]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_zh_CN.po
Update documentation and localization files for 2.3b5 release.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_zh_CN.po
1 #
2 # Chinese message catalog for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 # Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 2018-06-05 11:58-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:38+0800\n"
17 "Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>\n"
18 "Language-Team: \n"
19 "Language: zh_CN\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25
26 msgid "\t\t(all)"
27 msgstr "\t\t(全部)"
28
29 msgid "\t\t(none)"
30 msgstr "\t\t(无)"
31
32 #, c-format
33 msgid "\t%d entries"
34 msgstr "\t%d 个条目"
35
36 #, c-format
37 msgid "\t%s"
38 msgstr "\t%s"
39
40 msgid "\tAfter fault: continue"
41 msgstr "\t发生错误时:继续"
42
43 #, c-format
44 msgid "\tAlerts: %s"
45 msgstr "\t警告:%s"
46
47 msgid "\tBanner required"
48 msgstr "\t需要横幅"
49
50 msgid "\tCharset sets:"
51 msgstr "\t字符集:"
52
53 msgid "\tConnection: direct"
54 msgstr "\t连接:直接"
55
56 msgid "\tConnection: remote"
57 msgstr "\t连接:远程"
58
59 msgid "\tContent types: any"
60 msgstr "\t内容类型:任意"
61
62 msgid "\tDefault page size:"
63 msgstr "\t默认页面尺寸:"
64
65 msgid "\tDefault pitch:"
66 msgstr "\t默认字间距:"
67
68 msgid "\tDefault port settings:"
69 msgstr "\t默认端口设置:"
70
71 #, c-format
72 msgid "\tDescription: %s"
73 msgstr "\t描述:%s"
74
75 msgid "\tForm mounted:"
76 msgstr "\t已挂载表单:"
77
78 msgid "\tForms allowed:"
79 msgstr "\t已允许表单:"
80
81 #, c-format
82 msgid "\tInterface: %s.ppd"
83 msgstr "\t界面:%s.ppd"
84
85 #, c-format
86 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
87 msgstr "\t界面:%s/ppd/%s.ppd"
88
89 #, c-format
90 msgid "\tLocation: %s"
91 msgstr "\t位置:%s"
92
93 msgid "\tOn fault: no alert"
94 msgstr "\t发生错误时:无警告"
95
96 msgid "\tPrinter types: unknown"
97 msgstr "\t打印机类型:未知"
98
99 #, c-format
100 msgid "\tStatus: %s"
101 msgstr "\t状态:%s"
102
103 msgid "\tUsers allowed:"
104 msgstr "\t允许的用户:"
105
106 msgid "\tUsers denied:"
107 msgstr "\t拒绝的用户:"
108
109 msgid "\tdaemon present"
110 msgstr "\t守护程序正在运行"
111
112 msgid "\tno entries"
113 msgstr "\t无条目"
114
115 #, c-format
116 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
117 msgstr "\t打印机存在于设备“%s”,速度为 -1"
118
119 msgid "\tprinting is disabled"
120 msgstr "\t已禁用打印"
121
122 msgid "\tprinting is enabled"
123 msgstr "\t已启用打印"
124
125 #, c-format
126 msgid "\tqueued for %s"
127 msgstr "\t已为 %s 列队"
128
129 msgid "\tqueuing is disabled"
130 msgstr "\t已禁用队列"
131
132 msgid "\tqueuing is enabled"
133 msgstr "\t已启用队列"
134
135 msgid "\treason unknown"
136 msgstr "\t未知原因"
137
138 msgid ""
139 "\n"
140 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
141 msgstr ""
142 "\n"
143 " 详细兼容性测试结果"
144
145 msgid " Ignore specific warnings."
146 msgstr " 忽略特定类型的警告。"
147
148 msgid " Issue warnings instead of errors."
149 msgstr " 发出警告而不是错误。"
150
151 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
152 msgstr " 引用:第 15 页,章节 3.1。"
153
154 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
155 msgstr " 引用:第 15 页,章节 3.2。"
156
157 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
158 msgstr " 引用:第 19 页,章节 3.3。"
159
160 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
161 msgstr " 引用:第 20 页,章节 3.4。"
162
163 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
164 msgstr " 引用:第 27 页,章节 3.5。"
165
166 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
167 msgstr " 引用:第 42 页,章节 5.2。"
168
169 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
170 msgstr " 引用:第 16-17 页,章节 3.2。"
171
172 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
173 msgstr " 引用:第 42-45 页,章节 5.2。"
174
175 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
176 msgstr " 引用:第 45-46 页,章节 5.2。"
177
178 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
179 msgstr " 引用:第 48-49 页,章节 5.2。"
180
181 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
182 msgstr " 引用:第 52-54 页,章节 5.2。"
183
184 #, c-format
185 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
186 msgstr " %-39.39s %.0f 字节"
187
188 #, c-format
189 msgid " PASS Default%s"
190 msgstr " 通过 Default%s"
191
192 msgid " PASS DefaultImageableArea"
193 msgstr " 通过 DefaultImageableArea"
194
195 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
196 msgstr " 通过 DefaultPaperDimension"
197
198 msgid " PASS FileVersion"
199 msgstr " 通过 FileVersion"
200
201 msgid " PASS FormatVersion"
202 msgstr " 通过 FormatVersion"
203
204 msgid " PASS LanguageEncoding"
205 msgstr " 通过 LanguageEncoding"
206
207 msgid " PASS LanguageVersion"
208 msgstr " 通过 LanguageVersion"
209
210 msgid " PASS Manufacturer"
211 msgstr " 通过 Manufacturer"
212
213 msgid " PASS ModelName"
214 msgstr " 通过 ModelName"
215
216 msgid " PASS NickName"
217 msgstr " 通过 NickName"
218
219 msgid " PASS PCFileName"
220 msgstr " 通过 PCFileName"
221
222 msgid " PASS PSVersion"
223 msgstr " 通过 PSVersion"
224
225 msgid " PASS PageRegion"
226 msgstr " 通过 PageRegion"
227
228 msgid " PASS PageSize"
229 msgstr " 通过 PageSize"
230
231 msgid " PASS Product"
232 msgstr " 通过 Product"
233
234 msgid " PASS ShortNickName"
235 msgstr " 通过 ShortNickName"
236
237 #, c-format
238 msgid " WARN %s has no corresponding options."
239 msgstr " 警告 %s 没有响应选项。"
240
241 #, c-format
242 msgid ""
243 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
244 " REF: Page 15, section 3.2."
245 msgstr ""
246 " 警告 %s 和 %s 共享前缀\n"
247 " 引用:第 15 页,章节 3.2。"
248
249 #, c-format
250 msgid ""
251 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
252 "be named Duplex.\n"
253 " REF: Page 122, section 5.17"
254 msgstr ""
255 " 警告 Duplex 选项关键词 %s 可能不能正常工作,且应命名为 Duplex。\n"
256 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
257
258 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
259 msgstr " 警告 文件中存在 CR,LF 和 CR LF 行末混用。"
260
261 msgid ""
262 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
263 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
264 msgstr ""
265 " 警告 PPD 4.3 规范需要 LanguageEncoding。\n"
266 " 引用:第 56-57 页,章节 5.3。"
267
268 #, c-format
269 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
270 msgstr " 警告 行 %d 仅包含空白。"
271
272 msgid ""
273 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
274 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
275 msgstr ""
276 " 警告 PPD 4.3 规范需要 Manufacturer。\n"
277 " 引用:第 58-59 页,章节 5.3。"
278
279 msgid ""
280 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
281 "not CR LF."
282 msgstr " 警告 非 Windows PPD 文件应该使用 LF 行末而不是 CR LF。"
283
284 #, c-format
285 msgid ""
286 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
287 " REF: Page 42, section 5.2."
288 msgstr ""
289 " 警告 过时的 PPD 版本 %.1f。\n"
290 " 引用:第 42 页,章节 5.2。"
291
292 msgid ""
293 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
294 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
295 msgstr ""
296 " 警告 PCFileName 超过 8.3 长度,不符合 PPD 规范。\n"
297 " REF:第 61-62 页,章节 5.3。"
298
299 msgid ""
300 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
301 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
302 msgstr ""
303 " 警告 PCFileName 应包含特殊文件名。\n"
304 " 引用:第 61-62 页,章节 5.3。"
305
306 msgid ""
307 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
308 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
309 msgstr ""
310 " 警告 协议包含 PJL 但未设置 JCL 属性。\n"
311 " 引用:第 78-79 页,章节 5.7。"
312
313 msgid ""
314 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
315 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
316 msgstr ""
317 " 警告 协议包含 PJL 及 BCP;预期 TBCP。\n"
318 " 引用:第 78-79 页,章节 5.7。"
319
320 msgid ""
321 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
322 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
323 msgstr ""
324 " 警告 PPD 4.3 规范需要 ShortNickName。\n"
325 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
326
327 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
328 msgstr " cupsaddsmb [选项] -a"
329
330 msgid " cupstestdsc [options] -"
331 msgstr " cupstestdsc [选项] -"
332
333 msgid " program | cupstestppd [options] -"
334 msgstr " 程序 | cupstestppd [选项] -"
335
336 #, c-format
337 msgid ""
338 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
339 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
340 msgstr ""
341 " %s “%s %s”与“%s %s”冲突\n"
342 " (限制=“%s %s %s %s”)。"
343
344 #, c-format
345 msgid " %s %s %s does not exist."
346 msgstr " %s %s %s 不存在。"
347
348 #, c-format
349 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
350 msgstr " %s %s 文件“%s”包含错误大小写。"
351
352 #, c-format
353 msgid ""
354 " %s Bad %s choice %s.\n"
355 " REF: Page 122, section 5.17"
356 msgstr ""
357 " %s 无效的 %s 选项 %s。\n"
358 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
359
360 #, c-format
361 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
362 msgstr " %1$s 无效的选项 %3$s 的 UTF-8“%2$s”字串翻译,选择 %4$s。"
363
364 #, c-format
365 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
366 msgstr " %1$s 无效的选项 %3$s 的 UTF-8“%2$s”字串翻译。"
367
368 #, c-format
369 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
370 msgstr " %s 无效的 cupsFilter 值“%s”。"
371
372 #, c-format
373 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
374 msgstr " %s 无效的 cupsFilter2 值“%s”。"
375
376 #, c-format
377 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
378 msgstr " %s 无效 cupsICCProfile %s。"
379
380 #, c-format
381 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
382 msgstr " %s 无效的 cupsPreFilter 值“%s”。"
383
384 #, c-format
385 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
386 msgstr " %s 无效 cupsUIConstraints %s:“%s”"
387
388 #, c-format
389 msgid " %s Bad language \"%s\"."
390 msgstr " %s 无效语言“%s”。"
391
392 #, c-format
393 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
394 msgstr " %s %s 文件“%s”存在无效权限。"
395
396 #, c-format
397 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
398 msgstr " %s %s 拼写错误 — 应为 %s。"
399
400 #, c-format
401 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
402 msgstr " %s 无法同时提供 APScanAppPath 及 APScanAppBundleID。"
403
404 #, c-format
405 msgid " %s Default choices conflicting."
406 msgstr " %s 默认选择相互冲突。"
407
408 #, c-format
409 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
410 msgstr " %s 空白 cupsUIConstraints %s"
411
412 #, c-format
413 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
414 msgstr " %1$s 选项 %3$s 缺少“%2$s”翻译字串,选择 %4$s。"
415
416 #, c-format
417 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
418 msgstr " %1$s 选项 %3$s 缺少“%2$s”翻译字串。"
419
420 #, c-format
421 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
422 msgstr " %s 缺少 %s 文件“%s”。"
423
424 #, c-format
425 msgid ""
426 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
427 " REF: Page 100, section 5.14."
428 msgstr ""
429 " %s 缺少必须的 PageRegion 选项。\n"
430 " 引用:第 100 页,章节 5.14。"
431
432 #, c-format
433 msgid ""
434 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
435 " REF: Page 99, section 5.14."
436 msgstr ""
437 " %s 缺少必须的 PageSize 选项。\n"
438 " 引用:第 99 页,章节 5.14。"
439
440 #, c-format
441 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
442 msgstr ""
443 " %1$s UIConstraints “*%4$s %5$s *%6$s %7$s”中缺少选择 %2$s %3$s。"
444
445 #, c-format
446 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
447 msgstr " %1$s cupsUIConstraints %4$s:“%5$s” 中缺少选择 *%2$s %3$s"
448
449 #, c-format
450 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
451 msgstr " %s 缺少 cupsUIResolver %s"
452
453 #, c-format
454 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
455 msgstr " %1$s UIConstraints “*%3$s %4$s *%5$s %6$s” 中缺少选项 %2$s。"
456
457 #, c-format
458 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
459 msgstr " %1$s cupsUIConstraints %3$s:“%4$s” 中缺少选项 %2$s"
460
461 #, c-format
462 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
463 msgstr " %s 文件中无基础翻译“%s”。"
464
465 #, c-format
466 msgid ""
467 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
468 " REF: Page 122, section 5.17"
469 msgstr ""
470 " %s 必须的 %s 未定义空选项。\n"
471 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
472
473 #, c-format
474 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
475 msgstr " %1$s 已为 %3$s 定义尺寸“%2$s”,但未为 %4$s 定义。"
476
477 #, c-format
478 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
479 msgstr " %s 大小“%s”包含未预期尺寸 (%gx%g)。"
480
481 #, c-format
482 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
483 msgstr " %s 大小“%s”应为“%s”。"
484
485 #, c-format
486 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
487 msgstr " %s 大小“%s”应为 Adobe 标准名称“%s”。"
488
489 #, c-format
490 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
491 msgstr " %s cupsICCProfile %s 包含与 %s 冲突的哈希值。"
492
493 #, c-format
494 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
495 msgstr " %s cupsUIResolver %s 导致循环。"
496
497 #, c-format
498 msgid ""
499 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
500 msgstr " %s cupsUIResolver %s 未列出至少两个不同的选项。"
501
502 #, c-format
503 msgid ""
504 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
505 " REF: Page 72, section 5.5"
506 msgstr ""
507 " **失败** %s 必须为 1284DeviceID\n"
508 " 引用:第 72 页,章节 5.5"
509
510 #, c-format
511 msgid ""
512 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
513 " REF: Page 40, section 4.5."
514 msgstr ""
515 " **失败** 无效的 Default%s 值 %s\n"
516 " 引用:第 40 页,章节 4.5。"
517
518 #, c-format
519 msgid ""
520 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
521 " REF: Page 102, section 5.15."
522 msgstr ""
523 " **失败** 无效的 DefaultImageableArea 值 %s\n"
524 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
525
526 #, c-format
527 msgid ""
528 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
529 " REF: Page 103, section 5.15."
530 msgstr ""
531 " **失败** 无效的 DefaultPaperDimension 值 %s\n"
532 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
533
534 #, c-format
535 msgid ""
536 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
537 " REF: Page 56, section 5.3."
538 msgstr ""
539 " **失败** 无效的 FileVersion 值“%s”\n"
540 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
541
542 #, c-format
543 msgid ""
544 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
545 " REF: Page 56, section 5.3."
546 msgstr ""
547 " **失败** 无效的 FormatVersion 值“%s”\n"
548 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
549
550 msgid ""
551 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
552 " REF: Page 24, section 3.4."
553 msgstr ""
554 " **失败** 文件中包含无效的 JobPatchFile 属性\n"
555 " 引用:第 24 页,章节 3.4。"
556
557 #, c-format
558 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
559 msgstr " **失败** 无效的 LanguageEncoding 值 %s — 值必须为 ISOLatin1."
560
561 #, c-format
562 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
563 msgstr " **失败** 无效的 LanguageVersion 值 %s — 值必须为 English."
564
565 #, c-format
566 msgid ""
567 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
568 " REF: Page 211, table D.1."
569 msgstr ""
570 " **失败** 无效的 Manufacturer 值(应为“%s”)\n"
571 " 引用:第 211 页,表格 D.1。"
572
573 #, c-format
574 msgid ""
575 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
576 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
577 msgstr ""
578 " **失败** 无效的 ModelName 值 — 字串不应包含“%c”。\n"
579 " 引用:第 59-60 页,章节 5.3。"
580
581 msgid ""
582 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
583 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
584 msgstr ""
585 " **失败** 无效的 PSVersion 值 — 赋值非“(string) int”。\n"
586 " 引用:第 62-64 页,章节 5.3。"
587
588 msgid ""
589 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
590 " REF: Page 62, section 5.3."
591 msgstr ""
592 " **失败** 无效的 Product 值 — 赋值非“(string)”。\n"
593 " 引用:第 62 页,章节 5.3。"
594
595 msgid ""
596 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
597 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
598 msgstr ""
599 " **失败** 无效的 ShortNickName 值 — 长度超过 31 个字符。\n"
600 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
601
602 #, c-format
603 msgid ""
604 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
605 " REF: Page 84, section 5.9"
606 msgstr ""
607 " **失败** 无效的选项 %s 选择 %s。\n"
608 " 引用:第 84 页,章节 5.9"
609
610 #, c-format
611 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
612 msgstr " **失败** 无法解析默认选项代码:%s"
613
614 #, c-format
615 msgid ""
616 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
617 "8-bit characters."
618 msgstr " **失败** 选项 %s 选择 %s 的默认翻译字串包含 8 位字符。"
619
620 #, c-format
621 msgid ""
622 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
623 "characters."
624 msgstr " **失败** 选项 %s 的默认翻译字串包含 8 位字符。"
625
626 #, c-format
627 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
628 msgstr " **失败** 组名 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
629
630 #, c-format
631 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
632 msgstr " **失败** 选项 %s 的选择名称 %s 多次出现。"
633
634 #, c-format
635 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
636 msgstr " **失败** 选项 %s 的选择名称 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
637
638 #, c-format
639 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
640 msgstr " **失败** 选项名称 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
641
642 #, c-format
643 msgid ""
644 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
645 " REF: Page 40, section 4.5."
646 msgstr ""
647 " **失败** 需要 Default%s\n"
648 " 引用:第 40 页,章节 4.5。"
649
650 msgid ""
651 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
652 " REF: Page 102, section 5.15."
653 msgstr ""
654 " **失败** 需要 DefaultImageableArea\n"
655 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
656
657 msgid ""
658 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
659 " REF: Page 103, section 5.15."
660 msgstr ""
661 " **失败** 需要 DefaultPaperDimension\n"
662 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
663
664 msgid ""
665 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
666 " REF: Page 56, section 5.3."
667 msgstr ""
668 " **失败** 需要 FileVersion\n"
669 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
670
671 msgid ""
672 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
673 " REF: Page 56, section 5.3."
674 msgstr ""
675 " **失败** 需要 FormatVersion\n"
676 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
677
678 #, c-format
679 msgid ""
680 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
681 " REF: Page 41, section 5.\n"
682 " REF: Page 102, section 5.15."
683 msgstr ""
684 " **失败** 需要为 PageSize 值 %s 定义 ImageableArea\n"
685 " 引用:第 41 页,章节 5。\n"
686 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
687
688 msgid ""
689 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
690 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
691 msgstr ""
692 " **失败** 需要 LanguageEncoding\n"
693 " 引用:第 56-57 页,章节 5.3。"
694
695 msgid ""
696 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
697 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
698 msgstr ""
699 " **失败** 需要 LanguageVersion\n"
700 " 引用:第 57-58 页,章节 5.3。"
701
702 msgid ""
703 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
704 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
705 msgstr ""
706 " **失败** 需要 Manufacturer\n"
707 " 引用:第 58-59 页,章节 5.3。"
708
709 msgid ""
710 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
711 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
712 msgstr ""
713 " **失败** 需要 ModelName\n"
714 " 引用:第 59-60 页,章节 5.3。"
715
716 msgid ""
717 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
718 " REF: Page 60, section 5.3."
719 msgstr ""
720 " **失败** 需要 NickName\n"
721 " 引用:第 60 页,章节 5.3。"
722
723 msgid ""
724 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
725 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
726 msgstr ""
727 " **失败** 需要 PCFileName\n"
728 " 引用:第 61-62 页,章节 5.3。"
729
730 msgid ""
731 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
732 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
733 msgstr ""
734 " **失败** 需要 PSVersion\n"
735 " 引用:第 62-64 页,章节 5.3。"
736
737 msgid ""
738 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
739 " REF: Page 100, section 5.14."
740 msgstr ""
741 " **失败** 需要 PageRegion\n"
742 " 引用:第 100 页,章节 5.14。"
743
744 msgid ""
745 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
746 " REF: Page 41, section 5.\n"
747 " REF: Page 99, section 5.14."
748 msgstr ""
749 " **失败** 需要 PageSize\n"
750 " 引用:第 41 页,章节 5。\n"
751 " 引用:第 99 页,章节 5.14。"
752
753 msgid ""
754 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
755 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
756 msgstr ""
757 " **失败** 需要 PageSize\n"
758 " 引用:第 99-100 页,章节 5.14。"
759
760 #, c-format
761 msgid ""
762 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
763 " REF: Page 41, section 5.\n"
764 " REF: Page 103, section 5.15."
765 msgstr ""
766 " **失败** 需要为 PageSize 值 %s 定义 PaperDimension\n"
767 " 引用:第 41 页,章节 5。\n"
768 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
769
770 msgid ""
771 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
772 " REF: Page 62, section 5.3."
773 msgstr ""
774 " **失败** 需要 Product\n"
775 " 引用:第 62 页,章节 5.3。"
776
777 msgid ""
778 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
779 " REF: Page 64-65, section 5.3."
780 msgstr ""
781 " **失败** 需要 ShortNickName\n"
782 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
783
784 #, c-format
785 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
786 msgstr " **失败** 无法打开 PPD 文件 — 行 %2$d 上的 %1$s。"
787
788 #, c-format
789 msgid " %d ERRORS FOUND"
790 msgstr " 发现 %d 个错误"
791
792 msgid " -h Show program usage"
793 msgstr " -h 显示程序使用方法"
794
795 #, c-format
796 msgid ""
797 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
798 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
799 msgstr ""
800 " 无效的 %%%%BoundingBox:位于行 %d。\n"
801 " 引用:第 39 页,%%%%BoundingBox:"
802
803 #, c-format
804 msgid ""
805 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
806 " REF: Page 53, %%%%Page:"
807 msgstr ""
808 " 无效的 %%%%Page:位于行 %d。\n"
809 " 引用:第 53 页,%%%%Page:"
810
811 #, c-format
812 msgid ""
813 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
814 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
815 msgstr ""
816 " 无效的 %%%%Pages:位于行 %d。\n"
817 " 引用:第 43 页,%%%%Pages:"
818
819 #, c-format
820 msgid ""
821 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
822 " REF: Page 25, Line Length"
823 msgstr ""
824 " 行 %d 长度超过 255 个字符 (%d)。\n"
825 " 引用:第 25 页,行长度"
826
827 # Should chapter titles be translated?
828 msgid ""
829 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
830 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
831 msgstr ""
832 " 首行缺少 %!PS-Adobe-3.0。\n"
833 " 引用:第 17 页,3.1 符合规范的文档"
834
835 #, c-format
836 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
837 msgstr " 缺少 %%EndComments 注释。 引用:第 41 页,%%EndComments"
838
839 #, c-format
840 msgid ""
841 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
842 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
843 msgstr ""
844 " %%BoundingBox 缺失或无效:注释。\n"
845 " 引用:第 39 页,%%BoundingBox:"
846
847 #, c-format
848 msgid ""
849 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
850 " REF: Page 53, %%Page:"
851 msgstr ""
852 " %%Page 缺失或无效:注释。\n"
853 " 引用:第 53 页,%%Page:"
854
855 #, c-format
856 msgid ""
857 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
858 " REF: Page 43, %%Pages:"
859 msgstr ""
860 " %%Pages 缺失或无效:注释。\n"
861 " 引用:第 43 页,%%Pages:"
862
863 msgid " NO ERRORS FOUND"
864 msgstr " 未发现错误"
865
866 #, c-format
867 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
868 msgstr " 共发现 %d 个超过 255 字符的行。"
869
870 #, c-format
871 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
872 msgstr " %%BeginDocument 注释过多。"
873
874 #, c-format
875 msgid " Too many %%EndDocument comments."
876 msgstr " %%EndDocument 注释过多。"
877
878 msgid " Warning: file contains binary data."
879 msgstr " 警告:文件包含二进制数据。"
880
881 #, c-format
882 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
883 msgstr " 警告:文件中无 %%EndComments 注释。"
884
885 #, c-format
886 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
887 msgstr " 警告:文件中包含已遗弃的 DSC 版本 %.1f。"
888
889 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
890 msgstr " ! 表达式 一元否定表达式。"
891
892 msgid " ( expressions ) Group expressions."
893 msgstr " ( 表达式 ) 表达式组。"
894
895 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
896 msgstr " --[no-]debug-logging 打开/关闭查错日志。"
897
898 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
899 msgstr " --[no-]remote-admin 打开/关闭远程管理。"
900
901 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
902 msgstr " --[no-]remote-any 允许/禁止互联网访问。"
903
904 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
905 msgstr " --[no-]share-printers 打开/关闭打印机共享。"
906
907 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
908 msgstr " --[no-]user-cancel-any 允许/禁止用户取消任意任务。"
909
910 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
911 msgstr " --cr 使用 CR 行末 (Mac OS 9)。"
912
913 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
914 msgstr " --crlf 使用 CR + LF 行末 (Windows)。"
915
916 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
917 msgstr " --domain 正则表达式 使用正则表达式匹配域。"
918
919 msgid ""
920 " --exec utility [argument ...] ;\n"
921 " Execute program if true."
922 msgstr ""
923 " --exec 程序 [参数 ...] ;\n"
924 " 如返回 true 则执行程序。"
925
926 msgid " --false Always false."
927 msgstr " --false 总是返回 false。"
928
929 msgid " --help Show help."
930 msgstr " --help 显示帮助。"
931
932 msgid " --help Show this help."
933 msgstr " --help 显示此帮助信息。"
934
935 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
936 msgstr " --host 正则表达式 使用正则表达式匹配主机名。"
937
938 msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
939 msgstr ""
940
941 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
942 msgstr " --lf 使用 LF 行末(UNIX/Linux/macOS)。"
943
944 msgid " --list-filters List filters that will be used."
945 msgstr " --list-filters 列出要使用的滤镜。"
946
947 msgid " --local True if service is local."
948 msgstr " --local 如为本地服务则返回 true。"
949
950 msgid " --ls List attributes."
951 msgstr " --ls 列出属性。"
952
953 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
954 msgstr " --name 正则表达式 使用正则表达式匹配服务名称。"
955
956 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
957 msgstr " --not 表达式 一元否定表达式。"
958
959 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
960 msgstr " --path 正则表达式 使用正则表达式匹配资源路径。"
961
962 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
963 msgstr " --port 数字[-数字] 匹配端口号或返回。"
964
965 msgid " --print Print URI if true."
966 msgstr " --print 如果为 true 则回显 URI。"
967
968 msgid " --print-name Print service name if true."
969 msgstr " --print-name 如果为 true 则回显服务名称。"
970
971 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
972 msgstr " --quiet 静默使用退出代码返回匹配。"
973
974 msgid " --remote True if service is remote."
975 msgstr " --remote 如为远程服务则返回 true。"
976
977 msgid ""
978 " --stop-after-include-error\n"
979 " Stop tests after a failed INCLUDE."
980 msgstr ""
981 " --stop-after-include-error\n"
982 " 遇到失败的 INCLUDE 时停止测试。"
983
984 msgid " --true Always true."
985 msgstr " --true 总是返回 true。"
986
987 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
988 msgstr " --txt 键值 如 TXT 记录包含键值则返回 true。"
989
990 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
991 msgstr " --txt-* 正则表达式 使用正则表达式匹配 TXT 记录键值。"
992
993 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
994 msgstr " --uri 正则表达式 使用正则表达式匹配 URI。"
995
996 msgid " --version Show program version."
997 msgstr " --version 显示程序版本。"
998
999 msgid " --version Show version."
1000 msgstr " --version 显示版本。"
1001
1002 msgid " -4 Connect using IPv4."
1003 msgstr " -4 使用 IPv4 连接。"
1004
1005 msgid " -6 Connect using IPv6."
1006 msgstr " -6 使用 IPv6 连接。"
1007
1008 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
1009 msgstr " -C 使用分块请求发送(默认)。"
1010
1011 msgid " -D Remove the input file when finished."
1012 msgstr " -D 完成后删除输入文件。"
1013
1014 msgid " -D name=value Set named variable to value."
1015 msgstr " -D 名称=赋值 为指定变量赋值。"
1016
1017 msgid " -E Encrypt the connection."
1018 msgstr " -E 加密连接。"
1019
1020 msgid ""
1021 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1022 msgstr ""
1023
1024 msgid ""
1025 " -F Run in the foreground but detach from console."
1026 msgstr " -F 在前台运行但从终端分离。"
1027
1028 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1029 msgstr " -H samba-server 使用指定的 Samba 服务器。"
1030
1031 msgid " -I Ignore errors."
1032 msgstr " -I 忽略错误。"
1033
1034 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
1035 msgstr " -I include-dir 将引用目录加入到搜索路径。"
1036
1037 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1038 msgstr " -I {文件名,滤镜,无,配置档案}"
1039
1040 msgid " -L Send requests using content-length."
1041 msgstr " -L 使用 content-length 发送请求。"
1042
1043 msgid ""
1044 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1045 "standard output."
1046 msgstr ""
1047 " -P filename.plist 生成 XML plist 文件并将测试报告发送到标准输出。"
1048
1049 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1050 msgstr " -P filename.ppd 设置 PPD 文件。"
1051
1052 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1053 msgstr " -P 数字[-数字] 匹配端口号或范围。"
1054
1055 msgid " -R root-directory Set alternate root."
1056 msgstr " -R root-directory 设置备用根目录。"
1057
1058 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1062 msgstr " -T 秒数 设置浏览超时(按秒计)。"
1063
1064 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1065 msgstr " -T 秒数 设置发送/接收超时(按秒计)。"
1066
1067 msgid " -U username Specify username."
1068 msgstr " -U 用户名 指定用户名。"
1069
1070 msgid " -V version Set default IPP version."
1071 msgstr " -V 版本 设置默认 IPP 版本。"
1072
1073 msgid ""
1074 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1075 "translations}"
1076 msgstr " -W {所有,无,限制,默认,复式,滤镜,配置档案,尺寸,翻译}"
1077
1078 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1079 msgstr " -X 生成 XML plist 而不是纯文本。"
1080
1081 msgid " -a Export all printers."
1082 msgstr " -a 导出所有打印机。"
1083
1084 msgid " -c Produce CSV output."
1085 msgstr " -c 生成 CSV 输出。"
1086
1087 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1088 msgstr " -c catalog.po 载入指定的消息索引。"
1089
1090 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1091 msgstr " -c cups-files.conf 设置要使用的 cups-files.conf 文件。"
1092
1093 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1094 msgstr " -c cupsd.conf 设置要使用的 cupsd.conf 文件。"
1095
1096 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1097 msgstr " -d 名称=赋值 为指定变量赋值。"
1098
1099 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1100 msgstr " -d output-dir 指定输出目录。"
1101
1102 msgid " -d printer Use the named printer."
1103 msgstr " -d 打印机 使用指定的打印机。"
1104
1105 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1106 msgstr " -d 正则表达式 使用正则表达式匹配域名。"
1107
1108 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1109 msgstr " -e 使用来自 PPD 文件的所有滤镜。"
1110
1111 msgid " -f Run in the foreground."
1112 msgstr " -f 前台运行。"
1113
1114 msgid " -f filename Set default request filename."
1115 msgstr " -f 文件名 设置默认请求文件名。"
1116
1117 msgid " -h Show this usage message."
1118 msgstr " -h 显示此使用方法信息。"
1119
1120 msgid " -h Validate HTTP response headers."
1121 msgstr ""
1122
1123 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1124 msgstr " -h 正则表达式 使用正则表达式匹配主机名。"
1125
1126 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1127 msgstr " -h 服务器[:端口] 指定服务器地址。"
1128
1129 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1130 msgstr " -i mime/type 设置输入的 MIME 类型(否则自动探测类型)。"
1131
1132 msgid ""
1133 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1134 msgstr " -i 秒数 指定重复上一文件的间隔(按秒计)。"
1135
1136 msgid ""
1137 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1138 "file 1)."
1139 msgstr " -j job-id[,N] 从指定任务中过滤文件 N(默认为文件 1)。"
1140
1141 msgid " -l List attributes."
1142 msgstr " -l 列出属性。"
1143
1144 msgid " -l Produce plain text output."
1145 msgstr " -l 生成纯文本输出。"
1146
1147 msgid " -l Run cupsd on demand."
1148 msgstr " -l 按需启动 cupsd。"
1149
1150 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1151 msgstr " -l lang[,lang,...] 指定输出语言(地域配置)。"
1152
1153 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1154 msgstr " -m 将 ModelName 值作为文件名。"
1155
1156 msgid ""
1157 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1158 msgstr ""
1159 " -m mime/type 设置输出 MIME 类型(缺省为 application/pdf)。"
1160
1161 msgid " -n copies Set number of copies."
1162 msgstr " -n 副本数 设置副本数量。"
1163
1164 msgid ""
1165 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1166 msgstr " -n 数量 按指定数量重复上一文件。"
1167
1168 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1169 msgstr " -n 正则表达式 使用正则表达式匹配服务名称。"
1170
1171 msgid ""
1172 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1173 msgstr " -o filename.drv 指定驱动信息文件(缺省为 ppdi.drv)。"
1174
1175 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1176 msgstr " -o filename.ppd[.gz] 设置输出文件(缺省为标准输出)。"
1177
1178 msgid " -o name=value Set option(s)."
1179 msgstr " -o 名称=赋值 设置选项。"
1180
1181 msgid " -p Print URI if true."
1182 msgstr " -p 如果为 true 则回显 URI。"
1183
1184 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1185 msgstr " -p filename.ppd 指定 PPD 文件。"
1186
1187 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1188 msgstr " -q 静默使用退出代码报告匹配。"
1189
1190 msgid " -q Run silently."
1191 msgstr " -q 静默运行。"
1192
1193 msgid " -r True if service is remote."
1194 msgstr " -r 如为远程服务则返回 true。"
1195
1196 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1197 msgstr " -r 使用“relaxed”打开模式。"
1198
1199 msgid " -s Print service name if true."
1200 msgstr " -s 如果为 true 则回显服务名称。"
1201
1202 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1203 msgstr " -s cups-files.conf 设置要使用的 cups-files.conf 文件。"
1204
1205 msgid " -t Produce a test report."
1206 msgstr " -t 生成测试报告。"
1207
1208 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1209 msgstr " -t 测试而非生成 PPD 文件。"
1210
1211 msgid " -t Test the configuration file."
1212 msgstr " -t 测试配置文件。"
1213
1214 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1215 msgstr " -t 键值 如 TXT 记录包含键值则返回 true。"
1216
1217 msgid " -t title Set title."
1218 msgstr " -t 标题 设置标题。"
1219
1220 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1221 msgstr " -u 完成后删除 PPD 文件。"
1222
1223 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1224 msgstr " -u 正则表达式 使用正则表达式匹配 URI。"
1225
1226 msgid " -v Be verbose."
1227 msgstr " -v 开启详细输出。"
1228
1229 msgid " -vv Be very verbose."
1230 msgstr " -vv 进一步提高输出详尽度。"
1231
1232 msgid ""
1233 " -x utility [argument ...] ;\n"
1234 " Execute program if true."
1235 msgstr ""
1236 " -x 程序 [参数 ...] ;\n"
1237 " 如果为 true 则执行程序。"
1238
1239 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1240 msgstr " -z 使用 GNU zip 压缩 PPD 文件。"
1241
1242 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1243 msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN 域名"
1244
1245 msgid ""
1246 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1247 " Fully-qualified domain name"
1248 msgstr ""
1249 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1250 " 完全限定域名"
1251
1252 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1253 msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME 服务实例名称"
1254
1255 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1256 msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT 端口号"
1257
1258 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1259 msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD 注册类型"
1260
1261 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1262 msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI 方案"
1263
1264 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1265 msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1266
1267 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1268 msgstr " IPPFIND_TXT_* TXT 记录键值"
1269
1270 msgid ""
1271 " expression --and expression\n"
1272 " Logical AND."
1273 msgstr ""
1274 " 表达式 --and 表达式\n"
1275 " AND 逻辑。"
1276
1277 msgid ""
1278 " expression --or expression\n"
1279 " Logical OR."
1280 msgstr ""
1281 " 表达式 --or 表达式\n"
1282 " OR 逻辑。"
1283
1284 msgid " expression expression Logical AND."
1285 msgstr " 表达式 表达式 AND 逻辑。"
1286
1287 msgid " {service_domain} Domain name"
1288 msgstr " {service_domain} 域名"
1289
1290 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1291 msgstr " {service_hostname} 完全限定域名"
1292
1293 msgid " {service_name} Service instance name"
1294 msgstr " {service_name} 服务实例名称"
1295
1296 msgid " {service_port} Port number"
1297 msgstr " {service_port} 端口号"
1298
1299 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1300 msgstr " {service_regtype} DNS-SD 注册名称"
1301
1302 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1303 msgstr " {service_scheme} URI 方案"
1304
1305 msgid " {service_uri} URI"
1306 msgstr " {service_uri} URI"
1307
1308 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1309 msgstr " {txt_*} TXT 记录键值"
1310
1311 msgid " {} URI"
1312 msgstr " {} URI"
1313
1314 msgid " FAIL"
1315 msgstr " 失败"
1316
1317 msgid " PASS"
1318 msgstr " 通过"
1319
1320 #, c-format
1321 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1322 msgstr ""
1323
1324 #, c-format
1325 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1326 msgstr ""
1327
1328 #, c-format
1329 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1330 msgstr ""
1331
1332 #, c-format
1333 msgid ""
1334 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1335 msgstr ""
1336
1337 #, c-format
1338 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1339 msgstr ""
1340
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1344 msgstr ""
1345
1346 #, c-format
1347 msgid ""
1348 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1349 msgstr ""
1350
1351 #, c-format
1352 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1353 msgstr ""
1354
1355 #, c-format
1356 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1357 msgstr ""
1358
1359 #, c-format
1360 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1361 msgstr ""
1362
1363 #, c-format
1364 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1365 msgstr ""
1366
1367 #, c-format
1368 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1369 msgstr ""
1370
1371 #, c-format
1372 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1373 msgstr ""
1374
1375 #, c-format
1376 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1377 msgstr ""
1378
1379 #, c-format
1380 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1381 msgstr ""
1382
1383 #, c-format
1384 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1385 msgstr ""
1386
1387 #, c-format
1388 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1389 msgstr ""
1390
1391 #, c-format
1392 msgid ""
1393 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1394 msgstr ""
1395
1396 #, c-format
1397 msgid ""
1398 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1399 "5.1.4)."
1400 msgstr ""
1401
1402 #, c-format
1403 msgid ""
1404 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1405 "5.1.10)."
1406 msgstr ""
1407
1408 #, c-format
1409 msgid ""
1410 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1411 "5.1.10)."
1412 msgstr ""
1413
1414 #, c-format
1415 msgid ""
1416 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1417 msgstr ""
1418
1419 #, c-format
1420 msgid ""
1421 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1422 "8.1)."
1423 msgstr ""
1424
1425 #, c-format
1426 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1427 msgstr ""
1428
1429 #, c-format
1430 msgid ""
1431 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1432 "5.1.9)."
1433 msgstr ""
1434
1435 #, c-format
1436 msgid ""
1437 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1438 "5.1.9)."
1439 msgstr ""
1440
1441 #, c-format
1442 msgid ""
1443 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1444 msgstr ""
1445
1446 #, c-format
1447 msgid ""
1448 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1449 "section 5.1.14)."
1450 msgstr ""
1451
1452 #, c-format
1453 msgid ""
1454 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1455 "5.1.16)."
1456 msgstr ""
1457
1458 #, c-format
1459 msgid ""
1460 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1461 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1462 msgstr ""
1463
1464 #, c-format
1465 msgid ""
1466 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1467 "8011 section 5.1.16)."
1468 msgstr ""
1469
1470 #, c-format
1471 msgid ""
1472 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1473 msgstr ""
1474
1475 #, c-format
1476 msgid ""
1477 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1478 "8.3)."
1479 msgstr ""
1480
1481 #, c-format
1482 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1483 msgstr ""
1484
1485 #, c-format
1486 msgid ""
1487 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1488 msgstr ""
1489
1490 #, c-format
1491 msgid ""
1492 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1499 msgstr ""
1500
1501 #, c-format
1502 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1503 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f 字节"
1504
1505 #, c-format
1506 msgid "%d x %d mm"
1507 msgstr "%d x %d 毫米"
1508
1509 #, c-format
1510 msgid "%g x %g \""
1511 msgstr ""
1512
1513 #, c-format
1514 msgid "%s (%s)"
1515 msgstr "%s (%s)"
1516
1517 #, c-format
1518 msgid "%s (%s, %s)"
1519 msgstr "%s (%s, %s)"
1520
1521 #, c-format
1522 msgid "%s (Borderless)"
1523 msgstr "%s(无边界)"
1524
1525 #, c-format
1526 msgid "%s (Borderless, %s)"
1527 msgstr "%s(无边界,%s)"
1528
1529 #, c-format
1530 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1531 msgstr "%s(无边界,%s,%s)"
1532
1533 #, c-format
1534 msgid "%s accepting requests since %s"
1535 msgstr "%s 自从 %s 开始接受请求"
1536
1537 #, c-format
1538 msgid "%s cannot be changed."
1539 msgstr "无法更改 %s。"
1540
1541 #, c-format
1542 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1543 msgstr "%s 未在 CUPS 版本的 lpc 中实现。"
1544
1545 #, c-format
1546 msgid "%s is not ready"
1547 msgstr "%s 未就绪"
1548
1549 #, c-format
1550 msgid "%s is ready"
1551 msgstr "%s 就绪"
1552
1553 #, c-format
1554 msgid "%s is ready and printing"
1555 msgstr "%s 就绪且正在打印"
1556
1557 #, c-format
1558 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1559 msgstr "%s job-id 用户标题副本选项 [文件]"
1560
1561 #, c-format
1562 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1563 msgstr "%s 自从 %s 不再接受请求"
1564
1565 #, c-format
1566 msgid "%s not supported."
1567 msgstr "%s 不被支持。"
1568
1569 #, c-format
1570 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1571 msgstr "%s/%s 自从 %s 开始接受请求"
1572
1573 #, c-format
1574 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1575 msgstr "%s/%s 自从 %s 不再接受请求"
1576
1577 #, c-format
1578 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1579 msgstr "%s:%-33.33s [任务 %d localhost]"
1580
1581 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1582 #, c-format
1583 msgid "%s: %s"
1584 msgstr "%s:%s"
1585
1586 #, c-format
1587 msgid "%s: %s failed: %s"
1588 msgstr "%s:%s 失败:%s"
1589
1590 #, c-format
1591 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1592 msgstr "%s:无效的打印机 URI“%s”。"
1593
1594 #, c-format
1595 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1596 msgstr "%s:用于“-V”的版本 %s 无效。"
1597
1598 #, c-format
1599 msgid "%s: Don't know what to do."
1600 msgstr "%s:不知如何处理。"
1601
1602 #, c-format
1603 msgid "%s: Error - %s"
1604 msgstr ""
1605
1606 #, c-format
1607 msgid ""
1608 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1609 msgstr "%s:错误 — %s 环境变量指定了不存在的目的地“%s”。"
1610
1611 #, c-format
1612 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1613 msgstr "%s:错误 — 请将“/version=1.1”添加到服务器名称。"
1614
1615 #, c-format
1616 msgid "%s: Error - bad job ID."
1617 msgstr "%s:错误 — 无效的任务 ID。"
1618
1619 #, c-format
1620 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1621 msgstr "%s:错误 — 无法在打印文件的同时更改任务。"
1622
1623 #, c-format
1624 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1625 msgstr "%s:错误 — 在指定了文件或任务 ID 的情况下不能从标准输入打印。"
1626
1627 #, c-format
1628 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1629 msgstr "%s:错误 — 副本数必须为至少 1。"
1630
1631 #, c-format
1632 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1633 msgstr "%s:错误 — 在“-S”选项后预期字符集。"
1634
1635 #, c-format
1636 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1637 msgstr "%s:错误 — 在“-T”选项后预期内容类型。"
1638
1639 #, c-format
1640 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1641 msgstr "%s:错误 — 在“-#”选项后预期副本数量。"
1642
1643 #, c-format
1644 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1645 msgstr "%s:错误 — 在“-n”选项后预期副本数量。"
1646
1647 #, c-format
1648 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1649 msgstr "%s:错误 — 在“-P”选项后预期目的地。"
1650
1651 #, c-format
1652 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1653 msgstr "%s:错误 — 在“-d”选项后预期目的地。"
1654
1655 #, c-format
1656 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1657 msgstr "%s:错误 — 在“-f”选项后预期表单。"
1658
1659 #, c-format
1660 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1661 msgstr "%s:错误 — 在“-H”选项后期待保持名称。"
1662
1663 #, c-format
1664 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1665 msgstr "%s:错误 — 在“-H”选项后预期主机名。"
1666
1667 #, c-format
1668 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1669 msgstr "%s:错误 — 在“-h”选项后预期主机名。"
1670
1671 #, c-format
1672 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1673 msgstr "%s:错误 — 在“-y”选项后预期模式列表。"
1674
1675 #, c-format
1676 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1677 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期名称。"
1678
1679 #, c-format
1680 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1681 msgstr "%s:错误 — 在“-o”选项后预期选项=赋值。"
1682
1683 #, c-format
1684 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1685 msgstr "%s:错误 — 在“-P”选项后预期页码列表。"
1686
1687 #, c-format
1688 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1689 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期优先级。"
1690
1691 #, c-format
1692 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1693 msgstr "%s:错误 — 在“-r”选项后预期理由文本。"
1694
1695 #, c-format
1696 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1697 msgstr "%s:错误 — 在“-t”选项后预期标题。"
1698
1699 #, c-format
1700 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1701 msgstr "%s:错误 — 在“-U”选项后预期用户名。"
1702
1703 #, c-format
1704 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1705 msgstr "%s:错误 — 在“-u”选项后预期用户名。"
1706
1707 #, c-format
1708 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1709 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期赋值。"
1710
1711 #, c-format
1712 msgid ""
1713 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1714 "option."
1715 msgstr "%s:错误 — 在“-W”选项后需要“completed”,“not-completed”或“all”值。"
1716
1717 #, c-format
1718 msgid "%s: Error - no default destination available."
1719 msgstr "%s:错误 — 无可用的默认目的地。"
1720
1721 #, c-format
1722 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1723 msgstr "%s:错误 — 优先级必须在 1 至 100 之间。"
1724
1725 #, c-format
1726 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1727 msgstr "%s:错误 — 调度器无响应。"
1728
1729 #, c-format
1730 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1731 msgstr "%s:错误 — 文件太多 -“%s”。"
1732
1733 #, c-format
1734 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1735 msgstr "%s:错误 — 无法访问“%s”- %s"
1736
1737 #, c-format
1738 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1739 msgstr "%s:错误 — 无法从标准输出列表 — %s。"
1740
1741 #, c-format
1742 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1743 msgstr "%s:错误 — 未知目的地“%s”。"
1744
1745 #, c-format
1746 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1747 msgstr "%s:错误 — 未知目的地“%s/%s”。"
1748
1749 #, c-format
1750 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1751 msgstr "%s:错误 — 未知选项“%c”。"
1752
1753 #, c-format
1754 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1755 msgstr "%s:错误 — 未知选项“%s”。"
1756
1757 #, c-format
1758 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1759 msgstr "%s:在选项“-i”后预期任务 ID。"
1760
1761 #, c-format
1762 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1763 msgstr "%s:列表“%s”中的目的地名称无效。"
1764
1765 #, c-format
1766 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1767 msgstr "%s:无效的滤镜字串“%s”。"
1768
1769 #, c-format
1770 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1771 msgstr "%s:“-P”选项缺少文件名。"
1772
1773 #, c-format
1774 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1775 msgstr "%s:“-T”选项缺少超时。"
1776
1777 #, c-format
1778 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1779 msgstr "%s:“-V”选项缺少版本。"
1780
1781 #, c-format
1782 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1783 msgstr "%s:在指定“-H restart”之前需要任务 ID (\"-i jobid\")。"
1784
1785 #, c-format
1786 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1787 msgstr "%s:没有可以将 %s/%s 转换为 %s/%s 的滤镜。"
1788
1789 #, c-format
1790 msgid "%s: Operation failed: %s"
1791 msgstr "%s:操作失败:%s"
1792
1793 #, c-format
1794 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1795 msgstr "%s:抱歉,无加密支持。"
1796
1797 #, c-format
1798 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1799 msgstr "%s:无法连接到“%s:%d”:%s"
1800
1801 #, c-format
1802 msgid "%s: Unable to connect to server."
1803 msgstr "%s:无法连接到服务器。"
1804
1805 #, c-format
1806 msgid "%s: Unable to contact server."
1807 msgstr "%s:无法与服务器通信。"
1808
1809 #, c-format
1810 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1811 msgstr "%s:无法创建 PPD 文件:%s"
1812
1813 #, c-format
1814 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1815 msgstr "%s:无法确定“%s”的 MIME 类型。"
1816
1817 #, c-format
1818 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1819 msgstr "%s:无法打开“%s”:%s"
1820
1821 #, c-format
1822 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1823 msgstr "%s:无法打开 %s:%s"
1824
1825 #, c-format
1826 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1827 msgstr "%1$s:无法打开 PPD 文件:行 %3$d 上的 %2$s。"
1828
1829 #, c-format
1830 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1831 msgstr "%s:无法从“%s”或“%s”读取 MIME 数据库。"
1832
1833 #, c-format
1834 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1835 msgstr "%s:无法解析“%s”。"
1836
1837 #, c-format
1838 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1839 msgstr "%s:未知参数“%s”。"
1840
1841 #, c-format
1842 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1843 msgstr "%s:未知目的地“%s”。"
1844
1845 #, c-format
1846 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1847 msgstr "%s:MIME 类型 %s/%s 的目的地未知。"
1848
1849 #, c-format
1850 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1851 msgstr "%s:未知选项“%c”。"
1852
1853 #, c-format
1854 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1855 msgstr "%s:未知选项“%s”。"
1856
1857 #, c-format
1858 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1859 msgstr "%s:未知选项“-%c”。"
1860
1861 #, c-format
1862 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1863 msgstr "%s:未知源 MIME 类型 %s/%s。"
1864
1865 #, c-format
1866 msgid ""
1867 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1868 "correct."
1869 msgstr "%s:警告 — 不支持“%c”格式的修饰符 — 输出可能不正确。"
1870
1871 #, c-format
1872 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1873 msgstr "%s:警告 — 字符集选项被忽略。"
1874
1875 #, c-format
1876 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1877 msgstr "%s:警告 — 内容类型选项被忽略。"
1878
1879 #, c-format
1880 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1881 msgstr "%s:警告 — 图标选项被忽略。"
1882
1883 #, c-format
1884 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1885 msgstr "%s:警告 — 模式选项被忽略。"
1886
1887 msgid "-1"
1888 msgstr "-1"
1889
1890 msgid "-10"
1891 msgstr "-10"
1892
1893 msgid "-100"
1894 msgstr "-100"
1895
1896 msgid "-105"
1897 msgstr "-105"
1898
1899 msgid "-11"
1900 msgstr "-11"
1901
1902 msgid "-110"
1903 msgstr "-110"
1904
1905 msgid "-115"
1906 msgstr "-115"
1907
1908 msgid "-12"
1909 msgstr "-12"
1910
1911 msgid "-120"
1912 msgstr "-120"
1913
1914 msgid "-13"
1915 msgstr "-13"
1916
1917 msgid "-14"
1918 msgstr "-14"
1919
1920 msgid "-15"
1921 msgstr "-15"
1922
1923 msgid "-2"
1924 msgstr "-2"
1925
1926 msgid "-20"
1927 msgstr "-20"
1928
1929 msgid "-25"
1930 msgstr "-25"
1931
1932 msgid "-3"
1933 msgstr "-3"
1934
1935 msgid "-30"
1936 msgstr "-30"
1937
1938 msgid "-35"
1939 msgstr "-35"
1940
1941 msgid "-4"
1942 msgstr "-4"
1943
1944 msgid "-40"
1945 msgstr "-40"
1946
1947 msgid "-45"
1948 msgstr "-45"
1949
1950 msgid "-5"
1951 msgstr "-5"
1952
1953 msgid "-50"
1954 msgstr "-50"
1955
1956 msgid "-55"
1957 msgstr "-55"
1958
1959 msgid "-6"
1960 msgstr "-6"
1961
1962 msgid "-60"
1963 msgstr "-60"
1964
1965 msgid "-65"
1966 msgstr "-65"
1967
1968 msgid "-7"
1969 msgstr "-7"
1970
1971 msgid "-70"
1972 msgstr "-70"
1973
1974 msgid "-75"
1975 msgstr "-75"
1976
1977 msgid "-8"
1978 msgstr "-8"
1979
1980 msgid "-80"
1981 msgstr "-80"
1982
1983 msgid "-85"
1984 msgstr "-85"
1985
1986 msgid "-9"
1987 msgstr "-9"
1988
1989 msgid "-90"
1990 msgstr "-90"
1991
1992 msgid "-95"
1993 msgstr "-95"
1994
1995 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
1996 msgstr ""
1997
1998 msgid "0"
1999 msgstr "0"
2000
2001 msgid "1"
2002 msgstr "1"
2003
2004 msgid "1 inch/sec."
2005 msgstr "1 英寸/秒"
2006
2007 msgid "1.25x0.25\""
2008 msgstr "1.25×0.25 英寸"
2009
2010 msgid "1.25x2.25\""
2011 msgstr "1.25×2.25 英寸"
2012
2013 msgid "1.5 inch/sec."
2014 msgstr "1.5 英寸/秒"
2015
2016 msgid "1.50x0.25\""
2017 msgstr "1.50×0.25 英寸"
2018
2019 msgid "1.50x0.50\""
2020 msgstr "1.50×0.50 英寸"
2021
2022 msgid "1.50x1.00\""
2023 msgstr "1.50×1.00 英寸"
2024
2025 msgid "1.50x2.00\""
2026 msgstr "1.50×2.00 英寸"
2027
2028 msgid "10"
2029 msgstr "10"
2030
2031 msgid "10 inches/sec."
2032 msgstr "10 英寸/秒"
2033
2034 msgid "10 x 11"
2035 msgstr "10×11"
2036
2037 msgid "10 x 13"
2038 msgstr "10×13"
2039
2040 msgid "10 x 14"
2041 msgstr "10×14"
2042
2043 msgid "100"
2044 msgstr "100"
2045
2046 msgid "100 mm/sec."
2047 msgstr "100 毫米/秒"
2048
2049 msgid "105"
2050 msgstr "105"
2051
2052 msgid "11"
2053 msgstr "11"
2054
2055 msgid "11 inches/sec."
2056 msgstr "11 英寸/秒"
2057
2058 msgid "110"
2059 msgstr "110"
2060
2061 msgid "115"
2062 msgstr "115"
2063
2064 msgid "12"
2065 msgstr "12"
2066
2067 msgid "12 inches/sec."
2068 msgstr "12 英寸/秒"
2069
2070 msgid "12 x 11"
2071 msgstr "12×11"
2072
2073 msgid "120"
2074 msgstr "120"
2075
2076 msgid "120 mm/sec."
2077 msgstr "120 毫米/秒"
2078
2079 msgid "120x60dpi"
2080 msgstr "120×60 dpi"
2081
2082 msgid "120x72dpi"
2083 msgstr "120×72 dpi"
2084
2085 msgid "13"
2086 msgstr "13"
2087
2088 msgid "136dpi"
2089 msgstr "136 dpi"
2090
2091 msgid "14"
2092 msgstr "14"
2093
2094 msgid "15"
2095 msgstr "15"
2096
2097 msgid "15 mm/sec."
2098 msgstr "15 毫米/秒"
2099
2100 msgid "15 x 11"
2101 msgstr "15×11"
2102
2103 msgid "150 mm/sec."
2104 msgstr "150 毫米/秒"
2105
2106 msgid "150dpi"
2107 msgstr "150 dpi"
2108
2109 msgid "16"
2110 msgstr "16"
2111
2112 msgid "17"
2113 msgstr "17"
2114
2115 msgid "18"
2116 msgstr "18"
2117
2118 msgid "180dpi"
2119 msgstr "180 dpi"
2120
2121 msgid "19"
2122 msgstr "19"
2123
2124 msgid "2"
2125 msgstr "2"
2126
2127 msgid "2 inches/sec."
2128 msgstr "2 英寸/秒"
2129
2130 msgid "2-Sided Printing"
2131 msgstr "双面印刷"
2132
2133 msgid "2.00x0.37\""
2134 msgstr "2.00×0.37 英寸"
2135
2136 msgid "2.00x0.50\""
2137 msgstr "2.00×0.50 英寸"
2138
2139 msgid "2.00x1.00\""
2140 msgstr "2.00×1.00 英寸"
2141
2142 msgid "2.00x1.25\""
2143 msgstr "2.00×1.25 英寸"
2144
2145 msgid "2.00x2.00\""
2146 msgstr "2.00×2.00 英寸"
2147
2148 msgid "2.00x3.00\""
2149 msgstr "2.00×3.00 英寸"
2150
2151 msgid "2.00x4.00\""
2152 msgstr "2.00×4.00 英寸"
2153
2154 msgid "2.00x5.50\""
2155 msgstr "2.00×5.50 英寸"
2156
2157 msgid "2.25x0.50\""
2158 msgstr "2.25×0.50 英寸"
2159
2160 msgid "2.25x1.25\""
2161 msgstr "2.25×1.25 英寸"
2162
2163 msgid "2.25x4.00\""
2164 msgstr "2.25×4.00 英寸"
2165
2166 msgid "2.25x5.50\""
2167 msgstr "2.25×5.50 英寸"
2168
2169 msgid "2.38x5.50\""
2170 msgstr "2.38×5.50 英寸"
2171
2172 msgid "2.5 inches/sec."
2173 msgstr "2.5 英寸/秒"
2174
2175 msgid "2.50x1.00\""
2176 msgstr "2.50×1.00 英寸"
2177
2178 msgid "2.50x2.00\""
2179 msgstr "2.50×2.00 英寸"
2180
2181 msgid "2.75x1.25\""
2182 msgstr "2.75×1.25 英寸"
2183
2184 msgid "2.9 x 1\""
2185 msgstr "2.9×1 英寸"
2186
2187 msgid "20"
2188 msgstr "20"
2189
2190 msgid "20 mm/sec."
2191 msgstr "20 毫米/秒"
2192
2193 msgid "200 mm/sec."
2194 msgstr "200 毫米/秒"
2195
2196 msgid "203dpi"
2197 msgstr "203 dpi"
2198
2199 msgid "21"
2200 msgstr "21"
2201
2202 msgid "22"
2203 msgstr "22"
2204
2205 msgid "23"
2206 msgstr "23"
2207
2208 msgid "24"
2209 msgstr "24"
2210
2211 msgid "24-Pin Series"
2212 msgstr "24 针序列"
2213
2214 msgid "240x72dpi"
2215 msgstr "240×72 dpi"
2216
2217 msgid "25"
2218 msgstr "25"
2219
2220 msgid "250 mm/sec."
2221 msgstr "250 毫米/秒"
2222
2223 msgid "26"
2224 msgstr "26"
2225
2226 msgid "27"
2227 msgstr "27"
2228
2229 msgid "28"
2230 msgstr "28"
2231
2232 msgid "29"
2233 msgstr "29"
2234
2235 msgid "3"
2236 msgstr "3"
2237
2238 msgid "3 inches/sec."
2239 msgstr "3 英寸/秒"
2240
2241 msgid "3 x 5"
2242 msgstr "3×5"
2243
2244 msgid "3.00x1.00\""
2245 msgstr "3.00×1.00 英寸"
2246
2247 msgid "3.00x1.25\""
2248 msgstr "3.00×1.25 英寸"
2249
2250 msgid "3.00x2.00\""
2251 msgstr "3.00×2.00 英寸"
2252
2253 msgid "3.00x3.00\""
2254 msgstr "3.00×3.00 英寸"
2255
2256 msgid "3.00x5.00\""
2257 msgstr "3.00×5.00 英寸"
2258
2259 msgid "3.25x2.00\""
2260 msgstr "3.25×2.00 英寸"
2261
2262 msgid "3.25x5.00\""
2263 msgstr "3.25×5.00 英寸"
2264
2265 msgid "3.25x5.50\""
2266 msgstr "3.25×5.50 英寸"
2267
2268 msgid "3.25x5.83\""
2269 msgstr "3.25×5.83 英寸"
2270
2271 msgid "3.25x7.83\""
2272 msgstr "3.25×7.83 英寸"
2273
2274 msgid "3.5 x 5"
2275 msgstr "3.5×5"
2276
2277 msgid "3.5\" Disk"
2278 msgstr "3.5 英寸磁盘"
2279
2280 msgid "3.50x1.00\""
2281 msgstr "3.50×1.00 英寸"
2282
2283 msgid "30"
2284 msgstr "30"
2285
2286 msgid "30 mm/sec."
2287 msgstr "30 毫米/秒"
2288
2289 msgid "300 mm/sec."
2290 msgstr "300 毫米/秒"
2291
2292 msgid "300dpi"
2293 msgstr "300 dpi"
2294
2295 msgid "35"
2296 msgstr "35"
2297
2298 msgid "360dpi"
2299 msgstr "360 dpi"
2300
2301 msgid "360x180dpi"
2302 msgstr "360×180 dpi"
2303
2304 msgid "4"
2305 msgstr "4"
2306
2307 msgid "4 inches/sec."
2308 msgstr "4 英寸/秒"
2309
2310 msgid "4.00x1.00\""
2311 msgstr "4.00×1.00 英寸"
2312
2313 msgid "4.00x13.00\""
2314 msgstr "4.00×13.00 英寸"
2315
2316 msgid "4.00x2.00\""
2317 msgstr "4.00×2.00 英寸"
2318
2319 msgid "4.00x2.50\""
2320 msgstr "4.00×2.50 英寸"
2321
2322 msgid "4.00x3.00\""
2323 msgstr "4.00×3.00 英寸"
2324
2325 msgid "4.00x4.00\""
2326 msgstr "4.00×4.00 英寸"
2327
2328 msgid "4.00x5.00\""
2329 msgstr "4.00×5.00 英寸"
2330
2331 msgid "4.00x6.00\""
2332 msgstr "4.00×6.00 英寸"
2333
2334 msgid "4.00x6.50\""
2335 msgstr "4.00×6.50 英寸"
2336
2337 msgid "40"
2338 msgstr "40"
2339
2340 msgid "40 mm/sec."
2341 msgstr "40 毫米/秒"
2342
2343 msgid "45"
2344 msgstr "45"
2345
2346 msgid "5"
2347 msgstr "5"
2348
2349 msgid "5 inches/sec."
2350 msgstr "5 英寸/秒"
2351
2352 msgid "5 x 7"
2353 msgstr "5×7"
2354
2355 msgid "50"
2356 msgstr "50"
2357
2358 msgid "55"
2359 msgstr "55"
2360
2361 msgid "6"
2362 msgstr "6"
2363
2364 msgid "6 inches/sec."
2365 msgstr "6 英寸/秒"
2366
2367 msgid "6.00x1.00\""
2368 msgstr "6.00×1.00 英寸"
2369
2370 msgid "6.00x2.00\""
2371 msgstr "6.00×2.00 英寸"
2372
2373 msgid "6.00x3.00\""
2374 msgstr "6.00×3.00 英寸"
2375
2376 msgid "6.00x4.00\""
2377 msgstr "6.00×4.00 英寸"
2378
2379 msgid "6.00x5.00\""
2380 msgstr "6.00×5.00 英寸"
2381
2382 msgid "6.00x6.00\""
2383 msgstr "6.00×6.00 英寸"
2384
2385 msgid "6.00x6.50\""
2386 msgstr "6.00×6.50 英寸"
2387
2388 msgid "60"
2389 msgstr "60"
2390
2391 msgid "60 mm/sec."
2392 msgstr "60 毫米/秒"
2393
2394 msgid "600dpi"
2395 msgstr "600 dpi"
2396
2397 msgid "60dpi"
2398 msgstr "60 dpi"
2399
2400 msgid "60x72dpi"
2401 msgstr "60×72 dpi"
2402
2403 msgid "65"
2404 msgstr "65"
2405
2406 msgid "7"
2407 msgstr "7"
2408
2409 msgid "7 inches/sec."
2410 msgstr "7 英寸/秒"
2411
2412 msgid "7 x 9"
2413 msgstr "7×9"
2414
2415 msgid "70"
2416 msgstr "70"
2417
2418 msgid "75"
2419 msgstr "75"
2420
2421 msgid "8"
2422 msgstr "8"
2423
2424 msgid "8 inches/sec."
2425 msgstr "8 英寸/秒"
2426
2427 msgid "8 x 10"
2428 msgstr "8×10"
2429
2430 msgid "8.00x1.00\""
2431 msgstr "8.00×1.00 英寸"
2432
2433 msgid "8.00x2.00\""
2434 msgstr "8.00×2.00 英寸"
2435
2436 msgid "8.00x3.00\""
2437 msgstr "8.00×3.00 英寸"
2438
2439 msgid "8.00x4.00\""
2440 msgstr "8.00×4.00 英寸"
2441
2442 msgid "8.00x5.00\""
2443 msgstr "8.00×5.00 英寸"
2444
2445 msgid "8.00x6.00\""
2446 msgstr "8.00×6.00 英寸"
2447
2448 msgid "8.00x6.50\""
2449 msgstr "8.00×6.50 英寸"
2450
2451 msgid "80"
2452 msgstr "80"
2453
2454 msgid "80 mm/sec."
2455 msgstr "80 毫米/秒"
2456
2457 msgid "85"
2458 msgstr "85"
2459
2460 msgid "9"
2461 msgstr "9"
2462
2463 msgid "9 inches/sec."
2464 msgstr "9 英寸/秒"
2465
2466 msgid "9 x 11"
2467 msgstr "9×11"
2468
2469 msgid "9 x 12"
2470 msgstr "9×12"
2471
2472 msgid "9-Pin Series"
2473 msgstr "9 针序列"
2474
2475 msgid "90"
2476 msgstr "90"
2477
2478 msgid "95"
2479 msgstr "95"
2480
2481 msgid "?Invalid help command unknown."
2482 msgstr "?无效 未知帮助命令。"
2483
2484 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2485 msgstr "需要 Samba 密码以导出打印机驱动"
2486
2487 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2488 msgstr "需要 Samba 用户名以导出打印机驱动"
2489
2490 #, c-format
2491 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2492 msgstr "已存在名为“%s”的类。"
2493
2494 #, c-format
2495 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2496 msgstr "已存在名为“%s”的打印机。"
2497
2498 msgid "A0"
2499 msgstr "A0"
2500
2501 msgid "A0 Long Edge"
2502 msgstr "A0 长边缘"
2503
2504 msgid "A1"
2505 msgstr "A1"
2506
2507 msgid "A1 Long Edge"
2508 msgstr "A1 长边缘"
2509
2510 msgid "A10"
2511 msgstr "A10"
2512
2513 msgid "A2"
2514 msgstr "A2"
2515
2516 msgid "A2 Long Edge"
2517 msgstr "A2 长边缘"
2518
2519 msgid "A3"
2520 msgstr "A3"
2521
2522 msgid "A3 Long Edge"
2523 msgstr "A3 长边缘"
2524
2525 msgid "A3 Oversize"
2526 msgstr "A3 超大"
2527
2528 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2529 msgstr "A3 超大长边缘"
2530
2531 msgid "A4"
2532 msgstr "A4"
2533
2534 msgid "A4 Long Edge"
2535 msgstr "A4 长边缘"
2536
2537 msgid "A4 Oversize"
2538 msgstr "A4 超大"
2539
2540 msgid "A4 Small"
2541 msgstr "A4 小型"
2542
2543 msgid "A5"
2544 msgstr "A5"
2545
2546 msgid "A5 Long Edge"
2547 msgstr "A5 长边缘"
2548
2549 msgid "A5 Oversize"
2550 msgstr "A5 超大"
2551
2552 msgid "A6"
2553 msgstr "A6"
2554
2555 msgid "A6 Long Edge"
2556 msgstr "A6 长边缘"
2557
2558 msgid "A7"
2559 msgstr "A7"
2560
2561 msgid "A8"
2562 msgstr "A8"
2563
2564 msgid "A9"
2565 msgstr "A9"
2566
2567 msgid "ANSI A"
2568 msgstr "ANSI A"
2569
2570 msgid "ANSI B"
2571 msgstr "ANSI B"
2572
2573 msgid "ANSI C"
2574 msgstr "ANSI C"
2575
2576 msgid "ANSI D"
2577 msgstr "ANSI D"
2578
2579 msgid "ANSI E"
2580 msgstr "ANSI E"
2581
2582 msgid "ARCH C"
2583 msgstr "ARCH C"
2584
2585 msgid "ARCH C Long Edge"
2586 msgstr "ARCH C 长边缘"
2587
2588 msgid "ARCH D"
2589 msgstr "ARCH D"
2590
2591 msgid "ARCH D Long Edge"
2592 msgstr "ARCH D 长边缘"
2593
2594 msgid "ARCH E"
2595 msgstr "ARCH E"
2596
2597 msgid "ARCH E Long Edge"
2598 msgstr "ARCH E 长边缘"
2599
2600 msgid "Accept Jobs"
2601 msgstr "接受任务"
2602
2603 msgid "Accepted"
2604 msgstr "已接受"
2605
2606 msgid "Add Class"
2607 msgstr "添加类"
2608
2609 msgid "Add Printer"
2610 msgstr "添加打印机"
2611
2612 msgid "Address"
2613 msgstr "地址"
2614
2615 msgid "Administration"
2616 msgstr "管理"
2617
2618 msgid "Always"
2619 msgstr "总是"
2620
2621 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2622 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2623
2624 msgid "Applicator"
2625 msgstr "涂药器"
2626
2627 #, c-format
2628 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2629 msgstr "尝试设置 %s 打印机状态为无效值 %d。"
2630
2631 #, c-format
2632 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2633 msgstr "属性“%s”位于错误的组。"
2634
2635 #, c-format
2636 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2637 msgstr "属性“%s”不是正确的值类型。"
2638
2639 #, c-format
2640 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2641 msgstr "属性组排序错乱(%x < %x)。"
2642
2643 msgid "B0"
2644 msgstr "B0"
2645
2646 msgid "B1"
2647 msgstr "B1"
2648
2649 msgid "B10"
2650 msgstr "B10"
2651
2652 msgid "B2"
2653 msgstr "B2"
2654
2655 msgid "B3"
2656 msgstr "B3"
2657
2658 msgid "B4"
2659 msgstr "B4"
2660
2661 msgid "B5"
2662 msgstr "B5"
2663
2664 msgid "B5 Oversize"
2665 msgstr "B5 超大"
2666
2667 msgid "B6"
2668 msgstr "B6"
2669
2670 msgid "B7"
2671 msgstr "B7"
2672
2673 msgid "B8"
2674 msgstr "B8"
2675
2676 msgid "B9"
2677 msgstr "B9"
2678
2679 #, c-format
2680 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2681 msgstr ""
2682
2683 #, c-format
2684 msgid "Bad '%s' value."
2685 msgstr ""
2686
2687 #, c-format
2688 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2689 msgstr "无效的“document-format”值“%s”。"
2690
2691 msgid "Bad NULL dests pointer"
2692 msgstr "无效的 NULL 目标指针"
2693
2694 msgid "Bad OpenGroup"
2695 msgstr "无效的 OpenGroup 值"
2696
2697 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2698 msgstr "无效的 OpenUI/JCLOpenUI 值"
2699
2700 msgid "Bad OrderDependency"
2701 msgstr "无效的 OrderDependency 值"
2702
2703 msgid "Bad PPD cache file."
2704 msgstr "无效的 PPD 缓存文件。"
2705
2706 msgid "Bad PPD file."
2707 msgstr "无效的 PPD 文件。"
2708
2709 msgid "Bad Request"
2710 msgstr "无效请求"
2711
2712 msgid "Bad SNMP version number"
2713 msgstr "无效的 SNMP 版本号"
2714
2715 msgid "Bad UIConstraints"
2716 msgstr "无锡噢的 UIConstraints 值"
2717
2718 msgid "Bad URI."
2719 msgstr ""
2720
2721 msgid "Bad arguments to function"
2722 msgstr "函数的参数无效"
2723
2724 #, c-format
2725 msgid "Bad copies value %d."
2726 msgstr "无效的副本值 %d。"
2727
2728 msgid "Bad custom parameter"
2729 msgstr "无效的自定义参数"
2730
2731 #, c-format
2732 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2733 msgstr "无效的 device-uri 值“%s”。"
2734
2735 #, c-format
2736 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2737 msgstr "无效的 device-uri 方案“%s”。"
2738
2739 #, c-format
2740 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2741 msgstr "无效的 document-format 值“%s”。"
2742
2743 #, c-format
2744 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2745 msgstr "无效的 document-format-default 值“%s”。"
2746
2747 msgid "Bad filename buffer"
2748 msgstr "无效的文件名缓存"
2749
2750 msgid "Bad hostname/address in URI"
2751 msgstr "URI 中的主机名/地址无效"
2752
2753 #, c-format
2754 msgid "Bad job-name value: %s"
2755 msgstr "无效的 job-name 值:%s"
2756
2757 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2758 msgstr "无效的 job-name 支持:无效的类型或序号。"
2759
2760 msgid "Bad job-priority value."
2761 msgstr "无效的 job-priority 值。"
2762
2763 #, c-format
2764 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2765 msgstr "无效的 job-sheets 值“%s”。"
2766
2767 msgid "Bad job-sheets value type."
2768 msgstr "无效的 job-sheets 值类型。"
2769
2770 msgid "Bad job-state value."
2771 msgstr "无效的 job-state 值。"
2772
2773 #, c-format
2774 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2775 msgstr "无效的 job-uri 值“%s”。"
2776
2777 #, c-format
2778 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2779 msgstr "无效的 notify-pull-method 值“%s”。"
2780
2781 #, c-format
2782 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2783 msgstr "无效的 notify-recipient-uri 值“%s”。"
2784
2785 #, c-format
2786 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2787 msgstr ""
2788
2789 #, c-format
2790 msgid "Bad number-up value %d."
2791 msgstr "无效的 number-up 值 %d。"
2792
2793 #, c-format
2794 msgid "Bad option + choice on line %d."
2795 msgstr "行 %d 中存在无效的选项 + 选择。"
2796
2797 #, c-format
2798 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2799 msgstr "无效的 page-range 值 %d-%d。"
2800
2801 msgid "Bad port number in URI"
2802 msgstr "URI 中的端口号无效"
2803
2804 #, c-format
2805 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2806 msgstr "无效的 port-monitor 值“%s”。"
2807
2808 #, c-format
2809 msgid "Bad printer-state value %d."
2810 msgstr "无效的 printer-state 值 %d。"
2811
2812 msgid "Bad printer-uri."
2813 msgstr "无效的 printer-uri 值。"
2814
2815 #, c-format
2816 msgid "Bad request ID %d."
2817 msgstr "无效的请求 ID %d。"
2818
2819 #, c-format
2820 msgid "Bad request version number %d.%d."
2821 msgstr "无效的请求版本号 %d.%d。"
2822
2823 msgid "Bad resource in URI"
2824 msgstr "URI 中的资源无效"
2825
2826 msgid "Bad scheme in URI"
2827 msgstr "URI 中的方案无效"
2828
2829 msgid "Bad username in URI"
2830 msgstr "URI 中的用户名无效"
2831
2832 msgid "Bad value string"
2833 msgstr "无效的值字串"
2834
2835 msgid "Bad/empty URI"
2836 msgstr "无效或空的 URI"
2837
2838 msgid "Banners"
2839 msgstr "条幅"
2840
2841 msgid "Bond Paper"
2842 msgstr "证券纸"
2843
2844 msgid "Booklet"
2845 msgstr "册子"
2846
2847 #, c-format
2848 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2849 msgstr "waiteof 选项“%s”预期布里值。"
2850
2851 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2852 msgstr "检测到缓冲区溢出,正在中止。"
2853
2854 msgid "CMYK"
2855 msgstr "CMYK"
2856
2857 msgid "CPCL Label Printer"
2858 msgstr "CPCL 标签打印机"
2859
2860 msgid "Cancel Jobs"
2861 msgstr "取消任务"
2862
2863 msgid "Canceling print job."
2864 msgstr "正在取消打印任务"
2865
2866 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2867 msgstr "无法为远程队列更改 printer-is-shared 值。"
2868
2869 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2870 msgstr "无法共享远程的通过 Kerberos 授权的打印机。"
2871
2872 msgid "Cassette"
2873 msgstr "磁带"
2874
2875 msgid "Change Settings"
2876 msgstr "更改选项"
2877
2878 #, c-format
2879 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2880 msgstr "不受支持的字符集“%s”。"
2881
2882 msgid "Classes"
2883 msgstr "类"
2884
2885 msgid "Clean Print Heads"
2886 msgstr "清理打印头"
2887
2888 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2889 msgstr "Close-Job 指令不支持 job-uri 属性。"
2890
2891 msgid "Color"
2892 msgstr "彩色"
2893
2894 msgid "Color Mode"
2895 msgstr "色彩模式"
2896
2897 msgid ""
2898 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2899 "\n"
2900 "exit help quit status ?"
2901 msgstr ""
2902 "命令可能为缩写。可用命令如下:\n"
2903 "\n"
2904 "exit help quit status ?"
2905
2906 msgid "Community name uses indefinite length"
2907 msgstr "社群名称不限长度"
2908
2909 msgid "Connected to printer."
2910 msgstr "已连接到打印机。"
2911
2912 msgid "Connecting to printer."
2913 msgstr "正在连接到打印机。"
2914
2915 msgid "Continue"
2916 msgstr "继续"
2917
2918 msgid "Continuous"
2919 msgstr "连续"
2920
2921 msgid "Control file sent successfully."
2922 msgstr "已成功发送控制文件。"
2923
2924 msgid "Copying print data."
2925 msgstr "正在复制打印数据。"
2926
2927 msgid "Created"
2928 msgstr "创建时间"
2929
2930 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
2931 msgstr "无法与站点 CA 证书验证凭据。"
2932
2933 msgid "Credentials have expired."
2934 msgstr "凭据已过期。"
2935
2936 msgid "Custom"
2937 msgstr "自定义"
2938
2939 msgid "CustominCutInterval"
2940 msgstr "CustominCutInterval"
2941
2942 msgid "CustominTearInterval"
2943 msgstr "CustominTearInterval"
2944
2945 msgid "Cut"
2946 msgstr "剪切"
2947
2948 msgid "Cutter"
2949 msgstr "车床刀具"
2950
2951 msgid "Dark"
2952 msgstr "暗色"
2953
2954 msgid "Darkness"
2955 msgstr "暗度"
2956
2957 msgid "Data file sent successfully."
2958 msgstr "已成功发送数据文件。"
2959
2960 msgid "Deep Color"
2961 msgstr "深色"
2962
2963 msgid "Deep Gray"
2964 msgstr ""
2965
2966 msgid "Delete Class"
2967 msgstr "删除类"
2968
2969 msgid "Delete Printer"
2970 msgstr "删除打印机"
2971
2972 msgid "DeskJet Series"
2973 msgstr "DeskJet 系列"
2974
2975 #, c-format
2976 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2977 msgstr "目标“%s”不接受任务。"
2978
2979 msgid "Device CMYK"
2980 msgstr ""
2981
2982 msgid "Device Gray"
2983 msgstr ""
2984
2985 msgid "Device RGB"
2986 msgstr ""
2987
2988 #, c-format
2989 msgid ""
2990 "Device: uri = %s\n"
2991 " class = %s\n"
2992 " info = %s\n"
2993 " make-and-model = %s\n"
2994 " device-id = %s\n"
2995 " location = %s"
2996 msgstr ""
2997 "设备:\turi = %s\n"
2998 "\tclass = %s\n"
2999 "\tinfo = %s\n"
3000 "\tmake-and-model = %s\n"
3001 "\tdevice-id = %s\n"
3002 "\tlocation = %s"
3003
3004 msgid "Direct Thermal Media"
3005 msgstr "直接热敏介质"
3006
3007 #, c-format
3008 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3009 msgstr "目录“%s”包含相对路径。"
3010
3011 #, c-format
3012 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3013 msgstr "目录“%s”带有不安全的权限许可 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3014
3015 #, c-format
3016 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3017 msgstr "目录“%s”是一个文件。"
3018
3019 #, c-format
3020 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3021 msgstr "目录“%s”不可用:%s"
3022
3023 #, c-format
3024 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3025 msgstr "目录“%s”的权限许可无问题 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3026
3027 msgid "Disabled"
3028 msgstr "已禁用"
3029
3030 #, c-format
3031 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3032 msgstr "任务 #%2$d 中不包含文档 #%1$d。"
3033
3034 msgid "Draft"
3035 msgstr "草稿"
3036
3037 msgid "Duplexer"
3038 msgstr "双工器"
3039
3040 msgid "Dymo"
3041 msgstr "Dymo"
3042
3043 msgid "EPL1 Label Printer"
3044 msgstr "EPL1 标签打印机"
3045
3046 msgid "EPL2 Label Printer"
3047 msgstr "EPL2 标签打印机"
3048
3049 msgid "Edit Configuration File"
3050 msgstr "编辑配置文件"
3051
3052 msgid "Empty PPD file."
3053 msgstr "空 PPD 文件。"
3054
3055 msgid "Encryption is not supported."
3056 msgstr "不支持加密。"
3057
3058 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3059 msgid "Ending Banner"
3060 msgstr "结尾横幅"
3061
3062 msgid "English"
3063 msgstr "英语"
3064
3065 msgid ""
3066 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3067 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3068 "valid Kerberos ticket."
3069 msgstr ""
3070 "输入你的用户名和密码或 root 的用户名和密码以访问此页面。如果您正在使用 "
3071 "Kerberos 认证,请求确定您拥有有效的 Kerberos 凭据。"
3072
3073 msgid "Envelope #10"
3074 msgstr "10 号信封"
3075
3076 msgid "Envelope #11"
3077 msgstr "11 号信封"
3078
3079 msgid "Envelope #12"
3080 msgstr "12 号信封"
3081
3082 msgid "Envelope #14"
3083 msgstr "14 号信封"
3084
3085 msgid "Envelope #9"
3086 msgstr "9 号信封"
3087
3088 msgid "Envelope B4"
3089 msgstr "B4 信封"
3090
3091 msgid "Envelope B5"
3092 msgstr "B5 信封"
3093
3094 msgid "Envelope B6"
3095 msgstr "B6 信封"
3096
3097 msgid "Envelope C0"
3098 msgstr "C0 信封"
3099
3100 msgid "Envelope C1"
3101 msgstr "C1 信封"
3102
3103 msgid "Envelope C2"
3104 msgstr "C2 信封"
3105
3106 msgid "Envelope C3"
3107 msgstr "C3 信封"
3108
3109 msgid "Envelope C4"
3110 msgstr "C4 信封"
3111
3112 msgid "Envelope C5"
3113 msgstr "C5 信封"
3114
3115 msgid "Envelope C6"
3116 msgstr "C6 信封"
3117
3118 msgid "Envelope C65"
3119 msgstr "C65 信封"
3120
3121 msgid "Envelope C7"
3122 msgstr "C7 信封"
3123
3124 msgid "Envelope Choukei 3"
3125 msgstr "Choukei 3 信封"
3126
3127 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3128 msgstr "Choukei 3 长边缘信封"
3129
3130 msgid "Envelope Choukei 4"
3131 msgstr "Choukei 4 信封"
3132
3133 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3134 msgstr "Choukei 4 长边缘信封"
3135
3136 msgid "Envelope DL"
3137 msgstr "DL 信封"
3138
3139 msgid "Envelope Feed"
3140 msgstr "信封喂纸口"
3141
3142 msgid "Envelope Invite"
3143 msgstr "请柬信封"
3144
3145 msgid "Envelope Italian"
3146 msgstr "意大利信封"
3147
3148 msgid "Envelope Kaku2"
3149 msgstr "Kaku2 信封"
3150
3151 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3152 msgstr "Kaku2 长边缘信封"
3153
3154 msgid "Envelope Kaku3"
3155 msgstr "Kaku3 信封"
3156
3157 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3158 msgstr "Kaku2 长边缘信封"
3159
3160 msgid "Envelope Monarch"
3161 msgstr "君主信封"
3162
3163 msgid "Envelope PRC1"
3164 msgstr "中国一号信封"
3165
3166 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3167 msgstr "中国一号长边缘信封"
3168
3169 msgid "Envelope PRC10"
3170 msgstr "中国十号信封"
3171
3172 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3173 msgstr "中国十号长边缘信封"
3174
3175 msgid "Envelope PRC2"
3176 msgstr "中国二号信封"
3177
3178 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3179 msgstr "中国二号长边缘信封"
3180
3181 msgid "Envelope PRC3"
3182 msgstr "中国三号信封"
3183
3184 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3185 msgstr "中国三号长边缘信封"
3186
3187 msgid "Envelope PRC4"
3188 msgstr "中国四号信封"
3189
3190 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3191 msgstr "中国四号长边缘信封"
3192
3193 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3194 msgstr "中国五号长边缘信封"
3195
3196 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3197 msgstr "中国五号信封"
3198
3199 msgid "Envelope PRC6"
3200 msgstr "中国六号信封"
3201
3202 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3203 msgstr "中国六号长边缘信封"
3204
3205 msgid "Envelope PRC7"
3206 msgstr "中国七号信封"
3207
3208 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3209 msgstr "中国七号长边缘信封"
3210
3211 msgid "Envelope PRC8"
3212 msgstr "中国八号信封"
3213
3214 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3215 msgstr "中国八号长边缘信封"
3216
3217 msgid "Envelope PRC9"
3218 msgstr "中国九号信封"
3219
3220 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3221 msgstr "中国九号长边缘信封"
3222
3223 msgid "Envelope Personal"
3224 msgstr "个人信封"
3225
3226 msgid "Envelope You4"
3227 msgstr "You4 信封"
3228
3229 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3230 msgstr "You4 长边缘信封"
3231
3232 msgid "Environment Variables:"
3233 msgstr "环境变量:"
3234
3235 msgid "Epson"
3236 msgstr "Epson"
3237
3238 msgid "Error Policy"
3239 msgstr "错误策略"
3240
3241 msgid "Error reading raster data."
3242 msgstr "读取栅格化数据出错。"
3243
3244 msgid "Error sending raster data."
3245 msgstr "发送栅格化数据出错。"
3246
3247 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3248 msgstr "错误:“-h”选项后需要主机名。"
3249
3250 msgid "European Fanfold"
3251 msgstr ""
3252
3253 msgid "European Fanfold Legal"
3254 msgstr ""
3255
3256 msgid "Every 10 Labels"
3257 msgstr "每 10 个标签"
3258
3259 msgid "Every 2 Labels"
3260 msgstr "每 2 个标签"
3261
3262 msgid "Every 3 Labels"
3263 msgstr "每 3 个标签"
3264
3265 msgid "Every 4 Labels"
3266 msgstr "每 4 个标签"
3267
3268 msgid "Every 5 Labels"
3269 msgstr "每 5 个标签"
3270
3271 msgid "Every 6 Labels"
3272 msgstr "每 6 个标签"
3273
3274 msgid "Every 7 Labels"
3275 msgstr "每 7 个标签"
3276
3277 msgid "Every 8 Labels"
3278 msgstr "每 8 个标签"
3279
3280 msgid "Every 9 Labels"
3281 msgstr "每 9 个标签"
3282
3283 msgid "Every Label"
3284 msgstr "每个标签"
3285
3286 msgid "Executive"
3287 msgstr "执行"
3288
3289 msgid "Expectation Failed"
3290 msgstr "未满足期望"
3291
3292 msgid "Export Printers to Samba"
3293 msgstr "将打印机导出到 Samba"
3294
3295 msgid "Expressions:"
3296 msgstr "表达式:"
3297
3298 msgid "FAIL"
3299 msgstr "失败"
3300
3301 msgid "Fast Grayscale"
3302 msgstr "快速灰度"
3303
3304 #, c-format
3305 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3306 msgstr "文件“%s”包含相对路径。"
3307
3308 #, c-format
3309 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3310 msgstr "文件“%s”带有不安全的权限许可 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3311
3312 #, c-format
3313 msgid "File \"%s\" is a directory."
3314 msgstr "文件“%s”是一个目录。"
3315
3316 #, c-format
3317 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3318 msgstr "文件“%s”不可用:%s"
3319
3320 #, c-format
3321 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3322 msgstr "文件“%s”的权限许可无问题 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3323
3324 msgid "File Folder"
3325 msgstr "文件夹"
3326
3327 #, c-format
3328 msgid ""
3329 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3330 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3331 msgstr ""
3332 "已禁用文件设备 URI。要启用此功能,参阅“%s/cups-files.conf”中的 FileDevice 参"
3333 "数。"
3334
3335 #, c-format
3336 msgid "Finished page %d."
3337 msgstr "已完成第 %d 页。"
3338
3339 msgid "Finishing Preset"
3340 msgstr ""
3341
3342 msgid "Fold"
3343 msgstr "折纸"
3344
3345 msgid "Folio"
3346 msgstr "对开本"
3347
3348 msgid "Forbidden"
3349 msgstr "已禁止"
3350
3351 msgid "Found"
3352 msgstr ""
3353
3354 msgid "General"
3355 msgstr "常规"
3356
3357 msgid "Generic"
3358 msgstr "通用"
3359
3360 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3361 msgstr "Get-Response-PDU 使用无限长度"
3362
3363 msgid "Glossy Paper"
3364 msgstr "光面纸"
3365
3366 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3367 msgstr "获取到了 printer-uri 属性却未获取到 job-id。"
3368
3369 msgid "Grayscale"
3370 msgstr "灰度"
3371
3372 msgid "HP"
3373 msgstr "HP"
3374
3375 msgid "Hanging Folder"
3376 msgstr "倒挂文件夹"
3377
3378 msgid "Hash buffer too small."
3379 msgstr "哈希值缓冲区太小。"
3380
3381 msgid "Help file not in index."
3382 msgstr "帮助文件不在索引中。"
3383
3384 msgid "High"
3385 msgstr "高"
3386
3387 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3388 msgstr "带有不兼容值标签的 IPP 1setOf 属性。"
3389
3390 msgid "IPP attribute has no name."
3391 msgstr "IPP 属性未命名。"
3392
3393 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3394 msgstr "IPP 属性不是消息成员。"
3395
3396 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3397 msgstr "IPP begCollection 值大小不是 0 字节。"
3398
3399 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3400 msgstr "IPP 布里值大小不是 1 字节。"
3401
3402 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3403 msgstr "IPP 日期值大小不是 11 字节。"
3404
3405 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3406 msgstr "IPP endCollection 值大小不是 0 字节。"
3407
3408 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3409 msgstr "IPP enum 值大小不是 4 字节。"
3410
3411 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3412 msgstr "IPP 扩展标签大于 0x7FFFFFFF。"
3413
3414 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3415 msgstr "IPP 整数值大小不是 4 字节。"
3416
3417 msgid "IPP language length overflows value."
3418 msgstr "IPP 语言长度溢出值限制。"
3419
3420 msgid "IPP language length too large."
3421 msgstr "IPP 语言长度太长。"
3422
3423 msgid "IPP member name is not empty."
3424 msgstr "IPP 成员名称非空。"
3425
3426 msgid "IPP memberName value is empty."
3427 msgstr "IPP memberName 值为空。"
3428
3429 msgid "IPP memberName with no attribute."
3430 msgstr "IPP memberName 无属性。"
3431
3432 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3433 msgstr "IPP 名称大小超过 32767 字节。"
3434
3435 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3436 msgstr "IPP nameWithLanguage 值大小小于 4 字节的最小限制。"
3437
3438 msgid "IPP octetString length too large."
3439 msgstr "IPP octetString 长度过长。"
3440
3441 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3442 msgstr "IPP rangeOfInteger 值大小不是 8 字节。"
3443
3444 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3445 msgstr "IPP 分辨率值大小不是 9 字节。"
3446
3447 msgid "IPP string length overflows value."
3448 msgstr "IPP 字串长度超过溢出值限制。"
3449
3450 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3451 msgstr "IPP textWithLanguage 值大小小于 4 字节的最小限制。"
3452
3453 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3454 msgstr "IPP 值大小超过 32767 字节。"
3455
3456 msgid "ISOLatin1"
3457 msgstr "ISOLatin1"
3458
3459 msgid "Illegal control character"
3460 msgstr "非法控制字符"
3461
3462 msgid "Illegal main keyword string"
3463 msgstr "非法主关键词字串"
3464
3465 msgid "Illegal option keyword string"
3466 msgstr "非法选项关键词字串"
3467
3468 msgid "Illegal translation string"
3469 msgstr "非法翻译字串"
3470
3471 msgid "Illegal whitespace character"
3472 msgstr "非法空白字符"
3473
3474 msgid "Installable Options"
3475 msgstr "可安装选项"
3476
3477 msgid "Installed"
3478 msgstr "已安装"
3479
3480 msgid "IntelliBar Label Printer"
3481 msgstr "IntelliBar 标签打印机"
3482
3483 msgid "Intellitech"
3484 msgstr "Intellitech"
3485
3486 msgid "Internal Server Error"
3487 msgstr "内部服务器错误"
3488
3489 msgid "Internal error"
3490 msgstr "内部错误"
3491
3492 msgid "Internet Postage 2-Part"
3493 msgstr "网邮 2 部"
3494
3495 msgid "Internet Postage 3-Part"
3496 msgstr "网邮 3 部"
3497
3498 msgid "Internet Printing Protocol"
3499 msgstr "互联网打印协议"
3500
3501 msgid "Invalid group tag."
3502 msgstr ""
3503
3504 msgid "Invalid media name arguments."
3505 msgstr "无效的媒体名称参数。"
3506
3507 msgid "Invalid media size."
3508 msgstr "无效的媒体大小。"
3509
3510 msgid "Invalid ppd-name value."
3511 msgstr "无效的 ppd-name 值。"
3512
3513 #, c-format
3514 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3515 msgstr "无效的打印机命令“%s”。"
3516
3517 msgid "JCL"
3518 msgstr "JCL"
3519
3520 msgid "JIS B0"
3521 msgstr "JIS B0"
3522
3523 msgid "JIS B1"
3524 msgstr "JIS B1"
3525
3526 msgid "JIS B10"
3527 msgstr "JIS B10"
3528
3529 msgid "JIS B2"
3530 msgstr "JIS B2"
3531
3532 msgid "JIS B3"
3533 msgstr "JIS B3"
3534
3535 msgid "JIS B4"
3536 msgstr "JIS B4"
3537
3538 msgid "JIS B4 Long Edge"
3539 msgstr "JIS B4 长边缘"
3540
3541 msgid "JIS B5"
3542 msgstr "JIS B5"
3543
3544 msgid "JIS B5 Long Edge"
3545 msgstr "JIS B5 长边缘"
3546
3547 msgid "JIS B6"
3548 msgstr "JIS B6"
3549
3550 msgid "JIS B6 Long Edge"
3551 msgstr "JIS B6 长边缘"
3552
3553 msgid "JIS B7"
3554 msgstr "JIS B7"
3555
3556 msgid "JIS B8"
3557 msgstr "JIS B8"
3558
3559 msgid "JIS B9"
3560 msgstr "JIS B9"
3561
3562 #, c-format
3563 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3564 msgstr "无法重启任务 #%d — 没有文件。"
3565
3566 #, c-format
3567 msgid "Job #%d does not exist."
3568 msgstr "任务 #%d 不存在。"
3569
3570 #, c-format
3571 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3572 msgstr "任务 #%d 已中止 — 无法取消。"
3573
3574 #, c-format
3575 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3576 msgstr "任务 #%d 已取消 — 无法取消。"
3577
3578 #, c-format
3579 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3580 msgstr "任务 #%d 已完成 — 无法取消。"
3581
3582 #, c-format
3583 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3584 msgstr "任务 #%d 已完成且不可更动。"
3585
3586 #, c-format
3587 msgid "Job #%d is not complete."
3588 msgstr "任务 #%d 未完成。"
3589
3590 #, c-format
3591 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3592 msgstr "任务 #%d 未被认证扣留。"
3593
3594 #, c-format
3595 msgid "Job #%d is not held."
3596 msgstr "任务 #%d 未被扣留。"
3597
3598 msgid "Job Completed"
3599 msgstr "任务已完成"
3600
3601 msgid "Job Created"
3602 msgstr "任务已创建"
3603
3604 msgid "Job Options Changed"
3605 msgstr "任务选项更动"
3606
3607 msgid "Job Stopped"
3608 msgstr "任务已停止"
3609
3610 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3611 msgstr "任务已完成且不能更改。"
3612
3613 msgid "Job operation failed"
3614 msgstr "任务操作失败"
3615
3616 msgid "Job state cannot be changed."
3617 msgstr "无法更改任务状态。"
3618
3619 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3620 msgstr "无法为任务订阅续期。"
3621
3622 msgid "Jobs"
3623 msgstr "任务"
3624
3625 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3626 msgstr "LPD/LPR 主机或打印机"
3627
3628 msgid ""
3629 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3630 msgstr ""
3631
3632 msgid "Label Printer"
3633 msgstr "标签打印机"
3634
3635 msgid "Label Top"
3636 msgstr "标签顶部"
3637
3638 #, c-format
3639 msgid "Language \"%s\" not supported."
3640 msgstr "不支持的语言“%s”。"
3641
3642 msgid "Large Address"
3643 msgstr "大地址"
3644
3645 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3646 msgstr "LaserJet 系列 PCL 4/5"
3647
3648 msgid "Letter Oversize"
3649 msgstr "信函超大"
3650
3651 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3652 msgstr "信函超大长边缘"
3653
3654 msgid "Light"
3655 msgstr "轻"
3656
3657 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3658 msgstr "行长度超过允许的最大值(255 字符)"
3659
3660 msgid "List Available Printers"
3661 msgstr "列出可用打印机"
3662
3663 msgid "Local printer created."
3664 msgstr "已创建本地打印机。"
3665
3666 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3667 msgstr "长边缘(竖直)"
3668
3669 msgid "Looking for printer."
3670 msgstr "正在寻找打印机。"
3671
3672 msgid "Manual Feed"
3673 msgstr "手动喂纸"
3674
3675 msgid "Media Size"
3676 msgstr "媒体大小"
3677
3678 msgid "Media Source"
3679 msgstr "媒体来源"
3680
3681 msgid "Media Tracking"
3682 msgstr "媒体跟踪"
3683
3684 msgid "Media Type"
3685 msgstr "媒体类型"
3686
3687 msgid "Medium"
3688 msgstr "介质"
3689
3690 msgid "Memory allocation error"
3691 msgstr "内存分配错误"
3692
3693 msgid "Missing CloseGroup"
3694 msgstr "缺少 CloseGroup"
3695
3696 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3697 msgstr "缺少 PPD-Adobe-4.x 文件头"
3698
3699 msgid "Missing asterisk in column 1"
3700 msgstr "列 1 中缺少星号"
3701
3702 msgid "Missing document-number attribute."
3703 msgstr "缺少 document-number 属性。"
3704
3705 #, c-format
3706 msgid "Missing double quote on line %d."
3707 msgstr "行 %d 缺少双引号。"
3708
3709 msgid "Missing form variable"
3710 msgstr "缺少表单变量"
3711
3712 msgid "Missing last-document attribute in request."
3713 msgstr "请求中缺少 last-document 属性。"
3714
3715 msgid "Missing media or media-col."
3716 msgstr "缺少 media 或 media-col。"
3717
3718 msgid "Missing media-size in media-col."
3719 msgstr "media-col 中缺少 media-size。"
3720
3721 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3722 msgstr "缺少 notify-subscription-ids 属性。"
3723
3724 msgid "Missing option keyword"
3725 msgstr "缺少选项关键词"
3726
3727 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3728 msgstr "缺少 requesting-user-name 属性。"
3729
3730 #, c-format
3731 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3732 msgstr "缺少必要的属性“%s”。"
3733
3734 msgid "Missing required attributes."
3735 msgstr "缺少必要的属性。"
3736
3737 msgid "Missing resource in URI"
3738 msgstr "URI 中缺少资源"
3739
3740 msgid "Missing scheme in URI"
3741 msgstr "URI 中缺少方案"
3742
3743 #, c-format
3744 msgid "Missing value on line %d."
3745 msgstr "行 %d 缺少值。"
3746
3747 msgid "Missing value string"
3748 msgstr "缺少值字串。"
3749
3750 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3751 msgstr "media-size 中缺少 x-dimension。"
3752
3753 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3754 msgstr "media-size 中缺少 y-dimension。"
3755
3756 #, c-format
3757 msgid ""
3758 "Model: name = %s\n"
3759 " natural_language = %s\n"
3760 " make-and-model = %s\n"
3761 " device-id = %s"
3762 msgstr ""
3763 "型号:\tname = %s\n"
3764 "\tnatural_language = %s\n"
3765 "\tmake-and-model = %s\n"
3766 "\tdevice-id = %s"
3767
3768 msgid "Modifiers:"
3769 msgstr "修饰符:"
3770
3771 msgid "Modify Class"
3772 msgstr "修改类"
3773
3774 msgid "Modify Printer"
3775 msgstr "修改打印机"
3776
3777 msgid "Move All Jobs"
3778 msgstr "移动所有任务"
3779
3780 msgid "Move Job"
3781 msgstr "移动任务"
3782
3783 msgid "Moved Permanently"
3784 msgstr "已永久移动"
3785
3786 msgid "NULL PPD file pointer"
3787 msgstr "PPD 文件指针为 NULL"
3788
3789 msgid "Name OID uses indefinite length"
3790 msgstr "名称 OID 使用不定长度"
3791
3792 msgid "Nested classes are not allowed."
3793 msgstr "不允许嵌套类。"
3794
3795 msgid "Never"
3796 msgstr "从不"
3797
3798 msgid "New credentials are not valid for name."
3799 msgstr "新凭据不可用于名称。"
3800
3801 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3802 msgstr "新凭据老于已存储的凭据。"
3803
3804 msgid "No"
3805 msgstr "否"
3806
3807 msgid "No Content"
3808 msgstr "无内容"
3809
3810 msgid "No IPP attributes."
3811 msgstr "无 IPP 属性。"
3812
3813 msgid "No PPD name"
3814 msgstr "无 PPD 名称"
3815
3816 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3817 msgstr "无 VarBind SEQUENCE"
3818
3819 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3820 msgstr "未安装 Windows 打印机驱动。"
3821
3822 msgid "No active connection"
3823 msgstr "无活动连接"
3824
3825 msgid "No active connection."
3826 msgstr "无活动连接。"
3827
3828 #, c-format
3829 msgid "No active jobs on %s."
3830 msgstr "%s 上无活动任务。"
3831
3832 msgid "No attributes in request."
3833 msgstr "请求中无属性。"
3834
3835 msgid "No authentication information provided."
3836 msgstr "未提供认证信息。"
3837
3838 msgid "No common name specified."
3839 msgstr "未指定通用名称。"
3840
3841 msgid "No community name"
3842 msgstr "无社群名称"
3843
3844 msgid "No default destination."
3845 msgstr ""
3846
3847 msgid "No default printer."
3848 msgstr "无默认打印机。"
3849
3850 msgid "No destinations added."
3851 msgstr "未添加目标。"
3852
3853 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3854 msgstr "argv[0] 或 DEVICE_URI 环境变量中无设备 URI。"
3855
3856 msgid "No error-index"
3857 msgstr "无 error-index"
3858
3859 msgid "No error-status"
3860 msgstr "无 error-status"
3861
3862 msgid "No file in print request."
3863 msgstr "打印请求中无文件。"
3864
3865 msgid "No modification time"
3866 msgstr "无修改时间"
3867
3868 msgid "No name OID"
3869 msgstr "无名称 OID"
3870
3871 msgid "No pages were found."
3872 msgstr "未找到页面。"
3873
3874 msgid "No printer name"
3875 msgstr "无打印机名称"
3876
3877 msgid "No printer-uri found"
3878 msgstr "未找到 printer-uri"
3879
3880 msgid "No printer-uri found for class"
3881 msgstr "未找到类的 print-uri"
3882
3883 msgid "No printer-uri in request."
3884 msgstr "请求中无 printer-uri。"
3885
3886 msgid "No request URI."
3887 msgstr "无请求 URI。"
3888
3889 msgid "No request protocol version."
3890 msgstr "无请求协议版本。"
3891
3892 msgid "No request sent."
3893 msgstr "未发送请求。"
3894
3895 msgid "No request-id"
3896 msgstr "无 request-id"
3897
3898 msgid "No stored credentials, not valid for name."
3899 msgstr "无已存储的凭据,不可用于名称。"
3900
3901 msgid "No subscription attributes in request."
3902 msgstr "请求中无订阅属性。"
3903
3904 msgid "No subscriptions found."
3905 msgstr "未找到订阅。"
3906
3907 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3908 msgstr "无 variable-bindings SEQUENCE"
3909
3910 msgid "No version number"
3911 msgstr "无版本号"
3912
3913 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3914 msgstr "非连续(标记嗅探)"
3915
3916 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3917 msgstr "非连续(Web 嗅探)"
3918
3919 msgid "None"
3920 msgstr "无"
3921
3922 msgid "Normal"
3923 msgstr "一般"
3924
3925 msgid "Not Found"
3926 msgstr "未找到"
3927
3928 msgid "Not Implemented"
3929 msgstr "未实现"
3930
3931 msgid "Not Installed"
3932 msgstr "未安装"
3933
3934 msgid "Not Modified"
3935 msgstr "未修改"
3936
3937 msgid "Not Supported"
3938 msgstr "未支持"
3939
3940 msgid "Not allowed to print."
3941 msgstr "不允许打印。"
3942
3943 msgid "Note"
3944 msgstr "注释"
3945
3946 msgid ""
3947 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3948 "itself."
3949 msgstr "注:此程序仅用于检验 DSC 注释,而非 PostScript 本身。"
3950
3951 msgid "OK"
3952 msgstr "确定"
3953
3954 msgid "Off (1-Sided)"
3955 msgstr "关(单面)"
3956
3957 msgid "Oki"
3958 msgstr "日冲"
3959
3960 msgid "Online Help"
3961 msgstr "在线帮助"
3962
3963 msgid "Only local users can create a local printer."
3964 msgstr "本地打印机只能使用本地用户创建。"
3965
3966 #, c-format
3967 msgid "Open of %s failed: %s"
3968 msgstr "打开 %s 失败:%s"
3969
3970 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3971 msgstr "OpenGroup 缺少前置 CloseGroup"
3972
3973 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3974 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI 缺少前置 CloseUI/JCLCloseUI"
3975
3976 msgid "Operation Policy"
3977 msgstr "操作策略"
3978
3979 #, c-format
3980 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3981 msgstr "选项“%s”不能通过 %%%%IncludeFeature 引用。"
3982
3983 msgid "Options Installed"
3984 msgstr "已安装选项"
3985
3986 msgid "Options:"
3987 msgstr "选项:"
3988
3989 msgid "Other Media"
3990 msgstr ""
3991
3992 msgid "Other Tray"
3993 msgstr ""
3994
3995 msgid "Out of date PPD cache file."
3996 msgstr "过时的 PPD 缓存文件。"
3997
3998 msgid "Out of memory."
3999 msgstr "内存耗尽。"
4000
4001 msgid "Output Mode"
4002 msgstr "输出模式"
4003
4004 msgid "PASS"
4005 msgstr "通过"
4006
4007 msgid "PCL Laser Printer"
4008 msgstr "PCL 激光打印机"
4009
4010 msgid "PRC16K"
4011 msgstr "16 开"
4012
4013 msgid "PRC16K Long Edge"
4014 msgstr "长边缘 16 开"
4015
4016 msgid "PRC32K"
4017 msgstr "32 开"
4018
4019 msgid "PRC32K Long Edge"
4020 msgstr "长边缘 32 开"
4021
4022 msgid "PRC32K Oversize"
4023 msgstr "超大 32 开"
4024
4025 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4026 msgstr "超大长边缘 32 开"
4027
4028 msgid ""
4029 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4030 msgstr ""
4031
4032 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4033 msgstr "包裹中未包含 Get-Response-PDU"
4034
4035 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4036 msgstr "包裹未使用 SEQUENCE 开头"
4037
4038 msgid "ParamCustominCutInterval"
4039 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4040
4041 msgid "ParamCustominTearInterval"
4042 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4043
4044 #, c-format
4045 msgid "Password for %s on %s? "
4046 msgstr "请输入 %2$s 上 %1$s 的密码 "
4047
4048 #, c-format
4049 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4050 msgstr "要通过 SAMBA 访问 %2$s,必须输入 %1$s 的密码:"
4051
4052 msgid "Pause Class"
4053 msgstr "暂停类"
4054
4055 msgid "Pause Printer"
4056 msgstr "暂停打印机"
4057
4058 msgid "Peel-Off"
4059 msgstr "剥片"
4060
4061 msgid "Photo"
4062 msgstr "照片"
4063
4064 msgid "Photo Labels"
4065 msgstr "照片标签"
4066
4067 msgid "Plain Paper"
4068 msgstr "普通纸"
4069
4070 msgid "Policies"
4071 msgstr "策略"
4072
4073 msgid "Port Monitor"
4074 msgstr "端口监视器"
4075
4076 msgid "PostScript Printer"
4077 msgstr "PostScript 打印机"
4078
4079 msgid "Postcard"
4080 msgstr "明信片"
4081
4082 msgid "Postcard Double"
4083 msgstr "双面明信片"
4084
4085 msgid "Postcard Double Long Edge"
4086 msgstr "超长边缘双面明信片"
4087
4088 msgid "Postcard Long Edge"
4089 msgstr "超长边缘明信片"
4090
4091 msgid "Preparing to print."
4092 msgstr "正在准备打印。"
4093
4094 msgid "Print Density"
4095 msgstr "打印密度"
4096
4097 msgid "Print Job:"
4098 msgstr "打印任务:"
4099
4100 msgid "Print Mode"
4101 msgstr "打印模式"
4102
4103 msgid "Print Quality"
4104 msgstr "打印质量"
4105
4106 msgid "Print Rate"
4107 msgstr "打印频率"
4108
4109 msgid "Print Self-Test Page"
4110 msgstr "打印自检页"
4111
4112 msgid "Print Speed"
4113 msgstr "打印速度"
4114
4115 msgid "Print Test Page"
4116 msgstr "打印测试页"
4117
4118 msgid "Print and Cut"
4119 msgstr "打印和裁剪"
4120
4121 msgid "Print and Tear"
4122 msgstr "打印和撕纸"
4123
4124 msgid "Print file sent."
4125 msgstr "已发送打印文件。"
4126
4127 msgid "Print job canceled at printer."
4128 msgstr "打印任务在打印机端被取消。"
4129
4130 msgid "Print job too large."
4131 msgstr "打印任务太大。"
4132
4133 msgid "Print job was not accepted."
4134 msgstr "打印任务被拒绝。"
4135
4136 #, c-format
4137 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4138 msgstr "打印机“%s”已存在。"
4139
4140 msgid "Printer Added"
4141 msgstr "已添加打印机"
4142
4143 msgid "Printer Default"
4144 msgstr "打印机默认值"
4145
4146 msgid "Printer Deleted"
4147 msgstr "已删除打印机"
4148
4149 msgid "Printer Modified"
4150 msgstr "已编辑打印机"
4151
4152 msgid "Printer Paused"
4153 msgstr "打印机已暂停"
4154
4155 msgid "Printer Settings"
4156 msgstr "打印机设置"
4157
4158 msgid "Printer cannot print supplied content."
4159 msgstr "打印机无法打印所提供的内容。"
4160
4161 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4162 msgstr "打印机无法使用所提供的选项打印。"
4163
4164 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4165 msgstr "打印机不支持必要的 IPP 属性或文档格式。"
4166
4167 msgid "Printer:"
4168 msgstr "打印机:"
4169
4170 msgid "Printers"
4171 msgstr "打印机"
4172
4173 #, c-format
4174 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4175 msgstr "正在打印第 %d 页,已完成 %u%%。"
4176
4177 msgid "Punch"
4178 msgstr "冲压"
4179
4180 msgid "Quarto"
4181 msgstr "四开"
4182
4183 msgid "Quota limit reached."
4184 msgstr "已达到限额上限。"
4185
4186 # Bug report to be opened at upstream:
4187 # - Not using Tab for formatting.
4188 # - Will mess up on CJK and double-width environments.
4189 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4190 msgstr "排序 所有者 任务 文件 总大小"
4191
4192 msgid "Reject Jobs"
4193 msgstr "拒绝任务"
4194
4195 #, c-format
4196 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4197 msgstr "远程主机未接受控制文件(%d)。"
4198
4199 #, c-format
4200 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4201 msgstr "远程主机未接受数据文件(%d)。"
4202
4203 msgid "Reprint After Error"
4204 msgstr "错误后重新打印"
4205
4206 msgid "Request Entity Too Large"
4207 msgstr "请求的条目过大"
4208
4209 msgid "Resolution"
4210 msgstr "分辨率"
4211
4212 msgid "Resume Class"
4213 msgstr "继续类"
4214
4215 msgid "Resume Printer"
4216 msgstr "继续打印机"
4217
4218 msgid "Return Address"
4219 msgstr "返回地址"
4220
4221 msgid "Rewind"
4222 msgstr "回退"
4223
4224 #, c-format
4225 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4226 msgstr "正在运行命令:%s %s -N -A %s -c '%s'"
4227
4228 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4229 msgstr "SEQUENCE 使用不定长度"
4230
4231 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4232 msgstr "SSL/TLS 协商错误"
4233
4234 msgid "See Other"
4235 msgstr "查看其他"
4236
4237 msgid "See remote printer."
4238 msgstr "查看远程打印机。"
4239
4240 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4241 msgstr "禁止使用自签发的凭据。"
4242
4243 msgid "Sending data to printer."
4244 msgstr "正在向打印机发送数据。"
4245
4246 msgid "Server Restarted"
4247 msgstr "服务器已重启"
4248
4249 msgid "Server Security Auditing"
4250 msgstr "服务器安全审计"
4251
4252 msgid "Server Started"
4253 msgstr "服务器已启动"
4254
4255 msgid "Server Stopped"
4256 msgstr "服务器已停止"
4257
4258 msgid "Server credentials not set."
4259 msgstr "未设置服务器凭据。"
4260
4261 msgid "Service Unavailable"
4262 msgstr "服务不可用"
4263
4264 msgid "Set Allowed Users"
4265 msgstr "设置允许的用户"
4266
4267 msgid "Set As Server Default"
4268 msgstr "设置为服务器默认值"
4269
4270 msgid "Set Class Options"
4271 msgstr "设置类选项"
4272
4273 msgid "Set Printer Options"
4274 msgstr "设置打印机选项"
4275
4276 msgid "Set Publishing"
4277 msgstr "设置出版"
4278
4279 msgid "Shipping Address"
4280 msgstr "邮寄地址"
4281
4282 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4283 msgstr "短边缘(水平)"
4284
4285 msgid "Special Paper"
4286 msgstr "特殊纸张"
4287
4288 #, c-format
4289 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4290 msgstr "正在转存任务,已完成 %.0f%%。"
4291
4292 msgid "Standard"
4293 msgstr "标准"
4294
4295 msgid "Staple"
4296 msgstr "装订"
4297
4298 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4299 msgid "Starting Banner"
4300 msgstr "起始横幅"
4301
4302 #, c-format
4303 msgid "Starting page %d."
4304 msgstr "正在开始第 %d 页。"
4305
4306 msgid "Statement"
4307 msgstr "声明"
4308
4309 #, c-format
4310 msgid "Subscription #%d does not exist."
4311 msgstr "订阅 #%d 不存在。"
4312
4313 msgid "Substitutions:"
4314 msgstr "替代:"
4315
4316 msgid "Super A"
4317 msgstr "超大 A"
4318
4319 msgid "Super B"
4320 msgstr "超大 B"
4321
4322 msgid "Super B/A3"
4323 msgstr "超大 B/A3"
4324
4325 msgid "Switching Protocols"
4326 msgstr "正在切换协议"
4327
4328 msgid "Tabloid"
4329 msgstr "大幅面"
4330
4331 msgid "Tabloid Oversize"
4332 msgstr "超大幅面"
4333
4334 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4335 msgstr "超大幅面长边缘"
4336
4337 msgid "Tear"
4338 msgstr "撕纸"
4339
4340 msgid "Tear-Off"
4341 msgstr "撕纸"
4342
4343 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4344 msgstr "调整撕纸位置"
4345
4346 #, c-format
4347 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4348 msgstr "打印任务必须带有“%s”属性。"
4349
4350 #, c-format
4351 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4352 msgstr "属性 %s 不能和 job-id 一同提供。"
4353
4354 #, c-format
4355 msgid ""
4356 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4357 msgstr "任务状态属性“%s”不能与任务创建请求一同提供。"
4358
4359 #, c-format
4360 msgid ""
4361 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4362 msgstr "操作属性“%s”不能与 Create-Job 请求一同提供。"
4363
4364 #, c-format
4365 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4366 msgstr "找不到 PPD 文件“%s”。"
4367
4368 #, c-format
4369 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4370 msgstr "无法打开 PPD 文件“%s”:%s"
4371
4372 msgid "The PPD file could not be opened."
4373 msgstr "无法打开 PPD 文件。"
4374
4375 msgid ""
4376 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4377 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4378 msgstr "类名最多可包含 127 可打印字符,不能包含空格、斜杠(/)或井号(#)。"
4379
4380 msgid ""
4381 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4382 msgstr "notify-lease-duration 属性不可用于任务订阅。"
4383
4384 #, c-format
4385 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4386 msgstr "notify-user-data 值过大(%d > 63 八位值)。"
4387
4388 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4389 msgstr "打印机配置不正确或打印机已不存在。"
4390
4391 msgid "The printer did not respond."
4392 msgstr "打印机无响应。"
4393
4394 msgid "The printer is in use."
4395 msgstr "打印机正在使用中。"
4396
4397 msgid "The printer is not connected."
4398 msgstr "打印机未连接。"
4399
4400 msgid "The printer is not responding."
4401 msgstr "打印机无响应。"
4402
4403 msgid "The printer is now connected."
4404 msgstr "打印机已连接。"
4405
4406 msgid "The printer is now online."
4407 msgstr "打印机在线。"
4408
4409 msgid "The printer is offline."
4410 msgstr "打印机离线。"
4411
4412 msgid "The printer is unreachable at this time."
4413 msgstr "打印机暂时无法访问。"
4414
4415 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4416 msgstr "打印机暂时不存在或不可用。"
4417
4418 msgid ""
4419 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4420 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4421 "pound sign (#)."
4422 msgstr ""
4423
4424 msgid "The printer or class does not exist."
4425 msgstr "打印机或类不存在。"
4426
4427 msgid "The printer or class is not shared."
4428 msgstr "打印机或类未共享。"
4429
4430 #, c-format
4431 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4432 msgstr "printer-uri“%s”包含无效字符。"
4433
4434 msgid "The printer-uri attribute is required."
4435 msgstr "必须提供 printer-uri 属性。"
4436
4437 msgid ""
4438 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4439 msgstr "printer-uri 必须使用如下格式:“ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME”。"
4440
4441 msgid ""
4442 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4443 msgstr "printer-uri 必须使用如下格式:“ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME”。"
4444
4445 msgid ""
4446 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4447 "enable it."
4448 msgstr "网页界面当前被禁用。运行“cupsctl WebInterface=yes”来启用。"
4449
4450 #, c-format
4451 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4452 msgstr "不支持的 which-jobs 值“%s”。"
4453
4454 msgid "There are too many subscriptions."
4455 msgstr "订阅过多。"
4456
4457 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4458 msgstr "遇到了不可恢复的 USB 错误。"
4459
4460 msgid "Thermal Transfer Media"
4461 msgstr "热敏介质"
4462
4463 msgid "Too many active jobs."
4464 msgstr "活动任务过多。"
4465
4466 #, c-format
4467 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4468 msgstr "job-sheets 值过多(%d > 2)。"
4469
4470 #, c-format
4471 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4472 msgstr "printer-state-reasons 值过多(%d > %d)。"
4473
4474 msgid "Transparency"
4475 msgstr "透明度"
4476
4477 msgid "Tray"
4478 msgstr "托盘"
4479
4480 msgid "Tray 1"
4481 msgstr "托盘 1"
4482
4483 msgid "Tray 2"
4484 msgstr "托盘 2"
4485
4486 msgid "Tray 3"
4487 msgstr "托盘 3"
4488
4489 msgid "Tray 4"
4490 msgstr "托盘 4"
4491
4492 msgid "Trust on first use is disabled."
4493 msgstr "初次使用信任已禁用。"
4494
4495 msgid "URI Too Long"
4496 msgstr "URI 过长"
4497
4498 msgid "URI too large"
4499 msgstr "URI 过大"
4500
4501 msgid "US Fanfold"
4502 msgstr ""
4503
4504 msgid "US Ledger"
4505 msgstr "US Ledger"
4506
4507 msgid "US Legal"
4508 msgstr "US Legal"
4509
4510 msgid "US Legal Oversize"
4511 msgstr "超大 US Legal"
4512
4513 msgid "US Letter"
4514 msgstr "US Letter"
4515
4516 msgid "US Letter Long Edge"
4517 msgstr "长边缘 US Letter"
4518
4519 msgid "US Letter Oversize"
4520 msgstr "超大 US Letter"
4521
4522 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4523 msgstr "超大长边缘 US Letter"
4524
4525 msgid "US Letter Small"
4526 msgstr "小型 US Letter"
4527
4528 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4529 msgstr "无法访问 cupsd.conf 文件。"
4530
4531 msgid "Unable to access help file."
4532 msgstr "无法访问帮助文件。"
4533
4534 msgid "Unable to add class"
4535 msgstr "无法添加类"
4536
4537 msgid "Unable to add document to print job."
4538 msgstr "无法向打印任务添加文档。"
4539
4540 #, c-format
4541 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4542 msgstr "无法向目标“%s”添加任务。"
4543
4544 msgid "Unable to add printer"
4545 msgstr "无法添加打印机"
4546
4547 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4548 msgstr "无法为文件类型分配内存。"
4549
4550 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4551 msgstr "无法为页面信息分配内存"
4552
4553 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4554 msgstr "无法为页面组分配内存"
4555
4556 msgid "Unable to cancel print job."
4557 msgstr "无法取消打印任务。"
4558
4559 msgid "Unable to change printer"
4560 msgstr "无法更换打印机"
4561
4562 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4563 msgstr "无法更改 printer-is-shared 属性"
4564
4565 msgid "Unable to change server settings"
4566 msgstr "无法更改服务器选项"
4567
4568 #, c-format
4569 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4570 msgstr "无法编译 mimeMediaType 正则表达式:%s。"
4571
4572 #, c-format
4573 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4574 msgstr "无法编译 naturalLanguage 正则表达式:%s。"
4575
4576 msgid "Unable to configure printer options."
4577 msgstr "无法配置打印机选项。"
4578
4579 msgid "Unable to connect to host."
4580 msgstr "无法连接主机。"
4581
4582 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4583 msgstr "无法联系打印机,已列队于类中的下一台打印机。"
4584
4585 #, c-format
4586 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4587 msgstr "无法复制 64 位 CUPS 打印机驱动文件(%d)。"
4588
4589 #, c-format
4590 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4591 msgstr "无法复制 64 位 Windows 打印机驱动文件(%d)。"
4592
4593 #, c-format
4594 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4595 msgstr "无法复制 CUPS 打印机驱动文件(%d)。"
4596
4597 #, c-format
4598 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4599 msgstr "无法复制 PPD 文件 — %s"
4600
4601 msgid "Unable to copy PPD file."
4602 msgstr "无法复制 PPD 文件。"
4603
4604 #, c-format
4605 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4606 msgstr "无法复制 Windows 2000 打印机驱动文件(%d)。"
4607
4608 #, c-format
4609 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4610 msgstr "无法复制 Windows 9x 打印机驱动文件(%d)。"
4611
4612 msgid "Unable to create credentials from array."
4613 msgstr "无法从打印组创建服务器凭据。"
4614
4615 msgid "Unable to create printer-uri"
4616 msgstr "无法创建 printer-uri。"
4617
4618 msgid "Unable to create printer."
4619 msgstr "无法创建打印机。"
4620
4621 msgid "Unable to create server credentials."
4622 msgstr "无法创建服务器凭据。"
4623
4624 msgid "Unable to create temporary file"
4625 msgstr "无法创建临时文件"
4626
4627 msgid "Unable to delete class"
4628 msgstr "无法删除类"
4629
4630 msgid "Unable to delete printer"
4631 msgstr "无法删除打印机"
4632
4633 msgid "Unable to do maintenance command"
4634 msgstr "无法执行维护命令"
4635
4636 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4637 msgstr "无法编辑大小超过 1MB 的 cupsd.conf 文件"
4638
4639 msgid ""
4640 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4641 msgstr "无法建立到主机的安全连接(无效证书链)。"
4642
4643 msgid ""
4644 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4645 msgstr "无法建立到主机的安全连接(证书尚未生效)。"
4646
4647 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4648 msgstr "无法建立到主机的安全连接(证书已过期)。"
4649
4650 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4651 msgstr "无法建立到主机的安全连接(主机名不匹配)。"
4652
4653 msgid ""
4654 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4655 "before responding)."
4656 msgstr "无法建立到主机的安全连接(对方在回复前断开连接)。"
4657
4658 msgid ""
4659 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4660 msgstr "无法建立到主机的安全连接(自签发证书)。"
4661
4662 msgid ""
4663 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4664 msgstr "无法建立到主机的安全连接(未信任的证书)。"
4665
4666 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4667 msgstr "无法建立到主机的安全连接。"
4668
4669 msgid "Unable to find destination for job"
4670 msgstr "找不到任务目的地"
4671
4672 msgid "Unable to find printer."
4673 msgstr "找不到打印机。"
4674
4675 msgid "Unable to find server credentials."
4676 msgstr "找不到服务器凭据。"
4677
4678 msgid "Unable to get backend exit status."
4679 msgstr "无法获取后端退出状态。"
4680
4681 msgid "Unable to get class list"
4682 msgstr "无法获取类列表"
4683
4684 msgid "Unable to get class status"
4685 msgstr "无法获取类状态"
4686
4687 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4688 msgstr "无法获取打印机驱动列表"
4689
4690 msgid "Unable to get printer attributes"
4691 msgstr "无法获取打印机属性"
4692
4693 msgid "Unable to get printer list"
4694 msgstr "无法获取打印机列表"
4695
4696 msgid "Unable to get printer status"
4697 msgstr "无法获取打印机状态"
4698
4699 msgid "Unable to get printer status."
4700 msgstr "无法获取打印机状态。"
4701
4702 #, c-format
4703 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4704 msgstr "无法安装 Windows 2000 打印机驱动文件(%d)。"
4705
4706 #, c-format
4707 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4708 msgstr "无法安装 Windows 9x 打印机驱动文件(%d)。"
4709
4710 msgid "Unable to load help index."
4711 msgstr "无法载入帮助索引。"
4712
4713 #, c-format
4714 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4715 msgstr "无法定位打印机“%s”。"
4716
4717 msgid "Unable to locate printer."
4718 msgstr "无法定位打印机。"
4719
4720 msgid "Unable to modify class"
4721 msgstr "无法编辑类"
4722
4723 msgid "Unable to modify printer"
4724 msgstr "无法编辑打印机"
4725
4726 msgid "Unable to move job"
4727 msgstr "无法移动任务"
4728
4729 msgid "Unable to move jobs"
4730 msgstr "无法移动任务"
4731
4732 msgid "Unable to open PPD file"
4733 msgstr "无法打开 PPD 文件"
4734
4735 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4736 msgstr "无法打开 cupsd.conf 文件:"
4737
4738 msgid "Unable to open device file"
4739 msgstr "无法打开设备文件"
4740
4741 #, c-format
4742 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4743 msgstr "无法打开任务 #%2$d 中的文档 #%1$d。"
4744
4745 msgid "Unable to open help file."
4746 msgstr "无法打开帮助文件。"
4747
4748 msgid "Unable to open print file"
4749 msgstr "无法打开打印文件"
4750
4751 msgid "Unable to open raster file"
4752 msgstr "无法打开栅格文件"
4753
4754 msgid "Unable to print test page"
4755 msgstr "无法打印测试页"
4756
4757 msgid "Unable to read print data."
4758 msgstr "无法读取打印数据。"
4759
4760 msgid "Unable to rename job document file."
4761 msgstr "无法重命名任务文档。"
4762
4763 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4764 msgstr "无法解析 printer-uri。"
4765
4766 #, c-format
4767 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4768 msgstr "无法运行“%s”:%s"
4769
4770 # "Unable to read file" perhaps?
4771 msgid "Unable to see in file"
4772 msgstr "无法读取文件"
4773
4774 msgid "Unable to send command to printer driver"
4775 msgstr "无法向打印机驱动发送命令"
4776
4777 msgid "Unable to send data to printer."
4778 msgstr "无法向打印机发送数据。"
4779
4780 #, c-format
4781 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4782 msgstr "无法设置 Windows 打印机驱动(%d)。"
4783
4784 msgid "Unable to set options"
4785 msgstr "无法设置选项"
4786
4787 msgid "Unable to set server default"
4788 msgstr "无法设置服务器默认值"
4789
4790 msgid "Unable to start backend process."
4791 msgstr "无法启动后端进程。"
4792
4793 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4794 msgstr "无法上传 cupsd.conf 文件"
4795
4796 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4797 msgstr "无法使用老式 USB 类驱动。"
4798
4799 msgid "Unable to write print data"
4800 msgstr "无法写入打印数据"
4801
4802 #, c-format
4803 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4804 msgstr "无法写入已解包的打印数据:%s"
4805
4806 msgid "Unauthorized"
4807 msgstr "未认证"
4808
4809 msgid "Units"
4810 msgstr "单元"
4811
4812 msgid "Unknown"
4813 msgstr "未知"
4814
4815 #, c-format
4816 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4817 msgstr "选项“%2$s”带有未知选择“%1$s”。"
4818
4819 #, c-format
4820 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4821 msgstr "未知加密选项值:“%s”。"
4822
4823 #, c-format
4824 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4825 msgstr "未知文件排序:“%s”。"
4826
4827 #, c-format
4828 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4829 msgstr "未知格式字符:“%c”。"
4830
4831 msgid "Unknown hash algorithm."
4832 msgstr "未知哈希值算法。"
4833
4834 msgid "Unknown media size name."
4835 msgstr "未知介质尺寸名。"
4836
4837 #, c-format
4838 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4839 msgstr "带有值“%2$s”的未知选项“%1$s”。"
4840
4841 #, c-format
4842 msgid "Unknown option \"%s\"."
4843 msgstr "未知选项“%s”。"
4844
4845 #, c-format
4846 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4847 msgstr "未知打印模式:“%s”。"
4848
4849 #, c-format
4850 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4851 msgstr "未知 printer-error-policy“%s”。"
4852
4853 #, c-format
4854 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4855 msgstr "未知 printer-op-policy“%s”。"
4856
4857 msgid "Unknown request method."
4858 msgstr "未知请求方式。"
4859
4860 msgid "Unknown request version."
4861 msgstr "未知请求版本。"
4862
4863 msgid "Unknown scheme in URI"
4864 msgstr "URI 中含有未知方案"
4865
4866 msgid "Unknown service name."
4867 msgstr "未知服务名称。"
4868
4869 #, c-format
4870 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4871 msgstr "未知版本选项值:“%s”。"
4872
4873 #, c-format
4874 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4875 msgstr "不支持的“compression”值“%s”。"
4876
4877 #, c-format
4878 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4879 msgstr "不支持的“document-format”值“%s”。"
4880
4881 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
4882 msgstr ""
4883
4884 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4885 msgstr "不支持的“job-name”值。"
4886
4887 #, c-format
4888 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4889 msgstr "不支持的字符集“%s”。"
4890
4891 #, c-format
4892 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4893 msgstr "不支持的压缩算法“%s”。"
4894
4895 #, c-format
4896 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4897 msgstr "不支持的 document-format“%s”。"
4898
4899 #, c-format
4900 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4901 msgstr "不支持的 document-format“%s/%s”。"
4902
4903 #, c-format
4904 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4905 msgstr "不支持的格式“%s”。"
4906
4907 msgid "Unsupported margins."
4908 msgstr "不支持的边界。"
4909
4910 msgid "Unsupported media value."
4911 msgstr "不支持的介质值。"
4912
4913 #, c-format
4914 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4915 msgstr "不支持的 number-up 值 %d,将使用 number-up=1。"
4916
4917 #, c-format
4918 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4919 msgstr "不支持的 number-up-layout 值 %s,将使用 number-up-layout=lrtb。"
4920
4921 #, c-format
4922 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4923 msgstr "不支持的 page-border 值 %s,将使用 page-border=none。"
4924
4925 msgid "Unsupported raster data."
4926 msgstr "不支持的栅格化数据。"
4927
4928 msgid "Unsupported value type"
4929 msgstr "不支持的值类型"
4930
4931 msgid "Upgrade Required"
4932 msgstr "需要升级"
4933
4934 msgid ""
4935 "Usage:\n"
4936 "\n"
4937 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4938 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4939 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4940 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4941 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4942 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4943 msgstr ""
4944 "用法:\n"
4945 "\n"
4946 " lpadmin [-h 服务器] -d 目标\n"
4947 " lpadmin [-h 服务器] -x 目标\n"
4948 " lpadmin [-h 服务器] -p 打印机 [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4949 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4950 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4951 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4952
4953 #, c-format
4954 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4955 msgstr "用法:%s job-id user title copies options [file]"
4956
4957 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4958 msgstr "用法:cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4959
4960 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4961 msgstr "用法:cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4962
4963 msgid "Usage: cupsd [options]"
4964 msgstr "用法:cupsd [options]"
4965
4966 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
4967 msgstr "用法:cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
4968
4969 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4970 msgstr "用法:cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4971
4972 msgid ""
4973 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4974 msgstr ""
4975 "用法:cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4976
4977 msgid ""
4978 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
4979 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
4980 " ippfind --help\n"
4981 " ippfind --version"
4982 msgstr ""
4983 "用法:\tippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
4984 " \tippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
4985 " \tippfind --help\n"
4986 " \tippfind --version"
4987
4988 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4989 msgstr "用法:ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4990
4991 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
4992 msgstr "用法:lpmove job/src dest"
4993
4994 msgid ""
4995 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4996 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4997 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4998 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
4999 msgstr ""
5000 "用法:\tlpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5001 " \tlpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5002 " \tlpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5003 " \tlpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5004
5005 msgid ""
5006 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5007 msgstr ""
5008 "用法:lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5009
5010 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5011 msgstr "用法:ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5012
5013 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5014 msgstr "用法:ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5015
5016 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5017 msgstr "用法:ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5018
5019 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5020 msgstr "用法:ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5021
5022 msgid ""
5023 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5024 msgstr ""
5025 "用法:ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5026
5027 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5028 msgstr "用法:snmp [host-or-ip-address]"
5029
5030 msgid "Value uses indefinite length"
5031 msgstr "Value 使用不定长度"
5032
5033 msgid "VarBind uses indefinite length"
5034 msgstr "VarBind 使用不定长度"
5035
5036 msgid "Version uses indefinite length"
5037 msgstr "Version 使用不定长度"
5038
5039 msgid "Waiting for job to complete."
5040 msgstr "正在等待任务完成。"
5041
5042 msgid "Waiting for printer to become available."
5043 msgstr "正在等待打印机变得可用。"
5044
5045 msgid "Waiting for printer to finish."
5046 msgstr "正在等待打印机完成任务。"
5047
5048 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5049 msgstr "警告,未安装 Windows 2000 打印机驱动。"
5050
5051 msgid "Web Interface is Disabled"
5052 msgstr "网页界面被禁用"
5053
5054 msgid "Yes"
5055 msgstr "是"
5056
5057 #, c-format
5058 msgid ""
5059 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5060 "%s:%d%s</A>."
5061 msgstr ""
5062 "你必须通过此 URL 访问此页面:<A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
5063
5064 msgid "ZPL Label Printer"
5065 msgstr "ZPL 标签打印机"
5066
5067 msgid "Zebra"
5068 msgstr "Zebra"
5069
5070 msgid "aborted"
5071 msgstr "已中止"
5072
5073 msgid "accuracy-units"
5074 msgstr "Accuracy Units"
5075
5076 msgid "accuracy-units.mm"
5077 msgstr "Mm"
5078
5079 msgid "accuracy-units.nm"
5080 msgstr "Nm"
5081
5082 msgid "accuracy-units.um"
5083 msgstr "Um"
5084
5085 msgid "baling"
5086 msgstr "Bale Output"
5087
5088 msgid "baling-type"
5089 msgstr "Baling Type"
5090
5091 msgid "baling-type.band"
5092 msgstr "Band"
5093
5094 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5095 msgstr "Shrink Wrap"
5096
5097 msgid "baling-type.wrap"
5098 msgstr "Wrap"
5099
5100 msgid "baling-when"
5101 msgstr "Baling When"
5102
5103 msgid "baling-when.after-job"
5104 msgstr "After Job"
5105
5106 msgid "baling-when.after-sets"
5107 msgstr "After Sets"
5108
5109 msgid "binding"
5110 msgstr "Bind Output"
5111
5112 msgid "binding-reference-edge"
5113 msgstr "Binding Reference Edge"
5114
5115 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5116 msgstr "Bottom"
5117
5118 msgid "binding-reference-edge.left"
5119 msgstr "Left"
5120
5121 msgid "binding-reference-edge.right"
5122 msgstr "Right"
5123
5124 msgid "binding-reference-edge.top"
5125 msgstr "Top"
5126
5127 msgid "binding-type"
5128 msgstr "Binding Type"
5129
5130 msgid "binding-type.adhesive"
5131 msgstr "Adhesive"
5132
5133 msgid "binding-type.comb"
5134 msgstr "Comb"
5135
5136 msgid "binding-type.flat"
5137 msgstr "Flat"
5138
5139 msgid "binding-type.padding"
5140 msgstr "Padding"
5141
5142 msgid "binding-type.perfect"
5143 msgstr "Perfect"
5144
5145 msgid "binding-type.spiral"
5146 msgstr "Spiral"
5147
5148 msgid "binding-type.tape"
5149 msgstr "Tape"
5150
5151 msgid "binding-type.velo"
5152 msgstr "Velo"
5153
5154 msgid "canceled"
5155 msgstr "已取消"
5156
5157 msgid "charge-info-message"
5158 msgstr "Charge Info Message"
5159
5160 msgid "coating"
5161 msgstr "Coat Sheets"
5162
5163 msgid "coating-sides"
5164 msgstr "Coating Sides"
5165
5166 msgid "coating-sides.back"
5167 msgstr "Back"
5168
5169 msgid "coating-sides.both"
5170 msgstr "Both"
5171
5172 msgid "coating-sides.front"
5173 msgstr "Front"
5174
5175 msgid "coating-type"
5176 msgstr "Coating Type"
5177
5178 msgid "coating-type.archival"
5179 msgstr "Archival"
5180
5181 msgid "coating-type.archival-glossy"
5182 msgstr "Archival Glossy"
5183
5184 msgid "coating-type.archival-matte"
5185 msgstr "Archival Matte"
5186
5187 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5188 msgstr "Archival Semi Gloss"
5189
5190 msgid "coating-type.glossy"
5191 msgstr "Glossy"
5192
5193 msgid "coating-type.high-gloss"
5194 msgstr "High Gloss"
5195
5196 msgid "coating-type.matte"
5197 msgstr "Matte"
5198
5199 msgid "coating-type.semi-gloss"
5200 msgstr "Semi-Gloss"
5201
5202 msgid "coating-type.silicone"
5203 msgstr "Silicone"
5204
5205 msgid "coating-type.translucent"
5206 msgstr "Translucent"
5207
5208 msgid "completed"
5209 msgstr "已完成"
5210
5211 msgid "confirmation-sheet-print"
5212 msgstr "Confirmation Sheet Print"
5213
5214 msgid "copies"
5215 msgstr "Copies"
5216
5217 msgid "cover-back"
5218 msgstr "Cover Back"
5219
5220 msgid "cover-front"
5221 msgstr "Cover Front"
5222
5223 msgid "cover-sheet-info"
5224 msgstr "Cover Sheet Info"
5225
5226 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5227 msgstr "Date Time"
5228
5229 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5230 msgstr "From Name"
5231
5232 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5233 msgstr "Logo"
5234
5235 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5236 msgstr "Message"
5237
5238 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5239 msgstr "Organization"
5240
5241 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5242 msgstr "Subject"
5243
5244 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5245 msgstr "To Name"
5246
5247 msgid "cover-type"
5248 msgstr "Cover Type"
5249
5250 msgid "cover-type.no-cover"
5251 msgstr "No Cover"
5252
5253 msgid "cover-type.print-back"
5254 msgstr "Print Back"
5255
5256 msgid "cover-type.print-both"
5257 msgstr "Print Both"
5258
5259 msgid "cover-type.print-front"
5260 msgstr "Print Front"
5261
5262 msgid "cover-type.print-none"
5263 msgstr "Print None"
5264
5265 msgid "covering"
5266 msgstr "Cover Output"
5267
5268 msgid "covering-name"
5269 msgstr "Covering Name"
5270
5271 msgid "covering-name.plain"
5272 msgstr "Plain"
5273
5274 msgid "covering-name.pre-cut"
5275 msgstr "Pre Cut"
5276
5277 msgid "covering-name.pre-printed"
5278 msgstr "Pre Printed"
5279
5280 msgid "cups-deviced failed to execute."
5281 msgstr "无法执行 cups-deviced。"
5282
5283 msgid "cups-driverd failed to execute."
5284 msgstr "无法执行 cups-driverd。"
5285
5286 #, c-format
5287 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5288 msgstr "cupsaddsmb:打印机“%s”无 PPD 文件 — %s"
5289
5290 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5291 msgstr "cupsctl:无法直接设置 Listen 或 Port 值。"
5292
5293 #, c-format
5294 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5295 msgstr "cupsctl:无法连接服务器:%s"
5296
5297 #, c-format
5298 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5299 msgstr "cupsctl:未知选项“%s”"
5300
5301 #, c-format
5302 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5303 msgstr "cupsctl:未知选项“-%c”"
5304
5305 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5306 msgstr "cupsd:“-c”选项后预期配置文件名。"
5307
5308 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5309 msgstr "cupsd:“-s”选项后预期 cups-files.conf 文件名。"
5310
5311 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5312 msgstr "cupsd:未编译按需 (on-demand) 支持,使用一般模式运行。"
5313
5314 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5315 msgstr "cupsd:不允许相对 cups-files.conf 文件名。"
5316
5317 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5318 msgstr "cupsd:无法获取当前目录。"
5319
5320 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5321 msgstr "cupsd:无法获取 cups-files.conf 文件的路径。"
5322
5323 #, c-format
5324 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5325 msgstr "cupsd:未知参数“%s”- 已中止。"
5326
5327 #, c-format
5328 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5329 msgstr "cupsd:未知选项“%c”- 已中止。"
5330
5331 #, c-format
5332 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5333 msgstr "cupsfilter:无效文档数 %d。"
5334
5335 #, c-format
5336 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5337 msgstr "cupsfilter:无效任务 ID %d。"
5338
5339 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5340 msgstr "cupsfilter:只能指定一个文件名。"
5341
5342 #, c-format
5343 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5344 msgstr "cupsfilter:无法获取任务文件 — %s"
5345
5346 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5347 msgstr "cupstestppd:不能同时使用 -q 和 -v 选项。"
5348
5349 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5350 msgstr "cupstestppd:不能同时使用 -v 和 -q 选项。"
5351
5352 msgid "detailed-status-message"
5353 msgstr "Detailed Status Message"
5354
5355 #, c-format
5356 msgid "device for %s/%s: %s"
5357 msgstr "用于 %s/%s 的设备:%s"
5358
5359 #, c-format
5360 msgid "device for %s: %s"
5361 msgstr "用于 %s 的设备:%s"
5362
5363 msgid "document-copies"
5364 msgstr "Copies"
5365
5366 msgid "document-state"
5367 msgstr "Document State"
5368
5369 msgid "document-state-reasons"
5370 msgstr "Detailed Document State"
5371
5372 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5373 msgstr "Aborted By System"
5374
5375 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5376 msgstr "Canceled At Device"
5377
5378 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5379 msgstr "Canceled By Operator"
5380
5381 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5382 msgstr "Canceled By User"
5383
5384 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5385 msgstr "Completed Successfully"
5386
5387 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5388 msgstr "Completed With Errors"
5389
5390 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5391 msgstr "Completed With Warnings"
5392
5393 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5394 msgstr "Compression Error"
5395
5396 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5397 msgstr "Data Insufficient"
5398
5399 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5400 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
5401
5402 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5403 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
5404
5405 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5406 msgstr "Digital Signature Wait"
5407
5408 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5409 msgstr "Document Access Error"
5410
5411 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5412 msgstr "Document Fetchable"
5413
5414 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5415 msgstr "Document Format Error"
5416
5417 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5418 msgstr "Document Password Error"
5419
5420 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5421 msgstr "Document Permission Error"
5422
5423 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5424 msgstr "Document Security Error"
5425
5426 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5427 msgstr "Document Unprintable Error"
5428
5429 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5430 msgstr "Errors Detected"
5431
5432 msgid "document-state-reasons.incoming"
5433 msgstr "Incoming"
5434
5435 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5436 msgstr "Interpreting"
5437
5438 msgid "document-state-reasons.none"
5439 msgstr "None"
5440
5441 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5442 msgstr "Outgoing"
5443
5444 msgid "document-state-reasons.printing"
5445 msgstr "Printing"
5446
5447 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5448 msgstr "Processing To Stop Point"
5449
5450 msgid "document-state-reasons.queued"
5451 msgstr "Queued"
5452
5453 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5454 msgstr "Queued For Marker"
5455
5456 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5457 msgstr "Queued In Device"
5458
5459 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5460 msgstr "Resources Are Not Ready"
5461
5462 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5463 msgstr "Resources Are Not Supported"
5464
5465 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5466 msgstr "Submission Interrupted"
5467
5468 msgid "document-state-reasons.transforming"
5469 msgstr "Transforming"
5470
5471 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5472 msgstr "Unsupported Compression"
5473
5474 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5475 msgstr "Unsupported Document Format"
5476
5477 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5478 msgstr "Warnings Detected"
5479
5480 msgid "document-state.3"
5481 msgstr "Pending"
5482
5483 msgid "document-state.5"
5484 msgstr "Processing"
5485
5486 msgid "document-state.6"
5487 msgstr "Processing Stopped"
5488
5489 msgid "document-state.7"
5490 msgstr "Canceled"
5491
5492 msgid "document-state.8"
5493 msgstr "Aborted"
5494
5495 msgid "document-state.9"
5496 msgstr "Completed"
5497
5498 msgid "error-index uses indefinite length"
5499 msgstr "error-index 使用不定长度"
5500
5501 msgid "error-status uses indefinite length"
5502 msgstr "error-status 使用不定长度"
5503
5504 msgid "feed-orientation"
5505 msgstr "Feed Orientation"
5506
5507 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5508 msgstr "Long Edge First"
5509
5510 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5511 msgstr "Short Edge First"
5512
5513 msgid "fetch-status-code"
5514 msgstr "Fetch Status Code"
5515
5516 msgid "finishing-template"
5517 msgstr "Finishing Template"
5518
5519 msgid "finishing-template.bale"
5520 msgstr "Bale"
5521
5522 msgid "finishing-template.bind"
5523 msgstr "Bind"
5524
5525 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5526 msgstr "Bind Bottom"
5527
5528 msgid "finishing-template.bind-left"
5529 msgstr "Bind Left"
5530
5531 msgid "finishing-template.bind-right"
5532 msgstr "Bind Right"
5533
5534 msgid "finishing-template.bind-top"
5535 msgstr "Bind Top"
5536
5537 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5538 msgstr "Booklet Maker"
5539
5540 msgid "finishing-template.coat"
5541 msgstr "Coat"
5542
5543 msgid "finishing-template.cover"
5544 msgstr "Cover"
5545
5546 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5547 msgstr "Edge Stitch"
5548
5549 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5550 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5551
5552 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5553 msgstr "Edge Stitch Left"
5554
5555 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5556 msgstr "Edge Stitch Right"
5557
5558 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5559 msgstr "Edge Stitch Top"
5560
5561 msgid "finishing-template.fold"
5562 msgstr "Fold"
5563
5564 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5565 msgstr "Fold Accordion"
5566
5567 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5568 msgstr "Fold Double Gate"
5569
5570 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5571 msgstr "Fold Engineering Z"
5572
5573 msgid "finishing-template.fold-gate"
5574 msgstr "Fold Gate"
5575
5576 msgid "finishing-template.fold-half"
5577 msgstr "Fold Half"
5578
5579 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5580 msgstr "Fold Half Z"
5581
5582 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5583 msgstr "Fold Left Gate"
5584
5585 msgid "finishing-template.fold-letter"
5586 msgstr "Fold Letter"
5587
5588 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5589 msgstr "Fold Parallel"
5590
5591 msgid "finishing-template.fold-poster"
5592 msgstr "Fold Poster"
5593
5594 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5595 msgstr "Fold Right Gate"
5596
5597 msgid "finishing-template.fold-z"
5598 msgstr "Fold Z"
5599
5600 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5601 msgstr "JDF F10 1"
5602
5603 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5604 msgstr "JDF F10 2"
5605
5606 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5607 msgstr "JDF F10 3"
5608
5609 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5610 msgstr "JDF F12 1"
5611
5612 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5613 msgstr "JDF F12 10"
5614
5615 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5616 msgstr "JDF F12 11"
5617
5618 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5619 msgstr "JDF F12 12"
5620
5621 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5622 msgstr "JDF F12 13"
5623
5624 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5625 msgstr "JDF F12 14"
5626
5627 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5628 msgstr "JDF F12 2"
5629
5630 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5631 msgstr "JDF F12 3"
5632
5633 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5634 msgstr "JDF F12 4"
5635
5636 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5637 msgstr "JDF F12 5"
5638
5639 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5640 msgstr "JDF F12 6"
5641
5642 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5643 msgstr "JDF F12 7"
5644
5645 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5646 msgstr "JDF F12 8"
5647
5648 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5649 msgstr "JDF F12 9"
5650
5651 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5652 msgstr "JDF F14 1"
5653
5654 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5655 msgstr "JDF F16 1"
5656
5657 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5658 msgstr "JDF F16 10"
5659
5660 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5661 msgstr "JDF F16 11"
5662
5663 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5664 msgstr "JDF F16 12"
5665
5666 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5667 msgstr "JDF F16 13"
5668
5669 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5670 msgstr "JDF F16 14"
5671
5672 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5673 msgstr "JDF F16 2"
5674
5675 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5676 msgstr "JDF F16 3"
5677
5678 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5679 msgstr "JDF F16 4"
5680
5681 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5682 msgstr "JDF F16 5"
5683
5684 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5685 msgstr "JDF F16 6"
5686
5687 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5688 msgstr "JDF F16 7"
5689
5690 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5691 msgstr "JDF F16 8"
5692
5693 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5694 msgstr "JDF F16 9"
5695
5696 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5697 msgstr "JDF F18 1"
5698
5699 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5700 msgstr "JDF F18 2"
5701
5702 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5703 msgstr "JDF F18 3"
5704
5705 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5706 msgstr "JDF F18 4"
5707
5708 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5709 msgstr "JDF F18 5"
5710
5711 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5712 msgstr "JDF F18 6"
5713
5714 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5715 msgstr "JDF F18 7"
5716
5717 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5718 msgstr "JDF F18 8"
5719
5720 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5721 msgstr "JDF F18 9"
5722
5723 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5724 msgstr "JDF F2 1"
5725
5726 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5727 msgstr "JDF F20 1"
5728
5729 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5730 msgstr "JDF F20 2"
5731
5732 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5733 msgstr "JDF F24 1"
5734
5735 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5736 msgstr "JDF F24 10"
5737
5738 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5739 msgstr "JDF F24 11"
5740
5741 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5742 msgstr "JDF F24 2"
5743
5744 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5745 msgstr "JDF F24 3"
5746
5747 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5748 msgstr "JDF F24 4"
5749
5750 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5751 msgstr "JDF F24 5"
5752
5753 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5754 msgstr "JDF F24 6"
5755
5756 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5757 msgstr "JDF F24 7"
5758
5759 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5760 msgstr "JDF F24 8"
5761
5762 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5763 msgstr "JDF F24 9"
5764
5765 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5766 msgstr "JDF F28 1"
5767
5768 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5769 msgstr "JDF F32 1"
5770
5771 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5772 msgstr "JDF F32 2"
5773
5774 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5775 msgstr "JDF F32 3"
5776
5777 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5778 msgstr "JDF F32 4"
5779
5780 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5781 msgstr "JDF F32 5"
5782
5783 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5784 msgstr "JDF F32 6"
5785
5786 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5787 msgstr "JDF F32 7"
5788
5789 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5790 msgstr "JDF F32 8"
5791
5792 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5793 msgstr "JDF F32 9"
5794
5795 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5796 msgstr "JDF F36 1"
5797
5798 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5799 msgstr "JDF F36 2"
5800
5801 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5802 msgstr "JDF F4 1"
5803
5804 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5805 msgstr "JDF F4 2"
5806
5807 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5808 msgstr "JDF F40 1"
5809
5810 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5811 msgstr "JDF F48 1"
5812
5813 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5814 msgstr "JDF F48 2"
5815
5816 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5817 msgstr "JDF F6 1"
5818
5819 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5820 msgstr "JDF F6 2"
5821
5822 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5823 msgstr "JDF F6 3"
5824
5825 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5826 msgstr "JDF F6 4"
5827
5828 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
5829 msgstr "JDF F6 5"
5830
5831 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
5832 msgstr "JDF F6 6"
5833
5834 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
5835 msgstr "JDF F6 7"
5836
5837 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
5838 msgstr "JDF F6 8"
5839
5840 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
5841 msgstr "JDF F64 1"
5842
5843 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
5844 msgstr "JDF F64 2"
5845
5846 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
5847 msgstr "JDF F8 1"
5848
5849 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
5850 msgstr "JDF F8 2"
5851
5852 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
5853 msgstr "JDF F8 3"
5854
5855 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
5856 msgstr "JDF F8 4"
5857
5858 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
5859 msgstr "JDF F8 5"
5860
5861 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
5862 msgstr "JDF F8 6"
5863
5864 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
5865 msgstr "JDF F8 7"
5866
5867 msgid "finishing-template.jog-offset"
5868 msgstr "Jog Offset"
5869
5870 msgid "finishing-template.laminate"
5871 msgstr "Laminate"
5872
5873 msgid "finishing-template.punch"
5874 msgstr "Punch"
5875
5876 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
5877 msgstr "Punch Bottom Left"
5878
5879 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
5880 msgstr "Punch Bottom Right"
5881
5882 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
5883 msgstr "Punch Dual Bottom"
5884
5885 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
5886 msgstr "Punch Dual Left"
5887
5888 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
5889 msgstr "Punch Dual Right"
5890
5891 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
5892 msgstr "Punch Dual Top"
5893
5894 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
5895 msgstr "Punch Multiple Bottom"
5896
5897 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
5898 msgstr "Punch Multiple Left"
5899
5900 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
5901 msgstr "Punch Multiple Right"
5902
5903 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
5904 msgstr "Punch Multiple Top"
5905
5906 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
5907 msgstr "Punch Quad Bottom"
5908
5909 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
5910 msgstr "Punch Quad Left"
5911
5912 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
5913 msgstr "Punch Quad Right"
5914
5915 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
5916 msgstr "Punch Quad Top"
5917
5918 msgid "finishing-template.punch-top-left"
5919 msgstr "Punch Top Left"
5920
5921 msgid "finishing-template.punch-top-right"
5922 msgstr "Punch Top Right"
5923
5924 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
5925 msgstr "Punch Triple Bottom"
5926
5927 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
5928 msgstr "Punch Triple Left"
5929
5930 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
5931 msgstr "Punch Triple Right"
5932
5933 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
5934 msgstr "Punch Triple Top"
5935
5936 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
5937 msgstr "Saddle Stitch"
5938
5939 msgid "finishing-template.staple"
5940 msgstr "Staple"
5941
5942 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
5943 msgstr "Staple Bottom Left"
5944
5945 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
5946 msgstr "Staple Bottom Right"
5947
5948 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
5949 msgstr "Staple Dual Bottom"
5950
5951 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
5952 msgstr "Staple Dual Left"
5953
5954 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
5955 msgstr "Staple Dual Right"
5956
5957 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
5958 msgstr "Staple Dual Top"
5959
5960 msgid "finishing-template.staple-top-left"
5961 msgstr "Staple Top Left"
5962
5963 msgid "finishing-template.staple-top-right"
5964 msgstr "Staple Top Right"
5965
5966 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
5967 msgstr "Staple Triple Bottom"
5968
5969 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
5970 msgstr "Staple Triple Left"
5971
5972 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
5973 msgstr "Staple Triple Right"
5974
5975 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
5976 msgstr "Staple Triple Top"
5977
5978 msgid "finishing-template.trim"
5979 msgstr "Trim"
5980
5981 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
5982 msgstr "Trim After Copies"
5983
5984 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
5985 msgstr "Trim After Documents"
5986
5987 msgid "finishing-template.trim-after-job"
5988 msgstr "Trim After Job"
5989
5990 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
5991 msgstr "Trim After Pages"
5992
5993 msgid "finishings"
5994 msgstr "Finishings"
5995
5996 msgid "finishings-col"
5997 msgstr "Finishings"
5998
5999 msgid "finishings.10"
6000 msgstr "Fold"
6001
6002 msgid "finishings.100"
6003 msgstr "Fold Z"
6004
6005 msgid "finishings.101"
6006 msgstr "Fold Engineering Z"
6007
6008 msgid "finishings.11"
6009 msgstr "Trim"
6010
6011 msgid "finishings.12"
6012 msgstr "Bale"
6013
6014 msgid "finishings.13"
6015 msgstr "Booklet Maker"
6016
6017 msgid "finishings.14"
6018 msgstr "Jog Offset"
6019
6020 msgid "finishings.15"
6021 msgstr "Coat"
6022
6023 msgid "finishings.16"
6024 msgstr "Laminate"
6025
6026 msgid "finishings.20"
6027 msgstr "Staple Top Left"
6028
6029 msgid "finishings.21"
6030 msgstr "Staple Bottom Left"
6031
6032 msgid "finishings.22"
6033 msgstr "Staple Top Right"
6034
6035 msgid "finishings.23"
6036 msgstr "Staple Bottom Right"
6037
6038 msgid "finishings.24"
6039 msgstr "Edge Stitch Left"
6040
6041 msgid "finishings.25"
6042 msgstr "Edge Stitch Top"
6043
6044 msgid "finishings.26"
6045 msgstr "Edge Stitch Right"
6046
6047 msgid "finishings.27"
6048 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6049
6050 msgid "finishings.28"
6051 msgstr "Staple Dual Left"
6052
6053 msgid "finishings.29"
6054 msgstr "Staple Dual Top"
6055
6056 msgid "finishings.3"
6057 msgstr "None"
6058
6059 msgid "finishings.30"
6060 msgstr "Staple Dual Right"
6061
6062 msgid "finishings.31"
6063 msgstr "Staple Dual Bottom"
6064
6065 msgid "finishings.32"
6066 msgstr "Staple Triple Left"
6067
6068 msgid "finishings.33"
6069 msgstr "Staple Triple Top"
6070
6071 msgid "finishings.34"
6072 msgstr "Staple Triple Right"
6073
6074 msgid "finishings.35"
6075 msgstr "Staple Triple Bottom"
6076
6077 msgid "finishings.4"
6078 msgstr "Staple"
6079
6080 msgid "finishings.5"
6081 msgstr "Punch"
6082
6083 msgid "finishings.50"
6084 msgstr "Bind Left"
6085
6086 msgid "finishings.51"
6087 msgstr "Bind Top"
6088
6089 msgid "finishings.52"
6090 msgstr "Bind Right"
6091
6092 msgid "finishings.53"
6093 msgstr "Bind Bottom"
6094
6095 msgid "finishings.6"
6096 msgstr "Cover"
6097
6098 msgid "finishings.60"
6099 msgstr "Trim After Pages"
6100
6101 msgid "finishings.61"
6102 msgstr "Trim After Documents"
6103
6104 msgid "finishings.62"
6105 msgstr "Trim After Copies"
6106
6107 msgid "finishings.63"
6108 msgstr "Trim After Job"
6109
6110 msgid "finishings.7"
6111 msgstr "Bind"
6112
6113 msgid "finishings.70"
6114 msgstr "Punch Top Left"
6115
6116 msgid "finishings.71"
6117 msgstr "Punch Bottom Left"
6118
6119 msgid "finishings.72"
6120 msgstr "Punch Top Right"
6121
6122 msgid "finishings.73"
6123 msgstr "Punch Bottom Right"
6124
6125 msgid "finishings.74"
6126 msgstr "Punch Dual Left"
6127
6128 msgid "finishings.75"
6129 msgstr "Punch Dual Top"
6130
6131 msgid "finishings.76"
6132 msgstr "Punch Dual Right"
6133
6134 msgid "finishings.77"
6135 msgstr "Punch Dual Bottom"
6136
6137 msgid "finishings.78"
6138 msgstr "Punch Triple Left"
6139
6140 msgid "finishings.79"
6141 msgstr "Punch Triple Top"
6142
6143 msgid "finishings.8"
6144 msgstr "Saddle Stitch"
6145
6146 msgid "finishings.80"
6147 msgstr "Punch Triple Right"
6148
6149 msgid "finishings.81"
6150 msgstr "Punch Triple Bottom"
6151
6152 msgid "finishings.82"
6153 msgstr "Punch Quad Left"
6154
6155 msgid "finishings.83"
6156 msgstr "Punch Quad Top"
6157
6158 msgid "finishings.84"
6159 msgstr "Punch Quad Right"
6160
6161 msgid "finishings.85"
6162 msgstr "Punch Quad Bottom"
6163
6164 msgid "finishings.86"
6165 msgstr "Punch Multiple Left"
6166
6167 msgid "finishings.87"
6168 msgstr "Punch Multiple Top"
6169
6170 msgid "finishings.88"
6171 msgstr "Punch Multiple Right"
6172
6173 msgid "finishings.89"
6174 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6175
6176 msgid "finishings.9"
6177 msgstr "Edge Stitch"
6178
6179 msgid "finishings.90"
6180 msgstr "Fold Accordion"
6181
6182 msgid "finishings.91"
6183 msgstr "Fold Double Gate"
6184
6185 msgid "finishings.92"
6186 msgstr "Fold Gate"
6187
6188 msgid "finishings.93"
6189 msgstr "Fold Half"
6190
6191 msgid "finishings.94"
6192 msgstr "Fold Half Z"
6193
6194 msgid "finishings.95"
6195 msgstr "Fold Left Gate"
6196
6197 msgid "finishings.96"
6198 msgstr "Fold Letter"
6199
6200 msgid "finishings.97"
6201 msgstr "Fold Parallel"
6202
6203 msgid "finishings.98"
6204 msgstr "Fold Poster"
6205
6206 msgid "finishings.99"
6207 msgstr "Fold Right Gate"
6208
6209 msgid "folding"
6210 msgstr "Fold"
6211
6212 msgid "folding-direction"
6213 msgstr "Folding Direction"
6214
6215 msgid "folding-direction.inward"
6216 msgstr "Inward"
6217
6218 msgid "folding-direction.outward"
6219 msgstr "Outward"
6220
6221 msgid "folding-offset"
6222 msgstr "Fold Position"
6223
6224 msgid "folding-reference-edge"
6225 msgstr "Folding Reference Edge"
6226
6227 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6228 msgstr "Bottom"
6229
6230 msgid "folding-reference-edge.left"
6231 msgstr "Left"
6232
6233 msgid "folding-reference-edge.right"
6234 msgstr "Right"
6235
6236 msgid "folding-reference-edge.top"
6237 msgstr "Top"
6238
6239 msgid "font-name-requested"
6240 msgstr "Font Name"
6241
6242 msgid "font-size-requested"
6243 msgstr "Font Size"
6244
6245 msgid "force-front-side"
6246 msgstr "Force Front Side"
6247
6248 msgid "from-name"
6249 msgstr "From Name"
6250
6251 msgid "held"
6252 msgstr "保持"
6253
6254 msgid "help\t\tGet help on commands."
6255 msgstr "帮助\t\t获取关于命令的帮助。"
6256
6257 msgid "idle"
6258 msgstr "空闲"
6259
6260 msgid "imposition-template"
6261 msgstr "Imposition Template"
6262
6263 msgid "imposition-template.none"
6264 msgstr "None"
6265
6266 msgid "imposition-template.signature"
6267 msgstr "Signature"
6268
6269 msgid "input-attributes"
6270 msgstr "Input Attributes"
6271
6272 msgid "input-auto-scaling"
6273 msgstr "Scan Auto Scaling"
6274
6275 msgid "input-auto-skew-correction"
6276 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6277
6278 msgid "input-brightness"
6279 msgstr "Scan Brightness"
6280
6281 msgid "input-color-mode"
6282 msgstr "Input Color Mode"
6283
6284 msgid "input-color-mode.auto"
6285 msgstr "Automatic"
6286
6287 msgid "input-color-mode.bi-level"
6288 msgstr "Bi-Level"
6289
6290 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6291 msgstr "CMYK 16"
6292
6293 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6294 msgstr "CMYK 8"
6295
6296 msgid "input-color-mode.color"
6297 msgstr "Color"
6298
6299 msgid "input-color-mode.color_8"
6300 msgstr "Color 8"
6301
6302 msgid "input-color-mode.monochrome"
6303 msgstr "Monochrome"
6304
6305 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6306 msgstr "Monochrome 16"
6307
6308 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6309 msgstr "Monochrome 4"
6310
6311 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6312 msgstr "Monochrome 8"
6313
6314 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6315 msgstr "RGB 16"
6316
6317 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6318 msgstr "RGBA 16"
6319
6320 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6321 msgstr "RGBA 8"
6322
6323 msgid "input-content-type"
6324 msgstr "Input Content Type"
6325
6326 msgid "input-content-type.auto"
6327 msgstr "Automatic"
6328
6329 msgid "input-content-type.halftone"
6330 msgstr "Halftone"
6331
6332 msgid "input-content-type.line-art"
6333 msgstr "Line Art"
6334
6335 msgid "input-content-type.magazine"
6336 msgstr "Magazine"
6337
6338 msgid "input-content-type.photo"
6339 msgstr "Photo"
6340
6341 msgid "input-content-type.text"
6342 msgstr "Text"
6343
6344 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6345 msgstr "Text And Photo"
6346
6347 msgid "input-contrast"
6348 msgstr "Scan Contrast"
6349
6350 msgid "input-film-scan-mode"
6351 msgstr "Input Film Scan Mode"
6352
6353 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6354 msgstr "Black And White Negative Film"
6355
6356 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6357 msgstr "Color Negative Film"
6358
6359 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6360 msgstr "Color Slide Film"
6361
6362 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6363 msgstr "Not Applicable"
6364
6365 msgid "input-images-to-transfer"
6366 msgstr "Scan Images To Transfer"
6367
6368 msgid "input-media"
6369 msgstr "Input Media"
6370
6371 msgid "input-media.auto"
6372 msgstr "Automatic"
6373
6374 msgid "input-orientation-requested"
6375 msgstr "Input Orientation"
6376
6377 msgid "input-quality"
6378 msgstr "Input Quality"
6379
6380 msgid "input-resolution"
6381 msgstr "Scan Resolution"
6382
6383 msgid "input-scaling-height"
6384 msgstr "Scan Scaling Height"
6385
6386 msgid "input-scaling-width"
6387 msgstr "Scan Scaling Width"
6388
6389 msgid "input-scan-regions"
6390 msgstr "Scan Regions"
6391
6392 msgid "input-sharpness"
6393 msgstr "Scan Sharpness"
6394
6395 msgid "input-sides"
6396 msgstr "Input Sides"
6397
6398 msgid "input-source"
6399 msgstr "Input Source"
6400
6401 msgid "input-source.adf"
6402 msgstr "Adf"
6403
6404 msgid "input-source.film-reader"
6405 msgstr "Film Reader"
6406
6407 msgid "input-source.platen"
6408 msgstr "Platen"
6409
6410 msgid "insert-after-page-number"
6411 msgstr "Insert Page Number"
6412
6413 msgid "insert-count"
6414 msgstr "Insert Count"
6415
6416 msgid "insert-sheet"
6417 msgstr "Insert Sheet"
6418
6419 #, c-format
6420 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6421 msgstr "ippfind:无效的正则表达式:%s"
6422
6423 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6424 msgstr "ippfind:不能在 --or 后使用 --and。"
6425
6426 #, c-format
6427 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6428 msgstr "ippfind:在 %s 后预期键名。"
6429
6430 #, c-format
6431 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6432 msgstr "ippfind:在 %s 后预期端口范围。"
6433
6434 #, c-format
6435 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6436 msgstr "ippfind:在 %s 后预期程序。"
6437
6438 #, c-format
6439 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6440 msgstr "ippfind:在 %s 后预期分号。"
6441
6442 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6443 msgstr "ippfind:替换操作后缺少右花括号。"
6444
6445 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6446 msgstr "ippfind:缺少右括号。"
6447
6448 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6449 msgstr "ippfind:“--and”前缺少表达式。"
6450
6451 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6452 msgstr "ippfind:“--or”前缺少表达式。"
6453
6454 #, c-format
6455 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6456 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少键名。"
6457
6458 #, c-format
6459 msgid "ippfind: Missing name after %s."
6460 msgstr ""
6461
6462 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6463 msgstr "ippfind:缺少左括号。"
6464
6465 #, c-format
6466 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6467 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少程序。"
6468
6469 #, c-format
6470 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6471 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少正则表达式。"
6472
6473 #, c-format
6474 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6475 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少分号。"
6476
6477 msgid "ippfind: Out of memory."
6478 msgstr "ippfind:内存不足。"
6479
6480 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6481 msgstr "ippfind:括号过多。"
6482
6483 #, c-format
6484 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6485 msgstr "ippfind:无法浏览或解析:%s"
6486
6487 #, c-format
6488 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6489 msgstr "ippfind:无法执行“%s”:%s"
6490
6491 #, c-format
6492 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6493 msgstr "ippfind:无法使用 Bonjour:%s"
6494
6495 #, c-format
6496 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6497 msgstr "ippfind:未知变量“{%s}”。"
6498
6499 msgid ""
6500 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6501 "and \"-X\"."
6502 msgstr ""
6503
6504 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6505 msgstr "ipptool:“-i”和“-n”不能与“-P”和“-X”混用。"
6506
6507 #, c-format
6508 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
6509 msgstr ""
6510
6511 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6512 msgstr "ipptool:“-i”选项后指定的秒数无效。"
6513
6514 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6515 msgstr "ipptool:只能指定一个 URI。"
6516
6517 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6518 msgstr "ipptool:“-n”选项后缺少数量。"
6519
6520 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6521 msgstr ""
6522
6523 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6524 msgstr "ipptool:“-f”选项后缺少文件名。"
6525
6526 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6527 msgstr "ipptool:“-d”选项后缺少 name=value 声明。"
6528
6529 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6530 msgstr "ipptool:“-i”选项后缺少秒数。"
6531
6532 msgid "ipptool: URI required before test file."
6533 msgstr "ipptool:测试文件前需要 URI。"
6534
6535 msgid "job-account-id"
6536 msgstr "Job Account ID"
6537
6538 msgid "job-account-type"
6539 msgstr "Job Account Type"
6540
6541 msgid "job-account-type.general"
6542 msgstr "General"
6543
6544 msgid "job-account-type.group"
6545 msgstr "Group"
6546
6547 msgid "job-account-type.none"
6548 msgstr "None"
6549
6550 msgid "job-accounting-output-bin"
6551 msgstr "Job Accounting Output Bin"
6552
6553 msgid "job-accounting-sheets"
6554 msgstr "Job Accounting Sheets"
6555
6556 msgid "job-accounting-sheets-type"
6557 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6558
6559 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6560 msgstr "None"
6561
6562 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6563 msgstr "Standard"
6564
6565 msgid "job-accounting-user-id"
6566 msgstr "Job Accounting User ID"
6567
6568 msgid "job-collation-type"
6569 msgstr "Job Collation Type"
6570
6571 msgid "job-collation-type.3"
6572 msgstr "Uncollated Sheets"
6573
6574 msgid "job-collation-type.4"
6575 msgstr "Collated Documents"
6576
6577 msgid "job-collation-type.5"
6578 msgstr "Uncollated Documents"
6579
6580 msgid "job-copies"
6581 msgstr "Job Copies"
6582
6583 msgid "job-cover-back"
6584 msgstr "Job Cover Back"
6585
6586 msgid "job-cover-front"
6587 msgstr "Job Cover Front"
6588
6589 msgid "job-delay-output-until"
6590 msgstr "Job Delay Output Until"
6591
6592 msgid "job-delay-output-until-time"
6593 msgstr "Job Delay Output Until Time"
6594
6595 msgid "job-delay-output-until.day-time"
6596 msgstr "Day Time"
6597
6598 msgid "job-delay-output-until.evening"
6599 msgstr "Evening"
6600
6601 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6602 msgstr "Indefinite"
6603
6604 msgid "job-delay-output-until.night"
6605 msgstr "Night"
6606
6607 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6608 msgstr "No Delay Output"
6609
6610 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6611 msgstr "Second Shift"
6612
6613 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6614 msgstr "Third Shift"
6615
6616 msgid "job-delay-output-until.weekend"
6617 msgstr "Weekend"
6618
6619 msgid "job-error-action"
6620 msgstr "Job Error Action"
6621
6622 msgid "job-error-action.abort-job"
6623 msgstr "Abort Job"
6624
6625 msgid "job-error-action.cancel-job"
6626 msgstr "Cancel Job"
6627
6628 msgid "job-error-action.continue-job"
6629 msgstr "Continue Job"
6630
6631 msgid "job-error-action.suspend-job"
6632 msgstr "Suspend Job"
6633
6634 msgid "job-error-sheet"
6635 msgstr "Job Error Sheet"
6636
6637 msgid "job-error-sheet-type"
6638 msgstr "Job Error Sheet Type"
6639
6640 msgid "job-error-sheet-type.none"
6641 msgstr "None"
6642
6643 msgid "job-error-sheet-type.standard"
6644 msgstr "Standard"
6645
6646 msgid "job-error-sheet-when"
6647 msgstr "Job Error Sheet When"
6648
6649 msgid "job-error-sheet-when.always"
6650 msgstr "Always"
6651
6652 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6653 msgstr "On Error"
6654
6655 msgid "job-finishings"
6656 msgstr "Job Finishings"
6657
6658 msgid "job-hold-until"
6659 msgstr "Hold Until"
6660
6661 msgid "job-hold-until-time"
6662 msgstr "Job Hold Until Time"
6663
6664 msgid "job-hold-until.day-time"
6665 msgstr "Day Time"
6666
6667 msgid "job-hold-until.evening"
6668 msgstr "Evening"
6669
6670 msgid "job-hold-until.indefinite"
6671 msgstr "Released"
6672
6673 msgid "job-hold-until.night"
6674 msgstr "Night"
6675
6676 msgid "job-hold-until.no-hold"
6677 msgstr "No Hold"
6678
6679 msgid "job-hold-until.second-shift"
6680 msgstr "Second Shift"
6681
6682 msgid "job-hold-until.third-shift"
6683 msgstr "Third Shift"
6684
6685 msgid "job-hold-until.weekend"
6686 msgstr "Weekend"
6687
6688 msgid "job-mandatory-attributes"
6689 msgstr "Job Mandatory Attributes"
6690
6691 msgid "job-name"
6692 msgstr "Job Name"
6693
6694 msgid "job-phone-number"
6695 msgstr "Job Phone Number"
6696
6697 msgid "job-printer-uri attribute missing."
6698 msgstr "缺少 job-printer-uri 属性。"
6699
6700 msgid "job-priority"
6701 msgstr "Job Priority"
6702
6703 msgid "job-recipient-name"
6704 msgstr "Job Recipient Name"
6705
6706 msgid "job-save-disposition"
6707 msgstr "Job Save Disposition"
6708
6709 msgid "job-sheet-message"
6710 msgstr "Job Sheet Message"
6711
6712 msgid "job-sheets"
6713 msgstr "Banner Page"
6714
6715 msgid "job-sheets-col"
6716 msgstr "Banner Page"
6717
6718 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6719 msgstr "First Print Stream Page"
6720
6721 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6722 msgstr "Start and End Sheets"
6723
6724 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6725 msgstr "End Sheet"
6726
6727 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6728 msgstr "Start Sheet"
6729
6730 msgid "job-sheets.none"
6731 msgstr "None"
6732
6733 msgid "job-sheets.standard"
6734 msgstr "Standard"
6735
6736 msgid "job-state"
6737 msgstr "Job State"
6738
6739 msgid "job-state-message"
6740 msgstr "Job State Message"
6741
6742 msgid "job-state-reasons"
6743 msgstr "Detailed Job State"
6744
6745 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6746 msgstr "Aborted By System"
6747
6748 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6749 msgstr "Account Authorization Failed"
6750
6751 msgid "job-state-reasons.account-closed"
6752 msgstr "Account Closed"
6753
6754 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6755 msgstr "Account Info Needed"
6756
6757 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6758 msgstr "Account Limit Reached"
6759
6760 msgid "job-state-reasons.compression-error"
6761 msgstr "Compression Error"
6762
6763 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6764 msgstr "Conflicting Attributes"
6765
6766 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6767 msgstr "Connected To Destination"
6768
6769 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6770 msgstr "Connecting To Destination"
6771
6772 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6773 msgstr "Destination Uri Failed"
6774
6775 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6776 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6777
6778 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6779 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6780
6781 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6782 msgstr "Document Access Error"
6783
6784 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6785 msgstr "Document Format Error"
6786
6787 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6788 msgstr "Document Password Error"
6789
6790 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6791 msgstr "Document Permission Error"
6792
6793 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6794 msgstr "Document Security Error"
6795
6796 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6797 msgstr "Document Unprintable Error"
6798
6799 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6800 msgstr "Errors Detected"
6801
6802 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6803 msgstr "Job Canceled At Device"
6804
6805 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6806 msgstr "Job Canceled By Operator"
6807
6808 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6809 msgstr "Job Canceled By User"
6810
6811 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6812 msgstr "Job Completed Successfully"
6813
6814 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6815 msgstr "Job Completed With Errors"
6816
6817 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6818 msgstr "Job Completed With Warnings"
6819
6820 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6821 msgstr "Job Data Insufficient"
6822
6823 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6824 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6825
6826 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6827 msgstr "Job Digital Signature Wait"
6828
6829 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
6830 msgstr "Job Fetchable"
6831
6832 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
6833 msgstr "Job Held For Review"
6834
6835 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
6836 msgstr "Job Hold Until Specified"
6837
6838 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
6839 msgstr "Job Incoming"
6840
6841 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
6842 msgstr "Job Interpreting"
6843
6844 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
6845 msgstr "Job Outgoing"
6846
6847 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
6848 msgstr "Job Password Wait"
6849
6850 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
6851 msgstr "Job Printed Successfully"
6852
6853 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
6854 msgstr "Job Printed With Errors"
6855
6856 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
6857 msgstr "Job Printed With Warnings"
6858
6859 msgid "job-state-reasons.job-printing"
6860 msgstr "Job Printing"
6861
6862 msgid "job-state-reasons.job-queued"
6863 msgstr "Job Queued"
6864
6865 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
6866 msgstr "Job Queued For Marker"
6867
6868 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
6869 msgstr "Job Release Wait"
6870
6871 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
6872 msgstr "Job Restartable"
6873
6874 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
6875 msgstr "Job Resuming"
6876
6877 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
6878 msgstr "Job Saved Successfully"
6879
6880 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
6881 msgstr "Job Saved With Errors"
6882
6883 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
6884 msgstr "Job Saved With Warnings"
6885
6886 msgid "job-state-reasons.job-saving"
6887 msgstr "Job Saving"
6888
6889 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
6890 msgstr "Job Spooling"
6891
6892 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
6893 msgstr "Job Streaming"
6894
6895 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
6896 msgstr "Job Suspended"
6897
6898 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
6899 msgstr "Job Suspended By Operator"
6900
6901 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
6902 msgstr "Job Suspended By System"
6903
6904 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
6905 msgstr "Job Suspended By User"
6906
6907 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
6908 msgstr "Job Suspending"
6909
6910 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
6911 msgstr "Job Transferring"
6912
6913 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
6914 msgstr "Job Transforming"
6915
6916 msgid "job-state-reasons.none"
6917 msgstr "None"
6918
6919 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
6920 msgstr "Printer Stopped"
6921
6922 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
6923 msgstr "Printer Stopped Partly"
6924
6925 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
6926 msgstr "Processing To Stop Point"
6927
6928 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
6929 msgstr "Queued In Device"
6930
6931 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
6932 msgstr "Resources Are Not Ready"
6933
6934 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
6935 msgstr "Resources Are Not Supported"
6936
6937 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
6938 msgstr "Service Off Line"
6939
6940 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
6941 msgstr "Submission Interrupted"
6942
6943 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
6944 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
6945
6946 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
6947 msgstr "Unsupported Compression"
6948
6949 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
6950 msgstr "Unsupported Document Format"
6951
6952 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
6953 msgstr "Waiting For User Action"
6954
6955 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
6956 msgstr "Warnings Detected"
6957
6958 msgid "job-state.3"
6959 msgstr "Pending"
6960
6961 msgid "job-state.4"
6962 msgstr "Pending Held"
6963
6964 msgid "job-state.5"
6965 msgstr "Processing"
6966
6967 msgid "job-state.6"
6968 msgstr "Processing Stopped"
6969
6970 msgid "job-state.7"
6971 msgstr "Canceled"
6972
6973 msgid "job-state.8"
6974 msgstr "Aborted"
6975
6976 msgid "job-state.9"
6977 msgstr "Completed"
6978
6979 msgid "laminating"
6980 msgstr "Laminate Pages"
6981
6982 msgid "laminating-sides"
6983 msgstr "Laminating Sides"
6984
6985 msgid "laminating-sides.back"
6986 msgstr "Back"
6987
6988 msgid "laminating-sides.both"
6989 msgstr "Both"
6990
6991 msgid "laminating-sides.front"
6992 msgstr "Front"
6993
6994 msgid "laminating-type"
6995 msgstr "Laminating Type"
6996
6997 msgid "laminating-type.archival"
6998 msgstr "Archival"
6999
7000 msgid "laminating-type.glossy"
7001 msgstr "Glossy"
7002
7003 msgid "laminating-type.high-gloss"
7004 msgstr "High Gloss"
7005
7006 msgid "laminating-type.matte"
7007 msgstr "Matte"
7008
7009 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7010 msgstr "Semi-Gloss"
7011
7012 msgid "laminating-type.translucent"
7013 msgstr "Translucent"
7014
7015 msgid "logo"
7016 msgstr "Logo"
7017
7018 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7019 msgstr "lpadmin:类名中只能包含可打印字符。"
7020
7021 #, c-format
7022 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7023 msgstr "lpadmin:“-%c”选项后预期 PPD。"
7024
7025 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7026 msgstr "lpadmin:“-u”选项后预期 allow/deny:userlist 表达式。"
7027
7028 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7029 msgstr "lpadmin:“-r”选项后预期类。"
7030
7031 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7032 msgstr "lpadmin:“-c”选项后预期类名称。"
7033
7034 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7035 msgstr "lpadmin:“-D”选项后预期描述。"
7036
7037 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7038 msgstr "lpadmin:“-v”选项后预期设备 URI。"
7039
7040 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7041 msgstr "lpadmin:“-I”选项后预期文件类型。"
7042
7043 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7044 msgstr "lpadmin:“-h”选项后预期主机名。"
7045
7046 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7047 msgstr "lpadmin:“-L”选项后预期位置。"
7048
7049 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7050 msgstr "lpadmin:“-m”选项后预期型号。"
7051
7052 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7053 msgstr "lpadmin:“-R”选项后预期名称。"
7054
7055 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7056 msgstr "lpadmin:“-o”选项后预期 name=value 表达式。"
7057
7058 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7059 msgstr "lpadmin:“-p”选项后预期打印机。"
7060
7061 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7062 msgstr "lpadmin:“-d”选项后预期打印机名称。"
7063
7064 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7065 msgstr "lpadmin:“-x”选项后预期打印机或类。"
7066
7067 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7068 msgstr "lpadmin:未找到成员名称。"
7069
7070 #, c-format
7071 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7072 msgstr "lpadmin:打印机 %s 已经是类 %s 中的成员。"
7073
7074 #, c-format
7075 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7076 msgstr "lpadmin:打印机 %s 不是类 %s 中的成员。"
7077
7078 msgid ""
7079 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7080 "version of CUPS."
7081 msgstr ""
7082
7083 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7084 msgstr "lpadmin:打印机名称中只能包含可打印字符。"
7085
7086 msgid ""
7087 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7088 "of CUPS."
7089 msgstr ""
7090
7091 msgid ""
7092 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7093 "reasons."
7094 msgstr ""
7095
7096 msgid ""
7097 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7098 " You must specify a printer name first."
7099 msgstr ""
7100 "lpadmin:无法将打印机添加到类:\n"
7101 " 你必须先指定打印机名称。"
7102
7103 #, c-format
7104 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7105 msgstr "lpadmin:无法连接到服务器:%s"
7106
7107 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7108 msgstr "lpadmin:无法创建临时文件"
7109
7110 msgid ""
7111 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7112 " You must specify a printer name first."
7113 msgstr ""
7114 "lpadmin:无法删除选项:\n"
7115 " 你必须先指定打印机名称。"
7116
7117 #, c-format
7118 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7119 msgstr "lpadmin:无法打开 PPD“%1$s”:在行 %3$d 中的 %2$s。"
7120
7121 #, c-format
7122 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7123 msgstr "lpadmin:无法打开 PPD 文件“%s”- %s"
7124
7125 msgid ""
7126 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7127 " You must specify a printer name first."
7128 msgstr ""
7129 "lpadmin:无法从类删除打印机:\n"
7130 " 你必须先指定打印机名称。"
7131
7132 msgid ""
7133 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7134 " You must specify a printer name first."
7135 msgstr ""
7136 "lpadmin:无法设置打印机选项:\n"
7137 " 你必须先指定打印机名称。"
7138
7139 #, c-format
7140 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7141 msgstr "lpadmin:未知允许/拒绝选项“%s”。"
7142
7143 #, c-format
7144 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7145 msgstr "lpadmin:未知参数“%s”。"
7146
7147 #, c-format
7148 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7149 msgstr "lpadmin:未知选项“%c”。"
7150
7151 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7152 msgstr ""
7153
7154 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7155 msgstr "lpadmin:警告 — 内容类型列表已被忽略。"
7156
7157 msgid "lpc> "
7158 msgstr "lpc> "
7159
7160 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7161 msgstr "lpinfo:“--device-id”选项后预期 1284 设备 ID 字串。"
7162
7163 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7164 msgstr "lpinfo:“--language”选项后预期语言。"
7165
7166 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7167 msgstr "lpinfo:“--make-and-model”选项后预期生产商和型号。"
7168
7169 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7170 msgstr "lpinfo:“--product”选项后预期产品。"
7171
7172 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7173 msgstr "lpinfo:“--exclude-schemes”选项后预期方案列表。"
7174
7175 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7176 msgstr "lpinfo:“--include-schemes”选项后预期方案列表。"
7177
7178 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7179 msgstr "lpinfo:“--timeout”选项后预期超时。"
7180
7181 #, c-format
7182 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7183 msgstr "lpmove:无法连接到服务器:%s"
7184
7185 #, c-format
7186 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7187 msgstr "lpmove:未知参数“%s”。"
7188
7189 msgid "lpoptions: No printers."
7190 msgstr "lpoptions:没有打印机。"
7191
7192 #, c-format
7193 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7194 msgstr "lpoptions:无法添加打印机或实例:%s"
7195
7196 #, c-format
7197 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7198 msgstr "lpoptions:无法为 %s 获取 PPD 文件:%s"
7199
7200 #, c-format
7201 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7202 msgstr "lpoptions:无法为 %s 打开 PPD 文件。"
7203
7204 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7205 msgstr "lpoptions:未知打印机或类。"
7206
7207 #, c-format
7208 msgid ""
7209 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7210 "\"."
7211 msgstr "lpstat:错误 — %s 环境变量指定了不存在的目的地“%s”。"
7212
7213 msgid "material-amount"
7214 msgstr "Amount of Material"
7215
7216 msgid "material-amount-units"
7217 msgstr "Material Amount Units"
7218
7219 msgid "material-amount-units.g"
7220 msgstr "G"
7221
7222 msgid "material-amount-units.kg"
7223 msgstr "Kg"
7224
7225 msgid "material-amount-units.l"
7226 msgstr "L"
7227
7228 msgid "material-amount-units.m"
7229 msgstr "M"
7230
7231 msgid "material-amount-units.ml"
7232 msgstr "Ml"
7233
7234 msgid "material-amount-units.mm"
7235 msgstr "Mm"
7236
7237 msgid "material-color"
7238 msgstr "Material Color"
7239
7240 msgid "material-diameter"
7241 msgstr "Material Diameter"
7242
7243 msgid "material-diameter-tolerance"
7244 msgstr "Material Diameter Tolerance"
7245
7246 msgid "material-fill-density"
7247 msgstr "Material Fill Density"
7248
7249 msgid "material-name"
7250 msgstr "Material Name"
7251
7252 msgid "material-purpose"
7253 msgstr "Material Purpose"
7254
7255 msgid "material-purpose.all"
7256 msgstr "All"
7257
7258 msgid "material-purpose.base"
7259 msgstr "Base"
7260
7261 msgid "material-purpose.in-fill"
7262 msgstr "In Fill"
7263
7264 msgid "material-purpose.shell"
7265 msgstr "Shell"
7266
7267 msgid "material-purpose.support"
7268 msgstr "Support"
7269
7270 msgid "material-rate"
7271 msgstr "Feed Rate"
7272
7273 msgid "material-rate-units"
7274 msgstr "Material Rate Units"
7275
7276 msgid "material-rate-units.mg_second"
7277 msgstr "Mg Second"
7278
7279 msgid "material-rate-units.ml_second"
7280 msgstr "Ml Second"
7281
7282 msgid "material-rate-units.mm_second"
7283 msgstr "Mm Second"
7284
7285 msgid "material-shell-thickness"
7286 msgstr "Material Shell Thickness"
7287
7288 msgid "material-temperature"
7289 msgstr "Material Temperature"
7290
7291 msgid "material-type"
7292 msgstr "Material Type"
7293
7294 msgid "material-type.abs"
7295 msgstr "Abs"
7296
7297 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7298 msgstr "Abs Carbon Fiber"
7299
7300 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7301 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7302
7303 msgid "material-type.chocolate"
7304 msgstr "Chocolate"
7305
7306 msgid "material-type.gold"
7307 msgstr "Gold"
7308
7309 msgid "material-type.nylon"
7310 msgstr "Nylon"
7311
7312 msgid "material-type.pet"
7313 msgstr "Pet"
7314
7315 msgid "material-type.photopolymer"
7316 msgstr "Photopolymer"
7317
7318 msgid "material-type.pla"
7319 msgstr "Pla"
7320
7321 msgid "material-type.pla-conductive"
7322 msgstr "Pla Conductive"
7323
7324 msgid "material-type.pla-flexible"
7325 msgstr "Pla Flexible"
7326
7327 msgid "material-type.pla-magnetic"
7328 msgstr "Pla Magnetic"
7329
7330 msgid "material-type.pla-steel"
7331 msgstr "Pla Steel"
7332
7333 msgid "material-type.pla-stone"
7334 msgstr "Pla Stone"
7335
7336 msgid "material-type.pla-wood"
7337 msgstr "Pla Wood"
7338
7339 msgid "material-type.polycarbonate"
7340 msgstr "Polycarbonate"
7341
7342 msgid "material-type.pva-dissolvable"
7343 msgstr "Dissolvable PVA"
7344
7345 msgid "material-type.silver"
7346 msgstr "Silver"
7347
7348 msgid "material-type.titanium"
7349 msgstr "Titanium"
7350
7351 msgid "material-type.wax"
7352 msgstr "Wax"
7353
7354 msgid "materials-col"
7355 msgstr "Materials"
7356
7357 msgid "media"
7358 msgstr "Media"
7359
7360 msgid "media-back-coating"
7361 msgstr "Media Back Coating"
7362
7363 msgid "media-back-coating.glossy"
7364 msgstr "Glossy"
7365
7366 msgid "media-back-coating.high-gloss"
7367 msgstr "High Gloss"
7368
7369 msgid "media-back-coating.matte"
7370 msgstr "Matte"
7371
7372 msgid "media-back-coating.none"
7373 msgstr "None"
7374
7375 msgid "media-back-coating.satin"
7376 msgstr "Satin"
7377
7378 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7379 msgstr "Semi-Gloss"
7380
7381 msgid "media-bottom-margin"
7382 msgstr "Media Bottom Margin"
7383
7384 msgid "media-col"
7385 msgstr "Media"
7386
7387 msgid "media-color"
7388 msgstr "Media Color"
7389
7390 msgid "media-color.black"
7391 msgstr "Black"
7392
7393 msgid "media-color.blue"
7394 msgstr "Blue"
7395
7396 msgid "media-color.brown"
7397 msgstr "Brown"
7398
7399 msgid "media-color.buff"
7400 msgstr "Buff"
7401
7402 msgid "media-color.clear-black"
7403 msgstr "Clear Black"
7404
7405 msgid "media-color.clear-blue"
7406 msgstr "Clear Blue"
7407
7408 msgid "media-color.clear-brown"
7409 msgstr "Clear Brown"
7410
7411 msgid "media-color.clear-buff"
7412 msgstr "Clear Buff"
7413
7414 msgid "media-color.clear-cyan"
7415 msgstr "Clear Cyan"
7416
7417 msgid "media-color.clear-gold"
7418 msgstr "Clear Gold"
7419
7420 msgid "media-color.clear-goldenrod"
7421 msgstr "Clear Goldenrod"
7422
7423 msgid "media-color.clear-gray"
7424 msgstr "Clear Gray"
7425
7426 msgid "media-color.clear-green"
7427 msgstr "Clear Green"
7428
7429 msgid "media-color.clear-ivory"
7430 msgstr "Clear Ivory"
7431
7432 msgid "media-color.clear-magenta"
7433 msgstr "Clear Magenta"
7434
7435 msgid "media-color.clear-multi-color"
7436 msgstr "Clear Multi Color"
7437
7438 msgid "media-color.clear-mustard"
7439 msgstr "Clear Mustard"
7440
7441 msgid "media-color.clear-orange"
7442 msgstr "Clear Orange"
7443
7444 msgid "media-color.clear-pink"
7445 msgstr "Clear Pink"
7446
7447 msgid "media-color.clear-red"
7448 msgstr "Clear Red"
7449
7450 msgid "media-color.clear-silver"
7451 msgstr "Clear Silver"
7452
7453 msgid "media-color.clear-turquoise"
7454 msgstr "Clear Turquoise"
7455
7456 msgid "media-color.clear-violet"
7457 msgstr "Clear Violet"
7458
7459 msgid "media-color.clear-white"
7460 msgstr "Clear White"
7461
7462 msgid "media-color.clear-yellow"
7463 msgstr "Clear Yellow"
7464
7465 msgid "media-color.cyan"
7466 msgstr "Cyan"
7467
7468 msgid "media-color.dark-blue"
7469 msgstr "Dark Blue"
7470
7471 msgid "media-color.dark-brown"
7472 msgstr "Dark Brown"
7473
7474 msgid "media-color.dark-buff"
7475 msgstr "Dark Buff"
7476
7477 msgid "media-color.dark-cyan"
7478 msgstr "Dark Cyan"
7479
7480 msgid "media-color.dark-gold"
7481 msgstr "Dark Gold"
7482
7483 msgid "media-color.dark-goldenrod"
7484 msgstr "Dark Goldenrod"
7485
7486 msgid "media-color.dark-gray"
7487 msgstr "Dark Gray"
7488
7489 msgid "media-color.dark-green"
7490 msgstr "Dark Green"
7491
7492 msgid "media-color.dark-ivory"
7493 msgstr "Dark Ivory"
7494
7495 msgid "media-color.dark-magenta"
7496 msgstr "Dark Magenta"
7497
7498 msgid "media-color.dark-mustard"
7499 msgstr "Dark Mustard"
7500
7501 msgid "media-color.dark-orange"
7502 msgstr "Dark Orange"
7503
7504 msgid "media-color.dark-pink"
7505 msgstr "Dark Pink"
7506
7507 msgid "media-color.dark-red"
7508 msgstr "Dark Red"
7509
7510 msgid "media-color.dark-silver"
7511 msgstr "Dark Silver"
7512
7513 msgid "media-color.dark-turquoise"
7514 msgstr "Dark Turquoise"
7515
7516 msgid "media-color.dark-violet"
7517 msgstr "Dark Violet"
7518
7519 msgid "media-color.dark-yellow"
7520 msgstr "Dark Yellow"
7521
7522 msgid "media-color.gold"
7523 msgstr "Gold"
7524
7525 msgid "media-color.goldenrod"
7526 msgstr "Goldenrod"
7527
7528 msgid "media-color.gray"
7529 msgstr "Gray"
7530
7531 msgid "media-color.green"
7532 msgstr "Green"
7533
7534 msgid "media-color.ivory"
7535 msgstr "Ivory"
7536
7537 msgid "media-color.light-black"
7538 msgstr "Light Black"
7539
7540 msgid "media-color.light-blue"
7541 msgstr "Light Blue"
7542
7543 msgid "media-color.light-brown"
7544 msgstr "Light Brown"
7545
7546 msgid "media-color.light-buff"
7547 msgstr "Light Buff"
7548
7549 msgid "media-color.light-cyan"
7550 msgstr "Light Cyan"
7551
7552 msgid "media-color.light-gold"
7553 msgstr "Light Gold"
7554
7555 msgid "media-color.light-goldenrod"
7556 msgstr "Light Goldenrod"
7557
7558 msgid "media-color.light-gray"
7559 msgstr "Light Gray"
7560
7561 msgid "media-color.light-green"
7562 msgstr "Light Green"
7563
7564 msgid "media-color.light-ivory"
7565 msgstr "Light Ivory"
7566
7567 msgid "media-color.light-magenta"
7568 msgstr "Light Magenta"
7569
7570 msgid "media-color.light-mustard"
7571 msgstr "Light Mustard"
7572
7573 msgid "media-color.light-orange"
7574 msgstr "Light Orange"
7575
7576 msgid "media-color.light-pink"
7577 msgstr "Light Pink"
7578
7579 msgid "media-color.light-red"
7580 msgstr "Light Red"
7581
7582 msgid "media-color.light-silver"
7583 msgstr "Light Silver"
7584
7585 msgid "media-color.light-turquoise"
7586 msgstr "Light Turquoise"
7587
7588 msgid "media-color.light-violet"
7589 msgstr "Light Violet"
7590
7591 msgid "media-color.light-yellow"
7592 msgstr "Light Yellow"
7593
7594 msgid "media-color.magenta"
7595 msgstr "Magenta"
7596
7597 msgid "media-color.multi-color"
7598 msgstr "Multi-Color"
7599
7600 msgid "media-color.mustard"
7601 msgstr "Mustard"
7602
7603 msgid "media-color.no-color"
7604 msgstr "No Color"
7605
7606 msgid "media-color.orange"
7607 msgstr "Orange"
7608
7609 msgid "media-color.pink"
7610 msgstr "Pink"
7611
7612 msgid "media-color.red"
7613 msgstr "Red"
7614
7615 msgid "media-color.silver"
7616 msgstr "Silver"
7617
7618 msgid "media-color.turquoise"
7619 msgstr "Turquoise"
7620
7621 msgid "media-color.violet"
7622 msgstr "Violet"
7623
7624 msgid "media-color.white"
7625 msgstr "White"
7626
7627 msgid "media-color.yellow"
7628 msgstr "Yellow"
7629
7630 msgid "media-front-coating"
7631 msgstr "Media Front Coating"
7632
7633 msgid "media-grain"
7634 msgstr "Media Grain"
7635
7636 msgid "media-grain.x-direction"
7637 msgstr "Cross-Feed Direction"
7638
7639 msgid "media-grain.y-direction"
7640 msgstr "Feed Direction"
7641
7642 msgid "media-hole-count"
7643 msgstr "Media Hole Count"
7644
7645 msgid "media-info"
7646 msgstr "Media Info"
7647
7648 msgid "media-input-tray-check"
7649 msgstr "Media Input Tray Check"
7650
7651 msgid "media-left-margin"
7652 msgstr "Media Left Margin"
7653
7654 msgid "media-pre-printed"
7655 msgstr "Media Preprinted"
7656
7657 msgid "media-pre-printed.blank"
7658 msgstr "Blank"
7659
7660 msgid "media-pre-printed.letter-head"
7661 msgstr "Letterhead"
7662
7663 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7664 msgstr "Preprinted"
7665
7666 msgid "media-recycled"
7667 msgstr "Media Recycled"
7668
7669 msgid "media-recycled.none"
7670 msgstr "None"
7671
7672 msgid "media-recycled.standard"
7673 msgstr "Standard"
7674
7675 msgid "media-right-margin"
7676 msgstr "Media Right Margin"
7677
7678 msgid "media-size"
7679 msgstr "Media Dimensions"
7680
7681 msgid "media-size-name"
7682 msgstr "Media Name"
7683
7684 msgid "media-source"
7685 msgstr "Media Source"
7686
7687 msgid "media-source.alternate"
7688 msgstr "Alternate"
7689
7690 msgid "media-source.alternate-roll"
7691 msgstr "Alternate Roll"
7692
7693 msgid "media-source.auto"
7694 msgstr "Automatic"
7695
7696 msgid "media-source.bottom"
7697 msgstr "Bottom"
7698
7699 msgid "media-source.by-pass-tray"
7700 msgstr "By Pass Tray"
7701
7702 msgid "media-source.center"
7703 msgstr "Center"
7704
7705 msgid "media-source.disc"
7706 msgstr "Disc"
7707
7708 msgid "media-source.envelope"
7709 msgstr "Envelope"
7710
7711 msgid "media-source.hagaki"
7712 msgstr "Hagaki"
7713
7714 msgid "media-source.large-capacity"
7715 msgstr "Large Capacity"
7716
7717 msgid "media-source.left"
7718 msgstr "Left"
7719
7720 msgid "media-source.main"
7721 msgstr "Main"
7722
7723 msgid "media-source.main-roll"
7724 msgstr "Main Roll"
7725
7726 msgid "media-source.manual"
7727 msgstr "Manual"
7728
7729 msgid "media-source.middle"
7730 msgstr "Middle"
7731
7732 msgid "media-source.photo"
7733 msgstr "Photo"
7734
7735 msgid "media-source.rear"
7736 msgstr "Rear"
7737
7738 msgid "media-source.right"
7739 msgstr "Right"
7740
7741 msgid "media-source.roll-1"
7742 msgstr "Roll 1"
7743
7744 msgid "media-source.roll-10"
7745 msgstr "Roll 10"
7746
7747 msgid "media-source.roll-2"
7748 msgstr "Roll 2"
7749
7750 msgid "media-source.roll-3"
7751 msgstr "Roll 3"
7752
7753 msgid "media-source.roll-4"
7754 msgstr "Roll 4"
7755
7756 msgid "media-source.roll-5"
7757 msgstr "Roll 5"
7758
7759 msgid "media-source.roll-6"
7760 msgstr "Roll 6"
7761
7762 msgid "media-source.roll-7"
7763 msgstr "Roll 7"
7764
7765 msgid "media-source.roll-8"
7766 msgstr "Roll 8"
7767
7768 msgid "media-source.roll-9"
7769 msgstr "Roll 9"
7770
7771 msgid "media-source.side"
7772 msgstr "Side"
7773
7774 msgid "media-source.top"
7775 msgstr "Top"
7776
7777 msgid "media-source.tray-1"
7778 msgstr "Tray 1"
7779
7780 msgid "media-source.tray-10"
7781 msgstr "Tray 10"
7782
7783 msgid "media-source.tray-11"
7784 msgstr "Tray 11"
7785
7786 msgid "media-source.tray-12"
7787 msgstr "Tray 12"
7788
7789 msgid "media-source.tray-13"
7790 msgstr "Tray 13"
7791
7792 msgid "media-source.tray-14"
7793 msgstr "Tray 14"
7794
7795 msgid "media-source.tray-15"
7796 msgstr "Tray 15"
7797
7798 msgid "media-source.tray-16"
7799 msgstr "Tray 16"
7800
7801 msgid "media-source.tray-17"
7802 msgstr "Tray 17"
7803
7804 msgid "media-source.tray-18"
7805 msgstr "Tray 18"
7806
7807 msgid "media-source.tray-19"
7808 msgstr "Tray 19"
7809
7810 msgid "media-source.tray-2"
7811 msgstr "Tray 2"
7812
7813 msgid "media-source.tray-20"
7814 msgstr "Tray 20"
7815
7816 msgid "media-source.tray-3"
7817 msgstr "Tray 3"
7818
7819 msgid "media-source.tray-4"
7820 msgstr "Tray 4"
7821
7822 msgid "media-source.tray-5"
7823 msgstr "Tray 5"
7824
7825 msgid "media-source.tray-6"
7826 msgstr "Tray 6"
7827
7828 msgid "media-source.tray-7"
7829 msgstr "Tray 7"
7830
7831 msgid "media-source.tray-8"
7832 msgstr "Tray 8"
7833
7834 msgid "media-source.tray-9"
7835 msgstr "Tray 9"
7836
7837 msgid "media-thickness"
7838 msgstr "Media Thickness"
7839
7840 msgid "media-tooth"
7841 msgstr "Media Tooth"
7842
7843 msgid "media-tooth.antique"
7844 msgstr "Antique"
7845
7846 msgid "media-tooth.calendared"
7847 msgstr "Calendared"
7848
7849 msgid "media-tooth.coarse"
7850 msgstr "Coarse"
7851
7852 msgid "media-tooth.fine"
7853 msgstr "Fine"
7854
7855 msgid "media-tooth.linen"
7856 msgstr "Linen"
7857
7858 msgid "media-tooth.medium"
7859 msgstr "Medium"
7860
7861 msgid "media-tooth.smooth"
7862 msgstr "Smooth"
7863
7864 msgid "media-tooth.stipple"
7865 msgstr "Stipple"
7866
7867 msgid "media-tooth.uncalendared"
7868 msgstr "Uncalendared"
7869
7870 msgid "media-tooth.vellum"
7871 msgstr "Vellum"
7872
7873 msgid "media-top-margin"
7874 msgstr "Media Top Margin"
7875
7876 msgid "media-type"
7877 msgstr "Media Type"
7878
7879 msgid "media-type.aluminum"
7880 msgstr "Aluminum"
7881
7882 msgid "media-type.auto"
7883 msgstr "Automatic"
7884
7885 msgid "media-type.back-print-film"
7886 msgstr "Back Print Film"
7887
7888 msgid "media-type.cardboard"
7889 msgstr "Cardboard"
7890
7891 msgid "media-type.cardstock"
7892 msgstr "Cardstock"
7893
7894 msgid "media-type.cd"
7895 msgstr "CD"
7896
7897 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
7898 msgstr "Advanced Photo Paper"
7899
7900 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
7901 msgstr "Glossy Brochure Paper"
7902
7903 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
7904 msgstr "Matte Brochure Paper"
7905
7906 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
7907 msgstr "Matte Cover Paper"
7908
7909 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
7910 msgstr "Office Recycled Paper"
7911
7912 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
7913 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
7914
7915 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
7916 msgstr "Everyday Matte Paper"
7917
7918 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
7919 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
7920
7921 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
7922 msgstr "Multipurpose Paper"
7923
7924 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
7925 msgstr "Mid-Weight Paper"
7926
7927 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
7928 msgstr "Premium Inkjet Paper"
7929
7930 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
7931 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
7932
7933 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
7934 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
7935
7936 msgid "media-type.continuous"
7937 msgstr "Continuous"
7938
7939 msgid "media-type.continuous-long"
7940 msgstr "Continuous Long"
7941
7942 msgid "media-type.continuous-short"
7943 msgstr "Continuous Short"
7944
7945 msgid "media-type.corrugated-board"
7946 msgstr "Corrugated Board"
7947
7948 msgid "media-type.disc"
7949 msgstr "Optical Disc"
7950
7951 msgid "media-type.disc-glossy"
7952 msgstr "Glossy Optical Disc"
7953
7954 msgid "media-type.disc-high-gloss"
7955 msgstr "High Gloss Optical Disc"
7956
7957 msgid "media-type.disc-matte"
7958 msgstr "Matte Optical Disc"
7959
7960 msgid "media-type.disc-satin"
7961 msgstr "Satin Optical Disc"
7962
7963 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
7964 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
7965
7966 msgid "media-type.double-wall"
7967 msgstr "Double Wall"
7968
7969 msgid "media-type.dry-film"
7970 msgstr "Dry Film"
7971
7972 msgid "media-type.dvd"
7973 msgstr "DVD"
7974
7975 msgid "media-type.embossing-foil"
7976 msgstr "Embossing Foil"
7977
7978 msgid "media-type.end-board"
7979 msgstr "End Board"
7980
7981 msgid "media-type.envelope"
7982 msgstr "Envelope"
7983
7984 msgid "media-type.envelope-archival"
7985 msgstr "Archival Envelope"
7986
7987 msgid "media-type.envelope-bond"
7988 msgstr "Bond Envelope"
7989
7990 msgid "media-type.envelope-coated"
7991 msgstr "Coated Envelope"
7992
7993 msgid "media-type.envelope-cotton"
7994 msgstr "Cotton Envelope"
7995
7996 msgid "media-type.envelope-fine"
7997 msgstr "Fine Envelope"
7998
7999 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8000 msgstr "Heavyweight Envelope"
8001
8002 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8003 msgstr "Inkjet Envelope"
8004
8005 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8006 msgstr "Lightweight Envelope"
8007
8008 msgid "media-type.envelope-plain"
8009 msgstr "Plain Envelope"
8010
8011 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8012 msgstr "Preprinted Envelope"
8013
8014 msgid "media-type.envelope-window"
8015 msgstr "Windowed Envelope"
8016
8017 msgid "media-type.fabric"
8018 msgstr "Fabric"
8019
8020 msgid "media-type.fabric-archival"
8021 msgstr "Archival Fabric"
8022
8023 msgid "media-type.fabric-glossy"
8024 msgstr "Glossy Fabric"
8025
8026 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8027 msgstr "High Gloss Fabric"
8028
8029 msgid "media-type.fabric-matte"
8030 msgstr "Matte Fabric"
8031
8032 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8033 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8034
8035 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8036 msgstr "Waterproof Fabric"
8037
8038 msgid "media-type.film"
8039 msgstr "Film"
8040
8041 msgid "media-type.flexo-base"
8042 msgstr "Flexo Base"
8043
8044 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8045 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8046
8047 msgid "media-type.flute"
8048 msgstr "Flute"
8049
8050 msgid "media-type.foil"
8051 msgstr "Foil"
8052
8053 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8054 msgstr "Full Cut Tabs"
8055
8056 msgid "media-type.glass"
8057 msgstr "Glass"
8058
8059 msgid "media-type.glass-colored"
8060 msgstr "Glass Colored"
8061
8062 msgid "media-type.glass-opaque"
8063 msgstr "Glass Opaque"
8064
8065 msgid "media-type.glass-surfaced"
8066 msgstr "Glass Surfaced"
8067
8068 msgid "media-type.glass-textured"
8069 msgstr "Glass Textured"
8070
8071 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8072 msgstr "Gravure Cylinder"
8073
8074 msgid "media-type.image-setter-paper"
8075 msgstr "Image Setter Paper"
8076
8077 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8078 msgstr "Imaging Cylinder"
8079
8080 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8081 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8082
8083 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8084 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8085
8086 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8087 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8088
8089 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8090 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8091
8092 msgid "media-type.labels"
8093 msgstr "Labels"
8094
8095 msgid "media-type.labels-colored"
8096 msgstr "Colored Labels"
8097
8098 msgid "media-type.labels-glossy"
8099 msgstr "Glossy Labels"
8100
8101 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8102 msgstr "High Gloss Labels"
8103
8104 msgid "media-type.labels-inkjet"
8105 msgstr "Inkjet Labels"
8106
8107 msgid "media-type.labels-matte"
8108 msgstr "Matte Labels"
8109
8110 msgid "media-type.labels-permanent"
8111 msgstr "Permanent Labels"
8112
8113 msgid "media-type.labels-satin"
8114 msgstr "Satin Labels"
8115
8116 msgid "media-type.labels-security"
8117 msgstr "Security Labels"
8118
8119 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8120 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8121
8122 msgid "media-type.laminating-foil"
8123 msgstr "Laminating Foil"
8124
8125 msgid "media-type.letterhead"
8126 msgstr "Letterhead"
8127
8128 msgid "media-type.metal"
8129 msgstr "Metal"
8130
8131 msgid "media-type.metal-glossy"
8132 msgstr "Metal Glossy"
8133
8134 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8135 msgstr "Metal High Gloss"
8136
8137 msgid "media-type.metal-matte"
8138 msgstr "Metal Matte"
8139
8140 msgid "media-type.metal-satin"
8141 msgstr "Metal Satin"
8142
8143 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8144 msgstr "Metal Semi Gloss"
8145
8146 msgid "media-type.mounting-tape"
8147 msgstr "Mounting Tape"
8148
8149 msgid "media-type.multi-layer"
8150 msgstr "Multi Layer"
8151
8152 msgid "media-type.multi-part-form"
8153 msgstr "Multi Part Form"
8154
8155 msgid "media-type.other"
8156 msgstr "Other"
8157
8158 msgid "media-type.paper"
8159 msgstr "Paper"
8160
8161 msgid "media-type.photographic"
8162 msgstr "Photo Paper"
8163
8164 msgid "media-type.photographic-archival"
8165 msgstr "Photographic Archival"
8166
8167 msgid "media-type.photographic-film"
8168 msgstr "Photo Film"
8169
8170 msgid "media-type.photographic-glossy"
8171 msgstr "Glossy Photo Paper"
8172
8173 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8174 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8175
8176 msgid "media-type.photographic-matte"
8177 msgstr "Matte Photo Paper"
8178
8179 msgid "media-type.photographic-satin"
8180 msgstr "Satin Photo Paper"
8181
8182 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8183 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8184
8185 msgid "media-type.plastic"
8186 msgstr "Plastic"
8187
8188 msgid "media-type.plastic-archival"
8189 msgstr "Plastic Archival"
8190
8191 msgid "media-type.plastic-colored"
8192 msgstr "Plastic Colored"
8193
8194 msgid "media-type.plastic-glossy"
8195 msgstr "Plastic Glossy"
8196
8197 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8198 msgstr "Plastic High Gloss"
8199
8200 msgid "media-type.plastic-matte"
8201 msgstr "Plastic Matte"
8202
8203 msgid "media-type.plastic-satin"
8204 msgstr "Plastic Satin"
8205
8206 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8207 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8208
8209 msgid "media-type.plate"
8210 msgstr "Plate"
8211
8212 msgid "media-type.polyester"
8213 msgstr "Polyester"
8214
8215 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8216 msgstr "Pre Cut Tabs"
8217
8218 msgid "media-type.roll"
8219 msgstr "Roll"
8220
8221 msgid "media-type.screen"
8222 msgstr "Screen"
8223
8224 msgid "media-type.screen-paged"
8225 msgstr "Screen Paged"
8226
8227 msgid "media-type.self-adhesive"
8228 msgstr "Self Adhesive"
8229
8230 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8231 msgstr "Self Adhesive Film"
8232
8233 msgid "media-type.shrink-foil"
8234 msgstr "Shrink Foil"
8235
8236 msgid "media-type.single-face"
8237 msgstr "Single Face"
8238
8239 msgid "media-type.single-wall"
8240 msgstr "Single Wall"
8241
8242 msgid "media-type.sleeve"
8243 msgstr "Sleeve"
8244
8245 msgid "media-type.stationery"
8246 msgstr "Stationery"
8247
8248 msgid "media-type.stationery-archival"
8249 msgstr "Stationery Archival"
8250
8251 msgid "media-type.stationery-coated"
8252 msgstr "Coated Paper"
8253
8254 msgid "media-type.stationery-cotton"
8255 msgstr "Stationery Cotton"
8256
8257 msgid "media-type.stationery-fine"
8258 msgstr "Vellum Paper"
8259
8260 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8261 msgstr "Heavyweight Paper"
8262
8263 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8264 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8265
8266 msgid "media-type.stationery-inkjet"
8267 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8268
8269 msgid "media-type.stationery-letterhead"
8270 msgstr "Letterhead"
8271
8272 msgid "media-type.stationery-lightweight"
8273 msgstr "Lightweight Paper"
8274
8275 msgid "media-type.stationery-preprinted"
8276 msgstr "Preprinted Paper"
8277
8278 msgid "media-type.stationery-prepunched"
8279 msgstr "Punched Paper"
8280
8281 msgid "media-type.tab-stock"
8282 msgstr "Tab Stock"
8283
8284 msgid "media-type.tractor"
8285 msgstr "Tractor"
8286
8287 msgid "media-type.transfer"
8288 msgstr "Transfer"
8289
8290 msgid "media-type.transparency"
8291 msgstr "Transparency"
8292
8293 msgid "media-type.triple-wall"
8294 msgstr "Triple Wall"
8295
8296 msgid "media-type.wet-film"
8297 msgstr "Wet Film"
8298
8299 msgid "media-weight-metric"
8300 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8301
8302 msgid "media.asme_f_28x40in"
8303 msgstr "28 x 40\""
8304
8305 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8306 msgstr "A4 or US Letter"
8307
8308 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8309 msgstr "2a0"
8310
8311 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8312 msgstr "A0"
8313
8314 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8315 msgstr "A0x3"
8316
8317 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8318 msgstr "A10"
8319
8320 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8321 msgstr "A1"
8322
8323 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8324 msgstr "A1x3"
8325
8326 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8327 msgstr "A1x4"
8328
8329 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8330 msgstr "A2"
8331
8332 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8333 msgstr "A2x3"
8334
8335 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8336 msgstr "A2x4"
8337
8338 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8339 msgstr "A2x5"
8340
8341 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8342 msgstr "A3 (Extra)"
8343
8344 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8345 msgstr "A3"
8346
8347 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8348 msgstr "A3x3"
8349
8350 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8351 msgstr "A3x4"
8352
8353 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8354 msgstr "A3x5"
8355
8356 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8357 msgstr "A3x6"
8358
8359 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8360 msgstr "A3x7"
8361
8362 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8363 msgstr "A4 (Extra)"
8364
8365 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8366 msgstr "A4 (Tab)"
8367
8368 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8369 msgstr "A4"
8370
8371 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8372 msgstr "A4x3"
8373
8374 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8375 msgstr "A4x4"
8376
8377 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8378 msgstr "A4x5"
8379
8380 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8381 msgstr "A4x6"
8382
8383 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8384 msgstr "A4x7"
8385
8386 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8387 msgstr "A4x8"
8388
8389 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8390 msgstr "A4x9"
8391
8392 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8393 msgstr "A5 (Extra)"
8394
8395 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8396 msgstr "A5"
8397
8398 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8399 msgstr "A6"
8400
8401 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8402 msgstr "A7"
8403
8404 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8405 msgstr "A8"
8406
8407 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8408 msgstr "A9"
8409
8410 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8411 msgstr "B0"
8412
8413 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8414 msgstr "B10"
8415
8416 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8417 msgstr "B1"
8418
8419 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8420 msgstr "B2"
8421
8422 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8423 msgstr "B3"
8424
8425 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8426 msgstr "B4"
8427
8428 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8429 msgstr "B5 (Extra)"
8430
8431 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8432 msgstr "B5 Envelope"
8433
8434 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8435 msgstr "B6"
8436
8437 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8438 msgstr "B6/C4 Envelope"
8439
8440 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8441 msgstr "B7"
8442
8443 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8444 msgstr "B8"
8445
8446 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8447 msgstr "B9"
8448
8449 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8450 msgstr "C0 Envelope"
8451
8452 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8453 msgstr "C10 Envelope"
8454
8455 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8456 msgstr "C1 Envelope"
8457
8458 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8459 msgstr "C2 Envelope"
8460
8461 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8462 msgstr "C3 Envelope"
8463
8464 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8465 msgstr "C4 Envelope"
8466
8467 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8468 msgstr "C5 Envelope"
8469
8470 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8471 msgstr "C6 Envelope"
8472
8473 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8474 msgstr "C6c5 Envelope"
8475
8476 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8477 msgstr "C7 Envelope"
8478
8479 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8480 msgstr "C7c6 Envelope"
8481
8482 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8483 msgstr "C8 Envelope"
8484
8485 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8486 msgstr "C9 Envelope"
8487
8488 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8489 msgstr "DL Envelope"
8490
8491 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8492 msgstr "Ra0"
8493
8494 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8495 msgstr "Ra1"
8496
8497 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8498 msgstr "Ra2"
8499
8500 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8501 msgstr "Ra3"
8502
8503 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8504 msgstr "Ra4"
8505
8506 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8507 msgstr "Sra0"
8508
8509 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8510 msgstr "Sra1"
8511
8512 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8513 msgstr "Sra2"
8514
8515 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8516 msgstr "Sra3"
8517
8518 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8519 msgstr "Sra4"
8520
8521 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8522 msgstr "JIS B0"
8523
8524 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8525 msgstr "JIS B10"
8526
8527 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8528 msgstr "JIS B1"
8529
8530 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8531 msgstr "JIS B2"
8532
8533 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8534 msgstr "JIS B3"
8535
8536 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8537 msgstr "JIS B4"
8538
8539 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8540 msgstr "JIS B5"
8541
8542 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8543 msgstr "JIS B6"
8544
8545 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8546 msgstr "JIS B7"
8547
8548 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8549 msgstr "JIS B8"
8550
8551 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8552 msgstr "JIS B9"
8553
8554 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8555 msgstr "JIS Executive"
8556
8557 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8558 msgstr "Chou 2 Envelope"
8559
8560 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8561 msgstr "Chou 3 Envelope"
8562
8563 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8564 msgstr "Chou 4 Envelope"
8565
8566 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8567 msgstr "Hagaki"
8568
8569 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8570 msgstr "Kahu Envelope"
8571
8572 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8573 msgstr "Kahu 2 Envelope"
8574
8575 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8576 msgstr "216 x 277mme"
8577
8578 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8579 msgstr "197 x 267mme"
8580
8581 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8582 msgstr "190 x 240mme"
8583
8584 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8585 msgstr "142 x 205mme"
8586
8587 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8588 msgstr "119 x 197mme"
8589
8590 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8591 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8592
8593 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8594 msgstr "You 4 Envelope"
8595
8596 msgid "media.na_10x11_10x11in"
8597 msgstr "10 x 11\""
8598
8599 msgid "media.na_10x13_10x13in"
8600 msgstr "10 x 13\""
8601
8602 msgid "media.na_10x14_10x14in"
8603 msgstr "10 x 14\""
8604
8605 msgid "media.na_10x15_10x15in"
8606 msgstr "10 x 15\""
8607
8608 msgid "media.na_11x12_11x12in"
8609 msgstr "11 x 12\""
8610
8611 msgid "media.na_11x15_11x15in"
8612 msgstr "11 x 15\""
8613
8614 msgid "media.na_12x19_12x19in"
8615 msgstr "12 x 19\""
8616
8617 msgid "media.na_5x7_5x7in"
8618 msgstr "5 x 7\""
8619
8620 msgid "media.na_6x9_6x9in"
8621 msgstr "6 x 9\""
8622
8623 msgid "media.na_7x9_7x9in"
8624 msgstr "7 x 9\""
8625
8626 msgid "media.na_9x11_9x11in"
8627 msgstr "9 x 11\""
8628
8629 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8630 msgstr "A2 Envelope"
8631
8632 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8633 msgstr "9 x 12\""
8634
8635 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8636 msgstr "12 x 18\""
8637
8638 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8639 msgstr "18 x 24\""
8640
8641 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8642 msgstr "24 x 36\""
8643
8644 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8645 msgstr "26 x 38\""
8646
8647 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8648 msgstr "27 x 39\""
8649
8650 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8651 msgstr "36 x 48\""
8652
8653 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8654 msgstr "12 x 19.17\""
8655
8656 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8657 msgstr "C5 Envelope"
8658
8659 msgid "media.na_c_17x22in"
8660 msgstr "17 x 22\""
8661
8662 msgid "media.na_d_22x34in"
8663 msgstr "22 x 34\""
8664
8665 msgid "media.na_e_34x44in"
8666 msgstr "34 x 44\""
8667
8668 msgid "media.na_edp_11x14in"
8669 msgstr "11 x 14\""
8670
8671 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8672 msgstr "12 x 14\""
8673
8674 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8675 msgstr "Executive"
8676
8677 msgid "media.na_f_44x68in"
8678 msgstr "44 x 68\""
8679
8680 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8681 msgstr "European Fanfold"
8682
8683 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8684 msgstr "US Fanfold"
8685
8686 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8687 msgstr "Foolscap"
8688
8689 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8690 msgstr "8 x 13\""
8691
8692 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8693 msgstr "8 x 10\""
8694
8695 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8696 msgstr "3 x 5\""
8697
8698 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8699 msgstr "6 x 8\""
8700
8701 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8702 msgstr "4 x 6\""
8703
8704 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8705 msgstr "5 x 8\""
8706
8707 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8708 msgstr "Statement"
8709
8710 msgid "media.na_ledger_11x17in"
8711 msgstr "11 x 17\""
8712
8713 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8714 msgstr "US Legal (Extra)"
8715
8716 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8717 msgstr "US Legal"
8718
8719 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8720 msgstr "US Letter (Extra)"
8721
8722 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8723 msgstr "US Letter (Plus)"
8724
8725 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8726 msgstr "US Letter"
8727
8728 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8729 msgstr "Monarch Envelope"
8730
8731 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8732 msgstr "#10 Envelope"
8733
8734 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8735 msgstr "#11 Envelope"
8736
8737 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8738 msgstr "#12 Envelope"
8739
8740 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8741 msgstr "#14 Envelope"
8742
8743 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8744 msgstr "#9 Envelope"
8745
8746 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8747 msgstr "8.5 x 13.4\""
8748
8749 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8750 msgstr "Personal Envelope"
8751
8752 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8753 msgstr "Quarto"
8754
8755 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8756 msgstr "8.94 x 14\""
8757
8758 msgid "media.na_super-b_13x19in"
8759 msgstr "13 x 19\""
8760
8761 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8762 msgstr "30 x 42\""
8763
8764 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8765 msgstr "12 x 16\""
8766
8767 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8768 msgstr "14 x 17\""
8769
8770 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8771 msgstr "18 x 22\""
8772
8773 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8774 msgstr "17 x 24\""
8775
8776 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8777 msgstr "10 x 12\""
8778
8779 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8780 msgstr "20 x 24\""
8781
8782 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8783 msgstr "3.5 x 5\""
8784
8785 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8786 msgstr "10 x 15\""
8787
8788 msgid "media.om_16k_184x260mm"
8789 msgstr "184 x 260mm"
8790
8791 msgid "media.om_16k_195x270mm"
8792 msgstr "195 x 270mm"
8793
8794 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8795 msgstr "275 x 395mm"
8796
8797 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8798 msgstr "Folio"
8799
8800 msgid "media.om_folio_210x330mm"
8801 msgstr "Folio (Special)"
8802
8803 msgid "media.om_invite_220x220mm"
8804 msgstr "Invitation Envelope"
8805
8806 msgid "media.om_italian_110x230mm"
8807 msgstr "Italian Envelope"
8808
8809 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8810 msgstr "198 x 275mm"
8811
8812 msgid "media.om_large-photo_200x300"
8813 msgstr "200 x 300mm"
8814
8815 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8816 msgstr "130 x 180mm"
8817
8818 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8819 msgstr "267 x 389mm"
8820
8821 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8822 msgstr "Postfix Envelope"
8823
8824 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
8825 msgstr "100 x 150mm"
8826
8827 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
8828 msgstr "100 x 200mm"
8829
8830 msgid "media.prc_10_324x458mm"
8831 msgstr "Chinese #10 Envelope"
8832
8833 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
8834 msgstr "Chinese 16k"
8835
8836 msgid "media.prc_1_102x165mm"
8837 msgstr "Chinese #1 Envelope"
8838
8839 msgid "media.prc_2_102x176mm"
8840 msgstr "Chinese #2 Envelope"
8841
8842 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
8843 msgstr "Chinese 32k"
8844
8845 msgid "media.prc_3_125x176mm"
8846 msgstr "Chinese #3 Envelope"
8847
8848 msgid "media.prc_4_110x208mm"
8849 msgstr "Chinese #4 Envelope"
8850
8851 msgid "media.prc_5_110x220mm"
8852 msgstr "Chinese #5 Envelope"
8853
8854 msgid "media.prc_6_120x320mm"
8855 msgstr "Chinese #6 Envelope"
8856
8857 msgid "media.prc_7_160x230mm"
8858 msgstr "Chinese #7 Envelope"
8859
8860 msgid "media.prc_8_120x309mm"
8861 msgstr "Chinese #8 Envelope"
8862
8863 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
8864 msgstr "ROC 16k"
8865
8866 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
8867 msgstr "ROC 8k"
8868
8869 #, c-format
8870 msgid "members of class %s:"
8871 msgstr "类 %s 的成员:"
8872
8873 msgid "multiple-document-handling"
8874 msgstr "Multiple Document Handling"
8875
8876 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
8877 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
8878
8879 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
8880 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
8881
8882 msgid "multiple-document-handling.single-document"
8883 msgstr "Single Document"
8884
8885 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
8886 msgstr "Single Document New Sheet"
8887
8888 msgid "multiple-object-handling"
8889 msgstr "Multiple Object Handling"
8890
8891 msgid "multiple-object-handling.auto"
8892 msgstr "Automatic"
8893
8894 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
8895 msgstr "Best Fit"
8896
8897 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
8898 msgstr "Best Quality"
8899
8900 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
8901 msgstr "Best Speed"
8902
8903 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
8904 msgstr "One At A Time"
8905
8906 msgid "multiple-operation-time-out-action"
8907 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
8908
8909 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
8910 msgstr "Abort Job"
8911
8912 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
8913 msgstr "Hold Job"
8914
8915 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
8916 msgstr "Process Job"
8917
8918 msgid "no entries"
8919 msgstr "无条目"
8920
8921 msgid "no system default destination"
8922 msgstr "无系统默认目标"
8923
8924 msgid "noise-removal"
8925 msgstr "Noise Removal"
8926
8927 msgid "notify-attributes"
8928 msgstr "Notify Attributes"
8929
8930 msgid "notify-charset"
8931 msgstr "Notify Charset"
8932
8933 msgid "notify-events"
8934 msgstr "Notify Events"
8935
8936 msgid "notify-events not specified."
8937 msgstr "未指定 notify-events。"
8938
8939 msgid "notify-events.document-completed"
8940 msgstr "Document Completed"
8941
8942 msgid "notify-events.document-config-changed"
8943 msgstr "Document Config Changed"
8944
8945 msgid "notify-events.document-created"
8946 msgstr "Document Created"
8947
8948 msgid "notify-events.document-fetchable"
8949 msgstr "Document Fetchable"
8950
8951 msgid "notify-events.document-state-changed"
8952 msgstr "Document State Changed"
8953
8954 msgid "notify-events.document-stopped"
8955 msgstr "Document Stopped"
8956
8957 msgid "notify-events.job-completed"
8958 msgstr "Job Completed"
8959
8960 msgid "notify-events.job-config-changed"
8961 msgstr "Job Config Changed"
8962
8963 msgid "notify-events.job-created"
8964 msgstr "Job Created"
8965
8966 msgid "notify-events.job-fetchable"
8967 msgstr "Job Fetchable"
8968
8969 msgid "notify-events.job-progress"
8970 msgstr "Job Progress"
8971
8972 msgid "notify-events.job-state-changed"
8973 msgstr "Job State Changed"
8974
8975 msgid "notify-events.job-stopped"
8976 msgstr "Job Stopped"
8977
8978 msgid "notify-events.none"
8979 msgstr "None"
8980
8981 msgid "notify-events.printer-config-changed"
8982 msgstr "Printer Config Changed"
8983
8984 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
8985 msgstr "Printer Finishings Changed"
8986
8987 msgid "notify-events.printer-media-changed"
8988 msgstr "Printer Media Changed"
8989
8990 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
8991 msgstr "Printer Queue Order Changed"
8992
8993 msgid "notify-events.printer-restarted"
8994 msgstr "Printer Restarted"
8995
8996 msgid "notify-events.printer-shutdown"
8997 msgstr "Printer Shutdown"
8998
8999 msgid "notify-events.printer-state-changed"
9000 msgstr "Printer State Changed"
9001
9002 msgid "notify-events.printer-stopped"
9003 msgstr "Printer Stopped"
9004
9005 msgid "notify-get-interval"
9006 msgstr "Notify Get Interval"
9007
9008 msgid "notify-lease-duration"
9009 msgstr "Notify Lease Duration"
9010
9011 msgid "notify-natural-language"
9012 msgstr "Notify Natural Language"
9013
9014 msgid "notify-pull-method"
9015 msgstr "Notify Pull Method"
9016
9017 msgid "notify-recipient-uri"
9018 msgstr "Notify Recipient"
9019
9020 #, c-format
9021 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9022 msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”已被占用。"
9023
9024 #, c-format
9025 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9026 msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”使用了未知方案。"
9027
9028 msgid "notify-sequence-numbers"
9029 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9030
9031 msgid "notify-subscription-ids"
9032 msgstr "Notify Subscription Ids"
9033
9034 msgid "notify-time-interval"
9035 msgstr "Notify Time Interval"
9036
9037 msgid "notify-user-data"
9038 msgstr "Notify User Data"
9039
9040 msgid "notify-wait"
9041 msgstr "Notify Wait"
9042
9043 msgid "number-of-retries"
9044 msgstr "Number Of Retries"
9045
9046 msgid "number-up"
9047 msgstr "Number-Up"
9048
9049 msgid "object-offset"
9050 msgstr "Object Offset"
9051
9052 msgid "object-size"
9053 msgstr "Object Size"
9054
9055 msgid "organization-name"
9056 msgstr "Organization Name"
9057
9058 msgid "orientation-requested"
9059 msgstr "Orientation"
9060
9061 msgid "orientation-requested.3"
9062 msgstr "Portrait"
9063
9064 msgid "orientation-requested.4"
9065 msgstr "Landscape"
9066
9067 msgid "orientation-requested.5"
9068 msgstr "Reverse Landscape"
9069
9070 msgid "orientation-requested.6"
9071 msgstr "Reverse Portrait"
9072
9073 msgid "orientation-requested.7"
9074 msgstr "None"
9075
9076 msgid "output-attributes"
9077 msgstr "Output Attributes"
9078
9079 msgid "output-bin"
9080 msgstr "Output Bin"
9081
9082 msgid "output-bin.auto"
9083 msgstr "Automatic"
9084
9085 msgid "output-bin.bottom"
9086 msgstr "Bottom"
9087
9088 msgid "output-bin.center"
9089 msgstr "Center"
9090
9091 msgid "output-bin.face-down"
9092 msgstr "Face Down"
9093
9094 msgid "output-bin.face-up"
9095 msgstr "Face Up"
9096
9097 msgid "output-bin.large-capacity"
9098 msgstr "Large Capacity"
9099
9100 msgid "output-bin.left"
9101 msgstr "Left"
9102
9103 msgid "output-bin.mailbox-1"
9104 msgstr "Mailbox 1"
9105
9106 msgid "output-bin.mailbox-10"
9107 msgstr "Mailbox 10"
9108
9109 msgid "output-bin.mailbox-2"
9110 msgstr "Mailbox 2"
9111
9112 msgid "output-bin.mailbox-3"
9113 msgstr "Mailbox 3"
9114
9115 msgid "output-bin.mailbox-4"
9116 msgstr "Mailbox 4"
9117
9118 msgid "output-bin.mailbox-5"
9119 msgstr "Mailbox 5"
9120
9121 msgid "output-bin.mailbox-6"
9122 msgstr "Mailbox 6"
9123
9124 msgid "output-bin.mailbox-7"
9125 msgstr "Mailbox 7"
9126
9127 msgid "output-bin.mailbox-8"
9128 msgstr "Mailbox 8"
9129
9130 msgid "output-bin.mailbox-9"
9131 msgstr "Mailbox 9"
9132
9133 msgid "output-bin.middle"
9134 msgstr "Middle"
9135
9136 msgid "output-bin.my-mailbox"
9137 msgstr "My Mailbox"
9138
9139 msgid "output-bin.rear"
9140 msgstr "Rear"
9141
9142 msgid "output-bin.right"
9143 msgstr "Right"
9144
9145 msgid "output-bin.side"
9146 msgstr "Side"
9147
9148 msgid "output-bin.stacker-1"
9149 msgstr "Stacker 1"
9150
9151 msgid "output-bin.stacker-10"
9152 msgstr "Stacker 10"
9153
9154 msgid "output-bin.stacker-2"
9155 msgstr "Stacker 2"
9156
9157 msgid "output-bin.stacker-3"
9158 msgstr "Stacker 3"
9159
9160 msgid "output-bin.stacker-4"
9161 msgstr "Stacker 4"
9162
9163 msgid "output-bin.stacker-5"
9164 msgstr "Stacker 5"
9165
9166 msgid "output-bin.stacker-6"
9167 msgstr "Stacker 6"
9168
9169 msgid "output-bin.stacker-7"
9170 msgstr "Stacker 7"
9171
9172 msgid "output-bin.stacker-8"
9173 msgstr "Stacker 8"
9174
9175 msgid "output-bin.stacker-9"
9176 msgstr "Stacker 9"
9177
9178 msgid "output-bin.top"
9179 msgstr "Top"
9180
9181 msgid "output-bin.tray-1"
9182 msgstr "Tray 1"
9183
9184 msgid "output-bin.tray-10"
9185 msgstr "Tray 10"
9186
9187 msgid "output-bin.tray-2"
9188 msgstr "Tray 2"
9189
9190 msgid "output-bin.tray-3"
9191 msgstr "Tray 3"
9192
9193 msgid "output-bin.tray-4"
9194 msgstr "Tray 4"
9195
9196 msgid "output-bin.tray-5"
9197 msgstr "Tray 5"
9198
9199 msgid "output-bin.tray-6"
9200 msgstr "Tray 6"
9201
9202 msgid "output-bin.tray-7"
9203 msgstr "Tray 7"
9204
9205 msgid "output-bin.tray-8"
9206 msgstr "Tray 8"
9207
9208 msgid "output-bin.tray-9"
9209 msgstr "Tray 9"
9210
9211 msgid "output-compression-quality-factor"
9212 msgstr "Scanned Image Quality"
9213
9214 msgid "page-delivery"
9215 msgstr "Page Delivery"
9216
9217 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9218 msgstr "Reverse Order Face Down"
9219
9220 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9221 msgstr "Reverse Order Face Up"
9222
9223 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9224 msgstr "Same Order Face Down"
9225
9226 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9227 msgstr "Same Order Face Up"
9228
9229 msgid "page-delivery.system-specified"
9230 msgstr "System Specified"
9231
9232 msgid "page-order-received"
9233 msgstr "Page Order Received"
9234
9235 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9236 msgstr "1 To N Order"
9237
9238 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9239 msgstr "N To 1 Order"
9240
9241 msgid "page-ranges"
9242 msgstr "Page Ranges"
9243
9244 msgid "pages"
9245 msgstr "Pages"
9246
9247 msgid "pages-per-subset"
9248 msgstr "Pages Per Subset"
9249
9250 msgid "pending"
9251 msgstr "正在等待"
9252
9253 msgid "platform-shape"
9254 msgstr "Platform Shape"
9255
9256 msgid "platform-shape.ellipse"
9257 msgstr "Round"
9258
9259 msgid "platform-shape.rectangle"
9260 msgstr "Rectangle"
9261
9262 msgid "platform-temperature"
9263 msgstr "Platform Temperature"
9264
9265 msgid "post-dial-string"
9266 msgstr "Post-dial String"
9267
9268 #, c-format
9269 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9270 msgstr "ppdc:正在添加包含目录“%s”。"
9271
9272 #, c-format
9273 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9274 msgstr "ppdc:正在从 %s 添加/更新 UI 文本。"
9275
9276 #, c-format
9277 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9278 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效布里值(%1$s)。"
9279
9280 #, c-format
9281 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9282 msgstr "ppdc:无效的字体属性:%s"
9283
9284 #, c-format
9285 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9286 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效分辨率名称“%1$s”。"
9287
9288 #, c-format
9289 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9290 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效状态关键词 %1$s。"
9291
9292 #, c-format
9293 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9294 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效变量替代 %1$c。"
9295
9296 #, c-format
9297 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9298 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中找到不带有 Option 的 Choice。"
9299
9300 #, c-format
9301 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9302 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含重复的为地域 %1$s 提供的 #po。"
9303
9304 #, c-format
9305 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9306 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期滤镜定义。"
9307
9308 #, c-format
9309 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9310 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期程序名。"
9311
9312 #, c-format
9313 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9314 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期布里值。"
9315
9316 #, c-format
9317 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9318 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期字符集。"
9319
9320 #, c-format
9321 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9322 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择代码。"
9323
9324 #, c-format
9325 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9326 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择名称/文本。"
9327
9328 #, c-format
9329 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9330 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorModel 的颜色顺序。"
9331
9332 #, c-format
9333 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9334 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的色彩空间。"
9335
9336 #, c-format
9337 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9338 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的压缩模式。"
9339
9340 #, c-format
9341 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9342 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 UIConstraints 的限制字符串。"
9343
9344 #, c-format
9345 msgid ""
9346 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9347 msgstr ""
9348 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 DriverType 声明后预期驱动类型关键词。"
9349
9350 #, c-format
9351 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9352 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Duplex 声明后预期双工类型。"
9353
9354 #, c-format
9355 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9356 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期编码类型。"
9357
9358 #, c-format
9359 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9360 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 #po %1$s 声明后预期文件名。"
9361
9362 #, c-format
9363 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9364 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期组名称/文本。"
9365
9366 #, c-format
9367 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9368 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引用文件名。"
9369
9370 #, c-format
9371 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9372 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期整数。"
9373
9374 #, c-format
9375 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9376 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 #po 声明后预期地域值。"
9377
9378 #, c-format
9379 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9380 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 后预期名称。"
9381
9382 #, c-format
9383 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9384 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 FileName 声明后预期名称。"
9385
9386 #, c-format
9387 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9388 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期名称。"
9389
9390 #, c-format
9391 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9392 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Manufacturer 声明后预期名称。"
9393
9394 #, c-format
9395 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9396 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 MediaSize 声明后预期名称。"
9397
9398 #, c-format
9399 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9400 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ModelName 声明后预期名称。"
9401
9402 #, c-format
9403 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9404 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 PCFileName 声明后预期名称。"
9405
9406 #, c-format
9407 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9408 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期名称/文本。"
9409
9410 #, c-format
9411 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9412 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Installable 声明后预期名称/文本。"
9413
9414 #, c-format
9415 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9416 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期名称/文本。"
9417
9418 #, c-format
9419 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9420 msgstr ""
9421 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorModel 声明后预期名称/文本组合。"
9422
9423 #, c-format
9424 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9425 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项名称/文本。"
9426
9427 #, c-format
9428 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9429 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项节。"
9430
9431 #, c-format
9432 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9433 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项类型。"
9434
9435 #, c-format
9436 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9437 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期覆盖项。"
9438
9439 #, c-format
9440 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9441 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引号中的字符串。"
9442
9443 #, c-format
9444 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9445 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期实数。"
9446
9447 #, c-format
9448 msgid ""
9449 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9450 msgstr ""
9451 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorProfile 声明后预期分辨率/介质类型。"
9452
9453 #, c-format
9454 msgid ""
9455 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9456 "of %s."
9457 msgstr ""
9458 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 SimpleColorProfile 声明后预期分辨率/介质类"
9459 "型。"
9460
9461 #, c-format
9462 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9463 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期选择器。"
9464
9465 #, c-format
9466 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9467 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期状态。"
9468
9469 #, c-format
9470 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9471 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Copyright 声明后的字符串。"
9472
9473 #, c-format
9474 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9475 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Version 声明后的字符串。"
9476
9477 #, c-format
9478 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9479 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期两个选项名。"
9480
9481 #, c-format
9482 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9483 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中 %1$s 后预期值。"
9484
9485 #, c-format
9486 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9487 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Font 声明后的版本号。"
9488
9489 #, c-format
9490 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9491 msgstr "ppdc:无效的 #include/#po 文件名“%s”。"
9492
9493 #, c-format
9494 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9495 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜值无效。"
9496
9497 #, c-format
9498 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9499 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜 MIME 类型无效且为空。"
9500
9501 #, c-format
9502 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9503 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜程序名无效且为空。"
9504
9505 #, c-format
9506 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9507 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项节“%1$s”。"
9508
9509 #, c-format
9510 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9511 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项类型“%1$s”。"
9512
9513 #, c-format
9514 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9515 msgstr "ppdc:正在载入驱动信息文件“%s”。"
9516
9517 #, c-format
9518 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9519 msgstr "ppdc:正在载入地域“%s”的消息文本。"
9520
9521 #, c-format
9522 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9523 msgstr "ppdc:正在从“%s”载入消息文本。"
9524
9525 #, c-format
9526 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9527 msgstr "ppdc:在“%s”结尾缺少 #endif。"
9528
9529 #, c-format
9530 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9531 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中缺少 #if。"
9532
9533 #, c-format
9534 msgid ""
9535 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9536 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中,在任何翻译字串前需要 msgid 行。"
9537
9538 #, c-format
9539 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9540 msgstr "ppdc:未给地域 %s 提供消息文本目录。"
9541
9542 #, c-format
9543 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9544 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 在两个不同的组中被定义。"
9545
9546 #, c-format
9547 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9548 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 被重定义为另一个类型。"
9549
9550 #, c-format
9551 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9552 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中选项制约必须包含 *name 声明。"
9553
9554 #, c-format
9555 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9556 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中包含太多嵌套的 #if。"
9557
9558 #, c-format
9559 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9560 msgstr "ppdc:无法创建 PPD 文件“%s” — %s。"
9561
9562 #, c-format
9563 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9564 msgstr "ppdc:无法创建输出目录 %s:%s"
9565
9566 #, c-format
9567 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9568 msgstr "ppdc:无法创建输出管道:%s"
9569
9570 #, c-format
9571 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9572 msgstr "ppdc:无法执行 cupstestppd:%s"
9573
9574 #, c-format
9575 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9576 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到 #po 文件 %1$s。"
9577
9578 #, c-format
9579 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9580 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到引用的文件“%1$s”。"
9581
9582 #, c-format
9583 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9584 msgstr "ppdc:无法为“%s”找到本地化文件 — %s"
9585
9586 #, c-format
9587 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9588 msgstr "ppdc:无法载入本地化文件“%s” — %s"
9589
9590 #, c-format
9591 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9592 msgstr "ppdc:无法打开 %s:%s"
9593
9594 #, c-format
9595 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9596 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未定义的变量(%1$s)。"
9597
9598 #, c-format
9599 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9600 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中含有未预期的文本。"
9601
9602 #, c-format
9603 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9604 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知驱动类型 %1$s。"
9605
9606 #, c-format
9607 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9608 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未知双工类型“%1$s”。"
9609
9610 #, c-format
9611 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9612 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知媒体大小“%1$s”。"
9613
9614 #, c-format
9615 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9616 msgstr "ppdc:用于“%s”的消息文本目录格式未知。"
9617
9618 #, c-format
9619 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9620 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找到未知令牌“%1$s”。"
9621
9622 #, c-format
9623 msgid ""
9624 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9625 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中实数“%1$s”后找到未知尾随字符。"
9626
9627 #, c-format
9628 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9629 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未终止的字符串,开头为 %1$c。"
9630
9631 #, c-format
9632 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9633 msgstr "ppdc:警告 — 重复的文件名“%s”。"
9634
9635 #, c-format
9636 msgid "ppdc: Writing %s."
9637 msgstr "ppdc:正在写入 %s。"
9638
9639 #, c-format
9640 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9641 msgstr "ppdc:正在将 PPD 文件写入到路径“%s”。"
9642
9643 #, c-format
9644 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9645 msgstr "ppdmerge:在 %2$s 中包含无效的 LanguageVersion“%1$s”。"
9646
9647 #, c-format
9648 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9649 msgstr "ppdmerge:正在忽略 PPD 文件 %s。"
9650
9651 #, c-format
9652 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9653 msgstr "ppdmerge:无法将 %s 备份至 %s — %s"
9654
9655 msgid "pre-dial-string"
9656 msgstr "Pre-dial String"
9657
9658 msgid "presentation-direction-number-up"
9659 msgstr "Number-Up Layout"
9660
9661 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9662 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9663
9664 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9665 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9666
9667 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9668 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9669
9670 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9671 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9672
9673 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9674 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9675
9676 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9677 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9678
9679 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9680 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9681
9682 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9683 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9684
9685 msgid "print-accuracy"
9686 msgstr "Print Accuracy"
9687
9688 msgid "print-base"
9689 msgstr "Print Base"
9690
9691 msgid "print-base.brim"
9692 msgstr "Brim"
9693
9694 msgid "print-base.none"
9695 msgstr "None"
9696
9697 msgid "print-base.raft"
9698 msgstr "Raft"
9699
9700 msgid "print-base.skirt"
9701 msgstr "Skirt"
9702
9703 msgid "print-base.standard"
9704 msgstr "Standard"
9705
9706 msgid "print-color-mode"
9707 msgstr "Print Color Mode"
9708
9709 msgid "print-color-mode.auto"
9710 msgstr "Automatic"
9711
9712 msgid "print-color-mode.bi-level"
9713 msgstr "Bi-Level"
9714
9715 msgid "print-color-mode.color"
9716 msgstr "Color"
9717
9718 msgid "print-color-mode.highlight"
9719 msgstr "Highlight"
9720
9721 msgid "print-color-mode.monochrome"
9722 msgstr "Monochrome"
9723
9724 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9725 msgstr "Process Bi-Level"
9726
9727 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9728 msgstr "Process Monochrome"
9729
9730 msgid "print-content-optimize"
9731 msgstr "Print Optimization"
9732
9733 msgid "print-content-optimize.auto"
9734 msgstr "Automatic"
9735
9736 msgid "print-content-optimize.graphic"
9737 msgstr "Graphics"
9738
9739 msgid "print-content-optimize.photo"
9740 msgstr "Photo"
9741
9742 msgid "print-content-optimize.text"
9743 msgstr "Text"
9744
9745 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9746 msgstr "Text And Graphics"
9747
9748 msgid "print-objects"
9749 msgstr "Print Objects"
9750
9751 msgid "print-quality"
9752 msgstr "Print Quality"
9753
9754 msgid "print-quality.3"
9755 msgstr "Draft"
9756
9757 msgid "print-quality.4"
9758 msgstr "Normal"
9759
9760 msgid "print-quality.5"
9761 msgstr "High"
9762
9763 msgid "print-rendering-intent"
9764 msgstr "Print Rendering Intent"
9765
9766 msgid "print-rendering-intent.absolute"
9767 msgstr "Absolute"
9768
9769 msgid "print-rendering-intent.auto"
9770 msgstr "Automatic"
9771
9772 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9773 msgstr "Perceptual"
9774
9775 msgid "print-rendering-intent.relative"
9776 msgstr "Relative"
9777
9778 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9779 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9780
9781 msgid "print-rendering-intent.saturation"
9782 msgstr "Saturation"
9783
9784 msgid "print-scaling"
9785 msgstr "Print Scaling"
9786
9787 msgid "print-scaling.auto"
9788 msgstr "Automatic"
9789
9790 msgid "print-scaling.auto-fit"
9791 msgstr "Auto Fit"
9792
9793 msgid "print-scaling.fill"
9794 msgstr "Fill"
9795
9796 msgid "print-scaling.fit"
9797 msgstr "Fit"
9798
9799 msgid "print-scaling.none"
9800 msgstr "None"
9801
9802 msgid "print-supports"
9803 msgstr "Print Supports"
9804
9805 msgid "print-supports.material"
9806 msgstr "Material"
9807
9808 msgid "print-supports.none"
9809 msgstr "None"
9810
9811 msgid "print-supports.standard"
9812 msgstr "Standard"
9813
9814 #, c-format
9815 msgid "printer %s disabled since %s -"
9816 msgstr "打印机 %s 从 %s 开始被禁用 -"
9817
9818 #, c-format
9819 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
9820 msgstr ""
9821
9822 #, c-format
9823 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
9824 msgstr "打印机 %s 目前空闲。从 %s 开始启用"
9825
9826 #, c-format
9827 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
9828 msgstr "打印机 %s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
9829
9830 #, c-format
9831 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
9832 msgstr "打印机 %s/%s 从 %s 开始被禁用 -"
9833
9834 #, c-format
9835 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
9836 msgstr "打印机 %s/%s 目前空闲。从 %s 开始启用"
9837
9838 #, c-format
9839 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
9840 msgstr "打印机 %s/%s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
9841
9842 msgid "printer-message-from-operator"
9843 msgstr "Printer Message From Operator"
9844
9845 msgid "printer-resolution"
9846 msgstr "Printer Resolution"
9847
9848 msgid "printer-state"
9849 msgstr "Printer State"
9850
9851 msgid "printer-state-reasons"
9852 msgstr "Detailed Printer State"
9853
9854 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
9855 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
9856
9857 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
9858 msgstr "Bander Added"
9859
9860 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
9861 msgstr "Bander Almost Empty"
9862
9863 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
9864 msgstr "Bander Almost Full"
9865
9866 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
9867 msgstr "Bander At Limit"
9868
9869 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
9870 msgstr "Bander Closed"
9871
9872 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
9873 msgstr "Bander Configuration Change"
9874
9875 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
9876 msgstr "Bander Cover Closed"
9877
9878 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
9879 msgstr "Bander Cover Open"
9880
9881 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
9882 msgstr "Bander Empty"
9883
9884 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
9885 msgstr "Bander Full"
9886
9887 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
9888 msgstr "Bander Interlock Closed"
9889
9890 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
9891 msgstr "Bander Interlock Open"
9892
9893 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
9894 msgstr "Bander Jam"
9895
9896 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
9897 msgstr "Bander Life Almost Over"
9898
9899 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
9900 msgstr "Bander Life Over"
9901
9902 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
9903 msgstr "Bander Memory Exhausted"
9904
9905 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
9906 msgstr "Bander Missing"
9907
9908 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
9909 msgstr "Bander Motor Failure"
9910
9911 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
9912 msgstr "Bander Near Limit"
9913
9914 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
9915 msgstr "Bander Offline"
9916
9917 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
9918 msgstr "Bander Opened"
9919
9920 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
9921 msgstr "Bander Over Temperature"
9922
9923 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
9924 msgstr "Bander Power Saver"
9925
9926 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
9927 msgstr "Bander Recoverable Failure"
9928
9929 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
9930 msgstr "Bander Recoverable Storage"
9931
9932 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
9933 msgstr "Bander Removed"
9934
9935 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
9936 msgstr "Bander Resource Added"
9937
9938 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
9939 msgstr "Bander Resource Removed"
9940
9941 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
9942 msgstr "Bander Thermistor Failure"
9943
9944 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
9945 msgstr "Bander Timing Failure"
9946
9947 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
9948 msgstr "Bander Turned Off"
9949
9950 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
9951 msgstr "Bander Turned On"
9952
9953 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
9954 msgstr "Bander Under Temperature"
9955
9956 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
9957 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
9958
9959 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
9960 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
9961
9962 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
9963 msgstr "Bander Warming Up"
9964
9965 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
9966 msgstr "Binder Added"
9967
9968 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
9969 msgstr "Binder Almost Empty"
9970
9971 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
9972 msgstr "Binder Almost Full"
9973
9974 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
9975 msgstr "Binder At Limit"
9976
9977 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
9978 msgstr "Binder Closed"
9979
9980 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
9981 msgstr "Binder Configuration Change"
9982
9983 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
9984 msgstr "Binder Cover Closed"
9985
9986 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
9987 msgstr "Binder Cover Open"
9988
9989 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
9990 msgstr "Binder Empty"
9991
9992 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
9993 msgstr "Binder Full"
9994
9995 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
9996 msgstr "Binder Interlock Closed"
9997
9998 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
9999 msgstr "Binder Interlock Open"
10000
10001 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10002 msgstr "Binder Jam"
10003
10004 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10005 msgstr "Binder Life Almost Over"
10006
10007 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10008 msgstr "Binder Life Over"
10009
10010 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10011 msgstr "Binder Memory Exhausted"
10012
10013 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10014 msgstr "Binder Missing"
10015
10016 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10017 msgstr "Binder Motor Failure"
10018
10019 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10020 msgstr "Binder Near Limit"
10021
10022 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10023 msgstr "Binder Offline"
10024
10025 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10026 msgstr "Binder Opened"
10027
10028 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10029 msgstr "Binder Over Temperature"
10030
10031 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10032 msgstr "Binder Power Saver"
10033
10034 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10035 msgstr "Binder Recoverable Failure"
10036
10037 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10038 msgstr "Binder Recoverable Storage"
10039
10040 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10041 msgstr "Binder Removed"
10042
10043 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10044 msgstr "Binder Resource Added"
10045
10046 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10047 msgstr "Binder Resource Removed"
10048
10049 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10050 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10051
10052 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10053 msgstr "Binder Timing Failure"
10054
10055 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10056 msgstr "Binder Turned Off"
10057
10058 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10059 msgstr "Binder Turned On"
10060
10061 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10062 msgstr "Binder Under Temperature"
10063
10064 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10065 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10066
10067 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10068 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10069
10070 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10071 msgstr "Binder Warming Up"
10072
10073 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10074 msgstr "Camera Failure"
10075
10076 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10077 msgstr "Chamber Cooling"
10078
10079 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10080 msgstr "Chamber Heating"
10081
10082 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10083 msgstr "Chamber Temperature High"
10084
10085 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10086 msgstr "Chamber Temperature Low"
10087
10088 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10089 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10090
10091 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10092 msgstr "Cleaner Life Over"
10093
10094 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10095 msgstr "Configuration Change"
10096
10097 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10098 msgstr "Connecting To Device"
10099
10100 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10101 msgstr "Cover Open"
10102
10103 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10104 msgstr "Deactivated"
10105
10106 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10107 msgstr "Developer Empty"
10108
10109 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10110 msgstr "Developer Low"
10111
10112 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10113 msgstr "Die Cutter Added"
10114
10115 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10116 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10117
10118 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10119 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10120
10121 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10122 msgstr "Die Cutter At Limit"
10123
10124 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10125 msgstr "Die Cutter Closed"
10126
10127 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10128 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10129
10130 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10131 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10132
10133 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10134 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10135
10136 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10137 msgstr "Die Cutter Empty"
10138
10139 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10140 msgstr "Die Cutter Full"
10141
10142 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10143 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10144
10145 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10146 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10147
10148 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10149 msgstr "Die Cutter Jam"
10150
10151 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10152 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10153
10154 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10155 msgstr "Die Cutter Life Over"
10156
10157 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10158 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10159
10160 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10161 msgstr "Die Cutter Missing"
10162
10163 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10164 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10165
10166 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10167 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10168
10169 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10170 msgstr "Die Cutter Offline"
10171
10172 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10173 msgstr "Die Cutter Opened"
10174
10175 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10176 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10177
10178 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10179 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10180
10181 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10182 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10183
10184 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10185 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10186
10187 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10188 msgstr "Die Cutter Removed"
10189
10190 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10191 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10192
10193 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10194 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10195
10196 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10197 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10198
10199 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10200 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10201
10202 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10203 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10204
10205 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10206 msgstr "Die Cutter Turned On"
10207
10208 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10209 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10210
10211 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10212 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10213
10214 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10215 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10216
10217 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10218 msgstr "Die Cutter Warming Up"
10219
10220 msgid "printer-state-reasons.door-open"
10221 msgstr "Door Open"
10222
10223 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10224 msgstr "Extruder Cooling"
10225
10226 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10227 msgstr "Extruder Failure"
10228
10229 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10230 msgstr "Extruder Heating"
10231
10232 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10233 msgstr "Extruder Jam"
10234
10235 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10236 msgstr "Extruder Temperature High"
10237
10238 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10239 msgstr "Extruder Temperature Low"
10240
10241 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10242 msgstr "Fan Failure"
10243
10244 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10245 msgstr "Folder Added"
10246
10247 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10248 msgstr "Folder Almost Empty"
10249
10250 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10251 msgstr "Folder Almost Full"
10252
10253 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10254 msgstr "Folder At Limit"
10255
10256 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10257 msgstr "Folder Closed"
10258
10259 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10260 msgstr "Folder Configuration Change"
10261
10262 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10263 msgstr "Folder Cover Closed"
10264
10265 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10266 msgstr "Folder Cover Open"
10267
10268 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10269 msgstr "Folder Empty"
10270
10271 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10272 msgstr "Folder Full"
10273
10274 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10275 msgstr "Folder Interlock Closed"
10276
10277 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10278 msgstr "Folder Interlock Open"
10279
10280 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10281 msgstr "Folder Jam"
10282
10283 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10284 msgstr "Folder Life Almost Over"
10285
10286 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10287 msgstr "Folder Life Over"
10288
10289 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10290 msgstr "Folder Memory Exhausted"
10291
10292 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10293 msgstr "Folder Missing"
10294
10295 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10296 msgstr "Folder Motor Failure"
10297
10298 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10299 msgstr "Folder Near Limit"
10300
10301 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10302 msgstr "Folder Offline"
10303
10304 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10305 msgstr "Folder Opened"
10306
10307 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10308 msgstr "Folder Over Temperature"
10309
10310 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10311 msgstr "Folder Power Saver"
10312
10313 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10314 msgstr "Folder Recoverable Failure"
10315
10316 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10317 msgstr "Folder Recoverable Storage"
10318
10319 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10320 msgstr "Folder Removed"
10321
10322 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10323 msgstr "Folder Resource Added"
10324
10325 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10326 msgstr "Folder Resource Removed"
10327
10328 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10329 msgstr "Folder Thermistor Failure"
10330
10331 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10332 msgstr "Folder Timing Failure"
10333
10334 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10335 msgstr "Folder Turned Off"
10336
10337 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10338 msgstr "Folder Turned On"
10339
10340 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10341 msgstr "Folder Under Temperature"
10342
10343 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10344 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10345
10346 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10347 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10348
10349 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10350 msgstr "Folder Warming Up"
10351
10352 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10353 msgstr "Fuser Over Temp"
10354
10355 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10356 msgstr "Fuser Under Temp"
10357
10358 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10359 msgstr "Hold New Jobs"
10360
10361 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10362 msgstr "Identify Printer"
10363
10364 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10365 msgstr "Imprinter Added"
10366
10367 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10368 msgstr "Imprinter Almost Empty"
10369
10370 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10371 msgstr "Imprinter Almost Full"
10372
10373 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10374 msgstr "Imprinter At Limit"
10375
10376 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10377 msgstr "Imprinter Closed"
10378
10379 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10380 msgstr "Imprinter Configuration Change"
10381
10382 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10383 msgstr "Imprinter Cover Closed"
10384
10385 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10386 msgstr "Imprinter Cover Open"
10387
10388 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10389 msgstr "Imprinter Empty"
10390
10391 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10392 msgstr "Imprinter Full"
10393
10394 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10395 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10396
10397 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10398 msgstr "Imprinter Interlock Open"
10399
10400 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10401 msgstr "Imprinter Jam"
10402
10403 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10404 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10405
10406 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10407 msgstr "Imprinter Life Over"
10408
10409 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10410 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10411
10412 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10413 msgstr "Imprinter Missing"
10414
10415 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10416 msgstr "Imprinter Motor Failure"
10417
10418 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10419 msgstr "Imprinter Near Limit"
10420
10421 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10422 msgstr "Imprinter Offline"
10423
10424 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10425 msgstr "Imprinter Opened"
10426
10427 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10428 msgstr "Imprinter Over Temperature"
10429
10430 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10431 msgstr "Imprinter Power Saver"
10432
10433 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10434 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10435
10436 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10437 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10438
10439 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10440 msgstr "Imprinter Removed"
10441
10442 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10443 msgstr "Imprinter Resource Added"
10444
10445 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10446 msgstr "Imprinter Resource Removed"
10447
10448 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10449 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10450
10451 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10452 msgstr "Imprinter Timing Failure"
10453
10454 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10455 msgstr "Imprinter Turned Off"
10456
10457 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10458 msgstr "Imprinter Turned On"
10459
10460 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10461 msgstr "Imprinter Under Temperature"
10462
10463 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10464 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10465
10466 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10467 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10468
10469 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10470 msgstr "Imprinter Warming Up"
10471
10472 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10473 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10474
10475 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10476 msgstr "Input Manual Input Request"
10477
10478 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10479 msgstr "Input Media Color Change"
10480
10481 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10482 msgstr "Input Media Form Parts Change"
10483
10484 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10485 msgstr "Input Media Size Change"
10486
10487 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10488 msgstr "Input Media Type Change"
10489
10490 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10491 msgstr "Input Media Weight Change"
10492
10493 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10494 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10495
10496 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10497 msgstr "Input Tray Missing"
10498
10499 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10500 msgstr "Input Tray Position Failure"
10501
10502 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10503 msgstr "Inserter Added"
10504
10505 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10506 msgstr "Inserter Almost Empty"
10507
10508 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10509 msgstr "Inserter Almost Full"
10510
10511 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10512 msgstr "Inserter At Limit"
10513
10514 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10515 msgstr "Inserter Closed"
10516
10517 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10518 msgstr "Inserter Configuration Change"
10519
10520 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10521 msgstr "Inserter Cover Closed"
10522
10523 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10524 msgstr "Inserter Cover Open"
10525
10526 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10527 msgstr "Inserter Empty"
10528
10529 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10530 msgstr "Inserter Full"
10531
10532 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10533 msgstr "Inserter Interlock Closed"
10534
10535 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10536 msgstr "Inserter Interlock Open"
10537
10538 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10539 msgstr "Inserter Jam"
10540
10541 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10542 msgstr "Inserter Life Almost Over"
10543
10544 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10545 msgstr "Inserter Life Over"
10546
10547 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10548 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10549
10550 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10551 msgstr "Inserter Missing"
10552
10553 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10554 msgstr "Inserter Motor Failure"
10555
10556 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10557 msgstr "Inserter Near Limit"
10558
10559 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10560 msgstr "Inserter Offline"
10561
10562 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10563 msgstr "Inserter Opened"
10564
10565 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10566 msgstr "Inserter Over Temperature"
10567
10568 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10569 msgstr "Inserter Power Saver"
10570
10571 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10572 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10573
10574 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10575 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10576
10577 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10578 msgstr "Inserter Removed"
10579
10580 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10581 msgstr "Inserter Resource Added"
10582
10583 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10584 msgstr "Inserter Resource Removed"
10585
10586 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10587 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10588
10589 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10590 msgstr "Inserter Timing Failure"
10591
10592 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10593 msgstr "Inserter Turned Off"
10594
10595 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10596 msgstr "Inserter Turned On"
10597
10598 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10599 msgstr "Inserter Under Temperature"
10600
10601 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10602 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10603
10604 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10605 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10606
10607 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10608 msgstr "Inserter Warming Up"
10609
10610 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10611 msgstr "Interlock Closed"
10612
10613 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10614 msgstr "Interlock Open"
10615
10616 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10617 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10618
10619 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10620 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10621
10622 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10623 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10624
10625 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10626 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10627
10628 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10629 msgstr "Interpreter Memory Increase"
10630
10631 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10632 msgstr "Interpreter Resource Added"
10633
10634 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10635 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10636
10637 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10638 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10639
10640 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10641 msgstr "Lamp At Eol"
10642
10643 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10644 msgstr "Lamp Failure"
10645
10646 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10647 msgstr "Lamp Near Eol"
10648
10649 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10650 msgstr "Laser At Eol"
10651
10652 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10653 msgstr "Laser Failure"
10654
10655 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10656 msgstr "Laser Near Eol"
10657
10658 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10659 msgstr "Make Envelope Added"
10660
10661 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10662 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10663
10664 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10665 msgstr "Make Envelope Almost Full"
10666
10667 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10668 msgstr "Make Envelope At Limit"
10669
10670 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10671 msgstr "Make Envelope Closed"
10672
10673 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10674 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10675
10676 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10677 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10678
10679 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10680 msgstr "Make Envelope Cover Open"
10681
10682 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10683 msgstr "Make Envelope Empty"
10684
10685 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10686 msgstr "Make Envelope Full"
10687
10688 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10689 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10690
10691 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10692 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10693
10694 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10695 msgstr "Make Envelope Jam"
10696
10697 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10698 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10699
10700 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10701 msgstr "Make Envelope Life Over"
10702
10703 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10704 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10705
10706 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10707 msgstr "Make Envelope Missing"
10708
10709 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10710 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10711
10712 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10713 msgstr "Make Envelope Near Limit"
10714
10715 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10716 msgstr "Make Envelope Offline"
10717
10718 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10719 msgstr "Make Envelope Opened"
10720
10721 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10722 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10723
10724 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10725 msgstr "Make Envelope Power Saver"
10726
10727 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10728 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10729
10730 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10731 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10732
10733 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10734 msgstr "Make Envelope Removed"
10735
10736 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10737 msgstr "Make Envelope Resource Added"
10738
10739 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10740 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10741
10742 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10743 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10744
10745 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10746 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10747
10748 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10749 msgstr "Make Envelope Turned Off"
10750
10751 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10752 msgstr "Make Envelope Turned On"
10753
10754 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10755 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10756
10757 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10758 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10759
10760 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10761 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10762
10763 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10764 msgstr "Make Envelope Warming Up"
10765
10766 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10767 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10768
10769 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10770 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10771
10772 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10773 msgstr "Marker Developer Empty"
10774
10775 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10776 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10777
10778 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10779 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10780
10781 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10782 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10783
10784 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10785 msgstr "Marker Ink Empty"
10786
10787 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10788 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10789
10790 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10791 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10792
10793 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10794 msgstr "Marker Supply Empty"
10795
10796 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10797 msgstr "Marker Supply Low"
10798
10799 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10800 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10801
10802 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10803 msgstr "Marker Waste Almost Full"
10804
10805 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10806 msgstr "Marker Waste Full"
10807
10808 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10809 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10810
10811 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
10812 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
10813
10814 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
10815 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
10816
10817 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
10818 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
10819
10820 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
10821 msgstr "Material Empty"
10822
10823 msgid "printer-state-reasons.material-low"
10824 msgstr "Material Low"
10825
10826 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
10827 msgstr "Material Needed"
10828
10829 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
10830 msgstr "Media Empty"
10831
10832 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
10833 msgstr "Media Jam"
10834
10835 msgid "printer-state-reasons.media-low"
10836 msgstr "Media Low"
10837
10838 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
10839 msgstr "Media Needed"
10840
10841 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
10842 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
10843
10844 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
10845 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
10846
10847 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
10848 msgstr "Media Path Media Tray Full"
10849
10850 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
10851 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
10852
10853 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
10854 msgstr "Motor Failure"
10855
10856 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
10857 msgstr "Moving To Paused"
10858
10859 msgid "printer-state-reasons.none"
10860 msgstr "None"
10861
10862 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
10863 msgstr "Opc Life Over"
10864
10865 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
10866 msgstr "Opc Near Eol"
10867
10868 msgid "printer-state-reasons.other"
10869 msgstr "Other"
10870
10871 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
10872 msgstr "Output Area Almost Full"
10873
10874 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
10875 msgstr "Output Area Full"
10876
10877 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
10878 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
10879
10880 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
10881 msgstr "Output Tray Missing"
10882
10883 msgid "printer-state-reasons.paused"
10884 msgstr "Paused"
10885
10886 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
10887 msgstr "Perforater Added"
10888
10889 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
10890 msgstr "Perforater Almost Empty"
10891
10892 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
10893 msgstr "Perforater Almost Full"
10894
10895 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
10896 msgstr "Perforater At Limit"
10897
10898 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
10899 msgstr "Perforater Closed"
10900
10901 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
10902 msgstr "Perforater Configuration Change"
10903
10904 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
10905 msgstr "Perforater Cover Closed"
10906
10907 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
10908 msgstr "Perforater Cover Open"
10909
10910 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
10911 msgstr "Perforater Empty"
10912
10913 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
10914 msgstr "Perforater Full"
10915
10916 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
10917 msgstr "Perforater Interlock Closed"
10918
10919 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
10920 msgstr "Perforater Interlock Open"
10921
10922 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
10923 msgstr "Perforater Jam"
10924
10925 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
10926 msgstr "Perforater Life Almost Over"
10927
10928 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
10929 msgstr "Perforater Life Over"
10930
10931 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
10932 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
10933
10934 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
10935 msgstr "Perforater Missing"
10936
10937 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
10938 msgstr "Perforater Motor Failure"
10939
10940 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
10941 msgstr "Perforater Near Limit"
10942
10943 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
10944 msgstr "Perforater Offline"
10945
10946 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
10947 msgstr "Perforater Opened"
10948
10949 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
10950 msgstr "Perforater Over Temperature"
10951
10952 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
10953 msgstr "Perforater Power Saver"
10954
10955 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
10956 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
10957
10958 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
10959 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
10960
10961 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
10962 msgstr "Perforater Removed"
10963
10964 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
10965 msgstr "Perforater Resource Added"
10966
10967 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
10968 msgstr "Perforater Resource Removed"
10969
10970 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
10971 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
10972
10973 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
10974 msgstr "Perforater Timing Failure"
10975
10976 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
10977 msgstr "Perforater Turned Off"
10978
10979 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
10980 msgstr "Perforater Turned On"
10981
10982 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
10983 msgstr "Perforater Under Temperature"
10984
10985 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
10986 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
10987
10988 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
10989 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
10990
10991 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
10992 msgstr "Perforater Warming Up"
10993
10994 msgid "printer-state-reasons.power-down"
10995 msgstr "Power Down"
10996
10997 msgid "printer-state-reasons.power-up"
10998 msgstr "Power Up"
10999
11000 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11001 msgstr "Printer Manual Reset"
11002
11003 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11004 msgstr "Printer Nms Reset"
11005
11006 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11007 msgstr "Printer Ready To Print"
11008
11009 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11010 msgstr "Puncher Added"
11011
11012 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11013 msgstr "Puncher Almost Empty"
11014
11015 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11016 msgstr "Puncher Almost Full"
11017
11018 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11019 msgstr "Puncher At Limit"
11020
11021 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11022 msgstr "Puncher Closed"
11023
11024 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11025 msgstr "Puncher Configuration Change"
11026
11027 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11028 msgstr "Puncher Cover Closed"
11029
11030 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11031 msgstr "Puncher Cover Open"
11032
11033 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11034 msgstr "Puncher Empty"
11035
11036 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11037 msgstr "Puncher Full"
11038
11039 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11040 msgstr "Puncher Interlock Closed"
11041
11042 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11043 msgstr "Puncher Interlock Open"
11044
11045 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11046 msgstr "Puncher Jam"
11047
11048 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11049 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11050
11051 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11052 msgstr "Puncher Life Over"
11053
11054 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11055 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11056
11057 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11058 msgstr "Puncher Missing"
11059
11060 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11061 msgstr "Puncher Motor Failure"
11062
11063 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11064 msgstr "Puncher Near Limit"
11065
11066 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11067 msgstr "Puncher Offline"
11068
11069 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11070 msgstr "Puncher Opened"
11071
11072 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11073 msgstr "Puncher Over Temperature"
11074
11075 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11076 msgstr "Puncher Power Saver"
11077
11078 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11079 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11080
11081 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11082 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11083
11084 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11085 msgstr "Puncher Removed"
11086
11087 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11088 msgstr "Puncher Resource Added"
11089
11090 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11091 msgstr "Puncher Resource Removed"
11092
11093 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11094 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11095
11096 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11097 msgstr "Puncher Timing Failure"
11098
11099 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11100 msgstr "Puncher Turned Off"
11101
11102 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11103 msgstr "Puncher Turned On"
11104
11105 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11106 msgstr "Puncher Under Temperature"
11107
11108 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11109 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11110
11111 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11112 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11113
11114 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11115 msgstr "Puncher Warming Up"
11116
11117 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11118 msgstr "Separation Cutter Added"
11119
11120 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11121 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11122
11123 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11124 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11125
11126 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11127 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11128
11129 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11130 msgstr "Separation Cutter Closed"
11131
11132 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11133 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11134
11135 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11136 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11137
11138 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11139 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11140
11141 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11142 msgstr "Separation Cutter Empty"
11143
11144 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11145 msgstr "Separation Cutter Full"
11146
11147 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11148 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11149
11150 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11151 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11152
11153 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11154 msgstr "Separation Cutter Jam"
11155
11156 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11157 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11158
11159 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11160 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11161
11162 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11163 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11164
11165 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11166 msgstr "Separation Cutter Missing"
11167
11168 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11169 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11170
11171 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11172 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11173
11174 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11175 msgstr "Separation Cutter Offline"
11176
11177 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11178 msgstr "Separation Cutter Opened"
11179
11180 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11181 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11182
11183 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11184 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11185
11186 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11187 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11188
11189 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11190 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11191
11192 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11193 msgstr "Separation Cutter Removed"
11194
11195 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11196 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11197
11198 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11199 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11200
11201 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11202 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11203
11204 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11205 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11206
11207 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11208 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11209
11210 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11211 msgstr "Separation Cutter Turned On"
11212
11213 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11214 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11215
11216 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11217 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11218
11219 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11220 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11221
11222 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11223 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11224
11225 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11226 msgstr "Sheet Rotator Added"
11227
11228 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11229 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11230
11231 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11232 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11233
11234 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11235 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11236
11237 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11238 msgstr "Sheet Rotator Closed"
11239
11240 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11241 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11242
11243 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11244 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11245
11246 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11247 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11248
11249 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11250 msgstr "Sheet Rotator Empty"
11251
11252 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11253 msgstr "Sheet Rotator Full"
11254
11255 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11256 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11257
11258 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11259 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11260
11261 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11262 msgstr "Sheet Rotator Jam"
11263
11264 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11265 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11266
11267 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11268 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11269
11270 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11271 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11272
11273 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11274 msgstr "Sheet Rotator Missing"
11275
11276 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11277 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11278
11279 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11280 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11281
11282 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11283 msgstr "Sheet Rotator Offline"
11284
11285 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11286 msgstr "Sheet Rotator Opened"
11287
11288 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11289 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11290
11291 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11292 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11293
11294 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11295 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11296
11297 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11298 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11299
11300 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11301 msgstr "Sheet Rotator Removed"
11302
11303 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11304 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11305
11306 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11307 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11308
11309 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11310 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11311
11312 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11313 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11314
11315 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11316 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11317
11318 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11319 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11320
11321 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11322 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11323
11324 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11325 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11326
11327 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11328 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11329
11330 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11331 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11332
11333 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11334 msgstr "Shutdown"
11335
11336 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11337 msgstr "Slitter Added"
11338
11339 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11340 msgstr "Slitter Almost Empty"
11341
11342 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11343 msgstr "Slitter Almost Full"
11344
11345 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11346 msgstr "Slitter At Limit"
11347
11348 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11349 msgstr "Slitter Closed"
11350
11351 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11352 msgstr "Slitter Configuration Change"
11353
11354 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11355 msgstr "Slitter Cover Closed"
11356
11357 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11358 msgstr "Slitter Cover Open"
11359
11360 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11361 msgstr "Slitter Empty"
11362
11363 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11364 msgstr "Slitter Full"
11365
11366 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11367 msgstr "Slitter Interlock Closed"
11368
11369 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11370 msgstr "Slitter Interlock Open"
11371
11372 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11373 msgstr "Slitter Jam"
11374
11375 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11376 msgstr "Slitter Life Almost Over"
11377
11378 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11379 msgstr "Slitter Life Over"
11380
11381 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11382 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11383
11384 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11385 msgstr "Slitter Missing"
11386
11387 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11388 msgstr "Slitter Motor Failure"
11389
11390 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11391 msgstr "Slitter Near Limit"
11392
11393 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11394 msgstr "Slitter Offline"
11395
11396 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11397 msgstr "Slitter Opened"
11398
11399 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11400 msgstr "Slitter Over Temperature"
11401
11402 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11403 msgstr "Slitter Power Saver"
11404
11405 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11406 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11407
11408 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11409 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11410
11411 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11412 msgstr "Slitter Removed"
11413
11414 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11415 msgstr "Slitter Resource Added"
11416
11417 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11418 msgstr "Slitter Resource Removed"
11419
11420 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11421 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11422
11423 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11424 msgstr "Slitter Timing Failure"
11425
11426 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11427 msgstr "Slitter Turned Off"
11428
11429 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11430 msgstr "Slitter Turned On"
11431
11432 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11433 msgstr "Slitter Under Temperature"
11434
11435 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11436 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11437
11438 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11439 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11440
11441 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11442 msgstr "Slitter Warming Up"
11443
11444 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11445 msgstr "Spool Area Full"
11446
11447 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11448 msgstr "Stacker Added"
11449
11450 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11451 msgstr "Stacker Almost Empty"
11452
11453 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11454 msgstr "Stacker Almost Full"
11455
11456 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11457 msgstr "Stacker At Limit"
11458
11459 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11460 msgstr "Stacker Closed"
11461
11462 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11463 msgstr "Stacker Configuration Change"
11464
11465 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11466 msgstr "Stacker Cover Closed"
11467
11468 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11469 msgstr "Stacker Cover Open"
11470
11471 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11472 msgstr "Stacker Empty"
11473
11474 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11475 msgstr "Stacker Full"
11476
11477 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11478 msgstr "Stacker Interlock Closed"
11479
11480 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11481 msgstr "Stacker Interlock Open"
11482
11483 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11484 msgstr "Stacker Jam"
11485
11486 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11487 msgstr "Stacker Life Almost Over"
11488
11489 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11490 msgstr "Stacker Life Over"
11491
11492 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11493 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11494
11495 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11496 msgstr "Stacker Missing"
11497
11498 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11499 msgstr "Stacker Motor Failure"
11500
11501 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11502 msgstr "Stacker Near Limit"
11503
11504 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11505 msgstr "Stacker Offline"
11506
11507 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11508 msgstr "Stacker Opened"
11509
11510 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11511 msgstr "Stacker Over Temperature"
11512
11513 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11514 msgstr "Stacker Power Saver"
11515
11516 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11517 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11518
11519 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11520 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11521
11522 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11523 msgstr "Stacker Removed"
11524
11525 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11526 msgstr "Stacker Resource Added"
11527
11528 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11529 msgstr "Stacker Resource Removed"
11530
11531 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11532 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11533
11534 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11535 msgstr "Stacker Timing Failure"
11536
11537 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11538 msgstr "Stacker Turned Off"
11539
11540 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11541 msgstr "Stacker Turned On"
11542
11543 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11544 msgstr "Stacker Under Temperature"
11545
11546 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11547 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11548
11549 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11550 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11551
11552 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11553 msgstr "Stacker Warming Up"
11554
11555 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11556 msgstr "Stapler Added"
11557
11558 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11559 msgstr "Stapler Almost Empty"
11560
11561 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11562 msgstr "Stapler Almost Full"
11563
11564 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11565 msgstr "Stapler At Limit"
11566
11567 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11568 msgstr "Stapler Closed"
11569
11570 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11571 msgstr "Stapler Configuration Change"
11572
11573 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11574 msgstr "Stapler Cover Closed"
11575
11576 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11577 msgstr "Stapler Cover Open"
11578
11579 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11580 msgstr "Stapler Empty"
11581
11582 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11583 msgstr "Stapler Full"
11584
11585 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11586 msgstr "Stapler Interlock Closed"
11587
11588 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11589 msgstr "Stapler Interlock Open"
11590
11591 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11592 msgstr "Stapler Jam"
11593
11594 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11595 msgstr "Stapler Life Almost Over"
11596
11597 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11598 msgstr "Stapler Life Over"
11599
11600 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11601 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
11602
11603 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11604 msgstr "Stapler Missing"
11605
11606 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11607 msgstr "Stapler Motor Failure"
11608
11609 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11610 msgstr "Stapler Near Limit"
11611
11612 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11613 msgstr "Stapler Offline"
11614
11615 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11616 msgstr "Stapler Opened"
11617
11618 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11619 msgstr "Stapler Over Temperature"
11620
11621 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11622 msgstr "Stapler Power Saver"
11623
11624 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11625 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
11626
11627 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11628 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
11629
11630 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11631 msgstr "Stapler Removed"
11632
11633 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11634 msgstr "Stapler Resource Added"
11635
11636 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11637 msgstr "Stapler Resource Removed"
11638
11639 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11640 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
11641
11642 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11643 msgstr "Stapler Timing Failure"
11644
11645 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11646 msgstr "Stapler Turned Off"
11647
11648 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11649 msgstr "Stapler Turned On"
11650
11651 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11652 msgstr "Stapler Under Temperature"
11653
11654 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11655 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
11656
11657 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11658 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
11659
11660 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11661 msgstr "Stapler Warming Up"
11662
11663 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11664 msgstr "Stitcher Added"
11665
11666 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11667 msgstr "Stitcher Almost Empty"
11668
11669 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11670 msgstr "Stitcher Almost Full"
11671
11672 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11673 msgstr "Stitcher At Limit"
11674
11675 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11676 msgstr "Stitcher Closed"
11677
11678 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11679 msgstr "Stitcher Configuration Change"
11680
11681 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11682 msgstr "Stitcher Cover Closed"
11683
11684 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11685 msgstr "Stitcher Cover Open"
11686
11687 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11688 msgstr "Stitcher Empty"
11689
11690 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11691 msgstr "Stitcher Full"
11692
11693 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11694 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
11695
11696 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11697 msgstr "Stitcher Interlock Open"
11698
11699 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11700 msgstr "Stitcher Jam"
11701
11702 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11703 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
11704
11705 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11706 msgstr "Stitcher Life Over"
11707
11708 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11709 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
11710
11711 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11712 msgstr "Stitcher Missing"
11713
11714 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11715 msgstr "Stitcher Motor Failure"
11716
11717 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11718 msgstr "Stitcher Near Limit"
11719
11720 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11721 msgstr "Stitcher Offline"
11722
11723 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11724 msgstr "Stitcher Opened"
11725
11726 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11727 msgstr "Stitcher Over Temperature"
11728
11729 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11730 msgstr "Stitcher Power Saver"
11731
11732 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11733 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
11734
11735 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11736 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
11737
11738 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11739 msgstr "Stitcher Removed"
11740
11741 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11742 msgstr "Stitcher Resource Added"
11743
11744 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11745 msgstr "Stitcher Resource Removed"
11746
11747 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11748 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
11749
11750 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11751 msgstr "Stitcher Timing Failure"
11752
11753 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11754 msgstr "Stitcher Turned Off"
11755
11756 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11757 msgstr "Stitcher Turned On"
11758
11759 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11760 msgstr "Stitcher Under Temperature"
11761
11762 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11763 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
11764
11765 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11766 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
11767
11768 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11769 msgstr "Stitcher Warming Up"
11770
11771 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11772 msgstr "Stopped Partly"
11773
11774 msgid "printer-state-reasons.stopping"
11775 msgstr "Stopping"
11776
11777 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11778 msgstr "Subunit Added"
11779
11780 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11781 msgstr "Subunit Almost Empty"
11782
11783 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11784 msgstr "Subunit Almost Full"
11785
11786 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11787 msgstr "Subunit At Limit"
11788
11789 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11790 msgstr "Subunit Closed"
11791
11792 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11793 msgstr "Subunit Empty"
11794
11795 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11796 msgstr "Subunit Full"
11797
11798 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11799 msgstr "Subunit Life Almost Over"
11800
11801 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11802 msgstr "Subunit Life Over"
11803
11804 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11805 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11806
11807 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11808 msgstr "Subunit Missing"
11809
11810 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
11811 msgstr "Subunit Motor Failure"
11812
11813 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
11814 msgstr "Subunit Near Limit"
11815
11816 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
11817 msgstr "Subunit Offline"
11818
11819 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
11820 msgstr "Subunit Opened"
11821
11822 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
11823 msgstr "Subunit Over Temperature"
11824
11825 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
11826 msgstr "Subunit Power Saver"
11827
11828 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
11829 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
11830
11831 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
11832 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
11833
11834 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
11835 msgstr "Subunit Removed"
11836
11837 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
11838 msgstr "Subunit Resource Added"
11839
11840 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
11841 msgstr "Subunit Resource Removed"
11842
11843 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
11844 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
11845
11846 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
11847 msgstr "Subunit Timing Failure"
11848
11849 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
11850 msgstr "Subunit Turned Off"
11851
11852 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
11853 msgstr "Subunit Turned On"
11854
11855 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
11856 msgstr "Subunit Under Temperature"
11857
11858 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
11859 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
11860
11861 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
11862 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
11863
11864 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
11865 msgstr "Subunit Warming Up"
11866
11867 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
11868 msgstr "Timed Out"
11869
11870 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
11871 msgstr "Toner Empty"
11872
11873 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
11874 msgstr "Toner Low"
11875
11876 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
11877 msgstr "Trimmer Added"
11878
11879 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
11880 msgstr "Trimmer Almost Empty"
11881
11882 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
11883 msgstr "Trimmer Almost Full"
11884
11885 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
11886 msgstr "Trimmer At Limit"
11887
11888 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
11889 msgstr "Trimmer Closed"
11890
11891 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
11892 msgstr "Trimmer Configuration Change"
11893
11894 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
11895 msgstr "Trimmer Cover Closed"
11896
11897 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
11898 msgstr "Trimmer Cover Open"
11899
11900 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
11901 msgstr "Trimmer Empty"
11902
11903 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
11904 msgstr "Trimmer Full"
11905
11906 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
11907 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
11908
11909 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
11910 msgstr "Trimmer Interlock Open"
11911
11912 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
11913 msgstr "Trimmer Jam"
11914
11915 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
11916 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
11917
11918 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
11919 msgstr "Trimmer Life Over"
11920
11921 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
11922 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
11923
11924 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
11925 msgstr "Trimmer Missing"
11926
11927 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
11928 msgstr "Trimmer Motor Failure"
11929
11930 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
11931 msgstr "Trimmer Near Limit"
11932
11933 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
11934 msgstr "Trimmer Offline"
11935
11936 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
11937 msgstr "Trimmer Opened"
11938
11939 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
11940 msgstr "Trimmer Over Temperature"
11941
11942 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
11943 msgstr "Trimmer Power Saver"
11944
11945 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
11946 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
11947
11948 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
11949 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
11950
11951 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
11952 msgstr "Trimmer Removed"
11953
11954 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
11955 msgstr "Trimmer Resource Added"
11956
11957 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
11958 msgstr "Trimmer Resource Removed"
11959
11960 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
11961 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
11962
11963 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
11964 msgstr "Trimmer Timing Failure"
11965
11966 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
11967 msgstr "Trimmer Turned Off"
11968
11969 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
11970 msgstr "Trimmer Turned On"
11971
11972 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
11973 msgstr "Trimmer Under Temperature"
11974
11975 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
11976 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
11977
11978 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
11979 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
11980
11981 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
11982 msgstr "Trimmer Warming Up"
11983
11984 msgid "printer-state-reasons.unknown"
11985 msgstr "Unknown"
11986
11987 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
11988 msgstr "Wrapper Added"
11989
11990 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
11991 msgstr "Wrapper Almost Empty"
11992
11993 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
11994 msgstr "Wrapper Almost Full"
11995
11996 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
11997 msgstr "Wrapper At Limit"
11998
11999 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12000 msgstr "Wrapper Closed"
12001
12002 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12003 msgstr "Wrapper Configuration Change"
12004
12005 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12006 msgstr "Wrapper Cover Closed"
12007
12008 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12009 msgstr "Wrapper Cover Open"
12010
12011 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12012 msgstr "Wrapper Empty"
12013
12014 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12015 msgstr "Wrapper Full"
12016
12017 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12018 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
12019
12020 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12021 msgstr "Wrapper Interlock Open"
12022
12023 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12024 msgstr "Wrapper Jam"
12025
12026 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12027 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
12028
12029 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12030 msgstr "Wrapper Life Over"
12031
12032 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12033 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
12034
12035 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12036 msgstr "Wrapper Missing"
12037
12038 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12039 msgstr "Wrapper Motor Failure"
12040
12041 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12042 msgstr "Wrapper Near Limit"
12043
12044 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12045 msgstr "Wrapper Offline"
12046
12047 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12048 msgstr "Wrapper Opened"
12049
12050 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12051 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12052
12053 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12054 msgstr "Wrapper Power Saver"
12055
12056 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12057 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12058
12059 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12060 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12061
12062 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12063 msgstr "Wrapper Removed"
12064
12065 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12066 msgstr "Wrapper Resource Added"
12067
12068 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12069 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12070
12071 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12072 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12073
12074 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12075 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12076
12077 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12078 msgstr "Wrapper Turned Off"
12079
12080 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12081 msgstr "Wrapper Turned On"
12082
12083 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12084 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12085
12086 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12087 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12088
12089 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12090 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12091
12092 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12093 msgstr "Wrapper Warming Up"
12094
12095 msgid "printer-state.3"
12096 msgstr "Idle"
12097
12098 msgid "printer-state.4"
12099 msgstr "Processing"
12100
12101 msgid "printer-state.5"
12102 msgstr "Stopped"
12103
12104 msgid "printer-up-time"
12105 msgstr "Printer Uptime"
12106
12107 msgid "processing"
12108 msgstr "正在处理"
12109
12110 msgid "proof-print"
12111 msgstr "Proof Print"
12112
12113 msgid "proof-print-copies"
12114 msgstr "Proof Print Copies"
12115
12116 msgid "punching"
12117 msgstr "Punching"
12118
12119 msgid "punching-locations"
12120 msgstr "Punching Locations"
12121
12122 msgid "punching-offset"
12123 msgstr "Punching Offset"
12124
12125 msgid "punching-reference-edge"
12126 msgstr "Punching Reference Edge"
12127
12128 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12129 msgstr "Bottom"
12130
12131 msgid "punching-reference-edge.left"
12132 msgstr "Left"
12133
12134 msgid "punching-reference-edge.right"
12135 msgstr "Right"
12136
12137 msgid "punching-reference-edge.top"
12138 msgstr "Top"
12139
12140 #, c-format
12141 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12142 msgstr "请求 ID 为 %s-%d(%d 个文件)"
12143
12144 msgid "request-id uses indefinite length"
12145 msgstr "request-id 使用不定长度"
12146
12147 msgid "requested-attributes"
12148 msgstr "Requested Attributes"
12149
12150 msgid "retry-interval"
12151 msgstr "Retry Interval"
12152
12153 msgid "retry-time-out"
12154 msgstr "Retry Time Out"
12155
12156 msgid "save-disposition"
12157 msgstr "Save Disposition"
12158
12159 msgid "save-disposition.none"
12160 msgstr "None"
12161
12162 msgid "save-disposition.print-save"
12163 msgstr "Print Save"
12164
12165 msgid "save-disposition.save-only"
12166 msgstr "Save Only"
12167
12168 msgid "save-document-format"
12169 msgstr "Save Document Format"
12170
12171 msgid "save-info"
12172 msgstr "Save Info"
12173
12174 msgid "save-location"
12175 msgstr "Save Location"
12176
12177 msgid "save-name"
12178 msgstr "Save Name"
12179
12180 msgid "scheduler is not running"
12181 msgstr "调度器未运行"
12182
12183 msgid "scheduler is running"
12184 msgstr "调度器正在运行"
12185
12186 msgid "separator-sheets"
12187 msgstr "Separator Sheets"
12188
12189 msgid "separator-sheets-type"
12190 msgstr "Separator Sheets Type"
12191
12192 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12193 msgstr "Both Sheets"
12194
12195 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12196 msgstr "End Sheet"
12197
12198 msgid "separator-sheets-type.none"
12199 msgstr "None"
12200
12201 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12202 msgstr "Slip Sheets"
12203
12204 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12205 msgstr "Start Sheet"
12206
12207 msgid "sheet-collate"
12208 msgstr "Collate Copies"
12209
12210 msgid "sheet-collate.collated"
12211 msgstr "Yes"
12212
12213 msgid "sheet-collate.uncollated"
12214 msgstr "No"
12215
12216 msgid "sides"
12217 msgstr "2-Sided Printing"
12218
12219 msgid "sides.one-sided"
12220 msgstr "Off"
12221
12222 msgid "sides.two-sided-long-edge"
12223 msgstr "On (Portrait)"
12224
12225 msgid "sides.two-sided-short-edge"
12226 msgstr "On (Landscape)"
12227
12228 #, c-format
12229 msgid "stat of %s failed: %s"
12230 msgstr "为 %s 运行 stat 失败:%s"
12231
12232 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12233 msgstr "状态\t\t显示守护程序和队列的状态。"
12234
12235 msgid "status-message"
12236 msgstr "Status Message"
12237
12238 msgid "stitching"
12239 msgstr "Staple"
12240
12241 msgid "stitching-angle"
12242 msgstr "Stitching Angle"
12243
12244 msgid "stitching-locations"
12245 msgstr "Stitching Locations"
12246
12247 msgid "stitching-method"
12248 msgstr "Stitching Method"
12249
12250 msgid "stitching-method.auto"
12251 msgstr "Automatic"
12252
12253 msgid "stitching-method.crimp"
12254 msgstr "Crimp"
12255
12256 msgid "stitching-method.wire"
12257 msgstr "Wire"
12258
12259 msgid "stitching-offset"
12260 msgstr "Stitching Offset"
12261
12262 msgid "stitching-reference-edge"
12263 msgstr "Stitching Reference Edge"
12264
12265 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12266 msgstr "Bottom"
12267
12268 msgid "stitching-reference-edge.left"
12269 msgstr "Left"
12270
12271 msgid "stitching-reference-edge.right"
12272 msgstr "Right"
12273
12274 msgid "stitching-reference-edge.top"
12275 msgstr "Top"
12276
12277 msgid "stopped"
12278 msgstr "已停止"
12279
12280 msgid "subject"
12281 msgstr "Subject"
12282
12283 #, c-format
12284 msgid "system default destination: %s"
12285 msgstr "系统默认目标:%s"
12286
12287 #, c-format
12288 msgid "system default destination: %s/%s"
12289 msgstr "系统默认目标:%s/%s"
12290
12291 msgid "t33-subaddress"
12292 msgstr "T33 Subaddress"
12293
12294 msgid "to-name"
12295 msgstr "To Name"
12296
12297 msgid "transmission-status"
12298 msgstr "Transmission Status"
12299
12300 msgid "transmission-status.3"
12301 msgstr "Pending"
12302
12303 msgid "transmission-status.4"
12304 msgstr "Pending Retry"
12305
12306 msgid "transmission-status.5"
12307 msgstr "Processing"
12308
12309 msgid "transmission-status.7"
12310 msgstr "Canceled"
12311
12312 msgid "transmission-status.8"
12313 msgstr "Aborted"
12314
12315 msgid "transmission-status.9"
12316 msgstr "Completed"
12317
12318 msgid "trimming"
12319 msgstr "Cut"
12320
12321 msgid "trimming-offset"
12322 msgstr "Cut Position"
12323
12324 msgid "trimming-reference-edge"
12325 msgstr "Trimming Reference Edge"
12326
12327 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12328 msgstr "Bottom"
12329
12330 msgid "trimming-reference-edge.left"
12331 msgstr "Left"
12332
12333 msgid "trimming-reference-edge.right"
12334 msgstr "Right"
12335
12336 msgid "trimming-reference-edge.top"
12337 msgstr "Top"
12338
12339 msgid "trimming-type"
12340 msgstr "Trimming Type"
12341
12342 msgid "trimming-type.draw-line"
12343 msgstr "Draw Line"
12344
12345 msgid "trimming-type.full"
12346 msgstr "Full"
12347
12348 msgid "trimming-type.partial"
12349 msgstr "Partial"
12350
12351 msgid "trimming-type.perforate"
12352 msgstr "Perforate"
12353
12354 msgid "trimming-type.score"
12355 msgstr "Score"
12356
12357 msgid "trimming-type.tab"
12358 msgstr "Tab"
12359
12360 msgid "trimming-when"
12361 msgstr "Trimming When"
12362
12363 msgid "trimming-when.after-documents"
12364 msgstr "After Documents"
12365
12366 msgid "trimming-when.after-job"
12367 msgstr "After Job"
12368
12369 msgid "trimming-when.after-sets"
12370 msgstr "After Sets"
12371
12372 msgid "trimming-when.after-sheets"
12373 msgstr "After Sheets"
12374
12375 msgid "unknown"
12376 msgstr "未知"
12377
12378 msgid "untitled"
12379 msgstr "无标题"
12380
12381 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12382 msgstr "variable-bindings 使用不定长度"
12383
12384 msgid "x-accuracy"
12385 msgstr "X Accuracy"
12386
12387 msgid "x-dimension"
12388 msgstr "X Dimension"
12389
12390 msgid "x-offset"
12391 msgstr "X Offset"
12392
12393 msgid "x-origin"
12394 msgstr "X Origin"
12395
12396 msgid "y-accuracy"
12397 msgstr "Y Accuracy"
12398
12399 msgid "y-dimension"
12400 msgstr "Y Dimension"
12401
12402 msgid "y-offset"
12403 msgstr "Y Offset"
12404
12405 msgid "y-origin"
12406 msgstr "Y Origin"
12407
12408 msgid "z-accuracy"
12409 msgstr "Z Accuracy"
12410
12411 msgid "z-dimension"
12412 msgstr "Z Dimension"
12413
12414 msgid "z-offset"
12415 msgstr "Z Offset"
12416
12417 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
12418 msgstr ""