dark-mustard"
7454 msgstr "Dark Mustard"
7455
7456 msgid "media-color.dark-orange"
7457 msgstr "Dark Orange"
7458
7459 msgid "media-color.dark-pink"
7460 msgstr "Dark Pink"
7461
7462 msgid "media-color.dark-red"
7463 msgstr "Dark Red"
7464
7465 msgid "media-color.dark-silver"
7466 msgstr "Dark Silver"
7467
7468 msgid "media-color.dark-turquoise"
7469 msgstr "Dark Turquoise"
7470
7471 msgid "media-color.dark-violet"
7472 msgstr "Dark Violet"
7473
7474 msgid "media-color.dark-yellow"
7475 msgstr "Dark Yellow"
7476
7477 msgid "media-color.gold"
7478 msgstr "Gold"
7479
7480 msgid "media-color.goldenrod"
7481 msgstr "Goldenrod"
7482
7483 msgid "media-color.gray"
7484 msgstr "Gray"
7485
7486 msgid "media-color.green"
7487 msgstr "Green"
7488
7489 msgid "media-color.ivory"
7490 msgstr "Ivory"
7491
7492 msgid "media-color.light-black"
7493 msgstr "Light Black"
7494
7495 msgid "media-color.light-blue"
7496 msgstr "Light Blue"
7497
7498 msgid "media-color.light-brown"
7499 msgstr "Light Brown"
7500
7501 msgid "media-color.light-buff"
7502 msgstr "Light Buff"
7503
7504 msgid "media-color.light-cyan"
7505 msgstr "Light Cyan"
7506
7507 msgid "media-color.light-gold"
7508 msgstr "Light Gold"
7509
7510 msgid "media-color.light-goldenrod"
7511 msgstr "Light Goldenrod"
7512
7513 msgid "media-color.light-gray"
7514 msgstr "Light Gray"
7515
7516 msgid "media-color.light-green"
7517 msgstr "Light Green"
7518
7519 msgid "media-color.light-ivory"
7520 msgstr "Light Ivory"
7521
7522 msgid "media-color.light-magenta"
7523 msgstr "Light Magenta"
7524
7525 msgid "media-color.light-mustard"
7526 msgstr "Light Mustard"
7527
7528 msgid "media-color.light-orange"
7529 msgstr "Light Orange"
7530
7531 msgid "media-color.light-pink"
7532 msgstr "Light Pink"
7533
7534 msgid "media-color.light-red"
7535 msgstr "Light Red"
7536
7537 msgid "media-color.light-silver"
7538 msgstr "Light Silver"
7539
7540 msgid "media-color.light-turquoise"
7541 msgstr "Light Turquoise"
7542
7543 msgid "media-color.light-violet"
7544 msgstr "Light Violet"
7545
7546 msgid "media-color.light-yellow"
7547 msgstr "Light Yellow"
7548
7549 msgid "media-color.magenta"
7550 msgstr "Magenta"
7551
7552 msgid "media-color.multi-color"
7553 msgstr "Multi-Color"
7554
7555 msgid "media-color.mustard"
7556 msgstr "Mustard"
7557
7558 msgid "media-color.no-color"
7559 msgstr "No Color"
7560
7561 msgid "media-color.orange"
7562 msgstr "Orange"
7563
7564 msgid "media-color.pink"
7565 msgstr "Pink"
7566
7567 msgid "media-color.red"
7568 msgstr "Red"
7569
7570 msgid "media-color.silver"
7571 msgstr "Silver"
7572
7573 msgid "media-color.turquoise"
7574 msgstr "Turquoise"
7575
7576 msgid "media-color.violet"
7577 msgstr "Violet"
7578
7579 msgid "media-color.white"
7580 msgstr "White"
7581
7582 msgid "media-color.yellow"
7583 msgstr "Yellow"
7584
7585 msgid "media-front-coating"
7586 msgstr "Media Front Coating"
7587
7588 msgid "media-grain"
7589 msgstr "Media Grain"
7590
7591 msgid "media-grain.x-direction"
7592 msgstr "Cross-Feed Direction"
7593
7594 msgid "media-grain.y-direction"
7595 msgstr "Feed Direction"
7596
7597 msgid "media-hole-count"
7598 msgstr "Media Hole Count"
7599
7600 msgid "media-info"
7601 msgstr "Media Info"
7602
7603 msgid "media-input-tray-check"
7604 msgstr "Media Input Tray Check"
7605
7606 msgid "media-left-margin"
7607 msgstr "Media Left Margin"
7608
7609 msgid "media-pre-printed"
7610 msgstr "Media Preprinted"
7611
7612 msgid "media-pre-printed.blank"
7613 msgstr "Blank"
7614
7615 msgid "media-pre-printed.letter-head"
7616 msgstr "Letterhead"
7617
7618 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7619 msgstr "Preprinted"
7620
7621 msgid "media-recycled"
7622 msgstr "Media Recycled"
7623
7624 msgid "media-recycled.none"
7625 msgstr "None"
7626
7627 msgid "media-recycled.standard"
7628 msgstr "Standard"
7629
7630 msgid "media-right-margin"
7631 msgstr "Media Right Margin"
7632
7633 msgid "media-size"
7634 msgstr "Media Dimensions"
7635
7636 msgid "media-size-name"
7637 msgstr "Media Name"
7638
7639 msgid "media-source"
7640 msgstr "Media Source"
7641
7642 msgid "media-source.alternate"
7643 msgstr "Alternate"
7644
7645 msgid "media-source.alternate-roll"
7646 msgstr "Alternate Roll"
7647
7648 msgid "media-source.auto"
7649 msgstr "Automatic"
7650
7651 msgid "media-source.bottom"
7652 msgstr "Bottom"
7653
7654 msgid "media-source.by-pass-tray"
7655 msgstr "By Pass Tray"
7656
7657 msgid "media-source.center"
7658 msgstr "Center"
7659
7660 msgid "media-source.disc"
7661 msgstr "Disc"
7662
7663 msgid "media-source.envelope"
7664 msgstr "Envelope"
7665
7666 msgid "media-source.hagaki"
7667 msgstr "Hagaki"
7668
7669 msgid "media-source.large-capacity"
7670 msgstr "Large Capacity"
7671
7672 msgid "media-source.left"
7673 msgstr "Left"
7674
7675 msgid "media-source.main"
7676 msgstr "Main"
7677
7678 msgid "media-source.main-roll"
7679 msgstr "Main Roll"
7680
7681 msgid "media-source.manual"
7682 msgstr "Manual"
7683
7684 msgid "media-source.middle"
7685 msgstr "Middle"
7686
7687 msgid "media-source.photo"
7688 msgstr "Photo"
7689
7690 msgid "media-source.rear"
7691 msgstr "Rear"
7692
7693 msgid "media-source.right"
7694 msgstr "Right"
7695
7696 msgid "media-source.roll-1"
7697 msgstr "Roll 1"
7698
7699 msgid "media-source.roll-10"
7700 msgstr "Roll 10"
7701
7702 msgid "media-source.roll-2"
7703 msgstr "Roll 2"
7704
7705 msgid "media-source.roll-3"
7706 msgstr "Roll 3"
7707
7708 msgid "media-source.roll-4"
7709 msgstr "Roll 4"
7710
7711 msgid "media-source.roll-5"
7712 msgstr "Roll 5"
7713
7714 msgid "media-source.roll-6"
7715 msgstr "Roll 6"
7716
7717 msgid "media-source.roll-7"
7718 msgstr "Roll 7"
7719
7720 msgid "media-source.roll-8"
7721 msgstr "Roll 8"
7722
7723 msgid "media-source.roll-9"
7724 msgstr "Roll 9"
7725
7726 msgid "media-source.side"
7727 msgstr "Side"
7728
7729 msgid "media-source.top"
7730 msgstr "Top"
7731
7732 msgid "media-source.tray-1"
7733 msgstr "Tray 1"
7734
7735 msgid "media-source.tray-10"
7736 msgstr "Tray 10"
7737
7738 msgid "media-source.tray-11"
7739 msgstr "Tray 11"
7740
7741 msgid "media-source.tray-12"
7742 msgstr "Tray 12"
7743
7744 msgid "media-source.tray-13"
7745 msgstr "Tray 13"
7746
7747 msgid "media-source.tray-14"
7748 msgstr "Tray 14"
7749
7750 msgid "media-source.tray-15"
7751 msgstr "Tray 15"
7752
7753 msgid "media-source.tray-16"
7754 msgstr "Tray 16"
7755
7756 msgid "media-source.tray-17"
7757 msgstr "Tray 17"
7758
7759 msgid "media-source.tray-18"
7760 msgstr "Tray 18"
7761
7762 msgid "media-source.tray-19"
7763 msgstr "Tray 19"
7764
7765 msgid "media-source.tray-2"
7766 msgstr "Tray 2"
7767
7768 msgid "media-source.tray-20"
7769 msgstr "Tray 20"
7770
7771 msgid "media-source.tray-3"
7772 msgstr "Tray 3"
7773
7774 msgid "media-source.tray-4"
7775 msgstr "Tray 4"
7776
7777 msgid "media-source.tray-5"
7778 msgstr "Tray 5"
7779
7780 msgid "media-source.tray-6"
7781 msgstr "Tray 6"
7782
7783 msgid "media-source.tray-7"
7784 msgstr "Tray 7"
7785
7786 msgid "media-source.tray-8"
7787 msgstr "Tray 8"
7788
7789 msgid "media-source.tray-9"
7790 msgstr "Tray 9"
7791
7792 msgid "media-thickness"
7793 msgstr "Media Thickness"
7794
7795 msgid "media-tooth"
7796 msgstr "Media Tooth"
7797
7798 msgid "media-tooth.antique"
7799 msgstr "Antique"
7800
7801 msgid "media-tooth.calendared"
7802 msgstr "Calendared"
7803
7804 msgid "media-tooth.coarse"
7805 msgstr "Coarse"
7806
7807 msgid "media-tooth.fine"
7808 msgstr "Fine"
7809
7810 msgid "media-tooth.linen"
7811 msgstr "Linen"
7812
7813 msgid "media-tooth.medium"
7814 msgstr "Medium"
7815
7816 msgid "media-tooth.smooth"
7817 msgstr "Smooth"
7818
7819 msgid "media-tooth.stipple"
7820 msgstr "Stipple"
7821
7822 msgid "media-tooth.uncalendared"
7823 msgstr "Uncalendared"
7824
7825 msgid "media-tooth.vellum"
7826 msgstr "Vellum"
7827
7828 msgid "media-top-margin"
7829 msgstr "Media Top Margin"
7830
7831 msgid "media-type"
7832 msgstr "Media Type"
7833
7834 msgid "media-type.aluminum"
7835 msgstr "Aluminum"
7836
7837 msgid "media-type.auto"
7838 msgstr "Automatic"
7839
7840 msgid "media-type.back-print-film"
7841 msgstr "Back Print Film"
7842
7843 msgid "media-type.cardboard"
7844 msgstr "Cardboard"
7845
7846 msgid "media-type.cardstock"
7847 msgstr "Cardstock"
7848
7849 msgid "media-type.cd"
7850 msgstr "CD"
7851
7852 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
7853 msgstr "Advanced Photo Paper"
7854
7855 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
7856 msgstr "Glossy Brochure Paper"
7857
7858 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
7859 msgstr "Matte Brochure Paper"
7860
7861 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
7862 msgstr "Matte Cover Paper"
7863
7864 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
7865 msgstr "Office Recycled Paper"
7866
7867 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
7868 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
7869
7870 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
7871 msgstr "Everyday Matte Paper"
7872
7873 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
7874 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
7875
7876 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
7877 msgstr "Multipurpose Paper"
7878
7879 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
7880 msgstr "Mid-Weight Paper"
7881
7882 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
7883 msgstr "Premium Inkjet Paper"
7884
7885 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
7886 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
7887
7888 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
7889 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
7890
7891 msgid "media-type.continuous"
7892 msgstr "Continuous"
7893
7894 msgid "media-type.continuous-long"
7895 msgstr "Continuous Long"
7896
7897 msgid "media-type.continuous-short"
7898 msgstr "Continuous Short"
7899
7900 msgid "media-type.corrugated-board"
7901 msgstr "Corrugated Board"
7902
7903 msgid "media-type.disc"
7904 msgstr "Optical Disc"
7905
7906 msgid "media-type.disc-glossy"
7907 msgstr "Glossy Optical Disc"
7908
7909 msgid "media-type.disc-high-gloss"
7910 msgstr "High Gloss Optical Disc"
7911
7912 msgid "media-type.disc-matte"
7913 msgstr "Matte Optical Disc"
7914
7915 msgid "media-type.disc-satin"
7916 msgstr "Satin Optical Disc"
7917
7918 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
7919 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
7920
7921 msgid "media-type.double-wall"
7922 msgstr "Double Wall"
7923
7924 msgid "media-type.dry-film"
7925 msgstr "Dry Film"
7926
7927 msgid "media-type.dvd"
7928 msgstr "DVD"
7929
7930 msgid "media-type.embossing-foil"
7931 msgstr "Embossing Foil"
7932
7933 msgid "media-type.end-board"
7934 msgstr "End Board"
7935
7936 msgid "media-type.envelope"
7937 msgstr "Envelope"
7938
7939 msgid "media-type.envelope-archival"
7940 msgstr "Archival Envelope"
7941
7942 msgid "media-type.envelope-bond"
7943 msgstr "Bond Envelope"
7944
7945 msgid "media-type.envelope-coated"
7946 msgstr "Coated Envelope"
7947
7948 msgid "media-type.envelope-cotton"
7949 msgstr "Cotton Envelope"
7950
7951 msgid "media-type.envelope-fine"
7952 msgstr "Fine Envelope"
7953
7954 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
7955 msgstr "Heavyweight Envelope"
7956
7957 msgid "media-type.envelope-inkjet"
7958 msgstr "Inkjet Envelope"
7959
7960 msgid "media-type.envelope-lightweight"
7961 msgstr "Lightweight Envelope"
7962
7963 msgid "media-type.envelope-plain"
7964 msgstr "Plain Envelope"
7965
7966 msgid "media-type.envelope-preprinted"
7967 msgstr "Preprinted Envelope"
7968
7969 msgid "media-type.envelope-window"
7970 msgstr "Windowed Envelope"
7971
7972 msgid "media-type.fabric"
7973 msgstr "Fabric"
7974
7975 msgid "media-type.fabric-archival"
7976 msgstr "Archival Fabric"
7977
7978 msgid "media-type.fabric-glossy"
7979 msgstr "Glossy Fabric"
7980
7981 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
7982 msgstr "High Gloss Fabric"
7983
7984 msgid "media-type.fabric-matte"
7985 msgstr "Matte Fabric"
7986
7987 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
7988 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
7989
7990 msgid "media-type.fabric-waterproof"
7991 msgstr "Waterproof Fabric"
7992
7993 msgid "media-type.film"
7994 msgstr "Film"
7995
7996 msgid "media-type.flexo-base"
7997 msgstr "Flexo Base"
7998
7999 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8000 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8001
8002 msgid "media-type.flute"
8003 msgstr "Flute"
8004
8005 msgid "media-type.foil"
8006 msgstr "Foil"
8007
8008 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8009 msgstr "Full Cut Tabs"
8010
8011 msgid "media-type.glass"
8012 msgstr "Glass"
8013
8014 msgid "media-type.glass-colored"
8015 msgstr "Glass Colored"
8016
8017 msgid "media-type.glass-opaque"
8018 msgstr "Glass Opaque"
8019
8020 msgid "media-type.glass-surfaced"
8021 msgstr "Glass Surfaced"
8022
8023 msgid "media-type.glass-textured"
8024 msgstr "Glass Textured"
8025
8026 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8027 msgstr "Gravure Cylinder"
8028
8029 msgid "media-type.image-setter-paper"
8030 msgstr "Image Setter Paper"
8031
8032 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8033 msgstr "Imaging Cylinder"
8034
8035 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8036 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8037
8038 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8039 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8040
8041 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8042 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8043
8044 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8045 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8046
8047 msgid "media-type.labels"
8048 msgstr "Labels"
8049
8050 msgid "media-type.labels-colored"
8051 msgstr "Colored Labels"
8052
8053 msgid "media-type.labels-glossy"
8054 msgstr "Glossy Labels"
8055
8056 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8057 msgstr "High Gloss Labels"
8058
8059 msgid "media-type.labels-inkjet"
8060 msgstr "Inkjet Labels"
8061
8062 msgid "media-type.labels-matte"
8063 msgstr "Matte Labels"
8064
8065 msgid "media-type.labels-permanent"
8066 msgstr "Permanent Labels"
8067
8068 msgid "media-type.labels-satin"
8069 msgstr "Satin Labels"
8070
8071 msgid "media-type.labels-security"
8072 msgstr "Security Labels"
8073
8074 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8075 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8076
8077 msgid "media-type.laminating-foil"
8078 msgstr "Laminating Foil"
8079
8080 msgid "media-type.letterhead"
8081 msgstr "Letterhead"
8082
8083 msgid "media-type.metal"
8084 msgstr "Metal"
8085
8086 msgid "media-type.metal-glossy"
8087 msgstr "Metal Glossy"
8088
8089 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8090 msgstr "Metal High Gloss"
8091
8092 msgid "media-type.metal-matte"
8093 msgstr "Metal Matte"
8094
8095 msgid "media-type.metal-satin"
8096 msgstr "Metal Satin"
8097
8098 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8099 msgstr "Metal Semi Gloss"
8100
8101 msgid "media-type.mounting-tape"
8102 msgstr "Mounting Tape"
8103
8104 msgid "media-type.multi-layer"
8105 msgstr "Multi Layer"
8106
8107 msgid "media-type.multi-part-form"
8108 msgstr "Multi Part Form"
8109
8110 msgid "media-type.other"
8111 msgstr "Other"
8112
8113 msgid "media-type.paper"
8114 msgstr "Paper"
8115
8116 msgid "media-type.photographic"
8117 msgstr "Photo Paper"
8118
8119 msgid "media-type.photographic-archival"
8120 msgstr "Photographic Archival"
8121
8122 msgid "media-type.photographic-film"
8123 msgstr "Photo Film"
8124
8125 msgid "media-type.photographic-glossy"
8126 msgstr "Glossy Photo Paper"
8127
8128 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8129 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8130
8131 msgid "media-type.photographic-matte"
8132 msgstr "Matte Photo Paper"
8133
8134 msgid "media-type.photographic-satin"
8135 msgstr "Satin Photo Paper"
8136
8137 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8138 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8139
8140 msgid "media-type.plastic"
8141 msgstr "Plastic"
8142
8143 msgid "media-type.plastic-archival"
8144 msgstr "Plastic Archival"
8145
8146 msgid "media-type.plastic-colored"
8147 msgstr "Plastic Colored"
8148
8149 msgid "media-type.plastic-glossy"
8150 msgstr "Plastic Glossy"
8151
8152 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8153 msgstr "Plastic High Gloss"
8154
8155 msgid "media-type.plastic-matte"
8156 msgstr "Plastic Matte"
8157
8158 msgid "media-type.plastic-satin"
8159 msgstr "Plastic Satin"
8160
8161 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8162 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8163
8164 msgid "media-type.plate"
8165 msgstr "Plate"
8166
8167 msgid "media-type.polyester"
8168 msgstr "Polyester"
8169
8170 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8171 msgstr "Pre Cut Tabs"
8172
8173 msgid "media-type.roll"
8174 msgstr "Roll"
8175
8176 msgid "media-type.screen"
8177 msgstr "Screen"
8178
8179 msgid "media-type.screen-paged"
8180 msgstr "Screen Paged"
8181
8182 msgid "media-type.self-adhesive"
8183 msgstr "Self Adhesive"
8184
8185 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8186 msgstr "Self Adhesive Film"
8187
8188 msgid "media-type.shrink-foil"
8189 msgstr "Shrink Foil"
8190
8191 msgid "media-type.single-face"
8192 msgstr "Single Face"
8193
8194 msgid "media-type.single-wall"
8195 msgstr "Single Wall"
8196
8197 msgid "media-type.sleeve"
8198 msgstr "Sleeve"
8199
8200 msgid "media-type.stationery"
8201 msgstr "Stationery"
8202
8203 msgid "media-type.stationery-archival"
8204 msgstr "Stationery Archival"
8205
8206 msgid "media-type.stationery-coated"
8207 msgstr "Coated Paper"
8208
8209 msgid "media-type.stationery-cotton"
8210 msgstr "Stationery Cotton"
8211
8212 msgid "media-type.stationery-fine"
8213 msgstr "Vellum Paper"
8214
8215 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8216 msgstr "Heavyweight Paper"
8217
8218 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8219 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8220
8221 msgid "media-type.stationery-inkjet"
8222 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8223
8224 msgid "media-type.stationery-letterhead"
8225 msgstr "Letterhead"
8226
8227 msgid "media-type.stationery-lightweight"
8228 msgstr "Lightweight Paper"
8229
8230 msgid "media-type.stationery-preprinted"
8231 msgstr "Preprinted Paper"
8232
8233 msgid "media-type.stationery-prepunched"
8234 msgstr "Punched Paper"
8235
8236 msgid "media-type.tab-stock"
8237 msgstr "Tab Stock"
8238
8239 msgid "media-type.tractor"
8240 msgstr "Tractor"
8241
8242 msgid "media-type.transfer"
8243 msgstr "Transfer"
8244
8245 msgid "media-type.transparency"
8246 msgstr "Transparency"
8247
8248 msgid "media-type.triple-wall"
8249 msgstr "Triple Wall"
8250
8251 msgid "media-type.wet-film"
8252 msgstr "Wet Film"
8253
8254 msgid "media-weight-metric"
8255 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8256
8257 msgid "media.asme_f_28x40in"
8258 msgstr "28 x 40\""
8259
8260 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8261 msgstr "A4 or US Letter"
8262
8263 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8264 msgstr "2a0"
8265
8266 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8267 msgstr "A0"
8268
8269 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8270 msgstr "A0x3"
8271
8272 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8273 msgstr "A10"
8274
8275 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8276 msgstr "A1"
8277
8278 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8279 msgstr "A1x3"
8280
8281 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8282 msgstr "A1x4"
8283
8284 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8285 msgstr "A2"
8286
8287 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8288 msgstr "A2x3"
8289
8290 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8291 msgstr "A2x4"
8292
8293 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8294 msgstr "A2x5"
8295
8296 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8297 msgstr "A3 (Extra)"
8298
8299 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8300 msgstr "A3"
8301
8302 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8303 msgstr "A3x3"
8304
8305 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8306 msgstr "A3x4"
8307
8308 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8309 msgstr "A3x5"
8310
8311 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8312 msgstr "A3x6"
8313
8314 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8315 msgstr "A3x7"
8316
8317 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8318 msgstr "A4 (Extra)"
8319
8320 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8321 msgstr "A4 (Tab)"
8322
8323 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8324 msgstr "A4"
8325
8326 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8327 msgstr "A4x3"
8328
8329 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8330 msgstr "A4x4"
8331
8332 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8333 msgstr "A4x5"
8334
8335 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8336 msgstr "A4x6"
8337
8338 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8339 msgstr "A4x7"
8340
8341 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8342 msgstr "A4x8"
8343
8344 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8345 msgstr "A4x9"
8346
8347 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8348 msgstr "A5 (Extra)"
8349
8350 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8351 msgstr "A5"
8352
8353 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8354 msgstr "A6"
8355
8356 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8357 msgstr "A7"
8358
8359 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8360 msgstr "A8"
8361
8362 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8363 msgstr "A9"
8364
8365 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8366 msgstr "B0"
8367
8368 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8369 msgstr "B10"
8370
8371 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8372 msgstr "B1"
8373
8374 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8375 msgstr "B2"
8376
8377 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8378 msgstr "B3"
8379
8380 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8381 msgstr "B4"
8382
8383 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8384 msgstr "B5 (Extra)"
8385
8386 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8387 msgstr "B5 Envelope"
8388
8389 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8390 msgstr "B6"
8391
8392 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8393 msgstr "B6/C4 Envelope"
8394
8395 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8396 msgstr "B7"
8397
8398 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8399 msgstr "B8"
8400
8401 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8402 msgstr "B9"
8403
8404 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8405 msgstr "C0 Envelope"
8406
8407 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8408 msgstr "C10 Envelope"
8409
8410 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8411 msgstr "C1 Envelope"
8412
8413 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8414 msgstr "C2 Envelope"
8415
8416 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8417 msgstr "C3 Envelope"
8418
8419 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8420 msgstr "C4 Envelope"
8421
8422 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8423 msgstr "C5 Envelope"
8424
8425 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8426 msgstr "C6 Envelope"
8427
8428 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8429 msgstr "C6c5 Envelope"
8430
8431 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8432 msgstr "C7 Envelope"
8433
8434 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8435 msgstr "C7c6 Envelope"
8436
8437 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8438 msgstr "C8 Envelope"
8439
8440 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8441 msgstr "C9 Envelope"
8442
8443 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8444 msgstr "DL Envelope"
8445
8446 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8447 msgstr "Ra0"
8448
8449 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8450 msgstr "Ra1"
8451
8452 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8453 msgstr "Ra2"
8454
8455 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8456 msgstr "Ra3"
8457
8458 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8459 msgstr "Ra4"
8460
8461 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8462 msgstr "Sra0"
8463
8464 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8465 msgstr "Sra1"
8466
8467 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8468 msgstr "Sra2"
8469
8470 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8471 msgstr "Sra3"
8472
8473 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8474 msgstr "Sra4"
8475
8476 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8477 msgstr "JIS B0"
8478
8479 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8480 msgstr "JIS B10"
8481
8482 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8483 msgstr "JIS B1"
8484
8485 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8486 msgstr "JIS B2"
8487
8488 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8489 msgstr "JIS B3"
8490
8491 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8492 msgstr "JIS B4"
8493
8494 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8495 msgstr "JIS B5"
8496
8497 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8498 msgstr "JIS B6"
8499
8500 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8501 msgstr "JIS B7"
8502
8503 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8504 msgstr "JIS B8"
8505
8506 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8507 msgstr "JIS B9"
8508
8509 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8510 msgstr "JIS Executive"
8511
8512 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8513 msgstr "Chou 2 Envelope"
8514
8515 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8516 msgstr "Chou 3 Envelope"
8517
8518 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8519 msgstr "Chou 4 Envelope"
8520
8521 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8522 msgstr "Hagaki"
8523
8524 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8525 msgstr "Kahu Envelope"
8526
8527 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8528 msgstr "Kahu 2 Envelope"
8529
8530 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8531 msgstr "216 x 277mme"
8532
8533 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8534 msgstr "197 x 267mme"
8535
8536 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8537 msgstr "190 x 240mme"
8538
8539 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8540 msgstr "142 x 205mme"
8541
8542 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8543 msgstr "119 x 197mme"
8544
8545 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8546 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8547
8548 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8549 msgstr "You 4 Envelope"
8550
8551 msgid "media.na_10x11_10x11in"
8552 msgstr "10 x 11\""
8553
8554 msgid "media.na_10x13_10x13in"
8555 msgstr "10 x 13\""
8556
8557 msgid "media.na_10x14_10x14in"
8558 msgstr "10 x 14\""
8559
8560 msgid "media.na_10x15_10x15in"
8561 msgstr "10 x 15\""
8562
8563 msgid "media.na_11x12_11x12in"
8564 msgstr "11 x 12\""
8565
8566 msgid "media.na_11x15_11x15in"
8567 msgstr "11 x 15\""
8568
8569 msgid "media.na_12x19_12x19in"
8570 msgstr "12 x 19\""
8571
8572 msgid "media.na_5x7_5x7in"
8573 msgstr "5 x 7\""
8574
8575 msgid "media.na_6x9_6x9in"
8576 msgstr "6 x 9\""
8577
8578 msgid "media.na_7x9_7x9in"
8579 msgstr "7 x 9\""
8580
8581 msgid "media.na_9x11_9x11in"
8582 msgstr "9 x 11\""
8583
8584 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8585 msgstr "A2 Envelope"
8586
8587 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8588 msgstr "9 x 12\""
8589
8590 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8591 msgstr "12 x 18\""
8592
8593 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8594 msgstr "18 x 24\""
8595
8596 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8597 msgstr "24 x 36\""
8598
8599 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8600 msgstr "26 x 38\""
8601
8602 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8603 msgstr "27 x 39\""
8604
8605 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8606 msgstr "36 x 48\""
8607
8608 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8609 msgstr "12 x 19.17\""
8610
8611 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8612 msgstr "C5 Envelope"
8613
8614 msgid "media.na_c_17x22in"
8615 msgstr "17 x 22\""
8616
8617 msgid "media.na_d_22x34in"
8618 msgstr "22 x 34\""
8619
8620 msgid "media.na_e_34x44in"
8621 msgstr "34 x 44\""
8622
8623 msgid "media.na_edp_11x14in"
8624 msgstr "11 x 14\""
8625
8626 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8627 msgstr "12 x 14\""
8628
8629 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8630 msgstr "Executive"
8631
8632 msgid "media.na_f_44x68in"
8633 msgstr "44 x 68\""
8634
8635 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8636 msgstr "European Fanfold"
8637
8638 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8639 msgstr "US Fanfold"
8640
8641 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8642 msgstr "Foolscap"
8643
8644 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8645 msgstr "8 x 13\""
8646
8647 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8648 msgstr "8 x 10\""
8649
8650 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8651 msgstr "3 x 5\""
8652
8653 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8654 msgstr "6 x 8\""
8655
8656 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8657 msgstr "4 x 6\""
8658
8659 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8660 msgstr "5 x 8\""
8661
8662 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8663 msgstr "Statement"
8664
8665 msgid "media.na_ledger_11x17in"
8666 msgstr "11 x 17\""
8667
8668 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8669 msgstr "US Legal (Extra)"
8670
8671 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8672 msgstr "US Legal"
8673
8674 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8675 msgstr "US Letter (Extra)"
8676
8677 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8678 msgstr "US Letter (Plus)"
8679
8680 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8681 msgstr "US Letter"
8682
8683 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8684 msgstr "Monarch Envelope"
8685
8686 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8687 msgstr "#10 Envelope"
8688
8689 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8690 msgstr "#11 Envelope"
8691
8692 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8693 msgstr "#12 Envelope"
8694
8695 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8696 msgstr "#14 Envelope"
8697
8698 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8699 msgstr "#9 Envelope"
8700
8701 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8702 msgstr "8.5 x 13.4\""
8703
8704 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8705 msgstr "Personal Envelope"
8706
8707 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8708 msgstr "Quarto"
8709
8710 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8711 msgstr "8.94 x 14\""
8712
8713 msgid "media.na_super-b_13x19in"
8714 msgstr "13 x 19\""
8715
8716 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8717 msgstr "30 x 42\""
8718
8719 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8720 msgstr "12 x 16\""
8721
8722 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8723 msgstr "14 x 17\""
8724
8725 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8726 msgstr "18 x 22\""
8727
8728 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8729 msgstr "17 x 24\""
8730
8731 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8732 msgstr "10 x 12\""
8733
8734 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8735 msgstr "20 x 24\""
8736
8737 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8738 msgstr "3.5 x 5\""
8739
8740 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8741 msgstr "10 x 15\""
8742
8743 msgid "media.om_16k_184x260mm"
8744 msgstr "184 x 260mm"
8745
8746 msgid "media.om_16k_195x270mm"
8747 msgstr "195 x 270mm"
8748
8749 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8750 msgstr "275 x 395mm"
8751
8752 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8753 msgstr "Folio"
8754
8755 msgid "media.om_folio_210x330mm"
8756 msgstr "Folio (Special)"
8757
8758 msgid "media.om_invite_220x220mm"
8759 msgstr "Invitation Envelope"
8760
8761 msgid "media.om_italian_110x230mm"
8762 msgstr "Italian Envelope"
8763
8764 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8765 msgstr "198 x 275mm"
8766
8767 msgid "media.om_large-photo_200x300"
8768 msgstr "200 x 300mm"
8769
8770 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8771 msgstr "130 x 180mm"
8772
8773 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8774 msgstr "267 x 389mm"
8775
8776 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8777 msgstr "Postfix Envelope"
8778
8779 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
8780 msgstr "100 x 150mm"
8781
8782 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
8783 msgstr "100 x 200mm"
8784
8785 msgid "media.prc_10_324x458mm"
8786 msgstr "Chinese #10 Envelope"
8787
8788 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
8789 msgstr "Chinese 16k"
8790
8791 msgid "media.prc_1_102x165mm"
8792 msgstr "Chinese #1 Envelope"
8793
8794 msgid "media.prc_2_102x176mm"
8795 msgstr "Chinese #2 Envelope"
8796
8797 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
8798 msgstr "Chinese 32k"
8799
8800 msgid "media.prc_3_125x176mm"
8801 msgstr "Chinese #3 Envelope"
8802
8803 msgid "media.prc_4_110x208mm"
8804 msgstr "Chinese #4 Envelope"
8805
8806 msgid "media.prc_5_110x220mm"
8807 msgstr "Chinese #5 Envelope"
8808
8809 msgid "media.prc_6_120x320mm"
8810 msgstr "Chinese #6 Envelope"
8811
8812 msgid "media.prc_7_160x230mm"
8813 msgstr "Chinese #7 Envelope"
8814
8815 msgid "media.prc_8_120x309mm"
8816 msgstr "Chinese #8 Envelope"
8817
8818 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
8819 msgstr "ROC 16k"
8820
8821 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
8822 msgstr "ROC 8k"
8823
8824 #, c-format
8825 msgid "members of class %s:"
8826 msgstr "类 %s 的成员:"
8827
8828 msgid "multiple-document-handling"
8829 msgstr "Multiple Document Handling"
8830
8831 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
8832 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
8833
8834 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
8835 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
8836
8837 msgid "multiple-document-handling.single-document"
8838 msgstr "Single Document"
8839
8840 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
8841 msgstr "Single Document New Sheet"
8842
8843 msgid "multiple-object-handling"
8844 msgstr "Multiple Object Handling"
8845
8846 msgid "multiple-object-handling.auto"
8847 msgstr "Automatic"
8848
8849 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
8850 msgstr "Best Fit"
8851
8852 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
8853 msgstr "Best Quality"
8854
8855 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
8856 msgstr "Best Speed"
8857
8858 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
8859 msgstr "One At A Time"
8860
8861 msgid "multiple-operation-time-out-action"
8862 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
8863
8864 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
8865 msgstr "Abort Job"
8866
8867 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
8868 msgstr "Hold Job"
8869
8870 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
8871 msgstr "Process Job"
8872
8873 msgid "no entries"
8874 msgstr "无条目"
8875
8876 msgid "no system default destination"
8877 msgstr "无系统默认目标"
8878
8879 msgid "noise-removal"
8880 msgstr "Noise Removal"
8881
8882 msgid "notify-attributes"
8883 msgstr "Notify Attributes"
8884
8885 msgid "notify-charset"
8886 msgstr "Notify Charset"
8887
8888 msgid "notify-events"
8889 msgstr "Notify Events"
8890
8891 msgid "notify-events not specified."
8892 msgstr "未指定 notify-events。"
8893
8894 msgid "notify-events.document-completed"
8895 msgstr "Document Completed"
8896
8897 msgid "notify-events.document-config-changed"
8898 msgstr "Document Config Changed"
8899
8900 msgid "notify-events.document-created"
8901 msgstr "Document Created"
8902
8903 msgid "notify-events.document-fetchable"
8904 msgstr "Document Fetchable"
8905
8906 msgid "notify-events.document-state-changed"
8907 msgstr "Document State Changed"
8908
8909 msgid "notify-events.document-stopped"
8910 msgstr "Document Stopped"
8911
8912 msgid "notify-events.job-completed"
8913 msgstr "Job Completed"
8914
8915 msgid "notify-events.job-config-changed"
8916 msgstr "Job Config Changed"
8917
8918 msgid "notify-events.job-created"
8919 msgstr "Job Created"
8920
8921 msgid "notify-events.job-fetchable"
8922 msgstr "Job Fetchable"
8923
8924 msgid "notify-events.job-progress"
8925 msgstr "Job Progress"
8926
8927 msgid "notify-events.job-state-changed"
8928 msgstr "Job State Changed"
8929
8930 msgid "notify-events.job-stopped"
8931 msgstr "Job Stopped"
8932
8933 msgid "notify-events.none"
8934 msgstr "None"
8935
8936 msgid "notify-events.printer-config-changed"
8937 msgstr "Printer Config Changed"
8938
8939 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
8940 msgstr "Printer Finishings Changed"
8941
8942 msgid "notify-events.printer-media-changed"
8943 msgstr "Printer Media Changed"
8944
8945 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
8946 msgstr "Printer Queue Order Changed"
8947
8948 msgid "notify-events.printer-restarted"
8949 msgstr "Printer Restarted"
8950
8951 msgid "notify-events.printer-shutdown"
8952 msgstr "Printer Shutdown"
8953
8954 msgid "notify-events.printer-state-changed"
8955 msgstr "Printer State Changed"
8956
8957 msgid "notify-events.printer-stopped"
8958 msgstr "Printer Stopped"
8959
8960 msgid "notify-get-interval"
8961 msgstr "Notify Get Interval"
8962
8963 msgid "notify-lease-duration"
8964 msgstr "Notify Lease Duration"
8965
8966 msgid "notify-natural-language"
8967 msgstr "Notify Natural Language"
8968
8969 msgid "notify-pull-method"
8970 msgstr "Notify Pull Method"
8971
8972 msgid "notify-recipient-uri"
8973 msgstr "Notify Recipient"
8974
8975 #, c-format
8976 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
8977 msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”已被占用。"
8978
8979 #, c-format
8980 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
8981 msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”使用了未知方案。"
8982
8983 msgid "notify-sequence-numbers"
8984 msgstr "Notify Sequence Numbers"
8985
8986 msgid "notify-subscription-ids"
8987 msgstr "Notify Subscription Ids"
8988
8989 msgid "notify-time-interval"
8990 msgstr "Notify Time Interval"
8991
8992 msgid "notify-user-data"
8993 msgstr "Notify User Data"
8994
8995 msgid "notify-wait"
8996 msgstr "Notify Wait"
8997
8998 msgid "number-of-retries"
8999 msgstr "Number Of Retries"
9000
9001 msgid "number-up"
9002 msgstr "Number-Up"
9003
9004 msgid "object-offset"
9005 msgstr "Object Offset"
9006
9007 msgid "object-size"
9008 msgstr "Object Size"
9009
9010 msgid "organization-name"
9011 msgstr "Organization Name"
9012
9013 msgid "orientation-requested"
9014 msgstr "Orientation"
9015
9016 msgid "orientation-requested.3"
9017 msgstr "Portrait"
9018
9019 msgid "orientation-requested.4"
9020 msgstr "Landscape"
9021
9022 msgid "orientation-requested.5"
9023 msgstr "Reverse Landscape"
9024
9025 msgid "orientation-requested.6"
9026 msgstr "Reverse Portrait"
9027
9028 msgid "orientation-requested.7"
9029 msgstr "None"
9030
9031 msgid "output-attributes"
9032 msgstr "Output Attributes"
9033
9034 msgid "output-bin"
9035 msgstr "Output Bin"
9036
9037 msgid "output-bin.auto"
9038 msgstr "Automatic"
9039
9040 msgid "output-bin.bottom"
9041 msgstr "Bottom"
9042
9043 msgid "output-bin.center"
9044 msgstr "Center"
9045
9046 msgid "output-bin.face-down"
9047 msgstr "Face Down"
9048
9049 msgid "output-bin.face-up"
9050 msgstr "Face Up"
9051
9052 msgid "output-bin.large-capacity"
9053 msgstr "Large Capacity"
9054
9055 msgid "output-bin.left"
9056 msgstr "Left"
9057
9058 msgid "output-bin.mailbox-1"
9059 msgstr "Mailbox 1"
9060
9061 msgid "output-bin.mailbox-10"
9062 msgstr "Mailbox 10"
9063
9064 msgid "output-bin.mailbox-2"
9065 msgstr "Mailbox 2"
9066
9067 msgid "output-bin.mailbox-3"
9068 msgstr "Mailbox 3"
9069
9070 msgid "output-bin.mailbox-4"
9071 msgstr "Mailbox 4"
9072
9073 msgid "output-bin.mailbox-5"
9074 msgstr "Mailbox 5"
9075
9076 msgid "output-bin.mailbox-6"
9077 msgstr "Mailbox 6"
9078
9079 msgid "output-bin.mailbox-7"
9080 msgstr "Mailbox 7"
9081
9082 msgid "output-bin.mailbox-8"
9083 msgstr "Mailbox 8"
9084
9085 msgid "output-bin.mailbox-9"
9086 msgstr "Mailbox 9"
9087
9088 msgid "output-bin.middle"
9089 msgstr "Middle"
9090
9091 msgid "output-bin.my-mailbox"
9092 msgstr "My Mailbox"
9093
9094 msgid "output-bin.rear"
9095 msgstr "Rear"
9096
9097 msgid "output-bin.right"
9098 msgstr "Right"
9099
9100 msgid "output-bin.side"
9101 msgstr "Side"
9102
9103 msgid "output-bin.stacker-1"
9104 msgstr "Stacker 1"
9105
9106 msgid "output-bin.stacker-10"
9107 msgstr "Stacker 10"
9108
9109 msgid "output-bin.stacker-2"
9110 msgstr "Stacker 2"
9111
9112 msgid "output-bin.stacker-3"
9113 msgstr "Stacker 3"
9114
9115 msgid "output-bin.stacker-4"
9116 msgstr "Stacker 4"
9117
9118 msgid "output-bin.stacker-5"
9119 msgstr "Stacker 5"
9120
9121 msgid "output-bin.stacker-6"
9122 msgstr "Stacker 6"
9123
9124 msgid "output-bin.stacker-7"
9125 msgstr "Stacker 7"
9126
9127 msgid "output-bin.stacker-8"
9128 msgstr "Stacker 8"
9129
9130 msgid "output-bin.stacker-9"
9131 msgstr "Stacker 9"
9132
9133 msgid "output-bin.top"
9134 msgstr "Top"
9135
9136 msgid "output-bin.tray-1"
9137 msgstr "Tray 1"
9138
9139 msgid "output-bin.tray-10"
9140 msgstr "Tray 10"
9141
9142 msgid "output-bin.tray-2"
9143 msgstr "Tray 2"
9144
9145 msgid "output-bin.tray-3"
9146 msgstr "Tray 3"
9147
9148 msgid "output-bin.tray-4"
9149 msgstr "Tray 4"
9150
9151 msgid "output-bin.tray-5"
9152 msgstr "Tray 5"
9153
9154 msgid "output-bin.tray-6"
9155 msgstr "Tray 6"
9156
9157 msgid "output-bin.tray-7"
9158 msgstr "Tray 7"
9159
9160 msgid "output-bin.tray-8"
9161 msgstr "Tray 8"
9162
9163 msgid "output-bin.tray-9"
9164 msgstr "Tray 9"
9165
9166 msgid "output-compression-quality-factor"
9167 msgstr "Scanned Image Quality"
9168
9169 msgid "page-delivery"
9170 msgstr "Page Delivery"
9171
9172 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9173 msgstr "Reverse Order Face Down"
9174
9175 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9176 msgstr "Reverse Order Face Up"
9177
9178 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9179 msgstr "Same Order Face Down"
9180
9181 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9182 msgstr "Same Order Face Up"
9183
9184 msgid "page-delivery.system-specified"
9185 msgstr "System Specified"
9186
9187 msgid "page-order-received"
9188 msgstr "Page Order Received"
9189
9190 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9191 msgstr "1 To N Order"
9192
9193 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9194 msgstr "N To 1 Order"
9195
9196 msgid "page-ranges"
9197 msgstr "Page Ranges"
9198
9199 msgid "pages"
9200 msgstr "Pages"
9201
9202 msgid "pages-per-subset"
9203 msgstr "Pages Per Subset"
9204
9205 msgid "pending"
9206 msgstr "正在等待"
9207
9208 msgid "platform-shape"
9209 msgstr "Platform Shape"
9210
9211 msgid "platform-shape.ellipse"
9212 msgstr "Round"
9213
9214 msgid "platform-shape.rectangle"
9215 msgstr "Rectangle"
9216
9217 msgid "platform-temperature"
9218 msgstr "Platform Temperature"
9219
9220 msgid "post-dial-string"
9221 msgstr "Post-dial String"
9222
9223 #, c-format
9224 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9225 msgstr "ppdc:正在添加包含目录“%s”。"
9226
9227 #, c-format
9228 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9229 msgstr "ppdc:正在从 %s 添加/更新 UI 文本。"
9230
9231 #, c-format
9232 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9233 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效布里值(%1$s)。"
9234
9235 #, c-format
9236 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9237 msgstr "ppdc:无效的字体属性:%s"
9238
9239 #, c-format
9240 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9241 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效分辨率名称“%1$s”。"
9242
9243 #, c-format
9244 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9245 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效状态关键词 %1$s。"
9246
9247 #, c-format
9248 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9249 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效变量替代 %1$c。"
9250
9251 #, c-format
9252 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9253 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中找到不带有 Option 的 Choice。"
9254
9255 #, c-format
9256 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9257 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含重复的为地域 %1$s 提供的 #po。"
9258
9259 #, c-format
9260 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9261 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期滤镜定义。"
9262
9263 #, c-format
9264 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9265 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期程序名。"
9266
9267 #, c-format
9268 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9269 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期布里值。"
9270
9271 #, c-format
9272 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9273 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期字符集。"
9274
9275 #, c-format
9276 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9277 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择代码。"
9278
9279 #, c-format
9280 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9281 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择名称/文本。"
9282
9283 #, c-format
9284 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9285 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorModel 的颜色顺序。"
9286
9287 #, c-format
9288 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9289 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的色彩空间。"
9290
9291 #, c-format
9292 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9293 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的压缩模式。"
9294
9295 #, c-format
9296 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9297 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 UIConstraints 的限制字符串。"
9298
9299 #, c-format
9300 msgid ""
9301 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9302 msgstr ""
9303 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 DriverType 声明后预期驱动类型关键词。"
9304
9305 #, c-format
9306 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9307 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Duplex 声明后预期双工类型。"
9308
9309 #, c-format
9310 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9311 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期编码类型。"
9312
9313 #, c-format
9314 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9315 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 #po %1$s 声明后预期文件名。"
9316
9317 #, c-format
9318 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9319 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期组名称/文本。"
9320
9321 #, c-format
9322 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9323 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引用文件名。"
9324
9325 #, c-format
9326 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9327 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期整数。"
9328
9329 #, c-format
9330 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9331 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 #po 声明后预期地域值。"
9332
9333 #, c-format
9334 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9335 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 后预期名称。"
9336
9337 #, c-format
9338 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9339 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 FileName 声明后预期名称。"
9340
9341 #, c-format
9342 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9343 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期名称。"
9344
9345 #, c-format
9346 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9347 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Manufacturer 声明后预期名称。"
9348
9349 #, c-format
9350 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9351 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 MediaSize 声明后预期名称。"
9352
9353 #, c-format
9354 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9355 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ModelName 声明后预期名称。"
9356
9357 #, c-format
9358 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9359 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 PCFileName 声明后预期名称。"
9360
9361 #, c-format
9362 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9363 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期名称/文本。"
9364
9365 #, c-format
9366 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9367 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Installable 声明后预期名称/文本。"
9368
9369 #, c-format
9370 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9371 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期名称/文本。"
9372
9373 #, c-format
9374 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9375 msgstr ""
9376 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorModel 声明后预期名称/文本组合。"
9377
9378 #, c-format
9379 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9380 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项名称/文本。"
9381
9382 #, c-format
9383 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9384 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项节。"
9385
9386 #, c-format
9387 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9388 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项类型。"
9389
9390 #, c-format
9391 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9392 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期覆盖项。"
9393
9394 #, c-format
9395 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9396 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引号中的字符串。"
9397
9398 #, c-format
9399 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9400 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期实数。"
9401
9402 #, c-format
9403 msgid ""
9404 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9405 msgstr ""
9406 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorProfile 声明后预期分辨率/介质类型。"
9407
9408 #, c-format
9409 msgid ""
9410 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9411 "of %s."
9412 msgstr ""
9413 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 SimpleColorProfile 声明后预期分辨率/介质类"
9414 "型。"
9415
9416 #, c-format
9417 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9418 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期选择器。"
9419
9420 #, c-format
9421 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9422 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期状态。"
9423
9424 #, c-format
9425 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9426 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Copyright 声明后的字符串。"
9427
9428 #, c-format
9429 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9430 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Version 声明后的字符串。"
9431
9432 #, c-format
9433 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9434 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期两个选项名。"
9435
9436 #, c-format
9437 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9438 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中 %1$s 后预期值。"
9439
9440 #, c-format
9441 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9442 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Font 声明后的版本号。"
9443
9444 #, c-format
9445 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9446 msgstr "ppdc:无效的 #include/#po 文件名“%s”。"
9447
9448 #, c-format
9449 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9450 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜值无效。"
9451
9452 #, c-format
9453 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9454 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜 MIME 类型无效且为空。"
9455
9456 #, c-format
9457 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9458 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜程序名无效且为空。"
9459
9460 #, c-format
9461 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9462 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项节“%1$s”。"
9463
9464 #, c-format
9465 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9466 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项类型“%1$s”。"
9467
9468 #, c-format
9469 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9470 msgstr "ppdc:正在载入驱动信息文件“%s”。"
9471
9472 #, c-format
9473 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9474 msgstr "ppdc:正在载入地域“%s”的消息文本。"
9475
9476 #, c-format
9477 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9478 msgstr "ppdc:正在从“%s”载入消息文本。"
9479
9480 #, c-format
9481 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9482 msgstr "ppdc:在“%s”结尾缺少 #endif。"
9483
9484 #, c-format
9485 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9486 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中缺少 #if。"
9487
9488 #, c-format
9489 msgid ""
9490 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9491 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中,在任何翻译字串前需要 msgid 行。"
9492
9493 #, c-format
9494 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9495 msgstr "ppdc:未给地域 %s 提供消息文本目录。"
9496
9497 #, c-format
9498 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9499 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 在两个不同的组中被定义。"
9500
9501 #, c-format
9502 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9503 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 被重定义为另一个类型。"
9504
9505 #, c-format
9506 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9507 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中选项制约必须包含 *name 声明。"
9508
9509 #, c-format
9510 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9511 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中包含太多嵌套的 #if。"
9512
9513 #, c-format
9514 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9515 msgstr "ppdc:无法创建 PPD 文件“%s” — %s。"
9516
9517 #, c-format
9518 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9519 msgstr "ppdc:无法创建输出目录 %s:%s"
9520
9521 #, c-format
9522 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9523 msgstr "ppdc:无法创建输出管道:%s"
9524
9525 #, c-format
9526 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9527 msgstr "ppdc:无法执行 cupstestppd:%s"
9528
9529 #, c-format
9530 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9531 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到 #po 文件 %1$s。"
9532
9533 #, c-format
9534 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9535 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到引用的文件“%1$s”。"
9536
9537 #, c-format
9538 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9539 msgstr "ppdc:无法为“%s”找到本地化文件 — %s"
9540
9541 #, c-format
9542 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9543 msgstr "ppdc:无法载入本地化文件“%s” — %s"
9544
9545 #, c-format
9546 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9547 msgstr "ppdc:无法打开 %s:%s"
9548
9549 #, c-format
9550 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9551 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未定义的变量(%1$s)。"
9552
9553 #, c-format
9554 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9555 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中含有未预期的文本。"
9556
9557 #, c-format
9558 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9559 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知驱动类型 %1$s。"
9560
9561 #, c-format
9562 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9563 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未知双工类型“%1$s”。"
9564
9565 #, c-format
9566 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9567 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知媒体大小“%1$s”。"
9568
9569 #, c-format
9570 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9571 msgstr "ppdc:用于“%s”的消息文本目录格式未知。"
9572
9573 #, c-format
9574 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9575 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找到未知令牌“%1$s”。"
9576
9577 #, c-format
9578 msgid ""
9579 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9580 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中实数“%1$s”后找到未知尾随字符。"
9581
9582 #, c-format
9583 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9584 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未终止的字符串,开头为 %1$c。"
9585
9586 #, c-format
9587 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9588 msgstr "ppdc:警告 — 重复的文件名“%s”。"
9589
9590 #, c-format
9591 msgid "ppdc: Writing %s."
9592 msgstr "ppdc:正在写入 %s。"
9593
9594 #, c-format
9595 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9596 msgstr "ppdc:正在将 PPD 文件写入到路径“%s”。"
9597
9598 #, c-format
9599 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9600 msgstr "ppdmerge:在 %2$s 中包含无效的 LanguageVersion“%1$s”。"
9601
9602 #, c-format
9603 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9604 msgstr "ppdmerge:正在忽略 PPD 文件 %s。"
9605
9606 #, c-format
9607 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9608 msgstr "ppdmerge:无法将 %s 备份至 %s — %s"
9609
9610 msgid "pre-dial-string"
9611 msgstr "Pre-dial String"
9612
9613 msgid "presentation-direction-number-up"
9614 msgstr "Number-Up Layout"
9615
9616 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9617 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9618
9619 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9620 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9621
9622 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9623 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9624
9625 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9626 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9627
9628 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9629 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9630
9631 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9632 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9633
9634 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9635 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9636
9637 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9638 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9639
9640 msgid "print-accuracy"
9641 msgstr "Print Accuracy"
9642
9643 msgid "print-base"
9644 msgstr "Print Base"
9645
9646 msgid "print-base.brim"
9647 msgstr "Brim"
9648
9649 msgid "print-base.none"
9650 msgstr "None"
9651
9652 msgid "print-base.raft"
9653 msgstr "Raft"
9654
9655 msgid "print-base.skirt"
9656 msgstr "Skirt"
9657
9658 msgid "print-base.standard"
9659 msgstr "Standard"
9660
9661 msgid "print-color-mode"
9662 msgstr "Print Color Mode"
9663
9664 msgid "print-color-mode.auto"
9665 msgstr "Automatic"
9666
9667 msgid "print-color-mode.bi-level"
9668 msgstr "Bi-Level"
9669
9670 msgid "print-color-mode.color"
9671 msgstr "Color"
9672
9673 msgid "print-color-mode.highlight"
9674 msgstr "Highlight"
9675
9676 msgid "print-color-mode.monochrome"
9677 msgstr "Monochrome"
9678
9679 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9680 msgstr "Process Bi-Level"
9681
9682 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9683 msgstr "Process Monochrome"
9684
9685 msgid "print-content-optimize"
9686 msgstr "Print Optimization"
9687
9688 msgid "print-content-optimize.auto"
9689 msgstr "Automatic"
9690
9691 msgid "print-content-optimize.graphic"
9692 msgstr "Graphics"
9693
9694 msgid "print-content-optimize.photo"
9695 msgstr "Photo"
9696
9697 msgid "print-content-optimize.text"
9698 msgstr "Text"
9699
9700 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9701 msgstr "Text And Graphics"
9702
9703 msgid "print-objects"
9704 msgstr "Print Objects"
9705
9706 msgid "print-quality"
9707 msgstr "Print Quality"
9708
9709 msgid "print-quality.3"
9710 msgstr "Draft"
9711
9712 msgid "print-quality.4"
9713 msgstr "Normal"
9714
9715 msgid "print-quality.5"
9716 msgstr "High"
9717
9718 msgid "print-rendering-intent"
9719 msgstr "Print Rendering Intent"
9720
9721 msgid "print-rendering-intent.absolute"
9722 msgstr "Absolute"
9723
9724 msgid "print-rendering-intent.auto"
9725 msgstr "Automatic"
9726
9727 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9728 msgstr "Perceptual"
9729
9730 msgid "print-rendering-intent.relative"
9731 msgstr "Relative"
9732
9733 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9734 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9735
9736 msgid "print-rendering-intent.saturation"
9737 msgstr "Saturation"
9738
9739 msgid "print-scaling"
9740 msgstr "Print Scaling"
9741
9742 msgid "print-scaling.auto"
9743 msgstr "Automatic"
9744
9745 msgid "print-scaling.auto-fit"
9746 msgstr "Auto Fit"
9747
9748 msgid "print-scaling.fill"
9749 msgstr "Fill"
9750
9751 msgid "print-scaling.fit"
9752 msgstr "Fit"
9753
9754 msgid "print-scaling.none"
9755 msgstr "None"
9756
9757 msgid "print-supports"
9758 msgstr "Print Supports"
9759
9760 msgid "print-supports.material"
9761 msgstr "Material"
9762
9763 msgid "print-supports.none"
9764 msgstr "None"
9765
9766 msgid "print-supports.standard"
9767 msgstr "Standard"
9768
9769 #, c-format
9770 msgid "printer %s disabled since %s -"
9771 msgstr "打印机 %s 从 %s 开始被禁用 -"
9772
9773 #, c-format
9774 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
9775 msgstr ""
9776
9777 #, c-format
9778 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
9779 msgstr "打印机 %s 目前空闲。从 %s 开始启用"
9780
9781 #, c-format
9782 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
9783 msgstr "打印机 %s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
9784
9785 #, c-format
9786 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
9787 msgstr "打印机 %s/%s 从 %s 开始被禁用 -"
9788
9789 #, c-format
9790 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
9791 msgstr "打印机 %s/%s 目前空闲。从 %s 开始启用"
9792
9793 #, c-format
9794 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
9795 msgstr "打印机 %s/%s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
9796
9797 msgid "printer-message-from-operator"
9798 msgstr "Printer Message From Operator"
9799
9800 msgid "printer-resolution"
9801 msgstr "Printer Resolution"
9802
9803 msgid "printer-state"
9804 msgstr "Printer State"
9805
9806 msgid "printer-state-reasons"
9807 msgstr "Detailed Printer State"
9808
9809 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
9810 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
9811
9812 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
9813 msgstr "Bander Added"
9814
9815 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
9816 msgstr "Bander Almost Empty"
9817
9818 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
9819 msgstr "Bander Almost Full"
9820
9821 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
9822 msgstr "Bander At Limit"
9823
9824 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
9825 msgstr "Bander Closed"
9826
9827 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
9828 msgstr "Bander Configuration Change"
9829
9830 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
9831 msgstr "Bander Cover Closed"
9832
9833 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
9834 msgstr "Bander Cover Open"
9835
9836 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
9837 msgstr "Bander Empty"
9838
9839 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
9840 msgstr "Bander Full"
9841
9842 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
9843 msgstr "Bander Interlock Closed"
9844
9845 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
9846 msgstr "Bander Interlock Open"
9847
9848 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
9849 msgstr "Bander Jam"
9850
9851 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
9852 msgstr "Bander Life Almost Over"
9853
9854 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
9855 msgstr "Bander Life Over"
9856
9857 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
9858 msgstr "Bander Memory Exhausted"
9859
9860 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
9861 msgstr "Bander Missing"
9862
9863 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
9864 msgstr "Bander Motor Failure"
9865
9866 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
9867 msgstr "Bander Near Limit"
9868
9869 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
9870 msgstr "Bander Offline"
9871
9872 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
9873 msgstr "Bander Opened"
9874
9875 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
9876 msgstr "Bander Over Temperature"
9877
9878 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
9879 msgstr "Bander Power Saver"
9880
9881 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
9882 msgstr "Bander Recoverable Failure"
9883
9884 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
9885 msgstr "Bander Recoverable Storage"
9886
9887 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
9888 msgstr "Bander Removed"
9889
9890 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
9891 msgstr "Bander Resource Added"
9892
9893 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
9894 msgstr "Bander Resource Removed"
9895
9896 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
9897 msgstr "Bander Thermistor Failure"
9898
9899 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
9900 msgstr "Bander Timing Failure"
9901
9902 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
9903 msgstr "Bander Turned Off"
9904
9905 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
9906 msgstr "Bander Turned On"
9907
9908 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
9909 msgstr "Bander Under Temperature"
9910
9911 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
9912 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
9913
9914 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
9915 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
9916
9917 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
9918 msgstr "Bander Warming Up"
9919
9920 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
9921 msgstr "Binder Added"
9922
9923 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
9924 msgstr "Binder Almost Empty"
9925
9926 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
9927 msgstr "Binder Almost Full"
9928
9929 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
9930 msgstr "Binder At Limit"
9931
9932 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
9933 msgstr "Binder Closed"
9934
9935 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
9936 msgstr "Binder Configuration Change"
9937
9938 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
9939 msgstr "Binder Cover Closed"
9940
9941 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
9942 msgstr "Binder Cover Open"
9943
9944 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
9945 msgstr "Binder Empty"
9946
9947 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
9948 msgstr "Binder Full"
9949
9950 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
9951 msgstr "Binder Interlock Closed"
9952
9953 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
9954 msgstr "Binder Interlock Open"
9955
9956 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
9957 msgstr "Binder Jam"
9958
9959 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
9960 msgstr "Binder Life Almost Over"
9961
9962 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
9963 msgstr "Binder Life Over"
9964
9965 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
9966 msgstr "Binder Memory Exhausted"
9967
9968 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
9969 msgstr "Binder Missing"
9970
9971 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
9972 msgstr "Binder Motor Failure"
9973
9974 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
9975 msgstr "Binder Near Limit"
9976
9977 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
9978 msgstr "Binder Offline"
9979
9980 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
9981 msgstr "Binder Opened"
9982
9983 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
9984 msgstr "Binder Over Temperature"
9985
9986 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
9987 msgstr "Binder Power Saver"
9988
9989 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
9990 msgstr "Binder Recoverable Failure"
9991
9992 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
9993 msgstr "Binder Recoverable Storage"
9994
9995 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
9996 msgstr "Binder Removed"
9997
9998 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
9999 msgstr "Binder Resource Added"
10000
10001 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10002 msgstr "Binder Resource Removed"
10003
10004 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10005 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10006
10007 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10008 msgstr "Binder Timing Failure"
10009
10010 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10011 msgstr "Binder Turned Off"
10012
10013 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10014 msgstr "Binder Turned On"
10015
10016 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10017 msgstr "Binder Under Temperature"
10018
10019 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10020 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10021
10022 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10023 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10024
10025 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10026 msgstr "Binder Warming Up"
10027
10028 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10029 msgstr "Camera Failure"
10030
10031 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10032 msgstr "Chamber Cooling"
10033
10034 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10035 msgstr "Chamber Heating"
10036
10037 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10038 msgstr "Chamber Temperature High"
10039
10040 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10041 msgstr "Chamber Temperature Low"
10042
10043 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10044 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10045
10046 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10047 msgstr "Cleaner Life Over"
10048
10049 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10050 msgstr "Configuration Change"
10051
10052 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10053 msgstr "Connecting To Device"
10054
10055 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10056 msgstr "Cover Open"
10057
10058 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10059 msgstr "Deactivated"
10060
10061 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10062 msgstr "Developer Empty"
10063
10064 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10065 msgstr "Developer Low"
10066
10067 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10068 msgstr "Die Cutter Added"
10069
10070 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10071 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10072
10073 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10074 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10075
10076 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10077 msgstr "Die Cutter At Limit"
10078
10079 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10080 msgstr "Die Cutter Closed"
10081
10082 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10083 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10084
10085 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10086 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10087
10088 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10089 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10090
10091 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10092 msgstr "Die Cutter Empty"
10093
10094 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10095 msgstr "Die Cutter Full"
10096
10097 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10098 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10099
10100 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10101 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10102
10103 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10104 msgstr "Die Cutter Jam"
10105
10106 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10107 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10108
10109 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10110 msgstr "Die Cutter Life Over"
10111
10112 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10113 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10114
10115 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10116 msgstr "Die Cutter Missing"
10117
10118 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10119 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10120
10121 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10122 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10123
10124 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10125 msgstr "Die Cutter Offline"
10126
10127 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10128 msgstr "Die Cutter Opened"
10129
10130 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10131 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10132
10133 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10134 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10135
10136 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10137 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10138
10139 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10140 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10141
10142 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10143 msgstr "Die Cutter Removed"
10144
10145 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10146 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10147
10148 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10149 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10150
10151 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10152 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10153
10154 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10155 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10156
10157 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10158 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10159
10160 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10161 msgstr "Die Cutter Turned On"
10162
10163 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10164 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10165
10166 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10167 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10168
10169 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10170 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10171
10172 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10173 msgstr "Die Cutter Warming Up"
10174
10175 msgid "printer-state-reasons.door-open"
10176 msgstr "Door Open"
10177
10178 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10179 msgstr "Extruder Cooling"
10180
10181 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10182 msgstr "Extruder Failure"
10183
10184 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10185 msgstr "Extruder Heating"
10186
10187 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10188 msgstr "Extruder Jam"
10189
10190 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10191 msgstr "Extruder Temperature High"
10192
10193 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10194 msgstr "Extruder Temperature Low"
10195
10196 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10197 msgstr "Fan Failure"
10198
10199 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10200 msgstr "Folder Added"
10201
10202 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10203 msgstr "Folder Almost Empty"
10204
10205 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10206 msgstr "Folder Almost Full"
10207
10208 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10209 msgstr "Folder At Limit"
10210
10211 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10212 msgstr "Folder Closed"
10213
10214 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10215 msgstr "Folder Configuration Change"
10216
10217 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10218 msgstr "Folder Cover Closed"
10219
10220 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10221 msgstr "Folder Cover Open"
10222
10223 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10224 msgstr "Folder Empty"
10225
10226 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10227 msgstr "Folder Full"
10228
10229 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10230 msgstr "Folder Interlock Closed"
10231
10232 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10233 msgstr "Folder Interlock Open"
10234
10235 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10236 msgstr "Folder Jam"
10237
10238 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10239 msgstr "Folder Life Almost Over"
10240
10241 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10242 msgstr "Folder Life Over"
10243
10244 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10245 msgstr "Folder Memory Exhausted"
10246
10247 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10248 msgstr "Folder Missing"
10249
10250 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10251 msgstr "Folder Motor Failure"
10252
10253 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10254 msgstr "Folder Near Limit"
10255
10256 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10257 msgstr "Folder Offline"
10258
10259 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10260 msgstr "Folder Opened"
10261
10262 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10263 msgstr "Folder Over Temperature"
10264
10265 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10266 msgstr "Folder Power Saver"
10267
10268 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10269 msgstr "Folder Recoverable Failure"
10270
10271 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10272 msgstr "Folder Recoverable Storage"
10273
10274 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10275 msgstr "Folder Removed"
10276
10277 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10278 msgstr "Folder Resource Added"
10279
10280 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10281 msgstr "Folder Resource Removed"
10282
10283 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10284 msgstr "Folder Thermistor Failure"
10285
10286 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10287 msgstr "Folder Timing Failure"
10288
10289 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10290 msgstr "Folder Turned Off"
10291
10292 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10293 msgstr "Folder Turned On"
10294
10295 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10296 msgstr "Folder Under Temperature"
10297
10298 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10299 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10300
10301 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10302 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10303
10304 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10305 msgstr "Folder Warming Up"
10306
10307 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10308 msgstr "Fuser Over Temp"
10309
10310 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10311 msgstr "Fuser Under Temp"
10312
10313 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10314 msgstr "Hold New Jobs"
10315
10316 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10317 msgstr "Identify Printer"
10318
10319 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10320 msgstr "Imprinter Added"
10321
10322 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10323 msgstr "Imprinter Almost Empty"
10324
10325 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10326 msgstr "Imprinter Almost Full"
10327
10328 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10329 msgstr "Imprinter At Limit"
10330
10331 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10332 msgstr "Imprinter Closed"
10333
10334 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10335 msgstr "Imprinter Configuration Change"
10336
10337 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10338 msgstr "Imprinter Cover Closed"
10339
10340 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10341 msgstr "Imprinter Cover Open"
10342
10343 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10344 msgstr "Imprinter Empty"
10345
10346 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10347 msgstr "Imprinter Full"
10348
10349 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10350 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10351
10352 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10353 msgstr "Imprinter Interlock Open"
10354
10355 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10356 msgstr "Imprinter Jam"
10357
10358 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10359 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10360
10361 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10362 msgstr "Imprinter Life Over"
10363
10364 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10365 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10366
10367 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10368 msgstr "Imprinter Missing"
10369
10370 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10371 msgstr "Imprinter Motor Failure"
10372
10373 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10374 msgstr "Imprinter Near Limit"
10375
10376 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10377 msgstr "Imprinter Offline"
10378
10379 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10380 msgstr "Imprinter Opened"
10381
10382 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10383 msgstr "Imprinter Over Temperature"
10384
10385 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10386 msgstr "Imprinter Power Saver"
10387
10388 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10389 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10390
10391 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10392 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10393
10394 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10395 msgstr "Imprinter Removed"
10396
10397 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10398 msgstr "Imprinter Resource Added"
10399
10400 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10401 msgstr "Imprinter Resource Removed"
10402
10403 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10404 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10405
10406 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10407 msgstr "Imprinter Timing Failure"
10408
10409 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10410 msgstr "Imprinter Turned Off"
10411
10412 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10413 msgstr "Imprinter Turned On"
10414
10415 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10416 msgstr "Imprinter Under Temperature"
10417
10418 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10419 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10420
10421 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10422 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10423
10424 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10425 msgstr "Imprinter Warming Up"
10426
10427 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10428 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10429
10430 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10431 msgstr "Input Manual Input Request"
10432
10433 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10434 msgstr "Input Media Color Change"
10435
10436 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10437 msgstr "Input Media Form Parts Change"
10438
10439 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10440 msgstr "Input Media Size Change"
10441
10442 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10443 msgstr "Input Media Type Change"
10444
10445 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10446 msgstr "Input Media Weight Change"
10447
10448 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10449 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10450
10451 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10452 msgstr "Input Tray Missing"
10453
10454 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10455 msgstr "Input Tray Position Failure"
10456
10457 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10458 msgstr "Inserter Added"
10459
10460 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10461 msgstr "Inserter Almost Empty"
10462
10463 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10464 msgstr "Inserter Almost Full"
10465
10466 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10467 msgstr "Inserter At Limit"
10468
10469 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10470 msgstr "Inserter Closed"
10471
10472 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10473 msgstr "Inserter Configuration Change"
10474
10475 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10476 msgstr "Inserter Cover Closed"
10477
10478 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10479 msgstr "Inserter Cover Open"
10480
10481 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10482 msgstr "Inserter Empty"
10483
10484 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10485 msgstr "Inserter Full"
10486
10487 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10488 msgstr "Inserter Interlock Closed"
10489
10490 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10491 msgstr "Inserter Interlock Open"
10492
10493 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10494 msgstr "Inserter Jam"
10495
10496 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10497 msgstr "Inserter Life Almost Over"
10498
10499 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10500 msgstr "Inserter Life Over"
10501
10502 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10503 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10504
10505 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10506 msgstr "Inserter Missing"
10507
10508 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10509 msgstr "Inserter Motor Failure"
10510
10511 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10512 msgstr "Inserter Near Limit"
10513
10514 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10515 msgstr "Inserter Offline"
10516
10517 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10518 msgstr "Inserter Opened"
10519
10520 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10521 msgstr "Inserter Over Temperature"
10522
10523 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10524 msgstr "Inserter Power Saver"
10525
10526 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10527 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10528
10529 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10530 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10531
10532 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10533 msgstr "Inserter Removed"
10534
10535 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10536 msgstr "Inserter Resource Added"
10537
10538 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10539 msgstr "Inserter Resource Removed"
10540
10541 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10542 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10543
10544 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10545 msgstr "Inserter Timing Failure"
10546
10547 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10548 msgstr "Inserter Turned Off"
10549
10550 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10551 msgstr "Inserter Turned On"
10552
10553 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10554 msgstr "Inserter Under Temperature"
10555
10556 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10557 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10558
10559 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10560 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10561
10562 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10563 msgstr "Inserter Warming Up"
10564
10565 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10566 msgstr "Interlock Closed"
10567
10568 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10569 msgstr "Interlock Open"
10570
10571 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10572 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10573
10574 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10575 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10576
10577 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10578 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10579
10580 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10581 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10582
10583 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10584 msgstr "Interpreter Memory Increase"
10585
10586 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10587 msgstr "Interpreter Resource Added"
10588
10589 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10590 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10591
10592 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10593 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10594
10595 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10596 msgstr "Lamp At Eol"
10597
10598 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10599 msgstr "Lamp Failure"
10600
10601 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10602 msgstr "Lamp Near Eol"
10603
10604 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10605 msgstr "Laser At Eol"
10606
10607 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10608 msgstr "Laser Failure"
10609
10610 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10611 msgstr "Laser Near Eol"
10612
10613 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10614 msgstr "Make Envelope Added"
10615
10616 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10617 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10618
10619 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10620 msgstr "Make Envelope Almost Full"
10621
10622 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10623 msgstr "Make Envelope At Limit"
10624
10625 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10626 msgstr "Make Envelope Closed"
10627
10628 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10629 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10630
10631 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10632 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10633
10634 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10635 msgstr "Make Envelope Cover Open"
10636
10637 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10638 msgstr "Make Envelope Empty"
10639
10640 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10641 msgstr "Make Envelope Full"
10642
10643 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10644 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10645
10646 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10647 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10648
10649 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10650 msgstr "Make Envelope Jam"
10651
10652 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10653 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10654
10655 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10656 msgstr "Make Envelope Life Over"
10657
10658 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10659 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10660
10661 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10662 msgstr "Make Envelope Missing"
10663
10664 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10665 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10666
10667 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10668 msgstr "Make Envelope Near Limit"
10669
10670 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10671 msgstr "Make Envelope Offline"
10672
10673 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10674 msgstr "Make Envelope Opened"
10675
10676 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10677 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10678
10679 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10680 msgstr "Make Envelope Power Saver"
10681
10682 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10683 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10684
10685 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10686 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10687
10688 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10689 msgstr "Make Envelope Removed"
10690
10691 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10692 msgstr "Make Envelope Resource Added"
10693
10694 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10695 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10696
10697 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10698 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10699
10700 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10701 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10702
10703 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10704 msgstr "Make Envelope Turned Off"
10705
10706 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10707 msgstr "Make Envelope Turned On"
10708
10709 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10710 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10711
10712 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10713 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10714
10715 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10716 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10717
10718 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10719 msgstr "Make Envelope Warming Up"
10720
10721 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10722 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10723
10724 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10725 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10726
10727 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10728 msgstr "Marker Developer Empty"
10729
10730 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10731 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10732
10733 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10734 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10735
10736 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10737 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10738
10739 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10740 msgstr "Marker Ink Empty"
10741
10742 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10743 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10744
10745 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10746 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10747
10748 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10749 msgstr "Marker Supply Empty"
10750
10751 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10752 msgstr "Marker Supply Low"
10753
10754 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10755 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10756
10757 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10758 msgstr "Marker Waste Almost Full"
10759
10760 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10761 msgstr "Marker Waste Full"
10762
10763 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10764 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10765
10766 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
10767 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
10768
10769 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
10770 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
10771
10772 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
10773 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
10774
10775 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
10776 msgstr "Material Empty"
10777
10778 msgid "printer-state-reasons.material-low"
10779 msgstr "Material Low"
10780
10781 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
10782 msgstr "Material Needed"
10783
10784 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
10785 msgstr "Media Empty"
10786
10787 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
10788 msgstr "Media Jam"
10789
10790 msgid "printer-state-reasons.media-low"
10791 msgstr "Media Low"
10792
10793 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
10794 msgstr "Media Needed"
10795
10796 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
10797 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
10798
10799 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
10800 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
10801
10802 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
10803 msgstr "Media Path Media Tray Full"
10804
10805 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
10806 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
10807
10808 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
10809 msgstr "Motor Failure"
10810
10811 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
10812 msgstr "Moving To Paused"
10813
10814 msgid "printer-state-reasons.none"
10815 msgstr "None"
10816
10817 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
10818 msgstr "Opc Life Over"
10819
10820 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
10821 msgstr "Opc Near Eol"
10822
10823 msgid "printer-state-reasons.other"
10824 msgstr "Other"
10825
10826 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
10827 msgstr "Output Area Almost Full"
10828
10829 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
10830 msgstr "Output Area Full"
10831
10832 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
10833 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
10834
10835 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
10836 msgstr "Output Tray Missing"
10837
10838 msgid "printer-state-reasons.paused"
10839 msgstr "Paused"
10840
10841 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
10842 msgstr "Perforater Added"
10843
10844 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
10845 msgstr "Perforater Almost Empty"
10846
10847 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
10848 msgstr "Perforater Almost Full"
10849
10850 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
10851 msgstr "Perforater At Limit"
10852
10853 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
10854 msgstr "Perforater Closed"
10855
10856 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
10857 msgstr "Perforater Configuration Change"
10858
10859 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
10860 msgstr "Perforater Cover Closed"
10861
10862 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
10863 msgstr "Perforater Cover Open"
10864
10865 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
10866 msgstr "Perforater Empty"
10867
10868 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
10869 msgstr "Perforater Full"
10870
10871 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
10872 msgstr "Perforater Interlock Closed"
10873
10874 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
10875 msgstr "Perforater Interlock Open"
10876
10877 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
10878 msgstr "Perforater Jam"
10879
10880 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
10881 msgstr "Perforater Life Almost Over"
10882
10883 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
10884 msgstr "Perforater Life Over"
10885
10886 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
10887 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
10888
10889 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
10890 msgstr "Perforater Missing"
10891
10892 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
10893 msgstr "Perforater Motor Failure"
10894
10895 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
10896 msgstr "Perforater Near Limit"
10897
10898 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
10899 msgstr "Perforater Offline"
10900
10901 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
10902 msgstr "Perforater Opened"
10903
10904 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
10905 msgstr "Perforater Over Temperature"
10906
10907 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
10908 msgstr "Perforater Power Saver"
10909
10910 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
10911 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
10912
10913 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
10914 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
10915
10916 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
10917 msgstr "Perforater Removed"
10918
10919 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
10920 msgstr "Perforater Resource Added"
10921
10922 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
10923 msgstr "Perforater Resource Removed"
10924
10925 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
10926 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
10927
10928 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
10929 msgstr "Perforater Timing Failure"
10930
10931 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
10932 msgstr "Perforater Turned Off"
10933
10934 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
10935 msgstr "Perforater Turned On"
10936
10937 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
10938 msgstr "Perforater Under Temperature"
10939
10940 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
10941 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
10942
10943 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
10944 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
10945
10946 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
10947 msgstr "Perforater Warming Up"
10948
10949 msgid "printer-state-reasons.power-down"
10950 msgstr "Power Down"
10951
10952 msgid "printer-state-reasons.power-up"
10953 msgstr "Power Up"
10954
10955 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
10956 msgstr "Printer Manual Reset"
10957
10958 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
10959 msgstr "Printer Nms Reset"
10960
10961 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
10962 msgstr "Printer Ready To Print"
10963
10964 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
10965 msgstr "Puncher Added"
10966
10967 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
10968 msgstr "Puncher Almost Empty"
10969
10970 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
10971 msgstr "Puncher Almost Full"
10972
10973 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
10974 msgstr "Puncher At Limit"
10975
10976 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
10977 msgstr "Puncher Closed"
10978
10979 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
10980 msgstr "Puncher Configuration Change"
10981
10982 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
10983 msgstr "Puncher Cover Closed"
10984
10985 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
10986 msgstr "Puncher Cover Open"
10987
10988 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
10989 msgstr "Puncher Empty"
10990
10991 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
10992 msgstr "Puncher Full"
10993
10994 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
10995 msgstr "Puncher Interlock Closed"
10996
10997 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
10998 msgstr "Puncher Interlock Open"
10999
11000 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11001 msgstr "Puncher Jam"
11002
11003 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11004 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11005
11006 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11007 msgstr "Puncher Life Over"
11008
11009 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11010 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11011
11012 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11013 msgstr "Puncher Missing"
11014
11015 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11016 msgstr "Puncher Motor Failure"
11017
11018 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11019 msgstr "Puncher Near Limit"
11020
11021 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11022 msgstr "Puncher Offline"
11023
11024 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11025 msgstr "Puncher Opened"
11026
11027 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11028 msgstr "Puncher Over Temperature"
11029
11030 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11031 msgstr "Puncher Power Saver"
11032
11033 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11034 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11035
11036 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11037 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11038
11039 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11040 msgstr "Puncher Removed"
11041
11042 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11043 msgstr "Puncher Resource Added"
11044
11045 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11046 msgstr "Puncher Resource Removed"
11047
11048 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11049 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11050
11051 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11052 msgstr "Puncher Timing Failure"
11053
11054 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11055 msgstr "Puncher Turned Off"
11056
11057 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11058 msgstr "Puncher Turned On"
11059
11060 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11061 msgstr "Puncher Under Temperature"
11062
11063 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11064 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11065
11066 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11067 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11068
11069 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11070 msgstr "Puncher Warming Up"
11071
11072 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11073 msgstr "Separation Cutter Added"
11074
11075 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11076 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11077
11078 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11079 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11080
11081 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11082 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11083
11084 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11085 msgstr "Separation Cutter Closed"
11086
11087 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11088 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11089
11090 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11091 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11092
11093 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11094 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11095
11096 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11097 msgstr "Separation Cutter Empty"
11098
11099 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11100 msgstr "Separation Cutter Full"
11101
11102 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11103 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11104
11105 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11106 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11107
11108 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11109 msgstr "Separation Cutter Jam"
11110
11111 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11112 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11113
11114 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11115 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11116
11117 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11118 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11119
11120 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11121 msgstr "Separation Cutter Missing"
11122
11123 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11124 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11125
11126 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11127 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11128
11129 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11130 msgstr "Separation Cutter Offline"
11131
11132 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11133 msgstr "Separation Cutter Opened"
11134
11135 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11136 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11137
11138 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11139 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11140
11141 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11142 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11143
11144 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11145 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11146
11147 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11148 msgstr "Separation Cutter Removed"
11149
11150 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11151 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11152
11153 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11154 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11155
11156 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11157 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11158
11159 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11160 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11161
11162 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11163 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11164
11165 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11166 msgstr "Separation Cutter Turned On"
11167
11168 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11169 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11170
11171 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11172 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11173
11174 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11175 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11176
11177 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11178 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11179
11180 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11181 msgstr "Sheet Rotator Added"
11182
11183 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11184 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11185
11186 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11187 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11188
11189 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11190 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11191
11192 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11193 msgstr "Sheet Rotator Closed"
11194
11195 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11196 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11197
11198 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11199 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11200
11201 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11202 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11203
11204 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11205 msgstr "Sheet Rotator Empty"
11206
11207 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11208 msgstr "Sheet Rotator Full"
11209
11210 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11211 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11212
11213 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11214 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11215
11216 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11217 msgstr "Sheet Rotator Jam"
11218
11219 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11220 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11221
11222 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11223 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11224
11225 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11226 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11227
11228 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11229 msgstr "Sheet Rotator Missing"
11230
11231 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11232 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11233
11234 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11235 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11236
11237 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11238 msgstr "Sheet Rotator Offline"
11239
11240 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11241 msgstr "Sheet Rotator Opened"
11242
11243 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11244 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11245
11246 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11247 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11248
11249 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11250 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11251
11252 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11253 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11254
11255 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11256 msgstr "Sheet Rotator Removed"
11257
11258 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11259 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11260
11261 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11262 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11263
11264 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11265 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11266
11267 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11268 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11269
11270 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11271 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11272
11273 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11274 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11275
11276 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11277 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11278
11279 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11280 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11281
11282 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11283 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11284
11285 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11286 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11287
11288 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11289 msgstr "Shutdown"
11290
11291 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11292 msgstr "Slitter Added"
11293
11294 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11295 msgstr "Slitter Almost Empty"
11296
11297 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11298 msgstr "Slitter Almost Full"
11299
11300 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11301 msgstr "Slitter At Limit"
11302
11303 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11304 msgstr "Slitter Closed"
11305
11306 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11307 msgstr "Slitter Configuration Change"
11308
11309 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11310 msgstr "Slitter Cover Closed"
11311
11312 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11313 msgstr "Slitter Cover Open"
11314
11315 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11316 msgstr "Slitter Empty"
11317
11318 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11319 msgstr "Slitter Full"
11320
11321 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11322 msgstr "Slitter Interlock Closed"
11323
11324 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11325 msgstr "Slitter Interlock Open"
11326
11327 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11328 msgstr "Slitter Jam"
11329
11330 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11331 msgstr "Slitter Life Almost Over"
11332
11333 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11334 msgstr "Slitter Life Over"
11335
11336 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11337 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11338
11339 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11340 msgstr "Slitter Missing"
11341
11342 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11343 msgstr "Slitter Motor Failure"
11344
11345 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11346 msgstr "Slitter Near Limit"
11347
11348 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11349 msgstr "Slitter Offline"
11350
11351 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11352 msgstr "Slitter Opened"
11353
11354 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11355 msgstr "Slitter Over Temperature"
11356
11357 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11358 msgstr "Slitter Power Saver"
11359
11360 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11361 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11362
11363 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11364 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11365
11366 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11367 msgstr "Slitter Removed"
11368
11369 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11370 msgstr "Slitter Resource Added"
11371
11372 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11373 msgstr "Slitter Resource Removed"
11374
11375 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11376 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11377
11378 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11379 msgstr "Slitter Timing Failure"
11380
11381 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11382 msgstr "Slitter Turned Off"
11383
11384 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11385 msgstr "Slitter Turned On"
11386
11387 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11388 msgstr "Slitter Under Temperature"
11389
11390 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11391 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11392
11393 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11394 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11395
11396 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11397 msgstr "Slitter Warming Up"
11398
11399 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11400 msgstr "Spool Area Full"
11401
11402 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11403 msgstr "Stacker Added"
11404
11405 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11406 msgstr "Stacker Almost Empty"
11407
11408 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11409 msgstr "Stacker Almost Full"
11410
11411 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11412 msgstr "Stacker At Limit"
11413
11414 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11415 msgstr "Stacker Closed"
11416
11417 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11418 msgstr "Stacker Configuration Change"
11419
11420 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11421 msgstr "Stacker Cover Closed"
11422
11423 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11424 msgstr "Stacker Cover Open"
11425
11426 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11427 msgstr "Stacker Empty"
11428
11429 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11430 msgstr "Stacker Full"
11431
11432 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11433 msgstr "Stacker Interlock Closed"
11434
11435 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11436 msgstr "Stacker Interlock Open"
11437
11438 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11439 msgstr "Stacker Jam"
11440
11441 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11442 msgstr "Stacker Life Almost Over"
11443
11444 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11445 msgstr "Stacker Life Over"
11446
11447 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11448 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11449
11450 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11451 msgstr "Stacker Missing"
11452
11453 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11454 msgstr "Stacker Motor Failure"
11455
11456 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11457 msgstr "Stacker Near Limit"
11458
11459 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11460 msgstr "Stacker Offline"
11461
11462 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11463 msgstr "Stacker Opened"
11464
11465 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11466 msgstr "Stacker Over Temperature"
11467
11468 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11469 msgstr "Stacker Power Saver"
11470
11471 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11472 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11473
11474 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11475 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11476
11477 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11478 msgstr "Stacker Removed"
11479
11480 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11481 msgstr "Stacker Resource Added"
11482
11483 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11484 msgstr "Stacker Resource Removed"
11485
11486 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11487 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11488
11489 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11490 msgstr "Stacker Timing Failure"
11491
11492 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11493 msgstr "Stacker Turned Off"
11494
11495 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11496 msgstr "Stacker Turned On"
11497
11498 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11499 msgstr "Stacker Under Temperature"
11500
11501 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11502 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11503
11504 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11505 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11506
11507 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11508 msgstr "Stacker Warming Up"
11509
11510 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11511 msgstr "Stapler Added"
11512
11513 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11514 msgstr "Stapler Almost Empty"
11515
11516 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11517 msgstr "Stapler Almost Full"
11518
11519 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11520 msgstr "Stapler At Limit"
11521
11522 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11523 msgstr "Stapler Closed"
11524
11525 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11526 msgstr "Stapler Configuration Change"
11527
11528 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11529 msgstr "Stapler Cover Closed"
11530
11531 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11532 msgstr "Stapler Cover Open"
11533
11534 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11535 msgstr "Stapler Empty"
11536
11537 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11538 msgstr "Stapler Full"
11539
11540 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11541 msgstr "Stapler Interlock Closed"
11542
11543 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11544 msgstr "Stapler Interlock Open"
11545
11546 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11547 msgstr "Stapler Jam"
11548
11549 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11550 msgstr "Stapler Life Almost Over"
11551
11552 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11553 msgstr "Stapler Life Over"
11554
11555 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11556 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
11557
11558 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11559 msgstr "Stapler Missing"
11560
11561 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11562 msgstr "Stapler Motor Failure"
11563
11564 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11565 msgstr "Stapler Near Limit"
11566
11567 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11568 msgstr "Stapler Offline"
11569
11570 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11571 msgstr "Stapler Opened"
11572
11573 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11574 msgstr "Stapler Over Temperature"
11575
11576 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11577 msgstr "Stapler Power Saver"
11578
11579 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11580 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
11581
11582 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11583 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
11584
11585 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11586 msgstr "Stapler Removed"
11587
11588 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11589 msgstr "Stapler Resource Added"
11590
11591 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11592 msgstr "Stapler Resource Removed"
11593
11594 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11595 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
11596
11597 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11598 msgstr "Stapler Timing Failure"
11599
11600 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11601 msgstr "Stapler Turned Off"
11602
11603 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11604 msgstr "Stapler Turned On"
11605
11606 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11607 msgstr "Stapler Under Temperature"
11608
11609 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11610 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
11611
11612 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11613 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
11614
11615 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11616 msgstr "Stapler Warming Up"
11617
11618 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11619 msgstr "Stitcher Added"
11620
11621 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11622 msgstr "Stitcher Almost Empty"
11623
11624 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11625 msgstr "Stitcher Almost Full"
11626
11627 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11628 msgstr "Stitcher At Limit"
11629
11630 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11631 msgstr "Stitcher Closed"
11632
11633 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11634 msgstr "Stitcher Configuration Change"
11635
11636 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11637 msgstr "Stitcher Cover Closed"
11638
11639 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11640 msgstr "Stitcher Cover Open"
11641
11642 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11643 msgstr "Stitcher Empty"
11644
11645 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11646 msgstr "Stitcher Full"
11647
11648 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11649 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
11650
11651 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11652 msgstr "Stitcher Interlock Open"
11653
11654 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11655 msgstr "Stitcher Jam"
11656
11657 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11658 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
11659
11660 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11661 msgstr "Stitcher Life Over"
11662
11663 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11664 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
11665
11666 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11667 msgstr "Stitcher Missing"
11668
11669 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11670 msgstr "Stitcher Motor Failure"
11671
11672 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11673 msgstr "Stitcher Near Limit"
11674
11675 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11676 msgstr "Stitcher Offline"
11677
11678 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11679 msgstr "Stitcher Opened"
11680
11681 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11682 msgstr "Stitcher Over Temperature"
11683
11684 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11685 msgstr "Stitcher Power Saver"
11686
11687 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11688 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
11689
11690 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11691 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
11692
11693 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11694 msgstr "Stitcher Removed"
11695
11696 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11697 msgstr "Stitcher Resource Added"
11698
11699 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11700 msgstr "Stitcher Resource Removed"
11701
11702 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11703 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
11704
11705 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11706 msgstr "Stitcher Timing Failure"
11707
11708 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11709 msgstr "Stitcher Turned Off"
11710
11711 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11712 msgstr "Stitcher Turned On"
11713
11714 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11715 msgstr "Stitcher Under Temperature"
11716
11717 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11718 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
11719
11720 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11721 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
11722
11723 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11724 msgstr "Stitcher Warming Up"
11725
11726 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11727 msgstr "Stopped Partly"
11728
11729 msgid "printer-state-reasons.stopping"
11730 msgstr "Stopping"
11731
11732 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11733 msgstr "Subunit Added"
11734
11735 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11736 msgstr "Subunit Almost Empty"
11737
11738 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11739 msgstr "Subunit Almost Full"
11740
11741 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11742 msgstr "Subunit At Limit"
11743
11744 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11745 msgstr "Subunit Closed"
11746
11747 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11748 msgstr "Subunit Empty"
11749
11750 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11751 msgstr "Subunit Full"
11752
11753 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11754 msgstr "Subunit Life Almost Over"
11755
11756 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11757 msgstr "Subunit Life Over"
11758
11759 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11760 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11761
11762 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11763 msgstr "Subunit Missing"
11764
11765 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
11766 msgstr "Subunit Motor Failure"
11767
11768 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
11769 msgstr "Subunit Near Limit"
11770
11771 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
11772 msgstr "Subunit Offline"
11773
11774 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
11775 msgstr "Subunit Opened"
11776
11777 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
11778 msgstr "Subunit Over Temperature"
11779
11780 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
11781 msgstr "Subunit Power Saver"
11782
11783 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
11784 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
11785
11786 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
11787 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
11788
11789 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
11790 msgstr "Subunit Removed"
11791
11792 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
11793 msgstr "Subunit Resource Added"
11794
11795 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
11796 msgstr "Subunit Resource Removed"
11797
11798 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
11799 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
11800
11801 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
11802 msgstr "Subunit Timing Failure"
11803
11804 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
11805 msgstr "Subunit Turned Off"
11806
11807 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
11808 msgstr "Subunit Turned On"
11809
11810 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
11811 msgstr "Subunit Under Temperature"
11812
11813 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
11814 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
11815
11816 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
11817 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
11818
11819 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
11820 msgstr "Subunit Warming Up"
11821
11822 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
11823 msgstr "Timed Out"
11824
11825 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
11826 msgstr "Toner Empty"
11827
11828 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
11829 msgstr "Toner Low"
11830
11831 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
11832 msgstr "Trimmer Added"
11833
11834 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
11835 msgstr "Trimmer Almost Empty"
11836
11837 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
11838 msgstr "Trimmer Almost Full"
11839
11840 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
11841 msgstr "Trimmer At Limit"
11842
11843 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
11844 msgstr "Trimmer Closed"
11845
11846 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
11847 msgstr "Trimmer Configuration Change"
11848
11849 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
11850 msgstr "Trimmer Cover Closed"
11851
11852 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
11853 msgstr "Trimmer Cover Open"
11854
11855 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
11856 msgstr "Trimmer Empty"
11857
11858 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
11859 msgstr "Trimmer Full"
11860
11861 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
11862 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
11863
11864 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
11865 msgstr "Trimmer Interlock Open"
11866
11867 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
11868 msgstr "Trimmer Jam"
11869
11870 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
11871 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
11872
11873 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
11874 msgstr "Trimmer Life Over"
11875
11876 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
11877 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
11878
11879 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
11880 msgstr "Trimmer Missing"
11881
11882 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
11883 msgstr "Trimmer Motor Failure"
11884
11885 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
11886 msgstr "Trimmer Near Limit"
11887
11888 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
11889 msgstr "Trimmer Offline"
11890
11891 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
11892 msgstr "Trimmer Opened"
11893
11894 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
11895 msgstr "Trimmer Over Temperature"
11896
11897 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
11898 msgstr "Trimmer Power Saver"
11899
11900 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
11901 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
11902
11903 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
11904 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
11905
11906 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
11907 msgstr "Trimmer Removed"
11908
11909 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
11910 msgstr "Trimmer Resource Added"
11911
11912 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
11913 msgstr "Trimmer Resource Removed"
11914
11915 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
11916 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
11917
11918 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
11919 msgstr "Trimmer Timing Failure"
11920
11921 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
11922 msgstr "Trimmer Turned Off"
11923
11924 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
11925 msgstr "Trimmer Turned On"
11926
11927 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
11928 msgstr "Trimmer Under Temperature"
11929
11930 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
11931 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
11932
11933 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
11934 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
11935
11936 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
11937 msgstr "Trimmer Warming Up"
11938
11939 msgid "printer-state-reasons.unknown"
11940 msgstr "Unknown"
11941
11942 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
11943 msgstr "Wrapper Added"
11944
11945 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
11946 msgstr "Wrapper Almost Empty"
11947
11948 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
11949 msgstr "Wrapper Almost Full"
11950
11951 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
11952 msgstr "Wrapper At Limit"
11953
11954 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
11955 msgstr "Wrapper Closed"
11956
11957 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
11958 msgstr "Wrapper Configuration Change"
11959
11960 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
11961 msgstr "Wrapper Cover Closed"
11962
11963 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
11964 msgstr "Wrapper Cover Open"
11965
11966 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
11967 msgstr "Wrapper Empty"
11968
11969 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
11970 msgstr "Wrapper Full"
11971
11972 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
11973 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
11974
11975 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
11976 msgstr "Wrapper Interlock Open"
11977
11978 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
11979 msgstr "Wrapper Jam"
11980
11981 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
11982 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
11983
11984 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
11985 msgstr "Wrapper Life Over"
11986
11987 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
11988 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
11989
11990 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
11991 msgstr "Wrapper Missing"
11992
11993 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
11994 msgstr "Wrapper Motor Failure"
11995
11996 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
11997 msgstr "Wrapper Near Limit"
11998
11999 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12000 msgstr "Wrapper Offline"
12001
12002 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12003 msgstr "Wrapper Opened"
12004
12005 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12006 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12007
12008 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12009 msgstr "Wrapper Power Saver"
12010
12011 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12012 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12013
12014 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12015 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12016
12017 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12018 msgstr "Wrapper Removed"
12019
12020 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12021 msgstr "Wrapper Resource Added"
12022
12023 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12024 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12025
12026 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12027 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12028
12029 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12030 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12031
12032 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12033 msgstr "Wrapper Turned Off"
12034
12035 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12036 msgstr "Wrapper Turned On"
12037
12038 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12039 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12040
12041 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12042 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12043
12044 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12045 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12046
12047 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12048 msgstr "Wrapper Warming Up"
12049
12050 msgid "printer-state.3"
12051 msgstr "Idle"
12052
12053 msgid "printer-state.4"
12054 msgstr "Processing"
12055
12056 msgid "printer-state.5"
12057 msgstr "Stopped"
12058
12059 msgid "printer-up-time"
12060 msgstr "Printer Uptime"
12061
12062 msgid "processing"
12063 msgstr "正在处理"
12064
12065 msgid "proof-print"
12066 msgstr "Proof Print"
12067
12068 msgid "proof-print-copies"
12069 msgstr "Proof Print Copies"
12070
12071 msgid "punching"
12072 msgstr "Punching"
12073
12074 msgid "punching-locations"
12075 msgstr "Punching Locations"
12076
12077 msgid "punching-offset"
12078 msgstr "Punching Offset"
12079
12080 msgid "punching-reference-edge"
12081 msgstr "Punching Reference Edge"
12082
12083 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12084 msgstr "Bottom"
12085
12086 msgid "punching-reference-edge.left"
12087 msgstr "Left"
12088
12089 msgid "punching-reference-edge.right"
12090 msgstr "Right"
12091
12092 msgid "punching-reference-edge.top"
12093 msgstr "Top"
12094
12095 #, c-format
12096 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12097 msgstr "请求 ID 为 %s-%d(%d 个文件)"
12098
12099 msgid "request-id uses indefinite length"
12100 msgstr "request-id 使用不定长度"
12101
12102 msgid "requested-attributes"
12103 msgstr "Requested Attributes"
12104
12105 msgid "retry-interval"
12106 msgstr "Retry Interval"
12107
12108 msgid "retry-time-out"
12109 msgstr "Retry Time Out"
12110
12111 msgid "save-disposition"
12112 msgstr "Save Disposition"
12113
12114 msgid "save-disposition.none"
12115 msgstr "None"
12116
12117 msgid "save-disposition.print-save"
12118 msgstr "Print Save"
12119
12120 msgid "save-disposition.save-only"
12121 msgstr "Save Only"
12122
12123 msgid "save-document-format"
12124 msgstr "Save Document Format"
12125
12126 msgid "save-info"
12127 msgstr "Save Info"
12128
12129 msgid "save-location"
12130 msgstr "Save Location"
12131
12132 msgid "save-name"
12133 msgstr "Save Name"
12134
12135 msgid "scheduler is not running"
12136 msgstr "调度器未运行"
12137
12138 msgid "scheduler is running"
12139 msgstr "调度器正在运行"
12140
12141 msgid "separator-sheets"
12142 msgstr "Separator Sheets"
12143
12144 msgid "separator-sheets-type"
12145 msgstr "Separator Sheets Type"
12146
12147 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12148 msgstr "Both Sheets"
12149
12150 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12151 msgstr "End Sheet"
12152
12153 msgid "separator-sheets-type.none"
12154 msgstr "None"
12155
12156 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12157 msgstr "Slip Sheets"
12158
12159 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12160 msgstr "Start Sheet"
12161
12162 msgid "sheet-collate"
12163 msgstr "Collate Copies"
12164
12165 msgid "sheet-collate.collated"
12166 msgstr "Yes"
12167
12168 msgid "sheet-collate.uncollated"
12169 msgstr "No"
12170
12171 msgid "sides"
12172 msgstr "2-Sided Printing"
12173
12174 msgid "sides.one-sided"
12175 msgstr "Off"
12176
12177 msgid "sides.two-sided-long-edge"
12178 msgstr "On (Portrait)"
12179
12180 msgid "sides.two-sided-short-edge"
12181 msgstr "On (Landscape)"
12182
12183 #, c-format
12184 msgid "stat of %s failed: %s"
12185 msgstr "为 %s 运行 stat 失败:%s"
12186
12187 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12188 msgstr "状态\t\t显示守护程序和队列的状态。"
12189
12190 msgid "status-message"
12191 msgstr "Status Message"
12192
12193 msgid "stitching"
12194 msgstr "Staple"
12195
12196 msgid "stitching-angle"
12197 msgstr "Stitching Angle"
12198
12199 msgid "stitching-locations"
12200 msgstr "Stitching Locations"
12201
12202 msgid "stitching-method"
12203 msgstr "Stitching Method"
12204
12205 msgid "stitching-method.auto"
12206 msgstr "Automatic"
12207
12208 msgid "stitching-method.crimp"
12209 msgstr "Crimp"
12210
12211 msgid "stitching-method.wire"
12212 msgstr "Wire"
12213
12214 msgid "stitching-offset"
12215 msgstr "Stitching Offset"
12216
12217 msgid "stitching-reference-edge"
12218 msgstr "Stitching Reference Edge"
12219
12220 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12221 msgstr "Bottom"
12222
12223 msgid "stitching-reference-edge.left"
12224 msgstr "Left"
12225
12226 msgid "stitching-reference-edge.right"
12227 msgstr "Right"
12228
12229 msgid "stitching-reference-edge.top"
12230 msgstr "Top"
12231
12232 msgid "stopped"
12233 msgstr "已停止"
12234
12235 msgid "subject"
12236 msgstr "Subject"
12237
12238 #, c-format
12239 msgid "system default destination: %s"
12240 msgstr "系统默认目标:%s"
12241
12242 #, c-format
12243 msgid "system default destination: %s/%s"
12244 msgstr "系统默认目标:%s/%s"
12245
12246 msgid "t33-subaddress"
12247 msgstr "T33 Subaddress"
12248
12249 msgid "to-name"
12250 msgstr "To Name"
12251
12252 msgid "transmission-status"
12253 msgstr "Transmission Status"
12254
12255 msgid "transmission-status.3"
12256 msgstr "Pending"
12257
12258 msgid "transmission-status.4"
12259 msgstr "Pending Retry"
12260
12261 msgid "transmission-status.5"
12262 msgstr "Processing"
12263
12264 msgid "transmission-status.7"
12265 msgstr "Canceled"
12266
12267 msgid "transmission-status.8"
12268 msgstr "Aborted"
12269
12270 msgid "transmission-status.9"
12271 msgstr "Completed"
12272
12273 msgid "trimming"
12274 msgstr "Cut"
12275
12276 msgid "trimming-offset"
12277 msgstr "Cut Position"
12278
12279 msgid "trimming-reference-edge"
12280 msgstr "Trimming Reference Edge"
12281
12282 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12283 msgstr "Bottom"
12284
12285 msgid "trimming-reference-edge.left"
12286 msgstr "Left"
12287
12288 msgid "trimming-reference-edge.right"
12289 msgstr "Right"
12290
12291 msgid "trimming-reference-edge.top"
12292 msgstr "Top"
12293
12294 msgid "trimming-type"
12295 msgstr "Trimming Type"
12296
12297 msgid "trimming-type.draw-line"
12298 msgstr "Draw Line"
12299
12300 msgid "trimming-type.full"
12301 msgstr "Full"
12302
12303 msgid "trimming-type.partial"
12304 msgstr "Partial"
12305
12306 msgid "trimming-type.perforate"
12307 msgstr "Perforate"
12308
12309 msgid "trimming-type.score"
12310 msgstr "Score"
12311
12312 msgid "trimming-type.tab"
12313 msgstr "Tab"
12314
12315 msgid "trimming-when"
12316 msgstr "Trimming When"
12317
12318 msgid "trimming-when.after-documents"
12319 msgstr "After Documents"
12320
12321 msgid "trimming-when.after-job"
12322 msgstr "After Job"
12323
12324 msgid "trimming-when.after-sets"
12325 msgstr "After Sets"
12326
12327 msgid "trimming-when.after-sheets"
12328 msgstr "After Sheets"
12329
12330 msgid "unknown"
12331 msgstr "未知"
12332
12333 msgid "untitled"
12334 msgstr "无标题"
12335
12336 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12337 msgstr "variable-bindings 使用不定长度"
12338
12339 msgid "x-accuracy"
12340 msgstr "X Accuracy"
12341
12342 msgid "x-dimension"
12343 msgstr "X Dimension"
12344
12345 msgid "x-offset"
12346 msgstr "X Offset"
12347
12348 msgid "x-origin"
12349 msgstr "X Origin"
12350
12351 msgid "y-accuracy"
12352 msgstr "Y Accuracy"
12353
12354 msgid "y-dimension"
12355 msgstr "Y Dimension"
12356
12357 msgid "y-offset"
12358 msgstr "Y Offset"
12359
12360 msgid "y-origin"
12361 msgstr "Y Origin"
12362
12363 msgid "z-accuracy"
12364 msgstr "Z Accuracy"
12365
12366 msgid "z-dimension"
12367 msgstr "Z Dimension"
12368
12369 msgid "z-offset"
12370 msgstr "Z Offset"
12371
12372 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
12373 msgstr ""