+#
+# "$Id$"
+#
+# Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
+#
+# Copyright 2005-2006 by Easy Software Products.
+#
+# These coded instructions, statements, and computer programs are the
+# property of Easy Software Products and are protected by Federal
+# copyright law. Distribution and use rights are outlined in the file
+# "LICENSE.txt" which should have been included with this file. If this
+# file is missing or damaged please contact Easy Software Products
+# at:
+#
+# Attn: CUPS Licensing Information
+# Easy Software Products
+# 44141 Airport View Drive, Suite 204
+# Hollywood, Maryland 20636 USA
+#
+# Voice: (301) 373-9600
+# EMail: cups-info@cups.org
+# WWW: http://www.cups.org
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-21 10:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-93 01:41+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "Options Installed"
+msgstr "Paigaldatud valikud"
+
+msgid "Class"
+msgstr "Klass"
+
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
+
+msgid "General"
+msgstr "Üldine"
+
+msgid "Media Size"
+msgstr "Türkimaterjali suurus"
+
+msgid "Media Type"
+msgstr "Trükimaterjali tüüp"
+
+msgid "Media Source"
+msgstr "Trükimaterjali allikas"
+
+msgid "Output Mode"
+msgstr "Väljundirežiim"
+
+msgid "Resolution"
+msgstr "Lahutus"
+
+msgid "Variable"
+msgstr "Muutuv"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Jah"
+
+msgid "No"
+msgstr "i"
+
+msgid "Auto"
+msgstr "Automaatne"
+
+msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page."
+msgstr "Selle lehekülje avamiseks andke enda või administraatori (root) kasutajanimi ja parool."
+
+msgid "You must use a https: URL to access this page."
+msgstr "Selle lehekülje avamiseks tuleb kasutada https: URL-i."
+
+#, c-format
+msgid "Bad request version number %d.%d!"
+msgstr "Vigane soovi versiooninumber %d.%d!"
+
+msgid "No attributes in request!"
+msgstr "Soovis puuduvad atribuudid!"
+
+#, c-format
+msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
+msgstr "Atribuudigrupid pole õiges järjekorras (%x < %x)!"
+
+msgid "Missing required attributes!"
+msgstr "Nõutud atribuudid puuduvad!"
+
+#, c-format
+msgid "%s not supported!"
+msgstr "%s pole toetatud!"
+
+msgid "The printer or class was not found."
+msgstr "Printerit või klassi ei leitud."
+
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr "printer-uri peab olema kujul \"ipp://MASINANIMI/classes/KLASSINIMI\"."
+
+#, c-format
+msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
+msgstr "printer-uri \"%s\" sisaldab vigaseid märke."
+
+#, c-format
+msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
+msgstr "Printer nimega \"%s\" on juba olemas!"
+
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
+msgstr "Katse määrata %s printer-state vigase väärtusega %d!"
+
+#, c-format
+msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+msgstr "add_class: tundmatu printer-op-policy \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+msgstr "add_class: tundmatu printer-error-policy \"%s\"."
+
+msgid "Unable to allocate memory for file types!"
+msgstr "Failitüüpidele ei õnnestu mälu eraldada!"
+
+#, c-format
+msgid "Character set \"%s\" not supported!"
+msgstr "Märgistik \"%s\" pole toetatud!"
+
+#, c-format
+msgid "Language \"%s\" not supported!"
+msgstr "Keel \"%s\" pole toetatud!"
+
+#, c-format
+msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
+msgstr "notify-user-data väärtus on liiga suur (%d > 63 oktetti)!"
+
+msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr "notify-lease-duration atribuuti ei saa kasutada töötellimuste korral."
+
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr "printer-uri peab olema kujul \"ipp://MASINANIMI/printers/PRINTERINIMI\"."
+
+#, c-format
+msgid "A class named \"%s\" already exists!"
+msgstr "Klass nimega \"%s\" on juba olemas!"
+
+#, c-format
+msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"Failiseadme URI-d on keelatud! Nende lubamiseks vaadake FileDevice direktiivi failis "
+"\"%s/cupsd.conf\"."
+
+#, c-format
+msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
+msgstr "Vigane device-uri \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
+msgstr "Vigane port-monitor \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad printer-state value %d!"
+msgstr "Vigane printer-state väärtus %d!"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+msgstr "Tundmatu printer-op-policy \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+msgstr "Tundmatu printer-error-policy \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy interface script - %s!"
+msgstr "Liideseskripti kopeerimine ebaõnnestus - %s!"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
+msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus - %s!"
+
+msgid "Unable to copy PPD file!"
+msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus!"
+
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
+msgstr "Saadi printer-uri atribuut, aga mitte job-id!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
+msgstr "Vigane job-uri atribuut \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d doesn't exist!"
+msgstr "Tööd nr %d ei ole olemas!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not held for authentication!"
+msgstr "Tööd nr %d ei hoita autentimiseks!"
+
+#, c-format
+msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
+msgstr "Teil pole õigust autentida tööd nr %d, mille omanik on \"%s\"!"
+
+msgid "The printer-uri attribute is required!"
+msgstr "Vajalik on printer-uri atribuut!"
+
+msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
+msgstr "Puudub requesting-user-name atribuut!"
+
+#, c-format
+msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
+msgstr "printer-uri \"%s\" ei ole korrektne."
+
+#, c-format
+msgid "No active jobs on %s!"
+msgstr "%s: pole ühtegi aktiivset tööd!"
+
+#, c-format
+msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
+msgstr "Teil pole õigust kustutada tööd nr %d, mille omanik on \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
+msgstr "Töö nr %d on juba %s - ei saa katkestada."
+
+msgid "The printer or class is not shared!"
+msgstr "Printer või klass pole ühiskasutuses!"
+
+#, c-format
+msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
+msgstr "Sihtkoht \"%s\" ei võta töid vastu."
+
+#, c-format
+msgid "Bad copies value %d."
+msgstr "Vigane koopiate väärtus %d."
+
+#, c-format
+msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
+msgstr "Vigased lehevahemike väärtused %d-%d."
+
+msgid "Too many active jobs."
+msgstr "Liiga palju aktiivseid täid."
+
+msgid "Quota limit reached."
+msgstr "Kvoot on täis."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
+msgstr "Töö lisamine sihtkohale \"%s\" ebaõnnestus!"
+
+msgid "No subscription attributes in request!"
+msgstr "Soovis puuduvad tellimisatribuudid!"
+
+msgid "notify-events not specified!"
+msgstr "notify-events pole määratud!"
+
+#, c-format
+msgid "Job %d not found!"
+msgstr "Tööd %d ei leitud!"
+
+msgid "No default printer"
+msgstr "Vaikimisi printer puudub"
+
+msgid "cups-deviced failed to execute."
+msgstr "cups-deviced käivitamine ebaõnnestus."
+
+msgid "cups-driverd failed to execute."
+msgstr "cups-driverd käivitamine ebaõnnestus."
+
+msgid "No destinations added."
+msgstr "Sihtkohti pole lisatud."
+
+#, c-format
+msgid "notify-subscription-id %d no good!"
+msgstr "notify-subscription-id %d on vigane!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%s does not exist!"
+msgstr "Tööd nr %s ei ole olemas!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d does not exist!"
+msgstr "Tööd nr %d ei ole olemas!"
+
+msgid "No subscriptions found."
+msgstr "Tellimusi ei leitud."
+
+#, c-format
+msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
+msgstr "Pole õigust hoida tööd %d, mille omanik on \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
+msgstr "Töö nr %d on lõpetatud ja seda ei saa muuta!"
+
+#, c-format
+msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
+msgstr "Teil pole õigust liigutada tööd nr %d, mille omanik on \"%s\"!"
+
+msgid "job-printer-uri attribute missing!"
+msgstr "job-printer-uri atribuut puudub!"
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
+msgstr "Toetamata tihendus \"%s\"!"
+
+msgid "No file!?!"
+msgstr "Faili polegi!?!"
+
+#, c-format
+msgid "Could not scan type \"%s\"!"
+msgstr "Tüübi \"%s\" uurimine ebaõnnestus!"
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
+msgstr "Toetamata vorming '%s/%s'!"
+
+msgid "Printer not shared!"
+msgstr "Printer ei ole ühiskasutuses!"
+
+#, c-format
+msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
+msgstr "Liiga palju töid - %d tööd, maksimaalselt võib olla %d."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not held!"
+msgstr "Tööd nr %d ei hoita!"
+
+#, c-format
+msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
+msgstr "Teil pole õigust vabastada tööd ID-ga %d, mille omanik on \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not complete!"
+msgstr "Töö nr %d ei ole lõpetatud!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
+msgstr "Tööd nr %d ei saa taaskäivitada - faile pole!"
+
+#, c-format
+msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
+msgstr "Teil pole õigust taaskäivitada tööd ID-ga %d, mille omanik on \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
+msgstr "Teil pole õigust saata dokumenti tööle nr %d, mille omanik on \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad document-format \"%s\"!"
+msgstr "Vigane document-format \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
+msgstr "Teil pole õigust muuta töö ID-d %d, mille omanik on \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "%s cannot be changed."
+msgstr "%s ei ole muudetav."
+
+msgid "Bad job-priority value!"
+msgstr "Vigane töö prioriteedi väärtus!"
+
+msgid "Job is completed and cannot be changed."
+msgstr "Töö on lõpetatud ja seda ei saa muuta."
+
+msgid "Bad job-state value!"
+msgstr "Vigane job-state väärtus!"
+
+msgid "Job state cannot be changed."
+msgstr "Töö olekut ei saa muuta."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression attribute %s!"
+msgstr "Toetamata tihenduse atribuut %s!"
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported format \"%s\"!"
+msgstr "Toetamata vorming \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
+msgstr "%s on CUPS-i lpc versioonis toetamata.\n"
+
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+msgstr ""
+"Käske võib lühendada. Käsud on järgmised:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+
+msgid "help\t\tget help on commands\n"
+msgstr "help\t\tabi käskude kohta\n"
+
+msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
+msgstr "status\t\tdeemoni ja järjekorra staatuse kuvamine\n"
+
+msgid "?Invalid help command unknown\n"
+msgstr "?Vigane abikäsk tundmatu"
+
+#, c-format
+msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
+msgstr "\tprinter seadmes '%s' kiirus -1\n"
+
+msgid "\tqueuing is enabled\n"
+msgstr "\tjärjekord on lubatud\n"
+
+msgid "\tqueuing is disabled\n"
+msgstr "\tjärjekord on keelatud\n"
+
+msgid "\tprinting is enabled\n"
+msgstr "\ttrükkimine on lubatud\n"
+
+msgid "\tprinting is disabled\n"
+msgstr "\ttrükkimine on keelatud\n"
+
+msgid "\tno entries\n"
+msgstr "\tkirjeid pole\n"
+
+#, c-format
+msgid "\t%d entries\n"
+msgstr "\t%d kirjet\n"
+
+msgid "\tdaemon present\n"
+msgstr "\tdeemon töötab\n"
+
+msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
+msgstr "lpq: serveriga ei õnnestu ühendust luua!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
+msgstr "%s: vabandust, krüptotoetus pole kompileeritud!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+msgstr "lpq: tundmatu sihtkoht \"%s/%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lpq: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lp: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n"
+
+msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
+msgstr "lpq: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
+msgstr "lpq: get-jobs ebaõnnestus: %s\n"
+
+msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+msgstr "Järk Omanik Prio Töö Failid Kogusuurus\n"
+
+msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
+msgstr "Järk Omanik Töö Failid Kogusuurus\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
+msgstr "%s: %-33.33s [töö %d localhost]\n"
+
+#, c-format
+msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
+msgstr " %-39.39s %.0f baiti\n"
+
+#, c-format
+msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
+msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f baiti\n"
+
+#, c-format
+msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
+msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f baiti\n"
+
+msgid "no entries\n"
+msgstr "kirjeid pole\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
+msgstr "lpq: get-printer-attributes ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is ready\n"
+msgstr "%s on valmis\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is ready and printing\n"
+msgstr "%s on valmis ja trükib"
+
+#, c-format
+msgid "%s is not ready\n"
+msgstr "%s ei ole valmis\n"
+
+msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
+msgstr "Kasutamine: lpq [-P sihtkoht] [-l] [+intervall]\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
+msgstr "lpr: viga - oodati väärust pärast võtit -%c!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
+msgstr "lpr: hoiatus - '%c' vormingus modifikaator pole toetatud - väljund võib olla vigane!\n"
+
+msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
+msgstr "lpr: viga - oodati võti=väärtus pärast võtit -o!\n"
+
+msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
+msgstr "lpr: hoiatus - märguanne e-postiga pole veel toetatud!\n"
+
+msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
+msgstr "lpr: viga - oodati sihtkohta pärast võtit -P!\n"
+
+msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
+msgstr "lpr: viga - oodati koopiate arvu pärast võtit -#!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
+msgstr "lpr: viga - oodati nime pärast võtit -%c!\n"
+
+msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
+msgstr "lpr: viga - oodati kasutajanime pärast võtit -U!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpr: viga - tundmatu võti '%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpr: viga - ligipääs asukohale \"%s\" ebaõnnestus - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
+msgstr "lpr: viga - liiga palju faile - \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lpr: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n"
+
+msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
+msgstr "lpr: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
+
+msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
+msgstr "lpr: viga - ajastaja ei vasta!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpr: viga - ei õnnestu luua ajutist faili \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpr: viga - ei õnnestu kirjutada ajutist faili \"%s\" - %s\n"
+
+msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+msgstr "lpr: viga - standardsisend on tühi, ühtegi tööd ei ole saadetud.\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
+msgstr "lpr: viga - ei õnnestu trükkida faili: %s\n"
+
+msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
+msgstr "lprm: ei õnnestu saada ühendust serveriga!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lprm: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lprm: tundmatu võti '%c'!\n"
+
+msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
+msgstr "lprm: tööd või printerit ei leitud!\n"
+
+msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
+msgstr "lprm: pole õigust lprm töid!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
+msgstr "lprm: töö ID %d ei kuulu Teile!\n"
+
+msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
+msgstr "lprm: tööde lprm ei ole võimalik!\n"
+
+msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
+msgstr "lprm: tööde katkestamine ei ole võimalik!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Don't know what to do!\n"
+msgstr "%s: ei tea, mida ette võtta!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
+msgstr "%s: oodati serveri nime pärast -h!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
+msgstr "%s: oodati teksti pärast -r!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "%s: tundmatu võti '%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Operation failed: %s\n"
+msgstr "%s: toiming ebaõnnestus: %s\n"
+
+msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "cancel: viga - oodati masinanime pärast võtit '.h'!\n"
+
+msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
+msgstr "cancel: viga - oodati kasutajanime pärast võtit '-u'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "cancel: tundmatu võti '%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "cancel: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
+
+msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
+msgstr "cancel: ei õnnestu saada ühendust serveriga!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cancel: %s failed: %s\n"
+msgstr "cancel: %s ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: puudub väärtus real %d!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: puuduvad kahekordsed jutumärgid real %d!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: vigane võti + valik real %d!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: ei õnnestu saada ühendust serveriga \"%s\" %s jaoks - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: puudub PPD printerile \"%s\" - jäetakse vahele!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes ebaõnnestus \"%s\" jaoks: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: ei õnnestunud teisendada PPD-faili %s jaoks - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: ei õnnestunud kopeerida Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: ei õnnestunud kopeerida CUPS-i printeridraiverifaile (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: ei õnnestunud paigaldada Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: ei õnnestunud kopeerida Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: ei õnnestunud paigaldada Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: ei õnnestunud määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine: cupsaddsmb [võtmed] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [võtmed] -a\n"
+"\n"
+"Võtmed:\n"
+" -H samba-server määratud SAMBA-serveri kasutamine\n"
+" -U samba-kasutaja määratud SAMBA kasutajaga autentimine\n"
+" -a Kõigi printerite eksport\n"
+" -h cups-server määratud CUPS-serveri kasutamine\n"
+" -v Häälekus (käskude näitamine)\n"
+
+msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
+msgstr "cupstestppd: võti -q ei sobi kokku võtmega -v.\n"
+
+msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
+msgstr "cupstestppd: võti -v ei sobi kokku võtmega -q.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" EBAÕNN\n"
+" **EBAÕNN** PPD-faili avamine ebaõnnestus - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" EBAÕNN\n"
+" **EBAÕNN** PPD-faili avamine ebaõnnestus - %s real %d.\n"
+
+msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr " Viide: lk 42, sektsioon 5.2.\n"
+
+msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
+msgstr " Viide: lk 20, sektsioon 3.4.\n"
+
+msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
+msgstr " Viide: lk 45-46, sektsioon 5.2.\n"
+
+msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
+msgstr " Viide: lk 42-45, sektsioon 5.2.\n"
+
+msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
+msgstr " Viide: lk 48-49, sektsioon 5.2.\n"
+
+msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
+msgstr " Viide: lk 52-54, sektsioon 5.2.\n"
+
+msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr " Viide: lk 15, sektsioon 3.2.\n"
+
+msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
+msgstr " Viide: lk 15, sektsioon 3.1.\n"
+
+msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
+msgstr " Viide: lk 16-17, sektsioon 3.2.\n"
+
+msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
+msgstr " Viide: lk 19, sektsioon 3.3.\n"
+
+msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
+msgstr " Viide: lk 27, sektsioon 3.5.\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ÜKSIKASJALIKUD SOBIVUSTESTI TULEMUSED\n"
+
+#, c-format
+msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
+msgstr " HOIATUS %s on ilma vastavate võtmeteta!\n"
+
+msgid " FAIL\n"
+msgstr " EBAÕNN\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK DefaultImageableArea\n"
+" Viide: lk 102, sektsioon 5.15.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VIGANE DefaultImageableArea %s!\n"
+" Viide: lk 102, sektsioon 5.15.\n"
+
+msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
+msgstr " SOORITATUD DefaultImageableArea\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK DefaultPaperDimension\n"
+" Viide: lk 103, sektsioon 5.15.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VIGANE DefaultPaperDimension %s!\n"
+" Viide: lk 103, sektsioon 5.15.\n"
+
+msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
+msgstr " SOORITATUD DefaultPaperDimension\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" Viide: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VIGANE Default%s %s\n"
+" Viide: lk 40, sektsioon 4.5.\n"
+
+#, c-format
+msgid " PASS Default%s\n"
+msgstr " SOORITATUD Default%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK Default%s\n"
+" Viide: lk 40, sektsioon 4.5.\n"
+
+msgid " PASS FileVersion\n"
+msgstr " SOORITATUD FileVersion\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK FileVersion\n"
+" Viide: lk 56, sektsioon 5.3.\n"
+
+msgid " PASS FormatVersion\n"
+msgstr " SOORITATUD FormatVersion\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK FormatVersion\n"
+" Viide: lk 56, sektsioon 5.3.\n"
+
+msgid " PASS LanguageEncoding\n"
+msgstr " SOORITATUD LanguageEncoding\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK LanguageEncoding\n"
+" Viide: lk 56-57, sektsioon 5.3.\n"
+
+msgid " PASS LanguageVersion\n"
+msgstr " SOORITATUD LanguageVersion\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK LanguageVersion\n"
+" Viide: lk 57-58, sektsioon 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VIGANE Manufacturer (peab olema \"HP\")\n"
+" Viide: lk 211, tabel D.1.\n"
+
+msgid " PASS Manufacturer\n"
+msgstr " SOORITATUD Manufacturer\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK Manufacturer\n"
+" Viide: lk 58-59, sektsioon 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VIGANE ModelName - \"%c\" ei ole stringis lubatud.\n"
+" Viide: lk 59-60, sektsioon 5.3.\n"
+
+msgid " PASS ModelName\n"
+msgstr " SOORITATUD ModelName\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK ModelName\n"
+" Viide: lk 59-60, sektsioon 5.3.\n"
+
+msgid " PASS NickName\n"
+msgstr " SOORITATUD NickName\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK NickName\n"
+" Viide: lk 60, sektsioon 5.3.\n"
+
+msgid " PASS PageSize\n"
+msgstr " SOORITATUD PageSize\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK PageSize\n"
+" Viide: lk 99-100, sektsioon 5.14.\n"
+
+msgid " PASS PageRegion\n"
+msgstr " SOORITATUD PageRegion\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK PageRegion\n"
+" Viide: lk 100, sektsioon 5.14.\n"
+
+msgid " PASS PCFileName\n"
+msgstr " SOORITATUD PCFileName\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK PCFileName\n"
+" Viide: lk 61-62, sektsioon 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VIGANE Product - pole \"(string)\".\n"
+" Viide: lk 62, sektsioon 5.3.\n"
+
+msgid " PASS Product\n"
+msgstr " SOORITATUD Product\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK Product\n"
+" Viide: lk 62, sektsioon 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VIGANE PSVersion - pole \"(string) int\".\n"
+" Viide: lk 62-64, sektsioon 5.3.\n"
+
+msgid " PASS PSVersion\n"
+msgstr " SOORITATUD PSVersion\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK PSVersion\n"
+" Viide: lk 62-64, sektsioon 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VIGANE ShortNickName - pikem kui 31 märki.\n"
+" Viide: lk 64-65, sektsioon 5.3.\n"
+
+msgid " PASS ShortNickName\n"
+msgstr " SOORITATUD ShortNickName\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK ShortNickName\n"
+" Viide: lk 64-65, sektsioon 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VIGANE JobPatchFile atribuut failis\n"
+" Viide: lk 24, sektsioon 3.4.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK PageSize\n"
+" Viide: lk 41, sektsioon 5.\n"
+" Viide: lk 99, sektsioon 5.14.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK ImageableArea PageSize %s jaoks\n"
+" Viide: lk 41, sektsioon 5.\n"
+" Viide: lk 102, sektsioon 5.15.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK PaperDimension PageSize %s jaoks\n"
+" Viide: lk 41, sektsioon 5.\n"
+" Viide: lk 103, sektsioon 5.15.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** Vigane %s valik %s!\n"
+" Viide: lk 84, sektsioon 5.9\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK %s ei defineeri valikut None!\n"
+" Viide: lk 122, sektsioon 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** Vigane %s valik %s!\n"
+" Viide: lk 122, sektsioon 5.17\n"
+
+msgid " PASS\n"
+msgstr " SOORITATUD\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" HOIATUS Dupleksi võtme võtmesõna %s peab olema nimega Duplex või JCLDuplex!\n"
+" Viide: lk 122, sektsioon 5.17\n"
+
+msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
+msgstr " HOIATUS Vaikevalikud on konfliktis!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" HOIATUS Iganenud PPD versioon %.1f!\n"
+" Viide: lk 42, sektsioon 5.2.\n"
+
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" HOIATUS LanguageEncoding on PPD 4.3 spetsifikatsiooni järgi nõutav.\n"
+" Viide: lk 56-57, sektsioon 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" HOIATUS Manufacturer on PPD 4.3 spetsifikatsiooni järgi nõutav.\n"
+" Viide: lk 58-59, sektsioon 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" HOIATUS PCFileName pikem kui 8.3 läheb vastuollu PPD spetsifikatsiooniga.\n"
+" Viide: lk 61-62, sektsioon 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" HOIATUS ShortNickName on PPD 4.3 spetsifikatsiooni järgi nõutav.\n"
+" Viide: lk 64-65, sektsioon 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" HOIATUS Protocols sisaldab nii PJL kui ka BCP; oodati TBCP.\n"
+" Viide: lk 78-79, sektsioon 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" HOIATUS Protocols sisaldab PJL, kuid JCL atribuudid pole määratud.\n"
+" Viide: lk 78-79, sektsioon 5.7.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" HOIATUS %s on sama prefiksiga, mis %s\n"
+" Viide: lk 15, sektsioon 3.2.\n"
+
+#, c-format
+msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
+msgstr " %d VIGA%s LEITUD\n"
+
+msgid " NO ERRORS FOUND\n"
+msgstr " VIGU EI LEITUD\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr ""
+" HOIATUS \"%s %s\" on konfliktis \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] failinimi1.ppd[.gz] [... failinimiN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
+
+msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
+msgstr "lpstat: pärast -W on vajalik \"completed\" või \"not-completed\"!\n"
+
+msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
+msgstr "lpstat: võti -b nõuab sihtkoha argumenti.\n"
+
+msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "Viga: pärast võtit '-h' on vajalik masinanimi!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpstat: tundmatu võti '%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+msgstr "lpstat: vigane sihtkoha nimi loendis \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lpstat: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
+msgstr "lpstat: ei õnnestu saada ühendust serveriga %s pordis %d: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
+msgstr "lpstat: get-printers ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
+msgstr "%s võtab soove vastu alates 01. jaan 00:00\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s ei võta soove vastu alates 01. jaan 00:00 -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
+msgstr "%s/%s võtab soove vastu alates 01. jaan 00:00\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s ei võta soove vastu alates 01. jaan 00:00 -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
+msgstr "lpstat: get-classes ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "members of class %s:\n"
+msgstr "klassi %s liikmed:\n"
+
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s/%s\n"
+msgstr "süsteemi vaikimisi sihtkoht: %s/%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s\n"
+msgstr "süsteemi vaikimisi sihtkoht: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lpstat: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n"
+
+msgid "no system default destination\n"
+msgstr "süsteemi vaikimisi sihtkoht puudub\n"
+
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr "Printeri %s väljund saadetakse võrguprinterisse %s masinas %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
+msgstr "Printeri %s väljund saadetakse %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr "Printeri %s/%s väljund saadetakse võrguprinterisse %s masinas %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
+msgstr "Printeri %s/%s väljund saadetakse %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "device for %s: %s\n"
+msgstr "seade %s jaoks: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "device for %s/%s: %s\n"
+msgstr "seade %s/%s jaoks: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
+msgstr "lpstat: get-jobs ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "\tqueued for %s\n"
+msgstr "\tjärjekorras %s jaoks\n"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
+msgstr "printer %s on jõude. sisse lülitatud alates %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+msgstr "printer %s trükib praegu %s-%d. sisse lülitatud alates %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s disabled since %s -\n"
+msgstr "printer %s välja lülitatud alates %s -\n"
+
+msgid "\treason unknown\n"
+msgstr "\tpõhjus teadmata\n"
+
+msgid ""
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr ""
+"\tVorm ühendatud:\n"
+"\tSisu tüübid: suvaline\n"
+"\tPrinteri tüübid: teadmata\n"
+
+#, c-format
+msgid "\tDescription: %s\n"
+msgstr "\tKirjeldus: %s\n"
+
+msgid "\tAlerts:"
+msgstr "\tHoiatused:"
+
+#, c-format
+msgid "\tLocation: %s\n"
+msgstr "\tAsukoht: %s\n"
+
+msgid "\tConnection: remote\n"
+msgstr "\tÜhendus: võrgus\n"
+
+#, c-format
+msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
+msgstr "\tLiides: %s.ppd\n"
+
+msgid "\tConnection: direct\n"
+msgstr "\tÜhendus: otsene\n"
+
+#, c-format
+msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
+msgstr "\tLiides: %s/interfaces/%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgstr "\tLiides: %s/ppd/%s.ppd\n"
+
+msgid "\tOn fault: no alert\n"
+msgstr "\tVea korral: hoiatus puudub\n"
+
+msgid "\tAfter fault: continue\n"
+msgstr "\tVea järel: jätkatakse\n"
+
+msgid "\tUsers allowed:\n"
+msgstr "\tLubatud kasutajad:\n"
+
+msgid "\tUsers denied:\n"
+msgstr "\tKeelatud kasutajad:\n"
+
+msgid "\t\t(all)\n"
+msgstr "\t\t(kõik)\n"
+
+msgid "\tForms allowed:\n"
+msgstr "\tLubatud vormid:\n"
+
+msgid "\t\t(none)\n"
+msgstr "\t\t(puudub)\n"
+
+msgid "\tBanner required\n"
+msgstr "\tBanner nõutav\n"
+
+msgid "\tCharset sets:\n"
+msgstr "\tMärgistikud:\n"
+
+msgid "\tDefault pitch:\n"
+msgstr "\tVaikimisi tihedus:\n"
+
+msgid "\tDefault page size:\n"
+msgstr "\tVaikimisi lehe suurus:\n"
+
+msgid "\tDefault port settings:\n"
+msgstr "\tVaikimisi pordi seadistused:\n"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
+msgstr "printer %s/%s on jõude. sisse lülitatud alates %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+msgstr "printer %s/%s trükib praegu %s-%d. sisse lülitatud alates %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
+msgstr "printer %s/%s välja lülitatud alates %s -\n"
+
+msgid "scheduler is running\n"
+msgstr "ajastaja töötab\n"
+
+msgid "scheduler is not running\n"
+msgstr "ajastaja ei tööta\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpadmin: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ei õnnestu lisada printerit klassi:\n"
+" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-c' järel oodati klassi nime!\n"
+
+msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
+msgstr "lpadmin: klassi nimi tohib sisaldada ainult trükitavaid märke!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-d' järel oodati printeri nime!\n"
+
+msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
+msgstr "lpadmin: printeri nimi tohib sisaldada ainult trükitavaid märke!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-h' järel oodati masinanime!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ei õnnestu määrata liideseskripti:\n"
+" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-i' järel oodati liidest!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ei õnnestu määrata liideseskripti või PPD-faili:\n"
+" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-m' järel oodati mudelit!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-o' järel oodati nimi=väärtus!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-p' järel oodati printerit!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ei õnnestu eemaldada printerit klassist:\n"
+" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-r' järel oodati klassi!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-u' järel oodati allow/deny:kasutajateloend"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
+msgstr "lpadmin: tundmatu allow/deny võti \"%s\"!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ei õnnestu määrata seadme URI:\n"
+" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-v' järel oodati seadme URI!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-x' järel oodati printerit või klassi!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ei õnnestu määrata printeri kirjeldust:\n"
+" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-D' järel oodati kirjeldust!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-I' järel oodati faili tüüpi/tüüpe!\n"
+
+msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
+msgstr "lpadmin: hoiatus - sisu tüüpide loendit ignoreeritakse!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ei õnnestu määrata printeri asukohta:\n"
+" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-L' järel oodati asukohta!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ei õnnestu määrata PPD-faili:\n"
+" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-P' järel oodati PPD-d!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpadmin: tundmatu võti '%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpadmin: tundmatu argument '%s'!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ei õnnestu määrata printeri võtmeid:\n"
+" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
+
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d sihtkoht\n"
+" lpadmin [-h server] -x sihtkoht\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i liides] [-m mudel]\n"
+" [-r remove-class] [-v seade] [-D kirjeldus]\n"
+" [-P ppd-fail] [-o nimi=väärtus]\n"
+" [-u allow:kasutaja,kasutaja] [-u deny:kasutaja,kasutaja]\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
+msgstr "lpadmin: add-printer (mudeli määramine) ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
+msgstr "lpadmin: add-printer (kirjelduse määramine) ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
+msgstr "lpadmin: add-printer (asukoha määramine) ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada PPD-faili \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
+msgstr "lpadmin: %s ebaõnnestus: %s\n"
+
+msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
+msgstr "lp: võtme -d järel oodati sihtkohta!\n"
+
+msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
+msgstr "lp: võtme -f järel oodati vormi!\n"
+
+msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
+msgstr "lp: võtme -h järel oodati masinanime!\n"
+
+msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
+msgstr "lp: võtme -i järel oodati töö ID-d!\n"
+
+msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+msgstr "lp: viga - faile ei saa trükkida ja töid muuta ühel ajal!\n"
+
+msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
+msgstr "lp: viga - vigane töö ID!\n"
+
+msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
+msgstr "lp: võtme -n järel oodati koopiaid!\n"
+
+msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
+msgstr "lp. võtme -o järel oodati võtme stringi!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
+msgstr "lp: võtme -%c järel oodati prioriteeti!\n"
+
+msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
+msgstr "lp: prioriteet peab olema vahemikus 1 kuni 100.\n"
+
+msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
+msgstr "lp: võtme -t järel oodati tiitlit!\n"
+
+msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
+msgstr "lp: võtme -y järel oodati režiimiloendit!\n"
+
+msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
+msgstr "lp: hoiatus - režiimivõtit ignoreeritakse!\n"
+
+msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
+msgstr "lp: vätme -H järel oodati hoitava nime!\n"
+
+msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
+msgstr "lp: enne \"-H restart\" on vajalik töö ID (-i)!\n"
+
+msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
+msgstr "lp: võtme -P järel oodati leheloendit!\n"
+
+msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
+msgstr "lp: võtme -S järel oodati märgistikku!\n"
+
+msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
+msgstr "lp: hoiatus - märgistikuvõtit ignoreeritakse!\n"
+
+msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
+msgstr "lp: võtme -T järel oodati sisu tüüpi!\n"
+
+msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
+msgstr "lp: hoiatus - sisu tüübi võtit ignoreeritakse!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lp: tundmatu võti '%c'!\n"
+
+msgid "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr "lp: viga - standardsisendist ei saa trükkida, kui on antud failid või töö ID!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lp: ei õnnestu ligipääs \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
+msgstr "lp: liiga palju faile - \"%s\"\n"
+
+msgid "lp: error - no default destination available.\n"
+msgstr "lp: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
+
+msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
+msgstr "lp: viga - ajastaja ei vasta!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lp: ei õnnestu luua ajutist faili \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lp: viga - ei õnnestu kirjutada ajutisse faili \"%s\" - %s\n"
+
+msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+msgstr "lp: standardsisend on tühi, ühtegi tööd ei saadetud.\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: unable to print file: %s\n"
+msgstr "lp: ei õnnestu trükkida faili: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
+msgstr "soovi ID on %s-%d (%d fail(i))\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
+msgstr "lp: restart-job ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
+msgstr "lp: set-job-attributes ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpinfo: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpinfo: tundmatu võti '%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpinfo: tundmatu argument '%s'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
+msgstr "lpinfo: cups-get-devices ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+msgstr ""
+"Seade: uri = %s\n"
+" klass = %s\n"
+" info = %s\n"
+" valmistaja-ja-mudel = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
+msgstr "lpinfo: cups-get-ppds ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+msgstr ""
+"Mudel: nimi = %s\n"
+" loomulik_keel = %s\n"
+" valmistaja-ja-mudel = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpmove: tundmatu võti '%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpmove: tundmatu argument '%s'!\n"
+
+msgid "Usage: lpmove job dest\n"
+msgstr "Kasutamine: lpmove töö sihtkoht\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpmove: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
+msgstr "lpmove: move-job ebaõnnestus: %s\n"
+
+msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
+msgstr "lpoptions: tundmatu printer või klass!\n"
+
+msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
+msgstr "lpoptions: printerit polegi!?!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
+msgstr "lpoptions: ei õnnestu lisada printerit või isendit: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
+msgstr "lpoptions: sihtkohal %s pole PPD-faili!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
+msgstr "lpoptions: ei õnnestu avada PPD-faili %s jaoks!\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o võti[=väärtus] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+
+msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
+msgstr "lppasswd: ainult administraator (root) võib paroole lisada või kustutada!\n"
+
+msgid "Enter old password:"
+msgstr "Vana parool:"
+
+#, c-format
+msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
+msgstr "lppasswd: ei õnnestu kopeerida paroolistringi: %s\n"
+
+msgid "Enter password:"
+msgstr "Parool:"
+
+msgid "Enter password again:"
+msgstr "Parool teist korda:"
+
+msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
+msgstr "lppasswd: vabandust, paroolid ei kattu!+n"
+
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: vabandust, parool lükati tagasi.\n"
+"Parool peab koosnema vähemalt 6 märgist, ei tohi sisaldada Teie\n"
+"kasutajanime ning peab sisaldama vähemalt üht tähte ja üht numbrit.\n"
+
+msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
+msgstr "lppasswd: paroolifail on hõivatud!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: ei õnnestu avada paroolifaili: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: ei õnnestu kirjutada paroolifaili: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
+msgstr "lppasswd: kasutajat \"%s\" ja gruppi \"%s\" ei ole olemas.\n"
+
+msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
+msgstr "lppasswd: vabandust , parool ei kattu!\n"
+
+msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
+msgstr "lppasswd: paroolifaili ei uuendatud!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd. vana paroolifaili varundamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: paroolifaili ümbernimetamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
+msgstr "Kasutamine: lppasswd [-g grupinimi]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine: lppasswd [-g grupinimi] [kasutajanimi]\n"
+" lppasswd [-g grupinimi] -a [kasutajanimi]\n"
+" lppasswd [-g grupinimi] -x [kasutajanimi]\n"
+
+msgid "Start Printer"
+msgstr "Käivita printer"
+
+msgid "Stop Printer"
+msgstr "Peata printer"
+
+msgid "Start Class"
+msgstr "Käivita klass"
+
+msgid "Stop Class"
+msgstr "Peata klass"
+
+msgid "Accept Jobs"
+msgstr "Nõustu töödega"
+
+msgid "Reject Jobs"
+msgstr "Lükka tööd tagasi"
+
+msgid "Purge Jobs"
+msgstr "Puhasta tööd"
+
+msgid "Set As Default"
+msgstr "Määra vaikeväärtuseks"
+
+msgid "Administration"
+msgstr "Haldus"
+
+msgid "Modify Class"
+msgstr "Klassi muutmine"
+
+msgid "Add Class"
+msgstr "Klassi lisamine"
+
+msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Klassi nimes tohib olla ainult kuni 127 trükitavat märki ning selles ei tohi sisalduda tühikuid, "
+"kaldkriipse (/) ega trelle (#)."
+
+msgid "Unable to modify class:"
+msgstr "Klassi muutmine ebaõnnestus:"
+
+msgid "Unable to add class:"
+msgstr "Klassi lisamine ebaõnnestus:"
+
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Printeri muutmine"
+
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Printeri lisamine"
+
+msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Printeri nimes tohib olla ainult kuni 127 trükitavat märki ning selles ei tohi sisalduda tühikuid, "
+"kaldkriipse (/) ega trelle (#)."
+
+msgid "Unable to get list of printer drivers:"
+msgstr "Printeridraiverite loendi hankimine ebaõnnestus:"
+
+msgid "Unable to modify printer:"
+msgstr "Printeri muutmine ebaõnnestus:"
+
+msgid "Unable to add printer:"
+msgstr "Printeri lisamine ebaõnnestus:"
+
+msgid "Set Printer Options"
+msgstr "Printeri valikute määramine"
+
+msgid "Missing form variable!"
+msgstr "Puudub vormi muutuja!"
+
+msgid "Unable to get PPD file!"
+msgstr "PPD-faili hankimine ebaõnnestus!"
+
+msgid "Unable to open PPD file:"
+msgstr "PPD-faili avamine ebaõnnestus:"
+
+msgid "Banners"
+msgstr "Bännerid"
+
+msgid "Starting Banner"
+msgstr "Alustav bänner"
+
+msgid "Ending Banner"
+msgstr "Lõpetav bänner"
+
+msgid "Policies"
+msgstr "Reeglid"
+
+msgid "Error Policy"
+msgstr "Veareegel"
+
+msgid "Operation Policy"
+msgstr "Toimimisreegel"
+
+msgid "PS Binary Protocol"
+msgstr "PS binaarprotokoll"
+
+msgid "None"
+msgstr "Puudub"
+
+msgid "Unable to set options:"
+msgstr "Valikute määramine ebaõnnestus:"
+
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Seadistuste muutmine"
+
+msgid "Unable to change server settings:"
+msgstr "Serveri seadistuste muutmine ebaõnnestus:"
+
+msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
+msgstr "Faili cupsd.conf üleslaadimine ebaõnnestus:"
+
+msgid "Edit Configuration File"
+msgstr "Seadistustefaili muutmine"
+
+msgid "Unable to create temporary file:"
+msgstr "Ajutise faili loomine ebaõnnestus:"
+
+msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
+msgstr "Ligipääs failile cupsd.conf ebaõnnestus:"
+
+msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
+msgstr "Suurema cupsd.conf faili kui 1 MB muutmine ei ole võimalik!"
+
+msgid "Delete Class"
+msgstr "Klassi kustutamine"
+
+msgid "Unable to delete class:"
+msgstr "Klassi kustutamine ebaõnnestus:"
+
+msgid "Delete Printer"
+msgstr "Printeri kustutamine"
+
+msgid "Unable to delete printer:"
+msgstr "Printeri kustutamine ebaõnnestus:"
+
+msgid "Export Printers to Samba"
+msgstr "Printerite eksport Sambasse"
+
+msgid "Unable to fork process!"
+msgstr "Protsessi harutamine ebaõnnestus!"
+
+msgid "Unable to connect to server!"
+msgstr "Ühendumine serveriga ebaõnnestus!"
+
+msgid "Unable to get printer attributes!"
+msgstr "Printeri atribuutide hankimine ebaõnnestus!"
+
+msgid "Unable to convert PPD file!"
+msgstr "PPD-faili teisendamine ebaõnnestus!"
+
+msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
+msgstr "Windows 2000 printeridraiverifailide kopeerimine ebaõnnestus!"
+
+msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
+msgstr "Windows 2000 printeridraiverifailide paigaldamine ebaõnnestus!"
+
+msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
+msgstr "Windows 9x printeridraiverifailide kopeerimine ebaõnnestus!"
+
+msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
+msgstr "Windows 9x printeridraiverifailide paigaldamine ebaõnnestus!"
+
+msgid "Unable to set Windows printer driver!"
+msgstr "Windowsi printeridraiveri määramine ebaõnnestus!"
+
+msgid "No printer drivers found!"
+msgstr "Printeridraivereid ei leitud!"
+
+msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
+msgstr "Käsu cupsaddsmb täitmine ebaõnnestus!"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
+msgstr "cupsaddsmb ebaõnnestus olekuga %d"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
+msgstr "cupsaddsmb elas üle krahhi signaaliga %d"
+
+msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
+msgstr "Printeridraiverite ekspordiks on nõutav Samba kasutajanimi!"
+
+msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
+msgstr "Printeridraiverite ekspordiks on nõutav Samba parool!"
+
+msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
+msgstr "Faili cupsd.conf avaline ebaõnnestus:"
+
+msgid "Unable to change printer:"
+msgstr "Printeri muutmine ebaõnnestus:"
+
+msgid "Set Allowed Users"
+msgstr "Lubatud kasutajate määramine"
+
+msgid "Unable to get printer attributes:"
+msgstr "Printeri atribuutide hankimine ebaõnnestus:"
+
+msgid "Set Publishing"
+msgstr "Avaldamise määramine"
+
+msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
+msgstr "Atribuudi printer-is-shared muutmine ebaõnnestus:"
+
+msgid "Classes"
+msgstr "Klassid"
+
+msgid "Unable to get class list:"
+msgstr "Klassiloendi hankimine ebaõnnestus:"
+
+msgid "Unable to get class status:"
+msgstr "Klassi oleku hankimine ebaõnnestus:"
+
+msgid "Move Job"
+msgstr "Töö liigutamine"
+
+msgid "Unable to find destination for job!"
+msgstr "Tööle ei leitud sihtkohta!"
+
+msgid "Move All Jobs"
+msgstr "Kõigi tööde liigutamine"
+
+msgid "Unable to move job"
+msgstr "Töö liigutamine ebaõnnestus"
+
+msgid "Unable to move jobs"
+msgstr "Tööde liigutamine ebaõnnestus"
+
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Testlehekülje trükkimine"
+
+msgid "Unable to print test page:"
+msgstr "Testlehekülje trükkimine ebaõnnestus:"
+
+msgid "Jobs"
+msgstr "Tööd"
+
+msgid "Job operation failed:"
+msgstr "Töötoiming ebaõnnestus:"
+
+msgid "Printers"
+msgstr "Printerid"
+
+msgid "Unable to get printer list:"
+msgstr "Printeriloendi hankimine ebaõnnestus:"
+
+msgid "Unable to get printer status:"
+msgstr "Printeri oleku hankimine ebaõnnestus:"
+
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "Unable to open PPD file"
+msgstr "PPD-faili avamine ebaõnnestus"
+
+msgid "NULL PPD file pointer"
+msgstr "NULL PPD-faili viit"
+
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "Mälueralduse viga"
+
+msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
+msgstr "Puudub PPD-Adobe-4.x päis"
+
+msgid "Missing value string"
+msgstr "Puudub väärtusestring"
+
+msgid "Internal error"
+msgstr "Sisemine viga"
+
+msgid "Bad OpenGroup"
+msgstr "Vigane OpenGroup"
+
+msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
+msgstr "OpenGroup ilma eelneva CloseGroup"
+
+msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
+msgstr "Vigane OpenUI/JCLOpenUI"
+
+msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ilma eelneva CloseUI/JCLCloseUI"
+
+msgid "Bad OrderDependency"
+msgstr "Vigane OrderDependency"
+
+msgid "Bad UIConstraints"
+msgstr "Vigane UIConstraints"
+
+msgid "Missing asterisk in column 1"
+msgstr "Puudub tärn veerus 1"
+
+msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
+msgstr "Rida lubatust pikem (255 märki)"
+
+msgid "Illegal control character"
+msgstr "Lubamatu juhtmärk"
+
+msgid "Illegal main keyword string"
+msgstr "Lubamatu peamine võtmesõnastring"
+
+msgid "Illegal option keyword string"
+msgstr "Lubamatu võtme võtmesõnastring"
+
+msgid "Illegal translation string"
+msgstr "Lubamatu tõlkestring"
+
+msgid "Illegal whitespace character"
+msgstr "Lubamatu tühimärk"
+
+msgid "Bad custom parameter"
+msgstr "Vigane kohandatud parameeter"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "Teadmata"
+
+msgid "Custom"
+msgstr "Kohandatud"
+
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
+
+msgid "No authentication information provided!"
+msgstr "Autentimisinfot pole antud!"
+
+#, c-format
+msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
+msgstr "%s vajab parooli pääsemaks ligi %s SAMBA kaudu: "
+
+#, c-format
+msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+msgstr "Käivitatakse käsk: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: ühtegi Windowsi printeridraiverit pole paigaldatud!\n"
+
+msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: hoiatus - ühtegi Windows 2000 printeridraiverit pole paigaldatud!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: printer %s on juba klassi %s liige.\n"
+
+msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
+msgstr "lpadmin: ei nähtud ühtegi liikme nime!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: printer %s ei ole klassi %s liige.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+msgstr ""
+"Seade: uri = %s\n"
+" klass = %s\n"
+" info = %s\n"
+" valmistaja-ja-mudel = %s\n"
+" seadme-id = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+msgstr ""
+"Mudel: nimi = %s\n"
+" loomulik_keel = %s\n"
+" valmistaja-ja-mudel = %s\n"
+" seadme-id = %s\n"
+
+msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
+msgstr "Kasutamine: lpmove töö/lähtekoht sihtkoht\n"
+
+msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
+msgstr "lpstat: pärast -W on vajalik \"completed\", \"not-completed\" või \"all\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s võtab soove vastu alates %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s ei võta soove vastu alates %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s/%s võtab soove vastu alates %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s ei võta soove vastu alates %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+msgid "lpc> "
+msgstr "lpc> "
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to contact server!\n"
+msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-U' järel oodati kasutajanime!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+msgstr "%s: viga - tundmatu sihtkoht \"%s/%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-h' järel oodati masinanime!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
+
+msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr "Kasutamine: lpq [-P sihtkoht] [-U kasutajanimi] [-h masinanimi[:port]] [-l] [+intervall]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-H' järel oodati masinanime!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-%c' järel oodati väärtust!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
+msgstr "%s: hoiatus - '%c' vormingus modifikaator pole toetatud - väljund võib olla vigane!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-o' järel oodati võti=väärtus!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-P' järel oodati sihtkohta!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-#' järel oodati koopiate arvu!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-%c' järel oodati nime!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
+msgstr "%s: viga - tundmatu võti '%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: viga - ei õnnestu ligipääs \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
+msgstr "%s: viga - liiga palju faile - \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
+msgstr "%s: viga - ajastaja ei vasta!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: viga - ei õnnestu luua ajutist faili \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: viga - ei õnnestu kirjutada ajutisse faili \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+msgstr "%s: viga - standardsisend on tühi, ühtegi tööd ei saadetud.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: viga - tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-r' järel oodati teksti!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-u' järel oodati kasutajanime!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s failed: %s\n"
+msgstr "%s: %s ebaõnnestus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-d' järel oodati sihtkohta!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-f' järel oodati vormi!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
+msgstr "%s: hoiatus - vormivõtit ignoreeritakse!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
+msgstr "%s: võtme '-i' järel oodati töö ID-d!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+msgstr "%s: viga - faile trükkida ja töid muuta ei saa ühel ajal!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
+msgstr "%s: viga - vigane töö ID!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-n' järel oodati koopiaid!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-o' järel oodati võtmestringi!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-%c' järel oodati prioriteeti!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
+msgstr "%s: viga - prioriteet peab olema vahemikus 1 kuni 100.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-t' järel oodati tiitlit!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-y' järel oodati režiimiloendit!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
+msgstr "%s: hoiatus - režiimivõtit ignoreeritakse!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-H' järel oodati hoitava nime!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
+msgstr "%s: enne '-H restart' on vajalik töö ID ('-i tööid')!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-P' järel oodati leheloendit!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-S' järel oodati märgistikku!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
+msgstr "%s: hoiatus - märgistikuvõtit ignoreeritakse!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-T' järel oodati sisu tüüpi!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
+msgstr "%s: hoiatus - sisu tüübi võtit ignoreeritakse!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr "%s: viga - standardsisendist ei saa trükkida, kui antud on failid või töö ID!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-W' järel on vajalik \"completed\", \"not-completed\" või \"all\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-b' järel oodati sihtkohta!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: vigane sihtkoha nimi loendis \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to connect to server\n"
+msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga\n"
+
+msgid "Print Job:"
+msgstr "Trükitöö:"
+
+msgid "pending"
+msgstr "ootel"
+
+msgid "held"
+msgstr "hoitud"
+
+msgid "processing"
+msgstr "töötlemisel"
+
+msgid "stopped"
+msgstr "peatatud"
+
+msgid "canceled"
+msgstr "katkestatud"
+
+msgid "aborted"
+msgstr "loobutud"
+
+msgid "completed"
+msgstr "lõpetatud"
+
+msgid "unknown"
+msgstr "teadmata"
+
+msgid "untitled"
+msgstr "nimeta"
+
+msgid "Printer:"
+msgstr "Printer:"
+
+msgid "idle"
+msgstr "jõude"
+
+msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
+msgstr "Puudub notify-subscription-ids atribuut!"
+
+msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
+msgstr "Töötellimusi ei saa uuendada!"
+
+msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
+msgstr "cupsd: võtme \"-c\" järel oodati seadistustefaili nime!\n"
+
+msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
+msgstr "cupsd: launchd(8) toetus pole kompileeritud, käivitatakse tavarežiimis.\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: tundmatu võti \"%c\" - loobutakse!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: tundmatu argument \"%s\" - loobutakse!\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine: cupsd [-c seadistustefail] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c seadistustefail Alternatiivse seadistustefaili laadimine\n"
+"-f Käivitamine esiplaanil\n"
+"-F Käivitamine esiplaanil, aga lahtihaagituna\n"
+"-h Kasutamisteate näitamine\n"
+"-l cupsd käivitamine launchd(8) pealt\n"
+
+#, c-format
+msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
+msgstr " HOIATUS Rida %d sisaldab ainult tühikut!\n"
+
+msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr " HOIATUS Fail sisaldab CR. LF ja CR LF reavahetuste segu!\n"
+
+msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
+msgstr " HOIATUS Mitte-Windowsi PPD-failid peavad kasutama ainult LF, mitte CR LF reavahetusi!\n"
+
+msgid "Printer Maintenance"
+msgstr "Printeri hooldus"
+
+msgid "Unable to send maintenance job:"
+msgstr "Hooldustöö saatmine ebaõnnestus:"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: puudub PPD-fail printerile \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
+msgstr " **EBAÕNN** %s %s ei ole olemas!\n"
+
+#, c-format
+msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
+msgstr " **EBAÕNN** Vigane keel \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr " **EBAÕNN** Vaikimisi tõlkestring võtmele %s sisaldab 8-bitiseid märke!\n"
+
+#, c-format
+msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s, valikule %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr " **EBAÕNN** Vaikimisi tõlkestring võtmele %s, valikule %s sisaldab 8-bitiseid märke!\n"
+
+#, c-format
+msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
+msgstr " **EBAÕNN** Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Abi"
+
+#, c-format
+msgid "Missing value on line %d!\n"
+msgstr "Puudub väärtus real %d!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Missing double quote on line %d!\n"
+msgstr "Puuduvad topeltjutumärgid real %d!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
+msgstr "Vigane võti + valik real %d!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "Ei õnnestu kopeerida CUPS-i printeridraiverifaile (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "Ei õnnestu paigaldada Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "Ei õnnestu paigaldada Winodws 9x printeridraiverifaile (%d)!\n"
+
+msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
+msgstr "Ühtegi Windowsi printeridraiverit pole paigaldatud!+n"
+
+msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+msgstr "Hoiatus - ühtegi Windows 2000 printeridraiverit pole paigaldatud!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
+msgstr "Ei õnnestu määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine: cupsaddsmb [võtmed] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [võtmed] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Ühenduse krüptimine serveriga\n"
+" -H samba-server Määratud SAMBA-serveri kasutamine\n"
+" -U samba-kasutaja Määratud SAMBA kasutajaga autentimine\n"
+" -a Kõigi printerite eksportimine\n"
+" -h cups-server Määratud CUPS-serveri kasutamine\n"
+" -v Häälekus (käskude näitamine)\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr "Ei õnnestu kopeerida CUPS-i printeridraiverifaile (%d)!"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr "Ei õnnestu paigaldada Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr "Ei õnnestu paigaldada Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!"
+
+msgid "No Windows printer drivers are installed!"
+msgstr "Ühtegi Windowsi printeridraiverit pole paigaldatud!"
+
+msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
+msgstr "Hoiatus - ühtegi Windows 2000 printeridraiverit pole paigaldatud!"
+
+#, c-format
+msgid "open of %s failed: %s"
+msgstr "%s avamine ebaõnnestus: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+msgstr "Käivitatakse käsk: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "stat of %s failed: %s"
+msgstr "%s stat ebaõnnestus: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
+msgstr "Töö nr %d on juba katkestatud - enam ei saa katkestada."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
+msgstr "Tööst nr %d on juba loobutud - enam ei saa katkestada."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
+msgstr "Töö nr %d on juba lõpetatud - enam ei saa katkestada."
+
+#, c-format
+msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+msgstr "Sellele leheküljele pääseb URL-iga <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported format '%s'!"
+msgstr "Toetamata vorming '%s'!"
+
+msgid "FAIL\n"
+msgstr "EBAÕNN\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+" Rida %d on pikem kui 255 märki (%d)!\n"
+" Viide: lk 25, Line Length\n"
+
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" Puudub %!PS-Adobe-3.0 esimesel real!\n"
+" Viide: lk 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" Vigane %%%%Pages: real %d!\n"
+" Viide: lk 43, %%%%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" Vigane %%%%BoundingBox: real %d!\n"
+" Viide: lk 39, %%%%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" Vigane %%%%Page: real %d!\n"
+" Viide: lk 53, %%%%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" Puuduv või vigane %%BoundingBox: kommentaar!\n"
+" Viide: lk 39, %%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr ""
+" Puuduv või vigane %%Pages: kommentaar!\n"
+" Viide: lk 43, %%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+" Puudub %%EndComments kommentaar!\n"
+" Viide: lk 41, %%EndComments\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr ""
+" Puuduvad või vigased %%Page: kommentaarid!\n"
+" Viide: lk 53, %%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
+msgstr " Liiga palju %%EndDocument kommentaare!\n"
+
+#, c-format
+msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
+msgstr " Liiga palju %%BeginDocument kommentaare!\n"
+
+#, c-format
+msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
+msgstr " Nähti %d rida, mis ületas 255 märgi piiri!+n"
+
+msgid "PASS\n"
+msgstr "SOORITATUD\n"
+
+msgid " Warning: file contains binary data!\n"
+msgstr " Hoiatus: fail sisaldab binaarandmeid!\n"
+
+#, c-format
+msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
+msgstr " Hoiatus: iganenud DSC versioon %.1f failis!\n"
+
+#, c-format
+msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
+msgstr " Hoiatus: failis puudub %%EndComments kommentaar!\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine: cupstestdsc [võtmed] failinimi.ps [... failinimi.ps]\n"
+" cupstestdsc [võtmed] -\n"
+"\n"
+"Võtmed:\n"
+"\n"
+" -h Programmi kasutamise näitamine\n"
+"\n"
+" Märkus: see programm kontrollib ainult DSC kommentaare, mitte PostScripti ennast.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Password for %s on %s? "
+msgstr "Parool %s jaoks masinas %s? "
+
+msgid ""
+" **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** 1284DeviceId peab olema 1284DeviceID!\n"
+" Viide: lk 72, sektsioon 5.5\n"
+
+