]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0eb8fa3a | 1 | # Swedish translations for Git. |
5676f96b | 2 | # Copyright (C) 2010-2017 Peter krefting <peter@softwolves.pp.se> |
0eb8fa3a | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
5676f96b | 4 | # Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. |
0eb8fa3a PK |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
6402d7fc | 8 | "Project-Id-Version: git 2.13.0\n" |
0eb8fa3a | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
6402d7fc PK |
10 | "POT-Creation-Date: 2017-05-05 09:35+0800\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2017-05-09 08:02+0100\n" | |
0eb8fa3a | 12 | "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" |
94ad57c8 | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
0eb8fa3a PK |
14 | "Language: sv\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
dc76d8fe | 19 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" |
0eb8fa3a | 20 | |
d372b5cf | 21 | #: advice.c:55 |
6874b9ed PK |
22 | #, c-format |
23 | msgid "hint: %.*s\n" | |
24 | msgstr "tips: %.*s\n" | |
25 | ||
8ed2d3fb PK |
26 | #: advice.c:83 |
27 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." | |
28 | msgstr "" | |
29 | "Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits " | |
30 | "samman." | |
31 | ||
32 | #: advice.c:85 | |
33 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." | |
34 | msgstr "" | |
35 | "Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits " | |
36 | "samman." | |
37 | ||
38 | #: advice.c:87 | |
39 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." | |
40 | msgstr "" | |
41 | "Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits " | |
42 | "samman." | |
43 | ||
44 | #: advice.c:89 | |
45 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." | |
46 | msgstr "" | |
47 | "Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman." | |
48 | ||
49 | #: advice.c:91 | |
50 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." | |
51 | msgstr "" | |
52 | "Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits " | |
53 | "samman." | |
54 | ||
55 | #: advice.c:93 | |
56 | #, c-format | |
57 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
58 | msgstr "" | |
59 | "Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman." | |
60 | ||
61 | #: advice.c:101 | |
6874b9ed | 62 | msgid "" |
dc4a1ba9 | 63 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
5331bfd7 | 64 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
6874b9ed | 65 | msgstr "" |
dc4a1ba9 | 66 | "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" |
5331bfd7 | 67 | "som lämpligt för att ange lösning och checka in." |
6874b9ed | 68 | |
8ed2d3fb PK |
69 | #: advice.c:109 |
70 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." | |
71 | msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt." | |
72 | ||
94ad57c8 | 73 | #: advice.c:114 builtin/merge.c:1185 |
d8455d17 PK |
74 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
75 | msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)." | |
76 | ||
8ed2d3fb | 77 | #: advice.c:116 |
fbc63eb6 PK |
78 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
79 | msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen." | |
d8455d17 | 80 | |
8ed2d3fb | 81 | #: advice.c:117 |
d8455d17 PK |
82 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
83 | msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning." | |
84 | ||
8ed2d3fb PK |
85 | #: advice.c:123 |
86 | #, c-format | |
87 | msgid "" | |
88 | "Note: checking out '%s'.\n" | |
89 | "\n" | |
90 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
91 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
92 | "state without impacting any branches by performing another checkout.\n" | |
93 | "\n" | |
94 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
95 | "do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" | |
96 | "\n" | |
97 | " git checkout -b <new-branch-name>\n" | |
98 | "\n" | |
99 | msgstr "" | |
100 | "Observera: checkar ut \"%s\".\n" | |
101 | "\n" | |
102 | "Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n" | |
103 | "med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n" | |
104 | "i det här läget utan att det påverkar grenar genom att checka ut på\n" | |
105 | "nytt.\n" | |
106 | "\n" | |
107 | "Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n" | |
108 | "du göra det (nu eller senare) genom att använda checkout-kommandot igen\n" | |
109 | "med -b. Till exempel:\n" | |
110 | "\n" | |
111 | " git checkout -b <namn-på-ny-gren>\n" | |
112 | "\n" | |
113 | ||
416a48e3 PK |
114 | #: apply.c:57 |
115 | #, c-format | |
116 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
117 | msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\"" | |
14147865 | 118 | |
416a48e3 PK |
119 | #: apply.c:73 |
120 | #, c-format | |
121 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
122 | msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\"" | |
14147865 | 123 | |
416a48e3 PK |
124 | #: apply.c:125 |
125 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." | |
126 | msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt" | |
14147865 | 127 | |
416a48e3 PK |
128 | #: apply.c:127 |
129 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." | |
130 | msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt" | |
14147865 | 131 | |
416a48e3 PK |
132 | #: apply.c:130 |
133 | msgid "--3way outside a repository" | |
134 | msgstr "--3way utanför arkiv" | |
1f32de1e | 135 | |
416a48e3 PK |
136 | #: apply.c:141 |
137 | msgid "--index outside a repository" | |
138 | msgstr "--index utanför arkiv" | |
14147865 | 139 | |
416a48e3 PK |
140 | #: apply.c:144 |
141 | msgid "--cached outside a repository" | |
142 | msgstr "--cached utanför arkiv" | |
14147865 | 143 | |
416a48e3 PK |
144 | #: apply.c:845 |
145 | #, c-format | |
146 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
147 | msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s" | |
14147865 | 148 | |
416a48e3 PK |
149 | #: apply.c:854 |
150 | #, c-format | |
151 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
152 | msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s" | |
14147865 | 153 | |
416a48e3 PK |
154 | #: apply.c:938 |
155 | #, c-format | |
156 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
157 | msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d" | |
14147865 | 158 | |
416a48e3 PK |
159 | #: apply.c:977 |
160 | #, c-format | |
161 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
162 | msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d" | |
14147865 | 163 | |
416a48e3 PK |
164 | #: apply.c:983 |
165 | #, c-format | |
166 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
167 | msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d" | |
14147865 | 168 | |
416a48e3 PK |
169 | #: apply.c:984 |
170 | #, c-format | |
171 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
172 | msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d" | |
14147865 | 173 | |
416a48e3 PK |
174 | #: apply.c:990 |
175 | #, c-format | |
176 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
177 | msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d" | |
14147865 | 178 | |
416a48e3 PK |
179 | #: apply.c:1488 |
180 | #, c-format | |
181 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
182 | msgstr "recount: förväntade rad: %.*s" | |
14147865 | 183 | |
416a48e3 PK |
184 | #: apply.c:1557 |
185 | #, c-format | |
186 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
187 | msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s" | |
14147865 | 188 | |
416a48e3 PK |
189 | #: apply.c:1577 |
190 | #, c-format | |
191 | msgid "" | |
192 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
193 | "component (line %d)" | |
194 | msgid_plural "" | |
195 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
196 | "components (line %d)" | |
197 | msgstr[0] "" | |
198 | "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n" | |
199 | "tas bort (rad %d)" | |
200 | msgstr[1] "" | |
201 | "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande " | |
202 | "sökvägskomponenter\n" | |
203 | "tas bort (rad %d)" | |
14147865 | 204 | |
416a48e3 PK |
205 | #: apply.c:1589 |
206 | #, c-format | |
207 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
208 | msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)" | |
14147865 | 209 | |
416a48e3 PK |
210 | #: apply.c:1759 |
211 | msgid "new file depends on old contents" | |
212 | msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll" | |
14147865 | 213 | |
416a48e3 PK |
214 | #: apply.c:1761 |
215 | msgid "deleted file still has contents" | |
216 | msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll" | |
14147865 | 217 | |
416a48e3 PK |
218 | #: apply.c:1795 |
219 | #, c-format | |
220 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
221 | msgstr "trasig patch på rad %d" | |
14147865 | 222 | |
416a48e3 PK |
223 | #: apply.c:1832 |
224 | #, c-format | |
225 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
226 | msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll" | |
8ed2d3fb | 227 | |
416a48e3 PK |
228 | #: apply.c:1834 |
229 | #, c-format | |
230 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
231 | msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll" | |
8ed2d3fb | 232 | |
416a48e3 PK |
233 | #: apply.c:1837 |
234 | #, c-format | |
235 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
236 | msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort" | |
8ed2d3fb | 237 | |
416a48e3 | 238 | #: apply.c:1984 |
8ed2d3fb | 239 | #, c-format |
416a48e3 PK |
240 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
241 | msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s" | |
8ed2d3fb | 242 | |
416a48e3 | 243 | #: apply.c:2021 |
8ed2d3fb | 244 | #, c-format |
416a48e3 PK |
245 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
246 | msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen" | |
8ed2d3fb | 247 | |
416a48e3 PK |
248 | #: apply.c:2182 |
249 | #, c-format | |
250 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
251 | msgstr "patch med bara skräp på rad %d" | |
647d5183 | 252 | |
806f2769 | 253 | #: apply.c:2265 |
8ed2d3fb | 254 | #, c-format |
416a48e3 PK |
255 | msgid "unable to read symlink %s" |
256 | msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s" | |
8ed2d3fb | 257 | |
806f2769 | 258 | #: apply.c:2269 |
8ed2d3fb | 259 | #, c-format |
416a48e3 PK |
260 | msgid "unable to open or read %s" |
261 | msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s" | |
8ed2d3fb | 262 | |
806f2769 | 263 | #: apply.c:2922 |
8ed2d3fb | 264 | #, c-format |
416a48e3 PK |
265 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
266 | msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\"" | |
8ed2d3fb | 267 | |
806f2769 | 268 | #: apply.c:3041 |
8ed2d3fb | 269 | #, c-format |
416a48e3 PK |
270 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
271 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
272 | msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)." | |
273 | msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)." | |
8ed2d3fb | 274 | |
806f2769 | 275 | #: apply.c:3053 |
8ed2d3fb | 276 | #, c-format |
416a48e3 PK |
277 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
278 | msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d" | |
8ed2d3fb | 279 | |
806f2769 | 280 | #: apply.c:3059 |
8ed2d3fb PK |
281 | #, c-format |
282 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
283 | "while searching for:\n" |
284 | "%.*s" | |
8ed2d3fb | 285 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
286 | "vid sökning efter:\n" |
287 | "%.*s" | |
8ed2d3fb | 288 | |
806f2769 | 289 | #: apply.c:3081 |
8ed2d3fb | 290 | #, c-format |
416a48e3 PK |
291 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
292 | msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\"" | |
293 | ||
806f2769 | 294 | #: apply.c:3089 |
416a48e3 PK |
295 | #, c-format |
296 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" | |
8ed2d3fb | 297 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
298 | "kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s" |
299 | "\"" | |
8ed2d3fb | 300 | |
806f2769 | 301 | #: apply.c:3135 |
8ed2d3fb | 302 | #, c-format |
416a48e3 | 303 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
8ed2d3fb | 304 | msgstr "" |
416a48e3 | 305 | "kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden" |
8ed2d3fb | 306 | |
806f2769 | 307 | #: apply.c:3145 |
8ed2d3fb PK |
308 | #, c-format |
309 | msgid "" | |
416a48e3 | 310 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
8ed2d3fb | 311 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
312 | "patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande " |
313 | "innehållet." | |
8ed2d3fb | 314 | |
806f2769 | 315 | #: apply.c:3153 |
8ed2d3fb | 316 | #, c-format |
416a48e3 PK |
317 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
318 | msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom" | |
8ed2d3fb | 319 | |
806f2769 | 320 | #: apply.c:3171 |
8ed2d3fb | 321 | #, c-format |
416a48e3 PK |
322 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
323 | msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas" | |
8ed2d3fb | 324 | |
806f2769 | 325 | #: apply.c:3184 |
8ed2d3fb | 326 | #, c-format |
416a48e3 PK |
327 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
328 | msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\"" | |
8ed2d3fb | 329 | |
806f2769 | 330 | #: apply.c:3190 |
8ed2d3fb | 331 | #, c-format |
416a48e3 PK |
332 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
333 | msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)" | |
8ed2d3fb | 334 | |
806f2769 | 335 | #: apply.c:3211 |
416a48e3 PK |
336 | #, c-format |
337 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
338 | msgstr "patch misslyckades: %s:%ld" | |
8ed2d3fb | 339 | |
806f2769 | 340 | #: apply.c:3333 |
8ed2d3fb | 341 | #, c-format |
416a48e3 PK |
342 | msgid "cannot checkout %s" |
343 | msgstr "kan inte checka ut %s" | |
8ed2d3fb | 344 | |
94ad57c8 | 345 | #: apply.c:3381 apply.c:3392 apply.c:3438 setup.c:253 |
8ed2d3fb | 346 | #, c-format |
416a48e3 PK |
347 | msgid "failed to read %s" |
348 | msgstr "misslyckades läsa %s" | |
8ed2d3fb | 349 | |
806f2769 | 350 | #: apply.c:3389 |
8ed2d3fb | 351 | #, c-format |
416a48e3 PK |
352 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
353 | msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
8ed2d3fb | 354 | |
806f2769 | 355 | #: apply.c:3418 apply.c:3658 |
8ed2d3fb | 356 | #, c-format |
416a48e3 PK |
357 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
358 | msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort" | |
8ed2d3fb | 359 | |
806f2769 | 360 | #: apply.c:3501 apply.c:3672 |
7f278d83 | 361 | #, c-format |
416a48e3 PK |
362 | msgid "%s: does not exist in index" |
363 | msgstr "%s: finns inte i indexet" | |
364 | ||
806f2769 | 365 | #: apply.c:3510 apply.c:3680 |
416a48e3 PK |
366 | #, c-format |
367 | msgid "%s: does not match index" | |
368 | msgstr "%s: motsvarar inte indexet" | |
369 | ||
806f2769 | 370 | #: apply.c:3545 |
416a48e3 | 371 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
7f278d83 | 372 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
373 | "arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-" |
374 | "vägssammanslagning." | |
7f278d83 | 375 | |
806f2769 | 376 | #: apply.c:3548 |
cc7ca63c | 377 | #, c-format |
416a48e3 PK |
378 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
379 | msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n" | |
cc7ca63c | 380 | |
806f2769 | 381 | #: apply.c:3564 apply.c:3568 |
cc7ca63c | 382 | #, c-format |
416a48e3 PK |
383 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
384 | msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\"" | |
cc7ca63c | 385 | |
806f2769 | 386 | #: apply.c:3580 |
cc7ca63c | 387 | #, c-format |
416a48e3 PK |
388 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
389 | msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n" | |
cc7ca63c | 390 | |
806f2769 | 391 | #: apply.c:3594 |
cc7ca63c | 392 | #, c-format |
416a48e3 PK |
393 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
394 | msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n" | |
cc7ca63c | 395 | |
806f2769 | 396 | #: apply.c:3599 |
cc7ca63c | 397 | #, c-format |
416a48e3 PK |
398 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
399 | msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n" | |
cc7ca63c | 400 | |
806f2769 | 401 | #: apply.c:3625 |
416a48e3 PK |
402 | msgid "removal patch leaves file contents" |
403 | msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll" | |
404 | ||
806f2769 | 405 | #: apply.c:3697 |
cc7ca63c | 406 | #, c-format |
416a48e3 PK |
407 | msgid "%s: wrong type" |
408 | msgstr "%s: fel typ" | |
cc7ca63c | 409 | |
806f2769 | 410 | #: apply.c:3699 |
cc7ca63c | 411 | #, c-format |
416a48e3 PK |
412 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
413 | msgstr "%s har typen %o, förväntade %o" | |
cc7ca63c | 414 | |
806f2769 | 415 | #: apply.c:3850 apply.c:3852 |
cc7ca63c | 416 | #, c-format |
416a48e3 PK |
417 | msgid "invalid path '%s'" |
418 | msgstr "ogiltig sökväg: %s" | |
cc7ca63c | 419 | |
806f2769 | 420 | #: apply.c:3908 |
cc7ca63c | 421 | #, c-format |
416a48e3 PK |
422 | msgid "%s: already exists in index" |
423 | msgstr "%s: finns redan i indexet" | |
cc7ca63c | 424 | |
806f2769 | 425 | #: apply.c:3911 |
416a48e3 PK |
426 | #, c-format |
427 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
428 | msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen" | |
7f278d83 | 429 | |
806f2769 | 430 | #: apply.c:3931 |
cc7ca63c | 431 | #, c-format |
416a48e3 PK |
432 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
433 | msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)" | |
cc7ca63c | 434 | |
806f2769 | 435 | #: apply.c:3936 |
cc7ca63c | 436 | #, c-format |
416a48e3 PK |
437 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" |
438 | msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s" | |
cc7ca63c | 439 | |
806f2769 | 440 | #: apply.c:3956 |
cc7ca63c | 441 | #, c-format |
416a48e3 PK |
442 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
443 | msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
cc7ca63c | 444 | |
806f2769 | 445 | #: apply.c:3960 |
416a48e3 PK |
446 | #, c-format |
447 | msgid "%s: patch does not apply" | |
448 | msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas" | |
cc7ca63c | 449 | |
806f2769 | 450 | #: apply.c:3975 |
25d1d7e1 | 451 | #, c-format |
416a48e3 PK |
452 | msgid "Checking patch %s..." |
453 | msgstr "Kontrollerar patchen %s..." | |
25d1d7e1 | 454 | |
806f2769 | 455 | #: apply.c:4066 |
25d1d7e1 | 456 | #, c-format |
416a48e3 PK |
457 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
458 | msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s" | |
25d1d7e1 | 459 | |
806f2769 | 460 | #: apply.c:4073 |
416a48e3 PK |
461 | #, c-format |
462 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" | |
463 | msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD" | |
25d1d7e1 | 464 | |
806f2769 | 465 | #: apply.c:4076 |
cc7ca63c | 466 | #, c-format |
416a48e3 PK |
467 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
468 | msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)." | |
cc7ca63c | 469 | |
94ad57c8 | 470 | #: apply.c:4081 builtin/checkout.c:252 builtin/reset.c:135 |
cc7ca63c | 471 | #, c-format |
416a48e3 PK |
472 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
473 | msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\"" | |
cc7ca63c | 474 | |
806f2769 | 475 | #: apply.c:4085 |
cc7ca63c | 476 | #, c-format |
416a48e3 PK |
477 | msgid "could not add %s to temporary index" |
478 | msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index" | |
cc7ca63c | 479 | |
806f2769 | 480 | #: apply.c:4095 |
d8455d17 | 481 | #, c-format |
416a48e3 PK |
482 | msgid "could not write temporary index to %s" |
483 | msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s" | |
d8455d17 | 484 | |
806f2769 | 485 | #: apply.c:4233 |
5ed5b8d8 | 486 | #, c-format |
416a48e3 PK |
487 | msgid "unable to remove %s from index" |
488 | msgstr "kan inte ta bort %s från indexet" | |
5ed5b8d8 | 489 | |
806f2769 | 490 | #: apply.c:4268 |
16b18309 | 491 | #, c-format |
416a48e3 PK |
492 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
493 | msgstr "trasig patch för undermodulen %s" | |
16b18309 | 494 | |
806f2769 | 495 | #: apply.c:4274 |
16b18309 | 496 | #, c-format |
416a48e3 PK |
497 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" |
498 | msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\"" | |
16b18309 | 499 | |
806f2769 | 500 | #: apply.c:4282 |
16b18309 | 501 | #, c-format |
416a48e3 PK |
502 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" |
503 | msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s" | |
16b18309 | 504 | |
806f2769 | 505 | #: apply.c:4288 apply.c:4432 |
416a48e3 PK |
506 | #, c-format |
507 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
508 | msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s" | |
16b18309 | 509 | |
806f2769 | 510 | #: apply.c:4329 |
416a48e3 PK |
511 | #, c-format |
512 | msgid "failed to write to '%s'" | |
513 | msgstr "misslyckades skriva till \"%s\"" | |
16b18309 | 514 | |
806f2769 | 515 | #: apply.c:4333 |
16b18309 | 516 | #, c-format |
416a48e3 PK |
517 | msgid "closing file '%s'" |
518 | msgstr "stänger filen \"%s\"" | |
16b18309 | 519 | |
806f2769 | 520 | #: apply.c:4403 |
416a48e3 PK |
521 | #, c-format |
522 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
523 | msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o" | |
9aaa979a | 524 | |
806f2769 | 525 | #: apply.c:4501 |
16b18309 | 526 | #, c-format |
416a48e3 PK |
527 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
528 | msgstr "Tillämpade patchen %s rent." | |
16b18309 | 529 | |
806f2769 | 530 | #: apply.c:4509 |
416a48e3 PK |
531 | msgid "internal error" |
532 | msgstr "internt fel" | |
9aeb4c2b | 533 | |
806f2769 | 534 | #: apply.c:4512 |
416a48e3 PK |
535 | #, c-format |
536 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." | |
537 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
538 | msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..." | |
539 | msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..." | |
9aeb4c2b | 540 | |
806f2769 | 541 | #: apply.c:4523 |
416a48e3 PK |
542 | #, c-format |
543 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
544 | msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej" | |
16b18309 | 545 | |
94ad57c8 | 546 | #: apply.c:4531 builtin/fetch.c:739 builtin/fetch.c:988 |
16b18309 | 547 | #, c-format |
416a48e3 PK |
548 | msgid "cannot open %s" |
549 | msgstr "kan inte öppna %s" | |
16b18309 | 550 | |
806f2769 | 551 | #: apply.c:4545 |
9aeb4c2b | 552 | #, c-format |
416a48e3 PK |
553 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." |
554 | msgstr "Stycke %d tillämpades rent." | |
9aeb4c2b | 555 | |
806f2769 | 556 | #: apply.c:4549 |
416a48e3 PK |
557 | #, c-format |
558 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
559 | msgstr "Refuserar stycke %d." | |
16b18309 | 560 | |
806f2769 | 561 | #: apply.c:4659 |
16b18309 | 562 | #, c-format |
416a48e3 PK |
563 | msgid "Skipped patch '%s'." |
564 | msgstr "Ignorerar patch \"%s\"." | |
16b18309 | 565 | |
806f2769 | 566 | #: apply.c:4667 |
416a48e3 PK |
567 | msgid "unrecognized input" |
568 | msgstr "indata känns inte igen" | |
16b18309 | 569 | |
806f2769 | 570 | #: apply.c:4686 |
416a48e3 PK |
571 | msgid "unable to read index file" |
572 | msgstr "kan inte läsa indexfilen" | |
573 | ||
94ad57c8 | 574 | #: apply.c:4823 |
5331bfd7 | 575 | #, c-format |
416a48e3 PK |
576 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
577 | msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s" | |
5331bfd7 | 578 | |
94ad57c8 | 579 | #: apply.c:4850 |
6874b9ed | 580 | #, c-format |
416a48e3 PK |
581 | msgid "squelched %d whitespace error" |
582 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
583 | msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg" | |
584 | msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg" | |
6874b9ed | 585 | |
94ad57c8 | 586 | #: apply.c:4856 apply.c:4871 |
6874b9ed | 587 | #, c-format |
416a48e3 PK |
588 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
589 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
590 | msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg." | |
591 | msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg." | |
6874b9ed | 592 | |
94ad57c8 | 593 | #: apply.c:4864 |
8ed2d3fb | 594 | #, c-format |
416a48e3 PK |
595 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
596 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
597 | msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg." | |
598 | msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg." | |
8ed2d3fb | 599 | |
94ad57c8 | 600 | #: apply.c:4880 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:391 |
416a48e3 PK |
601 | msgid "Unable to write new index file" |
602 | msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil" | |
8ed2d3fb | 603 | |
6402d7fc | 604 | #: apply.c:4911 apply.c:4914 builtin/am.c:2276 builtin/am.c:2279 |
94ad57c8 PK |
605 | #: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180 |
606 | #: builtin/submodule--helper.c:304 builtin/submodule--helper.c:629 | |
607 | #: builtin/submodule--helper.c:632 builtin/submodule--helper.c:973 | |
608 | #: builtin/submodule--helper.c:976 builtin/submodule--helper.c:1161 | |
5676f96b | 609 | #: git-add--interactive.perl:239 |
416a48e3 PK |
610 | msgid "path" |
611 | msgstr "sökväg" | |
8ed2d3fb | 612 | |
94ad57c8 | 613 | #: apply.c:4912 |
416a48e3 PK |
614 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
615 | msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg" | |
5331bfd7 | 616 | |
94ad57c8 | 617 | #: apply.c:4915 |
416a48e3 PK |
618 | msgid "apply changes matching the given path" |
619 | msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg" | |
5331bfd7 | 620 | |
6402d7fc | 621 | #: apply.c:4917 builtin/am.c:2285 |
416a48e3 PK |
622 | msgid "num" |
623 | msgstr "antal" | |
8ed2d3fb | 624 | |
94ad57c8 | 625 | #: apply.c:4918 |
416a48e3 PK |
626 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
627 | msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar" | |
8ed2d3fb | 628 | |
94ad57c8 | 629 | #: apply.c:4921 |
416a48e3 PK |
630 | msgid "ignore additions made by the patch" |
631 | msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen" | |
8ed2d3fb | 632 | |
94ad57c8 | 633 | #: apply.c:4923 |
416a48e3 PK |
634 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
635 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata" | |
5331bfd7 | 636 | |
94ad57c8 | 637 | #: apply.c:4927 |
416a48e3 PK |
638 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
639 | msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt" | |
8ed2d3fb | 640 | |
94ad57c8 | 641 | #: apply.c:4929 |
416a48e3 PK |
642 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
643 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata" | |
8ed2d3fb | 644 | |
94ad57c8 | 645 | #: apply.c:4931 |
416a48e3 PK |
646 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
647 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas" | |
8ed2d3fb | 648 | |
94ad57c8 | 649 | #: apply.c:4933 |
416a48e3 PK |
650 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
651 | msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index" | |
8ed2d3fb | 652 | |
94ad57c8 | 653 | #: apply.c:4935 |
416a48e3 PK |
654 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
655 | msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen" | |
656 | ||
94ad57c8 | 657 | #: apply.c:4937 |
416a48e3 PK |
658 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
659 | msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen" | |
660 | ||
94ad57c8 | 661 | #: apply.c:4939 |
416a48e3 PK |
662 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
663 | msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)" | |
664 | ||
94ad57c8 | 665 | #: apply.c:4941 |
416a48e3 PK |
666 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
667 | msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas" | |
668 | ||
94ad57c8 | 669 | #: apply.c:4943 |
416a48e3 PK |
670 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
671 | msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation" | |
672 | ||
6402d7fc | 673 | #: apply.c:4946 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:515 |
416a48e3 PK |
674 | msgid "paths are separated with NUL character" |
675 | msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken" | |
676 | ||
94ad57c8 | 677 | #: apply.c:4948 |
416a48e3 PK |
678 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
679 | msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika" | |
680 | ||
6402d7fc | 681 | #: apply.c:4949 builtin/am.c:2264 |
416a48e3 PK |
682 | msgid "action" |
683 | msgstr "åtgärd" | |
684 | ||
94ad57c8 | 685 | #: apply.c:4950 |
416a48e3 PK |
686 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
687 | msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken" | |
688 | ||
94ad57c8 | 689 | #: apply.c:4953 apply.c:4956 |
416a48e3 PK |
690 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
691 | msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang" | |
692 | ||
94ad57c8 | 693 | #: apply.c:4959 |
416a48e3 PK |
694 | msgid "apply the patch in reverse" |
695 | msgstr "tillämpa patchen baklänges" | |
696 | ||
94ad57c8 | 697 | #: apply.c:4961 |
416a48e3 PK |
698 | msgid "don't expect at least one line of context" |
699 | msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang" | |
700 | ||
94ad57c8 | 701 | #: apply.c:4963 |
416a48e3 PK |
702 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
703 | msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer" | |
704 | ||
94ad57c8 | 705 | #: apply.c:4965 |
416a48e3 PK |
706 | msgid "allow overlapping hunks" |
707 | msgstr "tillåt överlappande stycken" | |
708 | ||
94ad57c8 | 709 | #: apply.c:4966 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19 |
5676f96b | 710 | #: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:651 |
94ad57c8 | 711 | #: builtin/log.c:1867 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:134 |
416a48e3 PK |
712 | msgid "be verbose" |
713 | msgstr "var pratsam" | |
714 | ||
94ad57c8 | 715 | #: apply.c:4968 |
416a48e3 PK |
716 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
717 | msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut" | |
718 | ||
94ad57c8 | 719 | #: apply.c:4971 |
416a48e3 PK |
720 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
721 | msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden" | |
722 | ||
6402d7fc | 723 | #: apply.c:4973 builtin/am.c:2273 |
416a48e3 PK |
724 | msgid "root" |
725 | msgstr "rot" | |
726 | ||
94ad57c8 | 727 | #: apply.c:4974 |
416a48e3 PK |
728 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
729 | msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn" | |
730 | ||
731 | #: archive.c:12 | |
732 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
733 | msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" | |
734 | ||
735 | #: archive.c:13 | |
736 | msgid "git archive --list" | |
737 | msgstr "git archive --list" | |
738 | ||
739 | #: archive.c:14 | |
740 | msgid "" | |
741 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
8ed2d3fb | 742 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
743 | "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> " |
744 | "[<sökväg>...]" | |
8ed2d3fb | 745 | |
416a48e3 PK |
746 | #: archive.c:15 |
747 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" | |
748 | msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list" | |
8ed2d3fb | 749 | |
94ad57c8 | 750 | #: archive.c:332 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:300 |
5331bfd7 | 751 | #, c-format |
416a48e3 PK |
752 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
753 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer" | |
5331bfd7 | 754 | |
94ad57c8 | 755 | #: archive.c:417 |
416a48e3 PK |
756 | msgid "fmt" |
757 | msgstr "fmt" | |
5331bfd7 | 758 | |
94ad57c8 | 759 | #: archive.c:417 |
416a48e3 PK |
760 | msgid "archive format" |
761 | msgstr "arkivformat" | |
5331bfd7 | 762 | |
94ad57c8 | 763 | #: archive.c:418 builtin/log.c:1436 |
416a48e3 PK |
764 | msgid "prefix" |
765 | msgstr "prefix" | |
5331bfd7 | 766 | |
94ad57c8 | 767 | #: archive.c:419 |
416a48e3 PK |
768 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
769 | msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet" | |
5331bfd7 | 770 | |
6402d7fc | 771 | #: archive.c:420 builtin/blame.c:2598 builtin/blame.c:2599 builtin/config.c:60 |
94ad57c8 | 772 | #: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:1061 |
6402d7fc | 773 | #: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:549 builtin/ls-files.c:552 |
94ad57c8 | 774 | #: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:129 |
5676f96b | 775 | #: parse-options.h:153 |
416a48e3 PK |
776 | msgid "file" |
777 | msgstr "fil" | |
5331bfd7 | 778 | |
94ad57c8 | 779 | #: archive.c:421 builtin/archive.c:89 |
416a48e3 PK |
780 | msgid "write the archive to this file" |
781 | msgstr "skriv arkivet till filen" | |
5331bfd7 | 782 | |
94ad57c8 | 783 | #: archive.c:423 |
416a48e3 PK |
784 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
785 | msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen" | |
5331bfd7 | 786 | |
94ad57c8 | 787 | #: archive.c:424 |
416a48e3 PK |
788 | msgid "report archived files on stderr" |
789 | msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel" | |
5ed5b8d8 | 790 | |
94ad57c8 | 791 | #: archive.c:425 |
416a48e3 PK |
792 | msgid "store only" |
793 | msgstr "endast spara" | |
7f278d83 | 794 | |
94ad57c8 | 795 | #: archive.c:426 |
416a48e3 PK |
796 | msgid "compress faster" |
797 | msgstr "komprimera snabbare" | |
8ed2d3fb | 798 | |
94ad57c8 | 799 | #: archive.c:434 |
416a48e3 PK |
800 | msgid "compress better" |
801 | msgstr "komprimera bättre" | |
6874b9ed | 802 | |
94ad57c8 | 803 | #: archive.c:437 |
416a48e3 PK |
804 | msgid "list supported archive formats" |
805 | msgstr "visa understödda arkivformat" | |
6874b9ed | 806 | |
94ad57c8 PK |
807 | #: archive.c:439 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:103 builtin/clone.c:106 |
808 | #: builtin/submodule--helper.c:641 builtin/submodule--helper.c:982 | |
416a48e3 PK |
809 | msgid "repo" |
810 | msgstr "arkiv" | |
6874b9ed | 811 | |
94ad57c8 | 812 | #: archive.c:440 builtin/archive.c:91 |
416a48e3 PK |
813 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
814 | msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>" | |
16b18309 | 815 | |
94ad57c8 | 816 | #: archive.c:441 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:485 |
416a48e3 PK |
817 | msgid "command" |
818 | msgstr "kommando" | |
819 | ||
94ad57c8 | 820 | #: archive.c:442 builtin/archive.c:93 |
416a48e3 PK |
821 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
822 | msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren" | |
823 | ||
94ad57c8 | 824 | #: archive.c:449 |
416a48e3 PK |
825 | msgid "Unexpected option --remote" |
826 | msgstr "Oväntad flagga --remote" | |
827 | ||
94ad57c8 | 828 | #: archive.c:451 |
416a48e3 PK |
829 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
830 | msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote" | |
831 | ||
94ad57c8 | 832 | #: archive.c:453 |
416a48e3 PK |
833 | msgid "Unexpected option --output" |
834 | msgstr "Oväntad flagga --output" | |
835 | ||
94ad57c8 | 836 | #: archive.c:475 |
16b18309 | 837 | #, c-format |
416a48e3 PK |
838 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
839 | msgstr "Okänt arkivformat \"%s\"" | |
16b18309 | 840 | |
94ad57c8 | 841 | #: archive.c:482 |
16b18309 | 842 | #, c-format |
416a48e3 PK |
843 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
844 | msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d" | |
16b18309 | 845 | |
94ad57c8 PK |
846 | #: attr.c:212 |
847 | #, c-format | |
848 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
849 | msgstr "%-*s är inte ett giltigt namn på attribut" | |
850 | ||
851 | #: attr.c:408 | |
416a48e3 PK |
852 | msgid "" |
853 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
854 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
855 | msgstr "" | |
856 | "Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n" | |
857 | "Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken." | |
858 | ||
6402d7fc | 859 | #: bisect.c:444 |
16b18309 | 860 | #, c-format |
416a48e3 PK |
861 | msgid "Could not open file '%s'" |
862 | msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\"" | |
16b18309 | 863 | |
6402d7fc | 864 | #: bisect.c:449 |
16b18309 | 865 | #, c-format |
416a48e3 PK |
866 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
867 | msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s" | |
16b18309 | 868 | |
6402d7fc | 869 | #: bisect.c:657 |
16b18309 | 870 | #, c-format |
416a48e3 PK |
871 | msgid "We cannot bisect more!\n" |
872 | msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n" | |
16b18309 | 873 | |
6402d7fc | 874 | #: bisect.c:710 |
16b18309 | 875 | #, c-format |
416a48e3 PK |
876 | msgid "Not a valid commit name %s" |
877 | msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s" | |
16b18309 | 878 | |
6402d7fc | 879 | #: bisect.c:734 |
16b18309 | 880 | #, c-format |
416a48e3 PK |
881 | msgid "" |
882 | "The merge base %s is bad.\n" | |
883 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
884 | msgstr "" | |
885 | "Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n" | |
886 | "Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n" | |
16b18309 | 887 | |
6402d7fc | 888 | #: bisect.c:739 |
16b18309 | 889 | #, c-format |
416a48e3 PK |
890 | msgid "" |
891 | "The merge base %s is new.\n" | |
892 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
893 | msgstr "" | |
894 | "Sammanslagningsbasen %s är ny.\n" | |
895 | "Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n" | |
896 | ||
6402d7fc | 897 | #: bisect.c:744 |
416a48e3 PK |
898 | #, c-format |
899 | msgid "" | |
900 | "The merge base %s is %s.\n" | |
901 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
902 | msgstr "" | |
903 | "Sammanslagningsbasen %s är %s.\n" | |
904 | "Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n" | |
905 | ||
6402d7fc | 906 | #: bisect.c:752 |
416a48e3 PK |
907 | #, c-format |
908 | msgid "" | |
5676f96b | 909 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
416a48e3 PK |
910 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
911 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
912 | msgstr "" | |
913 | "Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n" | |
5676f96b | 914 | "git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n" |
416a48e3 | 915 | "Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n" |
16b18309 | 916 | |
6402d7fc | 917 | #: bisect.c:765 |
16b18309 | 918 | #, c-format |
416a48e3 PK |
919 | msgid "" |
920 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" | |
921 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
922 | "We continue anyway." | |
923 | msgstr "" | |
924 | "sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n" | |
925 | "Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och " | |
926 | "%s.\n" | |
927 | "Vi fortsätter ändå." | |
16b18309 | 928 | |
6402d7fc | 929 | #: bisect.c:800 |
d74d0180 | 930 | #, c-format |
416a48e3 PK |
931 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
932 | msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n" | |
d74d0180 | 933 | |
6402d7fc | 934 | #: bisect.c:851 |
416a48e3 PK |
935 | #, c-format |
936 | msgid "a %s revision is needed" | |
937 | msgstr "en %s-revision behövs" | |
d372b5cf | 938 | |
6402d7fc | 939 | #: bisect.c:868 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:255 |
6874b9ed | 940 | #, c-format |
416a48e3 PK |
941 | msgid "could not create file '%s'" |
942 | msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\"" | |
6874b9ed | 943 | |
6402d7fc | 944 | #: bisect.c:919 |
6874b9ed | 945 | #, c-format |
416a48e3 PK |
946 | msgid "could not read file '%s'" |
947 | msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\"" | |
948 | ||
6402d7fc | 949 | #: bisect.c:949 |
416a48e3 PK |
950 | msgid "reading bisect refs failed" |
951 | msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser" | |
6874b9ed | 952 | |
6402d7fc | 953 | #: bisect.c:969 |
bf3e8fe0 | 954 | #, c-format |
416a48e3 PK |
955 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
956 | msgstr "%s var både %s och %s\n" | |
bf3e8fe0 | 957 | |
6402d7fc | 958 | #: bisect.c:977 |
6874b9ed PK |
959 | #, c-format |
960 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
961 | "No testable commit found.\n" |
962 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
6874b9ed | 963 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
964 | "Ingen testbar incheckning hittades.\n" |
965 | "Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n" | |
6874b9ed | 966 | |
6402d7fc | 967 | #: bisect.c:996 |
dc4a1ba9 | 968 | #, c-format |
416a48e3 PK |
969 | msgid "(roughly %d step)" |
970 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
971 | msgstr[0] "(ungefär %d steg)" | |
972 | msgstr[1] "(ungefär %d steg)" | |
dc4a1ba9 | 973 | |
416a48e3 PK |
974 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with |
975 | #. "(roughly %d steps)" translation | |
6402d7fc | 976 | #: bisect.c:1000 |
416a48e3 PK |
977 | #, c-format |
978 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" | |
979 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
980 | msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n" | |
981 | msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n" | |
dc4a1ba9 | 982 | |
416a48e3 | 983 | #: branch.c:53 |
6874b9ed PK |
984 | #, c-format |
985 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
986 | "\n" |
987 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
988 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
989 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
6874b9ed | 990 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
991 | "\n" |
992 | "När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n" | |
993 | "fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n" | |
994 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
6874b9ed | 995 | |
416a48e3 | 996 | #: branch.c:67 |
bf3e8fe0 | 997 | #, c-format |
416a48e3 PK |
998 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
999 | msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren." | |
1415174a | 1000 | |
416a48e3 | 1001 | #: branch.c:93 |
1415174a | 1002 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1003 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." |
1004 | msgstr "" | |
1005 | "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen %s från %s genom ombasering." | |
1415174a | 1006 | |
416a48e3 | 1007 | #: branch.c:94 |
6874b9ed | 1008 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1009 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." |
1010 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen %s från %s." | |
6874b9ed | 1011 | |
416a48e3 | 1012 | #: branch.c:98 |
6874b9ed | 1013 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1014 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." |
1015 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala grenen %s genom ombasering." | |
6874b9ed | 1016 | |
416a48e3 | 1017 | #: branch.c:99 |
6874b9ed | 1018 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1019 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s." |
1020 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala grenen %s." | |
6874b9ed | 1021 | |
416a48e3 | 1022 | #: branch.c:104 |
16b18309 | 1023 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1024 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." |
1025 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärreferensen %s genom ombasering." | |
16b18309 | 1026 | |
416a48e3 PK |
1027 | #: branch.c:105 |
1028 | #, c-format | |
1029 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." | |
1030 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärreferensen %s." | |
1415174a | 1031 | |
416a48e3 | 1032 | #: branch.c:109 |
6874b9ed | 1033 | #, c-format |
416a48e3 | 1034 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." |
6874b9ed | 1035 | msgstr "" |
416a48e3 | 1036 | "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala referensen %s genom ombasering." |
6874b9ed | 1037 | |
416a48e3 PK |
1038 | #: branch.c:110 |
1039 | #, c-format | |
1040 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s." | |
1041 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala referensen %s." | |
16b18309 | 1042 | |
416a48e3 PK |
1043 | #: branch.c:119 |
1044 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" | |
1045 | msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren" | |
1046 | ||
1047 | #: branch.c:156 | |
16b18309 | 1048 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1049 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1050 | msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s" | |
16b18309 | 1051 | |
416a48e3 | 1052 | #: branch.c:185 |
16b18309 | 1053 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1054 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1055 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn." | |
16b18309 | 1056 | |
416a48e3 | 1057 | #: branch.c:190 |
16b18309 | 1058 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1059 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
1060 | msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"" | |
16b18309 | 1061 | |
416a48e3 PK |
1062 | #: branch.c:198 |
1063 | msgid "Cannot force update the current branch." | |
1064 | msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren." | |
16b18309 | 1065 | |
416a48e3 | 1066 | #: branch.c:218 |
aa4e5fe4 | 1067 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1068 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." |
1069 | msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren." | |
aa4e5fe4 | 1070 | |
416a48e3 | 1071 | #: branch.c:220 |
5ed5b8d8 | 1072 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1073 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
1074 | msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte" | |
1075 | ||
1076 | #: branch.c:222 | |
5ed5b8d8 | 1077 | msgid "" |
5ed5b8d8 | 1078 | "\n" |
416a48e3 PK |
1079 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" |
1080 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1081 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1082 | "\n" | |
1083 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1084 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1085 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
5ed5b8d8 | 1086 | msgstr "" |
5ed5b8d8 | 1087 | "\n" |
416a48e3 PK |
1088 | "Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n" |
1089 | "som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n" | |
1090 | "för att hämta den.\n" | |
1091 | "\n" | |
1092 | "Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som skall\n" | |
1093 | "spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n" | |
1094 | "för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in." | |
5ed5b8d8 | 1095 | |
275588f9 | 1096 | #: branch.c:265 |
5ed5b8d8 | 1097 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1098 | msgid "Not a valid object name: '%s'." |
1099 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"." | |
cc2f50da | 1100 | |
275588f9 | 1101 | #: branch.c:285 |
cc2f50da | 1102 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1103 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1104 | msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"." | |
cc2f50da | 1105 | |
275588f9 | 1106 | #: branch.c:290 |
cc2f50da | 1107 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1108 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
1109 | msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\"" | |
cc2f50da | 1110 | |
275588f9 | 1111 | #: branch.c:344 |
cc2f50da | 1112 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1113 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1114 | msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\"" | |
cc2f50da | 1115 | |
94ad57c8 | 1116 | #: branch.c:364 |
cc2f50da | 1117 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1118 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
1119 | msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats" | |
cc2f50da | 1120 | |
416a48e3 | 1121 | #: bundle.c:34 |
cc2f50da | 1122 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1123 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" |
1124 | msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil" | |
cc2f50da | 1125 | |
416a48e3 | 1126 | #: bundle.c:61 |
cc2f50da | 1127 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1128 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1129 | msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)" | |
cc2f50da | 1130 | |
6402d7fc | 1131 | #: bundle.c:87 sequencer.c:1341 sequencer.c:1767 builtin/commit.c:777 |
cc2f50da | 1132 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1133 | msgid "could not open '%s'" |
1134 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\"" | |
cc2f50da | 1135 | |
416a48e3 PK |
1136 | #: bundle.c:139 |
1137 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" | |
1138 | msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:" | |
1139 | ||
6402d7fc | 1140 | #: bundle.c:163 ref-filter.c:1852 sequencer.c:1162 sequencer.c:2321 |
94ad57c8 PK |
1141 | #: builtin/blame.c:2811 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:353 |
1142 | #: builtin/log.c:897 builtin/log.c:1347 builtin/log.c:1673 builtin/log.c:1916 | |
1143 | #: builtin/merge.c:359 builtin/shortlog.c:176 | |
416a48e3 PK |
1144 | msgid "revision walk setup failed" |
1145 | msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering" | |
1146 | ||
1147 | #: bundle.c:185 | |
cc2f50da | 1148 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1149 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1150 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1151 | msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:" | |
1152 | msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:" | |
cc2f50da | 1153 | |
416a48e3 PK |
1154 | #: bundle.c:192 |
1155 | msgid "The bundle records a complete history." | |
1156 | msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik." | |
1157 | ||
1158 | #: bundle.c:194 | |
cc2f50da | 1159 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1160 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1161 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1162 | msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:" | |
1163 | msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:" | |
cc2f50da | 1164 | |
416a48e3 PK |
1165 | #: bundle.c:253 |
1166 | msgid "Could not spawn pack-objects" | |
1167 | msgstr "Kunde inte starta pack-objects" | |
cc2f50da | 1168 | |
416a48e3 PK |
1169 | #: bundle.c:264 |
1170 | msgid "pack-objects died" | |
1171 | msgstr "pack-objects misslyckades" | |
1172 | ||
1173 | #: bundle.c:304 | |
1174 | msgid "rev-list died" | |
1175 | msgstr "rev-list dog" | |
1176 | ||
1177 | #: bundle.c:353 | |
cc2f50da | 1178 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1179 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1180 | msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list" | |
cc2f50da | 1181 | |
94ad57c8 | 1182 | #: bundle.c:443 builtin/log.c:170 builtin/log.c:1579 builtin/shortlog.c:281 |
cc2f50da | 1183 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1184 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1185 | msgstr "okänt argument: %s" | |
cc2f50da | 1186 | |
416a48e3 PK |
1187 | #: bundle.c:451 |
1188 | msgid "Refusing to create empty bundle." | |
1189 | msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)." | |
1190 | ||
1191 | #: bundle.c:463 | |
cc2f50da | 1192 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1193 | msgid "cannot create '%s'" |
1194 | msgstr "kan inte skapa \"%s\"" | |
cc2f50da | 1195 | |
416a48e3 PK |
1196 | #: bundle.c:491 |
1197 | msgid "index-pack died" | |
1198 | msgstr "index-pack dog" | |
cc2f50da | 1199 | |
5676f96b | 1200 | #: color.c:300 |
416a48e3 PK |
1201 | #, c-format |
1202 | msgid "invalid color value: %.*s" | |
1203 | msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s" | |
cc2f50da | 1204 | |
6402d7fc PK |
1205 | #: commit.c:40 sequencer.c:1579 builtin/am.c:419 builtin/am.c:455 |
1206 | #: builtin/am.c:1489 builtin/am.c:2126 | |
cc2f50da | 1207 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1208 | msgid "could not parse %s" |
1209 | msgstr "kunde inte tolka %s" | |
cc2f50da | 1210 | |
416a48e3 | 1211 | #: commit.c:42 |
cc2f50da | 1212 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1213 | msgid "%s %s is not a commit!" |
1214 | msgstr "%s %s är inte en incheckning!" | |
1215 | ||
94ad57c8 | 1216 | #: commit.c:1511 |
cc2f50da | 1217 | msgid "" |
416a48e3 PK |
1218 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" |
1219 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1220 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
cc2f50da | 1221 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1222 | "Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n" |
1223 | "Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n" | |
1224 | "i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n" | |
cc2f50da | 1225 | |
416a48e3 PK |
1226 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
1227 | msgid "memory exhausted" | |
1228 | msgstr "minnet slut" | |
cc2f50da | 1229 | |
94ad57c8 PK |
1230 | #: config.c:191 |
1231 | msgid "relative config include conditionals must come from files" | |
1232 | msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer" | |
1233 | ||
6402d7fc | 1234 | #: config.c:711 |
cc2f50da | 1235 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1236 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
1237 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s" | |
cc2f50da | 1238 | |
6402d7fc | 1239 | #: config.c:715 |
cc2f50da | 1240 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1241 | msgid "bad config line %d in file %s" |
1242 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s" | |
cc2f50da | 1243 | |
6402d7fc | 1244 | #: config.c:719 |
cc2f50da | 1245 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1246 | msgid "bad config line %d in standard input" |
1247 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in" | |
cc2f50da | 1248 | |
6402d7fc | 1249 | #: config.c:723 |
cc2f50da | 1250 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1251 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
1252 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s" | |
cc2f50da | 1253 | |
6402d7fc | 1254 | #: config.c:727 |
cc2f50da | 1255 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1256 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
1257 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s" | |
cc2f50da | 1258 | |
6402d7fc | 1259 | #: config.c:731 |
cc2f50da | 1260 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1261 | msgid "bad config line %d in %s" |
1262 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s" | |
cc2f50da | 1263 | |
6402d7fc | 1264 | #: config.c:859 |
416a48e3 PK |
1265 | msgid "out of range" |
1266 | msgstr "utanför intervallet" | |
1267 | ||
6402d7fc | 1268 | #: config.c:859 |
416a48e3 PK |
1269 | msgid "invalid unit" |
1270 | msgstr "ogiltig enhet" | |
1271 | ||
6402d7fc | 1272 | #: config.c:865 |
cc2f50da | 1273 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1274 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
1275 | msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s" | |
cc2f50da | 1276 | |
6402d7fc | 1277 | #: config.c:870 |
416a48e3 PK |
1278 | #, c-format |
1279 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" | |
1280 | msgstr "" | |
1281 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s" | |
cc2f50da | 1282 | |
6402d7fc | 1283 | #: config.c:873 |
416a48e3 PK |
1284 | #, c-format |
1285 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
1286 | msgstr "" | |
1287 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s" | |
cc2f50da | 1288 | |
6402d7fc | 1289 | #: config.c:876 |
416a48e3 PK |
1290 | #, c-format |
1291 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
1292 | msgstr "" | |
1293 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s" | |
cc2f50da | 1294 | |
6402d7fc | 1295 | #: config.c:879 |
416a48e3 PK |
1296 | #, c-format |
1297 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" | |
1298 | msgstr "" | |
1299 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:" | |
1300 | "en %s: %s" | |
cc2f50da | 1301 | |
6402d7fc | 1302 | #: config.c:882 |
cc2f50da | 1303 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1304 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
1305 | msgstr "" | |
1306 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden " | |
1307 | "%s: %s" | |
cc2f50da | 1308 | |
6402d7fc | 1309 | #: config.c:885 |
cc2f50da | 1310 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1311 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
1312 | msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s" | |
cc2f50da | 1313 | |
6402d7fc | 1314 | #: config.c:980 |
416a48e3 PK |
1315 | #, c-format |
1316 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" | |
1317 | msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\"" | |
cc2f50da | 1318 | |
6402d7fc | 1319 | #: config.c:1075 config.c:1086 |
cc2f50da | 1320 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1321 | msgid "bad zlib compression level %d" |
1322 | msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d" | |
1323 | ||
6402d7fc | 1324 | #: config.c:1203 |
416a48e3 PK |
1325 | #, c-format |
1326 | msgid "invalid mode for object creation: %s" | |
1327 | msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s" | |
cc2f50da | 1328 | |
6402d7fc | 1329 | #: config.c:1359 |
5676f96b PK |
1330 | #, c-format |
1331 | msgid "bad pack compression level %d" | |
1332 | msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d" | |
1333 | ||
6402d7fc | 1334 | #: config.c:1557 |
416a48e3 PK |
1335 | msgid "unable to parse command-line config" |
1336 | msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration" | |
cc2f50da | 1337 | |
6402d7fc | 1338 | #: config.c:1611 |
416a48e3 PK |
1339 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
1340 | msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna" | |
cc2f50da | 1341 | |
6402d7fc | 1342 | #: config.c:1970 |
94ad57c8 PK |
1343 | #, c-format |
1344 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
1345 | msgstr "Felaktigt %s: \"%s\"" | |
1346 | ||
6402d7fc | 1347 | #: config.c:1991 |
94ad57c8 PK |
1348 | #, c-format |
1349 | msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" | |
1350 | msgstr "" | |
1351 | "okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep\"" | |
1352 | ||
6402d7fc | 1353 | #: config.c:2017 |
94ad57c8 PK |
1354 | #, c-format |
1355 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
1356 | msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100" | |
1357 | ||
6402d7fc | 1358 | #: config.c:2028 |
416a48e3 PK |
1359 | #, c-format |
1360 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
1361 | msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration" | |
cc2f50da | 1362 | |
6402d7fc | 1363 | #: config.c:2030 |
cc2f50da | 1364 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1365 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
1366 | msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d" | |
cc2f50da | 1367 | |
6402d7fc | 1368 | #: config.c:2089 |
cc2f50da | 1369 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1370 | msgid "%s has multiple values" |
1371 | msgstr "%s har flera värden" | |
cc2f50da | 1372 | |
6402d7fc | 1373 | #: config.c:2423 config.c:2648 |
5676f96b PK |
1374 | #, c-format |
1375 | msgid "fstat on %s failed" | |
1376 | msgstr "fstat misslyckades på %s" | |
1377 | ||
6402d7fc | 1378 | #: config.c:2541 |
416a48e3 PK |
1379 | #, c-format |
1380 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
1381 | msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\"" | |
cc2f50da | 1382 | |
6402d7fc | 1383 | #: config.c:2543 builtin/remote.c:774 |
cc2f50da | 1384 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1385 | msgid "could not unset '%s'" |
1386 | msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\"" | |
cc2f50da | 1387 | |
416a48e3 PK |
1388 | #: connect.c:49 |
1389 | msgid "The remote end hung up upon initial contact" | |
1390 | msgstr "Fjärren lade på vid inledande kontakt" | |
cc2f50da | 1391 | |
416a48e3 PK |
1392 | #: connect.c:51 |
1393 | msgid "" | |
1394 | "Could not read from remote repository.\n" | |
1395 | "\n" | |
1396 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
1397 | "and the repository exists." | |
1398 | msgstr "" | |
1399 | "Kunde inte läsa från fjärrarkiv.\n" | |
1400 | "\n" | |
1401 | "Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n" | |
1402 | "och att arkivet existerar." | |
cc2f50da | 1403 | |
416a48e3 PK |
1404 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual |
1405 | # objects in the database. | |
5676f96b | 1406 | #: connected.c:63 builtin/fsck.c:190 builtin/prune.c:140 |
416a48e3 PK |
1407 | msgid "Checking connectivity" |
1408 | msgstr "Kontrollerar konnektivitet" | |
cc2f50da | 1409 | |
416a48e3 PK |
1410 | #: connected.c:75 |
1411 | msgid "Could not run 'git rev-list'" | |
1412 | msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\"" | |
cc2f50da | 1413 | |
416a48e3 PK |
1414 | #: connected.c:95 |
1415 | msgid "failed write to rev-list" | |
1416 | msgstr "kunde inte skriva till rev-list" | |
cc2f50da | 1417 | |
416a48e3 PK |
1418 | #: connected.c:102 |
1419 | msgid "failed to close rev-list's stdin" | |
1420 | msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in" | |
aa4e5fe4 | 1421 | |
416a48e3 | 1422 | #: convert.c:201 |
aa4e5fe4 | 1423 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1424 | msgid "" |
1425 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
1426 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
1427 | msgstr "" | |
1428 | "CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n" | |
1429 | "Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog." | |
aa4e5fe4 | 1430 | |
416a48e3 | 1431 | #: convert.c:205 |
aa4e5fe4 | 1432 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1433 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s." |
1434 | msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s." | |
aa4e5fe4 | 1435 | |
416a48e3 | 1436 | #: convert.c:211 |
aa4e5fe4 | 1437 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1438 | msgid "" |
1439 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
1440 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
1441 | msgstr "" | |
1442 | "LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n" | |
1443 | "Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog." | |
aa4e5fe4 | 1444 | |
416a48e3 | 1445 | #: convert.c:215 |
25d1d7e1 | 1446 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1447 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
1448 | msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s." | |
25d1d7e1 | 1449 | |
416a48e3 PK |
1450 | #: date.c:97 |
1451 | msgid "in the future" | |
1452 | msgstr "i framtiden" | |
16b18309 | 1453 | |
416a48e3 | 1454 | #: date.c:103 |
16b18309 | 1455 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1456 | msgid "%lu second ago" |
1457 | msgid_plural "%lu seconds ago" | |
1458 | msgstr[0] "%lu sekund sedan" | |
1459 | msgstr[1] "%lu sekunder sedan" | |
16b18309 | 1460 | |
416a48e3 | 1461 | #: date.c:110 |
16b18309 | 1462 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1463 | msgid "%lu minute ago" |
1464 | msgid_plural "%lu minutes ago" | |
1465 | msgstr[0] "%lu minut sedan" | |
1466 | msgstr[1] "%lu minuter sedan" | |
16b18309 | 1467 | |
416a48e3 | 1468 | #: date.c:117 |
16b18309 | 1469 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1470 | msgid "%lu hour ago" |
1471 | msgid_plural "%lu hours ago" | |
1472 | msgstr[0] "%lu timme sedan" | |
1473 | msgstr[1] "%lu timmar sedan" | |
2afd3ef7 | 1474 | |
416a48e3 | 1475 | #: date.c:124 |
fbc63eb6 | 1476 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1477 | msgid "%lu day ago" |
1478 | msgid_plural "%lu days ago" | |
1479 | msgstr[0] "%lu dag sedan" | |
1480 | msgstr[1] "%lu dagar sedan" | |
fbc63eb6 | 1481 | |
416a48e3 | 1482 | #: date.c:130 |
fbc63eb6 | 1483 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1484 | msgid "%lu week ago" |
1485 | msgid_plural "%lu weeks ago" | |
1486 | msgstr[0] "%lu vecka sedan" | |
1487 | msgstr[1] "%lu veckor sedan" | |
1f32de1e | 1488 | |
416a48e3 PK |
1489 | #: date.c:137 |
1490 | #, c-format | |
1491 | msgid "%lu month ago" | |
1492 | msgid_plural "%lu months ago" | |
1493 | msgstr[0] "%lu månad sedan" | |
1494 | msgstr[1] "%lu månader sedan" | |
1f32de1e | 1495 | |
416a48e3 | 1496 | #: date.c:148 |
1f32de1e | 1497 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1498 | msgid "%lu year" |
1499 | msgid_plural "%lu years" | |
1500 | msgstr[0] "%lu år" | |
1501 | msgstr[1] "%lu år" | |
1f32de1e | 1502 | |
416a48e3 PK |
1503 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
1504 | #: date.c:151 | |
1f32de1e | 1505 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1506 | msgid "%s, %lu month ago" |
1507 | msgid_plural "%s, %lu months ago" | |
1508 | msgstr[0] "%s, %lu månad sedan" | |
1509 | msgstr[1] "%s, %lu månader sedan" | |
1f32de1e | 1510 | |
416a48e3 | 1511 | #: date.c:156 date.c:161 |
1f32de1e | 1512 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1513 | msgid "%lu year ago" |
1514 | msgid_plural "%lu years ago" | |
1515 | msgstr[0] "%lu år sedan" | |
1516 | msgstr[1] "%lu år sedan" | |
1f32de1e | 1517 | |
416a48e3 | 1518 | #: diffcore-order.c:24 |
1f32de1e | 1519 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1520 | msgid "failed to read orderfile '%s'" |
1521 | msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\"" | |
1f32de1e | 1522 | |
275588f9 | 1523 | #: diffcore-rename.c:536 |
416a48e3 PK |
1524 | msgid "Performing inexact rename detection" |
1525 | msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering" | |
1526 | ||
1527 | #: diff.c:62 | |
1f32de1e | 1528 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1529 | msgid "option '%s' requires a value" |
1530 | msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde" | |
1f32de1e | 1531 | |
416a48e3 | 1532 | #: diff.c:124 |
1f32de1e | 1533 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1534 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
1535 | msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n" | |
1f32de1e | 1536 | |
416a48e3 | 1537 | #: diff.c:129 |
1f32de1e | 1538 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1539 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
1540 | msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n" | |
1f32de1e | 1541 | |
5676f96b | 1542 | #: diff.c:281 |
1f32de1e | 1543 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1544 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
1545 | msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\"" | |
1f32de1e | 1546 | |
5676f96b | 1547 | #: diff.c:344 |
416a48e3 | 1548 | #, c-format |
d74d0180 | 1549 | msgid "" |
416a48e3 PK |
1550 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" |
1551 | "%s" | |
d74d0180 | 1552 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1553 | "Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n" |
1554 | "%s" | |
d74d0180 | 1555 | |
94ad57c8 | 1556 | #: diff.c:3102 |
416a48e3 PK |
1557 | #, c-format |
1558 | msgid "external diff died, stopping at %s" | |
1559 | msgstr "extern diff dog, stannar vid %s" | |
5331bfd7 | 1560 | |
94ad57c8 | 1561 | #: diff.c:3428 |
416a48e3 PK |
1562 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
1563 | msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande" | |
1564 | ||
94ad57c8 | 1565 | #: diff.c:3518 |
416a48e3 PK |
1566 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
1567 | msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse" | |
d372b5cf | 1568 | |
94ad57c8 | 1569 | #: diff.c:3681 |
d372b5cf PK |
1570 | #, c-format |
1571 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
1572 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
1573 | "%s" | |
1574 | msgstr "" | |
1575 | "Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n" | |
1576 | "%s" | |
1577 | ||
94ad57c8 | 1578 | #: diff.c:3695 |
416a48e3 PK |
1579 | #, c-format |
1580 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
1581 | msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\"" | |
1582 | ||
94ad57c8 | 1583 | #: diff.c:4719 |
416a48e3 | 1584 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
d372b5cf | 1585 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1586 | "onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer" |
1587 | ||
94ad57c8 | 1588 | #: diff.c:4722 |
416a48e3 PK |
1589 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
1590 | msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer." | |
d372b5cf | 1591 | |
94ad57c8 | 1592 | #: diff.c:4725 |
d372b5cf PK |
1593 | #, c-format |
1594 | msgid "" | |
416a48e3 | 1595 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." |
d372b5cf | 1596 | msgstr "" |
416a48e3 | 1597 | "du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt." |
d372b5cf | 1598 | |
94ad57c8 | 1599 | #: dir.c:1899 |
416a48e3 PK |
1600 | msgid "failed to get kernel name and information" |
1601 | msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information" | |
1602 | ||
94ad57c8 | 1603 | #: dir.c:2018 |
416a48e3 PK |
1604 | msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." |
1605 | msgstr "Ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen." | |
d8455d17 | 1606 | |
94ad57c8 PK |
1607 | #: dir.c:2776 dir.c:2781 |
1608 | #, c-format | |
1609 | msgid "could not create directories for %s" | |
1610 | msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s" | |
1611 | ||
1612 | #: dir.c:2806 | |
5676f96b PK |
1613 | #, c-format |
1614 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
1615 | msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\"" | |
1616 | ||
94ad57c8 PK |
1617 | #: entry.c:280 |
1618 | #, c-format | |
1619 | msgid "could not stat file '%s'" | |
1620 | msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\"" | |
1621 | ||
1622 | #: fetch-pack.c:249 | |
416a48e3 PK |
1623 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
1624 | msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista" | |
1625 | ||
94ad57c8 | 1626 | #: fetch-pack.c:261 |
416a48e3 PK |
1627 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" |
1628 | msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF" | |
1629 | ||
6402d7fc PK |
1630 | #: fetch-pack.c:280 builtin/archive.c:63 |
1631 | #, c-format | |
1632 | msgid "remote error: %s" | |
1633 | msgstr "fjärrfel: %s" | |
1634 | ||
1635 | #: fetch-pack.c:281 | |
d8455d17 | 1636 | #, c-format |
275588f9 JX |
1637 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
1638 | msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\"" | |
d8455d17 | 1639 | |
6402d7fc | 1640 | #: fetch-pack.c:333 |
416a48e3 PK |
1641 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
1642 | msgstr "--stateless-rpc kräver \"multi ack detailed\"" | |
1643 | ||
6402d7fc | 1644 | #: fetch-pack.c:419 |
d8455d17 | 1645 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1646 | msgid "invalid shallow line: %s" |
1647 | msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s" | |
d8455d17 | 1648 | |
6402d7fc | 1649 | #: fetch-pack.c:425 |
d8455d17 | 1650 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1651 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
1652 | msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s" | |
d8455d17 | 1653 | |
6402d7fc | 1654 | #: fetch-pack.c:427 |
fbc63eb6 | 1655 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1656 | msgid "object not found: %s" |
1657 | msgstr "objektet hittades inte: %s" | |
7f278d83 | 1658 | |
6402d7fc | 1659 | #: fetch-pack.c:430 |
7f278d83 | 1660 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1661 | msgid "error in object: %s" |
1662 | msgstr "fel i objekt: %s" | |
7f278d83 | 1663 | |
6402d7fc | 1664 | #: fetch-pack.c:432 |
7f278d83 | 1665 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1666 | msgid "no shallow found: %s" |
1667 | msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s" | |
fbc63eb6 | 1668 | |
6402d7fc | 1669 | #: fetch-pack.c:435 |
aaa89ad4 | 1670 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1671 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
1672 | msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s" | |
aaa89ad4 | 1673 | |
6402d7fc | 1674 | #: fetch-pack.c:474 |
aaa89ad4 | 1675 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1676 | msgid "got %s %d %s" |
1677 | msgstr "fick %s %d %s" | |
aaa89ad4 | 1678 | |
6402d7fc | 1679 | #: fetch-pack.c:488 |
fbc63eb6 | 1680 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1681 | msgid "invalid commit %s" |
1682 | msgstr "ogiltig incheckning %s" | |
fbc63eb6 | 1683 | |
6402d7fc | 1684 | #: fetch-pack.c:521 |
416a48e3 PK |
1685 | msgid "giving up" |
1686 | msgstr "ger upp" | |
1687 | ||
6402d7fc | 1688 | #: fetch-pack.c:531 progress.c:235 |
416a48e3 PK |
1689 | msgid "done" |
1690 | msgstr "klart" | |
1691 | ||
6402d7fc | 1692 | #: fetch-pack.c:543 |
fbc63eb6 | 1693 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1694 | msgid "got %s (%d) %s" |
1695 | msgstr "fick %s (%d) %s" | |
fbc63eb6 | 1696 | |
6402d7fc | 1697 | #: fetch-pack.c:589 |
7f278d83 | 1698 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1699 | msgid "Marking %s as complete" |
1700 | msgstr "Markerar %s som komplett" | |
d8455d17 | 1701 | |
6402d7fc | 1702 | #: fetch-pack.c:737 |
fbc63eb6 | 1703 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1704 | msgid "already have %s (%s)" |
1705 | msgstr "har redan %s (%s)" | |
fbc63eb6 | 1706 | |
6402d7fc | 1707 | #: fetch-pack.c:775 |
416a48e3 PK |
1708 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
1709 | msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare" | |
1710 | ||
6402d7fc | 1711 | #: fetch-pack.c:783 |
416a48e3 PK |
1712 | msgid "protocol error: bad pack header" |
1713 | msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud" | |
1714 | ||
6402d7fc | 1715 | #: fetch-pack.c:839 |
7f278d83 | 1716 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1717 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
1718 | msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s" | |
7f278d83 | 1719 | |
6402d7fc | 1720 | #: fetch-pack.c:855 |
fbc63eb6 | 1721 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1722 | msgid "%s failed" |
1723 | msgstr "%s misslyckades" | |
fbc63eb6 | 1724 | |
6402d7fc | 1725 | #: fetch-pack.c:857 |
416a48e3 PK |
1726 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
1727 | msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare" | |
1728 | ||
6402d7fc | 1729 | #: fetch-pack.c:884 |
416a48e3 PK |
1730 | msgid "Server does not support shallow clients" |
1731 | msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv" | |
1732 | ||
6402d7fc | 1733 | #: fetch-pack.c:888 |
416a48e3 PK |
1734 | msgid "Server supports multi_ack_detailed" |
1735 | msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\"" | |
1736 | ||
6402d7fc | 1737 | #: fetch-pack.c:891 |
416a48e3 PK |
1738 | msgid "Server supports no-done" |
1739 | msgstr "Servern stöder \"no-done\"" | |
1740 | ||
6402d7fc | 1741 | #: fetch-pack.c:897 |
416a48e3 PK |
1742 | msgid "Server supports multi_ack" |
1743 | msgstr "Servern stöder \"multi_ack\"" | |
1744 | ||
6402d7fc | 1745 | #: fetch-pack.c:901 |
416a48e3 PK |
1746 | msgid "Server supports side-band-64k" |
1747 | msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\"" | |
1748 | ||
6402d7fc | 1749 | #: fetch-pack.c:905 |
416a48e3 PK |
1750 | msgid "Server supports side-band" |
1751 | msgstr "Servern stöder \"side-band\"" | |
1752 | ||
6402d7fc | 1753 | #: fetch-pack.c:909 |
416a48e3 PK |
1754 | msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" |
1755 | msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\"" | |
1756 | ||
6402d7fc | 1757 | #: fetch-pack.c:913 |
416a48e3 PK |
1758 | msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" |
1759 | msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\"" | |
1760 | ||
6402d7fc | 1761 | #: fetch-pack.c:923 |
416a48e3 PK |
1762 | msgid "Server supports ofs-delta" |
1763 | msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\"" | |
1764 | ||
6402d7fc | 1765 | #: fetch-pack.c:930 |
7f278d83 | 1766 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1767 | msgid "Server version is %.*s" |
1768 | msgstr "Serverversionen är %.*s" | |
7f278d83 | 1769 | |
6402d7fc | 1770 | #: fetch-pack.c:936 |
416a48e3 PK |
1771 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
1772 | msgstr "Servern stöder inte --shallow-since" | |
1773 | ||
6402d7fc | 1774 | #: fetch-pack.c:940 |
416a48e3 PK |
1775 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
1776 | msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude" | |
1777 | ||
6402d7fc | 1778 | #: fetch-pack.c:942 |
416a48e3 PK |
1779 | msgid "Server does not support --deepen" |
1780 | msgstr "Servern stöder inte --deepen" | |
1781 | ||
6402d7fc | 1782 | #: fetch-pack.c:953 |
416a48e3 PK |
1783 | msgid "no common commits" |
1784 | msgstr "inga gemensamma incheckningar" | |
1785 | ||
6402d7fc | 1786 | #: fetch-pack.c:965 |
416a48e3 PK |
1787 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
1788 | msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades." | |
1789 | ||
6402d7fc | 1790 | #: fetch-pack.c:1127 |
416a48e3 PK |
1791 | msgid "no matching remote head" |
1792 | msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud" | |
1793 | ||
6402d7fc | 1794 | #: fetch-pack.c:1149 |
94ad57c8 PK |
1795 | #, c-format |
1796 | msgid "no such remote ref %s" | |
1797 | msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s" | |
1798 | ||
6402d7fc | 1799 | #: fetch-pack.c:1152 |
94ad57c8 PK |
1800 | #, c-format |
1801 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
1802 | msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s" | |
1803 | ||
416a48e3 PK |
1804 | #: gpg-interface.c:185 |
1805 | msgid "gpg failed to sign the data" | |
1806 | msgstr "gpg misslyckades signera data" | |
1807 | ||
1808 | #: gpg-interface.c:215 | |
1809 | msgid "could not create temporary file" | |
1810 | msgstr "kunde inte skapa temporära fil" | |
1811 | ||
1812 | #: gpg-interface.c:217 | |
fbc63eb6 | 1813 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1814 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
1815 | msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\"" | |
fbc63eb6 | 1816 | |
5676f96b PK |
1817 | #: graph.c:96 |
1818 | #, c-format | |
1819 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
1820 | msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors" | |
1821 | ||
94ad57c8 | 1822 | #: grep.c:1796 |
aaa89ad4 | 1823 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1824 | msgid "'%s': unable to read %s" |
1825 | msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s" | |
aaa89ad4 | 1826 | |
94ad57c8 | 1827 | #: grep.c:1813 builtin/clone.c:399 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:133 |
aaa89ad4 | 1828 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1829 | msgid "failed to stat '%s'" |
1830 | msgstr "misslyckades ta status på \"%s\"" | |
aaa89ad4 | 1831 | |
94ad57c8 | 1832 | #: grep.c:1824 |
7f278d83 | 1833 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1834 | msgid "'%s': short read" |
1835 | msgstr "\"%s\": kort läsning" | |
7f278d83 | 1836 | |
5676f96b | 1837 | #: help.c:218 |
aaa89ad4 | 1838 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1839 | msgid "available git commands in '%s'" |
1840 | msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\"" | |
aaa89ad4 | 1841 | |
5676f96b | 1842 | #: help.c:225 |
416a48e3 PK |
1843 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
1844 | msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH" | |
aaa89ad4 | 1845 | |
5676f96b | 1846 | #: help.c:256 |
416a48e3 PK |
1847 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
1848 | msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:" | |
aaa89ad4 | 1849 | |
5676f96b | 1850 | #: help.c:321 |
aaa89ad4 | 1851 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1852 | msgid "" |
1853 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
1854 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
1855 | msgstr "" | |
1856 | "\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n" | |
1857 | "köra det. Kanske git-%s är trasigt?" | |
aaa89ad4 | 1858 | |
5676f96b | 1859 | #: help.c:376 |
416a48e3 PK |
1860 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
1861 | msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls." | |
aaa89ad4 | 1862 | |
5676f96b | 1863 | #: help.c:398 |
aaa89ad4 | 1864 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1865 | msgid "" |
1866 | "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" | |
1867 | "Continuing under the assumption that you meant '%s'" | |
1868 | msgstr "" | |
1869 | "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns.\n" | |
1870 | "Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\"" | |
aaa89ad4 | 1871 | |
5676f96b | 1872 | #: help.c:403 |
fbc63eb6 | 1873 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1874 | msgid "in %0.1f seconds automatically..." |
1875 | msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..." | |
fbc63eb6 | 1876 | |
5676f96b | 1877 | #: help.c:410 |
aaa89ad4 | 1878 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1879 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
1880 | msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"." | |
aaa89ad4 | 1881 | |
5676f96b | 1882 | #: help.c:414 help.c:480 |
416a48e3 PK |
1883 | msgid "" |
1884 | "\n" | |
1885 | "Did you mean this?" | |
1886 | msgid_plural "" | |
1887 | "\n" | |
1888 | "Did you mean one of these?" | |
1889 | msgstr[0] "" | |
1890 | "\n" | |
1891 | "Menade du detta?" | |
1892 | msgstr[1] "" | |
1893 | "\n" | |
1894 | "Menade du ett av dessa?" | |
aaa89ad4 | 1895 | |
5676f96b | 1896 | #: help.c:476 |
fbc63eb6 | 1897 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1898 | msgid "%s: %s - %s" |
1899 | msgstr "%s: %s - %s" | |
1900 | ||
94ad57c8 | 1901 | #: ident.c:343 |
416a48e3 PK |
1902 | msgid "" |
1903 | "\n" | |
1904 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
1905 | "\n" | |
1906 | "Run\n" | |
1907 | "\n" | |
1908 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
1909 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
1910 | "\n" | |
1911 | "to set your account's default identity.\n" | |
1912 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
1913 | "\n" | |
1914 | msgstr "" | |
1915 | "\n" | |
1916 | "*** Vänligen berätta vem du är.\n" | |
1917 | "\n" | |
1918 | "Kör\n" | |
1919 | "\n" | |
1920 | " git config --global user.email \"du@example.com\"\n" | |
1921 | " git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n" | |
1922 | "\n" | |
1923 | "för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n" | |
1924 | "Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n" | |
1925 | "\n" | |
fbc63eb6 | 1926 | |
94ad57c8 PK |
1927 | #: ident.c:367 |
1928 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" | |
1929 | msgstr "ingen e-post angavs och autodetektering är inaktiverad" | |
1930 | ||
1931 | #: ident.c:372 | |
1932 | #, c-format | |
1933 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
1934 | msgstr "kunde inte autodetektera e-postadress (fick \"%s\")" | |
1935 | ||
1936 | #: ident.c:382 | |
1937 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" | |
1938 | msgstr "inget namn angavs och autodetektering är inaktiverad" | |
1939 | ||
1940 | #: ident.c:388 | |
1941 | #, c-format | |
1942 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
1943 | msgstr "kunde inte autodetektera namn (fick \"%s\")" | |
1944 | ||
1945 | #: ident.c:396 | |
1946 | #, c-format | |
1947 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
1948 | msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet" | |
1949 | ||
1950 | #: ident.c:402 | |
1951 | #, c-format | |
1952 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
1953 | msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s" | |
1954 | ||
1955 | #: ident.c:417 builtin/commit.c:611 | |
1956 | #, c-format | |
1957 | msgid "invalid date format: %s" | |
1958 | msgstr "felaktigt datumformat: %s" | |
1959 | ||
416a48e3 | 1960 | #: lockfile.c:152 |
fbc63eb6 | 1961 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1962 | msgid "" |
1963 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
1964 | "\n" | |
1965 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
1966 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
1967 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
1968 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
1969 | "remove the file manually to continue." | |
1970 | msgstr "" | |
1971 | "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n" | |
1972 | "\n" | |
1973 | "Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n" | |
1974 | "ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n" | |
1975 | "alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n" | |
1976 | "misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n" | |
1977 | "tidigare:\n" | |
1978 | "ta bort filen manuellt för att fortsätta." | |
fbc63eb6 | 1979 | |
416a48e3 | 1980 | #: lockfile.c:160 |
d74d0180 | 1981 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1982 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
1983 | msgstr "kunde inte skapa \"%s.lock\": %s" | |
d74d0180 | 1984 | |
416a48e3 PK |
1985 | #: merge.c:41 |
1986 | msgid "failed to read the cache" | |
1987 | msgstr "misslyckades läsa cachen" | |
1988 | ||
6402d7fc | 1989 | #: merge.c:96 builtin/am.c:1999 builtin/am.c:2034 builtin/checkout.c:393 |
94ad57c8 | 1990 | #: builtin/checkout.c:607 builtin/clone.c:749 |
416a48e3 PK |
1991 | msgid "unable to write new index file" |
1992 | msgstr "kunde inte skriva ny indexfil" | |
1993 | ||
1994 | #: merge-recursive.c:209 | |
1995 | msgid "(bad commit)\n" | |
1996 | msgstr "(felaktig incheckning)\n" | |
1997 | ||
5676f96b | 1998 | #: merge-recursive.c:231 merge-recursive.c:239 |
d74d0180 | 1999 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2000 | msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" |
2001 | msgstr "addinfo_cache misslyckades för sökvägen \"%s\"" | |
d74d0180 | 2002 | |
5676f96b | 2003 | #: merge-recursive.c:303 |
416a48e3 PK |
2004 | msgid "error building trees" |
2005 | msgstr "fel vid byggande av träd" | |
2006 | ||
5676f96b | 2007 | #: merge-recursive.c:727 |
d74d0180 | 2008 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2009 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
2010 | msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s" | |
d74d0180 | 2011 | |
5676f96b | 2012 | #: merge-recursive.c:738 |
416a48e3 PK |
2013 | #, c-format |
2014 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
2015 | msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n" | |
d74d0180 | 2016 | |
5676f96b | 2017 | #: merge-recursive.c:752 merge-recursive.c:771 |
416a48e3 PK |
2018 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
2019 | msgstr ": kanske en K/F-konflikt?" | |
a7ec9810 | 2020 | |
5676f96b | 2021 | #: merge-recursive.c:761 |
a7ec9810 | 2022 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2023 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
2024 | msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\"" | |
a7ec9810 | 2025 | |
5676f96b | 2026 | #: merge-recursive.c:803 builtin/cat-file.c:34 |
a7ec9810 | 2027 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2028 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
2029 | msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\"" | |
a7ec9810 | 2030 | |
5676f96b | 2031 | #: merge-recursive.c:805 |
a7ec9810 | 2032 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2033 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
2034 | msgstr "blob förväntades för %s \"%s\"" | |
a7ec9810 | 2035 | |
5676f96b | 2036 | #: merge-recursive.c:829 |
a7ec9810 | 2037 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2038 | msgid "failed to open '%s': %s" |
2039 | msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s" | |
a7ec9810 | 2040 | |
5676f96b | 2041 | #: merge-recursive.c:840 |
a7ec9810 | 2042 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2043 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
2044 | msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s" | |
a7ec9810 | 2045 | |
5676f96b | 2046 | #: merge-recursive.c:845 |
a7ec9810 | 2047 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2048 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" |
2049 | msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras" | |
a7ec9810 | 2050 | |
5676f96b | 2051 | #: merge-recursive.c:985 |
416a48e3 PK |
2052 | msgid "Failed to execute internal merge" |
2053 | msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning" | |
a7ec9810 | 2054 | |
5676f96b | 2055 | #: merge-recursive.c:989 |
1415174a | 2056 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2057 | msgid "Unable to add %s to database" |
2058 | msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen" | |
1f32de1e | 2059 | |
94ad57c8 | 2060 | #: merge-recursive.c:1092 |
1415174a | 2061 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2062 | msgid "" |
2063 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2064 | "in tree." | |
2065 | msgstr "" | |
2066 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " | |
2067 | "i trädet." | |
1415174a | 2068 | |
94ad57c8 PK |
2069 | #: merge-recursive.c:1097 |
2070 | #, c-format | |
2071 | msgid "" | |
2072 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
2073 | "left in tree." | |
2074 | msgstr "" | |
2075 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av " | |
2076 | "%s lämnad i trädet." | |
2077 | ||
2078 | #: merge-recursive.c:1104 | |
6874b9ed | 2079 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2080 | msgid "" |
2081 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2082 | "in tree at %s." | |
2083 | msgstr "" | |
2084 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " | |
2085 | "i trädet vid %s." | |
6874b9ed | 2086 | |
94ad57c8 PK |
2087 | #: merge-recursive.c:1109 |
2088 | #, c-format | |
2089 | msgid "" | |
2090 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
2091 | "left in tree at %s." | |
2092 | msgstr "" | |
2093 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av " | |
2094 | "%s lämnad i trädet vid %s." | |
2095 | ||
2096 | #: merge-recursive.c:1143 | |
416a48e3 PK |
2097 | msgid "rename" |
2098 | msgstr "namnbyte" | |
bf3e8fe0 | 2099 | |
94ad57c8 | 2100 | #: merge-recursive.c:1143 |
416a48e3 PK |
2101 | msgid "renamed" |
2102 | msgstr "namnbytt" | |
6874b9ed | 2103 | |
94ad57c8 | 2104 | #: merge-recursive.c:1200 |
416a48e3 PK |
2105 | #, c-format |
2106 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" | |
2107 | msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället" | |
bf3e8fe0 | 2108 | |
94ad57c8 | 2109 | #: merge-recursive.c:1225 |
6874b9ed PK |
2110 | #, c-format |
2111 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
2112 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" |
2113 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
2114 | msgstr "" | |
2115 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" " | |
2116 | "namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s" | |
6874b9ed | 2117 | |
94ad57c8 | 2118 | #: merge-recursive.c:1230 |
416a48e3 PK |
2119 | msgid " (left unresolved)" |
2120 | msgstr " (lämnad olöst)" | |
bf3e8fe0 | 2121 | |
94ad57c8 | 2122 | #: merge-recursive.c:1292 |
416a48e3 PK |
2123 | #, c-format |
2124 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
2125 | msgstr "" | |
2126 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s" | |
d8455d17 | 2127 | |
94ad57c8 | 2128 | #: merge-recursive.c:1325 |
d8455d17 | 2129 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2130 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" |
2131 | msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället" | |
d8455d17 | 2132 | |
94ad57c8 | 2133 | #: merge-recursive.c:1528 |
416a48e3 PK |
2134 | #, c-format |
2135 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" | |
2136 | msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s" | |
dc76d8fe | 2137 | |
94ad57c8 | 2138 | #: merge-recursive.c:1543 |
416a48e3 PK |
2139 | #, c-format |
2140 | msgid "Adding merged %s" | |
2141 | msgstr "Lägger till sammanslagen %s" | |
aa4e5fe4 | 2142 | |
94ad57c8 | 2143 | #: merge-recursive.c:1550 merge-recursive.c:1780 |
aa4e5fe4 | 2144 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2145 | msgid "Adding as %s instead" |
2146 | msgstr "Lägger till som %s istället" | |
aa4e5fe4 | 2147 | |
94ad57c8 | 2148 | #: merge-recursive.c:1607 |
416a48e3 PK |
2149 | #, c-format |
2150 | msgid "cannot read object %s" | |
2151 | msgstr "kan inte läsa objektet %s" | |
5331bfd7 | 2152 | |
94ad57c8 | 2153 | #: merge-recursive.c:1610 |
416a48e3 PK |
2154 | #, c-format |
2155 | msgid "object %s is not a blob" | |
2156 | msgstr "objektet %s är inte en blob" | |
5331bfd7 | 2157 | |
94ad57c8 | 2158 | #: merge-recursive.c:1679 |
416a48e3 PK |
2159 | msgid "modify" |
2160 | msgstr "ändra" | |
d8455d17 | 2161 | |
94ad57c8 | 2162 | #: merge-recursive.c:1679 |
416a48e3 PK |
2163 | msgid "modified" |
2164 | msgstr "ändrad" | |
dc76d8fe | 2165 | |
94ad57c8 | 2166 | #: merge-recursive.c:1689 |
416a48e3 PK |
2167 | msgid "content" |
2168 | msgstr "innehåll" | |
8ed2d3fb | 2169 | |
94ad57c8 | 2170 | #: merge-recursive.c:1696 |
416a48e3 PK |
2171 | msgid "add/add" |
2172 | msgstr "tillägg/tillägg" | |
6874b9ed | 2173 | |
94ad57c8 | 2174 | #: merge-recursive.c:1732 |
416a48e3 PK |
2175 | #, c-format |
2176 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" | |
2177 | msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)" | |
6874b9ed | 2178 | |
94ad57c8 | 2179 | #: merge-recursive.c:1746 |
6874b9ed | 2180 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2181 | msgid "Auto-merging %s" |
2182 | msgstr "Slår ihop %s automatiskt" | |
2183 | ||
94ad57c8 | 2184 | #: merge-recursive.c:1750 git-submodule.sh:944 |
416a48e3 PK |
2185 | msgid "submodule" |
2186 | msgstr "undermodul" | |
6874b9ed | 2187 | |
94ad57c8 | 2188 | #: merge-recursive.c:1751 |
6874b9ed | 2189 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2190 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
2191 | msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s" | |
6874b9ed | 2192 | |
94ad57c8 | 2193 | #: merge-recursive.c:1845 |
416a48e3 PK |
2194 | #, c-format |
2195 | msgid "Removing %s" | |
2196 | msgstr "Tar bort %s" | |
6874b9ed | 2197 | |
94ad57c8 | 2198 | #: merge-recursive.c:1871 |
416a48e3 PK |
2199 | msgid "file/directory" |
2200 | msgstr "fil/katalog" | |
6874b9ed | 2201 | |
94ad57c8 | 2202 | #: merge-recursive.c:1877 |
416a48e3 PK |
2203 | msgid "directory/file" |
2204 | msgstr "katalog/fil" | |
6874b9ed | 2205 | |
94ad57c8 | 2206 | #: merge-recursive.c:1883 |
8ed2d3fb | 2207 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2208 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
2209 | msgstr "" | |
2210 | "KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s" | |
8ed2d3fb | 2211 | |
94ad57c8 | 2212 | #: merge-recursive.c:1892 |
6874b9ed | 2213 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2214 | msgid "Adding %s" |
2215 | msgstr "Lägger till %s" | |
16b18309 | 2216 | |
94ad57c8 | 2217 | #: merge-recursive.c:1929 |
416a48e3 PK |
2218 | msgid "Already up-to-date!" |
2219 | msgstr "Redan à jour!" | |
16b18309 | 2220 | |
94ad57c8 | 2221 | #: merge-recursive.c:1938 |
16b18309 | 2222 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2223 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
2224 | msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades" | |
2225 | ||
94ad57c8 | 2226 | #: merge-recursive.c:2021 |
416a48e3 PK |
2227 | msgid "Merging:" |
2228 | msgstr "Slår ihop:" | |
16b18309 | 2229 | |
94ad57c8 | 2230 | #: merge-recursive.c:2034 |
16b18309 | 2231 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2232 | msgid "found %u common ancestor:" |
2233 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
2234 | msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:" | |
2235 | msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:" | |
16b18309 | 2236 | |
94ad57c8 | 2237 | #: merge-recursive.c:2073 |
416a48e3 PK |
2238 | msgid "merge returned no commit" |
2239 | msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning" | |
6874b9ed | 2240 | |
94ad57c8 | 2241 | #: merge-recursive.c:2136 |
6874b9ed | 2242 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2243 | msgid "Could not parse object '%s'" |
2244 | msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\"" | |
6874b9ed | 2245 | |
94ad57c8 | 2246 | #: merge-recursive.c:2150 builtin/merge.c:645 builtin/merge.c:792 |
416a48e3 PK |
2247 | msgid "Unable to write index." |
2248 | msgstr "Kunde inte skriva indexet." | |
6874b9ed | 2249 | |
416a48e3 | 2250 | #: notes-merge.c:273 |
6874b9ed | 2251 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2252 | msgid "" |
2253 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" | |
2254 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
2255 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
2256 | msgstr "" | |
2257 | "Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n" | |
2258 | "Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för " | |
2259 | "att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en " | |
2260 | "ny antecknings-sammanslagning." | |
6874b9ed | 2261 | |
416a48e3 | 2262 | #: notes-merge.c:280 |
6874b9ed | 2263 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2264 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
2265 | msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)." | |
6874b9ed | 2266 | |
416a48e3 PK |
2267 | #: notes-utils.c:41 |
2268 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" | |
2269 | msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd" | |
6874b9ed | 2270 | |
416a48e3 | 2271 | #: notes-utils.c:100 |
6874b9ed | 2272 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2273 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
2274 | msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'" | |
6874b9ed | 2275 | |
416a48e3 | 2276 | #: notes-utils.c:110 |
6874b9ed | 2277 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2278 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
2279 | msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" | |
6874b9ed | 2280 | |
416a48e3 PK |
2281 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the |
2282 | #. environment variable, the second %s is its value | |
2283 | #: notes-utils.c:137 | |
6874b9ed | 2284 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2285 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
2286 | msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\"" | |
6874b9ed | 2287 | |
806f2769 | 2288 | #: object.c:240 |
6874b9ed | 2289 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2290 | msgid "unable to parse object: %s" |
2291 | msgstr "kunde inte tolka objektet: %s" | |
8ed2d3fb | 2292 | |
416a48e3 PK |
2293 | #: parse-options.c:572 |
2294 | msgid "..." | |
2295 | msgstr "..." | |
8ed2d3fb | 2296 | |
416a48e3 | 2297 | #: parse-options.c:590 |
6874b9ed | 2298 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2299 | msgid "usage: %s" |
2300 | msgstr "användning: %s" | |
6874b9ed | 2301 | |
416a48e3 PK |
2302 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
2303 | #. one in "usage: %s" translation | |
2304 | #: parse-options.c:594 | |
6874b9ed | 2305 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2306 | msgid " or: %s" |
2307 | msgstr " eller: %s" | |
6874b9ed | 2308 | |
416a48e3 | 2309 | #: parse-options.c:597 |
6874b9ed | 2310 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2311 | msgid " %s" |
2312 | msgstr " %s" | |
6874b9ed | 2313 | |
416a48e3 PK |
2314 | #: parse-options.c:631 |
2315 | msgid "-NUM" | |
2316 | msgstr "-TAL" | |
6874b9ed | 2317 | |
416a48e3 | 2318 | #: parse-options-cb.c:108 |
6874b9ed | 2319 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2320 | msgid "malformed object name '%s'" |
2321 | msgstr "felformat objektnamn \"%s\"" | |
6874b9ed | 2322 | |
6402d7fc | 2323 | #: path.c:810 |
6874b9ed | 2324 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2325 | msgid "Could not make %s writable by group" |
2326 | msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen" | |
6874b9ed | 2327 | |
94ad57c8 PK |
2328 | #: pathspec.c:125 |
2329 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" | |
2330 | msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde" | |
2331 | ||
2332 | #: pathspec.c:143 | |
2333 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." | |
2334 | msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten." | |
2335 | ||
2336 | #: pathspec.c:146 | |
2337 | msgid "attr spec must not be empty" | |
2338 | msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom" | |
2339 | ||
2340 | #: pathspec.c:189 | |
2341 | #, c-format | |
2342 | msgid "invalid attribute name %s" | |
2343 | msgstr "ogiltigt attributnamn %s" | |
2344 | ||
2345 | #: pathspec.c:254 | |
416a48e3 PK |
2346 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
2347 | msgstr "" | |
2348 | "de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla" | |
6874b9ed | 2349 | |
94ad57c8 | 2350 | #: pathspec.c:261 |
416a48e3 PK |
2351 | msgid "" |
2352 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
2353 | "pathspec settings" | |
2354 | msgstr "" | |
2355 | "den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra " | |
2356 | "globala sökvägsinställningar" | |
0eb8fa3a | 2357 | |
94ad57c8 | 2358 | #: pathspec.c:301 |
416a48e3 PK |
2359 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
2360 | msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\"" | |
6874b9ed | 2361 | |
94ad57c8 | 2362 | #: pathspec.c:322 |
6874b9ed | 2363 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2364 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
2365 | msgstr "felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\"" | |
6874b9ed | 2366 | |
94ad57c8 | 2367 | #: pathspec.c:327 |
6874b9ed | 2368 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2369 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
2370 | msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\"" | |
6874b9ed | 2371 | |
94ad57c8 | 2372 | #: pathspec.c:365 |
6874b9ed | 2373 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2374 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" |
2375 | msgstr "Tecknet \"%c\" i sökvägsuttrycket i \"%s\" har inte implementerats" | |
6874b9ed | 2376 | |
94ad57c8 | 2377 | #: pathspec.c:421 pathspec.c:443 |
5676f96b PK |
2378 | #, c-format |
2379 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
2380 | msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\"" | |
2381 | ||
94ad57c8 | 2382 | #: pathspec.c:483 |
6874b9ed | 2383 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2384 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
2385 | msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla" | |
6874b9ed | 2386 | |
94ad57c8 | 2387 | #: pathspec.c:496 |
6874b9ed | 2388 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2389 | msgid "%s: '%s' is outside repository" |
2390 | msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet" | |
6874b9ed | 2391 | |
94ad57c8 | 2392 | #: pathspec.c:584 |
cc7ca63c | 2393 | #, c-format |
5676f96b PK |
2394 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
2395 | msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")" | |
cc7ca63c | 2396 | |
94ad57c8 | 2397 | #: pathspec.c:594 |
cc7ca63c | 2398 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2399 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
2400 | msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s" | |
6874b9ed | 2401 | |
94ad57c8 | 2402 | #: pathspec.c:644 |
8ed2d3fb | 2403 | msgid "" |
416a48e3 PK |
2404 | "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please " |
2405 | "use . instead if you meant to match all paths" | |
8ed2d3fb | 2406 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
2407 | "tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande " |
2408 | "utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar" | |
8ed2d3fb | 2409 | |
94ad57c8 | 2410 | #: pathspec.c:668 |
8ed2d3fb | 2411 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2412 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
2413 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
8ed2d3fb | 2414 | |
5676f96b | 2415 | #: pretty.c:982 |
416a48e3 PK |
2416 | msgid "unable to parse --pretty format" |
2417 | msgstr "kunde inte tolka format för --pretty" | |
5ed5b8d8 | 2418 | |
6402d7fc | 2419 | #: read-cache.c:1442 |
8ed2d3fb | 2420 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2421 | msgid "" |
2422 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
2423 | "Using version %i" | |
2424 | msgstr "" | |
2425 | "index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n" | |
2426 | "Använder version %i" | |
8ed2d3fb | 2427 | |
6402d7fc | 2428 | #: read-cache.c:1452 |
8ed2d3fb PK |
2429 | #, c-format |
2430 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
2431 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" |
2432 | "Using version %i" | |
8ed2d3fb | 2433 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
2434 | "GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n" |
2435 | "Använder version %i" | |
8ed2d3fb | 2436 | |
6402d7fc | 2437 | #: read-cache.c:2375 sequencer.c:1350 sequencer.c:2048 |
94ad57c8 PK |
2438 | #, c-format |
2439 | msgid "could not stat '%s'" | |
2440 | msgstr "kunde inte ta status på \"%s\"" | |
2441 | ||
6402d7fc | 2442 | #: read-cache.c:2388 |
94ad57c8 PK |
2443 | #, c-format |
2444 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
2445 | msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s" | |
2446 | ||
6402d7fc | 2447 | #: read-cache.c:2400 |
94ad57c8 PK |
2448 | #, c-format |
2449 | msgid "unable to unlink: %s" | |
2450 | msgstr "misslyckades ta bort länken: %s" | |
2451 | ||
6402d7fc | 2452 | #: refs.c:620 builtin/merge.c:844 |
8ed2d3fb | 2453 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2454 | msgid "Could not open '%s' for writing" |
2455 | msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
8ed2d3fb | 2456 | |
6402d7fc PK |
2457 | #: refs.c:1667 |
2458 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" | |
2459 | msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö" | |
2460 | ||
2461 | #: refs/files-backend.c:1631 | |
8ed2d3fb | 2462 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2463 | msgid "could not delete reference %s: %s" |
2464 | msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s" | |
aaa89ad4 | 2465 | |
6402d7fc | 2466 | #: refs/files-backend.c:1634 |
aaa89ad4 | 2467 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2468 | msgid "could not delete references: %s" |
2469 | msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s" | |
aaa89ad4 | 2470 | |
6402d7fc | 2471 | #: refs/files-backend.c:1643 |
aaa89ad4 | 2472 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2473 | msgid "could not remove reference %s" |
2474 | msgstr "kunde inte ta bort referensen %s" | |
aaa89ad4 | 2475 | |
94ad57c8 PK |
2476 | #: ref-filter.c:35 wt-status.c:1780 |
2477 | msgid "gone" | |
2478 | msgstr "försvunnen" | |
2479 | ||
2480 | #: ref-filter.c:36 | |
2481 | #, c-format | |
2482 | msgid "ahead %d" | |
2483 | msgstr "före %d" | |
2484 | ||
2485 | #: ref-filter.c:37 | |
2486 | #, c-format | |
2487 | msgid "behind %d" | |
2488 | msgstr "bakom %d" | |
2489 | ||
2490 | #: ref-filter.c:38 | |
2491 | #, c-format | |
2492 | msgid "ahead %d, behind %d" | |
2493 | msgstr "före %d, bakom %d" | |
2494 | ||
2495 | #: ref-filter.c:104 | |
416a48e3 PK |
2496 | #, c-format |
2497 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" | |
2498 | msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)" | |
aa4e5fe4 | 2499 | |
94ad57c8 | 2500 | #: ref-filter.c:106 |
416a48e3 PK |
2501 | #, c-format |
2502 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" | |
2503 | msgstr "okänd färg: %%(color:%s)" | |
1f32de1e | 2504 | |
94ad57c8 PK |
2505 | #: ref-filter.c:120 |
2506 | #, c-format | |
2507 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" | |
2508 | msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s" | |
2509 | ||
2510 | #: ref-filter.c:124 | |
2511 | #, c-format | |
2512 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" | |
2513 | msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s" | |
2514 | ||
2515 | #: ref-filter.c:126 | |
1f32de1e | 2516 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
2517 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" |
2518 | msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s" | |
1f32de1e | 2519 | |
94ad57c8 | 2520 | #: ref-filter.c:166 |
1f32de1e | 2521 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2522 | msgid "%%(body) does not take arguments" |
2523 | msgstr "%%(body) tar inte argument" | |
1f32de1e | 2524 | |
94ad57c8 | 2525 | #: ref-filter.c:173 |
1f32de1e | 2526 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2527 | msgid "%%(subject) does not take arguments" |
2528 | msgstr "%%(subject) tar inte argument" | |
1f32de1e | 2529 | |
94ad57c8 | 2530 | #: ref-filter.c:180 |
5676f96b PK |
2531 | #, c-format |
2532 | msgid "%%(trailers) does not take arguments" | |
2533 | msgstr "%%(trailers) tar inte argument" | |
2534 | ||
94ad57c8 | 2535 | #: ref-filter.c:199 |
416a48e3 PK |
2536 | #, c-format |
2537 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
2538 | msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s" | |
1f32de1e | 2539 | |
94ad57c8 | 2540 | #: ref-filter.c:201 |
416a48e3 PK |
2541 | #, c-format |
2542 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" | |
2543 | msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s" | |
5ed5b8d8 | 2544 | |
94ad57c8 PK |
2545 | #: ref-filter.c:214 |
2546 | #, c-format | |
2547 | msgid "positive value expected objectname:short=%s" | |
2548 | msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s" | |
2549 | ||
2550 | #: ref-filter.c:218 | |
5ed5b8d8 | 2551 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2552 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" |
2553 | msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s" | |
5ed5b8d8 | 2554 | |
94ad57c8 | 2555 | #: ref-filter.c:245 |
aaa89ad4 | 2556 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2557 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" |
2558 | msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)" | |
aaa89ad4 | 2559 | |
94ad57c8 | 2560 | #: ref-filter.c:257 |
5331bfd7 | 2561 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2562 | msgid "unrecognized position:%s" |
2563 | msgstr "okänd position:%s" | |
5331bfd7 | 2564 | |
94ad57c8 | 2565 | #: ref-filter.c:261 |
5331bfd7 | 2566 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2567 | msgid "unrecognized width:%s" |
2568 | msgstr "okänd bredd:%s" | |
5331bfd7 | 2569 | |
94ad57c8 | 2570 | #: ref-filter.c:267 |
5331bfd7 | 2571 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2572 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" |
2573 | msgstr "okänt %%(align)-argument: %s" | |
5331bfd7 | 2574 | |
94ad57c8 | 2575 | #: ref-filter.c:271 |
5331bfd7 | 2576 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2577 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
2578 | msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)" | |
5331bfd7 | 2579 | |
94ad57c8 PK |
2580 | #: ref-filter.c:286 |
2581 | #, c-format | |
2582 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
2583 | msgstr "okänt %%(if)-argument: %s" | |
2584 | ||
2585 | #: ref-filter.c:371 | |
416a48e3 PK |
2586 | #, c-format |
2587 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
2588 | msgstr "felformat fältnamn: %.*s" | |
5331bfd7 | 2589 | |
94ad57c8 | 2590 | #: ref-filter.c:397 |
7f278d83 | 2591 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2592 | msgid "unknown field name: %.*s" |
2593 | msgstr "okänt fältnamn: %.*s" | |
7f278d83 | 2594 | |
94ad57c8 PK |
2595 | #: ref-filter.c:501 |
2596 | #, c-format | |
2597 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
2598 | msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom" | |
2599 | ||
2600 | #: ref-filter.c:561 | |
2601 | #, c-format | |
2602 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
2603 | msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom" | |
2604 | ||
2605 | #: ref-filter.c:563 | |
2606 | #, c-format | |
2607 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
2608 | msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång" | |
2609 | ||
2610 | #: ref-filter.c:565 | |
2611 | #, c-format | |
2612 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
2613 | msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)" | |
2614 | ||
2615 | #: ref-filter.c:591 | |
2616 | #, c-format | |
2617 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
2618 | msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom" | |
2619 | ||
2620 | #: ref-filter.c:593 | |
2621 | #, c-format | |
2622 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
2623 | msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom" | |
2624 | ||
2625 | #: ref-filter.c:595 | |
2626 | #, c-format | |
2627 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
2628 | msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång" | |
2629 | ||
2630 | #: ref-filter.c:608 | |
7f278d83 | 2631 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2632 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" |
2633 | msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom" | |
7f278d83 | 2634 | |
94ad57c8 | 2635 | #: ref-filter.c:663 |
7f278d83 | 2636 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2637 | msgid "malformed format string %s" |
2638 | msgstr "felformad formatsträng %s" | |
7f278d83 | 2639 | |
94ad57c8 PK |
2640 | #: ref-filter.c:1247 |
2641 | #, c-format | |
2642 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
2643 | msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)" | |
7f278d83 | 2644 | |
94ad57c8 | 2645 | #: ref-filter.c:1250 |
7f278d83 | 2646 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
2647 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
2648 | msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)" | |
7f278d83 | 2649 | |
94ad57c8 PK |
2650 | #. TRANSLATORS: make sure this matches |
2651 | #. "HEAD detached at " in wt-status.c | |
2652 | #: ref-filter.c:1256 | |
8ed2d3fb | 2653 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
2654 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
2655 | msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)" | |
8ed2d3fb | 2656 | |
94ad57c8 PK |
2657 | #. TRANSLATORS: make sure this matches |
2658 | #. "HEAD detached from " in wt-status.c | |
2659 | #: ref-filter.c:1261 | |
2660 | #, c-format | |
2661 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
2662 | msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)" | |
2663 | ||
2664 | #: ref-filter.c:1265 | |
2665 | msgid "(no branch)" | |
2666 | msgstr "(ingen gren)" | |
2667 | ||
2668 | #: ref-filter.c:1420 ref-filter.c:1451 | |
8ed2d3fb | 2669 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2670 | msgid "missing object %s for %s" |
2671 | msgstr "objektet %s saknas för %s" | |
8ed2d3fb | 2672 | |
94ad57c8 | 2673 | #: ref-filter.c:1423 ref-filter.c:1454 |
8ed2d3fb | 2674 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2675 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" |
2676 | msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s" | |
8ed2d3fb | 2677 | |
94ad57c8 | 2678 | #: ref-filter.c:1692 |
8ed2d3fb | 2679 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2680 | msgid "malformed object at '%s'" |
2681 | msgstr "felformat objekt vid \"%s\"" | |
8ed2d3fb | 2682 | |
94ad57c8 | 2683 | #: ref-filter.c:1759 |
416a48e3 PK |
2684 | #, c-format |
2685 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
2686 | msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s" | |
8ed2d3fb | 2687 | |
94ad57c8 | 2688 | #: ref-filter.c:1764 |
d8455d17 | 2689 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2690 | msgid "ignoring broken ref %s" |
2691 | msgstr "ignorerar trasig referens %s" | |
d8455d17 | 2692 | |
94ad57c8 | 2693 | #: ref-filter.c:2028 |
5ed5b8d8 | 2694 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2695 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
2696 | msgstr "format: atomen %%(end) saknas" | |
5ed5b8d8 | 2697 | |
94ad57c8 | 2698 | #: ref-filter.c:2109 |
5ed5b8d8 | 2699 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2700 | msgid "malformed object name %s" |
2701 | msgstr "felformat objektnamn %s" | |
5ed5b8d8 | 2702 | |
5676f96b | 2703 | #: remote.c:754 |
5ed5b8d8 | 2704 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2705 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
2706 | msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s" | |
5ed5b8d8 | 2707 | |
5676f96b | 2708 | #: remote.c:758 |
5ed5b8d8 | 2709 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2710 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" |
2711 | msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s" | |
5ed5b8d8 | 2712 | |
5676f96b | 2713 | #: remote.c:762 |
5ed5b8d8 | 2714 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2715 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
2716 | msgstr "%s spårar både %s och %s" | |
5ed5b8d8 | 2717 | |
5676f96b | 2718 | #: remote.c:770 |
416a48e3 PK |
2719 | msgid "Internal error" |
2720 | msgstr "Internt fel" | |
2721 | ||
5676f96b | 2722 | #: remote.c:1685 remote.c:1787 |
416a48e3 PK |
2723 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
2724 | msgstr "HEAD pekar inte på en gren" | |
2725 | ||
5676f96b | 2726 | #: remote.c:1694 |
5ed5b8d8 | 2727 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2728 | msgid "no such branch: '%s'" |
2729 | msgstr "okänd gren: \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 2730 | |
5676f96b | 2731 | #: remote.c:1697 |
5ed5b8d8 | 2732 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2733 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" |
2734 | msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\"" | |
2735 | ||
5676f96b | 2736 | #: remote.c:1703 |
416a48e3 PK |
2737 | #, c-format |
2738 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
2739 | msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren" | |
2740 | ||
5676f96b | 2741 | #: remote.c:1718 |
416a48e3 PK |
2742 | #, c-format |
2743 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
2744 | msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren" | |
2745 | ||
5676f96b | 2746 | #: remote.c:1730 |
416a48e3 PK |
2747 | #, c-format |
2748 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
2749 | msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\"" | |
5ed5b8d8 | 2750 | |
5676f96b | 2751 | #: remote.c:1741 |
5ed5b8d8 | 2752 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2753 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" |
2754 | msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 2755 | |
5676f96b | 2756 | #: remote.c:1754 |
416a48e3 PK |
2757 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
2758 | msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")" | |
5ed5b8d8 | 2759 | |
5676f96b | 2760 | #: remote.c:1776 |
416a48e3 PK |
2761 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
2762 | msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål" | |
2763 | ||
5676f96b | 2764 | #: remote.c:2081 |
5ed5b8d8 | 2765 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2766 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" |
2767 | msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n" | |
5ed5b8d8 | 2768 | |
5676f96b | 2769 | #: remote.c:2085 |
416a48e3 PK |
2770 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
2771 | msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n" | |
2772 | ||
5676f96b | 2773 | #: remote.c:2088 |
5ed5b8d8 | 2774 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2775 | msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" |
2776 | msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n" | |
5ed5b8d8 | 2777 | |
5676f96b | 2778 | #: remote.c:2092 |
5ed5b8d8 | 2779 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2780 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" |
2781 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
2782 | msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n" | |
2783 | msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n" | |
5ed5b8d8 | 2784 | |
5676f96b | 2785 | #: remote.c:2098 |
416a48e3 PK |
2786 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
2787 | msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n" | |
2788 | ||
5676f96b | 2789 | #: remote.c:2101 |
5ed5b8d8 | 2790 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2791 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" |
2792 | msgid_plural "" | |
2793 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
2794 | msgstr[0] "" | |
2795 | "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n" | |
2796 | msgstr[1] "" | |
2797 | "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n" | |
5ed5b8d8 | 2798 | |
5676f96b | 2799 | #: remote.c:2109 |
416a48e3 PK |
2800 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
2801 | msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n" | |
2802 | ||
5676f96b | 2803 | #: remote.c:2112 |
5ed5b8d8 PK |
2804 | #, c-format |
2805 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
2806 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
2807 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
2808 | msgid_plural "" | |
2809 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
2810 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
2811 | msgstr[0] "" | |
2812 | "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" | |
2813 | "och har %d respektive %d olika incheckning.\n" | |
2814 | msgstr[1] "" | |
2815 | "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" | |
2816 | "och har %d respektive %d olika incheckningar.\n" | |
5ed5b8d8 | 2817 | |
5676f96b | 2818 | #: remote.c:2122 |
416a48e3 PK |
2819 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
2820 | msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n" | |
2821 | ||
2822 | #: revision.c:2158 | |
2823 | msgid "your current branch appears to be broken" | |
2824 | msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig" | |
2825 | ||
2826 | #: revision.c:2161 | |
5ed5b8d8 | 2827 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2828 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" |
2829 | msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar" | |
5ed5b8d8 | 2830 | |
416a48e3 PK |
2831 | #: revision.c:2355 |
2832 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" | |
2833 | msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect" | |
2834 | ||
5676f96b | 2835 | #: run-command.c:125 |
416a48e3 PK |
2836 | msgid "open /dev/null failed" |
2837 | msgstr "misslyckades öppna /dev/null" | |
2838 | ||
5676f96b | 2839 | #: run-command.c:127 |
5ed5b8d8 | 2840 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2841 | msgid "dup2(%d,%d) failed" |
2842 | msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades" | |
2843 | ||
94ad57c8 PK |
2844 | #: send-pack.c:150 |
2845 | #, c-format | |
2846 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
2847 | msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s" | |
2848 | ||
2849 | #: send-pack.c:152 | |
2850 | #, c-format | |
2851 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
2852 | msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s" | |
2853 | ||
2854 | #: send-pack.c:315 | |
416a48e3 PK |
2855 | msgid "failed to sign the push certificate" |
2856 | msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet" | |
2857 | ||
94ad57c8 | 2858 | #: send-pack.c:428 |
416a48e3 PK |
2859 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
2860 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed" | |
2861 | ||
94ad57c8 | 2862 | #: send-pack.c:430 |
5ed5b8d8 | 2863 | msgid "" |
416a48e3 PK |
2864 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" |
2865 | "signed push" | |
5ed5b8d8 | 2866 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
2867 | "sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --" |
2868 | "signed" | |
5ed5b8d8 | 2869 | |
94ad57c8 | 2870 | #: send-pack.c:442 |
416a48e3 PK |
2871 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
2872 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic" | |
2873 | ||
94ad57c8 | 2874 | #: send-pack.c:447 |
416a48e3 PK |
2875 | msgid "the receiving end does not support push options" |
2876 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor" | |
2877 | ||
5676f96b | 2878 | #: sequencer.c:215 |
416a48e3 PK |
2879 | msgid "revert" |
2880 | msgstr "revert" | |
2881 | ||
5676f96b | 2882 | #: sequencer.c:217 |
416a48e3 PK |
2883 | msgid "cherry-pick" |
2884 | msgstr "cherry-pick" | |
2885 | ||
5676f96b PK |
2886 | #: sequencer.c:219 |
2887 | msgid "rebase -i" | |
2888 | msgstr "rebase -i" | |
2889 | ||
2890 | #: sequencer.c:221 | |
2891 | #, c-format | |
2892 | msgid "Unknown action: %d" | |
2893 | msgstr "Okänd funktion: %d" | |
2894 | ||
2895 | #: sequencer.c:278 | |
5ed5b8d8 | 2896 | msgid "" |
416a48e3 PK |
2897 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
2898 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
5ed5b8d8 | 2899 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
2900 | "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" |
2901 | "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"" | |
5ed5b8d8 | 2902 | |
5676f96b | 2903 | #: sequencer.c:281 |
5ed5b8d8 | 2904 | msgid "" |
416a48e3 PK |
2905 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
2906 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
2907 | "and commit the result with 'git commit'" | |
5ed5b8d8 | 2908 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
2909 | "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" |
2910 | "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n" | |
2911 | "och checka in resultatet med \"git commit\"" | |
5ed5b8d8 | 2912 | |
6402d7fc | 2913 | #: sequencer.c:294 sequencer.c:1682 |
5ed5b8d8 | 2914 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2915 | msgid "could not lock '%s'" |
2916 | msgstr "kunde inte låsa \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 2917 | |
6402d7fc | 2918 | #: sequencer.c:297 sequencer.c:1560 sequencer.c:1687 sequencer.c:1701 |
5ed5b8d8 | 2919 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2920 | msgid "could not write to '%s'" |
2921 | msgstr "kunde inte skriva till \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 2922 | |
5676f96b | 2923 | #: sequencer.c:301 |
5ed5b8d8 | 2924 | #, c-format |
72351d7d | 2925 | msgid "could not write eol to '%s'" |
416a48e3 | 2926 | msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\"" |
5ed5b8d8 | 2927 | |
6402d7fc | 2928 | #: sequencer.c:305 sequencer.c:1565 sequencer.c:1689 |
5ed5b8d8 | 2929 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2930 | msgid "failed to finalize '%s'." |
2931 | msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\"." | |
5ed5b8d8 | 2932 | |
6402d7fc | 2933 | #: sequencer.c:329 sequencer.c:814 sequencer.c:1586 builtin/am.c:257 |
94ad57c8 | 2934 | #: builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1018 |
5ed5b8d8 | 2935 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2936 | msgid "could not read '%s'" |
2937 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 2938 | |
5676f96b | 2939 | #: sequencer.c:355 |
5ed5b8d8 | 2940 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2941 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." |
2942 | msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s." | |
5ed5b8d8 | 2943 | |
5676f96b | 2944 | #: sequencer.c:359 |
416a48e3 PK |
2945 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
2946 | msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta." | |
d372b5cf | 2947 | |
5676f96b | 2948 | #: sequencer.c:388 |
416a48e3 PK |
2949 | #, c-format |
2950 | msgid "%s: fast-forward" | |
2951 | msgstr "%s: snabbspola" | |
1f32de1e | 2952 | |
5676f96b PK |
2953 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
2954 | #. * "rebase -i". | |
2955 | #. | |
2956 | #: sequencer.c:470 | |
1f32de1e | 2957 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2958 | msgid "%s: Unable to write new index file" |
2959 | msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil" | |
1f32de1e | 2960 | |
5676f96b | 2961 | #: sequencer.c:489 |
416a48e3 PK |
2962 | msgid "could not resolve HEAD commit\n" |
2963 | msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning\n" | |
1f32de1e | 2964 | |
5676f96b | 2965 | #: sequencer.c:509 |
416a48e3 PK |
2966 | msgid "unable to update cache tree\n" |
2967 | msgstr "kan inte uppdatera cacheträd\n" | |
2968 | ||
5676f96b | 2969 | #: sequencer.c:592 |
416a48e3 PK |
2970 | #, c-format |
2971 | msgid "" | |
2972 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
2973 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
2974 | "\n" | |
2975 | " git commit --amend %s\n" | |
2976 | "\n" | |
2977 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
2978 | "\n" | |
2979 | " git commit %s\n" | |
2980 | "\n" | |
2981 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
2982 | "\n" | |
2983 | " git rebase --continue\n" | |
2984 | msgstr "" | |
2985 | "du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n" | |
2986 | "Om ändringarna skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n" | |
2987 | "\n" | |
2988 | " git commit --amend %s\n" | |
2989 | "\n" | |
2990 | "Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n" | |
2991 | "\n" | |
2992 | " git commit %s\n" | |
2993 | "\n" | |
2994 | "Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n" | |
2995 | "\n" | |
2996 | " git rebase --continue\n" | |
1f32de1e | 2997 | |
94ad57c8 | 2998 | #: sequencer.c:694 |
416a48e3 PK |
2999 | #, c-format |
3000 | msgid "could not parse commit %s\n" | |
3001 | msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s\n" | |
1f32de1e | 3002 | |
94ad57c8 | 3003 | #: sequencer.c:699 |
416a48e3 PK |
3004 | #, c-format |
3005 | msgid "could not parse parent commit %s\n" | |
3006 | msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s\n" | |
1f32de1e | 3007 | |
94ad57c8 | 3008 | #: sequencer.c:821 |
5676f96b PK |
3009 | #, c-format |
3010 | msgid "" | |
3011 | "unexpected 1st line of squash message:\n" | |
3012 | "\n" | |
3013 | "\t%.*s" | |
3014 | msgstr "" | |
3015 | "oväntad första rad i squash-meddelande:\n" | |
3016 | "\n" | |
3017 | "\t%.*s" | |
3018 | ||
94ad57c8 | 3019 | #: sequencer.c:827 |
5676f96b PK |
3020 | #, c-format |
3021 | msgid "" | |
3022 | "invalid 1st line of squash message:\n" | |
3023 | "\n" | |
3024 | "\t%.*s" | |
3025 | msgstr "" | |
3026 | "ogiltig första rad i squash-meddelande:\n" | |
3027 | "\n" | |
3028 | "\t%.*s" | |
3029 | ||
94ad57c8 | 3030 | #: sequencer.c:833 sequencer.c:858 |
5676f96b PK |
3031 | #, c-format |
3032 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
3033 | msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar." | |
3034 | ||
94ad57c8 | 3035 | #: sequencer.c:842 |
5676f96b PK |
3036 | msgid "need a HEAD to fixup" |
3037 | msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta" | |
3038 | ||
94ad57c8 | 3039 | #: sequencer.c:844 |
5676f96b PK |
3040 | msgid "could not read HEAD" |
3041 | msgstr "kunde inte läsa HEAD" | |
3042 | ||
94ad57c8 | 3043 | #: sequencer.c:846 |
5676f96b PK |
3044 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
3045 | msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande" | |
3046 | ||
94ad57c8 | 3047 | #: sequencer.c:852 |
5676f96b PK |
3048 | #, c-format |
3049 | msgid "cannot write '%s'" | |
3050 | msgstr "kan inte skriva \"%s\"" | |
3051 | ||
94ad57c8 | 3052 | #: sequencer.c:861 git-rebase--interactive.sh:445 |
5676f96b PK |
3053 | msgid "This is the 1st commit message:" |
3054 | msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:" | |
3055 | ||
94ad57c8 | 3056 | #: sequencer.c:869 |
5676f96b PK |
3057 | #, c-format |
3058 | msgid "could not read commit message of %s" | |
3059 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s" | |
3060 | ||
94ad57c8 | 3061 | #: sequencer.c:876 |
5676f96b PK |
3062 | #, c-format |
3063 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
3064 | msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:" | |
3065 | ||
94ad57c8 | 3066 | #: sequencer.c:881 |
5676f96b PK |
3067 | #, c-format |
3068 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
3069 | msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:" | |
3070 | ||
94ad57c8 | 3071 | #: sequencer.c:886 |
5676f96b PK |
3072 | #, c-format |
3073 | msgid "unknown command: %d" | |
3074 | msgstr "okänt kommando: %d" | |
3075 | ||
94ad57c8 | 3076 | #: sequencer.c:952 |
416a48e3 PK |
3077 | msgid "your index file is unmerged." |
3078 | msgstr "din indexfil har inte slagits ihop." | |
1f32de1e | 3079 | |
94ad57c8 | 3080 | #: sequencer.c:970 |
8ed2d3fb | 3081 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3082 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
3083 | msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte." | |
8ed2d3fb | 3084 | |
94ad57c8 | 3085 | #: sequencer.c:978 |
d8455d17 | 3086 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3087 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
3088 | msgstr "incheckning %s har inte förälder %d" | |
d8455d17 | 3089 | |
94ad57c8 | 3090 | #: sequencer.c:982 |
d8455d17 | 3091 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3092 | msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." |
3093 | msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning" | |
d8455d17 | 3094 | |
94ad57c8 | 3095 | #: sequencer.c:988 |
5676f96b PK |
3096 | #, c-format |
3097 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
3098 | msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s" | |
3099 | ||
416a48e3 PK |
3100 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
3101 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
94ad57c8 | 3102 | #: sequencer.c:1009 |
d8455d17 | 3103 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3104 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
3105 | msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s" | |
d8455d17 | 3106 | |
6402d7fc | 3107 | #: sequencer.c:1071 sequencer.c:1827 |
eec16a65 | 3108 | #, c-format |
5676f96b PK |
3109 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
3110 | msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\"" | |
5331bfd7 | 3111 | |
94ad57c8 | 3112 | #: sequencer.c:1122 |
a7ec9810 | 3113 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3114 | msgid "could not revert %s... %s" |
3115 | msgstr "kunde inte ångra %s... %s" | |
a7ec9810 | 3116 | |
94ad57c8 | 3117 | #: sequencer.c:1123 |
a7ec9810 | 3118 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3119 | msgid "could not apply %s... %s" |
3120 | msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s" | |
a7ec9810 | 3121 | |
94ad57c8 | 3122 | #: sequencer.c:1165 |
416a48e3 PK |
3123 | msgid "empty commit set passed" |
3124 | msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom" | |
6874b9ed | 3125 | |
94ad57c8 | 3126 | #: sequencer.c:1175 |
0eb8fa3a | 3127 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3128 | msgid "git %s: failed to read the index" |
3129 | msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet" | |
0eb8fa3a | 3130 | |
94ad57c8 | 3131 | #: sequencer.c:1182 |
416a48e3 PK |
3132 | #, c-format |
3133 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
3134 | msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet" | |
9aaa979a | 3135 | |
6402d7fc | 3136 | #: sequencer.c:1303 |
416a48e3 PK |
3137 | #, c-format |
3138 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
3139 | msgstr "ogiltig rad %d: %.*s" | |
0eb8fa3a | 3140 | |
6402d7fc | 3141 | #: sequencer.c:1311 |
5676f96b PK |
3142 | #, c-format |
3143 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
3144 | msgstr "Kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning" | |
0eb8fa3a | 3145 | |
6402d7fc | 3146 | #: sequencer.c:1344 |
416a48e3 PK |
3147 | #, c-format |
3148 | msgid "could not read '%s'." | |
3149 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 3150 | |
6402d7fc | 3151 | #: sequencer.c:1356 |
5676f96b PK |
3152 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
3153 | msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"." | |
3154 | ||
6402d7fc | 3155 | #: sequencer.c:1358 |
416a48e3 PK |
3156 | #, c-format |
3157 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" | |
3158 | msgstr "oanvändbart manus: %s" | |
0eb8fa3a | 3159 | |
6402d7fc | 3160 | #: sequencer.c:1363 |
5676f96b PK |
3161 | msgid "no commits parsed." |
3162 | msgstr "inga incheckningar lästes." | |
3163 | ||
6402d7fc | 3164 | #: sequencer.c:1374 |
416a48e3 PK |
3165 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
3166 | msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"." | |
0eb8fa3a | 3167 | |
6402d7fc | 3168 | #: sequencer.c:1376 |
416a48e3 PK |
3169 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
3170 | msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"." | |
0eb8fa3a | 3171 | |
6402d7fc | 3172 | #: sequencer.c:1439 |
0eb8fa3a | 3173 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3174 | msgid "invalid key: %s" |
3175 | msgstr "felaktig nyckel: %s" | |
0eb8fa3a | 3176 | |
6402d7fc | 3177 | #: sequencer.c:1442 |
416a48e3 PK |
3178 | #, c-format |
3179 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
3180 | msgstr "felaktigt värde för %s: %s" | |
0eb8fa3a | 3181 | |
6402d7fc | 3182 | #: sequencer.c:1499 |
416a48e3 PK |
3183 | #, c-format |
3184 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
3185 | msgstr "trasigt manus: %s" | |
0eb8fa3a | 3186 | |
6402d7fc | 3187 | #: sequencer.c:1537 |
416a48e3 PK |
3188 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
3189 | msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan" | |
0eb8fa3a | 3190 | |
6402d7fc | 3191 | #: sequencer.c:1538 |
416a48e3 PK |
3192 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
3193 | msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" | |
0eb8fa3a | 3194 | |
6402d7fc | 3195 | #: sequencer.c:1541 |
416a48e3 PK |
3196 | #, c-format |
3197 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" | |
3198 | msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 3199 | |
6402d7fc | 3200 | #: sequencer.c:1555 |
416a48e3 PK |
3201 | msgid "could not lock HEAD" |
3202 | msgstr "kunde inte låsa HEAD" | |
0eb8fa3a | 3203 | |
6402d7fc | 3204 | #: sequencer.c:1611 sequencer.c:2181 |
416a48e3 PK |
3205 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
3206 | msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår" | |
0eb8fa3a | 3207 | |
6402d7fc | 3208 | #: sequencer.c:1613 |
416a48e3 PK |
3209 | msgid "cannot resolve HEAD" |
3210 | msgstr "kan inte bestämma HEAD" | |
0eb8fa3a | 3211 | |
6402d7fc | 3212 | #: sequencer.c:1615 sequencer.c:1649 |
416a48e3 PK |
3213 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
3214 | msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född" | |
0eb8fa3a | 3215 | |
6402d7fc | 3216 | #: sequencer.c:1635 builtin/grep.c:910 |
416a48e3 PK |
3217 | #, c-format |
3218 | msgid "cannot open '%s'" | |
3219 | msgstr "kan inte öppna \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 3220 | |
6402d7fc | 3221 | #: sequencer.c:1637 |
416a48e3 PK |
3222 | #, c-format |
3223 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
3224 | msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s" | |
d372b5cf | 3225 | |
6402d7fc | 3226 | #: sequencer.c:1638 |
416a48e3 PK |
3227 | msgid "unexpected end of file" |
3228 | msgstr "oväntat filslut" | |
d372b5cf | 3229 | |
6402d7fc | 3230 | #: sequencer.c:1644 |
416a48e3 PK |
3231 | #, c-format |
3232 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
3233 | msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig" | |
d372b5cf | 3234 | |
6402d7fc | 3235 | #: sequencer.c:1655 |
5676f96b PK |
3236 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
3237 | msgstr "" | |
3238 | "Du verkar ha flyttat HEAD.\n" | |
3239 | "Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!" | |
3240 | ||
6402d7fc | 3241 | #: sequencer.c:1792 sequencer.c:2080 |
5676f96b PK |
3242 | msgid "cannot read HEAD" |
3243 | msgstr "kan inte läsa HEAD" | |
3244 | ||
6402d7fc | 3245 | #: sequencer.c:1832 builtin/difftool.c:616 |
5676f96b PK |
3246 | #, c-format |
3247 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
3248 | msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\"" | |
3249 | ||
6402d7fc | 3250 | #: sequencer.c:1848 |
5676f96b PK |
3251 | msgid "could not read index" |
3252 | msgstr "Kunde inte läsa indexet" | |
3253 | ||
6402d7fc | 3254 | #: sequencer.c:1853 |
5676f96b PK |
3255 | #, c-format |
3256 | msgid "" | |
3257 | "execution failed: %s\n" | |
3258 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
3259 | "\n" | |
3260 | " git rebase --continue\n" | |
3261 | "\n" | |
3262 | msgstr "" | |
3263 | "körningen misslyckades: %s\n" | |
3264 | "%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n" | |
3265 | "\n" | |
3266 | "\tgit rebase --continue\n" | |
3267 | "\n" | |
3268 | ||
6402d7fc | 3269 | #: sequencer.c:1859 |
5676f96b PK |
3270 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
3271 | msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n" | |
3272 | ||
6402d7fc | 3273 | #: sequencer.c:1865 |
5676f96b PK |
3274 | #, c-format |
3275 | msgid "" | |
3276 | "execution succeeded: %s\n" | |
3277 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
3278 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
3279 | "\n" | |
3280 | " git rebase --continue\n" | |
3281 | "\n" | |
3282 | msgstr "" | |
3283 | "körningen lyckades: %s\n" | |
3284 | "men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n" | |
3285 | "Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n" | |
3286 | "\n" | |
3287 | "\tgit rebase --continue\n" | |
3288 | "\n" | |
3289 | ||
6402d7fc | 3290 | #: sequencer.c:1920 git-rebase.sh:169 |
5676f96b PK |
3291 | #, c-format |
3292 | msgid "Applied autostash." | |
3293 | msgstr "Tillämpade autostash." | |
3294 | ||
6402d7fc | 3295 | #: sequencer.c:1932 |
5676f96b PK |
3296 | #, c-format |
3297 | msgid "cannot store %s" | |
3298 | msgstr "kan inte spara %s" | |
3299 | ||
6402d7fc | 3300 | #: sequencer.c:1934 git-rebase.sh:173 |
5676f96b PK |
3301 | #, c-format |
3302 | msgid "" | |
3303 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
3304 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
3305 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
3306 | msgstr "" | |
3307 | "Tillämpning av autostash gav konflikter.\n" | |
3308 | "Dina ändringar är säkra i stashen.\n" | |
3309 | "Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n" | |
3310 | ||
6402d7fc | 3311 | #: sequencer.c:2016 |
5676f96b | 3312 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
3313 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
3314 | msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n" | |
5676f96b | 3315 | |
6402d7fc | 3316 | #: sequencer.c:2058 |
5676f96b PK |
3317 | #, c-format |
3318 | msgid "unknown command %d" | |
3319 | msgstr "okänt kommando %d" | |
3320 | ||
6402d7fc | 3321 | #: sequencer.c:2088 |
5676f96b PK |
3322 | msgid "could not read orig-head" |
3323 | msgstr "Kunde inte läsa orig-head" | |
3324 | ||
6402d7fc | 3325 | #: sequencer.c:2092 |
5676f96b PK |
3326 | msgid "could not read 'onto'" |
3327 | msgstr "kunde inte läsa \"onto\"" | |
3328 | ||
6402d7fc | 3329 | #: sequencer.c:2099 |
5676f96b PK |
3330 | #, c-format |
3331 | msgid "could not update %s" | |
3332 | msgstr "kunde inte uppdatera %s" | |
3333 | ||
6402d7fc | 3334 | #: sequencer.c:2106 |
5676f96b PK |
3335 | #, c-format |
3336 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
3337 | msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s" | |
3338 | ||
6402d7fc | 3339 | #: sequencer.c:2190 |
5676f96b PK |
3340 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
3341 | msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar." | |
3342 | ||
6402d7fc | 3343 | #: sequencer.c:2195 |
5676f96b PK |
3344 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
3345 | msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD" | |
3346 | ||
6402d7fc | 3347 | #: sequencer.c:2204 |
5676f96b PK |
3348 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
3349 | msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns" | |
3350 | ||
6402d7fc | 3351 | #: sequencer.c:2206 |
5676f96b PK |
3352 | #, c-format |
3353 | msgid "invalid file: '%s'" | |
3354 | msgstr "ogiltig fil: \"%s\"" | |
3355 | ||
6402d7fc | 3356 | #: sequencer.c:2208 |
5676f96b PK |
3357 | #, c-format |
3358 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
3359 | msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\"" | |
3360 | ||
6402d7fc | 3361 | #: sequencer.c:2211 |
5676f96b PK |
3362 | msgid "" |
3363 | "\n" | |
3364 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
3365 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
3366 | msgstr "" | |
3367 | "\n" | |
3368 | "Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n" | |
3369 | "först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen." | |
3370 | ||
6402d7fc | 3371 | #: sequencer.c:2221 |
5676f96b PK |
3372 | msgid "could not commit staged changes." |
3373 | msgstr "kunde inte checka in köade ändringar." | |
3374 | ||
6402d7fc | 3375 | #: sequencer.c:2301 |
416a48e3 PK |
3376 | #, c-format |
3377 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
3378 | msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 3379 | |
6402d7fc | 3380 | #: sequencer.c:2305 |
416a48e3 PK |
3381 | #, c-format |
3382 | msgid "%s: bad revision" | |
3383 | msgstr "%s: felaktig revision" | |
0eb8fa3a | 3384 | |
6402d7fc | 3385 | #: sequencer.c:2338 |
416a48e3 PK |
3386 | msgid "can't revert as initial commit" |
3387 | msgstr "kan inte ångra som första incheckning" | |
0eb8fa3a | 3388 | |
94ad57c8 | 3389 | #: setup.c:165 |
416a48e3 PK |
3390 | #, c-format |
3391 | msgid "" | |
3392 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
3393 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
3394 | msgstr "" | |
3395 | "%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n" | |
3396 | "Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns " | |
3397 | "lokalt." | |
1f32de1e | 3398 | |
94ad57c8 | 3399 | #: setup.c:178 |
416a48e3 PK |
3400 | #, c-format |
3401 | msgid "" | |
3402 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
3403 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
3404 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
3405 | msgstr "" | |
3406 | "tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i " | |
3407 | "arbetskatalogen.\n" | |
3408 | "Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n" | |
3409 | "\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\"" | |
1f32de1e | 3410 | |
94ad57c8 | 3411 | #: setup.c:228 |
416a48e3 | 3412 | #, c-format |
d74d0180 | 3413 | msgid "" |
416a48e3 PK |
3414 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" |
3415 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
3416 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
d74d0180 | 3417 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3418 | "tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n" |
3419 | "Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n" | |
3420 | "\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\"" | |
d74d0180 | 3421 | |
94ad57c8 | 3422 | #: setup.c:475 |
416a48e3 PK |
3423 | #, c-format |
3424 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
3425 | msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d" | |
9aaa979a | 3426 | |
94ad57c8 | 3427 | #: setup.c:483 |
416a48e3 PK |
3428 | msgid "unknown repository extensions found:" |
3429 | msgstr "okända arkivutökningar hittades:" | |
9aaa979a | 3430 | |
94ad57c8 | 3431 | #: setup.c:776 |
416a48e3 PK |
3432 | #, c-format |
3433 | msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
3434 | msgstr "Inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s" | |
8ed2d3fb | 3435 | |
94ad57c8 | 3436 | #: setup.c:778 builtin/index-pack.c:1646 |
416a48e3 PK |
3437 | msgid "Cannot come back to cwd" |
3438 | msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)" | |
9aaa979a | 3439 | |
94ad57c8 | 3440 | #: setup.c:1010 |
416a48e3 PK |
3441 | msgid "Unable to read current working directory" |
3442 | msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog" | |
9aaa979a | 3443 | |
94ad57c8 PK |
3444 | #: setup.c:1022 setup.c:1028 |
3445 | #, c-format | |
3446 | msgid "Cannot change to '%s'" | |
3447 | msgstr "Kan inte byta till \"%s\"" | |
3448 | ||
3449 | #: setup.c:1041 | |
416a48e3 PK |
3450 | #, c-format |
3451 | msgid "" | |
3452 | "Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" | |
3453 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
3454 | msgstr "" | |
3455 | "Inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till " | |
3456 | "monteringspunkten %s)\n" | |
3457 | "Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)." | |
9aaa979a | 3458 | |
94ad57c8 | 3459 | #: setup.c:1106 |
416a48e3 PK |
3460 | #, c-format |
3461 | msgid "" | |
3462 | "Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" | |
3463 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
3464 | msgstr "" | |
3465 | "Problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n" | |
3466 | "Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet." | |
9aaa979a | 3467 | |
94ad57c8 | 3468 | #: sha1_file.c:559 |
416a48e3 PK |
3469 | #, c-format |
3470 | msgid "path '%s' does not exist" | |
3471 | msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte" | |
9aaa979a | 3472 | |
94ad57c8 | 3473 | #: sha1_file.c:585 |
416a48e3 PK |
3474 | #, c-format |
3475 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
3476 | msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu." | |
9aaa979a | 3477 | |
94ad57c8 | 3478 | #: sha1_file.c:591 |
416a48e3 PK |
3479 | #, c-format |
3480 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
3481 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv." | |
d8455d17 | 3482 | |
94ad57c8 | 3483 | #: sha1_file.c:597 |
d8455d17 | 3484 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3485 | msgid "reference repository '%s' is shallow" |
3486 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt" | |
d8455d17 | 3487 | |
94ad57c8 | 3488 | #: sha1_file.c:605 |
d8455d17 | 3489 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3490 | msgid "reference repository '%s' is grafted" |
3491 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat" | |
d8455d17 | 3492 | |
94ad57c8 | 3493 | #: sha1_file.c:1245 |
416a48e3 PK |
3494 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
3495 | msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)" | |
d8455d17 | 3496 | |
94ad57c8 | 3497 | #: sha1_file.c:2721 |
d8455d17 | 3498 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3499 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" |
3500 | msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)" | |
d8455d17 | 3501 | |
94ad57c8 | 3502 | #: sha1_file.c:2725 |
416a48e3 PK |
3503 | #, c-format |
3504 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
3505 | msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)" | |
d8455d17 | 3506 | |
94ad57c8 | 3507 | #: sha1_name.c:409 |
2afd3ef7 | 3508 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3509 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" |
3510 | msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig" | |
2afd3ef7 | 3511 | |
94ad57c8 | 3512 | #: sha1_name.c:420 |
416a48e3 PK |
3513 | msgid "The candidates are:" |
3514 | msgstr "Kandidaterna är:" | |
9aaa979a | 3515 | |
94ad57c8 | 3516 | #: sha1_name.c:580 |
416a48e3 PK |
3517 | msgid "" |
3518 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
3519 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
3520 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
3521 | "\n" | |
3522 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
3523 | "\n" | |
3524 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
3525 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
3526 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
3527 | msgstr "" | |
3528 | "Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n" | |
3529 | "tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n" | |
3530 | "referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n" | |
3531 | "\n" | |
3532 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
3533 | "\n" | |
3534 | "där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n" | |
3535 | "Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n" | |
3536 | "genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
9aaa979a | 3537 | |
94ad57c8 | 3538 | #: submodule.c:67 submodule.c:101 |
416a48e3 PK |
3539 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
3540 | msgstr "" | |
3541 | "Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös " | |
3542 | "sammanslagningskonflikter först" | |
9aaa979a | 3543 | |
94ad57c8 | 3544 | #: submodule.c:71 submodule.c:105 |
416a48e3 PK |
3545 | #, c-format |
3546 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
3547 | msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s" | |
9aaa979a | 3548 | |
94ad57c8 | 3549 | #: submodule.c:79 |
416a48e3 PK |
3550 | #, c-format |
3551 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
3552 | msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s" | |
9aaa979a | 3553 | |
94ad57c8 | 3554 | #: submodule.c:112 |
2afd3ef7 | 3555 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3556 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
3557 | msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s" | |
2afd3ef7 | 3558 | |
94ad57c8 | 3559 | #: submodule.c:123 |
416a48e3 PK |
3560 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
3561 | msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules" | |
9aaa979a | 3562 | |
94ad57c8 | 3563 | #: submodule.c:161 |
416a48e3 PK |
3564 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs" |
3565 | msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchJobs" | |
9aaa979a | 3566 | |
94ad57c8 | 3567 | #: submodule.c:1194 |
5676f96b | 3568 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
3569 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" |
3570 | msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv" | |
3571 | ||
3572 | #: submodule.c:1332 | |
3573 | #, c-format | |
3574 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" | |
5676f96b PK |
3575 | msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\"" |
3576 | ||
94ad57c8 | 3577 | #: submodule.c:1345 |
5676f96b | 3578 | #, c-format |
94ad57c8 | 3579 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
5676f96b PK |
3580 | msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\"" |
3581 | ||
94ad57c8 PK |
3582 | #: submodule.c:1421 |
3583 | #, c-format | |
3584 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
3585 | msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index" | |
3586 | ||
6402d7fc | 3587 | #: submodule.c:1678 |
5676f96b PK |
3588 | #, c-format |
3589 | msgid "" | |
3590 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
3591 | msgstr "" | |
3592 | "relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, " | |
3593 | "stöds ej" | |
3594 | ||
6402d7fc | 3595 | #: submodule.c:1690 submodule.c:1746 |
5676f96b PK |
3596 | #, c-format |
3597 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
3598 | msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\"" | |
3599 | ||
6402d7fc | 3600 | #: submodule.c:1694 builtin/submodule--helper.c:678 |
94ad57c8 | 3601 | #: builtin/submodule--helper.c:688 |
5676f96b PK |
3602 | #, c-format |
3603 | msgid "could not create directory '%s'" | |
3604 | msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
3605 | ||
6402d7fc | 3606 | #: submodule.c:1697 |
5676f96b PK |
3607 | #, c-format |
3608 | msgid "" | |
3609 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
3610 | "'%s' to\n" | |
3611 | "'%s'\n" | |
3612 | msgstr "" | |
3613 | "Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n" | |
3614 | "\"%s\" till\n" | |
3615 | "\"%s\"\n" | |
3616 | ||
6402d7fc | 3617 | #: submodule.c:1781 |
5676f96b PK |
3618 | #, c-format |
3619 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
3620 | msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\"" | |
3621 | ||
6402d7fc | 3622 | #: submodule.c:1825 |
94ad57c8 PK |
3623 | msgid "could not start ls-files in .." |
3624 | msgstr "kunde inte starta ls-files i .." | |
3625 | ||
6402d7fc | 3626 | #: submodule.c:1845 |
94ad57c8 PK |
3627 | msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?" |
3628 | msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng matchar inte cwd?" | |
3629 | ||
6402d7fc | 3630 | #: submodule.c:1864 |
94ad57c8 PK |
3631 | #, c-format |
3632 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
3633 | msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d" | |
3634 | ||
3635 | #: submodule-config.c:380 | |
2afd3ef7 | 3636 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3637 | msgid "invalid value for %s" |
3638 | msgstr "ogiltigt värde för %s" | |
2afd3ef7 | 3639 | |
5676f96b | 3640 | #: trailer.c:240 |
416a48e3 PK |
3641 | #, c-format |
3642 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
3643 | msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\"" | |
9aaa979a | 3644 | |
5676f96b PK |
3645 | #: trailer.c:473 trailer.c:477 trailer.c:481 trailer.c:535 trailer.c:539 |
3646 | #: trailer.c:543 | |
416a48e3 PK |
3647 | #, c-format |
3648 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
3649 | msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\"" | |
9aaa979a | 3650 | |
5676f96b | 3651 | #: trailer.c:525 trailer.c:530 builtin/remote.c:289 |
416a48e3 PK |
3652 | #, c-format |
3653 | msgid "more than one %s" | |
3654 | msgstr "mer än en %s" | |
9aaa979a | 3655 | |
5676f96b | 3656 | #: trailer.c:702 |
1f32de1e | 3657 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3658 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" |
3659 | msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\"" | |
9aaa979a | 3660 | |
5676f96b | 3661 | #: trailer.c:722 |
416a48e3 PK |
3662 | #, c-format |
3663 | msgid "could not read input file '%s'" | |
3664 | msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\"" | |
aa4e5fe4 | 3665 | |
5676f96b | 3666 | #: trailer.c:725 |
416a48e3 PK |
3667 | msgid "could not read from stdin" |
3668 | msgstr "Kunde inte läsa från standard in" | |
9aaa979a | 3669 | |
5676f96b | 3670 | #: trailer.c:949 builtin/am.c:44 |
416a48e3 PK |
3671 | #, c-format |
3672 | msgid "could not stat %s" | |
3673 | msgstr "kunde inte ta status på %s" | |
aa4e5fe4 | 3674 | |
5676f96b | 3675 | #: trailer.c:951 |
25d1d7e1 | 3676 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3677 | msgid "file %s is not a regular file" |
3678 | msgstr "filen %s är inte en normal fil" | |
25d1d7e1 | 3679 | |
5676f96b | 3680 | #: trailer.c:953 |
416a48e3 PK |
3681 | #, c-format |
3682 | msgid "file %s is not writable by user" | |
3683 | msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren" | |
25d1d7e1 | 3684 | |
5676f96b | 3685 | #: trailer.c:965 |
416a48e3 PK |
3686 | msgid "could not open temporary file" |
3687 | msgstr "kunde inte öppna temporär file" | |
25d1d7e1 | 3688 | |
5676f96b | 3689 | #: trailer.c:1001 |
416a48e3 PK |
3690 | #, c-format |
3691 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
3692 | msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s" | |
25d1d7e1 | 3693 | |
416a48e3 | 3694 | #: transport.c:62 |
2afd3ef7 | 3695 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3696 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" |
3697 | msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n" | |
2afd3ef7 | 3698 | |
416a48e3 PK |
3699 | #: transport.c:151 |
3700 | #, c-format | |
3701 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
3702 | msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: %s" | |
9aaa979a | 3703 | |
94ad57c8 | 3704 | #: transport.c:889 |
416a48e3 PK |
3705 | #, c-format |
3706 | msgid "" | |
3707 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
3708 | "not be found on any remote:\n" | |
9aaa979a | 3709 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3710 | "Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n" |
3711 | "inte kan hittas av fjärrarna:\n" | |
9aaa979a | 3712 | |
94ad57c8 | 3713 | #: transport.c:893 |
416a48e3 PK |
3714 | #, c-format |
3715 | msgid "" | |
3716 | "\n" | |
3717 | "Please try\n" | |
3718 | "\n" | |
3719 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
3720 | "\n" | |
3721 | "or cd to the path and use\n" | |
3722 | "\n" | |
3723 | "\tgit push\n" | |
3724 | "\n" | |
3725 | "to push them to a remote.\n" | |
3726 | "\n" | |
3727 | msgstr "" | |
3728 | "\n" | |
3729 | "Testa\n" | |
3730 | "\n" | |
3731 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
3732 | "\n" | |
3733 | "eller cd till sökvägen och använd\n" | |
3734 | "\n" | |
3735 | "\tgit push\n" | |
3736 | "\n" | |
3737 | "för att sända dem till fjärren.\n" | |
3738 | "\n" | |
0eb8fa3a | 3739 | |
94ad57c8 | 3740 | #: transport.c:901 |
416a48e3 PK |
3741 | msgid "Aborting." |
3742 | msgstr "Avbryter." | |
d8455d17 | 3743 | |
94ad57c8 | 3744 | #: transport-helper.c:1080 |
416a48e3 PK |
3745 | #, c-format |
3746 | msgid "Could not read ref %s" | |
3747 | msgstr "Kunde inte läsa referensen %s" | |
aa4e5fe4 | 3748 | |
416a48e3 PK |
3749 | #: tree-walk.c:31 |
3750 | msgid "too-short tree object" | |
3751 | msgstr "trädobjekt för kort" | |
25d1d7e1 | 3752 | |
416a48e3 PK |
3753 | #: tree-walk.c:37 |
3754 | msgid "malformed mode in tree entry" | |
3755 | msgstr "felformat läge i trädpost" | |
25d1d7e1 | 3756 | |
416a48e3 PK |
3757 | #: tree-walk.c:41 |
3758 | msgid "empty filename in tree entry" | |
3759 | msgstr "tomt filnamn i trädpost" | |
0eb8fa3a | 3760 | |
416a48e3 PK |
3761 | #: tree-walk.c:113 |
3762 | msgid "too-short tree file" | |
3763 | msgstr "trädfil för kort" | |
0eb8fa3a | 3764 | |
94ad57c8 | 3765 | #: unpack-trees.c:104 |
416a48e3 PK |
3766 | #, c-format |
3767 | msgid "" | |
3768 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
3769 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
3770 | msgstr "" | |
3771 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n" | |
3772 | "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren." | |
0eb8fa3a | 3773 | |
94ad57c8 | 3774 | #: unpack-trees.c:106 |
416a48e3 PK |
3775 | #, c-format |
3776 | msgid "" | |
3777 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
3778 | "%%s" | |
3779 | msgstr "" | |
3780 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n" | |
3781 | "%%s" | |
3782 | ||
94ad57c8 | 3783 | #: unpack-trees.c:109 |
416a48e3 PK |
3784 | #, c-format |
3785 | msgid "" | |
3786 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
3787 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
3788 | msgstr "" | |
3789 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
3790 | "sammanslagning:\n" | |
3791 | "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren." | |
3792 | ||
94ad57c8 | 3793 | #: unpack-trees.c:111 |
416a48e3 PK |
3794 | #, c-format |
3795 | msgid "" | |
3796 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
3797 | "%%s" | |
3798 | msgstr "" | |
3799 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
3800 | "sammanslagning:\n" | |
3801 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 3802 | |
94ad57c8 | 3803 | #: unpack-trees.c:114 |
25d1d7e1 | 3804 | #, c-format |
cc7ca63c | 3805 | msgid "" |
416a48e3 PK |
3806 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" |
3807 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
cc7ca63c | 3808 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3809 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n" |
3810 | "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"." | |
25d1d7e1 | 3811 | |
94ad57c8 | 3812 | #: unpack-trees.c:116 |
0eb8fa3a | 3813 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3814 | msgid "" |
3815 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
3816 | "%%s" | |
3817 | msgstr "" | |
3818 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n" | |
3819 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 3820 | |
94ad57c8 | 3821 | #: unpack-trees.c:121 |
0eb8fa3a | 3822 | #, c-format |
416a48e3 | 3823 | msgid "" |
5676f96b | 3824 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
416a48e3 | 3825 | "%s" |
14147865 | 3826 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3827 | "Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i " |
3828 | "dem:\n" | |
3829 | "%s" | |
0eb8fa3a | 3830 | |
94ad57c8 | 3831 | #: unpack-trees.c:125 |
0eb8fa3a | 3832 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3833 | msgid "" |
3834 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
3835 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
3836 | msgstr "" | |
3837 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n" | |
3838 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." | |
14147865 | 3839 | |
94ad57c8 | 3840 | #: unpack-trees.c:127 |
14147865 PK |
3841 | #, c-format |
3842 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
3843 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" |
3844 | "%%s" | |
14147865 | 3845 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3846 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n" |
3847 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 3848 | |
94ad57c8 | 3849 | #: unpack-trees.c:130 |
14147865 | 3850 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3851 | msgid "" |
3852 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
3853 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
3854 | msgstr "" | |
3855 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av " | |
3856 | "sammanslagningen:\n" | |
3857 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman." | |
0eb8fa3a | 3858 | |
94ad57c8 | 3859 | #: unpack-trees.c:132 |
0eb8fa3a | 3860 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3861 | msgid "" |
3862 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
3863 | "%%s" | |
3864 | msgstr "" | |
3865 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av " | |
3866 | "sammanslagningen:\n" | |
3867 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 3868 | |
94ad57c8 | 3869 | #: unpack-trees.c:135 |
14147865 | 3870 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3871 | msgid "" |
3872 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
3873 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
3874 | msgstr "" | |
3875 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n" | |
3876 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 3877 | |
94ad57c8 | 3878 | #: unpack-trees.c:137 |
14147865 | 3879 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3880 | msgid "" |
3881 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
3882 | "%%s" | |
3883 | msgstr "" | |
3884 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n" | |
3885 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 3886 | |
94ad57c8 | 3887 | #: unpack-trees.c:142 |
14147865 | 3888 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3889 | msgid "" |
3890 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
3891 | "checkout:\n" | |
3892 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
3893 | msgstr "" | |
3894 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
3895 | "utcheckningen:\n" | |
3896 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." | |
aaa89ad4 | 3897 | |
94ad57c8 | 3898 | #: unpack-trees.c:144 |
1415174a | 3899 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3900 | msgid "" |
3901 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
3902 | "checkout:\n" | |
3903 | "%%s" | |
3904 | msgstr "" | |
3905 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
3906 | "utcheckningen:\n" | |
3907 | "%%s" | |
14147865 | 3908 | |
94ad57c8 | 3909 | #: unpack-trees.c:147 |
0eb8fa3a | 3910 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3911 | msgid "" |
3912 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
3913 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
3914 | msgstr "" | |
3915 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
3916 | "sammanslagningen:\n" | |
3917 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." | |
0eb8fa3a | 3918 | |
94ad57c8 | 3919 | #: unpack-trees.c:149 |
0eb8fa3a | 3920 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3921 | msgid "" |
3922 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
3923 | "%%s" | |
3924 | msgstr "" | |
3925 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
3926 | "sammanslagningen:\n" | |
3927 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 3928 | |
94ad57c8 | 3929 | #: unpack-trees.c:152 |
416a48e3 PK |
3930 | #, c-format |
3931 | msgid "" | |
3932 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
3933 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
3934 | msgstr "" | |
3935 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n" | |
3936 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 3937 | |
94ad57c8 | 3938 | #: unpack-trees.c:154 |
0eb8fa3a | 3939 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3940 | msgid "" |
3941 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
3942 | "%%s" | |
3943 | msgstr "" | |
3944 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n" | |
3945 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 3946 | |
94ad57c8 | 3947 | #: unpack-trees.c:161 |
416a48e3 PK |
3948 | #, c-format |
3949 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." | |
3950 | msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda." | |
0eb8fa3a | 3951 | |
94ad57c8 | 3952 | #: unpack-trees.c:164 |
416a48e3 PK |
3953 | #, c-format |
3954 | msgid "" | |
3955 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n" | |
3956 | "%s" | |
3957 | msgstr "" | |
3958 | "Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte àjour:\n" | |
3959 | "%s" | |
a7ec9810 | 3960 | |
94ad57c8 | 3961 | #: unpack-trees.c:166 |
0eb8fa3a | 3962 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3963 | msgid "" |
3964 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
3965 | "update:\n" | |
3966 | "%s" | |
3967 | msgstr "" | |
3968 | "Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av gles " | |
3969 | "utcheckning:\n" | |
3970 | "%s" | |
0eb8fa3a | 3971 | |
94ad57c8 | 3972 | #: unpack-trees.c:168 |
416a48e3 PK |
3973 | #, c-format |
3974 | msgid "" | |
3975 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
3976 | "update:\n" | |
3977 | "%s" | |
3978 | msgstr "" | |
3979 | "Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles " | |
3980 | "utcheckning:\n" | |
3981 | "%s" | |
0eb8fa3a | 3982 | |
94ad57c8 PK |
3983 | #: unpack-trees.c:170 |
3984 | #, c-format | |
3985 | msgid "" | |
3986 | "Cannot update submodule:\n" | |
3987 | "%s" | |
3988 | msgstr "" | |
3989 | "Kan inte uppdatera undermodul:\n" | |
3990 | "%s" | |
3991 | ||
3992 | #: unpack-trees.c:247 | |
0eb8fa3a | 3993 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3994 | msgid "Aborting\n" |
3995 | msgstr "Avbryter\n" | |
0eb8fa3a | 3996 | |
94ad57c8 PK |
3997 | #: unpack-trees.c:272 |
3998 | #, c-format | |
3999 | msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'" | |
4000 | msgstr "uppdateringsstrategi för undermodul stöds inte för undermodulen \"%s\"" | |
4001 | ||
4002 | #: unpack-trees.c:340 | |
416a48e3 PK |
4003 | msgid "Checking out files" |
4004 | msgstr "Checkar ut filer" | |
6874b9ed | 4005 | |
94ad57c8 | 4006 | #: urlmatch.c:163 |
416a48e3 PK |
4007 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
4008 | msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix" | |
14147865 | 4009 | |
94ad57c8 | 4010 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
416a48e3 PK |
4011 | #, c-format |
4012 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
4013 | msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens" | |
14147865 | 4014 | |
94ad57c8 | 4015 | #: urlmatch.c:215 |
416a48e3 PK |
4016 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
4017 | msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\"" | |
14147865 | 4018 | |
94ad57c8 | 4019 | #: urlmatch.c:232 |
416a48e3 PK |
4020 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
4021 | msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer" | |
4022 | ||
94ad57c8 | 4023 | #: urlmatch.c:247 |
416a48e3 PK |
4024 | msgid "invalid characters in host name" |
4025 | msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet" | |
14147865 | 4026 | |
94ad57c8 | 4027 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
416a48e3 PK |
4028 | msgid "invalid port number" |
4029 | msgstr "felaktigt portnummer" | |
14147865 | 4030 | |
94ad57c8 | 4031 | #: urlmatch.c:371 |
416a48e3 PK |
4032 | msgid "invalid '..' path segment" |
4033 | msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment" | |
14147865 | 4034 | |
94ad57c8 | 4035 | #: worktree.c:285 |
416a48e3 PK |
4036 | #, c-format |
4037 | msgid "failed to read '%s'" | |
4038 | msgstr "misslyckades läsa \"%s\"" | |
14147865 | 4039 | |
416a48e3 PK |
4040 | #: wrapper.c:222 wrapper.c:392 |
4041 | #, c-format | |
4042 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
4043 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning" | |
14147865 | 4044 | |
416a48e3 PK |
4045 | #: wrapper.c:224 wrapper.c:394 builtin/am.c:766 |
4046 | #, c-format | |
4047 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
4048 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
14147865 | 4049 | |
6402d7fc PK |
4050 | #: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:318 builtin/am.c:757 |
4051 | #: builtin/am.c:849 builtin/commit.c:1700 builtin/merge.c:1015 | |
416a48e3 PK |
4052 | #: builtin/pull.c:341 |
4053 | #, c-format | |
4054 | msgid "could not open '%s' for reading" | |
4055 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning" | |
cc7ca63c | 4056 | |
94ad57c8 | 4057 | #: wrapper.c:581 wrapper.c:602 |
416a48e3 PK |
4058 | #, c-format |
4059 | msgid "unable to access '%s'" | |
4060 | msgstr "kan inte komma åt \"%s\"" | |
14147865 | 4061 | |
94ad57c8 | 4062 | #: wrapper.c:610 |
416a48e3 PK |
4063 | msgid "unable to get current working directory" |
4064 | msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog" | |
14147865 | 4065 | |
94ad57c8 | 4066 | #: wrapper.c:634 |
416a48e3 PK |
4067 | #, c-format |
4068 | msgid "could not write to %s" | |
4069 | msgstr "kunde inte skriva till %s" | |
14147865 | 4070 | |
94ad57c8 | 4071 | #: wrapper.c:636 |
416a48e3 PK |
4072 | #, c-format |
4073 | msgid "could not close %s" | |
4074 | msgstr "kunde inte stänga %s" | |
8ed2d3fb | 4075 | |
416a48e3 PK |
4076 | #: wt-status.c:151 |
4077 | msgid "Unmerged paths:" | |
4078 | msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:" | |
8ed2d3fb | 4079 | |
416a48e3 | 4080 | #: wt-status.c:178 wt-status.c:205 |
0eb8fa3a | 4081 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4082 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" |
4083 | msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)" | |
0eb8fa3a | 4084 | |
416a48e3 PK |
4085 | #: wt-status.c:180 wt-status.c:207 |
4086 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" | |
4087 | msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)" | |
0eb8fa3a | 4088 | |
416a48e3 PK |
4089 | #: wt-status.c:184 |
4090 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" | |
4091 | msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)" | |
0eb8fa3a | 4092 | |
416a48e3 PK |
4093 | #: wt-status.c:186 wt-status.c:190 |
4094 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" | |
4095 | msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)" | |
0eb8fa3a | 4096 | |
416a48e3 PK |
4097 | #: wt-status.c:188 |
4098 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" | |
4099 | msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)" | |
8ed2d3fb | 4100 | |
94ad57c8 | 4101 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:958 |
416a48e3 PK |
4102 | msgid "Changes to be committed:" |
4103 | msgstr "Ändringar att checka in:" | |
0eb8fa3a | 4104 | |
94ad57c8 | 4105 | #: wt-status.c:217 wt-status.c:967 |
416a48e3 PK |
4106 | msgid "Changes not staged for commit:" |
4107 | msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:" | |
0eb8fa3a | 4108 | |
416a48e3 PK |
4109 | #: wt-status.c:221 |
4110 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" | |
4111 | msgstr "" | |
4112 | " (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" | |
0eb8fa3a | 4113 | |
416a48e3 PK |
4114 | #: wt-status.c:223 |
4115 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" | |
4116 | msgstr "" | |
4117 | " (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" | |
0eb8fa3a | 4118 | |
416a48e3 PK |
4119 | #: wt-status.c:224 |
4120 | msgid "" | |
4121 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
4122 | msgstr "" | |
4123 | " (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i " | |
4124 | "arbetskatalogen)" | |
d8455d17 | 4125 | |
416a48e3 PK |
4126 | #: wt-status.c:226 |
4127 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" | |
4128 | msgstr "" | |
4129 | " (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)" | |
d8455d17 | 4130 | |
416a48e3 | 4131 | #: wt-status.c:238 |
d8455d17 | 4132 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4133 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
4134 | msgstr "" | |
4135 | " (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)" | |
d8455d17 | 4136 | |
416a48e3 PK |
4137 | #: wt-status.c:253 |
4138 | msgid "both deleted:" | |
4139 | msgstr "borttaget av bägge:" | |
d8455d17 | 4140 | |
416a48e3 PK |
4141 | #: wt-status.c:255 |
4142 | msgid "added by us:" | |
4143 | msgstr "tillagt av oss:" | |
d8455d17 | 4144 | |
416a48e3 PK |
4145 | #: wt-status.c:257 |
4146 | msgid "deleted by them:" | |
4147 | msgstr "borttaget av dem:" | |
d8455d17 | 4148 | |
416a48e3 PK |
4149 | #: wt-status.c:259 |
4150 | msgid "added by them:" | |
4151 | msgstr "tillagt av dem:" | |
d8455d17 | 4152 | |
416a48e3 PK |
4153 | #: wt-status.c:261 |
4154 | msgid "deleted by us:" | |
4155 | msgstr "borttaget av oss:" | |
d8455d17 | 4156 | |
416a48e3 PK |
4157 | #: wt-status.c:263 |
4158 | msgid "both added:" | |
4159 | msgstr "tillagt av bägge:" | |
d8455d17 | 4160 | |
416a48e3 PK |
4161 | #: wt-status.c:265 |
4162 | msgid "both modified:" | |
4163 | msgstr "ändrat av bägge:" | |
d8455d17 | 4164 | |
416a48e3 PK |
4165 | #: wt-status.c:275 |
4166 | msgid "new file:" | |
4167 | msgstr "ny fil:" | |
d8455d17 | 4168 | |
416a48e3 PK |
4169 | #: wt-status.c:277 |
4170 | msgid "copied:" | |
4171 | msgstr "kopierad:" | |
d8455d17 | 4172 | |
416a48e3 PK |
4173 | #: wt-status.c:279 |
4174 | msgid "deleted:" | |
4175 | msgstr "borttagen:" | |
d8455d17 | 4176 | |
416a48e3 PK |
4177 | #: wt-status.c:281 |
4178 | msgid "modified:" | |
4179 | msgstr "ändrad:" | |
d8455d17 | 4180 | |
416a48e3 PK |
4181 | #: wt-status.c:283 |
4182 | msgid "renamed:" | |
4183 | msgstr "namnbytt:" | |
d8455d17 | 4184 | |
416a48e3 PK |
4185 | #: wt-status.c:285 |
4186 | msgid "typechange:" | |
4187 | msgstr "typbyte:" | |
d8455d17 | 4188 | |
416a48e3 PK |
4189 | #: wt-status.c:287 |
4190 | msgid "unknown:" | |
4191 | msgstr "okänd:" | |
d8455d17 | 4192 | |
416a48e3 PK |
4193 | #: wt-status.c:289 |
4194 | msgid "unmerged:" | |
4195 | msgstr "osammanslagen:" | |
d8455d17 | 4196 | |
416a48e3 PK |
4197 | #: wt-status.c:371 |
4198 | msgid "new commits, " | |
4199 | msgstr "nya incheckningar, " | |
d8455d17 | 4200 | |
416a48e3 PK |
4201 | #: wt-status.c:373 |
4202 | msgid "modified content, " | |
4203 | msgstr "ändrat innehåll, " | |
d8455d17 | 4204 | |
416a48e3 PK |
4205 | #: wt-status.c:375 |
4206 | msgid "untracked content, " | |
4207 | msgstr "ospårat innehåll, " | |
d8455d17 | 4208 | |
94ad57c8 | 4209 | #: wt-status.c:831 |
416a48e3 PK |
4210 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
4211 | msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:" | |
d8455d17 | 4212 | |
94ad57c8 | 4213 | #: wt-status.c:833 |
416a48e3 PK |
4214 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
4215 | msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:" | |
d8455d17 | 4216 | |
94ad57c8 | 4217 | #: wt-status.c:914 |
d8455d17 | 4218 | msgid "" |
416a48e3 PK |
4219 | "Do not touch the line above.\n" |
4220 | "Everything below will be removed." | |
d8455d17 | 4221 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
4222 | "Rör inte raden ovan.\n" |
4223 | "Allt nedan kommer tas bort." | |
d8455d17 | 4224 | |
94ad57c8 | 4225 | #: wt-status.c:1026 |
416a48e3 PK |
4226 | msgid "You have unmerged paths." |
4227 | msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar." | |
d8455d17 | 4228 | |
94ad57c8 | 4229 | #: wt-status.c:1029 |
416a48e3 PK |
4230 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
4231 | msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")" | |
d8455d17 | 4232 | |
94ad57c8 | 4233 | #: wt-status.c:1031 |
416a48e3 PK |
4234 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
4235 | msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)" | |
d8455d17 | 4236 | |
94ad57c8 | 4237 | #: wt-status.c:1036 |
416a48e3 PK |
4238 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
4239 | msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning." | |
d8455d17 | 4240 | |
94ad57c8 | 4241 | #: wt-status.c:1039 |
416a48e3 PK |
4242 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
4243 | msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)" | |
d8455d17 | 4244 | |
94ad57c8 | 4245 | #: wt-status.c:1049 |
416a48e3 PK |
4246 | msgid "You are in the middle of an am session." |
4247 | msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"." | |
d8455d17 | 4248 | |
94ad57c8 | 4249 | #: wt-status.c:1052 |
416a48e3 PK |
4250 | msgid "The current patch is empty." |
4251 | msgstr "Aktuell patch är tom." | |
d8455d17 | 4252 | |
94ad57c8 | 4253 | #: wt-status.c:1056 |
416a48e3 PK |
4254 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
4255 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")" | |
d8455d17 | 4256 | |
94ad57c8 | 4257 | #: wt-status.c:1058 |
416a48e3 PK |
4258 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
4259 | msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
d8455d17 | 4260 | |
94ad57c8 | 4261 | #: wt-status.c:1060 |
416a48e3 PK |
4262 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
4263 | msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)" | |
d8455d17 | 4264 | |
94ad57c8 | 4265 | #: wt-status.c:1189 |
5676f96b PK |
4266 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
4267 | msgstr "git-rebase-todo saknas." | |
4268 | ||
94ad57c8 | 4269 | #: wt-status.c:1191 |
416a48e3 PK |
4270 | msgid "No commands done." |
4271 | msgstr "Inga kommandon utförda." | |
d8455d17 | 4272 | |
94ad57c8 | 4273 | #: wt-status.c:1194 |
d8455d17 | 4274 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4275 | msgid "Last command done (%d command done):" |
4276 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
4277 | msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):" | |
4278 | msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):" | |
d8455d17 | 4279 | |
94ad57c8 | 4280 | #: wt-status.c:1205 |
d8455d17 | 4281 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4282 | msgid " (see more in file %s)" |
4283 | msgstr " (se fler i filen %s)" | |
d8455d17 | 4284 | |
94ad57c8 | 4285 | #: wt-status.c:1210 |
416a48e3 PK |
4286 | msgid "No commands remaining." |
4287 | msgstr "Inga kommandon återstår." | |
d8455d17 | 4288 | |
94ad57c8 | 4289 | #: wt-status.c:1213 |
d8455d17 | 4290 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4291 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
4292 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
4293 | msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):" | |
4294 | msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):" | |
d8455d17 | 4295 | |
94ad57c8 | 4296 | #: wt-status.c:1221 |
416a48e3 PK |
4297 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
4298 | msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)" | |
d8455d17 | 4299 | |
94ad57c8 | 4300 | #: wt-status.c:1234 |
d8455d17 | 4301 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4302 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." |
4303 | msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"." | |
d8455d17 | 4304 | |
94ad57c8 | 4305 | #: wt-status.c:1239 |
416a48e3 PK |
4306 | msgid "You are currently rebasing." |
4307 | msgstr "Du håller på med en ombasering." | |
d8455d17 | 4308 | |
94ad57c8 | 4309 | #: wt-status.c:1253 |
416a48e3 PK |
4310 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
4311 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")" | |
d8455d17 | 4312 | |
94ad57c8 | 4313 | #: wt-status.c:1255 |
416a48e3 PK |
4314 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
4315 | msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
d8455d17 | 4316 | |
94ad57c8 | 4317 | #: wt-status.c:1257 |
416a48e3 PK |
4318 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
4319 | msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)" | |
d8455d17 | 4320 | |
94ad57c8 | 4321 | #: wt-status.c:1263 |
416a48e3 PK |
4322 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
4323 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")" | |
d8455d17 | 4324 | |
94ad57c8 | 4325 | #: wt-status.c:1267 |
416a48e3 PK |
4326 | #, c-format |
4327 | msgid "" | |
4328 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
4329 | msgstr "" | |
4330 | "Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " | |
4331 | "ovanpå \"%s\"." | |
d8455d17 | 4332 | |
94ad57c8 | 4333 | #: wt-status.c:1272 |
416a48e3 PK |
4334 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
4335 | msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering." | |
d8455d17 | 4336 | |
94ad57c8 | 4337 | #: wt-status.c:1275 |
416a48e3 PK |
4338 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
4339 | msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")" | |
d8455d17 | 4340 | |
94ad57c8 | 4341 | #: wt-status.c:1279 |
416a48e3 PK |
4342 | #, c-format |
4343 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
4344 | msgstr "" | |
4345 | "Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " | |
4346 | "ovanpå \"%s\"." | |
d8455d17 | 4347 | |
94ad57c8 | 4348 | #: wt-status.c:1284 |
416a48e3 PK |
4349 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
4350 | msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering." | |
d8455d17 | 4351 | |
94ad57c8 | 4352 | #: wt-status.c:1287 |
416a48e3 PK |
4353 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
4354 | msgstr "" | |
4355 | " (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)" | |
d8455d17 | 4356 | |
94ad57c8 | 4357 | #: wt-status.c:1289 |
416a48e3 PK |
4358 | msgid "" |
4359 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
4360 | msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)" | |
d8455d17 | 4361 | |
94ad57c8 | 4362 | #: wt-status.c:1299 |
416a48e3 PK |
4363 | #, c-format |
4364 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
4365 | msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s." | |
d8455d17 | 4366 | |
94ad57c8 | 4367 | #: wt-status.c:1304 |
416a48e3 PK |
4368 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
4369 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")" | |
d8455d17 | 4370 | |
94ad57c8 | 4371 | #: wt-status.c:1307 |
416a48e3 PK |
4372 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
4373 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")" | |
d8455d17 | 4374 | |
94ad57c8 | 4375 | #: wt-status.c:1309 |
416a48e3 PK |
4376 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
4377 | msgstr "" | |
4378 | " (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-" | |
4379 | "operationen)" | |
d8455d17 | 4380 | |
94ad57c8 | 4381 | #: wt-status.c:1318 |
416a48e3 PK |
4382 | #, c-format |
4383 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
4384 | msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s." | |
d8455d17 | 4385 | |
94ad57c8 | 4386 | #: wt-status.c:1323 |
416a48e3 PK |
4387 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
4388 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")" | |
d8455d17 | 4389 | |
94ad57c8 | 4390 | #: wt-status.c:1326 |
416a48e3 PK |
4391 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
4392 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")" | |
d8455d17 | 4393 | |
94ad57c8 | 4394 | #: wt-status.c:1328 |
416a48e3 PK |
4395 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
4396 | msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)" | |
d8455d17 | 4397 | |
94ad57c8 | 4398 | #: wt-status.c:1339 |
416a48e3 PK |
4399 | #, c-format |
4400 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
4401 | msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"." | |
d8455d17 | 4402 | |
94ad57c8 | 4403 | #: wt-status.c:1343 |
416a48e3 PK |
4404 | msgid "You are currently bisecting." |
4405 | msgstr "Du håller på med en \"bisect\"." | |
d8455d17 | 4406 | |
94ad57c8 | 4407 | #: wt-status.c:1346 |
416a48e3 PK |
4408 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
4409 | msgstr "" | |
4410 | " (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)" | |
d8455d17 | 4411 | |
94ad57c8 | 4412 | #: wt-status.c:1543 |
416a48e3 PK |
4413 | msgid "On branch " |
4414 | msgstr "På grenen " | |
d8455d17 | 4415 | |
94ad57c8 | 4416 | #: wt-status.c:1549 |
416a48e3 PK |
4417 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
4418 | msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå" | |
d8455d17 | 4419 | |
94ad57c8 | 4420 | #: wt-status.c:1551 |
416a48e3 PK |
4421 | msgid "rebase in progress; onto " |
4422 | msgstr "ombasering pågår; ovanpå" | |
d8455d17 | 4423 | |
94ad57c8 | 4424 | #: wt-status.c:1556 |
416a48e3 PK |
4425 | msgid "HEAD detached at " |
4426 | msgstr "HEAD frånkopplad vid " | |
d8455d17 | 4427 | |
94ad57c8 | 4428 | #: wt-status.c:1558 |
416a48e3 PK |
4429 | msgid "HEAD detached from " |
4430 | msgstr "HEAD frånkopplad från " | |
d8455d17 | 4431 | |
94ad57c8 | 4432 | #: wt-status.c:1561 |
416a48e3 PK |
4433 | msgid "Not currently on any branch." |
4434 | msgstr "Inte på någon gren för närvarande." | |
d8455d17 | 4435 | |
94ad57c8 | 4436 | #: wt-status.c:1579 |
416a48e3 PK |
4437 | msgid "Initial commit" |
4438 | msgstr "Första incheckning" | |
d8455d17 | 4439 | |
94ad57c8 | 4440 | #: wt-status.c:1593 |
416a48e3 PK |
4441 | msgid "Untracked files" |
4442 | msgstr "Ospårade filer" | |
d8455d17 | 4443 | |
94ad57c8 | 4444 | #: wt-status.c:1595 |
416a48e3 PK |
4445 | msgid "Ignored files" |
4446 | msgstr "Ignorerade filer" | |
d8455d17 | 4447 | |
94ad57c8 | 4448 | #: wt-status.c:1599 |
416a48e3 | 4449 | #, c-format |
d8455d17 | 4450 | msgid "" |
416a48e3 PK |
4451 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
4452 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
4453 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
d8455d17 | 4454 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
4455 | "Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n" |
4456 | "kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n" | |
4457 | "lägga till nya filer själv (se \"git help status\")." | |
d8455d17 | 4458 | |
416a48e3 | 4459 | # %s är nästa sträng eller tom. |
94ad57c8 | 4460 | #: wt-status.c:1605 |
416a48e3 PK |
4461 | #, c-format |
4462 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
4463 | msgstr "Ospårade filer visas ej%s" | |
4464 | ||
94ad57c8 | 4465 | #: wt-status.c:1607 |
416a48e3 PK |
4466 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
4467 | msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)" | |
4468 | ||
94ad57c8 | 4469 | #: wt-status.c:1613 |
416a48e3 PK |
4470 | msgid "No changes" |
4471 | msgstr "Inga ändringar" | |
4472 | ||
94ad57c8 | 4473 | #: wt-status.c:1618 |
416a48e3 PK |
4474 | #, c-format |
4475 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
4476 | msgstr "" | |
4477 | "inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a" | |
4478 | "\")\n" | |
d8455d17 | 4479 | |
94ad57c8 | 4480 | #: wt-status.c:1621 |
d8455d17 | 4481 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4482 | msgid "no changes added to commit\n" |
4483 | msgstr "inga ändringar att checka in\n" | |
d8455d17 | 4484 | |
94ad57c8 | 4485 | #: wt-status.c:1624 |
d8455d17 PK |
4486 | #, c-format |
4487 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
4488 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " |
4489 | "track)\n" | |
d8455d17 | 4490 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
4491 | "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add" |
4492 | "\")\n" | |
16b18309 | 4493 | |
94ad57c8 | 4494 | #: wt-status.c:1627 |
16b18309 | 4495 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4496 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
4497 | msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n" | |
16b18309 | 4498 | |
94ad57c8 | 4499 | #: wt-status.c:1630 |
16b18309 | 4500 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4501 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
4502 | msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n" | |
16b18309 | 4503 | |
94ad57c8 | 4504 | #: wt-status.c:1633 wt-status.c:1638 |
16b18309 | 4505 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4506 | msgid "nothing to commit\n" |
4507 | msgstr "inget att checka in\n" | |
16b18309 | 4508 | |
94ad57c8 | 4509 | #: wt-status.c:1636 |
16b18309 | 4510 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4511 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
4512 | msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n" | |
16b18309 | 4513 | |
94ad57c8 | 4514 | #: wt-status.c:1640 |
16b18309 | 4515 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4516 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
4517 | msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n" | |
16b18309 | 4518 | |
94ad57c8 | 4519 | #: wt-status.c:1749 |
416a48e3 PK |
4520 | msgid "Initial commit on " |
4521 | msgstr "Första incheckning på " | |
16b18309 | 4522 | |
94ad57c8 | 4523 | #: wt-status.c:1753 |
416a48e3 PK |
4524 | msgid "HEAD (no branch)" |
4525 | msgstr "HEAD (ingen gren)" | |
4526 | ||
94ad57c8 | 4527 | #: wt-status.c:1782 wt-status.c:1790 |
416a48e3 PK |
4528 | msgid "behind " |
4529 | msgstr "efter " | |
4530 | ||
94ad57c8 | 4531 | #: wt-status.c:1785 wt-status.c:1788 |
416a48e3 PK |
4532 | msgid "ahead " |
4533 | msgstr "före " | |
4534 | ||
4535 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" | |
94ad57c8 | 4536 | #: wt-status.c:2280 |
16b18309 | 4537 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4538 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
4539 | msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar." | |
16b18309 | 4540 | |
94ad57c8 | 4541 | #: wt-status.c:2286 |
416a48e3 PK |
4542 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
4543 | msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in." | |
4544 | ||
94ad57c8 | 4545 | #: wt-status.c:2288 |
16b18309 | 4546 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4547 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
4548 | msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." | |
16b18309 | 4549 | |
94ad57c8 | 4550 | #: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:432 |
16b18309 | 4551 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4552 | msgid "failed to unlink '%s'" |
4553 | msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\"" | |
4554 | ||
4555 | #: builtin/add.c:22 | |
4556 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." | |
4557 | msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
16b18309 | 4558 | |
416a48e3 | 4559 | #: builtin/add.c:80 |
16b18309 | 4560 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4561 | msgid "unexpected diff status %c" |
4562 | msgstr "diff-status %c förväntades inte" | |
4563 | ||
4564 | #: builtin/add.c:85 builtin/commit.c:291 | |
4565 | msgid "updating files failed" | |
4566 | msgstr "misslyckades uppdatera filer" | |
16b18309 | 4567 | |
416a48e3 | 4568 | #: builtin/add.c:95 |
16b18309 | 4569 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4570 | msgid "remove '%s'\n" |
4571 | msgstr "ta bort \"%s\"\n" | |
16b18309 | 4572 | |
416a48e3 PK |
4573 | #: builtin/add.c:149 |
4574 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" | |
4575 | msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:" | |
16b18309 | 4576 | |
94ad57c8 | 4577 | #: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:872 |
416a48e3 PK |
4578 | msgid "Could not read the index" |
4579 | msgstr "Kunde inte läsa indexet" | |
16b18309 | 4580 | |
416a48e3 | 4581 | #: builtin/add.c:220 |
16b18309 | 4582 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4583 | msgid "Could not open '%s' for writing." |
4584 | msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
16b18309 | 4585 | |
416a48e3 PK |
4586 | #: builtin/add.c:224 |
4587 | msgid "Could not write patch" | |
4588 | msgstr "Kunde inte skriva patch" | |
16b18309 | 4589 | |
416a48e3 PK |
4590 | #: builtin/add.c:227 |
4591 | msgid "editing patch failed" | |
4592 | msgstr "redigering av patch misslyckades" | |
16b18309 | 4593 | |
416a48e3 | 4594 | #: builtin/add.c:230 |
16b18309 | 4595 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4596 | msgid "Could not stat '%s'" |
4597 | msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\"" | |
16b18309 | 4598 | |
416a48e3 PK |
4599 | #: builtin/add.c:232 |
4600 | msgid "Empty patch. Aborted." | |
4601 | msgstr "Tom patch. Avbryter." | |
16b18309 | 4602 | |
416a48e3 | 4603 | #: builtin/add.c:237 |
16b18309 | 4604 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4605 | msgid "Could not apply '%s'" |
4606 | msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\"" | |
16b18309 | 4607 | |
416a48e3 PK |
4608 | #: builtin/add.c:247 |
4609 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
4610 | msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" | |
16b18309 | 4611 | |
94ad57c8 | 4612 | #: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:876 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:123 |
5676f96b | 4613 | #: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:198 builtin/push.c:524 |
94ad57c8 | 4614 | #: builtin/remote.c:1328 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:163 |
416a48e3 PK |
4615 | msgid "dry run" |
4616 | msgstr "testkörning" | |
16b18309 | 4617 | |
416a48e3 PK |
4618 | #: builtin/add.c:269 |
4619 | msgid "interactive picking" | |
4620 | msgstr "plocka interaktivt" | |
4621 | ||
94ad57c8 | 4622 | #: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1177 builtin/reset.c:286 |
416a48e3 PK |
4623 | msgid "select hunks interactively" |
4624 | msgstr "välj stycken interaktivt" | |
4625 | ||
4626 | #: builtin/add.c:271 | |
4627 | msgid "edit current diff and apply" | |
4628 | msgstr "redigera aktuell diff och applicera" | |
4629 | ||
4630 | #: builtin/add.c:272 | |
4631 | msgid "allow adding otherwise ignored files" | |
4632 | msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer" | |
4633 | ||
4634 | #: builtin/add.c:273 | |
4635 | msgid "update tracked files" | |
4636 | msgstr "uppdatera spårade filer" | |
4637 | ||
4638 | #: builtin/add.c:274 | |
4639 | msgid "record only the fact that the path will be added later" | |
4640 | msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare" | |
4641 | ||
4642 | #: builtin/add.c:275 | |
4643 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" | |
4644 | msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer" | |
4645 | ||
4646 | #: builtin/add.c:278 | |
4647 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" | |
4648 | msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)" | |
4649 | ||
4650 | #: builtin/add.c:280 | |
4651 | msgid "don't add, only refresh the index" | |
4652 | msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet" | |
4653 | ||
4654 | #: builtin/add.c:281 | |
4655 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" | |
4656 | msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel" | |
16b18309 | 4657 | |
416a48e3 PK |
4658 | #: builtin/add.c:282 |
4659 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" | |
4660 | msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning" | |
4661 | ||
94ad57c8 | 4662 | #: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:951 |
416a48e3 PK |
4663 | msgid "(+/-)x" |
4664 | msgstr "(+/-)x" | |
4665 | ||
94ad57c8 | 4666 | #: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:952 |
416a48e3 PK |
4667 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
4668 | msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer" | |
4669 | ||
4670 | #: builtin/add.c:305 | |
16b18309 | 4671 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4672 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" |
4673 | msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n" | |
4674 | ||
4675 | #: builtin/add.c:312 | |
4676 | msgid "adding files failed" | |
4677 | msgstr "misslyckades lägga till filer" | |
16b18309 | 4678 | |
416a48e3 PK |
4679 | #: builtin/add.c:348 |
4680 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" | |
4681 | msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla" | |
4682 | ||
4683 | #: builtin/add.c:355 | |
4684 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" | |
4685 | msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run" | |
4686 | ||
4687 | #: builtin/add.c:359 | |
16b18309 | 4688 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4689 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
4690 | msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x" | |
16b18309 | 4691 | |
416a48e3 | 4692 | #: builtin/add.c:374 |
16b18309 | 4693 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4694 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
4695 | msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n" | |
16b18309 | 4696 | |
416a48e3 | 4697 | #: builtin/add.c:375 |
16b18309 | 4698 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4699 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
4700 | msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n" | |
16b18309 | 4701 | |
94ad57c8 PK |
4702 | #: builtin/add.c:380 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:298 |
4703 | #: builtin/checkout.c:491 builtin/clean.c:920 builtin/commit.c:350 | |
5676f96b | 4704 | #: builtin/mv.c:143 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:271 |
416a48e3 PK |
4705 | #: builtin/submodule--helper.c:244 |
4706 | msgid "index file corrupt" | |
4707 | msgstr "indexfilen trasig" | |
4708 | ||
6402d7fc | 4709 | #: builtin/am.c:412 |
416a48e3 PK |
4710 | msgid "could not parse author script" |
4711 | msgstr "kunde inte tolka författarskript" | |
4712 | ||
6402d7fc | 4713 | #: builtin/am.c:489 |
16b18309 | 4714 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4715 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
4716 | msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg" | |
16b18309 | 4717 | |
6402d7fc | 4718 | #: builtin/am.c:530 |
16b18309 | 4719 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4720 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
4721 | msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"." | |
16b18309 | 4722 | |
6402d7fc | 4723 | #: builtin/am.c:567 |
16b18309 | 4724 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4725 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
4726 | msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\"" | |
4727 | ||
6402d7fc | 4728 | #: builtin/am.c:593 |
416a48e3 PK |
4729 | msgid "fseek failed" |
4730 | msgstr "\"fseek\" misslyckades" | |
16b18309 | 4731 | |
6402d7fc | 4732 | #: builtin/am.c:777 |
16b18309 | 4733 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4734 | msgid "could not parse patch '%s'" |
4735 | msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\"" | |
4736 | ||
6402d7fc | 4737 | #: builtin/am.c:842 |
416a48e3 PK |
4738 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
4739 | msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången" | |
4740 | ||
6402d7fc | 4741 | #: builtin/am.c:889 |
416a48e3 PK |
4742 | msgid "invalid timestamp" |
4743 | msgstr "ogiltig tidsstämpel" | |
4744 | ||
6402d7fc | 4745 | #: builtin/am.c:892 builtin/am.c:900 |
416a48e3 PK |
4746 | msgid "invalid Date line" |
4747 | msgstr "ogiltig \"Date\"-rad" | |
4748 | ||
6402d7fc | 4749 | #: builtin/am.c:897 |
416a48e3 PK |
4750 | msgid "invalid timezone offset" |
4751 | msgstr "ogiltig tidszons-offset" | |
4752 | ||
6402d7fc | 4753 | #: builtin/am.c:986 |
416a48e3 PK |
4754 | msgid "Patch format detection failed." |
4755 | msgstr "Misslyckades detektera patchformat." | |
16b18309 | 4756 | |
6402d7fc | 4757 | #: builtin/am.c:991 builtin/clone.c:397 |
16b18309 | 4758 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4759 | msgid "failed to create directory '%s'" |
4760 | msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\"" | |
16b18309 | 4761 | |
6402d7fc | 4762 | #: builtin/am.c:995 |
416a48e3 PK |
4763 | msgid "Failed to split patches." |
4764 | msgstr "Misslyckades dela patchar." | |
dc76d8fe | 4765 | |
6402d7fc | 4766 | #: builtin/am.c:1127 builtin/commit.c:376 |
416a48e3 PK |
4767 | msgid "unable to write index file" |
4768 | msgstr "kan inte skriva indexfil" | |
16b18309 | 4769 | |
6402d7fc | 4770 | #: builtin/am.c:1178 |
16b18309 | 4771 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4772 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
4773 | msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"." | |
16b18309 | 4774 | |
6402d7fc | 4775 | #: builtin/am.c:1179 |
16b18309 | 4776 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4777 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
4778 | msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället." | |
16b18309 | 4779 | |
6402d7fc | 4780 | #: builtin/am.c:1180 |
16b18309 | 4781 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4782 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
4783 | msgstr "" | |
4784 | "För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"." | |
16b18309 | 4785 | |
6402d7fc | 4786 | #: builtin/am.c:1315 |
416a48e3 PK |
4787 | msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" |
4788 | msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?" | |
cc2f50da | 4789 | |
6402d7fc | 4790 | #: builtin/am.c:1386 builtin/log.c:1557 |
16b18309 | 4791 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4792 | msgid "invalid ident line: %s" |
4793 | msgstr "ogiltig ident-rad: %s" | |
16b18309 | 4794 | |
6402d7fc | 4795 | #: builtin/am.c:1413 |
16b18309 | 4796 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4797 | msgid "unable to parse commit %s" |
4798 | msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s" | |
16b18309 | 4799 | |
6402d7fc | 4800 | #: builtin/am.c:1606 |
416a48e3 PK |
4801 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
4802 | msgstr "" | |
4803 | "Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-" | |
4804 | "vägssammanslagning." | |
dc76d8fe | 4805 | |
6402d7fc | 4806 | #: builtin/am.c:1608 |
416a48e3 PK |
4807 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
4808 | msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..." | |
16b18309 | 4809 | |
6402d7fc | 4810 | #: builtin/am.c:1627 |
416a48e3 PK |
4811 | msgid "" |
4812 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
4813 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
4814 | msgstr "" | |
4815 | "Har du handredigerat din patch?\n" | |
4816 | "Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index." | |
cc2f50da | 4817 | |
6402d7fc | 4818 | #: builtin/am.c:1633 |
416a48e3 PK |
4819 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
4820 | msgstr "" | |
4821 | "Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..." | |
16b18309 | 4822 | |
6402d7fc | 4823 | #: builtin/am.c:1658 |
416a48e3 PK |
4824 | msgid "Failed to merge in the changes." |
4825 | msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna." | |
16b18309 | 4826 | |
6402d7fc | 4827 | #: builtin/am.c:1682 builtin/merge.c:631 |
416a48e3 PK |
4828 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
4829 | msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd" | |
dc76d8fe | 4830 | |
6402d7fc | 4831 | #: builtin/am.c:1689 |
416a48e3 PK |
4832 | msgid "applying to an empty history" |
4833 | msgstr "tillämpar på en tom historik" | |
16b18309 | 4834 | |
6402d7fc | 4835 | #: builtin/am.c:1702 builtin/commit.c:1764 builtin/merge.c:802 |
5676f96b | 4836 | #: builtin/merge.c:827 |
416a48e3 PK |
4837 | msgid "failed to write commit object" |
4838 | msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt" | |
16b18309 | 4839 | |
6402d7fc | 4840 | #: builtin/am.c:1735 builtin/am.c:1739 |
16b18309 | 4841 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4842 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
4843 | msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte." | |
16b18309 | 4844 | |
6402d7fc | 4845 | #: builtin/am.c:1755 |
416a48e3 PK |
4846 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
4847 | msgstr "" | |
4848 | "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal." | |
16b18309 | 4849 | |
6402d7fc | 4850 | #: builtin/am.c:1760 |
416a48e3 PK |
4851 | msgid "Commit Body is:" |
4852 | msgstr "Incheckningskroppen är:" | |
16b18309 | 4853 | |
416a48e3 PK |
4854 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
4855 | #. in your translation. The program will only accept English | |
4856 | #. input at this point. | |
4857 | #. | |
6402d7fc | 4858 | #: builtin/am.c:1770 |
416a48e3 PK |
4859 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
4860 | msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: " | |
16b18309 | 4861 | |
6402d7fc | 4862 | #: builtin/am.c:1820 |
16b18309 | 4863 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4864 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
4865 | msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)" | |
16b18309 | 4866 | |
6402d7fc | 4867 | #: builtin/am.c:1860 builtin/am.c:1932 |
16b18309 | 4868 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4869 | msgid "Applying: %.*s" |
4870 | msgstr "Tillämpar: %.*s" | |
16b18309 | 4871 | |
6402d7fc | 4872 | #: builtin/am.c:1876 |
416a48e3 PK |
4873 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
4874 | msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats." | |
16b18309 | 4875 | |
6402d7fc | 4876 | #: builtin/am.c:1884 |
16b18309 | 4877 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4878 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
4879 | msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s" | |
16b18309 | 4880 | |
6402d7fc | 4881 | #: builtin/am.c:1890 |
16b18309 | 4882 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4883 | msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" |
4884 | msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s" | |
16b18309 | 4885 | |
6402d7fc | 4886 | #: builtin/am.c:1935 |
416a48e3 PK |
4887 | msgid "" |
4888 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
4889 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
4890 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
4891 | msgstr "" | |
4892 | "Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n" | |
4893 | "Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n" | |
4894 | "introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen." | |
16b18309 | 4895 | |
6402d7fc | 4896 | #: builtin/am.c:1942 |
416a48e3 PK |
4897 | msgid "" |
4898 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
4899 | "Did you forget to use 'git add'?" | |
4900 | msgstr "" | |
4901 | "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n" | |
4902 | "Glömde du använda \"git add\"?" | |
16b18309 | 4903 | |
6402d7fc | 4904 | #: builtin/am.c:2050 builtin/am.c:2054 builtin/am.c:2066 builtin/reset.c:308 |
416a48e3 | 4905 | #: builtin/reset.c:316 |
16b18309 | 4906 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4907 | msgid "Could not parse object '%s'." |
4908 | msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\"" | |
16b18309 | 4909 | |
6402d7fc | 4910 | #: builtin/am.c:2102 |
416a48e3 PK |
4911 | msgid "failed to clean index" |
4912 | msgstr "misslyckades städa upp indexet" | |
5ed5b8d8 | 4913 | |
6402d7fc | 4914 | #: builtin/am.c:2136 |
416a48e3 PK |
4915 | msgid "" |
4916 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
4917 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
4918 | msgstr "" | |
4919 | "Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n" | |
4920 | "Återställer inte till ORIG_HEAD" | |
16b18309 | 4921 | |
6402d7fc | 4922 | #: builtin/am.c:2199 |
16b18309 | 4923 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4924 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" |
4925 | msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s" | |
16b18309 | 4926 | |
6402d7fc | 4927 | #: builtin/am.c:2232 |
416a48e3 PK |
4928 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
4929 | msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
5ed5b8d8 | 4930 | |
6402d7fc | 4931 | #: builtin/am.c:2233 |
416a48e3 PK |
4932 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
4933 | msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)" | |
16b18309 | 4934 | |
6402d7fc | 4935 | #: builtin/am.c:2239 |
416a48e3 PK |
4936 | msgid "run interactively" |
4937 | msgstr "kör interaktivt" | |
16b18309 | 4938 | |
6402d7fc | 4939 | #: builtin/am.c:2241 |
416a48e3 PK |
4940 | msgid "historical option -- no-op" |
4941 | msgstr "historisk flagga -- no-op" | |
8ed2d3fb | 4942 | |
6402d7fc | 4943 | #: builtin/am.c:2243 |
416a48e3 PK |
4944 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
4945 | msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt" | |
8ed2d3fb | 4946 | |
6402d7fc | 4947 | #: builtin/am.c:2244 builtin/init-db.c:483 builtin/prune-packed.c:57 |
5676f96b | 4948 | #: builtin/repack.c:178 |
416a48e3 PK |
4949 | msgid "be quiet" |
4950 | msgstr "var tyst" | |
8ed2d3fb | 4951 | |
6402d7fc | 4952 | #: builtin/am.c:2246 |
416a48e3 PK |
4953 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
4954 | msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet" | |
8ed2d3fb | 4955 | |
6402d7fc | 4956 | #: builtin/am.c:2249 |
416a48e3 PK |
4957 | msgid "recode into utf8 (default)" |
4958 | msgstr "koda om till utf8 (standard)" | |
8ed2d3fb | 4959 | |
6402d7fc | 4960 | #: builtin/am.c:2251 |
416a48e3 PK |
4961 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
4962 | msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo" | |
8ed2d3fb | 4963 | |
6402d7fc | 4964 | #: builtin/am.c:2253 |
416a48e3 PK |
4965 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
4966 | msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo" | |
16b18309 | 4967 | |
6402d7fc | 4968 | #: builtin/am.c:2255 |
416a48e3 PK |
4969 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
4970 | msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo" | |
16b18309 | 4971 | |
6402d7fc | 4972 | #: builtin/am.c:2257 |
416a48e3 PK |
4973 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
4974 | msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet" | |
16b18309 | 4975 | |
6402d7fc | 4976 | #: builtin/am.c:2260 |
416a48e3 PK |
4977 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
4978 | msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr" | |
16b18309 | 4979 | |
6402d7fc | 4980 | #: builtin/am.c:2263 |
416a48e3 PK |
4981 | msgid "strip everything before a scissors line" |
4982 | msgstr "ta bort allting före en saxlinje" | |
16b18309 | 4983 | |
6402d7fc PK |
4984 | #: builtin/am.c:2265 builtin/am.c:2268 builtin/am.c:2271 builtin/am.c:2274 |
4985 | #: builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280 builtin/am.c:2283 builtin/am.c:2286 | |
4986 | #: builtin/am.c:2292 | |
416a48e3 PK |
4987 | msgid "pass it through git-apply" |
4988 | msgstr "sänd det genom git-apply" | |
16b18309 | 4989 | |
6402d7fc | 4990 | #: builtin/am.c:2282 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665 |
94ad57c8 | 4991 | #: builtin/grep.c:1045 builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:135 |
5676f96b | 4992 | #: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:187 builtin/repack.c:191 |
94ad57c8 | 4993 | #: builtin/show-branch.c:637 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:398 |
416a48e3 PK |
4994 | #: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245 |
4995 | msgid "n" | |
4996 | msgstr "n" | |
16b18309 | 4997 | |
6402d7fc PK |
4998 | #: builtin/am.c:2288 builtin/branch.c:592 builtin/for-each-ref.c:37 |
4999 | #: builtin/replace.c:443 builtin/tag.c:433 builtin/verify-tag.c:38 | |
416a48e3 PK |
5000 | msgid "format" |
5001 | msgstr "format" | |
16b18309 | 5002 | |
6402d7fc | 5003 | #: builtin/am.c:2289 |
416a48e3 PK |
5004 | msgid "format the patch(es) are in" |
5005 | msgstr "format för patch(ar)" | |
16b18309 | 5006 | |
6402d7fc | 5007 | #: builtin/am.c:2295 |
416a48e3 PK |
5008 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
5009 | msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår" | |
16b18309 | 5010 | |
6402d7fc | 5011 | #: builtin/am.c:2297 |
416a48e3 PK |
5012 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
5013 | msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt" | |
dc76d8fe | 5014 | |
6402d7fc | 5015 | #: builtin/am.c:2300 |
416a48e3 PK |
5016 | msgid "synonyms for --continue" |
5017 | msgstr "synonymer till --continue" | |
16b18309 | 5018 | |
6402d7fc | 5019 | #: builtin/am.c:2303 |
416a48e3 PK |
5020 | msgid "skip the current patch" |
5021 | msgstr "hoppa över den aktuella grenen" | |
cc2f50da | 5022 | |
6402d7fc | 5023 | #: builtin/am.c:2306 |
416a48e3 PK |
5024 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
5025 | msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen." | |
16b18309 | 5026 | |
6402d7fc | 5027 | #: builtin/am.c:2310 |
416a48e3 PK |
5028 | msgid "lie about committer date" |
5029 | msgstr "ljug om incheckningsdatum" | |
16b18309 | 5030 | |
6402d7fc | 5031 | #: builtin/am.c:2312 |
416a48e3 PK |
5032 | msgid "use current timestamp for author date" |
5033 | msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum" | |
16b18309 | 5034 | |
6402d7fc | 5035 | #: builtin/am.c:2314 builtin/commit.c:1600 builtin/merge.c:232 |
94ad57c8 | 5036 | #: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:111 builtin/tag.c:413 |
416a48e3 PK |
5037 | msgid "key-id" |
5038 | msgstr "nyckel-id" | |
16b18309 | 5039 | |
6402d7fc | 5040 | #: builtin/am.c:2315 |
416a48e3 PK |
5041 | msgid "GPG-sign commits" |
5042 | msgstr "GPG-signera incheckningar" | |
16b18309 | 5043 | |
6402d7fc | 5044 | #: builtin/am.c:2318 |
416a48e3 PK |
5045 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
5046 | msgstr "(används internt av git-rebase)" | |
16b18309 | 5047 | |
6402d7fc | 5048 | #: builtin/am.c:2333 |
416a48e3 PK |
5049 | msgid "" |
5050 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
5051 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
5052 | msgstr "" | |
5053 | "Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n" | |
5054 | "kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre." | |
16b18309 | 5055 | |
6402d7fc | 5056 | #: builtin/am.c:2340 |
416a48e3 PK |
5057 | msgid "failed to read the index" |
5058 | msgstr "misslyckades läsa indexet" | |
16b18309 | 5059 | |
6402d7fc | 5060 | #: builtin/am.c:2355 |
416a48e3 PK |
5061 | #, c-format |
5062 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
5063 | msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs." | |
16b18309 | 5064 | |
6402d7fc | 5065 | #: builtin/am.c:2379 |
416a48e3 PK |
5066 | #, c-format |
5067 | msgid "" | |
5068 | "Stray %s directory found.\n" | |
5069 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
5070 | msgstr "" | |
5071 | "Kvarbliven katalog %s hittades.\n" | |
5072 | "Använd \"git am --abort\" för att ta bort den." | |
16b18309 | 5073 | |
6402d7fc | 5074 | #: builtin/am.c:2385 |
416a48e3 PK |
5075 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
5076 | msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte." | |
16b18309 | 5077 | |
416a48e3 PK |
5078 | #: builtin/apply.c:8 |
5079 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
5080 | msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]" | |
16b18309 | 5081 | |
0eb8fa3a PK |
5082 | #: builtin/archive.c:17 |
5083 | #, c-format | |
5084 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
5085 | msgstr "Kunde inte skapa arkivfilen \"%s\"" | |
5086 | ||
5087 | #: builtin/archive.c:20 | |
5088 | msgid "could not redirect output" | |
5089 | msgstr "kunde inte omdirigera utdata" | |
5090 | ||
6874b9ed | 5091 | #: builtin/archive.c:37 |
0eb8fa3a PK |
5092 | msgid "git archive: Remote with no URL" |
5093 | msgstr "git archive: Fjärr utan URL" | |
5094 | ||
6874b9ed | 5095 | #: builtin/archive.c:58 |
0eb8fa3a PK |
5096 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" |
5097 | msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick EOF" | |
5098 | ||
25d1d7e1 | 5099 | #: builtin/archive.c:61 |
0eb8fa3a PK |
5100 | #, c-format |
5101 | msgid "git archive: NACK %s" | |
5102 | msgstr "git archive: NACK %s" | |
5103 | ||
25d1d7e1 | 5104 | #: builtin/archive.c:64 |
0eb8fa3a PK |
5105 | msgid "git archive: protocol error" |
5106 | msgstr "git archive: protokollfel" | |
5107 | ||
25d1d7e1 | 5108 | #: builtin/archive.c:68 |
0eb8fa3a PK |
5109 | msgid "git archive: expected a flush" |
5110 | msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)" | |
5111 | ||
14147865 PK |
5112 | #: builtin/bisect--helper.c:7 |
5113 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
5114 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
5115 | ||
5116 | #: builtin/bisect--helper.c:17 | |
5117 | msgid "perform 'git bisect next'" | |
5118 | msgstr "utför 'git bisect next'" | |
5119 | ||
5120 | #: builtin/bisect--helper.c:19 | |
5121 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" | |
5122 | msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning" | |
5123 | ||
7f278d83 | 5124 | #: builtin/blame.c:33 |
a7ec9810 PK |
5125 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
5126 | msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>" | |
14147865 | 5127 | |
7f278d83 | 5128 | #: builtin/blame.c:38 |
dc76d8fe PK |
5129 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
5130 | msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)" | |
14147865 | 5131 | |
94ad57c8 | 5132 | #: builtin/blame.c:1777 |
7f278d83 PK |
5133 | msgid "Blaming lines" |
5134 | msgstr "Klandra rader" | |
5135 | ||
94ad57c8 | 5136 | #: builtin/blame.c:2573 |
14147865 PK |
5137 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
5138 | msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt" | |
5139 | ||
94ad57c8 | 5140 | #: builtin/blame.c:2574 |
14147865 PK |
5141 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
5142 | msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)" | |
5143 | ||
94ad57c8 | 5144 | #: builtin/blame.c:2575 |
14147865 PK |
5145 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
5146 | msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)" | |
5147 | ||
94ad57c8 | 5148 | #: builtin/blame.c:2576 |
14147865 PK |
5149 | msgid "Show work cost statistics" |
5150 | msgstr "Visa statistik över arbetskostnad" | |
5151 | ||
94ad57c8 | 5152 | #: builtin/blame.c:2577 |
7f278d83 PK |
5153 | msgid "Force progress reporting" |
5154 | msgstr "Tvinga förloppsrapportering" | |
5155 | ||
94ad57c8 | 5156 | #: builtin/blame.c:2578 |
14147865 PK |
5157 | msgid "Show output score for blame entries" |
5158 | msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter" | |
5159 | ||
94ad57c8 | 5160 | #: builtin/blame.c:2579 |
14147865 PK |
5161 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
5162 | msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)" | |
5163 | ||
94ad57c8 | 5164 | #: builtin/blame.c:2580 |
14147865 PK |
5165 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
5166 | msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)" | |
5167 | ||
94ad57c8 | 5168 | #: builtin/blame.c:2581 |
14147865 PK |
5169 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
5170 | msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion" | |
5171 | ||
94ad57c8 | 5172 | #: builtin/blame.c:2582 |
14147865 PK |
5173 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
5174 | msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation" | |
5175 | ||
94ad57c8 | 5176 | #: builtin/blame.c:2583 |
14147865 PK |
5177 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
5178 | msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)" | |
5179 | ||
94ad57c8 | 5180 | #: builtin/blame.c:2584 |
14147865 PK |
5181 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
5182 | msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)" | |
5183 | ||
94ad57c8 | 5184 | #: builtin/blame.c:2585 |
14147865 PK |
5185 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
5186 | msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)" | |
5187 | ||
94ad57c8 | 5188 | #: builtin/blame.c:2586 |
14147865 PK |
5189 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
5190 | msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)" | |
5191 | ||
94ad57c8 | 5192 | #: builtin/blame.c:2587 |
14147865 PK |
5193 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
5194 | msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)" | |
5195 | ||
94ad57c8 | 5196 | #: builtin/blame.c:2588 |
14147865 PK |
5197 | msgid "Ignore whitespace differences" |
5198 | msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg" | |
5199 | ||
94ad57c8 | 5200 | #: builtin/blame.c:2595 |
5676f96b PK |
5201 | msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" |
5202 | msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar" | |
416a48e3 | 5203 | |
94ad57c8 | 5204 | #: builtin/blame.c:2597 |
14147865 PK |
5205 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
5206 | msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff" | |
5207 | ||
94ad57c8 | 5208 | #: builtin/blame.c:2598 |
14147865 PK |
5209 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
5210 | msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list" | |
5211 | ||
94ad57c8 | 5212 | #: builtin/blame.c:2599 |
14147865 PK |
5213 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
5214 | msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild" | |
5215 | ||
94ad57c8 | 5216 | #: builtin/blame.c:2600 builtin/blame.c:2601 |
14147865 PK |
5217 | msgid "score" |
5218 | msgstr "poäng" | |
5219 | ||
94ad57c8 | 5220 | #: builtin/blame.c:2600 |
14147865 PK |
5221 | msgid "Find line copies within and across files" |
5222 | msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer" | |
5223 | ||
94ad57c8 | 5224 | #: builtin/blame.c:2601 |
14147865 PK |
5225 | msgid "Find line movements within and across files" |
5226 | msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer" | |
5227 | ||
94ad57c8 | 5228 | #: builtin/blame.c:2602 |
14147865 PK |
5229 | msgid "n,m" |
5230 | msgstr "n,m" | |
5231 | ||
94ad57c8 | 5232 | #: builtin/blame.c:2602 |
14147865 PK |
5233 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
5234 | msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1" | |
5235 | ||
94ad57c8 | 5236 | #: builtin/blame.c:2649 |
416a48e3 PK |
5237 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
5238 | msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat" | |
5239 | ||
dc4a1ba9 PK |
5240 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum |
5241 | #. display width for a relative timestamp in "git blame" | |
5242 | #. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which | |
5243 | #. takes 22 places, is the longest among various forms of | |
5244 | #. relative timestamps, but your language may need more or | |
5245 | #. fewer display columns. | |
94ad57c8 | 5246 | #: builtin/blame.c:2697 |
dc4a1ba9 PK |
5247 | msgid "4 years, 11 months ago" |
5248 | msgstr "4 år, 11 månader sedan" | |
5249 | ||
94ad57c8 | 5250 | #: builtin/blame.c:2777 |
416a48e3 PK |
5251 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
5252 | msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans." | |
5253 | ||
94ad57c8 | 5254 | #: builtin/blame.c:2797 |
416a48e3 PK |
5255 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
5256 | msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt" | |
5257 | ||
94ad57c8 | 5258 | #: builtin/blame.c:2802 |
416a48e3 PK |
5259 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
5260 | msgstr "" | |
5261 | "--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste " | |
5262 | "incheckningen" | |
5263 | ||
94ad57c8 | 5264 | #: builtin/blame.c:2829 |
416a48e3 PK |
5265 | msgid "" |
5266 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
5267 | msgstr "" | |
5268 | "--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-" | |
5269 | "kedjan" | |
5270 | ||
94ad57c8 | 5271 | #: builtin/blame.c:2840 |
416a48e3 PK |
5272 | #, c-format |
5273 | msgid "no such path %s in %s" | |
5274 | msgstr "sökvägen %s i %s finns inte" | |
5275 | ||
94ad57c8 | 5276 | #: builtin/blame.c:2851 |
416a48e3 PK |
5277 | #, c-format |
5278 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
5279 | msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s" | |
5280 | ||
94ad57c8 | 5281 | #: builtin/blame.c:2870 |
416a48e3 PK |
5282 | #, c-format |
5283 | msgid "file %s has only %lu line" | |
5284 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
5285 | msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad" | |
5286 | msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader" | |
5287 | ||
5ed5b8d8 | 5288 | #: builtin/branch.c:26 |
dc76d8fe PK |
5289 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
5290 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
14147865 | 5291 | |
5ed5b8d8 | 5292 | #: builtin/branch.c:27 |
dc76d8fe PK |
5293 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
5294 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]" | |
14147865 | 5295 | |
5ed5b8d8 | 5296 | #: builtin/branch.c:28 |
dc76d8fe PK |
5297 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
5298 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..." | |
14147865 | 5299 | |
5ed5b8d8 | 5300 | #: builtin/branch.c:29 |
dc76d8fe PK |
5301 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
5302 | msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>" | |
14147865 | 5303 | |
5ed5b8d8 | 5304 | #: builtin/branch.c:30 |
fbc63eb6 PK |
5305 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
5306 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]" | |
5307 | ||
94ad57c8 PK |
5308 | #: builtin/branch.c:31 |
5309 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" | |
5310 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]" | |
5311 | ||
5312 | #: builtin/branch.c:144 | |
0eb8fa3a PK |
5313 | #, c-format |
5314 | msgid "" | |
5315 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
6874b9ed | 5316 | " '%s', but not yet merged to HEAD." |
0eb8fa3a | 5317 | msgstr "" |
6874b9ed PK |
5318 | "tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n" |
5319 | " \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD." | |
0eb8fa3a | 5320 | |
94ad57c8 | 5321 | #: builtin/branch.c:148 |
0eb8fa3a PK |
5322 | #, c-format |
5323 | msgid "" | |
5324 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
5325 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
5326 | msgstr "" | |
5327 | "tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n" | |
5328 | " \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD." | |
5329 | ||
94ad57c8 | 5330 | #: builtin/branch.c:162 |
647d5183 PK |
5331 | #, c-format |
5332 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
5333 | msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\"" | |
5334 | ||
94ad57c8 | 5335 | #: builtin/branch.c:166 |
647d5183 PK |
5336 | #, c-format |
5337 | msgid "" | |
5338 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
5339 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
5340 | msgstr "" | |
5341 | "Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n" | |
5342 | "Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"." | |
5343 | ||
94ad57c8 | 5344 | #: builtin/branch.c:179 |
647d5183 PK |
5345 | msgid "Update of config-file failed" |
5346 | msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil" | |
5347 | ||
94ad57c8 | 5348 | #: builtin/branch.c:210 |
0eb8fa3a PK |
5349 | msgid "cannot use -a with -d" |
5350 | msgstr "kan inte ange -a med -d" | |
5351 | ||
94ad57c8 | 5352 | #: builtin/branch.c:216 |
0eb8fa3a PK |
5353 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
5354 | msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD" | |
5355 | ||
94ad57c8 | 5356 | #: builtin/branch.c:230 |
0eb8fa3a | 5357 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
5358 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
5359 | msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 5360 | |
94ad57c8 | 5361 | #: builtin/branch.c:245 |
0eb8fa3a | 5362 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
5363 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
5364 | msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte." | |
0eb8fa3a | 5365 | |
94ad57c8 | 5366 | #: builtin/branch.c:246 |
16b18309 PK |
5367 | #, c-format |
5368 | msgid "branch '%s' not found." | |
5369 | msgstr "grenen \"%s\" hittades inte." | |
5370 | ||
94ad57c8 | 5371 | #: builtin/branch.c:261 |
16b18309 | 5372 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
5373 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
5374 | msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\"" | |
16b18309 | 5375 | |
94ad57c8 | 5376 | #: builtin/branch.c:262 |
0eb8fa3a | 5377 | #, c-format |
16b18309 PK |
5378 | msgid "Error deleting branch '%s'" |
5379 | msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 5380 | |
94ad57c8 | 5381 | #: builtin/branch.c:269 |
0eb8fa3a | 5382 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
5383 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
5384 | msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n" | |
0eb8fa3a | 5385 | |
94ad57c8 | 5386 | #: builtin/branch.c:270 |
16b18309 PK |
5387 | #, c-format |
5388 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
5389 | msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n" | |
5390 | ||
94ad57c8 | 5391 | #: builtin/branch.c:441 |
5ed5b8d8 PK |
5392 | #, c-format |
5393 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
5394 | msgstr "Grenen %s ombaseras på %s" | |
5395 | ||
94ad57c8 | 5396 | #: builtin/branch.c:445 |
5ed5b8d8 PK |
5397 | #, c-format |
5398 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
5399 | msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s" | |
5400 | ||
94ad57c8 | 5401 | #: builtin/branch.c:460 |
0eb8fa3a PK |
5402 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
5403 | msgstr "" | |
5404 | "kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon." | |
5405 | ||
94ad57c8 | 5406 | #: builtin/branch.c:470 |
0eb8fa3a PK |
5407 | #, c-format |
5408 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
5409 | msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\"" | |
5410 | ||
94ad57c8 | 5411 | #: builtin/branch.c:487 |
0eb8fa3a PK |
5412 | msgid "Branch rename failed" |
5413 | msgstr "Misslyckades byta namn på gren" | |
5414 | ||
94ad57c8 | 5415 | #: builtin/branch.c:490 |
0eb8fa3a PK |
5416 | #, c-format |
5417 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
5418 | msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\"" | |
5419 | ||
94ad57c8 | 5420 | #: builtin/branch.c:493 |
0eb8fa3a PK |
5421 | #, c-format |
5422 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
5423 | msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!" | |
5424 | ||
94ad57c8 | 5425 | #: builtin/branch.c:502 |
0eb8fa3a PK |
5426 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
5427 | msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen" | |
5428 | ||
94ad57c8 | 5429 | #: builtin/branch.c:518 |
8ed2d3fb PK |
5430 | #, c-format |
5431 | msgid "" | |
5432 | "Please edit the description for the branch\n" | |
5433 | " %s\n" | |
5434 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
5435 | msgstr "" | |
5436 | "Redigera beskrivningen för grenen\n" | |
5437 | " %s\n" | |
5438 | "Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n" | |
6874b9ed | 5439 | |
94ad57c8 | 5440 | #: builtin/branch.c:551 |
14147865 PK |
5441 | msgid "Generic options" |
5442 | msgstr "Allmänna flaggor" | |
5443 | ||
94ad57c8 | 5444 | #: builtin/branch.c:553 |
14147865 PK |
5445 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
5446 | msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren" | |
5447 | ||
94ad57c8 | 5448 | #: builtin/branch.c:554 |
14147865 PK |
5449 | msgid "suppress informational messages" |
5450 | msgstr "undertryck informationsmeddelanden" | |
5451 | ||
94ad57c8 | 5452 | #: builtin/branch.c:555 |
14147865 PK |
5453 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
5454 | msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))" | |
5455 | ||
94ad57c8 | 5456 | #: builtin/branch.c:557 |
14147865 PK |
5457 | msgid "change upstream info" |
5458 | msgstr "ändra uppströmsinformation" | |
5459 | ||
94ad57c8 | 5460 | #: builtin/branch.c:559 |
5ed5b8d8 PK |
5461 | msgid "upstream" |
5462 | msgstr "uppströms" | |
5463 | ||
94ad57c8 | 5464 | #: builtin/branch.c:559 |
5ed5b8d8 PK |
5465 | msgid "change the upstream info" |
5466 | msgstr "ändra uppströmsinformationen" | |
5467 | ||
94ad57c8 | 5468 | #: builtin/branch.c:560 |
416a48e3 PK |
5469 | msgid "Unset the upstream info" |
5470 | msgstr "ta bort uppströmsinformationen" | |
5471 | ||
94ad57c8 | 5472 | #: builtin/branch.c:561 |
14147865 PK |
5473 | msgid "use colored output" |
5474 | msgstr "använd färgad utdata" | |
5475 | ||
94ad57c8 | 5476 | #: builtin/branch.c:562 |
14147865 PK |
5477 | msgid "act on remote-tracking branches" |
5478 | msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar" | |
5479 | ||
94ad57c8 | 5480 | #: builtin/branch.c:564 builtin/branch.c:566 |
14147865 PK |
5481 | msgid "print only branches that contain the commit" |
5482 | msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen" | |
5483 | ||
94ad57c8 PK |
5484 | #: builtin/branch.c:565 builtin/branch.c:567 |
5485 | msgid "print only branches that don't contain the commit" | |
5486 | msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen" | |
5487 | ||
5488 | #: builtin/branch.c:570 | |
14147865 PK |
5489 | msgid "Specific git-branch actions:" |
5490 | msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:" | |
5491 | ||
94ad57c8 | 5492 | #: builtin/branch.c:571 |
14147865 PK |
5493 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
5494 | msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar" | |
5495 | ||
94ad57c8 | 5496 | #: builtin/branch.c:573 |
14147865 PK |
5497 | msgid "delete fully merged branch" |
5498 | msgstr "ta bort helt sammanslagen gren" | |
5499 | ||
94ad57c8 | 5500 | #: builtin/branch.c:574 |
14147865 PK |
5501 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
5502 | msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)" | |
5503 | ||
94ad57c8 | 5504 | #: builtin/branch.c:575 |
14147865 PK |
5505 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
5506 | msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg" | |
5507 | ||
94ad57c8 | 5508 | #: builtin/branch.c:576 |
14147865 PK |
5509 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
5510 | msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns" | |
5511 | ||
94ad57c8 | 5512 | #: builtin/branch.c:577 |
14147865 PK |
5513 | msgid "list branch names" |
5514 | msgstr "lista namn på grenar" | |
5515 | ||
94ad57c8 | 5516 | #: builtin/branch.c:578 |
14147865 PK |
5517 | msgid "create the branch's reflog" |
5518 | msgstr "skapa grenens reflogg" | |
5519 | ||
94ad57c8 | 5520 | #: builtin/branch.c:580 |
14147865 PK |
5521 | msgid "edit the description for the branch" |
5522 | msgstr "redigera beskrivning för grenen" | |
5523 | ||
94ad57c8 | 5524 | #: builtin/branch.c:581 |
2a263770 PK |
5525 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
5526 | msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande" | |
14147865 | 5527 | |
94ad57c8 | 5528 | #: builtin/branch.c:582 |
fbc63eb6 | 5529 | msgid "print only branches that are merged" |
14147865 PK |
5530 | msgstr "visa endast sammanslagna grenar" |
5531 | ||
94ad57c8 | 5532 | #: builtin/branch.c:583 |
fbc63eb6 PK |
5533 | msgid "print only branches that are not merged" |
5534 | msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar" | |
5535 | ||
94ad57c8 | 5536 | #: builtin/branch.c:584 |
14147865 PK |
5537 | msgid "list branches in columns" |
5538 | msgstr "visa grenar i spalter" | |
5539 | ||
94ad57c8 | 5540 | #: builtin/branch.c:585 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:426 |
fbc63eb6 PK |
5541 | msgid "key" |
5542 | msgstr "nyckel" | |
5543 | ||
94ad57c8 | 5544 | #: builtin/branch.c:586 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:427 |
fbc63eb6 PK |
5545 | msgid "field name to sort on" |
5546 | msgstr "fältnamn att sortera på" | |
5547 | ||
94ad57c8 | 5548 | #: builtin/branch.c:588 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404 |
416a48e3 | 5549 | #: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:567 builtin/notes.c:570 |
94ad57c8 | 5550 | #: builtin/tag.c:429 |
fbc63eb6 PK |
5551 | msgid "object" |
5552 | msgstr "objekt" | |
5553 | ||
94ad57c8 | 5554 | #: builtin/branch.c:589 |
fbc63eb6 PK |
5555 | msgid "print only branches of the object" |
5556 | msgstr "visa endast grenar för objektet" | |
5557 | ||
94ad57c8 | 5558 | #: builtin/branch.c:591 builtin/for-each-ref.c:47 builtin/tag.c:434 |
5676f96b PK |
5559 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
5560 | msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER" | |
5561 | ||
94ad57c8 PK |
5562 | #: builtin/branch.c:592 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:433 |
5563 | #: builtin/verify-tag.c:38 | |
5564 | msgid "format to use for the output" | |
5565 | msgstr "format att använda för utdata" | |
5566 | ||
5567 | #: builtin/branch.c:611 | |
0eb8fa3a PK |
5568 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
5569 | msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens" | |
5570 | ||
94ad57c8 | 5571 | #: builtin/branch.c:615 builtin/clone.c:724 |
0eb8fa3a PK |
5572 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
5573 | msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!" | |
5574 | ||
94ad57c8 | 5575 | #: builtin/branch.c:638 |
16b18309 PK |
5576 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
5577 | msgstr "--column och --verbose är inkompatibla" | |
5578 | ||
94ad57c8 | 5579 | #: builtin/branch.c:649 builtin/branch.c:701 |
1415174a PK |
5580 | msgid "branch name required" |
5581 | msgstr "grennamn krävs" | |
5582 | ||
94ad57c8 | 5583 | #: builtin/branch.c:677 |
1415174a PK |
5584 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
5585 | msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD" | |
5586 | ||
94ad57c8 | 5587 | #: builtin/branch.c:682 |
1415174a PK |
5588 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
5589 | msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren" | |
5590 | ||
94ad57c8 | 5591 | #: builtin/branch.c:689 |
1415174a PK |
5592 | #, c-format |
5593 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
5594 | msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu" | |
5595 | ||
94ad57c8 | 5596 | #: builtin/branch.c:692 |
1415174a PK |
5597 | #, c-format |
5598 | msgid "No branch named '%s'." | |
5599 | msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"." | |
5600 | ||
94ad57c8 | 5601 | #: builtin/branch.c:707 |
1415174a PK |
5602 | msgid "too many branches for a rename operation" |
5603 | msgstr "för många grenar för namnbyte" | |
5604 | ||
94ad57c8 | 5605 | #: builtin/branch.c:712 |
25d1d7e1 PK |
5606 | msgid "too many branches to set new upstream" |
5607 | msgstr "för många grenar för att byta uppström" | |
5608 | ||
94ad57c8 | 5609 | #: builtin/branch.c:716 |
25d1d7e1 PK |
5610 | #, c-format |
5611 | msgid "" | |
5612 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
5613 | msgstr "" | |
5614 | "kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren." | |
5615 | ||
94ad57c8 | 5616 | #: builtin/branch.c:719 builtin/branch.c:741 builtin/branch.c:762 |
25d1d7e1 PK |
5617 | #, c-format |
5618 | msgid "no such branch '%s'" | |
5619 | msgstr "okänd gren \"%s\"" | |
5620 | ||
94ad57c8 | 5621 | #: builtin/branch.c:723 |
14147865 PK |
5622 | #, c-format |
5623 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
5624 | msgstr "grenen \"%s\" finns inte" | |
5625 | ||
94ad57c8 | 5626 | #: builtin/branch.c:735 |
25d1d7e1 PK |
5627 | msgid "too many branches to unset upstream" |
5628 | msgstr "för många grenar för att ta bort uppström" | |
5629 | ||
94ad57c8 | 5630 | #: builtin/branch.c:739 |
25d1d7e1 PK |
5631 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
5632 | msgstr "" | |
5633 | "kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren." | |
5634 | ||
94ad57c8 | 5635 | #: builtin/branch.c:745 |
14147865 PK |
5636 | #, c-format |
5637 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
5638 | msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation" | |
5639 | ||
94ad57c8 | 5640 | #: builtin/branch.c:759 |
25d1d7e1 PK |
5641 | msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" |
5642 | msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt" | |
5643 | ||
94ad57c8 | 5644 | #: builtin/branch.c:765 |
0eb8fa3a PK |
5645 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
5646 | msgstr "" | |
5647 | "flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett " | |
5648 | "grennamn" | |
5649 | ||
94ad57c8 | 5650 | #: builtin/branch.c:768 |
14147865 PK |
5651 | #, c-format |
5652 | msgid "" | |
5653 | "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" | |
5654 | "track or --set-upstream-to\n" | |
5655 | msgstr "" | |
5656 | "Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track " | |
5657 | "eller --set-upstream-to\n" | |
5658 | ||
94ad57c8 | 5659 | #: builtin/branch.c:785 |
14147865 PK |
5660 | #, c-format |
5661 | msgid "" | |
5662 | "\n" | |
5663 | "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
5664 | "\n" | |
5665 | msgstr "" | |
5666 | "\n" | |
5667 | "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n" | |
5668 | "\n" | |
5669 | ||
94ad57c8 | 5670 | #: builtin/bundle.c:45 |
0eb8fa3a PK |
5671 | #, c-format |
5672 | msgid "%s is okay\n" | |
5673 | msgstr "%s är okej\n" | |
5674 | ||
94ad57c8 | 5675 | #: builtin/bundle.c:58 |
0eb8fa3a PK |
5676 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
5677 | msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)." | |
5678 | ||
94ad57c8 | 5679 | #: builtin/bundle.c:62 |
0eb8fa3a PK |
5680 | msgid "Need a repository to unbundle." |
5681 | msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)." | |
5682 | ||
416a48e3 | 5683 | #: builtin/cat-file.c:513 |
a7ec9810 | 5684 | msgid "" |
416a48e3 PK |
5685 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
5686 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
a7ec9810 | 5687 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
5688 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
5689 | "p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>" | |
14147865 | 5690 | |
416a48e3 PK |
5691 | #: builtin/cat-file.c:514 |
5692 | msgid "" | |
5693 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
5694 | "filters]" | |
5695 | msgstr "" | |
5696 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
5697 | "filters]" | |
14147865 | 5698 | |
416a48e3 | 5699 | #: builtin/cat-file.c:551 |
14147865 PK |
5700 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
5701 | msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag" | |
5702 | ||
416a48e3 | 5703 | #: builtin/cat-file.c:552 |
14147865 PK |
5704 | msgid "show object type" |
5705 | msgstr "visa objekttyp" | |
5706 | ||
416a48e3 | 5707 | #: builtin/cat-file.c:553 |
14147865 PK |
5708 | msgid "show object size" |
5709 | msgstr "visa objektstorlek" | |
5710 | ||
416a48e3 | 5711 | #: builtin/cat-file.c:555 |
14147865 PK |
5712 | msgid "exit with zero when there's no error" |
5713 | msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel" | |
5714 | ||
416a48e3 | 5715 | #: builtin/cat-file.c:556 |
14147865 PK |
5716 | msgid "pretty-print object's content" |
5717 | msgstr "visa objektets innehåll snyggt" | |
5718 | ||
416a48e3 | 5719 | #: builtin/cat-file.c:558 |
14147865 | 5720 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
416a48e3 PK |
5721 | msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll" |
5722 | ||
5723 | #: builtin/cat-file.c:560 | |
5724 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" | |
5725 | msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll" | |
5726 | ||
94ad57c8 | 5727 | #: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:943 |
416a48e3 PK |
5728 | msgid "blob" |
5729 | msgstr "blob" | |
14147865 | 5730 | |
416a48e3 PK |
5731 | #: builtin/cat-file.c:562 |
5732 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" | |
5733 | msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters" | |
5734 | ||
5735 | #: builtin/cat-file.c:564 | |
a7ec9810 PK |
5736 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
5737 | msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt" | |
5738 | ||
416a48e3 | 5739 | #: builtin/cat-file.c:565 |
d8455d17 PK |
5740 | msgid "buffer --batch output" |
5741 | msgstr "buffra utdata från --batch" | |
5742 | ||
416a48e3 | 5743 | #: builtin/cat-file.c:567 |
14147865 PK |
5744 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
5745 | msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in" | |
5746 | ||
416a48e3 | 5747 | #: builtin/cat-file.c:570 |
14147865 PK |
5748 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
5749 | msgstr "visa information för objekt som listas på standard in" | |
5750 | ||
416a48e3 | 5751 | #: builtin/cat-file.c:573 |
a7ec9810 PK |
5752 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
5753 | msgstr "" | |
5754 | "följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)" | |
5755 | ||
416a48e3 | 5756 | #: builtin/cat-file.c:575 |
d8455d17 PK |
5757 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
5758 | msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check" | |
5759 | ||
14147865 | 5760 | #: builtin/check-attr.c:11 |
dc76d8fe PK |
5761 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
5762 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..." | |
14147865 PK |
5763 | |
5764 | #: builtin/check-attr.c:12 | |
fbc63eb6 PK |
5765 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
5766 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
14147865 PK |
5767 | |
5768 | #: builtin/check-attr.c:19 | |
5769 | msgid "report all attributes set on file" | |
5770 | msgstr "visa alla attribut som satts på filen" | |
5771 | ||
5772 | #: builtin/check-attr.c:20 | |
5773 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
5774 | msgstr "använd .gitattributes endast från indexet" | |
5775 | ||
416a48e3 | 5776 | #: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:98 |
14147865 PK |
5777 | msgid "read file names from stdin" |
5778 | msgstr "läs filnamn från standard in" | |
5779 | ||
1415174a | 5780 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24 |
1f32de1e PK |
5781 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
5782 | msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken" | |
14147865 | 5783 | |
6402d7fc | 5784 | #: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1158 builtin/gc.c:356 |
1415174a PK |
5785 | msgid "suppress progress reporting" |
5786 | msgstr "undertryck förloppsrapportering" | |
5787 | ||
aa4e5fe4 PK |
5788 | #: builtin/check-ignore.c:26 |
5789 | msgid "show non-matching input paths" | |
5790 | msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas" | |
5791 | ||
1f32de1e PK |
5792 | #: builtin/check-ignore.c:28 |
5793 | msgid "ignore index when checking" | |
5794 | msgstr "ignorera index vid kontroll" | |
5795 | ||
5796 | #: builtin/check-ignore.c:154 | |
1415174a PK |
5797 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
5798 | msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin" | |
5799 | ||
1f32de1e | 5800 | #: builtin/check-ignore.c:157 |
1415174a PK |
5801 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
5802 | msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin" | |
5803 | ||
1f32de1e | 5804 | #: builtin/check-ignore.c:159 |
1415174a PK |
5805 | msgid "no path specified" |
5806 | msgstr "ingen sökväg angavs" | |
5807 | ||
1f32de1e | 5808 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
1415174a PK |
5809 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
5810 | msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn" | |
5811 | ||
1f32de1e | 5812 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
1415174a PK |
5813 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
5814 | msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose" | |
5815 | ||
1f32de1e | 5816 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
aa4e5fe4 PK |
5817 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
5818 | msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose" | |
5819 | ||
5820 | #: builtin/check-mailmap.c:8 | |
dc76d8fe PK |
5821 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
5822 | msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..." | |
aa4e5fe4 PK |
5823 | |
5824 | #: builtin/check-mailmap.c:13 | |
5825 | msgid "also read contacts from stdin" | |
5826 | msgstr "läs även kontakter från standard in" | |
5827 | ||
5828 | #: builtin/check-mailmap.c:24 | |
5829 | #, c-format | |
5830 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
5831 | msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s" | |
5832 | ||
5833 | #: builtin/check-mailmap.c:47 | |
5834 | msgid "no contacts specified" | |
5835 | msgstr "inga kontakter angavs" | |
5836 | ||
7f278d83 | 5837 | #: builtin/checkout-index.c:127 |
dc76d8fe PK |
5838 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
5839 | msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]" | |
14147865 | 5840 | |
7f278d83 PK |
5841 | #: builtin/checkout-index.c:144 |
5842 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" | |
5843 | msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\"" | |
5844 | ||
5845 | #: builtin/checkout-index.c:160 | |
14147865 PK |
5846 | msgid "check out all files in the index" |
5847 | msgstr "checka ut alla filer i indexet" | |
5848 | ||
7f278d83 | 5849 | #: builtin/checkout-index.c:161 |
14147865 PK |
5850 | msgid "force overwrite of existing files" |
5851 | msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer" | |
5852 | ||
7f278d83 | 5853 | #: builtin/checkout-index.c:163 |
14147865 PK |
5854 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
5855 | msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet" | |
5856 | ||
7f278d83 | 5857 | #: builtin/checkout-index.c:165 |
14147865 PK |
5858 | msgid "don't checkout new files" |
5859 | msgstr "checka inte ut nya filer" | |
5860 | ||
7f278d83 | 5861 | #: builtin/checkout-index.c:167 |
14147865 PK |
5862 | msgid "update stat information in the index file" |
5863 | msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen" | |
5864 | ||
7f278d83 | 5865 | #: builtin/checkout-index.c:171 |
14147865 PK |
5866 | msgid "read list of paths from the standard input" |
5867 | msgstr "läs listan över sökvägar från standard in" | |
5868 | ||
7f278d83 | 5869 | #: builtin/checkout-index.c:173 |
14147865 PK |
5870 | msgid "write the content to temporary files" |
5871 | msgstr "skriv innehåll till temporära filer" | |
5872 | ||
7f278d83 | 5873 | #: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30 |
94ad57c8 PK |
5874 | #: builtin/submodule--helper.c:635 builtin/submodule--helper.c:638 |
5875 | #: builtin/submodule--helper.c:644 builtin/submodule--helper.c:980 | |
6402d7fc | 5876 | #: builtin/worktree.c:477 |
14147865 PK |
5877 | msgid "string" |
5878 | msgstr "sträng" | |
5879 | ||
7f278d83 | 5880 | #: builtin/checkout-index.c:175 |
14147865 PK |
5881 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
5882 | msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först" | |
5883 | ||
7f278d83 | 5884 | #: builtin/checkout-index.c:177 |
14147865 PK |
5885 | msgid "copy out the files from named stage" |
5886 | msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp" | |
5887 | ||
94ad57c8 | 5888 | #: builtin/checkout.c:27 |
dc76d8fe PK |
5889 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
5890 | msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>" | |
14147865 | 5891 | |
94ad57c8 | 5892 | #: builtin/checkout.c:28 |
dc76d8fe PK |
5893 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
5894 | msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..." | |
14147865 | 5895 | |
94ad57c8 | 5896 | #: builtin/checkout.c:153 builtin/checkout.c:186 |
0eb8fa3a PK |
5897 | #, c-format |
5898 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
5899 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version" | |
5900 | ||
94ad57c8 | 5901 | #: builtin/checkout.c:155 builtin/checkout.c:188 |
0eb8fa3a PK |
5902 | #, c-format |
5903 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
5904 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version" | |
5905 | ||
94ad57c8 | 5906 | #: builtin/checkout.c:171 |
0eb8fa3a | 5907 | #, c-format |
6874b9ed PK |
5908 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" |
5909 | msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner" | |
0eb8fa3a | 5910 | |
94ad57c8 | 5911 | #: builtin/checkout.c:215 |
0eb8fa3a | 5912 | #, c-format |
6874b9ed PK |
5913 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" |
5914 | msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner" | |
0eb8fa3a | 5915 | |
94ad57c8 | 5916 | #: builtin/checkout.c:232 |
0eb8fa3a PK |
5917 | #, c-format |
5918 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
5919 | msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop" | |
5920 | ||
94ad57c8 | 5921 | #: builtin/checkout.c:249 |
0eb8fa3a PK |
5922 | #, c-format |
5923 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
5924 | msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\"" | |
5925 | ||
94ad57c8 PK |
5926 | #: builtin/checkout.c:269 builtin/checkout.c:272 builtin/checkout.c:275 |
5927 | #: builtin/checkout.c:278 | |
14147865 PK |
5928 | #, c-format |
5929 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
5930 | msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar" | |
5931 | ||
94ad57c8 | 5932 | #: builtin/checkout.c:281 builtin/checkout.c:284 |
14147865 PK |
5933 | #, c-format |
5934 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
5935 | msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s" | |
5936 | ||
94ad57c8 | 5937 | #: builtin/checkout.c:287 |
14147865 PK |
5938 | #, c-format |
5939 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
5940 | msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt." | |
5941 | ||
94ad57c8 | 5942 | #: builtin/checkout.c:358 builtin/checkout.c:365 |
0eb8fa3a PK |
5943 | #, c-format |
5944 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
5945 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop" | |
5946 | ||
94ad57c8 | 5947 | #: builtin/checkout.c:513 |
0eb8fa3a PK |
5948 | msgid "you need to resolve your current index first" |
5949 | msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först" | |
5950 | ||
94ad57c8 | 5951 | #: builtin/checkout.c:644 |
0eb8fa3a | 5952 | #, c-format |
d8455d17 PK |
5953 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
5954 | msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n" | |
0eb8fa3a | 5955 | |
94ad57c8 | 5956 | #: builtin/checkout.c:685 |
6874b9ed PK |
5957 | msgid "HEAD is now at" |
5958 | msgstr "HEAD är nu på" | |
5959 | ||
94ad57c8 | 5960 | #: builtin/checkout.c:689 builtin/clone.c:678 |
aaa89ad4 PK |
5961 | msgid "unable to update HEAD" |
5962 | msgstr "kan inte uppdatera HEAD" | |
5963 | ||
94ad57c8 | 5964 | #: builtin/checkout.c:693 |
6874b9ed PK |
5965 | #, c-format |
5966 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
5967 | msgstr "Återställ gren \"%s\"\n" | |
5968 | ||
94ad57c8 | 5969 | #: builtin/checkout.c:696 |
0eb8fa3a PK |
5970 | #, c-format |
5971 | msgid "Already on '%s'\n" | |
5972 | msgstr "Redan på \"%s\"\n" | |
5973 | ||
94ad57c8 | 5974 | #: builtin/checkout.c:700 |
0eb8fa3a PK |
5975 | #, c-format |
5976 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
5977 | msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n" | |
5978 | ||
94ad57c8 | 5979 | #: builtin/checkout.c:702 builtin/checkout.c:1090 |
0eb8fa3a PK |
5980 | #, c-format |
5981 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
5982 | msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n" | |
5983 | ||
94ad57c8 | 5984 | #: builtin/checkout.c:704 |
0eb8fa3a PK |
5985 | #, c-format |
5986 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
5987 | msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n" | |
5988 | ||
94ad57c8 | 5989 | #: builtin/checkout.c:755 |
6874b9ed PK |
5990 | #, c-format |
5991 | msgid " ... and %d more.\n" | |
5992 | msgstr " ... och %d till.\n" | |
0eb8fa3a | 5993 | |
94ad57c8 | 5994 | #: builtin/checkout.c:761 |
6874b9ed PK |
5995 | #, c-format |
5996 | msgid "" | |
5997 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
5998 | "any of your branches:\n" | |
5999 | "\n" | |
6000 | "%s\n" | |
6001 | msgid_plural "" | |
6002 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
6003 | "any of your branches:\n" | |
6004 | "\n" | |
6005 | "%s\n" | |
6006 | msgstr[0] "" | |
6007 | "Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n" | |
6008 | "någon av dina grenar:\n" | |
6009 | "\n" | |
6010 | "%s\n" | |
6011 | msgstr[1] "" | |
6012 | "Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n" | |
6013 | "någon av dina grenar:\n" | |
6014 | "\n" | |
6015 | "%s\n" | |
6016 | ||
94ad57c8 | 6017 | #: builtin/checkout.c:780 |
6874b9ed PK |
6018 | #, c-format |
6019 | msgid "" | |
a7ec9810 PK |
6020 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
6021 | "to do so with:\n" | |
6022 | "\n" | |
6023 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
6024 | "\n" | |
6025 | msgid_plural "" | |
6874b9ed PK |
6026 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
6027 | "to do so with:\n" | |
6028 | "\n" | |
dc76d8fe | 6029 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6874b9ed | 6030 | "\n" |
a7ec9810 PK |
6031 | msgstr[0] "" |
6032 | "Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n" | |
6033 | "att göra så, med:\n" | |
6034 | "\n" | |
6035 | " git branch <nytt_grennamn> %s\n" | |
6036 | "\n" | |
6037 | msgstr[1] "" | |
6874b9ed PK |
6038 | "Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n" |
6039 | "att göra så, med:\n" | |
6040 | "\n" | |
dc76d8fe | 6041 | " git branch <nytt_grennamn> %s\n" |
6874b9ed PK |
6042 | "\n" |
6043 | ||
94ad57c8 | 6044 | #: builtin/checkout.c:816 |
6874b9ed PK |
6045 | msgid "internal error in revision walk" |
6046 | msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)" | |
0eb8fa3a | 6047 | |
94ad57c8 | 6048 | #: builtin/checkout.c:820 |
0eb8fa3a PK |
6049 | msgid "Previous HEAD position was" |
6050 | msgstr "Tidigare position för HEAD var" | |
6051 | ||
94ad57c8 | 6052 | #: builtin/checkout.c:847 builtin/checkout.c:1085 |
6874b9ed PK |
6053 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
6054 | msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född" | |
6055 | ||
94ad57c8 | 6056 | #: builtin/checkout.c:991 |
1f32de1e PK |
6057 | #, c-format |
6058 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
6059 | msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs." | |
6060 | ||
94ad57c8 | 6061 | #: builtin/checkout.c:1031 builtin/worktree.c:214 |
6874b9ed PK |
6062 | #, c-format |
6063 | msgid "invalid reference: %s" | |
6064 | msgstr "felaktig referens: %s" | |
6065 | ||
94ad57c8 | 6066 | #: builtin/checkout.c:1060 |
6874b9ed PK |
6067 | #, c-format |
6068 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
6069 | msgstr "referensen är inte ett träd: %s" | |
6070 | ||
94ad57c8 | 6071 | #: builtin/checkout.c:1099 |
14147865 PK |
6072 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
6073 | msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren" | |
6074 | ||
94ad57c8 | 6075 | #: builtin/checkout.c:1102 builtin/checkout.c:1106 |
14147865 PK |
6076 | #, c-format |
6077 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
6078 | msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren" | |
0eb8fa3a | 6079 | |
94ad57c8 PK |
6080 | #: builtin/checkout.c:1110 builtin/checkout.c:1113 builtin/checkout.c:1118 |
6081 | #: builtin/checkout.c:1121 | |
14147865 PK |
6082 | #, c-format |
6083 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
6084 | msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 6085 | |
94ad57c8 | 6086 | #: builtin/checkout.c:1126 |
14147865 PK |
6087 | #, c-format |
6088 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
6089 | msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\"" | |
6874b9ed | 6090 | |
94ad57c8 | 6091 | #: builtin/checkout.c:1159 builtin/checkout.c:1161 builtin/clone.c:111 |
6402d7fc PK |
6092 | #: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:329 |
6093 | #: builtin/worktree.c:331 | |
14147865 PK |
6094 | msgid "branch" |
6095 | msgstr "gren" | |
0eb8fa3a | 6096 | |
94ad57c8 | 6097 | #: builtin/checkout.c:1160 |
14147865 PK |
6098 | msgid "create and checkout a new branch" |
6099 | msgstr "skapa och checka ut en ny gren" | |
0eb8fa3a | 6100 | |
94ad57c8 | 6101 | #: builtin/checkout.c:1162 |
14147865 PK |
6102 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
6103 | msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren" | |
0eb8fa3a | 6104 | |
94ad57c8 | 6105 | #: builtin/checkout.c:1163 |
14147865 PK |
6106 | msgid "create reflog for new branch" |
6107 | msgstr "skapa reflogg för ny gren" | |
6108 | ||
6402d7fc | 6109 | #: builtin/checkout.c:1164 builtin/worktree.c:333 |
8ed2d3fb | 6110 | msgid "detach HEAD at named commit" |
14147865 PK |
6111 | msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" |
6112 | ||
94ad57c8 | 6113 | #: builtin/checkout.c:1165 |
14147865 PK |
6114 | msgid "set upstream info for new branch" |
6115 | msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren" | |
6116 | ||
94ad57c8 | 6117 | #: builtin/checkout.c:1167 |
d372b5cf PK |
6118 | msgid "new-branch" |
6119 | msgstr "ny-gren" | |
14147865 | 6120 | |
94ad57c8 | 6121 | #: builtin/checkout.c:1167 |
14147865 PK |
6122 | msgid "new unparented branch" |
6123 | msgstr "ny gren utan förälder" | |
6124 | ||
94ad57c8 | 6125 | #: builtin/checkout.c:1168 |
14147865 PK |
6126 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
6127 | msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer" | |
0eb8fa3a | 6128 | |
94ad57c8 | 6129 | #: builtin/checkout.c:1170 |
14147865 PK |
6130 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
6131 | msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer" | |
6132 | ||
94ad57c8 | 6133 | #: builtin/checkout.c:1172 |
14147865 PK |
6134 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
6135 | msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)" | |
6136 | ||
94ad57c8 | 6137 | #: builtin/checkout.c:1173 |
14147865 PK |
6138 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
6139 | msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen" | |
0eb8fa3a | 6140 | |
94ad57c8 | 6141 | #: builtin/checkout.c:1174 builtin/merge.c:234 |
14147865 PK |
6142 | msgid "update ignored files (default)" |
6143 | msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)" | |
6144 | ||
94ad57c8 | 6145 | #: builtin/checkout.c:1175 builtin/log.c:1473 parse-options.h:251 |
14147865 PK |
6146 | msgid "style" |
6147 | msgstr "stil" | |
6148 | ||
94ad57c8 | 6149 | #: builtin/checkout.c:1176 |
14147865 PK |
6150 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
6151 | msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)" | |
6152 | ||
94ad57c8 | 6153 | #: builtin/checkout.c:1179 |
cc7ca63c PK |
6154 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
6155 | msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster" | |
6156 | ||
94ad57c8 | 6157 | #: builtin/checkout.c:1181 |
dc76d8fe PK |
6158 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" |
6159 | msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\"" | |
14147865 | 6160 | |
94ad57c8 | 6161 | #: builtin/checkout.c:1183 |
a7ec9810 PK |
6162 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
6163 | msgstr "" | |
6164 | "kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen" | |
6165 | ||
94ad57c8 PK |
6166 | #: builtin/checkout.c:1187 builtin/clone.c:78 builtin/fetch.c:119 |
6167 | #: builtin/merge.c:231 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:539 | |
6168 | #: builtin/send-pack.c:172 | |
fbc63eb6 PK |
6169 | msgid "force progress reporting" |
6170 | msgstr "tvinga förloppsrapportering" | |
6171 | ||
94ad57c8 | 6172 | #: builtin/checkout.c:1224 |
14147865 PK |
6173 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
6174 | msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande" | |
6175 | ||
94ad57c8 | 6176 | #: builtin/checkout.c:1241 |
14147865 PK |
6177 | msgid "--track needs a branch name" |
6178 | msgstr "--track behöver ett namn på en gren" | |
6179 | ||
94ad57c8 | 6180 | #: builtin/checkout.c:1246 |
14147865 PK |
6181 | msgid "Missing branch name; try -b" |
6182 | msgstr "Grennamn saknas; försök med -b" | |
6183 | ||
94ad57c8 | 6184 | #: builtin/checkout.c:1282 |
0eb8fa3a PK |
6185 | msgid "invalid path specification" |
6186 | msgstr "felaktig sökvägsangivelse" | |
6187 | ||
94ad57c8 | 6188 | #: builtin/checkout.c:1289 |
0eb8fa3a PK |
6189 | #, c-format |
6190 | msgid "" | |
14147865 | 6191 | "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" |
0eb8fa3a PK |
6192 | "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" |
6193 | msgstr "" | |
14147865 PK |
6194 | "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n" |
6195 | "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?" | |
0eb8fa3a | 6196 | |
94ad57c8 | 6197 | #: builtin/checkout.c:1294 |
14147865 PK |
6198 | #, c-format |
6199 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
6200 | msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\"" | |
6874b9ed | 6201 | |
94ad57c8 | 6202 | #: builtin/checkout.c:1298 |
0eb8fa3a PK |
6203 | msgid "" |
6204 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
6205 | "checking out of the index." | |
6206 | msgstr "" | |
6207 | "git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n" | |
6208 | "du checkar ut från indexet." | |
6209 | ||
d8455d17 | 6210 | #: builtin/clean.c:25 |
aa4e5fe4 PK |
6211 | msgid "" |
6212 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
14147865 | 6213 | msgstr "" |
aa4e5fe4 PK |
6214 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] " |
6215 | "<sökvägar>..." | |
14147865 | 6216 | |
d8455d17 | 6217 | #: builtin/clean.c:29 |
eec16a65 PK |
6218 | #, c-format |
6219 | msgid "Removing %s\n" | |
6220 | msgstr "Tar bort %s\n" | |
6221 | ||
d8455d17 | 6222 | #: builtin/clean.c:30 |
eec16a65 PK |
6223 | #, c-format |
6224 | msgid "Would remove %s\n" | |
6225 | msgstr "Skulle ta bort %s\n" | |
6226 | ||
d8455d17 | 6227 | #: builtin/clean.c:31 |
eec16a65 PK |
6228 | #, c-format |
6229 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
6230 | msgstr "Hoppar över arkivet %s\n" | |
6231 | ||
d8455d17 | 6232 | #: builtin/clean.c:32 |
eec16a65 PK |
6233 | #, c-format |
6234 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
6235 | msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n" | |
6236 | ||
d8455d17 | 6237 | #: builtin/clean.c:33 |
eec16a65 PK |
6238 | #, c-format |
6239 | msgid "failed to remove %s" | |
6240 | msgstr "misslyckades ta bort %s" | |
6241 | ||
94ad57c8 | 6242 | #: builtin/clean.c:297 git-add--interactive.perl:614 |
5676f96b | 6243 | #, c-format |
aa4e5fe4 PK |
6244 | msgid "" |
6245 | "Prompt help:\n" | |
6246 | "1 - select a numbered item\n" | |
6247 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
5676f96b | 6248 | " - (empty) select nothing\n" |
aa4e5fe4 PK |
6249 | msgstr "" |
6250 | "Kommandohjälp:\n" | |
6251 | "1 - markera en numrerad post\n" | |
6252 | "foo - markera post baserad på unikt prefix\n" | |
5676f96b | 6253 | " - (tomt) markera ingenting\n" |
aa4e5fe4 | 6254 | |
94ad57c8 | 6255 | #: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:623 |
5676f96b | 6256 | #, c-format |
aa4e5fe4 PK |
6257 | msgid "" |
6258 | "Prompt help:\n" | |
6259 | "1 - select a single item\n" | |
6260 | "3-5 - select a range of items\n" | |
6261 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
6262 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
6263 | "-... - unselect specified items\n" | |
6264 | "* - choose all items\n" | |
5676f96b | 6265 | " - (empty) finish selecting\n" |
aa4e5fe4 PK |
6266 | msgstr "" |
6267 | "Kommandohjälp:\n" | |
6268 | "1 - markera en ensam post\n" | |
6269 | "3-5 - markera ett intervall med poster\n" | |
6270 | "2-3,6-9 - markera flera intervall\n" | |
6271 | "foo - markera post baserad på unikt prefix\n" | |
6272 | "-... - avmarkera specifika poster\n" | |
6273 | "* - välj alla poster\n" | |
5676f96b | 6274 | " - (tomt) avsluta markering\n" |
aa4e5fe4 | 6275 | |
94ad57c8 PK |
6276 | #: builtin/clean.c:517 git-add--interactive.perl:589 |
6277 | #: git-add--interactive.perl:594 | |
5676f96b PK |
6278 | #, c-format, perl-format |
6279 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
6280 | msgstr "Vadå (%s)?\n" | |
aa4e5fe4 | 6281 | |
94ad57c8 | 6282 | #: builtin/clean.c:659 |
aa4e5fe4 PK |
6283 | #, c-format |
6284 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
6285 | msgstr "Ange ignoreringsmönster>>" | |
6286 | ||
94ad57c8 | 6287 | #: builtin/clean.c:696 |
aa4e5fe4 PK |
6288 | #, c-format |
6289 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
6290 | msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s" | |
6291 | ||
94ad57c8 | 6292 | #: builtin/clean.c:717 |
aa4e5fe4 PK |
6293 | msgid "Select items to delete" |
6294 | msgstr "Välj poster att ta bort" | |
6295 | ||
dc76d8fe | 6296 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
94ad57c8 | 6297 | #: builtin/clean.c:758 |
aa4e5fe4 | 6298 | #, c-format |
dc76d8fe PK |
6299 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
6300 | msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]?" | |
aa4e5fe4 | 6301 | |
94ad57c8 | 6302 | #: builtin/clean.c:783 git-add--interactive.perl:1660 |
5676f96b PK |
6303 | #, c-format |
6304 | msgid "Bye.\n" | |
6305 | msgstr "Hej då.\n" | |
aa4e5fe4 | 6306 | |
94ad57c8 | 6307 | #: builtin/clean.c:791 |
aa4e5fe4 PK |
6308 | msgid "" |
6309 | "clean - start cleaning\n" | |
6310 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
6311 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
6312 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
6313 | "quit - stop cleaning\n" | |
6314 | "help - this screen\n" | |
6315 | "? - help for prompt selection" | |
6316 | msgstr "" | |
6317 | "clean - börja städa\n" | |
6318 | "filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n" | |
6319 | "select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n" | |
6320 | "ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n" | |
6321 | "quit - sluta städa\n" | |
6322 | "help - denna skärm\n" | |
6323 | "? - hjälp för kommandoval" | |
6324 | ||
94ad57c8 | 6325 | #: builtin/clean.c:818 git-add--interactive.perl:1736 |
aa4e5fe4 PK |
6326 | msgid "*** Commands ***" |
6327 | msgstr "*** Kommandon ***" | |
6328 | ||
94ad57c8 | 6329 | #: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1733 |
aa4e5fe4 PK |
6330 | msgid "What now" |
6331 | msgstr "Vad nu" | |
6332 | ||
94ad57c8 | 6333 | #: builtin/clean.c:827 |
aa4e5fe4 PK |
6334 | msgid "Would remove the following item:" |
6335 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
6336 | msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:" | |
6337 | msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:" | |
6338 | ||
94ad57c8 | 6339 | #: builtin/clean.c:844 |
aa4e5fe4 PK |
6340 | msgid "No more files to clean, exiting." |
6341 | msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar." | |
6342 | ||
94ad57c8 | 6343 | #: builtin/clean.c:875 |
14147865 PK |
6344 | msgid "do not print names of files removed" |
6345 | msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer" | |
6346 | ||
94ad57c8 | 6347 | #: builtin/clean.c:877 |
14147865 PK |
6348 | msgid "force" |
6349 | msgstr "tvinga" | |
0eb8fa3a | 6350 | |
94ad57c8 | 6351 | #: builtin/clean.c:878 |
aa4e5fe4 PK |
6352 | msgid "interactive cleaning" |
6353 | msgstr "städa interaktivt" | |
6354 | ||
94ad57c8 | 6355 | #: builtin/clean.c:880 |
14147865 PK |
6356 | msgid "remove whole directories" |
6357 | msgstr "ta bort hela kataloger" | |
6358 | ||
94ad57c8 | 6359 | #: builtin/clean.c:881 builtin/describe.c:449 builtin/describe.c:451 |
6402d7fc | 6360 | #: builtin/grep.c:1063 builtin/ls-files.c:546 builtin/name-rev.c:348 |
94ad57c8 | 6361 | #: builtin/name-rev.c:350 builtin/show-ref.c:176 |
14147865 PK |
6362 | msgid "pattern" |
6363 | msgstr "mönster" | |
6364 | ||
94ad57c8 | 6365 | #: builtin/clean.c:882 |
14147865 PK |
6366 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
6367 | msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler" | |
6368 | ||
94ad57c8 | 6369 | #: builtin/clean.c:883 |
14147865 PK |
6370 | msgid "remove ignored files, too" |
6371 | msgstr "ta även bort ignorerade filer" | |
6372 | ||
94ad57c8 | 6373 | #: builtin/clean.c:885 |
14147865 PK |
6374 | msgid "remove only ignored files" |
6375 | msgstr "ta endast bort ignorerade filer" | |
0eb8fa3a | 6376 | |
94ad57c8 | 6377 | #: builtin/clean.c:903 |
0eb8fa3a PK |
6378 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
6379 | msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt" | |
6380 | ||
94ad57c8 | 6381 | #: builtin/clean.c:907 |
0eb8fa3a | 6382 | msgid "" |
d372b5cf | 6383 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
aa4e5fe4 | 6384 | "clean" |
0eb8fa3a | 6385 | msgstr "" |
aa4e5fe4 | 6386 | "clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar " |
0eb8fa3a PK |
6387 | "städa" |
6388 | ||
94ad57c8 | 6389 | #: builtin/clean.c:910 |
0eb8fa3a | 6390 | msgid "" |
d372b5cf | 6391 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
aa4e5fe4 | 6392 | "refusing to clean" |
0eb8fa3a | 6393 | msgstr "" |
aa4e5fe4 PK |
6394 | "clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f " |
6395 | "angavs; vägrar städa" | |
0eb8fa3a | 6396 | |
5331bfd7 | 6397 | #: builtin/clone.c:37 |
dc76d8fe PK |
6398 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
6399 | msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]" | |
0eb8fa3a | 6400 | |
94ad57c8 | 6401 | #: builtin/clone.c:80 |
14147865 PK |
6402 | msgid "don't create a checkout" |
6403 | msgstr "skapa inte någon utcheckning" | |
6404 | ||
94ad57c8 | 6405 | #: builtin/clone.c:81 builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:478 |
14147865 PK |
6406 | msgid "create a bare repository" |
6407 | msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv" | |
6408 | ||
94ad57c8 | 6409 | #: builtin/clone.c:85 |
14147865 PK |
6410 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
6411 | msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")" | |
6412 | ||
94ad57c8 | 6413 | #: builtin/clone.c:87 |
14147865 PK |
6414 | msgid "to clone from a local repository" |
6415 | msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv" | |
6416 | ||
94ad57c8 | 6417 | #: builtin/clone.c:89 |
14147865 PK |
6418 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
6419 | msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid" | |
6420 | ||
94ad57c8 | 6421 | #: builtin/clone.c:91 |
14147865 PK |
6422 | msgid "setup as shared repository" |
6423 | msgstr "skapa som ett delat arkiv" | |
6424 | ||
94ad57c8 PK |
6425 | #: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:97 |
6426 | msgid "pathspec" | |
6427 | msgstr "sökvägsangivelse" | |
6428 | ||
6429 | #: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:97 | |
14147865 PK |
6430 | msgid "initialize submodules in the clone" |
6431 | msgstr "initiera undermoduler i klonen" | |
6432 | ||
94ad57c8 | 6433 | #: builtin/clone.c:100 |
5ed5b8d8 PK |
6434 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
6435 | msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt" | |
6436 | ||
94ad57c8 | 6437 | #: builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:475 |
14147865 PK |
6438 | msgid "template-directory" |
6439 | msgstr "mallkatalog" | |
6440 | ||
94ad57c8 | 6441 | #: builtin/clone.c:102 builtin/init-db.c:476 |
14147865 PK |
6442 | msgid "directory from which templates will be used" |
6443 | msgstr "katalog att använda mallar från" | |
6444 | ||
94ad57c8 PK |
6445 | #: builtin/clone.c:104 builtin/clone.c:106 builtin/submodule--helper.c:642 |
6446 | #: builtin/submodule--helper.c:983 | |
14147865 PK |
6447 | msgid "reference repository" |
6448 | msgstr "referensarkiv" | |
6449 | ||
94ad57c8 | 6450 | #: builtin/clone.c:108 |
a7ec9810 PK |
6451 | msgid "use --reference only while cloning" |
6452 | msgstr "använd --reference endast under kloningen" | |
6453 | ||
94ad57c8 | 6454 | #: builtin/clone.c:109 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:43 |
14147865 PK |
6455 | msgid "name" |
6456 | msgstr "namn" | |
6457 | ||
94ad57c8 | 6458 | #: builtin/clone.c:110 |
14147865 PK |
6459 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
6460 | msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms" | |
6461 | ||
94ad57c8 | 6462 | #: builtin/clone.c:112 |
14147865 PK |
6463 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
6464 | msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD" | |
6465 | ||
94ad57c8 | 6466 | #: builtin/clone.c:114 |
14147865 PK |
6467 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
6468 | msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" | |
6469 | ||
94ad57c8 | 6470 | #: builtin/clone.c:115 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:1006 |
416a48e3 | 6471 | #: builtin/pull.c:202 |
14147865 PK |
6472 | msgid "depth" |
6473 | msgstr "djup" | |
6474 | ||
94ad57c8 | 6475 | #: builtin/clone.c:116 |
14147865 PK |
6476 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
6477 | msgstr "skapa en grund klon på detta djup" | |
6478 | ||
94ad57c8 | 6479 | #: builtin/clone.c:117 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2918 |
416a48e3 PK |
6480 | #: parse-options.h:142 |
6481 | msgid "time" | |
6482 | msgstr "tid" | |
6483 | ||
94ad57c8 | 6484 | #: builtin/clone.c:118 |
416a48e3 PK |
6485 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
6486 | msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt" | |
6487 | ||
94ad57c8 | 6488 | #: builtin/clone.c:119 builtin/fetch.c:124 |
416a48e3 PK |
6489 | msgid "revision" |
6490 | msgstr "revision" | |
6491 | ||
94ad57c8 | 6492 | #: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:125 |
5676f96b PK |
6493 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
6494 | msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen" | |
416a48e3 | 6495 | |
94ad57c8 | 6496 | #: builtin/clone.c:122 |
14147865 PK |
6497 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
6498 | msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch" | |
6499 | ||
94ad57c8 | 6500 | #: builtin/clone.c:124 |
5ed5b8d8 PK |
6501 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
6502 | msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda" | |
6503 | ||
94ad57c8 | 6504 | #: builtin/clone.c:125 builtin/init-db.c:484 |
14147865 PK |
6505 | msgid "gitdir" |
6506 | msgstr "gitkat" | |
6507 | ||
94ad57c8 | 6508 | #: builtin/clone.c:126 builtin/init-db.c:485 |
14147865 PK |
6509 | msgid "separate git dir from working tree" |
6510 | msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen" | |
6511 | ||
94ad57c8 | 6512 | #: builtin/clone.c:127 |
14147865 PK |
6513 | msgid "key=value" |
6514 | msgstr "nyckel=värde" | |
6515 | ||
94ad57c8 | 6516 | #: builtin/clone.c:128 |
14147865 PK |
6517 | msgid "set config inside the new repository" |
6518 | msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet" | |
6519 | ||
94ad57c8 | 6520 | #: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:550 |
7f278d83 PK |
6521 | msgid "use IPv4 addresses only" |
6522 | msgstr "använd endast IPv4-adresser" | |
6523 | ||
94ad57c8 | 6524 | #: builtin/clone.c:131 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:552 |
7f278d83 PK |
6525 | msgid "use IPv6 addresses only" |
6526 | msgstr "använd endast IPv6-adresser" | |
6527 | ||
94ad57c8 | 6528 | #: builtin/clone.c:268 |
aaa89ad4 PK |
6529 | msgid "" |
6530 | "No directory name could be guessed.\n" | |
6531 | "Please specify a directory on the command line" | |
6532 | msgstr "" | |
6533 | "Kunde inte gissa katalognamn.\n" | |
6534 | "Ange en katalog på kommandoraden" | |
6535 | ||
94ad57c8 | 6536 | #: builtin/clone.c:321 |
d74d0180 | 6537 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6538 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
6539 | msgstr "info: Kan inte skapa alternativ för \"%s\": %s\n" | |
d74d0180 | 6540 | |
94ad57c8 | 6541 | #: builtin/clone.c:393 |
8ed2d3fb PK |
6542 | #, c-format |
6543 | msgid "failed to open '%s'" | |
6544 | msgstr "misslyckades öppna \"%s\"" | |
6545 | ||
94ad57c8 | 6546 | #: builtin/clone.c:401 |
0eb8fa3a PK |
6547 | #, c-format |
6548 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
6549 | msgstr "%s finns och är ingen katalog" | |
6550 | ||
94ad57c8 | 6551 | #: builtin/clone.c:415 |
0eb8fa3a PK |
6552 | #, c-format |
6553 | msgid "failed to stat %s\n" | |
6554 | msgstr "misslyckades ta status på %s\n" | |
6555 | ||
94ad57c8 | 6556 | #: builtin/clone.c:437 |
0eb8fa3a PK |
6557 | #, c-format |
6558 | msgid "failed to create link '%s'" | |
6559 | msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\"" | |
6560 | ||
94ad57c8 | 6561 | #: builtin/clone.c:441 |
0eb8fa3a PK |
6562 | #, c-format |
6563 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
6564 | msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\"" | |
6565 | ||
94ad57c8 | 6566 | #: builtin/clone.c:466 |
0eb8fa3a PK |
6567 | #, c-format |
6568 | msgid "done.\n" | |
6569 | msgstr "klart.\n" | |
6570 | ||
94ad57c8 | 6571 | #: builtin/clone.c:478 |
25d1d7e1 PK |
6572 | msgid "" |
6573 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
6574 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
6575 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
6576 | msgstr "" | |
6577 | "Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n" | |
6578 | "Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n" | |
6579 | "och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n" | |
6580 | ||
94ad57c8 | 6581 | #: builtin/clone.c:555 |
6874b9ed PK |
6582 | #, c-format |
6583 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
6584 | msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona." | |
6585 | ||
94ad57c8 | 6586 | #: builtin/clone.c:650 |
25d1d7e1 PK |
6587 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
6588 | msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt" | |
6589 | ||
94ad57c8 | 6590 | #: builtin/clone.c:666 |
aaa89ad4 PK |
6591 | #, c-format |
6592 | msgid "unable to update %s" | |
6593 | msgstr "kan inte uppdatera %s" | |
6594 | ||
94ad57c8 | 6595 | #: builtin/clone.c:715 |
6874b9ed PK |
6596 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
6597 | msgstr "" | |
6598 | "HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n" | |
6599 | ||
94ad57c8 | 6600 | #: builtin/clone.c:746 |
25d1d7e1 PK |
6601 | msgid "unable to checkout working tree" |
6602 | msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen" | |
6603 | ||
94ad57c8 | 6604 | #: builtin/clone.c:786 |
aaa89ad4 PK |
6605 | msgid "unable to write parameters to config file" |
6606 | msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen" | |
6607 | ||
94ad57c8 | 6608 | #: builtin/clone.c:849 |
2a263770 PK |
6609 | msgid "cannot repack to clean up" |
6610 | msgstr "kan inte packa om för att städa upp" | |
6611 | ||
94ad57c8 | 6612 | #: builtin/clone.c:851 |
2a263770 PK |
6613 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
6614 | msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil" | |
6615 | ||
6402d7fc | 6616 | #: builtin/clone.c:884 builtin/receive-pack.c:1900 |
6874b9ed PK |
6617 | msgid "Too many arguments." |
6618 | msgstr "För många argument." | |
0eb8fa3a | 6619 | |
94ad57c8 | 6620 | #: builtin/clone.c:888 |
0eb8fa3a PK |
6621 | msgid "You must specify a repository to clone." |
6622 | msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona." | |
6623 | ||
94ad57c8 | 6624 | #: builtin/clone.c:901 |
0eb8fa3a PK |
6625 | #, c-format |
6626 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
6627 | msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla." | |
6628 | ||
94ad57c8 | 6629 | #: builtin/clone.c:904 |
eec16a65 PK |
6630 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
6631 | msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla." | |
6632 | ||
94ad57c8 | 6633 | #: builtin/clone.c:917 |
6874b9ed PK |
6634 | #, c-format |
6635 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
6636 | msgstr "arkivet \"%s\" finns inte" | |
6637 | ||
94ad57c8 | 6638 | #: builtin/clone.c:923 builtin/fetch.c:1337 |
d74d0180 PK |
6639 | #, c-format |
6640 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
6641 | msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal" | |
6642 | ||
94ad57c8 | 6643 | #: builtin/clone.c:933 |
0eb8fa3a PK |
6644 | #, c-format |
6645 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
6646 | msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog." | |
6647 | ||
94ad57c8 | 6648 | #: builtin/clone.c:943 |
0eb8fa3a PK |
6649 | #, c-format |
6650 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
6651 | msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan." | |
6652 | ||
94ad57c8 | 6653 | #: builtin/clone.c:958 builtin/clone.c:969 builtin/difftool.c:252 |
6402d7fc | 6654 | #: builtin/worktree.c:221 builtin/worktree.c:251 |
e557179a PK |
6655 | #, c-format |
6656 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
6657 | msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\"" | |
6658 | ||
94ad57c8 | 6659 | #: builtin/clone.c:961 |
0eb8fa3a | 6660 | #, c-format |
dc76d8fe | 6661 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
0eb8fa3a PK |
6662 | msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\"" |
6663 | ||
94ad57c8 | 6664 | #: builtin/clone.c:973 |
0eb8fa3a | 6665 | #, c-format |
6874b9ed PK |
6666 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" |
6667 | msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n" | |
0eb8fa3a | 6668 | |
94ad57c8 | 6669 | #: builtin/clone.c:975 |
0eb8fa3a | 6670 | #, c-format |
6874b9ed PK |
6671 | msgid "Cloning into '%s'...\n" |
6672 | msgstr "Klonar till \"%s\"...\n" | |
0eb8fa3a | 6673 | |
94ad57c8 | 6674 | #: builtin/clone.c:999 |
416a48e3 PK |
6675 | msgid "" |
6676 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
6677 | "able" | |
6678 | msgstr "" | |
6679 | "clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able" | |
6680 | ||
94ad57c8 | 6681 | #: builtin/clone.c:1055 |
dc4a1ba9 PK |
6682 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
6683 | msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället" | |
6684 | ||
94ad57c8 | 6685 | #: builtin/clone.c:1057 |
416a48e3 PK |
6686 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
6687 | msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället" | |
6688 | ||
94ad57c8 | 6689 | #: builtin/clone.c:1059 |
416a48e3 PK |
6690 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
6691 | msgstr "" | |
6692 | "--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället" | |
6693 | ||
94ad57c8 | 6694 | #: builtin/clone.c:1062 |
dc4a1ba9 PK |
6695 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
6696 | msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local" | |
6697 | ||
94ad57c8 | 6698 | #: builtin/clone.c:1067 |
dc4a1ba9 PK |
6699 | msgid "--local is ignored" |
6700 | msgstr "--local ignoreras" | |
6701 | ||
94ad57c8 | 6702 | #: builtin/clone.c:1071 |
0eb8fa3a PK |
6703 | #, c-format |
6704 | msgid "Don't know how to clone %s" | |
6705 | msgstr "Vet inte hur man klonar %s" | |
6706 | ||
94ad57c8 | 6707 | #: builtin/clone.c:1126 builtin/clone.c:1134 |
0eb8fa3a | 6708 | #, c-format |
6874b9ed PK |
6709 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" |
6710 | msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s" | |
0eb8fa3a | 6711 | |
94ad57c8 | 6712 | #: builtin/clone.c:1137 |
0eb8fa3a PK |
6713 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
6714 | msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv." | |
6715 | ||
14147865 | 6716 | #: builtin/column.c:9 |
dc76d8fe PK |
6717 | msgid "git column [<options>]" |
6718 | msgstr "git column [<flaggor>]" | |
14147865 PK |
6719 | |
6720 | #: builtin/column.c:26 | |
6721 | msgid "lookup config vars" | |
6722 | msgstr "slå upp konfigurationsvariabler" | |
6723 | ||
6724 | #: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 | |
6725 | msgid "layout to use" | |
6726 | msgstr "utseende att använda" | |
6727 | ||
6728 | #: builtin/column.c:29 | |
6729 | msgid "Maximum width" | |
6730 | msgstr "Maximal bredd" | |
6731 | ||
6732 | #: builtin/column.c:30 | |
6733 | msgid "Padding space on left border" | |
6734 | msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten" | |
6735 | ||
6736 | #: builtin/column.c:31 | |
6737 | msgid "Padding space on right border" | |
6738 | msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten" | |
6739 | ||
6740 | #: builtin/column.c:32 | |
6741 | msgid "Padding space between columns" | |
6742 | msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter" | |
6743 | ||
16b18309 PK |
6744 | #: builtin/column.c:51 |
6745 | msgid "--command must be the first argument" | |
6746 | msgstr "--command måste vara första argument" | |
6747 | ||
fbc63eb6 | 6748 | #: builtin/commit.c:38 |
dc76d8fe PK |
6749 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
6750 | msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 6751 | |
fbc63eb6 | 6752 | #: builtin/commit.c:43 |
dc76d8fe PK |
6753 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
6754 | msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 6755 | |
fbc63eb6 | 6756 | #: builtin/commit.c:48 |
5331bfd7 PK |
6757 | msgid "" |
6758 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6759 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6760 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
6761 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
6762 | "your configuration file:\n" | |
6763 | "\n" | |
6764 | " git config --global --edit\n" | |
6765 | "\n" | |
6766 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6767 | "\n" | |
6768 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6769 | msgstr "" | |
6770 | "Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" | |
6771 | "ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" | |
6772 | "kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n" | |
6773 | "Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n" | |
6774 | "för att redigera din konfigurationsfil:\n" | |
6775 | "\n" | |
6776 | " git config --global --edit\n" | |
6777 | "\n" | |
6778 | "När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" | |
6779 | "incheckningen med:\n" | |
6780 | "\n" | |
6781 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6782 | ||
fbc63eb6 | 6783 | #: builtin/commit.c:61 |
0eb8fa3a PK |
6784 | msgid "" |
6785 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6786 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6787 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
6788 | "\n" | |
6789 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
6790 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
6791 | "\n" | |
6874b9ed | 6792 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" |
0eb8fa3a | 6793 | "\n" |
6874b9ed | 6794 | " git commit --amend --reset-author\n" |
0eb8fa3a PK |
6795 | msgstr "" |
6796 | "Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" | |
6797 | "ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" | |
6798 | "kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n" | |
6799 | "\n" | |
6800 | " git config --global user.name \"Ditt namn\"\n" | |
6801 | " git config --global user.email du@example.com\n" | |
6802 | "\n" | |
6874b9ed PK |
6803 | "När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" |
6804 | "incheckningen med:\n" | |
0eb8fa3a | 6805 | "\n" |
6874b9ed | 6806 | " git commit --amend --reset-author\n" |
0eb8fa3a | 6807 | |
fbc63eb6 | 6808 | #: builtin/commit.c:73 |
0eb8fa3a PK |
6809 | msgid "" |
6810 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
6811 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
6812 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
6813 | msgstr "" | |
6814 | "Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n" | |
6815 | "blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n" | |
6816 | "så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n" | |
6817 | ||
fbc63eb6 | 6818 | #: builtin/commit.c:78 |
6874b9ed PK |
6819 | msgid "" |
6820 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
6821 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
6822 | "\n" | |
6823 | " git commit --allow-empty\n" | |
6824 | "\n" | |
6874b9ed PK |
6825 | msgstr "" |
6826 | "Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n" | |
6827 | "konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n" | |
6828 | "\n" | |
6829 | " git commit --allow-empty\n" | |
6830 | "\n" | |
6874b9ed | 6831 | |
fbc63eb6 | 6832 | #: builtin/commit.c:85 |
aa4e5fe4 PK |
6833 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
6834 | msgstr "Använd annars \"git reset\"\n" | |
6835 | ||
fbc63eb6 | 6836 | #: builtin/commit.c:88 |
aa4e5fe4 PK |
6837 | msgid "" |
6838 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
6839 | "\n" | |
6840 | " git reset\n" | |
6841 | "\n" | |
6842 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
6843 | "the remaining commits.\n" | |
6844 | msgstr "" | |
6845 | "Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n" | |
6846 | "\n" | |
6847 | " git reset\n" | |
6848 | "\n" | |
6849 | "\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n" | |
6850 | "cherry-pick för återstående incheckningar.\n" | |
6851 | ||
416a48e3 | 6852 | #: builtin/commit.c:318 |
0eb8fa3a PK |
6853 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
6854 | msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt" | |
6855 | ||
416a48e3 | 6856 | #: builtin/commit.c:359 |
6874b9ed PK |
6857 | msgid "unable to create temporary index" |
6858 | msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil" | |
6859 | ||
416a48e3 | 6860 | #: builtin/commit.c:365 |
0eb8fa3a PK |
6861 | msgid "interactive add failed" |
6862 | msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades" | |
6863 | ||
416a48e3 | 6864 | #: builtin/commit.c:378 |
5331bfd7 PK |
6865 | msgid "unable to update temporary index" |
6866 | msgstr "kan inte uppdatera temporärt index" | |
6867 | ||
416a48e3 | 6868 | #: builtin/commit.c:380 |
5331bfd7 PK |
6869 | msgid "Failed to update main cache tree" |
6870 | msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet" | |
6871 | ||
416a48e3 | 6872 | #: builtin/commit.c:404 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:476 |
0eb8fa3a PK |
6873 | msgid "unable to write new_index file" |
6874 | msgstr "kunde inte skriva filen new_index" | |
6875 | ||
416a48e3 | 6876 | #: builtin/commit.c:458 |
16b18309 PK |
6877 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
6878 | msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning." | |
0eb8fa3a | 6879 | |
416a48e3 | 6880 | #: builtin/commit.c:460 |
16b18309 PK |
6881 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
6882 | msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick." | |
6883 | ||
416a48e3 | 6884 | #: builtin/commit.c:469 |
0eb8fa3a PK |
6885 | msgid "cannot read the index" |
6886 | msgstr "kan inte läsa indexet" | |
6887 | ||
416a48e3 | 6888 | #: builtin/commit.c:488 |
0eb8fa3a PK |
6889 | msgid "unable to write temporary index file" |
6890 | msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil" | |
6891 | ||
416a48e3 | 6892 | #: builtin/commit.c:582 |
5331bfd7 PK |
6893 | #, c-format |
6894 | msgid "commit '%s' lacks author header" | |
6895 | msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud" | |
6896 | ||
416a48e3 | 6897 | #: builtin/commit.c:584 |
0eb8fa3a | 6898 | #, c-format |
5331bfd7 PK |
6899 | msgid "commit '%s' has malformed author line" |
6900 | msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud" | |
0eb8fa3a | 6901 | |
416a48e3 | 6902 | #: builtin/commit.c:603 |
0eb8fa3a PK |
6903 | msgid "malformed --author parameter" |
6904 | msgstr "felformad \"--author\"-flagga" | |
6905 | ||
416a48e3 | 6906 | #: builtin/commit.c:655 |
dc4a1ba9 PK |
6907 | msgid "" |
6908 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
6909 | "in the current commit message" | |
6910 | msgstr "" | |
6911 | "kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n" | |
6912 | "i det befintliga incheckningsmeddelandet" | |
6913 | ||
416a48e3 | 6914 | #: builtin/commit.c:692 builtin/commit.c:725 builtin/commit.c:1096 |
6874b9ed PK |
6915 | #, c-format |
6916 | msgid "could not lookup commit %s" | |
6917 | msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s" | |
6918 | ||
94ad57c8 | 6919 | #: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:294 |
0eb8fa3a PK |
6920 | #, c-format |
6921 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
6922 | msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n" | |
6923 | ||
416a48e3 | 6924 | #: builtin/commit.c:706 |
0eb8fa3a PK |
6925 | msgid "could not read log from standard input" |
6926 | msgstr "kunde inte läsa logg från standard in" | |
6927 | ||
416a48e3 | 6928 | #: builtin/commit.c:710 |
0eb8fa3a PK |
6929 | #, c-format |
6930 | msgid "could not read log file '%s'" | |
6931 | msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\"" | |
6932 | ||
416a48e3 | 6933 | #: builtin/commit.c:737 builtin/commit.c:745 |
0eb8fa3a PK |
6934 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
6935 | msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG" | |
6936 | ||
416a48e3 | 6937 | #: builtin/commit.c:742 |
5ed5b8d8 PK |
6938 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
6939 | msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG" | |
6940 | ||
416a48e3 | 6941 | #: builtin/commit.c:796 |
0eb8fa3a PK |
6942 | msgid "could not write commit template" |
6943 | msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall" | |
6944 | ||
416a48e3 | 6945 | #: builtin/commit.c:814 |
0eb8fa3a PK |
6946 | #, c-format |
6947 | msgid "" | |
6948 | "\n" | |
16b18309 | 6949 | "It looks like you may be committing a merge.\n" |
6874b9ed PK |
6950 | "If this is not correct, please remove the file\n" |
6951 | "\t%s\n" | |
6952 | "and try again.\n" | |
0eb8fa3a PK |
6953 | msgstr "" |
6954 | "\n" | |
16b18309 | 6955 | "Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n" |
6874b9ed PK |
6956 | "Om det inte stämmer tar du bort filen\n" |
6957 | "\t%s\n" | |
6958 | "och försöker igen.\n" | |
0eb8fa3a | 6959 | |
416a48e3 | 6960 | #: builtin/commit.c:819 |
16b18309 PK |
6961 | #, c-format |
6962 | msgid "" | |
6963 | "\n" | |
6964 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
6965 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
6966 | "\t%s\n" | |
6967 | "and try again.\n" | |
6968 | msgstr "" | |
6969 | "\n" | |
6970 | "Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n" | |
6971 | "Om det inte stämmer tar du bort filen\n" | |
6972 | "\t%s\n" | |
6973 | "och försöker igen.\n" | |
6874b9ed | 6974 | |
416a48e3 | 6975 | #: builtin/commit.c:832 |
1415174a | 6976 | #, c-format |
0eb8fa3a | 6977 | msgid "" |
16b18309 | 6978 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
1415174a | 6979 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" |
0eb8fa3a | 6980 | msgstr "" |
16b18309 | 6981 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" |
1415174a PK |
6982 | "med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter " |
6983 | "incheckningen.\n" | |
0eb8fa3a | 6984 | |
416a48e3 | 6985 | #: builtin/commit.c:839 |
1415174a | 6986 | #, c-format |
0eb8fa3a | 6987 | msgid "" |
16b18309 | 6988 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
1415174a | 6989 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" |
6874b9ed | 6990 | "An empty message aborts the commit.\n" |
0eb8fa3a | 6991 | msgstr "" |
16b18309 | 6992 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" |
1415174a | 6993 | "med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n" |
6874b9ed | 6994 | "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n" |
0eb8fa3a | 6995 | |
416a48e3 | 6996 | #: builtin/commit.c:859 |
dc4a1ba9 PK |
6997 | #, c-format |
6998 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" | |
6999 | msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>" | |
7000 | ||
416a48e3 | 7001 | #: builtin/commit.c:867 |
0eb8fa3a | 7002 | #, c-format |
dc4a1ba9 PK |
7003 | msgid "%sDate: %s" |
7004 | msgstr "%sDatum: %s" | |
0eb8fa3a | 7005 | |
416a48e3 | 7006 | #: builtin/commit.c:874 |
0eb8fa3a | 7007 | #, c-format |
dc4a1ba9 PK |
7008 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" |
7009 | msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>" | |
0eb8fa3a | 7010 | |
416a48e3 | 7011 | #: builtin/commit.c:892 |
0eb8fa3a PK |
7012 | msgid "Cannot read index" |
7013 | msgstr "Kan inte läsa indexet" | |
7014 | ||
416a48e3 | 7015 | #: builtin/commit.c:954 |
0eb8fa3a PK |
7016 | msgid "Error building trees" |
7017 | msgstr "Fel vid byggande av träd" | |
7018 | ||
94ad57c8 | 7019 | #: builtin/commit.c:968 builtin/tag.c:273 |
0eb8fa3a PK |
7020 | #, c-format |
7021 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
7022 | msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n" | |
7023 | ||
416a48e3 | 7024 | #: builtin/commit.c:1071 |
0eb8fa3a | 7025 | #, c-format |
dc76d8fe PK |
7026 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
7027 | msgstr "" | |
7028 | "--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare" | |
0eb8fa3a | 7029 | |
5676f96b | 7030 | #: builtin/commit.c:1086 builtin/commit.c:1325 |
0eb8fa3a PK |
7031 | #, c-format |
7032 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
7033 | msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\"" | |
7034 | ||
416a48e3 | 7035 | #: builtin/commit.c:1124 |
aa4e5fe4 PK |
7036 | msgid "--long and -z are incompatible" |
7037 | msgstr "--long och -z är inkompatibla" | |
7038 | ||
416a48e3 | 7039 | #: builtin/commit.c:1154 |
0eb8fa3a PK |
7040 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
7041 | msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author" | |
7042 | ||
416a48e3 | 7043 | #: builtin/commit.c:1163 |
0eb8fa3a PK |
7044 | msgid "You have nothing to amend." |
7045 | msgstr "Du har inget att utöka." | |
7046 | ||
416a48e3 | 7047 | #: builtin/commit.c:1166 |
16b18309 PK |
7048 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
7049 | msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka." | |
7050 | ||
416a48e3 | 7051 | #: builtin/commit.c:1168 |
16b18309 PK |
7052 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
7053 | msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka." | |
0eb8fa3a | 7054 | |
416a48e3 | 7055 | #: builtin/commit.c:1171 |
6874b9ed PK |
7056 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
7057 | msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt" | |
0eb8fa3a | 7058 | |
416a48e3 | 7059 | #: builtin/commit.c:1181 |
6874b9ed PK |
7060 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
7061 | msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas." | |
0eb8fa3a | 7062 | |
416a48e3 | 7063 | #: builtin/commit.c:1183 |
6874b9ed PK |
7064 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." |
7065 | msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F/--fixup." | |
7066 | ||
416a48e3 | 7067 | #: builtin/commit.c:1191 |
0eb8fa3a PK |
7068 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
7069 | msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend." | |
7070 | ||
416a48e3 | 7071 | #: builtin/commit.c:1208 |
6874b9ed PK |
7072 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
7073 | msgstr "" | |
7074 | "Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas." | |
0eb8fa3a | 7075 | |
416a48e3 | 7076 | #: builtin/commit.c:1210 |
0eb8fa3a PK |
7077 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
7078 | msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only." | |
7079 | ||
416a48e3 | 7080 | #: builtin/commit.c:1212 |
d372b5cf | 7081 | msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." |
6874b9ed | 7082 | msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..." |
0eb8fa3a | 7083 | |
94ad57c8 | 7084 | #: builtin/commit.c:1224 builtin/tag.c:551 |
0eb8fa3a PK |
7085 | #, c-format |
7086 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
7087 | msgstr "Felaktigt städningsläge %s" | |
7088 | ||
5676f96b | 7089 | #: builtin/commit.c:1229 |
0eb8fa3a PK |
7090 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
7091 | msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a." | |
7092 | ||
5676f96b | 7093 | #: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1612 |
14147865 | 7094 | msgid "show status concisely" |
aa4e5fe4 | 7095 | msgstr "visa koncis status" |
14147865 | 7096 | |
5676f96b | 7097 | #: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1614 |
14147865 PK |
7098 | msgid "show branch information" |
7099 | msgstr "visa information om gren" | |
7100 | ||
5676f96b | 7101 | #: builtin/commit.c:1343 |
416a48e3 PK |
7102 | msgid "version" |
7103 | msgstr "version" | |
7104 | ||
5676f96b | 7105 | #: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1616 builtin/push.c:525 |
6402d7fc | 7106 | #: builtin/worktree.c:448 |
14147865 PK |
7107 | msgid "machine-readable output" |
7108 | msgstr "maskinläsbar utdata" | |
7109 | ||
5676f96b | 7110 | #: builtin/commit.c:1346 builtin/commit.c:1618 |
647d5183 PK |
7111 | msgid "show status in long format (default)" |
7112 | msgstr "visa status i långt format (standard)" | |
7113 | ||
5676f96b | 7114 | #: builtin/commit.c:1349 builtin/commit.c:1621 |
14147865 PK |
7115 | msgid "terminate entries with NUL" |
7116 | msgstr "terminera poster med NUL" | |
7117 | ||
5676f96b | 7118 | #: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1624 builtin/fast-export.c:981 |
94ad57c8 | 7119 | #: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:411 |
14147865 PK |
7120 | msgid "mode" |
7121 | msgstr "läge" | |
7122 | ||
5676f96b | 7123 | #: builtin/commit.c:1352 builtin/commit.c:1624 |
14147865 PK |
7124 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
7125 | msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: alla, normal, no. (Standard: all)" | |
7126 | ||
5676f96b | 7127 | #: builtin/commit.c:1355 |
14147865 PK |
7128 | msgid "show ignored files" |
7129 | msgstr "visa ignorerade filer" | |
7130 | ||
5676f96b | 7131 | #: builtin/commit.c:1356 parse-options.h:155 |
14147865 PK |
7132 | msgid "when" |
7133 | msgstr "när" | |
7134 | ||
5676f96b | 7135 | #: builtin/commit.c:1357 |
14147865 PK |
7136 | msgid "" |
7137 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
7138 | "(Default: all)" | |
7139 | msgstr "" | |
7140 | "ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. " | |
7141 | "(Default: all)" | |
7142 | ||
5676f96b | 7143 | #: builtin/commit.c:1359 |
14147865 PK |
7144 | msgid "list untracked files in columns" |
7145 | msgstr "visa ospårade filer i spalter" | |
7146 | ||
5676f96b | 7147 | #: builtin/commit.c:1435 |
0eb8fa3a PK |
7148 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
7149 | msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning" | |
7150 | ||
5676f96b | 7151 | #: builtin/commit.c:1437 |
0eb8fa3a PK |
7152 | msgid "could not parse newly created commit" |
7153 | msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning" | |
7154 | ||
5676f96b | 7155 | #: builtin/commit.c:1482 |
0eb8fa3a PK |
7156 | msgid "detached HEAD" |
7157 | msgstr "frånkopplad HEAD" | |
7158 | ||
5676f96b | 7159 | #: builtin/commit.c:1485 |
0eb8fa3a PK |
7160 | msgid " (root-commit)" |
7161 | msgstr " (rotincheckning)" | |
7162 | ||
5676f96b | 7163 | #: builtin/commit.c:1582 |
14147865 PK |
7164 | msgid "suppress summary after successful commit" |
7165 | msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning" | |
7166 | ||
5676f96b | 7167 | #: builtin/commit.c:1583 |
14147865 PK |
7168 | msgid "show diff in commit message template" |
7169 | msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet" | |
7170 | ||
5676f96b | 7171 | #: builtin/commit.c:1585 |
14147865 PK |
7172 | msgid "Commit message options" |
7173 | msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande" | |
7174 | ||
94ad57c8 | 7175 | #: builtin/commit.c:1586 builtin/tag.c:409 |
14147865 PK |
7176 | msgid "read message from file" |
7177 | msgstr "läs meddelande från fil" | |
7178 | ||
5676f96b | 7179 | #: builtin/commit.c:1587 |
14147865 PK |
7180 | msgid "author" |
7181 | msgstr "författare" | |
7182 | ||
5676f96b | 7183 | #: builtin/commit.c:1587 |
14147865 PK |
7184 | msgid "override author for commit" |
7185 | msgstr "överstyr författare för incheckningen" | |
7186 | ||
6402d7fc | 7187 | #: builtin/commit.c:1588 builtin/gc.c:357 |
14147865 PK |
7188 | msgid "date" |
7189 | msgstr "datum" | |
7190 | ||
5676f96b | 7191 | #: builtin/commit.c:1588 |
14147865 | 7192 | msgid "override date for commit" |
7cefd343 | 7193 | msgstr "överstyr datum för incheckningen" |
14147865 | 7194 | |
94ad57c8 PK |
7195 | #: builtin/commit.c:1589 builtin/merge.c:221 builtin/notes.c:398 |
7196 | #: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:407 | |
14147865 PK |
7197 | msgid "message" |
7198 | msgstr "meddelande" | |
7199 | ||
5676f96b | 7200 | #: builtin/commit.c:1589 |
14147865 PK |
7201 | msgid "commit message" |
7202 | msgstr "incheckningsmeddelande" | |
7203 | ||
5676f96b | 7204 | #: builtin/commit.c:1590 builtin/commit.c:1591 builtin/commit.c:1592 |
94ad57c8 | 7205 | #: builtin/commit.c:1593 parse-options.h:257 ref-filter.h:77 |
fbc63eb6 PK |
7206 | msgid "commit" |
7207 | msgstr "incheckning" | |
7208 | ||
5676f96b | 7209 | #: builtin/commit.c:1590 |
14147865 PK |
7210 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
7211 | msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning" | |
7212 | ||
5676f96b | 7213 | #: builtin/commit.c:1591 |
14147865 PK |
7214 | msgid "reuse message from specified commit" |
7215 | msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning" | |
7216 | ||
5676f96b | 7217 | #: builtin/commit.c:1592 |
14147865 PK |
7218 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
7219 | msgstr "" | |
7220 | "använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning" | |
7221 | ||
5676f96b | 7222 | #: builtin/commit.c:1593 |
14147865 PK |
7223 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
7224 | msgstr "" | |
7225 | "använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven " | |
7226 | "incheckning" | |
7227 | ||
5676f96b | 7228 | #: builtin/commit.c:1594 |
14147865 PK |
7229 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
7230 | msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)" | |
7231 | ||
94ad57c8 | 7232 | #: builtin/commit.c:1595 builtin/log.c:1420 builtin/revert.c:104 |
14147865 PK |
7233 | msgid "add Signed-off-by:" |
7234 | msgstr "lägg till Signed-off-by:" | |
7235 | ||
5676f96b | 7236 | #: builtin/commit.c:1596 |
14147865 PK |
7237 | msgid "use specified template file" |
7238 | msgstr "använd angiven mallfil" | |
7239 | ||
5676f96b | 7240 | #: builtin/commit.c:1597 |
14147865 PK |
7241 | msgid "force edit of commit" |
7242 | msgstr "tvinga redigering av incheckning" | |
7243 | ||
5676f96b | 7244 | #: builtin/commit.c:1598 |
14147865 PK |
7245 | msgid "default" |
7246 | msgstr "standard" | |
7247 | ||
94ad57c8 | 7248 | #: builtin/commit.c:1598 builtin/tag.c:412 |
14147865 PK |
7249 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
7250 | msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande" | |
7251 | ||
5676f96b | 7252 | #: builtin/commit.c:1599 |
14147865 PK |
7253 | msgid "include status in commit message template" |
7254 | msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet" | |
7255 | ||
94ad57c8 PK |
7256 | #: builtin/commit.c:1601 builtin/merge.c:233 builtin/pull.c:166 |
7257 | #: builtin/revert.c:112 | |
14147865 PK |
7258 | msgid "GPG sign commit" |
7259 | msgstr "GPG-signera incheckning" | |
7260 | ||
5676f96b | 7261 | #: builtin/commit.c:1604 |
14147865 PK |
7262 | msgid "Commit contents options" |
7263 | msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll" | |
7264 | ||
5676f96b | 7265 | #: builtin/commit.c:1605 |
14147865 PK |
7266 | msgid "commit all changed files" |
7267 | msgstr "checka in alla ändrade filer" | |
7268 | ||
5676f96b | 7269 | #: builtin/commit.c:1606 |
14147865 PK |
7270 | msgid "add specified files to index for commit" |
7271 | msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning" | |
7272 | ||
5676f96b | 7273 | #: builtin/commit.c:1607 |
14147865 PK |
7274 | msgid "interactively add files" |
7275 | msgstr "lägg till filer interaktivt" | |
7276 | ||
5676f96b | 7277 | #: builtin/commit.c:1608 |
14147865 PK |
7278 | msgid "interactively add changes" |
7279 | msgstr "lägg till ändringar interaktivt" | |
7280 | ||
5676f96b | 7281 | #: builtin/commit.c:1609 |
14147865 PK |
7282 | msgid "commit only specified files" |
7283 | msgstr "checka endast in angivna filer" | |
7284 | ||
5676f96b | 7285 | #: builtin/commit.c:1610 |
8ed2d3fb PK |
7286 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
7287 | msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar" | |
7288 | ||
5676f96b | 7289 | #: builtin/commit.c:1611 |
14147865 PK |
7290 | msgid "show what would be committed" |
7291 | msgstr "visa vad som skulle checkas in" | |
7292 | ||
5676f96b | 7293 | #: builtin/commit.c:1622 |
14147865 PK |
7294 | msgid "amend previous commit" |
7295 | msgstr "lägg till föregående incheckning" | |
7296 | ||
5676f96b | 7297 | #: builtin/commit.c:1623 |
14147865 PK |
7298 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
7299 | msgstr "förbigå post-rewrite-krok" | |
7300 | ||
5676f96b | 7301 | #: builtin/commit.c:1628 |
14147865 PK |
7302 | msgid "ok to record an empty change" |
7303 | msgstr "ok att registrera en tom ändring" | |
7304 | ||
5676f96b | 7305 | #: builtin/commit.c:1630 |
14147865 PK |
7306 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
7307 | msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande" | |
7308 | ||
5676f96b | 7309 | #: builtin/commit.c:1659 |
6874b9ed PK |
7310 | msgid "could not parse HEAD commit" |
7311 | msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning" | |
7312 | ||
5676f96b | 7313 | #: builtin/commit.c:1707 |
0eb8fa3a PK |
7314 | #, c-format |
7315 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
7316 | msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)" | |
7317 | ||
5676f96b | 7318 | #: builtin/commit.c:1714 |
0eb8fa3a PK |
7319 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
7320 | msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE" | |
7321 | ||
5676f96b | 7322 | #: builtin/commit.c:1733 |
0eb8fa3a PK |
7323 | #, c-format |
7324 | msgid "could not read commit message: %s" | |
7325 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s" | |
7326 | ||
5676f96b | 7327 | #: builtin/commit.c:1744 |
3f0812f6 PK |
7328 | #, c-format |
7329 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
7330 | msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n" | |
7331 | ||
5676f96b | 7332 | #: builtin/commit.c:1749 |
0eb8fa3a PK |
7333 | #, c-format |
7334 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
7335 | msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n" | |
7336 | ||
5676f96b | 7337 | #: builtin/commit.c:1797 |
0eb8fa3a PK |
7338 | msgid "" |
7339 | "Repository has been updated, but unable to write\n" | |
5331bfd7 | 7340 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
0eb8fa3a PK |
7341 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
7342 | msgstr "" | |
7343 | "Arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n" | |
7344 | "new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n" | |
7345 | "att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n" | |
7346 | "\"git reset HEAD\" för att återställa." | |
7347 | ||
7f278d83 | 7348 | #: builtin/config.c:9 |
dc76d8fe PK |
7349 | msgid "git config [<options>]" |
7350 | msgstr "git config [<flaggor>]" | |
14147865 | 7351 | |
6402d7fc | 7352 | #: builtin/config.c:56 |
14147865 PK |
7353 | msgid "Config file location" |
7354 | msgstr "Konfigurationsfilens plats" | |
7355 | ||
6402d7fc | 7356 | #: builtin/config.c:57 |
14147865 PK |
7357 | msgid "use global config file" |
7358 | msgstr "använd global konfigurationsfil" | |
7359 | ||
6402d7fc | 7360 | #: builtin/config.c:58 |
14147865 PK |
7361 | msgid "use system config file" |
7362 | msgstr "använd systemets konfigurationsfil" | |
7363 | ||
6402d7fc | 7364 | #: builtin/config.c:59 |
14147865 PK |
7365 | msgid "use repository config file" |
7366 | msgstr "använd arkivets konfigurationsfil" | |
7367 | ||
6402d7fc | 7368 | #: builtin/config.c:60 |
14147865 | 7369 | msgid "use given config file" |
7cefd343 | 7370 | msgstr "använd angiven konfigurationsfil" |
14147865 | 7371 | |
6402d7fc | 7372 | #: builtin/config.c:61 |
aa4e5fe4 PK |
7373 | msgid "blob-id" |
7374 | msgstr "blob-id" | |
7375 | ||
6402d7fc | 7376 | #: builtin/config.c:61 |
aa4e5fe4 PK |
7377 | msgid "read config from given blob object" |
7378 | msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt" | |
7379 | ||
6402d7fc | 7380 | #: builtin/config.c:62 |
14147865 PK |
7381 | msgid "Action" |
7382 | msgstr "Åtgärd" | |
7383 | ||
6402d7fc | 7384 | #: builtin/config.c:63 |
14147865 PK |
7385 | msgid "get value: name [value-regex]" |
7386 | msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]" | |
7387 | ||
6402d7fc | 7388 | #: builtin/config.c:64 |
14147865 PK |
7389 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
7390 | msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]" | |
7391 | ||
6402d7fc | 7392 | #: builtin/config.c:65 |
14147865 PK |
7393 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
7394 | msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]" | |
7395 | ||
6402d7fc | 7396 | #: builtin/config.c:66 |
1f32de1e PK |
7397 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
7398 | msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL" | |
7399 | ||
6402d7fc | 7400 | #: builtin/config.c:67 |
14147865 PK |
7401 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
7402 | msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]" | |
7403 | ||
6402d7fc | 7404 | #: builtin/config.c:68 |
14147865 PK |
7405 | msgid "add a new variable: name value" |
7406 | msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde" | |
7407 | ||
6402d7fc | 7408 | #: builtin/config.c:69 |
14147865 PK |
7409 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
7410 | msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]" | |
7411 | ||
6402d7fc | 7412 | #: builtin/config.c:70 |
14147865 PK |
7413 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
7414 | msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]" | |
7415 | ||
6402d7fc | 7416 | #: builtin/config.c:71 |
14147865 PK |
7417 | msgid "rename section: old-name new-name" |
7418 | msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn" | |
7419 | ||
6402d7fc | 7420 | #: builtin/config.c:72 |
14147865 PK |
7421 | msgid "remove a section: name" |
7422 | msgstr "ta bort en sektion: namn" | |
7423 | ||
6402d7fc | 7424 | #: builtin/config.c:73 |
14147865 PK |
7425 | msgid "list all" |
7426 | msgstr "visa alla" | |
7427 | ||
6402d7fc | 7428 | #: builtin/config.c:74 |
14147865 PK |
7429 | msgid "open an editor" |
7430 | msgstr "öppna textredigeringsprogram" | |
7431 | ||
6402d7fc | 7432 | #: builtin/config.c:75 |
2a263770 PK |
7433 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
7434 | msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]" | |
14147865 | 7435 | |
6402d7fc | 7436 | #: builtin/config.c:76 |
2a263770 PK |
7437 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
7438 | msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]" | |
14147865 | 7439 | |
6402d7fc | 7440 | #: builtin/config.c:77 |
14147865 PK |
7441 | msgid "Type" |
7442 | msgstr "Typ" | |
7443 | ||
6402d7fc | 7444 | #: builtin/config.c:78 |
14147865 PK |
7445 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
7446 | msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\"" | |
7447 | ||
6402d7fc | 7448 | #: builtin/config.c:79 |
14147865 PK |
7449 | msgid "value is decimal number" |
7450 | msgstr "värdet är ett decimalt tal" | |
7451 | ||
6402d7fc | 7452 | #: builtin/config.c:80 |
14147865 PK |
7453 | msgid "value is --bool or --int" |
7454 | msgstr "värdet är --bool eller --int" | |
7455 | ||
6402d7fc | 7456 | #: builtin/config.c:81 |
14147865 PK |
7457 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
7458 | msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)" | |
7459 | ||
6402d7fc | 7460 | #: builtin/config.c:82 |
14147865 PK |
7461 | msgid "Other" |
7462 | msgstr "Andra" | |
7463 | ||
6402d7fc | 7464 | #: builtin/config.c:83 |
14147865 PK |
7465 | msgid "terminate values with NUL byte" |
7466 | msgstr "terminera värden med NUL-byte" | |
7467 | ||
6402d7fc | 7468 | #: builtin/config.c:84 |
d8455d17 PK |
7469 | msgid "show variable names only" |
7470 | msgstr "visa endast variabelnamn" | |
7471 | ||
6402d7fc | 7472 | #: builtin/config.c:85 |
14147865 PK |
7473 | msgid "respect include directives on lookup" |
7474 | msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag" | |
7475 | ||
6402d7fc | 7476 | #: builtin/config.c:86 |
7f278d83 PK |
7477 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
7478 | msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)" | |
7479 | ||
6402d7fc | 7480 | #: builtin/config.c:328 |
5331bfd7 PK |
7481 | msgid "unable to parse default color value" |
7482 | msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde" | |
7483 | ||
6402d7fc | 7484 | #: builtin/config.c:472 |
5331bfd7 PK |
7485 | #, c-format |
7486 | msgid "" | |
7487 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
a7ec9810 | 7488 | "[user]\n" |
5331bfd7 | 7489 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
a7ec9810 | 7490 | "#\tname = %s\n" |
5331bfd7 PK |
7491 | "#\temail = %s\n" |
7492 | msgstr "" | |
7493 | "# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n" | |
a7ec9810 | 7494 | "[user]\n" |
5331bfd7 | 7495 | "# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n" |
a7ec9810 | 7496 | "#\tname = %s\n" |
5331bfd7 PK |
7497 | "#\temail = %s\n" |
7498 | ||
6402d7fc | 7499 | #: builtin/config.c:615 |
5331bfd7 PK |
7500 | #, c-format |
7501 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
7502 | msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\"" | |
7503 | ||
6402d7fc | 7504 | #: builtin/config.c:627 |
416a48e3 PK |
7505 | #, c-format |
7506 | msgid "" | |
7507 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
7508 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
7509 | msgstr "" | |
7510 | "kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n" | |
7511 | " Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s." | |
7512 | ||
7513 | #: builtin/count-objects.c:86 | |
cc7ca63c PK |
7514 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
7515 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
7516 | ||
416a48e3 | 7517 | #: builtin/count-objects.c:96 |
cc7ca63c PK |
7518 | msgid "print sizes in human readable format" |
7519 | msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format" | |
14147865 | 7520 | |
94ad57c8 | 7521 | #: builtin/describe.c:18 |
dc76d8fe PK |
7522 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
7523 | msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]" | |
14147865 | 7524 | |
94ad57c8 | 7525 | #: builtin/describe.c:19 |
dc76d8fe PK |
7526 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
7527 | msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty" | |
14147865 | 7528 | |
94ad57c8 PK |
7529 | #: builtin/describe.c:53 |
7530 | msgid "head" | |
7531 | msgstr "huvud" | |
7532 | ||
7533 | #: builtin/describe.c:53 | |
7534 | msgid "lightweight" | |
7535 | msgstr "lättviktig" | |
7536 | ||
7537 | #: builtin/describe.c:53 | |
7538 | msgid "annotated" | |
7539 | msgstr "annoterad" | |
7540 | ||
7541 | #: builtin/describe.c:250 | |
0eb8fa3a PK |
7542 | #, c-format |
7543 | msgid "annotated tag %s not available" | |
6874b9ed | 7544 | msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig" |
0eb8fa3a | 7545 | |
94ad57c8 | 7546 | #: builtin/describe.c:254 |
0eb8fa3a PK |
7547 | #, c-format |
7548 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
6874b9ed | 7549 | msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn" |
0eb8fa3a | 7550 | |
94ad57c8 | 7551 | #: builtin/describe.c:256 |
0eb8fa3a PK |
7552 | #, c-format |
7553 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
7554 | msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här" | |
7555 | ||
94ad57c8 | 7556 | #: builtin/describe.c:283 builtin/log.c:487 |
0eb8fa3a PK |
7557 | #, c-format |
7558 | msgid "Not a valid object name %s" | |
7559 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s" | |
7560 | ||
94ad57c8 | 7561 | #: builtin/describe.c:286 |
0eb8fa3a PK |
7562 | #, c-format |
7563 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
7564 | msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt" | |
7565 | ||
94ad57c8 | 7566 | #: builtin/describe.c:303 |
0eb8fa3a PK |
7567 | #, c-format |
7568 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
7569 | msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt" | |
7570 | ||
94ad57c8 | 7571 | #: builtin/describe.c:305 |
0eb8fa3a PK |
7572 | #, c-format |
7573 | msgid "searching to describe %s\n" | |
7574 | msgstr "söker för att beskriva %s\n" | |
7575 | ||
94ad57c8 | 7576 | #: builtin/describe.c:352 |
0eb8fa3a PK |
7577 | #, c-format |
7578 | msgid "finished search at %s\n" | |
7579 | msgstr "avslutade sökning på %s\n" | |
7580 | ||
94ad57c8 | 7581 | #: builtin/describe.c:379 |
0eb8fa3a PK |
7582 | #, c-format |
7583 | msgid "" | |
7584 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
7585 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
7586 | msgstr "" | |
6874b9ed PK |
7587 | "Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n" |
7588 | "Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags." | |
0eb8fa3a | 7589 | |
94ad57c8 | 7590 | #: builtin/describe.c:383 |
0eb8fa3a PK |
7591 | #, c-format |
7592 | msgid "" | |
7593 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
7594 | "Try --always, or create some tags." | |
7595 | msgstr "" | |
7596 | "Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n" | |
7597 | "Testa --always, eller skapa några taggar." | |
7598 | ||
94ad57c8 | 7599 | #: builtin/describe.c:413 |
0eb8fa3a PK |
7600 | #, c-format |
7601 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
7602 | msgstr "traverserade %lu incheckningar\n" | |
7603 | ||
94ad57c8 | 7604 | #: builtin/describe.c:416 |
0eb8fa3a PK |
7605 | #, c-format |
7606 | msgid "" | |
7607 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
7608 | "gave up search at %s\n" | |
7609 | msgstr "" | |
7610 | "mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n" | |
7611 | "gav upp sökningen vid %s\n" | |
7612 | ||
94ad57c8 | 7613 | #: builtin/describe.c:438 |
14147865 PK |
7614 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
7615 | msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen" | |
7616 | ||
94ad57c8 | 7617 | #: builtin/describe.c:439 |
14147865 PK |
7618 | msgid "debug search strategy on stderr" |
7619 | msgstr "felsök sökstrategin på standard fel" | |
7620 | ||
94ad57c8 | 7621 | #: builtin/describe.c:440 |
25d1d7e1 PK |
7622 | msgid "use any ref" |
7623 | msgstr "använd alla referenser" | |
7624 | ||
94ad57c8 | 7625 | #: builtin/describe.c:441 |
25d1d7e1 PK |
7626 | msgid "use any tag, even unannotated" |
7627 | msgstr "använd alla taggar, även oannoterade" | |
14147865 | 7628 | |
94ad57c8 | 7629 | #: builtin/describe.c:442 |
14147865 PK |
7630 | msgid "always use long format" |
7631 | msgstr "använd alltid långt format" | |
7632 | ||
94ad57c8 | 7633 | #: builtin/describe.c:443 |
aa4e5fe4 PK |
7634 | msgid "only follow first parent" |
7635 | msgstr "följ endast första föräldern" | |
7636 | ||
94ad57c8 | 7637 | #: builtin/describe.c:446 |
14147865 PK |
7638 | msgid "only output exact matches" |
7639 | msgstr "skriv endast ut exakta träffar" | |
7640 | ||
94ad57c8 | 7641 | #: builtin/describe.c:448 |
14147865 PK |
7642 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
7643 | msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)" | |
7644 | ||
94ad57c8 | 7645 | #: builtin/describe.c:450 |
14147865 PK |
7646 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
7647 | msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>" | |
7648 | ||
94ad57c8 PK |
7649 | #: builtin/describe.c:452 |
7650 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" | |
7651 | msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>" | |
7652 | ||
7653 | #: builtin/describe.c:454 builtin/name-rev.c:357 | |
14147865 PK |
7654 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
7655 | msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard" | |
7656 | ||
94ad57c8 | 7657 | #: builtin/describe.c:455 builtin/describe.c:458 |
14147865 PK |
7658 | msgid "mark" |
7659 | msgstr "märke" | |
7660 | ||
94ad57c8 | 7661 | #: builtin/describe.c:456 |
14147865 PK |
7662 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
7663 | msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")" | |
7664 | ||
94ad57c8 PK |
7665 | #: builtin/describe.c:459 |
7666 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" | |
7667 | msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")" | |
7668 | ||
7669 | #: builtin/describe.c:477 | |
0eb8fa3a PK |
7670 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
7671 | msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0" | |
7672 | ||
94ad57c8 | 7673 | #: builtin/describe.c:506 |
0eb8fa3a PK |
7674 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
7675 | msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något." | |
7676 | ||
94ad57c8 | 7677 | #: builtin/describe.c:549 |
a8a5406a RH |
7678 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
7679 | msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden" | |
0eb8fa3a | 7680 | |
94ad57c8 PK |
7681 | #: builtin/describe.c:551 |
7682 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" | |
7683 | msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden" | |
7684 | ||
806f2769 | 7685 | #: builtin/diff.c:83 |
0eb8fa3a PK |
7686 | #, c-format |
7687 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
7688 | msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk" | |
7689 | ||
806f2769 | 7690 | #: builtin/diff.c:234 |
0eb8fa3a PK |
7691 | #, c-format |
7692 | msgid "invalid option: %s" | |
7693 | msgstr "ogiltig flagga: %s" | |
7694 | ||
806f2769 | 7695 | #: builtin/diff.c:358 |
0eb8fa3a PK |
7696 | msgid "Not a git repository" |
7697 | msgstr "Inte ett git-arkiv" | |
7698 | ||
806f2769 | 7699 | #: builtin/diff.c:401 |
0eb8fa3a PK |
7700 | #, c-format |
7701 | msgid "invalid object '%s' given." | |
7702 | msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt." | |
7703 | ||
806f2769 | 7704 | #: builtin/diff.c:410 |
0eb8fa3a PK |
7705 | #, c-format |
7706 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
7707 | msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\"" | |
7708 | ||
806f2769 | 7709 | #: builtin/diff.c:417 |
0eb8fa3a PK |
7710 | #, c-format |
7711 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
7712 | msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs." | |
7713 | ||
5676f96b PK |
7714 | #: builtin/difftool.c:28 |
7715 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" | |
7716 | msgstr "" | |
7717 | "git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]" | |
7718 | ||
7719 | #: builtin/difftool.c:241 | |
7720 | #, c-format | |
7721 | msgid "failed: %d" | |
7722 | msgstr "misslyckades: %d" | |
7723 | ||
94ad57c8 PK |
7724 | #: builtin/difftool.c:283 |
7725 | #, c-format | |
7726 | msgid "could not read symlink %s" | |
7727 | msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s" | |
7728 | ||
7729 | #: builtin/difftool.c:285 | |
7730 | #, c-format | |
7731 | msgid "could not read symlink file %s" | |
7732 | msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s" | |
7733 | ||
7734 | #: builtin/difftool.c:293 | |
7735 | #, c-format | |
7736 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
7737 | msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s" | |
7738 | ||
7739 | #: builtin/difftool.c:395 | |
5676f96b PK |
7740 | msgid "" |
7741 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
7742 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
7743 | msgstr "" | |
7744 | "kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n" | |
7745 | "katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")." | |
7746 | ||
94ad57c8 | 7747 | #: builtin/difftool.c:609 |
5676f96b PK |
7748 | #, c-format |
7749 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
7750 | msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"." | |
7751 | ||
94ad57c8 | 7752 | #: builtin/difftool.c:611 |
5676f96b PK |
7753 | msgid "working tree file has been left." |
7754 | msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar." | |
7755 | ||
94ad57c8 | 7756 | #: builtin/difftool.c:622 |
5676f96b PK |
7757 | #, c-format |
7758 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
7759 | msgstr "temporära filer finns i \"%s\"." | |
7760 | ||
94ad57c8 | 7761 | #: builtin/difftool.c:623 |
5676f96b PK |
7762 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
7763 | msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem." | |
7764 | ||
94ad57c8 | 7765 | #: builtin/difftool.c:669 |
5676f96b PK |
7766 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
7767 | msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\"" | |
7768 | ||
94ad57c8 | 7769 | #: builtin/difftool.c:671 |
5676f96b PK |
7770 | msgid "perform a full-directory diff" |
7771 | msgstr "utför diff för hela katalogen" | |
7772 | ||
94ad57c8 | 7773 | #: builtin/difftool.c:673 |
5676f96b PK |
7774 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
7775 | msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg" | |
7776 | ||
94ad57c8 | 7777 | #: builtin/difftool.c:679 |
5676f96b PK |
7778 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
7779 | msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge" | |
7780 | ||
94ad57c8 | 7781 | #: builtin/difftool.c:680 |
5676f96b PK |
7782 | msgid "<tool>" |
7783 | msgstr "<verktyg>" | |
7784 | ||
94ad57c8 | 7785 | #: builtin/difftool.c:681 |
5676f96b PK |
7786 | msgid "use the specified diff tool" |
7787 | msgstr "använd angivet diff-verktyg" | |
7788 | ||
94ad57c8 | 7789 | #: builtin/difftool.c:683 |
5676f96b PK |
7790 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
7791 | msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med \"--tool\"" | |
7792 | ||
94ad57c8 | 7793 | #: builtin/difftool.c:686 |
5676f96b PK |
7794 | msgid "" |
7795 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
7796 | "code" | |
7797 | msgstr "" | |
7798 | "låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde " | |
7799 | "skilt från noll" | |
7800 | ||
94ad57c8 | 7801 | #: builtin/difftool.c:688 |
5676f96b PK |
7802 | msgid "<command>" |
7803 | msgstr "<kommando>" | |
7804 | ||
94ad57c8 | 7805 | #: builtin/difftool.c:689 |
5676f96b PK |
7806 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
7807 | msgstr "ange eget kommando för att visa diffar" | |
7808 | ||
94ad57c8 | 7809 | #: builtin/difftool.c:713 |
5676f96b PK |
7810 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
7811 | msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>" | |
7812 | ||
94ad57c8 | 7813 | #: builtin/difftool.c:720 |
5676f96b PK |
7814 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
7815 | msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>" | |
7816 | ||
d8455d17 | 7817 | #: builtin/fast-export.c:25 |
14147865 PK |
7818 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
7819 | msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]" | |
7820 | ||
d8455d17 | 7821 | #: builtin/fast-export.c:980 |
14147865 PK |
7822 | msgid "show progress after <n> objects" |
7823 | msgstr "visa förlopp efter <n> objekt" | |
7824 | ||
d8455d17 | 7825 | #: builtin/fast-export.c:982 |
14147865 PK |
7826 | msgid "select handling of signed tags" |
7827 | msgstr "välj hantering av signerade taggar" | |
7828 | ||
d8455d17 | 7829 | #: builtin/fast-export.c:985 |
14147865 PK |
7830 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
7831 | msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt" | |
7832 | ||
d8455d17 | 7833 | #: builtin/fast-export.c:988 |
14147865 PK |
7834 | msgid "Dump marks to this file" |
7835 | msgstr "Dump märken till filen" | |
7836 | ||
d8455d17 | 7837 | #: builtin/fast-export.c:990 |
14147865 PK |
7838 | msgid "Import marks from this file" |
7839 | msgstr "Importera märken från filen" | |
7840 | ||
d8455d17 | 7841 | #: builtin/fast-export.c:992 |
14147865 PK |
7842 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
7843 | msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en" | |
7844 | ||
d8455d17 | 7845 | #: builtin/fast-export.c:994 |
14147865 PK |
7846 | msgid "Output full tree for each commit" |
7847 | msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning" | |
7848 | ||
d8455d17 | 7849 | #: builtin/fast-export.c:996 |
14147865 PK |
7850 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
7851 | msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen" | |
7852 | ||
d8455d17 | 7853 | #: builtin/fast-export.c:997 |
14147865 PK |
7854 | msgid "Skip output of blob data" |
7855 | msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data" | |
7856 | ||
d8455d17 | 7857 | #: builtin/fast-export.c:998 |
dc4a1ba9 PK |
7858 | msgid "refspec" |
7859 | msgstr "referensspecifikation" | |
7860 | ||
d8455d17 | 7861 | #: builtin/fast-export.c:999 |
dc4a1ba9 PK |
7862 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
7863 | msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser" | |
7864 | ||
d8455d17 | 7865 | #: builtin/fast-export.c:1000 |
5331bfd7 PK |
7866 | msgid "anonymize output" |
7867 | msgstr "anonymisera utdata" | |
7868 | ||
8ed2d3fb | 7869 | #: builtin/fetch.c:21 |
14147865 PK |
7870 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
7871 | msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
7872 | ||
8ed2d3fb | 7873 | #: builtin/fetch.c:22 |
14147865 PK |
7874 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
7875 | msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>" | |
7876 | ||
8ed2d3fb | 7877 | #: builtin/fetch.c:23 |
14147865 PK |
7878 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
7879 | msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]" | |
7880 | ||
8ed2d3fb | 7881 | #: builtin/fetch.c:24 |
14147865 PK |
7882 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
7883 | msgstr "git fetch --all [<flaggor>]" | |
7884 | ||
416a48e3 | 7885 | #: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:175 |
14147865 PK |
7886 | msgid "fetch from all remotes" |
7887 | msgstr "hämta från alla fjärrar" | |
7888 | ||
416a48e3 | 7889 | #: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:178 |
14147865 PK |
7890 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
7891 | msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över" | |
7892 | ||
416a48e3 | 7893 | #: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:181 |
14147865 PK |
7894 | msgid "path to upload pack on remote end" |
7895 | msgstr "sökväg till upload pack på fjärren" | |
7896 | ||
416a48e3 | 7897 | #: builtin/fetch.c:100 builtin/pull.c:183 |
14147865 PK |
7898 | msgid "force overwrite of local branch" |
7899 | msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren" | |
7900 | ||
416a48e3 | 7901 | #: builtin/fetch.c:102 |
14147865 PK |
7902 | msgid "fetch from multiple remotes" |
7903 | msgstr "hämta från flera fjärrar" | |
7904 | ||
416a48e3 | 7905 | #: builtin/fetch.c:104 builtin/pull.c:185 |
14147865 PK |
7906 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
7907 | msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt" | |
7908 | ||
416a48e3 | 7909 | #: builtin/fetch.c:106 |
14147865 PK |
7910 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
7911 | msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)" | |
7912 | ||
416a48e3 | 7913 | #: builtin/fetch.c:108 |
7f278d83 PK |
7914 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
7915 | msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt" | |
7916 | ||
416a48e3 | 7917 | #: builtin/fetch.c:110 builtin/pull.c:188 |
14147865 PK |
7918 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
7919 | msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren" | |
7920 | ||
416a48e3 | 7921 | #: builtin/fetch.c:111 builtin/pull.c:191 |
14147865 PK |
7922 | msgid "on-demand" |
7923 | msgstr "on-demand" | |
7924 | ||
416a48e3 | 7925 | #: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:192 |
14147865 PK |
7926 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
7927 | msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler" | |
7928 | ||
416a48e3 | 7929 | #: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:200 |
14147865 PK |
7930 | msgid "keep downloaded pack" |
7931 | msgstr "behåll hämtade paket" | |
7932 | ||
416a48e3 | 7933 | #: builtin/fetch.c:118 |
14147865 PK |
7934 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
7935 | msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens" | |
7936 | ||
416a48e3 | 7937 | #: builtin/fetch.c:121 builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:203 |
14147865 PK |
7938 | msgid "deepen history of shallow clone" |
7939 | msgstr "fördjupa historik för grund klon" | |
7940 | ||
416a48e3 PK |
7941 | #: builtin/fetch.c:123 |
7942 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" | |
7943 | msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid" | |
7944 | ||
7945 | #: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:206 | |
1415174a PK |
7946 | msgid "convert to a complete repository" |
7947 | msgstr "konvertera till komplett arkiv" | |
7948 | ||
94ad57c8 | 7949 | #: builtin/fetch.c:131 builtin/log.c:1440 |
14147865 PK |
7950 | msgid "dir" |
7951 | msgstr "kat" | |
7952 | ||
416a48e3 | 7953 | #: builtin/fetch.c:132 |
14147865 PK |
7954 | msgid "prepend this to submodule path output" |
7955 | msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata" | |
7956 | ||
416a48e3 | 7957 | #: builtin/fetch.c:135 |
14147865 PK |
7958 | msgid "default mode for recursion" |
7959 | msgstr "standardläge för rekursion" | |
7960 | ||
416a48e3 | 7961 | #: builtin/fetch.c:137 builtin/pull.c:209 |
d74d0180 PK |
7962 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
7963 | msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow" | |
7964 | ||
416a48e3 | 7965 | #: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:211 |
dc4a1ba9 PK |
7966 | msgid "refmap" |
7967 | msgstr "referenskarta" | |
7968 | ||
416a48e3 | 7969 | #: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:212 |
dc4a1ba9 PK |
7970 | msgid "specify fetch refmap" |
7971 | msgstr "ange referenskarta för \"fetch\"" | |
7972 | ||
5676f96b | 7973 | #: builtin/fetch.c:395 |
0eb8fa3a PK |
7974 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
7975 | msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD" | |
7976 | ||
94ad57c8 | 7977 | #: builtin/fetch.c:513 |
8ed2d3fb PK |
7978 | #, c-format |
7979 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
7980 | msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s" | |
7981 | ||
94ad57c8 | 7982 | #: builtin/fetch.c:606 |
0eb8fa3a PK |
7983 | #, c-format |
7984 | msgid "object %s not found" | |
7985 | msgstr "objektet %s hittades inte" | |
7986 | ||
94ad57c8 | 7987 | #: builtin/fetch.c:610 |
0eb8fa3a PK |
7988 | msgid "[up to date]" |
7989 | msgstr "[àjour]" | |
7990 | ||
94ad57c8 | 7991 | #: builtin/fetch.c:623 builtin/fetch.c:703 |
0eb8fa3a PK |
7992 | msgid "[rejected]" |
7993 | msgstr "[refuserad]" | |
7994 | ||
94ad57c8 | 7995 | #: builtin/fetch.c:624 |
8ed2d3fb PK |
7996 | msgid "can't fetch in current branch" |
7997 | msgstr "kan inte hämta i aktuell gren" | |
7998 | ||
94ad57c8 | 7999 | #: builtin/fetch.c:633 |
0eb8fa3a PK |
8000 | msgid "[tag update]" |
8001 | msgstr "[uppdaterad tagg]" | |
8002 | ||
94ad57c8 PK |
8003 | #: builtin/fetch.c:634 builtin/fetch.c:667 builtin/fetch.c:683 |
8004 | #: builtin/fetch.c:698 | |
8ed2d3fb PK |
8005 | msgid "unable to update local ref" |
8006 | msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref" | |
0eb8fa3a | 8007 | |
94ad57c8 | 8008 | #: builtin/fetch.c:653 |
0eb8fa3a PK |
8009 | msgid "[new tag]" |
8010 | msgstr "[ny tagg]" | |
8011 | ||
94ad57c8 | 8012 | #: builtin/fetch.c:656 |
0eb8fa3a PK |
8013 | msgid "[new branch]" |
8014 | msgstr "[ny gren]" | |
8015 | ||
94ad57c8 | 8016 | #: builtin/fetch.c:659 |
3f0812f6 PK |
8017 | msgid "[new ref]" |
8018 | msgstr "[ny ref]" | |
8019 | ||
94ad57c8 | 8020 | #: builtin/fetch.c:698 |
0eb8fa3a PK |
8021 | msgid "forced update" |
8022 | msgstr "tvingad uppdatering" | |
8023 | ||
94ad57c8 | 8024 | #: builtin/fetch.c:703 |
8ed2d3fb PK |
8025 | msgid "non-fast-forward" |
8026 | msgstr "ej snabbspolad" | |
0eb8fa3a | 8027 | |
94ad57c8 | 8028 | #: builtin/fetch.c:748 |
6874b9ed PK |
8029 | #, c-format |
8030 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
8031 | msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n" | |
0eb8fa3a | 8032 | |
94ad57c8 | 8033 | #: builtin/fetch.c:768 |
d74d0180 PK |
8034 | #, c-format |
8035 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
8036 | msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras" | |
8037 | ||
94ad57c8 | 8038 | #: builtin/fetch.c:855 builtin/fetch.c:951 |
0eb8fa3a PK |
8039 | #, c-format |
8040 | msgid "From %.*s\n" | |
8041 | msgstr "Från %.*s\n" | |
8042 | ||
94ad57c8 | 8043 | #: builtin/fetch.c:866 |
0eb8fa3a PK |
8044 | #, c-format |
8045 | msgid "" | |
8046 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
8047 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
8048 | msgstr "" | |
0e641b1f | 8049 | "vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n" |
0eb8fa3a PK |
8050 | " \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt" |
8051 | ||
94ad57c8 | 8052 | #: builtin/fetch.c:921 |
0eb8fa3a | 8053 | #, c-format |
16b18309 PK |
8054 | msgid " (%s will become dangling)" |
8055 | msgstr " (%s kommer bli dinglande)" | |
0eb8fa3a | 8056 | |
94ad57c8 | 8057 | #: builtin/fetch.c:922 |
0eb8fa3a | 8058 | #, c-format |
16b18309 PK |
8059 | msgid " (%s has become dangling)" |
8060 | msgstr " (%s har blivit dinglande)" | |
0eb8fa3a | 8061 | |
94ad57c8 | 8062 | #: builtin/fetch.c:954 |
0eb8fa3a PK |
8063 | msgid "[deleted]" |
8064 | msgstr "[borttagen]" | |
8065 | ||
94ad57c8 | 8066 | #: builtin/fetch.c:955 builtin/remote.c:1022 |
0eb8fa3a PK |
8067 | msgid "(none)" |
8068 | msgstr "(ingen)" | |
8069 | ||
94ad57c8 | 8070 | #: builtin/fetch.c:978 |
0eb8fa3a PK |
8071 | #, c-format |
8072 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
8073 | msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv" | |
8074 | ||
94ad57c8 | 8075 | #: builtin/fetch.c:997 |
0eb8fa3a PK |
8076 | #, c-format |
8077 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
8078 | msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s" | |
8079 | ||
94ad57c8 | 8080 | #: builtin/fetch.c:1000 |
0eb8fa3a PK |
8081 | #, c-format |
8082 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
8083 | msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n" | |
8084 | ||
94ad57c8 | 8085 | #: builtin/fetch.c:1076 |
1f32de1e PK |
8086 | #, c-format |
8087 | msgid "Don't know how to fetch from %s" | |
8088 | msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s" | |
8089 | ||
94ad57c8 | 8090 | #: builtin/fetch.c:1236 |
0eb8fa3a PK |
8091 | #, c-format |
8092 | msgid "Fetching %s\n" | |
8093 | msgstr "Hämtar %s\n" | |
8094 | ||
94ad57c8 | 8095 | #: builtin/fetch.c:1238 builtin/remote.c:96 |
0eb8fa3a PK |
8096 | #, c-format |
8097 | msgid "Could not fetch %s" | |
8098 | msgstr "Kunde inte hämta %s" | |
8099 | ||
94ad57c8 | 8100 | #: builtin/fetch.c:1256 |
0eb8fa3a PK |
8101 | msgid "" |
8102 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
8103 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
8104 | msgstr "" | |
8105 | "Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n" | |
8106 | "fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från." | |
8107 | ||
94ad57c8 | 8108 | #: builtin/fetch.c:1279 |
0eb8fa3a PK |
8109 | msgid "You need to specify a tag name." |
8110 | msgstr "Du måste ange namnet på en tagg." | |
8111 | ||
94ad57c8 | 8112 | #: builtin/fetch.c:1321 |
416a48e3 PK |
8113 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
8114 | msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen" | |
8115 | ||
94ad57c8 | 8116 | #: builtin/fetch.c:1323 |
416a48e3 PK |
8117 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
8118 | msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande" | |
8119 | ||
94ad57c8 | 8120 | #: builtin/fetch.c:1328 |
1415174a PK |
8121 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
8122 | msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt" | |
8123 | ||
94ad57c8 | 8124 | #: builtin/fetch.c:1330 |
1415174a PK |
8125 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
8126 | msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv" | |
8127 | ||
94ad57c8 | 8128 | #: builtin/fetch.c:1352 |
0eb8fa3a PK |
8129 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
8130 | msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument" | |
8131 | ||
94ad57c8 | 8132 | #: builtin/fetch.c:1354 |
0eb8fa3a PK |
8133 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
8134 | msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer" | |
8135 | ||
94ad57c8 | 8136 | #: builtin/fetch.c:1365 |
0eb8fa3a PK |
8137 | #, c-format |
8138 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
8139 | msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s" | |
8140 | ||
94ad57c8 | 8141 | #: builtin/fetch.c:1373 |
0eb8fa3a PK |
8142 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
8143 | msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer" | |
8144 | ||
d8455d17 | 8145 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:14 |
dc76d8fe PK |
8146 | msgid "" |
8147 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
14147865 | 8148 | msgstr "" |
dc76d8fe | 8149 | "git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]" |
14147865 | 8150 | |
416a48e3 | 8151 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:663 |
14147865 PK |
8152 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
8153 | msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog" | |
8154 | ||
416a48e3 | 8155 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:666 |
14147865 PK |
8156 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
8157 | msgstr "alias för --log (avråds)" | |
8158 | ||
416a48e3 | 8159 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:669 |
14147865 PK |
8160 | msgid "text" |
8161 | msgstr "text" | |
8162 | ||
416a48e3 | 8163 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:670 |
14147865 PK |
8164 | msgid "use <text> as start of message" |
8165 | msgstr "inled meddelande med <text>" | |
8166 | ||
416a48e3 | 8167 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:671 |
14147865 PK |
8168 | msgid "file to read from" |
8169 | msgstr "fil att läsa från" | |
8170 | ||
d8455d17 | 8171 | #: builtin/for-each-ref.c:9 |
dc76d8fe PK |
8172 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
8173 | msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]" | |
14147865 | 8174 | |
fbc63eb6 PK |
8175 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
8176 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" | |
8177 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]" | |
8178 | ||
8179 | #: builtin/for-each-ref.c:11 | |
94ad57c8 PK |
8180 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" |
8181 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<incheckning>]]" | |
fbc63eb6 PK |
8182 | |
8183 | #: builtin/for-each-ref.c:12 | |
94ad57c8 PK |
8184 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
8185 | msgstr "" | |
8186 | "git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]" | |
fbc63eb6 PK |
8187 | |
8188 | #: builtin/for-each-ref.c:27 | |
14147865 PK |
8189 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
8190 | msgstr "citera platshållare passande för skal" | |
8191 | ||
fbc63eb6 | 8192 | #: builtin/for-each-ref.c:29 |
14147865 PK |
8193 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
8194 | msgstr "citera platshållare passande för perl" | |
8195 | ||
fbc63eb6 | 8196 | #: builtin/for-each-ref.c:31 |
14147865 PK |
8197 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
8198 | msgstr "citera platshållare passande för python" | |
8199 | ||
fbc63eb6 | 8200 | #: builtin/for-each-ref.c:33 |
2a263770 PK |
8201 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
8202 | msgstr "citera platshållare passande för Tcl" | |
14147865 | 8203 | |
fbc63eb6 | 8204 | #: builtin/for-each-ref.c:36 |
14147865 PK |
8205 | msgid "show only <n> matched refs" |
8206 | msgstr "visa endast <n> träffade refs" | |
8207 | ||
fbc63eb6 PK |
8208 | #: builtin/for-each-ref.c:41 |
8209 | msgid "print only refs which points at the given object" | |
8210 | msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet" | |
14147865 | 8211 | |
fbc63eb6 PK |
8212 | #: builtin/for-each-ref.c:43 |
8213 | msgid "print only refs that are merged" | |
8214 | msgstr "visa endast referenser som slagits samman" | |
8215 | ||
8216 | #: builtin/for-each-ref.c:44 | |
8217 | msgid "print only refs that are not merged" | |
8218 | msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman" | |
8219 | ||
8220 | #: builtin/for-each-ref.c:45 | |
8221 | msgid "print only refs which contain the commit" | |
8222 | msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen" | |
14147865 | 8223 | |
94ad57c8 PK |
8224 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
8225 | msgid "print only refs which don't contain the commit" | |
8226 | msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen" | |
8227 | ||
5676f96b | 8228 | #: builtin/fsck.c:554 |
d372b5cf PK |
8229 | msgid "Checking object directories" |
8230 | msgstr "Kontrollerar objektkataloger" | |
8231 | ||
5676f96b | 8232 | #: builtin/fsck.c:646 |
dc76d8fe PK |
8233 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
8234 | msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]" | |
14147865 | 8235 | |
5676f96b | 8236 | #: builtin/fsck.c:652 |
14147865 PK |
8237 | msgid "show unreachable objects" |
8238 | msgstr "visa onåbara objekt" | |
8239 | ||
5676f96b | 8240 | #: builtin/fsck.c:653 |
14147865 PK |
8241 | msgid "show dangling objects" |
8242 | msgstr "visa dinglande objekt" | |
8243 | ||
5676f96b | 8244 | #: builtin/fsck.c:654 |
14147865 PK |
8245 | msgid "report tags" |
8246 | msgstr "rapportera taggar" | |
8247 | ||
5676f96b | 8248 | #: builtin/fsck.c:655 |
14147865 PK |
8249 | msgid "report root nodes" |
8250 | msgstr "rapportera rotnoder" | |
8251 | ||
5676f96b | 8252 | #: builtin/fsck.c:656 |
14147865 PK |
8253 | msgid "make index objects head nodes" |
8254 | msgstr "gör indexojekt till huvudnoder" | |
8255 | ||
5676f96b | 8256 | #: builtin/fsck.c:657 |
14147865 PK |
8257 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
8258 | msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)" | |
8259 | ||
5676f96b | 8260 | #: builtin/fsck.c:658 |
14147865 PK |
8261 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
8262 | msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt" | |
8263 | ||
d8455d17 PK |
8264 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual |
8265 | # objects in the database. | |
5676f96b | 8266 | #: builtin/fsck.c:659 |
d8455d17 PK |
8267 | msgid "check only connectivity" |
8268 | msgstr "kontrollera endast konnektivitet" | |
8269 | ||
5676f96b | 8270 | #: builtin/fsck.c:660 |
14147865 PK |
8271 | msgid "enable more strict checking" |
8272 | msgstr "aktivera striktare kontroll" | |
8273 | ||
5676f96b | 8274 | #: builtin/fsck.c:662 |
14147865 PK |
8275 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
8276 | msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found" | |
8277 | ||
5676f96b | 8278 | #: builtin/fsck.c:663 builtin/prune.c:107 |
14147865 PK |
8279 | msgid "show progress" |
8280 | msgstr "visa förlopp" | |
8281 | ||
5676f96b | 8282 | #: builtin/fsck.c:664 |
8ed2d3fb PK |
8283 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
8284 | msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt" | |
8285 | ||
5676f96b | 8286 | #: builtin/fsck.c:725 |
d372b5cf PK |
8287 | msgid "Checking objects" |
8288 | msgstr "Kontrollerar objekt" | |
8289 | ||
d8455d17 | 8290 | #: builtin/gc.c:25 |
dc76d8fe PK |
8291 | msgid "git gc [<options>]" |
8292 | msgstr "git gc [<flaggor>]" | |
14147865 | 8293 | |
94ad57c8 | 8294 | #: builtin/gc.c:78 |
0eb8fa3a | 8295 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
8296 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
8297 | msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s" | |
0eb8fa3a | 8298 | |
6402d7fc | 8299 | #: builtin/gc.c:310 |
0eb8fa3a | 8300 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
8301 | msgid "Can't stat %s" |
8302 | msgstr "Kan inte ta status på %s" | |
0eb8fa3a | 8303 | |
6402d7fc | 8304 | #: builtin/gc.c:319 |
fbc63eb6 PK |
8305 | #, c-format |
8306 | msgid "" | |
8307 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
8308 | "and remove %s.\n" | |
8309 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
8310 | "\n" | |
8311 | "%s" | |
8312 | msgstr "" | |
8313 | "Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n" | |
8314 | "och ta bort %s.\n" | |
8315 | "Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n" | |
8316 | "\n" | |
8317 | "%s" | |
8318 | ||
6402d7fc | 8319 | #: builtin/gc.c:358 |
14147865 PK |
8320 | msgid "prune unreferenced objects" |
8321 | msgstr "rensa ej refererade objekt" | |
8322 | ||
6402d7fc | 8323 | #: builtin/gc.c:360 |
14147865 PK |
8324 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
8325 | msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)" | |
8326 | ||
6402d7fc | 8327 | #: builtin/gc.c:361 |
14147865 PK |
8328 | msgid "enable auto-gc mode" |
8329 | msgstr "aktivera auto-gc-läge" | |
8330 | ||
6402d7fc | 8331 | #: builtin/gc.c:362 |
1f32de1e PK |
8332 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
8333 | msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs" | |
8334 | ||
6402d7fc | 8335 | #: builtin/gc.c:379 |
94ad57c8 PK |
8336 | #, c-format |
8337 | msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s" | |
8338 | msgstr "Kan inte tolka värdet %s för gc.logexpiry" | |
8339 | ||
6402d7fc | 8340 | #: builtin/gc.c:407 |
0eb8fa3a | 8341 | #, c-format |
d372b5cf PK |
8342 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
8343 | msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n" | |
8344 | ||
6402d7fc | 8345 | #: builtin/gc.c:409 |
d372b5cf PK |
8346 | #, c-format |
8347 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
8348 | msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n" | |
0eb8fa3a | 8349 | |
6402d7fc | 8350 | #: builtin/gc.c:410 |
d372b5cf PK |
8351 | #, c-format |
8352 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
8353 | msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n" | |
8354 | ||
6402d7fc | 8355 | #: builtin/gc.c:431 |
1f32de1e PK |
8356 | #, c-format |
8357 | msgid "" | |
8358 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
8359 | msgstr "" | |
8360 | "gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte " | |
8361 | "är fallet)" | |
8362 | ||
6402d7fc | 8363 | #: builtin/gc.c:475 |
0eb8fa3a PK |
8364 | msgid "" |
8365 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
8366 | msgstr "" | |
8367 | "Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort " | |
8368 | "dem." | |
8369 | ||
5676f96b | 8370 | #: builtin/grep.c:25 |
dc76d8fe PK |
8371 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
8372 | msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]" | |
14147865 | 8373 | |
5676f96b | 8374 | #: builtin/grep.c:232 |
0eb8fa3a PK |
8375 | #, c-format |
8376 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
8377 | msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s" | |
8378 | ||
5676f96b | 8379 | #: builtin/grep.c:290 |
7f278d83 PK |
8380 | #, c-format |
8381 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
8382 | msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s" | |
8383 | ||
94ad57c8 | 8384 | #: builtin/grep.c:769 builtin/grep.c:810 |
16b18309 PK |
8385 | #, c-format |
8386 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
8387 | msgstr "kunde inte läsa träd (%s)" | |
8388 | ||
94ad57c8 | 8389 | #: builtin/grep.c:829 |
16b18309 PK |
8390 | #, c-format |
8391 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
8392 | msgstr "Kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s" | |
8393 | ||
94ad57c8 | 8394 | #: builtin/grep.c:893 |
16b18309 PK |
8395 | #, c-format |
8396 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
8397 | msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde" | |
8398 | ||
94ad57c8 | 8399 | #: builtin/grep.c:980 |
14147865 PK |
8400 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
8401 | msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen" | |
8402 | ||
94ad57c8 | 8403 | #: builtin/grep.c:982 |
14147865 | 8404 | msgid "find in contents not managed by git" |
7cefd343 | 8405 | msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git" |
14147865 | 8406 | |
94ad57c8 | 8407 | #: builtin/grep.c:984 |
14147865 PK |
8408 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
8409 | msgstr "sök i både spårade och ospårade filer" | |
8410 | ||
94ad57c8 | 8411 | #: builtin/grep.c:986 |
dc76d8fe PK |
8412 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
8413 | msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\"" | |
14147865 | 8414 | |
94ad57c8 PK |
8415 | #: builtin/grep.c:988 |
8416 | msgid "recursively search in each submodule" | |
5676f96b PK |
8417 | msgstr "sök varje undermodul rekursivt" |
8418 | ||
94ad57c8 | 8419 | #: builtin/grep.c:990 |
5676f96b PK |
8420 | msgid "basename" |
8421 | msgstr "basnamn" | |
8422 | ||
94ad57c8 | 8423 | #: builtin/grep.c:991 |
5676f96b PK |
8424 | msgid "prepend parent project's basename to output" |
8425 | msgstr "lägg till föräldraprojektets basnamn i utdata" | |
8426 | ||
94ad57c8 | 8427 | #: builtin/grep.c:994 |
14147865 | 8428 | msgid "show non-matching lines" |
aa4e5fe4 | 8429 | msgstr "visa rader som inte träffas" |
14147865 | 8430 | |
94ad57c8 | 8431 | #: builtin/grep.c:996 |
14147865 PK |
8432 | msgid "case insensitive matching" |
8433 | msgstr "skiftlägesokänslig sökning" | |
8434 | ||
94ad57c8 | 8435 | #: builtin/grep.c:998 |
14147865 PK |
8436 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
8437 | msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser" | |
8438 | ||
94ad57c8 | 8439 | #: builtin/grep.c:1000 |
14147865 PK |
8440 | msgid "process binary files as text" |
8441 | msgstr "hantera binärfiler som text" | |
8442 | ||
94ad57c8 | 8443 | #: builtin/grep.c:1002 |
14147865 PK |
8444 | msgid "don't match patterns in binary files" |
8445 | msgstr "träffa inte mönster i binärfiler" | |
8446 | ||
94ad57c8 | 8447 | #: builtin/grep.c:1005 |
1f32de1e PK |
8448 | msgid "process binary files with textconv filters" |
8449 | msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter" | |
8450 | ||
94ad57c8 | 8451 | #: builtin/grep.c:1007 |
14147865 PK |
8452 | msgid "descend at most <depth> levels" |
8453 | msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer" | |
8454 | ||
94ad57c8 | 8455 | #: builtin/grep.c:1011 |
14147865 PK |
8456 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
8457 | msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck" | |
8458 | ||
94ad57c8 | 8459 | #: builtin/grep.c:1014 |
14147865 PK |
8460 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
8461 | msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)" | |
8462 | ||
94ad57c8 | 8463 | #: builtin/grep.c:1017 |
14147865 PK |
8464 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
8465 | msgstr "tolka mönster som fixerade strängar" | |
8466 | ||
94ad57c8 | 8467 | #: builtin/grep.c:1020 |
14147865 PK |
8468 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
8469 | msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck" | |
8470 | ||
94ad57c8 | 8471 | #: builtin/grep.c:1023 |
14147865 PK |
8472 | msgid "show line numbers" |
8473 | msgstr "visa radnummer" | |
8474 | ||
94ad57c8 | 8475 | #: builtin/grep.c:1024 |
14147865 PK |
8476 | msgid "don't show filenames" |
8477 | msgstr "visa inte filnamn" | |
8478 | ||
94ad57c8 | 8479 | #: builtin/grep.c:1025 |
14147865 PK |
8480 | msgid "show filenames" |
8481 | msgstr "visa filnamn" | |
8482 | ||
94ad57c8 | 8483 | #: builtin/grep.c:1027 |
14147865 PK |
8484 | msgid "show filenames relative to top directory" |
8485 | msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen" | |
8486 | ||
94ad57c8 | 8487 | #: builtin/grep.c:1029 |
14147865 PK |
8488 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
8489 | msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader" | |
8490 | ||
94ad57c8 | 8491 | #: builtin/grep.c:1031 |
14147865 PK |
8492 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
8493 | msgstr "synonym för --files-with-matches" | |
8494 | ||
94ad57c8 | 8495 | #: builtin/grep.c:1034 |
14147865 PK |
8496 | msgid "show only the names of files without match" |
8497 | msgstr "visa endast namn på filer utan träffar" | |
8498 | ||
94ad57c8 | 8499 | #: builtin/grep.c:1036 |
14147865 PK |
8500 | msgid "print NUL after filenames" |
8501 | msgstr "skriv NUL efter filnamn" | |
8502 | ||
94ad57c8 | 8503 | #: builtin/grep.c:1038 |
14147865 PK |
8504 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
8505 | msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader" | |
8506 | ||
94ad57c8 | 8507 | #: builtin/grep.c:1039 |
14147865 PK |
8508 | msgid "highlight matches" |
8509 | msgstr "ljusmarkera träffar" | |
8510 | ||
94ad57c8 | 8511 | #: builtin/grep.c:1041 |
14147865 PK |
8512 | msgid "print empty line between matches from different files" |
8513 | msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer" | |
8514 | ||
94ad57c8 | 8515 | #: builtin/grep.c:1043 |
14147865 PK |
8516 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
8517 | msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil" | |
8518 | ||
94ad57c8 | 8519 | #: builtin/grep.c:1046 |
14147865 PK |
8520 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
8521 | msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar" | |
8522 | ||
94ad57c8 | 8523 | #: builtin/grep.c:1049 |
14147865 PK |
8524 | msgid "show <n> context lines before matches" |
8525 | msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar" | |
8526 | ||
94ad57c8 | 8527 | #: builtin/grep.c:1051 |
14147865 PK |
8528 | msgid "show <n> context lines after matches" |
8529 | msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar" | |
8530 | ||
94ad57c8 | 8531 | #: builtin/grep.c:1053 |
7f278d83 PK |
8532 | msgid "use <n> worker threads" |
8533 | msgstr "använd <n> jobbtrådar" | |
8534 | ||
94ad57c8 | 8535 | #: builtin/grep.c:1054 |
14147865 PK |
8536 | msgid "shortcut for -C NUM" |
8537 | msgstr "genväg för -C NUM" | |
8538 | ||
94ad57c8 | 8539 | #: builtin/grep.c:1057 |
14147865 PK |
8540 | msgid "show a line with the function name before matches" |
8541 | msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen" | |
8542 | ||
94ad57c8 | 8543 | #: builtin/grep.c:1059 |
14147865 PK |
8544 | msgid "show the surrounding function" |
8545 | msgstr "visa den omkringliggande funktionen" | |
8546 | ||
94ad57c8 | 8547 | #: builtin/grep.c:1062 |
14147865 PK |
8548 | msgid "read patterns from file" |
8549 | msgstr "läs mönster från fil" | |
8550 | ||
94ad57c8 | 8551 | #: builtin/grep.c:1064 |
14147865 PK |
8552 | msgid "match <pattern>" |
8553 | msgstr "träffa <mönster>" | |
8554 | ||
94ad57c8 | 8555 | #: builtin/grep.c:1066 |
14147865 PK |
8556 | msgid "combine patterns specified with -e" |
8557 | msgstr "kombinera mönster som anges med -e" | |
8558 | ||
94ad57c8 | 8559 | #: builtin/grep.c:1078 |
14147865 PK |
8560 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
8561 | msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata" | |
8562 | ||
94ad57c8 | 8563 | #: builtin/grep.c:1080 |
14147865 PK |
8564 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
8565 | msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster" | |
8566 | ||
94ad57c8 | 8567 | #: builtin/grep.c:1082 |
8f69cccb PK |
8568 | msgid "show parse tree for grep expression" |
8569 | msgstr "visa analysträd för grep-uttryck" | |
8570 | ||
94ad57c8 | 8571 | #: builtin/grep.c:1086 |
14147865 PK |
8572 | msgid "pager" |
8573 | msgstr "bläddrare" | |
8574 | ||
94ad57c8 | 8575 | #: builtin/grep.c:1086 |
14147865 PK |
8576 | msgid "show matching files in the pager" |
8577 | msgstr "visa träffade filer i filbläddraren" | |
8578 | ||
94ad57c8 | 8579 | #: builtin/grep.c:1089 |
14147865 PK |
8580 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
8581 | msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)" | |
8582 | ||
94ad57c8 | 8583 | #: builtin/grep.c:1153 |
16b18309 PK |
8584 | msgid "no pattern given." |
8585 | msgstr "inget mönster angavs." | |
8586 | ||
94ad57c8 PK |
8587 | #: builtin/grep.c:1189 |
8588 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" | |
8589 | msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner" | |
8590 | ||
8591 | #: builtin/grep.c:1195 | |
8592 | #, c-format | |
8593 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
8594 | msgstr "kan inte slå upp revision: %s" | |
8595 | ||
8596 | #: builtin/grep.c:1228 builtin/index-pack.c:1485 | |
7f278d83 PK |
8597 | #, c-format |
8598 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
8599 | msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)" | |
8600 | ||
94ad57c8 | 8601 | #: builtin/grep.c:1251 |
16b18309 PK |
8602 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
8603 | msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen" | |
8604 | ||
94ad57c8 | 8605 | #: builtin/grep.c:1274 |
5676f96b PK |
8606 | msgid "option not supported with --recurse-submodules." |
8607 | msgstr "flaggan stöds inte med --recurse-submodules." | |
8608 | ||
94ad57c8 | 8609 | #: builtin/grep.c:1280 |
16b18309 PK |
8610 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
8611 | msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index." | |
8612 | ||
94ad57c8 | 8613 | #: builtin/grep.c:1286 |
16b18309 PK |
8614 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
8615 | msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll." | |
8616 | ||
94ad57c8 | 8617 | #: builtin/grep.c:1294 |
16b18309 PK |
8618 | msgid "both --cached and trees are given." |
8619 | msgstr "både --cached och träd angavs." | |
8620 | ||
7f278d83 | 8621 | #: builtin/hash-object.c:81 |
14147865 | 8622 | msgid "" |
dc76d8fe PK |
8623 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
8624 | "[--] <file>..." | |
14147865 | 8625 | msgstr "" |
dc76d8fe | 8626 | "git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] " |
14147865 PK |
8627 | "<fil>..." |
8628 | ||
7f278d83 | 8629 | #: builtin/hash-object.c:82 |
fbc63eb6 PK |
8630 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
8631 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
14147865 | 8632 | |
416a48e3 | 8633 | #: builtin/hash-object.c:94 |
14147865 PK |
8634 | msgid "type" |
8635 | msgstr "typ" | |
8636 | ||
416a48e3 | 8637 | #: builtin/hash-object.c:94 |
14147865 PK |
8638 | msgid "object type" |
8639 | msgstr "objekttyp" | |
8640 | ||
416a48e3 | 8641 | #: builtin/hash-object.c:95 |
14147865 PK |
8642 | msgid "write the object into the object database" |
8643 | msgstr "skriv objektet till objektdatabasen" | |
8644 | ||
416a48e3 | 8645 | #: builtin/hash-object.c:97 |
14147865 PK |
8646 | msgid "read the object from stdin" |
8647 | msgstr "läs objektet från standard in" | |
8648 | ||
416a48e3 | 8649 | #: builtin/hash-object.c:99 |
14147865 PK |
8650 | msgid "store file as is without filters" |
8651 | msgstr "spara filen som den är utan filer" | |
8652 | ||
416a48e3 | 8653 | #: builtin/hash-object.c:100 |
5331bfd7 PK |
8654 | msgid "" |
8655 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
8656 | msgstr "" | |
8657 | "hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git" | |
8658 | ||
416a48e3 | 8659 | #: builtin/hash-object.c:101 |
14147865 PK |
8660 | msgid "process file as it were from this path" |
8661 | msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen" | |
8662 | ||
416a48e3 | 8663 | #: builtin/help.c:42 |
14147865 PK |
8664 | msgid "print all available commands" |
8665 | msgstr "visa alla tillgängliga kommandon" | |
8666 | ||
416a48e3 PK |
8667 | #: builtin/help.c:43 |
8668 | msgid "exclude guides" | |
8669 | msgstr "uteslut vägledningar" | |
8670 | ||
8671 | #: builtin/help.c:44 | |
cc7ca63c PK |
8672 | msgid "print list of useful guides" |
8673 | msgstr "lista användbara vägledningar" | |
8674 | ||
416a48e3 | 8675 | #: builtin/help.c:45 |
14147865 PK |
8676 | msgid "show man page" |
8677 | msgstr "visa manualsida" | |
8678 | ||
416a48e3 | 8679 | #: builtin/help.c:46 |
14147865 PK |
8680 | msgid "show manual in web browser" |
8681 | msgstr "visa manual i webbläsare" | |
8682 | ||
416a48e3 | 8683 | #: builtin/help.c:48 |
14147865 PK |
8684 | msgid "show info page" |
8685 | msgstr "visa info-sida" | |
8686 | ||
416a48e3 | 8687 | #: builtin/help.c:54 |
dc76d8fe PK |
8688 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
8689 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]" | |
14147865 | 8690 | |
416a48e3 | 8691 | #: builtin/help.c:66 |
16b18309 PK |
8692 | #, c-format |
8693 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
8694 | msgstr "okänt hjälpformat: %s" | |
8695 | ||
416a48e3 | 8696 | #: builtin/help.c:93 |
16b18309 PK |
8697 | msgid "Failed to start emacsclient." |
8698 | msgstr "Misslyckades starta emacsclient." | |
8699 | ||
416a48e3 | 8700 | #: builtin/help.c:106 |
16b18309 PK |
8701 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
8702 | msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version." | |
8703 | ||
416a48e3 | 8704 | #: builtin/help.c:114 |
16b18309 PK |
8705 | #, c-format |
8706 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
8707 | msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)." | |
8708 | ||
416a48e3 | 8709 | #: builtin/help.c:132 builtin/help.c:153 builtin/help.c:162 builtin/help.c:170 |
16b18309 | 8710 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
8711 | msgid "failed to exec '%s'" |
8712 | msgstr "exec misslyckades för \"%s\"" | |
16b18309 | 8713 | |
416a48e3 | 8714 | #: builtin/help.c:207 |
16b18309 PK |
8715 | #, c-format |
8716 | msgid "" | |
8717 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
8718 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
8719 | msgstr "" | |
8720 | "\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n" | |
8721 | "Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället." | |
8722 | ||
416a48e3 | 8723 | #: builtin/help.c:219 |
16b18309 PK |
8724 | #, c-format |
8725 | msgid "" | |
8726 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
8727 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
8728 | msgstr "" | |
8729 | "\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n" | |
8730 | "Använd \"man.<verktyg>.path\" istället." | |
8731 | ||
416a48e3 | 8732 | #: builtin/help.c:336 |
16b18309 PK |
8733 | #, c-format |
8734 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
8735 | msgstr "\"%s\": okänd man-visare." | |
8736 | ||
416a48e3 | 8737 | #: builtin/help.c:353 |
16b18309 PK |
8738 | msgid "no man viewer handled the request" |
8739 | msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan" | |
8740 | ||
416a48e3 | 8741 | #: builtin/help.c:361 |
16b18309 PK |
8742 | msgid "no info viewer handled the request" |
8743 | msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan" | |
8744 | ||
416a48e3 | 8745 | #: builtin/help.c:403 |
cc7ca63c PK |
8746 | msgid "Defining attributes per path" |
8747 | msgstr "Definierar attribut per sökväg" | |
8748 | ||
416a48e3 | 8749 | #: builtin/help.c:404 |
5331bfd7 PK |
8750 | msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
8751 | msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon" | |
8752 | ||
416a48e3 | 8753 | #: builtin/help.c:405 |
cc7ca63c PK |
8754 | msgid "A Git glossary" |
8755 | msgstr "En Git-ordlista" | |
8756 | ||
416a48e3 | 8757 | #: builtin/help.c:406 |
cc7ca63c PK |
8758 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
8759 | msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera" | |
8760 | ||
416a48e3 | 8761 | #: builtin/help.c:407 |
cc7ca63c PK |
8762 | msgid "Defining submodule properties" |
8763 | msgstr "Ange egenskaper för undermoduler" | |
8764 | ||
416a48e3 | 8765 | #: builtin/help.c:408 |
cc7ca63c PK |
8766 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
8767 | msgstr "Ange versioner och intervall i Git" | |
8768 | ||
416a48e3 | 8769 | #: builtin/help.c:409 |
cc7ca63c PK |
8770 | msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" |
8771 | msgstr "Introduktion till Git (för version 1.5.1 och senare)" | |
8772 | ||
416a48e3 | 8773 | #: builtin/help.c:410 |
cc7ca63c PK |
8774 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
8775 | msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git" | |
8776 | ||
416a48e3 | 8777 | #: builtin/help.c:422 |
cc7ca63c PK |
8778 | msgid "The common Git guides are:\n" |
8779 | msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:\n" | |
8780 | ||
416a48e3 | 8781 | #: builtin/help.c:440 |
16b18309 PK |
8782 | #, c-format |
8783 | msgid "`git %s' is aliased to `%s'" | |
8784 | msgstr "\"git %s\" är ett alias för \"%s\"" | |
8785 | ||
416a48e3 PK |
8786 | #: builtin/help.c:462 builtin/help.c:479 |
8787 | #, c-format | |
8788 | msgid "usage: %s%s" | |
8789 | msgstr "användning: %s%s" | |
8790 | ||
8791 | #: builtin/index-pack.c:154 | |
dc4a1ba9 PK |
8792 | #, c-format |
8793 | msgid "unable to open %s" | |
8794 | msgstr "kunde inte öppna %s" | |
8795 | ||
416a48e3 | 8796 | #: builtin/index-pack.c:204 |
16b18309 PK |
8797 | #, c-format |
8798 | msgid "object type mismatch at %s" | |
8799 | msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s" | |
8800 | ||
416a48e3 | 8801 | #: builtin/index-pack.c:224 |
dc4a1ba9 PK |
8802 | #, c-format |
8803 | msgid "did not receive expected object %s" | |
8804 | msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s" | |
16b18309 | 8805 | |
416a48e3 | 8806 | #: builtin/index-pack.c:227 |
dc4a1ba9 PK |
8807 | #, c-format |
8808 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
8809 | msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s" | |
8810 | ||
416a48e3 | 8811 | #: builtin/index-pack.c:269 |
16b18309 PK |
8812 | #, c-format |
8813 | msgid "cannot fill %d byte" | |
8814 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
8815 | msgstr[0] "kan inte fylla %d byte" | |
8816 | msgstr[1] "kan inte fylla %d byte" | |
8817 | ||
416a48e3 | 8818 | #: builtin/index-pack.c:279 |
16b18309 PK |
8819 | msgid "early EOF" |
8820 | msgstr "tidigt filslut" | |
8821 | ||
416a48e3 | 8822 | #: builtin/index-pack.c:280 |
16b18309 PK |
8823 | msgid "read error on input" |
8824 | msgstr "indataläsfel" | |
8825 | ||
416a48e3 | 8826 | #: builtin/index-pack.c:292 |
16b18309 PK |
8827 | msgid "used more bytes than were available" |
8828 | msgstr "använde fler byte än tillgängligt" | |
8829 | ||
416a48e3 | 8830 | #: builtin/index-pack.c:299 |
16b18309 PK |
8831 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
8832 | msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t" | |
8833 | ||
416a48e3 PK |
8834 | #: builtin/index-pack.c:302 builtin/unpack-objects.c:92 |
8835 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" | |
8836 | msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek" | |
8837 | ||
8838 | #: builtin/index-pack.c:317 | |
16b18309 PK |
8839 | #, c-format |
8840 | msgid "unable to create '%s'" | |
8841 | msgstr "kunde inte skapa \"%s\"" | |
8842 | ||
94ad57c8 | 8843 | #: builtin/index-pack.c:323 |
16b18309 PK |
8844 | #, c-format |
8845 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
8846 | msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\"" | |
8847 | ||
94ad57c8 | 8848 | #: builtin/index-pack.c:337 |
16b18309 PK |
8849 | msgid "pack signature mismatch" |
8850 | msgstr "paketsignatur stämmer inte överens" | |
8851 | ||
94ad57c8 | 8852 | #: builtin/index-pack.c:339 |
14147865 PK |
8853 | #, c-format |
8854 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
8855 | msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej" | |
8856 | ||
94ad57c8 | 8857 | #: builtin/index-pack.c:357 |
16b18309 | 8858 | #, c-format |
8ed2d3fb PK |
8859 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
8860 | msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s" | |
16b18309 | 8861 | |
94ad57c8 | 8862 | #: builtin/index-pack.c:479 |
16b18309 PK |
8863 | #, c-format |
8864 | msgid "inflate returned %d" | |
8865 | msgstr "inflate returnerade %d" | |
8866 | ||
94ad57c8 | 8867 | #: builtin/index-pack.c:528 |
16b18309 PK |
8868 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
8869 | msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt" | |
8870 | ||
94ad57c8 | 8871 | #: builtin/index-pack.c:536 |
16b18309 PK |
8872 | msgid "delta base offset is out of bound" |
8873 | msgstr "deltabasindex utanför gränsen" | |
8874 | ||
94ad57c8 | 8875 | #: builtin/index-pack.c:544 |
16b18309 PK |
8876 | #, c-format |
8877 | msgid "unknown object type %d" | |
8878 | msgstr "okänd objekttyp %d" | |
8879 | ||
94ad57c8 | 8880 | #: builtin/index-pack.c:575 |
16b18309 PK |
8881 | msgid "cannot pread pack file" |
8882 | msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil" | |
8883 | ||
94ad57c8 | 8884 | #: builtin/index-pack.c:577 |
16b18309 | 8885 | #, c-format |
8ed2d3fb PK |
8886 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
8887 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
8888 | msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas" | |
8889 | msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas" | |
16b18309 | 8890 | |
94ad57c8 | 8891 | #: builtin/index-pack.c:603 |
16b18309 PK |
8892 | msgid "serious inflate inconsistency" |
8893 | msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens" | |
8894 | ||
94ad57c8 PK |
8895 | #: builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:755 builtin/index-pack.c:778 |
8896 | #: builtin/index-pack.c:816 builtin/index-pack.c:825 | |
16b18309 PK |
8897 | #, c-format |
8898 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
8899 | msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !" | |
8900 | ||
94ad57c8 PK |
8901 | #: builtin/index-pack.c:752 builtin/pack-objects.c:164 |
8902 | #: builtin/pack-objects.c:257 | |
9aaa979a PK |
8903 | #, c-format |
8904 | msgid "unable to read %s" | |
8905 | msgstr "kunde inte läsa %s" | |
8906 | ||
94ad57c8 PK |
8907 | #: builtin/index-pack.c:814 |
8908 | #, c-format | |
8909 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
8910 | msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s" | |
8911 | ||
8912 | #: builtin/index-pack.c:822 | |
9aaa979a PK |
8913 | #, c-format |
8914 | msgid "cannot read existing object %s" | |
8915 | msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s" | |
8916 | ||
94ad57c8 | 8917 | #: builtin/index-pack.c:836 |
16b18309 PK |
8918 | #, c-format |
8919 | msgid "invalid blob object %s" | |
8920 | msgstr "ogiltigt blob-objekt %s" | |
8921 | ||
94ad57c8 | 8922 | #: builtin/index-pack.c:850 |
16b18309 PK |
8923 | #, c-format |
8924 | msgid "invalid %s" | |
8925 | msgstr "ogiltigt %s" | |
8926 | ||
94ad57c8 | 8927 | #: builtin/index-pack.c:853 |
16b18309 PK |
8928 | msgid "Error in object" |
8929 | msgstr "Fel i objekt" | |
8930 | ||
94ad57c8 | 8931 | #: builtin/index-pack.c:855 |
16b18309 PK |
8932 | #, c-format |
8933 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
8934 | msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås" | |
8935 | ||
94ad57c8 | 8936 | #: builtin/index-pack.c:927 builtin/index-pack.c:958 |
16b18309 PK |
8937 | msgid "failed to apply delta" |
8938 | msgstr "misslyckades tillämpa delta" | |
8939 | ||
94ad57c8 | 8940 | #: builtin/index-pack.c:1128 |
16b18309 | 8941 | msgid "Receiving objects" |
4e026675 | 8942 | msgstr "Tar emot objekt" |
16b18309 | 8943 | |
94ad57c8 | 8944 | #: builtin/index-pack.c:1128 |
16b18309 PK |
8945 | msgid "Indexing objects" |
8946 | msgstr "Skapar index för objekt" | |
8947 | ||
94ad57c8 | 8948 | #: builtin/index-pack.c:1160 |
16b18309 PK |
8949 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
8950 | msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)" | |
8951 | ||
94ad57c8 | 8952 | #: builtin/index-pack.c:1165 |
16b18309 PK |
8953 | msgid "cannot fstat packfile" |
8954 | msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil" | |
8955 | ||
94ad57c8 | 8956 | #: builtin/index-pack.c:1168 |
16b18309 PK |
8957 | msgid "pack has junk at the end" |
8958 | msgstr "paket har skräp i slutet" | |
8959 | ||
94ad57c8 | 8960 | #: builtin/index-pack.c:1179 |
9aaa979a PK |
8961 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
8962 | msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()" | |
8963 | ||
94ad57c8 | 8964 | #: builtin/index-pack.c:1202 |
16b18309 PK |
8965 | msgid "Resolving deltas" |
8966 | msgstr "Analyserar delta" | |
8967 | ||
94ad57c8 | 8968 | #: builtin/index-pack.c:1213 |
14147865 PK |
8969 | #, c-format |
8970 | msgid "unable to create thread: %s" | |
8971 | msgstr "kunde inte skapa tråd: %s" | |
8972 | ||
94ad57c8 | 8973 | #: builtin/index-pack.c:1255 |
16b18309 PK |
8974 | msgid "confusion beyond insanity" |
8975 | msgstr "förvirrad bortom vanvett" | |
8976 | ||
94ad57c8 | 8977 | #: builtin/index-pack.c:1261 |
14147865 | 8978 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
8979 | msgid "completed with %d local object" |
8980 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
8981 | msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt" | |
8982 | msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt" | |
14147865 | 8983 | |
94ad57c8 | 8984 | #: builtin/index-pack.c:1273 |
14147865 PK |
8985 | #, c-format |
8986 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
8987 | msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)" | |
8988 | ||
94ad57c8 | 8989 | #: builtin/index-pack.c:1277 |
16b18309 PK |
8990 | #, c-format |
8991 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
8992 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
8993 | msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta" | |
8994 | msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta" | |
8995 | ||
94ad57c8 | 8996 | #: builtin/index-pack.c:1301 |
16b18309 PK |
8997 | #, c-format |
8998 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
8999 | msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)" | |
9000 | ||
94ad57c8 | 9001 | #: builtin/index-pack.c:1377 |
0eb8fa3a | 9002 | #, c-format |
16b18309 PK |
9003 | msgid "local object %s is corrupt" |
9004 | msgstr "lokalt objekt %s är trasigt" | |
0eb8fa3a | 9005 | |
94ad57c8 | 9006 | #: builtin/index-pack.c:1403 |
16b18309 PK |
9007 | msgid "error while closing pack file" |
9008 | msgstr "fel vid stängning av paketfil" | |
9009 | ||
94ad57c8 | 9010 | #: builtin/index-pack.c:1415 |
0eb8fa3a | 9011 | #, c-format |
16b18309 PK |
9012 | msgid "cannot write keep file '%s'" |
9013 | msgstr "kan inte ta skriva \"keep\"-fil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 9014 | |
94ad57c8 | 9015 | #: builtin/index-pack.c:1423 |
0eb8fa3a | 9016 | #, c-format |
16b18309 PK |
9017 | msgid "cannot close written keep file '%s'" |
9018 | msgstr "akn inte stänga skriven \"keep\"-fil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 9019 | |
94ad57c8 | 9020 | #: builtin/index-pack.c:1433 |
16b18309 PK |
9021 | msgid "cannot store pack file" |
9022 | msgstr "kan inte spara paketfil" | |
9023 | ||
94ad57c8 | 9024 | #: builtin/index-pack.c:1441 |
16b18309 PK |
9025 | msgid "cannot store index file" |
9026 | msgstr "kan inte spara indexfil" | |
9027 | ||
94ad57c8 | 9028 | #: builtin/index-pack.c:1479 |
14147865 PK |
9029 | #, c-format |
9030 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
9031 | msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
9032 | ||
94ad57c8 | 9033 | #: builtin/index-pack.c:1489 builtin/index-pack.c:1686 |
14147865 PK |
9034 | #, c-format |
9035 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
9036 | msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s" | |
9037 | ||
94ad57c8 | 9038 | #: builtin/index-pack.c:1547 |
0eb8fa3a | 9039 | #, c-format |
16b18309 PK |
9040 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
9041 | msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 9042 | |
94ad57c8 | 9043 | #: builtin/index-pack.c:1549 |
0eb8fa3a | 9044 | #, c-format |
16b18309 | 9045 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
7cefd343 | 9046 | msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\"" |
0eb8fa3a | 9047 | |
94ad57c8 | 9048 | #: builtin/index-pack.c:1596 |
16b18309 PK |
9049 | #, c-format |
9050 | msgid "non delta: %d object" | |
9051 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
9052 | msgstr[0] "icke-delta: %d objekt" | |
9053 | msgstr[1] "icke-delta: %d objekt" | |
0eb8fa3a | 9054 | |
94ad57c8 | 9055 | #: builtin/index-pack.c:1603 |
0eb8fa3a | 9056 | #, c-format |
16b18309 PK |
9057 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
9058 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
9059 | msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt" | |
9060 | msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt" | |
0eb8fa3a | 9061 | |
94ad57c8 | 9062 | #: builtin/index-pack.c:1616 |
5ed5b8d8 PK |
9063 | #, c-format |
9064 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
9065 | msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\"" | |
9066 | ||
94ad57c8 PK |
9067 | #: builtin/index-pack.c:1698 builtin/index-pack.c:1701 |
9068 | #: builtin/index-pack.c:1717 builtin/index-pack.c:1721 | |
16b18309 PK |
9069 | #, c-format |
9070 | msgid "bad %s" | |
9071 | msgstr "felaktig %s" | |
6874b9ed | 9072 | |
94ad57c8 | 9073 | #: builtin/index-pack.c:1737 |
16b18309 PK |
9074 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
9075 | msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin" | |
0eb8fa3a | 9076 | |
94ad57c8 | 9077 | #: builtin/index-pack.c:1739 |
5676f96b PK |
9078 | msgid "--stdin requires a git repository" |
9079 | msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv" | |
9080 | ||
94ad57c8 | 9081 | #: builtin/index-pack.c:1747 |
16b18309 PK |
9082 | msgid "--verify with no packfile name given" |
9083 | msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn" | |
0eb8fa3a | 9084 | |
416a48e3 | 9085 | #: builtin/init-db.c:54 |
0eb8fa3a PK |
9086 | #, c-format |
9087 | msgid "cannot stat '%s'" | |
9088 | msgstr "kan inte ta status på \"%s\"" | |
9089 | ||
416a48e3 | 9090 | #: builtin/init-db.c:60 |
0eb8fa3a PK |
9091 | #, c-format |
9092 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
9093 | msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\"" | |
9094 | ||
416a48e3 | 9095 | #: builtin/init-db.c:65 |
0eb8fa3a PK |
9096 | #, c-format |
9097 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
9098 | msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\"" | |
9099 | ||
416a48e3 | 9100 | #: builtin/init-db.c:76 |
0eb8fa3a PK |
9101 | #, c-format |
9102 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
9103 | msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\"" | |
9104 | ||
416a48e3 | 9105 | #: builtin/init-db.c:78 |
0eb8fa3a PK |
9106 | #, c-format |
9107 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
9108 | msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\"" | |
9109 | ||
416a48e3 | 9110 | #: builtin/init-db.c:84 |
0eb8fa3a PK |
9111 | #, c-format |
9112 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
9113 | msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\"" | |
9114 | ||
416a48e3 | 9115 | #: builtin/init-db.c:88 |
0eb8fa3a PK |
9116 | #, c-format |
9117 | msgid "ignoring template %s" | |
9118 | msgstr "ignorerar mallen %s" | |
9119 | ||
416a48e3 | 9120 | #: builtin/init-db.c:119 |
0eb8fa3a PK |
9121 | #, c-format |
9122 | msgid "templates not found %s" | |
9123 | msgstr "mallarna hittades inte %s" | |
9124 | ||
416a48e3 PK |
9125 | #: builtin/init-db.c:134 |
9126 | #, c-format | |
9127 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
9128 | msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s" | |
6874b9ed | 9129 | |
416a48e3 | 9130 | #: builtin/init-db.c:327 |
6874b9ed PK |
9131 | #, c-format |
9132 | msgid "unable to handle file type %d" | |
9133 | msgstr "kan inte hantera filtyp %d" | |
9134 | ||
416a48e3 | 9135 | #: builtin/init-db.c:330 |
6874b9ed PK |
9136 | #, c-format |
9137 | msgid "unable to move %s to %s" | |
9138 | msgstr "kan inte flytta %s till %s" | |
9139 | ||
416a48e3 PK |
9140 | #: builtin/init-db.c:347 builtin/init-db.c:350 |
9141 | #, c-format | |
9142 | msgid "%s already exists" | |
9143 | msgstr "%s finns redan" | |
9144 | ||
9145 | #: builtin/init-db.c:403 | |
0eb8fa3a | 9146 | #, c-format |
8ed2d3fb PK |
9147 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
9148 | msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 9149 | |
416a48e3 | 9150 | #: builtin/init-db.c:404 |
8ed2d3fb PK |
9151 | #, c-format |
9152 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
9153 | msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 9154 | |
416a48e3 | 9155 | #: builtin/init-db.c:408 |
8ed2d3fb PK |
9156 | #, c-format |
9157 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
9158 | msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 9159 | |
416a48e3 | 9160 | #: builtin/init-db.c:409 |
8ed2d3fb PK |
9161 | #, c-format |
9162 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
9163 | msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 9164 | |
416a48e3 | 9165 | #: builtin/init-db.c:457 |
14147865 | 9166 | msgid "" |
a7ec9810 PK |
9167 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" |
9168 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" | |
14147865 | 9169 | msgstr "" |
a7ec9810 PK |
9170 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--" |
9171 | "shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]" | |
14147865 | 9172 | |
416a48e3 | 9173 | #: builtin/init-db.c:480 |
14147865 PK |
9174 | msgid "permissions" |
9175 | msgstr "behörigheter" | |
9176 | ||
416a48e3 | 9177 | #: builtin/init-db.c:481 |
14147865 PK |
9178 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
9179 | msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare" | |
9180 | ||
416a48e3 | 9181 | #: builtin/init-db.c:515 builtin/init-db.c:520 |
0eb8fa3a PK |
9182 | #, c-format |
9183 | msgid "cannot mkdir %s" | |
9184 | msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s" | |
9185 | ||
416a48e3 | 9186 | #: builtin/init-db.c:524 |
0eb8fa3a PK |
9187 | #, c-format |
9188 | msgid "cannot chdir to %s" | |
9189 | msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s" | |
9190 | ||
416a48e3 | 9191 | #: builtin/init-db.c:545 |
0eb8fa3a PK |
9192 | #, c-format |
9193 | msgid "" | |
9194 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
9195 | "dir=<directory>)" | |
9196 | msgstr "" | |
9197 | "%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-" | |
9198 | "dir=<katalog>)" | |
9199 | ||
416a48e3 | 9200 | #: builtin/init-db.c:573 |
0eb8fa3a PK |
9201 | #, c-format |
9202 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
9203 | msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\"" | |
9204 | ||
5331bfd7 PK |
9205 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
9206 | msgid "" | |
7f278d83 PK |
9207 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
9208 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
5331bfd7 | 9209 | msgstr "" |
7f278d83 | 9210 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
a7ec9810 | 9211 | "<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]" |
5331bfd7 | 9212 | |
7f278d83 PK |
9213 | #: builtin/interpret-trailers.c:26 |
9214 | msgid "edit files in place" | |
9215 | msgstr "redigera filer på plats" | |
9216 | ||
9217 | #: builtin/interpret-trailers.c:27 | |
5331bfd7 PK |
9218 | msgid "trim empty trailers" |
9219 | msgstr "ta bort tomma släprader" | |
9220 | ||
7f278d83 | 9221 | #: builtin/interpret-trailers.c:28 |
5331bfd7 PK |
9222 | msgid "trailer" |
9223 | msgstr "släprad" | |
9224 | ||
7f278d83 | 9225 | #: builtin/interpret-trailers.c:29 |
5331bfd7 PK |
9226 | msgid "trailer(s) to add" |
9227 | msgstr "släprad(er) att lägga till" | |
9228 | ||
7f278d83 PK |
9229 | #: builtin/interpret-trailers.c:42 |
9230 | msgid "no input file given for in-place editing" | |
9231 | msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats" | |
9232 | ||
8ed2d3fb | 9233 | #: builtin/log.c:44 |
a7ec9810 | 9234 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
0ef27950 | 9235 | msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]" |
14147865 | 9236 | |
8ed2d3fb | 9237 | #: builtin/log.c:45 |
dc76d8fe PK |
9238 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
9239 | msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..." | |
14147865 | 9240 | |
94ad57c8 | 9241 | #: builtin/log.c:89 |
5331bfd7 PK |
9242 | #, c-format |
9243 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
9244 | msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s" | |
9245 | ||
94ad57c8 | 9246 | #: builtin/log.c:144 |
14147865 PK |
9247 | msgid "suppress diff output" |
9248 | msgstr "undertryck diff-utdata" | |
9249 | ||
94ad57c8 | 9250 | #: builtin/log.c:145 |
14147865 PK |
9251 | msgid "show source" |
9252 | msgstr "visa källkod" | |
9253 | ||
94ad57c8 | 9254 | #: builtin/log.c:146 |
eec16a65 PK |
9255 | msgid "Use mail map file" |
9256 | msgstr "Använd e-postmappningsfil" | |
9257 | ||
94ad57c8 | 9258 | #: builtin/log.c:147 |
14147865 PK |
9259 | msgid "decorate options" |
9260 | msgstr "dekoreringsflaggor" | |
9261 | ||
94ad57c8 | 9262 | #: builtin/log.c:150 |
5331bfd7 PK |
9263 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
9264 | msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1" | |
9265 | ||
94ad57c8 | 9266 | #: builtin/log.c:246 |
0eb8fa3a PK |
9267 | #, c-format |
9268 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
9269 | msgstr "Slututdata: %d %s\n" | |
9270 | ||
94ad57c8 | 9271 | #: builtin/log.c:493 |
5331bfd7 PK |
9272 | #, c-format |
9273 | msgid "git show %s: bad file" | |
9274 | msgstr "git show %s: felaktig fil" | |
9275 | ||
94ad57c8 | 9276 | #: builtin/log.c:507 builtin/log.c:601 |
0eb8fa3a PK |
9277 | #, c-format |
9278 | msgid "Could not read object %s" | |
9279 | msgstr "Kunde inte läsa objektet %s" | |
9280 | ||
94ad57c8 | 9281 | #: builtin/log.c:625 |
0eb8fa3a PK |
9282 | #, c-format |
9283 | msgid "Unknown type: %d" | |
9284 | msgstr "Okänd typ: %d" | |
9285 | ||
94ad57c8 | 9286 | #: builtin/log.c:746 |
0eb8fa3a PK |
9287 | msgid "format.headers without value" |
9288 | msgstr "format.headers utan värde" | |
9289 | ||
94ad57c8 | 9290 | #: builtin/log.c:846 |
0eb8fa3a | 9291 | msgid "name of output directory is too long" |
6874b9ed | 9292 | msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt" |
0eb8fa3a | 9293 | |
94ad57c8 | 9294 | #: builtin/log.c:861 |
0eb8fa3a PK |
9295 | #, c-format |
9296 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
9297 | msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s" | |
9298 | ||
94ad57c8 | 9299 | #: builtin/log.c:875 |
0eb8fa3a PK |
9300 | msgid "Need exactly one range." |
9301 | msgstr "Behöver precis ett intervall." | |
9302 | ||
94ad57c8 | 9303 | #: builtin/log.c:885 |
0eb8fa3a PK |
9304 | msgid "Not a range." |
9305 | msgstr "Inte ett intervall." | |
9306 | ||
94ad57c8 | 9307 | #: builtin/log.c:991 |
0eb8fa3a PK |
9308 | msgid "Cover letter needs email format" |
9309 | msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat" | |
9310 | ||
94ad57c8 | 9311 | #: builtin/log.c:1071 |
0eb8fa3a PK |
9312 | #, c-format |
9313 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
9314 | msgstr "tokigt in-reply-to: %s" | |
9315 | ||
94ad57c8 | 9316 | #: builtin/log.c:1098 |
dc76d8fe PK |
9317 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
9318 | msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]" | |
14147865 | 9319 | |
94ad57c8 | 9320 | #: builtin/log.c:1148 |
0eb8fa3a PK |
9321 | msgid "Two output directories?" |
9322 | msgstr "Två utdatakataloger?" | |
9323 | ||
94ad57c8 | 9324 | #: builtin/log.c:1255 builtin/log.c:1898 builtin/log.c:1900 builtin/log.c:1912 |
5ed5b8d8 PK |
9325 | #, c-format |
9326 | msgid "Unknown commit %s" | |
9327 | msgstr "Okänd incheckning %s" | |
9328 | ||
94ad57c8 | 9329 | #: builtin/log.c:1265 builtin/notes.c:883 builtin/tag.c:532 |
5ed5b8d8 PK |
9330 | #, c-format |
9331 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
9332 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens." | |
9333 | ||
94ad57c8 | 9334 | #: builtin/log.c:1270 |
5ed5b8d8 PK |
9335 | msgid "Could not find exact merge base." |
9336 | msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas." | |
9337 | ||
94ad57c8 | 9338 | #: builtin/log.c:1274 |
5ed5b8d8 PK |
9339 | msgid "" |
9340 | "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
9341 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
9342 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." | |
9343 | msgstr "" | |
9344 | "Kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n" | |
9345 | "använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n" | |
9346 | "Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> " | |
9347 | "manuellt." | |
9348 | ||
94ad57c8 | 9349 | #: builtin/log.c:1294 |
5ed5b8d8 PK |
9350 | msgid "Failed to find exact merge base" |
9351 | msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas" | |
9352 | ||
94ad57c8 | 9353 | #: builtin/log.c:1305 |
5ed5b8d8 PK |
9354 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
9355 | msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan" | |
9356 | ||
94ad57c8 | 9357 | #: builtin/log.c:1309 |
5ed5b8d8 PK |
9358 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
9359 | msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan" | |
9360 | ||
94ad57c8 | 9361 | #: builtin/log.c:1358 |
5ed5b8d8 PK |
9362 | msgid "cannot get patch id" |
9363 | msgstr "kan inte hämta patch-id" | |
9364 | ||
94ad57c8 | 9365 | #: builtin/log.c:1415 |
14147865 PK |
9366 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
9367 | msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch" | |
9368 | ||
94ad57c8 | 9369 | #: builtin/log.c:1418 |
14147865 PK |
9370 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
9371 | msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar" | |
9372 | ||
94ad57c8 | 9373 | #: builtin/log.c:1422 |
14147865 | 9374 | msgid "print patches to standard out" |
7cefd343 | 9375 | msgstr "skriv patcharna på standard ut" |
14147865 | 9376 | |
94ad57c8 | 9377 | #: builtin/log.c:1424 |
14147865 PK |
9378 | msgid "generate a cover letter" |
9379 | msgstr "generera ett följebrev" | |
9380 | ||
94ad57c8 | 9381 | #: builtin/log.c:1426 |
14147865 PK |
9382 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
9383 | msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn" | |
9384 | ||
94ad57c8 | 9385 | #: builtin/log.c:1427 |
14147865 PK |
9386 | msgid "sfx" |
9387 | msgstr "sfx" | |
9388 | ||
94ad57c8 | 9389 | #: builtin/log.c:1428 |
14147865 PK |
9390 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
9391 | msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\"" | |
9392 | ||
94ad57c8 | 9393 | #: builtin/log.c:1430 |
14147865 PK |
9394 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
9395 | msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1" | |
9396 | ||
94ad57c8 | 9397 | #: builtin/log.c:1432 |
eec16a65 PK |
9398 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
9399 | msgstr "markera serien som N:te försök" | |
9400 | ||
94ad57c8 | 9401 | #: builtin/log.c:1434 |
416a48e3 PK |
9402 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
9403 | msgstr "Använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]" | |
9404 | ||
94ad57c8 | 9405 | #: builtin/log.c:1437 |
14147865 PK |
9406 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
9407 | msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]" | |
9408 | ||
94ad57c8 | 9409 | #: builtin/log.c:1440 |
14147865 PK |
9410 | msgid "store resulting files in <dir>" |
9411 | msgstr "spara filerna i <katalog>" | |
9412 | ||
94ad57c8 | 9413 | #: builtin/log.c:1443 |
14147865 PK |
9414 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
9415 | msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]" | |
9416 | ||
94ad57c8 | 9417 | #: builtin/log.c:1446 |
14147865 PK |
9418 | msgid "don't output binary diffs" |
9419 | msgstr "skriv inte binära diffar" | |
9420 | ||
94ad57c8 | 9421 | #: builtin/log.c:1448 |
9ff1198e PK |
9422 | msgid "output all-zero hash in From header" |
9423 | msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud" | |
9424 | ||
94ad57c8 | 9425 | #: builtin/log.c:1450 |
14147865 PK |
9426 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
9427 | msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning" | |
9428 | ||
94ad57c8 | 9429 | #: builtin/log.c:1452 |
14147865 PK |
9430 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
9431 | msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)" | |
9432 | ||
94ad57c8 | 9433 | #: builtin/log.c:1454 |
14147865 PK |
9434 | msgid "Messaging" |
9435 | msgstr "E-post" | |
9436 | ||
94ad57c8 | 9437 | #: builtin/log.c:1455 |
14147865 PK |
9438 | msgid "header" |
9439 | msgstr "huvud" | |
9440 | ||
94ad57c8 | 9441 | #: builtin/log.c:1456 |
14147865 PK |
9442 | msgid "add email header" |
9443 | msgstr "lägg till e-posthuvud" | |
9444 | ||
94ad57c8 | 9445 | #: builtin/log.c:1457 builtin/log.c:1459 |
14147865 PK |
9446 | msgid "email" |
9447 | msgstr "epost" | |
9448 | ||
94ad57c8 | 9449 | #: builtin/log.c:1457 |
14147865 PK |
9450 | msgid "add To: header" |
9451 | msgstr "Lägg till mottagarhuvud (\"To:\")" | |
9452 | ||
94ad57c8 | 9453 | #: builtin/log.c:1459 |
14147865 PK |
9454 | msgid "add Cc: header" |
9455 | msgstr "Lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")" | |
9456 | ||
94ad57c8 | 9457 | #: builtin/log.c:1461 |
aa4e5fe4 PK |
9458 | msgid "ident" |
9459 | msgstr "ident" | |
9460 | ||
94ad57c8 | 9461 | #: builtin/log.c:1462 |
aa4e5fe4 PK |
9462 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
9463 | msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)" | |
9464 | ||
94ad57c8 | 9465 | #: builtin/log.c:1464 |
14147865 PK |
9466 | msgid "message-id" |
9467 | msgstr "meddelande-id" | |
9468 | ||
94ad57c8 | 9469 | #: builtin/log.c:1465 |
14147865 PK |
9470 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
9471 | msgstr "Gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>" | |
9472 | ||
94ad57c8 | 9473 | #: builtin/log.c:1466 builtin/log.c:1469 |
14147865 PK |
9474 | msgid "boundary" |
9475 | msgstr "gräns" | |
9476 | ||
94ad57c8 | 9477 | #: builtin/log.c:1467 |
14147865 PK |
9478 | msgid "attach the patch" |
9479 | msgstr "bifoga patchen" | |
9480 | ||
94ad57c8 | 9481 | #: builtin/log.c:1470 |
14147865 PK |
9482 | msgid "inline the patch" |
9483 | msgstr "gör patchen ett inline-objekt" | |
9484 | ||
94ad57c8 | 9485 | #: builtin/log.c:1474 |
14147865 PK |
9486 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
9487 | msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep" | |
9488 | ||
94ad57c8 | 9489 | #: builtin/log.c:1476 |
14147865 PK |
9490 | msgid "signature" |
9491 | msgstr "signatur" | |
9492 | ||
94ad57c8 | 9493 | #: builtin/log.c:1477 |
14147865 PK |
9494 | msgid "add a signature" |
9495 | msgstr "lägg till signatur" | |
9496 | ||
94ad57c8 | 9497 | #: builtin/log.c:1478 |
5ed5b8d8 PK |
9498 | msgid "base-commit" |
9499 | msgstr "basincheckning" | |
9500 | ||
94ad57c8 | 9501 | #: builtin/log.c:1479 |
5ed5b8d8 PK |
9502 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
9503 | msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien" | |
9504 | ||
94ad57c8 | 9505 | #: builtin/log.c:1481 |
dc4a1ba9 PK |
9506 | msgid "add a signature from a file" |
9507 | msgstr "lägg till signatur från fil" | |
9508 | ||
94ad57c8 | 9509 | #: builtin/log.c:1482 |
14147865 PK |
9510 | msgid "don't print the patch filenames" |
9511 | msgstr "visa inte filnamn för patchar" | |
9512 | ||
94ad57c8 | 9513 | #: builtin/log.c:1572 |
0eb8fa3a PK |
9514 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
9515 | msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt." | |
9516 | ||
94ad57c8 | 9517 | #: builtin/log.c:1574 |
416a48e3 PK |
9518 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive." |
9519 | msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt." | |
0eb8fa3a | 9520 | |
94ad57c8 | 9521 | #: builtin/log.c:1582 |
0eb8fa3a PK |
9522 | msgid "--name-only does not make sense" |
9523 | msgstr "kan inte använda --name-only" | |
9524 | ||
94ad57c8 | 9525 | #: builtin/log.c:1584 |
0eb8fa3a PK |
9526 | msgid "--name-status does not make sense" |
9527 | msgstr "kan inte använda --name-status" | |
9528 | ||
94ad57c8 | 9529 | #: builtin/log.c:1586 |
0eb8fa3a PK |
9530 | msgid "--check does not make sense" |
9531 | msgstr "kan inte använda --check" | |
9532 | ||
94ad57c8 | 9533 | #: builtin/log.c:1616 |
0eb8fa3a PK |
9534 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
9535 | msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?" | |
9536 | ||
94ad57c8 | 9537 | #: builtin/log.c:1618 |
0eb8fa3a PK |
9538 | #, c-format |
9539 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
9540 | msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
9541 | ||
94ad57c8 | 9542 | #: builtin/log.c:1712 |
dc4a1ba9 PK |
9543 | #, c-format |
9544 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
9545 | msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\"" | |
9546 | ||
94ad57c8 | 9547 | #: builtin/log.c:1784 |
0eb8fa3a PK |
9548 | msgid "Failed to create output files" |
9549 | msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler" | |
9550 | ||
94ad57c8 | 9551 | #: builtin/log.c:1833 |
14147865 PK |
9552 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
9553 | msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]" | |
9554 | ||
94ad57c8 | 9555 | #: builtin/log.c:1887 |
0eb8fa3a PK |
9556 | #, c-format |
9557 | msgid "" | |
9558 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
9559 | msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n" | |
9560 | ||
6402d7fc | 9561 | #: builtin/ls-files.c:468 |
dc76d8fe PK |
9562 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
9563 | msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]" | |
14147865 | 9564 | |
6402d7fc | 9565 | #: builtin/ls-files.c:517 |
14147865 PK |
9566 | msgid "identify the file status with tags" |
9567 | msgstr "identifiera filstatus med taggar" | |
9568 | ||
6402d7fc | 9569 | #: builtin/ls-files.c:519 |
14147865 PK |
9570 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
9571 | msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer" | |
9572 | ||
6402d7fc | 9573 | #: builtin/ls-files.c:521 |
14147865 PK |
9574 | msgid "show cached files in the output (default)" |
9575 | msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)" | |
9576 | ||
6402d7fc | 9577 | #: builtin/ls-files.c:523 |
14147865 PK |
9578 | msgid "show deleted files in the output" |
9579 | msgstr "visa borttagna filer i utdata" | |
9580 | ||
6402d7fc | 9581 | #: builtin/ls-files.c:525 |
14147865 PK |
9582 | msgid "show modified files in the output" |
9583 | msgstr "visa modifierade filer i utdata" | |
9584 | ||
6402d7fc | 9585 | #: builtin/ls-files.c:527 |
14147865 PK |
9586 | msgid "show other files in the output" |
9587 | msgstr "visa andra filer i utdata" | |
9588 | ||
6402d7fc | 9589 | #: builtin/ls-files.c:529 |
14147865 PK |
9590 | msgid "show ignored files in the output" |
9591 | msgstr "visa ignorerade filer i utdata" | |
9592 | ||
6402d7fc | 9593 | #: builtin/ls-files.c:532 |
14147865 PK |
9594 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
9595 | msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata" | |
9596 | ||
6402d7fc | 9597 | #: builtin/ls-files.c:534 |
14147865 PK |
9598 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
9599 | msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort" | |
9600 | ||
6402d7fc | 9601 | #: builtin/ls-files.c:536 |
5331bfd7 | 9602 | msgid "show 'other' directories' names only" |
14147865 PK |
9603 | msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger" |
9604 | ||
6402d7fc | 9605 | #: builtin/ls-files.c:538 |
7f278d83 PK |
9606 | msgid "show line endings of files" |
9607 | msgstr "visa radslut i filer" | |
9608 | ||
6402d7fc | 9609 | #: builtin/ls-files.c:540 |
14147865 PK |
9610 | msgid "don't show empty directories" |
9611 | msgstr "visa inte tomma kataloger" | |
9612 | ||
6402d7fc | 9613 | #: builtin/ls-files.c:543 |
14147865 PK |
9614 | msgid "show unmerged files in the output" |
9615 | msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata" | |
9616 | ||
6402d7fc | 9617 | #: builtin/ls-files.c:545 |
14147865 PK |
9618 | msgid "show resolve-undo information" |
9619 | msgstr "visa \"resolve-undo\"-information" | |
9620 | ||
6402d7fc | 9621 | #: builtin/ls-files.c:547 |
14147865 PK |
9622 | msgid "skip files matching pattern" |
9623 | msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster" | |
9624 | ||
6402d7fc | 9625 | #: builtin/ls-files.c:550 |
14147865 PK |
9626 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
9627 | msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>" | |
9628 | ||
6402d7fc | 9629 | #: builtin/ls-files.c:553 |
14147865 PK |
9630 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
9631 | msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>" | |
9632 | ||
6402d7fc | 9633 | #: builtin/ls-files.c:555 |
14147865 PK |
9634 | msgid "add the standard git exclusions" |
9635 | msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar" | |
9636 | ||
6402d7fc | 9637 | #: builtin/ls-files.c:558 |
14147865 PK |
9638 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
9639 | msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog" | |
9640 | ||
6402d7fc | 9641 | #: builtin/ls-files.c:561 |
416a48e3 PK |
9642 | msgid "recurse through submodules" |
9643 | msgstr "rekursera ner i undermoduler" | |
9644 | ||
6402d7fc | 9645 | #: builtin/ls-files.c:563 |
14147865 PK |
9646 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
9647 | msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel" | |
9648 | ||
6402d7fc | 9649 | #: builtin/ls-files.c:564 |
14147865 PK |
9650 | msgid "tree-ish" |
9651 | msgstr "träd-igt" | |
9652 | ||
6402d7fc | 9653 | #: builtin/ls-files.c:565 |
14147865 PK |
9654 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
9655 | msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns" | |
9656 | ||
6402d7fc | 9657 | #: builtin/ls-files.c:567 |
14147865 PK |
9658 | msgid "show debugging data" |
9659 | msgstr "visa felsökningsutdata" | |
9660 | ||
7f278d83 PK |
9661 | #: builtin/ls-remote.c:7 |
9662 | msgid "" | |
9663 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
9664 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
9665 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
9666 | msgstr "" | |
9667 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
9668 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
9669 | " [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]" | |
9670 | ||
94ad57c8 | 9671 | #: builtin/ls-remote.c:52 |
7f278d83 PK |
9672 | msgid "do not print remote URL" |
9673 | msgstr "visa inte fjärr-URL" | |
9674 | ||
94ad57c8 | 9675 | #: builtin/ls-remote.c:53 builtin/ls-remote.c:55 |
7f278d83 PK |
9676 | msgid "exec" |
9677 | msgstr "exec" | |
9678 | ||
94ad57c8 | 9679 | #: builtin/ls-remote.c:54 builtin/ls-remote.c:56 |
7f278d83 PK |
9680 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
9681 | msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" | |
9682 | ||
94ad57c8 | 9683 | #: builtin/ls-remote.c:58 |
7f278d83 PK |
9684 | msgid "limit to tags" |
9685 | msgstr "begränsa till taggar" | |
9686 | ||
94ad57c8 | 9687 | #: builtin/ls-remote.c:59 |
7f278d83 PK |
9688 | msgid "limit to heads" |
9689 | msgstr "begränsa till huvuden" | |
9690 | ||
94ad57c8 | 9691 | #: builtin/ls-remote.c:60 |
7f278d83 PK |
9692 | msgid "do not show peeled tags" |
9693 | msgstr "visa inte avskalade taggar" | |
9694 | ||
94ad57c8 | 9695 | #: builtin/ls-remote.c:62 |
7f278d83 PK |
9696 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
9697 | msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf" | |
9698 | ||
94ad57c8 | 9699 | #: builtin/ls-remote.c:64 |
7f278d83 PK |
9700 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
9701 | msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas" | |
9702 | ||
94ad57c8 | 9703 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
7f278d83 PK |
9704 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
9705 | msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på" | |
9706 | ||
1f32de1e | 9707 | #: builtin/ls-tree.c:28 |
14147865 PK |
9708 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
9709 | msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" | |
9710 | ||
5676f96b | 9711 | #: builtin/ls-tree.c:126 |
14147865 PK |
9712 | msgid "only show trees" |
9713 | msgstr "visa endast träd" | |
9714 | ||
5676f96b | 9715 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
14147865 PK |
9716 | msgid "recurse into subtrees" |
9717 | msgstr "rekursera ner i underträd" | |
9718 | ||
5676f96b | 9719 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
14147865 PK |
9720 | msgid "show trees when recursing" |
9721 | msgstr "visa träd medan rekursering" | |
9722 | ||
5676f96b | 9723 | #: builtin/ls-tree.c:133 |
14147865 PK |
9724 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
9725 | msgstr "terminera poster med NUL-byte" | |
9726 | ||
5676f96b | 9727 | #: builtin/ls-tree.c:134 |
14147865 PK |
9728 | msgid "include object size" |
9729 | msgstr "inkludera objektstorlek" | |
9730 | ||
5676f96b | 9731 | #: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:138 |
14147865 PK |
9732 | msgid "list only filenames" |
9733 | msgstr "visa endast filnamn" | |
9734 | ||
5676f96b | 9735 | #: builtin/ls-tree.c:141 |
14147865 PK |
9736 | msgid "use full path names" |
9737 | msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn" | |
9738 | ||
5676f96b | 9739 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
14147865 PK |
9740 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
9741 | msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)" | |
9742 | ||
8ed2d3fb | 9743 | #: builtin/merge.c:46 |
dc76d8fe PK |
9744 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
9745 | msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]" | |
14147865 | 9746 | |
8ed2d3fb | 9747 | #: builtin/merge.c:47 |
14147865 PK |
9748 | msgid "git merge --abort" |
9749 | msgstr "git merge --abort" | |
9750 | ||
94ad57c8 | 9751 | #: builtin/merge.c:48 |
5676f96b PK |
9752 | msgid "git merge --continue" |
9753 | msgstr "git merge --continue" | |
9754 | ||
94ad57c8 | 9755 | #: builtin/merge.c:103 |
0eb8fa3a PK |
9756 | msgid "switch `m' requires a value" |
9757 | msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde" | |
9758 | ||
94ad57c8 | 9759 | #: builtin/merge.c:140 |
0eb8fa3a PK |
9760 | #, c-format |
9761 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
9762 | msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n" | |
9763 | ||
94ad57c8 | 9764 | #: builtin/merge.c:141 |
0eb8fa3a PK |
9765 | #, c-format |
9766 | msgid "Available strategies are:" | |
9767 | msgstr "Tillgängliga strategier är:" | |
9768 | ||
94ad57c8 | 9769 | #: builtin/merge.c:146 |
0eb8fa3a PK |
9770 | #, c-format |
9771 | msgid "Available custom strategies are:" | |
9772 | msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:" | |
9773 | ||
94ad57c8 | 9774 | #: builtin/merge.c:196 builtin/pull.c:127 |
14147865 PK |
9775 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
9776 | msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig" | |
9777 | ||
94ad57c8 | 9778 | #: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:130 |
14147865 PK |
9779 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
9780 | msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig" | |
9781 | ||
94ad57c8 | 9782 | #: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:133 |
14147865 PK |
9783 | msgid "(synonym to --stat)" |
9784 | msgstr "(synonym till --stat)" | |
9785 | ||
94ad57c8 | 9786 | #: builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:136 |
14147865 PK |
9787 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
9788 | msgstr "" | |
9789 | "lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet" | |
9790 | ||
94ad57c8 | 9791 | #: builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:139 |
14147865 PK |
9792 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
9793 | msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning" | |
9794 | ||
94ad57c8 | 9795 | #: builtin/merge.c:207 builtin/pull.c:142 |
14147865 PK |
9796 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
9797 | msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)" | |
9798 | ||
94ad57c8 | 9799 | #: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:145 |
14147865 PK |
9800 | msgid "edit message before committing" |
9801 | msgstr "redigera meddelande innan incheckning" | |
9802 | ||
94ad57c8 | 9803 | #: builtin/merge.c:210 |
14147865 PK |
9804 | msgid "allow fast-forward (default)" |
9805 | msgstr "tillåt snabbspolning (standard)" | |
9806 | ||
94ad57c8 | 9807 | #: builtin/merge.c:212 builtin/pull.c:151 |
14147865 PK |
9808 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
9809 | msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig" | |
9810 | ||
94ad57c8 | 9811 | #: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:154 |
8ed2d3fb PK |
9812 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
9813 | msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" | |
25d1d7e1 | 9814 | |
94ad57c8 PK |
9815 | #: builtin/merge.c:217 builtin/notes.c:773 builtin/pull.c:158 |
9816 | #: builtin/revert.c:108 | |
14147865 PK |
9817 | msgid "strategy" |
9818 | msgstr "strategi" | |
9819 | ||
94ad57c8 | 9820 | #: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:159 |
14147865 | 9821 | msgid "merge strategy to use" |
7cefd343 | 9822 | msgstr "sammanslagningsstrategi att använda" |
14147865 | 9823 | |
94ad57c8 | 9824 | #: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:162 |
14147865 PK |
9825 | msgid "option=value" |
9826 | msgstr "alternativ=värde" | |
9827 | ||
94ad57c8 | 9828 | #: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:163 |
14147865 PK |
9829 | msgid "option for selected merge strategy" |
9830 | msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi" | |
9831 | ||
94ad57c8 | 9832 | #: builtin/merge.c:222 |
14147865 PK |
9833 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
9834 | msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning" | |
9835 | ||
94ad57c8 | 9836 | #: builtin/merge.c:226 |
14147865 PK |
9837 | msgid "abort the current in-progress merge" |
9838 | msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen" | |
9839 | ||
94ad57c8 | 9840 | #: builtin/merge.c:228 |
5676f96b PK |
9841 | msgid "continue the current in-progress merge" |
9842 | msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen" | |
9843 | ||
94ad57c8 | 9844 | #: builtin/merge.c:230 builtin/pull.c:170 |
5ed5b8d8 PK |
9845 | msgid "allow merging unrelated histories" |
9846 | msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier" | |
9847 | ||
94ad57c8 | 9848 | #: builtin/merge.c:258 |
0eb8fa3a PK |
9849 | msgid "could not run stash." |
9850 | msgstr "kunde köra stash." | |
9851 | ||
94ad57c8 | 9852 | #: builtin/merge.c:263 |
0eb8fa3a PK |
9853 | msgid "stash failed" |
9854 | msgstr "stash misslyckades" | |
9855 | ||
94ad57c8 | 9856 | #: builtin/merge.c:268 |
0eb8fa3a PK |
9857 | #, c-format |
9858 | msgid "not a valid object: %s" | |
9859 | msgstr "inte ett giltigt objekt: %s" | |
9860 | ||
94ad57c8 | 9861 | #: builtin/merge.c:287 builtin/merge.c:304 |
0eb8fa3a PK |
9862 | msgid "read-tree failed" |
9863 | msgstr "read-tree misslyckades" | |
9864 | ||
94ad57c8 | 9865 | #: builtin/merge.c:334 |
0eb8fa3a PK |
9866 | msgid " (nothing to squash)" |
9867 | msgstr " (inget att platta till)" | |
9868 | ||
94ad57c8 | 9869 | #: builtin/merge.c:345 |
0eb8fa3a PK |
9870 | #, c-format |
9871 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
9872 | msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n" | |
9873 | ||
94ad57c8 | 9874 | #: builtin/merge.c:395 |
0eb8fa3a PK |
9875 | #, c-format |
9876 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
9877 | msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n" | |
9878 | ||
94ad57c8 | 9879 | #: builtin/merge.c:446 |
0eb8fa3a PK |
9880 | #, c-format |
9881 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
9882 | msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning" | |
9883 | ||
94ad57c8 | 9884 | #: builtin/merge.c:536 |
0eb8fa3a PK |
9885 | #, c-format |
9886 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
9887 | msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s" | |
9888 | ||
5676f96b | 9889 | #: builtin/merge.c:656 |
0eb8fa3a PK |
9890 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
9891 | msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden." | |
9892 | ||
5676f96b | 9893 | #: builtin/merge.c:670 |
0eb8fa3a PK |
9894 | #, c-format |
9895 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
9896 | msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s" | |
9897 | ||
5676f96b | 9898 | #: builtin/merge.c:685 |
0eb8fa3a PK |
9899 | #, c-format |
9900 | msgid "unable to write %s" | |
9901 | msgstr "kunde inte skriva %s" | |
9902 | ||
5676f96b | 9903 | #: builtin/merge.c:737 |
0eb8fa3a | 9904 | #, c-format |
6874b9ed PK |
9905 | msgid "Could not read from '%s'" |
9906 | msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 9907 | |
5676f96b | 9908 | #: builtin/merge.c:746 |
0eb8fa3a | 9909 | #, c-format |
6874b9ed PK |
9910 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" |
9911 | msgstr "" | |
9912 | "Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra " | |
9913 | "den.\n" | |
9914 | ||
5676f96b | 9915 | #: builtin/merge.c:752 |
1415174a | 9916 | #, c-format |
6874b9ed PK |
9917 | msgid "" |
9918 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
9919 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
9920 | "\n" | |
1415174a | 9921 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
6874b9ed PK |
9922 | "the commit.\n" |
9923 | msgstr "" | |
9924 | "Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n" | |
9925 | "är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n" | |
9926 | "temagren.\n" | |
9927 | "\n" | |
1415174a | 9928 | "Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n" |
6874b9ed PK |
9929 | "avbryter incheckningen.\n" |
9930 | ||
5676f96b | 9931 | #: builtin/merge.c:776 |
6874b9ed PK |
9932 | msgid "Empty commit message." |
9933 | msgstr "Tomt incheckningsmeddelande." | |
9934 | ||
5676f96b | 9935 | #: builtin/merge.c:796 |
6874b9ed PK |
9936 | #, c-format |
9937 | msgid "Wonderful.\n" | |
9938 | msgstr "Underbart.\n" | |
0eb8fa3a | 9939 | |
5676f96b | 9940 | #: builtin/merge.c:851 |
0eb8fa3a PK |
9941 | #, c-format |
9942 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
9943 | msgstr "" | |
9944 | "Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n" | |
9945 | ||
94ad57c8 | 9946 | #: builtin/merge.c:890 |
6874b9ed PK |
9947 | msgid "No current branch." |
9948 | msgstr "Inte på någon gren." | |
9949 | ||
94ad57c8 | 9950 | #: builtin/merge.c:892 |
6874b9ed PK |
9951 | msgid "No remote for the current branch." |
9952 | msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren." | |
9953 | ||
94ad57c8 | 9954 | #: builtin/merge.c:894 |
6874b9ed PK |
9955 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
9956 | msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren." | |
9957 | ||
94ad57c8 | 9958 | #: builtin/merge.c:899 |
6874b9ed | 9959 | #, c-format |
aa4e5fe4 | 9960 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
6874b9ed PK |
9961 | msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s" |
9962 | ||
94ad57c8 | 9963 | #: builtin/merge.c:946 |
8ed2d3fb PK |
9964 | #, c-format |
9965 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
9966 | msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\"" | |
9967 | ||
94ad57c8 | 9968 | #: builtin/merge.c:1020 |
a7ec9810 PK |
9969 | #, c-format |
9970 | msgid "could not close '%s'" | |
9971 | msgstr "kunde inte stänga \"%s\"" | |
9972 | ||
94ad57c8 | 9973 | #: builtin/merge.c:1047 |
8ed2d3fb PK |
9974 | #, c-format |
9975 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
9976 | msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s" | |
9977 | ||
94ad57c8 | 9978 | #: builtin/merge.c:1081 |
8ed2d3fb PK |
9979 | msgid "not something we can merge" |
9980 | msgstr "inte något vi kan slå ihop" | |
9981 | ||
94ad57c8 | 9982 | #: builtin/merge.c:1146 |
5676f96b PK |
9983 | msgid "--abort expects no arguments" |
9984 | msgstr "--abort tar inga argument" | |
9985 | ||
94ad57c8 | 9986 | #: builtin/merge.c:1150 |
6874b9ed | 9987 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
5676f96b PK |
9988 | msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)." |
9989 | ||
94ad57c8 | 9990 | #: builtin/merge.c:1162 |
5676f96b PK |
9991 | msgid "--continue expects no arguments" |
9992 | msgstr "--continue tar inga argument" | |
9993 | ||
94ad57c8 | 9994 | #: builtin/merge.c:1166 |
5676f96b PK |
9995 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
9996 | msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)." | |
6874b9ed | 9997 | |
94ad57c8 | 9998 | #: builtin/merge.c:1182 |
0eb8fa3a PK |
9999 | msgid "" |
10000 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
5331bfd7 | 10001 | "Please, commit your changes before you merge." |
0eb8fa3a PK |
10002 | msgstr "" |
10003 | "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n" | |
5331bfd7 | 10004 | "Checka in dina ändringar innan du slår ihop." |
0eb8fa3a | 10005 | |
94ad57c8 | 10006 | #: builtin/merge.c:1189 |
6874b9ed PK |
10007 | msgid "" |
10008 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
5331bfd7 | 10009 | "Please, commit your changes before you merge." |
6874b9ed PK |
10010 | msgstr "" |
10011 | "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n" | |
5331bfd7 | 10012 | "Checka in dina ändringar innan du slår ihop." |
6874b9ed | 10013 | |
94ad57c8 | 10014 | #: builtin/merge.c:1192 |
6874b9ed PK |
10015 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
10016 | msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)." | |
10017 | ||
94ad57c8 | 10018 | #: builtin/merge.c:1201 |
0eb8fa3a PK |
10019 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
10020 | msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff." | |
10021 | ||
94ad57c8 | 10022 | #: builtin/merge.c:1209 |
6874b9ed PK |
10023 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
10024 | msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt." | |
10025 | ||
94ad57c8 | 10026 | #: builtin/merge.c:1226 |
0eb8fa3a PK |
10027 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
10028 | msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu" | |
10029 | ||
94ad57c8 | 10030 | #: builtin/merge.c:1228 |
0eb8fa3a PK |
10031 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
10032 | msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud" | |
10033 | ||
94ad57c8 | 10034 | #: builtin/merge.c:1233 |
aa4e5fe4 PK |
10035 | #, c-format |
10036 | msgid "%s - not something we can merge" | |
10037 | msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop" | |
10038 | ||
94ad57c8 | 10039 | #: builtin/merge.c:1235 |
a7ec9810 PK |
10040 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
10041 | msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud." | |
10042 | ||
94ad57c8 | 10043 | #: builtin/merge.c:1269 |
25d1d7e1 PK |
10044 | #, c-format |
10045 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
10046 | msgstr "" | |
10047 | "Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." | |
10048 | ||
94ad57c8 | 10049 | #: builtin/merge.c:1272 |
25d1d7e1 PK |
10050 | #, c-format |
10051 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
10052 | msgstr "" | |
10053 | "Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." | |
10054 | ||
94ad57c8 | 10055 | #: builtin/merge.c:1275 |
25d1d7e1 PK |
10056 | #, c-format |
10057 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
10058 | msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur." | |
10059 | ||
94ad57c8 | 10060 | #: builtin/merge.c:1278 |
25d1d7e1 PK |
10061 | #, c-format |
10062 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
10063 | msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n" | |
10064 | ||
94ad57c8 | 10065 | #: builtin/merge.c:1340 |
5ed5b8d8 PK |
10066 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
10067 | msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik" | |
10068 | ||
94ad57c8 | 10069 | #: builtin/merge.c:1349 |
8ed2d3fb PK |
10070 | msgid "Already up-to-date." |
10071 | msgstr "Redan à jour." | |
10072 | ||
94ad57c8 | 10073 | #: builtin/merge.c:1359 |
0eb8fa3a PK |
10074 | #, c-format |
10075 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
10076 | msgstr "Uppdaterar %s..%s\n" | |
10077 | ||
94ad57c8 | 10078 | #: builtin/merge.c:1400 |
0eb8fa3a PK |
10079 | #, c-format |
10080 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
10081 | msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n" | |
10082 | ||
94ad57c8 | 10083 | #: builtin/merge.c:1407 |
0eb8fa3a PK |
10084 | #, c-format |
10085 | msgid "Nope.\n" | |
10086 | msgstr "Nej.\n" | |
10087 | ||
94ad57c8 | 10088 | #: builtin/merge.c:1432 |
8ed2d3fb PK |
10089 | msgid "Already up-to-date. Yeeah!" |
10090 | msgstr "Redan à jour. Toppen!" | |
10091 | ||
94ad57c8 | 10092 | #: builtin/merge.c:1438 |
0eb8fa3a PK |
10093 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
10094 | msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter." | |
10095 | ||
94ad57c8 | 10096 | #: builtin/merge.c:1461 builtin/merge.c:1540 |
0eb8fa3a PK |
10097 | #, c-format |
10098 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
6874b9ed | 10099 | msgstr "Återspolar trädet till orört...\n" |
0eb8fa3a | 10100 | |
94ad57c8 | 10101 | #: builtin/merge.c:1465 |
0eb8fa3a PK |
10102 | #, c-format |
10103 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
7cefd343 | 10104 | msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n" |
0eb8fa3a | 10105 | |
94ad57c8 | 10106 | #: builtin/merge.c:1531 |
0eb8fa3a PK |
10107 | #, c-format |
10108 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
10109 | msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n" | |
10110 | ||
94ad57c8 | 10111 | #: builtin/merge.c:1533 |
0eb8fa3a PK |
10112 | #, c-format |
10113 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
14147865 | 10114 | msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n" |
0eb8fa3a | 10115 | |
94ad57c8 | 10116 | #: builtin/merge.c:1542 |
0eb8fa3a PK |
10117 | #, c-format |
10118 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
10119 | msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n" | |
10120 | ||
94ad57c8 | 10121 | #: builtin/merge.c:1554 |
0eb8fa3a PK |
10122 | #, c-format |
10123 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
10124 | msgstr "" | |
10125 | "Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n" | |
10126 | ||
d74d0180 | 10127 | #: builtin/merge-base.c:29 |
dc76d8fe PK |
10128 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
10129 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..." | |
14147865 | 10130 | |
d74d0180 | 10131 | #: builtin/merge-base.c:30 |
dc76d8fe PK |
10132 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
10133 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..." | |
14147865 | 10134 | |
d74d0180 | 10135 | #: builtin/merge-base.c:31 |
14147865 PK |
10136 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
10137 | msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..." | |
10138 | ||
d74d0180 | 10139 | #: builtin/merge-base.c:32 |
14147865 PK |
10140 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
10141 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>" | |
10142 | ||
d74d0180 PK |
10143 | #: builtin/merge-base.c:33 |
10144 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
10145 | msgstr "git merge-base --fork-point <ref> <incheckning>" | |
10146 | ||
416a48e3 | 10147 | #: builtin/merge-base.c:217 |
14147865 PK |
10148 | msgid "output all common ancestors" |
10149 | msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder" | |
10150 | ||
416a48e3 | 10151 | #: builtin/merge-base.c:219 |
14147865 PK |
10152 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
10153 | msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning" | |
10154 | ||
416a48e3 | 10155 | #: builtin/merge-base.c:221 |
14147865 PK |
10156 | msgid "list revs not reachable from others" |
10157 | msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra" | |
10158 | ||
416a48e3 | 10159 | #: builtin/merge-base.c:223 |
14147865 PK |
10160 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
10161 | msgstr "är den första anfader till den andra?" | |
10162 | ||
416a48e3 | 10163 | #: builtin/merge-base.c:225 |
d74d0180 PK |
10164 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
10165 | msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>" | |
10166 | ||
14147865 PK |
10167 | #: builtin/merge-file.c:8 |
10168 | msgid "" | |
dc76d8fe PK |
10169 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
10170 | "<orig-file> <file2>" | |
14147865 | 10171 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
10172 | "git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> " |
10173 | "<origfil> <fil2>" | |
14147865 | 10174 | |
94ad57c8 | 10175 | #: builtin/merge-file.c:32 |
14147865 PK |
10176 | msgid "send results to standard output" |
10177 | msgstr "sänd resultat till standard ut" | |
10178 | ||
94ad57c8 | 10179 | #: builtin/merge-file.c:33 |
14147865 PK |
10180 | msgid "use a diff3 based merge" |
10181 | msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning" | |
10182 | ||
94ad57c8 | 10183 | #: builtin/merge-file.c:34 |
14147865 PK |
10184 | msgid "for conflicts, use our version" |
10185 | msgstr "för konflikter, använd vår version" | |
10186 | ||
94ad57c8 | 10187 | #: builtin/merge-file.c:36 |
14147865 PK |
10188 | msgid "for conflicts, use their version" |
10189 | msgstr "för konflikter, använd deras version" | |
10190 | ||
94ad57c8 | 10191 | #: builtin/merge-file.c:38 |
14147865 PK |
10192 | msgid "for conflicts, use a union version" |
10193 | msgstr "för konflikter, använd en förenad version" | |
10194 | ||
94ad57c8 | 10195 | #: builtin/merge-file.c:41 |
14147865 PK |
10196 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
10197 | msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek" | |
10198 | ||
94ad57c8 | 10199 | #: builtin/merge-file.c:42 |
14147865 PK |
10200 | msgid "do not warn about conflicts" |
10201 | msgstr "varna inte om konflikter" | |
10202 | ||
94ad57c8 | 10203 | #: builtin/merge-file.c:44 |
dc76d8fe | 10204 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
14147865 PK |
10205 | msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2" |
10206 | ||
416a48e3 PK |
10207 | #: builtin/merge-recursive.c:45 |
10208 | #, c-format | |
10209 | msgid "unknown option %s" | |
10210 | msgstr "okänd flagga %s" | |
10211 | ||
10212 | #: builtin/merge-recursive.c:51 | |
10213 | #, c-format | |
10214 | msgid "could not parse object '%s'" | |
10215 | msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\"" | |
10216 | ||
10217 | #: builtin/merge-recursive.c:55 | |
10218 | #, c-format | |
10219 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
10220 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
10221 | msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s." | |
10222 | msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s." | |
10223 | ||
10224 | #: builtin/merge-recursive.c:63 | |
10225 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
10226 | msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden." | |
10227 | ||
10228 | #: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71 | |
10229 | #, c-format | |
10230 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
10231 | msgstr "kunde inte bestämma referensen %s" | |
10232 | ||
10233 | #: builtin/merge-recursive.c:77 | |
10234 | #, c-format | |
10235 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
10236 | msgstr "Slår ihop %s med %s\n" | |
10237 | ||
7f278d83 | 10238 | #: builtin/mktree.c:65 |
14147865 PK |
10239 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
10240 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
10241 | ||
7f278d83 | 10242 | #: builtin/mktree.c:152 |
14147865 PK |
10243 | msgid "input is NUL terminated" |
10244 | msgstr "indata är NUL-terminerad" | |
10245 | ||
7f278d83 | 10246 | #: builtin/mktree.c:153 builtin/write-tree.c:24 |
14147865 PK |
10247 | msgid "allow missing objects" |
10248 | msgstr "tillåt saknade objekt" | |
10249 | ||
7f278d83 | 10250 | #: builtin/mktree.c:154 |
14147865 PK |
10251 | msgid "allow creation of more than one tree" |
10252 | msgstr "tillåt skapa mer än ett träd" | |
10253 | ||
5676f96b | 10254 | #: builtin/mv.c:16 |
dc76d8fe PK |
10255 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
10256 | msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>" | |
14147865 | 10257 | |
5676f96b | 10258 | #: builtin/mv.c:82 |
5331bfd7 PK |
10259 | #, c-format |
10260 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
10261 | msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?" | |
10262 | ||
5676f96b | 10263 | #: builtin/mv.c:84 builtin/rm.c:290 |
5331bfd7 PK |
10264 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
10265 | msgstr "" | |
10266 | "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" | |
10267 | ||
5676f96b | 10268 | #: builtin/mv.c:102 |
5331bfd7 PK |
10269 | #, c-format |
10270 | msgid "%.*s is in index" | |
10271 | msgstr "%.*s är i indexet" | |
10272 | ||
5676f96b | 10273 | #: builtin/mv.c:124 |
14147865 PK |
10274 | msgid "force move/rename even if target exists" |
10275 | msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns" | |
10276 | ||
5676f96b | 10277 | #: builtin/mv.c:125 |
14147865 PK |
10278 | msgid "skip move/rename errors" |
10279 | msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring" | |
10280 | ||
5676f96b | 10281 | #: builtin/mv.c:167 |
5331bfd7 PK |
10282 | #, c-format |
10283 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
10284 | msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog" | |
10285 | ||
5676f96b | 10286 | #: builtin/mv.c:178 |
0eb8fa3a PK |
10287 | #, c-format |
10288 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
10289 | msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n" | |
10290 | ||
5676f96b | 10291 | #: builtin/mv.c:182 |
0eb8fa3a PK |
10292 | msgid "bad source" |
10293 | msgstr "felaktig källa" | |
10294 | ||
5676f96b | 10295 | #: builtin/mv.c:185 |
0eb8fa3a PK |
10296 | msgid "can not move directory into itself" |
10297 | msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv" | |
10298 | ||
5676f96b | 10299 | #: builtin/mv.c:188 |
0eb8fa3a PK |
10300 | msgid "cannot move directory over file" |
10301 | msgstr "kan inte flytta katalog över fil" | |
10302 | ||
5676f96b | 10303 | #: builtin/mv.c:197 |
0eb8fa3a PK |
10304 | msgid "source directory is empty" |
10305 | msgstr "källkatalogen är tom" | |
10306 | ||
5676f96b | 10307 | #: builtin/mv.c:222 |
0eb8fa3a PK |
10308 | msgid "not under version control" |
10309 | msgstr "inte versionshanterad" | |
10310 | ||
5676f96b | 10311 | #: builtin/mv.c:225 |
0eb8fa3a PK |
10312 | msgid "destination exists" |
10313 | msgstr "destinationen finns" | |
10314 | ||
5676f96b | 10315 | #: builtin/mv.c:233 |
0eb8fa3a | 10316 | #, c-format |
6874b9ed PK |
10317 | msgid "overwriting '%s'" |
10318 | msgstr "skriver över \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 10319 | |
5676f96b | 10320 | #: builtin/mv.c:236 |
0eb8fa3a PK |
10321 | msgid "Cannot overwrite" |
10322 | msgstr "Kan inte skriva över" | |
10323 | ||
5676f96b | 10324 | #: builtin/mv.c:239 |
0eb8fa3a PK |
10325 | msgid "multiple sources for the same target" |
10326 | msgstr "flera källor för samma mål" | |
10327 | ||
5676f96b | 10328 | #: builtin/mv.c:241 |
d74d0180 PK |
10329 | msgid "destination directory does not exist" |
10330 | msgstr "destinationskatalogen finns inte" | |
10331 | ||
5676f96b | 10332 | #: builtin/mv.c:248 |
0eb8fa3a PK |
10333 | #, c-format |
10334 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
10335 | msgstr "%s, källa=%s, mål=%s" | |
10336 | ||
5676f96b | 10337 | #: builtin/mv.c:269 |
0eb8fa3a PK |
10338 | #, c-format |
10339 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
10340 | msgstr "Byter namn på %s till %s\n" | |
10341 | ||
5676f96b | 10342 | #: builtin/mv.c:275 builtin/remote.c:710 builtin/repack.c:384 |
0eb8fa3a PK |
10343 | #, c-format |
10344 | msgid "renaming '%s' failed" | |
10345 | msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\"" | |
10346 | ||
94ad57c8 | 10347 | #: builtin/name-rev.c:289 |
dc76d8fe PK |
10348 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
10349 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..." | |
14147865 | 10350 | |
94ad57c8 | 10351 | #: builtin/name-rev.c:290 |
dc76d8fe PK |
10352 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
10353 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all" | |
14147865 | 10354 | |
94ad57c8 | 10355 | #: builtin/name-rev.c:291 |
dc76d8fe PK |
10356 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
10357 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin" | |
14147865 | 10358 | |
94ad57c8 | 10359 | #: builtin/name-rev.c:346 |
14147865 PK |
10360 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
10361 | msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)" | |
10362 | ||
94ad57c8 | 10363 | #: builtin/name-rev.c:347 |
14147865 PK |
10364 | msgid "only use tags to name the commits" |
10365 | msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar" | |
10366 | ||
94ad57c8 | 10367 | #: builtin/name-rev.c:349 |
14147865 PK |
10368 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
10369 | msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>" | |
10370 | ||
94ad57c8 PK |
10371 | #: builtin/name-rev.c:351 |
10372 | msgid "ignore refs matching <pattern>" | |
10373 | msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>" | |
10374 | ||
10375 | #: builtin/name-rev.c:353 | |
14147865 PK |
10376 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
10377 | msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser" | |
10378 | ||
94ad57c8 | 10379 | #: builtin/name-rev.c:354 |
14147865 PK |
10380 | msgid "read from stdin" |
10381 | msgstr "läs från standard in" | |
10382 | ||
94ad57c8 | 10383 | #: builtin/name-rev.c:355 |
1f32de1e PK |
10384 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
10385 | msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)" | |
14147865 | 10386 | |
94ad57c8 | 10387 | #: builtin/name-rev.c:361 |
aa4e5fe4 PK |
10388 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
10389 | msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)" | |
10390 | ||
d8455d17 | 10391 | #: builtin/notes.c:25 |
dc76d8fe | 10392 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
14147865 PK |
10393 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]" |
10394 | ||
d8455d17 | 10395 | #: builtin/notes.c:26 |
14147865 | 10396 | msgid "" |
dc76d8fe | 10397 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
2a263770 | 10398 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
14147865 | 10399 | msgstr "" |
2a263770 PK |
10400 | "git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F " |
10401 | "<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" | |
14147865 | 10402 | |
d8455d17 | 10403 | #: builtin/notes.c:27 |
dc76d8fe | 10404 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
14147865 PK |
10405 | msgstr "" |
10406 | "git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>" | |
10407 | ||
d8455d17 | 10408 | #: builtin/notes.c:28 |
14147865 | 10409 | msgid "" |
dc76d8fe | 10410 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
2a263770 | 10411 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
14147865 | 10412 | msgstr "" |
2a263770 PK |
10413 | "git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F " |
10414 | "<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" | |
14147865 | 10415 | |
d8455d17 | 10416 | #: builtin/notes.c:29 |
dc76d8fe | 10417 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
2a263770 | 10418 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]" |
14147865 | 10419 | |
d8455d17 | 10420 | #: builtin/notes.c:30 |
dc76d8fe | 10421 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
14147865 PK |
10422 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]" |
10423 | ||
d8455d17 | 10424 | #: builtin/notes.c:31 |
14147865 | 10425 | msgid "" |
dc76d8fe | 10426 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
14147865 | 10427 | msgstr "" |
dc76d8fe | 10428 | "git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] " |
14147865 PK |
10429 | "<anteckningsref>" |
10430 | ||
d8455d17 | 10431 | #: builtin/notes.c:32 |
14147865 PK |
10432 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
10433 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
10434 | ||
d8455d17 | 10435 | #: builtin/notes.c:33 |
14147865 PK |
10436 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
10437 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
10438 | ||
d8455d17 | 10439 | #: builtin/notes.c:34 |
dc76d8fe | 10440 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
14147865 PK |
10441 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]" |
10442 | ||
d8455d17 | 10443 | #: builtin/notes.c:35 |
dc76d8fe | 10444 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]" |
14147865 PK |
10445 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n | -v]" |
10446 | ||
d8455d17 | 10447 | #: builtin/notes.c:36 |
dc76d8fe | 10448 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
14147865 PK |
10449 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref" |
10450 | ||
d8455d17 | 10451 | #: builtin/notes.c:41 |
14147865 PK |
10452 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
10453 | msgstr "git notes [list [<objekt>]]" | |
10454 | ||
d8455d17 | 10455 | #: builtin/notes.c:46 |
14147865 PK |
10456 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
10457 | msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]" | |
10458 | ||
d8455d17 | 10459 | #: builtin/notes.c:51 |
14147865 PK |
10460 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
10461 | msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>" | |
10462 | ||
d8455d17 | 10463 | #: builtin/notes.c:52 |
14147865 PK |
10464 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
10465 | msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..." | |
10466 | ||
d8455d17 | 10467 | #: builtin/notes.c:57 |
14147865 PK |
10468 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
10469 | msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]" | |
10470 | ||
d8455d17 | 10471 | #: builtin/notes.c:62 |
14147865 PK |
10472 | msgid "git notes edit [<object>]" |
10473 | msgstr "git notes edit [<objekt>]" | |
10474 | ||
d8455d17 | 10475 | #: builtin/notes.c:67 |
14147865 PK |
10476 | msgid "git notes show [<object>]" |
10477 | msgstr "git notes show [<objekt>]" | |
10478 | ||
d8455d17 | 10479 | #: builtin/notes.c:72 |
dc76d8fe | 10480 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
14147865 PK |
10481 | msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>" |
10482 | ||
d8455d17 | 10483 | #: builtin/notes.c:73 |
14147865 PK |
10484 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
10485 | msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]" | |
10486 | ||
d8455d17 | 10487 | #: builtin/notes.c:74 |
14147865 PK |
10488 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
10489 | msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]" | |
10490 | ||
d8455d17 | 10491 | #: builtin/notes.c:79 |
14147865 PK |
10492 | msgid "git notes remove [<object>]" |
10493 | msgstr "git notes remove [<objekt>]" | |
10494 | ||
d8455d17 | 10495 | #: builtin/notes.c:84 |
14147865 PK |
10496 | msgid "git notes prune [<options>]" |
10497 | msgstr "git notes prune [<flaggor>]" | |
10498 | ||
d8455d17 | 10499 | #: builtin/notes.c:89 |
14147865 PK |
10500 | msgid "git notes get-ref" |
10501 | msgstr "git notes get-ref" | |
10502 | ||
8ed2d3fb PK |
10503 | #: builtin/notes.c:94 |
10504 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" | |
10505 | msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:" | |
10506 | ||
d8455d17 | 10507 | #: builtin/notes.c:147 |
0eb8fa3a PK |
10508 | #, c-format |
10509 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
6874b9ed | 10510 | msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\"" |
0eb8fa3a | 10511 | |
d8455d17 | 10512 | #: builtin/notes.c:151 |
1415174a PK |
10513 | msgid "could not read 'show' output" |
10514 | msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\"" | |
0eb8fa3a | 10515 | |
d8455d17 | 10516 | #: builtin/notes.c:159 |
0eb8fa3a PK |
10517 | #, c-format |
10518 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
10519 | msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\"" | |
10520 | ||
8ed2d3fb | 10521 | #: builtin/notes.c:194 |
416a48e3 PK |
10522 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
10523 | msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F" | |
0eb8fa3a | 10524 | |
8ed2d3fb | 10525 | #: builtin/notes.c:203 |
0eb8fa3a PK |
10526 | msgid "unable to write note object" |
10527 | msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt" | |
10528 | ||
8ed2d3fb | 10529 | #: builtin/notes.c:205 |
0eb8fa3a | 10530 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10531 | msgid "the note contents have been left in %s" |
10532 | msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s" | |
0eb8fa3a | 10533 | |
94ad57c8 | 10534 | #: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:516 |
0eb8fa3a PK |
10535 | #, c-format |
10536 | msgid "cannot read '%s'" | |
10537 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" | |
10538 | ||
94ad57c8 | 10539 | #: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:519 |
0eb8fa3a PK |
10540 | #, c-format |
10541 | msgid "could not open or read '%s'" | |
10542 | msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\"" | |
10543 | ||
416a48e3 PK |
10544 | #: builtin/notes.c:254 builtin/notes.c:305 builtin/notes.c:307 |
10545 | #: builtin/notes.c:372 builtin/notes.c:427 builtin/notes.c:513 | |
94ad57c8 | 10546 | #: builtin/notes.c:518 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:658 |
416a48e3 PK |
10547 | #, c-format |
10548 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
10549 | msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens." | |
10550 | ||
8ed2d3fb | 10551 | #: builtin/notes.c:257 |
0eb8fa3a | 10552 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10553 | msgid "failed to read object '%s'." |
10554 | msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 10555 | |
8ed2d3fb | 10556 | #: builtin/notes.c:261 |
d372b5cf | 10557 | #, c-format |
416a48e3 | 10558 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
d372b5cf PK |
10559 | msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"." |
10560 | ||
416a48e3 PK |
10561 | #: builtin/notes.c:301 |
10562 | #, c-format | |
10563 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
10564 | msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"." | |
10565 | ||
10566 | #: builtin/notes.c:316 | |
10567 | #, c-format | |
10568 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
10569 | msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\"" | |
10570 | ||
10571 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a | |
10572 | #. git notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
10573 | #: builtin/notes.c:345 | |
10574 | #, c-format | |
10575 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
10576 | msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" | |
10577 | ||
10578 | #: builtin/notes.c:365 builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:496 | |
94ad57c8 PK |
10579 | #: builtin/notes.c:508 builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:651 |
10580 | #: builtin/notes.c:801 builtin/notes.c:948 builtin/notes.c:969 | |
0eb8fa3a PK |
10581 | msgid "too many parameters" |
10582 | msgstr "för många parametrar" | |
10583 | ||
94ad57c8 | 10584 | #: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:664 |
0eb8fa3a | 10585 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10586 | msgid "no note found for object %s." |
10587 | msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s." | |
0eb8fa3a | 10588 | |
416a48e3 | 10589 | #: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562 |
14147865 PK |
10590 | msgid "note contents as a string" |
10591 | msgstr "anteckningsinnehåll som sträng" | |
10592 | ||
416a48e3 | 10593 | #: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565 |
14147865 PK |
10594 | msgid "note contents in a file" |
10595 | msgstr "anteckningsinnehåll i en fil" | |
10596 | ||
416a48e3 | 10597 | #: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 |
14147865 PK |
10598 | msgid "reuse and edit specified note object" |
10599 | msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt" | |
10600 | ||
416a48e3 | 10601 | #: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571 |
14147865 PK |
10602 | msgid "reuse specified note object" |
10603 | msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt" | |
10604 | ||
416a48e3 | 10605 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574 |
2a263770 PK |
10606 | msgid "allow storing empty note" |
10607 | msgstr "tillåt lagra tom anteckning" | |
10608 | ||
416a48e3 | 10609 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:483 |
14147865 PK |
10610 | msgid "replace existing notes" |
10611 | msgstr "ersätt befintliga anteckningar" | |
10612 | ||
416a48e3 | 10613 | #: builtin/notes.c:437 |
0eb8fa3a PK |
10614 | #, c-format |
10615 | msgid "" | |
10616 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
10617 | "existing notes" | |
10618 | msgstr "" | |
10619 | "Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för " | |
10620 | "objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" | |
10621 | ||
416a48e3 | 10622 | #: builtin/notes.c:452 builtin/notes.c:531 |
0eb8fa3a PK |
10623 | #, c-format |
10624 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
10625 | msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n" | |
10626 | ||
94ad57c8 | 10627 | #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:623 builtin/notes.c:888 |
2a263770 PK |
10628 | #, c-format |
10629 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
10630 | msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n" | |
10631 | ||
416a48e3 | 10632 | #: builtin/notes.c:484 |
14147865 PK |
10633 | msgid "read objects from stdin" |
10634 | msgstr "läs objekt från standard in" | |
10635 | ||
416a48e3 | 10636 | #: builtin/notes.c:486 |
14147865 PK |
10637 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
10638 | msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)" | |
10639 | ||
416a48e3 | 10640 | #: builtin/notes.c:504 |
0eb8fa3a PK |
10641 | msgid "too few parameters" |
10642 | msgstr "för få parametrar" | |
10643 | ||
416a48e3 | 10644 | #: builtin/notes.c:525 |
0eb8fa3a PK |
10645 | #, c-format |
10646 | msgid "" | |
10647 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
10648 | "existing notes" | |
10649 | msgstr "" | |
10650 | "Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet " | |
10651 | "%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" | |
10652 | ||
416a48e3 | 10653 | #: builtin/notes.c:537 |
0eb8fa3a | 10654 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10655 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
10656 | msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera." | |
0eb8fa3a | 10657 | |
416a48e3 | 10658 | #: builtin/notes.c:589 |
0eb8fa3a PK |
10659 | #, c-format |
10660 | msgid "" | |
10661 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
10662 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
10663 | msgstr "" | |
10664 | "Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n" | |
10665 | "Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n" | |
10666 | ||
94ad57c8 | 10667 | #: builtin/notes.c:684 |
416a48e3 PK |
10668 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
10669 | msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
10670 | ||
94ad57c8 | 10671 | #: builtin/notes.c:686 |
416a48e3 PK |
10672 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
10673 | msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF" | |
10674 | ||
94ad57c8 | 10675 | #: builtin/notes.c:688 |
416a48e3 PK |
10676 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
10677 | msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\"" | |
10678 | ||
94ad57c8 | 10679 | #: builtin/notes.c:708 |
416a48e3 PK |
10680 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
10681 | msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
10682 | ||
94ad57c8 | 10683 | #: builtin/notes.c:710 |
416a48e3 PK |
10684 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
10685 | msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
10686 | ||
94ad57c8 | 10687 | #: builtin/notes.c:712 |
416a48e3 PK |
10688 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
10689 | msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
10690 | ||
94ad57c8 | 10691 | #: builtin/notes.c:725 |
416a48e3 PK |
10692 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
10693 | msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF" | |
10694 | ||
94ad57c8 | 10695 | #: builtin/notes.c:728 |
416a48e3 PK |
10696 | msgid "failed to finalize notes merge" |
10697 | msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar" | |
10698 | ||
94ad57c8 | 10699 | #: builtin/notes.c:754 |
8ed2d3fb PK |
10700 | #, c-format |
10701 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
10702 | msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s" | |
10703 | ||
94ad57c8 | 10704 | #: builtin/notes.c:770 |
14147865 PK |
10705 | msgid "General options" |
10706 | msgstr "Allmänna flaggor" | |
10707 | ||
94ad57c8 | 10708 | #: builtin/notes.c:772 |
14147865 PK |
10709 | msgid "Merge options" |
10710 | msgstr "Flaggor för sammanslagning" | |
10711 | ||
94ad57c8 | 10712 | #: builtin/notes.c:774 |
14147865 PK |
10713 | msgid "" |
10714 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
10715 | "cat_sort_uniq)" | |
10716 | msgstr "" | |
10717 | "läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/" | |
10718 | "cat_sort_uniq)" | |
10719 | ||
94ad57c8 | 10720 | #: builtin/notes.c:776 |
14147865 PK |
10721 | msgid "Committing unmerged notes" |
10722 | msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar" | |
10723 | ||
94ad57c8 | 10724 | #: builtin/notes.c:778 |
14147865 PK |
10725 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
10726 | msgstr "" | |
10727 | "färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej " | |
10728 | "sammanslagna anteckningar" | |
10729 | ||
94ad57c8 | 10730 | #: builtin/notes.c:780 |
14147865 PK |
10731 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
10732 | msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar" | |
10733 | ||
94ad57c8 | 10734 | #: builtin/notes.c:782 |
14147865 PK |
10735 | msgid "abort notes merge" |
10736 | msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar" | |
10737 | ||
94ad57c8 | 10738 | #: builtin/notes.c:793 |
8ed2d3fb PK |
10739 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
10740 | msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy" | |
10741 | ||
94ad57c8 | 10742 | #: builtin/notes.c:798 |
416a48e3 PK |
10743 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
10744 | msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop" | |
8ed2d3fb | 10745 | |
94ad57c8 | 10746 | #: builtin/notes.c:822 |
8ed2d3fb | 10747 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10748 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
10749 | msgstr "okänd -s/--strategy: %s" | |
8ed2d3fb | 10750 | |
94ad57c8 | 10751 | #: builtin/notes.c:859 |
d8455d17 | 10752 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10753 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
10754 | msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s" | |
d8455d17 | 10755 | |
94ad57c8 | 10756 | #: builtin/notes.c:862 |
8ed2d3fb | 10757 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10758 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
10759 | msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)" | |
8ed2d3fb | 10760 | |
94ad57c8 | 10761 | #: builtin/notes.c:864 |
8ed2d3fb PK |
10762 | #, c-format |
10763 | msgid "" | |
10764 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
10765 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
10766 | "abort'.\n" | |
10767 | msgstr "" | |
10768 | "Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i " | |
10769 | "%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt " | |
10770 | "sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n" | |
10771 | ||
94ad57c8 | 10772 | #: builtin/notes.c:886 |
0eb8fa3a PK |
10773 | #, c-format |
10774 | msgid "Object %s has no note\n" | |
10775 | msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n" | |
10776 | ||
94ad57c8 | 10777 | #: builtin/notes.c:898 |
14147865 PK |
10778 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
10779 | msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel" | |
10780 | ||
94ad57c8 | 10781 | #: builtin/notes.c:901 |
14147865 PK |
10782 | msgid "read object names from the standard input" |
10783 | msgstr "läs objektnamn från standard in" | |
10784 | ||
94ad57c8 | 10785 | #: builtin/notes.c:939 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:127 |
8ed2d3fb PK |
10786 | msgid "do not remove, show only" |
10787 | msgstr "ta inte bort, bara visa" | |
10788 | ||
94ad57c8 | 10789 | #: builtin/notes.c:940 |
8ed2d3fb PK |
10790 | msgid "report pruned notes" |
10791 | msgstr "rapportera borttagna anteckningar" | |
10792 | ||
94ad57c8 | 10793 | #: builtin/notes.c:982 |
d372b5cf | 10794 | msgid "notes-ref" |
14147865 PK |
10795 | msgstr "anteckningar-ref" |
10796 | ||
94ad57c8 | 10797 | #: builtin/notes.c:983 |
dc76d8fe | 10798 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
14147865 PK |
10799 | msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>" |
10800 | ||
94ad57c8 | 10801 | #: builtin/notes.c:1018 |
0eb8fa3a | 10802 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10803 | msgid "unknown subcommand: %s" |
10804 | msgstr "okänt underkommando: %s" | |
0eb8fa3a | 10805 | |
416a48e3 | 10806 | #: builtin/pack-objects.c:29 |
d8455d17 PK |
10807 | msgid "" |
10808 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
10809 | msgstr "" | |
10810 | "git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]" | |
14147865 | 10811 | |
416a48e3 | 10812 | #: builtin/pack-objects.c:30 |
d8455d17 PK |
10813 | msgid "" |
10814 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
10815 | msgstr "" | |
10816 | "git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]" | |
14147865 | 10817 | |
5676f96b | 10818 | #: builtin/pack-objects.c:177 builtin/pack-objects.c:180 |
9aaa979a PK |
10819 | #, c-format |
10820 | msgid "deflate error (%d)" | |
10821 | msgstr "fel i deflate (%d)" | |
10822 | ||
94ad57c8 | 10823 | #: builtin/pack-objects.c:770 |
5ed5b8d8 PK |
10824 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
10825 | msgstr "" | |
10826 | "inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit" | |
10827 | ||
94ad57c8 | 10828 | #: builtin/pack-objects.c:783 |
d372b5cf PK |
10829 | msgid "Writing objects" |
10830 | msgstr "Skriver objekt" | |
10831 | ||
94ad57c8 | 10832 | #: builtin/pack-objects.c:1063 |
d372b5cf PK |
10833 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
10834 | msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas" | |
10835 | ||
94ad57c8 | 10836 | #: builtin/pack-objects.c:2426 |
d372b5cf PK |
10837 | msgid "Compressing objects" |
10838 | msgstr "Komprimerar objekt" | |
10839 | ||
94ad57c8 | 10840 | #: builtin/pack-objects.c:2829 |
6874b9ed PK |
10841 | #, c-format |
10842 | msgid "unsupported index version %s" | |
10843 | msgstr "indexversionen %s stöds ej" | |
10844 | ||
94ad57c8 | 10845 | #: builtin/pack-objects.c:2833 |
6874b9ed PK |
10846 | #, c-format |
10847 | msgid "bad index version '%s'" | |
10848 | msgstr "felaktig indexversion \"%s\"" | |
10849 | ||
94ad57c8 | 10850 | #: builtin/pack-objects.c:2863 |
14147865 PK |
10851 | msgid "do not show progress meter" |
10852 | msgstr "visa inte förloppsindikator" | |
10853 | ||
94ad57c8 | 10854 | #: builtin/pack-objects.c:2865 |
14147865 PK |
10855 | msgid "show progress meter" |
10856 | msgstr "visa förloppsindikator" | |
10857 | ||
94ad57c8 | 10858 | #: builtin/pack-objects.c:2867 |
14147865 PK |
10859 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
10860 | msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen" | |
10861 | ||
94ad57c8 | 10862 | #: builtin/pack-objects.c:2870 |
14147865 | 10863 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
c674d826 | 10864 | msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas" |
14147865 | 10865 | |
94ad57c8 | 10866 | #: builtin/pack-objects.c:2871 |
14147865 PK |
10867 | msgid "version[,offset]" |
10868 | msgstr "version[,offset]" | |
10869 | ||
94ad57c8 | 10870 | #: builtin/pack-objects.c:2872 |
14147865 PK |
10871 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
10872 | msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion" | |
10873 | ||
94ad57c8 | 10874 | #: builtin/pack-objects.c:2875 |
14147865 PK |
10875 | msgid "maximum size of each output pack file" |
10876 | msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil" | |
10877 | ||
94ad57c8 | 10878 | #: builtin/pack-objects.c:2877 |
14147865 PK |
10879 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
10880 | msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager" | |
10881 | ||
94ad57c8 | 10882 | #: builtin/pack-objects.c:2879 |
14147865 PK |
10883 | msgid "ignore packed objects" |
10884 | msgstr "ignorera packade objekt" | |
10885 | ||
94ad57c8 | 10886 | #: builtin/pack-objects.c:2881 |
14147865 PK |
10887 | msgid "limit pack window by objects" |
10888 | msgstr "begränsa paketfönster efter objekt" | |
10889 | ||
94ad57c8 | 10890 | #: builtin/pack-objects.c:2883 |
14147865 PK |
10891 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
10892 | msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns" | |
10893 | ||
94ad57c8 | 10894 | #: builtin/pack-objects.c:2885 |
14147865 PK |
10895 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
10896 | msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket" | |
10897 | ||
94ad57c8 | 10898 | #: builtin/pack-objects.c:2887 |
14147865 PK |
10899 | msgid "reuse existing deltas" |
10900 | msgstr "återanvänd befintliga delta" | |
10901 | ||
94ad57c8 | 10902 | #: builtin/pack-objects.c:2889 |
14147865 PK |
10903 | msgid "reuse existing objects" |
10904 | msgstr "återanvänd befintliga objekt" | |
10905 | ||
94ad57c8 | 10906 | #: builtin/pack-objects.c:2891 |
14147865 PK |
10907 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
10908 | msgstr "använd OFS_DELTA-objekt" | |
10909 | ||
94ad57c8 | 10910 | #: builtin/pack-objects.c:2893 |
14147865 PK |
10911 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
10912 | msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar" | |
10913 | ||
94ad57c8 | 10914 | #: builtin/pack-objects.c:2895 |
14147865 PK |
10915 | msgid "do not create an empty pack output" |
10916 | msgstr "försök inte skapa tom paketutdata" | |
10917 | ||
94ad57c8 | 10918 | #: builtin/pack-objects.c:2897 |
14147865 PK |
10919 | msgid "read revision arguments from standard input" |
10920 | msgstr "läs revisionsargument från standard in" | |
10921 | ||
94ad57c8 | 10922 | #: builtin/pack-objects.c:2899 |
14147865 PK |
10923 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
10924 | msgstr "begränsa objekt till de som ännu inte packats" | |
10925 | ||
94ad57c8 | 10926 | #: builtin/pack-objects.c:2902 |
14147865 PK |
10927 | msgid "include objects reachable from any reference" |
10928 | msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens" | |
10929 | ||
94ad57c8 | 10930 | #: builtin/pack-objects.c:2905 |
14147865 PK |
10931 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
10932 | msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter" | |
10933 | ||
94ad57c8 | 10934 | #: builtin/pack-objects.c:2908 |
5331bfd7 PK |
10935 | msgid "include objects referred to by the index" |
10936 | msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet" | |
10937 | ||
94ad57c8 | 10938 | #: builtin/pack-objects.c:2911 |
14147865 PK |
10939 | msgid "output pack to stdout" |
10940 | msgstr "skriv paket på standard ut" | |
10941 | ||
94ad57c8 | 10942 | #: builtin/pack-objects.c:2913 |
14147865 PK |
10943 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
10944 | msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas" | |
10945 | ||
94ad57c8 | 10946 | #: builtin/pack-objects.c:2915 |
14147865 PK |
10947 | msgid "keep unreachable objects" |
10948 | msgstr "behåll onåbara objekt" | |
10949 | ||
94ad57c8 | 10950 | #: builtin/pack-objects.c:2917 |
8ed2d3fb PK |
10951 | msgid "pack loose unreachable objects" |
10952 | msgstr "packa lösa onåbara objekt" | |
10953 | ||
94ad57c8 | 10954 | #: builtin/pack-objects.c:2919 |
14147865 PK |
10955 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
10956 | msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>" | |
10957 | ||
94ad57c8 | 10958 | #: builtin/pack-objects.c:2922 |
14147865 PK |
10959 | msgid "create thin packs" |
10960 | msgstr "skapa tunna paket" | |
10961 | ||
94ad57c8 | 10962 | #: builtin/pack-objects.c:2924 |
2a263770 PK |
10963 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
10964 | msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar" | |
10965 | ||
94ad57c8 | 10966 | #: builtin/pack-objects.c:2926 |
14147865 PK |
10967 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
10968 | msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil" | |
10969 | ||
94ad57c8 | 10970 | #: builtin/pack-objects.c:2928 |
14147865 PK |
10971 | msgid "pack compression level" |
10972 | msgstr "komprimeringsgrad för paket" | |
10973 | ||
94ad57c8 | 10974 | #: builtin/pack-objects.c:2930 |
14147865 PK |
10975 | msgid "do not hide commits by grafts" |
10976 | msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")" | |
10977 | ||
94ad57c8 | 10978 | #: builtin/pack-objects.c:2932 |
d372b5cf PK |
10979 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
10980 | msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare" | |
10981 | ||
94ad57c8 | 10982 | #: builtin/pack-objects.c:2934 |
d372b5cf PK |
10983 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
10984 | msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet" | |
10985 | ||
94ad57c8 | 10986 | #: builtin/pack-objects.c:3061 |
d372b5cf PK |
10987 | msgid "Counting objects" |
10988 | msgstr "Räknar objekt" | |
10989 | ||
14147865 | 10990 | #: builtin/pack-refs.c:6 |
dc76d8fe PK |
10991 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
10992 | msgstr "git pack-refs [<flaggor>]" | |
14147865 PK |
10993 | |
10994 | #: builtin/pack-refs.c:14 | |
10995 | msgid "pack everything" | |
10996 | msgstr "packa allt" | |
10997 | ||
10998 | #: builtin/pack-refs.c:15 | |
10999 | msgid "prune loose refs (default)" | |
11000 | msgstr "ta bort lösa referenser (standard)" | |
11001 | ||
11002 | #: builtin/prune-packed.c:7 | |
dc76d8fe PK |
11003 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
11004 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
14147865 | 11005 | |
5331bfd7 | 11006 | #: builtin/prune-packed.c:40 |
d372b5cf PK |
11007 | msgid "Removing duplicate objects" |
11008 | msgstr "Tar bort duplicerade objekt" | |
11009 | ||
e557179a | 11010 | #: builtin/prune.c:11 |
14147865 PK |
11011 | msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
11012 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]" | |
11013 | ||
806f2769 | 11014 | #: builtin/prune.c:106 |
14147865 PK |
11015 | msgid "report pruned objects" |
11016 | msgstr "rapportera borttagna objekt" | |
11017 | ||
806f2769 | 11018 | #: builtin/prune.c:109 |
14147865 PK |
11019 | msgid "expire objects older than <time>" |
11020 | msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>" | |
11021 | ||
fbc63eb6 PK |
11022 | #: builtin/prune.c:123 |
11023 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" | |
11024 | msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv" | |
11025 | ||
416a48e3 PK |
11026 | #: builtin/pull.c:51 builtin/pull.c:53 |
11027 | #, c-format | |
11028 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
11029 | msgstr "Felaktigt värde för %s: %s" | |
11030 | ||
11031 | #: builtin/pull.c:73 | |
fbc63eb6 PK |
11032 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
11033 | msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
d8455d17 | 11034 | |
416a48e3 | 11035 | #: builtin/pull.c:121 |
d8455d17 PK |
11036 | msgid "Options related to merging" |
11037 | msgstr "Alternativ gällande sammanslagning" | |
11038 | ||
416a48e3 | 11039 | #: builtin/pull.c:124 |
d8455d17 PK |
11040 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
11041 | msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning" | |
11042 | ||
94ad57c8 | 11043 | #: builtin/pull.c:148 builtin/rebase--helper.c:18 builtin/revert.c:120 |
d8455d17 PK |
11044 | msgid "allow fast-forward" |
11045 | msgstr "tillåt snabbspolning" | |
11046 | ||
416a48e3 | 11047 | #: builtin/pull.c:157 |
5ed5b8d8 PK |
11048 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
11049 | msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering" | |
11050 | ||
416a48e3 | 11051 | #: builtin/pull.c:173 |
d8455d17 PK |
11052 | msgid "Options related to fetching" |
11053 | msgstr "Alternativ gällande hämtningar" | |
11054 | ||
416a48e3 | 11055 | #: builtin/pull.c:195 |
7f278d83 PK |
11056 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
11057 | msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt" | |
11058 | ||
416a48e3 | 11059 | #: builtin/pull.c:284 |
d8455d17 PK |
11060 | #, c-format |
11061 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
11062 | msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s" | |
11063 | ||
416a48e3 | 11064 | #: builtin/pull.c:397 |
d8455d17 PK |
11065 | msgid "" |
11066 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
11067 | "fetched." | |
11068 | msgstr "" | |
11069 | "Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har " | |
11070 | "hämtat." | |
11071 | ||
416a48e3 | 11072 | #: builtin/pull.c:399 |
d8455d17 PK |
11073 | msgid "" |
11074 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
11075 | msgstr "" | |
11076 | "Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har " | |
11077 | "hämtat." | |
11078 | ||
416a48e3 | 11079 | #: builtin/pull.c:400 |
d8455d17 PK |
11080 | msgid "" |
11081 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
11082 | "matches on the remote end." | |
11083 | msgstr "" | |
11084 | "Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n" | |
11085 | "motsvarade något i fjärränden." | |
11086 | ||
416a48e3 | 11087 | #: builtin/pull.c:403 |
d8455d17 PK |
11088 | #, c-format |
11089 | msgid "" | |
11090 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
11091 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
11092 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
11093 | msgstr "" | |
11094 | "Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n" | |
11095 | "gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n" | |
11096 | "standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden." | |
11097 | ||
416a48e3 | 11098 | #: builtin/pull.c:408 git-parse-remote.sh:73 |
d8455d17 PK |
11099 | msgid "You are not currently on a branch." |
11100 | msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande." | |
11101 | ||
416a48e3 | 11102 | #: builtin/pull.c:410 builtin/pull.c:425 git-parse-remote.sh:79 |
d8455d17 PK |
11103 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
11104 | msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot." | |
11105 | ||
416a48e3 | 11106 | #: builtin/pull.c:412 builtin/pull.c:427 git-parse-remote.sh:82 |
d8455d17 PK |
11107 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
11108 | msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med." | |
11109 | ||
416a48e3 | 11110 | #: builtin/pull.c:413 builtin/pull.c:428 |
d8455d17 PK |
11111 | msgid "See git-pull(1) for details." |
11112 | msgstr "Se git-pull(1) för detaljer." | |
11113 | ||
416a48e3 | 11114 | #: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:430 |
5ed5b8d8 PK |
11115 | #: git-parse-remote.sh:64 |
11116 | msgid "<remote>" | |
11117 | msgstr "<fjärr>" | |
11118 | ||
6402d7fc | 11119 | #: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:456 |
5ed5b8d8 PK |
11120 | #: git-parse-remote.sh:65 |
11121 | msgid "<branch>" | |
11122 | msgstr "<gren>" | |
11123 | ||
416a48e3 | 11124 | #: builtin/pull.c:423 git-parse-remote.sh:75 |
d8455d17 PK |
11125 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
11126 | msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren." | |
11127 | ||
416a48e3 | 11128 | #: builtin/pull.c:432 git-parse-remote.sh:95 |
d8455d17 | 11129 | msgid "" |
5ed5b8d8 PK |
11130 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
11131 | msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:" | |
d8455d17 | 11132 | |
416a48e3 | 11133 | #: builtin/pull.c:437 |
d8455d17 PK |
11134 | #, c-format |
11135 | msgid "" | |
11136 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
11137 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
11138 | msgstr "" | |
11139 | "Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n" | |
11140 | "från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot." | |
11141 | ||
416a48e3 | 11142 | #: builtin/pull.c:754 |
8ed2d3fb PK |
11143 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
11144 | msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering" | |
11145 | ||
416a48e3 | 11146 | #: builtin/pull.c:801 |
5ed5b8d8 PK |
11147 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
11148 | msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase." | |
11149 | ||
416a48e3 | 11150 | #: builtin/pull.c:809 |
d8455d17 PK |
11151 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
11152 | msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet." | |
11153 | ||
416a48e3 PK |
11154 | #: builtin/pull.c:812 |
11155 | msgid "pull with rebase" | |
11156 | msgstr "pull med ombasering" | |
11157 | ||
11158 | #: builtin/pull.c:813 | |
11159 | msgid "please commit or stash them." | |
11160 | msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem." | |
11161 | ||
11162 | #: builtin/pull.c:838 | |
d8455d17 PK |
11163 | #, c-format |
11164 | msgid "" | |
11165 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
11166 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
11167 | "commit %s." | |
11168 | msgstr "" | |
11169 | "fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n" | |
11170 | "snabbspolar din arbetskatalog från\n" | |
11171 | "incheckningen %s." | |
11172 | ||
416a48e3 | 11173 | #: builtin/pull.c:843 |
d8455d17 PK |
11174 | #, c-format |
11175 | msgid "" | |
11176 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
11177 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
11178 | "$ git diff %s\n" | |
11179 | "output, run\n" | |
11180 | "$ git reset --hard\n" | |
11181 | "to recover." | |
11182 | msgstr "" | |
11183 | "Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n" | |
11184 | "När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n" | |
11185 | "$ git diff %s\n" | |
11186 | "kör du\n" | |
11187 | "$ git reset --hard\n" | |
11188 | "för att återgå." | |
11189 | ||
416a48e3 | 11190 | #: builtin/pull.c:858 |
d8455d17 PK |
11191 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
11192 | msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud." | |
11193 | ||
416a48e3 | 11194 | #: builtin/pull.c:862 |
d8455d17 PK |
11195 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
11196 | msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar." | |
11197 | ||
9ff1198e | 11198 | #: builtin/push.c:16 |
14147865 PK |
11199 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
11200 | msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
11201 | ||
7f278d83 | 11202 | #: builtin/push.c:89 |
0eb8fa3a PK |
11203 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
11204 | msgstr "taggförkortning utan <tagg>" | |
11205 | ||
7f278d83 | 11206 | #: builtin/push.c:99 |
0eb8fa3a PK |
11207 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
11208 | msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn" | |
11209 | ||
7f278d83 | 11210 | #: builtin/push.c:143 |
16b18309 PK |
11211 | msgid "" |
11212 | "\n" | |
11213 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
11214 | msgstr "" | |
11215 | "\n" | |
11216 | "För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help " | |
11217 | "config\"." | |
11218 | ||
7f278d83 | 11219 | #: builtin/push.c:146 |
16b18309 PK |
11220 | #, c-format |
11221 | msgid "" | |
11222 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
11223 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
11224 | "on the remote, use\n" | |
11225 | "\n" | |
11226 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
11227 | "\n" | |
11228 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
11229 | "\n" | |
11230 | " git push %s %s\n" | |
11231 | "%s" | |
11232 | msgstr "" | |
11233 | "Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n" | |
11234 | "med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n" | |
11235 | "i fjärrarkivet använder du\n" | |
11236 | "\n" | |
11237 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
11238 | "\n" | |
11239 | "För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n" | |
11240 | "\n" | |
11241 | " git push %s %s\n" | |
11242 | "%s" | |
11243 | ||
7f278d83 | 11244 | #: builtin/push.c:161 |
6874b9ed PK |
11245 | #, c-format |
11246 | msgid "" | |
11247 | "You are not currently on a branch.\n" | |
11248 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
11249 | "state now, use\n" | |
11250 | "\n" | |
11251 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
11252 | msgstr "" | |
11253 | "Du är inte på någon gren för närvarande.\n" | |
11254 | "För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n" | |
11255 | "HEAD) situationen använder du\n" | |
11256 | "\n" | |
11257 | " git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n" | |
0eb8fa3a | 11258 | |
7f278d83 | 11259 | #: builtin/push.c:175 |
16b18309 PK |
11260 | #, c-format |
11261 | msgid "" | |
11262 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
11263 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
11264 | "\n" | |
11265 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
11266 | msgstr "" | |
11267 | "Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n" | |
11268 | "För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n" | |
11269 | "\n" | |
11270 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
11271 | ||
7f278d83 | 11272 | #: builtin/push.c:183 |
16b18309 PK |
11273 | #, c-format |
11274 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
11275 | msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända." | |
11276 | ||
7f278d83 | 11277 | #: builtin/push.c:186 |
16b18309 PK |
11278 | #, c-format |
11279 | msgid "" | |
11280 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
11281 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
11282 | "to update which remote branch." | |
11283 | msgstr "" | |
11284 | "Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n" | |
11285 | "aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n" | |
11286 | "skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen." | |
11287 | ||
5676f96b | 11288 | #: builtin/push.c:245 |
16b18309 PK |
11289 | msgid "" |
11290 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
11291 | msgstr "" | |
11292 | "Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är " | |
11293 | "\"nothing\"." | |
11294 | ||
5676f96b | 11295 | #: builtin/push.c:252 |
16b18309 PK |
11296 | msgid "" |
11297 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
aa4e5fe4 PK |
11298 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
11299 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
16b18309 PK |
11300 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
11301 | msgstr "" | |
11302 | "Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n" | |
aa4e5fe4 PK |
11303 | "dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n" |
11304 | "\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n" | |
16b18309 PK |
11305 | "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." |
11306 | ||
5676f96b | 11307 | #: builtin/push.c:258 |
16b18309 PK |
11308 | msgid "" |
11309 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
aa4e5fe4 PK |
11310 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
11311 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
16b18309 PK |
11312 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
11313 | msgstr "" | |
11314 | "Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n" | |
aa4e5fe4 PK |
11315 | "fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n" |
11316 | "\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" | |
16b18309 PK |
11317 | "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." |
11318 | ||
5676f96b | 11319 | #: builtin/push.c:264 |
eec16a65 | 11320 | msgid "" |
1415174a PK |
11321 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" |
11322 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
aa4e5fe4 PK |
11323 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
11324 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
1415174a PK |
11325 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
11326 | msgstr "" | |
11327 | "Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n" | |
11328 | "har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n" | |
aa4e5fe4 PK |
11329 | "referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n" |
11330 | "(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" | |
1415174a PK |
11331 | "Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer." |
11332 | ||
5676f96b | 11333 | #: builtin/push.c:271 |
1415174a PK |
11334 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
11335 | msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren." | |
11336 | ||
5676f96b | 11337 | #: builtin/push.c:274 |
1415174a PK |
11338 | msgid "" |
11339 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
11340 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
11341 | "without using the '--force' option.\n" | |
eec16a65 | 11342 | msgstr "" |
1415174a PK |
11343 | "Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n" |
11344 | "inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n" | |
11345 | "pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n" | |
11346 | "\"--force\".\n" | |
eec16a65 | 11347 | |
5676f96b | 11348 | #: builtin/push.c:334 |
16b18309 PK |
11349 | #, c-format |
11350 | msgid "Pushing to %s\n" | |
11351 | msgstr "Sänder till %s\n" | |
11352 | ||
5676f96b | 11353 | #: builtin/push.c:338 |
16b18309 PK |
11354 | #, c-format |
11355 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
11356 | msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\"" | |
11357 | ||
5676f96b | 11358 | #: builtin/push.c:369 |
14147865 PK |
11359 | #, c-format |
11360 | msgid "bad repository '%s'" | |
11361 | msgstr "felaktigt arkiv \"%s\"" | |
11362 | ||
5676f96b | 11363 | #: builtin/push.c:370 |
14147865 PK |
11364 | msgid "" |
11365 | "No configured push destination.\n" | |
11366 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
11367 | "repository using\n" | |
11368 | "\n" | |
11369 | " git remote add <name> <url>\n" | |
11370 | "\n" | |
11371 | "and then push using the remote name\n" | |
11372 | "\n" | |
11373 | " git push <name>\n" | |
11374 | msgstr "" | |
11375 | "Ingen destination har angivits.\n" | |
11376 | "Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n" | |
11377 | "\n" | |
11378 | " git remote add <namn> <url>\n" | |
11379 | "\n" | |
11380 | "och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n" | |
11381 | "\n" | |
11382 | " git push <namn>\n" | |
11383 | ||
5676f96b | 11384 | #: builtin/push.c:388 |
14147865 PK |
11385 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
11386 | msgstr "--all och --tags är inkompatibla" | |
11387 | ||
5676f96b | 11388 | #: builtin/push.c:389 |
14147865 PK |
11389 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
11390 | msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer" | |
11391 | ||
5676f96b | 11392 | #: builtin/push.c:394 |
14147865 PK |
11393 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
11394 | msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla" | |
11395 | ||
5676f96b | 11396 | #: builtin/push.c:395 |
14147865 PK |
11397 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
11398 | msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer" | |
11399 | ||
5676f96b | 11400 | #: builtin/push.c:400 |
14147865 PK |
11401 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
11402 | msgstr "--all och --mirror är inkompatibla" | |
11403 | ||
5676f96b | 11404 | #: builtin/push.c:518 |
14147865 PK |
11405 | msgid "repository" |
11406 | msgstr "arkiv" | |
11407 | ||
94ad57c8 | 11408 | #: builtin/push.c:519 builtin/send-pack.c:162 |
14147865 PK |
11409 | msgid "push all refs" |
11410 | msgstr "sänd alla referenser" | |
11411 | ||
94ad57c8 | 11412 | #: builtin/push.c:520 builtin/send-pack.c:164 |
14147865 PK |
11413 | msgid "mirror all refs" |
11414 | msgstr "spegla alla referenser" | |
11415 | ||
5676f96b | 11416 | #: builtin/push.c:522 |
14147865 PK |
11417 | msgid "delete refs" |
11418 | msgstr "ta bort referenser" | |
11419 | ||
5676f96b | 11420 | #: builtin/push.c:523 |
14147865 PK |
11421 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
11422 | msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)" | |
11423 | ||
94ad57c8 | 11424 | #: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:165 |
14147865 PK |
11425 | msgid "force updates" |
11426 | msgstr "tvinga uppdateringar" | |
11427 | ||
94ad57c8 | 11428 | #: builtin/push.c:528 builtin/send-pack.c:179 |
1f32de1e PK |
11429 | msgid "refname>:<expect" |
11430 | msgstr "refnamn>:<förvänta" | |
11431 | ||
94ad57c8 | 11432 | #: builtin/push.c:529 builtin/send-pack.c:180 |
1f32de1e PK |
11433 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
11434 | msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta" | |
11435 | ||
5676f96b | 11436 | #: builtin/push.c:532 |
14147865 PK |
11437 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
11438 | msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler" | |
11439 | ||
94ad57c8 | 11440 | #: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:173 |
14147865 PK |
11441 | msgid "use thin pack" |
11442 | msgstr "använd tunna paket" | |
11443 | ||
94ad57c8 PK |
11444 | #: builtin/push.c:535 builtin/push.c:536 builtin/send-pack.c:159 |
11445 | #: builtin/send-pack.c:160 | |
14147865 PK |
11446 | msgid "receive pack program" |
11447 | msgstr "program för att ta emot paket" | |
11448 | ||
5676f96b | 11449 | #: builtin/push.c:537 |
14147865 PK |
11450 | msgid "set upstream for git pull/status" |
11451 | msgstr "ställ in uppström för git pull/status" | |
11452 | ||
5676f96b | 11453 | #: builtin/push.c:540 |
14147865 PK |
11454 | msgid "prune locally removed refs" |
11455 | msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser" | |
11456 | ||
5676f96b | 11457 | #: builtin/push.c:542 |
1415174a PK |
11458 | msgid "bypass pre-push hook" |
11459 | msgstr "förbigå pre-push-krok" | |
11460 | ||
5676f96b | 11461 | #: builtin/push.c:543 |
25d1d7e1 PK |
11462 | msgid "push missing but relevant tags" |
11463 | msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar" | |
11464 | ||
94ad57c8 | 11465 | #: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:167 |
5331bfd7 PK |
11466 | msgid "GPG sign the push" |
11467 | msgstr "GPG-signera insändningen" | |
11468 | ||
94ad57c8 | 11469 | #: builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:174 |
dc76d8fe PK |
11470 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
11471 | msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan" | |
11472 | ||
94ad57c8 | 11473 | #: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:170 |
8ed2d3fb PK |
11474 | msgid "server-specific" |
11475 | msgstr "serverspecifik" | |
11476 | ||
94ad57c8 | 11477 | #: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:171 |
8ed2d3fb PK |
11478 | msgid "option to transmit" |
11479 | msgstr "" | |
11480 | "inget att checka in\n" | |
11481 | "flagga att sända" | |
11482 | ||
5676f96b | 11483 | #: builtin/push.c:563 |
14147865 | 11484 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
7cefd343 | 11485 | msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags" |
14147865 | 11486 | |
5676f96b | 11487 | #: builtin/push.c:565 |
14147865 PK |
11488 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
11489 | msgstr "--delete kan inte användas utan referenser" | |
11490 | ||
5676f96b | 11491 | #: builtin/push.c:584 |
8ed2d3fb PK |
11492 | msgid "push options must not have new line characters" |
11493 | msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning" | |
11494 | ||
94ad57c8 | 11495 | #: builtin/read-tree.c:40 |
14147865 | 11496 | msgid "" |
d8455d17 | 11497 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
14147865 PK |
11498 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
11499 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
11500 | msgstr "" | |
d8455d17 | 11501 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
14147865 PK |
11502 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
11503 | "index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])" | |
11504 | ||
94ad57c8 | 11505 | #: builtin/read-tree.c:130 |
14147865 PK |
11506 | msgid "write resulting index to <file>" |
11507 | msgstr "skriv resulterande index till <fil>" | |
11508 | ||
94ad57c8 | 11509 | #: builtin/read-tree.c:133 |
14147865 PK |
11510 | msgid "only empty the index" |
11511 | msgstr "töm bara indexet" | |
11512 | ||
94ad57c8 | 11513 | #: builtin/read-tree.c:135 |
14147865 PK |
11514 | msgid "Merging" |
11515 | msgstr "Sammanslagning" | |
11516 | ||
94ad57c8 | 11517 | #: builtin/read-tree.c:137 |
14147865 PK |
11518 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
11519 | msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning" | |
11520 | ||
94ad57c8 | 11521 | #: builtin/read-tree.c:139 |
14147865 PK |
11522 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
11523 | msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs" | |
11524 | ||
94ad57c8 | 11525 | #: builtin/read-tree.c:141 |
14147865 PK |
11526 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
11527 | msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar" | |
11528 | ||
94ad57c8 | 11529 | #: builtin/read-tree.c:143 |
14147865 PK |
11530 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
11531 | msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster" | |
11532 | ||
94ad57c8 | 11533 | #: builtin/read-tree.c:144 |
14147865 PK |
11534 | msgid "<subdirectory>/" |
11535 | msgstr "<underkatalog>/" | |
11536 | ||
94ad57c8 | 11537 | #: builtin/read-tree.c:145 |
14147865 PK |
11538 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
11539 | msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/" | |
11540 | ||
94ad57c8 | 11541 | #: builtin/read-tree.c:148 |
14147865 PK |
11542 | msgid "update working tree with merge result" |
11543 | msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen" | |
11544 | ||
94ad57c8 | 11545 | #: builtin/read-tree.c:150 |
14147865 PK |
11546 | msgid "gitignore" |
11547 | msgstr "gitignore" | |
11548 | ||
94ad57c8 | 11549 | #: builtin/read-tree.c:151 |
14147865 PK |
11550 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
11551 | msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över" | |
11552 | ||
94ad57c8 | 11553 | #: builtin/read-tree.c:154 |
14147865 PK |
11554 | msgid "don't check the working tree after merging" |
11555 | msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning" | |
11556 | ||
94ad57c8 | 11557 | #: builtin/read-tree.c:155 |
14147865 PK |
11558 | msgid "don't update the index or the work tree" |
11559 | msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen" | |
11560 | ||
94ad57c8 | 11561 | #: builtin/read-tree.c:157 |
14147865 PK |
11562 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
11563 | msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning" | |
11564 | ||
94ad57c8 | 11565 | #: builtin/read-tree.c:159 |
14147865 PK |
11566 | msgid "debug unpack-trees" |
11567 | msgstr "felsök unpack-trees" | |
11568 | ||
94ad57c8 PK |
11569 | #: builtin/rebase--helper.c:7 |
11570 | msgid "git rebase--helper [<options>]" | |
11571 | msgstr "git rebase--helper [<flaggor>]" | |
11572 | ||
11573 | #: builtin/rebase--helper.c:19 | |
11574 | msgid "continue rebase" | |
11575 | msgstr "fortsätt ombasering" | |
11576 | ||
11577 | #: builtin/rebase--helper.c:21 | |
11578 | msgid "abort rebase" | |
11579 | msgstr "avbryt ombasering" | |
11580 | ||
11581 | #: builtin/receive-pack.c:27 | |
5ed5b8d8 PK |
11582 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
11583 | msgstr "git receive-pack <git-katalog>" | |
11584 | ||
6402d7fc | 11585 | #: builtin/receive-pack.c:795 |
416a48e3 PK |
11586 | msgid "" |
11587 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
11588 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
11589 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
11590 | "the work tree to HEAD.\n" | |
11591 | "\n" | |
5676f96b PK |
11592 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
11593 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
416a48e3 PK |
11594 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
11595 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
11596 | "other way.\n" | |
11597 | "\n" | |
11598 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
11599 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
11600 | msgstr "" | |
11601 | "Normalt tillåts inte uppdatering av aktuell gren i ett icke-naket\n" | |
11602 | "arkiv, då index och arbetskatalog inte kommer stämma med det du\n" | |
11603 | "sände och \"git reset --hard\" krävs för att få arbetskatalogen och\n" | |
11604 | "HEAD att stämma överens.\n" | |
11605 | "\n" | |
11606 | "Du kan ställa in variabeln \"receive.denyCurrentBranch\" till\n" | |
11607 | "\"ignore\" eller \"warn\" i fjärrarkivet för att tillåta sändning till\n" | |
11608 | "dess aktuella gren; detta rekommenderas dock inte såvida du inte\n" | |
11609 | "sett till att dess arbetskatalog uppdateras till det tu sände in\n" | |
11610 | "på annat sätt.\n" | |
11611 | "\n" | |
11612 | "För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n" | |
11613 | "normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"." | |
11614 | ||
6402d7fc | 11615 | #: builtin/receive-pack.c:815 |
416a48e3 PK |
11616 | msgid "" |
11617 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
11618 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
11619 | "\n" | |
11620 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
11621 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
11622 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
11623 | "\n" | |
11624 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
11625 | msgstr "" | |
11626 | "Normalt tillåts inte radering av aktuell gren, eftersom nästa\n" | |
11627 | "\"git clone\" inte kommer innebära att några filer checkas ut,\n" | |
11628 | "vilket är förvirrande.\n" | |
11629 | "\n" | |
11630 | "Du kan ställa in variabeln \"receive.denyDeleteCurrent\" till\n" | |
11631 | "\"warn\" eller \"ignore\" i fjärrarkivet för att tillåta borttagning\n" | |
11632 | "av aktuell gren, med eller utan varningsmeddelande.\n" | |
11633 | "\n" | |
11634 | "För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"." | |
11635 | ||
6402d7fc | 11636 | #: builtin/receive-pack.c:1888 |
5ed5b8d8 PK |
11637 | msgid "quiet" |
11638 | msgstr "tyst" | |
11639 | ||
6402d7fc | 11640 | #: builtin/receive-pack.c:1902 |
5ed5b8d8 PK |
11641 | msgid "You must specify a directory." |
11642 | msgstr "Du måste ange en katalog." | |
11643 | ||
7f278d83 | 11644 | #: builtin/reflog.c:423 |
aa4e5fe4 | 11645 | #, c-format |
d8455d17 | 11646 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" |
aa4e5fe4 PK |
11647 | msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" |
11648 | ||
7f278d83 | 11649 | #: builtin/reflog.c:540 builtin/reflog.c:545 |
aa4e5fe4 PK |
11650 | #, c-format |
11651 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
11652 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" | |
11653 | ||
d74d0180 | 11654 | #: builtin/remote.c:12 |
14147865 PK |
11655 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
11656 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
11657 | ||
d74d0180 | 11658 | #: builtin/remote.c:13 |
14147865 | 11659 | msgid "" |
dc76d8fe | 11660 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
14147865 PK |
11661 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
11662 | msgstr "" | |
dc76d8fe | 11663 | "git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
14147865 PK |
11664 | "mirror=<fetch|push>] <namn> <url>" |
11665 | ||
fbc63eb6 | 11666 | #: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34 |
14147865 PK |
11667 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
11668 | msgstr "git remote rename <gammal> <ny>" | |
11669 | ||
fbc63eb6 | 11670 | #: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39 |
14147865 PK |
11671 | msgid "git remote remove <name>" |
11672 | msgstr "git remote remove <namn>" | |
11673 | ||
fbc63eb6 | 11674 | #: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44 |
dc76d8fe | 11675 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
1f32de1e | 11676 | msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)" |
14147865 | 11677 | |
d74d0180 | 11678 | #: builtin/remote.c:17 |
14147865 PK |
11679 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
11680 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>" | |
16b18309 | 11681 | |
d74d0180 | 11682 | #: builtin/remote.c:18 |
14147865 PK |
11683 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
11684 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>" | |
11685 | ||
d74d0180 | 11686 | #: builtin/remote.c:19 |
16b18309 | 11687 | msgid "" |
14147865 | 11688 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" |
16b18309 | 11689 | msgstr "" |
14147865 | 11690 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]" |
16b18309 | 11691 | |
d74d0180 | 11692 | #: builtin/remote.c:20 |
14147865 PK |
11693 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
11694 | msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..." | |
16b18309 | 11695 | |
fbc63eb6 PK |
11696 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70 |
11697 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" | |
11698 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>" | |
11699 | ||
11700 | #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75 | |
14147865 PK |
11701 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
11702 | msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]" | |
16b18309 | 11703 | |
fbc63eb6 | 11704 | #: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76 |
14147865 PK |
11705 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
11706 | msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>" | |
16b18309 | 11707 | |
fbc63eb6 | 11708 | #: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 |
14147865 PK |
11709 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
11710 | msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>" | |
16b18309 | 11711 | |
fbc63eb6 | 11712 | #: builtin/remote.c:29 |
14147865 PK |
11713 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
11714 | msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>" | |
16b18309 | 11715 | |
fbc63eb6 | 11716 | #: builtin/remote.c:49 |
14147865 PK |
11717 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
11718 | msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..." | |
11719 | ||
fbc63eb6 | 11720 | #: builtin/remote.c:50 |
14147865 PK |
11721 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
11722 | msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..." | |
11723 | ||
fbc63eb6 | 11724 | #: builtin/remote.c:55 |
14147865 PK |
11725 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
11726 | msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>" | |
11727 | ||
fbc63eb6 | 11728 | #: builtin/remote.c:60 |
14147865 PK |
11729 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
11730 | msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>" | |
11731 | ||
fbc63eb6 | 11732 | #: builtin/remote.c:65 |
14147865 PK |
11733 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
11734 | msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..." | |
16b18309 | 11735 | |
fbc63eb6 | 11736 | #: builtin/remote.c:94 |
16b18309 PK |
11737 | #, c-format |
11738 | msgid "Updating %s" | |
11739 | msgstr "Uppdaterar %s" | |
11740 | ||
fbc63eb6 | 11741 | #: builtin/remote.c:126 |
16b18309 PK |
11742 | msgid "" |
11743 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
11744 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
11745 | msgstr "" | |
11746 | "--mirror är farlig och föråldrad; använd\n" | |
11747 | "\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället" | |
11748 | ||
fbc63eb6 | 11749 | #: builtin/remote.c:143 |
16b18309 PK |
11750 | #, c-format |
11751 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
11752 | msgstr "okänt argument till mirror: %s" | |
11753 | ||
fbc63eb6 | 11754 | #: builtin/remote.c:159 |
14147865 PK |
11755 | msgid "fetch the remote branches" |
11756 | msgstr "hämta fjärrgrenarna" | |
11757 | ||
fbc63eb6 | 11758 | #: builtin/remote.c:161 |
14147865 PK |
11759 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
11760 | msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning" | |
11761 | ||
fbc63eb6 | 11762 | #: builtin/remote.c:164 |
14147865 PK |
11763 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
11764 | msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)" | |
11765 | ||
fbc63eb6 | 11766 | #: builtin/remote.c:166 |
14147865 PK |
11767 | msgid "branch(es) to track" |
11768 | msgstr "gren(ar) att spåra" | |
11769 | ||
fbc63eb6 | 11770 | #: builtin/remote.c:167 |
14147865 PK |
11771 | msgid "master branch" |
11772 | msgstr "huvudgren" | |
11773 | ||
fbc63eb6 | 11774 | #: builtin/remote.c:168 |
14147865 PK |
11775 | msgid "push|fetch" |
11776 | msgstr "push|fetch" | |
11777 | ||
fbc63eb6 | 11778 | #: builtin/remote.c:169 |
14147865 PK |
11779 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
11780 | msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från" | |
11781 | ||
fbc63eb6 | 11782 | #: builtin/remote.c:181 |
16b18309 PK |
11783 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
11784 | msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror" | |
11785 | ||
fbc63eb6 | 11786 | #: builtin/remote.c:183 |
16b18309 PK |
11787 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
11788 | msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar" | |
11789 | ||
8ed2d3fb | 11790 | #: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:629 |
16b18309 PK |
11791 | #, c-format |
11792 | msgid "remote %s already exists." | |
11793 | msgstr "fjärrarkivet %s finns redan." | |
11794 | ||
8ed2d3fb | 11795 | #: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:633 |
16b18309 PK |
11796 | #, c-format |
11797 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
11798 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv" | |
11799 | ||
7f278d83 | 11800 | #: builtin/remote.c:234 |
16b18309 PK |
11801 | #, c-format |
11802 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
11803 | msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\"" | |
11804 | ||
7f278d83 | 11805 | #: builtin/remote.c:336 |
16b18309 PK |
11806 | #, c-format |
11807 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
11808 | msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s" | |
11809 | ||
7f278d83 | 11810 | #: builtin/remote.c:437 builtin/remote.c:445 |
16b18309 PK |
11811 | msgid "(matching)" |
11812 | msgstr "(matchande)" | |
11813 | ||
7f278d83 | 11814 | #: builtin/remote.c:449 |
16b18309 PK |
11815 | msgid "(delete)" |
11816 | msgstr "(ta bort)" | |
11817 | ||
94ad57c8 | 11818 | #: builtin/remote.c:622 builtin/remote.c:757 builtin/remote.c:856 |
16b18309 PK |
11819 | #, c-format |
11820 | msgid "No such remote: %s" | |
11821 | msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s" | |
11822 | ||
8ed2d3fb | 11823 | #: builtin/remote.c:639 |
16b18309 PK |
11824 | #, c-format |
11825 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
11826 | msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\"" | |
11827 | ||
8ed2d3fb | 11828 | #: builtin/remote.c:659 |
16b18309 PK |
11829 | #, c-format |
11830 | msgid "" | |
11831 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
11832 | "\t%s\n" | |
11833 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
11834 | msgstr "" | |
11835 | "Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n" | |
11836 | "\t%s\n" | |
11837 | "\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt." | |
11838 | ||
8ed2d3fb | 11839 | #: builtin/remote.c:695 |
16b18309 PK |
11840 | #, c-format |
11841 | msgid "deleting '%s' failed" | |
11842 | msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
11843 | ||
8ed2d3fb | 11844 | #: builtin/remote.c:729 |
16b18309 PK |
11845 | #, c-format |
11846 | msgid "creating '%s' failed" | |
11847 | msgstr "misslyckades skapa \"%s\"" | |
11848 | ||
94ad57c8 | 11849 | #: builtin/remote.c:794 |
16b18309 PK |
11850 | msgid "" |
11851 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
11852 | "to delete it, use:" | |
11853 | msgid_plural "" | |
11854 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
11855 | "to delete them, use:" | |
11856 | msgstr[0] "" | |
11857 | "Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n" | |
11858 | "för att ta bort den, använd:" | |
11859 | msgstr[1] "" | |
11860 | "Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n" | |
11861 | "för att ta bort dem, använd:" | |
11862 | ||
94ad57c8 | 11863 | #: builtin/remote.c:808 |
7f278d83 PK |
11864 | #, c-format |
11865 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
11866 | msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\"" | |
11867 | ||
94ad57c8 | 11868 | #: builtin/remote.c:909 |
16b18309 PK |
11869 | #, c-format |
11870 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
11871 | msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)" | |
11872 | ||
94ad57c8 | 11873 | #: builtin/remote.c:912 |
16b18309 PK |
11874 | msgid " tracked" |
11875 | msgstr " spårad" | |
11876 | ||
94ad57c8 | 11877 | #: builtin/remote.c:914 |
16b18309 PK |
11878 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
11879 | msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)" | |
11880 | ||
94ad57c8 | 11881 | #: builtin/remote.c:916 |
16b18309 PK |
11882 | msgid " ???" |
11883 | msgstr " ???" | |
11884 | ||
94ad57c8 | 11885 | #: builtin/remote.c:957 |
16b18309 PK |
11886 | #, c-format |
11887 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
11888 | msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren" | |
11889 | ||
94ad57c8 | 11890 | #: builtin/remote.c:965 |
16b18309 | 11891 | #, c-format |
7f278d83 PK |
11892 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
11893 | msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s" | |
16b18309 | 11894 | |
94ad57c8 | 11895 | #: builtin/remote.c:966 |
8ed2d3fb PK |
11896 | #, c-format |
11897 | msgid "rebases onto remote %s" | |
11898 | msgstr "ombaseras på fjärren %s" | |
11899 | ||
94ad57c8 | 11900 | #: builtin/remote.c:969 |
16b18309 PK |
11901 | #, c-format |
11902 | msgid " merges with remote %s" | |
11903 | msgstr " sammanslås med fjärren %s" | |
11904 | ||
94ad57c8 | 11905 | #: builtin/remote.c:972 |
16b18309 PK |
11906 | #, c-format |
11907 | msgid "merges with remote %s" | |
11908 | msgstr "sammanslås med fjärren %s" | |
11909 | ||
94ad57c8 | 11910 | #: builtin/remote.c:975 |
8ed2d3fb PK |
11911 | #, c-format |
11912 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
11913 | msgstr "%-*s och med fjärren %s\n" | |
16b18309 | 11914 | |
94ad57c8 | 11915 | #: builtin/remote.c:1018 |
16b18309 PK |
11916 | msgid "create" |
11917 | msgstr "skapa" | |
11918 | ||
94ad57c8 | 11919 | #: builtin/remote.c:1021 |
16b18309 PK |
11920 | msgid "delete" |
11921 | msgstr "ta bort" | |
11922 | ||
94ad57c8 | 11923 | #: builtin/remote.c:1025 |
16b18309 PK |
11924 | msgid "up to date" |
11925 | msgstr "àjour" | |
11926 | ||
94ad57c8 | 11927 | #: builtin/remote.c:1028 |
16b18309 PK |
11928 | msgid "fast-forwardable" |
11929 | msgstr "kan snabbspolas" | |
11930 | ||
94ad57c8 | 11931 | #: builtin/remote.c:1031 |
16b18309 PK |
11932 | msgid "local out of date" |
11933 | msgstr "lokal föråldrad" | |
11934 | ||
94ad57c8 | 11935 | #: builtin/remote.c:1038 |
16b18309 PK |
11936 | #, c-format |
11937 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
11938 | msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)" | |
11939 | ||
94ad57c8 | 11940 | #: builtin/remote.c:1041 |
16b18309 PK |
11941 | #, c-format |
11942 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
11943 | msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)" | |
11944 | ||
94ad57c8 | 11945 | #: builtin/remote.c:1045 |
16b18309 PK |
11946 | #, c-format |
11947 | msgid " %-*s forces to %s" | |
11948 | msgstr " %-*s tvingar till %s" | |
11949 | ||
94ad57c8 | 11950 | #: builtin/remote.c:1048 |
0eb8fa3a | 11951 | #, c-format |
16b18309 PK |
11952 | msgid " %-*s pushes to %s" |
11953 | msgstr " %-*s sänder till %s" | |
0eb8fa3a | 11954 | |
94ad57c8 | 11955 | #: builtin/remote.c:1116 |
14147865 PK |
11956 | msgid "do not query remotes" |
11957 | msgstr "fråga inte fjärrar" | |
11958 | ||
94ad57c8 | 11959 | #: builtin/remote.c:1143 |
0eb8fa3a | 11960 | #, c-format |
16b18309 PK |
11961 | msgid "* remote %s" |
11962 | msgstr "* fjärr %s" | |
0eb8fa3a | 11963 | |
94ad57c8 | 11964 | #: builtin/remote.c:1144 |
3f0812f6 | 11965 | #, c-format |
16b18309 PK |
11966 | msgid " Fetch URL: %s" |
11967 | msgstr " Hämt-URL: %s" | |
3f0812f6 | 11968 | |
94ad57c8 | 11969 | #: builtin/remote.c:1145 builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1297 |
16b18309 PK |
11970 | msgid "(no URL)" |
11971 | msgstr "(ingen URL)" | |
0eb8fa3a | 11972 | |
5ed5b8d8 PK |
11973 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align with |
11974 | #. the one in " Fetch URL: %s" translation | |
94ad57c8 | 11975 | #: builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1158 |
16b18309 PK |
11976 | #, c-format |
11977 | msgid " Push URL: %s" | |
11978 | msgstr " Sänd-URL: %s" | |
3f0812f6 | 11979 | |
94ad57c8 | 11980 | #: builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162 builtin/remote.c:1164 |
16b18309 PK |
11981 | #, c-format |
11982 | msgid " HEAD branch: %s" | |
11983 | msgstr " HEAD-gren: %s" | |
3f0812f6 | 11984 | |
94ad57c8 | 11985 | #: builtin/remote.c:1160 |
8ed2d3fb PK |
11986 | msgid "(not queried)" |
11987 | msgstr "(inte förfrågad)" | |
11988 | ||
94ad57c8 | 11989 | #: builtin/remote.c:1162 |
8ed2d3fb PK |
11990 | msgid "(unknown)" |
11991 | msgstr "(okänd)" | |
11992 | ||
94ad57c8 | 11993 | #: builtin/remote.c:1166 |
16b18309 | 11994 | #, c-format |
3f0812f6 | 11995 | msgid "" |
16b18309 PK |
11996 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" |
11997 | msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n" | |
3f0812f6 | 11998 | |
94ad57c8 | 11999 | #: builtin/remote.c:1178 |
0eb8fa3a | 12000 | #, c-format |
16b18309 PK |
12001 | msgid " Remote branch:%s" |
12002 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
12003 | msgstr[0] " Fjärrgren:%s" | |
12004 | msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s" | |
12005 | ||
94ad57c8 | 12006 | #: builtin/remote.c:1181 builtin/remote.c:1207 |
16b18309 PK |
12007 | msgid " (status not queried)" |
12008 | msgstr " (status inte förfrågad)" | |
12009 | ||
94ad57c8 | 12010 | #: builtin/remote.c:1190 |
16b18309 PK |
12011 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
12012 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
12013 | msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":" | |
12014 | msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":" | |
0eb8fa3a | 12015 | |
94ad57c8 | 12016 | #: builtin/remote.c:1198 |
16b18309 PK |
12017 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
12018 | msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\"" | |
12019 | ||
94ad57c8 | 12020 | #: builtin/remote.c:1204 |
0eb8fa3a | 12021 | #, c-format |
16b18309 PK |
12022 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" |
12023 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
12024 | msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:" | |
12025 | msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:" | |
12026 | ||
94ad57c8 | 12027 | #: builtin/remote.c:1225 |
14147865 PK |
12028 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
12029 | msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren" | |
12030 | ||
94ad57c8 | 12031 | #: builtin/remote.c:1227 |
14147865 PK |
12032 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
12033 | msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD" | |
12034 | ||
94ad57c8 | 12035 | #: builtin/remote.c:1242 |
16b18309 PK |
12036 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
12037 | msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren" | |
0eb8fa3a | 12038 | |
94ad57c8 | 12039 | #: builtin/remote.c:1244 |
16b18309 PK |
12040 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
12041 | msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:" | |
12042 | ||
94ad57c8 | 12043 | #: builtin/remote.c:1254 |
0eb8fa3a | 12044 | #, c-format |
16b18309 PK |
12045 | msgid "Could not delete %s" |
12046 | msgstr "Kunde inte ta bort %s" | |
0eb8fa3a | 12047 | |
94ad57c8 | 12048 | #: builtin/remote.c:1262 |
16b18309 PK |
12049 | #, c-format |
12050 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
12051 | msgstr "Inte en giltig referens: %s" | |
0eb8fa3a | 12052 | |
94ad57c8 | 12053 | #: builtin/remote.c:1264 |
16b18309 PK |
12054 | #, c-format |
12055 | msgid "Could not setup %s" | |
12056 | msgstr "Kunde inte ställa in %s" | |
0eb8fa3a | 12057 | |
94ad57c8 | 12058 | #: builtin/remote.c:1282 |
16b18309 PK |
12059 | #, c-format |
12060 | msgid " %s will become dangling!" | |
12061 | msgstr " %s kommer bli dinglande!" | |
0eb8fa3a | 12062 | |
94ad57c8 | 12063 | #: builtin/remote.c:1283 |
16b18309 PK |
12064 | #, c-format |
12065 | msgid " %s has become dangling!" | |
12066 | msgstr " %s har blivit dinglande!" | |
0eb8fa3a | 12067 | |
94ad57c8 | 12068 | #: builtin/remote.c:1293 |
16b18309 PK |
12069 | #, c-format |
12070 | msgid "Pruning %s" | |
12071 | msgstr "Rensar %s" | |
0eb8fa3a | 12072 | |
94ad57c8 | 12073 | #: builtin/remote.c:1294 |
16b18309 PK |
12074 | #, c-format |
12075 | msgid "URL: %s" | |
12076 | msgstr "URL: %s" | |
0eb8fa3a | 12077 | |
94ad57c8 | 12078 | #: builtin/remote.c:1310 |
16b18309 PK |
12079 | #, c-format |
12080 | msgid " * [would prune] %s" | |
12081 | msgstr " * [skulle rensa] %s" | |
0eb8fa3a | 12082 | |
94ad57c8 | 12083 | #: builtin/remote.c:1313 |
16b18309 PK |
12084 | #, c-format |
12085 | msgid " * [pruned] %s" | |
12086 | msgstr " * [rensad] %s" | |
12087 | ||
94ad57c8 | 12088 | #: builtin/remote.c:1358 |
14147865 PK |
12089 | msgid "prune remotes after fetching" |
12090 | msgstr "rensa fjärrar efter hämtning" | |
12091 | ||
94ad57c8 | 12092 | #: builtin/remote.c:1421 builtin/remote.c:1475 builtin/remote.c:1543 |
16b18309 PK |
12093 | #, c-format |
12094 | msgid "No such remote '%s'" | |
12095 | msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\"" | |
12096 | ||
94ad57c8 | 12097 | #: builtin/remote.c:1437 |
14147865 PK |
12098 | msgid "add branch" |
12099 | msgstr "lägg till gren" | |
12100 | ||
94ad57c8 | 12101 | #: builtin/remote.c:1444 |
16b18309 PK |
12102 | msgid "no remote specified" |
12103 | msgstr "ingen fjärr angavs" | |
12104 | ||
94ad57c8 | 12105 | #: builtin/remote.c:1461 |
fbc63eb6 PK |
12106 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
12107 | msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er" | |
12108 | ||
94ad57c8 | 12109 | #: builtin/remote.c:1463 |
fbc63eb6 PK |
12110 | msgid "return all URLs" |
12111 | msgstr "returnera alla URL:er" | |
12112 | ||
94ad57c8 | 12113 | #: builtin/remote.c:1491 |
fbc63eb6 PK |
12114 | #, c-format |
12115 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
12116 | msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\"" | |
12117 | ||
94ad57c8 | 12118 | #: builtin/remote.c:1517 |
14147865 PK |
12119 | msgid "manipulate push URLs" |
12120 | msgstr "manipulera URL:ar för sändning" | |
12121 | ||
94ad57c8 | 12122 | #: builtin/remote.c:1519 |
14147865 PK |
12123 | msgid "add URL" |
12124 | msgstr "lägg till URL" | |
12125 | ||
94ad57c8 | 12126 | #: builtin/remote.c:1521 |
14147865 PK |
12127 | msgid "delete URLs" |
12128 | msgstr "ta bort URL:ar" | |
12129 | ||
94ad57c8 | 12130 | #: builtin/remote.c:1528 |
16b18309 PK |
12131 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
12132 | msgstr "--add --delete ger ingen mening" | |
12133 | ||
94ad57c8 | 12134 | #: builtin/remote.c:1569 |
16b18309 PK |
12135 | #, c-format |
12136 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
12137 | msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s" | |
12138 | ||
94ad57c8 | 12139 | #: builtin/remote.c:1577 |
16b18309 PK |
12140 | #, c-format |
12141 | msgid "No such URL found: %s" | |
12142 | msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s" | |
12143 | ||
94ad57c8 | 12144 | #: builtin/remote.c:1579 |
16b18309 PK |
12145 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
12146 | msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er" | |
0eb8fa3a | 12147 | |
94ad57c8 | 12148 | #: builtin/remote.c:1593 |
14147865 PK |
12149 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
12150 | msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando" | |
12151 | ||
94ad57c8 | 12152 | #: builtin/remote.c:1624 |
416a48e3 PK |
12153 | #, c-format |
12154 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
12155 | msgstr "Okänt underkommando: %s" | |
12156 | ||
dc4a1ba9 | 12157 | #: builtin/repack.c:17 |
dc76d8fe PK |
12158 | msgid "git repack [<options>]" |
12159 | msgstr "git repack [<flaggor>]" | |
1f32de1e | 12160 | |
5676f96b PK |
12161 | #: builtin/repack.c:22 |
12162 | msgid "" | |
12163 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
12164 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
12165 | msgstr "" | |
12166 | "Inkrementella ompackningar är inte kompatibla med bitmapp-index.\n" | |
12167 | "Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n" | |
12168 | "pack.writebitmaps" | |
12169 | ||
12170 | #: builtin/repack.c:166 | |
1f32de1e PK |
12171 | msgid "pack everything in a single pack" |
12172 | msgstr "packa allt i ett enda paket" | |
12173 | ||
5676f96b | 12174 | #: builtin/repack.c:168 |
1f32de1e PK |
12175 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
12176 | msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa" | |
12177 | ||
5676f96b | 12178 | #: builtin/repack.c:171 |
1f32de1e PK |
12179 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
12180 | msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed" | |
12181 | ||
5676f96b | 12182 | #: builtin/repack.c:173 |
1f32de1e PK |
12183 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
12184 | msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects" | |
12185 | ||
5676f96b | 12186 | #: builtin/repack.c:175 |
1f32de1e PK |
12187 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
12188 | msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects" | |
12189 | ||
5676f96b | 12190 | #: builtin/repack.c:177 |
1f32de1e PK |
12191 | msgid "do not run git-update-server-info" |
12192 | msgstr "kör inte git-update-server-info" | |
12193 | ||
5676f96b | 12194 | #: builtin/repack.c:180 |
1f32de1e PK |
12195 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
12196 | msgstr "sänd --local till git-pack-objects" | |
12197 | ||
5676f96b | 12198 | #: builtin/repack.c:182 |
d372b5cf PK |
12199 | msgid "write bitmap index" |
12200 | msgstr "skriv bitkartindex" | |
12201 | ||
5676f96b | 12202 | #: builtin/repack.c:183 |
1f32de1e PK |
12203 | msgid "approxidate" |
12204 | msgstr "cirkadatum" | |
12205 | ||
5676f96b | 12206 | #: builtin/repack.c:184 |
1f32de1e PK |
12207 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
12208 | msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta" | |
12209 | ||
5676f96b | 12210 | #: builtin/repack.c:186 |
8ed2d3fb PK |
12211 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
12212 | msgstr "med -a, packa om onåbara objekt" | |
12213 | ||
5676f96b | 12214 | #: builtin/repack.c:188 |
1f32de1e PK |
12215 | msgid "size of the window used for delta compression" |
12216 | msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering" | |
12217 | ||
5676f96b | 12218 | #: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193 |
b6c0df89 PK |
12219 | msgid "bytes" |
12220 | msgstr "byte" | |
12221 | ||
5676f96b | 12222 | #: builtin/repack.c:190 |
1f32de1e PK |
12223 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
12224 | msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal" | |
12225 | ||
5676f96b | 12226 | #: builtin/repack.c:192 |
1f32de1e PK |
12227 | msgid "limits the maximum delta depth" |
12228 | msgstr "begränsa maximalt deltadjup" | |
12229 | ||
5676f96b | 12230 | #: builtin/repack.c:194 |
1f32de1e PK |
12231 | msgid "maximum size of each packfile" |
12232 | msgstr "maximal storlek på varje paketfil" | |
12233 | ||
5676f96b | 12234 | #: builtin/repack.c:196 |
d372b5cf PK |
12235 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
12236 | msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep" | |
12237 | ||
5676f96b | 12238 | #: builtin/repack.c:206 |
fbc63eb6 PK |
12239 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
12240 | msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv" | |
12241 | ||
5676f96b | 12242 | #: builtin/repack.c:210 |
8ed2d3fb PK |
12243 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
12244 | msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt" | |
12245 | ||
5676f96b | 12246 | #: builtin/repack.c:400 builtin/worktree.c:115 |
1f32de1e | 12247 | #, c-format |
8ed2d3fb | 12248 | msgid "failed to remove '%s'" |
1f32de1e PK |
12249 | msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" |
12250 | ||
dc4a1ba9 | 12251 | #: builtin/replace.c:19 |
14147865 PK |
12252 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
12253 | msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>" | |
12254 | ||
dc4a1ba9 PK |
12255 | #: builtin/replace.c:20 |
12256 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" | |
12257 | msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>" | |
12258 | ||
12259 | #: builtin/replace.c:21 | |
12260 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
12261 | msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]" | |
12262 | ||
12263 | #: builtin/replace.c:22 | |
14147865 PK |
12264 | msgid "git replace -d <object>..." |
12265 | msgstr "git replace -d <objekt>..." | |
12266 | ||
dc4a1ba9 | 12267 | #: builtin/replace.c:23 |
d74d0180 PK |
12268 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
12269 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]" | |
14147865 | 12270 | |
6402d7fc | 12271 | #: builtin/replace.c:330 builtin/replace.c:368 builtin/replace.c:396 |
dc4a1ba9 PK |
12272 | #, c-format |
12273 | msgid "Not a valid object name: '%s'" | |
12274 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"" | |
12275 | ||
6402d7fc | 12276 | #: builtin/replace.c:360 |
dc4a1ba9 PK |
12277 | #, c-format |
12278 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
12279 | msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\"" | |
12280 | ||
6402d7fc | 12281 | #: builtin/replace.c:362 |
dc4a1ba9 PK |
12282 | #, c-format |
12283 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
12284 | msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\"" | |
12285 | ||
6402d7fc | 12286 | #: builtin/replace.c:373 |
dc4a1ba9 PK |
12287 | #, c-format |
12288 | msgid "" | |
12289 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
12290 | "instead of --graft" | |
12291 | msgstr "" | |
12292 | "den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s" | |
12293 | "\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft" | |
12294 | ||
6402d7fc | 12295 | #: builtin/replace.c:406 |
dc4a1ba9 PK |
12296 | #, c-format |
12297 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." | |
12298 | msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur." | |
12299 | ||
6402d7fc | 12300 | #: builtin/replace.c:407 |
dc4a1ba9 PK |
12301 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
12302 | msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!" | |
12303 | ||
6402d7fc | 12304 | #: builtin/replace.c:413 |
dc4a1ba9 PK |
12305 | #, c-format |
12306 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
12307 | msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\"" | |
12308 | ||
6402d7fc | 12309 | #: builtin/replace.c:437 |
14147865 PK |
12310 | msgid "list replace refs" |
12311 | msgstr "visa ersättningsreferenser" | |
12312 | ||
6402d7fc | 12313 | #: builtin/replace.c:438 |
14147865 PK |
12314 | msgid "delete replace refs" |
12315 | msgstr "ta bort ersättningsreferenser" | |
12316 | ||
6402d7fc | 12317 | #: builtin/replace.c:439 |
dc4a1ba9 PK |
12318 | msgid "edit existing object" |
12319 | msgstr "redigera befintligt objekt" | |
12320 | ||
6402d7fc | 12321 | #: builtin/replace.c:440 |
dc4a1ba9 PK |
12322 | msgid "change a commit's parents" |
12323 | msgstr "ändra en inchecknings föräldrar" | |
12324 | ||
6402d7fc | 12325 | #: builtin/replace.c:441 |
14147865 PK |
12326 | msgid "replace the ref if it exists" |
12327 | msgstr "ersätt referensen om den finns" | |
12328 | ||
6402d7fc | 12329 | #: builtin/replace.c:442 |
dc4a1ba9 PK |
12330 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
12331 | msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit" | |
12332 | ||
6402d7fc | 12333 | #: builtin/replace.c:443 |
d74d0180 PK |
12334 | msgid "use this format" |
12335 | msgstr "använd detta format" | |
12336 | ||
1f32de1e | 12337 | #: builtin/rerere.c:12 |
dc76d8fe PK |
12338 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
12339 | msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" | |
14147865 | 12340 | |
fbc63eb6 | 12341 | #: builtin/rerere.c:58 |
14147865 PK |
12342 | msgid "register clean resolutions in index" |
12343 | msgstr "registrera rena lösningar i indexet" | |
12344 | ||
5331bfd7 | 12345 | #: builtin/reset.c:26 |
14147865 PK |
12346 | msgid "" |
12347 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
12348 | msgstr "" | |
12349 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]" | |
12350 | ||
5331bfd7 | 12351 | #: builtin/reset.c:27 |
416a48e3 PK |
12352 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." |
12353 | msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..." | |
14147865 | 12354 | |
5331bfd7 | 12355 | #: builtin/reset.c:28 |
eec16a65 PK |
12356 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
12357 | msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]" | |
14147865 | 12358 | |
5331bfd7 | 12359 | #: builtin/reset.c:34 |
0eb8fa3a PK |
12360 | msgid "mixed" |
12361 | msgstr "blandad" | |
12362 | ||
5331bfd7 | 12363 | #: builtin/reset.c:34 |
0eb8fa3a PK |
12364 | msgid "soft" |
12365 | msgstr "mjuk" | |
12366 | ||
5331bfd7 | 12367 | #: builtin/reset.c:34 |
0eb8fa3a PK |
12368 | msgid "hard" |
12369 | msgstr "hård" | |
12370 | ||
5331bfd7 | 12371 | #: builtin/reset.c:34 |
16b18309 PK |
12372 | msgid "merge" |
12373 | msgstr "sammanslagning" | |
12374 | ||
5331bfd7 | 12375 | #: builtin/reset.c:34 |
0eb8fa3a PK |
12376 | msgid "keep" |
12377 | msgstr "behåll" | |
12378 | ||
5331bfd7 | 12379 | #: builtin/reset.c:74 |
0eb8fa3a PK |
12380 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
12381 | msgstr "Du har inte en giltig HEAD." | |
12382 | ||
5331bfd7 | 12383 | #: builtin/reset.c:76 |
0eb8fa3a PK |
12384 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
12385 | msgstr "Kunde inte hitta träder för HEAD." | |
12386 | ||
5331bfd7 | 12387 | #: builtin/reset.c:82 |
0eb8fa3a PK |
12388 | #, c-format |
12389 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
12390 | msgstr "Kunde inte hitta träder för %s." | |
12391 | ||
5331bfd7 | 12392 | #: builtin/reset.c:100 |
0eb8fa3a PK |
12393 | #, c-format |
12394 | msgid "HEAD is now at %s" | |
12395 | msgstr "HEAD är nu på %s" | |
12396 | ||
5331bfd7 | 12397 | #: builtin/reset.c:183 |
0eb8fa3a PK |
12398 | #, c-format |
12399 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
12400 | msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning." | |
12401 | ||
5331bfd7 | 12402 | #: builtin/reset.c:276 |
14147865 PK |
12403 | msgid "be quiet, only report errors" |
12404 | msgstr "var tyst, rapportera endast fel" | |
12405 | ||
5331bfd7 | 12406 | #: builtin/reset.c:278 |
14147865 PK |
12407 | msgid "reset HEAD and index" |
12408 | msgstr "återställ HEAD och index" | |
12409 | ||
5331bfd7 | 12410 | #: builtin/reset.c:279 |
14147865 PK |
12411 | msgid "reset only HEAD" |
12412 | msgstr "återställ endast HEAD" | |
12413 | ||
5331bfd7 | 12414 | #: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283 |
14147865 PK |
12415 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
12416 | msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog" | |
12417 | ||
5331bfd7 | 12418 | #: builtin/reset.c:285 |
14147865 PK |
12419 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
12420 | msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar" | |
12421 | ||
5331bfd7 | 12422 | #: builtin/reset.c:288 |
d372b5cf PK |
12423 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
12424 | msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare" | |
12425 | ||
5331bfd7 | 12426 | #: builtin/reset.c:305 |
eec16a65 PK |
12427 | #, c-format |
12428 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
12429 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision." | |
12430 | ||
5331bfd7 | 12431 | #: builtin/reset.c:313 |
eec16a65 PK |
12432 | #, c-format |
12433 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
12434 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd." | |
12435 | ||
5331bfd7 | 12436 | #: builtin/reset.c:322 |
0eb8fa3a PK |
12437 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
12438 | msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}" | |
12439 | ||
5331bfd7 | 12440 | #: builtin/reset.c:331 |
0eb8fa3a PK |
12441 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
12442 | msgstr "" | |
12443 | "--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"." | |
12444 | ||
5331bfd7 | 12445 | #: builtin/reset.c:333 |
0eb8fa3a PK |
12446 | #, c-format |
12447 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
12448 | msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar." | |
12449 | ||
5331bfd7 | 12450 | #: builtin/reset.c:343 |
0eb8fa3a PK |
12451 | #, c-format |
12452 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
12453 | msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv" | |
12454 | ||
5331bfd7 | 12455 | #: builtin/reset.c:347 |
d372b5cf PK |
12456 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
12457 | msgstr "-N kan endast användas med --mixed" | |
12458 | ||
5331bfd7 | 12459 | #: builtin/reset.c:364 |
1f32de1e PK |
12460 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
12461 | msgstr "Oköade ändringar efter återställning:" | |
12462 | ||
5331bfd7 | 12463 | #: builtin/reset.c:370 |
0eb8fa3a PK |
12464 | #, c-format |
12465 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
12466 | msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"." | |
12467 | ||
5331bfd7 | 12468 | #: builtin/reset.c:374 |
eec16a65 PK |
12469 | msgid "Could not write new index file." |
12470 | msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil." | |
12471 | ||
416a48e3 | 12472 | #: builtin/rev-list.c:354 |
d8455d17 PK |
12473 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
12474 | msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar" | |
12475 | ||
94ad57c8 | 12476 | #: builtin/rev-parse.c:393 |
dc76d8fe PK |
12477 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
12478 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]" | |
14147865 | 12479 | |
94ad57c8 | 12480 | #: builtin/rev-parse.c:398 |
14147865 PK |
12481 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
12482 | msgstr "behåll \"--\" sänt som argument" | |
12483 | ||
94ad57c8 | 12484 | #: builtin/rev-parse.c:400 |
14147865 PK |
12485 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
12486 | msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga" | |
12487 | ||
94ad57c8 | 12488 | #: builtin/rev-parse.c:403 |
d74d0180 PK |
12489 | msgid "output in stuck long form" |
12490 | msgstr "utdata fast i lång form" | |
12491 | ||
94ad57c8 | 12492 | #: builtin/rev-parse.c:534 |
14147865 | 12493 | msgid "" |
dc76d8fe | 12494 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
14147865 | 12495 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
dc76d8fe | 12496 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
14147865 PK |
12497 | "\n" |
12498 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
12499 | msgstr "" | |
dc76d8fe | 12500 | "git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n" |
14147865 | 12501 | " eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" |
dc76d8fe | 12502 | " eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n" |
14147865 PK |
12503 | "\n" |
12504 | "Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första " | |
12505 | "varianten." | |
12506 | ||
12507 | #: builtin/revert.c:22 | |
dc76d8fe PK |
12508 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
12509 | msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..." | |
14147865 PK |
12510 | |
12511 | #: builtin/revert.c:23 | |
12512 | msgid "git revert <subcommand>" | |
12513 | msgstr "git revert <underkommando>" | |
12514 | ||
12515 | #: builtin/revert.c:28 | |
dc76d8fe PK |
12516 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
12517 | msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..." | |
14147865 PK |
12518 | |
12519 | #: builtin/revert.c:29 | |
12520 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" | |
12521 | msgstr "git cherry-pick <underkommando>" | |
12522 | ||
94ad57c8 | 12523 | #: builtin/revert.c:89 |
0eb8fa3a | 12524 | #, c-format |
6874b9ed PK |
12525 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" |
12526 | msgstr "%s: %s kan inte användas med %s" | |
0eb8fa3a | 12527 | |
94ad57c8 | 12528 | #: builtin/revert.c:98 |
14147865 PK |
12529 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
12530 | msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
12531 | ||
94ad57c8 | 12532 | #: builtin/revert.c:99 |
14147865 PK |
12533 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
12534 | msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
12535 | ||
94ad57c8 | 12536 | #: builtin/revert.c:100 |
14147865 PK |
12537 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
12538 | msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
12539 | ||
94ad57c8 | 12540 | #: builtin/revert.c:101 |
14147865 PK |
12541 | msgid "don't automatically commit" |
12542 | msgstr "checka inte in automatiskt" | |
12543 | ||
94ad57c8 | 12544 | #: builtin/revert.c:102 |
14147865 PK |
12545 | msgid "edit the commit message" |
12546 | msgstr "redigera incheckningsmeddelandet" | |
12547 | ||
94ad57c8 PK |
12548 | #: builtin/revert.c:105 |
12549 | msgid "parent-number" | |
12550 | msgstr "nummer-på-förälder" | |
14147865 | 12551 | |
94ad57c8 PK |
12552 | #: builtin/revert.c:106 |
12553 | msgid "select mainline parent" | |
12554 | msgstr "välj förälder för huvudlinje" | |
12555 | ||
12556 | #: builtin/revert.c:108 | |
14147865 | 12557 | msgid "merge strategy" |
7cefd343 | 12558 | msgstr "sammanslagningsstrategi" |
14147865 | 12559 | |
94ad57c8 | 12560 | #: builtin/revert.c:109 |
14147865 PK |
12561 | msgid "option" |
12562 | msgstr "alternativ" | |
12563 | ||
94ad57c8 | 12564 | #: builtin/revert.c:110 |
14147865 PK |
12565 | msgid "option for merge strategy" |
12566 | msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi" | |
12567 | ||
94ad57c8 | 12568 | #: builtin/revert.c:119 |
14147865 PK |
12569 | msgid "append commit name" |
12570 | msgstr "lägg till incheckningsnamn" | |
12571 | ||
94ad57c8 | 12572 | #: builtin/revert.c:121 |
14147865 PK |
12573 | msgid "preserve initially empty commits" |
12574 | msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma" | |
12575 | ||
94ad57c8 | 12576 | #: builtin/revert.c:122 |
14147865 PK |
12577 | msgid "allow commits with empty messages" |
12578 | msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande" | |
12579 | ||
94ad57c8 | 12580 | #: builtin/revert.c:123 |
14147865 PK |
12581 | msgid "keep redundant, empty commits" |
12582 | msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar" | |
12583 | ||
94ad57c8 | 12584 | #: builtin/revert.c:211 |
6874b9ed PK |
12585 | msgid "revert failed" |
12586 | msgstr "\"revert\" misslyckades" | |
0eb8fa3a | 12587 | |
94ad57c8 | 12588 | #: builtin/revert.c:224 |
6874b9ed PK |
12589 | msgid "cherry-pick failed" |
12590 | msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades" | |
0eb8fa3a | 12591 | |
1f32de1e | 12592 | #: builtin/rm.c:17 |
dc76d8fe PK |
12593 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
12594 | msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..." | |
14147865 | 12595 | |
5676f96b | 12596 | #: builtin/rm.c:205 |
6874b9ed | 12597 | msgid "" |
aa4e5fe4 PK |
12598 | "the following file has staged content different from both the\n" |
12599 | "file and the HEAD:" | |
12600 | msgid_plural "" | |
12601 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
12602 | "file and the HEAD:" | |
12603 | msgstr[0] "" | |
12604 | "följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:" | |
12605 | msgstr[1] "" | |
12606 | "följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:" | |
12607 | ||
5676f96b | 12608 | #: builtin/rm.c:210 |
aa4e5fe4 PK |
12609 | msgid "" |
12610 | "\n" | |
6874b9ed PK |
12611 | "(use -f to force removal)" |
12612 | msgstr "" | |
aa4e5fe4 | 12613 | "\n" |
6874b9ed | 12614 | "(använd -f för att tvinga borttagning)" |
0eb8fa3a | 12615 | |
5676f96b | 12616 | #: builtin/rm.c:214 |
aa4e5fe4 PK |
12617 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
12618 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
12619 | msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:" | |
12620 | msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:" | |
0eb8fa3a | 12621 | |
5676f96b | 12622 | #: builtin/rm.c:218 builtin/rm.c:227 |
0eb8fa3a | 12623 | msgid "" |
aa4e5fe4 | 12624 | "\n" |
6874b9ed | 12625 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
0eb8fa3a | 12626 | msgstr "" |
aa4e5fe4 | 12627 | "\n" |
6874b9ed | 12628 | "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)" |
0eb8fa3a | 12629 | |
5676f96b | 12630 | #: builtin/rm.c:224 |
aa4e5fe4 PK |
12631 | msgid "the following file has local modifications:" |
12632 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
12633 | msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:" | |
12634 | msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:" | |
12635 | ||
5676f96b | 12636 | #: builtin/rm.c:242 |
14147865 PK |
12637 | msgid "do not list removed files" |
12638 | msgstr "lista inte borttagna filer" | |
12639 | ||
5676f96b | 12640 | #: builtin/rm.c:243 |
14147865 PK |
12641 | msgid "only remove from the index" |
12642 | msgstr "ta bara bort från indexet" | |
12643 | ||
5676f96b | 12644 | #: builtin/rm.c:244 |
14147865 PK |
12645 | msgid "override the up-to-date check" |
12646 | msgstr "överstyr àjour-testet" | |
12647 | ||
5676f96b | 12648 | #: builtin/rm.c:245 |
14147865 PK |
12649 | msgid "allow recursive removal" |
12650 | msgstr "tillåt rekursiv borttagning" | |
12651 | ||
5676f96b | 12652 | #: builtin/rm.c:247 |
14147865 PK |
12653 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
12654 | msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades" | |
12655 | ||
5676f96b | 12656 | #: builtin/rm.c:308 |
0eb8fa3a | 12657 | #, c-format |
6874b9ed PK |
12658 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" |
12659 | msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r" | |
0eb8fa3a | 12660 | |
5676f96b | 12661 | #: builtin/rm.c:347 |
6874b9ed PK |
12662 | #, c-format |
12663 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
12664 | msgstr "git rm: kan inte ta bort %s" | |
0eb8fa3a | 12665 | |
5676f96b PK |
12666 | #: builtin/rm.c:370 |
12667 | #, c-format | |
12668 | msgid "could not remove '%s'" | |
12669 | msgstr "kunde inte ta bort \"%s\"" | |
12670 | ||
d8455d17 PK |
12671 | #: builtin/send-pack.c:18 |
12672 | msgid "" | |
12673 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
12674 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
12675 | "[<ref>...]\n" | |
12676 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
12677 | msgstr "" | |
12678 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
12679 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<värd>:]<katalog> " | |
12680 | "[<ref>...]\n" | |
12681 | " --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande." | |
12682 | ||
94ad57c8 | 12683 | #: builtin/send-pack.c:161 |
d8455d17 PK |
12684 | msgid "remote name" |
12685 | msgstr "fjärrnamn" | |
12686 | ||
94ad57c8 | 12687 | #: builtin/send-pack.c:175 |
d8455d17 PK |
12688 | msgid "use stateless RPC protocol" |
12689 | msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll" | |
12690 | ||
94ad57c8 | 12691 | #: builtin/send-pack.c:176 |
d8455d17 PK |
12692 | msgid "read refs from stdin" |
12693 | msgstr "läs referenser från standard in" | |
12694 | ||
94ad57c8 | 12695 | #: builtin/send-pack.c:177 |
d8455d17 PK |
12696 | msgid "print status from remote helper" |
12697 | msgstr "visa status från fjärrhjälpare" | |
12698 | ||
14147865 | 12699 | #: builtin/shortlog.c:13 |
dc76d8fe | 12700 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" |
cc7ca63c | 12701 | msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]" |
14147865 | 12702 | |
94ad57c8 | 12703 | #: builtin/shortlog.c:248 |
5676f96b PK |
12704 | msgid "Group by committer rather than author" |
12705 | msgstr "Gruppera efter incheckare istället för författare" | |
12706 | ||
94ad57c8 | 12707 | #: builtin/shortlog.c:250 |
14147865 PK |
12708 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
12709 | msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare" | |
12710 | ||
94ad57c8 | 12711 | #: builtin/shortlog.c:252 |
14147865 PK |
12712 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
12713 | msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar" | |
12714 | ||
94ad57c8 | 12715 | #: builtin/shortlog.c:254 |
14147865 PK |
12716 | msgid "Show the email address of each author" |
12717 | msgstr "Visa e-postadress för varje författare" | |
12718 | ||
94ad57c8 | 12719 | #: builtin/shortlog.c:255 |
14147865 PK |
12720 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
12721 | msgstr "w[,i1[,i2]]" | |
12722 | ||
94ad57c8 | 12723 | #: builtin/shortlog.c:256 |
14147865 PK |
12724 | msgid "Linewrap output" |
12725 | msgstr "Radbryt utdata" | |
12726 | ||
fbc63eb6 | 12727 | #: builtin/show-branch.c:10 |
14147865 | 12728 | msgid "" |
dc76d8fe | 12729 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
12730 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
12731 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
12732 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
14147865 | 12733 | msgstr "" |
dc76d8fe | 12734 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
12735 | "\t\t[--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n" |
12736 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
12737 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]" | |
14147865 | 12738 | |
fbc63eb6 | 12739 | #: builtin/show-branch.c:14 |
dc76d8fe PK |
12740 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
12741 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]" | |
14147865 | 12742 | |
94ad57c8 | 12743 | #: builtin/show-branch.c:374 |
416a48e3 PK |
12744 | #, c-format |
12745 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
12746 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
12747 | msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens" | |
12748 | msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser" | |
12749 | ||
94ad57c8 | 12750 | #: builtin/show-branch.c:536 |
416a48e3 PK |
12751 | #, c-format |
12752 | msgid "no matching refs with %s" | |
12753 | msgstr "inga motsvarande referenser med %s" | |
12754 | ||
94ad57c8 | 12755 | #: builtin/show-branch.c:632 |
14147865 PK |
12756 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
12757 | msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar" | |
12758 | ||
94ad57c8 | 12759 | #: builtin/show-branch.c:634 |
14147865 PK |
12760 | msgid "show remote-tracking branches" |
12761 | msgstr "visa fjärrspårande grenar" | |
12762 | ||
94ad57c8 | 12763 | #: builtin/show-branch.c:636 |
14147865 PK |
12764 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
12765 | msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen" | |
12766 | ||
94ad57c8 | 12767 | #: builtin/show-branch.c:638 |
14147865 PK |
12768 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
12769 | msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader" | |
12770 | ||
94ad57c8 | 12771 | #: builtin/show-branch.c:640 |
14147865 PK |
12772 | msgid "synonym to more=-1" |
12773 | msgstr "synonym till more=-1" | |
12774 | ||
94ad57c8 | 12775 | #: builtin/show-branch.c:641 |
14147865 PK |
12776 | msgid "suppress naming strings" |
12777 | msgstr "undertyck namnsträngar" | |
12778 | ||
94ad57c8 | 12779 | #: builtin/show-branch.c:643 |
14147865 PK |
12780 | msgid "include the current branch" |
12781 | msgstr "inkludera aktuell gren" | |
12782 | ||
94ad57c8 | 12783 | #: builtin/show-branch.c:645 |
14147865 PK |
12784 | msgid "name commits with their object names" |
12785 | msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn" | |
12786 | ||
94ad57c8 | 12787 | #: builtin/show-branch.c:647 |
14147865 | 12788 | msgid "show possible merge bases" |
7cefd343 | 12789 | msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser" |
14147865 | 12790 | |
94ad57c8 | 12791 | #: builtin/show-branch.c:649 |
14147865 PK |
12792 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
12793 | msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens" | |
12794 | ||
94ad57c8 | 12795 | #: builtin/show-branch.c:651 |
14147865 PK |
12796 | msgid "show commits in topological order" |
12797 | msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning" | |
12798 | ||
94ad57c8 | 12799 | #: builtin/show-branch.c:654 |
14147865 PK |
12800 | msgid "show only commits not on the first branch" |
12801 | msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen" | |
12802 | ||
94ad57c8 | 12803 | #: builtin/show-branch.c:656 |
14147865 PK |
12804 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
12805 | msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets" | |
12806 | ||
94ad57c8 | 12807 | #: builtin/show-branch.c:658 |
aa4e5fe4 PK |
12808 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
12809 | msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt" | |
14147865 | 12810 | |
94ad57c8 | 12811 | #: builtin/show-branch.c:661 |
14147865 PK |
12812 | msgid "<n>[,<base>]" |
12813 | msgstr "<n>[,<bas>]" | |
12814 | ||
94ad57c8 | 12815 | #: builtin/show-branch.c:662 |
14147865 PK |
12816 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
12817 | msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas" | |
12818 | ||
94ad57c8 | 12819 | #: builtin/show-branch.c:696 |
416a48e3 PK |
12820 | msgid "" |
12821 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
12822 | msgstr "" | |
12823 | "--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-" | |
12824 | "base" | |
12825 | ||
94ad57c8 | 12826 | #: builtin/show-branch.c:720 |
416a48e3 PK |
12827 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
12828 | msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt" | |
12829 | ||
94ad57c8 | 12830 | #: builtin/show-branch.c:723 |
416a48e3 PK |
12831 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
12832 | msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren" | |
12833 | ||
94ad57c8 | 12834 | #: builtin/show-branch.c:726 |
416a48e3 PK |
12835 | #, c-format |
12836 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
12837 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
12838 | msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt." | |
12839 | msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt." | |
12840 | ||
94ad57c8 | 12841 | #: builtin/show-branch.c:730 |
416a48e3 PK |
12842 | #, c-format |
12843 | msgid "no such ref %s" | |
12844 | msgstr "ingen sådan referens %s" | |
12845 | ||
94ad57c8 | 12846 | #: builtin/show-branch.c:814 |
416a48e3 PK |
12847 | #, c-format |
12848 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
12849 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
12850 | msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision." | |
12851 | msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner." | |
12852 | ||
94ad57c8 | 12853 | #: builtin/show-branch.c:818 |
416a48e3 PK |
12854 | #, c-format |
12855 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
12856 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens." | |
12857 | ||
94ad57c8 | 12858 | #: builtin/show-branch.c:821 |
416a48e3 PK |
12859 | #, c-format |
12860 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
12861 | msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)" | |
12862 | ||
14147865 PK |
12863 | #: builtin/show-ref.c:10 |
12864 | msgid "" | |
dc76d8fe PK |
12865 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
12866 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
14147865 | 12867 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
12868 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
12869 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]" | |
14147865 PK |
12870 | |
12871 | #: builtin/show-ref.c:11 | |
fbc63eb6 PK |
12872 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
12873 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]" | |
14147865 | 12874 | |
5676f96b | 12875 | #: builtin/show-ref.c:159 |
14147865 PK |
12876 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
12877 | msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)" | |
12878 | ||
5676f96b | 12879 | #: builtin/show-ref.c:160 |
14147865 PK |
12880 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
12881 | msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)" | |
12882 | ||
5676f96b | 12883 | #: builtin/show-ref.c:161 |
14147865 PK |
12884 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
12885 | msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg" | |
12886 | ||
5676f96b | 12887 | #: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166 |
aa4e5fe4 PK |
12888 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
12889 | msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut" | |
14147865 | 12890 | |
5676f96b | 12891 | #: builtin/show-ref.c:168 |
14147865 PK |
12892 | msgid "dereference tags into object IDs" |
12893 | msgstr "avreferera taggar till objekt-id" | |
12894 | ||
5676f96b | 12895 | #: builtin/show-ref.c:170 |
14147865 PK |
12896 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
12897 | msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror" | |
12898 | ||
5676f96b | 12899 | #: builtin/show-ref.c:174 |
14147865 PK |
12900 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
12901 | msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)" | |
12902 | ||
5676f96b | 12903 | #: builtin/show-ref.c:176 |
14147865 PK |
12904 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
12905 | msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv" | |
12906 | ||
fbc63eb6 PK |
12907 | #: builtin/stripspace.c:17 |
12908 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
12909 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
12910 | ||
12911 | #: builtin/stripspace.c:18 | |
12912 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
12913 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
12914 | ||
12915 | #: builtin/stripspace.c:35 | |
12916 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" | |
12917 | msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken" | |
12918 | ||
12919 | #: builtin/stripspace.c:38 | |
7f278d83 | 12920 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
fbc63eb6 PK |
12921 | msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad" |
12922 | ||
94ad57c8 | 12923 | #: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1075 |
5ed5b8d8 PK |
12924 | #, c-format |
12925 | msgid "No such ref: %s" | |
12926 | msgstr "Ingen sådan referens: %s" | |
12927 | ||
94ad57c8 | 12928 | #: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1084 |
5ed5b8d8 PK |
12929 | #, c-format |
12930 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
12931 | msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s" | |
12932 | ||
12933 | #: builtin/submodule--helper.c:71 | |
12934 | #, c-format | |
12935 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
12936 | msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\"" | |
12937 | ||
94ad57c8 | 12938 | #: builtin/submodule--helper.c:305 builtin/submodule--helper.c:630 |
fbc63eb6 PK |
12939 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
12940 | msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar" | |
12941 | ||
94ad57c8 | 12942 | #: builtin/submodule--helper.c:310 |
fbc63eb6 PK |
12943 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
12944 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]" | |
12945 | ||
6402d7fc | 12946 | #: builtin/submodule--helper.c:356 builtin/submodule--helper.c:380 |
5ed5b8d8 PK |
12947 | #, c-format |
12948 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
12949 | msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules" | |
12950 | ||
94ad57c8 PK |
12951 | #: builtin/submodule--helper.c:395 |
12952 | #, c-format | |
12953 | msgid "" | |
12954 | "could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
12955 | "authoritative upstream." | |
12956 | msgstr "" | |
12957 | "kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sn eget " | |
12958 | "officiella uppström." | |
12959 | ||
12960 | #: builtin/submodule--helper.c:406 | |
5ed5b8d8 PK |
12961 | #, c-format |
12962 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
12963 | msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\"" | |
12964 | ||
94ad57c8 | 12965 | #: builtin/submodule--helper.c:410 |
5ed5b8d8 PK |
12966 | #, c-format |
12967 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
12968 | msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n" | |
12969 | ||
94ad57c8 | 12970 | #: builtin/submodule--helper.c:420 |
5ed5b8d8 PK |
12971 | #, c-format |
12972 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
12973 | msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n" | |
12974 | ||
94ad57c8 | 12975 | #: builtin/submodule--helper.c:427 |
5ed5b8d8 PK |
12976 | #, c-format |
12977 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
12978 | msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\"" | |
12979 | ||
94ad57c8 | 12980 | #: builtin/submodule--helper.c:443 |
5ed5b8d8 PK |
12981 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
12982 | msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul" | |
12983 | ||
94ad57c8 | 12984 | #: builtin/submodule--helper.c:448 |
5ed5b8d8 PK |
12985 | msgid "git submodule--helper init [<path>]" |
12986 | msgstr "git submodule--helper init [<sökväg>]" | |
12987 | ||
94ad57c8 | 12988 | #: builtin/submodule--helper.c:476 |
fbc63eb6 PK |
12989 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
12990 | msgstr "git submodule--helper name <sökväg>" | |
12991 | ||
94ad57c8 | 12992 | #: builtin/submodule--helper.c:482 |
fbc63eb6 PK |
12993 | #, c-format |
12994 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
12995 | msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\"" | |
12996 | ||
94ad57c8 | 12997 | #: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:568 |
416a48e3 PK |
12998 | #, c-format |
12999 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
13000 | msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till alternativ: %s" | |
13001 | ||
94ad57c8 | 13002 | #: builtin/submodule--helper.c:604 |
416a48e3 PK |
13003 | #, c-format |
13004 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
13005 | msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte" | |
13006 | ||
94ad57c8 | 13007 | #: builtin/submodule--helper.c:611 |
416a48e3 PK |
13008 | #, c-format |
13009 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
13010 | msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte" | |
13011 | ||
94ad57c8 | 13012 | #: builtin/submodule--helper.c:633 |
fbc63eb6 PK |
13013 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
13014 | msgstr "var den nya undermodulen skall klonas till" | |
13015 | ||
94ad57c8 | 13016 | #: builtin/submodule--helper.c:636 |
fbc63eb6 PK |
13017 | msgid "name of the new submodule" |
13018 | msgstr "namn på den nya undermodulen" | |
13019 | ||
94ad57c8 | 13020 | #: builtin/submodule--helper.c:639 |
fbc63eb6 PK |
13021 | msgid "url where to clone the submodule from" |
13022 | msgstr "URL att klona undermodulen från" | |
13023 | ||
94ad57c8 | 13024 | #: builtin/submodule--helper.c:645 |
fbc63eb6 PK |
13025 | msgid "depth for shallow clones" |
13026 | msgstr "djup för grunda kloner" | |
13027 | ||
94ad57c8 | 13028 | #: builtin/submodule--helper.c:648 builtin/submodule--helper.c:993 |
416a48e3 PK |
13029 | msgid "force cloning progress" |
13030 | msgstr "tvinga kloningsförlopp" | |
13031 | ||
94ad57c8 | 13032 | #: builtin/submodule--helper.c:653 |
fbc63eb6 PK |
13033 | msgid "" |
13034 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
5ed5b8d8 | 13035 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
fbc63eb6 PK |
13036 | msgstr "" |
13037 | "git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference " | |
5ed5b8d8 | 13038 | "<arkvi>] [--name <namn>] [--depth <djup>] --url <url> --path <sökväg>" |
fbc63eb6 | 13039 | |
94ad57c8 | 13040 | #: builtin/submodule--helper.c:684 |
fbc63eb6 PK |
13041 | #, c-format |
13042 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
13043 | msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen \"%s\"" | |
13044 | ||
94ad57c8 | 13045 | #: builtin/submodule--helper.c:699 |
fbc63eb6 PK |
13046 | #, c-format |
13047 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
13048 | msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\"" | |
13049 | ||
94ad57c8 | 13050 | #: builtin/submodule--helper.c:764 |
5ed5b8d8 PK |
13051 | #, c-format |
13052 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
13053 | msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats" | |
fbc63eb6 | 13054 | |
94ad57c8 | 13055 | #: builtin/submodule--helper.c:768 |
5ed5b8d8 PK |
13056 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
13057 | msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?" | |
13058 | ||
94ad57c8 | 13059 | #: builtin/submodule--helper.c:793 |
fbc63eb6 | 13060 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
13061 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" |
13062 | msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s" | |
13063 | ||
94ad57c8 | 13064 | #: builtin/submodule--helper.c:814 |
5ed5b8d8 PK |
13065 | #, c-format |
13066 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
13067 | msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\"" | |
13068 | ||
94ad57c8 | 13069 | #: builtin/submodule--helper.c:942 |
8ed2d3fb PK |
13070 | #, c-format |
13071 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
13072 | msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt" | |
13073 | ||
94ad57c8 | 13074 | #: builtin/submodule--helper.c:953 |
8ed2d3fb PK |
13075 | #, c-format |
13076 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
13077 | msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter" | |
13078 | ||
94ad57c8 | 13079 | #: builtin/submodule--helper.c:974 builtin/submodule--helper.c:1162 |
5ed5b8d8 PK |
13080 | msgid "path into the working tree" |
13081 | msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen" | |
13082 | ||
94ad57c8 | 13083 | #: builtin/submodule--helper.c:977 |
5ed5b8d8 PK |
13084 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
13085 | msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser" | |
13086 | ||
94ad57c8 | 13087 | #: builtin/submodule--helper.c:981 |
5ed5b8d8 PK |
13088 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
13089 | msgstr "rebase, merge, checkout eller none" | |
13090 | ||
94ad57c8 | 13091 | #: builtin/submodule--helper.c:985 |
5ed5b8d8 PK |
13092 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
13093 | msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner" | |
13094 | ||
94ad57c8 | 13095 | #: builtin/submodule--helper.c:988 |
5ed5b8d8 PK |
13096 | msgid "parallel jobs" |
13097 | msgstr "parallella jobb" | |
13098 | ||
94ad57c8 | 13099 | #: builtin/submodule--helper.c:990 |
8ed2d3fb PK |
13100 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
13101 | msgstr "om den första klonen skall följa rekommendation för grund kloning" | |
13102 | ||
94ad57c8 | 13103 | #: builtin/submodule--helper.c:991 |
5ed5b8d8 PK |
13104 | msgid "don't print cloning progress" |
13105 | msgstr "skriv inte klonförlopp" | |
13106 | ||
94ad57c8 | 13107 | #: builtin/submodule--helper.c:998 |
5ed5b8d8 PK |
13108 | msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
13109 | msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]" | |
13110 | ||
94ad57c8 | 13111 | #: builtin/submodule--helper.c:1008 |
5ed5b8d8 PK |
13112 | msgid "bad value for update parameter" |
13113 | msgstr "felaktigt värde för parametern update" | |
13114 | ||
94ad57c8 | 13115 | #: builtin/submodule--helper.c:1079 |
8ed2d3fb PK |
13116 | #, c-format |
13117 | msgid "" | |
13118 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
13119 | "the superproject is not on any branch" | |
13120 | msgstr "" | |
13121 | "Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men " | |
13122 | "huvudprojektet är inte på någon gren" | |
13123 | ||
94ad57c8 | 13124 | #: builtin/submodule--helper.c:1163 |
5676f96b PK |
13125 | msgid "recurse into submodules" |
13126 | msgstr "rekursera ner i undermoduler" | |
13127 | ||
94ad57c8 | 13128 | #: builtin/submodule--helper.c:1169 |
5676f96b PK |
13129 | msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" |
13130 | msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<sökväg>...]" | |
13131 | ||
94ad57c8 | 13132 | #: builtin/submodule--helper.c:1226 |
5ed5b8d8 PK |
13133 | msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" |
13134 | msgstr "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando" | |
13135 | ||
94ad57c8 | 13136 | #: builtin/submodule--helper.c:1233 |
5676f96b PK |
13137 | #, c-format |
13138 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
13139 | msgstr "%s stöder inte --super-prefix" | |
13140 | ||
94ad57c8 | 13141 | #: builtin/submodule--helper.c:1239 |
5ed5b8d8 PK |
13142 | #, c-format |
13143 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" | |
13144 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper" | |
fbc63eb6 | 13145 | |
14147865 | 13146 | #: builtin/symbolic-ref.c:7 |
dc76d8fe PK |
13147 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
13148 | msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]" | |
14147865 | 13149 | |
647d5183 | 13150 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
dc76d8fe PK |
13151 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
13152 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>" | |
647d5183 PK |
13153 | |
13154 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 | |
14147865 PK |
13155 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
13156 | msgstr "" | |
13157 | "undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser" | |
13158 | ||
647d5183 PK |
13159 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
13160 | msgid "delete symbolic ref" | |
13161 | msgstr "ta bort symbolisk referens" | |
13162 | ||
13163 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 | |
14147865 PK |
13164 | msgid "shorten ref output" |
13165 | msgstr "förkorta ref-utdata" | |
13166 | ||
d8455d17 | 13167 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
14147865 PK |
13168 | msgid "reason" |
13169 | msgstr "skäl" | |
13170 | ||
d8455d17 | 13171 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
14147865 PK |
13172 | msgid "reason of the update" |
13173 | msgstr "skäl till uppdateringen" | |
13174 | ||
fbc63eb6 | 13175 | #: builtin/tag.c:23 |
14147865 | 13176 | msgid "" |
dc76d8fe PK |
13177 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " |
13178 | "[<head>]" | |
14147865 | 13179 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
13180 | "git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>] <taggnamn> " |
13181 | "[<huvud>]" | |
14147865 | 13182 | |
fbc63eb6 | 13183 | #: builtin/tag.c:24 |
14147865 PK |
13184 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
13185 | msgstr "git tag -d <taggnamn>..." | |
13186 | ||
fbc63eb6 | 13187 | #: builtin/tag.c:25 |
14147865 | 13188 | msgid "" |
94ad57c8 PK |
13189 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
13190 | "points-at <object>]\n" | |
fbc63eb6 | 13191 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
14147865 | 13192 | msgstr "" |
94ad57c8 PK |
13193 | "git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--no-contains " |
13194 | "<incheckning>] [--points-at <objekt>]\n" | |
fbc63eb6 | 13195 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]" |
14147865 | 13196 | |
fbc63eb6 | 13197 | #: builtin/tag.c:27 |
5676f96b PK |
13198 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
13199 | msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..." | |
14147865 | 13200 | |
94ad57c8 | 13201 | #: builtin/tag.c:83 |
0eb8fa3a PK |
13202 | #, c-format |
13203 | msgid "tag '%s' not found." | |
13204 | msgstr "taggen \"%s\" hittades inte." | |
13205 | ||
94ad57c8 | 13206 | #: builtin/tag.c:99 |
0eb8fa3a PK |
13207 | #, c-format |
13208 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
13209 | msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n" | |
13210 | ||
94ad57c8 | 13211 | #: builtin/tag.c:128 |
1415174a | 13212 | #, c-format |
0eb8fa3a PK |
13213 | msgid "" |
13214 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
13215 | "Write a message for tag:\n" |
13216 | " %s\n" | |
1415174a | 13217 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
0eb8fa3a PK |
13218 | msgstr "" |
13219 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
13220 | "Skriv ett meddelande för taggen:\n" |
13221 | " %s\n" | |
1415174a | 13222 | "Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n" |
0eb8fa3a | 13223 | |
94ad57c8 | 13224 | #: builtin/tag.c:132 |
1415174a | 13225 | #, c-format |
6874b9ed PK |
13226 | msgid "" |
13227 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
13228 | "Write a message for tag:\n" |
13229 | " %s\n" | |
1415174a | 13230 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
6874b9ed | 13231 | "want to.\n" |
6874b9ed PK |
13232 | msgstr "" |
13233 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
13234 | "Skriv ett meddelande för taggen:\n" |
13235 | " %s\n" | |
1415174a PK |
13236 | "Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n" |
13237 | "du vill.\n" | |
0eb8fa3a | 13238 | |
94ad57c8 | 13239 | #: builtin/tag.c:210 |
0eb8fa3a PK |
13240 | msgid "unable to sign the tag" |
13241 | msgstr "kunde inte signera taggen" | |
13242 | ||
94ad57c8 | 13243 | #: builtin/tag.c:212 |
0eb8fa3a PK |
13244 | msgid "unable to write tag file" |
13245 | msgstr "kunde inte skriva tagg-filen" | |
13246 | ||
94ad57c8 | 13247 | #: builtin/tag.c:236 |
0eb8fa3a PK |
13248 | msgid "bad object type." |
13249 | msgstr "felaktig objekttyp" | |
13250 | ||
94ad57c8 | 13251 | #: builtin/tag.c:282 |
0eb8fa3a PK |
13252 | msgid "no tag message?" |
13253 | msgstr "inget taggmeddelande?" | |
13254 | ||
94ad57c8 | 13255 | #: builtin/tag.c:289 |
0eb8fa3a PK |
13256 | #, c-format |
13257 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
13258 | msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n" | |
13259 | ||
94ad57c8 | 13260 | #: builtin/tag.c:397 |
14147865 PK |
13261 | msgid "list tag names" |
13262 | msgstr "lista taggnamn" | |
13263 | ||
94ad57c8 | 13264 | #: builtin/tag.c:399 |
14147865 PK |
13265 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
13266 | msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande" | |
13267 | ||
94ad57c8 | 13268 | #: builtin/tag.c:401 |
14147865 PK |
13269 | msgid "delete tags" |
13270 | msgstr "ta bort taggar" | |
13271 | ||
94ad57c8 | 13272 | #: builtin/tag.c:402 |
14147865 PK |
13273 | msgid "verify tags" |
13274 | msgstr "verifiera taggar" | |
13275 | ||
94ad57c8 | 13276 | #: builtin/tag.c:404 |
14147865 PK |
13277 | msgid "Tag creation options" |
13278 | msgstr "Alternativ för att skapa taggar" | |
13279 | ||
94ad57c8 | 13280 | #: builtin/tag.c:406 |
14147865 PK |
13281 | msgid "annotated tag, needs a message" |
13282 | msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande" | |
13283 | ||
94ad57c8 | 13284 | #: builtin/tag.c:408 |
14147865 PK |
13285 | msgid "tag message" |
13286 | msgstr "taggmeddelande" | |
13287 | ||
94ad57c8 | 13288 | #: builtin/tag.c:410 |
14147865 PK |
13289 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
13290 | msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg" | |
13291 | ||
94ad57c8 | 13292 | #: builtin/tag.c:414 |
14147865 PK |
13293 | msgid "use another key to sign the tag" |
13294 | msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen" | |
13295 | ||
94ad57c8 | 13296 | #: builtin/tag.c:415 |
14147865 PK |
13297 | msgid "replace the tag if exists" |
13298 | msgstr "ersätt taggen om den finns" | |
13299 | ||
94ad57c8 | 13300 | #: builtin/tag.c:416 builtin/update-ref.c:368 |
fbc63eb6 PK |
13301 | msgid "create a reflog" |
13302 | msgstr "skapa en reflog" | |
d8455d17 | 13303 | |
94ad57c8 | 13304 | #: builtin/tag.c:418 |
dc76d8fe PK |
13305 | msgid "Tag listing options" |
13306 | msgstr "Alternativ för listning av taggar" | |
13307 | ||
94ad57c8 | 13308 | #: builtin/tag.c:419 |
14147865 PK |
13309 | msgid "show tag list in columns" |
13310 | msgstr "lista taggar i spalter" | |
13311 | ||
94ad57c8 | 13312 | #: builtin/tag.c:420 builtin/tag.c:422 |
14147865 PK |
13313 | msgid "print only tags that contain the commit" |
13314 | msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen" | |
13315 | ||
94ad57c8 PK |
13316 | #: builtin/tag.c:421 builtin/tag.c:423 |
13317 | msgid "print only tags that don't contain the commit" | |
13318 | msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen" | |
13319 | ||
13320 | #: builtin/tag.c:424 | |
fbc63eb6 PK |
13321 | msgid "print only tags that are merged" |
13322 | msgstr "visa endast taggar som slagits samman" | |
13323 | ||
94ad57c8 | 13324 | #: builtin/tag.c:425 |
fbc63eb6 PK |
13325 | msgid "print only tags that are not merged" |
13326 | msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman" | |
13327 | ||
94ad57c8 | 13328 | #: builtin/tag.c:430 |
14147865 PK |
13329 | msgid "print only tags of the object" |
13330 | msgstr "visa endast taggar för objektet" | |
13331 | ||
94ad57c8 | 13332 | #: builtin/tag.c:469 |
16b18309 PK |
13333 | msgid "--column and -n are incompatible" |
13334 | msgstr "--column och -n är inkompatibla" | |
13335 | ||
94ad57c8 PK |
13336 | #: builtin/tag.c:491 |
13337 | msgid "-n option is only allowed in list mode" | |
13338 | msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge" | |
13339 | ||
13340 | #: builtin/tag.c:493 | |
13341 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" | |
13342 | msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge" | |
0eb8fa3a | 13343 | |
94ad57c8 PK |
13344 | #: builtin/tag.c:495 |
13345 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" | |
13346 | msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge" | |
0eb8fa3a | 13347 | |
94ad57c8 PK |
13348 | #: builtin/tag.c:497 |
13349 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" | |
13350 | msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge" | |
6874b9ed | 13351 | |
94ad57c8 PK |
13352 | #: builtin/tag.c:499 |
13353 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" | |
13354 | msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge" | |
fbc63eb6 | 13355 | |
94ad57c8 | 13356 | #: builtin/tag.c:510 |
0eb8fa3a PK |
13357 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
13358 | msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts." | |
13359 | ||
94ad57c8 | 13360 | #: builtin/tag.c:529 |
0eb8fa3a PK |
13361 | msgid "too many params" |
13362 | msgstr "för många parametrar" | |
13363 | ||
94ad57c8 | 13364 | #: builtin/tag.c:535 |
0eb8fa3a PK |
13365 | #, c-format |
13366 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
13367 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn." | |
13368 | ||
94ad57c8 | 13369 | #: builtin/tag.c:540 |
0eb8fa3a PK |
13370 | #, c-format |
13371 | msgid "tag '%s' already exists" | |
13372 | msgstr "taggen \"%s\" finns redan" | |
13373 | ||
94ad57c8 | 13374 | #: builtin/tag.c:570 |
0eb8fa3a PK |
13375 | #, c-format |
13376 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
13377 | msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n" | |
13378 | ||
416a48e3 | 13379 | #: builtin/unpack-objects.c:493 |
d372b5cf PK |
13380 | msgid "Unpacking objects" |
13381 | msgstr "Packar upp objekt" | |
13382 | ||
7f278d83 | 13383 | #: builtin/update-index.c:79 |
a7ec9810 PK |
13384 | #, c-format |
13385 | msgid "failed to create directory %s" | |
13386 | msgstr "misslyckades skapa katalogen %s" | |
13387 | ||
7f278d83 | 13388 | #: builtin/update-index.c:85 |
a7ec9810 PK |
13389 | #, c-format |
13390 | msgid "failed to stat %s" | |
13391 | msgstr "misslyckades ta status på %s" | |
13392 | ||
7f278d83 | 13393 | #: builtin/update-index.c:95 |
a7ec9810 PK |
13394 | #, c-format |
13395 | msgid "failed to create file %s" | |
13396 | msgstr "misslyckades skapa filen %s" | |
13397 | ||
7f278d83 | 13398 | #: builtin/update-index.c:103 |
a7ec9810 PK |
13399 | #, c-format |
13400 | msgid "failed to delete file %s" | |
13401 | msgstr "misslyckades ta bort filen %s" | |
13402 | ||
94ad57c8 | 13403 | #: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:216 |
a7ec9810 PK |
13404 | #, c-format |
13405 | msgid "failed to delete directory %s" | |
13406 | msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s" | |
13407 | ||
94ad57c8 | 13408 | #: builtin/update-index.c:135 |
a7ec9810 | 13409 | #, c-format |
7f278d83 PK |
13410 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
13411 | msgstr "Testar mtime i \"%s\"" | |
a7ec9810 | 13412 | |
94ad57c8 | 13413 | #: builtin/update-index.c:149 |
a7ec9810 PK |
13414 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
13415 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till" | |
13416 | ||
94ad57c8 | 13417 | #: builtin/update-index.c:162 |
a7ec9810 PK |
13418 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
13419 | msgstr "" | |
13420 | "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till" | |
13421 | ||
94ad57c8 | 13422 | #: builtin/update-index.c:175 |
a7ec9810 PK |
13423 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
13424 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras" | |
13425 | ||
94ad57c8 | 13426 | #: builtin/update-index.c:186 |
a7ec9810 PK |
13427 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
13428 | msgstr "" | |
13429 | "stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en " | |
13430 | "underkatalog" | |
13431 | ||
94ad57c8 | 13432 | #: builtin/update-index.c:197 |
a7ec9810 PK |
13433 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
13434 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort" | |
13435 | ||
94ad57c8 | 13436 | #: builtin/update-index.c:210 |
a7ec9810 PK |
13437 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
13438 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort" | |
13439 | ||
94ad57c8 | 13440 | #: builtin/update-index.c:217 |
a7ec9810 PK |
13441 | msgid " OK" |
13442 | msgstr " OK" | |
13443 | ||
94ad57c8 | 13444 | #: builtin/update-index.c:568 |
dc76d8fe PK |
13445 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
13446 | msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]" | |
16b18309 | 13447 | |
94ad57c8 | 13448 | #: builtin/update-index.c:923 |
14147865 PK |
13449 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
13450 | msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour" | |
16b18309 | 13451 | |
94ad57c8 | 13452 | #: builtin/update-index.c:926 |
14147865 PK |
13453 | msgid "refresh: ignore submodules" |
13454 | msgstr "refresh: ignorera undermoduler" | |
16b18309 | 13455 | |
94ad57c8 | 13456 | #: builtin/update-index.c:929 |
14147865 PK |
13457 | msgid "do not ignore new files" |
13458 | msgstr "ignorera inte nya filer" | |
16b18309 | 13459 | |
94ad57c8 | 13460 | #: builtin/update-index.c:931 |
14147865 PK |
13461 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
13462 | msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt" | |
13463 | ||
94ad57c8 | 13464 | #: builtin/update-index.c:933 |
14147865 PK |
13465 | msgid "notice files missing from worktree" |
13466 | msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen" | |
13467 | ||
94ad57c8 | 13468 | #: builtin/update-index.c:935 |
14147865 PK |
13469 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
13470 | msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster" | |
13471 | ||
94ad57c8 | 13472 | #: builtin/update-index.c:938 |
14147865 PK |
13473 | msgid "refresh stat information" |
13474 | msgstr "uppdatera statusinformation" | |
13475 | ||
94ad57c8 | 13476 | #: builtin/update-index.c:942 |
14147865 PK |
13477 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
13478 | msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning" | |
13479 | ||
94ad57c8 | 13480 | #: builtin/update-index.c:946 |
d372b5cf PK |
13481 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
13482 | msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>" | |
14147865 | 13483 | |
94ad57c8 | 13484 | #: builtin/update-index.c:947 |
14147865 PK |
13485 | msgid "add the specified entry to the index" |
13486 | msgstr "lägg till angiven post i indexet" | |
13487 | ||
94ad57c8 | 13488 | #: builtin/update-index.c:956 |
14147865 PK |
13489 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
13490 | msgstr "markera filer som \"ändras inte\"" | |
13491 | ||
94ad57c8 | 13492 | #: builtin/update-index.c:959 |
14147865 PK |
13493 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
13494 | msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten" | |
13495 | ||
94ad57c8 | 13496 | #: builtin/update-index.c:962 |
14147865 PK |
13497 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
13498 | msgstr "markera filer som \"endast index\"" | |
13499 | ||
94ad57c8 | 13500 | #: builtin/update-index.c:965 |
14147865 PK |
13501 | msgid "clear skip-worktree bit" |
13502 | msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten" | |
13503 | ||
94ad57c8 | 13504 | #: builtin/update-index.c:968 |
14147865 PK |
13505 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
13506 | msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen" | |
13507 | ||
94ad57c8 | 13508 | #: builtin/update-index.c:970 |
14147865 PK |
13509 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
13510 | msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen" | |
13511 | ||
94ad57c8 | 13512 | #: builtin/update-index.c:972 |
14147865 PK |
13513 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
13514 | msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte" | |
13515 | ||
94ad57c8 | 13516 | #: builtin/update-index.c:974 |
14147865 PK |
13517 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
13518 | msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in" | |
13519 | ||
94ad57c8 | 13520 | #: builtin/update-index.c:978 |
14147865 | 13521 | msgid "add entries from standard input to the index" |
80dad719 | 13522 | msgstr "lägg poster från standard in till indexet" |
14147865 | 13523 | |
94ad57c8 | 13524 | #: builtin/update-index.c:982 |
14147865 PK |
13525 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
13526 | msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar" | |
13527 | ||
94ad57c8 | 13528 | #: builtin/update-index.c:986 |
14147865 PK |
13529 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
13530 | msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD" | |
13531 | ||
94ad57c8 | 13532 | #: builtin/update-index.c:990 |
14147865 PK |
13533 | msgid "ignore files missing from worktree" |
13534 | msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen" | |
13535 | ||
94ad57c8 | 13536 | #: builtin/update-index.c:993 |
14147865 | 13537 | msgid "report actions to standard output" |
7cefd343 | 13538 | msgstr "rapportera åtgärder på standard ut" |
14147865 | 13539 | |
94ad57c8 | 13540 | #: builtin/update-index.c:995 |
14147865 PK |
13541 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
13542 | msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter" | |
13543 | ||
94ad57c8 | 13544 | #: builtin/update-index.c:999 |
14147865 PK |
13545 | msgid "write index in this format" |
13546 | msgstr "skriv index i detta format" | |
13547 | ||
94ad57c8 | 13548 | #: builtin/update-index.c:1001 |
dc4a1ba9 PK |
13549 | msgid "enable or disable split index" |
13550 | msgstr "aktivera eller inaktivera delat index" | |
13551 | ||
94ad57c8 | 13552 | #: builtin/update-index.c:1003 |
a7ec9810 PK |
13553 | msgid "enable/disable untracked cache" |
13554 | msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache" | |
13555 | ||
94ad57c8 | 13556 | #: builtin/update-index.c:1005 |
7f278d83 PK |
13557 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
13558 | msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache" | |
13559 | ||
94ad57c8 | 13560 | #: builtin/update-index.c:1007 |
a7ec9810 PK |
13561 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
13562 | msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet" | |
13563 | ||
94ad57c8 PK |
13564 | #: builtin/update-index.c:1107 |
13565 | msgid "" | |
13566 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
13567 | "enable split index" | |
13568 | msgstr "" | |
13569 | "core.splitIndex är satt till false; ta bort eller ändra det om du verkligen " | |
13570 | "vill aktivera delat index" | |
13571 | ||
13572 | #: builtin/update-index.c:1116 | |
13573 | msgid "" | |
13574 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
13575 | "disable split index" | |
13576 | msgstr "" | |
13577 | "core.splitIndex är satt till true; ta bort eller ändra det om du verkligen " | |
13578 | "vill inaktivera delat index" | |
13579 | ||
13580 | #: builtin/update-index.c:1127 | |
416a48e3 PK |
13581 | msgid "" |
13582 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
13583 | "to disable the untracked cache" | |
13584 | msgstr "" | |
13585 | "core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du " | |
13586 | "verkligen vill inaktivera den ospårade cachen" | |
13587 | ||
94ad57c8 | 13588 | #: builtin/update-index.c:1131 |
7f278d83 PK |
13589 | msgid "Untracked cache disabled" |
13590 | msgstr "Ospårad cache är inaktiverad" | |
13591 | ||
94ad57c8 | 13592 | #: builtin/update-index.c:1139 |
416a48e3 PK |
13593 | msgid "" |
13594 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
13595 | "to enable the untracked cache" | |
13596 | msgstr "" | |
13597 | "core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du " | |
13598 | "verkligen vill aktivera den ospårade cachen" | |
13599 | ||
94ad57c8 | 13600 | #: builtin/update-index.c:1143 |
7f278d83 PK |
13601 | #, c-format |
13602 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
13603 | msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\"" | |
13604 | ||
1f32de1e | 13605 | #: builtin/update-ref.c:9 |
dc76d8fe PK |
13606 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
13607 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]" | |
14147865 | 13608 | |
1f32de1e | 13609 | #: builtin/update-ref.c:10 |
dc76d8fe PK |
13610 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
13611 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]" | |
14147865 | 13612 | |
1f32de1e | 13613 | #: builtin/update-ref.c:11 |
dc76d8fe PK |
13614 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
13615 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]" | |
1f32de1e | 13616 | |
d8455d17 | 13617 | #: builtin/update-ref.c:363 |
14147865 PK |
13618 | msgid "delete the reference" |
13619 | msgstr "ta bort referensen" | |
13620 | ||
d8455d17 | 13621 | #: builtin/update-ref.c:365 |
14147865 PK |
13622 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
13623 | msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på" | |
13624 | ||
d8455d17 | 13625 | #: builtin/update-ref.c:366 |
1f32de1e PK |
13626 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
13627 | msgstr "standard in har NUL-terminerade argument" | |
13628 | ||
d8455d17 | 13629 | #: builtin/update-ref.c:367 |
1f32de1e PK |
13630 | msgid "read updates from stdin" |
13631 | msgstr "läs uppdateringar från standard in" | |
13632 | ||
14147865 PK |
13633 | #: builtin/update-server-info.c:6 |
13634 | msgid "git update-server-info [--force]" | |
13635 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
13636 | ||
13637 | #: builtin/update-server-info.c:14 | |
13638 | msgid "update the info files from scratch" | |
13639 | msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden" | |
13640 | ||
dc4a1ba9 | 13641 | #: builtin/verify-commit.c:17 |
dc76d8fe PK |
13642 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
13643 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..." | |
dc4a1ba9 | 13644 | |
d8455d17 | 13645 | #: builtin/verify-commit.c:72 |
dc4a1ba9 PK |
13646 | msgid "print commit contents" |
13647 | msgstr "visa innehåll för incheckning" | |
13648 | ||
5676f96b | 13649 | #: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:37 |
d8455d17 PK |
13650 | msgid "print raw gpg status output" |
13651 | msgstr "visa råa gpg-statusdata" | |
13652 | ||
5331bfd7 | 13653 | #: builtin/verify-pack.c:54 |
dc76d8fe PK |
13654 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
13655 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..." | |
14147865 | 13656 | |
5331bfd7 | 13657 | #: builtin/verify-pack.c:64 |
14147865 PK |
13658 | msgid "verbose" |
13659 | msgstr "pratsam" | |
13660 | ||
5331bfd7 | 13661 | #: builtin/verify-pack.c:66 |
14147865 PK |
13662 | msgid "show statistics only" |
13663 | msgstr "visa endast statistik" | |
13664 | ||
5676f96b PK |
13665 | #: builtin/verify-tag.c:18 |
13666 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." | |
13667 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format] <tagg>..." | |
14147865 | 13668 | |
5676f96b | 13669 | #: builtin/verify-tag.c:36 |
14147865 PK |
13670 | msgid "print tag contents" |
13671 | msgstr "visa innehåll för tag" | |
13672 | ||
fbc63eb6 PK |
13673 | #: builtin/worktree.c:15 |
13674 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]" | |
13675 | msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<gren>]" | |
e557179a | 13676 | |
fbc63eb6 | 13677 | #: builtin/worktree.c:16 |
8ed2d3fb PK |
13678 | msgid "git worktree list [<options>]" |
13679 | msgstr "git worktree list [<flaggor>]" | |
13680 | ||
13681 | #: builtin/worktree.c:17 | |
13682 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" | |
13683 | msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>" | |
13684 | ||
13685 | #: builtin/worktree.c:18 | |
e557179a PK |
13686 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
13687 | msgstr "git worktree prune [<flaggor>]" | |
13688 | ||
8ed2d3fb PK |
13689 | #: builtin/worktree.c:19 |
13690 | msgid "git worktree unlock <path>" | |
13691 | msgstr "git worktree unlock <sökväg>" | |
fbc63eb6 | 13692 | |
6402d7fc | 13693 | #: builtin/worktree.c:43 |
e557179a PK |
13694 | #, c-format |
13695 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
13696 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog" | |
13697 | ||
6402d7fc | 13698 | #: builtin/worktree.c:49 |
e557179a PK |
13699 | #, c-format |
13700 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
13701 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte" | |
13702 | ||
6402d7fc | 13703 | #: builtin/worktree.c:54 |
e557179a PK |
13704 | #, c-format |
13705 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
13706 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)" | |
13707 | ||
6402d7fc | 13708 | #: builtin/worktree.c:65 |
e557179a PK |
13709 | #, c-format |
13710 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
13711 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil" | |
13712 | ||
6402d7fc | 13713 | #: builtin/worktree.c:81 |
e557179a PK |
13714 | #, c-format |
13715 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
13716 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats" | |
13717 | ||
806f2769 PK |
13718 | #: builtin/worktree.c:128 |
13719 | msgid "report pruned working trees" | |
13720 | msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger" | |
13721 | ||
13722 | #: builtin/worktree.c:130 | |
13723 | msgid "expire working trees older than <time>" | |
13724 | msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>" | |
13725 | ||
8ed2d3fb | 13726 | #: builtin/worktree.c:204 |
e557179a PK |
13727 | #, c-format |
13728 | msgid "'%s' already exists" | |
13729 | msgstr "\"%s\" finns redan" | |
13730 | ||
6402d7fc | 13731 | #: builtin/worktree.c:235 |
e557179a PK |
13732 | #, c-format |
13733 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
13734 | msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
13735 | ||
6402d7fc | 13736 | #: builtin/worktree.c:274 |
e557179a | 13737 | #, c-format |
d8455d17 PK |
13738 | msgid "Preparing %s (identifier %s)" |
13739 | msgstr "Förbereder %s (identifieraren %s)" | |
e557179a | 13740 | |
6402d7fc | 13741 | #: builtin/worktree.c:328 |
e557179a PK |
13742 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
13743 | msgstr "" | |
13744 | "checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog" | |
13745 | ||
6402d7fc | 13746 | #: builtin/worktree.c:330 |
e557179a PK |
13747 | msgid "create a new branch" |
13748 | msgstr "skapa en ny gren" | |
13749 | ||
6402d7fc | 13750 | #: builtin/worktree.c:332 |
e557179a PK |
13751 | msgid "create or reset a branch" |
13752 | msgstr "skapa eller återställ en gren" | |
13753 | ||
6402d7fc | 13754 | #: builtin/worktree.c:334 |
5ed5b8d8 PK |
13755 | msgid "populate the new working tree" |
13756 | msgstr "befolka den nya arbetskatalogen" | |
13757 | ||
6402d7fc PK |
13758 | #: builtin/worktree.c:335 |
13759 | msgid "keep the new working tree locked" | |
13760 | msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst" | |
13761 | ||
13762 | #: builtin/worktree.c:343 | |
d8455d17 PK |
13763 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
13764 | msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande" | |
e557179a | 13765 | |
6402d7fc | 13766 | #: builtin/worktree.c:478 |
8ed2d3fb PK |
13767 | msgid "reason for locking" |
13768 | msgstr "orsak till lås" | |
13769 | ||
6402d7fc | 13770 | #: builtin/worktree.c:490 builtin/worktree.c:523 |
8ed2d3fb PK |
13771 | #, c-format |
13772 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
13773 | msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog" | |
13774 | ||
6402d7fc | 13775 | #: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:525 |
8ed2d3fb PK |
13776 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
13777 | msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp" | |
13778 | ||
6402d7fc | 13779 | #: builtin/worktree.c:497 |
8ed2d3fb PK |
13780 | #, c-format |
13781 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
13782 | msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s" | |
13783 | ||
6402d7fc | 13784 | #: builtin/worktree.c:499 |
8ed2d3fb PK |
13785 | #, c-format |
13786 | msgid "'%s' is already locked" | |
13787 | msgstr "\"%s\" är redan låst" | |
13788 | ||
6402d7fc | 13789 | #: builtin/worktree.c:527 |
8ed2d3fb PK |
13790 | #, c-format |
13791 | msgid "'%s' is not locked" | |
13792 | msgstr "\"%s\" är inte låst" | |
13793 | ||
14147865 PK |
13794 | #: builtin/write-tree.c:13 |
13795 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
13796 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
13797 | ||
13798 | #: builtin/write-tree.c:26 | |
13799 | msgid "<prefix>/" | |
13800 | msgstr "<prefix>/" | |
13801 | ||
13802 | #: builtin/write-tree.c:27 | |
13803 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
13804 | msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>" | |
13805 | ||
13806 | #: builtin/write-tree.c:30 | |
13807 | msgid "only useful for debugging" | |
13808 | msgstr "endast användbart vid felsökning" | |
13809 | ||
416a48e3 | 13810 | #: upload-pack.c:22 |
8ed2d3fb PK |
13811 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" |
13812 | msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>" | |
13813 | ||
94ad57c8 | 13814 | #: upload-pack.c:1040 |
8ed2d3fb PK |
13815 | msgid "quit after a single request/response exchange" |
13816 | msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling" | |
13817 | ||
94ad57c8 | 13818 | #: upload-pack.c:1042 |
8ed2d3fb PK |
13819 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" |
13820 | msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser" | |
13821 | ||
94ad57c8 | 13822 | #: upload-pack.c:1044 |
8ed2d3fb PK |
13823 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" |
13824 | msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog" | |
13825 | ||
94ad57c8 | 13826 | #: upload-pack.c:1046 |
8ed2d3fb PK |
13827 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" |
13828 | msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet" | |
13829 | ||
416a48e3 PK |
13830 | #: credential-cache--daemon.c:223 |
13831 | #, c-format | |
13832 | msgid "" | |
13833 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
13834 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
13835 | "\n" | |
13836 | "\tchmod 0700 %s" | |
13837 | msgstr "" | |
13838 | "Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n" | |
13839 | "användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n" | |
13840 | "\n" | |
13841 | "\tchmod 0700 %s" | |
13842 | ||
5ed5b8d8 | 13843 | #: credential-cache--daemon.c:271 |
5331bfd7 PK |
13844 | msgid "print debugging messages to stderr" |
13845 | msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel" | |
13846 | ||
0ef27950 | 13847 | #: git.c:14 |
cc7ca63c | 13848 | msgid "" |
5331bfd7 | 13849 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
cc7ca63c PK |
13850 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
13851 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
14147865 | 13852 | msgstr "" |
cc7ca63c PK |
13853 | "\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n" |
13854 | "några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n" | |
13855 | "<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept." | |
16b18309 | 13856 | |
6402d7fc PK |
13857 | #: http.c:336 |
13858 | #, c-format | |
13859 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
13860 | msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d" | |
13861 | ||
13862 | #: http.c:357 | |
416a48e3 PK |
13863 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
13864 | msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0" | |
13865 | ||
6402d7fc | 13866 | #: http.c:366 |
7f278d83 PK |
13867 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
13868 | msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0" | |
13869 | ||
6402d7fc | 13870 | #: http.c:1766 |
5676f96b PK |
13871 | #, c-format |
13872 | msgid "" | |
13873 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
13874 | " asked for: %s\n" | |
13875 | " redirect: %s" | |
13876 | msgstr "" | |
13877 | "kan inte uppdatera urlbas från omdirigerin:\n" | |
13878 | " bad om: %s\n" | |
13879 | " omdirigering: %s" | |
13880 | ||
94ad57c8 | 13881 | #: remote-curl.c:323 |
5676f96b PK |
13882 | #, c-format |
13883 | msgid "redirecting to %s" | |
13884 | msgstr "omdirigerar till %s" | |
13885 | ||
d8455d17 | 13886 | #: common-cmds.h:9 |
a7ec9810 PK |
13887 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
13888 | msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)" | |
13889 | ||
d8455d17 | 13890 | #: common-cmds.h:10 |
a7ec9810 PK |
13891 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
13892 | msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)" | |
13893 | ||
d8455d17 | 13894 | #: common-cmds.h:11 |
a7ec9810 PK |
13895 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
13896 | msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)" | |
13897 | ||
d8455d17 | 13898 | #: common-cmds.h:12 |
a7ec9810 PK |
13899 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
13900 | msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik" | |
13901 | ||
d8455d17 | 13902 | #: common-cmds.h:13 |
a7ec9810 PK |
13903 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
13904 | msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)" | |
13905 | ||
d8455d17 | 13906 | #: common-cmds.h:17 |
16b18309 PK |
13907 | msgid "Add file contents to the index" |
13908 | msgstr "Lägg filinnehåll till indexet" | |
13909 | ||
d8455d17 PK |
13910 | #: common-cmds.h:18 |
13911 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" | |
13912 | msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel" | |
16b18309 | 13913 | |
d8455d17 | 13914 | #: common-cmds.h:19 |
16b18309 PK |
13915 | msgid "List, create, or delete branches" |
13916 | msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar" | |
13917 | ||
d8455d17 | 13918 | #: common-cmds.h:20 |
e557179a PK |
13919 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
13920 | msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen" | |
16b18309 | 13921 | |
d8455d17 | 13922 | #: common-cmds.h:21 |
16b18309 PK |
13923 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
13924 | msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog" | |
13925 | ||
d8455d17 | 13926 | #: common-cmds.h:22 |
16b18309 PK |
13927 | msgid "Record changes to the repository" |
13928 | msgstr "Protokollför ändringar i arkivet" | |
13929 | ||
d8455d17 | 13930 | #: common-cmds.h:23 |
16b18309 PK |
13931 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
13932 | msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv" | |
13933 | ||
d8455d17 | 13934 | #: common-cmds.h:24 |
16b18309 PK |
13935 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
13936 | msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv" | |
13937 | ||
d8455d17 | 13938 | #: common-cmds.h:25 |
16b18309 PK |
13939 | msgid "Print lines matching a pattern" |
13940 | msgstr "Visa rader som motsvarar mönster" | |
13941 | ||
d8455d17 | 13942 | #: common-cmds.h:26 |
1415174a PK |
13943 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
13944 | msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt" | |
16b18309 | 13945 | |
d8455d17 | 13946 | #: common-cmds.h:27 |
16b18309 PK |
13947 | msgid "Show commit logs" |
13948 | msgstr "Visa incheckningsloggar" | |
13949 | ||
d8455d17 | 13950 | #: common-cmds.h:28 |
16b18309 PK |
13951 | msgid "Join two or more development histories together" |
13952 | msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier" | |
13953 | ||
d8455d17 | 13954 | #: common-cmds.h:29 |
16b18309 PK |
13955 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
13956 | msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk" | |
13957 | ||
d8455d17 | 13958 | #: common-cmds.h:30 |
aa4e5fe4 PK |
13959 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
13960 | msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren" | |
16b18309 | 13961 | |
d8455d17 | 13962 | #: common-cmds.h:31 |
16b18309 PK |
13963 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
13964 | msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt" | |
13965 | ||
d8455d17 | 13966 | #: common-cmds.h:32 |
aaa89ad4 PK |
13967 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
13968 | msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp" | |
16b18309 | 13969 | |
d8455d17 | 13970 | #: common-cmds.h:33 |
16b18309 PK |
13971 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
13972 | msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd" | |
13973 | ||
d8455d17 | 13974 | #: common-cmds.h:34 |
16b18309 PK |
13975 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
13976 | msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet" | |
13977 | ||
d8455d17 | 13978 | #: common-cmds.h:35 |
16b18309 PK |
13979 | msgid "Show various types of objects" |
13980 | msgstr "Visa olika sorters objekt" | |
13981 | ||
d8455d17 | 13982 | #: common-cmds.h:36 |
16b18309 PK |
13983 | msgid "Show the working tree status" |
13984 | msgstr "Visa status för arbetskatalogen" | |
13985 | ||
d8455d17 | 13986 | #: common-cmds.h:37 |
16b18309 | 13987 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
5b8056c1 | 13988 | msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt" |
16b18309 | 13989 | |
d8455d17 | 13990 | #: parse-options.h:145 |
5331bfd7 PK |
13991 | msgid "expiry-date" |
13992 | msgstr "giltig-till" | |
13993 | ||
d8455d17 | 13994 | #: parse-options.h:160 |
5331bfd7 PK |
13995 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
13996 | msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)" | |
13997 | ||
416a48e3 | 13998 | #: parse-options.h:238 |
5331bfd7 PK |
13999 | msgid "be more verbose" |
14000 | msgstr "var mer pratsam" | |
14001 | ||
416a48e3 | 14002 | #: parse-options.h:240 |
5331bfd7 PK |
14003 | msgid "be more quiet" |
14004 | msgstr "var mer tyst" | |
14005 | ||
416a48e3 | 14006 | #: parse-options.h:246 |
5331bfd7 PK |
14007 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
14008 | msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or" | |
14009 | ||
5ed5b8d8 | 14010 | #: rerere.h:40 |
5331bfd7 PK |
14011 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" |
14012 | msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt" | |
14013 | ||
8ed2d3fb | 14014 | #: git-bisect.sh:54 |
16b18309 PK |
14015 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
14016 | msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\"" | |
0eb8fa3a | 14017 | |
0eb8fa3a PK |
14018 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
14019 | #. translation. The program will only accept English input | |
14020 | #. at this point. | |
8ed2d3fb | 14021 | #: git-bisect.sh:60 |
0eb8fa3a | 14022 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
6874b9ed | 14023 | msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]?" |
0eb8fa3a | 14024 | |
8ed2d3fb | 14025 | #: git-bisect.sh:121 |
6874b9ed PK |
14026 | #, sh-format |
14027 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
14028 | msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\"" | |
14029 | ||
8ed2d3fb | 14030 | #: git-bisect.sh:125 |
6874b9ed PK |
14031 | #, sh-format |
14032 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
14033 | msgstr "\"$arg\" verkar inte vara en giltig revision" | |
14034 | ||
8ed2d3fb | 14035 | #: git-bisect.sh:154 |
0eb8fa3a | 14036 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
6874b9ed PK |
14037 | msgstr "Felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD" |
14038 | ||
8ed2d3fb | 14039 | #: git-bisect.sh:167 |
6874b9ed PK |
14040 | #, sh-format |
14041 | msgid "" | |
dc76d8fe | 14042 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." |
0eb8fa3a | 14043 | msgstr "" |
6874b9ed | 14044 | "Misslyckades checka ut \"$start_head\". Försök \"git bisect reset " |
dc76d8fe | 14045 | "<giltig_gren>\"" |
0eb8fa3a | 14046 | |
6874b9ed | 14047 | # cogito-relaterat |
8ed2d3fb | 14048 | #: git-bisect.sh:177 |
d74d0180 PK |
14049 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
14050 | msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts" | |
0eb8fa3a | 14051 | |
8ed2d3fb | 14052 | #: git-bisect.sh:181 |
0eb8fa3a | 14053 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
6874b9ed | 14054 | msgstr "Felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens" |
0eb8fa3a | 14055 | |
8ed2d3fb | 14056 | #: git-bisect.sh:233 |
0eb8fa3a PK |
14057 | #, sh-format |
14058 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
6874b9ed | 14059 | msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: $state" |
0eb8fa3a | 14060 | |
8ed2d3fb | 14061 | #: git-bisect.sh:262 |
0eb8fa3a PK |
14062 | #, sh-format |
14063 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
6874b9ed | 14064 | msgstr "Felaktig rev-indata: $arg" |
0eb8fa3a | 14065 | |
8ed2d3fb PK |
14066 | #: git-bisect.sh:281 |
14067 | #, sh-format | |
14068 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
14069 | msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head" | |
0eb8fa3a | 14070 | |
fbc63eb6 | 14071 | #: git-bisect.sh:290 |
0eb8fa3a PK |
14072 | #, sh-format |
14073 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
6874b9ed | 14074 | msgstr "Felaktig rev-indata: $rev" |
0eb8fa3a | 14075 | |
fbc63eb6 | 14076 | #: git-bisect.sh:299 |
d8455d17 PK |
14077 | #, sh-format |
14078 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
14079 | msgstr "\"git bisect $TERM_BAD\" kan bara ta ett argument." | |
14080 | ||
fbc63eb6 | 14081 | #: git-bisect.sh:322 |
d8455d17 PK |
14082 | #, sh-format |
14083 | msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." | |
14084 | msgstr "" | |
14085 | "Varning: utför \"bisect\" med endast en dålig (\"$TERM_BAD\") incheckning" | |
16b18309 | 14086 | |
0eb8fa3a PK |
14087 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
14088 | #. translation. The program will only accept English input | |
14089 | #. at this point. | |
fbc63eb6 | 14090 | #: git-bisect.sh:328 |
0eb8fa3a | 14091 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
6874b9ed | 14092 | msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? " |
0eb8fa3a | 14093 | |
fbc63eb6 | 14094 | #: git-bisect.sh:340 |
d8455d17 | 14095 | #, sh-format |
16b18309 | 14096 | msgid "" |
d8455d17 PK |
14097 | "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" |
14098 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
16b18309 | 14099 | msgstr "" |
d8455d17 PK |
14100 | "Du måste ange åtminstone en dålig (\"$bad_syn\") och en bra (\"$good_syn\") " |
14101 | "version.\n" | |
14102 | "(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för " | |
14103 | "detta.)" | |
16b18309 | 14104 | |
fbc63eb6 | 14105 | #: git-bisect.sh:343 |
d8455d17 | 14106 | #, sh-format |
16b18309 PK |
14107 | msgid "" |
14108 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
d8455d17 PK |
14109 | "You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" |
14110 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
16b18309 PK |
14111 | msgstr "" |
14112 | "Du måste starta med \"git bisect start\".\n" | |
d8455d17 PK |
14113 | "Du måste sedan ange åtminstone en bra (\"$good_syn\") och en dålig " |
14114 | "(\"$bad_syn\") version.\n" | |
14115 | "(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för " | |
14116 | "detta.)" | |
16b18309 | 14117 | |
fbc63eb6 | 14118 | #: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546 |
16b18309 PK |
14119 | msgid "We are not bisecting." |
14120 | msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället." | |
14121 | ||
fbc63eb6 | 14122 | #: git-bisect.sh:421 |
0eb8fa3a | 14123 | #, sh-format |
6874b9ed PK |
14124 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" |
14125 | msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning" | |
0eb8fa3a | 14126 | |
fbc63eb6 | 14127 | #: git-bisect.sh:430 |
0eb8fa3a PK |
14128 | #, sh-format |
14129 | msgid "" | |
6874b9ed PK |
14130 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" |
14131 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
0eb8fa3a | 14132 | msgstr "" |
6874b9ed PK |
14133 | "Kunde inte checka ut original-HEAD \"$branch\".\n" |
14134 | "Försök \"git bisect reset <incheckning>\"." | |
0eb8fa3a | 14135 | |
fbc63eb6 | 14136 | #: git-bisect.sh:458 |
6874b9ed PK |
14137 | msgid "No logfile given" |
14138 | msgstr "Ingen loggfil angiven" | |
0eb8fa3a | 14139 | |
fbc63eb6 | 14140 | #: git-bisect.sh:459 |
0eb8fa3a | 14141 | #, sh-format |
6874b9ed PK |
14142 | msgid "cannot read $file for replaying" |
14143 | msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning" | |
0eb8fa3a | 14144 | |
fbc63eb6 | 14145 | #: git-bisect.sh:480 |
6874b9ed PK |
14146 | msgid "?? what are you talking about?" |
14147 | msgstr "?? vad menar du?" | |
14148 | ||
fbc63eb6 | 14149 | #: git-bisect.sh:492 |
16b18309 PK |
14150 | #, sh-format |
14151 | msgid "running $command" | |
14152 | msgstr "kör $command" | |
14153 | ||
fbc63eb6 | 14154 | #: git-bisect.sh:499 |
16b18309 PK |
14155 | #, sh-format |
14156 | msgid "" | |
14157 | "bisect run failed:\n" | |
14158 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
14159 | msgstr "" | |
14160 | "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n" | |
14161 | "felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128" | |
14162 | ||
fbc63eb6 | 14163 | #: git-bisect.sh:525 |
16b18309 PK |
14164 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
14165 | msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre" | |
14166 | ||
fbc63eb6 | 14167 | #: git-bisect.sh:531 |
16b18309 PK |
14168 | #, sh-format |
14169 | msgid "" | |
14170 | "bisect run failed:\n" | |
14171 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
14172 | msgstr "" | |
14173 | "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n" | |
14174 | "\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res" | |
14175 | ||
fbc63eb6 | 14176 | #: git-bisect.sh:538 |
16b18309 PK |
14177 | msgid "bisect run success" |
14178 | msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades" | |
0eb8fa3a | 14179 | |
fbc63eb6 PK |
14180 | #: git-bisect.sh:565 |
14181 | msgid "please use two different terms" | |
14182 | msgstr "termerna måste vara olika" | |
14183 | ||
14184 | #: git-bisect.sh:575 | |
14185 | #, sh-format | |
14186 | msgid "'$term' is not a valid term" | |
14187 | msgstr "\"$term\" är inte en giltig term" | |
14188 | ||
14189 | #: git-bisect.sh:578 | |
14190 | #, sh-format | |
14191 | msgid "can't use the builtin command '$term' as a term" | |
14192 | msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"$term\" som term" | |
14193 | ||
14194 | #: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593 | |
14195 | #, sh-format | |
14196 | msgid "can't change the meaning of term '$term'" | |
14197 | msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"$term\"" | |
14198 | ||
14199 | #: git-bisect.sh:606 | |
16b18309 | 14200 | #, sh-format |
d8455d17 | 14201 | msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." |
16b18309 | 14202 | msgstr "" |
d8455d17 | 14203 | "Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med $TERM_BAD/$TERM_GOOD." |
0eb8fa3a | 14204 | |
fbc63eb6 PK |
14205 | #: git-bisect.sh:636 |
14206 | msgid "no terms defined" | |
14207 | msgstr "inga termer angivna" | |
14208 | ||
14209 | #: git-bisect.sh:653 | |
14210 | #, sh-format | |
14211 | msgid "" | |
14212 | "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" | |
14213 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
14214 | msgstr "" | |
14215 | "ogiltigt argument $arg för \"git bisect terms\".\n" | |
14216 | "Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new." | |
14217 | ||
8ed2d3fb PK |
14218 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
14219 | msgid "" | |
14220 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
14221 | "merge" | |
14222 | msgstr "" | |
14223 | "Fel: Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
14224 | "sammanslagning" | |
14225 | ||
14226 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
14227 | msgid "Automated merge did not work." | |
14228 | msgstr "Automatisk sammanslagning misslyckades." | |
14229 | ||
14230 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
416a48e3 PK |
14231 | msgid "Should not be doing an octopus." |
14232 | msgstr "Borde inte använda octopus." | |
8ed2d3fb PK |
14233 | |
14234 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
14235 | #, sh-format | |
14236 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
14237 | msgstr "Kunde inte hitta gemensam incheckning med $pretty_name" | |
14238 | ||
14239 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
14240 | #, sh-format | |
14241 | msgid "Already up-to-date with $pretty_name" | |
14242 | msgstr "Redan à jour med $pretty_name" | |
14243 | ||
14244 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
14245 | #, sh-format | |
14246 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
14247 | msgstr "Snabbspolar till: $pretty_name" | |
14248 | ||
14249 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
14250 | #, sh-format | |
14251 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
14252 | msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name" | |
14253 | ||
14254 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
14255 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
14256 | msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning." | |
14257 | ||
6402d7fc | 14258 | #: git-rebase.sh:58 |
cc2f50da PK |
14259 | msgid "" |
14260 | "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" | |
14261 | "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" | |
14262 | "To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort" | |
14263 | "\"." | |
14264 | msgstr "" | |
14265 | "När du har löst problemet kör du \"git rebase --continue\".\n" | |
14266 | "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"git rebase --skip\".\n" | |
14267 | "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"git rebase --abort\"." | |
14268 | ||
6402d7fc | 14269 | #: git-rebase.sh:158 git-rebase.sh:397 |
8ed2d3fb PK |
14270 | #, sh-format |
14271 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
14272 | msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name" | |
14273 | ||
6402d7fc | 14274 | #: git-rebase.sh:172 |
aa4e5fe4 PK |
14275 | #, sh-format |
14276 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
14277 | msgstr "Kan inte spara $stash_sha1" | |
14278 | ||
6402d7fc | 14279 | #: git-rebase.sh:212 |
cc2f50da PK |
14280 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
14281 | msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen." | |
14282 | ||
6402d7fc | 14283 | #: git-rebase.sh:217 |
cc2f50da PK |
14284 | msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." |
14285 | msgstr "Det verkar som en git-am körs. Kan inte ombasera." | |
14286 | ||
6402d7fc | 14287 | #: git-rebase.sh:358 |
cc2f50da PK |
14288 | msgid "No rebase in progress?" |
14289 | msgstr "Ingen ombasering pågår?" | |
14290 | ||
6402d7fc | 14291 | #: git-rebase.sh:369 |
8f69cccb PK |
14292 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
14293 | msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering." | |
14294 | ||
6402d7fc | 14295 | #: git-rebase.sh:376 |
cc2f50da PK |
14296 | msgid "Cannot read HEAD" |
14297 | msgstr "Kan inte läsa HEAD" | |
14298 | ||
6402d7fc | 14299 | #: git-rebase.sh:379 |
cc2f50da PK |
14300 | msgid "" |
14301 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
14302 | "mark them as resolved using git add" | |
14303 | msgstr "" | |
14304 | "Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n" | |
14305 | "därefter markera dem som lösta med git add" | |
14306 | ||
6402d7fc | 14307 | #: git-rebase.sh:419 |
cc2f50da PK |
14308 | #, sh-format |
14309 | msgid "" | |
14310 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
14311 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
14312 | "case, please try\n" | |
14313 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
14314 | "If that is not the case, please\n" | |
14315 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
14316 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
14317 | "valuable there." | |
14318 | msgstr "" | |
14319 | "Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n" | |
14320 | "jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n" | |
14321 | "fallet, försök\n" | |
14322 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
14323 | "Om så inte är fallet, kör\n" | |
14324 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
14325 | "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n" | |
14326 | "något av värde där." | |
14327 | ||
6402d7fc | 14328 | #: git-rebase.sh:470 |
cc2f50da PK |
14329 | #, sh-format |
14330 | msgid "invalid upstream $upstream_name" | |
14331 | msgstr "ogiltig uppström $upstream_name" | |
14332 | ||
6402d7fc | 14333 | #: git-rebase.sh:494 |
cc2f50da PK |
14334 | #, sh-format |
14335 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
14336 | msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns" | |
14337 | ||
6402d7fc | 14338 | #: git-rebase.sh:497 git-rebase.sh:501 |
cc2f50da PK |
14339 | #, sh-format |
14340 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
14341 | msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns" | |
14342 | ||
6402d7fc | 14343 | #: git-rebase.sh:506 |
cc2f50da PK |
14344 | #, sh-format |
14345 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
14346 | msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name" | |
14347 | ||
6402d7fc | 14348 | #: git-rebase.sh:529 |
cc2f50da PK |
14349 | #, sh-format |
14350 | msgid "fatal: no such branch: $branch_name" | |
14351 | msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren: $branch_name" | |
14352 | ||
6402d7fc | 14353 | #: git-rebase.sh:562 |
aa4e5fe4 PK |
14354 | msgid "Cannot autostash" |
14355 | msgstr "Kan inte utföra \"autostash\"" | |
14356 | ||
6402d7fc | 14357 | #: git-rebase.sh:567 |
aa4e5fe4 PK |
14358 | #, sh-format |
14359 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
14360 | msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev" | |
14361 | ||
6402d7fc | 14362 | #: git-rebase.sh:571 |
cc2f50da PK |
14363 | msgid "Please commit or stash them." |
14364 | msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem." | |
14365 | ||
6402d7fc | 14366 | #: git-rebase.sh:591 |
cc2f50da PK |
14367 | #, sh-format |
14368 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
14369 | msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour." | |
14370 | ||
6402d7fc | 14371 | #: git-rebase.sh:595 |
cc2f50da PK |
14372 | #, sh-format |
14373 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
14374 | msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad." | |
14375 | ||
6402d7fc | 14376 | #: git-rebase.sh:606 |
cc2f50da PK |
14377 | #, sh-format |
14378 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
14379 | msgstr "Ändringar från $mb till $onto:" | |
14380 | ||
6402d7fc | 14381 | #: git-rebase.sh:615 |
cc2f50da PK |
14382 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
14383 | msgstr "" | |
14384 | "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..." | |
14385 | ||
6402d7fc | 14386 | #: git-rebase.sh:625 |
cc2f50da PK |
14387 | #, sh-format |
14388 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
14389 | msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name." | |
14390 | ||
94ad57c8 | 14391 | #: git-stash.sh:53 |
0eb8fa3a | 14392 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
6874b9ed | 14393 | msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats" |
0eb8fa3a | 14394 | |
94ad57c8 | 14395 | #: git-stash.sh:94 |
0eb8fa3a | 14396 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
6874b9ed | 14397 | msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu" |
0eb8fa3a | 14398 | |
94ad57c8 | 14399 | #: git-stash.sh:109 |
0eb8fa3a | 14400 | msgid "Cannot save the current index state" |
6874b9ed | 14401 | msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet" |
0eb8fa3a | 14402 | |
94ad57c8 | 14403 | #: git-stash.sh:124 |
416a48e3 PK |
14404 | msgid "Cannot save the untracked files" |
14405 | msgstr "Kan inte spara ospårade filer" | |
14406 | ||
94ad57c8 | 14407 | #: git-stash.sh:144 git-stash.sh:157 |
0eb8fa3a | 14408 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
6874b9ed | 14409 | msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen" |
0eb8fa3a | 14410 | |
94ad57c8 | 14411 | #: git-stash.sh:161 |
0eb8fa3a | 14412 | msgid "No changes selected" |
6874b9ed | 14413 | msgstr "Inga ändringar valda" |
0eb8fa3a | 14414 | |
94ad57c8 | 14415 | #: git-stash.sh:164 |
0eb8fa3a | 14416 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
6874b9ed | 14417 | msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)" |
0eb8fa3a | 14418 | |
94ad57c8 | 14419 | #: git-stash.sh:177 |
0eb8fa3a | 14420 | msgid "Cannot record working tree state" |
6874b9ed | 14421 | msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog" |
0eb8fa3a | 14422 | |
94ad57c8 | 14423 | #: git-stash.sh:209 |
aa4e5fe4 PK |
14424 | #, sh-format |
14425 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
14426 | msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit" | |
14427 | ||
16b18309 PK |
14428 | #. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like |
14429 | #. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the | |
14430 | #. second line correspond to "error: ". So you should line | |
14431 | #. up the second line with however many characters the | |
14432 | #. translation of "error: " takes in your language. E.g. in | |
14433 | #. English this is: | |
14434 | #. | |
14435 | #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 | |
14436 | #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah | |
14437 | #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' | |
94ad57c8 | 14438 | #: git-stash.sh:265 |
16b18309 PK |
14439 | #, sh-format |
14440 | msgid "" | |
14441 | "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
14442 | " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
14443 | msgstr "" | |
14444 | "fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n" | |
14445 | " För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\"" | |
14446 | ||
94ad57c8 | 14447 | #: git-stash.sh:278 |
416a48e3 PK |
14448 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
14449 | msgstr "" | |
14450 | "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt." | |
14451 | ||
94ad57c8 | 14452 | #: git-stash.sh:286 |
0eb8fa3a | 14453 | msgid "No local changes to save" |
6874b9ed | 14454 | msgstr "Inga lokala ändringar att spara" |
0eb8fa3a | 14455 | |
94ad57c8 | 14456 | #: git-stash.sh:291 |
0eb8fa3a | 14457 | msgid "Cannot initialize stash" |
6874b9ed | 14458 | msgstr "Kan inte initiera \"stash\"" |
0eb8fa3a | 14459 | |
94ad57c8 | 14460 | #: git-stash.sh:295 |
0eb8fa3a | 14461 | msgid "Cannot save the current status" |
6874b9ed | 14462 | msgstr "Kan inte spara aktuell status" |
0eb8fa3a | 14463 | |
94ad57c8 | 14464 | #: git-stash.sh:296 |
8ed2d3fb PK |
14465 | #, sh-format |
14466 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
14467 | msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg" | |
14468 | ||
94ad57c8 | 14469 | #: git-stash.sh:323 |
0eb8fa3a | 14470 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
6874b9ed | 14471 | msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen" |
0eb8fa3a | 14472 | |
94ad57c8 | 14473 | #: git-stash.sh:471 |
a7ec9810 PK |
14474 | #, sh-format |
14475 | msgid "unknown option: $opt" | |
14476 | msgstr "okänd flagga: $opt" | |
14477 | ||
94ad57c8 | 14478 | #: git-stash.sh:484 |
0eb8fa3a | 14479 | msgid "No stash found." |
6874b9ed | 14480 | msgstr "Ingen \"stash\" hittades." |
0eb8fa3a | 14481 | |
94ad57c8 | 14482 | #: git-stash.sh:491 |
6874b9ed | 14483 | #, sh-format |
0eb8fa3a | 14484 | msgid "Too many revisions specified: $REV" |
6874b9ed | 14485 | msgstr "För många revisioner angivna: $REV" |
0eb8fa3a | 14486 | |
94ad57c8 | 14487 | #: git-stash.sh:506 |
6874b9ed | 14488 | #, sh-format |
5331bfd7 PK |
14489 | msgid "$reference is not a valid reference" |
14490 | msgstr "$reference är inte en giltig referens" | |
0eb8fa3a | 14491 | |
94ad57c8 | 14492 | #: git-stash.sh:534 |
0eb8fa3a | 14493 | #, sh-format |
0eb8fa3a | 14494 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" |
6874b9ed | 14495 | msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning" |
0eb8fa3a | 14496 | |
94ad57c8 | 14497 | #: git-stash.sh:545 |
0eb8fa3a PK |
14498 | #, sh-format |
14499 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
6874b9ed | 14500 | msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens" |
0eb8fa3a | 14501 | |
94ad57c8 | 14502 | #: git-stash.sh:553 |
6874b9ed PK |
14503 | msgid "unable to refresh index" |
14504 | msgstr "kan inte uppdatera indexet" | |
0eb8fa3a | 14505 | |
94ad57c8 | 14506 | #: git-stash.sh:557 |
0eb8fa3a | 14507 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
16b18309 | 14508 | msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning" |
0eb8fa3a | 14509 | |
94ad57c8 | 14510 | #: git-stash.sh:565 |
0eb8fa3a | 14511 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
6874b9ed | 14512 | msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index." |
0eb8fa3a | 14513 | |
94ad57c8 | 14514 | #: git-stash.sh:567 |
0eb8fa3a | 14515 | msgid "Could not save index tree" |
6874b9ed | 14516 | msgstr "Kunde inte spara indexträd" |
0eb8fa3a | 14517 | |
94ad57c8 | 14518 | #: git-stash.sh:576 |
416a48e3 PK |
14519 | msgid "Could not restore untracked files from stash" |
14520 | msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash" | |
14521 | ||
94ad57c8 | 14522 | #: git-stash.sh:601 |
0eb8fa3a | 14523 | msgid "Cannot unstage modified files" |
6874b9ed | 14524 | msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön" |
0eb8fa3a | 14525 | |
94ad57c8 | 14526 | #: git-stash.sh:616 |
16b18309 PK |
14527 | msgid "Index was not unstashed." |
14528 | msgstr "Indexet har inte tagits ur kön." | |
14529 | ||
94ad57c8 | 14530 | #: git-stash.sh:630 |
8ed2d3fb PK |
14531 | msgid "The stash is kept in case you need it again." |
14532 | msgstr "\"Stash\":en behålls ifall du behöver den igen." | |
14533 | ||
94ad57c8 | 14534 | #: git-stash.sh:639 |
0eb8fa3a PK |
14535 | #, sh-format |
14536 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
6874b9ed | 14537 | msgstr "Kastade ${REV} ($s)" |
0eb8fa3a | 14538 | |
94ad57c8 | 14539 | #: git-stash.sh:640 |
0eb8fa3a PK |
14540 | #, sh-format |
14541 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
6874b9ed | 14542 | msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post" |
0eb8fa3a | 14543 | |
94ad57c8 | 14544 | #: git-stash.sh:648 |
0eb8fa3a | 14545 | msgid "No branch name specified" |
6874b9ed | 14546 | msgstr "Inget grennamn angavs" |
0eb8fa3a | 14547 | |
94ad57c8 | 14548 | #: git-stash.sh:727 |
0eb8fa3a | 14549 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
6874b9ed | 14550 | msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")" |
0eb8fa3a | 14551 | |
5676f96b | 14552 | #: git-submodule.sh:181 |
aa4e5fe4 | 14553 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
7cefd343 | 14554 | msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå" |
0e641b1f | 14555 | |
5676f96b | 14556 | #: git-submodule.sh:191 |
0eb8fa3a PK |
14557 | #, sh-format |
14558 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
6874b9ed | 14559 | msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../" |
0eb8fa3a | 14560 | |
5676f96b | 14561 | #: git-submodule.sh:210 |
0eb8fa3a | 14562 | #, sh-format |
16b18309 PK |
14563 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" |
14564 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet" | |
0eb8fa3a | 14565 | |
5676f96b PK |
14566 | #: git-submodule.sh:213 |
14567 | #, sh-format | |
14568 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
14569 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet och är inte en undermodul" | |
14570 | ||
14571 | #: git-submodule.sh:218 | |
0eb8fa3a | 14572 | #, sh-format |
16b18309 PK |
14573 | msgid "" |
14574 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
14575 | "$sm_path\n" | |
14576 | "Use -f if you really want to add it." | |
14577 | msgstr "" | |
14578 | "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" | |
14579 | "$sm_path\n" | |
14580 | "Använd -f om du verkligen vill lägga till den" | |
0eb8fa3a | 14581 | |
5676f96b | 14582 | #: git-submodule.sh:236 |
0eb8fa3a | 14583 | #, sh-format |
16b18309 PK |
14584 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" |
14585 | msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet" | |
0eb8fa3a | 14586 | |
5676f96b | 14587 | #: git-submodule.sh:238 |
6874b9ed | 14588 | #, sh-format |
16b18309 PK |
14589 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" |
14590 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv" | |
0eb8fa3a | 14591 | |
5676f96b | 14592 | #: git-submodule.sh:246 |
647d5183 PK |
14593 | #, sh-format |
14594 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
14595 | msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):" | |
14596 | ||
5676f96b | 14597 | #: git-submodule.sh:248 |
647d5183 PK |
14598 | #, sh-format |
14599 | msgid "" | |
8ed2d3fb PK |
14600 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
14601 | " $realrepo\n" | |
14602 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
14603 | "repo\n" | |
647d5183 PK |
14604 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
14605 | "option." | |
14606 | msgstr "" | |
8ed2d3fb PK |
14607 | "Om du vill återanvända den lokala git-katalogen instället för att klona på " |
14608 | "nytt från\n" | |
14609 | " $realrepo\n" | |
14610 | "kan du använda flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är " | |
14611 | "korrekt\n" | |
14612 | "arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n" | |
14613 | "flaggan \"--name\"." | |
647d5183 | 14614 | |
5676f96b | 14615 | #: git-submodule.sh:254 |
647d5183 PK |
14616 | #, sh-format |
14617 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
14618 | msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt." | |
14619 | ||
5676f96b | 14620 | #: git-submodule.sh:266 |
0eb8fa3a | 14621 | #, sh-format |
16b18309 PK |
14622 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" |
14623 | msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 14624 | |
5676f96b | 14625 | #: git-submodule.sh:271 |
0eb8fa3a | 14626 | #, sh-format |
16b18309 PK |
14627 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" |
14628 | msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 14629 | |
5676f96b | 14630 | #: git-submodule.sh:280 |
0eb8fa3a | 14631 | #, sh-format |
16b18309 PK |
14632 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" |
14633 | msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 14634 | |
94ad57c8 | 14635 | #: git-submodule.sh:341 |
16b18309 | 14636 | #, sh-format |
5ed5b8d8 PK |
14637 | msgid "Entering '$displaypath'" |
14638 | msgstr "Går in i \"$displaypath\"" | |
16b18309 | 14639 | |
94ad57c8 | 14640 | #: git-submodule.sh:361 |
16b18309 | 14641 | #, sh-format |
5ed5b8d8 | 14642 | msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." |
aa4e5fe4 | 14643 | msgstr "" |
5ed5b8d8 | 14644 | "Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från noll." |
0eb8fa3a | 14645 | |
94ad57c8 | 14646 | #: git-submodule.sh:432 |
0eb8fa3a | 14647 | #, sh-format |
5ed5b8d8 PK |
14648 | msgid "pathspec and --all are incompatible" |
14649 | msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla" | |
0eb8fa3a | 14650 | |
94ad57c8 | 14651 | #: git-submodule.sh:437 |
25d1d7e1 | 14652 | #, sh-format |
5ed5b8d8 PK |
14653 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
14654 | msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler" | |
25d1d7e1 | 14655 | |
94ad57c8 | 14656 | #: git-submodule.sh:457 |
25d1d7e1 PK |
14657 | #, sh-format |
14658 | msgid "" | |
8ed2d3fb | 14659 | "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n" |
25d1d7e1 PK |
14660 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" |
14661 | msgstr "" | |
8ed2d3fb | 14662 | "Undermodulsarbetskatalogen \"$displaypath\" innehåller en .git-katalog\n" |
25d1d7e1 PK |
14663 | "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" |
14664 | ||
94ad57c8 | 14665 | #: git-submodule.sh:465 |
0eb8fa3a PK |
14666 | #, sh-format |
14667 | msgid "" | |
aa4e5fe4 | 14668 | "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " |
25d1d7e1 PK |
14669 | "discard them" |
14670 | msgstr "" | |
aa4e5fe4 PK |
14671 | "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" har lokala ändringar; \"-f\" " |
14672 | "kastar bort dem" | |
25d1d7e1 | 14673 | |
94ad57c8 | 14674 | #: git-submodule.sh:468 |
25d1d7e1 | 14675 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14676 | msgid "Cleared directory '$displaypath'" |
14677 | msgstr "Rensade katalogen \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 14678 | |
94ad57c8 | 14679 | #: git-submodule.sh:469 |
25d1d7e1 | 14680 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14681 | msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" |
14682 | msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 14683 | |
94ad57c8 | 14684 | #: git-submodule.sh:472 |
25d1d7e1 | 14685 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14686 | msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" |
14687 | msgstr "Kunde inte skapa tom undermodulskatalog \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 14688 | |
94ad57c8 | 14689 | #: git-submodule.sh:481 |
25d1d7e1 | 14690 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14691 | msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" |
14692 | msgstr "" | |
14693 | "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 14694 | |
94ad57c8 | 14695 | #: git-submodule.sh:637 |
0eb8fa3a | 14696 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14697 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
14698 | msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
0eb8fa3a | 14699 | |
94ad57c8 | 14700 | #: git-submodule.sh:647 |
0eb8fa3a | 14701 | #, sh-format |
16b18309 PK |
14702 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
14703 | msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 14704 | |
94ad57c8 | 14705 | #: git-submodule.sh:652 |
8ed2d3fb PK |
14706 | #, sh-format |
14707 | msgid "" | |
14708 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
14709 | "'$sm_path'" | |
14710 | msgstr "" | |
14711 | "Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i " | |
14712 | "undermodulsökvägen \"$sm_path\"" | |
14713 | ||
94ad57c8 | 14714 | #: git-submodule.sh:670 |
aa4e5fe4 PK |
14715 | #, sh-format |
14716 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" | |
14717 | msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\"" | |
14718 | ||
94ad57c8 | 14719 | #: git-submodule.sh:676 |
8ed2d3fb PK |
14720 | #, sh-format |
14721 | msgid "" | |
14722 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
14723 | "Direct fetching of that commit failed." | |
14724 | msgstr "" | |
14725 | "Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. " | |
14726 | "Direkt hämtning av incheckningen misslyckades." | |
14727 | ||
94ad57c8 | 14728 | #: git-submodule.sh:683 |
d372b5cf PK |
14729 | #, sh-format |
14730 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
14731 | msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
14732 | ||
94ad57c8 | 14733 | #: git-submodule.sh:684 |
aa4e5fe4 | 14734 | #, sh-format |
d372b5cf PK |
14735 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
14736 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\"" | |
14737 | ||
94ad57c8 | 14738 | #: git-submodule.sh:688 |
d372b5cf | 14739 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14740 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
14741 | msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
14742 | ||
94ad57c8 | 14743 | #: git-submodule.sh:689 |
0eb8fa3a | 14744 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14745 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
14746 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\"" | |
0eb8fa3a | 14747 | |
94ad57c8 | 14748 | #: git-submodule.sh:694 |
0eb8fa3a | 14749 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14750 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
14751 | msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
0eb8fa3a | 14752 | |
94ad57c8 | 14753 | #: git-submodule.sh:695 |
6874b9ed | 14754 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14755 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
14756 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\"" | |
6874b9ed | 14757 | |
94ad57c8 | 14758 | #: git-submodule.sh:700 |
0eb8fa3a | 14759 | #, sh-format |
5ed5b8d8 | 14760 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
aa4e5fe4 | 14761 | msgstr "" |
5ed5b8d8 | 14762 | "Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" |
0eb8fa3a | 14763 | |
94ad57c8 | 14764 | #: git-submodule.sh:701 |
6874b9ed | 14765 | #, sh-format |
5ed5b8d8 PK |
14766 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
14767 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\"" | |
6874b9ed | 14768 | |
94ad57c8 | 14769 | #: git-submodule.sh:732 |
25d1d7e1 | 14770 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14771 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
14772 | msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 14773 | |
94ad57c8 | 14774 | #: git-submodule.sh:840 |
cc2f50da PK |
14775 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
14776 | msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files" | |
0eb8fa3a | 14777 | |
94ad57c8 | 14778 | #: git-submodule.sh:892 |
16b18309 PK |
14779 | #, sh-format |
14780 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
14781 | msgstr "oväntat läge $mod_dst" | |
14782 | ||
94ad57c8 | 14783 | #: git-submodule.sh:912 |
0eb8fa3a | 14784 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14785 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
14786 | msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src" | |
0eb8fa3a | 14787 | |
94ad57c8 | 14788 | #: git-submodule.sh:915 |
0eb8fa3a | 14789 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14790 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
14791 | msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst" | |
0eb8fa3a | 14792 | |
94ad57c8 | 14793 | #: git-submodule.sh:918 |
0eb8fa3a | 14794 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14795 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
14796 | msgstr "" | |
14797 | " Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och " | |
14798 | "$sha1_dst" | |
0eb8fa3a | 14799 | |
94ad57c8 | 14800 | #: git-submodule.sh:1064 |
25d1d7e1 PK |
14801 | #, sh-format |
14802 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
14803 | msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\"" | |
14804 | ||
94ad57c8 | 14805 | #: git-submodule.sh:1136 |
6874b9ed | 14806 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14807 | msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" |
14808 | msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$displaypath\"" | |
14809 | ||
5ed5b8d8 PK |
14810 | #: git-parse-remote.sh:89 |
14811 | #, sh-format | |
14812 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
14813 | msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer." | |
14814 | ||
5676f96b | 14815 | #: git-rebase--interactive.sh:140 |
8ed2d3fb PK |
14816 | #, sh-format |
14817 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
14818 | msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)" | |
14819 | ||
5676f96b | 14820 | #: git-rebase--interactive.sh:156 |
8ed2d3fb PK |
14821 | msgid "" |
14822 | "\n" | |
14823 | "Commands:\n" | |
14824 | " p, pick = use commit\n" | |
14825 | " r, reword = use commit, but edit the commit message\n" | |
14826 | " e, edit = use commit, but stop for amending\n" | |
14827 | " s, squash = use commit, but meld into previous commit\n" | |
14828 | " f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
14829 | " x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
14830 | " d, drop = remove commit\n" | |
14831 | "\n" | |
14832 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
14833 | msgstr "" | |
14834 | "\n" | |
14835 | "Kommandon:\n" | |
14836 | " p, pick = använd incheckning\n" | |
14837 | " r, reword = använd incheckning, men redigera incheckningsmeddelandet\n" | |
14838 | " e, edit = använd incheckning, men stanna för tillägg\n" | |
14839 | " s, squash = använd incheckning, men infoga i föregående incheckning\n" | |
14840 | " f, fixup = som \"squash\", men förkasta incheckningsmeddelandet\n" | |
14841 | " x, exec = kör kommando (resten av raden) i skalet\n" | |
14842 | " d, drop = ta bort incheckning\n" | |
14843 | "\n" | |
14844 | "Du kan byta ordning på raderna, de utförs uppifrån och ned.\n" | |
14845 | ||
5676f96b | 14846 | #: git-rebase--interactive.sh:171 |
8ed2d3fb PK |
14847 | msgid "" |
14848 | "\n" | |
14849 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
14850 | msgstr "" | |
14851 | "\n" | |
14852 | "Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en " | |
14853 | "incheckning.\n" | |
14854 | ||
5676f96b | 14855 | #: git-rebase--interactive.sh:175 |
8ed2d3fb PK |
14856 | msgid "" |
14857 | "\n" | |
14858 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
14859 | msgstr "" | |
14860 | "\n" | |
14861 | "Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n" | |
14862 | ||
5676f96b | 14863 | #: git-rebase--interactive.sh:211 |
8ed2d3fb PK |
14864 | #, sh-format |
14865 | msgid "" | |
14866 | "You can amend the commit now, with\n" | |
14867 | "\n" | |
14868 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
14869 | "\n" | |
14870 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
14871 | "\n" | |
14872 | "\tgit rebase --continue" | |
14873 | msgstr "" | |
14874 | "Du kan utöka incheckningen nu, med\n" | |
14875 | "\n" | |
14876 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
14877 | "\n" | |
14878 | "När du är nöjd med dina ändringar kör du\n" | |
14879 | "\n" | |
14880 | "\tgit rebase --continue" | |
14881 | ||
5676f96b | 14882 | #: git-rebase--interactive.sh:236 |
8ed2d3fb PK |
14883 | #, sh-format |
14884 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
14885 | msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas" | |
14886 | ||
5676f96b | 14887 | #: git-rebase--interactive.sh:275 |
8ed2d3fb PK |
14888 | #, sh-format |
14889 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
14890 | msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1" | |
14891 | ||
5676f96b | 14892 | #: git-rebase--interactive.sh:317 |
8ed2d3fb PK |
14893 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
14894 | msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning" | |
14895 | ||
5676f96b | 14896 | #: git-rebase--interactive.sh:369 |
8ed2d3fb PK |
14897 | #, sh-format |
14898 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
14899 | msgstr "Snabbspolade till $sha1" | |
14900 | ||
5676f96b | 14901 | #: git-rebase--interactive.sh:371 |
8ed2d3fb PK |
14902 | #, sh-format |
14903 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
14904 | msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1" | |
14905 | ||
5676f96b | 14906 | #: git-rebase--interactive.sh:380 |
8ed2d3fb PK |
14907 | #, sh-format |
14908 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
14909 | msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent" | |
14910 | ||
5676f96b | 14911 | #: git-rebase--interactive.sh:385 |
8ed2d3fb PK |
14912 | #, sh-format |
14913 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
14914 | msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1" | |
14915 | ||
5676f96b | 14916 | #: git-rebase--interactive.sh:399 |
8ed2d3fb PK |
14917 | #, sh-format |
14918 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
14919 | msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om" | |
14920 | ||
5676f96b | 14921 | #: git-rebase--interactive.sh:407 |
8ed2d3fb PK |
14922 | #, sh-format |
14923 | msgid "Could not pick $sha1" | |
14924 | msgstr "Kunde inte välja $sha1" | |
14925 | ||
5676f96b | 14926 | #: git-rebase--interactive.sh:416 |
8ed2d3fb PK |
14927 | #, sh-format |
14928 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
14929 | msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:" | |
14930 | ||
5676f96b | 14931 | #: git-rebase--interactive.sh:421 |
8ed2d3fb PK |
14932 | #, sh-format |
14933 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
14934 | msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:" | |
14935 | ||
5676f96b | 14936 | #: git-rebase--interactive.sh:432 |
8ed2d3fb PK |
14937 | #, sh-format |
14938 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
14939 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
14940 | msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning." | |
14941 | msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar." | |
14942 | ||
5676f96b | 14943 | #: git-rebase--interactive.sh:441 |
8ed2d3fb PK |
14944 | #, sh-format |
14945 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
14946 | msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg" | |
14947 | ||
5676f96b | 14948 | #: git-rebase--interactive.sh:444 |
8ed2d3fb PK |
14949 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
14950 | msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar." | |
14951 | ||
5676f96b PK |
14952 | #: git-rebase--interactive.sh:485 git-rebase--interactive.sh:528 |
14953 | #: git-rebase--interactive.sh:531 | |
8ed2d3fb PK |
14954 | #, sh-format |
14955 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
14956 | msgstr "kunde inte tillämpa $sha1... $rest" | |
14957 | ||
5676f96b | 14958 | #: git-rebase--interactive.sh:559 |
8ed2d3fb PK |
14959 | #, sh-format |
14960 | msgid "" | |
14961 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
14962 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
14963 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
14964 | "before\n" | |
14965 | "you are able to reword the commit." | |
14966 | msgstr "" | |
14967 | "Kunde inte utöka incheckning efter att ha lyckats välja $sha1... $rest\n" | |
14968 | "Det är antagligen på grund av ett tomt incheckningsmeddelande, eller att\n" | |
14969 | "pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n" | |
14970 | "du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet." | |
14971 | ||
5676f96b | 14972 | #: git-rebase--interactive.sh:574 |
8ed2d3fb PK |
14973 | #, sh-format |
14974 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
14975 | msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest" | |
14976 | ||
5676f96b | 14977 | #: git-rebase--interactive.sh:589 |
8ed2d3fb PK |
14978 | #, sh-format |
14979 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
14980 | msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning" | |
14981 | ||
5676f96b | 14982 | #: git-rebase--interactive.sh:631 |
8ed2d3fb PK |
14983 | #, sh-format |
14984 | msgid "Executing: $rest" | |
14985 | msgstr "Kör: $rest" | |
14986 | ||
5676f96b | 14987 | #: git-rebase--interactive.sh:639 |
8ed2d3fb PK |
14988 | #, sh-format |
14989 | msgid "Execution failed: $rest" | |
14990 | msgstr "Körning misslyckades: $rest" | |
14991 | ||
5676f96b | 14992 | #: git-rebase--interactive.sh:641 |
8ed2d3fb PK |
14993 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
14994 | msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen" | |
14995 | ||
5676f96b | 14996 | #: git-rebase--interactive.sh:643 |
8ed2d3fb PK |
14997 | msgid "" |
14998 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
14999 | "\n" | |
15000 | "\tgit rebase --continue" | |
15001 | msgstr "" | |
15002 | "Du kan rätta problemet och sedan köra\n" | |
15003 | "\n" | |
15004 | "\tgit rebase --continue\"" | |
15005 | ||
15006 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
5676f96b | 15007 | #: git-rebase--interactive.sh:656 |
8ed2d3fb PK |
15008 | #, sh-format |
15009 | msgid "" | |
15010 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
15011 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
15012 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
15013 | "\n" | |
15014 | "\tgit rebase --continue" | |
15015 | msgstr "" | |
15016 | "Körningen lyckades: $rest\n" | |
15017 | "men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n" | |
15018 | "Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n" | |
15019 | "\n" | |
15020 | "\tgit rebase --continue" | |
15021 | ||
5676f96b | 15022 | #: git-rebase--interactive.sh:667 |
8ed2d3fb PK |
15023 | #, sh-format |
15024 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
15025 | msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest" | |
15026 | ||
5676f96b | 15027 | #: git-rebase--interactive.sh:668 |
8ed2d3fb PK |
15028 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
15029 | msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"." | |
15030 | ||
5676f96b | 15031 | #: git-rebase--interactive.sh:703 |
8ed2d3fb PK |
15032 | #, sh-format |
15033 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
15034 | msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name." | |
15035 | ||
5676f96b | 15036 | #: git-rebase--interactive.sh:750 |
8ed2d3fb PK |
15037 | msgid "Could not skip unnecessary pick commands" |
15038 | msgstr "Kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon" | |
15039 | ||
5676f96b | 15040 | #: git-rebase--interactive.sh:908 |
8ed2d3fb PK |
15041 | #, sh-format |
15042 | msgid "" | |
15043 | "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" | |
15044 | " - $line" | |
15045 | msgstr "" | |
15046 | "Varning: SHA-1 saknas eller inte en incheckning på följande rad:\n" | |
15047 | " - $line" | |
15048 | ||
5676f96b | 15049 | #: git-rebase--interactive.sh:941 |
8ed2d3fb PK |
15050 | #, sh-format |
15051 | msgid "" | |
15052 | "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" | |
15053 | " - $line" | |
15054 | msgstr "" | |
15055 | "Varning: kommandot kändes inte igen på följande rad:\n" | |
15056 | " - $line" | |
15057 | ||
5676f96b | 15058 | #: git-rebase--interactive.sh:980 |
8ed2d3fb PK |
15059 | msgid "could not detach HEAD" |
15060 | msgstr "kunde inte koppla från HEAD" | |
15061 | ||
5676f96b | 15062 | #: git-rebase--interactive.sh:1018 |
8ed2d3fb PK |
15063 | msgid "" |
15064 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
15065 | "Dropped commits (newer to older):" | |
15066 | msgstr "" | |
15067 | "Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n" | |
15068 | "Tappade incheckningar (nyaste först):" | |
15069 | ||
5676f96b | 15070 | #: git-rebase--interactive.sh:1026 |
8ed2d3fb PK |
15071 | msgid "" |
15072 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
15073 | "\n" | |
15074 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
15075 | "warnings.\n" | |
15076 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error." | |
15077 | msgstr "" | |
15078 | "För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att " | |
15079 | "explicit\n" | |
15080 | "kasta en incheckning.\n" | |
15081 | "\n" | |
15082 | "Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra " | |
15083 | "varningsnivån.\n" | |
15084 | "Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error" | |
15085 | "\" (fel)." | |
15086 | ||
5676f96b | 15087 | #: git-rebase--interactive.sh:1037 |
8ed2d3fb PK |
15088 | #, sh-format |
15089 | msgid "" | |
15090 | "Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. " | |
15091 | "Ignoring." | |
15092 | msgstr "" | |
15093 | "Okänt val $check_level för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar." | |
15094 | ||
5676f96b | 15095 | #: git-rebase--interactive.sh:1054 |
416a48e3 PK |
15096 | msgid "" |
15097 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
15098 | "continue'." | |
15099 | msgstr "" | |
15100 | "Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --" | |
15101 | "continue\"." | |
8ed2d3fb | 15102 | |
5676f96b | 15103 | #: git-rebase--interactive.sh:1055 |
8ed2d3fb PK |
15104 | msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." |
15105 | msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"." | |
15106 | ||
94ad57c8 | 15107 | #: git-rebase--interactive.sh:1083 |
8ed2d3fb PK |
15108 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
15109 | msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD" | |
15110 | ||
94ad57c8 | 15111 | #: git-rebase--interactive.sh:1088 |
8ed2d3fb PK |
15112 | #, sh-format |
15113 | msgid "" | |
15114 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
15115 | "If these changes are meant to be\n" | |
15116 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
15117 | "\n" | |
15118 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15119 | "\n" | |
15120 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
15121 | "\n" | |
15122 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15123 | "\n" | |
416a48e3 | 15124 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
8ed2d3fb PK |
15125 | "\n" |
15126 | " git rebase --continue\n" | |
15127 | msgstr "" | |
15128 | "Du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n" | |
15129 | "Om det är meningen att ändringarna\n" | |
15130 | "skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n" | |
15131 | "\n" | |
15132 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15133 | "\n" | |
15134 | "Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n" | |
15135 | "\n" | |
15136 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15137 | "\n" | |
15138 | "Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n" | |
15139 | "\n" | |
15140 | " git rebase --continue\n" | |
15141 | ||
94ad57c8 | 15142 | #: git-rebase--interactive.sh:1105 |
8ed2d3fb PK |
15143 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
15144 | msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning" | |
15145 | ||
94ad57c8 | 15146 | #: git-rebase--interactive.sh:1110 |
8ed2d3fb PK |
15147 | msgid "" |
15148 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
15149 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
15150 | msgstr "" | |
15151 | "Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n" | |
15152 | "först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen." | |
15153 | ||
94ad57c8 | 15154 | #: git-rebase--interactive.sh:1115 git-rebase--interactive.sh:1119 |
8ed2d3fb PK |
15155 | msgid "Could not commit staged changes." |
15156 | msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar." | |
15157 | ||
94ad57c8 | 15158 | #: git-rebase--interactive.sh:1147 |
8ed2d3fb PK |
15159 | msgid "" |
15160 | "\n" | |
15161 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
15162 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
15163 | " git rebase --continue\n" | |
15164 | "\n" | |
15165 | msgstr "" | |
15166 | "\n" | |
15167 | "Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n" | |
15168 | "För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n" | |
15169 | " git rebase --continue\n" | |
15170 | "\n" | |
15171 | ||
94ad57c8 | 15172 | #: git-rebase--interactive.sh:1155 git-rebase--interactive.sh:1313 |
8ed2d3fb PK |
15173 | msgid "Could not execute editor" |
15174 | msgstr "Kunde inte starta textredigerare" | |
15175 | ||
94ad57c8 | 15176 | #: git-rebase--interactive.sh:1168 |
8ed2d3fb PK |
15177 | #, sh-format |
15178 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
15179 | msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to" | |
15180 | ||
94ad57c8 | 15181 | #: git-rebase--interactive.sh:1173 |
8ed2d3fb PK |
15182 | msgid "No HEAD?" |
15183 | msgstr "Inget HEAD?" | |
15184 | ||
94ad57c8 | 15185 | #: git-rebase--interactive.sh:1174 |
8ed2d3fb PK |
15186 | #, sh-format |
15187 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
15188 | msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir" | |
15189 | ||
94ad57c8 | 15190 | #: git-rebase--interactive.sh:1176 |
8ed2d3fb PK |
15191 | msgid "Could not mark as interactive" |
15192 | msgstr "Kunde inte markera som interaktiv" | |
15193 | ||
94ad57c8 | 15194 | #: git-rebase--interactive.sh:1186 git-rebase--interactive.sh:1191 |
8ed2d3fb PK |
15195 | msgid "Could not init rewritten commits" |
15196 | msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar" | |
15197 | ||
94ad57c8 | 15198 | #: git-rebase--interactive.sh:1291 |
8ed2d3fb PK |
15199 | #, sh-format |
15200 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
15201 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
15202 | msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)" | |
15203 | msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)" | |
15204 | ||
94ad57c8 | 15205 | #: git-rebase--interactive.sh:1296 |
8ed2d3fb PK |
15206 | msgid "" |
15207 | "\n" | |
15208 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
15209 | "\n" | |
15210 | msgstr "" | |
15211 | "\n" | |
15212 | "Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n" | |
15213 | "\n" | |
15214 | ||
94ad57c8 | 15215 | #: git-rebase--interactive.sh:1303 |
8ed2d3fb PK |
15216 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
15217 | msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade" | |
15218 | ||
15219 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 | |
15220 | #, sh-format | |
15221 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
15222 | msgstr "använd: $dashless $USAGE" | |
15223 | ||
15224 | #: git-sh-setup.sh:190 | |
15225 | #, sh-format | |
15226 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
15227 | msgstr "Kunde inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen" | |
15228 | ||
15229 | #: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 | |
15230 | #, sh-format | |
15231 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
15232 | msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog." | |
15233 | ||
15234 | #: git-sh-setup.sh:220 | |
15235 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." | |
15236 | msgstr "Kan inte ombasera: Du har oköade ändringar." | |
15237 | ||
15238 | #: git-sh-setup.sh:223 | |
15239 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." | |
15240 | msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar." | |
15241 | ||
416a48e3 PK |
15242 | #: git-sh-setup.sh:226 |
15243 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." | |
15244 | msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar." | |
15245 | ||
8ed2d3fb PK |
15246 | #: git-sh-setup.sh:229 |
15247 | #, sh-format | |
15248 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
15249 | msgstr "Kan inte $action: Du har oköade ändringar." | |
15250 | ||
15251 | #: git-sh-setup.sh:242 | |
15252 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
15253 | msgstr "" | |
15254 | "Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." | |
15255 | ||
416a48e3 PK |
15256 | #: git-sh-setup.sh:245 |
15257 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
15258 | msgstr "" | |
15259 | "Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar." | |
15260 | ||
8ed2d3fb PK |
15261 | #: git-sh-setup.sh:248 |
15262 | #, sh-format | |
15263 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
15264 | msgstr "" | |
15265 | "Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." | |
15266 | ||
416a48e3 PK |
15267 | #: git-sh-setup.sh:252 |
15268 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." | |
15269 | msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in." | |
15270 | ||
8ed2d3fb PK |
15271 | #: git-sh-setup.sh:372 |
15272 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." | |
15273 | msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå." | |
15274 | ||
15275 | #: git-sh-setup.sh:377 | |
15276 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" | |
15277 | msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen" | |
15278 | ||
5676f96b PK |
15279 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
15280 | #: git-add--interactive.perl:238 | |
15281 | #, perl-format | |
15282 | msgid "%12s %12s %s" | |
15283 | msgstr "%12s %12s %s" | |
15284 | ||
15285 | #: git-add--interactive.perl:239 | |
15286 | msgid "staged" | |
15287 | msgstr "köad" | |
15288 | ||
15289 | #: git-add--interactive.perl:239 | |
15290 | msgid "unstaged" | |
15291 | msgstr "ej köad" | |
15292 | ||
94ad57c8 | 15293 | #: git-add--interactive.perl:288 git-add--interactive.perl:313 |
5676f96b PK |
15294 | msgid "binary" |
15295 | msgstr "binär" | |
15296 | ||
94ad57c8 | 15297 | #: git-add--interactive.perl:297 git-add--interactive.perl:351 |
5676f96b PK |
15298 | msgid "nothing" |
15299 | msgstr "ingenting" | |
15300 | ||
94ad57c8 | 15301 | #: git-add--interactive.perl:333 git-add--interactive.perl:348 |
5676f96b PK |
15302 | msgid "unchanged" |
15303 | msgstr "oändrad" | |
15304 | ||
94ad57c8 | 15305 | #: git-add--interactive.perl:644 |
5676f96b PK |
15306 | #, perl-format |
15307 | msgid "added %d path\n" | |
15308 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
15309 | msgstr[0] "lade till %d sökväg\n" | |
15310 | msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n" | |
15311 | ||
94ad57c8 | 15312 | #: git-add--interactive.perl:647 |
5676f96b PK |
15313 | #, perl-format |
15314 | msgid "updated %d path\n" | |
15315 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
15316 | msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n" | |
15317 | msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n" | |
15318 | ||
94ad57c8 | 15319 | #: git-add--interactive.perl:650 |
5676f96b PK |
15320 | #, perl-format |
15321 | msgid "reverted %d path\n" | |
15322 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
15323 | msgstr[0] "återställde %d sökväg\n" | |
15324 | msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n" | |
15325 | ||
94ad57c8 | 15326 | #: git-add--interactive.perl:653 |
5676f96b PK |
15327 | #, perl-format |
15328 | msgid "touched %d path\n" | |
15329 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
15330 | msgstr[0] "rörde %d sökväg\n" | |
15331 | msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n" | |
15332 | ||
94ad57c8 | 15333 | #: git-add--interactive.perl:662 |
5676f96b PK |
15334 | msgid "Update" |
15335 | msgstr "Uppdatera" | |
15336 | ||
94ad57c8 | 15337 | #: git-add--interactive.perl:674 |
5676f96b PK |
15338 | msgid "Revert" |
15339 | msgstr "Återställ" | |
15340 | ||
94ad57c8 | 15341 | #: git-add--interactive.perl:697 |
5676f96b PK |
15342 | #, perl-format |
15343 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
15344 | msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n" | |
15345 | ||
94ad57c8 | 15346 | #: git-add--interactive.perl:708 |
5676f96b PK |
15347 | msgid "Add untracked" |
15348 | msgstr "Lägg till ospårad" | |
15349 | ||
94ad57c8 | 15350 | #: git-add--interactive.perl:714 |
5676f96b PK |
15351 | msgid "No untracked files.\n" |
15352 | msgstr "Inga ospårade filer.\n" | |
15353 | ||
94ad57c8 | 15354 | #: git-add--interactive.perl:1030 |
5676f96b PK |
15355 | msgid "" |
15356 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
15357 | "marked for staging." | |
15358 | msgstr "" | |
15359 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
15360 | "köas omedelbart." | |
15361 | ||
94ad57c8 | 15362 | #: git-add--interactive.perl:1033 |
5676f96b PK |
15363 | msgid "" |
15364 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
15365 | "marked for stashing." | |
15366 | msgstr "" | |
15367 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
15368 | "läggas till i \"stash\" omedelbart." | |
15369 | ||
94ad57c8 | 15370 | #: git-add--interactive.perl:1036 |
5676f96b PK |
15371 | msgid "" |
15372 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
15373 | "marked for unstaging." | |
15374 | msgstr "" | |
15375 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
15376 | "tas bort från kön omedelbart." | |
15377 | ||
94ad57c8 | 15378 | #: git-add--interactive.perl:1039 git-add--interactive.perl:1048 |
5676f96b PK |
15379 | msgid "" |
15380 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
15381 | "marked for applying." | |
15382 | msgstr "" | |
15383 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
15384 | "markeras för applicering omedelbart." | |
15385 | ||
94ad57c8 | 15386 | #: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1045 |
5676f96b PK |
15387 | msgid "" |
15388 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
15389 | "marked for discarding." | |
15390 | msgstr "" | |
15391 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
15392 | "markeras för kasta omedelbart." | |
15393 | ||
94ad57c8 | 15394 | #: git-add--interactive.perl:1058 |
5676f96b PK |
15395 | #, perl-format |
15396 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
15397 | msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s" | |
15398 | ||
94ad57c8 | 15399 | #: git-add--interactive.perl:1059 |
5676f96b PK |
15400 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
15401 | msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n" | |
15402 | ||
94ad57c8 | 15403 | #: git-add--interactive.perl:1065 |
5676f96b PK |
15404 | #, perl-format |
15405 | msgid "" | |
15406 | "---\n" | |
15407 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
15408 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
15409 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
15410 | msgstr "" | |
15411 | "---\n" | |
15412 | "Ta bort \"%s\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n" | |
15413 | "Ta bort \"%s\" rader genom att radera dem.\n" | |
15414 | "Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n" | |
15415 | ||
15416 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. | |
94ad57c8 | 15417 | #: git-add--interactive.perl:1073 |
5676f96b PK |
15418 | msgid "" |
15419 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
15420 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
15421 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
15422 | msgstr "" | |
15423 | "Om patchen inte kan appliceras rent kommer du få en möjlighet att\n" | |
15424 | "redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n" | |
15425 | "redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n" | |
15426 | ||
94ad57c8 | 15427 | #: git-add--interactive.perl:1087 |
5676f96b PK |
15428 | #, perl-format |
15429 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
15430 | msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s" | |
15431 | ||
15432 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
15433 | #. The program will only accept that input | |
15434 | #. at this point. | |
15435 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
15436 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
15437 | #. of the word "no" does not start with n. | |
94ad57c8 | 15438 | #: git-add--interactive.perl:1178 |
5676f96b PK |
15439 | msgid "" |
15440 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
15441 | msgstr "" | |
15442 | "Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) " | |
15443 | "[y/n]?" | |
15444 | ||
94ad57c8 | 15445 | #: git-add--interactive.perl:1187 |
5676f96b PK |
15446 | msgid "" |
15447 | "y - stage this hunk\n" | |
15448 | "n - do not stage this hunk\n" | |
15449 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
15450 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
15451 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
15452 | msgstr "" | |
15453 | "y - köa stycket\n" | |
15454 | "n - köa inte stycket\n" | |
15455 | "q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n" | |
15456 | "a - köa stycket och alla följande i filen\n" | |
15457 | "d - köa inte stycket eller något av de följande i filen" | |
15458 | ||
94ad57c8 | 15459 | #: git-add--interactive.perl:1193 |
5676f96b PK |
15460 | msgid "" |
15461 | "y - stash this hunk\n" | |
15462 | "n - do not stash this hunk\n" | |
15463 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
15464 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
15465 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
15466 | msgstr "" | |
15467 | "y - \"stash\":a stycket\n" | |
15468 | "n - \"stash\":a inte stycket\n" | |
15469 | "q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n" | |
15470 | "a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n" | |
15471 | "d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen" | |
15472 | ||
94ad57c8 | 15473 | #: git-add--interactive.perl:1199 |
5676f96b PK |
15474 | msgid "" |
15475 | "y - unstage this hunk\n" | |
15476 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
15477 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
15478 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
15479 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
15480 | msgstr "" | |
15481 | "y - ta bort stycket från kön\n" | |
15482 | "n - ta inte bort stycket från kön\n" | |
15483 | "q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n" | |
15484 | "a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n" | |
15485 | "d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön" | |
15486 | ||
94ad57c8 | 15487 | #: git-add--interactive.perl:1205 |
5676f96b PK |
15488 | msgid "" |
15489 | "y - apply this hunk to index\n" | |
15490 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
15491 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
15492 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
15493 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
15494 | msgstr "" | |
15495 | "y - applicera stycket på indexet\n" | |
15496 | "n - applicera inte stycket på indexet\n" | |
15497 | "q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n" | |
15498 | "a - applicera stycket och alla följande i filen\n" | |
15499 | "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen" | |
15500 | ||
94ad57c8 | 15501 | #: git-add--interactive.perl:1211 |
5676f96b PK |
15502 | msgid "" |
15503 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
15504 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
15505 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
15506 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
15507 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
15508 | msgstr "" | |
15509 | "y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n" | |
15510 | "n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n" | |
15511 | "q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n" | |
15512 | "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n" | |
15513 | "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen" | |
15514 | ||
94ad57c8 | 15515 | #: git-add--interactive.perl:1217 |
5676f96b PK |
15516 | msgid "" |
15517 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
15518 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
15519 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
15520 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
15521 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
15522 | msgstr "" | |
15523 | "y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n" | |
15524 | "n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n" | |
15525 | "q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n" | |
15526 | "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n" | |
15527 | "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen" | |
15528 | ||
94ad57c8 | 15529 | #: git-add--interactive.perl:1223 |
5676f96b PK |
15530 | msgid "" |
15531 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
15532 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
15533 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
15534 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
15535 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
15536 | msgstr "" | |
15537 | "y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n" | |
15538 | "n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n" | |
15539 | "q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n" | |
15540 | "a - applicera stycket och alla följande i filen\n" | |
15541 | "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen" | |
15542 | ||
94ad57c8 | 15543 | #: git-add--interactive.perl:1232 |
5676f96b PK |
15544 | msgid "" |
15545 | "g - select a hunk to go to\n" | |
15546 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
15547 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
15548 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
15549 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
15550 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
15551 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
15552 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
15553 | "? - print help\n" | |
15554 | msgstr "" | |
15555 | "g - välj ett stycke att gå till\n" | |
15556 | "/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n" | |
15557 | "j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n" | |
15558 | "J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n" | |
15559 | "k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n" | |
15560 | "K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n" | |
15561 | "s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n" | |
15562 | "e - redigera aktuellt stycke manuellt\n" | |
15563 | "? - visa hjälp\n" | |
15564 | ||
94ad57c8 | 15565 | #: git-add--interactive.perl:1263 |
5676f96b PK |
15566 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
15567 | msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n" | |
15568 | ||
94ad57c8 | 15569 | #: git-add--interactive.perl:1264 |
5676f96b PK |
15570 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
15571 | msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? " | |
15572 | ||
94ad57c8 | 15573 | #: git-add--interactive.perl:1267 |
5676f96b PK |
15574 | msgid "Nothing was applied.\n" |
15575 | msgstr "Ingenting applicerades.\n" | |
15576 | ||
94ad57c8 | 15577 | #: git-add--interactive.perl:1278 |
5676f96b PK |
15578 | #, perl-format |
15579 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
15580 | msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n" | |
15581 | ||
94ad57c8 | 15582 | #: git-add--interactive.perl:1287 |
5676f96b PK |
15583 | msgid "Only binary files changed.\n" |
15584 | msgstr "Endast binära filer ändrade.\n" | |
15585 | ||
94ad57c8 | 15586 | #: git-add--interactive.perl:1289 |
5676f96b PK |
15587 | msgid "No changes.\n" |
15588 | msgstr "Inga ändringar.\n" | |
15589 | ||
94ad57c8 | 15590 | #: git-add--interactive.perl:1297 |
5676f96b PK |
15591 | msgid "Patch update" |
15592 | msgstr "Uppdatera patch" | |
15593 | ||
94ad57c8 | 15594 | #: git-add--interactive.perl:1349 |
5676f96b PK |
15595 | #, perl-format |
15596 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15597 | msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15598 | ||
94ad57c8 | 15599 | #: git-add--interactive.perl:1350 |
5676f96b PK |
15600 | #, perl-format |
15601 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15602 | msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15603 | ||
94ad57c8 | 15604 | #: git-add--interactive.perl:1351 |
5676f96b PK |
15605 | #, perl-format |
15606 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15607 | msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15608 | ||
94ad57c8 | 15609 | #: git-add--interactive.perl:1354 |
5676f96b PK |
15610 | #, perl-format |
15611 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15612 | msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15613 | ||
94ad57c8 | 15614 | #: git-add--interactive.perl:1355 |
5676f96b PK |
15615 | #, perl-format |
15616 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15617 | msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15618 | ||
94ad57c8 | 15619 | #: git-add--interactive.perl:1356 |
5676f96b PK |
15620 | #, perl-format |
15621 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15622 | msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15623 | ||
94ad57c8 | 15624 | #: git-add--interactive.perl:1359 |
5676f96b PK |
15625 | #, perl-format |
15626 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15627 | msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15628 | ||
94ad57c8 | 15629 | #: git-add--interactive.perl:1360 |
5676f96b PK |
15630 | #, perl-format |
15631 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15632 | msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15633 | ||
94ad57c8 | 15634 | #: git-add--interactive.perl:1361 |
5676f96b PK |
15635 | #, perl-format |
15636 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15637 | msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15638 | ||
94ad57c8 | 15639 | #: git-add--interactive.perl:1364 |
5676f96b PK |
15640 | #, perl-format |
15641 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15642 | msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15643 | ||
94ad57c8 | 15644 | #: git-add--interactive.perl:1365 |
5676f96b PK |
15645 | #, perl-format |
15646 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15647 | msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15648 | ||
94ad57c8 | 15649 | #: git-add--interactive.perl:1366 |
5676f96b PK |
15650 | #, perl-format |
15651 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15652 | msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15653 | ||
94ad57c8 | 15654 | #: git-add--interactive.perl:1369 |
5676f96b PK |
15655 | #, perl-format |
15656 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15657 | msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15658 | ||
94ad57c8 | 15659 | #: git-add--interactive.perl:1370 |
5676f96b PK |
15660 | #, perl-format |
15661 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15662 | msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15663 | ||
94ad57c8 | 15664 | #: git-add--interactive.perl:1371 |
5676f96b PK |
15665 | #, perl-format |
15666 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15667 | msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15668 | ||
94ad57c8 | 15669 | #: git-add--interactive.perl:1374 |
5676f96b PK |
15670 | #, perl-format |
15671 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15672 | msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15673 | ||
94ad57c8 | 15674 | #: git-add--interactive.perl:1375 |
5676f96b PK |
15675 | #, perl-format |
15676 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15677 | msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15678 | ||
94ad57c8 | 15679 | #: git-add--interactive.perl:1376 |
5676f96b PK |
15680 | #, perl-format |
15681 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15682 | msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15683 | ||
94ad57c8 | 15684 | #: git-add--interactive.perl:1379 |
5676f96b PK |
15685 | #, perl-format |
15686 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15687 | msgstr "" | |
15688 | "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15689 | ||
94ad57c8 | 15690 | #: git-add--interactive.perl:1380 |
5676f96b PK |
15691 | #, perl-format |
15692 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15693 | msgstr "" | |
15694 | "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15695 | ||
94ad57c8 | 15696 | #: git-add--interactive.perl:1381 |
5676f96b PK |
15697 | #, perl-format |
15698 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15699 | msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15700 | ||
94ad57c8 | 15701 | #: git-add--interactive.perl:1484 |
5676f96b PK |
15702 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
15703 | msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)?" | |
15704 | ||
94ad57c8 | 15705 | #: git-add--interactive.perl:1486 |
5676f96b PK |
15706 | msgid "go to which hunk? " |
15707 | msgstr "gå till vilket stycke?" | |
15708 | ||
94ad57c8 | 15709 | #: git-add--interactive.perl:1495 |
5676f96b PK |
15710 | #, perl-format |
15711 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
15712 | msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n" | |
15713 | ||
94ad57c8 | 15714 | #: git-add--interactive.perl:1500 |
5676f96b PK |
15715 | #, perl-format |
15716 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
15717 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
15718 | msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n" | |
15719 | msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n" | |
15720 | ||
94ad57c8 | 15721 | #: git-add--interactive.perl:1526 |
5676f96b PK |
15722 | msgid "search for regex? " |
15723 | msgstr "sök efter reguljärt uttryck? " | |
15724 | ||
94ad57c8 | 15725 | #: git-add--interactive.perl:1539 |
5676f96b PK |
15726 | #, perl-format |
15727 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
15728 | msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n" | |
15729 | ||
94ad57c8 | 15730 | #: git-add--interactive.perl:1549 |
5676f96b PK |
15731 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
15732 | msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n" | |
15733 | ||
94ad57c8 | 15734 | #: git-add--interactive.perl:1561 git-add--interactive.perl:1583 |
5676f96b PK |
15735 | msgid "No previous hunk\n" |
15736 | msgstr "Inget föregående stycke\n" | |
15737 | ||
94ad57c8 | 15738 | #: git-add--interactive.perl:1570 git-add--interactive.perl:1589 |
5676f96b PK |
15739 | msgid "No next hunk\n" |
15740 | msgstr "Inget följande stycke\n" | |
15741 | ||
94ad57c8 | 15742 | #: git-add--interactive.perl:1597 |
5676f96b PK |
15743 | #, perl-format |
15744 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
15745 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
15746 | msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n" | |
15747 | msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n" | |
15748 | ||
94ad57c8 | 15749 | #: git-add--interactive.perl:1649 |
5676f96b PK |
15750 | msgid "Review diff" |
15751 | msgstr "Granska diff" | |
15752 | ||
15753 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names | |
15754 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
94ad57c8 | 15755 | #: git-add--interactive.perl:1668 |
5676f96b PK |
15756 | msgid "" |
15757 | "status - show paths with changes\n" | |
15758 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
15759 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
15760 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
94ad57c8 | 15761 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
5676f96b PK |
15762 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
15763 | "changes\n" | |
15764 | msgstr "" | |
15765 | "status - visa sökvägar med ändringar\n" | |
15766 | "update - lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar\n" | |
15767 | "revert - återställ köade ändringar till HEAD-versionen\n" | |
15768 | "patch - välj och uppdatera valda stycken\n" | |
94ad57c8 | 15769 | "diff - visa diff mellan HEAD och index\n" |
5676f96b PK |
15770 | "add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n" |
15771 | ||
94ad57c8 PK |
15772 | #: git-add--interactive.perl:1685 git-add--interactive.perl:1690 |
15773 | #: git-add--interactive.perl:1693 git-add--interactive.perl:1700 | |
15774 | #: git-add--interactive.perl:1704 git-add--interactive.perl:1710 | |
5676f96b PK |
15775 | msgid "missing --" |
15776 | msgstr "saknad --" | |
15777 | ||
94ad57c8 | 15778 | #: git-add--interactive.perl:1706 |
5676f96b PK |
15779 | #, perl-format |
15780 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
15781 | msgstr "okänt läge för --patch: %s" | |
15782 | ||
94ad57c8 | 15783 | #: git-add--interactive.perl:1712 git-add--interactive.perl:1718 |
5676f96b PK |
15784 | #, perl-format |
15785 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
15786 | msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --" | |
15787 | ||
15788 | #: git-send-email.perl:121 | |
15789 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" | |
15790 | msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n" | |
15791 | ||
15792 | #: git-send-email.perl:128 git-send-email.perl:134 | |
15793 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" | |
15794 | msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n" | |
15795 | ||
15796 | #: git-send-email.perl:202 git-send-email.perl:208 | |
15797 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" | |
15798 | msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting" | |
15799 | ||
15800 | #: git-send-email.perl:282 | |
15801 | #, perl-format | |
15802 | msgid "" | |
15803 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
15804 | msgstr "" | |
15805 | "\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n" | |
15806 | ||
15807 | #: git-send-email.perl:287 | |
15808 | #, perl-format | |
15809 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
15810 | msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n" | |
15811 | ||
15812 | #: git-send-email.perl:305 | |
15813 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" | |
15814 | msgstr "--dump-alias är inkompatibelt med andra flaggor\n" | |
15815 | ||
15816 | #: git-send-email.perl:368 git-send-email.perl:623 | |
15817 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" | |
15818 | msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n" | |
15819 | ||
15820 | #: git-send-email.perl:437 | |
15821 | #, perl-format | |
15822 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
15823 | msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n" | |
15824 | ||
15825 | #: git-send-email.perl:466 | |
15826 | #, perl-format | |
15827 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
15828 | msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n" | |
15829 | ||
15830 | #: git-send-email.perl:498 | |
15831 | #, perl-format | |
15832 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
15833 | msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n" | |
15834 | ||
15835 | #: git-send-email.perl:500 | |
15836 | #, perl-format | |
15837 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
15838 | msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n" | |
15839 | ||
15840 | #: git-send-email.perl:502 | |
15841 | #, perl-format | |
15842 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
15843 | msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n" | |
15844 | ||
15845 | #: git-send-email.perl:507 | |
15846 | #, perl-format | |
15847 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
15848 | msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n" | |
15849 | ||
15850 | #: git-send-email.perl:589 | |
15851 | #, perl-format | |
15852 | msgid "" | |
15853 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
15854 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
15855 | "\n" | |
15856 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
15857 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
15858 | msgstr "" | |
15859 | "Filen \"%s\" finns men kan också vara ett incheckningsintervall\n" | |
15860 | "att skapa patchar för. Gör otvetydigt genom att...\n" | |
15861 | "\n" | |
15862 | " * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n" | |
15863 | " * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n" | |
15864 | ||
15865 | #: git-send-email.perl:610 | |
15866 | #, perl-format | |
15867 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
15868 | msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s" | |
15869 | ||
15870 | #: git-send-email.perl:634 | |
15871 | #, perl-format | |
15872 | msgid "" | |
15873 | "fatal: %s: %s\n" | |
15874 | "warning: no patches were sent\n" | |
15875 | msgstr "" | |
15876 | "ödesdigert: %s: %s\n" | |
15877 | "varning: inga patchar har sänts\n" | |
15878 | ||
15879 | #: git-send-email.perl:645 | |
15880 | msgid "" | |
15881 | "\n" | |
15882 | "No patch files specified!\n" | |
15883 | "\n" | |
15884 | msgstr "" | |
15885 | "\n" | |
15886 | "Inga patchfiler angavs!\n" | |
15887 | "\n" | |
15888 | ||
15889 | #: git-send-email.perl:658 | |
15890 | #, perl-format | |
15891 | msgid "No subject line in %s?" | |
15892 | msgstr "Ingen ärenderad i %s?" | |
15893 | ||
15894 | #: git-send-email.perl:668 | |
15895 | #, perl-format | |
15896 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
15897 | msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s" | |
15898 | ||
15899 | #: git-send-email.perl:678 | |
15900 | msgid "" | |
15901 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
15902 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
15903 | "for the patch you are writing.\n" | |
15904 | "\n" | |
15905 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
15906 | msgstr "" | |
15907 | "Rader som börjar med \"GIT:\" kommer tas bort.\n" | |
15908 | "Överväg att ta med en övergripande diffstatus eller\n" | |
15909 | "innehållsförteckning för patchen du skriver.\n" | |
15910 | "\n" | |
15911 | "Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n" | |
15912 | ||
15913 | #: git-send-email.perl:701 | |
15914 | #, perl-format | |
15915 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
15916 | msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s" | |
15917 | ||
15918 | #: git-send-email.perl:704 | |
15919 | #, perl-format | |
15920 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
15921 | msgstr "Misslyckades öppna %s: %s" | |
15922 | ||
15923 | #: git-send-email.perl:739 | |
15924 | msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n" | |
15925 | msgstr "Fälten To/Cc/Bcc tolkas inte ännu, de har ignorerats\n" | |
15926 | ||
15927 | #: git-send-email.perl:748 | |
15928 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" | |
15929 | msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n" | |
15930 | ||
15931 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
15932 | #: git-send-email.perl:780 | |
15933 | #, perl-format | |
15934 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
15935 | msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? " | |
15936 | ||
15937 | #: git-send-email.perl:809 | |
15938 | msgid "" | |
15939 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
15940 | "Encoding.\n" | |
15941 | msgstr "" | |
15942 | "Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n" | |
15943 | ||
15944 | #: git-send-email.perl:814 | |
15945 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " | |
15946 | msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning skall jag ange [UTF-8]?" | |
15947 | ||
15948 | #: git-send-email.perl:822 | |
15949 | #, perl-format | |
15950 | msgid "" | |
15951 | "Refusing to send because the patch\n" | |
15952 | "\t%s\n" | |
15953 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
15954 | "want to send.\n" | |
15955 | msgstr "" | |
15956 | "Vägrar sända eftersom patchen\n" | |
15957 | "\t%s\n" | |
15958 | "har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen " | |
15959 | "vill sända.\n" | |
15960 | ||
15961 | #: git-send-email.perl:841 | |
15962 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" | |
15963 | msgstr "Till vem skall breven sändas (om någon)?" | |
15964 | ||
15965 | #: git-send-email.perl:859 | |
15966 | #, perl-format | |
15967 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
15968 | msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n" | |
15969 | ||
15970 | #: git-send-email.perl:871 | |
15971 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " | |
15972 | msgstr "" | |
15973 | "Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)?" | |
15974 | ||
15975 | #: git-send-email.perl:921 git-send-email.perl:929 | |
15976 | #, perl-format | |
15977 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
15978 | msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n" | |
15979 | ||
15980 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
15981 | #. translation. The program will only accept English input | |
15982 | #. at this point. | |
15983 | #: git-send-email.perl:933 | |
15984 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " | |
15985 | msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera):" | |
15986 | ||
15987 | #: git-send-email.perl:1234 | |
15988 | #, perl-format | |
15989 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
15990 | msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte" | |
15991 | ||
15992 | #: git-send-email.perl:1309 | |
15993 | msgid "" | |
15994 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
15995 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
15996 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
15997 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
15998 | " configuration setting.\n" | |
15999 | "\n" | |
16000 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
16001 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
16002 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
16003 | "\n" | |
16004 | msgstr "" | |
16005 | " Kopielistan ovan har utökats av ytterligare adresser\n" | |
16006 | " funna i patchens incheckningsmeddelande. Send-email\n" | |
16007 | " frågar som standard innan sändning när detta sker.\n" | |
16008 | " Beteendet styrs av konfigurationsinställningen\n" | |
16009 | " sendemail.confirm\n" | |
16010 | "\n" | |
16011 | " För ytterligare information, kör \"git send-email --help\".\n" | |
16012 | " För att behålla nuvarande beteende, men dölja detta\n" | |
16013 | " meddelande, kör \"git config --global sendemail.confirm auto\".\n" | |
16014 | "\n" | |
16015 | ||
16016 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your | |
16017 | #. translation. The program will only accept English input | |
16018 | #. at this point. | |
16019 | #: git-send-email.perl:1324 | |
16020 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): " | |
16021 | msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, q=avsluta, a=alla): " | |
16022 | ||
16023 | #: git-send-email.perl:1327 | |
16024 | msgid "Send this email reply required" | |
16025 | msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\"" | |
16026 | ||
16027 | #: git-send-email.perl:1353 | |
16028 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." | |
16029 | msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt." | |
16030 | ||
16031 | #: git-send-email.perl:1397 | |
16032 | #, perl-format | |
16033 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
16034 | msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s" | |
16035 | ||
16036 | #: git-send-email.perl:1403 | |
16037 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." | |
16038 | msgstr "" | |
16039 | "Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --" | |
16040 | "smtp-debug." | |
16041 | ||
16042 | #: git-send-email.perl:1421 | |
16043 | #, perl-format | |
16044 | msgid "Failed to send %s\n" | |
16045 | msgstr "Misslyckades sända %s\n" | |
16046 | ||
16047 | #: git-send-email.perl:1424 | |
16048 | #, perl-format | |
16049 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
16050 | msgstr "Test-Sände %s\n" | |
16051 | ||
16052 | #: git-send-email.perl:1424 | |
16053 | #, perl-format | |
16054 | msgid "Sent %s\n" | |
16055 | msgstr "Sände %s\n" | |
16056 | ||
16057 | #: git-send-email.perl:1426 | |
16058 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" | |
16059 | msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n" | |
16060 | ||
16061 | #: git-send-email.perl:1426 | |
16062 | msgid "OK. Log says:\n" | |
16063 | msgstr "OK. Loggen säger:\n" | |
16064 | ||
16065 | #: git-send-email.perl:1438 | |
16066 | msgid "Result: " | |
16067 | msgstr "Resultat: " | |
16068 | ||
16069 | #: git-send-email.perl:1441 | |
16070 | msgid "Result: OK\n" | |
16071 | msgstr "Resultat: OK\n" | |
16072 | ||
16073 | #: git-send-email.perl:1454 | |
16074 | #, perl-format | |
16075 | msgid "can't open file %s" | |
16076 | msgstr "kan inte öppna filen %s" | |
16077 | ||
16078 | #: git-send-email.perl:1501 git-send-email.perl:1521 | |
16079 | #, perl-format | |
16080 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
16081 | msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n" | |
16082 | ||
16083 | #: git-send-email.perl:1507 | |
16084 | #, perl-format | |
16085 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
16086 | msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n" | |
16087 | ||
16088 | #: git-send-email.perl:1555 | |
16089 | #, perl-format | |
16090 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
16091 | msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n" | |
16092 | ||
16093 | #: git-send-email.perl:1578 | |
16094 | #, perl-format | |
16095 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
16096 | msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n" | |
16097 | ||
16098 | #: git-send-email.perl:1676 | |
16099 | #, perl-format | |
16100 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
16101 | msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\"" | |
16102 | ||
16103 | #: git-send-email.perl:1683 | |
16104 | #, perl-format | |
16105 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
16106 | msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n" | |
16107 | ||
16108 | #: git-send-email.perl:1687 | |
16109 | #, perl-format | |
16110 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
16111 | msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\"" | |
16112 | ||
16113 | #: git-send-email.perl:1714 | |
16114 | msgid "cannot send message as 7bit" | |
16115 | msgstr "kan inte sända brev som sjubitars" | |
16116 | ||
16117 | #: git-send-email.perl:1722 | |
16118 | msgid "invalid transfer encoding" | |
16119 | msgstr "ogiltig överföringskondning" | |
16120 | ||
16121 | #: git-send-email.perl:1741 git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1802 | |
16122 | #, perl-format | |
16123 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
16124 | msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n" | |
16125 | ||
16126 | #: git-send-email.perl:1744 | |
16127 | #, perl-format | |
16128 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
16129 | msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken" | |
16130 | ||
16131 | #: git-send-email.perl:1760 | |
16132 | #, perl-format | |
16133 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
16134 | msgstr "" | |
16135 | "Hoppar över %s med filnamnstillägget \"%s\" som används för " | |
16136 | "säkerhetskopior.\n" | |
16137 | ||
16138 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
16139 | #: git-send-email.perl:1764 | |
16140 | #, perl-format | |
16141 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
16142 | msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: " | |
16143 | ||
6402d7fc PK |
16144 | #~ msgid "could not stat '%s" |
16145 | #~ msgstr "kunde inte ta status på \"%s\"" | |
16146 | ||
16147 | #~ msgid "tag: tagging " | |
16148 | #~ msgstr "tag: taggar" | |
16149 | ||
16150 | #~ msgid "object of unknown type" | |
16151 | #~ msgstr "objekt av okänd typ" | |
16152 | ||
16153 | #~ msgid "commit object" | |
16154 | #~ msgstr "incheckningsobjekt" | |
16155 | ||
16156 | #~ msgid "tree object" | |
16157 | #~ msgstr "trädobjekt" | |
16158 | ||
16159 | #~ msgid "blob object" | |
16160 | #~ msgstr "blob-objekt" | |
16161 | ||
16162 | #~ msgid "other tag object" | |
16163 | #~ msgstr "annat taggobjekt" | |
16164 | ||
94ad57c8 PK |
16165 | #~ msgid "" |
16166 | #~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" | |
16167 | #~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" | |
16168 | #~ msgstr "" | |
16169 | #~ "Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n" | |
16170 | #~ "Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?" | |
16171 | ||
16172 | #~ msgid "unrecognized format: %%(%s)" | |
16173 | #~ msgstr "okänt format: %%(%s)" | |
16174 | ||
16175 | #~ msgid ":strip= requires a positive integer argument" | |
16176 | #~ msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument" | |
16177 | ||
16178 | #~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" | |
16179 | #~ msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip" | |
16180 | ||
16181 | #~ msgid "unknown %.*s format %s" | |
16182 | #~ msgstr "okänt \"%.*s\"-format %s" | |
16183 | ||
16184 | #~ msgid "[%s: gone]" | |
16185 | #~ msgstr "[%s: försvunnen]" | |
16186 | ||
16187 | #~ msgid "[%s]" | |
16188 | #~ msgstr "[%s]" | |
16189 | ||
16190 | #~ msgid "[%s: behind %d]" | |
16191 | #~ msgstr "[%s: bakom %d] " | |
16192 | ||
16193 | #~ msgid "[%s: ahead %d]" | |
16194 | #~ msgstr "[%s: före %d] " | |
16195 | ||
16196 | #~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" | |
16197 | #~ msgstr "[%s: före %d, bakom %d] " | |
16198 | ||
16199 | #~ msgid " **** invalid ref ****" | |
16200 | #~ msgstr " **** ogiltig ref ****" | |
16201 | ||
16202 | #~ msgid "insanely long object directory %.*s" | |
16203 | #~ msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s" | |
16204 | ||
16205 | #~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" | |
16206 | #~ msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>" | |
16207 | ||
16208 | #~ msgid "'%s' is not a commit" | |
16209 | #~ msgstr "\"%s\" är inte en incheckning" | |
16210 | ||
16211 | #~ msgid "cannot open file '%s'" | |
16212 | #~ msgstr "kan inte öppna filen \"%s\"" | |
16213 | ||
16214 | #~ msgid "could not close file %s" | |
16215 | #~ msgstr "kunde inte stänga filen %s" | |
16216 | ||
16217 | #~ msgid "tag name too long: %.*s..." | |
16218 | #~ msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..." | |
16219 | ||
16220 | #~ msgid "tag header too big." | |
16221 | #~ msgstr "tagghuvud för stort." | |
16222 | ||
16223 | #~ msgid "" | |
16224 | #~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16225 | #~ "marked for discarding" | |
16226 | #~ msgstr "" | |
16227 | #~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
16228 | #~ "markeras för kasta omedelbart" | |
16229 | ||
5676f96b PK |
16230 | #~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" |
16231 | #~ msgstr "" | |
16232 | #~ "Använd en experimentell algoritm baserad på tomma rader för att förbättra " | |
16233 | #~ "diffar" | |
16234 | ||
16235 | #~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index." | |
16236 | #~ msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index." | |
16237 | ||
16238 | #~ msgid "" | |
16239 | #~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" | |
16240 | #~ "uses a .git directory:" | |
16241 | #~ msgid_plural "" | |
16242 | #~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" | |
16243 | #~ "use a .git directory:" | |
16244 | #~ msgstr[0] "" | |
16245 | #~ "följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n" | |
16246 | #~ "använder en .git-katalog:" | |
16247 | #~ msgstr[1] "" | |
16248 | #~ "följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n" | |
16249 | #~ "använder en .git-katalog:" | |
16250 | ||
16251 | #~ msgid "" | |
16252 | #~ "\n" | |
16253 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
16254 | #~ "history)" | |
16255 | #~ msgstr "" | |
16256 | #~ "\n" | |
16257 | #~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
16258 | ||
416a48e3 PK |
16259 | #~ msgid "Could not write to %s" |
16260 | #~ msgstr "Kunde inte skriva till %s" | |
16261 | ||
16262 | #~ msgid "Error wrapping up %s." | |
16263 | #~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s." | |
16264 | ||
16265 | #~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." | |
16266 | #~ msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"." | |
16267 | ||
16268 | #~ msgid "Cannot revert during another revert." | |
16269 | #~ msgstr "Kan inte utföra \"revert\" under en annan \"revert\"." | |
16270 | ||
16271 | #~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick." | |
16272 | #~ msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en annan \"cherry-pick\"." | |
16273 | ||
16274 | #~ msgid "Could not parse line %d." | |
16275 | #~ msgstr "Kan inte tolka rad %d." | |
16276 | ||
16277 | #~ msgid "Could not open %s" | |
16278 | #~ msgstr "Kunde inte öppna %s" | |
16279 | ||
16280 | #~ msgid "Could not read %s." | |
16281 | #~ msgstr "kunde inte läsa %s." | |
16282 | ||
16283 | #~ msgid "Could not format %s." | |
16284 | #~ msgstr "Kunde inte formatera %s." | |
16285 | ||
16286 | #~ msgid "%s: %s" | |
16287 | #~ msgstr "%s: %s" | |
16288 | ||
16289 | #~ msgid "cannot open %s: %s" | |
16290 | #~ msgstr "kan inte öppna %s: %s" | |
16291 | ||
16292 | #~ msgid "You need to set your committer info first" | |
16293 | #~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först" | |
16294 | ||
8ed2d3fb PK |
16295 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit" |
16296 | #~ msgstr "" | |
16297 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": ogiltig enhet" | |
16298 | ||
16299 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit" | |
16300 | #~ msgstr "" | |
16301 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: " | |
16302 | #~ "ogiltig enhet" | |
16303 | ||
16304 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit" | |
16305 | #~ msgstr "" | |
16306 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: " | |
16307 | #~ "ogiltig enhet" | |
16308 | ||
16309 | #~ msgid "" | |
16310 | #~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit" | |
16311 | #~ msgstr "" | |
16312 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: " | |
16313 | #~ "ogiltig enhet" | |
16314 | ||
16315 | #~ msgid "" | |
16316 | #~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit" | |
16317 | #~ msgstr "" | |
16318 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-" | |
16319 | #~ "blob:en %s: ogiltig enhet" | |
16320 | ||
16321 | #~ msgid "" | |
16322 | #~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit" | |
16323 | #~ msgstr "" | |
16324 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden " | |
16325 | #~ "%s: ogiltig enhet" | |
16326 | ||
16327 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit" | |
16328 | #~ msgstr "" | |
16329 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: ogiltig " | |
16330 | #~ "enhet" | |
16331 | ||
16332 | #~ msgid "This is the 2nd commit message:" | |
16333 | #~ msgstr "Det här är 2:a incheckningsmeddelandet:" | |
16334 | ||
16335 | #~ msgid "This is the 3rd commit message:" | |
16336 | #~ msgstr "Det här är 3:e incheckningsmeddelandet:" | |
16337 | ||
16338 | #~ msgid "This is the 4th commit message:" | |
16339 | #~ msgstr "Det här är 4:e incheckningsmeddelandet:" | |
16340 | ||
16341 | #~ msgid "This is the 5th commit message:" | |
16342 | #~ msgstr "Det här är 5:e incheckningsmeddelandet:" | |
16343 | ||
16344 | #~ msgid "This is the 6th commit message:" | |
16345 | #~ msgstr "Det här är 6:e incheckningsmeddelandet:" | |
16346 | ||
16347 | #~ msgid "This is the 7th commit message:" | |
16348 | #~ msgstr "Det här är 7:e incheckningsmeddelandet:" | |
16349 | ||
16350 | #~ msgid "This is the 8th commit message:" | |
16351 | #~ msgstr "Det här är 8:e incheckningsmeddelandet:" | |
16352 | ||
16353 | #~ msgid "This is the 9th commit message:" | |
16354 | #~ msgstr "Det här är 9:e incheckningsmeddelandet:" | |
16355 | ||
16356 | #~ msgid "This is the 10th commit message:" | |
16357 | #~ msgstr "Det här är 10:e incheckningsmeddelandet:" | |
16358 | ||
16359 | #~ msgid "This is the ${n}th commit message:" | |
16360 | #~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:" | |
16361 | ||
16362 | #~ msgid "This is the ${n}st commit message:" | |
16363 | #~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:" | |
16364 | ||
16365 | #~ msgid "This is the ${n}nd commit message:" | |
16366 | #~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:" | |
16367 | ||
16368 | #~ msgid "This is the ${n}rd commit message:" | |
16369 | #~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:" | |
16370 | ||
16371 | #~ msgid "The 1st commit message will be skipped:" | |
16372 | #~ msgstr "1:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16373 | ||
16374 | #~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:" | |
16375 | #~ msgstr "2:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16376 | ||
16377 | #~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:" | |
16378 | #~ msgstr "3:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16379 | ||
16380 | #~ msgid "The 4th commit message will be skipped:" | |
16381 | #~ msgstr "4:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16382 | ||
16383 | #~ msgid "The 5th commit message will be skipped:" | |
16384 | #~ msgstr "5:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16385 | ||
16386 | #~ msgid "The 6th commit message will be skipped:" | |
16387 | #~ msgstr "6:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16388 | ||
16389 | #~ msgid "The 7th commit message will be skipped:" | |
16390 | #~ msgstr "7:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16391 | ||
16392 | #~ msgid "The 8th commit message will be skipped:" | |
16393 | #~ msgstr "8:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16394 | ||
16395 | #~ msgid "The 9th commit message will be skipped:" | |
16396 | #~ msgstr "9:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16397 | ||
16398 | #~ msgid "The 10th commit message will be skipped:" | |
16399 | #~ msgstr "10:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16400 | ||
16401 | #~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:" | |
16402 | #~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16403 | ||
16404 | #~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:" | |
16405 | #~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16406 | ||
16407 | #~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:" | |
16408 | #~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16409 | ||
16410 | #~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:" | |
16411 | #~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16412 | ||
16413 | #~ msgid "could not run gpg." | |
16414 | #~ msgstr "kunde inte köra gpg." | |
16415 | ||
16416 | #~ msgid "gpg did not accept the data" | |
16417 | #~ msgstr "gpg godtog inte data" | |
16418 | ||
16419 | #~ msgid "unsupported object type in the tree" | |
16420 | #~ msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet" | |
16421 | ||
16422 | #~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." | |
16423 | #~ msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa." | |
16424 | ||
16425 | #~ msgid "Unprocessed path??? %s" | |
16426 | #~ msgstr "Obehandlad sökväg??? %s" | |
16427 | ||
16428 | #~ msgid "Error wrapping up %s" | |
16429 | #~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s" | |
16430 | ||
16431 | #~ msgid "Cannot %s during a %s" | |
16432 | #~ msgstr "kan inte %s under en %s" | |
16433 | ||
16434 | #~ msgid "Can't cherry-pick into empty head" | |
16435 | #~ msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud" | |
16436 | ||
16437 | #~ msgid "could not open %s for writing" | |
16438 | #~ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning" | |
16439 | ||
16440 | #~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x" | |
16441 | #~ msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x" | |
16442 | ||
16443 | #~ msgid "bug: unhandled diff status %c" | |
16444 | #~ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad" | |
16445 | ||
8ed2d3fb PK |
16446 | #~ msgid "could not write branch description template" |
16447 | #~ msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall" | |
16448 | ||
16449 | #~ msgid "corrupt index file" | |
16450 | #~ msgstr "indexfilen är trasig" | |
16451 | ||
16452 | #~ msgid "detach the HEAD at named commit" | |
16453 | #~ msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" | |
16454 | ||
16455 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual | |
16456 | # objects downloaded. | |
16457 | #~ msgid "Checking connectivity... " | |
16458 | #~ msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt..." | |
16459 | ||
16460 | #~ msgid " (unable to update local ref)" | |
16461 | #~ msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)" | |
16462 | ||
16463 | #~ msgid "Reinitialized existing" | |
16464 | #~ msgstr "Ominitierade befintligt" | |
16465 | ||
16466 | #~ msgid "Initialized empty" | |
16467 | #~ msgstr "Initierade tomt" | |
16468 | ||
16469 | #~ msgid " shared" | |
16470 | #~ msgstr " delat" | |
16471 | ||
16472 | #~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" | |
16473 | #~ msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" | |
16474 | ||
8ed2d3fb PK |
16475 | #~ msgid "Writing SQUASH_MSG" |
16476 | #~ msgstr "Skriver SQUASH_MSG" | |
16477 | ||
16478 | #~ msgid "Finishing SQUASH_MSG" | |
16479 | #~ msgstr "Avslutar SQUASH_MSG" | |
16480 | ||
16481 | #~ msgid " and with remote" | |
16482 | #~ msgstr " och med fjärren" | |
16483 | ||
16484 | #~ msgid "removing '%s' failed" | |
16485 | #~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
16486 | ||
16487 | #~ msgid "program error" | |
16488 | #~ msgstr "programfel" | |
16489 | ||
16490 | #~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." | |
16491 | #~ msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument." | |
16492 | ||
16493 | #~ msgid "" | |
16494 | #~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again " | |
16495 | #~ "from" | |
16496 | #~ msgstr "" | |
16497 | #~ "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt " | |
16498 | #~ "klona från" | |
16499 | ||
16500 | #~ msgid "" | |
16501 | #~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
16502 | #~ "repo" | |
16503 | #~ msgstr "" | |
16504 | #~ "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt " | |
16505 | #~ "arkiv" | |
16506 | ||
16507 | #~ msgid "" | |
16508 | #~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
16509 | #~ "option." | |
16510 | #~ msgstr "" | |
16511 | #~ "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--" | |
16512 | #~ "name\"." | |
16513 | ||
16514 | #~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" | |
16515 | #~ msgstr "" | |
16516 | #~ "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\"" | |
16517 | ||
16518 | #~ msgid "" | |
16519 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
16520 | #~ "history)" | |
16521 | #~ msgstr "" | |
16522 | #~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
16523 | ||
5ed5b8d8 PK |
16524 | #~ msgid "'%s': %s" |
16525 | #~ msgstr "\"%s\": %s" | |
16526 | ||
16527 | #~ msgid "unable to access '%s': %s" | |
16528 | #~ msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s" | |
16529 | ||
5ed5b8d8 PK |
16530 | #~ msgid " git branch -d %s\n" |
16531 | #~ msgstr " git branch -d %s\n" | |
16532 | ||
16533 | #~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
16534 | #~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
16535 | ||
16536 | #~ msgid "cannot open %s: %s\n" | |
16537 | #~ msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" | |
16538 | ||
16539 | #~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
16540 | #~ msgstr "" | |
16541 | #~ "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" | |
16542 | ||
16543 | #~ msgid "could not verify the tag '%s'" | |
16544 | #~ msgstr "kunde inte bekräfta taggen \"%s\"" | |
16545 | ||
16546 | #~ msgid "failed to remove: %s" | |
16547 | #~ msgstr "misslyckades ta bort: %s" | |
16548 | ||
16549 | #~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" | |
16550 | #~ msgstr "Flaggan --exec måste användas tillsammans med flaggan --interactive" | |
16551 | ||
16552 | #~ msgid "" | |
16553 | #~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" | |
16554 | #~ "Maybe you want to use 'update --init'?" | |
16555 | #~ msgstr "" | |
16556 | #~ "Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n" | |
16557 | #~ "Kanske du vill köra \"update --init\"?" | |
16558 | ||
aaa89ad4 PK |
16559 | #~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" |
16560 | #~ msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud" | |
16561 | ||
7f278d83 PK |
16562 | #~ msgid "unable to parse format" |
16563 | #~ msgstr "kan inte tolka formatet" | |
16564 | ||
16565 | #~ msgid "improper format entered align:%s" | |
16566 | #~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s" | |
16567 | ||
16568 | #~ msgid "Could not set core.worktree in %s" | |
16569 | #~ msgstr "Kunde inte sätta core.worktree i %s" | |
16570 | ||
16571 | #~ msgid "" | |
16572 | #~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n" | |
16573 | #~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" | |
16574 | #~ "and maintain the traditional behavior, use:\n" | |
16575 | #~ "\n" | |
16576 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
16577 | #~ "\n" | |
16578 | #~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" | |
16579 | #~ "\n" | |
16580 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
16581 | #~ "\n" | |
16582 | #~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" | |
16583 | #~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n" | |
16584 | #~ "\n" | |
16585 | #~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" | |
16586 | #~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" | |
16587 | #~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" | |
16588 | #~ "\n" | |
16589 | #~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " | |
16590 | #~ "information.\n" | |
16591 | #~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" | |
16592 | #~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" | |
16593 | #~ msgstr "" | |
16594 | #~ "push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n" | |
16595 | #~ "ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n" | |
16596 | #~ "undertrycka det här meddelandet och behålla traditionellt beteende\n" | |
16597 | #~ "skriver du:\n" | |
16598 | #~ "\n" | |
16599 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
16600 | #~ "\n" | |
16601 | #~ "För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver " | |
16602 | #~ "du:\n" | |
16603 | #~ "\n" | |
16604 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
16605 | #~ "\n" | |
16606 | #~ "När push.default är satt till \"matching\" kommer git att sända lokala " | |
16607 | #~ "grenar\n" | |
16608 | #~ "till fjärrgrenar som redan finns och som har samma namn.\n" | |
16609 | #~ "\n" | |
16610 | #~ "Git 2.0 kommer som standard välja den mer konservativa inställningen\n" | |
16611 | #~ "\"simple\", vilket bara sänder in den aktuella grenen till den " | |
16612 | #~ "motsvarande\n" | |
16613 | #~ "fjärrgren \"git pull\" använder för att uppdatera den aktuella grenen.\n" | |
16614 | #~ "\n" | |
16615 | #~ "Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n" | |
16616 | #~ "information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n" | |
16617 | #~ "liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n" | |
16618 | #~ "äldre versioner av Git.)" | |
16619 | ||
16620 | #~ msgid "check|on-demand|no" | |
16621 | #~ msgstr "check|on-demand|no" | |
16622 | ||
16623 | #~ msgid "Could not append '%s'" | |
16624 | #~ msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\"" | |
16625 | ||
7f278d83 PK |
16626 | #~ msgid "Missing author: %s" |
16627 | #~ msgstr "Författare saknas: %s" | |
16628 | ||
16629 | #~ msgid "Testing " | |
16630 | #~ msgstr "Testar" | |
16631 | ||
9ff1198e PK |
16632 | #~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" |
16633 | #~ msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s" | |
16634 | ||
16635 | #~ msgid "no such user" | |
16636 | #~ msgstr "okänd användare" | |
16637 | ||
fbc63eb6 PK |
16638 | #~ msgid "branch '%s' does not point at a commit" |
16639 | #~ msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning" | |
16640 | ||
16641 | #~ msgid "object '%s' does not point to a commit" | |
16642 | #~ msgstr "objektet \"%s\" pekar på en incheckning" | |
16643 | ||
16644 | #~ msgid "some refs could not be read" | |
16645 | #~ msgstr "vissa referenser kunde inte läsas" | |
16646 | ||
16647 | #~ msgid "print only merged branches" | |
16648 | #~ msgstr "visa endast sammanslagna grenar" | |
16649 | ||
16650 | #~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference" | |
16651 | #~ msgstr "--dissociate angavs, men --reference har inte angivits" | |
16652 | ||
16653 | #~ msgid "show usage" | |
16654 | #~ msgstr "visa användning" | |
16655 | ||
16656 | #~ msgid "insanely long template name %s" | |
16657 | #~ msgstr "tokigt långt namn på mallen %s" | |
16658 | ||
16659 | #~ msgid "insanely long symlink %s" | |
16660 | #~ msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s" | |
16661 | ||
16662 | #~ msgid "insanely long template path %s" | |
16663 | #~ msgstr "tokigt lång mallsökväg %s" | |
16664 | ||
16665 | #~ msgid "insane git directory %s" | |
16666 | #~ msgstr "tokig git-katalog %s" | |
16667 | ||
16668 | #~ msgid "false|true|preserve" | |
16669 | #~ msgstr "false|true|preserve" | |
16670 | ||
16671 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s'" | |
16672 | #~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" stöds ej" | |
16673 | ||
16674 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'" | |
16675 | #~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej" | |
16676 | ||
16677 | #~ msgid "switch 'points-at' requires an object" | |
16678 | #~ msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt" | |
16679 | ||
16680 | #~ msgid "sort tags" | |
16681 | #~ msgstr "sortera taggar" | |
16682 | ||
16683 | #~ msgid "--sort and -n are incompatible" | |
16684 | #~ msgstr "--sort och -n är inkompatibla" | |
16685 | ||
16686 | #~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" | |
16687 | #~ msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i undermodulsökvägen \"$b\" eller omvänt" | |
16688 | ||
d8455d17 PK |
16689 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" |
16690 | #~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som fortfarande är öppen" | |
16691 | ||
16692 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" | |
16693 | #~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats" | |
16694 | ||
16695 | #~ msgid "option %s does not accept negative form" | |
16696 | #~ msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form" | |
16697 | ||
16698 | #~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s" | |
16699 | #~ msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" för flaggan %s" | |
16700 | ||
d8455d17 PK |
16701 | #~ msgid "-b and -B are mutually exclusive" |
16702 | #~ msgstr "-b och -B kan inte användas samtidigt" | |
16703 | ||
d8455d17 PK |
16704 | #~ msgid "" |
16705 | #~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" | |
16706 | #~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" | |
16707 | #~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort" | |
16708 | #~ "\"." | |
16709 | #~ msgstr "" | |
16710 | #~ "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --continue\".\n" | |
16711 | #~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" | |
16712 | #~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." | |
16713 | ||
16714 | #~ msgid "Patch format $patch_format is not supported." | |
16715 | #~ msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte." | |
16716 | ||
16717 | #~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" | |
16718 | #~ msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?" | |
16719 | ||
16720 | #~ msgid "" | |
16721 | #~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n" | |
16722 | #~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" | |
16723 | #~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." | |
16724 | #~ msgstr "" | |
16725 | #~ "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n" | |
16726 | #~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" | |
16727 | #~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." | |
16728 | ||
16729 | #~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address." | |
16730 | #~ msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress." | |
16731 | ||
16732 | #~ msgid "Applying: $FIRSTLINE" | |
16733 | #~ msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE" | |
16734 | ||
16735 | #~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" | |
16736 | #~ msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE" | |
16737 | ||
16738 | #~ msgid "" | |
16739 | #~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n" | |
16740 | #~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
16741 | #~ "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
16742 | #~ msgstr "" | |
16743 | #~ "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n" | |
16744 | #~ "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" | |
16745 | #~ "där det är lämpligt för att ange lösning och checka in." | |
16746 | ||
e557179a PK |
16747 | #~ msgid "no branch specified" |
16748 | #~ msgstr "inget grennamn angavs" | |
16749 | ||
16750 | #~ msgid "check a branch out in a separate working directory" | |
16751 | #~ msgstr "checka ut en gren i separat arbetskatalog" | |
16752 | ||
16753 | #~ msgid "prune .git/worktrees" | |
16754 | #~ msgstr "rensa .git/worktrees" | |
16755 | ||
a7ec9810 PK |
16756 | #~ msgid "The most commonly used git commands are:" |
16757 | #~ msgstr "De mest använda git-kommandona är:" | |
16758 | ||
16759 | #~ msgid "No such branch: '%s'" | |
16760 | #~ msgstr "Okänd gren: \"%s\"" | |
16761 | ||
16762 | #~ msgid "Could not create git link %s" | |
16763 | #~ msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s" | |
16764 | ||
16765 | #~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'" | |
16766 | #~ msgstr "Ogiltig gc.pruneexpire: '%s'" | |
16767 | ||
dc76d8fe PK |
16768 | #~ msgid "(detached from %s)" |
16769 | #~ msgstr "(frånkopplad från %s)" | |
16770 | ||
16771 | #~ msgid "No existing author found with '%s'" | |
16772 | #~ msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\"" | |
16773 | ||
16774 | #~ msgid "search also in ignored files" | |
16775 | #~ msgstr "sök även i ignorerade filer" | |
16776 | ||
16777 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)" | |
16778 | #~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)" | |
16779 | ||
2a263770 PK |
16780 | #~ msgid "no files added" |
16781 | #~ msgstr "inga filer har lagts till" | |
16782 | ||
16783 | #~ msgid "force creation (when already exists)" | |
16784 | #~ msgstr "tvinga skapande (när den redan finns)" | |
16785 | ||
2a263770 PK |
16786 | #~ msgid "slot" |
16787 | #~ msgstr "plats" | |
16788 | ||
5331bfd7 PK |
16789 | #~ msgid "Failed to lock ref for update" |
16790 | #~ msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering" | |
16791 | ||
16792 | #~ msgid "Failed to write ref" | |
16793 | #~ msgstr "Misslyckades skriva referens" | |
16794 | ||
16795 | #~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" | |
16796 | #~ msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\"" | |
16797 | ||
5331bfd7 PK |
16798 | #~ msgid "cannot lock HEAD ref" |
16799 | #~ msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens" | |
16800 | ||
16801 | #~ msgid "cannot update HEAD ref" | |
16802 | #~ msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens" | |
16803 | ||
5331bfd7 PK |
16804 | #~ msgid "%s: cannot lock the ref" |
16805 | #~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen" | |
16806 | ||
16807 | #~ msgid "%s: cannot update the ref" | |
16808 | #~ msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen" | |
16809 | ||
dc4a1ba9 PK |
16810 | #~ msgid "commit has empty message" |
16811 | #~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande" | |
16812 | ||
16813 | #~ msgid "Failed to chdir: %s" | |
16814 | #~ msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s" | |
16815 | ||
d372b5cf PK |
16816 | #~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s" |
16817 | #~ msgstr "Spårning har inte ställts in: namnet för långt: %s" | |
16818 | ||
16819 | #~ msgid "could not find .gitmodules in index" | |
16820 | #~ msgstr "kunde inte hitta .gitmodules i indexet" | |
16821 | ||
16822 | #~ msgid "reading updated .gitmodules failed" | |
16823 | #~ msgstr "misslyckades läsa uppdaterad .gitmodules" | |
16824 | ||
16825 | #~ msgid "unable to stat updated .gitmodules" | |
16826 | #~ msgstr "kan inte ta status på uppdaterad .gitmodules" | |
16827 | ||
16828 | #~ msgid "unable to remove .gitmodules from index" | |
16829 | #~ msgstr "kan inte ta bort .gitmodules från indexet" | |
16830 | ||
16831 | #~ msgid "adding updated .gitmodules failed" | |
16832 | #~ msgstr "misslyckades lägga till uppdaterad .gitmodules" | |
16833 | ||
16834 | #~ msgid "bug" | |
16835 | #~ msgstr "programfel" | |
16836 | ||
d372b5cf PK |
16837 | #~ msgid ", behind " |
16838 | #~ msgstr ", efter " | |
16839 | ||
16840 | #~ msgid "" | |
16841 | #~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" | |
16842 | #~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " | |
16843 | #~ "anymore.\n" | |
16844 | #~ "To add content for the whole tree, run:\n" | |
16845 | #~ "\n" | |
16846 | #~ " git add %s :/\n" | |
16847 | #~ " (or git add %s :/)\n" | |
16848 | #~ "\n" | |
16849 | #~ "To restrict the command to the current directory, run:\n" | |
16850 | #~ "\n" | |
16851 | #~ " git add %s .\n" | |
16852 | #~ " (or git add %s .)\n" | |
16853 | #~ "\n" | |
16854 | #~ "With the current Git version, the command is restricted to the current " | |
16855 | #~ "directory.\n" | |
16856 | #~ msgstr "" | |
16857 | #~ "Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n" | |
16858 | #~ "underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre " | |
16859 | #~ "användas.\n" | |
16860 | #~ "För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n" | |
16861 | #~ "\n" | |
16862 | #~ " git add %s :/\n" | |
16863 | #~ " (eller git add %s :/)\n" | |
16864 | #~ "\n" | |
16865 | #~ "För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n" | |
16866 | #~ "\n" | |
16867 | #~ " git add %s .\n" | |
16868 | #~ " (eller git add %s .)\n" | |
16869 | #~ "\n" | |
16870 | #~ "I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog.\n" | |
16871 | ||
16872 | #~ msgid "" | |
16873 | #~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n" | |
16874 | #~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you " | |
16875 | #~ "removed.\n" | |
16876 | #~ "Paths like '%s' that are\n" | |
16877 | #~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n" | |
16878 | #~ "\n" | |
16879 | #~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n" | |
16880 | #~ " ignores paths you removed from your working tree.\n" | |
16881 | #~ "\n" | |
16882 | #~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n" | |
16883 | #~ "\n" | |
16884 | #~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n" | |
16885 | #~ msgstr "" | |
16886 | #~ "Du körde \"git add\" utan varken \"-A (--all)\" eller \"--ignore-removal" | |
16887 | #~ "\".\n" | |
16888 | #~ "Beteendet kommer ändras i Git 2.0 vad gäller sökvägar du tagit bort.\n" | |
16889 | #~ "Sökvägar som \"%s\", som har\n" | |
16890 | #~ "tagits bort från din arbetskatalog ignoreras i den här versionen av Git.\n" | |
16891 | #~ "\n" | |
16892 | #~ "* \"git add --ignore-removal <sökväg>\", som är förvalet just nu,\n" | |
16893 | #~ " ignorerar sökvägar du har tagit bort från arbetskatalogen.\n" | |
16894 | #~ "\n" | |
16895 | #~ "* \"git add --all <sökväg>\" låter dig även registrera borttagningarna.\n" | |
16896 | #~ "\n" | |
16897 | #~ "Kör \"git status\" för att kontrollera sökvägarna du tagit bort från\n" | |
16898 | #~ "arbetskatalogen.\n" | |
16899 | ||
16900 | #~ msgid "key id" | |
16901 | #~ msgstr "nyckel-id" | |
16902 | ||
16903 | #~ msgid "" | |
16904 | #~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" | |
16905 | #~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" | |
16906 | #~ msgstr "" | |
16907 | #~ "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n" | |
16908 | #~ "köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n" | |
16909 | ||
16910 | #~ msgid "" | |
16911 | #~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
16912 | #~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" | |
16913 | #~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration " | |
16914 | #~ "variable\n" | |
16915 | #~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." | |
16916 | #~ msgstr "" | |
16917 | #~ "Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n" | |
16918 | #~ "fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n" | |
16919 | #~ "du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n" | |
16920 | #~ "\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att " | |
16921 | #~ "endast\n" | |
16922 | #~ "sända aktuell gren." | |
16923 | ||
d74d0180 PK |
16924 | #~ msgid "copied: %s -> %s" |
16925 | #~ msgstr "kopierad: %s -> %s" | |
16926 | ||
16927 | #~ msgid "deleted: %s" | |
16928 | #~ msgstr "borttagen: %s" | |
16929 | ||
16930 | #~ msgid "modified: %s" | |
16931 | #~ msgstr "ändrad: %s" | |
16932 | ||
16933 | #~ msgid "renamed: %s -> %s" | |
16934 | #~ msgstr "namnbyte: %s -> %s" | |
16935 | ||
16936 | #~ msgid "unmerged: %s" | |
16937 | #~ msgstr "osammansl.: %s" | |
16938 | ||
1f32de1e PK |
16939 | #~ msgid "input paths are terminated by a null character" |
16940 | #~ msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken" | |
16941 | ||
1f32de1e PK |
16942 | #~ msgid "" |
16943 | #~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." | |
16944 | #~ msgstr "" | |
16945 | #~ "Avbryter. Överväg att använda antingen flaggan --force eller --include-" | |
16946 | #~ "untracked." | |
16947 | ||
aa4e5fe4 PK |
16948 | #~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" |
16949 | #~ msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")" | |
16950 | ||
16951 | #~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" | |
16952 | #~ msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")" | |
16953 | ||
16954 | #~ msgid "more than %d trees given: '%s'" | |
16955 | #~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\"" | |
16956 | ||
16957 | #~ msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." | |
16958 | #~ msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only." | |
16959 | ||
aa4e5fe4 PK |
16960 | #~ msgid "" |
16961 | #~ "'%s' has changes staged in the index\n" | |
16962 | #~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
16963 | #~ msgstr "" | |
16964 | #~ "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n" | |
16965 | #~ "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga " | |
16966 | #~ "borttagning)" | |
16967 | ||
16968 | #~ msgid "show commits where no parent comes before its children" | |
16969 | #~ msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn" | |
16970 | ||
16971 | #~ msgid "show the HEAD reference" | |
16972 | #~ msgstr "visa HEAD-referensen" | |
16973 | ||
16974 | #~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'" | |
16975 | #~ msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\"" | |
16976 | ||
16977 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'" | |
16978 | #~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\"" | |
6874b9ed | 16979 | |
cc7ca63c PK |
16980 | #~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'" |
16981 | #~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\"" | |
16982 | ||
16983 | #~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add" | |
16984 | #~ msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du" | |
16985 | ||
16986 | #~ msgid "new files yourself (see 'git help status')." | |
16987 | #~ msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")" | |
16988 | ||
16989 | #~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]" | |
16990 | #~ msgstr "" | |
16991 | #~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]" | |
16992 | ||
16993 | #~ msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command." | |
16994 | #~ msgstr "" | |
16995 | #~ "Se \"git help <kommando>\" för mer information om ett specifikt kommando." | |
16996 | ||
25d1d7e1 PK |
16997 | #~ msgid "use any ref in .git/refs" |
16998 | #~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs" | |
16999 | ||
17000 | #~ msgid "use any tag in .git/refs/tags" | |
17001 | #~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags" | |
17002 | ||
17003 | #~ msgid "bad object %s" | |
17004 | #~ msgstr "felaktigt objekt %s" | |
17005 | ||
17006 | #~ msgid "bogus committer info %s" | |
17007 | #~ msgstr "felaktig incheckarinformation %s" | |
17008 | ||
1415174a PK |
17009 | #~ msgid "can't fdopen 'show' output fd" |
17010 | #~ msgstr "kunde inte öppna (fdopen) \"show\"-utdata-filhandtag" | |
17011 | ||
17012 | #~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'" | |
17013 | #~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\"" | |
17014 | ||
eec16a65 PK |
17015 | #~ msgid "You do not have a valid HEAD" |
17016 | #~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD" | |
17017 | ||
17018 | #~ msgid "oops" | |
17019 | #~ msgstr "hoppsan" | |
17020 | ||
eec16a65 PK |
17021 | #~ msgid "Not removing %s\n" |
17022 | #~ msgstr "Tar inte bort %s\n" | |
17023 | ||
bf3e8fe0 PK |
17024 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])" |
17025 | #~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])" | |
17026 | ||
8f69cccb PK |
17027 | #~ msgid " %d file changed" |
17028 | #~ msgid_plural " %d files changed" | |
17029 | #~ msgstr[0] " %d fil ändrad" | |
17030 | #~ msgstr[1] " %d filer ändrade" | |
17031 | ||
17032 | #~ msgid ", %d insertion(+)" | |
17033 | #~ msgid_plural ", %d insertions(+)" | |
17034 | #~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)" | |
17035 | #~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)" | |
17036 | ||
17037 | #~ msgid ", %d deletion(-)" | |
17038 | #~ msgid_plural ", %d deletions(-)" | |
17039 | #~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)" | |
17040 | #~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)" | |
17041 | ||
14147865 PK |
17042 | #~ msgid " (use \"git add\" to track)" |
17043 | #~ msgstr " (spåra med \"git add\")" | |
17044 | ||
14147865 PK |
17045 | #~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" |
17046 | #~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan" | |
17047 | ||
17048 | #~ msgid "--detach cannot be used with -t" | |
17049 | #~ msgstr "--detach kan inte användas med -t" | |
17050 | ||
17051 | #~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" | |
17052 | #~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt" | |
17053 | ||
17054 | #~ msgid "--orphan cannot be used with -t" | |
17055 | #~ msgstr "--orphan kan inte användas med -t" | |
17056 | ||
17057 | #~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" | |
17058 | #~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla" | |
17059 | ||
17060 | #~ msgid "" | |
17061 | #~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." | |
17062 | #~ msgstr "" | |
17063 | #~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren." | |
17064 | ||
9a4f34bb PK |
17065 | #~ msgid "diff setup failed" |
17066 | #~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff" | |
17067 | ||
17068 | #~ msgid "merge-recursive: disk full?" | |
17069 | #~ msgstr "merge-recursive: disk full?" | |
17070 | ||
17071 | #~ msgid "diff_setup_done failed" | |
17072 | #~ msgstr "diff_setup_done misslyckades" | |
17073 | ||
cc2f50da PK |
17074 | #~ msgid "%s: has been deleted/renamed" |
17075 | #~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn" | |
17076 | ||
17077 | #~ msgid "'%s': not a documentation directory." | |
17078 | #~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog." | |
17079 | ||
17080 | #~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use." | |
17081 | #~ msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte." | |
17082 | ||
16b18309 PK |
17083 | #~ msgid "Could not extract email from committer identity." |
17084 | #~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet." | |
17085 | ||
17086 | #~ msgid "--" | |
17087 | #~ msgstr "--" | |
17088 | ||
6874b9ed PK |
17089 | #~ msgid "# Changed but not updated:" |
17090 | #~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:" | |
17091 | ||
6874b9ed PK |
17092 | #~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name." |
17093 | #~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren." | |
17094 | ||
17095 | #~ msgid "git checkout: branch %s already exists" | |
17096 | #~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan" | |
17097 | ||
17098 | #~ msgid "Paths with --interactive does not make sense." | |
17099 | #~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive." | |
17100 | ||
17101 | #~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)" | |
17102 | #~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)" | |
17103 | ||
17104 | #~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp" | |
17105 | #~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck" | |
17106 | ||
6874b9ed PK |
17107 | #~ msgid "%s; will overwrite!" |
17108 | #~ msgstr "%s; kommer skriva över!" |