]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blame - po/id.po
po: merge changes
[thirdparty/util-linux.git] / po / id.po
CommitLineData
a120aaa7
KZ
1# Pesan Bahasa Indonesia untuk util-linux
2# Copyright (C) 2005 Adrian Bunk <bunk@stusta.de>
772a3794 3# This file is distributed under the same license as the util-linux package.
a120aaa7
KZ
4# Permission is granted to freely copy and distribute
5# this file and modified versions, provided that this
6# header is not removed and modified versions are marked
7# as such.
6f34df78 8# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2006, 2008, 2009, 2010.
a120aaa7
KZ
9#
10msgid ""
11msgstr ""
6f34df78 12"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
92b619d1 13"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
84c0f07b 14"POT-Creation-Date: 2023-04-19 09:50+0200\n"
6f34df78 15"PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n"
a120aaa7
KZ
16"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
17"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
4ded9dfb 18"Language: id\n"
a120aaa7
KZ
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
49b90d82 23#: disk-utils/addpart.c:15
8d398470
KZ
24#, c-format
25msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
26msgstr ""
27
49b90d82 28#: disk-utils/addpart.c:19
6bbace6d
KZ
29msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
30msgstr ""
31
a49cc243
KZ
32#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:251 disk-utils/delpart.c:52
33#: disk-utils/mkfs.bfs.c:134 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:323
34#: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:348 misc-utils/whereis.c:539
0aac1a7b 35#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:161 sys-utils/ldattach.c:368
a49cc243
KZ
36#: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
37#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:919
38#: term-utils/agetty.c:920
49b90d82
KZ
39#, fuzzy
40msgid "not enough arguments"
41msgstr "Argumen tidak cukup"
42
a49cc243
KZ
43#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
44#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:300 disk-utils/blockdev.c:444
45#: disk-utils/blockdev.c:471 disk-utils/cfdisk.c:2820 disk-utils/delpart.c:58
38f60450 46#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/fdisk.c:1141
c7094077 47#: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
a49cc243
KZ
48#: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1473
49#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 disk-utils/fsck.cramfs.c:542
50#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:202
51#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:175 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
52#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:838
53#: disk-utils/mkswap.c:347 disk-utils/mkswap.c:377 disk-utils/partx.c:1022
0aac1a7b 54#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
a49cc243 55#: disk-utils/sfdisk.c:814 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/swaplabel.c:65
9a24ea03 56#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:683
0aac1a7b
KZ
57#: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
58#: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
59#: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
84c0f07b 60#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
a49cc243
KZ
61#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
62#: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
0aac1a7b 63#: sys-utils/dmesg.c:541 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
a49cc243 64#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
84c0f07b
KZ
65#: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
66#: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
67#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449 sys-utils/hwclock-rtc.c:502
a49cc243 68#: sys-utils/irq-common.c:263 sys-utils/ldattach.c:392
9a24ea03 69#: sys-utils/lscpu-cputype.c:477 sys-utils/lsmem.c:671 sys-utils/nsenter.c:139
0aac1a7b
KZ
70#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
71#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
72#: sys-utils/swapon.c:382 sys-utils/swapon.c:525 sys-utils/switch_root.c:174
a49cc243
KZ
73#: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:417
74#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:3013 term-utils/mesg.c:154
0aac1a7b 75#: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256
00675fd5 76#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
2994605f
KZ
77#: term-utils/scriptreplay.c:281 term-utils/scriptreplay.c:284
78#: term-utils/scriptreplay.c:287 term-utils/scriptreplay.c:290
9a24ea03 79#: term-utils/wall.c:353 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:459
a49cc243 80#: text-utils/rev.c:165 text-utils/ul.c:637
8d398470 81#, c-format
eb0f80a6
KZ
82msgid "cannot open %s"
83msgstr "tidak dapat membuka %s"
8d398470 84
57f25377 85#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101
8d398470
KZ
86#, fuzzy
87msgid "invalid partition number argument"
88msgstr "pilihan tidak valid"
89
57f25377 90#: disk-utils/addpart.c:61
8d398470
KZ
91#, fuzzy
92msgid "invalid start argument"
93msgstr "pilihan tidak valid"
94
84c0f07b 95#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111 misc-utils/fadvise.c:115
8d398470
KZ
96#, fuzzy
97msgid "invalid length argument"
98msgstr "pilihan tidak valid"
99
57f25377 100#: disk-utils/addpart.c:63
8d398470
KZ
101#, fuzzy
102msgid "failed to add partition"
103msgstr "membaca lagi tabel partisi"
104
0aac1a7b 105#: disk-utils/blockdev.c:64
a120aaa7
KZ
106msgid "set read-only"
107msgstr "set hanya-baca"
108
0aac1a7b 109#: disk-utils/blockdev.c:71
a120aaa7
KZ
110msgid "set read-write"
111msgstr "set baca-tulis"
112
0aac1a7b 113#: disk-utils/blockdev.c:77
a120aaa7
KZ
114msgid "get read-only"
115msgstr "get hanya-baca"
116
0aac1a7b 117#: disk-utils/blockdev.c:83
4ded9dfb
KZ
118msgid "get discard zeroes support status"
119msgstr ""
120
0aac1a7b 121#: disk-utils/blockdev.c:89
56e7984d 122msgid "get logical block (sector) size"
6f34df78 123msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
56e7984d 124
0aac1a7b 125#: disk-utils/blockdev.c:95
56e7984d 126msgid "get physical block (sector) size"
6f34df78 127msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
a120aaa7 128
0aac1a7b 129#: disk-utils/blockdev.c:101
56e7984d 130msgid "get minimum I/O size"
6f34df78 131msgstr "get ukuran minimal I/O"
56e7984d 132
0aac1a7b 133#: disk-utils/blockdev.c:107
56e7984d 134msgid "get optimal I/O size"
6f34df78 135msgstr "get ukuran optimal I/O"
56e7984d 136
0aac1a7b 137#: disk-utils/blockdev.c:113
4ded9dfb
KZ
138#, fuzzy
139msgid "get alignment offset in bytes"
6f34df78 140msgstr "get penyesuaian ofset"
56e7984d 141
0aac1a7b 142#: disk-utils/blockdev.c:119
56e7984d 143msgid "get max sectors per request"
6f34df78 144msgstr "get maksimal sektor setiap permintaan"
56e7984d 145
0aac1a7b 146#: disk-utils/blockdev.c:125
a120aaa7
KZ
147msgid "get blocksize"
148msgstr "get blocksize"
149
0aac1a7b 150#: disk-utils/blockdev.c:132
8892b2f9
KZ
151msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
152msgstr ""
a120aaa7 153
0aac1a7b 154#: disk-utils/blockdev.c:138
4ded9dfb
KZ
155#, fuzzy
156msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
a120aaa7
KZ
157msgstr "get 32-bit sector count"
158
0aac1a7b 159#: disk-utils/blockdev.c:144
a120aaa7
KZ
160msgid "get size in bytes"
161msgstr "get size in bytes"
162
0aac1a7b 163#: disk-utils/blockdev.c:151
a120aaa7
KZ
164msgid "set readahead"
165msgstr "set readahead"
166
0aac1a7b 167#: disk-utils/blockdev.c:157
a120aaa7
KZ
168msgid "get readahead"
169msgstr "get readahead"
170
0aac1a7b 171#: disk-utils/blockdev.c:164
0027a8b1 172msgid "set filesystem readahead"
66004cd6 173msgstr "set filesystem readahead"
0027a8b1 174
0aac1a7b 175#: disk-utils/blockdev.c:170
0027a8b1 176msgid "get filesystem readahead"
66004cd6 177msgstr "get filesystem readahead"
0027a8b1 178
a49cc243
KZ
179#: disk-utils/blockdev.c:176
180msgid "get disk sequence number"
181msgstr ""
182
183#: disk-utils/blockdev.c:180
a120aaa7
KZ
184msgid "flush buffers"
185msgstr "flush buffers"
186
a49cc243 187#: disk-utils/blockdev.c:184
a120aaa7
KZ
188msgid "reread partition table"
189msgstr "membaca lagi tabel partisi"
190
a49cc243 191#: disk-utils/blockdev.c:194
a120aaa7 192#, c-format
f8511249 193msgid ""
92b619d1 194" %1$s [-v|-q] commands devices\n"
49b90d82
KZ
195" %1$s --report [devices]\n"
196" %1$s -h|-V\n"
197msgstr ""
198
a49cc243 199#: disk-utils/blockdev.c:200
49b90d82
KZ
200msgid "Call block device ioctls from the command line."
201msgstr ""
202
a49cc243 203#: disk-utils/blockdev.c:203
49b90d82
KZ
204#, fuzzy
205msgid " -q quiet mode"
206msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
207
a49cc243 208#: disk-utils/blockdev.c:204
49b90d82
KZ
209#, fuzzy
210msgid " -v verbose mode"
211msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
212
a49cc243 213#: disk-utils/blockdev.c:205
49b90d82 214msgid " --report print report for specified (or all) devices"
f8511249 215msgstr ""
a120aaa7 216
a49cc243 217#: disk-utils/blockdev.c:210
49b90d82
KZ
218#, fuzzy
219msgid "Available commands:"
220msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
221
a49cc243 222#: disk-utils/blockdev.c:211
f8511249 223#, fuzzy, c-format
92b619d1 224msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
66004cd6 225msgstr "Dapatkan ukuran dalam 512-byte sektor"
b9ae633e 226
a49cc243 227#: disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/fdformat.c:219
c7094077 228#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
a49cc243
KZ
229#: disk-utils/mkfs.bfs.c:191 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
230#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:764
231#: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:303 sys-utils/blkzone.c:495
232#: sys-utils/tunelp.c:241 sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
49b90d82
KZ
233#, fuzzy
234msgid "no device specified"
235msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
236
a49cc243 237#: disk-utils/blockdev.c:335
f8511249
KZ
238#, fuzzy
239msgid "could not get device size"
240msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
241
a49cc243 242#: disk-utils/blockdev.c:341
f8511249
KZ
243#, fuzzy, c-format
244msgid "Unknown command: %s"
a120aaa7
KZ
245msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
246
a49cc243 247#: disk-utils/blockdev.c:357
f8511249
KZ
248#, fuzzy, c-format
249msgid "%s requires an argument"
a120aaa7
KZ
250msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
251
a49cc243 252#: disk-utils/blockdev.c:361
0aac1a7b
KZ
253#, fuzzy
254msgid "failed to parse command argument"
255msgstr "gagal mendapatkan pid"
256
a49cc243 257#: disk-utils/blockdev.c:392 disk-utils/blockdev.c:504
6bbace6d
KZ
258#, fuzzy, c-format
259msgid "ioctl error on %s"
260msgstr "%s: ioctl error pada %s\n"
261
a49cc243 262#: disk-utils/blockdev.c:394
66004cd6 263#, c-format
b9ae633e 264msgid "%s failed.\n"
66004cd6 265msgstr "%s gagal.\n"
b9ae633e 266
a49cc243 267#: disk-utils/blockdev.c:401
a120aaa7
KZ
268#, c-format
269msgid "%s succeeded.\n"
270msgstr "%s sukses.\n"
271
0aac1a7b 272#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters.
a49cc243 273#: disk-utils/blockdev.c:488
c7094077
KZ
274msgid "N/A"
275msgstr ""
b0041e4a 276
a49cc243 277#: disk-utils/blockdev.c:512
0aac1a7b
KZ
278#, fuzzy, c-format
279#| msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
280msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
66004cd6 281msgstr "RO RA SSZ BSZ AwalSekt Ukuran Perangkat\n"
a120aaa7 282
a49cc243 283#: disk-utils/cfdisk.c:198
0ed2f80b
KZ
284msgid "Bootable"
285msgstr "Bootable"
286
a49cc243 287#: disk-utils/cfdisk.c:198
0ed2f80b
KZ
288msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
289msgstr "Ubah tanda bootable dari partisi terpilih"
290
a49cc243 291#: disk-utils/cfdisk.c:199
0ed2f80b
KZ
292msgid "Delete"
293msgstr "Hapus"
294
a49cc243 295#: disk-utils/cfdisk.c:199
0ed2f80b
KZ
296msgid "Delete the current partition"
297msgstr "Hapus partisi terpilih"
298
a49cc243 299#: disk-utils/cfdisk.c:200
49b90d82
KZ
300#, fuzzy
301msgid "Resize"
302msgstr ", besar=%9lu"
303
a49cc243 304#: disk-utils/cfdisk.c:200
49b90d82
KZ
305#, fuzzy
306msgid "Reduce or enlarge the current partition"
307msgstr "Hapus partisi terpilih"
308
a49cc243 309#: disk-utils/cfdisk.c:201
0ed2f80b
KZ
310msgid "New"
311msgstr "Baru"
312
a49cc243 313#: disk-utils/cfdisk.c:201
0ed2f80b
KZ
314msgid "Create new partition from free space"
315msgstr "Buat partisi baru dari ruang kosong"
316
a49cc243 317#: disk-utils/cfdisk.c:202
0ed2f80b
KZ
318msgid "Quit"
319msgstr "Berhenti"
320
a49cc243 321#: disk-utils/cfdisk.c:202
6cd39864
KZ
322#, fuzzy
323msgid "Quit program without writing changes"
0ed2f80b
KZ
324msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi"
325
a49cc243
KZ
326#: disk-utils/cfdisk.c:203 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
327#: libfdisk/src/dos.c:2809 libfdisk/src/gpt.c:3248 libfdisk/src/sgi.c:1165
d462a45d 328#: libfdisk/src/sun.c:1136
0ed2f80b
KZ
329msgid "Type"
330msgstr "Tipe"
331
a49cc243 332#: disk-utils/cfdisk.c:203
0ed2f80b
KZ
333#, fuzzy
334msgid "Change the partition type"
335msgstr " t ubah id dari partisi system"
336
a49cc243 337#: disk-utils/cfdisk.c:204
0ed2f80b
KZ
338msgid "Help"
339msgstr "Bantuan"
340
a49cc243 341#: disk-utils/cfdisk.c:204
0ed2f80b
KZ
342msgid "Print help screen"
343msgstr "Cetak layar bantuan"
344
a49cc243 345#: disk-utils/cfdisk.c:205
0ed2f80b
KZ
346msgid "Sort"
347msgstr ""
348
a49cc243 349#: disk-utils/cfdisk.c:205
0ed2f80b
KZ
350#, fuzzy
351msgid "Fix partitions order"
352msgstr " f betulkan urutan dari partisi"
353
a49cc243 354#: disk-utils/cfdisk.c:206
0ed2f80b
KZ
355msgid "Write"
356msgstr "Tulis"
357
a49cc243 358#: disk-utils/cfdisk.c:206
0ed2f80b
KZ
359msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
360msgstr "Tulis tabel partisi ke disk (Ini mungkin akan menghancurkan data)"
361
a49cc243 362#: disk-utils/cfdisk.c:207
6bbace6d
KZ
363msgid "Dump"
364msgstr ""
365
a49cc243 366#: disk-utils/cfdisk.c:207
6bbace6d
KZ
367#, fuzzy
368msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
369msgstr "Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
370
a49cc243 371#: disk-utils/cfdisk.c:652 disk-utils/fdisk.c:465
0ed2f80b
KZ
372#, c-format
373msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
374msgstr ""
375
a49cc243 376#: disk-utils/cfdisk.c:1318
d3cac66d
KZ
377#, fuzzy, c-format
378msgid "%s (mounted)"
379msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
380
a49cc243 381#: disk-utils/cfdisk.c:1366
d3cac66d
KZ
382#, fuzzy
383msgid "Partition name:"
384msgstr "Nomor partisi"
385
a49cc243 386#: disk-utils/cfdisk.c:1373
d3cac66d
KZ
387#, fuzzy
388msgid "Partition UUID:"
389msgstr ""
390"\n"
391"%d partisi:\n"
392
a49cc243 393#: disk-utils/cfdisk.c:1392
d3cac66d
KZ
394#, fuzzy
395msgid "Partition type:"
396msgstr "Nomor partisi"
397
a49cc243 398#: disk-utils/cfdisk.c:1399
d3cac66d
KZ
399msgid "Attributes:"
400msgstr ""
401
a49cc243 402#: disk-utils/cfdisk.c:1423
d3cac66d 403#, fuzzy
6cd39864 404msgid "Filesystem UUID:"
d3cac66d
KZ
405msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
406
a49cc243 407#: disk-utils/cfdisk.c:1430
d3cac66d 408#, fuzzy
6cd39864 409msgid "Filesystem LABEL:"
d3cac66d
KZ
410msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
411
a49cc243 412#: disk-utils/cfdisk.c:1436
d3cac66d 413#, fuzzy
6cd39864 414msgid "Filesystem:"
d3cac66d
KZ
415msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
416
a49cc243 417#: disk-utils/cfdisk.c:1441
d3cac66d
KZ
418#, fuzzy
419msgid "Mountpoint:"
420msgstr "%s telah di mount.\t "
421
a49cc243 422#: disk-utils/cfdisk.c:1785
0ed2f80b
KZ
423#, fuzzy, c-format
424msgid "Disk: %s"
425msgstr "disk: %.*s\n"
426
a49cc243 427#: disk-utils/cfdisk.c:1787
0ed2f80b 428#, fuzzy, c-format
251e171e 429msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
0ed2f80b
KZ
430msgstr ""
431"\n"
432"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
433
a49cc243 434#: disk-utils/cfdisk.c:1790
0ed2f80b
KZ
435#, fuzzy, c-format
436msgid "Label: %s, identifier: %s"
437msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
438
a49cc243 439#: disk-utils/cfdisk.c:1793
0ed2f80b
KZ
440#, fuzzy, c-format
441msgid "Label: %s"
442msgstr "label: %.*s\n"
443
a49cc243 444#: disk-utils/cfdisk.c:1944
b0041e4a 445msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
0ed2f80b
KZ
446msgstr ""
447
a49cc243 448#: disk-utils/cfdisk.c:1950
0ed2f80b
KZ
449#, fuzzy
450msgid "Please, specify size."
451msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
452
a49cc243 453#: disk-utils/cfdisk.c:1972
b0041e4a 454#, fuzzy, c-format
251e171e 455msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
b0041e4a 456msgstr "get size in bytes"
0ed2f80b 457
a49cc243 458#: disk-utils/cfdisk.c:1981
0ed2f80b 459#, fuzzy, c-format
251e171e 460msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
0ed2f80b
KZ
461msgstr "get size in bytes"
462
a49cc243 463#: disk-utils/cfdisk.c:1988
0ed2f80b
KZ
464#, fuzzy
465msgid "Failed to parse size."
466msgstr "gagal mendapatkan pid"
467
a49cc243 468#: disk-utils/cfdisk.c:2046
0ed2f80b
KZ
469#, fuzzy
470msgid "Select partition type"
471msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
472
a49cc243 473#: disk-utils/cfdisk.c:2096 disk-utils/cfdisk.c:2126
6bbace6d
KZ
474#, fuzzy
475msgid "Enter script file name: "
476msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
477
a49cc243 478#: disk-utils/cfdisk.c:2097
6bbace6d
KZ
479#, fuzzy
480msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
481msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
482
a49cc243
KZ
483#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/cfdisk.c:2148
484#: disk-utils/fdisk-menu.c:484 disk-utils/fdisk-menu.c:528
6bbace6d 485#, fuzzy, c-format
b0041e4a 486msgid "Cannot open %s"
6bbace6d
KZ
487msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
488
a49cc243 489#: disk-utils/cfdisk.c:2108 disk-utils/fdisk-menu.c:486
6bbace6d
KZ
490#, fuzzy, c-format
491msgid "Failed to parse script file %s"
492msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
493
a49cc243 494#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk-menu.c:488
6bbace6d
KZ
495#, fuzzy, c-format
496msgid "Failed to apply script %s"
497msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
498
a49cc243 499#: disk-utils/cfdisk.c:2127
6bbace6d
KZ
500msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
501msgstr ""
502
a49cc243 503#: disk-utils/cfdisk.c:2135 disk-utils/fdisk-menu.c:516
6bbace6d
KZ
504#, fuzzy
505msgid "Failed to allocate script handler"
506msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
507
a49cc243 508#: disk-utils/cfdisk.c:2141
6bbace6d
KZ
509#, fuzzy
510msgid "Failed to read disk layout into script."
511msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
512
a49cc243 513#: disk-utils/cfdisk.c:2155
6bbace6d
KZ
514msgid "Disk layout successfully dumped."
515msgstr ""
516
a49cc243 517#: disk-utils/cfdisk.c:2158 disk-utils/fdisk-menu.c:534
6bbace6d
KZ
518#, fuzzy, c-format
519msgid "Failed to write script %s"
520msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
521
a49cc243 522#: disk-utils/cfdisk.c:2194
3e2ab89e
KZ
523#, fuzzy
524msgid "Select label type"
525msgstr "Tipe ilegal\n"
526
a49cc243 527#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:1162 disk-utils/fdisk-menu.c:492
0ed2f80b
KZ
528#, fuzzy
529msgid "Device does not contain a recognized partition table."
530msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
531
a49cc243 532#: disk-utils/cfdisk.c:2205
38f60450 533msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
6bbace6d 534msgstr ""
0ed2f80b 535
a49cc243 536#: disk-utils/cfdisk.c:2254
b0041e4a
KZ
537#, fuzzy
538msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
0ed2f80b
KZ
539msgstr "Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang"
540
a49cc243 541#: disk-utils/cfdisk.c:2255
b0041e4a
KZ
542#, fuzzy
543msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
0ed2f80b
KZ
544msgstr "memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di perangkat"
545
a49cc243 546#: disk-utils/cfdisk.c:2257
0ed2f80b
KZ
547msgid "Command Meaning"
548msgstr "Perintah Arti"
549
a49cc243 550#: disk-utils/cfdisk.c:2258
0ed2f80b
KZ
551msgid "------- -------"
552msgstr "------- -------"
553
a49cc243 554#: disk-utils/cfdisk.c:2259
0ed2f80b
KZ
555msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
556msgstr " b Ubah tanda bootable pada partisi terpilih"
557
a49cc243 558#: disk-utils/cfdisk.c:2260
0ed2f80b
KZ
559msgid " d Delete the current partition"
560msgstr " d Hapus partisi terpilih"
561
a49cc243 562#: disk-utils/cfdisk.c:2261
0ed2f80b
KZ
563msgid " h Print this screen"
564msgstr " h Cetak layar ini"
565
a49cc243 566#: disk-utils/cfdisk.c:2262
0ed2f80b
KZ
567msgid " n Create new partition from free space"
568msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
569
a49cc243 570#: disk-utils/cfdisk.c:2263
0ed2f80b
KZ
571msgid " q Quit program without writing partition table"
572msgstr " q Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi"
573
a49cc243 574#: disk-utils/cfdisk.c:2264
38f60450
KZ
575#, fuzzy
576msgid " r Reduce or enlarge the current partition"
577msgstr "Hapus partisi terpilih"
578
a49cc243 579#: disk-utils/cfdisk.c:2265
0ed2f80b 580#, fuzzy
05509318 581msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
0ed2f80b
KZ
582msgstr " parameters\n"
583
a49cc243 584#: disk-utils/cfdisk.c:2266
b0041e4a
KZ
585#, fuzzy
586msgid " t Change the partition type"
587msgstr " t Ubah tipe filesystem"
588
a49cc243 589#: disk-utils/cfdisk.c:2267
6bbace6d
KZ
590msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
591msgstr ""
592
a49cc243 593#: disk-utils/cfdisk.c:2268
b0041e4a
KZ
594#, fuzzy
595msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
0ed2f80b
KZ
596msgstr " W Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)"
597
a49cc243 598#: disk-utils/cfdisk.c:2269
b0041e4a
KZ
599#, fuzzy
600msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
0ed2f80b
KZ
601msgstr " Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus"
602
a49cc243 603#: disk-utils/cfdisk.c:2270
b0041e4a
KZ
604#, fuzzy
605msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
0ed2f80b
KZ
606msgstr " mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan 'yes' atau"
607
a49cc243 608#: disk-utils/cfdisk.c:2271
d3cac66d
KZ
609#, fuzzy
610msgid " x Display/hide extra information about a partition"
611msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
612
a49cc243 613#: disk-utils/cfdisk.c:2272
0ed2f80b
KZ
614msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
615msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
616
a49cc243 617#: disk-utils/cfdisk.c:2273
0ed2f80b
KZ
618msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
619msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
620
a49cc243 621#: disk-utils/cfdisk.c:2274
0ed2f80b
KZ
622#, fuzzy
623msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
624msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
625
a49cc243 626#: disk-utils/cfdisk.c:2275
0ed2f80b
KZ
627#, fuzzy
628msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
629msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
630
a49cc243 631#: disk-utils/cfdisk.c:2277
0ed2f80b
KZ
632msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
633msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf "
634
a49cc243 635#: disk-utils/cfdisk.c:2278
b0041e4a
KZ
636#, fuzzy
637msgid "case letters (except for Write)."
0ed2f80b
KZ
638msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)"
639
a49cc243 640#: disk-utils/cfdisk.c:2280
0ed2f80b
KZ
641msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
642msgstr ""
643
a49cc243 644#: disk-utils/cfdisk.c:2290 disk-utils/cfdisk.c:2593
0ed2f80b
KZ
645#, fuzzy
646msgid "Press a key to continue."
647msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan"
648
a49cc243 649#: disk-utils/cfdisk.c:2376
0ed2f80b
KZ
650#, fuzzy
651msgid "Could not toggle the flag."
652msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
653
a49cc243 654#: disk-utils/cfdisk.c:2386
0ed2f80b
KZ
655#, fuzzy, c-format
656msgid "Could not delete partition %zu."
657msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
658
a49cc243 659#: disk-utils/cfdisk.c:2388 disk-utils/fdisk-menu.c:661
0ed2f80b
KZ
660#, fuzzy, c-format
661msgid "Partition %zu has been deleted."
662msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
663
a49cc243 664#: disk-utils/cfdisk.c:2409
0ed2f80b
KZ
665#, fuzzy
666msgid "Partition size: "
667msgstr ""
668"\n"
669"%d partisi:\n"
670
a49cc243 671#: disk-utils/cfdisk.c:2450
0ed2f80b 672#, fuzzy, c-format
6bbace6d 673msgid "Changed type of partition %zu."
0ed2f80b
KZ
674msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
675
a49cc243 676#: disk-utils/cfdisk.c:2452
0ed2f80b 677#, fuzzy, c-format
6bbace6d 678msgid "The type of partition %zu is unchanged."
0ed2f80b
KZ
679msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
680
a49cc243 681#: disk-utils/cfdisk.c:2473
49b90d82
KZ
682#, fuzzy
683msgid "New size: "
684msgstr "Shell baru"
685
a49cc243 686#: disk-utils/cfdisk.c:2488
49b90d82
KZ
687#, fuzzy, c-format
688msgid "Partition %zu resized."
689msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
690
a49cc243 691#: disk-utils/cfdisk.c:2506 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:595
b0041e4a 692msgid "Device is open in read-only mode."
0ed2f80b
KZ
693msgstr ""
694
a49cc243 695#: disk-utils/cfdisk.c:2511
0ed2f80b
KZ
696#, fuzzy
697msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
698msgstr "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): "
699
a49cc243 700#: disk-utils/cfdisk.c:2513
6bbace6d 701msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
0ed2f80b
KZ
702msgstr ""
703
a49cc243 704#: disk-utils/cfdisk.c:2518 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:339
0aac1a7b 705#: sys-utils/lsmem.c:266
0ed2f80b
KZ
706msgid "yes"
707msgstr "ya"
708
a49cc243 709#: disk-utils/cfdisk.c:2519
b0041e4a
KZ
710#, fuzzy
711msgid "Did not write partition table to disk."
0ed2f80b
KZ
712msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk"
713
a49cc243 714#: disk-utils/cfdisk.c:2524
0ed2f80b 715#, fuzzy
b0041e4a 716msgid "Failed to write disklabel."
0ed2f80b
KZ
717msgstr "seek gagal dalam write_tables"
718
a49cc243 719#: disk-utils/cfdisk.c:2530 disk-utils/fdisk-menu.c:602
0ed2f80b
KZ
720#, fuzzy
721msgid "The partition table has been altered."
722msgstr ""
723"Tabel partisi telah diubah!\n"
724"\n"
725
a49cc243 726#: disk-utils/cfdisk.c:2553 disk-utils/cfdisk.c:2628
0ed2f80b
KZ
727#, fuzzy
728msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
729msgstr ""
730"\n"
731"Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
732
a49cc243 733#: disk-utils/cfdisk.c:2590
b5ef1472 734#, c-format
784c8a40 735msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
b5ef1472
KZ
736msgstr ""
737
a49cc243 738#: disk-utils/cfdisk.c:2602
0ed2f80b
KZ
739#, fuzzy
740msgid "failed to create a new disklabel"
741msgstr "seek gagal dalam write_tables"
742
a49cc243 743#: disk-utils/cfdisk.c:2611
0ed2f80b
KZ
744#, fuzzy
745msgid "failed to read partitions"
746msgstr "membaca lagi tabel partisi"
747
a49cc243 748#: disk-utils/cfdisk.c:2624
38f60450
KZ
749msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
750msgstr ""
751
a49cc243 752#: disk-utils/cfdisk.c:2626
2994605f
KZ
753msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea."
754msgstr ""
755
a49cc243 756#: disk-utils/cfdisk.c:2712
0ed2f80b
KZ
757#, fuzzy, c-format
758msgid " %1$s [options] <disk>\n"
759msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
760
a49cc243 761#: disk-utils/cfdisk.c:2715 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2044
6bbace6d
KZ
762#, fuzzy
763msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
764msgstr "membaca lagi tabel partisi"
765
a49cc243 766#: disk-utils/cfdisk.c:2719
d462a45d
KZ
767#, fuzzy, c-format
768msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
0ed2f80b
KZ
769msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
770
a49cc243 771#: disk-utils/cfdisk.c:2722
21dcf21a 772#, fuzzy
d3cac66d 773msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
21dcf21a
KZ
774msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
775
a49cc243 776#: disk-utils/cfdisk.c:2724
c7094077
KZ
777#, fuzzy, c-format
778msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
779msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
780
a49cc243 781#: disk-utils/cfdisk.c:2725
38f60450
KZ
782#, fuzzy
783msgid " -r, --read-only forced open cfdisk in read-only mode\n"
784msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
785
a49cc243
KZ
786#: disk-utils/cfdisk.c:2768 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2350
787#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1499 text-utils/hexdump.c:121
0ed2f80b
KZ
788#, fuzzy
789msgid "unsupported color mode"
790msgstr "tidak ada perintah?\n"
791
a49cc243 792#: disk-utils/cfdisk.c:2798 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:232
0ed2f80b
KZ
793#, fuzzy
794msgid "failed to allocate libfdisk context"
795msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
796
49b90d82 797#: disk-utils/delpart.c:15
8d398470
KZ
798#, fuzzy, c-format
799msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
800msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
801
49b90d82 802#: disk-utils/delpart.c:19
6bbace6d
KZ
803msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
804msgstr ""
805
57f25377 806#: disk-utils/delpart.c:62
8d398470
KZ
807#, fuzzy
808msgid "failed to remove partition"
809msgstr "membaca lagi tabel partisi"
810
d462a45d 811#: disk-utils/fdformat.c:54
a120aaa7
KZ
812#, c-format
813msgid "Formatting ... "
814msgstr "Memformat ..."
815
d462a45d 816#: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139
a120aaa7
KZ
817#, c-format
818msgid "done\n"
819msgstr "selesai\n"
820
d462a45d 821#: disk-utils/fdformat.c:81
a120aaa7
KZ
822#, c-format
823msgid "Verifying ... "
824msgstr "Verifikasi ..."
825
d462a45d 826#: disk-utils/fdformat.c:109
a120aaa7
KZ
827msgid "Read: "
828msgstr "Baca: "
829
d462a45d 830#: disk-utils/fdformat.c:111
6bbace6d
KZ
831#, fuzzy, c-format
832msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
a120aaa7
KZ
833msgstr "Masalah dalam membaca cylinder %d, diperkirakan %d, terbaca %d\n"
834
d462a45d 835#: disk-utils/fdformat.c:128
6bbace6d 836#, fuzzy, c-format
a120aaa7 837msgid ""
6bbace6d 838"bad data in track/head %u/%u\n"
a120aaa7
KZ
839"Continuing ... "
840msgstr ""
841"data jelek dalam cyl %d\n"
842"Melanjutkan ..."
843
d462a45d 844#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
a49cc243
KZ
845#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:633 sys-utils/blkdiscard.c:92
846#: sys-utils/blkpr.c:213 sys-utils/tunelp.c:95
f8511249 847#, fuzzy, c-format
6bbace6d 848msgid " %s [options] <device>\n"
f8511249 849msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 850
d462a45d 851#: disk-utils/fdformat.c:150
6bbace6d
KZ
852msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
853msgstr ""
854
d462a45d 855#: disk-utils/fdformat.c:153
6bbace6d
KZ
856msgid " -f, --from <N> start at the track N (default 0)\n"
857msgstr ""
858
d462a45d 859#: disk-utils/fdformat.c:154
6bbace6d
KZ
860msgid " -t, --to <N> stop at the track N\n"
861msgstr ""
862
d462a45d 863#: disk-utils/fdformat.c:155
f8511249 864msgid ""
6bbace6d
KZ
865" -r, --repair <N> try to repair tracks failed during\n"
866" the verification (max N retries)\n"
867msgstr ""
868
d462a45d 869#: disk-utils/fdformat.c:157
6bbace6d 870msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
f8511249
KZ
871msgstr ""
872
d462a45d 873#: disk-utils/fdformat.c:195
6bbace6d
KZ
874#, fuzzy
875msgid "invalid argument - from"
876msgstr "id tidak valid: %s\n"
877
d462a45d 878#: disk-utils/fdformat.c:199
6bbace6d
KZ
879#, fuzzy
880msgid "invalid argument - to"
881msgstr "id tidak valid: %s\n"
882
d462a45d 883#: disk-utils/fdformat.c:202
6bbace6d
KZ
884#, fuzzy
885msgid "invalid argument - repair"
886msgstr "id tidak valid: %s\n"
887
0aac1a7b 888#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:162
a49cc243
KZ
889#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341
890#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
891#: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/partx.c:959
9a24ea03 892#: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
a49cc243 893#: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
0aac1a7b 894#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
a49cc243 895#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
0aac1a7b 896#: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
38f60450 897#: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
a49cc243
KZ
898#: sys-utils/unshare.c:211 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
899#: text-utils/more.c:463
f8511249 900#, fuzzy, c-format
b0041e4a 901msgid "stat of %s failed"
eb0f80a6 902msgstr "stat gagal: %s"
f8511249 903
a49cc243
KZ
904#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1019 misc-utils/lsblk.c:1663
905#: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149
38f60450 906#: sys-utils/mountpoint.c:109
f8511249
KZ
907#, fuzzy, c-format
908msgid "%s: not a block device"
a120aaa7
KZ
909msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
910
d462a45d 911#: disk-utils/fdformat.c:231
6bbace6d
KZ
912#, fuzzy
913msgid "could not determine current format type"
a120aaa7
KZ
914msgstr "Tidak dapat menentukan tipe format saat ini"
915
d462a45d 916#: disk-utils/fdformat.c:233
a120aaa7
KZ
917#, c-format
918msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
919msgstr "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total kapasitas %d kB.\n"
920
d462a45d 921#: disk-utils/fdformat.c:234
a120aaa7
KZ
922msgid "Double"
923msgstr "Rangkap"
924
d462a45d 925#: disk-utils/fdformat.c:234
a120aaa7
KZ
926msgid "Single"
927msgstr "Satu"
928
d462a45d 929#: disk-utils/fdformat.c:241
6bbace6d
KZ
930msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
931msgstr ""
932
d462a45d 933#: disk-utils/fdformat.c:243
6bbace6d
KZ
934msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
935msgstr ""
936
d462a45d 937#: disk-utils/fdformat.c:245
6bbace6d
KZ
938msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
939msgstr ""
940
a49cc243 941#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1050
66932699 942#, fuzzy
6bbace6d
KZ
943msgid "close failed"
944msgstr "gagal seek"
66932699 945
d462a45d 946#: disk-utils/fdisk.c:206
8d398470 947#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
948msgid "Select (default %c): "
949msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 950
d462a45d 951#: disk-utils/fdisk.c:211
8d398470 952#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
953msgid "Using default response %c."
954msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
8d398470 955
d462a45d 956#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
a49cc243 957#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2574
8d398470 958#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
959msgid "Value out of range."
960msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
8d398470 961
d462a45d 962#: disk-utils/fdisk.c:253
8d398470 963#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
964msgid "%s (%s, default %c): "
965msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 966
d462a45d 967#: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323
8d398470 968#, fuzzy, c-format
b5ef1472 969msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
0ed2f80b 970msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 971
d462a45d 972#: disk-utils/fdisk.c:261
0ed2f80b
KZ
973#, fuzzy, c-format
974msgid "%s (%c-%c, default %c): "
975msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 976
d462a45d 977#: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327
8d398470 978#, fuzzy, c-format
b5ef1472 979msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
0ed2f80b 980msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 981
d462a45d 982#: disk-utils/fdisk.c:268
0ed2f80b
KZ
983#, fuzzy, c-format
984msgid "%s (%c-%c): "
985msgstr "%s (%s)\n"
8d398470 986
d462a45d 987#: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330
8d398470 988#, fuzzy, c-format
b5ef1472 989msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
0ed2f80b
KZ
990msgstr "%s (%s)\n"
991
0aac1a7b 992#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:206
0ed2f80b 993msgid " [Y]es/[N]o: "
8d398470 994msgstr ""
8d398470 995
c7094077
KZ
996#: disk-utils/fdisk.c:486
997#, fuzzy
998msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
999msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
1000
1001#: disk-utils/fdisk.c:487
1002#, fuzzy
1003msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
1004msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
1005
1006#: disk-utils/fdisk.c:490
0ed2f80b 1007#, fuzzy
ebe345d1 1008msgid "Hex code (type L to list all codes): "
0ed2f80b 1009msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
8d398470 1010
c7094077 1011#: disk-utils/fdisk.c:491
0ed2f80b 1012#, fuzzy
ebe345d1 1013msgid "Partition type (type L to list all types): "
0ed2f80b
KZ
1014msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
1015
38f60450 1016#: disk-utils/fdisk.c:511
57f25377
KZ
1017#, fuzzy, c-format
1018msgid "Failed to parse '%s' partition type."
1019msgstr "gagal mendapatkan pid"
1020
38f60450 1021#: disk-utils/fdisk.c:602
c7094077
KZ
1022msgid ""
1023"\n"
1024"Aliases:\n"
1025msgstr ""
1026
38f60450 1027#: disk-utils/fdisk.c:628
0ed2f80b
KZ
1028#, fuzzy
1029msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
1030msgstr "Tanda kompatibilitas DOS telah diset\n"
1031
38f60450 1032#: disk-utils/fdisk.c:629
0ed2f80b
KZ
1033#, fuzzy
1034msgid "DOS Compatibility flag is not set"
1035msgstr "Tanda kompatibilias DOS belum diset\n"
8d398470 1036
38f60450 1037#: disk-utils/fdisk.c:651 disk-utils/fdisk.c:689
8d398470 1038#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1039msgid "Partition %zu does not exist yet!"
1040msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
1041
0aac1a7b 1042#: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1032
0ed2f80b
KZ
1043msgid "Unknown"
1044msgstr "Tidak diketahui"
8d398470 1045
38f60450 1046#: disk-utils/fdisk.c:666
8d398470 1047#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1048msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
1049msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
8d398470 1050
38f60450 1051#: disk-utils/fdisk.c:670
0ed2f80b
KZ
1052#, fuzzy, c-format
1053msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
1054msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
8d398470 1055
38f60450 1056#: disk-utils/fdisk.c:766
0ed2f80b
KZ
1057#, c-format
1058msgid ""
1059"\n"
b5ef1472 1060"%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
55032d70
KZ
1061msgstr ""
1062
38f60450 1063#: disk-utils/fdisk.c:772
55032d70 1064#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1065msgid "cannot seek"
1066msgstr "tidak dapat melakukan fork"
55032d70 1067
38f60450 1068#: disk-utils/fdisk.c:777
55032d70 1069#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1070msgid "cannot read"
1071msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
55032d70 1072
0aac1a7b 1073#: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
a49cc243 1074#: libfdisk/src/gpt.c:2494
55032d70 1075#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1076msgid "First sector"
1077msgstr "Pertama %s"
55032d70 1078
38f60450 1079#: disk-utils/fdisk.c:814
0ed2f80b
KZ
1080#, fuzzy, c-format
1081msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
1082msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
55032d70 1083
38f60450 1084#: disk-utils/fdisk.c:832
ebe345d1 1085#, c-format
d462a45d 1086msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
ebe345d1
KZ
1087msgstr ""
1088
38f60450 1089#: disk-utils/fdisk.c:837
ebe345d1 1090#, c-format
d462a45d 1091msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
ebe345d1
KZ
1092msgstr ""
1093
38f60450 1094#: disk-utils/fdisk.c:850
21dcf21a
KZ
1095#, c-format
1096msgid ""
c7094077
KZ
1097" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
1098" %1$s [options] -l [<disk>...] list partition table(s)\n"
21dcf21a
KZ
1099msgstr ""
1100
38f60450 1101#: disk-utils/fdisk.c:858
21dcf21a
KZ
1102#, fuzzy
1103msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
1104msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
1105
38f60450 1106#: disk-utils/fdisk.c:859
784c8a40 1107msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n"
d3cac66d
KZ
1108msgstr ""
1109
38f60450 1110#: disk-utils/fdisk.c:860
21dcf21a
KZ
1111msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
1112msgstr ""
1113
38f60450 1114#: disk-utils/fdisk.c:862
d462a45d
KZ
1115#, fuzzy, c-format
1116msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
21dcf21a
KZ
1117msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1118
38f60450 1119#: disk-utils/fdisk.c:865
21dcf21a 1120#, fuzzy
6cd39864 1121msgid " -l, --list display partitions and exit\n"
21dcf21a
KZ
1122msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
1123
38f60450 1124#: disk-utils/fdisk.c:866
c7094077
KZ
1125#, fuzzy
1126msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n"
1127msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
1128
38f60450 1129#: disk-utils/fdisk.c:868
c7094077
KZ
1130#, fuzzy
1131msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n"
1132msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
1133
38f60450 1134#: disk-utils/fdisk.c:869
b0041e4a
KZ
1135#, fuzzy
1136msgid " -o, --output <list> output columns\n"
1137msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
1138
38f60450 1139#: disk-utils/fdisk.c:870
21dcf21a
KZ
1140#, fuzzy
1141msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
1142msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1143
38f60450 1144#: disk-utils/fdisk.c:871
21dcf21a
KZ
1145msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
1146msgstr ""
1147
38f60450 1148#: disk-utils/fdisk.c:872
21dcf21a
KZ
1149#, fuzzy
1150msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
1151msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
1152
38f60450 1153#: disk-utils/fdisk.c:873
b0041e4a
KZ
1154#, fuzzy
1155msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
1156msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
1157
38f60450 1158#: disk-utils/fdisk.c:875
c7094077
KZ
1159#, fuzzy, c-format
1160msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
1161msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1162
38f60450 1163#: disk-utils/fdisk.c:877
d462a45d
KZ
1164#, fuzzy, c-format
1165msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
b5ef1472
KZ
1166msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1167
a49cc243 1168#: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2099
d462a45d
KZ
1169#, fuzzy, c-format
1170msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
6cd39864
KZ
1171msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1172
38f60450 1173#: disk-utils/fdisk.c:882
21dcf21a
KZ
1174#, fuzzy
1175msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
1176msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
1177
38f60450 1178#: disk-utils/fdisk.c:883
21dcf21a
KZ
1179#, fuzzy
1180msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
1181msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
1182
38f60450 1183#: disk-utils/fdisk.c:884
21dcf21a
KZ
1184#, fuzzy
1185msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
1186msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: "
1187
38f60450 1188#: disk-utils/fdisk.c:959 disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/partx.c:882
55032d70 1189#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1190msgid "invalid sector size argument"
1191msgstr "pilihan tidak valid"
55032d70 1192
38f60450 1193#: disk-utils/fdisk.c:971
8b4ccda1 1194#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1195msgid "invalid cylinders argument"
1196msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 1197
38f60450 1198#: disk-utils/fdisk.c:983
8d398470 1199#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1200msgid "not found DOS label driver"
1201msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
8d398470 1202
38f60450 1203#: disk-utils/fdisk.c:989
21dcf21a
KZ
1204#, fuzzy, c-format
1205msgid "unknown compatibility mode '%s'"
1206msgstr "Bukan direktori %s!\n"
1207
38f60450 1208#: disk-utils/fdisk.c:996
8d398470 1209#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1210msgid "invalid heads argument"
1211msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 1212
38f60450 1213#: disk-utils/fdisk.c:1002
0ed2f80b
KZ
1214#, fuzzy
1215msgid "invalid sectors argument"
1216msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 1217
38f60450 1218#: disk-utils/fdisk.c:1034
8d398470 1219#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1220msgid "unsupported disklabel: %s"
1221msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
8d398470 1222
38f60450 1223#: disk-utils/fdisk.c:1042
49b90d82
KZ
1224#, fuzzy
1225msgid "unsupported unit"
1226msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
1227
a49cc243
KZ
1228#: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2311
1229#: disk-utils/sfdisk.c:2316
b5ef1472
KZ
1230#, fuzzy
1231msgid "unsupported wipe mode"
1232msgstr "tidak ada perintah?\n"
1233
38f60450 1234#: disk-utils/fdisk.c:1076
8d398470 1235#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1236msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
1237msgstr "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah satuperangkat yang digunakan\n"
8d398470 1238
a49cc243
KZ
1239#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:723
1240#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799
c7094077 1241#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
a49cc243
KZ
1242#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:525
1243#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
1244#: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
1245#: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
1246#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1579
54d20139 1247#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:918
9a24ea03
KZ
1248#: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
1249#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
1250#: sys-utils/mount.c:1009 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71
a49cc243
KZ
1251#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1011 sys-utils/switch_root.c:270
1252#: sys-utils/umount.c:629 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584
1253#: text-utils/more.c:2096
49b90d82
KZ
1254#, fuzzy
1255msgid "bad usage"
1256msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
1257
38f60450 1258#: disk-utils/fdisk.c:1128
0ed2f80b
KZ
1259#, c-format
1260msgid "Welcome to fdisk (%s)."
a120aaa7 1261msgstr ""
a120aaa7 1262
a49cc243 1263#: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1808
8d398470 1264#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1265msgid ""
1266"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
1267"Be careful before using the write command.\n"
1268msgstr ""
1269"Membuat sebuah disklabel sun baru. Perubahan akan tetap berada di memori,\n"
1270"sampai anda memutuskan untuk menulis perubahan tersebut. Sesudah itu, tentu\n"
1271", isi sebelumnya tidak dapat di kembalikan.\n"
8d398470 1272
2994605f
KZ
1273#: disk-utils/fdisk.c:1145
1274#, fuzzy
1275msgid ""
1276"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
1277"It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n"
1278"partitions on this disk.\n"
1279msgstr ""
1280"\n"
1281"Disk ini saat ini sedang digunakan - repartitioning mungkin merupakan ide \n"
1282"Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n"
1283"ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n"
1284
1285#: disk-utils/fdisk.c:1168
6bbace6d
KZ
1286msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
1287msgstr ""
1288
ebe345d1
KZ
1289#: disk-utils/fdisk-list.c:43
1290#, fuzzy, c-format
1291msgid "Disklabel type: %s"
1292msgstr "Disk Drive: %s\n"
1293
6bbace6d
KZ
1294#: disk-utils/fdisk-list.c:47
1295#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
1296msgid "Disk identifier: %s"
1297msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
1298
57f25377 1299#: disk-utils/fdisk-list.c:61
ebe345d1 1300#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
1301msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
1302msgstr ""
1303"\n"
1304"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
1305
57f25377 1306#: disk-utils/fdisk-list.c:68
6bbace6d 1307#, fuzzy, c-format
251e171e
KZ
1308msgid "Disk model: %s"
1309msgstr "disk: %.*s\n"
1310
57f25377 1311#: disk-utils/fdisk-list.c:71
251e171e 1312#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 1313msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders"
6bbace6d
KZ
1314msgstr "%d heads, %llu sektor/track, %d cylinders"
1315
c7094077 1316#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299
6bbace6d
KZ
1317#, fuzzy, c-format
1318msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
1319msgstr "Units = %s dari %d * %d = %d bytes\n"
1320
c7094077 1321#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:305
6bbace6d
KZ
1322#, fuzzy, c-format
1323msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
1324msgstr "Ukuran sektor (logikal/fisikal): %u bytes / %lu bytes\n"
1325
57f25377 1326#: disk-utils/fdisk-list.c:85
6bbace6d
KZ
1327#, fuzzy, c-format
1328msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
1329msgstr "Ukuran I/O (minimal/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
1330
57f25377 1331#: disk-utils/fdisk-list.c:89
6bbace6d
KZ
1332#, fuzzy, c-format
1333msgid "Alignment offset: %lu bytes"
1334msgstr "Penyesuaian ofset: %lu bytes\n"
1335
c7094077 1336#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:241
a49cc243 1337#: disk-utils/fsck.c:1260
6bbace6d 1338#, fuzzy
b0041e4a 1339msgid "failed to allocate iterator"
6bbace6d
KZ
1340msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
1341
c7094077 1342#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
84c0f07b 1343#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
9a24ea03 1344#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1970
0aac1a7b 1345#: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
a49cc243
KZ
1346#: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
1347#: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
0aac1a7b 1348#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
a49cc243 1349#: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:217
6bbace6d 1350#, fuzzy
b0041e4a 1351msgid "failed to allocate output table"
6bbace6d
KZ
1352msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
1353
c7094077 1354#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
a49cc243
KZ
1355#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:123
1356#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1231
1357#: misc-utils/lsfd.c:1134 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
50bfc6e7 1358#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
a49cc243 1359#: sys-utils/lscpu.c:518 sys-utils/lscpu.c:794 sys-utils/lscpu.c:826
50bfc6e7
KZ
1360#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
1361#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
0aac1a7b 1362#: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
a49cc243 1363#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:559 text-utils/column.c:584
6bbace6d 1364#, fuzzy
b0041e4a 1365msgid "failed to allocate output line"
6bbace6d
KZ
1366msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
1367
c7094077 1368#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
a49cc243
KZ
1369#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:159
1370#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1272
0aac1a7b
KZ
1371#: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
1372#: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
1373#: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
1374#: misc-utils/lsfd-cdev.c:101 misc-utils/lsfd-cdev.c:103
a49cc243
KZ
1375#: misc-utils/lsfd-fifo.c:59 misc-utils/lsfd-fifo.c:91
1376#: misc-utils/lsfd-fifo.c:93 misc-utils/lsfd-file.c:131
1377#: misc-utils/lsfd-file.c:137 misc-utils/lsfd-file.c:143
1378#: misc-utils/lsfd-file.c:150 misc-utils/lsfd-file.c:157
1379#: misc-utils/lsfd-file.c:162 misc-utils/lsfd-file.c:274
1380#: misc-utils/lsfd-file.c:276 misc-utils/lsfd-file.c:444
1381#: misc-utils/lsfd-file.c:451 misc-utils/lsfd-sock.c:54
1382#: misc-utils/lsfd-sock.c:114 misc-utils/lsfd-sock.c:116
1383#: misc-utils/lsfd-unkn.c:114 misc-utils/lsfd-unkn.c:116
1384#: misc-utils/lslocks.c:459 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242
1385#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:801
1386#: sys-utils/lscpu.c:830 sys-utils/lscpu.c:840 sys-utils/lsipc.c:526
1387#: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417
1388#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481
1389#: text-utils/column.c:568
9d2c1398
KZ
1390#, fuzzy
1391msgid "failed to add output data"
1392msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
1393
57f25377 1394#: disk-utils/fdisk-list.c:197
6bbace6d
KZ
1395#, fuzzy, c-format
1396msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
1397msgstr "Partisi %i tidak berawal di perbatasan sektor fisik.\n"
1398
c7094077 1399#: disk-utils/fdisk-list.c:205
ebe345d1
KZ
1400#, c-format
1401msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
1402msgstr ""
1403
c7094077 1404#: disk-utils/fdisk-list.c:214
6bbace6d
KZ
1405#, fuzzy
1406msgid "Partition table entries are not in disk order."
55032d70 1407msgstr ""
6bbace6d
KZ
1408"\n"
1409"Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
1410
0aac1a7b 1411#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2803
a49cc243 1412#: libfdisk/src/gpt.c:3244 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1130
d3cac66d
KZ
1413#, fuzzy
1414msgid "Start"
1415msgstr "awal"
1416
0aac1a7b 1417#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2804
a49cc243 1418#: libfdisk/src/gpt.c:3245 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1131
d3cac66d
KZ
1419msgid "End"
1420msgstr "Akhir"
1421
0aac1a7b 1422#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2805
a49cc243 1423#: libfdisk/src/gpt.c:3246 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1132
d3cac66d
KZ
1424msgid "Sectors"
1425msgstr "Sektor"
1426
0aac1a7b 1427#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2807
a49cc243 1428#: libfdisk/src/gpt.c:3247 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1134
d3cac66d
KZ
1429msgid "Size"
1430msgstr ""
1431
c7094077 1432#: disk-utils/fdisk-list.c:293
d3cac66d
KZ
1433#, fuzzy, c-format
1434msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
1435msgstr ""
1436"\n"
1437"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
1438
c7094077 1439#: disk-utils/fdisk-list.c:483
6bbace6d
KZ
1440#, fuzzy, c-format
1441msgid "%s unknown column: %s"
1442msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
55032d70 1443
d462a45d 1444#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
0ed2f80b 1445msgid "Generic"
55032d70
KZ
1446msgstr ""
1447
d462a45d 1448#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
0ed2f80b
KZ
1449#, fuzzy
1450msgid "delete a partition"
1451msgstr " d hapus sebuah partisi"
cf8316e2 1452
d462a45d 1453#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
0ed2f80b 1454#, fuzzy
d3cac66d
KZ
1455msgid "list free unpartitioned space"
1456msgstr " e list partisi extended"
1457
d462a45d 1458#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
d3cac66d 1459#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1460msgid "list known partition types"
1461msgstr " l list tipe partisi yang diketahui"
cf8316e2 1462
d462a45d 1463#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
0ed2f80b
KZ
1464#, fuzzy
1465msgid "add a new partition"
1466msgstr " n tambahkan sebuah partisi baru"
cf8316e2 1467
d462a45d 1468#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
0ed2f80b
KZ
1469#, fuzzy
1470msgid "print the partition table"
1471msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
8b4ccda1 1472
d462a45d 1473#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
0ed2f80b
KZ
1474#, fuzzy
1475msgid "change a partition type"
1476msgstr " t ubah id dari partisi system"
cf8316e2 1477
d462a45d 1478#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
0ed2f80b
KZ
1479#, fuzzy
1480msgid "verify the partition table"
1481msgstr " v verifikasi tabel partisi"
f8511249 1482
d462a45d 1483#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
0ed2f80b 1484#, fuzzy
d3cac66d
KZ
1485msgid "print information about a partition"
1486msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
1487
d462a45d 1488#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
d3cac66d 1489#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1490msgid "print the raw data of the first sector from the device"
1491msgstr " d cetak data mentah (raw) di tabel partisi"
f8511249 1492
d462a45d 1493#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
0ed2f80b
KZ
1494#, fuzzy
1495msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
1496msgstr " d cetak data mentah (raw) di tabel partisi"
f8511249 1497
d462a45d 1498#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
0ed2f80b
KZ
1499#, fuzzy
1500msgid "fix partitions order"
1501msgstr " f betulkan urutan dari partisi"
cf8316e2 1502
d462a45d 1503#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
0ed2f80b
KZ
1504msgid "Misc"
1505msgstr ""
cf8316e2 1506
d462a45d 1507#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
0ed2f80b
KZ
1508#, fuzzy
1509msgid "print this menu"
1510msgstr " m cetak menu ini"
cf8316e2 1511
d462a45d 1512#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
0ed2f80b
KZ
1513#, fuzzy
1514msgid "change display/entry units"
1515msgstr " u ubah satuan dari tampilan/masukan"
cf8316e2 1516
d462a45d 1517#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
0ed2f80b
KZ
1518#, fuzzy
1519msgid "extra functionality (experts only)"
1520msgstr " x fungsi tambahan (expert only)"
cf8316e2 1521
d462a45d 1522#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
6bbace6d 1523msgid "Script"
0ed2f80b 1524msgstr ""
cf8316e2 1525
d462a45d 1526#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
6bbace6d
KZ
1527msgid "load disk layout from sfdisk script file"
1528msgstr ""
1529
d462a45d 1530#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
6bbace6d
KZ
1531msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
1532msgstr ""
1533
d462a45d 1534#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
6bbace6d
KZ
1535msgid "Save & Exit"
1536msgstr ""
1537
d462a45d 1538#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
0ed2f80b
KZ
1539#, fuzzy
1540msgid "write table to disk and exit"
1541msgstr " w tulis tabel ke disk dan keluar"
cf8316e2 1542
d462a45d 1543#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
0ed2f80b
KZ
1544#, fuzzy
1545msgid "write table to disk"
1546msgstr " w tulis disklabel di disk"
8b4ccda1 1547
d462a45d 1548#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
55032d70 1549#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1550msgid "quit without saving changes"
1551msgstr " q keluar tanpa menyimpan perubahan yang telah dilakukan"
55032d70 1552
d462a45d 1553#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
0ed2f80b
KZ
1554#, fuzzy
1555msgid "return to main menu"
1556msgstr " r kembali ke menu utama"
cf8316e2 1557
d462a45d 1558#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
a49cc243 1559msgid "return from BSD to DOS (MBR)"
0ed2f80b 1560msgstr ""
cf8316e2 1561
0aac1a7b 1562#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:227
d462a45d
KZ
1563msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
1564msgstr ""
1565
1566#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
0ed2f80b
KZ
1567#, fuzzy
1568msgid "Create a new label"
1569msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
cf8316e2 1570
d462a45d 1571#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
0ed2f80b
KZ
1572#, fuzzy
1573msgid "create a new empty GPT partition table"
1574msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1575
d462a45d 1576#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
0ed2f80b
KZ
1577#, fuzzy
1578msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
1579msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1580
d462a45d 1581#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
0ed2f80b 1582#, fuzzy
a49cc243 1583msgid "create a new empty MBR (DOS) partition table"
0ed2f80b 1584msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1585
d462a45d 1586#: disk-utils/fdisk-menu.c:142
0ed2f80b
KZ
1587#, fuzzy
1588msgid "create a new empty Sun partition table"
1589msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1590
d462a45d 1591#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
0ed2f80b
KZ
1592#, fuzzy
1593msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
1594msgstr " g buat sebuah IRIX (SGI) tabel partisi"
cf8316e2 1595
d462a45d 1596#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
80bbf3b5
KZ
1597msgid "Geometry (for the current label)"
1598msgstr ""
1599
d462a45d 1600#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
0ed2f80b
KZ
1601#, fuzzy
1602msgid "change number of cylinders"
1603msgstr " c ubah nomor dari cylinders"
cf8316e2 1604
d462a45d 1605#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
0ed2f80b
KZ
1606#, fuzzy
1607msgid "change number of heads"
1608msgstr " h ubah jumlah dari heads"
cf8316e2 1609
d462a45d 1610#: disk-utils/fdisk-menu.c:158
0ed2f80b
KZ
1611#, fuzzy
1612msgid "change number of sectors/track"
1613msgstr " s ubah jumlah sektor/track"
cf8316e2 1614
a49cc243 1615#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:102
0ed2f80b
KZ
1616msgid "GPT"
1617msgstr "GPT"
cf8316e2 1618
d462a45d 1619#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
0ed2f80b
KZ
1620#, fuzzy
1621msgid "change disk GUID"
1622msgstr "berubah"
cf8316e2 1623
d462a45d 1624#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
0ed2f80b
KZ
1625#, fuzzy
1626msgid "change partition name"
1627msgstr "Nomor partisi"
cf8316e2 1628
d462a45d 1629#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
0ed2f80b
KZ
1630#, fuzzy
1631msgid "change partition UUID"
1632msgstr ""
1633"\n"
1634"%d partisi:\n"
cf8316e2 1635
d462a45d 1636#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
6cd39864
KZ
1637#, fuzzy
1638msgid "change table length"
1639msgstr "gagal mendapatkan pid"
1640
d462a45d 1641#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
0ed2f80b
KZ
1642msgid "enter protective/hybrid MBR"
1643msgstr ""
cf8316e2 1644
d462a45d 1645#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
0ed2f80b
KZ
1646#, fuzzy
1647msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
1648msgstr " a ubah tanda bootable"
cf8316e2 1649
d462a45d 1650#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
0ed2f80b
KZ
1651#, fuzzy
1652msgid "toggle the no block IO protocol flag"
1653msgstr " c ubah tanda kompatibilitas dos"
cf8316e2 1654
d462a45d 1655#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
0ed2f80b
KZ
1656#, fuzzy
1657msgid "toggle the required partition flag"
1658msgstr " a ubah tanda read only"
cf8316e2 1659
d462a45d 1660#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
0ed2f80b
KZ
1661msgid "toggle the GUID specific bits"
1662msgstr ""
cf8316e2 1663
d462a45d 1664#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
0ed2f80b
KZ
1665msgid "Sun"
1666msgstr ""
cf8316e2 1667
d462a45d 1668#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
0ed2f80b
KZ
1669#, fuzzy
1670msgid "toggle the read-only flag"
1671msgstr " a ubah tanda read only"
cf8316e2 1672
d462a45d 1673#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
0ed2f80b
KZ
1674#, fuzzy
1675msgid "toggle the mountable flag"
1676msgstr " c ubah tanda dapat di mount"
cf8316e2 1677
d462a45d 1678#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
0ed2f80b
KZ
1679#, fuzzy
1680msgid "change number of alternate cylinders"
1681msgstr " a ubah nomor dari alternatif cylinders"
cf8316e2 1682
d462a45d 1683#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
0ed2f80b
KZ
1684#, fuzzy
1685msgid "change number of extra sectors per cylinder"
1686msgstr " e ubah jumlah sektor lebih dari setiap cylinder"
cf8316e2 1687
d462a45d 1688#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
0ed2f80b
KZ
1689#, fuzzy
1690msgid "change interleave factor"
1691msgstr " i ubah faktor interleave"
cf8316e2 1692
d462a45d 1693#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
0ed2f80b
KZ
1694#, fuzzy
1695msgid "change rotation speed (rpm)"
1696msgstr " o ubah kecepatan rotasi (rpm)"
cf8316e2 1697
d462a45d 1698#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
0ed2f80b
KZ
1699#, fuzzy
1700msgid "change number of physical cylinders"
1701msgstr " y ubah jumlah dari physical cylinders"
cf8316e2 1702
d462a45d 1703#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
0ed2f80b
KZ
1704#, fuzzy
1705msgid "SGI"
1706msgstr "SGI raw"
cf8316e2 1707
d462a45d 1708#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
0ed2f80b
KZ
1709#, fuzzy
1710msgid "select bootable partition"
1711msgstr " a pilih partisi yang bootable"
cf8316e2 1712
d462a45d 1713#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
8d398470 1714#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1715msgid "edit bootfile entry"
1716msgstr " b edit masukan bootfile"
8d398470 1717
d462a45d 1718#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
8d398470 1719#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1720msgid "select sgi swap partition"
1721msgstr " c pilih partisi swap sgi"
8d398470 1722
d462a45d 1723#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
0ed2f80b 1724msgid "create SGI info"
8d398470
KZ
1725msgstr ""
1726
d462a45d 1727#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
8d398470 1728#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1729msgid "DOS (MBR)"
1730msgstr "DOS R/O"
8d398470 1731
d462a45d 1732#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
0ed2f80b
KZ
1733#, fuzzy
1734msgid "toggle a bootable flag"
1735msgstr " a ubah tanda bootable"
8d398470 1736
d462a45d 1737#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
0ed2f80b
KZ
1738#, fuzzy
1739msgid "edit nested BSD disklabel"
1740msgstr " b edit bsd disklabel"
8d398470 1741
d462a45d 1742#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
0ed2f80b
KZ
1743#, fuzzy
1744msgid "toggle the dos compatibility flag"
1745msgstr " c ubah tanda kompatibilitas dos"
8d398470 1746
d462a45d 1747#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
0ed2f80b
KZ
1748#, fuzzy
1749msgid "move beginning of data in a partition"
1750msgstr " b pindahkan awal dari data dalam sebuah partisi"
8d398470 1751
d462a45d 1752#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
0ed2f80b 1753#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
1754msgid "fix partitions C/H/S values"
1755msgstr " f betulkan urutan dari partisi"
1756
1757#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
1758#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1759msgid "change the disk identifier"
1760msgstr " i ubah identifikasi disk"
8d398470 1761
0aac1a7b 1762#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
0ed2f80b
KZ
1763#, fuzzy
1764msgid "BSD"
1765msgstr "BSD/OS"
a120aaa7 1766
0aac1a7b 1767#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
0ed2f80b
KZ
1768#, fuzzy
1769msgid "edit drive data"
1770msgstr " e edit data drive"
a120aaa7 1771
0aac1a7b 1772#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
0ed2f80b
KZ
1773#, fuzzy
1774msgid "install bootstrap"
1775msgstr " i install bootstrap"
a120aaa7 1776
0aac1a7b 1777#: disk-utils/fdisk-menu.c:240
0ed2f80b
KZ
1778#, fuzzy
1779msgid "show complete disklabel"
1780msgstr " s tampilkan disklabel secara lengkap"
a120aaa7 1781
0aac1a7b 1782#: disk-utils/fdisk-menu.c:241
0ed2f80b
KZ
1783#, fuzzy
1784msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
1785msgstr " x sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
a120aaa7 1786
0aac1a7b 1787#: disk-utils/fdisk-menu.c:373
a120aaa7
KZ
1788#, c-format
1789msgid ""
0ed2f80b
KZ
1790"\n"
1791"Help (expert commands):\n"
a120aaa7 1792msgstr ""
a120aaa7 1793
a49cc243 1794#: disk-utils/fdisk-menu.c:375 disk-utils/sfdisk.c:1472
0ed2f80b
KZ
1795#, fuzzy, c-format
1796msgid ""
1797"\n"
1798"Help:\n"
1799msgstr "Bantuan"
a120aaa7 1800
0aac1a7b 1801#: disk-utils/fdisk-menu.c:395
a120aaa7 1802#, c-format
0ed2f80b
KZ
1803msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
1804msgstr ""
a120aaa7 1805
0aac1a7b 1806#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
0ed2f80b
KZ
1807msgid "Expert command (m for help): "
1808msgstr "Perintah expert (m untuk bantuan): "
a120aaa7 1809
0aac1a7b 1810#: disk-utils/fdisk-menu.c:427
0ed2f80b
KZ
1811msgid "Command (m for help): "
1812msgstr "Perintah (m untuk bantuan): "
a120aaa7 1813
a49cc243 1814#: disk-utils/fdisk-menu.c:439
49b90d82
KZ
1815msgid ""
1816"\n"
a49cc243 1817"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? (y/n)"
d462a45d 1818msgstr ""
49b90d82 1819
a49cc243 1820#: disk-utils/fdisk-menu.c:452
0ed2f80b
KZ
1821#, fuzzy, c-format
1822msgid "%c: unknown command"
1823msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
a120aaa7 1824
a49cc243 1825#: disk-utils/fdisk-menu.c:477 disk-utils/fdisk-menu.c:510
0ed2f80b 1826#, fuzzy
6bbace6d
KZ
1827msgid "Enter script file name"
1828msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
a120aaa7 1829
a49cc243 1830#: disk-utils/fdisk-menu.c:489
49b90d82
KZ
1831msgid "Resetting fdisk!"
1832msgstr ""
1833
a49cc243 1834#: disk-utils/fdisk-menu.c:496
6bbace6d
KZ
1835msgid "Script successfully applied."
1836msgstr ""
1837
a49cc243 1838#: disk-utils/fdisk-menu.c:522
b0041e4a
KZ
1839#, fuzzy
1840msgid "Failed to transform disk layout into script"
1841msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
1842
a49cc243 1843#: disk-utils/fdisk-menu.c:536
6bbace6d
KZ
1844msgid "Script successfully saved."
1845msgstr ""
1846
a49cc243 1847#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1698
6cd39864
KZ
1848#, fuzzy, c-format
1849msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
1850msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
1851
a49cc243 1852#: disk-utils/fdisk-menu.c:562 disk-utils/sfdisk.c:1701
6cd39864
KZ
1853#, fuzzy
1854msgid "Do you want to remove the signature?"
1855msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
1856
a49cc243 1857#: disk-utils/fdisk-menu.c:567 disk-utils/sfdisk.c:1706
ebe345d1
KZ
1858msgid "The signature will be removed by a write command."
1859msgstr ""
1860
a49cc243 1861#: disk-utils/fdisk-menu.c:600
6bbace6d
KZ
1862#, fuzzy
1863msgid "failed to write disklabel"
1864msgstr "seek gagal dalam write_tables"
1865
a49cc243 1866#: disk-utils/fdisk-menu.c:659
6bbace6d
KZ
1867#, fuzzy, c-format
1868msgid "Could not delete partition %zu"
1869msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 1870
a49cc243 1871#: disk-utils/fdisk-menu.c:688
0ed2f80b
KZ
1872#, fuzzy
1873msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
1874msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
56e7984d 1875
a49cc243 1876#: disk-utils/fdisk-menu.c:690
0ed2f80b
KZ
1877#, fuzzy
1878msgid "Changing display/entry units to sectors."
1879msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
a120aaa7 1880
a49cc243 1881#: disk-utils/fdisk-menu.c:700 disk-utils/fdisk-menu.c:871
0ed2f80b
KZ
1882#, fuzzy
1883msgid "Leaving nested disklabel."
1884msgstr " b edit bsd disklabel"
a120aaa7 1885
a49cc243 1886#: disk-utils/fdisk-menu.c:737
6cd39864
KZ
1887msgid "New maximum entries"
1888msgstr ""
1889
a49cc243 1890#: disk-utils/fdisk-menu.c:748
0ed2f80b
KZ
1891#, fuzzy
1892msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
1893msgstr " b edit bsd disklabel"
a120aaa7 1894
a49cc243 1895#: disk-utils/fdisk-menu.c:764
6bbace6d
KZ
1896msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
1897msgstr ""
1898
a49cc243 1899#: disk-utils/fdisk-menu.c:779
6bbace6d
KZ
1900#, fuzzy
1901msgid "New name"
1902msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
1903
a49cc243 1904#: disk-utils/fdisk-menu.c:842
0ed2f80b
KZ
1905#, fuzzy
1906msgid "Entering nested BSD disklabel."
1907msgstr " b edit bsd disklabel"
a120aaa7 1908
a49cc243 1909#: disk-utils/fdisk-menu.c:878
0aac1a7b
KZ
1910msgid "C/H/S values fixed."
1911msgstr ""
1912
a49cc243 1913#: disk-utils/fdisk-menu.c:880
0aac1a7b
KZ
1914#, fuzzy
1915msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already."
1916msgstr ""
1917"Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
1918"\n"
1919
a49cc243 1920#: disk-utils/fdisk-menu.c:1047
0ed2f80b
KZ
1921msgid "Number of cylinders"
1922msgstr "Jumlah dari cylinders"
a120aaa7 1923
a49cc243 1924#: disk-utils/fdisk-menu.c:1054
0ed2f80b
KZ
1925msgid "Number of heads"
1926msgstr "Jumlah dari heads"
a120aaa7 1927
a49cc243 1928#: disk-utils/fdisk-menu.c:1060
0ed2f80b
KZ
1929msgid "Number of sectors"
1930msgstr "Jumlah dari sektor"
b9ae633e 1931
a49cc243 1932#: disk-utils/fdisk-menu.c:1111
38f60450
KZ
1933#, fuzzy, c-format
1934msgid "Failed to create '%s' disk label"
1935msgstr "seek gagal dalam write_tables"
1936
0aac1a7b 1937#: disk-utils/fsck.c:214
0ed2f80b
KZ
1938#, fuzzy, c-format
1939msgid "%s is mounted\n"
1940msgstr "%s telah di mount.\t "
a120aaa7 1941
0aac1a7b 1942#: disk-utils/fsck.c:216
0ed2f80b
KZ
1943#, fuzzy, c-format
1944msgid "%s is not mounted\n"
1945msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
a120aaa7 1946
a49cc243
KZ
1947#: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:179
1948#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:242
1949#: disk-utils/fsck.cramfs.c:263 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
50bfc6e7 1950#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
a49cc243
KZ
1951#: misc-utils/hardlink.c:840 schedutils/uclampset.c:111
1952#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:269 sys-utils/rfkill.c:216
0aac1a7b
KZ
1953#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
1954#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
0ed2f80b
KZ
1955#, fuzzy, c-format
1956msgid "cannot read %s"
1957msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
a120aaa7 1958
0aac1a7b 1959#: disk-utils/fsck.c:332 login-utils/utmpdump.c:288
0ed2f80b
KZ
1960#, fuzzy, c-format
1961msgid "parse error: %s"
1962msgstr "error mengambil\n"
a120aaa7 1963
0aac1a7b 1964#: disk-utils/fsck.c:359
0ed2f80b
KZ
1965#, fuzzy, c-format
1966msgid "cannot create directory %s"
1967msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
a120aaa7 1968
0aac1a7b 1969#: disk-utils/fsck.c:372
0ed2f80b
KZ
1970#, fuzzy, c-format
1971msgid "Locking disk by %s ... "
1972msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
a120aaa7 1973
0aac1a7b 1974#: disk-utils/fsck.c:383
a120aaa7 1975#, c-format
0ed2f80b
KZ
1976msgid "(waiting) "
1977msgstr ""
a120aaa7 1978
0ed2f80b 1979#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
0aac1a7b 1980#: disk-utils/fsck.c:393
0ed2f80b
KZ
1981#, fuzzy
1982msgid "succeeded"
1983msgstr "%s sukses.\n"
a120aaa7 1984
0aac1a7b 1985#: disk-utils/fsck.c:393
0ed2f80b
KZ
1986#, fuzzy
1987msgid "failed"
1988msgstr "%s gagal.\n"
a120aaa7 1989
0aac1a7b 1990#: disk-utils/fsck.c:410
55032d70 1991#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1992msgid "Unlocking %s.\n"
1993msgstr "Menggunakan %s.\n"
a120aaa7 1994
0aac1a7b 1995#: disk-utils/fsck.c:441
0ed2f80b
KZ
1996#, fuzzy, c-format
1997msgid "failed to setup description for %s"
1998msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
a120aaa7 1999
0aac1a7b
KZ
2000#: disk-utils/fsck.c:471 misc-utils/findmnt.c:897 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
2001#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52
55032d70 2002#, fuzzy, c-format
784c8a40 2003msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
0ed2f80b 2004msgstr "error mengambil\n"
a120aaa7 2005
0aac1a7b 2006#: disk-utils/fsck.c:503 disk-utils/fsck.c:505
0ed2f80b
KZ
2007#, fuzzy, c-format
2008msgid "%s: failed to parse fstab"
2009msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
2010
a49cc243
KZ
2011#: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1112
2012#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:207
2013#: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:626
2014#: sys-utils/unshare.c:962
0ed2f80b
KZ
2015msgid "fork failed"
2016msgstr "gagal fork"
2017
0aac1a7b 2018#: disk-utils/fsck.c:697
0ed2f80b
KZ
2019#, fuzzy, c-format
2020msgid "%s: execute failed"
2021msgstr "%s: gagal menulis"
2022
a49cc243 2023#: disk-utils/fsck.c:787
0ed2f80b
KZ
2024#, fuzzy
2025msgid "wait: no more child process?!?"
2026msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
2027
a49cc243
KZ
2028#: disk-utils/fsck.c:790 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
2029#: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:986
0ed2f80b
KZ
2030msgid "waitpid failed"
2031msgstr "waitpid gagal"
2032
a49cc243 2033#: disk-utils/fsck.c:808
0ed2f80b
KZ
2034#, fuzzy, c-format
2035msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
2036msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n"
2037
a49cc243 2038#: disk-utils/fsck.c:814
0ed2f80b
KZ
2039#, fuzzy, c-format
2040msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
2041msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n"
2042
a49cc243 2043#: disk-utils/fsck.c:860
a120aaa7 2044#, c-format
0ed2f80b
KZ
2045msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
2046msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n"
a120aaa7 2047
a49cc243 2048#: disk-utils/fsck.c:941
92b619d1 2049#, fuzzy, c-format
38f60450 2050msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
0ed2f80b
KZ
2051msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n"
2052
a49cc243 2053#: disk-utils/fsck.c:1007
0ed2f80b 2054#, fuzzy
a120aaa7 2055msgid ""
0ed2f80b
KZ
2056"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
2057"with 'no' or '!'."
a120aaa7 2058msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2059"Baik seluruh atau kosong dari tipe sistem berkas dilewatkan ke -t harus\n"
2060"diawali dengan 'no' atau '!'.\n"
a120aaa7 2061
a49cc243 2062#: disk-utils/fsck.c:1123
0ed2f80b
KZ
2063#, fuzzy, c-format
2064msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
2065msgstr "%s: melewatkan baris buruk dalam /etc/fstab: jalankan mount dengan tahap bukan nol di fsck\n"
a120aaa7 2066
a49cc243 2067#: disk-utils/fsck.c:1135
a120aaa7 2068#, c-format
0ed2f80b
KZ
2069msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
2070msgstr "%s: melewatkan perangkat yang tidak ada\n"
a120aaa7 2071
a49cc243 2072#: disk-utils/fsck.c:1140
a120aaa7 2073#, c-format
0ed2f80b
KZ
2074msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
2075msgstr ""
a120aaa7 2076
a49cc243 2077#: disk-utils/fsck.c:1157
0ed2f80b
KZ
2078#, fuzzy, c-format
2079msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
2080msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
a120aaa7 2081
a49cc243 2082#: disk-utils/fsck.c:1171
0ed2f80b
KZ
2083#, fuzzy, c-format
2084msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
2085msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n"
a120aaa7 2086
a49cc243 2087#: disk-utils/fsck.c:1275
0ed2f80b
KZ
2088msgid "Checking all file systems.\n"
2089msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
2090
a49cc243 2091#: disk-utils/fsck.c:1366
a120aaa7 2092#, c-format
0ed2f80b
KZ
2093msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
2094msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n"
a120aaa7 2095
a49cc243 2096#: disk-utils/fsck.c:1392
0ed2f80b
KZ
2097#, fuzzy, c-format
2098msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
2099msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 2100
a49cc243 2101#: disk-utils/fsck.c:1396
6bbace6d
KZ
2102#, fuzzy
2103msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
2104msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
2105
a49cc243 2106#: disk-utils/fsck.c:1399
0ed2f80b
KZ
2107#, fuzzy
2108msgid " -A check all filesystems\n"
2109msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
a120aaa7 2110
a49cc243 2111#: disk-utils/fsck.c:1400
0ed2f80b
KZ
2112msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
2113msgstr ""
a120aaa7 2114
a49cc243 2115#: disk-utils/fsck.c:1401
0ed2f80b
KZ
2116msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
2117msgstr ""
a120aaa7 2118
a49cc243 2119#: disk-utils/fsck.c:1402
0ed2f80b
KZ
2120#, fuzzy
2121msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
2122msgstr " t Ubah tipe filesystem"
a120aaa7 2123
a49cc243 2124#: disk-utils/fsck.c:1403
0ed2f80b
KZ
2125msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
2126msgstr ""
a120aaa7 2127
a49cc243 2128#: disk-utils/fsck.c:1404
0ed2f80b
KZ
2129msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
2130msgstr ""
a120aaa7 2131
a49cc243 2132#: disk-utils/fsck.c:1405
0ed2f80b
KZ
2133msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
2134msgstr ""
a120aaa7 2135
a49cc243 2136#: disk-utils/fsck.c:1406
0ed2f80b 2137#, fuzzy
d3cac66d
KZ
2138msgid ""
2139" -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n"
2140" file descriptor is for GUIs\n"
0ed2f80b 2141msgstr " -l [atau --list]: tampilkan partisi di setiap perangkat"
a120aaa7 2142
a49cc243 2143#: disk-utils/fsck.c:1408
0ed2f80b
KZ
2144#, fuzzy
2145msgid " -s serialize the checking operations\n"
2146msgstr " d Hapus partisi terpilih"
a120aaa7 2147
a49cc243 2148#: disk-utils/fsck.c:1409
0ed2f80b
KZ
2149#, fuzzy
2150msgid " -T do not show the title on startup\n"
2151msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
a120aaa7 2152
a49cc243 2153#: disk-utils/fsck.c:1410
0ed2f80b
KZ
2154msgid ""
2155" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
d3cac66d 2156" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
0ed2f80b 2157msgstr ""
b9ae633e 2158
a49cc243 2159#: disk-utils/fsck.c:1412
0ed2f80b
KZ
2160#, fuzzy
2161msgid " -V explain what is being done\n"
2162msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 2163
a49cc243 2164#: disk-utils/fsck.c:1418
0ed2f80b 2165msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
55c8e797 2166msgstr ""
a120aaa7 2167
a49cc243 2168#: disk-utils/fsck.c:1463
0ed2f80b
KZ
2169#, fuzzy
2170msgid "too many devices"
2171msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n"
a120aaa7 2172
a49cc243 2173#: disk-utils/fsck.c:1475
0ed2f80b
KZ
2174#, fuzzy
2175msgid "Is /proc mounted?"
2176msgstr "Apakah /proc telah terpasang?\n"
a120aaa7 2177
a49cc243 2178#: disk-utils/fsck.c:1483
92b619d1 2179#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2180msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
2181msgstr "Harus root untuk dapat memindai untuk mencocokan sistem berkas: %s\n"
a120aaa7 2182
a49cc243 2183#: disk-utils/fsck.c:1487
0ed2f80b
KZ
2184#, fuzzy, c-format
2185msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
2186msgstr "Tidak dapat menemukan sistem berkas yang cocok: %s\n"
a120aaa7 2187
a49cc243 2188#: disk-utils/fsck.c:1495 disk-utils/fsck.c:1592 misc-utils/kill.c:286
0aac1a7b 2189#: sys-utils/eject.c:281
0ed2f80b
KZ
2190#, fuzzy
2191msgid "too many arguments"
2192msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
a120aaa7 2193
a49cc243 2194#: disk-utils/fsck.c:1550 disk-utils/fsck.c:1553
d3cac66d 2195#, fuzzy
540afa68 2196msgid "invalid argument of -r"
d3cac66d
KZ
2197msgstr "id tidak valid: %s\n"
2198
a49cc243 2199#: disk-utils/fsck.c:1565
49b90d82
KZ
2200#, fuzzy, c-format
2201msgid "option '%s' may be specified only once"
2202msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
2203
a49cc243 2204#: disk-utils/fsck.c:1572 misc-utils/kill.c:336 misc-utils/kill.c:352
49b90d82
KZ
2205#, fuzzy, c-format
2206msgid "option '%s' requires an argument"
2207msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
2208
a49cc243 2209#: disk-utils/fsck.c:1603
d3cac66d 2210#, fuzzy, c-format
540afa68 2211msgid "invalid argument of -r: %d"
d3cac66d
KZ
2212msgstr "id tidak valid: %s\n"
2213
a49cc243 2214#: disk-utils/fsck.c:1648
0ed2f80b
KZ
2215msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
2216msgstr ""
a120aaa7 2217
38f60450 2218#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
3406942e 2219#, fuzzy, c-format
6bbace6d 2220msgid " %s [options] <file>\n"
0ed2f80b 2221msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 2222
38f60450 2223#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
6bbace6d
KZ
2224msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
2225msgstr ""
2226
38f60450 2227#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
0ed2f80b
KZ
2228msgid " -a for compatibility only, ignored\n"
2229msgstr ""
a120aaa7 2230
38f60450 2231#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
0ed2f80b
KZ
2232#, fuzzy
2233msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
2234msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 2235
38f60450 2236#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
0ed2f80b 2237msgid " -y for compatibility only, ignored\n"
a120aaa7 2238msgstr ""
a120aaa7 2239
38f60450 2240#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
0ed2f80b
KZ
2241msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n"
2242msgstr ""
a120aaa7 2243
38f60450 2244#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
0ed2f80b 2245msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
a120aaa7 2246msgstr ""
a120aaa7 2247
a49cc243 2248#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
a120aaa7 2249#, c-format
0ed2f80b
KZ
2250msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
2251msgstr "ioctl gagal: tidak dapat menentukan ukuran perangkat: %s"
a120aaa7 2252
a49cc243 2253#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
55032d70 2254#, c-format
0ed2f80b
KZ
2255msgid "not a block device or file: %s"
2256msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s"
55032d70 2257
a49cc243 2258#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:211
0ed2f80b
KZ
2259msgid "file length too short"
2260msgstr "panjang berkas terlalu pendek"
a120aaa7 2261
a49cc243
KZ
2262#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:239
2263#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
50bfc6e7 2264#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
f8511249 2265#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2266msgid "seek on %s failed"
2267msgstr "gagal seek"
a120aaa7 2268
a49cc243 2269#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:192
0ed2f80b
KZ
2270msgid "superblock magic not found"
2271msgstr "tanda super blok tidak ditemukan"
a120aaa7 2272
a49cc243 2273#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
0ed2f80b
KZ
2274#, c-format
2275msgid "cramfs endianness is %s\n"
f8511249 2276msgstr ""
a120aaa7 2277
a49cc243 2278#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
0ed2f80b
KZ
2279msgid "big"
2280msgstr ""
55032d70 2281
a49cc243 2282#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
0ed2f80b 2283msgid "little"
f8511249
KZ
2284msgstr ""
2285
a49cc243 2286#: disk-utils/fsck.cramfs.c:200
0ed2f80b
KZ
2287msgid "unsupported filesystem features"
2288msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
f8511249 2289
a49cc243 2290#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
a120aaa7 2291#, c-format
0ed2f80b
KZ
2292msgid "superblock size (%d) too small"
2293msgstr "ukuran super blok (%d) terlalu kecil"
a120aaa7 2294
a49cc243 2295#: disk-utils/fsck.cramfs.c:209
0ed2f80b
KZ
2296msgid "zero file count"
2297msgstr "berkas beukuran kosong"
2298
a49cc243 2299#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213
f8511249 2300#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
2301msgid "file extends past end of filesystem"
2302msgstr "Peringatan: berkas melewati akhir dari sistem berkas\n"
f8511249 2303
a49cc243 2304#: disk-utils/fsck.cramfs.c:215
0ed2f80b
KZ
2305#, fuzzy
2306msgid "old cramfs format"
2307msgstr "peringatan: format cramfs lama\n"
a120aaa7 2308
a49cc243 2309#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
0ed2f80b
KZ
2310msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
2311msgstr "tidak dapat memeriksa CRC: format cramfs lama"
a120aaa7 2312
a49cc243 2313#: disk-utils/fsck.cramfs.c:244
80bbf3b5
KZ
2314#, fuzzy, c-format
2315msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
2316msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
2317
a49cc243 2318#: disk-utils/fsck.cramfs.c:282
0ed2f80b
KZ
2319msgid "crc error"
2320msgstr "crc error"
a120aaa7 2321
a49cc243 2322#: disk-utils/fsck.cramfs.c:312 disk-utils/fsck.minix.c:558
0ed2f80b
KZ
2323msgid "seek failed"
2324msgstr "gagal seek"
2325
a49cc243 2326#: disk-utils/fsck.cramfs.c:316
f8511249 2327#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
2328msgid "read romfs failed"
2329msgstr "gagal membaca: %s"
f8511249 2330
a49cc243 2331#: disk-utils/fsck.cramfs.c:348
0ed2f80b
KZ
2332msgid "root inode is not directory"
2333msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
a120aaa7 2334
a49cc243 2335#: disk-utils/fsck.cramfs.c:352
4e5ffbf3 2336#, c-format
0ed2f80b
KZ
2337msgid "bad root offset (%lu)"
2338msgstr "ofset akar buruk (%lu)"
a120aaa7 2339
a49cc243 2340#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
0ed2f80b
KZ
2341msgid "data block too large"
2342msgstr "data blok terlalu besar"
a120aaa7 2343
a49cc243 2344#: disk-utils/fsck.cramfs.c:374
0ed2f80b
KZ
2345#, fuzzy, c-format
2346msgid "decompression error: %s"
2347msgstr "dekompresi error %p(%d): %s"
2348
a49cc243 2349#: disk-utils/fsck.cramfs.c:400
d3cac66d
KZ
2350#, fuzzy, c-format
2351msgid " hole at %lu (%zu)\n"
0ed2f80b 2352msgstr " lubang di %ld (%zd)\n"
a120aaa7 2353
a49cc243 2354#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:582
d3cac66d
KZ
2355#, fuzzy, c-format
2356msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
0ed2f80b 2357msgstr " mengekstrak block di %ld ke %ld (%ld)\n"
a120aaa7 2358
a49cc243 2359#: disk-utils/fsck.cramfs.c:414
a120aaa7 2360#, c-format
0ed2f80b
KZ
2361msgid "non-block (%ld) bytes"
2362msgstr "Bukan block (%ld) bytes"
a120aaa7 2363
a49cc243 2364#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418
a120aaa7 2365#, c-format
0ed2f80b
KZ
2366msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
2367msgstr "bukan ukuran (%ld vs %ld) bytes"
a120aaa7 2368
a49cc243
KZ
2369#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:548
2370#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:440
0aac1a7b
KZ
2371#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
2372#: sys-utils/swapon.c:400 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175
a120aaa7 2373#, c-format
0ed2f80b
KZ
2374msgid "write failed: %s"
2375msgstr "gagal menulis: %s"
a120aaa7 2376
a49cc243 2377#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
0ed2f80b
KZ
2378#, c-format
2379msgid "lchown failed: %s"
2380msgstr "lchown gagal: %s"
a120aaa7 2381
a49cc243
KZ
2382#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
2383#, fuzzy, c-format
2384#| msgid "mknod failed: %s"
2385msgid "chmod failed: %s"
2386msgstr "mknod gagal: %s"
a120aaa7 2387
a49cc243 2388#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442
57f25377
KZ
2389#, fuzzy, c-format
2390msgid "utimes failed: %s"
0ed2f80b 2391msgstr "utime gagal: %s"
a120aaa7 2392
a49cc243 2393#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471
a120aaa7 2394#, c-format
0ed2f80b
KZ
2395msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
2396msgstr "direktori inode memiliki ofset kosong dan ukuran tidak kosong: %s"
a120aaa7 2397
a49cc243 2398#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
0ed2f80b
KZ
2399#, c-format
2400msgid "mkdir failed: %s"
2401msgstr "gagal mkdir: %s"
a120aaa7 2402
a49cc243
KZ
2403#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502
2404#, fuzzy
2405#| msgid "Illegal username"
2406msgid "illegal filename"
2407msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
2408
2409#: disk-utils/fsck.cramfs.c:504
2410#, fuzzy
2411msgid "dangerous filename"
2412msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
2413
2414#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
0ed2f80b
KZ
2415msgid "filename length is zero"
2416msgstr "panjang nama berkas nol"
a120aaa7 2417
a49cc243 2418#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510
0ed2f80b
KZ
2419msgid "bad filename length"
2420msgstr "panjang nama berkas buruk"
a120aaa7 2421
a49cc243 2422#: disk-utils/fsck.cramfs.c:516
0ed2f80b
KZ
2423msgid "bad inode offset"
2424msgstr "ofset inode buruk"
a120aaa7 2425
a49cc243 2426#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531
0ed2f80b
KZ
2427msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
2428msgstr "berkas inode memiliki ofset nol dan ukuran bukan nol"
a120aaa7 2429
a49cc243 2430#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534
0ed2f80b
KZ
2431msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
2432msgstr "berkas inode memiliki ukuran nol dan ofset bukan nol"
a120aaa7 2433
a49cc243 2434#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563
0ed2f80b
KZ
2435msgid "symbolic link has zero offset"
2436msgstr "link simbolik memiliki ofset nol"
a120aaa7 2437
a49cc243 2438#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565
0ed2f80b
KZ
2439msgid "symbolic link has zero size"
2440msgstr "link simbolik memiliki ukuran nol"
55032d70 2441
a49cc243 2442#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
55032d70 2443#, c-format
0ed2f80b
KZ
2444msgid "size error in symlink: %s"
2445msgstr "kesalahan ukuran dalam symlink %s"
55032d70 2446
a49cc243 2447#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588
55032d70 2448#, c-format
0ed2f80b
KZ
2449msgid "symlink failed: %s"
2450msgstr "symlink gagal: %s"
55032d70 2451
a49cc243 2452#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
55032d70 2453#, c-format
0ed2f80b
KZ
2454msgid "special file has non-zero offset: %s"
2455msgstr "berkas spesial memiliki ofset bukan nol: %s"
55032d70 2456
a49cc243 2457#: disk-utils/fsck.cramfs.c:611
55032d70 2458#, c-format
0ed2f80b
KZ
2459msgid "fifo has non-zero size: %s"
2460msgstr "fifo memiliki ukuran bukan nol: %s"
55032d70 2461
a49cc243 2462#: disk-utils/fsck.cramfs.c:617
f8511249 2463#, c-format
0ed2f80b
KZ
2464msgid "socket has non-zero size: %s"
2465msgstr "soket memiliki ukuran bukan nol: %s"
55032d70 2466
a49cc243 2467#: disk-utils/fsck.cramfs.c:620
55032d70 2468#, c-format
0ed2f80b
KZ
2469msgid "bogus mode: %s (%o)"
2470msgstr "mode palsu: %s (%o)"
f8511249 2471
a49cc243 2472#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629
4e5ffbf3 2473#, c-format
0ed2f80b
KZ
2474msgid "mknod failed: %s"
2475msgstr "mknod gagal: %s"
a120aaa7 2476
a49cc243 2477#: disk-utils/fsck.cramfs.c:661
8b4ccda1 2478#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2479msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
2480msgstr "direktori data berawal (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + awal (%ld)"
8b4ccda1 2481
a49cc243 2482#: disk-utils/fsck.cramfs.c:665
f8511249 2483#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2484msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
2485msgstr "akhir data direktori (%ld) != berkas data start (%ld)"
f8511249 2486
a49cc243 2487#: disk-utils/fsck.cramfs.c:669
0ed2f80b
KZ
2488msgid "invalid file data offset"
2489msgstr "ofset berkas data tidak valid"
a120aaa7 2490
a49cc243 2491#: disk-utils/fsck.cramfs.c:716 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741
f8511249 2492#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
2493msgid "invalid blocksize argument"
2494msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
a120aaa7 2495
a49cc243 2496#: disk-utils/fsck.cramfs.c:750
66004cd6 2497#, c-format
0ed2f80b
KZ
2498msgid "%s: OK\n"
2499msgstr "%s: OK\n"
a120aaa7 2500
49b90d82 2501#: disk-utils/fsck.minix.c:185
6bbace6d
KZ
2502#, fuzzy
2503msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
2504msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
f8511249 2505
49b90d82 2506#: disk-utils/fsck.minix.c:187
1b8a611a 2507#, fuzzy
d3cac66d 2508msgid " -l, --list list all filenames\n"
0ed2f80b
KZ
2509msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
2510
49b90d82 2511#: disk-utils/fsck.minix.c:188
d3cac66d 2512msgid " -a, --auto automatic repair\n"
0ed2f80b 2513msgstr ""
1b8a611a 2514
49b90d82 2515#: disk-utils/fsck.minix.c:189
f8511249 2516#, fuzzy
d3cac66d 2517msgid " -r, --repair interactive repair\n"
0ed2f80b 2518msgstr "butuh terminal untuk interative repairs"
f8511249 2519
49b90d82 2520#: disk-utils/fsck.minix.c:190
d3cac66d
KZ
2521#, fuzzy
2522msgid " -v, --verbose be verbose\n"
2523msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
f8511249 2524
49b90d82 2525#: disk-utils/fsck.minix.c:191
0ed2f80b 2526#, fuzzy
d3cac66d 2527msgid " -s, --super output super-block information\n"
0ed2f80b
KZ
2528msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
2529
49b90d82 2530#: disk-utils/fsck.minix.c:192
d3cac66d 2531msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n"
55c8e797 2532msgstr ""
66004cd6 2533
49b90d82 2534#: disk-utils/fsck.minix.c:193
d3cac66d
KZ
2535#, fuzzy
2536msgid " -f, --force force check\n"
2537msgstr " t Ubah tipe filesystem"
a120aaa7 2538
0ed2f80b
KZ
2539#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
2540#. * translated.
b5ef1472 2541#: disk-utils/fsck.minix.c:252
a120aaa7 2542#, c-format
0ed2f80b
KZ
2543msgid "%s (y/n)? "
2544msgstr ""
a120aaa7 2545
b5ef1472 2546#: disk-utils/fsck.minix.c:252
66004cd6 2547#, c-format
0ed2f80b
KZ
2548msgid "%s (n/y)? "
2549msgstr ""
a120aaa7 2550
b5ef1472 2551#: disk-utils/fsck.minix.c:269
66004cd6 2552#, c-format
0ed2f80b
KZ
2553msgid "y\n"
2554msgstr ""
a120aaa7 2555
b5ef1472 2556#: disk-utils/fsck.minix.c:271
66004cd6 2557#, c-format
0ed2f80b
KZ
2558msgid "n\n"
2559msgstr ""
a120aaa7 2560
b5ef1472 2561#: disk-utils/fsck.minix.c:287
a120aaa7 2562#, c-format
0ed2f80b
KZ
2563msgid "%s is mounted.\t "
2564msgstr "%s telah di mount.\t "
66004cd6 2565
b5ef1472 2566#: disk-utils/fsck.minix.c:289
0ed2f80b
KZ
2567msgid "Do you really want to continue"
2568msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
a120aaa7 2569
b5ef1472 2570#: disk-utils/fsck.minix.c:293
0ed2f80b
KZ
2571#, c-format
2572msgid "check aborted.\n"
2573msgstr "membatalkan pemeriksaan.\n"
66932699 2574
c7094077 2575#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339
0ed2f80b
KZ
2576#, c-format
2577msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
2578msgstr "Zone nr < FIRSTZONE dalam file `%s'."
a120aaa7 2579
c7094077 2580#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342
0ed2f80b
KZ
2581#, c-format
2582msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
2583msgstr "Zone nr >= ZONES dalam file `%s'."
a120aaa7 2584
c7094077 2585#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346
0ed2f80b
KZ
2586msgid "Remove block"
2587msgstr "Hapus block"
a120aaa7 2588
c7094077 2589#: disk-utils/fsck.minix.c:362
0ed2f80b
KZ
2590#, c-format
2591msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
2592msgstr "Read error: tidak dapat men-seek ke block dalam file `%s'\n"
a120aaa7 2593
c7094077 2594#: disk-utils/fsck.minix.c:368
0ed2f80b
KZ
2595#, c-format
2596msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
2597msgstr "Read error: block buruk dalam file '%s'\n"
a120aaa7 2598
c7094077 2599#: disk-utils/fsck.minix.c:380
0ed2f80b 2600#, c-format
a120aaa7 2601msgid ""
0ed2f80b
KZ
2602"Internal error: trying to write bad block\n"
2603"Write request ignored\n"
a120aaa7 2604msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2605"Kesalahan internal: mencoba untuk menulis bad block\n"
2606"Permintaan menulis diabaikan\n"
a120aaa7 2607
c7094077 2608#: disk-utils/fsck.minix.c:386
0ed2f80b
KZ
2609msgid "seek failed in write_block"
2610msgstr "seek gagal dalam write_block"
2611
c7094077 2612#: disk-utils/fsck.minix.c:389
a120aaa7 2613#, c-format
0ed2f80b
KZ
2614msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
2615msgstr "Write error: bad block dalam file '%s'\n"
a120aaa7 2616
c7094077 2617#: disk-utils/fsck.minix.c:423
9d2c1398
KZ
2618#, fuzzy, c-format
2619msgid "Warning: block out of range\n"
2620msgstr "Peringatan: jumlah inode terlalu besar.\n"
2621
c7094077 2622#: disk-utils/fsck.minix.c:510
0ed2f80b
KZ
2623msgid "seek failed in write_super_block"
2624msgstr "seek failed dalam write_super_block"
a120aaa7 2625
c7094077 2626#: disk-utils/fsck.minix.c:512
0ed2f80b
KZ
2627msgid "unable to write super-block"
2628msgstr "tidak dapat menulis super-block"
a120aaa7 2629
c7094077 2630#: disk-utils/fsck.minix.c:524
0ed2f80b
KZ
2631msgid "Unable to write inode map"
2632msgstr "Tidak menulis peta inode"
a120aaa7 2633
c7094077 2634#: disk-utils/fsck.minix.c:527
0ed2f80b
KZ
2635msgid "Unable to write zone map"
2636msgstr "Tidak dapat menulis peta zone"
f8511249 2637
c7094077 2638#: disk-utils/fsck.minix.c:530
0ed2f80b
KZ
2639msgid "Unable to write inodes"
2640msgstr "Tidak dapat menulis inodes"
a120aaa7 2641
c7094077 2642#: disk-utils/fsck.minix.c:562
0ed2f80b
KZ
2643msgid "unable to alloc buffer for superblock"
2644msgstr "tidak mengalokasikan penyangga untuk blok super"
a120aaa7 2645
c7094077 2646#: disk-utils/fsck.minix.c:565
0ed2f80b
KZ
2647msgid "unable to read super block"
2648msgstr "tidak dapat membaca super block"
a120aaa7 2649
c7094077 2650#: disk-utils/fsck.minix.c:587
0ed2f80b
KZ
2651msgid "bad magic number in super-block"
2652msgstr "jumlah magic tidak baik dalam super-block"
f8511249 2653
c7094077 2654#: disk-utils/fsck.minix.c:589
0ed2f80b
KZ
2655msgid "Only 1k blocks/zones supported"
2656msgstr "Hanya 1k block/zones yang dilayani"
a120aaa7 2657
c7094077 2658#: disk-utils/fsck.minix.c:591
6cd39864
KZ
2659#, fuzzy
2660msgid "bad s_ninodes field in super-block"
2661msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
2662
c7094077 2663#: disk-utils/fsck.minix.c:593
0ed2f80b
KZ
2664msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
2665msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
a120aaa7 2666
c7094077 2667#: disk-utils/fsck.minix.c:595
6cd39864
KZ
2668#, fuzzy
2669msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
2670msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
2671
c7094077 2672#: disk-utils/fsck.minix.c:598
0ed2f80b
KZ
2673msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
2674msgstr "field s_zmap_block buruk dalam super-block"
a120aaa7 2675
c7094077 2676#: disk-utils/fsck.minix.c:614
0ed2f80b
KZ
2677msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
2678msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta inode"
f8511249 2679
c7094077 2680#: disk-utils/fsck.minix.c:617
0ed2f80b
KZ
2681msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
2682msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta daerah (zone map)"
a120aaa7 2683
c7094077 2684#: disk-utils/fsck.minix.c:620
0ed2f80b
KZ
2685msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
2686msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
a120aaa7 2687
c7094077 2688#: disk-utils/fsck.minix.c:623
0ed2f80b
KZ
2689msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
2690msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung inode"
92b619d1 2691
c7094077 2692#: disk-utils/fsck.minix.c:626
0ed2f80b
KZ
2693msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
2694msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung zone"
92b619d1 2695
c7094077 2696#: disk-utils/fsck.minix.c:630
0ed2f80b
KZ
2697msgid "Unable to read inode map"
2698msgstr "Tidak dapat membaca peta inode"
55032d70 2699
c7094077 2700#: disk-utils/fsck.minix.c:634
0ed2f80b
KZ
2701msgid "Unable to read zone map"
2702msgstr "Tidak dapat membaca peta zone"
a120aaa7 2703
c7094077 2704#: disk-utils/fsck.minix.c:638
0ed2f80b
KZ
2705msgid "Unable to read inodes"
2706msgstr "Tidak dapat membaca inodes"
a120aaa7 2707
c7094077 2708#: disk-utils/fsck.minix.c:640
a120aaa7 2709#, c-format
0ed2f80b
KZ
2710msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
2711msgstr "Peringatan: Firstzone != Norm_firstzone\n"
a120aaa7 2712
c7094077 2713#: disk-utils/fsck.minix.c:645
0ed2f80b
KZ
2714#, c-format
2715msgid "%ld inodes\n"
2716msgstr "%ld inodes\n"
a120aaa7 2717
c7094077 2718#: disk-utils/fsck.minix.c:646
0ed2f80b
KZ
2719#, c-format
2720msgid "%ld blocks\n"
2721msgstr "%ld blocks\n"
a120aaa7 2722
38f60450 2723#: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:571
f8511249 2724#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2725msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
2726msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
a120aaa7 2727
c7094077 2728#: disk-utils/fsck.minix.c:649
b9ae633e 2729#, c-format
0ed2f80b
KZ
2730msgid "Zonesize=%d\n"
2731msgstr "Zonesize=%d\n"
b9ae633e 2732
c7094077 2733#: disk-utils/fsck.minix.c:650
f8511249 2734#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2735msgid "Maxsize=%zu\n"
2736msgstr "Maxsize=%ld\n"
b9ae633e 2737
c7094077 2738#: disk-utils/fsck.minix.c:652
55032d70 2739#, c-format
0ed2f80b
KZ
2740msgid "Filesystem state=%d\n"
2741msgstr "Keadaan filesystem=%d\n"
55032d70 2742
c7094077 2743#: disk-utils/fsck.minix.c:653
f8511249 2744#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2745msgid ""
2746"namelen=%zd\n"
2747"\n"
2748msgstr ""
2749"namelen=%d\n"
2750"\n"
a120aaa7 2751
c7094077 2752#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:718
0ed2f80b
KZ
2753#, c-format
2754msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
2755msgstr "Inode %d ditandai tidak digunakan, tetapi digunakan untuk file '%s'\n"
55032d70 2756
c7094077 2757#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:721
0ed2f80b
KZ
2758msgid "Mark in use"
2759msgstr "ditandai sedang digunakan"
b9ae633e 2760
c7094077 2761#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:741
b9ae633e 2762#, c-format
0ed2f80b
KZ
2763msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
2764msgstr "File `%s' memiliki mode %05o\n"
b9ae633e 2765
c7094077 2766#: disk-utils/fsck.minix.c:700 disk-utils/fsck.minix.c:747
66004cd6 2767#, c-format
0ed2f80b
KZ
2768msgid "Warning: inode count too big.\n"
2769msgstr "Peringatan: jumlah inode terlalu besar.\n"
b9ae633e 2770
c7094077 2771#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:767
0ed2f80b
KZ
2772msgid "root inode isn't a directory"
2773msgstr "root inode tidak berupa sebuah direktori"
a120aaa7 2774
c7094077 2775#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
a120aaa7 2776#, c-format
0ed2f80b
KZ
2777msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
2778msgstr "Block telah digunakan sebelumnya. Sekarang dalam file `%s'."
a120aaa7 2779
c7094077
KZ
2780#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
2781#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
2782#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
0ed2f80b
KZ
2783msgid "Clear"
2784msgstr "Bersih"
f8511249 2785
c7094077 2786#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822
4e5ffbf3 2787#, c-format
0ed2f80b
KZ
2788msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
2789msgstr "Block %d dalam file `%s' di tandai tidak sedang digunakan."
3406942e 2790
c7094077 2791#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
0ed2f80b
KZ
2792msgid "Correct"
2793msgstr "Benar"
cf8316e2 2794
c7094077 2795#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
55032d70 2796#, c-format
0ed2f80b
KZ
2797msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
2798msgstr "Direktori '%s' berisi jumlah inode yang buruk untuk file '%.*s'."
55032d70 2799
c7094077 2800#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1038
0ed2f80b
KZ
2801msgid " Remove"
2802msgstr " Hapus"
cf8316e2 2803
c7094077 2804#: disk-utils/fsck.minix.c:981 disk-utils/fsck.minix.c:1054
4e5ffbf3 2805#, c-format
0ed2f80b
KZ
2806msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
2807msgstr "%s: direktori buruk: '.' bukan yang pertama\n"
cf8316e2 2808
c7094077 2809#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1063
6f34df78 2810#, c-format
0ed2f80b
KZ
2811msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
2812msgstr "%s: direktori buruk: '..' tidak kedua\n"
56e7984d 2813
c7094077 2814#: disk-utils/fsck.minix.c:1096 disk-utils/fsck.minix.c:1119
0ed2f80b
KZ
2815msgid "internal error"
2816msgstr "kesalahan internal"
55032d70 2817
c7094077 2818#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1122
0ed2f80b
KZ
2819#, c-format
2820msgid "%s: bad directory: size < 32"
2821msgstr "%s: direktori buruk: ukuran < 32"
f8511249 2822
c7094077 2823#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
6cd39864
KZ
2824#, fuzzy, c-format
2825msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
2826msgstr "%s: direktori buruk: '.' bukan yang pertama\n"
2827
c7094077 2828#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
0ed2f80b
KZ
2829msgid "seek failed in bad_zone"
2830msgstr "gagal seek dalam bad_zone"
f8511249 2831
c7094077 2832#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
f8511249 2833#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2834msgid "Inode %lu mode not cleared."
2835msgstr "Mode Inode %d tidak dibersihkan."
55032d70 2836
c7094077 2837#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1209
f8511249 2838#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2839msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
2840msgstr "Inode %d tidak digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap."
8d398470 2841
c7094077 2842#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
f8511249 2843#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2844msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
2845msgstr "Inode %d digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap."
a120aaa7 2846
c7094077 2847#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
0ed2f80b
KZ
2848msgid "Set"
2849msgstr "Set"
a120aaa7 2850
c7094077 2851#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
f8511249 2852#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2853msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
2854msgstr "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, terhitung=%d."
a120aaa7 2855
c7094077 2856#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223
0ed2f80b
KZ
2857msgid "Set i_nlinks to count"
2858msgstr "Set i_nlinks ke jumlah"
0027a8b1 2859
c7094077 2860#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1235
f8511249 2861#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2862msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
2863msgstr "Zone %d: ditandai sedang digunakan, tidak ada file yang menggunakannya."
a120aaa7 2864
c7094077 2865#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1237
0ed2f80b
KZ
2866msgid "Unmark"
2867msgstr "Tidak ditandai"
a120aaa7 2868
c7094077 2869#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1242
f8511249 2870#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2871msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
2872msgstr "Zone %d: sedang digunakan, terhitung=%d\n"
a120aaa7 2873
c7094077 2874#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
f8511249 2875#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2876msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
2877msgstr "Zone %d: tidak sedang digunakan, terhitung=%d\n"
0027a8b1 2878
c7094077 2879#: disk-utils/fsck.minix.c:1295
0ed2f80b
KZ
2880msgid "bad inode size"
2881msgstr "ukuran inode buruk"
b9ae633e 2882
c7094077 2883#: disk-utils/fsck.minix.c:1297
0ed2f80b
KZ
2884msgid "bad v2 inode size"
2885msgstr "ukuran inode v2 buruk"
0027a8b1 2886
c7094077 2887#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
0ed2f80b
KZ
2888msgid "need terminal for interactive repairs"
2889msgstr "butuh terminal untuk interative repairs"
0027a8b1 2890
c7094077 2891#: disk-utils/fsck.minix.c:1345
f8511249 2892#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2893msgid "cannot open %s: %s"
2894msgstr "tidak dapat membuka %s"
8d398470 2895
c7094077 2896#: disk-utils/fsck.minix.c:1356
0ed2f80b
KZ
2897#, c-format
2898msgid "%s is clean, no check.\n"
2899msgstr "%s bersih, tidak perlu dicheck.\n"
8d398470 2900
c7094077 2901#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
0ed2f80b
KZ
2902#, c-format
2903msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
2904msgstr "Memaksa pemeriksaan filesystem di %s.\n"
8d398470 2905
c7094077 2906#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
0ed2f80b
KZ
2907#, c-format
2908msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
2909msgstr "Filesystem di %s kotor, perlu untuk dicheck.\n"
8d398470 2910
c7094077 2911#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
0ed2f80b
KZ
2912#, c-format
2913msgid ""
2914"\n"
2915"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
8d398470 2916msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2917"\n"
2918"%6ld inodes digunakan (%ld%%)\n"
8d398470 2919
c7094077 2920#: disk-utils/fsck.minix.c:1401
0ed2f80b
KZ
2921#, c-format
2922msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
2923msgstr "%6ld zones digunakan (%ld%%)\n"
8d398470 2924
c7094077 2925#: disk-utils/fsck.minix.c:1403
0ed2f80b
KZ
2926#, c-format
2927msgid ""
8d398470 2928"\n"
0ed2f80b
KZ
2929"%6d regular files\n"
2930"%6d directories\n"
2931"%6d character device files\n"
2932"%6d block device files\n"
2933"%6d links\n"
2934"%6d symbolic links\n"
2935"------\n"
2936"%6d files\n"
8d398470
KZ
2937msgstr ""
2938"\n"
0ed2f80b
KZ
2939"%6d regular files\n"
2940"%6d direktories\n"
2941"%6d character device files\n"
2942"%6d block device files%6d links\n"
2943"%6d symbolic links\n"
2944"------\n"
2945"%6d files\n"
8d398470 2946
c7094077 2947#: disk-utils/fsck.minix.c:1417
0ed2f80b
KZ
2948#, c-format
2949msgid ""
2950"----------------------------\n"
2951"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
2952"----------------------------\n"
8892b2f9 2953msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2954"----------------------------\n"
2955" FILE SYSTEM TELAH BERUBAH \n"
2956"----------------------------\n"
8d398470 2957
38f60450 2958#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:854
a49cc243 2959#: disk-utils/mkswap.c:737 disk-utils/partx.c:1071 disk-utils/resizepart.c:115
0aac1a7b
KZ
2960#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:684 sys-utils/wdctl.c:457
2961#: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:908 text-utils/col.c:195
2962#: text-utils/pg.c:1255
6bbace6d
KZ
2963#, fuzzy
2964msgid "write failed"
2965msgstr "gagal menulis: %s"
2966
d7197d19 2967#: disk-utils/isosize.c:57
0ed2f80b
KZ
2968#, c-format
2969msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
2970msgstr ""
8d398470 2971
d7197d19 2972#: disk-utils/isosize.c:62 disk-utils/isosize.c:64
8d398470 2973#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2974msgid "read error on %s"
2975msgstr "%s: error membaca di %s\n"
8d398470 2976
d7197d19 2977#: disk-utils/isosize.c:75
0ed2f80b
KZ
2978#, c-format
2979msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
2980msgstr "sector terhitung: %d, sector size: %d\n"
8d398470 2981
d7197d19 2982#: disk-utils/isosize.c:99
8d398470 2983#, fuzzy, c-format
49b90d82 2984msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
0ed2f80b 2985msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8d398470 2986
d7197d19 2987#: disk-utils/isosize.c:103
6bbace6d
KZ
2988msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
2989msgstr ""
2990
d7197d19 2991#: disk-utils/isosize.c:106
0ed2f80b
KZ
2992msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n"
2993msgstr ""
8d398470 2994
d7197d19 2995#: disk-utils/isosize.c:107
0ed2f80b
KZ
2996#, fuzzy
2997msgid " -x, --sectors show sector count and size\n"
2998msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
2999
d7197d19 3000#: disk-utils/isosize.c:138
0ed2f80b
KZ
3001msgid "invalid divisor argument"
3002msgstr ""
8d398470 3003
a49cc243 3004#: disk-utils/mkfs.bfs.c:75
8d398470 3005#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3006msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
3007msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8d398470 3008
a49cc243 3009#: disk-utils/mkfs.bfs.c:79
6bbace6d
KZ
3010msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
3011msgstr ""
3012
a49cc243 3013#: disk-utils/mkfs.bfs.c:81
8d398470 3014#, c-format
0ed2f80b
KZ
3015msgid ""
3016"\n"
3017"Options:\n"
3018" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n"
3019" -V, --vname=NAME specify volume name\n"
3020" -F, --fname=NAME specify file system name\n"
3021" -v, --verbose explain what is being done\n"
3022" -c this option is silently ignored\n"
3023" -l this option is silently ignored\n"
a49cc243 3024" --lock[=<mode>] use exclusive device lock (yes, no or nonblock)\n"
8d398470
KZ
3025msgstr ""
3026
a49cc243 3027#: disk-utils/mkfs.bfs.c:146
0ed2f80b
KZ
3028#, fuzzy
3029msgid "invalid number of inodes"
3030msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
3031
a49cc243 3032#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
0ed2f80b
KZ
3033msgid "volume name too long"
3034msgstr "nama volume terlalu panjang"
3035
a49cc243 3036#: disk-utils/mkfs.bfs.c:159
0ed2f80b
KZ
3037msgid "fsname name too long"
3038msgstr "fsname nama terlalu panjang"
3039
a49cc243 3040#: disk-utils/mkfs.bfs.c:209
0ed2f80b
KZ
3041#, fuzzy
3042msgid "invalid block-count"
3043msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 3044
a49cc243 3045#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217
0ed2f80b
KZ
3046#, c-format
3047msgid "cannot get size of %s"
3048msgstr "tidak dapat memperoleh ukuran dari %s"
8d398470 3049
a49cc243 3050#: disk-utils/mkfs.bfs.c:222
0ed2f80b
KZ
3051#, c-format
3052msgid "blocks argument too large, max is %llu"
3053msgstr "block argument terlalu besar, maksimal adalah %llu"
8d398470 3054
a49cc243 3055#: disk-utils/mkfs.bfs.c:237
0ed2f80b
KZ
3056msgid "too many inodes - max is 512"
3057msgstr "terlalu banyak inodes - maksimal adalah 512"
8d398470 3058
a49cc243 3059#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
0ed2f80b
KZ
3060#, c-format
3061msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
3062msgstr "ruang tidak cukup, butuh paling tidak %llu blok"
8d398470 3063
a49cc243 3064#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
0ed2f80b
KZ
3065#, c-format
3066msgid "Device: %s\n"
3067msgstr "Perangkat: %s\n"
8d398470 3068
a49cc243 3069#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
0ed2f80b
KZ
3070#, c-format
3071msgid "Volume: <%-6s>\n"
3072msgstr "Volume: <%-6s>\n"
8d398470 3073
a49cc243 3074#: disk-utils/mkfs.bfs.c:261
0ed2f80b
KZ
3075#, c-format
3076msgid "FSname: <%-6s>\n"
3077msgstr "FSname: <%-6s>\n"
55032d70 3078
a49cc243 3079#: disk-utils/mkfs.bfs.c:262
0ed2f80b
KZ
3080#, c-format
3081msgid "BlockSize: %d\n"
3082msgstr "BlockSize: %d\n"
55032d70 3083
a49cc243 3084#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
55032d70 3085#, fuzzy, c-format
d3cac66d 3086msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
0ed2f80b 3087msgstr "Inodes: %d (dalam 1 block)\n"
55032d70 3088
a49cc243 3089#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
55032d70 3090#, fuzzy, c-format
d3cac66d 3091msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
0ed2f80b 3092msgstr "Inodes: %d (dalam %lld blok)\n"
55032d70 3093
a49cc243 3094#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269
d3cac66d
KZ
3095#, fuzzy, c-format
3096msgid "Blocks: %llu\n"
0ed2f80b 3097msgstr "Blok: %lld\n"
8d398470 3098
a49cc243 3099#: disk-utils/mkfs.bfs.c:270
0ed2f80b
KZ
3100#, c-format
3101msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
3102msgstr "Inode akhir: %d, Data akhir: %d\n"
8d398470 3103
a49cc243 3104#: disk-utils/mkfs.bfs.c:275
0ed2f80b
KZ
3105msgid "error writing superblock"
3106msgstr "error menulis superblok"
8d398470 3107
a49cc243 3108#: disk-utils/mkfs.bfs.c:296
0ed2f80b
KZ
3109msgid "error writing root inode"
3110msgstr "error menulis inode root"
8d398470 3111
a49cc243 3112#: disk-utils/mkfs.bfs.c:301
0ed2f80b
KZ
3113msgid "error writing inode"
3114msgstr "error menulis inode"
8d398470 3115
a49cc243 3116#: disk-utils/mkfs.bfs.c:304
0ed2f80b
KZ
3117msgid "seek error"
3118msgstr "seek error"
8d398470 3119
a49cc243 3120#: disk-utils/mkfs.bfs.c:310
0ed2f80b
KZ
3121msgid "error writing . entry"
3122msgstr "error menulis . entry"
8d398470 3123
a49cc243 3124#: disk-utils/mkfs.bfs.c:314
0ed2f80b
KZ
3125msgid "error writing .. entry"
3126msgstr "error menulis .. entry"
8d398470 3127
a49cc243 3128#: disk-utils/mkfs.bfs.c:317
4e5ffbf3 3129#, c-format
0ed2f80b
KZ
3130msgid "error closing %s"
3131msgstr "error menutup %s"
55032d70 3132
49b90d82 3133#: disk-utils/mkfs.c:45
0ed2f80b
KZ
3134#, fuzzy, c-format
3135msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
3136msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
8892b2f9 3137
49b90d82 3138#: disk-utils/mkfs.c:49
6bbace6d
KZ
3139#, fuzzy
3140msgid "Make a Linux filesystem.\n"
3141msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
55032d70 3142
49b90d82 3143#: disk-utils/mkfs.c:52
0ed2f80b
KZ
3144#, c-format
3145msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
55032d70
KZ
3146msgstr ""
3147
49b90d82 3148#: disk-utils/mkfs.c:53
0ed2f80b
KZ
3149#, c-format
3150msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n"
55032d70
KZ
3151msgstr ""
3152
49b90d82 3153#: disk-utils/mkfs.c:54
0ed2f80b
KZ
3154#, c-format
3155msgid " <device> path to the device to be used\n"
3156msgstr ""
55032d70 3157
49b90d82 3158#: disk-utils/mkfs.c:55
0ed2f80b
KZ
3159#, c-format
3160msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n"
3161msgstr ""
55032d70 3162
49b90d82 3163#: disk-utils/mkfs.c:56
0ed2f80b
KZ
3164#, c-format
3165msgid ""
3166" -V, --verbose explain what is being done;\n"
3167" specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
3168msgstr ""
55032d70 3169
a49cc243 3170#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:310 login-utils/su-common.c:1290
0aac1a7b 3171#: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
2994605f 3172#: sys-utils/rtcwake.c:623
6bbace6d
KZ
3173#, c-format
3174msgid "failed to execute %s"
3175msgstr "gagal menjalankan %s"
8d398470 3176
a49cc243 3177#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:129
d462a45d
KZ
3178#, c-format
3179msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
3180msgstr ""
3181
a49cc243 3182#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:132
d462a45d
KZ
3183#, fuzzy
3184msgid "Make compressed ROM file system."
3185msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
3186
a49cc243 3187#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
d462a45d
KZ
3188#, fuzzy
3189msgid " -v be verbose"
3190msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3191
a49cc243 3192#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135
d462a45d
KZ
3193msgid " -E make all warnings errors (non-zero exit status)"
3194msgstr ""
3195
a49cc243 3196#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
d462a45d
KZ
3197msgid " -b blksize use this blocksize, must equal page size"
3198msgstr ""
3199
a49cc243 3200#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
d462a45d
KZ
3201msgid " -e edition set edition number (part of fsid)"
3202msgstr ""
3203
a49cc243 3204#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
d462a45d
KZ
3205#, c-format
3206msgid " -N endian set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n"
3207msgstr ""
3208
a49cc243 3209#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
d462a45d
KZ
3210#, fuzzy
3211msgid " -i file insert a file image into the filesystem"
3212msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
3213
a49cc243 3214#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
d462a45d
KZ
3215#, fuzzy
3216msgid " -n name set name of cramfs filesystem"
3217msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
3218
a49cc243 3219#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
49b90d82 3220#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
3221msgid " -p pad by %d bytes for boot code\n"
3222msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3223
a49cc243 3224#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
d462a45d
KZ
3225msgid " -s sort directory entries (old option, ignored)"
3226msgstr ""
3227
a49cc243 3228#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
d462a45d
KZ
3229#, fuzzy
3230msgid " -z make explicit holes"
3231msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
3232
a49cc243
KZ
3233#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
3234#, fuzzy
3235msgid " -l[=<mode>] use exclusive device lock (yes, no or nonblock)"
3236msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3237
3238#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:145
d462a45d
KZ
3239msgid " dirname root of the filesystem to be compressed"
3240msgstr ""
3241
a49cc243 3242#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:146
d462a45d
KZ
3243msgid " outfile output file"
3244msgstr ""
8d398470 3245
a49cc243 3246#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:166
8d398470 3247#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3248msgid "readlink failed: %s"
3249msgstr "gagal membaca: %s"
8d398470 3250
a49cc243 3251#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:311
8d398470 3252#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3253msgid "could not read directory %s"
3254msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
8d398470 3255
a49cc243 3256#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
0ed2f80b
KZ
3257#, fuzzy
3258msgid "filesystem too big. Exiting."
3259msgstr "filesystem terlalu besarr. Keluar.\n"
8d398470 3260
a49cc243 3261#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
0ed2f80b
KZ
3262#, c-format
3263msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
3264msgstr "AIEEE: block \"compressed\" menjadi > 2*blocklength (%ld)\n"
cf8316e2 3265
a49cc243 3266#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
0ed2f80b
KZ
3267#, c-format
3268msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
3269msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
3270
a49cc243 3271#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
f8511249 3272#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3273msgid "cannot close file %s"
3274msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
3275
a49cc243 3276#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747
0ed2f80b
KZ
3277#, fuzzy
3278msgid "invalid edition number argument"
3279msgstr "pilihan tidak valid"
3280
a49cc243 3281#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757
0ed2f80b 3282msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
55c8e797 3283msgstr ""
cf8316e2 3284
a49cc243 3285#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
3406942e 3286#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3287msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
3288msgstr "peringatan: perkiraan dari ukuran yang dibutuhkan (batas atas) adalah %lldMB, tetapi maksimal ukuran image adalah %uMB. Kita mungkin akan mati secara premature.\n"
cf8316e2 3289
a49cc243 3290#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857
0ed2f80b
KZ
3291msgid "ROM image map"
3292msgstr "peta image ROM"
cf8316e2 3293
a49cc243 3294#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869
0ed2f80b
KZ
3295#, c-format
3296msgid "Including: %s\n"
3297msgstr "Termasuk: %s\n"
8d398470 3298
a49cc243 3299#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875
0ed2f80b
KZ
3300#, c-format
3301msgid "Directory data: %zd bytes\n"
3302msgstr "Data direktori: %zd bytes\n"
cf8316e2 3303
a49cc243 3304#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883
0ed2f80b
KZ
3305#, c-format
3306msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
3307msgstr "Seluruhnya: %zd kilobytes\n"
dea22a3d 3308
a49cc243 3309#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888
0ed2f80b
KZ
3310#, c-format
3311msgid "Super block: %zd bytes\n"
3312msgstr "Super blok: %zd bytes\n"
3313
a49cc243 3314#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
0ed2f80b
KZ
3315#, c-format
3316msgid "CRC: %x\n"
3317msgstr "CRC: %x\n"
3318
a49cc243 3319#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
8d398470 3320#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3321msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
3322msgstr "tidak cukup ruang untuk mengalokasikan image ROM (%lld teralokasi, %zu digunakan)\n"
dea22a3d 3323
a49cc243 3324#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
8d398470 3325#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3326msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
3327msgstr "gagal menulis image ROM (%zd %zd)\n"
dea22a3d 3328
a49cc243 3329#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
0ed2f80b
KZ
3330msgid "ROM image"
3331msgstr "image ROM"
cf8316e2 3332
a49cc243 3333#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
540afa68
KZ
3334#, fuzzy, c-format
3335msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
0ed2f80b 3336msgstr "peringatan: filenames dikecilkan menjadi 255 bytes.\n"
cf8316e2 3337
a49cc243 3338#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
8d398470 3339#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
3340msgid "warning: files were skipped due to errors."
3341msgstr "peringatan: file dilewati karena ada error.\n"
cf8316e2 3342
a49cc243 3343#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
fc44048e 3344#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3345msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
3346msgstr "peringatan: ukuran file dikecilkan menjadi %luMB (kurang 1 byte).\n"
fc44048e 3347
a49cc243 3348#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
fc44048e 3349#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3350msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
3351msgstr "Peringatan: uids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n"
fc44048e 3352
a49cc243 3353#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
55c8e797 3354#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3355msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
3356msgstr "Peringatan: gids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n"
a120aaa7 3357
a49cc243 3358#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932
0ed2f80b
KZ
3359#, fuzzy, c-format
3360msgid ""
3361"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
3362"that some device files will be wrong."
3363msgstr ""
3364"PERINGATAN: nomor perangkat dipotong menjadi %u bits. Ini mungkin berarti\n"
3365"beberapa device files mungkin salah.\n"
55c8e797 3366
38f60450 3367#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
55c8e797 3368#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
3369msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
3370msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 3371
38f60450 3372#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
d3cac66d
KZ
3373#, fuzzy
3374msgid " -1 use Minix version 1\n"
3375msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3376
38f60450 3377#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
d3cac66d
KZ
3378#, fuzzy
3379msgid " -2, -v use Minix version 2\n"
3380msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3381
38f60450 3382#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
d3cac66d
KZ
3383#, fuzzy
3384msgid " -3 use Minix version 3\n"
3385msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
0ed2f80b 3386
38f60450 3387#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
d3cac66d
KZ
3388#, fuzzy
3389msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n"
3390msgstr "gagal mendapatkan pid"
3391
38f60450 3392#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
d3cac66d
KZ
3393#, fuzzy
3394msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n"
3395msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
3396
38f60450 3397#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
d3cac66d
KZ
3398#, fuzzy
3399msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n"
3400msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3401
38f60450 3402#: disk-utils/mkfs.minix.c:147
d3cac66d
KZ
3403msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n"
3404msgstr ""
3405
38f60450
KZ
3406#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
3407#, fuzzy, c-format
3408msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
3409msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3410
3411#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
55c8e797 3412#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3413msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
3414msgstr "seek untuk boot block gagal dalam write_tables"
a120aaa7 3415
38f60450 3416#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
55c8e797 3417#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3418msgid "%s: unable to clear boot sector"
3419msgstr "tidak dapat membersihkan boot sector"
a120aaa7 3420
38f60450 3421#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
55c8e797 3422#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3423msgid "%s: seek failed in write_tables"
3424msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 3425
38f60450 3426#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
55c8e797 3427#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3428msgid "%s: unable to write super-block"
3429msgstr "tidak dapat menulis super-block"
a120aaa7 3430
38f60450 3431#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
55c8e797 3432#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3433msgid "%s: unable to write inode map"
3434msgstr "tidak dapat menulis inode map"
a120aaa7 3435
38f60450 3436#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
0ed2f80b
KZ
3437#, fuzzy, c-format
3438msgid "%s: unable to write zone map"
3439msgstr "tidak dapat menulis zone map"
55c8e797 3440
38f60450 3441#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
55c8e797 3442#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3443msgid "%s: unable to write inodes"
3444msgstr "tidak dapat menulis inodes"
55c8e797 3445
38f60450 3446#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
0ed2f80b
KZ
3447#, fuzzy, c-format
3448msgid "%s: seek failed in write_block"
3449msgstr "seek gagal dalam write_block"
55c8e797 3450
38f60450 3451#: disk-utils/mkfs.minix.c:217
0ed2f80b
KZ
3452#, fuzzy, c-format
3453msgid "%s: write failed in write_block"
3454msgstr "gagal menulis dalam write_block"
55c8e797 3455
38f60450
KZ
3456#: disk-utils/mkfs.minix.c:226 disk-utils/mkfs.minix.c:301
3457#: disk-utils/mkfs.minix.c:350
0ed2f80b
KZ
3458#, fuzzy, c-format
3459msgid "%s: too many bad blocks"
3460msgstr "terlalu banyak bad blocks"
ee70cb20 3461
38f60450 3462#: disk-utils/mkfs.minix.c:234
0ed2f80b
KZ
3463#, fuzzy, c-format
3464msgid "%s: not enough good blocks"
3465msgstr "tidak cukup good blocks"
a120aaa7 3466
38f60450 3467#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
d3cac66d
KZ
3468#, c-format
3469msgid ""
3470"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
3471"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
3472msgstr ""
3473
38f60450 3474#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
0ed2f80b
KZ
3475#, fuzzy, c-format
3476msgid "%lu inode\n"
3477msgid_plural "%lu inodes\n"
3478msgstr[0] "%ld inodes\n"
3479msgstr[1] "%ld inodes\n"
a120aaa7 3480
38f60450 3481#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
0ed2f80b
KZ
3482#, fuzzy, c-format
3483msgid "%lu block\n"
3484msgid_plural "%lu blocks\n"
3485msgstr[0] "%ld blocks\n"
3486msgstr[1] "%ld blocks\n"
3487
38f60450 3488#: disk-utils/mkfs.minix.c:573
0ed2f80b
KZ
3489#, fuzzy, c-format
3490msgid "Zonesize=%zu\n"
3491msgstr "Zonesize=%d\n"
3492
38f60450 3493#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
0ed2f80b 3494#, fuzzy, c-format
a120aaa7 3495msgid ""
0ed2f80b 3496"Maxsize=%zu\n"
a120aaa7 3497"\n"
a120aaa7 3498msgstr ""
0ed2f80b 3499"Ukuran Maksimal=%ld\n"
a120aaa7 3500"\n"
a120aaa7 3501
38f60450 3502#: disk-utils/mkfs.minix.c:587
0ed2f80b
KZ
3503#, fuzzy, c-format
3504msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
3505msgstr "seek gagal selama pengetesan blocks"
a120aaa7 3506
38f60450 3507#: disk-utils/mkfs.minix.c:594
0ed2f80b
KZ
3508#, c-format
3509msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
3510msgstr "Nilai aneh dalam do_check: mungkin bugs\n"
a120aaa7 3511
38f60450 3512#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
0ed2f80b
KZ
3513#, fuzzy, c-format
3514msgid "%s: seek failed in check_blocks"
3515msgstr "seek gagal dalam check_blocks"
a120aaa7 3516
38f60450 3517#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
0ed2f80b
KZ
3518#, fuzzy, c-format
3519msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
3520msgstr "bad blocks sebelum daerah data: tidak dapat membuak fs"
a120aaa7 3521
38f60450 3522#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:668
0ed2f80b
KZ
3523#, fuzzy, c-format
3524msgid "%d bad block\n"
3525msgid_plural "%d bad blocks\n"
3526msgstr[0] "%d bad blocks\n"
3527msgstr[1] "%d bad blocks\n"
a120aaa7 3528
38f60450 3529#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
0ed2f80b
KZ
3530#, fuzzy, c-format
3531msgid "%s: can't open file of bad blocks"
3532msgstr "tidak dapat membuka file dari bad blocks"
a120aaa7 3533
38f60450 3534#: disk-utils/mkfs.minix.c:658
0ed2f80b
KZ
3535#, c-format
3536msgid "badblock number input error on line %d\n"
3537msgstr "badblock nomor masukan error di baris %d\n"
a120aaa7 3538
38f60450 3539#: disk-utils/mkfs.minix.c:659
0ed2f80b
KZ
3540#, fuzzy, c-format
3541msgid "%s: cannot read badblocks file"
3542msgstr "Tidak dapat membaca berkas blok buruk"
a120aaa7 3543
38f60450 3544#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
0ed2f80b
KZ
3545#, c-format
3546msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
3547msgstr "ukuran blok lebih kecil dari ukuran sektor fisik dari %s"
a120aaa7 3548
a49cc243 3549#: disk-utils/mkfs.minix.c:702 disk-utils/mkswap.c:349
0ed2f80b
KZ
3550#, c-format
3551msgid "cannot determine size of %s"
3552msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
a120aaa7 3553
38f60450 3554#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
0ed2f80b 3555#, c-format
d3cac66d
KZ
3556msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
3557msgstr ""
a120aaa7 3558
38f60450 3559#: disk-utils/mkfs.minix.c:713
0ed2f80b
KZ
3560#, fuzzy, c-format
3561msgid "%s: number of blocks too small"
3562msgstr "Jumlah dari blok terlalu kecil"
a120aaa7 3563
38f60450 3564#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 disk-utils/mkfs.minix.c:734
0ed2f80b 3565#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
3566msgid "unsupported name length: %d"
3567msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 3568
38f60450 3569#: disk-utils/mkfs.minix.c:737
0ed2f80b 3570#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
3571msgid "unsupported minix file system version: %d"
3572msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
a120aaa7 3573
38f60450 3574#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
d3cac66d
KZ
3575msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
3576msgstr ""
3577
38f60450 3578#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
0ed2f80b 3579#, fuzzy
d3cac66d
KZ
3580msgid "failed to parse maximum length of filenames"
3581msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 3582
38f60450 3583#: disk-utils/mkfs.minix.c:793
d3cac66d
KZ
3584#, fuzzy
3585msgid "failed to parse number of inodes"
3586msgstr "gagal mendapatkan pid"
3587
38f60450 3588#: disk-utils/mkfs.minix.c:824
d3cac66d
KZ
3589#, fuzzy
3590msgid "failed to parse number of blocks"
3591msgstr "gagal mendapatkan pid"
3592
38f60450 3593#: disk-utils/mkfs.minix.c:832
d3cac66d
KZ
3594#, c-format
3595msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
3596msgstr "%s ter-mount; tidak akan membuat filesystem here!"
3597
a49cc243 3598#: disk-utils/mkswap.c:111
d3cac66d
KZ
3599#, fuzzy, c-format
3600msgid "Bad user-specified page size %u"
3601msgstr "Ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna tidak baik\n"
3602
a49cc243 3603#: disk-utils/mkswap.c:114
d3cac66d
KZ
3604#, fuzzy, c-format
3605msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
3606msgstr "Menggunakan ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna, dari pada menggunakan ukuran system %d\n"
3607
a49cc243 3608#: disk-utils/mkswap.c:156
d3cac66d
KZ
3609#, fuzzy
3610msgid "Label was truncated."
3611msgstr "Label telah dipotong.\n"
3612
a49cc243 3613#: disk-utils/mkswap.c:164
d3cac66d 3614#, c-format
0ed2f80b
KZ
3615msgid "no label, "
3616msgstr "tidak terdapat label, "
a120aaa7 3617
a49cc243 3618#: disk-utils/mkswap.c:172
0ed2f80b
KZ
3619#, c-format
3620msgid "no uuid\n"
3621msgstr "tidak ada uuid\n"
a120aaa7 3622
a49cc243 3623#: disk-utils/mkswap.c:181
0ed2f80b 3624#, fuzzy, c-format
38f60450 3625msgid " %s [options] device [size]\n"
0ed2f80b 3626msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 3627
a49cc243 3628#: disk-utils/mkswap.c:184
6bbace6d
KZ
3629msgid "Set up a Linux swap area.\n"
3630msgstr ""
3631
a49cc243 3632#: disk-utils/mkswap.c:187
38f60450
KZ
3633#, fuzzy
3634msgid " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
3635msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3636
a49cc243 3637#: disk-utils/mkswap.c:188
38f60450
KZ
3638#, fuzzy
3639msgid " -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
3640msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3641
a49cc243 3642#: disk-utils/mkswap.c:189
0aac1a7b
KZ
3643#, fuzzy
3644msgid " -q, --quiet suppress output and warning messages\n"
3645msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
3646
a49cc243 3647#: disk-utils/mkswap.c:190
38f60450
KZ
3648#, fuzzy
3649msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
3650msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
3651
a49cc243 3652#: disk-utils/mkswap.c:191
38f60450
KZ
3653#, fuzzy
3654msgid " -L, --label LABEL specify label\n"
3655msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
3656
a49cc243 3657#: disk-utils/mkswap.c:192
38f60450
KZ
3658#, fuzzy
3659msgid " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
3660msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
3661
a49cc243 3662#: disk-utils/mkswap.c:193
38f60450
KZ
3663#, fuzzy
3664msgid " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
3665msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
3666
a49cc243
KZ
3667#: disk-utils/mkswap.c:195
3668#, c-format
3669msgid " -e, --endianness=<value> specify the endianness to use (%s, %s or %s)\n"
3670msgstr ""
3671
3672#: disk-utils/mkswap.c:197
38f60450
KZ
3673#, fuzzy
3674msgid " --verbose verbose output\n"
3675msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 3676
a49cc243 3677#: disk-utils/mkswap.c:200 disk-utils/sfdisk.c:2088
c7094077
KZ
3678#, fuzzy, c-format
3679msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
3680msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3681
a49cc243 3682#: disk-utils/mkswap.c:214
6bbace6d
KZ
3683#, fuzzy, c-format
3684msgid "too many bad pages: %lu"
0ed2f80b 3685msgstr "terlalu banyak pages yang buruk"
a120aaa7 3686
a49cc243 3687#: disk-utils/mkswap.c:235
0ed2f80b
KZ
3688msgid "seek failed in check_blocks"
3689msgstr "seek gagal dalam check_blocks"
a120aaa7 3690
a49cc243 3691#: disk-utils/mkswap.c:245
0ed2f80b
KZ
3692#, fuzzy, c-format
3693msgid "%lu bad page\n"
3694msgid_plural "%lu bad pages\n"
3695msgstr[0] "%lu page buruk\n"
3696msgstr[1] "%lu page buruk\n"
a120aaa7 3697
a49cc243 3698#: disk-utils/mkswap.c:257
38f60450
KZ
3699#, c-format
3700msgid ""
3701"mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
3702" This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n"
3703msgstr ""
3704
a49cc243 3705#: disk-utils/mkswap.c:265
38f60450
KZ
3706#, fuzzy, c-format
3707msgid " Use --verbose for more details.\n"
3708msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3709
a49cc243 3710#: disk-utils/mkswap.c:306 disk-utils/mkswap.c:331
38f60450
KZ
3711#, c-format
3712msgid "hole detected at offset %ju"
3713msgstr ""
3714
a49cc243 3715#: disk-utils/mkswap.c:314
38f60450
KZ
3716#, c-format
3717msgid "data inline extent at offset %ju"
3718msgstr ""
3719
a49cc243 3720#: disk-utils/mkswap.c:317
38f60450
KZ
3721#, c-format
3722msgid "shared extent at offset %ju"
3723msgstr ""
3724
a49cc243 3725#: disk-utils/mkswap.c:320
38f60450
KZ
3726#, c-format
3727msgid "unallocated extent at offset %ju"
3728msgstr ""
3729
a49cc243 3730#: disk-utils/mkswap.c:361
0ed2f80b
KZ
3731msgid "unable to alloc new libblkid probe"
3732msgstr "tidak dapat mengalokasikan probe libblkid baru"
a120aaa7 3733
a49cc243 3734#: disk-utils/mkswap.c:363
0ed2f80b
KZ
3735#, fuzzy
3736msgid "unable to assign device to libblkid probe"
3737msgstr "tidak dapat menempatkan perangkat ke penelitian liblkid"
a120aaa7 3738
a49cc243 3739#: disk-utils/mkswap.c:385
6bbace6d
KZ
3740#, fuzzy, c-format
3741msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
3742msgstr "Peringatan: pilihan untuk nolock tidak dilayani.\n"
3743
a49cc243 3744#: disk-utils/mkswap.c:400 disk-utils/mkswap.c:425 disk-utils/mkswap.c:473
0ed2f80b
KZ
3745msgid "unable to rewind swap-device"
3746msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
a120aaa7 3747
a49cc243 3748#: disk-utils/mkswap.c:428
0ed2f80b
KZ
3749msgid "unable to erase bootbits sectors"
3750msgstr "tidak dapat menghapus sektor bootbits"
a120aaa7 3751
a49cc243 3752#: disk-utils/mkswap.c:445
0ed2f80b
KZ
3753#, c-format
3754msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
3755msgstr ""
a120aaa7 3756
a49cc243 3757#: disk-utils/mkswap.c:450
0ed2f80b
KZ
3758#, fuzzy, c-format
3759msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
3760msgstr "%s: %s: peringatan: jangan hapus sektor bootbits\n"
a120aaa7 3761
a49cc243 3762#: disk-utils/mkswap.c:453
0ed2f80b
KZ
3763#, c-format
3764msgid " (%s partition table detected). "
3765msgstr " (%s tabel partisi terdeteksi). "
a120aaa7 3766
a49cc243 3767#: disk-utils/mkswap.c:455
0ed2f80b
KZ
3768#, c-format
3769msgid " (compiled without libblkid). "
3770msgstr " (dikompilasi tanpa libblkid). "
a120aaa7 3771
a49cc243 3772#: disk-utils/mkswap.c:456
0ed2f80b
KZ
3773#, fuzzy, c-format
3774msgid "Use -f to force.\n"
3775msgstr "Gunakan %s -l untuk melihat list.\n"
a120aaa7 3776
a49cc243 3777#: disk-utils/mkswap.c:478
6bbace6d
KZ
3778#, fuzzy, c-format
3779msgid "%s: unable to write signature page"
3780msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
3781
a49cc243 3782#: disk-utils/mkswap.c:536
0ed2f80b
KZ
3783#, fuzzy
3784msgid "parsing page size failed"
3785msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
a120aaa7 3786
a49cc243 3787#: disk-utils/mkswap.c:545
0ed2f80b
KZ
3788#, fuzzy
3789msgid "parsing version number failed"
3790msgstr "pembuatan semaphor gagal"
a120aaa7 3791
a49cc243 3792#: disk-utils/mkswap.c:548
6bbace6d
KZ
3793#, fuzzy, c-format
3794msgid "swapspace version %d is not supported"
3795msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
3796
a49cc243 3797#: disk-utils/mkswap.c:554
0ed2f80b
KZ
3798#, fuzzy, c-format
3799msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
3800msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n"
a120aaa7 3801
a49cc243
KZ
3802#: disk-utils/mkswap.c:567
3803#, fuzzy, c-format
3804msgid "invalid endianness %s is not supported"
3805msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
3806
3807#: disk-utils/mkswap.c:596
0ed2f80b 3808msgid "only one device argument is currently supported"
55c8e797 3809msgstr ""
a120aaa7 3810
a49cc243 3811#: disk-utils/mkswap.c:609
0ed2f80b
KZ
3812#, fuzzy
3813msgid "error: parsing UUID failed"
3814msgstr "error: UUID parsing gagal"
a120aaa7 3815
a49cc243 3816#: disk-utils/mkswap.c:618
0ed2f80b
KZ
3817#, fuzzy
3818msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
3819msgstr "%s: error: Tidak ada tempat untuk menset swap?\n"
a120aaa7 3820
a49cc243 3821#: disk-utils/mkswap.c:624
0ed2f80b
KZ
3822#, fuzzy
3823msgid "invalid block count argument"
3824msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 3825
a49cc243 3826#: disk-utils/mkswap.c:633
0ed2f80b 3827#, fuzzy, c-format
b5ef1472 3828msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
0ed2f80b 3829msgstr "%s: error: ukuran %llu KiB lebih besar dari ukuran perangkat %llu KiB\n"
a120aaa7 3830
a49cc243 3831#: disk-utils/mkswap.c:639
0ed2f80b
KZ
3832#, fuzzy, c-format
3833msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
3834msgstr "%s: error: daerah swap membutuhkan setidaknya %ld kiB\n"
a120aaa7 3835
a49cc243 3836#: disk-utils/mkswap.c:645
0ed2f80b
KZ
3837#, fuzzy, c-format
3838msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
3839msgstr "%s: peringatan: memotong daerah swap menjadi %llu kiB\n"
a120aaa7 3840
a49cc243 3841#: disk-utils/mkswap.c:650
0ed2f80b
KZ
3842#, fuzzy, c-format
3843msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
3844msgstr "%s: error: %s ter-mount; tidak akan membuat swapspace.\n"
a120aaa7 3845
a49cc243 3846#: disk-utils/mkswap.c:657
38f60450
KZ
3847#, fuzzy, c-format
3848msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
b5ef1472
KZ
3849msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
3850
a49cc243 3851#: disk-utils/mkswap.c:662
b5ef1472 3852#, fuzzy, c-format
38f60450 3853msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
b5ef1472
KZ
3854msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
3855
a49cc243 3856#: disk-utils/mkswap.c:681
0ed2f80b
KZ
3857msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
3858msgstr "Tidak dapat men set-up swap-space: tidak dapat dibaca"
a120aaa7 3859
a49cc243 3860#: disk-utils/mkswap.c:687
0ed2f80b 3861#, fuzzy, c-format
b5ef1472 3862msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
0ed2f80b 3863msgstr "Membuat swapspace versi 1, ukuran = %llu kiB\n"
a120aaa7 3864
a49cc243 3865#: disk-utils/mkswap.c:707
0ed2f80b
KZ
3866#, fuzzy, c-format
3867msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
3868msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh selinux file label: %s\n"
a120aaa7 3869
a49cc243 3870#: disk-utils/mkswap.c:712
38f60450
KZ
3871#, fuzzy, c-format
3872msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
3873msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh selinux file label: %s\n"
a120aaa7 3874
a49cc243 3875#: disk-utils/mkswap.c:716
0ed2f80b
KZ
3876msgid "unable to create new selinux context"
3877msgstr "tidak dapat membuat context selinux baru"
a120aaa7 3878
a49cc243 3879#: disk-utils/mkswap.c:718
0ed2f80b
KZ
3880msgid "couldn't compute selinux context"
3881msgstr "tidak dapat menentukan context selinux"
a120aaa7 3882
a49cc243 3883#: disk-utils/mkswap.c:724
0ed2f80b
KZ
3884#, fuzzy, c-format
3885msgid "unable to relabel %s to %s"
3886msgstr "%s: tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
a120aaa7 3887
b5ef1472 3888#: disk-utils/partx.c:86
0ed2f80b
KZ
3889#, fuzzy
3890msgid "partition number"
3891msgstr "Nomor partisi"
a120aaa7 3892
b5ef1472 3893#: disk-utils/partx.c:87
0ed2f80b
KZ
3894#, fuzzy
3895msgid "start of the partition in sectors"
3896msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
a120aaa7 3897
b5ef1472 3898#: disk-utils/partx.c:88
0ed2f80b
KZ
3899#, fuzzy
3900msgid "end of the partition in sectors"
3901msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
a120aaa7 3902
b5ef1472 3903#: disk-utils/partx.c:89
0ed2f80b
KZ
3904#, fuzzy
3905msgid "number of sectors"
3906msgstr "Jumlah dari sektor"
a120aaa7 3907
b5ef1472 3908#: disk-utils/partx.c:90
0ed2f80b
KZ
3909msgid "human readable size"
3910msgstr ""
a120aaa7 3911
b5ef1472 3912#: disk-utils/partx.c:91
0ed2f80b
KZ
3913#, fuzzy
3914msgid "partition name"
3915msgstr "Nomor partisi"
a120aaa7 3916
a49cc243 3917#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:205
0ed2f80b
KZ
3918#, fuzzy
3919msgid "partition UUID"
55c8e797 3920msgstr ""
0ed2f80b
KZ
3921"\n"
3922"%d partisi:\n"
a120aaa7 3923
b5ef1472 3924#: disk-utils/partx.c:93
0ed2f80b
KZ
3925#, fuzzy
3926msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
3927msgstr "Menulis tabel partisi di disk..."
a120aaa7 3928
a49cc243 3929#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:200
0ed2f80b
KZ
3930#, fuzzy
3931msgid "partition flags"
55c8e797 3932msgstr ""
0ed2f80b
KZ
3933"\n"
3934"%d partisi:\n"
a120aaa7 3935
b5ef1472 3936#: disk-utils/partx.c:95
0ed2f80b 3937msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
55c8e797 3938msgstr ""
a120aaa7 3939
38f60450 3940#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652
0ed2f80b
KZ
3941#, fuzzy
3942msgid "failed to initialize loopcxt"
3943msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 3944
b5ef1472 3945#: disk-utils/partx.c:118
0ed2f80b
KZ
3946#, fuzzy, c-format
3947msgid "%s: failed to find unused loop device"
3948msgstr "%s: tidak dapat menemukan perangkat loop yang tidak dipakai"
a120aaa7 3949
b5ef1472 3950#: disk-utils/partx.c:122
0ed2f80b
KZ
3951#, fuzzy, c-format
3952msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
3953msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
a120aaa7 3954
b5ef1472 3955#: disk-utils/partx.c:126
0ed2f80b
KZ
3956#, fuzzy, c-format
3957msgid "%s: failed to set backing file"
3958msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
a120aaa7 3959
38f60450 3960#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585
0ed2f80b
KZ
3961#, fuzzy, c-format
3962msgid "%s: failed to set up loop device"
3963msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
a120aaa7 3964
50bfc6e7 3965#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
a49cc243 3966#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:343 misc-utils/lsfd.c:477
0aac1a7b 3967#: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
a49cc243
KZ
3968#: sys-utils/irq-common.c:103 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:200
3969#: sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
3970#: sys-utils/lsns.c:268 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
0aac1a7b 3971#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
0ed2f80b
KZ
3972#, fuzzy, c-format
3973msgid "unknown column: %s"
3974msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 3975
251e171e 3976#: disk-utils/partx.c:209
0ed2f80b
KZ
3977#, fuzzy, c-format
3978msgid "%s: failed to get partition number"
3979msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 3980
c7094077 3981#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:479
784c8a40
KZ
3982#, c-format
3983msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
3984msgstr ""
3985
251e171e 3986#: disk-utils/partx.c:291
784c8a40
KZ
3987#, c-format
3988msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
3989msgstr ""
3990
251e171e 3991#: disk-utils/partx.c:298
0ed2f80b
KZ
3992#, fuzzy, c-format
3993msgid "%s: error deleting partition %d"
3994msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 3995
251e171e 3996#: disk-utils/partx.c:300
0ed2f80b
KZ
3997#, c-format
3998msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
55c8e797 3999msgstr ""
a120aaa7 4000
d462a45d 4001#: disk-utils/partx.c:333
0ed2f80b
KZ
4002#, fuzzy, c-format
4003msgid "%s: partition #%d removed\n"
4004msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 4005
c7094077 4006#: disk-utils/partx.c:339
0ed2f80b 4007#, fuzzy, c-format
6bbace6d 4008msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
0ed2f80b 4009msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
a120aaa7 4010
c7094077 4011#: disk-utils/partx.c:344
0ed2f80b
KZ
4012#, fuzzy, c-format
4013msgid "%s: deleting partition #%d failed"
4014msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 4015
c7094077 4016#: disk-utils/partx.c:364
0ed2f80b
KZ
4017#, fuzzy, c-format
4018msgid "%s: error adding partition %d"
4019msgstr "tidak berada di partisi %s\n"
a120aaa7 4020
c7094077 4021#: disk-utils/partx.c:366
0ed2f80b
KZ
4022#, fuzzy, c-format
4023msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
4024msgstr "Peringatan: partisi %s "
a120aaa7 4025
c7094077 4026#: disk-utils/partx.c:407 disk-utils/partx.c:515
0ed2f80b
KZ
4027#, fuzzy, c-format
4028msgid "%s: partition #%d added\n"
4029msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 4030
c7094077 4031#: disk-utils/partx.c:412
0ed2f80b
KZ
4032#, fuzzy, c-format
4033msgid "%s: adding partition #%d failed"
4034msgstr "%s: swapon gagal"
a120aaa7 4035
c7094077 4036#: disk-utils/partx.c:447
0ed2f80b
KZ
4037#, fuzzy, c-format
4038msgid "%s: error updating partition %d"
4039msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 4040
c7094077 4041#: disk-utils/partx.c:449
0ed2f80b
KZ
4042#, fuzzy, c-format
4043msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
4044msgstr "Peringatan: partisi %s "
a120aaa7 4045
c7094077 4046#: disk-utils/partx.c:488
0ed2f80b
KZ
4047#, fuzzy, c-format
4048msgid "%s: no partition #%d"
4049msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 4050
c7094077 4051#: disk-utils/partx.c:509
0ed2f80b
KZ
4052#, fuzzy, c-format
4053msgid "%s: partition #%d resized\n"
4054msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 4055
c7094077 4056#: disk-utils/partx.c:523
0ed2f80b
KZ
4057#, fuzzy, c-format
4058msgid "%s: updating partition #%d failed"
4059msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 4060
c7094077 4061#: disk-utils/partx.c:564
0ed2f80b
KZ
4062#, c-format
4063msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
4064msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
4065msgstr[0] ""
4066msgstr[1] ""
a120aaa7 4067
84c0f07b 4068#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
9a24ea03 4069#: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:532 misc-utils/lsfd.c:1984
a49cc243
KZ
4070#: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:616
4071#: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
0aac1a7b 4072#: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
0ed2f80b 4073#, fuzzy
9d2c1398 4074msgid "failed to allocate output column"
0ed2f80b 4075msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 4076
c7094077 4077#: disk-utils/partx.c:724
0ed2f80b
KZ
4078#, fuzzy, c-format
4079msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
4080msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 4081
c7094077 4082#: disk-utils/partx.c:732
0ed2f80b
KZ
4083#, fuzzy, c-format
4084msgid "%s: failed to read partition table"
4085msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 4086
c7094077 4087#: disk-utils/partx.c:738
0ed2f80b
KZ
4088#, fuzzy, c-format
4089msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
4090msgstr " (%s tabel partisi terdeteksi). "
a120aaa7 4091
c7094077 4092#: disk-utils/partx.c:742
0ed2f80b
KZ
4093#, fuzzy, c-format
4094msgid "%s: partition table with no partitions"
4095msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
a120aaa7 4096
c7094077 4097#: disk-utils/partx.c:755
0ed2f80b
KZ
4098#, c-format
4099msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
4100msgstr ""
a120aaa7 4101
c7094077 4102#: disk-utils/partx.c:759
6bbace6d
KZ
4103msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
4104msgstr ""
4105
c7094077 4106#: disk-utils/partx.c:762
0ed2f80b 4107msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
55c8e797 4108msgstr ""
a120aaa7 4109
c7094077 4110#: disk-utils/partx.c:763
0ed2f80b
KZ
4111msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
4112msgstr ""
a120aaa7 4113
c7094077 4114#: disk-utils/partx.c:764
0ed2f80b 4115msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
55c8e797 4116msgstr ""
a120aaa7 4117
c7094077 4118#: disk-utils/partx.c:765
0ed2f80b
KZ
4119#, fuzzy
4120msgid ""
4121" -s, --show list partitions\n"
4122"\n"
4123msgstr " parameters\n"
a120aaa7 4124
a49cc243 4125#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:2000 sys-utils/lsmem.c:528
0ed2f80b
KZ
4126msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
4127msgstr ""
a120aaa7 4128
c7094077 4129#: disk-utils/partx.c:767
0ed2f80b
KZ
4130msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
4131msgstr ""
a120aaa7 4132
c7094077 4133#: disk-utils/partx.c:768
0ed2f80b
KZ
4134msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
4135msgstr ""
a120aaa7 4136
a49cc243 4137#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:271 sys-utils/lsirq.c:66
0ed2f80b
KZ
4138#, fuzzy
4139msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
4140msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
a120aaa7 4141
0aac1a7b 4142#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:531
251e171e
KZ
4143#, fuzzy
4144msgid " --output-all output all columns\n"
4145msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
4146
a49cc243 4147#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1994 sys-utils/lsirq.c:64
0aac1a7b 4148#: sys-utils/lsmem.c:526
0ed2f80b
KZ
4149#, fuzzy
4150msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
4151msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 4152
a49cc243 4153#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:2010 sys-utils/lsmem.c:532
0ed2f80b
KZ
4154#, fuzzy
4155msgid " -r, --raw use raw output format\n"
4156msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 4157
c7094077 4158#: disk-utils/partx.c:773
ebe345d1
KZ
4159#, fuzzy
4160msgid " -S, --sector-size <num> overwrite sector size\n"
4161msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
4162
c7094077 4163#: disk-utils/partx.c:774
ebe345d1
KZ
4164#, fuzzy
4165msgid " -t, --type <type> specify the partition type\n"
4166msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 4167
c7094077 4168#: disk-utils/partx.c:775
ebe345d1
KZ
4169#, fuzzy
4170msgid " --list-types list supported partition types and exit\n"
4171msgstr " -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui"
4172
c7094077 4173#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/fallocate.c:101
0ed2f80b
KZ
4174#, fuzzy
4175msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
4176msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 4177
c7094077 4178#: disk-utils/partx.c:861
0ed2f80b
KZ
4179#, fuzzy
4180msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
4181msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 4182
c7094077 4183#: disk-utils/partx.c:950
784c8a40
KZ
4184#, fuzzy
4185msgid "partition and disk name do not match"
4186msgstr ""
4187"Tabel partisi telah diubah!\n"
4188"\n"
4189
c7094077 4190#: disk-utils/partx.c:979
0ed2f80b
KZ
4191#, fuzzy
4192msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
4193msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
a120aaa7 4194
c7094077 4195#: disk-utils/partx.c:998
0ed2f80b
KZ
4196#, c-format
4197msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
4198msgstr ""
a120aaa7 4199
c7094077 4200#: disk-utils/partx.c:1010
0ed2f80b
KZ
4201#, fuzzy, c-format
4202msgid "%s: cannot delete partitions"
4203msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
a120aaa7 4204
c7094077 4205#: disk-utils/partx.c:1013
0ed2f80b
KZ
4206#, fuzzy, c-format
4207msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
4208msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
a120aaa7 4209
39fad4ae 4210#: disk-utils/partx.c:1031
0ed2f80b
KZ
4211#, fuzzy, c-format
4212msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
4213msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 4214
49b90d82 4215#: disk-utils/raw.c:50
0ed2f80b
KZ
4216#, c-format
4217msgid ""
4218" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
4219" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
4220" %1$s -q %2$srawN\n"
4221" %1$s -qa\n"
4222msgstr ""
a120aaa7 4223
49b90d82 4224#: disk-utils/raw.c:57
6bbace6d
KZ
4225msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
4226msgstr ""
4227
49b90d82 4228#: disk-utils/raw.c:60
0ed2f80b
KZ
4229msgid " -q, --query set query mode\n"
4230msgstr ""
a120aaa7 4231
49b90d82 4232#: disk-utils/raw.c:61
0ed2f80b
KZ
4233msgid " -a, --all query all raw devices\n"
4234msgstr ""
a120aaa7 4235
57f25377 4236#: disk-utils/raw.c:166
0ed2f80b
KZ
4237#, fuzzy, c-format
4238msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
4239msgstr "Perangkat '%s' adalah perangkat kontrol raw (gunakan raw<N> dimana <N> lebih besar dari nol)\n"
a120aaa7 4240
57f25377 4241#: disk-utils/raw.c:183
0ed2f80b
KZ
4242#, fuzzy, c-format
4243msgid "Cannot locate block device '%s'"
4244msgstr "Tidak dapat melokasikan perangkat blok '%s' (%s)\n"
a120aaa7 4245
57f25377 4246#: disk-utils/raw.c:186
0ed2f80b
KZ
4247#, fuzzy, c-format
4248msgid "Device '%s' is not a block device"
4249msgstr "Perangkat '%s' bukan sebuah perangkat blok\n"
a120aaa7 4250
0aac1a7b
KZ
4251#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:353
4252#: sys-utils/ipcrm.c:367 sys-utils/ipcrm.c:381
0ed2f80b
KZ
4253#, fuzzy
4254msgid "failed to parse argument"
4255msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 4256
57f25377 4257#: disk-utils/raw.c:216
0ed2f80b
KZ
4258#, fuzzy, c-format
4259msgid "Cannot open master raw device '%s'"
4260msgstr "Tidak dapat membuka perangkat master raw '"
a120aaa7 4261
57f25377 4262#: disk-utils/raw.c:231
0ed2f80b
KZ
4263#, fuzzy, c-format
4264msgid "Cannot locate raw device '%s'"
4265msgstr "tidak dapat mengalokasikan perangkat raw '%s' (%s)\n"
a120aaa7 4266
57f25377 4267#: disk-utils/raw.c:234
0ed2f80b
KZ
4268#, fuzzy, c-format
4269msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
4270msgstr "Perangkat raw '%s' bukan sebuah perangkat karakter\n"
a120aaa7 4271
57f25377 4272#: disk-utils/raw.c:238
0ed2f80b
KZ
4273#, fuzzy, c-format
4274msgid "Device '%s' is not a raw dev"
4275msgstr "Perangkat '%s' bukan sebuah perangkat raw\n"
a120aaa7 4276
57f25377 4277#: disk-utils/raw.c:248
0ed2f80b
KZ
4278#, fuzzy
4279msgid "Error querying raw device"
4280msgstr "Error menanyakan perangkat raw (%s)\n"
a120aaa7 4281
57f25377 4282#: disk-utils/raw.c:257 disk-utils/raw.c:272
0ed2f80b
KZ
4283#, fuzzy, c-format
4284msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n"
4285msgstr "raw%d:\tterikat ke major %d, minor %d\n"
a120aaa7 4286
57f25377 4287#: disk-utils/raw.c:271
0ed2f80b
KZ
4288#, fuzzy
4289msgid "Error setting raw device"
4290msgstr "Error mengkonfigurasi perangkat raw (%s)\n"
a120aaa7 4291
49b90d82 4292#: disk-utils/resizepart.c:20
0ed2f80b
KZ
4293#, fuzzy, c-format
4294msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
4295msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
a120aaa7 4296
49b90d82 4297#: disk-utils/resizepart.c:24
6bbace6d
KZ
4298msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
4299msgstr ""
4300
57f25377 4301#: disk-utils/resizepart.c:107
0ed2f80b
KZ
4302#, fuzzy, c-format
4303msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
4304msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 4305
57f25377 4306#: disk-utils/resizepart.c:112
0ed2f80b
KZ
4307#, fuzzy
4308msgid "failed to resize partition"
4309msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 4310
0aac1a7b 4311#: disk-utils/sfdisk.c:242
0ed2f80b 4312#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4313msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
4314msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
a120aaa7 4315
0aac1a7b 4316#: disk-utils/sfdisk.c:302
0ed2f80b 4317#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4318msgid "cannot seek %s"
4319msgstr "tidak dapat melakukan fork"
a120aaa7 4320
0aac1a7b
KZ
4321#: disk-utils/sfdisk.c:313 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
4322#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:470
0ed2f80b 4323#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4324msgid "cannot write %s"
4325msgstr "tidak dapat membuka %s"
a120aaa7 4326
0aac1a7b 4327#: disk-utils/sfdisk.c:320
6bbace6d
KZ
4328#, c-format
4329msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
0ed2f80b 4330msgstr ""
a120aaa7 4331
0aac1a7b 4332#: disk-utils/sfdisk.c:326
0ed2f80b 4333#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4334msgid "%s: failed to create a backup"
4335msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
a120aaa7 4336
0aac1a7b 4337#: disk-utils/sfdisk.c:339
b5ef1472
KZ
4338#, fuzzy
4339msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
4340msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
a120aaa7 4341
0aac1a7b 4342#: disk-utils/sfdisk.c:365
6bbace6d
KZ
4343msgid "Backup files:"
4344msgstr ""
a120aaa7 4345
0aac1a7b 4346#: disk-utils/sfdisk.c:411
b5ef1472 4347#, fuzzy
784c8a40 4348msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4349msgstr "membaca lagi tabel partisi"
4350
0aac1a7b 4351#: disk-utils/sfdisk.c:413
b5ef1472 4352#, fuzzy
784c8a40 4353msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4354msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4355
0aac1a7b 4356#: disk-utils/sfdisk.c:415
b5ef1472 4357#, fuzzy
784c8a40 4358msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4359msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4360
0aac1a7b 4361#: disk-utils/sfdisk.c:417
b5ef1472 4362#, fuzzy
784c8a40 4363msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4364msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4365
0aac1a7b 4366#: disk-utils/sfdisk.c:419
b5ef1472 4367#, fuzzy
784c8a40 4368msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4369msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4370
0aac1a7b 4371#: disk-utils/sfdisk.c:421
784c8a40
KZ
4372#, fuzzy
4373msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
4374msgstr "seek gagal dalam write_tables"
b5ef1472 4375
0aac1a7b 4376#: disk-utils/sfdisk.c:423
784c8a40 4377msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4378msgstr ""
4379
0aac1a7b 4380#: disk-utils/sfdisk.c:474
d462a45d
KZ
4381msgid "Data move: (--no-act)"
4382msgstr ""
4383
0aac1a7b 4384#: disk-utils/sfdisk.c:474
b5ef1472
KZ
4385msgid "Data move:"
4386msgstr ""
4387
0aac1a7b 4388#: disk-utils/sfdisk.c:477
b5ef1472
KZ
4389#, fuzzy, c-format
4390msgid " typescript file: %s"
4391msgstr "Tidak dapat membuka berkas typescript %s"
4392
0aac1a7b 4393#: disk-utils/sfdisk.c:478
b5ef1472 4394#, c-format
d462a45d 4395msgid " start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
b5ef1472
KZ
4396msgstr ""
4397
0aac1a7b 4398#: disk-utils/sfdisk.c:479
d462a45d
KZ
4399#, fuzzy, c-format
4400msgid " sectors: %ju\n"
4401msgstr ", total %llu sektor"
4402
0aac1a7b 4403#: disk-utils/sfdisk.c:480
d462a45d
KZ
4404#, fuzzy, c-format
4405msgid " step size: %zu bytes\n"
4406msgstr "get size in bytes"
4407
0aac1a7b 4408#: disk-utils/sfdisk.c:490
b5ef1472
KZ
4409#, fuzzy
4410msgid "Do you want to move partition data?"
4411msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
4412
a49cc243 4413#: disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:2014
b5ef1472
KZ
4414msgid "Leaving."
4415msgstr ""
4416
0aac1a7b 4417#: disk-utils/sfdisk.c:554
c7094077 4418#, c-format
a49cc243 4419msgid "cannot read at offset: %ju; continue"
c7094077
KZ
4420msgstr ""
4421
0aac1a7b 4422#: disk-utils/sfdisk.c:565
c7094077 4423#, c-format
a49cc243
KZ
4424msgid "cannot write at offset: %ju; continue"
4425msgstr ""
4426
4427#: disk-utils/sfdisk.c:571
4428#, c-format
4429msgid "cannot fsync at offset: %ju; continue"
c7094077
KZ
4430msgstr ""
4431
a49cc243 4432#: disk-utils/sfdisk.c:595
d462a45d
KZ
4433#, c-format
4434msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
4435msgstr ""
4436
a49cc243 4437#: disk-utils/sfdisk.c:600
d462a45d
KZ
4438#, c-format
4439msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
4440msgstr ""
4441
a49cc243 4442#: disk-utils/sfdisk.c:624
c7094077
KZ
4443#, c-format
4444msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
4445msgstr ""
4446
a49cc243 4447#: disk-utils/sfdisk.c:637
d462a45d
KZ
4448msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
4449msgstr ""
4450
a49cc243 4451#: disk-utils/sfdisk.c:639
c7094077
KZ
4452#, c-format
4453msgid "%zu I/O errors detected!"
4454msgstr ""
4455
a49cc243 4456#: disk-utils/sfdisk.c:642
b5ef1472
KZ
4457#, fuzzy, c-format
4458msgid "%s: failed to move data"
4459msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
4460
a49cc243 4461#: disk-utils/sfdisk.c:654
6bbace6d 4462#, fuzzy
b0041e4a 4463msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
0ed2f80b 4464msgstr ""
6bbace6d
KZ
4465"Tabel partisi telah diubah!\n"
4466"\n"
a120aaa7 4467
a49cc243 4468#: disk-utils/sfdisk.c:662
6bbace6d 4469#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4470msgid ""
4471"\n"
6bbace6d 4472"The partition table has been altered."
0ed2f80b 4473msgstr ""
6bbace6d 4474"Tabel partisi telah diubah!\n"
0ed2f80b 4475"\n"
a120aaa7 4476
a49cc243 4477#: disk-utils/sfdisk.c:737
0ed2f80b 4478#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4479msgid "unsupported label '%s'"
4480msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 4481
a49cc243 4482#: disk-utils/sfdisk.c:740
0ed2f80b
KZ
4483msgid ""
4484"Id Name\n"
4485"\n"
4486msgstr ""
4487"Nama Id\n"
4488"\n"
a120aaa7 4489
a49cc243 4490#: disk-utils/sfdisk.c:767
0ed2f80b 4491#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4492msgid "unrecognized partition table type"
4493msgstr " %s: tipe tabel partisi tidak diketahui\n"
a120aaa7 4494
a49cc243 4495#: disk-utils/sfdisk.c:820
0ed2f80b 4496#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4497msgid "Cannot get size of %s"
4498msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s\n"
a120aaa7 4499
a49cc243 4500#: disk-utils/sfdisk.c:857
6bbace6d
KZ
4501#, fuzzy, c-format
4502msgid "total: %ju blocks\n"
4503msgstr "jumlah: %llu blocks\n"
a120aaa7 4504
a49cc243
KZ
4505#: disk-utils/sfdisk.c:916 disk-utils/sfdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1031
4506#: disk-utils/sfdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1090 disk-utils/sfdisk.c:1149
4507#: disk-utils/sfdisk.c:1217 disk-utils/sfdisk.c:1272 disk-utils/sfdisk.c:1328
4508#: disk-utils/sfdisk.c:1381 disk-utils/sfdisk.c:1419 disk-utils/sfdisk.c:1755
0ed2f80b 4509#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4510msgid "no disk device specified"
4511msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
a120aaa7 4512
a49cc243 4513#: disk-utils/sfdisk.c:926
da3223a3
KZ
4514msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
4515msgstr ""
4516
a49cc243 4517#: disk-utils/sfdisk.c:931
80bbf3b5
KZ
4518#, fuzzy
4519msgid "cannot switch to PMBR"
4520msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
4521
a49cc243 4522#: disk-utils/sfdisk.c:932
da3223a3
KZ
4523msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
4524msgstr ""
4525
a49cc243 4526#: disk-utils/sfdisk.c:935
80bbf3b5 4527msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
6bbace6d 4528msgstr ""
a120aaa7 4529
a49cc243
KZ
4530#: disk-utils/sfdisk.c:967 disk-utils/sfdisk.c:1010 disk-utils/sfdisk.c:1154
4531#: disk-utils/sfdisk.c:1222 disk-utils/sfdisk.c:1277 disk-utils/sfdisk.c:1333
4532#: disk-utils/sfdisk.c:1753 disk-utils/sfdisk.c:2285
6bbace6d
KZ
4533#, fuzzy
4534msgid "failed to parse partition number"
4535msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 4536
a49cc243 4537#: disk-utils/sfdisk.c:972
0ed2f80b 4538#, c-format
6bbace6d 4539msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
0ed2f80b 4540msgstr ""
a120aaa7 4541
a49cc243 4542#: disk-utils/sfdisk.c:1005 disk-utils/sfdisk.c:1013
b5ef1472
KZ
4543#, fuzzy, c-format
4544msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
4545msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4546
a49cc243 4547#: disk-utils/sfdisk.c:1061 disk-utils/sfdisk.c:1095
ebe345d1
KZ
4548#, fuzzy, c-format
4549msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
4550msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
4551
a49cc243 4552#: disk-utils/sfdisk.c:1065
6bbace6d
KZ
4553#, fuzzy
4554msgid "failed to allocate dump struct"
4555msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
a120aaa7 4556
a49cc243 4557#: disk-utils/sfdisk.c:1069
ebe345d1
KZ
4558#, fuzzy, c-format
4559msgid "%s: failed to dump partition table"
6bbace6d 4560msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 4561
a49cc243 4562#: disk-utils/sfdisk.c:1127
0ed2f80b 4563#, fuzzy, c-format
540afa68 4564msgid "%s: no partition table found"
6bbace6d 4565msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n"
66932699 4566
a49cc243 4567#: disk-utils/sfdisk.c:1131
6bbace6d 4568#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4569msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
6bbace6d 4570msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
66932699 4571
a49cc243 4572#: disk-utils/sfdisk.c:1134
6bbace6d 4573#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4574msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
6bbace6d 4575msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
66932699 4576
a49cc243
KZ
4577#: disk-utils/sfdisk.c:1153 disk-utils/sfdisk.c:1221 disk-utils/sfdisk.c:1276
4578#: disk-utils/sfdisk.c:1332
66932699 4579#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4580msgid "no partition number specified"
4581msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8d398470 4582
a49cc243
KZ
4583#: disk-utils/sfdisk.c:1159 disk-utils/sfdisk.c:1227 disk-utils/sfdisk.c:1282
4584#: disk-utils/sfdisk.c:1338 disk-utils/sfdisk.c:1387 disk-utils/sfdisk.c:1421
0aac1a7b 4585#: sys-utils/losetup.c:784
8d398470 4586#, fuzzy
b0041e4a 4587msgid "unexpected arguments"
6bbace6d 4588msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
8d398470 4589
a49cc243 4590#: disk-utils/sfdisk.c:1174
66932699 4591#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4592msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
4593msgstr "seek gagal dalam write_tables"
eb0f80a6 4594
a49cc243 4595#: disk-utils/sfdisk.c:1197
66932699 4596#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4597msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
4598msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 4599
a49cc243 4600#: disk-utils/sfdisk.c:1201
66932699 4601#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4602msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
4603msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
eb0f80a6 4604
a49cc243 4605#: disk-utils/sfdisk.c:1239
66932699 4606#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4607msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
4608msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
eb0f80a6 4609
a49cc243 4610#: disk-utils/sfdisk.c:1252 disk-utils/sfdisk.c:1307 disk-utils/sfdisk.c:1361
6bbace6d
KZ
4611#, fuzzy
4612msgid "failed to allocate partition object"
4613msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
eb0f80a6 4614
a49cc243 4615#: disk-utils/sfdisk.c:1256
66932699 4616#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4617msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
4618msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
eb0f80a6 4619
a49cc243 4620#: disk-utils/sfdisk.c:1294
0ed2f80b 4621#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4622msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
4623msgstr "seek gagal dalam write_tables"
eb0f80a6 4624
a49cc243 4625#: disk-utils/sfdisk.c:1311
0ed2f80b 4626#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4627msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
4628msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 4629
a49cc243 4630#: disk-utils/sfdisk.c:1365
0ed2f80b 4631#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4632msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
4633msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
a120aaa7 4634
a49cc243 4635#: disk-utils/sfdisk.c:1402
c7094077
KZ
4636#, fuzzy, c-format
4637msgid "%s: failed to set disklabel ID"
4638msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
4639
a49cc243 4640#: disk-utils/sfdisk.c:1417
c7094077
KZ
4641#, fuzzy
4642msgid "no relocate operation specified"
4643msgstr "Pilihan --date tidak dispesifikasikan.\n"
4644
a49cc243 4645#: disk-utils/sfdisk.c:1431
c7094077
KZ
4646#, fuzzy
4647msgid "unsupported relocation operation"
4648msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
4649
a49cc243 4650#: disk-utils/sfdisk.c:1476
66932699 4651#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4652msgid " Commands:\n"
4653msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
a120aaa7 4654
a49cc243 4655#: disk-utils/sfdisk.c:1478
66932699 4656#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4657msgid " write write table to disk and exit\n"
4658msgstr " w tulis tabel ke disk dan keluar"
a120aaa7 4659
a49cc243 4660#: disk-utils/sfdisk.c:1479
b0041e4a 4661msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
66932699 4662msgstr ""
a120aaa7 4663
a49cc243 4664#: disk-utils/sfdisk.c:1480
6bbace6d 4665msgid " abort exit sfdisk shell\n"
8892b2f9
KZ
4666msgstr ""
4667
a49cc243 4668#: disk-utils/sfdisk.c:1481
6bbace6d 4669#, fuzzy
540afa68 4670msgid " print display the partition table\n"
6bbace6d 4671msgstr " p cetak tabel partisi BSD"
a120aaa7 4672
a49cc243 4673#: disk-utils/sfdisk.c:1482
6bbace6d 4674#, fuzzy
540afa68 4675msgid " help show this help text\n"
6bbace6d 4676msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
a120aaa7 4677
a49cc243 4678#: disk-utils/sfdisk.c:1484
540afa68 4679msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n"
6bbace6d 4680msgstr ""
a120aaa7 4681
a49cc243 4682#: disk-utils/sfdisk.c:1488
6bbace6d
KZ
4683msgid " Input format:\n"
4684msgstr ""
a120aaa7 4685
a49cc243 4686#: disk-utils/sfdisk.c:1490
b0041e4a 4687msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
6bbace6d 4688msgstr ""
a120aaa7 4689
a49cc243 4690#: disk-utils/sfdisk.c:1493
0ed2f80b 4691msgid ""
540afa68
KZ
4692" <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
4693" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
4694" The default is the first free space.\n"
0ed2f80b 4695msgstr ""
a120aaa7 4696
a49cc243 4697#: disk-utils/sfdisk.c:1498
0ed2f80b 4698msgid ""
540afa68
KZ
4699" <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
4700" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
4701" The default is all available space.\n"
66932699 4702msgstr ""
a120aaa7 4703
a49cc243 4704#: disk-utils/sfdisk.c:1503
540afa68 4705msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n"
6bbace6d 4706msgstr ""
a120aaa7 4707
a49cc243 4708#: disk-utils/sfdisk.c:1504
c7094077 4709msgid " MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
6bbace6d 4710msgstr ""
a120aaa7 4711
a49cc243 4712#: disk-utils/sfdisk.c:1505
80bbf3b5 4713msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
6bbace6d 4714msgstr ""
a120aaa7 4715
a49cc243 4716#: disk-utils/sfdisk.c:1508
0ed2f80b 4717#, fuzzy
540afa68 4718msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
6bbace6d 4719msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
a120aaa7 4720
a49cc243 4721#: disk-utils/sfdisk.c:1512
6bbace6d
KZ
4722msgid " Example:\n"
4723msgstr ""
a120aaa7 4724
a49cc243 4725#: disk-utils/sfdisk.c:1514
0ed2f80b 4726#, fuzzy
540afa68 4727msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
6bbace6d 4728msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
a120aaa7 4729
a49cc243 4730#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1674
0ed2f80b 4731#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4732msgid "unsupported command"
4733msgstr "tidak ada perintah?\n"
a120aaa7 4734
a49cc243 4735#: disk-utils/sfdisk.c:1548
0ed2f80b 4736#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4737msgid "line %d: unsupported command"
4738msgstr "tidak ada perintah?\n"
a120aaa7 4739
a49cc243 4740#: disk-utils/sfdisk.c:1667
ebe345d1 4741#, c-format
38f60450 4742msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
ebe345d1
KZ
4743msgstr ""
4744
a49cc243 4745#: disk-utils/sfdisk.c:1674
d462a45d
KZ
4746#, c-format
4747msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
4748msgstr ""
4749
a49cc243 4750#: disk-utils/sfdisk.c:1722
6cd39864
KZ
4751#, fuzzy
4752msgid "failed to allocate partition name"
4753msgstr "membaca lagi tabel partisi"
4754
a49cc243 4755#: disk-utils/sfdisk.c:1761
66932699 4756#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4757msgid "failed to allocate script handler"
4758msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
0ed2f80b 4759
a49cc243 4760#: disk-utils/sfdisk.c:1777
0ed2f80b 4761#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4762msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
6bbace6d 4763msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 4764
a49cc243 4765#: disk-utils/sfdisk.c:1782
b0041e4a
KZ
4766#, fuzzy, c-format
4767msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
4768msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
a120aaa7 4769
a49cc243 4770#: disk-utils/sfdisk.c:1788
d3cac66d
KZ
4771#, fuzzy, c-format
4772msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
4773msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
4774
a49cc243 4775#: disk-utils/sfdisk.c:1806
6bbace6d
KZ
4776#, c-format
4777msgid ""
4778"\n"
4779"Welcome to sfdisk (%s)."
4780msgstr ""
0ed2f80b 4781
a49cc243 4782#: disk-utils/sfdisk.c:1814
6bbace6d
KZ
4783#, fuzzy
4784msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
4785msgstr "Mengecheck apakah ada yang sedang menggunakan disk saat ini ...\n"
0ed2f80b 4786
a49cc243 4787#: disk-utils/sfdisk.c:1817
6bbace6d
KZ
4788msgid ""
4789" FAILED\n"
4790"\n"
4791msgstr ""
a120aaa7 4792
a49cc243 4793#: disk-utils/sfdisk.c:1820
66932699 4794#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4795msgid ""
4796"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
4797"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
4798"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
4799msgstr ""
4800"\n"
4801"Disk ini saat ini sedang digunakan - repartitioning mungkin merupakan ide \n"
4802"Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n"
4803"ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n"
a120aaa7 4804
a49cc243 4805#: disk-utils/sfdisk.c:1825
66932699 4806#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4807msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
4808msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
a120aaa7 4809
a49cc243 4810#: disk-utils/sfdisk.c:1827
66932699 4811#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4812msgid ""
4813" OK\n"
4814"\n"
4815msgstr "%s: OK\n"
a120aaa7 4816
a49cc243 4817#: disk-utils/sfdisk.c:1836
66932699 4818#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4819msgid ""
4820"\n"
4821"Old situation:"
4822msgstr "Keadaan lama:\n"
a120aaa7 4823
a49cc243 4824#: disk-utils/sfdisk.c:1849
b529c736
KZ
4825#, fuzzy
4826msgid "failed to set script header"
4827msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
4828
a49cc243 4829#: disk-utils/sfdisk.c:1854
6bbace6d
KZ
4830#, c-format
4831msgid ""
4832"\n"
4833"sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n"
4834"Use 'label: <name>' before you define a first partition\n"
4835"to override the default."
4836msgstr ""
a120aaa7 4837
a49cc243 4838#: disk-utils/sfdisk.c:1857
66932699 4839#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4840msgid ""
4841"\n"
4842"Type 'help' to get more information.\n"
4843msgstr ""
4844"%s: %s\n"
4845"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
a120aaa7 4846
a49cc243 4847#: disk-utils/sfdisk.c:1875
66932699 4848#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4849msgid "All partitions used."
4850msgstr "Tidak ada partisi yang ditemukan\n"
8892b2f9 4851
a49cc243 4852#: disk-utils/sfdisk.c:1895
c7094077
KZ
4853#, c-format
4854msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
4855msgstr ""
4856
a49cc243 4857#: disk-utils/sfdisk.c:1911
66932699 4858#, fuzzy
6cd39864
KZ
4859msgid "Done.\n"
4860msgstr "Selesai.\n"
a120aaa7 4861
a49cc243 4862#: disk-utils/sfdisk.c:1923
d3cac66d
KZ
4863#, fuzzy
4864msgid "Ignoring partition."
6bbace6d 4865msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
3406942e 4866
a49cc243 4867#: disk-utils/sfdisk.c:1934
66932699 4868#, fuzzy
38f60450 4869msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
6bbace6d 4870msgstr "seek gagal dalam write_tables"
3406942e 4871
a49cc243 4872#: disk-utils/sfdisk.c:1955
ebe345d1 4873#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 4874msgid "Failed to add #%zu partition"
6bbace6d 4875msgstr "membaca lagi tabel partisi"
3406942e 4876
a49cc243 4877#: disk-utils/sfdisk.c:1978
6bbace6d
KZ
4878msgid "Script header accepted."
4879msgstr ""
3406942e 4880
a49cc243 4881#: disk-utils/sfdisk.c:1995
38f60450
KZ
4882#, fuzzy
4883msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
4884msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4885
a49cc243 4886#: disk-utils/sfdisk.c:2002
66932699 4887#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4888msgid ""
4889"\n"
4890"New situation:"
4891msgstr "Keadaan baru:\n"
3406942e 4892
a49cc243 4893#: disk-utils/sfdisk.c:2012
66932699 4894#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4895msgid "Do you want to write this to disk?"
4896msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
3406942e 4897
a49cc243 4898#: disk-utils/sfdisk.c:2025
6bbace6d 4899msgid "Leaving.\n"
0ed2f80b 4900msgstr ""
3406942e 4901
a49cc243 4902#: disk-utils/sfdisk.c:2040
6bbace6d 4903#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 4904msgid ""
6bbace6d
KZ
4905" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
4906" %1$s [options] <command>\n"
4907msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
3406942e 4908
a49cc243 4909#: disk-utils/sfdisk.c:2047
80bbf3b5 4910msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
0ed2f80b 4911msgstr ""
3406942e 4912
a49cc243 4913#: disk-utils/sfdisk.c:2048
6bbace6d
KZ
4914#, fuzzy
4915msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
4916msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
4917
a49cc243 4918#: disk-utils/sfdisk.c:2049
d3cac66d
KZ
4919#, fuzzy
4920msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n"
4921msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
4922
a49cc243 4923#: disk-utils/sfdisk.c:2050
0aac1a7b
KZ
4924#, fuzzy
4925msgid " -B, --backup-pt-sectors <dev> binary partition table backup (see -b and -O)\n"
4926msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
4927
a49cc243 4928#: disk-utils/sfdisk.c:2051
6bbace6d 4929msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
0ed2f80b 4930msgstr ""
3406942e 4931
a49cc243 4932#: disk-utils/sfdisk.c:2052
66932699 4933#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4934msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
4935msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 4936
a49cc243 4937#: disk-utils/sfdisk.c:2053
d3cac66d 4938#, fuzzy
6cd39864 4939msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n"
d3cac66d
KZ
4940msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
4941
a49cc243 4942#: disk-utils/sfdisk.c:2054
b5ef1472
KZ
4943#, fuzzy
4944msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n"
4945msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
4946
a49cc243 4947#: disk-utils/sfdisk.c:2055
6bbace6d
KZ
4948#, fuzzy
4949msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
4950msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
3406942e 4951
a49cc243 4952#: disk-utils/sfdisk.c:2056
66932699 4953#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4954msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
4955msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 4956
a49cc243 4957#: disk-utils/sfdisk.c:2057
66932699 4958#, fuzzy
d3cac66d 4959msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n"
6bbace6d 4960msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 4961
a49cc243 4962#: disk-utils/sfdisk.c:2058
b5ef1472
KZ
4963msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n"
4964msgstr ""
4965
a49cc243 4966#: disk-utils/sfdisk.c:2061
6bbace6d 4967msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
0ed2f80b 4968msgstr ""
3406942e 4969
a49cc243 4970#: disk-utils/sfdisk.c:2062
6bbace6d 4971msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
0ed2f80b 4972msgstr ""
3406942e 4973
a49cc243 4974#: disk-utils/sfdisk.c:2063
6bbace6d
KZ
4975#, fuzzy
4976msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
4977msgstr " -c [atau --id]: mencetak atau mengubab Id dari partisi"
4978
a49cc243 4979#: disk-utils/sfdisk.c:2064
6bbace6d 4980msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
0ed2f80b 4981msgstr ""
3406942e 4982
a49cc243 4983#: disk-utils/sfdisk.c:2067
c7094077
KZ
4984msgid " --disk-id <dev> [<str>] print or change disk label ID (UUID)\n"
4985msgstr ""
4986
a49cc243 4987#: disk-utils/sfdisk.c:2068
c7094077
KZ
4988#, fuzzy
4989msgid " --relocate <oper> <dev> move partition header\n"
4990msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
4991
a49cc243 4992#: disk-utils/sfdisk.c:2071
6bbace6d
KZ
4993#, fuzzy
4994msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
4995msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
4996
a49cc243 4997#: disk-utils/sfdisk.c:2072
6bbace6d
KZ
4998#, fuzzy
4999msgid " <part> partition number\n"
5000msgstr " -N# : hanya mengubah partisi nomor #"
5001
a49cc243 5002#: disk-utils/sfdisk.c:2073
6bbace6d 5003msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
0ed2f80b 5004msgstr ""
3406942e 5005
a49cc243 5006#: disk-utils/sfdisk.c:2076
6bbace6d 5007#, fuzzy
d3cac66d 5008msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n"
6bbace6d 5009msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 5010
a49cc243 5011#: disk-utils/sfdisk.c:2077
6bbace6d
KZ
5012#, fuzzy
5013msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
5014msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 5015
a49cc243 5016#: disk-utils/sfdisk.c:2078
66932699 5017#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5018msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
5019msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 5020
a49cc243 5021#: disk-utils/sfdisk.c:2079
b5ef1472
KZ
5022msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
5023msgstr ""
5024
a49cc243 5025#: disk-utils/sfdisk.c:2080
d462a45d
KZ
5026msgid " --move-use-fsync use fsync after each write when move data\n"
5027msgstr ""
5028
a49cc243 5029#: disk-utils/sfdisk.c:2081
66932699 5030#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5031msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
5032msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"
3406942e 5033
a49cc243 5034#: disk-utils/sfdisk.c:2084
d462a45d
KZ
5035#, fuzzy, c-format
5036msgid " --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
d3cac66d
KZ
5037msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
5038
a49cc243 5039#: disk-utils/sfdisk.c:2089
6bbace6d
KZ
5040#, fuzzy
5041msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
5042msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
3406942e 5043
a49cc243 5044#: disk-utils/sfdisk.c:2090
3e2ab89e
KZ
5045#, fuzzy
5046msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
5047msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
5048
a49cc243 5049#: disk-utils/sfdisk.c:2091
0ed2f80b 5050#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5051msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
5052msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
6bbace6d 5053
a49cc243 5054#: disk-utils/sfdisk.c:2092
6cd39864
KZ
5055#, fuzzy
5056msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n"
5057msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
5058
a49cc243 5059#: disk-utils/sfdisk.c:2093
3e2ab89e 5060msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
6bbace6d 5061msgstr ""
3406942e 5062
a49cc243 5063#: disk-utils/sfdisk.c:2094
66932699 5064#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5065msgid " -o, --output <list> output columns\n"
5066msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
3406942e 5067
a49cc243 5068#: disk-utils/sfdisk.c:2095
66932699 5069#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5070msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
5071msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
3406942e 5072
a49cc243 5073#: disk-utils/sfdisk.c:2097
d462a45d
KZ
5074#, fuzzy, c-format
5075msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
b5ef1472
KZ
5076msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
5077
a49cc243 5078#: disk-utils/sfdisk.c:2100
66932699 5079#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5080msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
5081msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
3406942e 5082
a49cc243 5083#: disk-utils/sfdisk.c:2101
3e2ab89e
KZ
5084msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
5085msgstr ""
3406942e 5086
a49cc243 5087#: disk-utils/sfdisk.c:2103
6cd39864
KZ
5088msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n"
5089msgstr ""
5090
a49cc243 5091#: disk-utils/sfdisk.c:2104
6bbace6d 5092#, fuzzy
b0041e4a 5093msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
6bbace6d 5094msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 5095
a49cc243 5096#: disk-utils/sfdisk.c:2105
3e2ab89e
KZ
5097#, fuzzy
5098msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
5099msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
5100
a49cc243 5101#: disk-utils/sfdisk.c:2239
0ed2f80b 5102#, c-format
b0041e4a 5103msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
6bbace6d 5104msgstr ""
3406942e 5105
a49cc243 5106#: disk-utils/sfdisk.c:2244
b0041e4a 5107msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
6bbace6d 5108msgstr ""
6f34df78 5109
a49cc243 5110#: disk-utils/sfdisk.c:2260
6cd39864
KZ
5111msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
5112msgstr ""
5113
a49cc243 5114#: disk-utils/sfdisk.c:2272
6bbace6d 5115msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
66932699 5116msgstr ""
bd52b155 5117
a49cc243 5118#: disk-utils/sfdisk.c:2301
66932699 5119#, fuzzy, c-format
b0041e4a 5120msgid "unsupported unit '%c'"
6bbace6d 5121msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 5122
a49cc243 5123#: disk-utils/sfdisk.c:2396
b5ef1472
KZ
5124msgid "--movedata requires -N"
5125msgstr ""
5126
49b90d82 5127#: disk-utils/swaplabel.c:74
66932699 5128#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5129msgid "failed to parse UUID: %s"
5130msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 5131
49b90d82 5132#: disk-utils/swaplabel.c:78
66932699 5133#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5134msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
5135msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
a120aaa7 5136
49b90d82 5137#: disk-utils/swaplabel.c:82
66932699 5138#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5139msgid "%s: failed to write UUID"
5140msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 5141
49b90d82 5142#: disk-utils/swaplabel.c:93
66932699 5143#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5144msgid "%s: failed to seek to swap label "
5145msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
a120aaa7 5146
49b90d82 5147#: disk-utils/swaplabel.c:100
0ed2f80b
KZ
5148#, c-format
5149msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
66932699 5150msgstr ""
a120aaa7 5151
49b90d82 5152#: disk-utils/swaplabel.c:103
66932699 5153#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5154msgid "%s: failed to write label"
5155msgstr "seek gagal dalam write_tables"
6db1e85a 5156
49b90d82 5157#: disk-utils/swaplabel.c:127
6bbace6d
KZ
5158msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
5159msgstr ""
5160
49b90d82 5161#: disk-utils/swaplabel.c:130
66932699 5162msgid ""
0ed2f80b
KZ
5163" -L, --label <label> specify a new label\n"
5164" -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n"
66932699 5165msgstr ""
6f34df78 5166
57f25377 5167#: disk-utils/swaplabel.c:171
0ed2f80b
KZ
5168#, fuzzy
5169msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
5170msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n"
6db1e85a 5171
a49cc243 5172#: include/c.h:301
ebe345d1
KZ
5173#, fuzzy, c-format
5174msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
5175msgstr ""
5176"%s: %s\n"
5177"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
5178
a49cc243 5179#: include/c.h:446
0ed2f80b 5180#, fuzzy
66932699 5181msgid ""
66932699 5182"\n"
0ed2f80b
KZ
5183"Usage:\n"
5184msgstr "Penggunaan:\n"
5185
a49cc243 5186#: include/c.h:447
6bbace6d
KZ
5187msgid ""
5188"\n"
5189"Options:\n"
5190msgstr ""
5191"\n"
5192"Pilihan:\n"
5193
a49cc243 5194#: include/c.h:448
49b90d82
KZ
5195#, fuzzy
5196msgid ""
5197"\n"
5198"Functions:\n"
5199msgstr ""
5200"\n"
5201"Pilihan:\n"
5202
a49cc243 5203#: include/c.h:449
49b90d82
KZ
5204msgid ""
5205"\n"
5206"Commands:\n"
66932699 5207msgstr ""
a120aaa7 5208
a49cc243 5209#: include/c.h:450
0ed2f80b 5210#, fuzzy
49b90d82
KZ
5211msgid ""
5212"\n"
c7094077
KZ
5213"Arguments:\n"
5214msgstr "argumen tidak baik"
5215
a49cc243 5216#: include/c.h:451
c7094077
KZ
5217#, fuzzy
5218msgid ""
5219"\n"
49b90d82
KZ
5220"Available output columns:\n"
5221msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
5222
a49cc243 5223#: include/c.h:454
49b90d82
KZ
5224#, fuzzy
5225msgid "display this help"
5226msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
5227
a49cc243 5228#: include/c.h:455
49b90d82
KZ
5229#, fuzzy
5230msgid "display version"
5231msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
a120aaa7 5232
a49cc243 5233#: include/c.h:465
c7094077
KZ
5234#, c-format
5235msgid ""
5236" %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
5237" GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
5238msgstr ""
5239
a49cc243 5240#: include/c.h:468
66932699
AN
5241#, fuzzy, c-format
5242msgid ""
66932699 5243"\n"
0ed2f80b 5244"For more details see %s.\n"
66932699 5245msgstr ""
0ed2f80b
KZ
5246"\n"
5247"Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
66932699 5248"\n"
a120aaa7 5249
a49cc243 5250#: include/c.h:470
57f25377
KZ
5251#, c-format
5252msgid "%s from %s\n"
5253msgstr "%s dari %s\n"
5254
a49cc243
KZ
5255#: include/c.h:492 misc-utils/kill.c:237 term-utils/agetty.c:704
5256#, fuzzy, c-format
5257msgid "%s from %s"
5258msgstr "%s dari %s\n"
5259
5260#: include/c.h:496
5261msgid "features:"
5262msgstr ""
5263
5264#: include/closestream.h:74 include/closestream.h:76 login-utils/vipw.c:272
0aac1a7b 5265#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833
0ed2f80b
KZ
5266#, fuzzy
5267msgid "write error"
5268msgstr "col: write error.\n"
a120aaa7 5269
d3cac66d
KZ
5270#: include/colors.h:27
5271#, fuzzy
540afa68 5272msgid "colors are enabled by default"
d3cac66d
KZ
5273msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n"
5274
5275#: include/colors.h:29
5276#, fuzzy
540afa68 5277msgid "colors are disabled by default"
d3cac66d
KZ
5278msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n"
5279
a49cc243
KZ
5280#: include/env.h:26 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1203
5281#: login-utils/login.c:1207 term-utils/agetty.c:1241
6cd39864
KZ
5282#, fuzzy, c-format
5283msgid "failed to set the %s environment variable"
5284msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
5285
a49cc243 5286#: include/optutils.h:89
66932699 5287#, fuzzy, c-format
ebe345d1 5288msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
0ed2f80b 5289msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
a120aaa7 5290
a49cc243 5291#: include/pt-gpt-partnames.h:15
d462a45d
KZ
5292msgid "EFI System"
5293msgstr ""
a120aaa7 5294
a49cc243 5295#: include/pt-gpt-partnames.h:17
d462a45d
KZ
5296#, fuzzy
5297msgid "MBR partition scheme"
5298msgstr "Nomor partisi"
a120aaa7 5299
a49cc243 5300#: include/pt-gpt-partnames.h:18
d462a45d
KZ
5301msgid "Intel Fast Flash"
5302msgstr ""
a120aaa7 5303
a49cc243 5304#: include/pt-gpt-partnames.h:21
d462a45d
KZ
5305#, fuzzy
5306msgid "BIOS boot"
5307msgstr "FreeBSD"
a120aaa7 5308
a49cc243 5309#: include/pt-gpt-partnames.h:24
d462a45d
KZ
5310#, fuzzy
5311msgid "Sony boot partition"
5312msgstr " a pilih partisi yang bootable"
a120aaa7 5313
a49cc243 5314#: include/pt-gpt-partnames.h:25
d462a45d
KZ
5315#, fuzzy
5316msgid "Lenovo boot partition"
5317msgstr " a pilih partisi yang bootable"
a120aaa7 5318
a49cc243 5319#: include/pt-gpt-partnames.h:28
d462a45d
KZ
5320#, fuzzy
5321msgid "PowerPC PReP boot"
5322msgstr "PPC PReP Boot"
0ed2f80b 5323
a49cc243 5324#: include/pt-gpt-partnames.h:31
55032d70 5325#, fuzzy
d462a45d
KZ
5326msgid "ONIE boot"
5327msgstr "FreeBSD"
0027a8b1 5328
a49cc243 5329#: include/pt-gpt-partnames.h:32
d462a45d
KZ
5330msgid "ONIE config"
5331msgstr ""
3406942e 5332
a49cc243 5333#: include/pt-gpt-partnames.h:35
d462a45d
KZ
5334msgid "Microsoft reserved"
5335msgstr ""
8d398470 5336
a49cc243 5337#: include/pt-gpt-partnames.h:36
d462a45d
KZ
5338msgid "Microsoft basic data"
5339msgstr ""
8d398470 5340
a49cc243 5341#: include/pt-gpt-partnames.h:37
d462a45d
KZ
5342msgid "Microsoft LDM metadata"
5343msgstr ""
8d398470 5344
a49cc243 5345#: include/pt-gpt-partnames.h:38
d462a45d
KZ
5346msgid "Microsoft LDM data"
5347msgstr ""
a120aaa7 5348
a49cc243 5349#: include/pt-gpt-partnames.h:39
d462a45d
KZ
5350msgid "Windows recovery environment"
5351msgstr ""
a120aaa7 5352
a49cc243 5353#: include/pt-gpt-partnames.h:40
d462a45d
KZ
5354msgid "IBM General Parallel Fs"
5355msgstr ""
a120aaa7 5356
a49cc243 5357#: include/pt-gpt-partnames.h:41
d462a45d
KZ
5358msgid "Microsoft Storage Spaces"
5359msgstr ""
eb0f80a6 5360
a49cc243 5361#: include/pt-gpt-partnames.h:44
d462a45d
KZ
5362#, fuzzy
5363msgid "HP-UX data"
5364msgstr " d hapus sebuah partisi"
8d398470 5365
a49cc243 5366#: include/pt-gpt-partnames.h:45
d462a45d
KZ
5367#, fuzzy
5368msgid "HP-UX service"
5369msgstr "Tidak ada partisi lagi"
8d398470 5370
a49cc243 5371#: include/pt-gpt-partnames.h:48 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
d462a45d
KZ
5372msgid "Linux swap"
5373msgstr "Linux swap"
a120aaa7 5374
a49cc243 5375#: include/pt-gpt-partnames.h:49
d462a45d
KZ
5376#, fuzzy
5377msgid "Linux filesystem"
5378msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 5379
a49cc243 5380#: include/pt-gpt-partnames.h:50
d462a45d
KZ
5381#, fuzzy
5382msgid "Linux server data"
5383msgstr "SunOS reserved"
a120aaa7 5384
a49cc243 5385#: include/pt-gpt-partnames.h:51
d462a45d
KZ
5386msgid "Linux root (x86)"
5387msgstr ""
a120aaa7 5388
a49cc243 5389#: include/pt-gpt-partnames.h:52
38f60450 5390msgid "Linux root (x86-64)"
d462a45d 5391msgstr ""
0ed2f80b 5392
a49cc243 5393#: include/pt-gpt-partnames.h:53
50bfc6e7
KZ
5394#, fuzzy
5395msgid "Linux root (Alpha)"
5396msgstr "SunOS reserved"
5397
a49cc243 5398#: include/pt-gpt-partnames.h:54
50bfc6e7
KZ
5399#, fuzzy
5400msgid "Linux root (ARC)"
5401msgstr "SunOS reserved"
5402
a49cc243 5403#: include/pt-gpt-partnames.h:55
38f60450 5404msgid "Linux root (ARM)"
d462a45d 5405msgstr ""
a120aaa7 5406
a49cc243 5407#: include/pt-gpt-partnames.h:56
d462a45d
KZ
5408msgid "Linux root (ARM-64)"
5409msgstr ""
0ed2f80b 5410
a49cc243 5411#: include/pt-gpt-partnames.h:57
c7094077 5412msgid "Linux root (IA-64)"
d462a45d 5413msgstr ""
0ed2f80b 5414
a49cc243 5415#: include/pt-gpt-partnames.h:58
0aac1a7b
KZ
5416msgid "Linux root (LoongArch-64)"
5417msgstr ""
5418
a49cc243 5419#: include/pt-gpt-partnames.h:59
50bfc6e7
KZ
5420#, fuzzy
5421msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
5422msgstr "SunOS reserved"
5423
a49cc243 5424#: include/pt-gpt-partnames.h:60
50bfc6e7
KZ
5425#, fuzzy
5426msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
5427msgstr "SunOS reserved"
5428
a49cc243
KZ
5429#: include/pt-gpt-partnames.h:61
5430#, fuzzy
5431msgid "Linux root (HPPA/PARISC)"
5432msgstr "SunOS reserved"
5433
50bfc6e7
KZ
5434#: include/pt-gpt-partnames.h:62
5435#, fuzzy
5436msgid "Linux root (PPC)"
5437msgstr "SunOS reserved"
5438
5439#: include/pt-gpt-partnames.h:63
5440#, fuzzy
5441msgid "Linux root (PPC64)"
5442msgstr "SunOS reserved"
5443
5444#: include/pt-gpt-partnames.h:64
5445#, fuzzy
5446msgid "Linux root (PPC64LE)"
5447msgstr "SunOS reserved"
5448
5449#: include/pt-gpt-partnames.h:65
0aac1a7b
KZ
5450msgid "Linux root (RISC-V-32)"
5451msgstr ""
5452
50bfc6e7 5453#: include/pt-gpt-partnames.h:66
0aac1a7b
KZ
5454msgid "Linux root (RISC-V-64)"
5455msgstr ""
5456
50bfc6e7
KZ
5457#: include/pt-gpt-partnames.h:67
5458#, fuzzy
5459msgid "Linux root (S390)"
5460msgstr "SunOS reserved"
5461
5462#: include/pt-gpt-partnames.h:68
5463#, fuzzy
5464msgid "Linux root (S390X)"
5465msgstr "SunOS reserved"
5466
5467#: include/pt-gpt-partnames.h:69
5468#, fuzzy
5469msgid "Linux root (TILE-Gx)"
5470msgstr "SunOS reserved"
5471
5472#: include/pt-gpt-partnames.h:70
55032d70 5473#, fuzzy
d462a45d
KZ
5474msgid "Linux reserved"
5475msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 5476
50bfc6e7 5477#: include/pt-gpt-partnames.h:71
d462a45d
KZ
5478#, fuzzy
5479msgid "Linux home"
5480msgstr "Linux custom"
0ed2f80b 5481
50bfc6e7 5482#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
d462a45d
KZ
5483msgid "Linux RAID"
5484msgstr "Linux RAID"
0ed2f80b 5485
a49cc243 5486#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:65
d462a45d
KZ
5487#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
5488msgid "Linux LVM"
5489msgstr "Linux LVM"
0ed2f80b 5490
50bfc6e7 5491#: include/pt-gpt-partnames.h:74
c7094077
KZ
5492#, fuzzy
5493msgid "Linux variable data"
5494msgstr "SunOS reserved"
5495
50bfc6e7 5496#: include/pt-gpt-partnames.h:75
c7094077
KZ
5497#, fuzzy
5498msgid "Linux temporary data"
5499msgstr "SunOS reserved"
5500
50bfc6e7 5501#: include/pt-gpt-partnames.h:76
38f60450 5502msgid "Linux /usr (x86)"
c7094077
KZ
5503msgstr ""
5504
50bfc6e7 5505#: include/pt-gpt-partnames.h:77
38f60450 5506msgid "Linux /usr (x86-64)"
c7094077
KZ
5507msgstr ""
5508
50bfc6e7
KZ
5509#: include/pt-gpt-partnames.h:78
5510#, fuzzy
5511msgid "Linux /usr (Alpha)"
5512msgstr "SunOS reserved"
5513
5514#: include/pt-gpt-partnames.h:79
5515#, fuzzy
5516msgid "Linux /usr (ARC)"
5517msgstr "SunOS reserved"
5518
5519#: include/pt-gpt-partnames.h:80
38f60450 5520msgid "Linux /usr (ARM)"
c7094077
KZ
5521msgstr ""
5522
50bfc6e7 5523#: include/pt-gpt-partnames.h:81
38f60450 5524msgid "Linux /usr (ARM-64)"
c7094077
KZ
5525msgstr ""
5526
50bfc6e7 5527#: include/pt-gpt-partnames.h:82
38f60450 5528msgid "Linux /usr (IA-64)"
c7094077
KZ
5529msgstr ""
5530
50bfc6e7 5531#: include/pt-gpt-partnames.h:83
0aac1a7b
KZ
5532msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
5533msgstr ""
5534
50bfc6e7
KZ
5535#: include/pt-gpt-partnames.h:84
5536#, fuzzy
5537msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
5538msgstr "SunOS reserved"
5539
5540#: include/pt-gpt-partnames.h:85
5541#, fuzzy
5542msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
5543msgstr "SunOS reserved"
5544
5545#: include/pt-gpt-partnames.h:86
5546#, fuzzy
a49cc243 5547msgid "Linux /usr (HPPA/PARISC)"
50bfc6e7
KZ
5548msgstr "SunOS reserved"
5549
5550#: include/pt-gpt-partnames.h:87
5551#, fuzzy
a49cc243 5552msgid "Linux /usr (PPC)"
50bfc6e7
KZ
5553msgstr "SunOS reserved"
5554
5555#: include/pt-gpt-partnames.h:88
5556#, fuzzy
a49cc243 5557msgid "Linux /usr (PPC64)"
50bfc6e7
KZ
5558msgstr "SunOS reserved"
5559
5560#: include/pt-gpt-partnames.h:89
0aac1a7b 5561#, fuzzy
a49cc243 5562msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
0aac1a7b
KZ
5563msgstr "SunOS reserved"
5564
50bfc6e7 5565#: include/pt-gpt-partnames.h:90
0aac1a7b 5566#, fuzzy
a49cc243 5567msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
0aac1a7b
KZ
5568msgstr "SunOS reserved"
5569
50bfc6e7
KZ
5570#: include/pt-gpt-partnames.h:91
5571#, fuzzy
a49cc243 5572msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
50bfc6e7
KZ
5573msgstr "SunOS reserved"
5574
5575#: include/pt-gpt-partnames.h:92
5576#, fuzzy
a49cc243 5577msgid "Linux /usr (S390)"
50bfc6e7
KZ
5578msgstr "SunOS reserved"
5579
5580#: include/pt-gpt-partnames.h:93
5581#, fuzzy
a49cc243 5582msgid "Linux /usr (S390X)"
50bfc6e7
KZ
5583msgstr "SunOS reserved"
5584
5585#: include/pt-gpt-partnames.h:94
a49cc243
KZ
5586#, fuzzy
5587msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
5588msgstr "SunOS reserved"
5589
5590#: include/pt-gpt-partnames.h:95
38f60450
KZ
5591msgid "Linux root verity (x86)"
5592msgstr ""
5593
a49cc243 5594#: include/pt-gpt-partnames.h:96
38f60450
KZ
5595msgid "Linux root verity (x86-64)"
5596msgstr ""
5597
a49cc243 5598#: include/pt-gpt-partnames.h:97
50bfc6e7
KZ
5599#, fuzzy
5600msgid "Linux root verity (Alpha)"
5601msgstr "SunOS reserved"
5602
a49cc243 5603#: include/pt-gpt-partnames.h:98
50bfc6e7
KZ
5604#, fuzzy
5605msgid "Linux root verity (ARC)"
5606msgstr "SunOS reserved"
5607
a49cc243 5608#: include/pt-gpt-partnames.h:99
38f60450
KZ
5609msgid "Linux root verity (ARM)"
5610msgstr ""
5611
a49cc243 5612#: include/pt-gpt-partnames.h:100
38f60450
KZ
5613msgid "Linux root verity (ARM-64)"
5614msgstr ""
5615
a49cc243 5616#: include/pt-gpt-partnames.h:101
38f60450
KZ
5617msgid "Linux root verity (IA-64)"
5618msgstr ""
5619
a49cc243 5620#: include/pt-gpt-partnames.h:102
0aac1a7b
KZ
5621#, fuzzy
5622msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
5623msgstr "SunOS reserved"
5624
a49cc243 5625#: include/pt-gpt-partnames.h:103
50bfc6e7
KZ
5626#, fuzzy
5627msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
5628msgstr "SunOS reserved"
5629
a49cc243 5630#: include/pt-gpt-partnames.h:104
50bfc6e7
KZ
5631#, fuzzy
5632msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
5633msgstr "SunOS reserved"
5634
a49cc243
KZ
5635#: include/pt-gpt-partnames.h:105
5636#, fuzzy
5637msgid "Linux root verity (HPPA/PARISC)"
5638msgstr "SunOS reserved"
5639
5640#: include/pt-gpt-partnames.h:106
50bfc6e7
KZ
5641#, fuzzy
5642msgid "Linux root verity (PPC)"
5643msgstr "SunOS reserved"
5644
a49cc243 5645#: include/pt-gpt-partnames.h:107
50bfc6e7
KZ
5646#, fuzzy
5647msgid "Linux root verity (PPC64)"
5648msgstr "SunOS reserved"
5649
a49cc243 5650#: include/pt-gpt-partnames.h:108
50bfc6e7
KZ
5651#, fuzzy
5652msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
5653msgstr "SunOS reserved"
5654
a49cc243 5655#: include/pt-gpt-partnames.h:109
0aac1a7b
KZ
5656#, fuzzy
5657msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
5658msgstr "SunOS reserved"
5659
a49cc243 5660#: include/pt-gpt-partnames.h:110
0aac1a7b
KZ
5661#, fuzzy
5662msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
5663msgstr "SunOS reserved"
5664
a49cc243 5665#: include/pt-gpt-partnames.h:111
50bfc6e7
KZ
5666#, fuzzy
5667msgid "Linux root verity (S390)"
5668msgstr "SunOS reserved"
5669
a49cc243 5670#: include/pt-gpt-partnames.h:112
50bfc6e7
KZ
5671#, fuzzy
5672msgid "Linux root verity (S390X)"
5673msgstr "SunOS reserved"
5674
a49cc243 5675#: include/pt-gpt-partnames.h:113
50bfc6e7
KZ
5676#, fuzzy
5677msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
5678msgstr "SunOS reserved"
5679
a49cc243 5680#: include/pt-gpt-partnames.h:114
38f60450
KZ
5681#, fuzzy
5682msgid "Linux /usr verity (x86)"
5683msgstr "SunOS reserved"
5684
a49cc243 5685#: include/pt-gpt-partnames.h:115
38f60450
KZ
5686msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
5687msgstr ""
5688
a49cc243 5689#: include/pt-gpt-partnames.h:116
50bfc6e7
KZ
5690#, fuzzy
5691msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
5692msgstr "SunOS reserved"
5693
a49cc243 5694#: include/pt-gpt-partnames.h:117
50bfc6e7
KZ
5695#, fuzzy
5696msgid "Linux /usr verity (ARC)"
5697msgstr "SunOS reserved"
5698
a49cc243 5699#: include/pt-gpt-partnames.h:118
38f60450
KZ
5700#, fuzzy
5701msgid "Linux /usr verity (ARM)"
5702msgstr "SunOS reserved"
d7197d19 5703
a49cc243 5704#: include/pt-gpt-partnames.h:119
38f60450
KZ
5705msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
5706msgstr ""
5707
a49cc243 5708#: include/pt-gpt-partnames.h:120
38f60450
KZ
5709msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
5710msgstr ""
5711
a49cc243 5712#: include/pt-gpt-partnames.h:121
0aac1a7b
KZ
5713#, fuzzy
5714msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
5715msgstr "SunOS reserved"
5716
a49cc243 5717#: include/pt-gpt-partnames.h:122
50bfc6e7
KZ
5718#, fuzzy
5719msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
5720msgstr "SunOS reserved"
5721
a49cc243 5722#: include/pt-gpt-partnames.h:123
50bfc6e7
KZ
5723#, fuzzy
5724msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
5725msgstr "SunOS reserved"
5726
a49cc243
KZ
5727#: include/pt-gpt-partnames.h:124
5728#, fuzzy
5729msgid "Linux /usr verity (HPPA/PARISC)"
5730msgstr "SunOS reserved"
5731
5732#: include/pt-gpt-partnames.h:125
50bfc6e7
KZ
5733#, fuzzy
5734msgid "Linux /usr verity (PPC)"
5735msgstr "SunOS reserved"
5736
a49cc243 5737#: include/pt-gpt-partnames.h:126
50bfc6e7
KZ
5738#, fuzzy
5739msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
5740msgstr "SunOS reserved"
5741
a49cc243 5742#: include/pt-gpt-partnames.h:127
50bfc6e7
KZ
5743#, fuzzy
5744msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
5745msgstr "SunOS reserved"
5746
a49cc243 5747#: include/pt-gpt-partnames.h:128
0aac1a7b
KZ
5748#, fuzzy
5749msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
5750msgstr "SunOS reserved"
5751
a49cc243 5752#: include/pt-gpt-partnames.h:129
0aac1a7b
KZ
5753#, fuzzy
5754msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
5755msgstr "SunOS reserved"
5756
a49cc243 5757#: include/pt-gpt-partnames.h:130
50bfc6e7
KZ
5758#, fuzzy
5759msgid "Linux /usr verity (S390)"
5760msgstr "SunOS reserved"
5761
a49cc243 5762#: include/pt-gpt-partnames.h:131
50bfc6e7
KZ
5763#, fuzzy
5764msgid "Linux /usr verity (S390X)"
5765msgstr "SunOS reserved"
5766
a49cc243 5767#: include/pt-gpt-partnames.h:132
50bfc6e7
KZ
5768#, fuzzy
5769msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
5770msgstr "SunOS reserved"
5771
a49cc243 5772#: include/pt-gpt-partnames.h:133
50bfc6e7
KZ
5773#, fuzzy
5774msgid "Linux root verity sign. (x86)"
5775msgstr "SunOS reserved"
5776
a49cc243 5777#: include/pt-gpt-partnames.h:134
50bfc6e7
KZ
5778#, fuzzy
5779msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
5780msgstr "SunOS reserved"
5781
a49cc243 5782#: include/pt-gpt-partnames.h:135
50bfc6e7
KZ
5783#, fuzzy
5784msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
5785msgstr "SunOS reserved"
5786
a49cc243 5787#: include/pt-gpt-partnames.h:136
50bfc6e7
KZ
5788#, fuzzy
5789msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
5790msgstr "SunOS reserved"
5791
a49cc243 5792#: include/pt-gpt-partnames.h:137
50bfc6e7
KZ
5793#, fuzzy
5794msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
5795msgstr "SunOS reserved"
5796
a49cc243 5797#: include/pt-gpt-partnames.h:138
50bfc6e7
KZ
5798#, fuzzy
5799msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
5800msgstr "SunOS reserved"
5801
a49cc243 5802#: include/pt-gpt-partnames.h:139
50bfc6e7
KZ
5803#, fuzzy
5804msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
5805msgstr "SunOS reserved"
5806
a49cc243 5807#: include/pt-gpt-partnames.h:140
50bfc6e7
KZ
5808#, fuzzy
5809msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
5810msgstr "SunOS reserved"
5811
a49cc243 5812#: include/pt-gpt-partnames.h:141
50bfc6e7
KZ
5813#, fuzzy
5814msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
5815msgstr "SunOS reserved"
5816
a49cc243 5817#: include/pt-gpt-partnames.h:142
50bfc6e7
KZ
5818#, fuzzy
5819msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
5820msgstr "SunOS reserved"
5821
a49cc243
KZ
5822#: include/pt-gpt-partnames.h:143
5823#, fuzzy
5824msgid "Linux root verity sign. (HPPA/PARISC)"
5825msgstr "SunOS reserved"
5826
5827#: include/pt-gpt-partnames.h:144
50bfc6e7
KZ
5828#, fuzzy
5829msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
5830msgstr "SunOS reserved"
5831
a49cc243 5832#: include/pt-gpt-partnames.h:145
50bfc6e7
KZ
5833#, fuzzy
5834msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
5835msgstr "SunOS reserved"
5836
a49cc243 5837#: include/pt-gpt-partnames.h:146
50bfc6e7
KZ
5838#, fuzzy
5839msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
5840msgstr "SunOS reserved"
5841
a49cc243 5842#: include/pt-gpt-partnames.h:147
50bfc6e7
KZ
5843#, fuzzy
5844msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
5845msgstr "SunOS reserved"
5846
a49cc243 5847#: include/pt-gpt-partnames.h:148
50bfc6e7
KZ
5848#, fuzzy
5849msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
5850msgstr "SunOS reserved"
5851
a49cc243 5852#: include/pt-gpt-partnames.h:149
50bfc6e7
KZ
5853#, fuzzy
5854msgid "Linux root verity sign. (S390)"
5855msgstr "SunOS reserved"
5856
a49cc243 5857#: include/pt-gpt-partnames.h:150
50bfc6e7
KZ
5858#, fuzzy
5859msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
5860msgstr "SunOS reserved"
5861
a49cc243 5862#: include/pt-gpt-partnames.h:151
50bfc6e7
KZ
5863#, fuzzy
5864msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
5865msgstr "SunOS reserved"
5866
a49cc243 5867#: include/pt-gpt-partnames.h:152
50bfc6e7
KZ
5868#, fuzzy
5869msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
5870msgstr "SunOS reserved"
5871
a49cc243 5872#: include/pt-gpt-partnames.h:153
50bfc6e7
KZ
5873#, fuzzy
5874msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
5875msgstr "SunOS reserved"
5876
a49cc243 5877#: include/pt-gpt-partnames.h:154
50bfc6e7
KZ
5878#, fuzzy
5879msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
5880msgstr "SunOS reserved"
5881
a49cc243 5882#: include/pt-gpt-partnames.h:155
50bfc6e7
KZ
5883#, fuzzy
5884msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
5885msgstr "SunOS reserved"
5886
a49cc243 5887#: include/pt-gpt-partnames.h:156
50bfc6e7
KZ
5888#, fuzzy
5889msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
5890msgstr "SunOS reserved"
5891
a49cc243 5892#: include/pt-gpt-partnames.h:157
50bfc6e7
KZ
5893#, fuzzy
5894msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
5895msgstr "SunOS reserved"
5896
a49cc243 5897#: include/pt-gpt-partnames.h:158
50bfc6e7
KZ
5898#, fuzzy
5899msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
5900msgstr "SunOS reserved"
5901
a49cc243 5902#: include/pt-gpt-partnames.h:159
50bfc6e7
KZ
5903#, fuzzy
5904msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
5905msgstr "SunOS reserved"
5906
a49cc243 5907#: include/pt-gpt-partnames.h:160
50bfc6e7
KZ
5908#, fuzzy
5909msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
5910msgstr "SunOS reserved"
5911
a49cc243 5912#: include/pt-gpt-partnames.h:161
50bfc6e7
KZ
5913#, fuzzy
5914msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
5915msgstr "SunOS reserved"
5916
a49cc243
KZ
5917#: include/pt-gpt-partnames.h:162
5918#, fuzzy
5919msgid "Linux /usr verity sign. (HPPA/PARISC)"
5920msgstr "SunOS reserved"
5921
5922#: include/pt-gpt-partnames.h:163
50bfc6e7
KZ
5923#, fuzzy
5924msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
5925msgstr "SunOS reserved"
5926
a49cc243 5927#: include/pt-gpt-partnames.h:164
50bfc6e7
KZ
5928#, fuzzy
5929msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
5930msgstr "SunOS reserved"
5931
a49cc243 5932#: include/pt-gpt-partnames.h:165
50bfc6e7
KZ
5933#, fuzzy
5934msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
5935msgstr "SunOS reserved"
5936
a49cc243 5937#: include/pt-gpt-partnames.h:166
50bfc6e7
KZ
5938#, fuzzy
5939msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
5940msgstr "SunOS reserved"
5941
a49cc243 5942#: include/pt-gpt-partnames.h:167
50bfc6e7
KZ
5943#, fuzzy
5944msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
5945msgstr "SunOS reserved"
5946
a49cc243 5947#: include/pt-gpt-partnames.h:168
50bfc6e7
KZ
5948#, fuzzy
5949msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
5950msgstr "SunOS reserved"
5951
a49cc243 5952#: include/pt-gpt-partnames.h:169
50bfc6e7
KZ
5953#, fuzzy
5954msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
5955msgstr "SunOS reserved"
5956
a49cc243 5957#: include/pt-gpt-partnames.h:170
50bfc6e7
KZ
5958#, fuzzy
5959msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
5960msgstr "SunOS reserved"
5961
a49cc243 5962#: include/pt-gpt-partnames.h:176 include/pt-mbr-partnames.h:99
38f60450
KZ
5963#, fuzzy
5964msgid "Linux extended boot"
5965msgstr "Linux extended"
5966
a49cc243 5967#: include/pt-gpt-partnames.h:179
38f60450
KZ
5968#, fuzzy
5969msgid "Linux user's home"
5970msgstr "Linux custom"
5971
a49cc243 5972#: include/pt-gpt-partnames.h:182
d462a45d
KZ
5973#, fuzzy
5974msgid "FreeBSD data"
5975msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5976
a49cc243 5977#: include/pt-gpt-partnames.h:183
d462a45d
KZ
5978#, fuzzy
5979msgid "FreeBSD boot"
5980msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5981
a49cc243 5982#: include/pt-gpt-partnames.h:184
d462a45d
KZ
5983#, fuzzy
5984msgid "FreeBSD swap"
5985msgstr "BSDI swap"
0ed2f80b 5986
a49cc243 5987#: include/pt-gpt-partnames.h:185
d462a45d
KZ
5988#, fuzzy
5989msgid "FreeBSD UFS"
5990msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5991
a49cc243 5992#: include/pt-gpt-partnames.h:186
d462a45d
KZ
5993#, fuzzy
5994msgid "FreeBSD ZFS"
5995msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5996
a49cc243 5997#: include/pt-gpt-partnames.h:187
d462a45d
KZ
5998#, fuzzy
5999msgid "FreeBSD Vinum"
6000msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 6001
a49cc243 6002#: include/pt-gpt-partnames.h:190
d462a45d
KZ
6003#, fuzzy
6004msgid "Apple HFS/HFS+"
6005msgstr "HFS / HPF+"
0ed2f80b 6006
a49cc243 6007#: include/pt-gpt-partnames.h:191
d462a45d
KZ
6008#, fuzzy
6009msgid "Apple APFS"
6010msgstr "HFS / HPF+"
0ed2f80b 6011
a49cc243 6012#: include/pt-gpt-partnames.h:192
d462a45d
KZ
6013msgid "Apple UFS"
6014msgstr ""
0ed2f80b 6015
a49cc243 6016#: include/pt-gpt-partnames.h:193
d462a45d
KZ
6017msgid "Apple RAID"
6018msgstr ""
0ed2f80b 6019
a49cc243 6020#: include/pt-gpt-partnames.h:194
d462a45d
KZ
6021msgid "Apple RAID offline"
6022msgstr ""
0ed2f80b 6023
a49cc243 6024#: include/pt-gpt-partnames.h:195
d462a45d
KZ
6025msgid "Apple boot"
6026msgstr ""
0ed2f80b 6027
a49cc243 6028#: include/pt-gpt-partnames.h:196
d462a45d
KZ
6029msgid "Apple label"
6030msgstr ""
0ed2f80b 6031
a49cc243 6032#: include/pt-gpt-partnames.h:197
d462a45d
KZ
6033msgid "Apple TV recovery"
6034msgstr ""
0ed2f80b 6035
a49cc243 6036#: include/pt-gpt-partnames.h:198
d462a45d
KZ
6037msgid "Apple Core storage"
6038msgstr ""
0ed2f80b 6039
a49cc243 6040#: include/pt-gpt-partnames.h:199
39fad4ae
KZ
6041msgid "Apple Silicon boot"
6042msgstr ""
6043
a49cc243 6044#: include/pt-gpt-partnames.h:200
39fad4ae
KZ
6045msgid "Apple Silicon recovery"
6046msgstr ""
6047
a49cc243 6048#: include/pt-gpt-partnames.h:203 include/pt-mbr-partnames.h:81
d462a45d
KZ
6049msgid "Solaris boot"
6050msgstr "Solaris boot"
0ed2f80b 6051
a49cc243 6052#: include/pt-gpt-partnames.h:204
d462a45d
KZ
6053#, fuzzy
6054msgid "Solaris root"
6055msgstr "Solaris boot"
0ed2f80b 6056
a49cc243 6057#: include/pt-gpt-partnames.h:206
d462a45d
KZ
6058msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
6059msgstr ""
0ed2f80b 6060
a49cc243 6061#: include/pt-gpt-partnames.h:207
d462a45d
KZ
6062#, fuzzy
6063msgid "Solaris swap"
6064msgstr "Solaris"
0ed2f80b 6065
a49cc243 6066#: include/pt-gpt-partnames.h:208
d462a45d
KZ
6067#, fuzzy
6068msgid "Solaris backup"
6069msgstr "Solaris boot"
0ed2f80b 6070
a49cc243 6071#: include/pt-gpt-partnames.h:209
d462a45d
KZ
6072#, fuzzy
6073msgid "Solaris /var"
6074msgstr "Solaris"
0ed2f80b 6075
a49cc243 6076#: include/pt-gpt-partnames.h:210
d462a45d
KZ
6077#, fuzzy
6078msgid "Solaris /home"
6079msgstr "Solaris boot"
0ed2f80b 6080
a49cc243 6081#: include/pt-gpt-partnames.h:211
d462a45d
KZ
6082#, fuzzy
6083msgid "Solaris alternate sector"
6084msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
0ed2f80b 6085
a49cc243 6086#: include/pt-gpt-partnames.h:212
d462a45d
KZ
6087#, fuzzy
6088msgid "Solaris reserved 1"
6089msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6090
a49cc243 6091#: include/pt-gpt-partnames.h:213
d462a45d
KZ
6092#, fuzzy
6093msgid "Solaris reserved 2"
6094msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6095
a49cc243 6096#: include/pt-gpt-partnames.h:214
d462a45d
KZ
6097#, fuzzy
6098msgid "Solaris reserved 3"
6099msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6100
a49cc243 6101#: include/pt-gpt-partnames.h:215
d462a45d
KZ
6102#, fuzzy
6103msgid "Solaris reserved 4"
6104msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6105
a49cc243 6106#: include/pt-gpt-partnames.h:216
d462a45d
KZ
6107#, fuzzy
6108msgid "Solaris reserved 5"
6109msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6110
a49cc243 6111#: include/pt-gpt-partnames.h:224
d462a45d
KZ
6112#, fuzzy
6113msgid "NetBSD swap"
6114msgstr "BSDI swap"
0ed2f80b 6115
a49cc243 6116#: include/pt-gpt-partnames.h:225
d462a45d
KZ
6117#, fuzzy
6118msgid "NetBSD FFS"
6119msgstr "NetBSD"
0ed2f80b 6120
a49cc243 6121#: include/pt-gpt-partnames.h:226
d462a45d
KZ
6122#, fuzzy
6123msgid "NetBSD LFS"
6124msgstr "NetBSD"
0ed2f80b 6125
a49cc243 6126#: include/pt-gpt-partnames.h:227
d462a45d
KZ
6127msgid "NetBSD concatenated"
6128msgstr ""
0ed2f80b 6129
a49cc243 6130#: include/pt-gpt-partnames.h:228
d462a45d
KZ
6131msgid "NetBSD encrypted"
6132msgstr ""
0ed2f80b 6133
a49cc243 6134#: include/pt-gpt-partnames.h:229
d462a45d
KZ
6135#, fuzzy
6136msgid "NetBSD RAID"
0ed2f80b
KZ
6137msgstr "NetBSD"
6138
a49cc243 6139#: include/pt-gpt-partnames.h:232
d462a45d
KZ
6140msgid "ChromeOS kernel"
6141msgstr ""
0ed2f80b 6142
a49cc243 6143#: include/pt-gpt-partnames.h:233
d462a45d
KZ
6144msgid "ChromeOS root fs"
6145msgstr ""
0ed2f80b 6146
a49cc243 6147#: include/pt-gpt-partnames.h:234
d462a45d
KZ
6148#, fuzzy
6149msgid "ChromeOS reserved"
6150msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6151
a49cc243 6152#: include/pt-gpt-partnames.h:237
d462a45d
KZ
6153msgid "MidnightBSD data"
6154msgstr ""
0ed2f80b 6155
a49cc243 6156#: include/pt-gpt-partnames.h:238
d462a45d
KZ
6157msgid "MidnightBSD boot"
6158msgstr ""
0ed2f80b 6159
a49cc243 6160#: include/pt-gpt-partnames.h:239
d3cac66d 6161#, fuzzy
d462a45d
KZ
6162msgid "MidnightBSD swap"
6163msgstr "BSDI swap"
d3cac66d 6164
a49cc243 6165#: include/pt-gpt-partnames.h:240
d462a45d
KZ
6166msgid "MidnightBSD UFS"
6167msgstr ""
0ed2f80b 6168
a49cc243 6169#: include/pt-gpt-partnames.h:241
d462a45d
KZ
6170msgid "MidnightBSD ZFS"
6171msgstr ""
0ed2f80b 6172
a49cc243 6173#: include/pt-gpt-partnames.h:242
d462a45d
KZ
6174msgid "MidnightBSD Vinum"
6175msgstr ""
0ed2f80b 6176
a49cc243 6177#: include/pt-gpt-partnames.h:245
d462a45d
KZ
6178msgid "Ceph Journal"
6179msgstr ""
0ed2f80b 6180
a49cc243 6181#: include/pt-gpt-partnames.h:246
d462a45d
KZ
6182msgid "Ceph Encrypted Journal"
6183msgstr ""
0ed2f80b 6184
a49cc243 6185#: include/pt-gpt-partnames.h:247
d462a45d
KZ
6186msgid "Ceph OSD"
6187msgstr ""
0ed2f80b 6188
a49cc243 6189#: include/pt-gpt-partnames.h:248
d462a45d
KZ
6190msgid "Ceph crypt OSD"
6191msgstr ""
0ed2f80b 6192
a49cc243 6193#: include/pt-gpt-partnames.h:249
d462a45d
KZ
6194msgid "Ceph disk in creation"
6195msgstr ""
0ed2f80b 6196
a49cc243 6197#: include/pt-gpt-partnames.h:250
d462a45d
KZ
6198msgid "Ceph crypt disk in creation"
6199msgstr ""
0ed2f80b 6200
a49cc243 6201#: include/pt-gpt-partnames.h:253 include/pt-mbr-partnames.h:109
d462a45d
KZ
6202msgid "VMware VMFS"
6203msgstr "VMware VMFS"
0ed2f80b 6204
a49cc243 6205#: include/pt-gpt-partnames.h:254
d462a45d
KZ
6206#, fuzzy
6207msgid "VMware Diagnostic"
6208msgstr "Compaq diagnostics"
0ed2f80b 6209
a49cc243 6210#: include/pt-gpt-partnames.h:255
d462a45d
KZ
6211#, fuzzy
6212msgid "VMware Virtual SAN"
6213msgstr "VMware VMFS"
0ed2f80b 6214
a49cc243 6215#: include/pt-gpt-partnames.h:256
b5ef1472 6216#, fuzzy
d462a45d
KZ
6217msgid "VMware Virsto"
6218msgstr "VMware VMFS"
b5ef1472 6219
a49cc243 6220#: include/pt-gpt-partnames.h:257
d462a45d
KZ
6221#, fuzzy
6222msgid "VMware Reserved"
6223msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6224
a49cc243 6225#: include/pt-gpt-partnames.h:260
d462a45d
KZ
6226#, fuzzy
6227msgid "OpenBSD data"
6228msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 6229
a49cc243 6230#: include/pt-gpt-partnames.h:263
d462a45d
KZ
6231#, fuzzy
6232msgid "QNX6 file system"
6233msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
0ed2f80b 6234
a49cc243 6235#: include/pt-gpt-partnames.h:266
d462a45d
KZ
6236#, fuzzy
6237msgid "Plan 9 partition"
6238msgstr " d hapus sebuah partisi"
0ed2f80b 6239
a49cc243 6240#: include/pt-gpt-partnames.h:269
0aac1a7b
KZ
6241msgid "HiFive FSBL"
6242msgstr ""
6243
a49cc243 6244#: include/pt-gpt-partnames.h:270
0aac1a7b 6245msgid "HiFive BBL"
d462a45d 6246msgstr ""
0ed2f80b 6247
a49cc243 6248#: include/pt-gpt-partnames.h:273
0aac1a7b 6249msgid "Haiku BFS"
d462a45d 6250msgstr ""
0ed2f80b 6251
a49cc243
KZ
6252#: include/pt-gpt-partnames.h:276
6253msgid "Marvell Armada 3700 Boot partition"
6254msgstr ""
6255
6256#: include/pt-mbr-partnames.h:5
d462a45d
KZ
6257msgid "Empty"
6258msgstr "Kosong"
0ed2f80b 6259
a49cc243 6260#: include/pt-mbr-partnames.h:6
d462a45d
KZ
6261msgid "FAT12"
6262msgstr "FAT12"
0ed2f80b 6263
a49cc243 6264#: include/pt-mbr-partnames.h:7
d462a45d
KZ
6265msgid "XENIX root"
6266msgstr "XENIX root"
0ed2f80b 6267
a49cc243 6268#: include/pt-mbr-partnames.h:8
d462a45d
KZ
6269msgid "XENIX usr"
6270msgstr "XENIX usr"
b5ef1472 6271
a49cc243 6272#: include/pt-mbr-partnames.h:9
d462a45d
KZ
6273msgid "FAT16 <32M"
6274msgstr "FAT16 <32M"
8d398470 6275
a49cc243 6276#: include/pt-mbr-partnames.h:10
d462a45d
KZ
6277msgid "Extended"
6278msgstr "Extended"
8d398470 6279
a49cc243 6280#: include/pt-mbr-partnames.h:11
d462a45d
KZ
6281msgid "FAT16"
6282msgstr "FAT16"
eb0f80a6 6283
a49cc243 6284#: include/pt-mbr-partnames.h:12
d462a45d
KZ
6285#, fuzzy
6286msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
6287msgstr "HPFS/NTFS"
eb0f80a6 6288
a49cc243 6289#: include/pt-mbr-partnames.h:13
d462a45d
KZ
6290msgid "AIX"
6291msgstr "AIX"
8d398470 6292
a49cc243 6293#: include/pt-mbr-partnames.h:14
d462a45d
KZ
6294msgid "AIX bootable"
6295msgstr "AIX bootable"
55032d70 6296
a49cc243 6297#: include/pt-mbr-partnames.h:15
d462a45d
KZ
6298msgid "OS/2 Boot Manager"
6299msgstr "OS/2 Boot Manager"
8d398470 6300
a49cc243 6301#: include/pt-mbr-partnames.h:16
d462a45d
KZ
6302msgid "W95 FAT32"
6303msgstr "W95 FAT32"
8d398470 6304
a49cc243 6305#: include/pt-mbr-partnames.h:17
d462a45d
KZ
6306msgid "W95 FAT32 (LBA)"
6307msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
8d398470 6308
a49cc243 6309#: include/pt-mbr-partnames.h:18
d462a45d
KZ
6310msgid "W95 FAT16 (LBA)"
6311msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
8d398470 6312
a49cc243 6313#: include/pt-mbr-partnames.h:19
d462a45d
KZ
6314msgid "W95 Ext'd (LBA)"
6315msgstr "W95 Ext'd (LBA)"
8d398470 6316
a49cc243 6317#: include/pt-mbr-partnames.h:20
d462a45d
KZ
6318msgid "OPUS"
6319msgstr "OPUS"
55032d70 6320
a49cc243 6321#: include/pt-mbr-partnames.h:21
d462a45d
KZ
6322msgid "Hidden FAT12"
6323msgstr "FAT12 Tersembunyi"
55032d70 6324
a49cc243 6325#: include/pt-mbr-partnames.h:22
d462a45d
KZ
6326msgid "Compaq diagnostics"
6327msgstr "Compaq diagnostics"
55032d70 6328
a49cc243 6329#: include/pt-mbr-partnames.h:23
d462a45d
KZ
6330msgid "Hidden FAT16 <32M"
6331msgstr "FAT16 Tersembunyi <32M"
0ed2f80b 6332
a49cc243 6333#: include/pt-mbr-partnames.h:24
d462a45d
KZ
6334msgid "Hidden FAT16"
6335msgstr "FAT16 Tersembunyi"
8d398470 6336
a49cc243 6337#: include/pt-mbr-partnames.h:25
d462a45d
KZ
6338msgid "Hidden HPFS/NTFS"
6339msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"
0ed2f80b 6340
a49cc243 6341#: include/pt-mbr-partnames.h:26
d462a45d
KZ
6342msgid "AST SmartSleep"
6343msgstr "AST SmartSleep"
0ed2f80b 6344
a49cc243 6345#: include/pt-mbr-partnames.h:27
d462a45d
KZ
6346msgid "Hidden W95 FAT32"
6347msgstr "W95 FAT32 Tersembunyi"
8d398470 6348
a49cc243 6349#: include/pt-mbr-partnames.h:28
d462a45d
KZ
6350msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
6351msgstr "W95 FAT32 (LBA) Tersembunyi"
8d398470 6352
a49cc243 6353#: include/pt-mbr-partnames.h:29
d462a45d
KZ
6354msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
6355msgstr "W95 FAT16 (LBA) Tersembunyi"
8d398470 6356
a49cc243 6357#: include/pt-mbr-partnames.h:30
d462a45d
KZ
6358msgid "NEC DOS"
6359msgstr "NEC DOS"
a120aaa7 6360
a49cc243 6361#: include/pt-mbr-partnames.h:31
d3cac66d 6362#, fuzzy
d462a45d
KZ
6363msgid "Hidden NTFS WinRE"
6364msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"
a120aaa7 6365
a49cc243 6366#: include/pt-mbr-partnames.h:32
d462a45d
KZ
6367msgid "Plan 9"
6368msgstr "Plan 9"
a120aaa7 6369
a49cc243 6370#: include/pt-mbr-partnames.h:33
d462a45d
KZ
6371msgid "PartitionMagic recovery"
6372msgstr "PartitionMagic recovery"
a120aaa7 6373
a49cc243 6374#: include/pt-mbr-partnames.h:34
d462a45d
KZ
6375msgid "Venix 80286"
6376msgstr "Venix 80286"
a120aaa7 6377
a49cc243 6378#: include/pt-mbr-partnames.h:35
d462a45d
KZ
6379msgid "PPC PReP Boot"
6380msgstr "PPC PReP Boot"
a120aaa7 6381
a49cc243 6382#: include/pt-mbr-partnames.h:36
d462a45d
KZ
6383msgid "SFS"
6384msgstr "SFS"
a120aaa7 6385
a49cc243 6386#: include/pt-mbr-partnames.h:37
d462a45d
KZ
6387msgid "QNX4.x"
6388msgstr "QNX4.x"
a120aaa7 6389
a49cc243 6390#: include/pt-mbr-partnames.h:38
d462a45d
KZ
6391msgid "QNX4.x 2nd part"
6392msgstr "QNX4.x 2nd part"
55032d70 6393
a49cc243 6394#: include/pt-mbr-partnames.h:39
d462a45d
KZ
6395msgid "QNX4.x 3rd part"
6396msgstr "QNX4.x 3rd part"
55032d70 6397
a49cc243 6398#: include/pt-mbr-partnames.h:40
d462a45d
KZ
6399msgid "OnTrack DM"
6400msgstr "OnTrack DM"
6bbace6d 6401
a49cc243 6402#: include/pt-mbr-partnames.h:41
d462a45d
KZ
6403msgid "OnTrack DM6 Aux1"
6404msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
55032d70 6405
a49cc243 6406#: include/pt-mbr-partnames.h:42
d462a45d
KZ
6407msgid "CP/M"
6408msgstr "CP/M"
55032d70 6409
a49cc243 6410#: include/pt-mbr-partnames.h:43
d462a45d
KZ
6411msgid "OnTrack DM6 Aux3"
6412msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
55032d70 6413
a49cc243 6414#: include/pt-mbr-partnames.h:44
d462a45d
KZ
6415msgid "OnTrackDM6"
6416msgstr "OnTrackDM6"
a120aaa7 6417
a49cc243 6418#: include/pt-mbr-partnames.h:45
d462a45d
KZ
6419msgid "EZ-Drive"
6420msgstr "EZ-Drive"
55032d70 6421
a49cc243 6422#: include/pt-mbr-partnames.h:46
d462a45d
KZ
6423msgid "Golden Bow"
6424msgstr "Golden Bow"
55032d70 6425
a49cc243 6426#: include/pt-mbr-partnames.h:47
d462a45d
KZ
6427msgid "Priam Edisk"
6428msgstr "Priam Edisk"
55032d70 6429
a49cc243
KZ
6430#: include/pt-mbr-partnames.h:48 include/pt-mbr-partnames.h:95
6431#: include/pt-mbr-partnames.h:105 include/pt-mbr-partnames.h:106
d462a45d
KZ
6432msgid "SpeedStor"
6433msgstr "SpeedStor"
55032d70 6434
a49cc243 6435#: include/pt-mbr-partnames.h:49
d462a45d
KZ
6436msgid "GNU HURD or SysV"
6437msgstr "GNU HURD ataus SysV"
0ed2f80b 6438
a49cc243 6439#: include/pt-mbr-partnames.h:50
d462a45d
KZ
6440msgid "Novell Netware 286"
6441msgstr "Novell Netware 286"
55032d70 6442
a49cc243 6443#: include/pt-mbr-partnames.h:51
d462a45d
KZ
6444msgid "Novell Netware 386"
6445msgstr "Novell Netware 386"
55032d70 6446
a49cc243 6447#: include/pt-mbr-partnames.h:52
d462a45d
KZ
6448msgid "DiskSecure Multi-Boot"
6449msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
ac31e6f8 6450
a49cc243 6451#: include/pt-mbr-partnames.h:53
d462a45d
KZ
6452msgid "PC/IX"
6453msgstr "PC/IX"
55032d70 6454
a49cc243 6455#: include/pt-mbr-partnames.h:54
d462a45d
KZ
6456msgid "Old Minix"
6457msgstr "Old Minix"
a120aaa7 6458
a49cc243 6459#: include/pt-mbr-partnames.h:55
d462a45d
KZ
6460msgid "Minix / old Linux"
6461msgstr "Minix / old Linux"
a120aaa7 6462
a49cc243 6463#: include/pt-mbr-partnames.h:56
d462a45d
KZ
6464msgid "Linux swap / Solaris"
6465msgstr "Linux swap / Solaris"
55032d70 6466
a49cc243 6467#: include/pt-mbr-partnames.h:57
d462a45d
KZ
6468msgid "Linux"
6469msgstr "Linux"
a120aaa7 6470
a49cc243 6471#: include/pt-mbr-partnames.h:58
d462a45d
KZ
6472msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
6473msgstr ""
a120aaa7 6474
a49cc243 6475#: include/pt-mbr-partnames.h:61
d462a45d
KZ
6476msgid "Linux extended"
6477msgstr "Linux extended"
a120aaa7 6478
a49cc243 6479#: include/pt-mbr-partnames.h:62 include/pt-mbr-partnames.h:63
d462a45d
KZ
6480msgid "NTFS volume set"
6481msgstr "NTFS volume set"
a120aaa7 6482
a49cc243 6483#: include/pt-mbr-partnames.h:64
d462a45d
KZ
6484msgid "Linux plaintext"
6485msgstr "Linux plaintext"
66932699 6486
a49cc243 6487#: include/pt-mbr-partnames.h:66
d462a45d
KZ
6488msgid "Amoeba"
6489msgstr "Amoeba"
49b90d82 6490
a49cc243 6491#: include/pt-mbr-partnames.h:67
d462a45d
KZ
6492msgid "Amoeba BBT"
6493msgstr "Amoeba BBT"
49b90d82 6494
a49cc243 6495#: include/pt-mbr-partnames.h:68
d462a45d
KZ
6496msgid "BSD/OS"
6497msgstr "BSD/OS"
49b90d82 6498
a49cc243 6499#: include/pt-mbr-partnames.h:69
d462a45d
KZ
6500msgid "IBM Thinkpad hibernation"
6501msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
49b90d82 6502
a49cc243 6503#: include/pt-mbr-partnames.h:70
d462a45d
KZ
6504msgid "FreeBSD"
6505msgstr "FreeBSD"
49b90d82 6506
a49cc243 6507#: include/pt-mbr-partnames.h:71
d462a45d
KZ
6508msgid "OpenBSD"
6509msgstr "OpenBSD"
49b90d82 6510
a49cc243 6511#: include/pt-mbr-partnames.h:72
d462a45d
KZ
6512msgid "NeXTSTEP"
6513msgstr "NextSTEP"
49b90d82 6514
a49cc243 6515#: include/pt-mbr-partnames.h:73
d462a45d
KZ
6516msgid "Darwin UFS"
6517msgstr "Darwin UFS"
66932699 6518
a49cc243 6519#: include/pt-mbr-partnames.h:74
d462a45d
KZ
6520msgid "NetBSD"
6521msgstr "NetBSD"
66932699 6522
a49cc243 6523#: include/pt-mbr-partnames.h:75
d462a45d
KZ
6524msgid "Darwin boot"
6525msgstr "Darwin boot"
6bbace6d 6526
a49cc243 6527#: include/pt-mbr-partnames.h:76
d462a45d
KZ
6528msgid "HFS / HFS+"
6529msgstr "HFS / HPF+"
a120aaa7 6530
a49cc243 6531#: include/pt-mbr-partnames.h:77
d462a45d
KZ
6532msgid "BSDI fs"
6533msgstr "BSDI fs"
49b90d82 6534
a49cc243 6535#: include/pt-mbr-partnames.h:78
d462a45d
KZ
6536msgid "BSDI swap"
6537msgstr "BSDI swap"
a120aaa7 6538
a49cc243 6539#: include/pt-mbr-partnames.h:79
d462a45d
KZ
6540msgid "Boot Wizard hidden"
6541msgstr "Boot Wizard hidden"
6542
a49cc243 6543#: include/pt-mbr-partnames.h:80
0ed2f80b 6544#, fuzzy
d462a45d
KZ
6545msgid "Acronis FAT32 LBA"
6546msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
a120aaa7 6547
a49cc243 6548#: include/pt-mbr-partnames.h:82
d462a45d
KZ
6549msgid "Solaris"
6550msgstr "Solaris"
a120aaa7 6551
a49cc243 6552#: include/pt-mbr-partnames.h:83
d462a45d
KZ
6553msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
6554msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
a120aaa7 6555
a49cc243 6556#: include/pt-mbr-partnames.h:84
d462a45d
KZ
6557msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
6558msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
a120aaa7 6559
a49cc243 6560#: include/pt-mbr-partnames.h:85
d462a45d
KZ
6561msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
6562msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
a120aaa7 6563
a49cc243 6564#: include/pt-mbr-partnames.h:86
d462a45d
KZ
6565msgid "Syrinx"
6566msgstr "Syrinx"
a120aaa7 6567
a49cc243 6568#: include/pt-mbr-partnames.h:87
d462a45d
KZ
6569msgid "Non-FS data"
6570msgstr "Non-FS data"
a120aaa7 6571
a49cc243 6572#: include/pt-mbr-partnames.h:88
d462a45d
KZ
6573msgid "CP/M / CTOS / ..."
6574msgstr "CP/M / CTOS / ..."
8d398470 6575
a49cc243 6576#: include/pt-mbr-partnames.h:90
d462a45d
KZ
6577msgid "Dell Utility"
6578msgstr "Dell Utility"
a120aaa7 6579
a49cc243 6580#: include/pt-mbr-partnames.h:91
d462a45d
KZ
6581msgid "BootIt"
6582msgstr "BootIt"
a120aaa7 6583
a49cc243 6584#: include/pt-mbr-partnames.h:92
d462a45d
KZ
6585msgid "DOS access"
6586msgstr "DOS access"
6bbace6d 6587
a49cc243 6588#: include/pt-mbr-partnames.h:94
d462a45d
KZ
6589msgid "DOS R/O"
6590msgstr "DOS R/O"
3406942e 6591
a49cc243 6592#: include/pt-mbr-partnames.h:101
d462a45d
KZ
6593msgid "BeOS fs"
6594msgstr "BeOS fs"
0027a8b1 6595
a49cc243 6596#: include/pt-mbr-partnames.h:103
d462a45d
KZ
6597msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
6598msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
0027a8b1 6599
a49cc243 6600#: include/pt-mbr-partnames.h:104
d462a45d
KZ
6601msgid "Linux/PA-RISC boot"
6602msgstr "Linux/PA-RISC boot"
a120aaa7 6603
a49cc243 6604#: include/pt-mbr-partnames.h:107
d462a45d
KZ
6605msgid "DOS secondary"
6606msgstr "DOS secondary"
66932699 6607
a49cc243 6608#: include/pt-mbr-partnames.h:108
50bfc6e7
KZ
6609msgid "EBBR protective"
6610msgstr ""
6611
a49cc243 6612#: include/pt-mbr-partnames.h:110
d462a45d
KZ
6613msgid "VMware VMKCORE"
6614msgstr "VMware VMKCORE"
a120aaa7 6615
a49cc243 6616#: include/pt-mbr-partnames.h:111 libfdisk/src/sun.c:54
d462a45d
KZ
6617msgid "Linux raid autodetect"
6618msgstr "Linux raid autodetect"
57f25377 6619
a49cc243 6620#: include/pt-mbr-partnames.h:114
d462a45d
KZ
6621msgid "LANstep"
6622msgstr "LANstep"
0027a8b1 6623
a49cc243 6624#: include/pt-mbr-partnames.h:115
d462a45d
KZ
6625msgid "BBT"
6626msgstr "BBT"
a120aaa7 6627
a49cc243 6628#: lib/blkdev.c:286
0ed2f80b 6629#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6630msgid "warning: %s is misaligned"
6631msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"
a120aaa7 6632
a49cc243 6633#: lib/blkdev.c:398
c7094077
KZ
6634#, fuzzy, c-format
6635msgid "unsupported lock mode: %s"
6636msgstr "tidak ada perintah?\n"
6637
a49cc243 6638#: lib/blkdev.c:408
c7094077
KZ
6639#, c-format
6640msgid "%s: %s: device already locked, waiting to get lock ... "
6641msgstr ""
6642
a49cc243 6643#: lib/blkdev.c:417
c7094077
KZ
6644#, fuzzy, c-format
6645msgid "%s: device already locked"
6646msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
6647
a49cc243 6648#: lib/blkdev.c:420
c7094077
KZ
6649#, fuzzy, c-format
6650msgid "%s: failed to get lock"
6651msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
6652
a49cc243 6653#: lib/blkdev.c:423
c7094077
KZ
6654#, fuzzy, c-format
6655msgid "OK\n"
6656msgstr "OK\n"
6657
0aac1a7b 6658#: libfdisk/src/ask.c:509 libfdisk/src/ask.c:521
0ed2f80b 6659#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6660msgid "Selected partition %ju"
6661msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 6662
0aac1a7b 6663#: libfdisk/src/ask.c:512
d462a45d
KZ
6664#, fuzzy
6665msgid "No partition is defined yet!"
6666msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
0027a8b1 6667
0aac1a7b 6668#: libfdisk/src/ask.c:524
d462a45d
KZ
6669#, fuzzy
6670msgid "No free partition available!"
6671msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
a120aaa7 6672
0aac1a7b 6673#: libfdisk/src/ask.c:534
d462a45d
KZ
6674msgid "Partition number"
6675msgstr "Nomor partisi"
55032d70 6676
0aac1a7b 6677#: libfdisk/src/ask.c:1031
0ed2f80b 6678#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6679msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
6680msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
a120aaa7 6681
d462a45d 6682#: libfdisk/src/bsd.c:165
0ed2f80b 6683#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6684msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
6685msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"
a120aaa7 6686
d462a45d 6687#: libfdisk/src/bsd.c:180
0ed2f80b 6688#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6689msgid "There is no *BSD partition on %s."
6690msgstr "Tidak ada partisi *BSD di %s.\n"
66932699 6691
0aac1a7b 6692#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
d462a45d
KZ
6693#, fuzzy
6694msgid "First cylinder"
6695msgstr "cylinder"
a120aaa7 6696
0aac1a7b 6697#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1436
d462a45d
KZ
6698#, fuzzy
6699msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
6700msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
55032d70 6701
a49cc243 6702#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2551
d462a45d
KZ
6703#, fuzzy
6704msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
6705msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
a120aaa7 6706
d462a45d 6707#: libfdisk/src/bsd.c:381
66932699 6708#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6709msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
6710msgstr "%s tidak terdapat disklabel.\n"
a120aaa7 6711
d462a45d
KZ
6712#: libfdisk/src/bsd.c:383
6713#, fuzzy
6714msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
6715msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) "
a120aaa7 6716
d462a45d 6717#: libfdisk/src/bsd.c:449
6bbace6d 6718#, fuzzy
d462a45d
KZ
6719msgid "Disk"
6720msgstr "disk: %.*s\n"
6bbace6d 6721
d462a45d
KZ
6722#: libfdisk/src/bsd.c:456
6723msgid "Packname"
49b90d82
KZ
6724msgstr ""
6725
d462a45d
KZ
6726#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1137
6727msgid "Flags"
6728msgstr "Tanda"
0027a8b1 6729
d462a45d
KZ
6730#: libfdisk/src/bsd.c:466
6731msgid " removable"
6732msgstr " removable"
0027a8b1 6733
d462a45d
KZ
6734#: libfdisk/src/bsd.c:467
6735msgid " ecc"
6736msgstr " ecc"
6bbace6d 6737
d462a45d
KZ
6738#: libfdisk/src/bsd.c:468
6739msgid " badsect"
6740msgstr " badsect"
6741
6742#: libfdisk/src/bsd.c:476
b0041e4a 6743#, fuzzy
d462a45d
KZ
6744msgid "Bytes/Sector"
6745msgstr "bytes/sektor"
0027a8b1 6746
d462a45d 6747#: libfdisk/src/bsd.c:481
0ed2f80b 6748#, fuzzy
d462a45d
KZ
6749msgid "Tracks/Cylinder"
6750msgstr "tracks/cylinder"
a120aaa7 6751
d462a45d 6752#: libfdisk/src/bsd.c:486
0ed2f80b 6753#, fuzzy
d462a45d
KZ
6754msgid "Sectors/Cylinder"
6755msgstr "sektor/cylinder"
0027a8b1 6756
0aac1a7b
KZ
6757#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2806
6758#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
d462a45d
KZ
6759msgid "Cylinders"
6760msgstr "Cylinders"
0ed2f80b 6761
d462a45d 6762#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:783
0ed2f80b 6763#, fuzzy
d462a45d
KZ
6764msgid "Rpm"
6765msgstr "rpm"
0ed2f80b 6766
d462a45d 6767#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:803
0ed2f80b 6768#, fuzzy
d462a45d
KZ
6769msgid "Interleave"
6770msgstr "interleave"
a120aaa7 6771
d462a45d 6772#: libfdisk/src/bsd.c:506
0ed2f80b 6773#, fuzzy
d462a45d
KZ
6774msgid "Trackskew"
6775msgstr "trackskew"
a120aaa7 6776
d462a45d 6777#: libfdisk/src/bsd.c:511
66932699 6778#, fuzzy
d462a45d
KZ
6779msgid "Cylinderskew"
6780msgstr "cylinderskew"
a120aaa7 6781
d462a45d 6782#: libfdisk/src/bsd.c:516
0ed2f80b 6783#, fuzzy
d462a45d
KZ
6784msgid "Headswitch"
6785msgstr "headswitch"
a120aaa7 6786
d462a45d 6787#: libfdisk/src/bsd.c:521
0ed2f80b 6788#, fuzzy
d462a45d
KZ
6789msgid "Track-to-track seek"
6790msgstr "track-to-track seek"
a120aaa7 6791
d462a45d
KZ
6792#: libfdisk/src/bsd.c:611
6793msgid "bytes/sector"
6794msgstr "bytes/sektor"
a120aaa7 6795
d462a45d
KZ
6796#: libfdisk/src/bsd.c:614
6797msgid "sectors/track"
6798msgstr "sektor/track"
d3cac66d 6799
d462a45d
KZ
6800#: libfdisk/src/bsd.c:615
6801msgid "tracks/cylinder"
6802msgstr "tracks/cylinder"
a120aaa7 6803
d462a45d
KZ
6804#: libfdisk/src/bsd.c:616
6805msgid "cylinders"
6806msgstr "cylinders"
a120aaa7 6807
d462a45d
KZ
6808#: libfdisk/src/bsd.c:621
6809msgid "sectors/cylinder"
6810msgstr "sektor/cylinder"
a120aaa7 6811
d462a45d
KZ
6812#: libfdisk/src/bsd.c:624
6813msgid "rpm"
6814msgstr "rpm"
a120aaa7 6815
d462a45d
KZ
6816#: libfdisk/src/bsd.c:625
6817msgid "interleave"
6818msgstr "interleave"
a120aaa7 6819
d462a45d
KZ
6820#: libfdisk/src/bsd.c:626
6821msgid "trackskew"
6822msgstr "trackskew"
a120aaa7 6823
d462a45d
KZ
6824#: libfdisk/src/bsd.c:627
6825msgid "cylinderskew"
6826msgstr "cylinderskew"
a120aaa7 6827
d462a45d
KZ
6828#: libfdisk/src/bsd.c:629
6829msgid "headswitch"
6830msgstr "headswitch"
a120aaa7 6831
d462a45d
KZ
6832#: libfdisk/src/bsd.c:630
6833msgid "track-to-track seek"
6834msgstr "track-to-track seek"
6835
6836#: libfdisk/src/bsd.c:652
6837#, c-format
6838msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
0ed2f80b 6839msgstr ""
a120aaa7 6840
d462a45d
KZ
6841#: libfdisk/src/bsd.c:674
6842#, fuzzy, c-format
6843msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
6844msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
6845
6846#: libfdisk/src/bsd.c:705
0ed2f80b 6847#, fuzzy
d462a45d
KZ
6848msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
6849msgstr "Bootstrap overlaps dengan disk label!\n"
a120aaa7 6850
d462a45d
KZ
6851#: libfdisk/src/bsd.c:729
6852#, fuzzy, c-format
6853msgid "Bootstrap installed on %s."
6854msgstr "Bootstrap dipasang di %s.\n"
55032d70 6855
d462a45d
KZ
6856#: libfdisk/src/bsd.c:911
6857#, c-format
6858msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
0ed2f80b
KZ
6859msgstr ""
6860
d462a45d
KZ
6861#: libfdisk/src/bsd.c:914
6862#, fuzzy, c-format
6863msgid "Disklabel written to %s."
6864msgstr "Disk Drive: %s\n"
0ed2f80b 6865
2994605f 6866#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:776
66932699 6867#, fuzzy
d462a45d
KZ
6868msgid "Syncing disks."
6869msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
55032d70 6870
d462a45d
KZ
6871#: libfdisk/src/bsd.c:961
6872msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
0ed2f80b 6873msgstr ""
55032d70 6874
d462a45d
KZ
6875#: libfdisk/src/bsd.c:989
6876#, fuzzy, c-format
6877msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
6878msgstr " x sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
d3cac66d 6879
d462a45d
KZ
6880#: libfdisk/src/bsd.c:1025
6881msgid "Slice"
6882msgstr ""
d3cac66d 6883
d462a45d 6884#: libfdisk/src/bsd.c:1032
d3cac66d 6885#, fuzzy
d462a45d
KZ
6886msgid "Fsize"
6887msgstr ", besar=%9lu"
d3cac66d 6888
d462a45d 6889#: libfdisk/src/bsd.c:1033
d3cac66d 6890#, fuzzy
d462a45d
KZ
6891msgid "Bsize"
6892msgstr ", besar=%9lu"
d3cac66d 6893
d462a45d
KZ
6894#: libfdisk/src/bsd.c:1034
6895msgid "Cpg"
d3cac66d
KZ
6896msgstr ""
6897
2994605f 6898#: libfdisk/src/context.c:766
d462a45d
KZ
6899#, fuzzy, c-format
6900msgid "%s: fsync device failed"
6901msgstr "%s: lseek gagal"
55032d70 6902
a49cc243 6903#: libfdisk/src/context.c:771 misc-utils/wipefs.c:619
d462a45d
KZ
6904#, fuzzy, c-format
6905msgid "%s: close device failed"
6906msgstr "%s: lseek gagal"
55032d70 6907
2994605f 6908#: libfdisk/src/context.c:854
d462a45d
KZ
6909#, fuzzy
6910msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
6911msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
66932699 6912
2994605f 6913#: libfdisk/src/context.c:862
d462a45d
KZ
6914#, fuzzy
6915msgid "Re-reading the partition table failed."
6916msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n"
66932699 6917
2994605f 6918#: libfdisk/src/context.c:864
d462a45d
KZ
6919#, fuzzy
6920msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
0ed2f80b 6921msgstr ""
d462a45d
KZ
6922"\n"
6923"PERINGATAN: Membaca kembali table partisi gagal dengan error %d: %s.\n"
6924"Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n"
6925"setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n"
66932699 6926
2994605f 6927#: libfdisk/src/context.c:954
d462a45d
KZ
6928#, fuzzy, c-format
6929msgid "Failed to remove partition %zu from system"
6930msgstr "membaca lagi tabel partisi"
6931
2994605f 6932#: libfdisk/src/context.c:963
d462a45d
KZ
6933#, fuzzy, c-format
6934msgid "Failed to update system information about partition %zu"
6935msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
6936
2994605f 6937#: libfdisk/src/context.c:983
d462a45d
KZ
6938#, fuzzy, c-format
6939msgid "Failed to add partition %zu to system"
6940msgstr "membaca lagi tabel partisi"
66932699 6941
2994605f 6942#: libfdisk/src/context.c:989
d462a45d
KZ
6943#, fuzzy
6944msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
6bbace6d 6945msgstr ""
d462a45d
KZ
6946"\n"
6947"PERINGATAN: Membaca kembali table partisi gagal dengan error %d: %s.\n"
6948"Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n"
6949"setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n"
6bbace6d 6950
2994605f 6951#: libfdisk/src/context.c:1193
0ed2f80b 6952#, fuzzy
d462a45d
KZ
6953msgid "cylinder"
6954msgid_plural "cylinders"
6955msgstr[0] "cylinder"
6956msgstr[1] "cylinder"
66932699 6957
2994605f 6958#: libfdisk/src/context.c:1194
0ed2f80b 6959#, fuzzy
d462a45d
KZ
6960msgid "sector"
6961msgid_plural "sectors"
6962msgstr[0] "sektor"
6963msgstr[1] "sektor"
0ed2f80b 6964
2994605f 6965#: libfdisk/src/context.c:1550
d462a45d
KZ
6966msgid "Incomplete geometry setting."
6967msgstr ""
66932699 6968
0aac1a7b 6969#: libfdisk/src/dos.c:217
0ed2f80b 6970#, fuzzy
d462a45d
KZ
6971msgid "All primary partitions have been defined already."
6972msgstr "Seluruh partisi primary telah didefinisikan!\n"
66932699 6973
0aac1a7b 6974#: libfdisk/src/dos.c:220
0ed2f80b 6975#, fuzzy
d462a45d
KZ
6976msgid "Primary partition not available."
6977msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
66932699 6978
0aac1a7b 6979#: libfdisk/src/dos.c:274
d462a45d
KZ
6980#, fuzzy, c-format
6981msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
6982msgstr "membaca lagi tabel partisi"
6983
0aac1a7b 6984#: libfdisk/src/dos.c:344
d462a45d
KZ
6985#, fuzzy
6986msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
0ed2f80b 6987msgstr ""
d462a45d
KZ
6988"%s%s.\n"
6989"Anda dapat melakukan ini dari menu fungsi tambahan.\n"
66932699 6990
0aac1a7b 6991#: libfdisk/src/dos.c:347
d462a45d 6992msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
d3cac66d
KZ
6993msgstr ""
6994
0aac1a7b 6995#: libfdisk/src/dos.c:351
d462a45d
KZ
6996#, fuzzy
6997msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
0ed2f80b 6998msgstr ""
d462a45d
KZ
6999"\n"
7000"Perangkat menampilkan sebuah ukuran sektor logikal yang lebih kecil daripada\n"
7001"ukuran sektor fisik. Menyesuaikan ke batas sektor fisik (atau optimal I/O) adalah langkah yang\n"
7002"direkomendasikan, atau mungkin berdampak pada performansi perangkat.\n"
66932699 7003
0aac1a7b 7004#: libfdisk/src/dos.c:357
d462a45d 7005msgid "Cylinders as display units are deprecated."
d3cac66d
KZ
7006msgstr ""
7007
0aac1a7b 7008#: libfdisk/src/dos.c:364
d462a45d
KZ
7009#, fuzzy, c-format
7010msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
b5ef1472 7011msgstr ""
d462a45d
KZ
7012"\n"
7013"PERINGATAN: Ukuran dari disk ini adalah %d.%d TB (%llu bytes).\n"
7014"Format tabel partisi DOS tidak dapat digunakan di drive untuk\n"
7015"isi lebih besar dari (%llu bytes) untuk %d-byte sektor. Gunakan\n"
7016"parted(1) format tabel partisi GUID (GPT).\n"
7017"\n"
b5ef1472 7018
0aac1a7b 7019#: libfdisk/src/dos.c:540
0ed2f80b 7020#, fuzzy
d462a45d
KZ
7021msgid "Bad offset in primary extended partition."
7022msgstr "Bad offset dalam partisi extended primary\n"
66932699 7023
0aac1a7b 7024#: libfdisk/src/dos.c:554
d462a45d
KZ
7025#, fuzzy, c-format
7026msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
7027msgstr ""
7028"Peringatan: mengabaikan partisi sesudah #%d.\n"
7029"Mereka mungkin telah menghapus jika anda menyimpan tabel partisi.\n"
66932699 7030
0aac1a7b 7031#: libfdisk/src/dos.c:587
d462a45d
KZ
7032#, fuzzy, c-format
7033msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
7034msgstr "Peringatan: extra pointer link dalam tabel partisi %d\n"
66932699 7035
0aac1a7b 7036#: libfdisk/src/dos.c:595
d462a45d
KZ
7037#, fuzzy, c-format
7038msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
7039msgstr "Peringatan: mengabaikan extra data dalam tabel partisi %d\n"
66932699 7040
0aac1a7b 7041#: libfdisk/src/dos.c:651
d462a45d
KZ
7042#, fuzzy, c-format
7043msgid "omitting empty partition (%zu)"
7044msgstr "mengabaikan partisi kosong (%d)\n"
66932699 7045
0aac1a7b 7046#: libfdisk/src/dos.c:711
d462a45d 7047#, fuzzy, c-format
a49cc243 7048msgid "Created a new DOS (MBR) disklabel with disk identifier 0x%08x."
d462a45d 7049msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
66932699 7050
0aac1a7b 7051#: libfdisk/src/dos.c:734
0ed2f80b 7052#, fuzzy
d462a45d
KZ
7053msgid "Enter the new disk identifier"
7054msgstr " i ubah identifikasi disk"
66932699 7055
0aac1a7b 7056#: libfdisk/src/dos.c:743
0ed2f80b 7057#, fuzzy
d462a45d
KZ
7058msgid "Incorrect value."
7059msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
66932699 7060
0aac1a7b 7061#: libfdisk/src/dos.c:756
d462a45d
KZ
7062#, fuzzy, c-format
7063msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
7064msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
66932699 7065
0aac1a7b 7066#: libfdisk/src/dos.c:952
d462a45d
KZ
7067#, fuzzy, c-format
7068msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
7069msgstr "Mengabaikan extra partisi extended %d\n"
66932699 7070
0aac1a7b 7071#: libfdisk/src/dos.c:966
d462a45d
KZ
7072#, fuzzy, c-format
7073msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
7074msgstr "Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w(rite)\n"
66932699 7075
0aac1a7b 7076#: libfdisk/src/dos.c:1037
d462a45d
KZ
7077#, fuzzy, c-format
7078msgid "Start sector %ju out of range."
7079msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
66932699 7080
a49cc243 7081#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2409 libfdisk/src/sgi.c:842
d462a45d
KZ
7082#: libfdisk/src/sun.c:528
7083#, fuzzy, c-format
7084msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
7085msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
66932699 7086
0aac1a7b 7087#: libfdisk/src/dos.c:1291 libfdisk/src/dos.c:1317 libfdisk/src/dos.c:1375
a49cc243 7088#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2418
d462a45d
KZ
7089#, fuzzy
7090msgid "No free sectors available."
7091msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
66932699 7092
0aac1a7b 7093#: libfdisk/src/dos.c:1342
d462a45d 7094#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7095msgid "Sector %ju is already allocated."
d462a45d 7096msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
66932699 7097
0aac1a7b 7098#: libfdisk/src/dos.c:1562
d462a45d
KZ
7099#, fuzzy, c-format
7100msgid "Adding logical partition %zu"
7101msgstr "Partisi logical tidak baik"
66932699 7102
0aac1a7b 7103#: libfdisk/src/dos.c:1594
d462a45d
KZ
7104#, fuzzy, c-format
7105msgid "Partition %zu: contains sector 0"
7106msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
66932699 7107
0aac1a7b 7108#: libfdisk/src/dos.c:1598
d462a45d
KZ
7109#, fuzzy, c-format
7110msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
7111msgstr "Partisi %d: head %d lebih besar dari maksimal %d\n"
66932699 7112
0aac1a7b 7113#: libfdisk/src/dos.c:1603
d462a45d 7114#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7115msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %ju"
d462a45d 7116msgstr "Partisi %d: sektor %d lebih besar dari maksimal %llu\n"
66932699 7117
0aac1a7b 7118#: libfdisk/src/dos.c:1609
d462a45d 7119#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7120msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %ju"
d462a45d 7121msgstr "Partisi %d: cylinder %d lebih besar dari maksimal %d\n"
66932699 7122
0aac1a7b 7123#: libfdisk/src/dos.c:1616
d462a45d 7124#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7125msgid "Partition %zu: LBA sector %u disagrees with C/H/S calculated sector %u"
d462a45d 7126msgstr "Partisi %d: sektor sebelumnya %d tidak sesuai dengan total %d\n"
66932699 7127
0aac1a7b 7128#: libfdisk/src/dos.c:1675
d462a45d
KZ
7129#, fuzzy, c-format
7130msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
7131msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n"
55032d70 7132
0aac1a7b 7133#: libfdisk/src/dos.c:1687
d462a45d
KZ
7134#, fuzzy, c-format
7135msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
7136msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical endings yang berbeda:\n"
55032d70 7137
0aac1a7b 7138#: libfdisk/src/dos.c:1697
d462a45d
KZ
7139#, fuzzy, c-format
7140msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
7141msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n"
55032d70 7142
0aac1a7b 7143#: libfdisk/src/dos.c:1748
d462a45d
KZ
7144#, fuzzy, c-format
7145msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
7146msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
55032d70 7147
0aac1a7b 7148#: libfdisk/src/dos.c:1764
d462a45d
KZ
7149#, fuzzy, c-format
7150msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
7151msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
55032d70 7152
0aac1a7b 7153#: libfdisk/src/dos.c:1793
d462a45d
KZ
7154#, fuzzy, c-format
7155msgid "Partition %zu: empty."
7156msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
55032d70 7157
0aac1a7b 7158#: libfdisk/src/dos.c:1800
d462a45d
KZ
7159#, fuzzy, c-format
7160msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
7161msgstr "Partisi logical %d tidak seluruhnya berada di partisi %d\n"
55032d70 7162
a49cc243 7163#: libfdisk/src/dos.c:1809 libfdisk/src/gpt.c:2315
c7094077
KZ
7164msgid "No errors detected."
7165msgstr ""
7166
0aac1a7b 7167#: libfdisk/src/dos.c:1811
d462a45d 7168#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7169msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju."
d462a45d
KZ
7170msgstr "Total sektor teralokasi %llu lebih besar dari pada maksimal %llu\n"
7171
0aac1a7b 7172#: libfdisk/src/dos.c:1814
d462a45d 7173#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7174msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors."
d462a45d 7175msgstr "Sisa %lld sektor tidak dialokasikan %d-byte sektor\n"
55032d70 7176
a49cc243 7177#: libfdisk/src/dos.c:1818 libfdisk/src/gpt.c:2335
c7094077
KZ
7178#, c-format
7179msgid "%d error detected."
7180msgid_plural "%d errors detected."
7181msgstr[0] ""
7182msgstr[1] ""
7183
0aac1a7b 7184#: libfdisk/src/dos.c:1851
c7094077
KZ
7185#, fuzzy
7186msgid "The maximum number of partitions has been created."
7187msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
7188
0aac1a7b 7189#: libfdisk/src/dos.c:1884 libfdisk/src/dos.c:1899 libfdisk/src/dos.c:2352
0ed2f80b 7190#, fuzzy
d462a45d
KZ
7191msgid "Extended partition already exists."
7192msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
7193
0aac1a7b 7194#: libfdisk/src/dos.c:1914
d462a45d
KZ
7195msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
7196msgstr ""
0ed2f80b 7197
0aac1a7b 7198#: libfdisk/src/dos.c:1974
0ed2f80b 7199#, fuzzy
d462a45d
KZ
7200msgid "All primary partitions are in use."
7201msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
55032d70 7202
0aac1a7b 7203#: libfdisk/src/dos.c:1976 libfdisk/src/dos.c:1988
0ed2f80b 7204#, fuzzy
d462a45d
KZ
7205msgid "All space for primary partitions is in use."
7206msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
55032d70 7207
d462a45d 7208#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
0aac1a7b 7209#: libfdisk/src/dos.c:1991
d462a45d
KZ
7210#, fuzzy
7211msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
7212msgstr "Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi extended terlebih dahulu\n"
55032d70 7213
0aac1a7b 7214#: libfdisk/src/dos.c:2012
d462a45d
KZ
7215#, fuzzy
7216msgid "Partition type"
7217msgstr "Nomor partisi"
55032d70 7218
0aac1a7b 7219#: libfdisk/src/dos.c:2016
d462a45d
KZ
7220#, c-format
7221msgid "%u primary, %d extended, %u free"
0ed2f80b 7222msgstr ""
55032d70 7223
0aac1a7b 7224#: libfdisk/src/dos.c:2021
0ed2f80b 7225#, fuzzy
d462a45d
KZ
7226msgid "primary"
7227msgstr "Utama"
55032d70 7228
0aac1a7b 7229#: libfdisk/src/dos.c:2023
d462a45d
KZ
7230#, fuzzy
7231msgid "extended"
7232msgstr "Extended"
55032d70 7233
0aac1a7b 7234#: libfdisk/src/dos.c:2023
d462a45d
KZ
7235#, fuzzy
7236msgid "container for logical partitions"
7237msgstr "Partisi logical tidak baik"
55032d70 7238
0aac1a7b 7239#: libfdisk/src/dos.c:2025
0ed2f80b 7240#, fuzzy
d462a45d
KZ
7241msgid "logical"
7242msgstr "Logical"
55032d70 7243
0aac1a7b 7244#: libfdisk/src/dos.c:2025
d462a45d
KZ
7245#, fuzzy
7246msgid "numbered from 5"
7247msgstr "l logical (5 atau lebih)"
55032d70 7248
0aac1a7b 7249#: libfdisk/src/dos.c:2064
d462a45d
KZ
7250#, fuzzy, c-format
7251msgid "Invalid partition type `%c'."
7252msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
55032d70 7253
0aac1a7b 7254#: libfdisk/src/dos.c:2082
d462a45d
KZ
7255#, fuzzy, c-format
7256msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
7257msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
55032d70 7258
a49cc243 7259#: libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/gpt.c:1291
d462a45d
KZ
7260#, fuzzy
7261msgid "Disk identifier"
7262msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
d3cac66d 7263
0aac1a7b 7264#: libfdisk/src/dos.c:2357
d462a45d
KZ
7265#, fuzzy
7266msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
d3cac66d 7267msgstr ""
d462a45d
KZ
7268"Tipe 0 berarti ruang kosong pada kebanyakan system\n"
7269"(tetapi bukan untuk Linux). Memiliki partisi dengan tipe 0 \n"
7270"mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n"
7271"dengan menggunakan perintah `d'.\n"
d3cac66d 7272
0aac1a7b 7273#: libfdisk/src/dos.c:2362
d462a45d 7274msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
d3cac66d
KZ
7275msgstr ""
7276
0aac1a7b 7277#: libfdisk/src/dos.c:2684
d462a45d
KZ
7278#, fuzzy, c-format
7279msgid "Partition %zu: no data area."
7280msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
d3cac66d 7281
0aac1a7b 7282#: libfdisk/src/dos.c:2718
d462a45d
KZ
7283msgid "New beginning of data"
7284msgstr "Awal baru dari data"
d3cac66d 7285
0aac1a7b
KZ
7286#: libfdisk/src/dos.c:2735
7287msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk."
7288msgstr ""
7289
7290#: libfdisk/src/dos.c:2781
d462a45d
KZ
7291#, fuzzy, c-format
7292msgid "Partition %zu: is an extended partition."
7293msgstr "PERINGATAN: Partisi %d adalah sebuah partisi extended\n"
80bbf3b5 7294
0aac1a7b 7295#: libfdisk/src/dos.c:2787
d462a45d
KZ
7296#, fuzzy, c-format
7297msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
7298msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
80bbf3b5 7299
0aac1a7b 7300#: libfdisk/src/dos.c:2788
d462a45d
KZ
7301#, fuzzy, c-format
7302msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
7303msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
80bbf3b5 7304
a49cc243 7305#: libfdisk/src/dos.c:2801 libfdisk/src/gpt.c:3243 libfdisk/src/sgi.c:1158
d462a45d
KZ
7306#: libfdisk/src/sun.c:1129
7307msgid "Device"
7308msgstr "Perangkat"
80bbf3b5 7309
0aac1a7b 7310#: libfdisk/src/dos.c:2802 libfdisk/src/sun.c:40
d462a45d
KZ
7311msgid "Boot"
7312msgstr "Boot"
d3cac66d 7313
0aac1a7b 7314#: libfdisk/src/dos.c:2808 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1135
d462a45d
KZ
7315msgid "Id"
7316msgstr ""
d3cac66d 7317
0aac1a7b 7318#: libfdisk/src/dos.c:2812
d3cac66d 7319#, fuzzy
d462a45d
KZ
7320msgid "Start-C/H/S"
7321msgstr "awal"
d3cac66d 7322
0aac1a7b 7323#: libfdisk/src/dos.c:2813
d462a45d 7324msgid "End-C/H/S"
57f25377
KZ
7325msgstr ""
7326
a49cc243 7327#: libfdisk/src/dos.c:2814 libfdisk/src/gpt.c:3253 libfdisk/src/sgi.c:1166
d462a45d 7328msgid "Attrs"
57f25377
KZ
7329msgstr ""
7330
0aac1a7b 7331#: libfdisk/src/gpt.c:691
0ed2f80b
KZ
7332#, fuzzy
7333msgid "failed to allocate GPT header"
7334msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
55032d70 7335
0aac1a7b 7336#: libfdisk/src/gpt.c:800
d3cac66d
KZ
7337msgid "First LBA specified by script is out of range."
7338msgstr ""
7339
0aac1a7b 7340#: libfdisk/src/gpt.c:812
d3cac66d
KZ
7341msgid "Last LBA specified by script is out of range."
7342msgstr ""
7343
0aac1a7b 7344#: libfdisk/src/gpt.c:953
0ed2f80b 7345#, c-format
80bbf3b5 7346msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
0ed2f80b 7347msgstr ""
55032d70 7348
0aac1a7b 7349#: libfdisk/src/gpt.c:978
0ed2f80b
KZ
7350#, fuzzy
7351msgid "gpt: stat() failed"
7352msgstr "%s: stat gagal"
55032d70 7353
0aac1a7b 7354#: libfdisk/src/gpt.c:988
0ed2f80b
KZ
7355#, c-format
7356msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
7357msgstr ""
55032d70 7358
a49cc243 7359#: libfdisk/src/gpt.c:1248
0ed2f80b
KZ
7360msgid "GPT Header"
7361msgstr ""
55032d70 7362
a49cc243 7363#: libfdisk/src/gpt.c:1253
0ed2f80b
KZ
7364msgid "GPT Entries"
7365msgstr ""
55032d70 7366
a49cc243 7367#: libfdisk/src/gpt.c:1259
38f60450
KZ
7368msgid "GPT Backup Entries"
7369msgstr ""
7370
a49cc243 7371#: libfdisk/src/gpt.c:1265
38f60450
KZ
7372msgid "GPT Backup Header"
7373msgstr ""
7374
a49cc243 7375#: libfdisk/src/gpt.c:1298
d3cac66d 7376#, fuzzy
0aac1a7b 7377msgid "First usable LBA"
d3cac66d
KZ
7378msgstr "Pertama %s"
7379
a49cc243 7380#: libfdisk/src/gpt.c:1303
d3cac66d 7381#, fuzzy
0aac1a7b 7382msgid "Last usable LBA"
d3cac66d
KZ
7383msgstr " Terakhir %s"
7384
7385#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
a49cc243 7386#: libfdisk/src/gpt.c:1309
d3cac66d
KZ
7387msgid "Alternative LBA"
7388msgstr ""
7389
7390#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
a49cc243 7391#: libfdisk/src/gpt.c:1315
0aac1a7b
KZ
7392#, fuzzy
7393msgid "Partition entries starting LBA"
7394msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
7395
7396#. TRANSLATORS: The end of the array of partition entries.
a49cc243 7397#: libfdisk/src/gpt.c:1321
d3cac66d 7398#, fuzzy
0aac1a7b 7399msgid "Partition entries ending LBA"
d3cac66d
KZ
7400msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
7401
a49cc243 7402#: libfdisk/src/gpt.c:1328
d3cac66d
KZ
7403#, fuzzy
7404msgid "Allocated partition entries"
7405msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
7406
a49cc243 7407#: libfdisk/src/gpt.c:1670
0ed2f80b
KZ
7408msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
7409msgstr ""
66932699 7410
a49cc243 7411#: libfdisk/src/gpt.c:1680
0ed2f80b
KZ
7412msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
7413msgstr ""
55032d70 7414
a49cc243 7415#: libfdisk/src/gpt.c:1696
c7094077
KZ
7416msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
7417msgstr ""
7418
a49cc243 7419#: libfdisk/src/gpt.c:1699
80bbf3b5
KZ
7420msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
7421msgstr ""
7422
a49cc243 7423#: libfdisk/src/gpt.c:1703
00675fd5
KZ
7424#, fuzzy
7425msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
7426msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
7427
a49cc243 7428#: libfdisk/src/gpt.c:1858
6bbace6d 7429#, fuzzy, c-format
b0041e4a 7430msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
6bbace6d
KZ
7431msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
7432
a49cc243 7433#: libfdisk/src/gpt.c:1863
e7059111
KZ
7434#, fuzzy, c-format
7435msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
7436msgstr "gagal mendapatkan pid"
7437
a49cc243 7438#: libfdisk/src/gpt.c:1963
6bbace6d
KZ
7439#, fuzzy, c-format
7440msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
7441msgstr "Gagal menset personality ke %s"
7442
a49cc243 7443#: libfdisk/src/gpt.c:1972
80bbf3b5
KZ
7444#, fuzzy
7445msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
7446msgstr "membaca lagi tabel partisi"
7447
a49cc243 7448#: libfdisk/src/gpt.c:1974
6bbace6d
KZ
7449#, fuzzy, c-format
7450msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
7451msgstr "Gagal menset personality ke %s"
7452
a49cc243 7453#: libfdisk/src/gpt.c:2003
b5ef1472 7454#, fuzzy
784c8a40 7455msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
b5ef1472
KZ
7456msgstr ""
7457"\n"
7458"Partisi boot tidak ada.\n"
7459
a49cc243 7460#: libfdisk/src/gpt.c:2010
b5ef1472 7461#, fuzzy
784c8a40 7462msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
b5ef1472
KZ
7463msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
7464
a49cc243 7465#: libfdisk/src/gpt.c:2203
d462a45d 7466msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
0ed2f80b 7467msgstr ""
55032d70 7468
a49cc243 7469#: libfdisk/src/gpt.c:2239
66932699 7470#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7471msgid "Disk does not contain a valid backup header."
7472msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
55032d70 7473
a49cc243 7474#: libfdisk/src/gpt.c:2244
0ed2f80b
KZ
7475msgid "Invalid primary header CRC checksum."
7476msgstr ""
55032d70 7477
a49cc243 7478#: libfdisk/src/gpt.c:2248
0ed2f80b
KZ
7479msgid "Invalid backup header CRC checksum."
7480msgstr ""
55032d70 7481
a49cc243 7482#: libfdisk/src/gpt.c:2253
0ed2f80b
KZ
7483#, fuzzy
7484msgid "Invalid partition entry checksum."
7485msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
a120aaa7 7486
a49cc243 7487#: libfdisk/src/gpt.c:2258
0ed2f80b
KZ
7488msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
7489msgstr ""
a120aaa7 7490
a49cc243 7491#: libfdisk/src/gpt.c:2262
0ed2f80b
KZ
7492msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
7493msgstr ""
a120aaa7 7494
a49cc243 7495#: libfdisk/src/gpt.c:2267
0ed2f80b
KZ
7496msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
7497msgstr ""
55032d70 7498
a49cc243 7499#: libfdisk/src/gpt.c:2271
0ed2f80b
KZ
7500msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
7501msgstr ""
55032d70 7502
a49cc243 7503#: libfdisk/src/gpt.c:2276
0ed2f80b
KZ
7504msgid "Disk is too small to hold all data."
7505msgstr ""
55032d70 7506
a49cc243 7507#: libfdisk/src/gpt.c:2286
0ed2f80b
KZ
7508msgid "Primary and backup header mismatch."
7509msgstr ""
55032d70 7510
a49cc243 7511#: libfdisk/src/gpt.c:2292
55032d70 7512#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7513msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
7514msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
55032d70 7515
a49cc243 7516#: libfdisk/src/gpt.c:2299
55032d70 7517#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7518msgid "Partition %u is too big for the disk."
7519msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
55032d70 7520
a49cc243 7521#: libfdisk/src/gpt.c:2306
55032d70 7522#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7523msgid "Partition %u ends before it starts."
7524msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
7525
a49cc243 7526#: libfdisk/src/gpt.c:2316
66932699 7527#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7528msgid "Header version: %s"
7529msgstr "error mengambil\n"
66932699 7530
a49cc243 7531#: libfdisk/src/gpt.c:2317
66932699 7532#, fuzzy, c-format
ebe345d1 7533msgid "Using %zu out of %zu partitions."
0ed2f80b 7534msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
55032d70 7535
a49cc243 7536#: libfdisk/src/gpt.c:2327
0ed2f80b
KZ
7537#, fuzzy, c-format
7538msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
7539msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
7540msgstr[0] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
7541msgstr[1] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
55032d70 7542
a49cc243 7543#: libfdisk/src/gpt.c:2414
0ed2f80b
KZ
7544#, fuzzy
7545msgid "All partitions are already in use."
7546msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
55032d70 7547
a49cc243 7548#: libfdisk/src/gpt.c:2465
0aac1a7b
KZ
7549#, fuzzy
7550msgid "No enough free sectors available."
7551msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
7552
a49cc243 7553#: libfdisk/src/gpt.c:2479 libfdisk/src/gpt.c:2506
55032d70 7554#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7555msgid "Sector %ju already used."
7556msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
55032d70 7557
a49cc243 7558#: libfdisk/src/gpt.c:2580
55032d70 7559#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7560msgid "Could not create partition %zu"
7561msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
55032d70 7562
a49cc243 7563#: libfdisk/src/gpt.c:2587
d3cac66d
KZ
7564#, c-format
7565msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
7566msgstr ""
7567
a49cc243 7568#: libfdisk/src/gpt.c:2594
d3cac66d
KZ
7569#, c-format
7570msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
7571msgstr ""
7572
a49cc243 7573#: libfdisk/src/gpt.c:2733
55032d70 7574#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7575msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
7576msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
55032d70 7577
a49cc243 7578#: libfdisk/src/gpt.c:2736
38f60450 7579#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7580msgid "The maximal number of partitions is %zu (default is %zu)."
38f60450
KZ
7581msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
7582
a49cc243 7583#: libfdisk/src/gpt.c:2758
0ed2f80b
KZ
7584msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
7585msgstr ""
55032d70 7586
a49cc243 7587#: libfdisk/src/gpt.c:2766
0ed2f80b
KZ
7588#, fuzzy
7589msgid "Failed to parse your UUID."
7590msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 7591
a49cc243 7592#: libfdisk/src/gpt.c:2780
55032d70 7593#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7594msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
7595msgstr "Gagal menset personality ke %s"
55032d70 7596
a49cc243 7597#: libfdisk/src/gpt.c:2800
6cd39864
KZ
7598#, fuzzy
7599msgid "Not enough space for new partition table!"
7600msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
7601
a49cc243 7602#: libfdisk/src/gpt.c:2811
ebe345d1
KZ
7603#, fuzzy, c-format
7604msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
7605msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"
6cd39864 7606
a49cc243 7607#: libfdisk/src/gpt.c:2816
6cd39864 7608#, c-format
ebe345d1 7609msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
6cd39864
KZ
7610msgstr ""
7611
a49cc243 7612#: libfdisk/src/gpt.c:2862
c7033bbb
KZ
7613#, fuzzy
7614msgid "The partition entry size is zero."
7615msgstr ""
7616"\n"
7617"Partisi boot tidak ada.\n"
7618
a49cc243 7619#: libfdisk/src/gpt.c:2864
ebe345d1 7620#, fuzzy, c-format
12e29c71 7621msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
ebe345d1
KZ
7622msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
7623
a49cc243 7624#: libfdisk/src/gpt.c:2888
6cd39864
KZ
7625#, fuzzy
7626msgid "Cannot allocate memory!"
7627msgstr "tidak dapat melakukan fork"
7628
a49cc243 7629#: libfdisk/src/gpt.c:2917
6cd39864 7630#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7631msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu32>."
6cd39864
KZ
7632msgstr "Gagal menset personality ke %s"
7633
a49cc243 7634#: libfdisk/src/gpt.c:3027
d3cac66d
KZ
7635#, fuzzy, c-format
7636msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
7637msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
7638
a49cc243 7639#: libfdisk/src/gpt.c:3077
6bbace6d 7640msgid "Enter GUID specific bit"
0ed2f80b 7641msgstr ""
55032d70 7642
a49cc243 7643#: libfdisk/src/gpt.c:3092
66932699 7644#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
7645msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
7646msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 7647
a49cc243 7648#: libfdisk/src/gpt.c:3105
55032d70 7649#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7650msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
7651msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
7652
a49cc243 7653#: libfdisk/src/gpt.c:3106
0ed2f80b
KZ
7654#, c-format
7655msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
7656msgstr ""
55032d70 7657
a49cc243 7658#: libfdisk/src/gpt.c:3110
55032d70 7659#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7660msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
7661msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
55032d70 7662
a49cc243 7663#: libfdisk/src/gpt.c:3111
55032d70 7664#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7665msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
7666msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
7667
a49cc243 7668#: libfdisk/src/gpt.c:3250
0ed2f80b
KZ
7669#, fuzzy
7670msgid "Type-UUID"
7671msgstr "Tipe"
55032d70 7672
a49cc243 7673#: libfdisk/src/gpt.c:3251
0ed2f80b 7674msgid "UUID"
55032d70 7675msgstr ""
55032d70 7676
a49cc243
KZ
7677#: libfdisk/src/gpt.c:3252 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
7678#: login-utils/chfn.c:316
0ed2f80b
KZ
7679msgid "Name"
7680msgstr "Nama"
66932699 7681
0aac1a7b
KZ
7682#: libfdisk/src/label.c:597
7683#, fuzzy
7684msgid "Partitions order fixed."
7685msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
7686
7687#: libfdisk/src/label.c:600
7688#, fuzzy
7689msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
7690msgstr ""
7691"Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
7692"\n"
7693
7694#: libfdisk/src/label.c:603
7695#, fuzzy
7696msgid "Failed to fix partitions order."
7697msgstr " f betulkan urutan dari partisi"
7698
c7094077 7699#: libfdisk/src/partition.c:871
66932699 7700#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7701msgid "Free space"
7702msgstr "Space kosong"
66932699 7703
0aac1a7b 7704#: libfdisk/src/partition.c:1365
d3cac66d
KZ
7705#, fuzzy, c-format
7706msgid "Failed to resize partition #%zu."
7707msgstr "membaca lagi tabel partisi"
7708
0aac1a7b 7709#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:753
38f60450 7710#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
0aac1a7b 7711#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:286
0ed2f80b
KZ
7712msgid "unknown"
7713msgstr "tidak diketahui"
66932699 7714
a49cc243
KZ
7715#: libfdisk/src/script.c:820
7716msgid "The script and device sector size differ; the sizes will be recalculated to match the device."
7717msgstr ""
7718
7719#: libfdisk/src/script.c:1037
7720msgid "Can't recalculate partition start to the device sectors"
7721msgstr ""
7722
7723#: libfdisk/src/script.c:1095
7724msgid "Can't recalculate partition size to the device sectors"
7725msgstr ""
7726
7727#: libfdisk/src/script.c:1554
7728msgid "Ignore \"first-lba\" header due to sector size mismatch."
7729msgstr ""
7730
7731#: libfdisk/src/script.c:1558
7732msgid "Ignore \"last-lba\" header due to sector size mismatch."
7733msgstr ""
7734
ebe345d1 7735#: libfdisk/src/sgi.c:46
0ed2f80b
KZ
7736msgid "SGI volhdr"
7737msgstr "SGI volhdr"
55032d70 7738
ebe345d1 7739#: libfdisk/src/sgi.c:47
0ed2f80b
KZ
7740msgid "SGI trkrepl"
7741msgstr "SGI trkrepl"
55032d70 7742
ebe345d1 7743#: libfdisk/src/sgi.c:48
0ed2f80b
KZ
7744msgid "SGI secrepl"
7745msgstr "SGI secrepl"
55032d70 7746
ebe345d1 7747#: libfdisk/src/sgi.c:49
0ed2f80b
KZ
7748msgid "SGI raw"
7749msgstr "SGI raw"
55032d70 7750
ebe345d1 7751#: libfdisk/src/sgi.c:50
0ed2f80b
KZ
7752msgid "SGI bsd"
7753msgstr "SGI bsd"
55032d70 7754
ebe345d1 7755#: libfdisk/src/sgi.c:51
0ed2f80b
KZ
7756msgid "SGI sysv"
7757msgstr "SGI sysv"
55032d70 7758
ebe345d1 7759#: libfdisk/src/sgi.c:52
0ed2f80b
KZ
7760msgid "SGI volume"
7761msgstr "SGI volume"
55032d70 7762
ebe345d1 7763#: libfdisk/src/sgi.c:53
0ed2f80b
KZ
7764msgid "SGI efs"
7765msgstr "SGI efs"
55032d70 7766
ebe345d1 7767#: libfdisk/src/sgi.c:54
0ed2f80b
KZ
7768msgid "SGI lvol"
7769msgstr "SGI lvol"
55032d70 7770
ebe345d1 7771#: libfdisk/src/sgi.c:55
0ed2f80b
KZ
7772msgid "SGI rlvol"
7773msgstr "SGI rlvol"
55032d70 7774
ebe345d1 7775#: libfdisk/src/sgi.c:56
0ed2f80b
KZ
7776msgid "SGI xfs"
7777msgstr "SGI xfs"
55032d70 7778
ebe345d1 7779#: libfdisk/src/sgi.c:57
0ed2f80b
KZ
7780msgid "SGI xfslog"
7781msgstr "SGI xfslog"
55032d70 7782
ebe345d1 7783#: libfdisk/src/sgi.c:58
0ed2f80b
KZ
7784msgid "SGI xlv"
7785msgstr "SGI xlv"
7786
ebe345d1 7787#: libfdisk/src/sgi.c:59
0ed2f80b
KZ
7788msgid "SGI xvm"
7789msgstr "SGI xvm"
7790
ebe345d1 7791#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
0ed2f80b
KZ
7792msgid "Linux native"
7793msgstr "Linux native"
7794
ebe345d1 7795#: libfdisk/src/sgi.c:158
6bbace6d 7796msgid "SGI info created on second sector."
0ed2f80b 7797msgstr ""
55032d70 7798
ebe345d1 7799#: libfdisk/src/sgi.c:258
66932699 7800#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7801msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
7802msgstr "Terdeteksi sgi disklabel dengan checksum salah.\n"
55032d70 7803
d462a45d 7804#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:793
d3cac66d
KZ
7805msgid "Physical cylinders"
7806msgstr "Cylinder Physical"
55032d70 7807
d462a45d 7808#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:798
d3cac66d
KZ
7809#, fuzzy
7810msgid "Extra sects/cyl"
7811msgstr "Extra sektor per cylinder"
7812
ebe345d1 7813#: libfdisk/src/sgi.c:296
d3cac66d
KZ
7814#, fuzzy
7815msgid "Bootfile"
0ed2f80b
KZ
7816msgstr "(File selanjutnya: %s)"
7817
ebe345d1 7818#: libfdisk/src/sgi.c:394
0ed2f80b
KZ
7819#, fuzzy
7820msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
7821msgstr ""
7822"\n"
7823"Bootfile tidak valid!\n"
7824"\tBootfile harus sebuah pathname yang tidak kosongm,\n"
7825"\te.g. \"/unix\" atau \"/unix.save\".\n"
55032d70 7826
c7094077 7827#: libfdisk/src/sgi.c:402
66932699 7828#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7829msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
7830msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
7831msgstr[0] ""
7832"\n"
7833"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
7834msgstr[1] ""
7835"\n"
7836"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
55032d70 7837
c7094077 7838#: libfdisk/src/sgi.c:411
66932699 7839#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7840msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
7841msgstr ""
7842"\n"
7843"\tBootfile harus memiliki sebuah fully qualified pathname.\n"
55032d70 7844
c7094077 7845#: libfdisk/src/sgi.c:417
0ed2f80b
KZ
7846#, fuzzy
7847msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
55032d70 7848msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7849"\n"
7850"\tHati - hati, bootfile tidak di periksa keberadaannya.\n"
7851"\tSGI's default adalah \"/unix\" dan untuk backup \"/unix.save\".\n"
55032d70 7852
c7094077 7853#: libfdisk/src/sgi.c:442
66932699 7854#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7855msgid "The current boot file is: %s"
7856msgstr ""
7857"\n"
7858"Boot file yang saat ini digunakan: %s\n"
7859
c7094077 7860#: libfdisk/src/sgi.c:444
0ed2f80b
KZ
7861#, fuzzy
7862msgid "Enter of the new boot file"
7863msgstr "Tolong masukkan nama dari boot file yang baru: "
7864
c7094077 7865#: libfdisk/src/sgi.c:449
0ed2f80b
KZ
7866#, fuzzy
7867msgid "Boot file is unchanged."
7868msgstr "Boot file tidak diubah\n"
a120aaa7 7869
c7094077 7870#: libfdisk/src/sgi.c:460
66932699 7871#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7872msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
7873msgstr ""
7874"\n"
7875"\tBootfile berubah menjadi \"%s\".\n"
a120aaa7 7876
c7094077 7877#: libfdisk/src/sgi.c:599
66932699 7878#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7879msgid "More than one entire disk entry present."
7880msgstr "Lebih dari satu masukan seluruh disk yang ada.\n"
ee70cb20 7881
c7094077 7882#: libfdisk/src/sgi.c:606 libfdisk/src/sun.c:467
66932699 7883#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7884msgid "No partitions defined."
7885msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 7886
c7094077 7887#: libfdisk/src/sgi.c:616
66932699 7888#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7889msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
7890msgstr "IRIX seperti ketika Partisi 11 meliputi seluruh disk.\n"
66932699 7891
c7094077 7892#: libfdisk/src/sgi.c:620
66932699 7893#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7894msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
7895msgstr ""
7896"Seluruh disk partisi seharusnya berawal di block 0,\n"
7897"bukan di diskblock %d.\n"
66932699 7898
c7094077 7899#: libfdisk/src/sgi.c:631
66932699 7900#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7901msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
7902msgstr "Satu Partisi (#11) seharusnya memenuhi seluruh disk.\n"
a120aaa7 7903
c7094077 7904#: libfdisk/src/sgi.c:655
0ed2f80b
KZ
7905#, fuzzy, c-format
7906msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
7907msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
7908msgstr[0] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
7909msgstr[1] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
a120aaa7 7910
c7094077 7911#: libfdisk/src/sgi.c:666 libfdisk/src/sgi.c:688
0ed2f80b
KZ
7912#, fuzzy, c-format
7913msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
7914msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
7915msgstr[0] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
7916msgstr[1] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
7917
c7094077 7918#: libfdisk/src/sgi.c:701
66932699 7919#, fuzzy
0ed2f80b 7920msgid "The boot partition does not exist."
55032d70 7921msgstr ""
66932699 7922"\n"
0ed2f80b 7923"Partisi boot tidak ada.\n"
a120aaa7 7924
c7094077 7925#: libfdisk/src/sgi.c:705
0ed2f80b
KZ
7926#, fuzzy
7927msgid "The swap partition does not exist."
55032d70 7928msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7929"\n"
7930"Partisi swap tidak ada.\n"
a120aaa7 7931
c7094077 7932#: libfdisk/src/sgi.c:709
0ed2f80b
KZ
7933#, fuzzy
7934msgid "The swap partition has no swap type."
55032d70 7935msgstr ""
66932699 7936"\n"
0ed2f80b 7937"Partisi swap tidak memiliki tipe swap.\n"
a120aaa7 7938
c7094077 7939#: libfdisk/src/sgi.c:712
66932699 7940#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7941msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
7942msgstr "\tAnda telah memilih sebuah nama file boot yang tidak biasa.\n"
a120aaa7 7943
c7094077 7944#: libfdisk/src/sgi.c:762
0ed2f80b
KZ
7945#, fuzzy
7946msgid "Partition overlap on the disk."
7947msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
a120aaa7 7948
c7094077 7949#: libfdisk/src/sgi.c:847
0ed2f80b
KZ
7950#, fuzzy
7951msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
7952msgstr "Mencoba untuk membuat seluruh masukan disk secara otomatis.\n"
7953
c7094077 7954#: libfdisk/src/sgi.c:852
0ed2f80b
KZ
7955#, fuzzy
7956msgid "The entire disk is already covered with partitions."
7957msgstr "Seluruh disk sudah dilingkupi oleh partisi.\n"
7958
c7094077 7959#: libfdisk/src/sgi.c:856
0ed2f80b
KZ
7960#, fuzzy
7961msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
7962msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
7963
c7094077 7964#: libfdisk/src/sgi.c:878 libfdisk/src/sun.c:563
0ed2f80b
KZ
7965#, c-format
7966msgid "First %s"
7967msgstr "Pertama %s"
7968
c7094077 7969#: libfdisk/src/sgi.c:902 libfdisk/src/sgi.c:953
0ed2f80b
KZ
7970#, fuzzy
7971msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
7972msgstr ""
7973"Ini sangat direkomendasikan untuk partisi kesebelas\n"
7974"mencakupi seluruh disk dan mempunyai tipe `SGI volume'\n"
a120aaa7 7975
c7094077 7976#: libfdisk/src/sgi.c:917
66932699 7977#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7978msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
7979msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
a120aaa7 7980
c7094077 7981#: libfdisk/src/sgi.c:989 libfdisk/src/sun.c:248
66932699 7982#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7983msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
0ed2f80b
KZ
7984msgstr ""
7985"Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
7986"Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
a120aaa7 7987
0aac1a7b 7988#: libfdisk/src/sgi.c:1056
66932699 7989#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7990msgid "Created a new SGI disklabel."
7991msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
66932699 7992
0aac1a7b 7993#: libfdisk/src/sgi.c:1075
66932699 7994#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7995msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
7996msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
a120aaa7 7997
0aac1a7b 7998#: libfdisk/src/sgi.c:1081
0ed2f80b
KZ
7999#, fuzzy
8000msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
55032d70 8001msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8002"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 9 sebagai volume header (0),\n"
8003"dan partisi 11 sebagai seluruh volume (6) seperti IRIX menduganya.\n"
8004"\n"
a120aaa7 8005
0aac1a7b 8006#: libfdisk/src/sgi.c:1090
66932699 8007#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8008msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
8009msgstr ""
8010"Ini sangat disarankan bahwa partisi di offset 0 memiliki tipe\n"
8011"\"SGI volhdr\", IRIX system akan bergantung pada ini untuk menerima\n"
8012"perangkat direktori standalone seperti sash dan fx. Hanya \"SGI volume\" \n"
8013"di bagian keseluruhan disk akan mengganggu ini. Ketik YES jika anda yakin\n"
8014"mengenai tagging partisi ini secara berbeda.\n"
a120aaa7 8015
ebe345d1 8016#: libfdisk/src/sun.c:39
0ed2f80b
KZ
8017msgid "Unassigned"
8018msgstr "Tidak di assign"
a120aaa7 8019
ebe345d1 8020#: libfdisk/src/sun.c:41
0ed2f80b
KZ
8021msgid "SunOS root"
8022msgstr "SunOS root"
a120aaa7 8023
ebe345d1 8024#: libfdisk/src/sun.c:42
0ed2f80b
KZ
8025msgid "SunOS swap"
8026msgstr "SunOS swap"
a120aaa7 8027
ebe345d1 8028#: libfdisk/src/sun.c:43
0ed2f80b
KZ
8029msgid "SunOS usr"
8030msgstr "SunOS usr"
a120aaa7 8031
ebe345d1 8032#: libfdisk/src/sun.c:44
0ed2f80b
KZ
8033msgid "Whole disk"
8034msgstr "Seluruh disk"
a120aaa7 8035
ebe345d1 8036#: libfdisk/src/sun.c:45
0ed2f80b
KZ
8037msgid "SunOS stand"
8038msgstr "SunOS stand"
a120aaa7 8039
ebe345d1 8040#: libfdisk/src/sun.c:46
0ed2f80b
KZ
8041msgid "SunOS var"
8042msgstr "SunOS var"
55c8e797 8043
ebe345d1 8044#: libfdisk/src/sun.c:47
0ed2f80b
KZ
8045msgid "SunOS home"
8046msgstr "SunOS home"
a120aaa7 8047
ebe345d1 8048#: libfdisk/src/sun.c:48
0ed2f80b
KZ
8049msgid "SunOS alt sectors"
8050msgstr "SunOS alt sektor"
a120aaa7 8051
ebe345d1 8052#: libfdisk/src/sun.c:49
0ed2f80b
KZ
8053msgid "SunOS cachefs"
8054msgstr "SunOS cachefs"
a120aaa7 8055
ebe345d1 8056#: libfdisk/src/sun.c:50
0ed2f80b
KZ
8057msgid "SunOS reserved"
8058msgstr "SunOS reserved"
a120aaa7 8059
d462a45d
KZ
8060#: libfdisk/src/sun.c:86
8061#, c-format
0aac1a7b 8062msgid "#%zu: start cylinder overflows Sun label limits"
d462a45d
KZ
8063msgstr ""
8064
8065#: libfdisk/src/sun.c:89
8066#, c-format
0aac1a7b 8067msgid "#%zu: number of sectors overflow Sun label limits"
d462a45d
KZ
8068msgstr ""
8069
8070#: libfdisk/src/sun.c:136
0ed2f80b
KZ
8071#, fuzzy
8072msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
8073msgstr ""
8074"Terdeteksi disklabel sun dengan checksum yang salah.\n"
8075"Mungkin anda harus menset semua nilai, heads, sectors, \n"
8076"cylinders dan partisi untuk memaksa fresh label \n"
8077"(perintah s dalam main menu)\n"
a120aaa7 8078
d462a45d 8079#: libfdisk/src/sun.c:153
55032d70 8080#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8081msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
8082msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan versi salah [0x%08x].\n"
a120aaa7 8083
d462a45d 8084#: libfdisk/src/sun.c:158
66932699 8085#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8086msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
8087msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan sanity salah [0x%08x].\n"
a120aaa7 8088
d462a45d 8089#: libfdisk/src/sun.c:163
66932699 8090#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8091msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
8092msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan num_partitions salah [%u].\n"
a120aaa7 8093
d462a45d 8094#: libfdisk/src/sun.c:168
66932699 8095#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8096msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
8097msgstr "Peringatan: Nilai salah butuh untuk perbaiki dan akan diperbaiki w(rite)\n"
a120aaa7 8098
d462a45d 8099#: libfdisk/src/sun.c:193
0ed2f80b
KZ
8100msgid "Heads"
8101msgstr "Heads"
a120aaa7 8102
d462a45d 8103#: libfdisk/src/sun.c:198
0ed2f80b
KZ
8104msgid "Sectors/track"
8105msgstr "Sektor/track"
cf8316e2 8106
d462a45d 8107#: libfdisk/src/sun.c:301
66932699 8108#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8109msgid "Created a new Sun disklabel."
8110msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
a120aaa7 8111
d462a45d 8112#: libfdisk/src/sun.c:425
0ed2f80b
KZ
8113#, fuzzy, c-format
8114msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
8115msgstr "Partisi %d tidak berakhir dalam batas cylinder\n"
a120aaa7 8116
d462a45d 8117#: libfdisk/src/sun.c:444
66932699 8118#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8119msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
8120msgstr "Partisi %d overlap dengan yang lainnya di sektor %d-%d\n"
a120aaa7 8121
d462a45d 8122#: libfdisk/src/sun.c:472
66932699 8123#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8124msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
8125msgstr "Gap yang tidak digunakan - sektor 0-%d\n"
a120aaa7 8126
d462a45d 8127#: libfdisk/src/sun.c:474 libfdisk/src/sun.c:480
8892b2f9 8128#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8129msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
8130msgstr "Gap yang tidak digunakan sektor %d-%d\n"
a120aaa7 8131
d462a45d 8132#: libfdisk/src/sun.c:542
66932699 8133#, fuzzy
0ed2f80b 8134msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
66932699 8135msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8136"Partisi lain sudah melingkupi seluruh disk.\n"
8137"Hapus sebagian/kecilkan mereka sebelum mencoba lagi.\n"
a120aaa7 8138
d462a45d 8139#: libfdisk/src/sun.c:559
66932699 8140#, fuzzy
0ed2f80b 8141msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
55032d70 8142msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8143"Ini sangat direkomendasikan partisi ketika melingkupi seluruh disk\n"
8144"dan memiliki tipe `Whole disk'\n"
a120aaa7 8145
d462a45d 8146#: libfdisk/src/sun.c:601
0ed2f80b
KZ
8147#, c-format
8148msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
66932699 8149msgstr ""
a120aaa7 8150
d462a45d 8151#: libfdisk/src/sun.c:629
80bbf3b5
KZ
8152#, fuzzy, c-format
8153msgid "Sector %d is already allocated"
8154msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
8155
d462a45d 8156#: libfdisk/src/sun.c:658
251e171e
KZ
8157#, fuzzy, c-format
8158msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
8159msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
8160
d462a45d 8161#: libfdisk/src/sun.c:706
0ed2f80b
KZ
8162#, fuzzy, c-format
8163msgid ""
8164"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
8165"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
8166"to %lu %s"
66932699 8167msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8168"Anda belum melingkupi seluruh disk dengan partisi ke tiga, tetapi nilai anda\n"
8169"%d %s melingkupi beberapa partisi yang lain. Masukan anda telah berubah \n"
8170"menjadi %d %s\n"
a120aaa7 8171
d462a45d 8172#: libfdisk/src/sun.c:749
0ed2f80b
KZ
8173#, fuzzy, c-format
8174msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
66932699 8175msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8176"Jika anda ingin menjaga kompatibilitas dengan SunOS/Solaris, pertimbangkan \n"
8177"untuk meninggalkan partisi ini sebagai Whole disk (5), mulai di 0, dengan %u sectors\n"
a120aaa7 8178
d462a45d 8179#: libfdisk/src/sun.c:773
d3cac66d
KZ
8180#, fuzzy
8181msgid "Label ID"
0ed2f80b
KZ
8182msgstr "label: %.*s\n"
8183
d462a45d 8184#: libfdisk/src/sun.c:778
d3cac66d
KZ
8185#, fuzzy
8186msgid "Volume ID"
0ed2f80b 8187msgstr "Volume: <%-6s>\n"
a120aaa7 8188
d462a45d 8189#: libfdisk/src/sun.c:788
d3cac66d
KZ
8190msgid "Alternate cylinders"
8191msgstr "Cylinder alternative"
a120aaa7 8192
d462a45d 8193#: libfdisk/src/sun.c:894
0ed2f80b
KZ
8194msgid "Number of alternate cylinders"
8195msgstr "Jumlah dari cylinder alternative"
8196
d462a45d 8197#: libfdisk/src/sun.c:919
0ed2f80b
KZ
8198msgid "Extra sectors per cylinder"
8199msgstr "Extra sektor per cylinder"
8200
d462a45d 8201#: libfdisk/src/sun.c:943
0ed2f80b
KZ
8202msgid "Interleave factor"
8203msgstr "Faktor Interleave"
8204
d462a45d 8205#: libfdisk/src/sun.c:967
0ed2f80b
KZ
8206msgid "Rotation speed (rpm)"
8207msgstr "Kecepatan rotasi (rpm)"
a120aaa7 8208
d462a45d 8209#: libfdisk/src/sun.c:991
0ed2f80b
KZ
8210msgid "Number of physical cylinders"
8211msgstr "Jumlah dari physical cylinders"
8212
d462a45d 8213#: libfdisk/src/sun.c:1056
66932699 8214#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8215msgid ""
8216"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
8217"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
66932699 8218msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8219"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 3 sebagai Whole disk (5),\n"
8220"sebagai SunOS/Solaris menduga ini dan mungkin Linux menyukainya.\n"
66932699 8221"\n"
a120aaa7 8222
d462a45d 8223#: libfdisk/src/sun.c:1067
66932699 8224#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8225msgid ""
8226"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
8227"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
8228"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
8229"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
66932699 8230msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8231"Ini sangat direkomendasikan bahwa partisi di offset 0 adalah UFS, EXT2FS \n"
8232"filesystem atau SunOS swap. Menempatkan Linux swap disana mungkin akan \n"
8233"menghancurkan tabel partisi anda dan bootblock. Ketik YES jika anda sangat \n"
8234"yakin, akankah anda menset (tag) partisi tersebut dengan tipe 82 (Linux swap): "
a120aaa7 8235
a49cc243
KZ
8236#: lib/logindefs.c:216
8237#, fuzzy, c-format
8238msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
8239msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
8240
8241#: lib/logindefs.c:266
8242#, fuzzy, c-format
8243msgid "Error reading login.defs: %s"
8244msgstr "error dalam membaca %s\n"
8245
8246#: lib/logindefs.c:333 lib/logindefs.c:353 lib/logindefs.c:379
8247#, fuzzy, c-format
8248msgid "couldn't fetch %s: %s"
8249msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n"
8250
8251#: lib/logindefs.c:538
8252msgid "hush login status: restore original IDs failed"
8253msgstr ""
8254
84c0f07b 8255#: libmount/src/context.c:2700
ebe345d1
KZ
8256#, fuzzy, c-format
8257msgid "operation failed: %m"
8258msgstr "gagal membaca: %s"
8259
9a24ea03 8260#: libmount/src/context_mount.c:1404
ebe345d1
KZ
8261#, fuzzy, c-format
8262msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
8263msgstr "gagal mendapatkan pid"
8264
9a24ea03 8265#: libmount/src/context_mount.c:1414
ebe345d1 8266#, fuzzy, c-format
c7094077 8267msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
ebe345d1
KZ
8268msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
8269
9a24ea03 8270#: libmount/src/context_mount.c:1428
ebe345d1
KZ
8271#, c-format
8272msgid "operation permitted for root only"
8273msgstr ""
8274
9a24ea03 8275#: libmount/src/context_mount.c:1432
ebe345d1
KZ
8276#, fuzzy, c-format
8277msgid "%s is already mounted"
8278msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
8279
9a24ea03 8280#: libmount/src/context_mount.c:1438
ebe345d1
KZ
8281#, fuzzy, c-format
8282msgid "can't find in %s"
8283msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
8284
9a24ea03 8285#: libmount/src/context_mount.c:1441
ebe345d1
KZ
8286#, fuzzy, c-format
8287msgid "can't find mount point in %s"
8288msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
8289
9a24ea03 8290#: libmount/src/context_mount.c:1444
ebe345d1
KZ
8291#, fuzzy, c-format
8292msgid "can't find mount source %s in %s"
8293msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
8294
9a24ea03 8295#: libmount/src/context_mount.c:1449
ebe345d1
KZ
8296#, c-format
8297msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
8298msgstr ""
8299
9a24ea03 8300#: libmount/src/context_mount.c:1454
ebe345d1
KZ
8301#, fuzzy, c-format
8302msgid "failed to determine filesystem type"
8303msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
8304
9a24ea03 8305#: libmount/src/context_mount.c:1455
ebe345d1 8306#, fuzzy, c-format
a49cc243 8307msgid "no valid filesystem type specified"
ebe345d1
KZ
8308msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8309
9a24ea03 8310#: libmount/src/context_mount.c:1462
ebe345d1
KZ
8311#, fuzzy, c-format
8312msgid "can't find %s"
8313msgstr "%s: tidak dapat menlink %s: %s\n"
8314
9a24ea03 8315#: libmount/src/context_mount.c:1464
ebe345d1
KZ
8316#, fuzzy, c-format
8317msgid "no mount source specified"
8318msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8319
9a24ea03 8320#: libmount/src/context_mount.c:1475
0aac1a7b
KZ
8321#, fuzzy, c-format
8322msgid "failed to parse mount options '%s': %m"
8323msgstr "gagal mendapatkan pid"
8324
9a24ea03 8325#: libmount/src/context_mount.c:1476
0aac1a7b
KZ
8326#, fuzzy, c-format
8327msgid "failed to parse mount options '%s'"
8328msgstr "gagal mendapatkan pid"
8329
9a24ea03 8330#: libmount/src/context_mount.c:1479
ebe345d1
KZ
8331#, fuzzy, c-format
8332msgid "failed to parse mount options: %m"
8333msgstr "gagal mendapatkan pid"
8334
9a24ea03 8335#: libmount/src/context_mount.c:1480
ebe345d1
KZ
8336#, fuzzy, c-format
8337msgid "failed to parse mount options"
8338msgstr "gagal mendapatkan pid"
8339
9a24ea03 8340#: libmount/src/context_mount.c:1485
ebe345d1
KZ
8341#, fuzzy, c-format
8342msgid "failed to setup loop device for %s"
8343msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
8344
9a24ea03 8345#: libmount/src/context_mount.c:1489
ebe345d1
KZ
8346#, fuzzy, c-format
8347msgid "overlapping loop device exists for %s"
8348msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
8349
9a24ea03 8350#: libmount/src/context_mount.c:1493 libmount/src/context_umount.c:1263
49b90d82
KZ
8351#, fuzzy, c-format
8352msgid "locking failed"
8353msgstr "gagal menjalankan %s"
8354
9a24ea03 8355#: libmount/src/context_mount.c:1497 libmount/src/context_umount.c:1269
a49cc243 8356#: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277
251e171e
KZ
8357#, fuzzy, c-format
8358msgid "failed to switch namespace"
8359msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
8360
9a24ea03 8361#: libmount/src/context_mount.c:1501
a49cc243
KZ
8362#, fuzzy, c-format
8363msgid "filesystem already mounted"
8364msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
8365
9a24ea03 8366#: libmount/src/context_mount.c:1504
ebe345d1
KZ
8367#, fuzzy, c-format
8368msgid "mount failed: %m"
8369msgstr "mount gagal"
8370
9a24ea03 8371#: libmount/src/context_mount.c:1514
49b90d82
KZ
8372#, fuzzy, c-format
8373msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
8374msgstr "mount: mount gagal"
8375
9a24ea03 8376#: libmount/src/context_mount.c:1520
251e171e
KZ
8377#, fuzzy, c-format
8378msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
8379msgstr "mount: mount gagal"
8380
9a24ea03 8381#: libmount/src/context_mount.c:1526
a49cc243
KZ
8382#, fuzzy, c-format
8383msgid "filesystem was mounted, but failed to change ownership: %m"
8384msgstr "mount: mount gagal"
8385
9a24ea03 8386#: libmount/src/context_mount.c:1532
a49cc243
KZ
8387#, fuzzy, c-format
8388msgid "filesystem was mounted, but failed to change mode: %m"
8389msgstr "mount: mount gagal"
8390
9a24ea03 8391#: libmount/src/context_mount.c:1538
a49cc243
KZ
8392#, fuzzy, c-format
8393msgid "filesystem was mounted, but failed to attach idmapping"
8394msgstr "mount: mount gagal"
8395
9a24ea03 8396#: libmount/src/context_mount.c:1544
ebe345d1
KZ
8397#, fuzzy, c-format
8398msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
8399msgstr "mount: mount gagal"
8400
9a24ea03 8401#: libmount/src/context_mount.c:1562 libmount/src/context_mount.c:1607
ebe345d1
KZ
8402#, fuzzy, c-format
8403msgid "mount point is not a directory"
8404msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"
8405
9a24ea03 8406#: libmount/src/context_mount.c:1564 login-utils/newgrp.c:228
ebe345d1
KZ
8407#, fuzzy, c-format
8408msgid "permission denied"
8409msgstr "mount: ijin ditolak"
8410
9a24ea03 8411#: libmount/src/context_mount.c:1566
ebe345d1
KZ
8412#, fuzzy, c-format
8413msgid "must be superuser to use mount"
8414msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
8415
9a24ea03 8416#: libmount/src/context_mount.c:1573
ebe345d1
KZ
8417#, fuzzy, c-format
8418msgid "mount point is busy"
8419msgstr "mount: %s sedang sibuk"
8420
9a24ea03 8421#: libmount/src/context_mount.c:1580
ebe345d1
KZ
8422#, fuzzy, c-format
8423msgid "%s already mounted on %s"
8424msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
8425
9a24ea03 8426#: libmount/src/context_mount.c:1584
ebe345d1
KZ
8427#, fuzzy, c-format
8428msgid "%s already mounted or mount point busy"
8429msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk"
8430
9a24ea03 8431#: libmount/src/context_mount.c:1589
ebe345d1
KZ
8432#, fuzzy, c-format
8433msgid "mount point does not exist"
8434msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
8435
9a24ea03 8436#: libmount/src/context_mount.c:1592
ebe345d1
KZ
8437#, fuzzy, c-format
8438msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
8439msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"
8440
9a24ea03 8441#: libmount/src/context_mount.c:1597
ebe345d1
KZ
8442#, fuzzy, c-format
8443msgid "special device %s does not exist"
8444msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"
8445
9a24ea03
KZ
8446#: libmount/src/context_mount.c:1600 libmount/src/context_mount.c:1616
8447#: libmount/src/context_mount.c:1700 libmount/src/context_mount.c:1723
ebe345d1
KZ
8448#, fuzzy, c-format
8449msgid "mount(2) system call failed: %m"
8450msgstr "mount gagal"
8451
9a24ea03 8452#: libmount/src/context_mount.c:1612
ebe345d1
KZ
8453#, fuzzy, c-format
8454msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
8455msgstr ""
8456"mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
8457" (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
8458
9a24ea03 8459#: libmount/src/context_mount.c:1624
ebe345d1
KZ
8460#, fuzzy, c-format
8461msgid "mount point not mounted or bad option"
8462msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
8463
9a24ea03 8464#: libmount/src/context_mount.c:1626
ebe345d1
KZ
8465#, fuzzy, c-format
8466msgid "not mount point or bad option"
8467msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
8468
9a24ea03 8469#: libmount/src/context_mount.c:1629
ebe345d1
KZ
8470#, c-format
8471msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
8472msgstr ""
8473
9a24ea03 8474#: libmount/src/context_mount.c:1633
ebe345d1
KZ
8475#, fuzzy, c-format
8476msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
8477msgstr ""
8478" (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
8479" membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
8480
9a24ea03 8481#: libmount/src/context_mount.c:1637
ebe345d1
KZ
8482#, fuzzy, c-format
8483msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
8484msgstr ""
8485"mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
8486" hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
8487
9a24ea03 8488#: libmount/src/context_mount.c:1644
ebe345d1
KZ
8489#, c-format
8490msgid "mount table full"
8491msgstr "tabel mount penuh"
8492
9a24ea03 8493#: libmount/src/context_mount.c:1649
ebe345d1
KZ
8494#, fuzzy, c-format
8495msgid "can't read superblock on %s"
8496msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
8497
9a24ea03 8498#: libmount/src/context_mount.c:1656
ebe345d1
KZ
8499#, fuzzy, c-format
8500msgid "unknown filesystem type '%s'"
8501msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
8502
9a24ea03 8503#: libmount/src/context_mount.c:1659
ebe345d1
KZ
8504#, fuzzy, c-format
8505msgid "unknown filesystem type"
8506msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
8507
9a24ea03 8508#: libmount/src/context_mount.c:1668
ebe345d1
KZ
8509#, fuzzy, c-format
8510msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
8511msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
8512
9a24ea03 8513#: libmount/src/context_mount.c:1671
ebe345d1
KZ
8514#, fuzzy, c-format
8515msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
8516msgstr ""
8517"mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
8518" (mungkin `modprobe driver'?)"
8519
9a24ea03 8520#: libmount/src/context_mount.c:1674
ebe345d1
KZ
8521#, fuzzy, c-format
8522msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
8523msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?"
8524
9a24ea03 8525#: libmount/src/context_mount.c:1676
ebe345d1
KZ
8526#, fuzzy, c-format
8527msgid "%s is not a block device"
8528msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
8529
9a24ea03 8530#: libmount/src/context_mount.c:1683
ebe345d1
KZ
8531#, fuzzy, c-format
8532msgid "%s is not a valid block device"
8533msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
8534
9a24ea03 8535#: libmount/src/context_mount.c:1691
ebe345d1
KZ
8536#, fuzzy, c-format
8537msgid "cannot mount %s read-only"
8538msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
8539
9a24ea03 8540#: libmount/src/context_mount.c:1693
ebe345d1
KZ
8541#, fuzzy, c-format
8542msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
8543msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan"
8544
9a24ea03 8545#: libmount/src/context_mount.c:1695
ebe345d1
KZ
8546#, fuzzy, c-format
8547msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
8548msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
8549
9a24ea03 8550#: libmount/src/context_mount.c:1697
ebe345d1
KZ
8551#, fuzzy, c-format
8552msgid "bind %s failed"
8553msgstr "%s gagal.\n"
8554
9a24ea03 8555#: libmount/src/context_mount.c:1708
ebe345d1
KZ
8556#, fuzzy, c-format
8557msgid "no medium found on %s"
8558msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
8559
9a24ea03 8560#: libmount/src/context_mount.c:1715
04ece4e6
KZ
8561#, fuzzy, c-format
8562msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
8563msgstr "tidak akan mencoba untuk membuat filesystem pada '%s'"
8564
a49cc243 8565#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311
ebe345d1
KZ
8566#, fuzzy, c-format
8567msgid "not mounted"
8568msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
8569
a49cc243 8570#: libmount/src/context_umount.c:1273
ebe345d1
KZ
8571#, fuzzy, c-format
8572msgid "umount failed: %m"
8573msgstr "mount gagal"
8574
a49cc243 8575#: libmount/src/context_umount.c:1282
49b90d82
KZ
8576#, fuzzy, c-format
8577msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
8578msgstr "mount: mount gagal"
8579
a49cc243 8580#: libmount/src/context_umount.c:1288
251e171e
KZ
8581#, fuzzy, c-format
8582msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
8583msgstr "mount: mount gagal"
8584
a49cc243 8585#: libmount/src/context_umount.c:1295
ebe345d1
KZ
8586#, fuzzy, c-format
8587msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
8588msgstr "mount: mount gagal"
8589
a49cc243 8590#: libmount/src/context_umount.c:1308
ebe345d1
KZ
8591#, fuzzy, c-format
8592msgid "invalid block device"
8593msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
8594
a49cc243 8595#: libmount/src/context_umount.c:1314
ebe345d1
KZ
8596#, fuzzy, c-format
8597msgid "can't write superblock"
8598msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
8599
a49cc243 8600#: libmount/src/context_umount.c:1317
ebe345d1
KZ
8601#, fuzzy, c-format
8602msgid "target is busy"
8603msgstr "mount: %s sedang sibuk"
8604
a49cc243 8605#: libmount/src/context_umount.c:1320
ebe345d1
KZ
8606#, fuzzy, c-format
8607msgid "no mount point specified"
8608msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8609
a49cc243 8610#: libmount/src/context_umount.c:1323
ebe345d1
KZ
8611#, fuzzy, c-format
8612msgid "must be superuser to unmount"
8613msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount"
8614
a49cc243 8615#: libmount/src/context_umount.c:1326
ebe345d1
KZ
8616#, fuzzy, c-format
8617msgid "block devices are not permitted on filesystem"
8618msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs"
8619
a49cc243 8620#: libmount/src/context_umount.c:1329
ebe345d1
KZ
8621#, fuzzy, c-format
8622msgid "umount(2) system call failed: %m"
8623msgstr "mount gagal"
8624
49b90d82 8625#: lib/plymouth-ctrl.c:73
6cd39864 8626#, fuzzy
ebe345d1 8627msgid "cannot open UNIX socket"
6cd39864
KZ
8628msgstr "tidak dapat membuka %s"
8629
49b90d82 8630#: lib/plymouth-ctrl.c:79
6cd39864 8631#, fuzzy
ebe345d1 8632msgid "cannot set option for UNIX socket"
6cd39864
KZ
8633msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
8634
49b90d82 8635#: lib/plymouth-ctrl.c:90
6cd39864 8636#, fuzzy
ebe345d1 8637msgid "cannot connect on UNIX socket"
6cd39864
KZ
8638msgstr "tidak dapat membuka %s"
8639
49b90d82 8640#: lib/plymouth-ctrl.c:128
6cd39864
KZ
8641#, c-format
8642msgid "the plymouth request %c is not implemented"
8643msgstr ""
8644
a49cc243 8645#: lib/randutils.c:191
ebe345d1
KZ
8646msgid "getrandom() function"
8647msgstr ""
8648
a49cc243 8649#: lib/randutils.c:204
0ed2f80b 8650msgid "libc pseudo-random functions"
ad3e09b2
KZ
8651msgstr ""
8652
a49cc243
KZ
8653#: lib/shells.c:36
8654#, fuzzy, c-format
8655msgid "Cannot parse shells files: %s"
8656msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
8657
8658#: lib/shells.c:44
8659#, c-format
8660msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s"
8661msgstr ""
8662
38f60450 8663#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
6bbace6d
KZ
8664#, fuzzy, c-format
8665msgid "%s: unable to probe device"
8666msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
8667
38f60450 8668#: lib/swapprober.c:37
6bbace6d
KZ
8669#, c-format
8670msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
8671msgstr ""
8672
38f60450 8673#: lib/swapprober.c:39
6bbace6d
KZ
8674#, fuzzy, c-format
8675msgid "%s: not a valid swap partition"
8676msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
8677
38f60450 8678#: lib/swapprober.c:46
6bbace6d
KZ
8679#, fuzzy, c-format
8680msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
8681msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n"
8682
a49cc243 8683#: lib/timeutils.c:513
80bbf3b5
KZ
8684#, fuzzy
8685msgid "format_iso_time: buffer overflow."
8686msgstr "namei: buf overflow\n"
8687
a49cc243 8688#: lib/timeutils.c:531 lib/timeutils.c:555
80bbf3b5 8689#, fuzzy, c-format
2994605f 8690msgid "time %<PRId64> is out of range."
80bbf3b5
KZ
8691msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
8692
a49cc243 8693#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1442
0ed2f80b 8694#, fuzzy, c-format
6bbace6d 8695msgid " %s [options] [<username>]\n"
66932699 8696msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8697"\n"
8698"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
a120aaa7 8699
50bfc6e7 8700#: login-utils/chfn.c:94
6bbace6d
KZ
8701#, fuzzy
8702msgid "Change your finger information.\n"
8703msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
8704
50bfc6e7 8705#: login-utils/chfn.c:97
0ed2f80b 8706msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
66932699 8707msgstr ""
a120aaa7 8708
50bfc6e7 8709#: login-utils/chfn.c:98
0ed2f80b 8710msgid " -o, --office <office> office number\n"
66932699 8711msgstr ""
a120aaa7 8712
50bfc6e7 8713#: login-utils/chfn.c:99
0ed2f80b
KZ
8714#, fuzzy
8715msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
66932699 8716msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8717"[ -p office-phone ]\n"
8718"\t[ -h home-phone ] "
a120aaa7 8719
50bfc6e7 8720#: login-utils/chfn.c:100
0ed2f80b 8721msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
55c8e797 8722msgstr ""
a120aaa7 8723
50bfc6e7 8724#: login-utils/chfn.c:118
6bbace6d
KZ
8725#, fuzzy, c-format
8726msgid "field %s is too long"
8727msgstr "field terlalu panjang.\n"
8728
a49cc243 8729#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:182
6bbace6d
KZ
8730#, c-format
8731msgid "%s: has illegal characters"
8732msgstr ""
8733
50bfc6e7
KZ
8734#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
8735#: login-utils/chfn.c:169
6bbace6d
KZ
8736#, c-format
8737msgid "login.defs forbids setting %s"
8738msgstr ""
8739
a49cc243 8740#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:318
6bbace6d
KZ
8741msgid "Office"
8742msgstr "Kantor"
8743
a49cc243 8744#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:320
6bbace6d
KZ
8745msgid "Office Phone"
8746msgstr "Telepon Kantor"
8747
a49cc243 8748#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:322
6bbace6d
KZ
8749msgid "Home Phone"
8750msgstr "Telepon Rumah"
8751
a49cc243 8752#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:135
49b90d82
KZ
8753msgid "cannot handle multiple usernames"
8754msgstr ""
8755
a49cc243 8756#: login-utils/chfn.c:240
66932699 8757#, fuzzy
6bbace6d
KZ
8758msgid "Aborted."
8759msgstr ""
8760"\n"
8761"Dibatalkan.\n"
8762
a49cc243 8763#: login-utils/chfn.c:304
6bbace6d
KZ
8764#, c-format
8765msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
8766msgstr ""
8767
a49cc243 8768#: login-utils/chfn.c:306
6bbace6d
KZ
8769#, c-format
8770msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
8771msgstr ""
8772
a49cc243 8773#: login-utils/chfn.c:388
6bbace6d
KZ
8774#, c-format
8775msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
8776msgstr "Informasi finger *TIDAT* diubah. Coba lagi nanti.\n"
8777
a49cc243 8778#: login-utils/chfn.c:392
6bbace6d
KZ
8779#, c-format
8780msgid "Finger information changed.\n"
8781msgstr "Informasi finger berubah.\n"
a120aaa7 8782
a49cc243 8783#: login-utils/chfn.c:418 login-utils/chsh.c:219 sys-utils/unshare.c:426
0ed2f80b
KZ
8784#, fuzzy, c-format
8785msgid "you (user %d) don't exist."
8786msgstr "%s: anda (pengguna %d) tidak ada.\n"
a120aaa7 8787
a49cc243 8788#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:224 login-utils/libuser.c:59
0ed2f80b
KZ
8789#, fuzzy, c-format
8790msgid "user \"%s\" does not exist."
8791msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
8792
a49cc243 8793#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:230
66932699 8794#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8795msgid "can only change local entries"
8796msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
a120aaa7 8797
a49cc243 8798#: login-utils/chfn.c:439
0ed2f80b
KZ
8799#, fuzzy, c-format
8800msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
8801msgstr "%s: %s tidak diperbolehkan untuk mengubah informasi finger dari %s\n"
66932699 8802
a49cc243 8803#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:240
0ed2f80b
KZ
8804msgid "Unknown user context"
8805msgstr "Context pengguna tidak diketahui"
a120aaa7 8806
a49cc243 8807#: login-utils/chfn.c:446 login-utils/chsh.c:245
0ed2f80b
KZ
8808#, fuzzy, c-format
8809msgid "can't set default context for %s"
8810msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
a120aaa7 8811
a49cc243 8812#: login-utils/chfn.c:457
66932699 8813#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8814msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
8815msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
a120aaa7 8816
a49cc243 8817#: login-utils/chfn.c:461
0ed2f80b
KZ
8818#, c-format
8819msgid "Changing finger information for %s.\n"
8820msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
a120aaa7 8821
a49cc243 8822#: login-utils/chfn.c:475
0ed2f80b
KZ
8823#, c-format
8824msgid "Finger information not changed.\n"
8825msgstr "Informasi finger tidak berubah.\n"
8b4ccda1 8826
a49cc243 8827#: login-utils/chsh.c:73
6bbace6d
KZ
8828#, fuzzy
8829msgid "Change your login shell.\n"
8830msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
a120aaa7 8831
a49cc243 8832#: login-utils/chsh.c:76
66932699 8833#, fuzzy
6bbace6d
KZ
8834msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
8835msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
8836
a49cc243 8837#: login-utils/chsh.c:77
6bbace6d 8838msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
55c8e797 8839msgstr ""
a120aaa7 8840
a49cc243 8841#: login-utils/chsh.c:176
0ed2f80b 8842#, fuzzy
6bbace6d
KZ
8843msgid "shell must be a full path name"
8844msgstr "%s: shell harus berada dalam full path name.\n"
a120aaa7 8845
a49cc243 8846#: login-utils/chsh.c:178
0ed2f80b 8847#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
8848msgid "\"%s\" does not exist"
8849msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
a120aaa7 8850
a49cc243 8851#: login-utils/chsh.c:180
0ed2f80b 8852#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
8853msgid "\"%s\" is not executable"
8854msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
a120aaa7 8855
a49cc243 8856#: login-utils/chsh.c:186
0ed2f80b 8857#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
8858msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
8859msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
a120aaa7 8860
a49cc243 8861#: login-utils/chsh.c:190 login-utils/chsh.c:194
6bbace6d
KZ
8862#, fuzzy, c-format
8863msgid ""
8864"\"%s\" is not listed in %s.\n"
8865"Use %s -l to see list."
8866msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
66932699 8867
a49cc243 8868#: login-utils/chsh.c:239
0ed2f80b
KZ
8869#, fuzzy, c-format
8870msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
8871msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n"
a120aaa7 8872
a49cc243 8873#: login-utils/chsh.c:264
66932699 8874#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8875msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
8876msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
a120aaa7 8877
a49cc243 8878#: login-utils/chsh.c:269
0ed2f80b
KZ
8879#, fuzzy, c-format
8880msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
8881msgstr "%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n"
8882
a49cc243 8883#: login-utils/chsh.c:273
0ed2f80b
KZ
8884#, c-format
8885msgid "Changing shell for %s.\n"
8886msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
8887
a49cc243 8888#: login-utils/chsh.c:281
0ed2f80b
KZ
8889msgid "New shell"
8890msgstr "Shell baru"
8891
a49cc243 8892#: login-utils/chsh.c:289
66932699 8893#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8894msgid "Shell not changed."
8895msgstr "Shell tidak berubah.\n"
a120aaa7 8896
a49cc243 8897#: login-utils/chsh.c:294
66932699 8898#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8899msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
8900msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
a120aaa7 8901
a49cc243 8902#: login-utils/chsh.c:298
3406942e 8903#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8904msgid ""
8905"setpwnam failed\n"
8906"Shell *NOT* changed. Try again later."
8907msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
a120aaa7 8908
a49cc243 8909#: login-utils/chsh.c:302
0ed2f80b
KZ
8910#, c-format
8911msgid "Shell changed.\n"
8912msgstr "Shell berubah.\n"
8913
c7094077 8914#: login-utils/islocal.c:95
0ed2f80b
KZ
8915#, fuzzy, c-format
8916msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
8917msgstr "penggunaan: %s [file]\n"
66932699 8918
a49cc243 8919#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1342
50bfc6e7 8920#: sys-utils/lsipc.c:283
0ed2f80b
KZ
8921#, fuzzy, c-format
8922msgid "unknown time format: %s"
8923msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
66932699 8924
9a24ea03 8925#: login-utils/last.c:439 login-utils/last.c:450 login-utils/last.c:901
0ed2f80b 8926msgid "preallocation size exceeded"
66932699 8927msgstr ""
a120aaa7 8928
9a24ea03 8929#: login-utils/last.c:568
0ed2f80b
KZ
8930#, fuzzy, c-format
8931msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
8932msgstr ""
8933"\n"
8934"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
a120aaa7 8935
9a24ea03 8936#: login-utils/last.c:571
6bbace6d
KZ
8937msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
8938msgstr ""
8939
9a24ea03 8940#: login-utils/last.c:574
0ed2f80b 8941msgid " -<number> how many lines to show\n"
66932699 8942msgstr ""
a120aaa7 8943
9a24ea03 8944#: login-utils/last.c:575
0ed2f80b 8945msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
66932699 8946msgstr ""
a120aaa7 8947
9a24ea03 8948#: login-utils/last.c:576
0ed2f80b
KZ
8949msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
8950msgstr ""
55032d70 8951
9a24ea03 8952#: login-utils/last.c:578
0ed2f80b
KZ
8953#, c-format
8954msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
3406942e
KZ
8955msgstr ""
8956
9a24ea03 8957#: login-utils/last.c:579
0ed2f80b 8958msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
3406942e
KZ
8959msgstr ""
8960
9a24ea03 8961#: login-utils/last.c:580
66932699 8962#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8963msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
8964msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 8965
9a24ea03 8966#: login-utils/last.c:581
0ed2f80b 8967msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
66932699 8968msgstr ""
55032d70 8969
9a24ea03 8970#: login-utils/last.c:582
0ed2f80b
KZ
8971#, fuzzy
8972msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
8973msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
8974
9a24ea03 8975#: login-utils/last.c:583
0ed2f80b 8976msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
66932699 8977msgstr ""
55032d70 8978
9a24ea03 8979#: login-utils/last.c:584
0ed2f80b 8980msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
66932699 8981msgstr ""
a120aaa7 8982
9a24ea03 8983#: login-utils/last.c:585
6bbace6d 8984msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
8892b2f9
KZ
8985msgstr ""
8986
9a24ea03 8987#: login-utils/last.c:586
66932699 8988#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8989msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
8990msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 8991
9a24ea03 8992#: login-utils/last.c:587
0ed2f80b 8993msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
66932699 8994msgstr ""
a120aaa7 8995
9a24ea03 8996#: login-utils/last.c:588
6bbace6d
KZ
8997msgid ""
8998" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
8999" notime|short|full|iso\n"
a120aaa7 9000msgstr ""
a120aaa7 9001
9a24ea03 9002#: login-utils/last.c:902
66932699 9003#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9004msgid ""
9005"\n"
ebe345d1 9006"%s begins %s\n"
66932699 9007msgstr ""
0ed2f80b
KZ
9008"\n"
9009"wtmp dimulai %s"
a120aaa7 9010
9a24ea03 9011#: login-utils/last.c:1011 term-utils/scriptlive.c:85
38f60450 9012#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
a49cc243 9013#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:285 text-utils/more.c:291
0ed2f80b
KZ
9014#, fuzzy
9015msgid "failed to parse number"
9016msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
a120aaa7 9017
9a24ea03 9018#: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
a49cc243 9019#: sys-utils/dmesg.c:1560 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
66932699 9020#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9021msgid "invalid time value \"%s\""
9022msgstr "pilihan tidak valid"
66932699 9023
0ed2f80b
KZ
9024#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
9025msgid "Couldn't drop group privileges"
55032d70 9026msgstr ""
a120aaa7 9027
0ed2f80b
KZ
9028#: login-utils/libuser.c:47
9029#, fuzzy, c-format
9030msgid "libuser initialization failed: %s."
9031msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
a120aaa7 9032
0ed2f80b
KZ
9033#: login-utils/libuser.c:52
9034#, fuzzy
9035msgid "changing user attribute failed"
9036msgstr "pembuatan semaphor gagal"
a120aaa7 9037
0ed2f80b
KZ
9038#: login-utils/libuser.c:66
9039#, c-format
9040msgid "user attribute not changed: %s"
55032d70 9041msgstr ""
a120aaa7 9042
38f60450
KZ
9043#: login-utils/login.c:417
9044#, c-format
9045msgid "You have new mail.\n"
9046msgstr "Anda memiliki mail baru.\n"
9047
9048#: login-utils/login.c:419
9049#, c-format
9050msgid "You have mail.\n"
9051msgstr "Anda memiliki mail.\n"
9052
9053#: login-utils/login.c:442
3406942e 9054#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9055msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
9056msgstr "FATAL: tidak dapat membuka tty: %s"
9057
38f60450 9058#: login-utils/login.c:448
0ed2f80b
KZ
9059#, c-format
9060msgid "FATAL: %s is not a terminal"
9061msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal"
a120aaa7 9062
38f60450 9063#: login-utils/login.c:467
66932699 9064#, fuzzy, c-format
38f60450 9065msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m"
0ed2f80b 9066msgstr "chown gagal: %s"
a120aaa7 9067
38f60450 9068#: login-utils/login.c:472
3406942e 9069#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9070msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
9071msgstr "/dev: chdir() gagal: %m"
a120aaa7 9072
0aac1a7b 9073#: login-utils/login.c:535
0ed2f80b
KZ
9074msgid "FATAL: bad tty"
9075msgstr "FATAL: tty buruk"
66932699 9076
0aac1a7b
KZ
9077#: login-utils/login.c:551
9078#, fuzzy, c-format
9079msgid "TIOCGWINSZ ioctl failed: %m"
9080msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
9081
9082#: login-utils/login.c:559
0ed2f80b
KZ
9083#, c-format
9084msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
9085msgstr ""
a120aaa7 9086
0aac1a7b
KZ
9087#: login-utils/login.c:588
9088#, fuzzy, c-format
9089msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m"
9090msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
9091
9092#: login-utils/login.c:694
0ed2f80b
KZ
9093#, c-format
9094msgid "Last login: %.*s "
9095msgstr "Login terakhir: %.*s"
a120aaa7 9096
0aac1a7b 9097#: login-utils/login.c:698
38f60450
KZ
9098#, fuzzy, c-format
9099msgid "from %s\n"
0ed2f80b 9100msgstr "dari %.*s\n"
a120aaa7 9101
0aac1a7b 9102#: login-utils/login.c:701
38f60450
KZ
9103#, fuzzy, c-format
9104msgid "on %s\n"
0ed2f80b 9105msgstr "di %.*s\n"
a120aaa7 9106
0aac1a7b 9107#: login-utils/login.c:717
55032d70 9108#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9109msgid "write lastlog failed"
9110msgstr "gagal menulis ke stdout"
a120aaa7 9111
0aac1a7b 9112#: login-utils/login.c:808
0ed2f80b
KZ
9113#, c-format
9114msgid "DIALUP AT %s BY %s"
9115msgstr "DIALUP PADA %s OLEH %s"
a120aaa7 9116
0aac1a7b 9117#: login-utils/login.c:813
0ed2f80b
KZ
9118#, c-format
9119msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
9120msgstr "ROOT LOGIN DI %s DARI %s"
a120aaa7 9121
0aac1a7b 9122#: login-utils/login.c:816
0ed2f80b
KZ
9123#, c-format
9124msgid "ROOT LOGIN ON %s"
9125msgstr "ROOT LOGIN DI %s"
66932699 9126
0aac1a7b 9127#: login-utils/login.c:819
0ed2f80b
KZ
9128#, c-format
9129msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
9130msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s DARI %s"
a120aaa7 9131
0aac1a7b 9132#: login-utils/login.c:822
0ed2f80b
KZ
9133#, c-format
9134msgid "LOGIN ON %s BY %s"
9135msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s"
66932699 9136
0aac1a7b 9137#: login-utils/login.c:857
0ed2f80b
KZ
9138msgid "login: "
9139msgstr "login: "
a120aaa7 9140
0aac1a7b 9141#: login-utils/login.c:893
66932699 9142#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9143msgid "PAM failure, aborting: %s"
9144msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
a120aaa7 9145
0aac1a7b 9146#: login-utils/login.c:894
0ed2f80b
KZ
9147#, c-format
9148msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
9149msgstr "Tidak dapat menginitialisasi PAM: %s"
a120aaa7 9150
0aac1a7b 9151#: login-utils/login.c:967
66932699 9152#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9153msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
9154msgstr "GAGAL LOGIN %d DARI %s UNTUK %s, %s"
92b619d1 9155
a49cc243 9156#: login-utils/login.c:977 login-utils/sulogin.c:1101
0ed2f80b
KZ
9157#, c-format
9158msgid ""
9159"Login incorrect\n"
9160"\n"
92b619d1 9161msgstr ""
0ed2f80b
KZ
9162"Login tidak benar\n"
9163"\n"
92b619d1 9164
0aac1a7b 9165#: login-utils/login.c:979
38f60450
KZ
9166#, fuzzy, c-format
9167msgid ""
9168"Password incorrect\n"
9169"\n"
9170msgstr ""
9171"Login tidak benar\n"
9172"\n"
9173
0aac1a7b 9174#: login-utils/login.c:993
0ed2f80b
KZ
9175#, fuzzy, c-format
9176msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
9177msgstr "TERLALU BANYAK LOGIN DICOBA (%d) DARI %s UNTUK %s, %s"
92b619d1 9178
0aac1a7b 9179#: login-utils/login.c:999
0ed2f80b
KZ
9180#, c-format
9181msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
9182msgstr "GAGAL SESI LOGIN DARI %s UNTUK %s, %s"
92b619d1 9183
0aac1a7b 9184#: login-utils/login.c:1007
0ed2f80b
KZ
9185#, c-format
9186msgid ""
9187"\n"
9188"Login incorrect\n"
9189msgstr ""
9190"\n"
9191"Login tidak benar\n"
92b619d1 9192
0aac1a7b 9193#: login-utils/login.c:1034 login-utils/login.c:1421 login-utils/login.c:1447
0ed2f80b
KZ
9194#, fuzzy
9195msgid ""
9196"\n"
9197"Session setup problem, abort."
9198msgstr ""
9199"\n"
9200"Masalah dari sesi setup, batal.\n"
92b619d1 9201
0aac1a7b 9202#: login-utils/login.c:1035
c7033bbb
KZ
9203#, fuzzy
9204msgid "NULL user name. Abort."
0ed2f80b 9205msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal."
92b619d1 9206
0aac1a7b 9207#: login-utils/login.c:1173
0ed2f80b
KZ
9208#, c-format
9209msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
9210msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
92b619d1 9211
0aac1a7b 9212#: login-utils/login.c:1275
0ed2f80b 9213#, fuzzy, c-format
49b90d82 9214msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
0ed2f80b 9215msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
92b619d1 9216
0aac1a7b 9217#: login-utils/login.c:1277
6bbace6d
KZ
9218#, fuzzy
9219msgid "Begin a session on the system.\n"
9220msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
9221
0aac1a7b 9222#: login-utils/login.c:1280
49b90d82
KZ
9223#, fuzzy
9224msgid " -p do not destroy the environment"
9225msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
9226
0aac1a7b 9227#: login-utils/login.c:1281
c7094077
KZ
9228#, fuzzy
9229msgid " -f skip a login authentication"
9230msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
49b90d82 9231
0aac1a7b 9232#: login-utils/login.c:1282
49b90d82
KZ
9233msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging"
9234msgstr ""
9235
0aac1a7b 9236#: login-utils/login.c:1283
49b90d82
KZ
9237#, fuzzy
9238msgid " -H suppress hostname in the login prompt"
9239msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
9240
38f60450 9241#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
0aac1a7b 9242#: login-utils/login.c:1307
04ece4e6
KZ
9243#, fuzzy, c-format
9244msgid "%s: timed out after %u seconds"
9245msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
9246
0aac1a7b 9247#: login-utils/login.c:1334
49b90d82
KZ
9248#, fuzzy, c-format
9249msgid "login: -h is for superuser only\n"
9250msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n"
9251
0aac1a7b 9252#: login-utils/login.c:1422
c7033bbb
KZ
9253#, fuzzy, c-format
9254msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
0ed2f80b 9255msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal."
55032d70 9256
0aac1a7b 9257#: login-utils/login.c:1446
0ed2f80b
KZ
9258#, fuzzy, c-format
9259msgid "groups initialization failed: %m"
9260msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
55032d70 9261
0aac1a7b 9262#: login-utils/login.c:1474
0ed2f80b
KZ
9263#, fuzzy
9264msgid "setgid() failed"
9265msgstr "setuid() gagal"
55032d70 9266
0aac1a7b 9267#: login-utils/login.c:1498
0ed2f80b
KZ
9268msgid "setuid() failed"
9269msgstr "setuid() gagal"
55032d70 9270
0aac1a7b 9271#: login-utils/login.c:1504 login-utils/sulogin.c:801
0ed2f80b
KZ
9272#, fuzzy, c-format
9273msgid "%s: change directory failed"
9274msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
66932699 9275
0aac1a7b 9276#: login-utils/login.c:1511 login-utils/sulogin.c:802
0ed2f80b
KZ
9277#, c-format
9278msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
9279msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n"
66932699 9280
0aac1a7b 9281#: login-utils/login.c:1542
0ed2f80b
KZ
9282#, fuzzy
9283msgid "couldn't exec shell script"
9284msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n"
66932699 9285
a49cc243
KZ
9286#: login-utils/login.c:1544
9287#, fuzzy
9288msgid "no shell"
9289msgstr "Tidak ada shell"
92b619d1 9290
a49cc243 9291#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:339 sys-utils/lsmem.c:266
0ed2f80b
KZ
9292msgid "no"
9293msgstr "tidak"
92b619d1 9294
a49cc243 9295#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:199
66932699 9296#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9297msgid "user name"
9298msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
66932699 9299
0aac1a7b 9300#: login-utils/lslogins.c:227
66932699 9301#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9302msgid "Username"
9303msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
a120aaa7 9304
0aac1a7b 9305#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:54
66932699 9306#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9307msgid "user ID"
9308msgstr "pengguna"
a120aaa7 9309
0aac1a7b 9310#: login-utils/lslogins.c:229
21dcf21a 9311#, fuzzy
a49cc243 9312msgid "password not defined"
21dcf21a 9313msgstr "Password error."
a120aaa7 9314
0aac1a7b 9315#: login-utils/lslogins.c:229
0ed2f80b 9316#, fuzzy
a49cc243 9317msgid "Password not required (empty)"
0ed2f80b 9318msgstr "Password error."
66932699 9319
0aac1a7b 9320#: login-utils/lslogins.c:230
55032d70 9321#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9322msgid "login by password disabled"
9323msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
a120aaa7 9324
0aac1a7b 9325#: login-utils/lslogins.c:230
66932699 9326#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9327msgid "Login by password disabled"
9328msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 9329
0aac1a7b 9330#: login-utils/lslogins.c:231
0ed2f80b 9331msgid "password defined, but locked"
0027a8b1
KZ
9332msgstr ""
9333
0aac1a7b 9334#: login-utils/lslogins.c:231
55032d70 9335#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9336msgid "Password is locked"
9337msgstr "Password: "
0027a8b1 9338
0aac1a7b 9339#: login-utils/lslogins.c:232
251e171e
KZ
9340#, fuzzy
9341msgid "password encryption method"
9342msgstr "Password error."
9343
0aac1a7b 9344#: login-utils/lslogins.c:232
251e171e
KZ
9345#, fuzzy
9346msgid "Password encryption method"
9347msgstr "Password error."
9348
0aac1a7b 9349#: login-utils/lslogins.c:233
0ed2f80b
KZ
9350msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
9351msgstr ""
a120aaa7 9352
0aac1a7b 9353#: login-utils/lslogins.c:233
8d398470 9354#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9355msgid "No login"
9356msgstr "login: "
66932699 9357
0aac1a7b 9358#: login-utils/lslogins.c:234
0ed2f80b 9359msgid "primary group name"
66932699 9360msgstr ""
8d398470 9361
0aac1a7b 9362#: login-utils/lslogins.c:234
55032d70 9363#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9364msgid "Primary group"
9365msgstr "Utama"
66932699 9366
0aac1a7b 9367#: login-utils/lslogins.c:235
0ed2f80b
KZ
9368msgid "primary group ID"
9369msgstr ""
66932699 9370
0aac1a7b 9371#: login-utils/lslogins.c:236
0ed2f80b
KZ
9372msgid "supplementary group names"
9373msgstr ""
66932699 9374
0aac1a7b 9375#: login-utils/lslogins.c:236
0ed2f80b 9376msgid "Supplementary groups"
66932699 9377msgstr ""
a120aaa7 9378
0aac1a7b 9379#: login-utils/lslogins.c:237
0ed2f80b 9380msgid "supplementary group IDs"
66932699 9381msgstr ""
a120aaa7 9382
0aac1a7b 9383#: login-utils/lslogins.c:237
0ed2f80b 9384msgid "Supplementary group IDs"
66932699 9385msgstr ""
a120aaa7 9386
0aac1a7b 9387#: login-utils/lslogins.c:238
3406942e 9388#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9389msgid "home directory"
9390msgstr "Bukan direktori %s!\n"
a120aaa7 9391
0aac1a7b 9392#: login-utils/lslogins.c:238
3406942e 9393#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9394msgid "Home directory"
9395msgstr "Bukan direktori %s!\n"
55032d70 9396
0aac1a7b 9397#: login-utils/lslogins.c:239
55032d70 9398#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9399msgid "login shell"
9400msgstr "Tidak ada shell"
55032d70 9401
0aac1a7b 9402#: login-utils/lslogins.c:239
55032d70 9403#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9404msgid "Shell"
9405msgstr "Tidak ada shell"
55032d70 9406
0aac1a7b 9407#: login-utils/lslogins.c:240
55032d70 9408#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9409msgid "full user name"
9410msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
55032d70 9411
0aac1a7b 9412#: login-utils/lslogins.c:240
0ed2f80b
KZ
9413msgid "Gecos field"
9414msgstr ""
55032d70 9415
0aac1a7b 9416#: login-utils/lslogins.c:241
66932699 9417#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9418msgid "date of last login"
9419msgstr "melewati baris pertama"
a120aaa7 9420
0aac1a7b 9421#: login-utils/lslogins.c:241
66932699 9422#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9423msgid "Last login"
9424msgstr "Login terakhir: %.*s"
9425
0aac1a7b 9426#: login-utils/lslogins.c:242
0ed2f80b 9427msgid "last tty used"
55032d70 9428msgstr ""
a120aaa7 9429
0aac1a7b 9430#: login-utils/lslogins.c:242
0ed2f80b
KZ
9431#, fuzzy
9432msgid "Last terminal"
9433msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal"
a120aaa7 9434
0aac1a7b 9435#: login-utils/lslogins.c:243
0ed2f80b 9436msgid "hostname during the last session"
55032d70 9437msgstr ""
a120aaa7 9438
0aac1a7b 9439#: login-utils/lslogins.c:243
66932699 9440#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9441msgid "Last hostname"
9442msgstr "last: gethostname"
a120aaa7 9443
0aac1a7b 9444#: login-utils/lslogins.c:244
55032d70 9445#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9446msgid "date of last failed login"
9447msgstr "gagal lstat dari path\n"
a120aaa7 9448
0aac1a7b 9449#: login-utils/lslogins.c:244
0ed2f80b 9450msgid "Failed login"
a120aaa7 9451msgstr ""
a120aaa7 9452
0aac1a7b 9453#: login-utils/lslogins.c:245
66932699 9454#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9455msgid "where did the login fail?"
9456msgstr "gagal menulis ke stdout"
55032d70 9457
0aac1a7b 9458#: login-utils/lslogins.c:245
0ed2f80b
KZ
9459#, fuzzy
9460msgid "Failed login terminal"
9461msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
55032d70 9462
0aac1a7b 9463#: login-utils/lslogins.c:246
0ed2f80b
KZ
9464msgid "user's hush settings"
9465msgstr ""
55032d70 9466
0aac1a7b 9467#: login-utils/lslogins.c:246
0ed2f80b
KZ
9468msgid "Hushed"
9469msgstr ""
55032d70 9470
0aac1a7b 9471#: login-utils/lslogins.c:247
0ed2f80b
KZ
9472msgid "days user is warned of password expiration"
9473msgstr ""
55032d70 9474
0aac1a7b 9475#: login-utils/lslogins.c:247
0ed2f80b
KZ
9476msgid "Password expiration warn interval"
9477msgstr ""
55032d70 9478
0aac1a7b 9479#: login-utils/lslogins.c:248
0ed2f80b
KZ
9480msgid "password expiration date"
9481msgstr ""
a120aaa7 9482
0aac1a7b 9483#: login-utils/lslogins.c:248
0ed2f80b
KZ
9484#, fuzzy
9485msgid "Password expiration"
9486msgstr "Password error."
a120aaa7 9487
0aac1a7b 9488#: login-utils/lslogins.c:249
0ed2f80b
KZ
9489msgid "date of last password change"
9490msgstr ""
a120aaa7 9491
0aac1a7b 9492#: login-utils/lslogins.c:249
0ed2f80b
KZ
9493#, fuzzy
9494msgid "Password changed"
9495msgstr "Password: "
a120aaa7 9496
0aac1a7b 9497#: login-utils/lslogins.c:250
0ed2f80b
KZ
9498msgid "number of days required between changes"
9499msgstr ""
a120aaa7 9500
0aac1a7b 9501#: login-utils/lslogins.c:250
66932699 9502#, fuzzy
21dcf21a 9503msgid "Minimum change time"
0ed2f80b
KZ
9504msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"
9505
0aac1a7b 9506#: login-utils/lslogins.c:251
0ed2f80b 9507msgid "max number of days a password may remain unchanged"
55032d70 9508msgstr ""
a120aaa7 9509
0aac1a7b 9510#: login-utils/lslogins.c:251
0ed2f80b 9511#, fuzzy
21dcf21a 9512msgid "Maximum change time"
0ed2f80b 9513msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
a120aaa7 9514
0aac1a7b 9515#: login-utils/lslogins.c:252
0ed2f80b
KZ
9516msgid "the user's security context"
9517msgstr ""
a120aaa7 9518
0aac1a7b 9519#: login-utils/lslogins.c:252
0ed2f80b
KZ
9520#, fuzzy
9521msgid "Selinux context"
9522msgstr "Linux plaintext"
a120aaa7 9523
0aac1a7b 9524#: login-utils/lslogins.c:253
66932699 9525#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9526msgid "number of processes run by the user"
9527msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 9528
0aac1a7b 9529#: login-utils/lslogins.c:253
0ed2f80b 9530#, fuzzy
21dcf21a 9531msgid "Running processes"
0ed2f80b 9532msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
a120aaa7 9533
a49cc243 9534#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:255
50bfc6e7 9535#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
05509318 9536#, c-format
6bbace6d 9537msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
05509318
KZ
9538msgstr ""
9539
50bfc6e7 9540#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
66932699 9541#, fuzzy
6bbace6d 9542msgid "unsupported time type"
0ed2f80b 9543msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 9544
50bfc6e7 9545#: login-utils/lslogins.c:361
6cd39864
KZ
9546#, fuzzy
9547msgid "failed to compose time string"
9548msgstr "gagal mendapatkan pid"
9549
a49cc243 9550#: login-utils/lslogins.c:783
0ed2f80b
KZ
9551#, fuzzy
9552msgid "failed to get supplementary groups"
9553msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 9554
a49cc243 9555#: login-utils/lslogins.c:1093
251e171e
KZ
9556#, fuzzy, c-format
9557msgid "cannot found '%s'"
9558msgstr "tidak dapat membuka %s"
9559
a49cc243 9560#: login-utils/lslogins.c:1273
0ed2f80b
KZ
9561#, fuzzy
9562msgid "internal error: unknown column"
9563msgstr "kesalahan internal"
9564
a49cc243 9565#: login-utils/lslogins.c:1381
55032d70 9566#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9567msgid ""
9568"\n"
9569"Last logs:\n"
9570msgstr "Login terakhir: %.*s"
a120aaa7 9571
a49cc243 9572#: login-utils/lslogins.c:1445
6bbace6d
KZ
9573msgid "Display information about known users in the system.\n"
9574msgstr ""
9575
a49cc243 9576#: login-utils/lslogins.c:1448
0ed2f80b 9577msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
55032d70 9578msgstr ""
a120aaa7 9579
a49cc243 9580#: login-utils/lslogins.c:1449
0ed2f80b 9581msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
66932699
AN
9582msgstr ""
9583
a49cc243 9584#: login-utils/lslogins.c:1450 sys-utils/lsipc.c:311
66932699 9585#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9586msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
9587msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 9588
a49cc243 9589#: login-utils/lslogins.c:1451
0ed2f80b 9590#, fuzzy
6bbace6d 9591msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
0ed2f80b 9592msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 9593
a49cc243 9594#: login-utils/lslogins.c:1452
0ed2f80b 9595#, fuzzy
6bbace6d 9596msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
0ed2f80b 9597msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
4ded9dfb 9598
a49cc243 9599#: login-utils/lslogins.c:1453
0ed2f80b 9600msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
66932699 9601msgstr ""
4ded9dfb 9602
a49cc243 9603#: login-utils/lslogins.c:1454
0ed2f80b
KZ
9604#, fuzzy
9605msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
9606msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 9607
a49cc243 9608#: login-utils/lslogins.c:1455
0ed2f80b
KZ
9609#, fuzzy
9610msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
9611msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
66932699 9612
a49cc243 9613#: login-utils/lslogins.c:1456 sys-utils/lsipc.c:313
66932699 9614#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9615msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
9616msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 9617
a49cc243 9618#: login-utils/lslogins.c:1457 sys-utils/lsipc.c:306
05509318
KZ
9619#, fuzzy
9620msgid " --noheadings don't print headings\n"
9621msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
9622
a49cc243 9623#: login-utils/lslogins.c:1458 sys-utils/lsipc.c:307
55032d70 9624#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9625msgid " --notruncate don't truncate output\n"
9626msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 9627
a49cc243 9628#: login-utils/lslogins.c:1459 sys-utils/lsipc.c:315
0ed2f80b
KZ
9629#, fuzzy
9630msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
9631msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
66932699 9632
a49cc243 9633#: login-utils/lslogins.c:1460
251e171e
KZ
9634#, fuzzy
9635msgid " --output-all output all columns\n"
9636msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
9637
a49cc243 9638#: login-utils/lslogins.c:1461
0ed2f80b
KZ
9639#, fuzzy
9640msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
9641msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
66932699 9642
a49cc243 9643#: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317
0ed2f80b
KZ
9644#, fuzzy
9645msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
9646msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
66932699 9647
a49cc243 9648#: login-utils/lslogins.c:1463
66932699 9649#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9650msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
9651msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
9652
a49cc243 9653#: login-utils/lslogins.c:1464 sys-utils/lsipc.c:308
0ed2f80b 9654msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
55032d70
KZ
9655msgstr ""
9656
a49cc243 9657#: login-utils/lslogins.c:1465
66932699 9658#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9659msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
9660msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
cf8316e2 9661
a49cc243 9662#: login-utils/lslogins.c:1466 sys-utils/lsipc.c:319
50bfc6e7
KZ
9663msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
9664msgstr ""
9665
a49cc243 9666#: login-utils/lslogins.c:1467
0ed2f80b
KZ
9667#, fuzzy
9668msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
9669msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
cf8316e2 9670
a49cc243 9671#: login-utils/lslogins.c:1468
8d398470 9672#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9673msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
9674msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 9675
a49cc243 9676#: login-utils/lslogins.c:1469
0ed2f80b
KZ
9677msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
9678msgstr ""
cf8316e2 9679
a49cc243 9680#: login-utils/lslogins.c:1470
0ed2f80b
KZ
9681msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
9682msgstr ""
9683
a49cc243 9684#: login-utils/lslogins.c:1471
c7094077
KZ
9685#, fuzzy
9686msgid " --lastlog <path> set an alternate path for lastlog\n"
9687msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
9688
a49cc243 9689#: login-utils/lslogins.c:1664
0ed2f80b
KZ
9690#, fuzzy
9691msgid "failed to request selinux state"
9692msgstr "gagal mendapatkan pid"
4ded9dfb 9693
a49cc243 9694#: login-utils/lslogins.c:1678 login-utils/lslogins.c:1683
0ed2f80b 9695msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
8d398470 9696msgstr ""
cf8316e2 9697
6bbace6d
KZ
9698#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
9699#, fuzzy
9700msgid "could not set terminal attributes"
9701msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
9702
9703#: login-utils/newgrp.c:57
9704#, fuzzy
9705msgid "getline() failed"
9706msgstr "setuid() gagal"
9707
ebe345d1 9708#: login-utils/newgrp.c:150
0ed2f80b
KZ
9709msgid "Password: "
9710msgstr "Password: "
9711
a49cc243 9712#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1083
8d398470 9713#, fuzzy
6bbace6d 9714msgid "crypt failed"
0ed2f80b 9715msgstr "malloc() gagal"
cf8316e2 9716
0aac1a7b 9717#: login-utils/newgrp.c:175
0ed2f80b
KZ
9718#, fuzzy, c-format
9719msgid " %s <group>\n"
9720msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
cf8316e2 9721
0aac1a7b 9722#: login-utils/newgrp.c:178
6bbace6d
KZ
9723msgid "Log in to a new group.\n"
9724msgstr ""
9725
0aac1a7b 9726#: login-utils/newgrp.c:214
0ed2f80b
KZ
9727#, fuzzy
9728msgid "who are you?"
9729msgstr "newgrp: Siapa anda?"
f8511249 9730
a49cc243
KZ
9731#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:567
9732#: sys-utils/unshare.c:1087
f8511249 9733#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9734msgid "setgid failed"
9735msgstr "setuid() gagal"
cf8316e2 9736
0aac1a7b 9737#: login-utils/newgrp.c:223 login-utils/newgrp.c:225
0ed2f80b
KZ
9738#, fuzzy
9739msgid "no such group"
9740msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
8d398470 9741
a49cc243 9742#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:569 sys-utils/unshare.c:1090
f8511249 9743#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9744msgid "setuid failed"
9745msgstr "setuid() gagal"
cf8316e2 9746
a49cc243
KZ
9747#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1538 misc-utils/lslocks.c:545
9748#: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
9749#: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
9750#: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
0aac1a7b 9751#: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
38f60450 9752#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
c7094077 9753#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
251e171e
KZ
9754#, fuzzy, c-format
9755msgid " %s [options]\n"
9756msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
9757
38f60450 9758#: login-utils/nologin.c:31
6bbace6d
KZ
9759msgid "Politely refuse a login.\n"
9760msgstr ""
9761
38f60450 9762#: login-utils/nologin.c:34
d462a45d
KZ
9763msgid " -c, --command <command> does nothing (for compatibility with su -c)\n"
9764msgstr ""
9765
38f60450 9766#: login-utils/nologin.c:109
f8511249 9767#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9768msgid "This account is currently not available.\n"
9769msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n"
cf8316e2 9770
a49cc243 9771#: login-utils/su-common.c:233
49b90d82
KZ
9772msgid " (core dumped)"
9773msgstr ""
cf8316e2 9774
a49cc243 9775#: login-utils/su-common.c:281
38f60450
KZ
9776msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
9777msgstr ""
9778
a49cc243 9779#: login-utils/su-common.c:375
49b90d82
KZ
9780#, fuzzy
9781msgid "failed to modify environment"
9782msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
9783
a49cc243 9784#: login-utils/su-common.c:411
49b90d82
KZ
9785msgid "may not be used by non-root users"
9786msgstr ""
9787
a49cc243 9788#: login-utils/su-common.c:435
49b90d82 9789#, fuzzy
57f25377
KZ
9790msgid "authentication failed"
9791msgstr "%s: stat gagal"
49b90d82 9792
a49cc243 9793#: login-utils/su-common.c:448
49b90d82
KZ
9794#, fuzzy, c-format
9795msgid "cannot open session: %s"
9796msgstr "tidak dapat membuka %s"
9797
a49cc243 9798#: login-utils/su-common.c:467
d462a45d
KZ
9799#, fuzzy
9800msgid "cannot block signals"
9801msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
9802
a49cc243 9803#: login-utils/su-common.c:484
49b90d82
KZ
9804msgid "cannot initialize signal mask for session"
9805msgstr ""
9806
a49cc243 9807#: login-utils/su-common.c:492
49b90d82
KZ
9808#, fuzzy
9809msgid "cannot initialize signal mask"
9810msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
9811
a49cc243 9812#: login-utils/su-common.c:502
49b90d82
KZ
9813#, fuzzy
9814msgid "cannot set signal handler for session"
9815msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
9816
a49cc243 9817#: login-utils/su-common.c:510 misc-utils/uuidd.c:439
0aac1a7b 9818#: sys-utils/lscpu-virt.c:489
0ed2f80b
KZ
9819#, fuzzy
9820msgid "cannot set signal handler"
9821msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
9822
a49cc243 9823#: login-utils/su-common.c:518
49b90d82
KZ
9824#, fuzzy
9825msgid "cannot set signal mask"
9826msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
9827
a49cc243 9828#: login-utils/su-common.c:545 term-utils/script.c:961
d462a45d
KZ
9829#: term-utils/scriptlive.c:296
9830#, fuzzy
9831msgid "failed to create pseudo-terminal"
9832msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
9833
a49cc243
KZ
9834#: login-utils/su-common.c:547 term-utils/script.c:968
9835#: term-utils/scriptlive.c:298
9836#, fuzzy
9837msgid "failed to initialize signals handler"
9838msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
9839
9840#: login-utils/su-common.c:562
0aac1a7b
KZ
9841#, fuzzy
9842msgid "cannot set child signal handler"
9843msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
9844
a49cc243
KZ
9845#: login-utils/su-common.c:572 term-utils/script.c:977
9846#: term-utils/scriptlive.c:305
49b90d82
KZ
9847#, fuzzy
9848msgid "cannot create child process"
9849msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
9850
a49cc243 9851#: login-utils/su-common.c:591 sys-utils/nsenter.c:510
38f60450 9852#: sys-utils/switch_root.c:189
49b90d82
KZ
9853#, fuzzy, c-format
9854msgid "cannot change directory to %s"
9855msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
4ded9dfb 9856
a49cc243 9857#: login-utils/su-common.c:617 term-utils/scriptlive.c:354
8d398470 9858#, c-format
0ed2f80b
KZ
9859msgid ""
9860"\n"
9861"Session terminated, killing shell..."
9862msgstr ""
a120aaa7 9863
a49cc243 9864#: login-utils/su-common.c:628
0ed2f80b
KZ
9865#, fuzzy, c-format
9866msgid " ...killed.\n"
9867msgstr "%s gagal.\n"
a120aaa7 9868
a49cc243 9869#: login-utils/su-common.c:725
0ed2f80b 9870#, fuzzy
49b90d82
KZ
9871msgid "failed to set the PATH environment variable"
9872msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
92b619d1 9873
a49cc243 9874#: login-utils/su-common.c:802
0ed2f80b
KZ
9875#, fuzzy
9876msgid "cannot set groups"
9877msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
92b619d1 9878
a49cc243 9879#: login-utils/su-common.c:808
49b90d82 9880#, fuzzy, c-format
d462a45d 9881msgid "failed to establish user credentials: %s"
49b90d82
KZ
9882msgstr "gagal mendapatkan pid"
9883
a49cc243 9884#: login-utils/su-common.c:818
92b619d1 9885#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9886msgid "cannot set group id"
9887msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
92b619d1 9888
a49cc243 9889#: login-utils/su-common.c:820
0ed2f80b
KZ
9890#, fuzzy
9891msgid "cannot set user id"
9892msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
92b619d1 9893
a49cc243 9894#: login-utils/su-common.c:884
251e171e
KZ
9895msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
9896msgstr ""
9897
a49cc243 9898#: login-utils/su-common.c:885
251e171e 9899msgid " -w, --whitelist-environment <list> don't reset specified variables\n"
0ed2f80b
KZ
9900msgstr ""
9901
a49cc243 9902#: login-utils/su-common.c:888
0ed2f80b
KZ
9903msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
9904msgstr ""
9905
a49cc243 9906#: login-utils/su-common.c:889
49b90d82
KZ
9907#, fuzzy
9908msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
9909msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
92b619d1 9910
a49cc243 9911#: login-utils/su-common.c:892
92b619d1 9912#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9913msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
9914msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
92b619d1 9915
a49cc243 9916#: login-utils/su-common.c:893
0ed2f80b 9917msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
8d398470 9918msgstr ""
92b619d1 9919
a49cc243 9920#: login-utils/su-common.c:894
92b619d1 9921#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9922msgid ""
9923" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
9924" and do not create a new session\n"
9925msgstr " Pertama Akhir\n"
92b619d1 9926
a49cc243 9927#: login-utils/su-common.c:896
0ed2f80b
KZ
9928#, fuzzy
9929msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
9930msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 9931
a49cc243 9932#: login-utils/su-common.c:897
8d398470 9933#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9934msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
9935msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
a120aaa7 9936
a49cc243 9937#: login-utils/su-common.c:898
49b90d82
KZ
9938#, fuzzy
9939msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n"
9940msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
9941
a49cc243 9942#: login-utils/su-common.c:908
49b90d82
KZ
9943#, fuzzy, c-format
9944msgid ""
9945" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
9946" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
9947msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
9948
a49cc243 9949#: login-utils/su-common.c:913
49b90d82
KZ
9950msgid ""
9951"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
9952"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
9953"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
9954msgstr ""
9955
a49cc243 9956#: login-utils/su-common.c:918
49b90d82
KZ
9957#, fuzzy
9958msgid " -u, --user <user> username\n"
9959msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
9960
a49cc243 9961#: login-utils/su-common.c:929
49b90d82
KZ
9962#, fuzzy, c-format
9963msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
9964msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
9965
a49cc243 9966#: login-utils/su-common.c:933
49b90d82
KZ
9967msgid ""
9968"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
9969"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
9970msgstr ""
9971
a49cc243 9972#: login-utils/su-common.c:1010
a120aaa7 9973#, c-format
0ed2f80b
KZ
9974msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
9975msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
9976msgstr[0] ""
9977msgstr[1] ""
a120aaa7 9978
a49cc243 9979#: login-utils/su-common.c:1016
b5ef1472
KZ
9980#, fuzzy, c-format
9981msgid "group %s does not exist"
9982msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
9983
a49cc243 9984#: login-utils/su-common.c:1125
49b90d82
KZ
9985msgid "--pty is not supported for your system"
9986msgstr ""
9987
a49cc243 9988#: login-utils/su-common.c:1159
6bbace6d 9989msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
0ed2f80b 9990msgstr ""
8d398470 9991
a49cc243 9992#: login-utils/su-common.c:1173
6bbace6d 9993msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
0ed2f80b 9994msgstr ""
55032d70 9995
a49cc243 9996#: login-utils/su-common.c:1176
8d398470 9997#, fuzzy
6bbace6d 9998msgid "no command was specified"
0ed2f80b 9999msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
a120aaa7 10000
a49cc243 10001#: login-utils/su-common.c:1188
0ed2f80b
KZ
10002msgid "only root can specify alternative groups"
10003msgstr ""
a120aaa7 10004
a49cc243 10005#: login-utils/su-common.c:1199
d462a45d
KZ
10006#, c-format
10007msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
10008msgstr ""
cf8316e2 10009
a49cc243 10010#: login-utils/su-common.c:1234
0ed2f80b
KZ
10011#, c-format
10012msgid "using restricted shell %s"
10013msgstr ""
cf8316e2 10014
a49cc243 10015#: login-utils/su-common.c:1255
d462a45d
KZ
10016#, fuzzy
10017msgid "failed to allocate pty handler"
10018msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
10019
a49cc243 10020#: login-utils/su-common.c:1281
3406942e 10021#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10022msgid "warning: cannot change directory to %s"
10023msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
cf8316e2 10024
0aac1a7b
KZ
10025#: login-utils/sulogin.c:173 login-utils/sulogin.c:176
10026#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10027msgid "tcgetattr failed"
10028msgstr "%s: stat gagal"
cf8316e2 10029
0aac1a7b 10030#: login-utils/sulogin.c:259
f8511249 10031#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10032msgid "tcsetattr failed"
10033msgstr "%s: stat gagal"
a120aaa7 10034
0aac1a7b 10035#: login-utils/sulogin.c:523
55032d70 10036#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10037msgid "%s: no entry for root\n"
10038msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
55032d70 10039
0aac1a7b 10040#: login-utils/sulogin.c:550
66932699 10041#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10042msgid "%s: no entry for root"
10043msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
66932699 10044
0aac1a7b 10045#: login-utils/sulogin.c:555
66932699 10046#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10047msgid "%s: root password garbled"
10048msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 10049
0aac1a7b 10050#: login-utils/sulogin.c:584
d3cac66d
KZ
10051#, c-format
10052msgid ""
10053"\n"
10054"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
10055"See sulogin(8) man page for more details.\n"
10056"\n"
10057"Press Enter to continue.\n"
10058msgstr ""
10059
0aac1a7b 10060#: login-utils/sulogin.c:590
66932699 10061#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10062msgid "Give root password for login: "
10063msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 10064
0aac1a7b 10065#: login-utils/sulogin.c:592
0ed2f80b
KZ
10066#, fuzzy, c-format
10067msgid "Press Enter for login: "
10068msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 10069
0aac1a7b 10070#: login-utils/sulogin.c:595
0ed2f80b
KZ
10071#, c-format
10072msgid "Give root password for maintenance\n"
66932699
AN
10073msgstr ""
10074
0aac1a7b 10075#: login-utils/sulogin.c:597
d3cac66d
KZ
10076#, fuzzy, c-format
10077msgid "Press Enter for maintenance\n"
10078msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 10079
0aac1a7b 10080#: login-utils/sulogin.c:598
0ed2f80b
KZ
10081#, fuzzy, c-format
10082msgid "(or press Control-D to continue): "
10083msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
66932699 10084
0aac1a7b 10085#: login-utils/sulogin.c:805
66932699 10086#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10087msgid "change directory to system root failed"
10088msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
66932699 10089
0aac1a7b 10090#: login-utils/sulogin.c:855
66932699 10091#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10092msgid "setexeccon failed"
10093msgstr "gagal eksekusi"
66932699 10094
0aac1a7b 10095#: login-utils/sulogin.c:876
0ed2f80b
KZ
10096#, fuzzy, c-format
10097msgid " %s [options] [tty device]\n"
10098msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
66932699 10099
0aac1a7b 10100#: login-utils/sulogin.c:879
6bbace6d
KZ
10101msgid "Single-user login.\n"
10102msgstr ""
10103
0aac1a7b 10104#: login-utils/sulogin.c:882
0ed2f80b
KZ
10105msgid ""
10106" -p, --login-shell start a login shell\n"
10107" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
10108" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
66932699
AN
10109msgstr ""
10110
a49cc243
KZ
10111#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
10112#: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
0ed2f80b
KZ
10113#, fuzzy
10114msgid "invalid timeout argument"
10115msgstr "pilihan tidak valid"
66932699 10116
a49cc243 10117#: login-utils/sulogin.c:965
66932699 10118#, fuzzy
6bbace6d 10119msgid "only superuser can run this program"
0ed2f80b 10120msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
66932699 10121
a49cc243 10122#: login-utils/sulogin.c:1008
0ed2f80b
KZ
10123#, fuzzy
10124msgid "cannot open console"
10125msgstr "tidak dapat membuka %s"
66932699 10126
a49cc243 10127#: login-utils/sulogin.c:1015
0ed2f80b 10128#, fuzzy
6bbace6d 10129msgid "cannot open password database"
0ed2f80b 10130msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
66932699 10131
a49cc243 10132#: login-utils/sulogin.c:1098
66932699
AN
10133#, fuzzy, c-format
10134msgid ""
ebe345d1 10135"cannot execute su shell\n"
66932699 10136"\n"
0ed2f80b 10137msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
66932699 10138
a49cc243 10139#: login-utils/sulogin.c:1105
66932699 10140#, fuzzy
8d398470 10141msgid ""
0ed2f80b 10142"Timed out\n"
8d398470 10143"\n"
0ed2f80b 10144msgstr "waktu habis"
a120aaa7 10145
a49cc243 10146#: login-utils/sulogin.c:1137
ebe345d1
KZ
10147#, fuzzy
10148msgid ""
10149"cannot wait on su shell\n"
10150"\n"
10151msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
10152
0aac1a7b 10153#: login-utils/utmpdump.c:181
c7033bbb
KZ
10154#, fuzzy, c-format
10155msgid "%s: cannot get file position"
10156msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
10157
0aac1a7b 10158#: login-utils/utmpdump.c:185
ebe345d1
KZ
10159#, c-format
10160msgid "%s: cannot add inotify watch."
10161msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify."
10162
0aac1a7b 10163#: login-utils/utmpdump.c:194
ebe345d1
KZ
10164#, c-format
10165msgid "%s: cannot read inotify events"
10166msgstr "%s: tidak dapat membaca event inotify"
10167
0aac1a7b 10168#: login-utils/utmpdump.c:254 login-utils/utmpdump.c:259
ebe345d1
KZ
10169msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
10170msgstr ""
10171
0aac1a7b 10172#: login-utils/utmpdump.c:318
ebe345d1
KZ
10173#, fuzzy, c-format
10174msgid " %s [options] [filename]\n"
10175msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
10176
0aac1a7b 10177#: login-utils/utmpdump.c:321
ebe345d1
KZ
10178msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
10179msgstr ""
10180
0aac1a7b 10181#: login-utils/utmpdump.c:324
ebe345d1
KZ
10182#, fuzzy
10183msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
10184msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10185
0aac1a7b 10186#: login-utils/utmpdump.c:325
ebe345d1
KZ
10187msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
10188msgstr ""
10189
0aac1a7b 10190#: login-utils/utmpdump.c:326
ebe345d1
KZ
10191msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
10192msgstr ""
10193
0aac1a7b 10194#: login-utils/utmpdump.c:394
ebe345d1
KZ
10195msgid "following standard input is unsupported"
10196msgstr ""
10197
0aac1a7b 10198#: login-utils/utmpdump.c:400
ebe345d1
KZ
10199#, c-format
10200msgid "Utmp undump of %s\n"
10201msgstr ""
10202
0aac1a7b 10203#: login-utils/utmpdump.c:403
ebe345d1
KZ
10204#, c-format
10205msgid "Utmp dump of %s\n"
10206msgstr ""
10207
0aac1a7b 10208#: login-utils/vipw.c:132
ebe345d1
KZ
10209#, fuzzy
10210msgid "can't open temporary file"
10211msgstr "%s: tidak dapat membuka file sementara.\n"
10212
0aac1a7b 10213#: login-utils/vipw.c:152
ebe345d1
KZ
10214#, fuzzy, c-format
10215msgid "%s: create a link to %s failed"
10216msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
10217
0aac1a7b 10218#: login-utils/vipw.c:160
ebe345d1
KZ
10219#, fuzzy, c-format
10220msgid "Can't get context for %s"
10221msgstr "%s: Tidak dapat memperoleh context untuk %s"
10222
0aac1a7b 10223#: login-utils/vipw.c:166
ebe345d1
KZ
10224#, fuzzy, c-format
10225msgid "Can't set context for %s"
10226msgstr "%s: Tidak dapat menset context untuk %s"
10227
0aac1a7b 10228#: login-utils/vipw.c:235
ebe345d1
KZ
10229#, fuzzy, c-format
10230msgid "%s unchanged"
10231msgstr "%s: %s tidak diubah\n"
10232
0aac1a7b 10233#: login-utils/vipw.c:253
ebe345d1
KZ
10234#, fuzzy
10235msgid "cannot get lock"
10236msgstr "tidak dapat melakukan fork"
10237
0aac1a7b 10238#: login-utils/vipw.c:280
ebe345d1
KZ
10239#, fuzzy
10240msgid "no changes made"
10241msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"
10242
0aac1a7b 10243#: login-utils/vipw.c:289
ebe345d1
KZ
10244#, fuzzy
10245msgid "cannot chmod file"
10246msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
10247
0aac1a7b 10248#: login-utils/vipw.c:304
ebe345d1
KZ
10249msgid "Edit the password or group file.\n"
10250msgstr ""
10251
0aac1a7b 10252#: login-utils/vipw.c:356
ebe345d1
KZ
10253msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
10254msgstr "Anda menggunakan shadow group di system ini.\n"
10255
0aac1a7b 10256#: login-utils/vipw.c:357
ebe345d1
KZ
10257msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
10258msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
10259
10260#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
10261#. * which means they can be translated.
0aac1a7b 10262#: login-utils/vipw.c:361
ebe345d1
KZ
10263#, c-format
10264msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
10265msgstr "Apakah anda ingin mengedir %s sekarang [y/n]? "
10266
0aac1a7b 10267#: misc-utils/blkid.c:72
ebe345d1
KZ
10268#, c-format
10269msgid ""
10270" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
10271"\n"
10272msgstr ""
10273
0aac1a7b 10274#: misc-utils/blkid.c:73
ebe345d1
KZ
10275#, c-format
10276msgid ""
10277" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
10278" [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
10279"\n"
10280msgstr ""
10281
0aac1a7b 10282#: misc-utils/blkid.c:75
ebe345d1
KZ
10283#, c-format
10284msgid ""
10285" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
10286" [--output <format>] <dev> ...\n"
10287"\n"
10288msgstr ""
10289
0aac1a7b 10290#: misc-utils/blkid.c:77
ebe345d1
KZ
10291#, c-format
10292msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
10293msgstr ""
10294
0aac1a7b 10295#: misc-utils/blkid.c:79
ebe345d1
KZ
10296msgid ""
10297" -c, --cache-file <file> read from <file> instead of reading from the default\n"
10298" cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
10299msgstr ""
10300
0aac1a7b 10301#: misc-utils/blkid.c:81
ebe345d1
KZ
10302#, fuzzy
10303msgid " -d, --no-encoding don't encode non-printing characters\n"
10304msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10305
0aac1a7b 10306#: misc-utils/blkid.c:82
ebe345d1
KZ
10307msgid " -g, --garbage-collect garbage collect the blkid cache\n"
10308msgstr ""
10309
0aac1a7b 10310#: misc-utils/blkid.c:83
ebe345d1
KZ
10311msgid ""
10312" -o, --output <format> output format; can be one of:\n"
10313" value, device, export or full; (default: full)\n"
10314msgstr ""
10315
0aac1a7b 10316#: misc-utils/blkid.c:85
ebe345d1
KZ
10317msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
10318msgstr ""
10319
0aac1a7b 10320#: misc-utils/blkid.c:86
ebe345d1
KZ
10321msgid " -s, --match-tag <tag> show specified tag(s) (default show all tags)\n"
10322msgstr ""
10323
0aac1a7b 10324#: misc-utils/blkid.c:87
ebe345d1
KZ
10325msgid " -t, --match-token <token> find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
10326msgstr ""
10327
0aac1a7b 10328#: misc-utils/blkid.c:88
ebe345d1
KZ
10329#, fuzzy
10330msgid " -l, --list-one look up only first device with token specified by -t\n"
10331msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
10332
0aac1a7b 10333#: misc-utils/blkid.c:89
ebe345d1
KZ
10334#, fuzzy
10335msgid " -L, --label <label> convert LABEL to device name\n"
10336msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10337
0aac1a7b 10338#: misc-utils/blkid.c:90
ebe345d1
KZ
10339#, fuzzy
10340msgid " -U, --uuid <uuid> convert UUID to device name\n"
10341msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10342
0aac1a7b 10343#: misc-utils/blkid.c:92
b5ef1472 10344#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10345msgid "Low-level probing options:\n"
10346msgstr ""
b5ef1472 10347"\n"
ebe345d1 10348"Pilihan:\n"
b5ef1472 10349
0aac1a7b 10350#: misc-utils/blkid.c:93
ebe345d1
KZ
10351#, fuzzy
10352msgid " -p, --probe low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
10353msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
0ed2f80b 10354
0aac1a7b 10355#: misc-utils/blkid.c:94
ebe345d1
KZ
10356#, fuzzy
10357msgid " -i, --info gather information about I/O limits\n"
10358msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 10359
0aac1a7b 10360#: misc-utils/blkid.c:95
ebe345d1 10361#, fuzzy
6ae1e6b3
KZ
10362msgid " -H, --hint <value> set hint for probing function\n"
10363msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
10364
0aac1a7b 10365#: misc-utils/blkid.c:96
6ae1e6b3 10366#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10367msgid " -S, --size <size> overwrite device size\n"
10368msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 10369
0aac1a7b 10370#: misc-utils/blkid.c:97
ebe345d1
KZ
10371#, fuzzy
10372msgid " -O, --offset <offset> probe at the given offset\n"
10373msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
55032d70 10374
0aac1a7b 10375#: misc-utils/blkid.c:98
ebe345d1
KZ
10376#, fuzzy
10377msgid " -u, --usages <list> filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
10378msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
6bbace6d 10379
0aac1a7b 10380#: misc-utils/blkid.c:99
55032d70 10381#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10382msgid " -n, --match-types <list> filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
10383msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
55032d70 10384
0aac1a7b 10385#: misc-utils/blkid.c:100
57f25377
KZ
10386#, fuzzy
10387msgid " -D, --no-part-details don't print info from partition table\n"
10388msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10389
0aac1a7b 10390#: misc-utils/blkid.c:106
c7094077
KZ
10391msgid "<size> and <offset>"
10392msgstr ""
10393
0aac1a7b 10394#: misc-utils/blkid.c:108
c7094077
KZ
10395#, fuzzy
10396msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
10397msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
10398
0aac1a7b 10399#: misc-utils/blkid.c:240
57f25377
KZ
10400msgid "(mounted, mtpt unknown)"
10401msgstr ""
55032d70 10402
0aac1a7b 10403#: misc-utils/blkid.c:242
ebe345d1
KZ
10404#, fuzzy
10405msgid "(in use)"
10406msgstr "ditandai sedang digunakan"
8d398470 10407
0aac1a7b 10408#: misc-utils/blkid.c:244
ebe345d1
KZ
10409#, fuzzy
10410msgid "(not mounted)"
10411msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
a120aaa7 10412
a49cc243 10413#: misc-utils/blkid.c:518 misc-utils/blkid.c:524
a120aaa7 10414#, c-format
ebe345d1
KZ
10415msgid "error: %s"
10416msgstr "error: %s"
8d398470 10417
a49cc243 10418#: misc-utils/blkid.c:567
0ed2f80b 10419#, c-format
ebe345d1 10420msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
0ed2f80b 10421msgstr ""
8d398470 10422
a49cc243 10423#: misc-utils/blkid.c:613
0ed2f80b 10424#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
10425msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
10426msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 10427
a49cc243 10428#: misc-utils/blkid.c:630
ebe345d1
KZ
10429msgid "error: -u <list> argument is empty"
10430msgstr ""
a120aaa7 10431
a49cc243 10432#: misc-utils/blkid.c:783
0ed2f80b 10433#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
10434msgid "unsupported output format %s"
10435msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 10436
84c0f07b 10437#: misc-utils/blkid.c:786 misc-utils/fadvise.c:119 misc-utils/wipefs.c:734
0ed2f80b 10438#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10439msgid "invalid offset argument"
10440msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 10441
a49cc243 10442#: misc-utils/blkid.c:793
8d398470 10443#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10444msgid "Too many tags specified"
10445msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
cf8316e2 10446
a49cc243 10447#: misc-utils/blkid.c:799 misc-utils/pipesz.c:273
0ed2f80b 10448#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10449msgid "invalid size argument"
10450msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 10451
a49cc243 10452#: misc-utils/blkid.c:803
ebe345d1 10453msgid "Can only search for one NAME=value pair"
6bbace6d
KZ
10454msgstr ""
10455
a49cc243 10456#: misc-utils/blkid.c:810
ebe345d1
KZ
10457msgid "-t needs NAME=value pair"
10458msgstr ""
a120aaa7 10459
a49cc243 10460#: misc-utils/blkid.c:816
57f25377
KZ
10461#, fuzzy, c-format
10462msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n"
10463msgstr "%s dari %s%s\n"
10464
a49cc243 10465#: misc-utils/blkid.c:889
ebe345d1
KZ
10466msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
10467msgstr ""
a120aaa7 10468
a49cc243 10469#: misc-utils/blkid.c:902
ebe345d1
KZ
10470msgid "The low-level probing mode requires a device"
10471msgstr ""
10472
a49cc243 10473#: misc-utils/blkid.c:913
38f60450
KZ
10474#, fuzzy, c-format
10475msgid "Failed to use probing hint: %s"
10476msgstr "Gagal menset personality ke %s"
10477
a49cc243 10478#: misc-utils/blkid.c:956
ebe345d1
KZ
10479msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
10480msgstr ""
a120aaa7 10481
a49cc243 10482#: misc-utils/cal.c:403
d3cac66d
KZ
10483#, fuzzy
10484msgid "invalid month argument"
10485msgstr "pilihan tidak valid"
10486
a49cc243 10487#: misc-utils/cal.c:411
0ed2f80b
KZ
10488#, fuzzy
10489msgid "invalid week argument"
10490msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 10491
a49cc243 10492#: misc-utils/cal.c:413
0ed2f80b 10493#, fuzzy
ac31e6f8 10494msgid "illegal week value: use 1-54"
0ed2f80b 10495msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
8d398470 10496
a49cc243 10497#: misc-utils/cal.c:471
b40dc5a9
KZ
10498#, fuzzy, c-format
10499msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
6cd39864
KZ
10500msgstr "gagal mendapatkan pid"
10501
a49cc243 10502#: misc-utils/cal.c:480
0ed2f80b
KZ
10503#, fuzzy
10504msgid "illegal day value"
10505msgstr "Jumlah head tidak valid"
a120aaa7 10506
a49cc243 10507#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:506
a120aaa7 10508#, c-format
0ed2f80b
KZ
10509msgid "illegal day value: use 1-%d"
10510msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
8d398470 10511
a49cc243 10512#: misc-utils/cal.c:486 misc-utils/cal.c:494
0ed2f80b
KZ
10513msgid "illegal month value: use 1-12"
10514msgstr "nilai bulan ilegal: gunakan 1-12"
a120aaa7 10515
a49cc243 10516#: misc-utils/cal.c:490
b40dc5a9
KZ
10517#, fuzzy, c-format
10518msgid "unknown month name: %s"
10519msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
10520
a49cc243 10521#: misc-utils/cal.c:497 misc-utils/cal.c:501
0ed2f80b
KZ
10522#, fuzzy
10523msgid "illegal year value"
10524msgstr "Jumlah head tidak valid"
a120aaa7 10525
a49cc243 10526#: misc-utils/cal.c:499
0ed2f80b
KZ
10527#, fuzzy
10528msgid "illegal year value: use positive integer"
10529msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
a120aaa7 10530
a49cc243 10531#: misc-utils/cal.c:535 misc-utils/cal.c:548
0ed2f80b
KZ
10532#, fuzzy, c-format
10533msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
10534msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
a120aaa7 10535
a49cc243 10536#: misc-utils/cal.c:1270
f8511249 10537#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10538msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
10539msgstr "penggunaan: cal [-13smjyV] [[[hari] bulan] tahun]\n"
a120aaa7 10540
a49cc243 10541#: misc-utils/cal.c:1271
b40dc5a9
KZ
10542#, fuzzy, c-format
10543msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
10544msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
10545
a49cc243 10546#: misc-utils/cal.c:1274
0ed2f80b
KZ
10547msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
10548msgstr ""
a120aaa7 10549
a49cc243 10550#: misc-utils/cal.c:1275
0ed2f80b
KZ
10551msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
10552msgstr ""
a120aaa7 10553
a49cc243 10554#: misc-utils/cal.c:1278
f8511249 10555#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10556msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
10557msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 10558
a49cc243 10559#: misc-utils/cal.c:1279
0ed2f80b
KZ
10560#, fuzzy
10561msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
10562msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 10563
a49cc243 10564#: misc-utils/cal.c:1280
d3cac66d
KZ
10565#, fuzzy
10566msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
10567msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10568
a49cc243 10569#: misc-utils/cal.c:1281
b5ef1472
KZ
10570#, fuzzy
10571msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
10572msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
10573
a49cc243 10574#: misc-utils/cal.c:1282
0ed2f80b
KZ
10575msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
10576msgstr ""
a120aaa7 10577
a49cc243 10578#: misc-utils/cal.c:1283
0ed2f80b
KZ
10579msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
10580msgstr ""
a120aaa7 10581
a49cc243 10582#: misc-utils/cal.c:1284
f8511249 10583#, fuzzy
80bbf3b5 10584msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n"
0ed2f80b 10585msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 10586
a49cc243 10587#: misc-utils/cal.c:1285
80bbf3b5
KZ
10588msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
10589msgstr ""
10590
a49cc243 10591#: misc-utils/cal.c:1286
80bbf3b5
KZ
10592#, fuzzy
10593msgid " --iso alias for --reform=iso\n"
10594msgstr " t - Tabel dalam format mentah (raw)"
10595
a49cc243 10596#: misc-utils/cal.c:1287
8d398470 10597#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10598msgid " -y, --year show the whole year\n"
10599msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 10600
a49cc243 10601#: misc-utils/cal.c:1288
d3cac66d
KZ
10602#, fuzzy
10603msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
10604msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10605
a49cc243 10606#: misc-utils/cal.c:1289
0ed2f80b
KZ
10607msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
10608msgstr ""
cf8316e2 10609
a49cc243 10610#: misc-utils/cal.c:1290
c7094077
KZ
10611#, fuzzy
10612msgid " -v, --vertical show day vertically instead of line\n"
10613msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
10614
a49cc243
KZ
10615#: misc-utils/cal.c:1291
10616#, fuzzy
10617msgid " -c, --columns <width> amount of columns to use\n"
10618msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
10619
10620#: misc-utils/cal.c:1293
d462a45d
KZ
10621#, fuzzy, c-format
10622msgid " --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
10623msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
55032d70 10624
a49cc243
KZ
10625#: misc-utils/fadvise.c:49
10626#, fuzzy, c-format
10627msgid " %s [options] file\n"
10628msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
10629
10630#: misc-utils/fadvise.c:50
10631#, fuzzy, c-format
10632msgid " %s [options] --fd|-d file-descriptor\n"
10633msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
10634
10635#: misc-utils/fadvise.c:53
10636msgid " -a, --advice <advice> applying advice to the file (default: \"dontneed\")\n"
10637msgstr ""
10638
10639#: misc-utils/fadvise.c:54
10640#, fuzzy
10641msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
10642msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
10643
10644#: misc-utils/fadvise.c:55
10645#, fuzzy
10646msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
10647msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
10648
10649#: misc-utils/fadvise.c:60
10650#, fuzzy
10651msgid ""
10652"\n"
10653"Available values for advice:\n"
10654msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
10655
84c0f07b 10656#: misc-utils/fadvise.c:111 misc-utils/pipesz.c:263 misc-utils/pipesz.c:335
a49cc243
KZ
10657#, fuzzy
10658msgid "invalid fd argument"
10659msgstr "pilihan tidak valid"
10660
84c0f07b 10661#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:339 sys-utils/losetup.c:828
a49cc243
KZ
10662#, fuzzy
10663msgid "no file specified"
10664msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
10665
84c0f07b 10666#: misc-utils/fadvise.c:136
a49cc243
KZ
10667#, fuzzy
10668msgid "specify either file descriptor or file name"
10669msgstr "perangkat block "
10670
84c0f07b 10671#: misc-utils/fadvise.c:141
a49cc243
KZ
10672#, fuzzy
10673msgid "specify one file descriptor or file name"
10674msgstr "perangkat block "
10675
84c0f07b
KZ
10676#: misc-utils/fadvise.c:156
10677#, fuzzy, c-format
10678msgid "failed to advise: %s"
a49cc243
KZ
10679msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
10680
ebe345d1
KZ
10681#: misc-utils/fincore.c:61
10682#, fuzzy
12e29c71 10683msgid "file data resident in memory in pages"
ebe345d1
KZ
10684msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
10685
10686#: misc-utils/fincore.c:62
12e29c71
KZ
10687#, fuzzy
10688msgid "file data resident in memory in bytes"
10689msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
ebe345d1
KZ
10690
10691#: misc-utils/fincore.c:63
10692#, fuzzy
10693msgid "size of the file"
10694msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
10695
10696#: misc-utils/fincore.c:64
10697#, fuzzy
10698msgid "file name"
10699msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
10700
9d2c1398 10701#: misc-utils/fincore.c:174
ebe345d1
KZ
10702#, fuzzy, c-format
10703msgid "failed to do mincore: %s"
10704msgstr "gagal membaca symlink: %s"
10705
84c0f07b 10706#: misc-utils/fincore.c:211
ebe345d1
KZ
10707#, fuzzy, c-format
10708msgid "failed to do mmap: %s"
10709msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
10710
84c0f07b 10711#: misc-utils/fincore.c:237
ebe345d1
KZ
10712#, fuzzy, c-format
10713msgid "failed to open: %s"
10714msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
10715
84c0f07b 10716#: misc-utils/fincore.c:242
ebe345d1
KZ
10717#, fuzzy, c-format
10718msgid "failed to do fstat: %s"
10719msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
10720
84c0f07b 10721#: misc-utils/fincore.c:263
ebe345d1
KZ
10722#, fuzzy, c-format
10723msgid " %s [options] file...\n"
10724msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
10725
84c0f07b 10726#: misc-utils/fincore.c:266
ebe345d1
KZ
10727#, fuzzy
10728msgid " -J, --json use JSON output format\n"
10729msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10730
84c0f07b 10731#: misc-utils/fincore.c:267
ebe345d1
KZ
10732#, fuzzy
10733msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
10734msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10735
84c0f07b 10736#: misc-utils/fincore.c:268
ebe345d1
KZ
10737#, fuzzy
10738msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
10739msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10740
84c0f07b 10741#: misc-utils/fincore.c:269
ebe345d1
KZ
10742#, fuzzy
10743msgid " -o, --output <list> output columns\n"
10744msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
10745
84c0f07b 10746#: misc-utils/fincore.c:270
ebe345d1
KZ
10747#, fuzzy
10748msgid " -r, --raw use raw output format\n"
10749msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10750
80bbf3b5 10751#: misc-utils/findfs.c:28
0ed2f80b
KZ
10752#, c-format
10753msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
10754msgstr ""
55c8e797 10755
80bbf3b5 10756#: misc-utils/findfs.c:32
6bbace6d
KZ
10757#, fuzzy
10758msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
10759msgstr "Memaksa pemeriksaan filesystem di %s.\n"
10760
57f25377 10761#: misc-utils/findfs.c:74
0ed2f80b
KZ
10762#, c-format
10763msgid "unable to resolve '%s'"
10764msgstr "tidak dapat menentukan '%s'"
a120aaa7 10765
0aac1a7b 10766#: misc-utils/findmnt.c:103
38f60450 10767msgid "action detected by --poll"
0ed2f80b 10768msgstr ""
a120aaa7 10769
a49cc243 10770#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:179
8d398470 10771#, fuzzy
38f60450 10772msgid "filesystem size available"
0ed2f80b 10773msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 10774
0aac1a7b 10775#: misc-utils/findmnt.c:105
38f60450
KZ
10776msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
10777msgstr ""
8892b2f9 10778
0aac1a7b 10779#: misc-utils/findmnt.c:106
38f60450
KZ
10780#, fuzzy
10781msgid "filesystem root"
10782msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
10783
a49cc243 10784#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:182
38f60450
KZ
10785#, fuzzy
10786msgid "filesystem type"
10787msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 10788
0aac1a7b 10789#: misc-utils/findmnt.c:108
8d398470 10790#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10791msgid "FS specific mount options"
10792msgstr "pilihan yang berguna:"
cf8316e2 10793
0aac1a7b 10794#: misc-utils/findmnt.c:109
38f60450
KZ
10795#, fuzzy
10796msgid "mount ID"
10797msgstr "ncount"
10798
0aac1a7b 10799#: misc-utils/findmnt.c:110
f8511249 10800#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10801msgid "filesystem label"
10802msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 10803
a49cc243 10804#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:192 misc-utils/lslocks.c:80
0ed2f80b 10805msgid "major:minor device number"
55032d70
KZ
10806msgstr ""
10807
0aac1a7b 10808#: misc-utils/findmnt.c:112
0ed2f80b
KZ
10809msgid "old mount options saved by --poll"
10810msgstr ""
a120aaa7 10811
0aac1a7b 10812#: misc-utils/findmnt.c:113
0ed2f80b 10813msgid "old mountpoint saved by --poll"
55032d70
KZ
10814msgstr ""
10815
0aac1a7b 10816#: misc-utils/findmnt.c:114
8d398470 10817#, fuzzy
38f60450
KZ
10818msgid "all mount options"
10819msgstr "gagal mendapatkan pid"
55c8e797 10820
0aac1a7b 10821#: misc-utils/findmnt.c:115
f8511249 10822#, fuzzy
38f60450
KZ
10823msgid "optional mount fields"
10824msgstr "mount: mount gagal"
a120aaa7 10825
0aac1a7b 10826#: misc-utils/findmnt.c:116
f8511249 10827#, fuzzy
38f60450
KZ
10828msgid "mount parent ID"
10829msgstr "ncount"
a120aaa7 10830
0aac1a7b 10831#: misc-utils/findmnt.c:117
8d398470 10832#, fuzzy
38f60450
KZ
10833msgid "partition label"
10834msgstr "Nomor partisi"
10835
0aac1a7b 10836#: misc-utils/findmnt.c:119
38f60450
KZ
10837msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
10838msgstr ""
a120aaa7 10839
0aac1a7b 10840#: misc-utils/findmnt.c:120
f8511249 10841#, fuzzy
38f60450 10842msgid "VFS propagation flags"
66932699 10843msgstr ""
38f60450
KZ
10844"\n"
10845"%d partisi:\n"
10846
a49cc243 10847#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:181
38f60450
KZ
10848#, fuzzy
10849msgid "filesystem size"
10850msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
92b619d1 10851
0aac1a7b
KZ
10852#: misc-utils/findmnt.c:122
10853#, fuzzy
10854msgid "all possible source devices"
10855msgstr "perangkat block "
10856
10857#: misc-utils/findmnt.c:123
0ed2f80b 10858#, fuzzy
38f60450
KZ
10859msgid "source device"
10860msgstr "perangkat block "
55032d70 10861
0aac1a7b 10862#: misc-utils/findmnt.c:124
38f60450
KZ
10863msgid "mountpoint"
10864msgstr ""
55032d70 10865
0aac1a7b 10866#: misc-utils/findmnt.c:125
38f60450 10867msgid "task ID"
55032d70
KZ
10868msgstr ""
10869
a49cc243 10870#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:183
38f60450
KZ
10871#, fuzzy
10872msgid "filesystem size used"
10873msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
10874
a49cc243 10875#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:184
38f60450
KZ
10876#, fuzzy
10877msgid "filesystem use percentage"
10878msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
10879
a49cc243 10880#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:228
38f60450 10881msgid "filesystem UUID"
55032d70
KZ
10882msgstr ""
10883
0aac1a7b 10884#: misc-utils/findmnt.c:129
38f60450 10885msgid "VFS specific mount options"
55032d70
KZ
10886msgstr ""
10887
0aac1a7b 10888#: misc-utils/findmnt.c:340
0ed2f80b
KZ
10889#, fuzzy, c-format
10890msgid "unknown action: %s"
10891msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
eb0f80a6 10892
0aac1a7b 10893#: misc-utils/findmnt.c:741
55032d70 10894#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10895msgid "mount"
10896msgstr "ncount"
55032d70 10897
0aac1a7b 10898#: misc-utils/findmnt.c:744
0ed2f80b
KZ
10899#, fuzzy
10900msgid "umount"
10901msgstr "ncount"
55032d70 10902
0aac1a7b 10903#: misc-utils/findmnt.c:747
66932699 10904#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10905msgid "remount"
10906msgstr "jumlah yang terbaca"
55032d70 10907
0aac1a7b 10908#: misc-utils/findmnt.c:750
55032d70 10909#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10910msgid "move"
10911msgstr " Hapus"
55032d70 10912
0aac1a7b 10913#: misc-utils/findmnt.c:927 misc-utils/findmnt.c:1205 sys-utils/eject.c:715
9a24ea03 10914#: sys-utils/mount.c:408
55032d70 10915#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10916msgid "failed to initialize libmount table"
10917msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
55032d70 10918
0aac1a7b 10919#: misc-utils/findmnt.c:954 text-utils/hexdump-parse.c:84
55032d70 10920#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10921msgid "can't read %s"
10922msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
55032d70 10923
0aac1a7b
KZ
10924#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/findmnt.c:1211
10925#: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529
9a24ea03
KZ
10926#: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182
10927#: sys-utils/mount.c:249 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173
0aac1a7b 10928#: sys-utils/swapon.c:247 sys-utils/swapon.c:290 sys-utils/swapon.c:750
a49cc243 10929#: sys-utils/umount.c:199
0ed2f80b
KZ
10930#, fuzzy
10931msgid "failed to initialize libmount iterator"
10932msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
55032d70 10933
0aac1a7b 10934#: misc-utils/findmnt.c:1217
0ed2f80b
KZ
10935#, fuzzy
10936msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
10937msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
66932699 10938
a49cc243 10939#: misc-utils/findmnt.c:1245 misc-utils/kill.c:416
0ed2f80b
KZ
10940#, fuzzy
10941msgid "poll() failed"
10942msgstr "malloc() gagal"
10943
0aac1a7b 10944#: misc-utils/findmnt.c:1320
0ed2f80b 10945#, c-format
eb0f80a6 10946msgid ""
0ed2f80b
KZ
10947" %1$s [options]\n"
10948" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
10949" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
d3cac66d 10950" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
55032d70
KZ
10951msgstr ""
10952
0aac1a7b 10953#: misc-utils/findmnt.c:1327
0ed2f80b 10954#, fuzzy
6bbace6d
KZ
10955msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
10956msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
10957
0aac1a7b 10958#: misc-utils/findmnt.c:1330
6bbace6d 10959#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10960msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
10961msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10962
0aac1a7b 10963#: misc-utils/findmnt.c:1331
55032d70 10964#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10965msgid ""
10966" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
10967" (includes user space mount options)\n"
0ed2f80b 10968msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 10969
0aac1a7b 10970#: misc-utils/findmnt.c:1333
0ed2f80b
KZ
10971msgid ""
10972" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
10973" filesystems (default)\n"
92b619d1
KZ
10974msgstr ""
10975
0aac1a7b 10976#: misc-utils/findmnt.c:1336
0ed2f80b
KZ
10977#, fuzzy
10978msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
10979msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
f8511249 10980
0aac1a7b 10981#: misc-utils/findmnt.c:1337
0ed2f80b 10982msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
f8511249
KZ
10983msgstr ""
10984
0aac1a7b 10985#: misc-utils/findmnt.c:1340
55032d70 10986#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10987msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
10988msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 10989
0aac1a7b 10990#: misc-utils/findmnt.c:1341
55032d70 10991#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10992msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
10993msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
f8511249 10994
0aac1a7b 10995#: misc-utils/findmnt.c:1342
0ed2f80b
KZ
10996#, fuzzy
10997msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
10998msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
92b619d1 10999
0aac1a7b 11000#: misc-utils/findmnt.c:1343
21dcf21a 11001msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
0ed2f80b 11002msgstr ""
f8511249 11003
0aac1a7b 11004#: misc-utils/findmnt.c:1344
21dcf21a 11005msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
0ed2f80b 11006msgstr ""
55032d70 11007
0aac1a7b 11008#: misc-utils/findmnt.c:1345
0ed2f80b
KZ
11009#, fuzzy
11010msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
11011msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 11012
0aac1a7b 11013#: misc-utils/findmnt.c:1346
0ed2f80b 11014msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
92b619d1
KZ
11015msgstr ""
11016
0aac1a7b 11017#: misc-utils/findmnt.c:1347
0ed2f80b
KZ
11018msgid ""
11019" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
11020" to device names\n"
a120aaa7 11021msgstr ""
f8511249 11022
0aac1a7b 11023#: misc-utils/findmnt.c:1349
0ed2f80b
KZ
11024msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
11025msgstr ""
a120aaa7 11026
0aac1a7b 11027#: misc-utils/findmnt.c:1350
f8511249 11028#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11029msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
11030msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
a120aaa7 11031
0aac1a7b 11032#: misc-utils/findmnt.c:1351
f8511249 11033#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11034msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
11035msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 11036
a49cc243 11037#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
0aac1a7b 11038#: sys-utils/rfkill.c:639
d3cac66d
KZ
11039#, fuzzy
11040msgid " -J, --json use JSON output format\n"
11041msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11042
a49cc243 11043#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
0ed2f80b
KZ
11044#, fuzzy
11045msgid " -l, --list use list format output\n"
11046msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 11047
0aac1a7b 11048#: misc-utils/findmnt.c:1354
0ed2f80b 11049msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
55c8e797 11050msgstr ""
47dc8cce 11051
0aac1a7b 11052#: misc-utils/findmnt.c:1355
f8511249 11053#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11054msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
11055msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 11056
0aac1a7b 11057#: misc-utils/findmnt.c:1356
0ed2f80b
KZ
11058msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
11059msgstr ""
a120aaa7 11060
0aac1a7b 11061#: misc-utils/findmnt.c:1357
66932699 11062#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11063msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
11064msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
55032d70 11065
0aac1a7b 11066#: misc-utils/findmnt.c:1358
251e171e
KZ
11067#, fuzzy
11068msgid " --output-all output all available columns\n"
11069msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
11070
0aac1a7b 11071#: misc-utils/findmnt.c:1359
0ed2f80b
KZ
11072#, fuzzy
11073msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
11074msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 11075
0aac1a7b 11076#: misc-utils/findmnt.c:1360
251e171e
KZ
11077#, fuzzy
11078msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n"
11079msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11080
0aac1a7b 11081#: misc-utils/findmnt.c:1361
38f60450
KZ
11082#, fuzzy
11083msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
11084msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11085
0aac1a7b 11086#: misc-utils/findmnt.c:1362
21dcf21a
KZ
11087#, fuzzy
11088msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
11089msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11090
0aac1a7b 11091#: misc-utils/findmnt.c:1363
55032d70 11092#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11093msgid " -r, --raw use raw output format\n"
11094msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 11095
0aac1a7b 11096#: misc-utils/findmnt.c:1364
251e171e
KZ
11097#, fuzzy
11098msgid " --real print only real filesystems\n"
11099msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
11100
0aac1a7b 11101#: misc-utils/findmnt.c:1365
21dcf21a
KZ
11102msgid ""
11103" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
11104" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
11105msgstr ""
11106
0aac1a7b 11107#: misc-utils/findmnt.c:1367
21dcf21a 11108#, fuzzy
d3cac66d 11109msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
21dcf21a
KZ
11110msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
11111
0aac1a7b 11112#: misc-utils/findmnt.c:1368
ebe345d1 11113#, fuzzy
38f60450 11114msgid " --tree enable tree format output if possible\n"
ebe345d1
KZ
11115msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
11116
0aac1a7b 11117#: misc-utils/findmnt.c:1369
d3cac66d
KZ
11118#, fuzzy
11119msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
11120msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
11121
0aac1a7b 11122#: misc-utils/findmnt.c:1370
0ed2f80b
KZ
11123#, fuzzy
11124msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
11125msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
eb0f80a6 11126
0aac1a7b 11127#: misc-utils/findmnt.c:1371
0ed2f80b 11128#, fuzzy
21dcf21a
KZ
11129msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
11130msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
eb0f80a6 11131
a49cc243 11132#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
0ed2f80b 11133#, fuzzy
21dcf21a 11134msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
0ed2f80b 11135msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
eb0f80a6 11136
0aac1a7b 11137#: misc-utils/findmnt.c:1373
0ed2f80b 11138#, fuzzy
21dcf21a
KZ
11139msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
11140msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
0ed2f80b 11141
50bfc6e7
KZ
11142#: misc-utils/findmnt.c:1374
11143msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
11144msgstr ""
11145
11146#: misc-utils/findmnt.c:1377
0d74f118
KZ
11147#, fuzzy
11148msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n"
11149msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11150
50bfc6e7 11151#: misc-utils/findmnt.c:1378
0d74f118
KZ
11152#, fuzzy
11153msgid " --verbose print more details\n"
11154msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11155
50bfc6e7 11156#: misc-utils/findmnt.c:1379
38f60450
KZ
11157#, fuzzy
11158msgid " --vfs-all print all VFS options\n"
11159msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
11160
50bfc6e7 11161#: misc-utils/findmnt.c:1519
eb0f80a6 11162#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11163msgid "unknown direction '%s'"
11164msgstr "Bukan direktori %s!\n"
eb0f80a6 11165
50bfc6e7 11166#: misc-utils/findmnt.c:1596
66932699 11167#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11168msgid "invalid TID argument"
11169msgstr "id tidak valid: %s\n"
66932699 11170
50bfc6e7 11171#: misc-utils/findmnt.c:1683
0ed2f80b 11172msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
eb0f80a6
KZ
11173msgstr ""
11174
50bfc6e7 11175#: misc-utils/findmnt.c:1687
0ed2f80b 11176msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
eb0f80a6
KZ
11177msgstr ""
11178
a49cc243 11179#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
0ed2f80b
KZ
11180#, fuzzy
11181msgid "failed to initialize libmount cache"
11182msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
eb0f80a6 11183
50bfc6e7 11184#: misc-utils/findmnt.c:1785
eb0f80a6 11185#, c-format
0ed2f80b 11186msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
eb0f80a6
KZ
11187msgstr ""
11188
0aac1a7b 11189#: misc-utils/findmnt-verify.c:125
0d74f118
KZ
11190#, fuzzy
11191msgid "target specified more than once"
11192msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
11193
0aac1a7b 11194#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
0d74f118
KZ
11195#, c-format
11196msgid "wrong order: %s specified before %s"
11197msgstr ""
11198
0aac1a7b 11199#: misc-utils/findmnt-verify.c:141
0d74f118
KZ
11200msgid "undefined target (fs_file)"
11201msgstr ""
11202
0aac1a7b 11203#: misc-utils/findmnt-verify.c:148
0d74f118
KZ
11204#, c-format
11205msgid "non-canonical target path (real: %s)"
11206msgstr ""
11207
0aac1a7b 11208#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
0d74f118
KZ
11209#, c-format
11210msgid "unreachable on boot required target: %m"
11211msgstr ""
11212
0aac1a7b 11213#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
0d74f118
KZ
11214#, fuzzy, c-format
11215msgid "unreachable target: %m"
11216msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
11217
0aac1a7b 11218#: misc-utils/findmnt-verify.c:159
0d74f118
KZ
11219#, fuzzy
11220msgid "target is not a directory"
11221msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
11222
0aac1a7b 11223#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
0d74f118
KZ
11224msgid "target exists"
11225msgstr ""
11226
0aac1a7b 11227#: misc-utils/findmnt-verify.c:176
0d74f118
KZ
11228#, c-format
11229msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
11230msgstr ""
11231
0aac1a7b 11232#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
0d74f118
KZ
11233#, fuzzy, c-format
11234msgid "unreachable: %s=%s"
11235msgstr "gagal membaca: %s"
11236
0aac1a7b 11237#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
0d74f118
KZ
11238#, fuzzy, c-format
11239msgid "%s=%s translated to %s"
11240msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
11241
0aac1a7b 11242#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
0d74f118
KZ
11243msgid "undefined source (fs_spec)"
11244msgstr ""
11245
0aac1a7b 11246#: misc-utils/findmnt-verify.c:210
0d74f118
KZ
11247#, fuzzy, c-format
11248msgid "unsupported source tag: %s"
11249msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
11250
0aac1a7b 11251#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
0d74f118
KZ
11252#, c-format
11253msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
11254msgstr ""
11255
0aac1a7b 11256#: misc-utils/findmnt-verify.c:220
0d74f118
KZ
11257#, fuzzy, c-format
11258msgid "unreachable source: %s: %m"
11259msgstr "tidak dapat membuka '%s': %s"
11260
0aac1a7b 11261#: misc-utils/findmnt-verify.c:223
0d74f118
KZ
11262#, c-format
11263msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
11264msgstr ""
11265
0aac1a7b 11266#: misc-utils/findmnt-verify.c:226
0d74f118
KZ
11267#, fuzzy, c-format
11268msgid "source %s is not a block device"
11269msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
11270
0aac1a7b 11271#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
0d74f118
KZ
11272#, fuzzy, c-format
11273msgid "source %s exists"
11274msgstr "perangkat block "
11275
0aac1a7b 11276#: misc-utils/findmnt-verify.c:241
0d74f118
KZ
11277#, fuzzy, c-format
11278msgid "VFS options: %s"
11279msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
11280
0aac1a7b 11281#: misc-utils/findmnt-verify.c:245
0d74f118
KZ
11282#, fuzzy, c-format
11283msgid "FS options: %s"
11284msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
11285
0aac1a7b 11286#: misc-utils/findmnt-verify.c:249
0d74f118
KZ
11287#, fuzzy, c-format
11288msgid "userspace options: %s"
11289msgstr "pilihan yang berbahaya:"
11290
0aac1a7b 11291#: misc-utils/findmnt-verify.c:263
0d74f118
KZ
11292#, fuzzy, c-format
11293msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
11294msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
11295
0aac1a7b 11296#: misc-utils/findmnt-verify.c:271
0d74f118
KZ
11297#, fuzzy
11298msgid "failed to parse swaparea priority option"
11299msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
11300
0aac1a7b 11301#: misc-utils/findmnt-verify.c:421
0d74f118
KZ
11302#, c-format
11303msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
11304msgstr ""
11305
0aac1a7b 11306#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
0d74f118
KZ
11307msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
11308msgstr ""
11309
0aac1a7b 11310#: misc-utils/findmnt-verify.c:445
0d74f118 11311#, c-format
e7059111 11312msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
0d74f118
KZ
11313msgstr ""
11314
0aac1a7b 11315#: misc-utils/findmnt-verify.c:452
0d74f118 11316#, fuzzy
0aac1a7b 11317#| msgid "Unknown"
54d20139 11318msgid "reason unknown"
0aac1a7b
KZ
11319msgstr "Tidak diketahui"
11320
11321#: misc-utils/findmnt-verify.c:455 misc-utils/findmnt-verify.c:457
11322#, fuzzy, c-format
11323msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
0d74f118
KZ
11324msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
11325
0aac1a7b 11326#: misc-utils/findmnt-verify.c:467
0d74f118
KZ
11327#, c-format
11328msgid "%s does not match with on-disk %s"
11329msgstr ""
11330
0aac1a7b 11331#: misc-utils/findmnt-verify.c:471
0d74f118 11332#, c-format
e7059111 11333msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
0d74f118
KZ
11334msgstr ""
11335
0aac1a7b 11336#: misc-utils/findmnt-verify.c:475
0d74f118
KZ
11337#, fuzzy, c-format
11338msgid "FS type is %s"
11339msgstr "tipe: %s\n"
11340
0aac1a7b 11341#: misc-utils/findmnt-verify.c:492
0d74f118
KZ
11342#, c-format
11343msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
11344msgstr ""
11345
0aac1a7b
KZ
11346#: misc-utils/findmnt-verify.c:563
11347msgid ""
11348"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
11349" use 'systemctl daemon-reload' to reload"
11350msgstr ""
11351
11352#: misc-utils/findmnt-verify.c:574
0d74f118
KZ
11353#, fuzzy, c-format
11354msgid "%d parse error"
11355msgid_plural "%d parse errors"
11356msgstr[0] "error mengambil\n"
11357msgstr[1] "error mengambil\n"
11358
0aac1a7b 11359#: misc-utils/findmnt-verify.c:575
0d74f118
KZ
11360#, fuzzy, c-format
11361msgid ", %d error"
11362msgid_plural ", %d errors"
11363msgstr[0] ", error"
11364msgstr[1] ", error"
11365
0aac1a7b 11366#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
0d74f118
KZ
11367#, c-format
11368msgid ", %d warning"
11369msgid_plural ", %d warnings"
11370msgstr[0] ""
11371msgstr[1] ""
11372
0aac1a7b 11373#: misc-utils/findmnt-verify.c:579
0d74f118
KZ
11374#, c-format
11375msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
11376msgstr ""
11377
38f60450 11378#: misc-utils/getopt.c:315
0ed2f80b
KZ
11379msgid "empty long option after -l or --long argument"
11380msgstr "long pilihan kosong setelah pilihan -l atau --long argumen"
a120aaa7 11381
38f60450 11382#: misc-utils/getopt.c:336
0ed2f80b
KZ
11383msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
11384msgstr "tidak diketahui shell setelah pilihan -s atau --shell argumen"
a120aaa7 11385
38f60450 11386#: misc-utils/getopt.c:343
8d398470 11387#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 11388msgid ""
6bbace6d
KZ
11389" %1$s <optstring> <parameters>\n"
11390" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
11391" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
0ed2f80b 11392msgstr " getopt [pilihan] -o | --options optstring [pilihan] [--]\n"
56e7984d 11393
38f60450 11394#: misc-utils/getopt.c:349
f8511249 11395#, fuzzy
6bbace6d
KZ
11396msgid "Parse command options.\n"
11397msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 11398
38f60450 11399#: misc-utils/getopt.c:352
8d398470 11400#, fuzzy
6bbace6d
KZ
11401msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
11402msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
a120aaa7 11403
38f60450 11404#: misc-utils/getopt.c:353
8d398470 11405#, fuzzy
6bbace6d 11406msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
0ed2f80b 11407msgstr " -l, --longoptions=longopts Pilihan panjang yang dikenal\n"
a120aaa7 11408
38f60450 11409#: misc-utils/getopt.c:354
0ed2f80b 11410#, fuzzy
6bbace6d 11411msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
0ed2f80b 11412msgstr " -n, --name=progname Nama dimana error tersebut dilaporkan\n"
a120aaa7 11413
38f60450 11414#: misc-utils/getopt.c:355
0ed2f80b 11415#, fuzzy
6bbace6d 11416msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
0ed2f80b 11417msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
a120aaa7 11418
38f60450 11419#: misc-utils/getopt.c:356
8d398470 11420#, fuzzy
6bbace6d 11421msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
0ed2f80b 11422msgstr " -q, --quiet Mematikan laporan error oleh getopt(3)\n"
a120aaa7 11423
38f60450 11424#: misc-utils/getopt.c:357
0ed2f80b 11425#, fuzzy
6bbace6d 11426msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
0ed2f80b 11427msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 11428
38f60450 11429#: misc-utils/getopt.c:358
0ed2f80b 11430#, fuzzy
6bbace6d 11431msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
0ed2f80b 11432msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
a120aaa7 11433
38f60450 11434#: misc-utils/getopt.c:359
66932699 11435#, fuzzy
6bbace6d 11436msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
0ed2f80b 11437msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
66932699 11438
38f60450 11439#: misc-utils/getopt.c:360
66932699 11440#, fuzzy
6bbace6d 11441msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
0ed2f80b
KZ
11442msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11443
38f60450 11444#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
0ed2f80b
KZ
11445msgid "missing optstring argument"
11446msgstr "hilang argument optstring"
66932699 11447
38f60450 11448#: misc-utils/getopt.c:463
0ed2f80b
KZ
11449msgid "internal error, contact the author."
11450msgstr "kerusakan internal, hubungi author."
66932699 11451
a49cc243 11452#: misc-utils/hardlink.c:272
0aac1a7b
KZ
11453#, fuzzy, c-format
11454msgid "could not compile regular expression %s: %s"
11455msgstr "Regular expression botch"
11456
a49cc243 11457#: misc-utils/hardlink.c:391
38f60450
KZ
11458#, fuzzy
11459msgid "Mode:"
11460msgstr "Model:"
11461
a49cc243 11462#: misc-utils/hardlink.c:392
38f60450
KZ
11463msgid "dry-run"
11464msgstr ""
11465
a49cc243 11466#: misc-utils/hardlink.c:392
38f60450
KZ
11467msgid "real"
11468msgstr ""
11469
a49cc243 11470#: misc-utils/hardlink.c:393
0aac1a7b
KZ
11471msgid "Method:"
11472msgstr ""
11473
a49cc243 11474#: misc-utils/hardlink.c:394
38f60450
KZ
11475#, fuzzy
11476msgid "Files:"
11477msgstr "(File selanjutnya: %s)"
57f25377 11478
a49cc243
KZ
11479#: misc-utils/hardlink.c:395 misc-utils/hardlink.c:401
11480#: misc-utils/hardlink.c:405
0aac1a7b
KZ
11481#, fuzzy, c-format
11482msgid "%-25s %zu files"
11483msgstr "%s gagal.\n"
57f25377 11484
a49cc243 11485#: misc-utils/hardlink.c:395
38f60450
KZ
11486msgid "Linked:"
11487msgstr ""
11488
a49cc243 11489#: misc-utils/hardlink.c:398
57f25377 11490#, c-format
0aac1a7b 11491msgid "%-25s %zu xattrs"
57f25377
KZ
11492msgstr ""
11493
a49cc243 11494#: misc-utils/hardlink.c:398 misc-utils/hardlink.c:401
38f60450
KZ
11495msgid "Compared:"
11496msgstr ""
11497
a49cc243 11498#: misc-utils/hardlink.c:405
0aac1a7b
KZ
11499msgid "Skipped reflinks:"
11500msgstr ""
11501
a49cc243 11502#: misc-utils/hardlink.c:412
38f60450
KZ
11503#, fuzzy
11504msgid "Saved:"
11505msgstr "disimpan"
11506
a49cc243 11507#: misc-utils/hardlink.c:415
38f60450 11508#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 11509msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
38f60450
KZ
11510msgstr "%s %.6f detik\n"
11511
a49cc243 11512#: misc-utils/hardlink.c:415
38f60450
KZ
11513#, fuzzy
11514msgid "Duration:"
11515msgstr "perangkat block "
11516
a49cc243 11517#: misc-utils/hardlink.c:453
57f25377 11518#, fuzzy, c-format
38f60450
KZ
11519msgid "cannot get xattr names for %s"
11520msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai threshold untuk %s: %s\n"
11521
a49cc243 11522#: misc-utils/hardlink.c:469
38f60450
KZ
11523#, fuzzy, c-format
11524msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
11525msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai threshold untuk %s: %s\n"
11526
a49cc243 11527#: misc-utils/hardlink.c:549
38f60450
KZ
11528#, c-format
11529msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
11530msgstr ""
11531
a49cc243 11532#: misc-utils/hardlink.c:716
0aac1a7b 11533msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
57f25377 11534msgstr ""
57f25377 11535
a49cc243 11536#: misc-utils/hardlink.c:751
0aac1a7b
KZ
11537#, fuzzy, c-format
11538msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
11539msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
57f25377 11540
a49cc243 11541#: misc-utils/hardlink.c:752
38f60450 11542msgid "[DryRun] "
57f25377
KZ
11543msgstr ""
11544
a49cc243 11545#: misc-utils/hardlink.c:766
38f60450
KZ
11546#, fuzzy, c-format
11547msgid "cannot link %s to %s"
11548msgstr "tidak dapat membuka %s"
57f25377 11549
a49cc243 11550#: misc-utils/hardlink.c:769
38f60450
KZ
11551#, fuzzy, c-format
11552msgid "cannot rename %s to %s"
11553msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
11554
a49cc243 11555#: misc-utils/hardlink.c:855
38f60450
KZ
11556#, c-format
11557msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
57f25377
KZ
11558msgstr ""
11559
a49cc243 11560#: misc-utils/hardlink.c:865
57f25377 11561#, fuzzy, c-format
0aac1a7b
KZ
11562msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
11563msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
38f60450 11564
a49cc243 11565#: misc-utils/hardlink.c:893
50bfc6e7
KZ
11566#, fuzzy, c-format
11567msgid "Skipped %s (specified more than once)"
11568msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
11569
a49cc243 11570#: misc-utils/hardlink.c:932
38f60450
KZ
11571#, fuzzy
11572msgid "cannot continue"
11573msgstr "tidak dapat daemonize"
11574
a49cc243 11575#: misc-utils/hardlink.c:1100
0aac1a7b
KZ
11576#, fuzzy, c-format
11577msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
11578msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
11579
a49cc243 11580#: misc-utils/hardlink.c:1106
0aac1a7b
KZ
11581#, c-format
11582msgid "Skipped (already reflink) %s"
11583msgstr ""
11584
a49cc243 11585#: misc-utils/hardlink.c:1127
0aac1a7b
KZ
11586#, c-format
11587msgid "Skipped (content mismatch) %s"
11588msgstr ""
11589
a49cc243 11590#: misc-utils/hardlink.c:1157
38f60450
KZ
11591#, fuzzy, c-format
11592msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
57f25377
KZ
11593msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
11594
a49cc243 11595#: misc-utils/hardlink.c:1161
38f60450 11596msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
57f25377
KZ
11597msgstr ""
11598
a49cc243 11599#: misc-utils/hardlink.c:1164
38f60450 11600#, fuzzy
a49cc243 11601msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n"
57f25377
KZ
11602msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11603
a49cc243 11604#: misc-utils/hardlink.c:1165
57f25377 11605#, fuzzy
a49cc243
KZ
11606msgid ""
11607" -b, --io-size <size> I/O buffer size for file reading\n"
11608" (speedup, using more RAM)\n"
57f25377
KZ
11609msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11610
a49cc243 11611#: misc-utils/hardlink.c:1167
57f25377 11612#, fuzzy
a49cc243 11613msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n"
38f60450 11614msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
57f25377 11615
a49cc243
KZ
11616#: misc-utils/hardlink.c:1168
11617msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n"
57f25377
KZ
11618msgstr ""
11619
a49cc243
KZ
11620#: misc-utils/hardlink.c:1169
11621msgid " -i, --include <regex> regular expression to include files/dirs\n"
0aac1a7b
KZ
11622msgstr ""
11623
a49cc243 11624#: misc-utils/hardlink.c:1170
57f25377 11625#, fuzzy
38f60450
KZ
11626msgid ""
11627" -m, --maximize maximize the hardlink count, remove the file with\n"
11628" lowest hardlink count\n"
11629msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
57f25377 11630
a49cc243 11631#: misc-utils/hardlink.c:1172
38f60450
KZ
11632#, fuzzy
11633msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n"
11634msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
57f25377 11635
a49cc243
KZ
11636#: misc-utils/hardlink.c:1173
11637#, fuzzy
11638msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n"
11639msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11640
11641#: misc-utils/hardlink.c:1174
11642#, fuzzy
11643msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n"
11644msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11645
11646#: misc-utils/hardlink.c:1175
38f60450
KZ
11647msgid ""
11648" -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n"
11649" (lower precedence than minimize/maximize)\n"
57f25377
KZ
11650msgstr ""
11651
a49cc243
KZ
11652#: misc-utils/hardlink.c:1177
11653#, fuzzy
11654msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n"
11655msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
57f25377 11656
a49cc243
KZ
11657#: misc-utils/hardlink.c:1178
11658#, fuzzy
11659msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
11660msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
11661
11662#: misc-utils/hardlink.c:1179
11663#, fuzzy
11664msgid " -r, --cache-size <size> memory limit for cached file content data\n"
11665msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
57f25377 11666
a49cc243 11667#: misc-utils/hardlink.c:1180
38f60450
KZ
11668#, fuzzy
11669msgid " -s, --minimum-size <size> minimum size for files.\n"
11670msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
57f25377 11671
a49cc243 11672#: misc-utils/hardlink.c:1181
0aac1a7b
KZ
11673#, fuzzy
11674msgid " -S, --maximum-size <size> maximum size for files.\n"
11675msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11676
a49cc243 11677#: misc-utils/hardlink.c:1182
0aac1a7b 11678#, fuzzy
a49cc243
KZ
11679msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n"
11680msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11681
11682#: misc-utils/hardlink.c:1183
11683#, fuzzy
11684msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n"
0aac1a7b
KZ
11685msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11686
a49cc243
KZ
11687#: misc-utils/hardlink.c:1184
11688msgid " -x, --exclude <regex> regular expression to exclude files\n"
11689msgstr ""
11690
11691#: misc-utils/hardlink.c:1186
11692msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n"
11693msgstr ""
11694
11695#: misc-utils/hardlink.c:1188
0aac1a7b 11696#, fuzzy
a49cc243 11697msgid " -y, --method <name> file content comparison method\n"
0aac1a7b
KZ
11698msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11699
a49cc243 11700#: misc-utils/hardlink.c:1191
38f60450 11701#, fuzzy
a49cc243
KZ
11702msgid " --reflink[=<when>] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
11703msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
11704
11705#: misc-utils/hardlink.c:1192
11706msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
11707msgstr ""
57f25377 11708
a49cc243 11709#: misc-utils/hardlink.c:1303
0aac1a7b
KZ
11710#, fuzzy
11711msgid "failed to parse minimum size"
11712msgstr "gagal mendapatkan pid"
57f25377 11713
a49cc243 11714#: misc-utils/hardlink.c:1306
38f60450 11715#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
11716msgid "failed to parse maximum size"
11717msgstr "gagal mendapatkan pid"
11718
a49cc243 11719#: misc-utils/hardlink.c:1309
0aac1a7b 11720#, fuzzy
54d20139 11721msgid "failed to parse cache size"
0aac1a7b
KZ
11722msgstr "gagal mendapatkan pid"
11723
a49cc243 11724#: misc-utils/hardlink.c:1312
0aac1a7b
KZ
11725#, fuzzy
11726msgid "failed to parse I/O size"
38f60450 11727msgstr "gagal mendapatkan pid"
57f25377 11728
a49cc243 11729#: misc-utils/hardlink.c:1325
0aac1a7b
KZ
11730#, fuzzy, c-format
11731msgid "unsupported reflink mode; %s"
11732msgstr "tidak ada perintah?\n"
11733
a49cc243 11734#: misc-utils/hardlink.c:1406
38f60450
KZ
11735#, fuzzy
11736msgid "cannot register exit handler"
11737msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
57f25377 11738
a49cc243 11739#: misc-utils/hardlink.c:1411
57f25377 11740#, fuzzy
2994605f 11741msgid "no directory or file specified"
57f25377
KZ
11742msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
11743
a49cc243 11744#: misc-utils/hardlink.c:1417
0aac1a7b
KZ
11745#, c-format
11746msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
11747msgstr ""
11748
a49cc243 11749#: misc-utils/hardlink.c:1422
0aac1a7b
KZ
11750#, fuzzy
11751msgid "failed to initialize files comparior"
11752msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
11753
a49cc243 11754#: misc-utils/hardlink.c:1434
0aac1a7b
KZ
11755msgid "Scanning [device/inode/links]:"
11756msgstr ""
11757
a49cc243 11758#: misc-utils/hardlink.c:1439 sys-utils/fstrim.c:97
50bfc6e7
KZ
11759#, fuzzy, c-format
11760msgid "cannot get realpath: %s"
11761msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
11762
a49cc243 11763#: misc-utils/hardlink.c:1445
57f25377 11764#, fuzzy, c-format
38f60450
KZ
11765msgid "cannot process %s"
11766msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
57f25377 11767
a49cc243 11768#: misc-utils/kill.c:171
66932699 11769#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11770msgid "unknown signal %s; valid signals:"
11771msgstr "%s: signal tidak diketahui %s; valid signals:\n"
a120aaa7 11772
a49cc243 11773#: misc-utils/kill.c:197
f8511249 11774#, fuzzy, c-format
05509318 11775msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
0ed2f80b 11776msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 11777
a49cc243 11778#: misc-utils/kill.c:200
6bbace6d
KZ
11779msgid "Forcibly terminate a process.\n"
11780msgstr ""
11781
a49cc243 11782#: misc-utils/kill.c:203
0ed2f80b
KZ
11783msgid ""
11784" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
05509318 11785" with the same uid as the present process\n"
8892b2f9
KZ
11786msgstr ""
11787
a49cc243 11788#: misc-utils/kill.c:205
05509318 11789msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
8892b2f9
KZ
11790msgstr ""
11791
a49cc243 11792#: misc-utils/kill.c:207
05509318 11793msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
0ed2f80b 11794msgstr ""
66932699 11795
a49cc243 11796#: misc-utils/kill.c:210
d462a45d
KZ
11797msgid ""
11798" --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
11799" wait up to timeout and send follow-up signal\n"
11800msgstr ""
11801
a49cc243 11802#: misc-utils/kill.c:213
66932699 11803#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11804msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
11805msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
66932699 11806
a49cc243 11807#: misc-utils/kill.c:214
05509318 11808msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
66932699
AN
11809msgstr ""
11810
a49cc243 11811#: misc-utils/kill.c:215
0ed2f80b 11812msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
66932699
AN
11813msgstr ""
11814
a49cc243
KZ
11815#: misc-utils/kill.c:216
11816msgid " -r, --require-handler do not send signal if signal handler is not present\n"
11817msgstr ""
11818
11819#: misc-utils/kill.c:217
66932699 11820#, fuzzy
0ed2f80b 11821msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
66932699
AN
11822msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11823
a49cc243 11824#: misc-utils/kill.c:241
d462a45d
KZ
11825msgid " (with: "
11826msgstr ""
11827
a49cc243
KZ
11828#: misc-utils/kill.c:290 misc-utils/kill.c:299 sys-utils/setpriv.c:448
11829#: sys-utils/unshare.c:873
f8511249 11830#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11831msgid "unknown signal: %s"
11832msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
a120aaa7 11833
a49cc243
KZ
11834#: misc-utils/kill.c:314 misc-utils/kill.c:317 misc-utils/kill.c:326
11835#: misc-utils/kill.c:338 misc-utils/kill.c:381 sys-utils/mountpoint.c:195
0ed2f80b
KZ
11836#, fuzzy, c-format
11837msgid "%s and %s are mutually exclusive"
11838msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
a120aaa7 11839
a49cc243 11840#: misc-utils/kill.c:341 misc-utils/kill.c:356 sys-utils/eject.c:210
0aac1a7b 11841#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
d462a45d
KZ
11842#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
11843#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
11844#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
11845#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
c7094077
KZ
11846#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
11847#: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
11848#: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
11849#: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
11850#: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566
11851#: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
11852#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
11853#: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
a49cc243 11854#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:329
f8511249 11855#, fuzzy
05509318
KZ
11856msgid "argument error"
11857msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
11858
a49cc243 11859#: misc-utils/kill.c:378
05509318
KZ
11860#, fuzzy, c-format
11861msgid "invalid signal name or number: %s"
0ed2f80b 11862msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 11863
a49cc243 11864#: misc-utils/kill.c:404
d462a45d
KZ
11865#, fuzzy, c-format
11866msgid "pidfd_open() failed: %d"
11867msgstr "gagal menulis: %s"
11868
a49cc243 11869#: misc-utils/kill.c:409 misc-utils/kill.c:423
d462a45d
KZ
11870#, fuzzy
11871msgid "pidfd_send_signal() failed"
11872msgstr "settimeofday() gagal"
11873
a49cc243 11874#: misc-utils/kill.c:420
d462a45d
KZ
11875#, fuzzy, c-format
11876msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
11877msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
11878
a49cc243 11879#: misc-utils/kill.c:435
0ed2f80b
KZ
11880#, fuzzy, c-format
11881msgid "sending signal %d to pid %d\n"
11882msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 11883
a49cc243 11884#: misc-utils/kill.c:453
0ed2f80b
KZ
11885#, fuzzy, c-format
11886msgid "sending signal to %s failed"
11887msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
11888
a49cc243
KZ
11889#: misc-utils/kill.c:478
11890#, c-format
11891msgid "not signalling pid %d, it has no userspace handler for signal %d\n"
11892msgstr ""
11893
11894#: misc-utils/kill.c:540
0ed2f80b 11895#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11896msgid "cannot find process \"%s\""
0ed2f80b 11897msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
92b619d1 11898
0aac1a7b 11899#: misc-utils/logger.c:230
0ed2f80b 11900#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11901msgid "unknown facility name: %s"
0ed2f80b 11902msgstr "logger: nama fasilitas tidak diketahui: %s.\n"
8d398470 11903
0aac1a7b 11904#: misc-utils/logger.c:236
0ed2f80b 11905#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11906msgid "unknown priority name: %s"
0ed2f80b 11907msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
92b619d1 11908
0aac1a7b 11909#: misc-utils/logger.c:248
0ed2f80b
KZ
11910#, fuzzy, c-format
11911msgid "openlog %s: pathname too long"
11912msgstr "pencatat: openlog: nama jalur terlalu panjang\n"
8d398470 11913
0aac1a7b 11914#: misc-utils/logger.c:275
0ed2f80b
KZ
11915#, fuzzy, c-format
11916msgid "socket %s"
11917msgstr "socket: %s.\n"
f8511249 11918
0aac1a7b 11919#: misc-utils/logger.c:312
0ed2f80b
KZ
11920#, fuzzy, c-format
11921msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
11922msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 11923
0aac1a7b 11924#: misc-utils/logger.c:329
0ed2f80b
KZ
11925#, fuzzy, c-format
11926msgid "failed to connect to %s port %s"
11927msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 11928
0aac1a7b 11929#: misc-utils/logger.c:377
0ed2f80b
KZ
11930#, c-format
11931msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
8d398470
KZ
11932msgstr ""
11933
0aac1a7b 11934#: misc-utils/logger.c:520
b5ef1472
KZ
11935#, fuzzy
11936msgid "send message failed"
11937msgstr "pembuatan atrian pesan gagal"
11938
0aac1a7b 11939#: misc-utils/logger.c:590
b5ef1472
KZ
11940#, c-format
11941msgid "structured data ID '%s' is not unique"
11942msgstr ""
11943
0aac1a7b 11944#: misc-utils/logger.c:604
b5ef1472 11945#, c-format
784c8a40 11946msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
b5ef1472
KZ
11947msgstr ""
11948
a49cc243 11949#: misc-utils/logger.c:808
6bbace6d
KZ
11950#, fuzzy
11951msgid "localtime() failed"
11952msgstr "%s: fallocate gagal"
11953
a49cc243 11954#: misc-utils/logger.c:818
6bbace6d
KZ
11955#, fuzzy, c-format
11956msgid "hostname '%s' is too long"
11957msgstr "field terlalu panjang.\n"
11958
a49cc243 11959#: misc-utils/logger.c:824
6bbace6d
KZ
11960#, fuzzy, c-format
11961msgid "tag '%s' is too long"
11962msgstr "field terlalu panjang.\n"
11963
a49cc243 11964#: misc-utils/logger.c:887
6bbace6d
KZ
11965#, fuzzy, c-format
11966msgid "ignoring unknown option argument: %s"
11967msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
11968
a49cc243 11969#: misc-utils/logger.c:899
3e2ab89e
KZ
11970#, fuzzy, c-format
11971msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
11972msgstr "id tidak valid: %s\n"
11973
a49cc243 11974#: misc-utils/logger.c:1059
0ed2f80b
KZ
11975#, fuzzy, c-format
11976msgid " %s [options] [<message>]\n"
11977msgstr ""
11978"\n"
11979"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
11980"\n"
a120aaa7 11981
a49cc243 11982#: misc-utils/logger.c:1062
eb0f80a6 11983#, fuzzy
6bbace6d
KZ
11984msgid "Enter messages into the system log.\n"
11985msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
eb0f80a6 11986
a49cc243 11987#: misc-utils/logger.c:1065
d3cac66d
KZ
11988#, fuzzy
11989msgid " -i log the logger command's PID\n"
11990msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
11991
a49cc243 11992#: misc-utils/logger.c:1066
d3cac66d 11993msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
55032d70 11994msgstr ""
55032d70 11995
a49cc243 11996#: misc-utils/logger.c:1067
b0041e4a
KZ
11997#, fuzzy
11998msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
11999msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 12000
a49cc243 12001#: misc-utils/logger.c:1068
d3cac66d
KZ
12002#, fuzzy
12003msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
12004msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
12005
a49cc243 12006#: misc-utils/logger.c:1069
d3cac66d
KZ
12007#, fuzzy
12008msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
12009msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
12010
a49cc243 12011#: misc-utils/logger.c:1070
b0041e4a 12012msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
55032d70
KZ
12013msgstr ""
12014
a49cc243 12015#: misc-utils/logger.c:1071
d3cac66d
KZ
12016msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
12017msgstr ""
12018
a49cc243 12019#: misc-utils/logger.c:1072
b0041e4a 12020msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
0ed2f80b 12021msgstr ""
a120aaa7 12022
a49cc243 12023#: misc-utils/logger.c:1073
32940a75 12024#, fuzzy
b0041e4a 12025msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
0ed2f80b 12026msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 12027
a49cc243 12028#: misc-utils/logger.c:1074
d3cac66d
KZ
12029#, fuzzy
12030msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
12031msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12032
a49cc243 12033#: misc-utils/logger.c:1075
b0041e4a 12034msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
0ed2f80b 12035msgstr ""
a120aaa7 12036
a49cc243 12037#: misc-utils/logger.c:1076
b0041e4a 12038msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
6bbace6d
KZ
12039msgstr ""
12040
a49cc243 12041#: misc-utils/logger.c:1077
b0041e4a 12042#, fuzzy
6cd39864 12043msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n"
b0041e4a 12044msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
6bbace6d 12045
a49cc243 12046#: misc-utils/logger.c:1078
6bbace6d 12047#, fuzzy
b0041e4a 12048msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
6bbace6d
KZ
12049msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12050
a49cc243 12051#: misc-utils/logger.c:1079
6bbace6d 12052#, fuzzy
b0041e4a 12053msgid " -d, --udp use UDP only\n"
6bbace6d
KZ
12054msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12055
a49cc243 12056#: misc-utils/logger.c:1080
6bbace6d 12057#, fuzzy
b0041e4a 12058msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
6bbace6d
KZ
12059msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
12060
a49cc243 12061#: misc-utils/logger.c:1081
b0041e4a 12062msgid ""
d3cac66d 12063" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
b0041e4a 12064" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
0ed2f80b 12065msgstr ""
a120aaa7 12066
a49cc243 12067#: misc-utils/logger.c:1083
b5ef1472
KZ
12068msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n"
12069msgstr ""
12070
a49cc243 12071#: misc-utils/logger.c:1084
b5ef1472
KZ
12072msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n"
12073msgstr ""
12074
a49cc243 12075#: misc-utils/logger.c:1085
d3cac66d
KZ
12076msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
12077msgstr ""
12078
a49cc243 12079#: misc-utils/logger.c:1086
b0041e4a
KZ
12080msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
12081msgstr ""
12082
a49cc243 12083#: misc-utils/logger.c:1087
3e2ab89e
KZ
12084msgid ""
12085" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
12086" print connection errors when using Unix sockets\n"
12087msgstr ""
12088
a49cc243 12089#: misc-utils/logger.c:1090
0ed2f80b
KZ
12090msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
12091msgstr ""
cf8316e2 12092
a49cc243 12093#: misc-utils/logger.c:1176
8d398470 12094#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
12095msgid "file %s"
12096msgstr "(File selanjutnya: %s)"
a120aaa7 12097
a49cc243 12098#: misc-utils/logger.c:1191
6bbace6d
KZ
12099#, fuzzy
12100msgid "failed to parse id"
12101msgstr "gagal mendapatkan pid"
12102
a49cc243 12103#: misc-utils/logger.c:1209
d3cac66d
KZ
12104#, fuzzy
12105msgid "failed to parse message size"
12106msgstr "gagal mendapatkan pid"
12107
a49cc243 12108#: misc-utils/logger.c:1239
d3cac66d
KZ
12109msgid "--msgid cannot contain space"
12110msgstr ""
12111
a49cc243 12112#: misc-utils/logger.c:1261
b5ef1472
KZ
12113#, fuzzy, c-format
12114msgid "invalid structured data ID: '%s'"
12115msgstr "id tidak valid: %s\n"
12116
a49cc243 12117#: misc-utils/logger.c:1266
b5ef1472
KZ
12118#, fuzzy, c-format
12119msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
12120msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
12121
a49cc243 12122#: misc-utils/logger.c:1281
6bbace6d
KZ
12123#, fuzzy
12124msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
12125msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
12126
a49cc243 12127#: misc-utils/logger.c:1288
b0041e4a 12128msgid "journald entry could not be written"
6bbace6d
KZ
12129msgstr ""
12130
0aac1a7b 12131#: misc-utils/look.c:357
3406942e 12132#, fuzzy, c-format
6bbace6d 12133msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
0ed2f80b 12134msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 12135
0aac1a7b 12136#: misc-utils/look.c:360
6bbace6d
KZ
12137msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
12138msgstr ""
12139
0aac1a7b 12140#: misc-utils/look.c:363
6bbace6d
KZ
12141#, fuzzy
12142msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
12143msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
12144
0aac1a7b 12145#: misc-utils/look.c:364
6bbace6d 12146#, fuzzy
b5ef1472 12147msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n"
6bbace6d
KZ
12148msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
12149
0aac1a7b 12150#: misc-utils/look.c:365
6bbace6d
KZ
12151#, fuzzy
12152msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
12153msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12154
0aac1a7b 12155#: misc-utils/look.c:366
6bbace6d 12156msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
8d398470 12157msgstr ""
a120aaa7 12158
a49cc243 12159#: misc-utils/lsblk.c:170
0aac1a7b
KZ
12160#, fuzzy
12161msgid "alignment offset"
12162msgstr "get penyesuaian ofset"
32940a75 12163
a49cc243
KZ
12164#: misc-utils/lsblk.c:171
12165msgid "udev ID (based on ID-LINK)"
12166msgstr ""
12167
12168#: misc-utils/lsblk.c:172
12169msgid "the shortest udev /dev/disk/by-id link name"
12170msgstr ""
12171
12172#: misc-utils/lsblk.c:173
0aac1a7b
KZ
12173#, fuzzy
12174msgid "discard alignment offset"
12175msgstr "get penyesuaian ofset"
12176
a49cc243 12177#: misc-utils/lsblk.c:174
0aac1a7b
KZ
12178#, fuzzy
12179msgid "dax-capable device"
12180msgstr " removable"
12181
a49cc243 12182#: misc-utils/lsblk.c:175
0aac1a7b 12183msgid "discard granularity"
55c8e797 12184msgstr ""
a120aaa7 12185
a49cc243
KZ
12186#: misc-utils/lsblk.c:176
12187#, fuzzy
12188msgid "disk sequence number"
12189msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
12190
12191#: misc-utils/lsblk.c:177
0aac1a7b 12192msgid "discard max bytes"
55c8e797 12193msgstr ""
a120aaa7 12194
a49cc243 12195#: misc-utils/lsblk.c:178
0aac1a7b
KZ
12196msgid "discard zeroes data"
12197msgstr ""
251e171e 12198
a49cc243 12199#: misc-utils/lsblk.c:180
38f60450
KZ
12200#, fuzzy
12201msgid "mounted filesystem roots"
12202msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
12203
a49cc243 12204#: misc-utils/lsblk.c:185
d462a45d
KZ
12205#, fuzzy
12206msgid "filesystem version"
12207msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
12208
a49cc243 12209#: misc-utils/lsblk.c:186
0aac1a7b 12210msgid "group name"
8d398470 12211msgstr ""
a120aaa7 12212
a49cc243 12213#: misc-utils/lsblk.c:187
0aac1a7b 12214msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
38f60450
KZ
12215msgstr ""
12216
a49cc243 12217#: misc-utils/lsblk.c:188
0aac1a7b 12218msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
8d398470 12219msgstr ""
a120aaa7 12220
a49cc243 12221#: misc-utils/lsblk.c:189
0aac1a7b 12222msgid "internal kernel device name"
251e171e
KZ
12223msgstr ""
12224
a49cc243 12225#: misc-utils/lsblk.c:190 misc-utils/wipefs.c:110
0aac1a7b
KZ
12226msgid "filesystem LABEL"
12227msgstr ""
12228
a49cc243 12229#: misc-utils/lsblk.c:191
251e171e 12230#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12231msgid "logical sector size"
12232msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
251e171e 12233
a49cc243 12234#: misc-utils/lsblk.c:193
55032d70 12235#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12236msgid "minimum I/O size"
12237msgstr "get ukuran minimal I/O"
12238
a49cc243 12239#: misc-utils/lsblk.c:194
0aac1a7b
KZ
12240msgid "device identifier"
12241msgstr ""
12242
a49cc243 12243#: misc-utils/lsblk.c:195
0aac1a7b
KZ
12244msgid "device node permissions"
12245msgstr ""
12246
a49cc243
KZ
12247#: misc-utils/lsblk.c:196
12248#, fuzzy
12249msgid "device queues"
12250msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
12251
12252#: misc-utils/lsblk.c:197
0aac1a7b 12253msgid "device name"
0ed2f80b 12254msgstr ""
55032d70 12255
a49cc243 12256#: misc-utils/lsblk.c:198
d462a45d 12257#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12258msgid "optimal I/O size"
12259msgstr "get ukuran optimal I/O"
d462a45d 12260
a49cc243 12261#: misc-utils/lsblk.c:201
55032d70 12262#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12263msgid "partition LABEL"
12264msgstr "Nomor partisi"
55032d70 12265
a49cc243
KZ
12266#: misc-utils/lsblk.c:202
12267#, fuzzy
12268msgid "partition number as read from the partition table"
12269msgstr "seek gagal dalam write_tables"
12270
12271#: misc-utils/lsblk.c:203
55032d70 12272#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12273msgid "partition type name"
12274msgstr "Nomor partisi"
55032d70 12275
a49cc243 12276#: misc-utils/lsblk.c:204
55032d70 12277#, fuzzy
0aac1a7b 12278msgid "partition type code or UUID"
0ed2f80b 12279msgstr ""
0aac1a7b
KZ
12280"\n"
12281"%d partisi:\n"
32940a75 12282
a49cc243 12283#: misc-utils/lsblk.c:206
0ed2f80b 12284#, fuzzy
0aac1a7b 12285msgid "path to the device node"
0ed2f80b 12286msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
a120aaa7 12287
a49cc243 12288#: misc-utils/lsblk.c:207
0aac1a7b
KZ
12289#, fuzzy
12290msgid "physical sector size"
12291msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
12292
a49cc243 12293#: misc-utils/lsblk.c:208
0aac1a7b 12294msgid "internal parent kernel device name"
0ed2f80b 12295msgstr ""
8d398470 12296
a49cc243 12297#: misc-utils/lsblk.c:209
0aac1a7b
KZ
12298#, fuzzy
12299msgid "partition table type"
12300msgstr "Tipe tabel partisi tidak diketahui"
a120aaa7 12301
a49cc243 12302#: misc-utils/lsblk.c:210
0aac1a7b
KZ
12303msgid "partition table identifier (usually UUID)"
12304msgstr ""
a120aaa7 12305
a49cc243 12306#: misc-utils/lsblk.c:211
0aac1a7b
KZ
12307msgid "adds randomness"
12308msgstr ""
8d398470 12309
a49cc243 12310#: misc-utils/lsblk.c:212
8d398470 12311#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12312msgid "read-ahead of the device"
12313msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
a120aaa7 12314
a49cc243 12315#: misc-utils/lsblk.c:213
8d398470 12316#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12317msgid "device revision"
12318msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
3406942e 12319
a49cc243 12320#: misc-utils/lsblk.c:214
8d398470 12321#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12322msgid "removable device"
12323msgstr " removable"
0ed2f80b 12324
a49cc243 12325#: misc-utils/lsblk.c:215
0aac1a7b 12326msgid "rotational device"
8d398470 12327msgstr ""
a120aaa7 12328
a49cc243 12329#: misc-utils/lsblk.c:216 sys-utils/losetup.c:79
0aac1a7b
KZ
12330#, fuzzy
12331msgid "read-only device"
12332msgstr "set hanya-baca"
6f34df78 12333
a49cc243 12334#: misc-utils/lsblk.c:217
0aac1a7b 12335msgid "request queue size"
0ed2f80b 12336msgstr ""
3406942e 12337
a49cc243 12338#: misc-utils/lsblk.c:218
0aac1a7b
KZ
12339msgid "I/O scheduler name"
12340msgstr ""
3406942e 12341
a49cc243 12342#: misc-utils/lsblk.c:219
0aac1a7b 12343msgid "disk serial number"
0ed2f80b 12344msgstr ""
a120aaa7 12345
a49cc243 12346#: misc-utils/lsblk.c:220
0aac1a7b 12347msgid "size of the device"
0ed2f80b
KZ
12348msgstr ""
12349
a49cc243 12350#: misc-utils/lsblk.c:221
0aac1a7b
KZ
12351#, fuzzy
12352msgid "partition start offset"
12353msgstr "Nomor partisi"
0ed2f80b 12354
a49cc243 12355#: misc-utils/lsblk.c:222
0aac1a7b
KZ
12356#, fuzzy
12357msgid "state of the device"
12358msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
0ed2f80b 12359
a49cc243 12360#: misc-utils/lsblk.c:223
0aac1a7b
KZ
12361msgid "de-duplicated chain of subsystems"
12362msgstr ""
3406942e 12363
a49cc243 12364#: misc-utils/lsblk.c:224
0aac1a7b 12365msgid "all locations where device is mounted"
0ed2f80b 12366msgstr ""
3406942e 12367
a49cc243 12368#: misc-utils/lsblk.c:225 sys-utils/zramctl.c:86
0aac1a7b 12369msgid "where the device is mounted"
0ed2f80b 12370msgstr ""
3406942e 12371
a49cc243 12372#: misc-utils/lsblk.c:226
0aac1a7b 12373msgid "device transport type"
6bbace6d
KZ
12374msgstr ""
12375
a49cc243 12376#: misc-utils/lsblk.c:227
0aac1a7b
KZ
12377msgid "device type"
12378msgstr ""
3406942e 12379
a49cc243 12380#: misc-utils/lsblk.c:229
3406942e 12381#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12382msgid "device vendor"
12383msgstr "Pembuat Hypervisor:"
3406942e 12384
a49cc243 12385#: misc-utils/lsblk.c:230
0aac1a7b
KZ
12386msgid "write same max bytes"
12387msgstr ""
12388
a49cc243 12389#: misc-utils/lsblk.c:231
0aac1a7b
KZ
12390#, fuzzy
12391msgid "unique storage identifier"
12392msgstr " i ubah identifikasi disk"
12393
a49cc243 12394#: misc-utils/lsblk.c:232
ebe345d1
KZ
12395msgid "zone model"
12396msgstr ""
12397
a49cc243 12398#: misc-utils/lsblk.c:233
c7094077 12399#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12400msgid "zone size"
12401msgstr "get ukuran minimal I/O"
12402
a49cc243 12403#: misc-utils/lsblk.c:234
0aac1a7b
KZ
12404msgid "zone write granularity"
12405msgstr ""
c7094077 12406
a49cc243 12407#: misc-utils/lsblk.c:235
0aac1a7b
KZ
12408msgid "zone append max bytes"
12409msgstr ""
12410
a49cc243 12411#: misc-utils/lsblk.c:236
0aac1a7b
KZ
12412#, fuzzy
12413msgid "number of zones"
12414msgstr "Jumlah dari sektor"
12415
a49cc243 12416#: misc-utils/lsblk.c:237
0aac1a7b
KZ
12417#, fuzzy
12418msgid "maximum number of open zones"
12419msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
12420
a49cc243 12421#: misc-utils/lsblk.c:238
0aac1a7b
KZ
12422#, fuzzy
12423msgid "maximum number of active zones"
12424msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
12425
a49cc243 12426#: misc-utils/lsblk.c:1433
251e171e 12427#, fuzzy
57f25377 12428msgid "failed to allocate device"
251e171e 12429msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
55032d70 12430
a49cc243 12431#: misc-utils/lsblk.c:1493
57f25377
KZ
12432msgid "failed to open device directory in sysfs"
12433msgstr ""
12434
a49cc243 12435#: misc-utils/lsblk.c:1681
0ed2f80b
KZ
12436#, fuzzy, c-format
12437msgid "%s: failed to get sysfs name"
12438msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
55032d70 12439
a49cc243 12440#: misc-utils/lsblk.c:1693
0ed2f80b
KZ
12441#, fuzzy, c-format
12442msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
12443msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
12444
a49cc243 12445#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lsblk.c:1814
57f25377
KZ
12446#, fuzzy
12447msgid "failed to allocate /sys handler"
12448msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
12449
a49cc243
KZ
12450#: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lsblk.c:1876 misc-utils/lsblk.c:1905
12451#: misc-utils/lsblk.c:1907
0ed2f80b
KZ
12452#, fuzzy, c-format
12453msgid "failed to parse list '%s'"
12454msgstr "gagal mendapatkan pid"
12455
0aac1a7b 12456#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
a49cc243 12457#: misc-utils/lsblk.c:1881
0aac1a7b
KZ
12458#, c-format
12459msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
12460msgstr ""
12461
12462#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
a49cc243 12463#: misc-utils/lsblk.c:1912
0aac1a7b
KZ
12464#, c-format
12465msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
12466msgstr ""
12467
a49cc243 12468#: misc-utils/lsblk.c:1981 sys-utils/wdctl.c:225
0aac1a7b
KZ
12469#, fuzzy, c-format
12470msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
12471msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
12472
a49cc243 12473#: misc-utils/lsblk.c:1984
0aac1a7b
KZ
12474#, fuzzy
12475msgid "List information about block devices.\n"
12476msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
12477
a49cc243 12478#: misc-utils/lsblk.c:1987
0aac1a7b
KZ
12479#, fuzzy
12480msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n"
12481msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
12482
a49cc243 12483#: misc-utils/lsblk.c:1988
0aac1a7b
KZ
12484msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
12485msgstr ""
12486
a49cc243 12487#: misc-utils/lsblk.c:1989
0aac1a7b
KZ
12488#, fuzzy
12489msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
12490msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12491
a49cc243 12492#: misc-utils/lsblk.c:1990
0aac1a7b
KZ
12493msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
12494msgstr ""
12495
a49cc243 12496#: misc-utils/lsblk.c:1991 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
0aac1a7b
KZ
12497#, fuzzy
12498msgid " -J, --json use JSON output format\n"
12499msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12500
a49cc243 12501#: misc-utils/lsblk.c:1992
0aac1a7b
KZ
12502#, fuzzy
12503msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
12504msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
12505
a49cc243 12506#: misc-utils/lsblk.c:1993
0aac1a7b
KZ
12507#, fuzzy
12508msgid " -O, --output-all output all columns\n"
12509msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12510
a49cc243 12511#: misc-utils/lsblk.c:1995
0aac1a7b
KZ
12512#, fuzzy
12513msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
12514msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12515
a49cc243
KZ
12516#: misc-utils/lsblk.c:1996
12517#, fuzzy
12518msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n"
12519msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12520
12521#: misc-utils/lsblk.c:1997
12522#, fuzzy
12523msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n"
12524msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12525
12526#: misc-utils/lsblk.c:1998
0aac1a7b
KZ
12527#, fuzzy
12528msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
12529msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
12530
a49cc243 12531#: misc-utils/lsblk.c:1999
0aac1a7b
KZ
12532#, fuzzy
12533msgid " -a, --all print all devices\n"
12534msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
12535
a49cc243 12536#: misc-utils/lsblk.c:2001
0aac1a7b
KZ
12537#, fuzzy
12538msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
12539msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
12540
a49cc243 12541#: misc-utils/lsblk.c:2002
0aac1a7b
KZ
12542msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
12543msgstr ""
12544
a49cc243 12545#: misc-utils/lsblk.c:2003
0aac1a7b
KZ
12546#, fuzzy
12547msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
12548msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
12549
a49cc243 12550#: misc-utils/lsblk.c:2004
0aac1a7b
KZ
12551#, fuzzy
12552msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
12553msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
12554
a49cc243 12555#: misc-utils/lsblk.c:2005
0aac1a7b
KZ
12556#, fuzzy
12557msgid " -l, --list use list format output\n"
12558msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
12559
a49cc243 12560#: misc-utils/lsblk.c:2006
0aac1a7b
KZ
12561#, fuzzy
12562msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
12563msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12564
a49cc243 12565#: misc-utils/lsblk.c:2007 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
0aac1a7b
KZ
12566msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
12567msgstr ""
12568
a49cc243 12569#: misc-utils/lsblk.c:2008 sys-utils/lsmem.c:530
0aac1a7b
KZ
12570msgid " -o, --output <list> output columns\n"
12571msgstr ""
12572
a49cc243 12573#: misc-utils/lsblk.c:2009
0aac1a7b
KZ
12574#, fuzzy
12575msgid " -p, --paths print complete device path\n"
12576msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
12577
a49cc243 12578#: misc-utils/lsblk.c:2011
0aac1a7b
KZ
12579#, fuzzy
12580msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
12581msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12582
a49cc243 12583#: misc-utils/lsblk.c:2012
0aac1a7b
KZ
12584msgid " -t, --topology output info about topology\n"
12585msgstr ""
12586
a49cc243 12587#: misc-utils/lsblk.c:2013
0aac1a7b
KZ
12588#, fuzzy
12589msgid " -w, --width <num> specifies output width as number of characters\n"
12590msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12591
a49cc243 12592#: misc-utils/lsblk.c:2014
0aac1a7b
KZ
12593#, fuzzy
12594msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
12595msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12596
a49cc243 12597#: misc-utils/lsblk.c:2015
50bfc6e7
KZ
12598msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
12599msgstr ""
12600
a49cc243 12601#: misc-utils/lsblk.c:2016
0aac1a7b
KZ
12602#, fuzzy
12603msgid " -z, --zoned print zone related information\n"
12604msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12605
a49cc243 12606#: misc-utils/lsblk.c:2017
0aac1a7b
KZ
12607msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
12608msgstr ""
12609
a49cc243 12610#: misc-utils/lsblk.c:2034
0aac1a7b
KZ
12611#, fuzzy, c-format
12612msgid "failed to access sysfs directory: %s"
12613msgstr "gagal mendapatkan pid"
12614
a49cc243 12615#: misc-utils/lsblk.c:2280
0aac1a7b
KZ
12616#, fuzzy
12617msgid "invalid output width number argument"
12618msgstr "pilihan tidak valid"
12619
a49cc243 12620#: misc-utils/lsblk.c:2439
0aac1a7b
KZ
12621#, fuzzy
12622msgid "failed to allocate device tree"
12623msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
12624
a49cc243
KZ
12625#: misc-utils/lsfd.c:125
12626msgid "class of anonymous inode"
12627msgstr ""
12628
12629#: misc-utils/lsfd.c:128
0aac1a7b
KZ
12630#, fuzzy
12631msgid "association between file and process"
12632msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
12633
a49cc243 12634#: misc-utils/lsfd.c:131
0aac1a7b
KZ
12635msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
12636msgstr ""
12637
a49cc243 12638#: misc-utils/lsfd.c:134
0aac1a7b
KZ
12639msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
12640msgstr ""
12641
a49cc243 12642#: misc-utils/lsfd.c:137
0aac1a7b
KZ
12643msgid "command of the process opening the file"
12644msgstr ""
12645
a49cc243 12646#: misc-utils/lsfd.c:140
0aac1a7b
KZ
12647msgid "reachability from the file system"
12648msgstr ""
12649
a49cc243 12650#: misc-utils/lsfd.c:143
0aac1a7b
KZ
12651#, fuzzy
12652msgid "ID of device containing file"
12653msgstr "membaca lagi tabel partisi"
12654
a49cc243 12655#: misc-utils/lsfd.c:146
0aac1a7b
KZ
12656msgid "device type (blk, char, or nodev)"
12657msgstr ""
12658
a49cc243
KZ
12659#: misc-utils/lsfd.c:149
12660msgid "IPC endpoints information communicated with the fd"
12661msgstr ""
12662
12663#: misc-utils/lsfd.c:152
0aac1a7b
KZ
12664msgid "flags specified when opening the file"
12665msgstr ""
12666
a49cc243 12667#: misc-utils/lsfd.c:155
0aac1a7b
KZ
12668#, fuzzy
12669msgid "file descriptor for the file"
12670msgstr "perangkat block "
12671
a49cc243 12672#: misc-utils/lsfd.c:158
0aac1a7b
KZ
12673#, fuzzy
12674msgid "user ID number of the file's owner"
12675msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
12676
a49cc243 12677#: misc-utils/lsfd.c:161 misc-utils/lslocks.c:79
0aac1a7b
KZ
12678#, fuzzy
12679msgid "inode number"
12680msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
12681
a49cc243
KZ
12682#: misc-utils/lsfd.c:164
12683msgid "local IP address"
12684msgstr ""
12685
12686#: misc-utils/lsfd.c:167
12687msgid "remote IP address"
12688msgstr ""
12689
12690#: misc-utils/lsfd.c:170
12691msgid "local IPv6 address"
12692msgstr ""
12693
12694#: misc-utils/lsfd.c:173
12695msgid "remote IPv6 address"
12696msgstr ""
12697
12698#: misc-utils/lsfd.c:176
12699#, fuzzy
12700msgid "name of the file (raw)"
12701msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
12702
12703#: misc-utils/lsfd.c:179
0aac1a7b
KZ
12704msgid "opened by a kernel thread"
12705msgstr ""
12706
a49cc243 12707#: misc-utils/lsfd.c:182
0aac1a7b
KZ
12708msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
12709msgstr ""
12710
a49cc243 12711#: misc-utils/lsfd.c:185
0aac1a7b
KZ
12712msgid "length of file mapping (in page)"
12713msgstr ""
12714
a49cc243 12715#: misc-utils/lsfd.c:188
0aac1a7b
KZ
12716msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
12717msgstr ""
12718
a49cc243 12719#: misc-utils/lsfd.c:191
0aac1a7b
KZ
12720#, fuzzy
12721msgid "mount id"
12722msgstr "ncount"
12723
a49cc243 12724#: misc-utils/lsfd.c:194
0aac1a7b
KZ
12725#, fuzzy
12726msgid "access mode (rwx)"
12727msgstr "tidak dapat daemonize"
12728
a49cc243 12729#: misc-utils/lsfd.c:197
0aac1a7b 12730#, fuzzy
a49cc243 12731msgid "name of the file (cooked)"
0aac1a7b
KZ
12732msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
12733
a49cc243
KZ
12734#: misc-utils/lsfd.c:200
12735msgid "netlink multicast groups"
12736msgstr ""
12737
12738#: misc-utils/lsfd.c:203
12739msgid "netlink local port id"
12740msgstr ""
12741
12742#: misc-utils/lsfd.c:206
12743msgid "netlink protocol"
12744msgstr ""
12745
12746#: misc-utils/lsfd.c:209
0aac1a7b
KZ
12747#, fuzzy
12748#| msgid "ncount"
12749msgid "link count"
12750msgstr "ncount"
12751
a49cc243
KZ
12752#: misc-utils/lsfd.c:212
12753msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])"
12754msgstr ""
12755
12756#: misc-utils/lsfd.c:215
12757#, fuzzy
12758msgid "type of the namespace"
12759msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
12760
12761#: misc-utils/lsfd.c:218
0aac1a7b
KZ
12762#, fuzzy
12763msgid "owner of the file"
12764msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
12765
a49cc243
KZ
12766#: misc-utils/lsfd.c:221
12767msgid "net interface associated with the packet socket"
12768msgstr ""
12769
12770#: misc-utils/lsfd.c:224
12771msgid "L3 protocol associated with the packet socket"
0aac1a7b
KZ
12772msgstr ""
12773
a49cc243 12774#: misc-utils/lsfd.c:227
0aac1a7b
KZ
12775msgid "block device name resolved by /proc/partition"
12776msgstr ""
12777
a49cc243
KZ
12778#: misc-utils/lsfd.c:230
12779msgid "PID of the process opening the file"
12780msgstr ""
12781
12782#: misc-utils/lsfd.c:233
12783msgid "command of the process targeted by the pidfd"
12784msgstr ""
12785
12786#: misc-utils/lsfd.c:236
12787msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd"
12788msgstr ""
12789
12790#: misc-utils/lsfd.c:239
12791msgid "PID of the process targeted by the pidfd"
12792msgstr ""
12793
12794#: misc-utils/lsfd.c:242
12795msgid "ICMP echo request ID"
12796msgstr ""
12797
12798#: misc-utils/lsfd.c:245
0aac1a7b
KZ
12799#, fuzzy
12800msgid "file position"
12801msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
12802
a49cc243 12803#: misc-utils/lsfd.c:248
0aac1a7b 12804#, fuzzy
a49cc243
KZ
12805msgid "protocol number of the raw socket"
12806msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
0aac1a7b 12807
a49cc243 12808#: misc-utils/lsfd.c:251
0aac1a7b
KZ
12809#, fuzzy
12810msgid "device ID (if special file)"
12811msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
12812
a49cc243 12813#: misc-utils/lsfd.c:254
0aac1a7b
KZ
12814#, fuzzy
12815msgid "file size"
12816msgstr "ukuran inode buruk"
12817
a49cc243
KZ
12818#: misc-utils/lsfd.c:257
12819msgid "listening socket"
12820msgstr ""
12821
12822#: misc-utils/lsfd.c:260
12823msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to"
12824msgstr ""
12825
12826#: misc-utils/lsfd.c:263
12827#, fuzzy
12828msgid "protocol name"
12829msgstr "Nomor partisi"
12830
12831#: misc-utils/lsfd.c:266
12832msgid "State of socket"
12833msgstr ""
12834
12835#: misc-utils/lsfd.c:269
12836#, fuzzy
12837#| msgid "socket"
12838msgid "Type of socket"
12839msgstr "soket"
12840
12841#: misc-utils/lsfd.c:272
0aac1a7b
KZ
12842#, fuzzy
12843msgid "file system, partition, or device containing file"
12844msgstr "membaca lagi tabel partisi"
12845
a49cc243
KZ
12846#: misc-utils/lsfd.c:275
12847#, fuzzy
12848msgid "file type (raw)"
12849msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
12850
12851#: misc-utils/lsfd.c:278
12852msgid "local TCP address (INET address:TCP port)"
12853msgstr ""
12854
12855#: misc-utils/lsfd.c:281
12856msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)"
12857msgstr ""
12858
12859#: misc-utils/lsfd.c:284
12860msgid "local TCP port"
12861msgstr ""
12862
12863#: misc-utils/lsfd.c:287
12864msgid "remote TCP port"
12865msgstr ""
12866
12867#: misc-utils/lsfd.c:290
0aac1a7b
KZ
12868msgid "thread ID of the process opening the file"
12869msgstr ""
12870
a49cc243 12871#: misc-utils/lsfd.c:293
0aac1a7b 12872#, fuzzy
a49cc243 12873msgid "file type (cooked)"
0aac1a7b
KZ
12874msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
12875
a49cc243
KZ
12876#: misc-utils/lsfd.c:296
12877msgid "local UDP address (INET address:UDP port)"
12878msgstr ""
12879
12880#: misc-utils/lsfd.c:299
12881msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)"
12882msgstr ""
12883
12884#: misc-utils/lsfd.c:302
12885msgid "local UDP port"
12886msgstr ""
12887
12888#: misc-utils/lsfd.c:305
12889msgid "remote UDP port"
12890msgstr ""
12891
12892#: misc-utils/lsfd.c:308
12893msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
12894msgstr ""
12895
12896#: misc-utils/lsfd.c:311
12897msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
12898msgstr ""
12899
12900#: misc-utils/lsfd.c:314
12901msgid "local UDPLite port"
12902msgstr ""
12903
12904#: misc-utils/lsfd.c:317
12905msgid "remote UDPLite port"
12906msgstr ""
12907
12908#: misc-utils/lsfd.c:320
0aac1a7b
KZ
12909#, fuzzy
12910msgid "user ID number of the process"
12911msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
12912
a49cc243 12913#: misc-utils/lsfd.c:323
9a24ea03 12914msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket"
a49cc243
KZ
12915msgstr ""
12916
12917#: misc-utils/lsfd.c:326
0aac1a7b
KZ
12918#, fuzzy
12919msgid "user of the process"
12920msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
12921
a49cc243 12922#: misc-utils/lsfd.c:370 sys-utils/prlimit.c:87
0aac1a7b
KZ
12923#, fuzzy
12924msgid "processes"
12925msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
12926
a49cc243 12927#: misc-utils/lsfd.c:374
0aac1a7b
KZ
12928#, fuzzy
12929msgid "root owned processes"
12930msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
12931
a49cc243 12932#: misc-utils/lsfd.c:378
0aac1a7b
KZ
12933#, fuzzy
12934msgid "kernel threads"
12935msgstr "pesan"
12936
a49cc243 12937#: misc-utils/lsfd.c:382
0aac1a7b
KZ
12938#, fuzzy
12939msgid "open files"
12940msgstr "gagal membuka: %s"
12941
a49cc243 12942#: misc-utils/lsfd.c:386
0aac1a7b
KZ
12943#, fuzzy
12944msgid "RO open files"
12945msgstr "gagal membuka: %s"
12946
a49cc243 12947#: misc-utils/lsfd.c:390
0aac1a7b
KZ
12948#, fuzzy
12949msgid "WO open files"
12950msgstr "gagal membuka: %s"
12951
a49cc243 12952#: misc-utils/lsfd.c:394
0aac1a7b
KZ
12953msgid "shared mappings"
12954msgstr ""
12955
a49cc243 12956#: misc-utils/lsfd.c:398
0aac1a7b
KZ
12957msgid "RO shared mappings"
12958msgstr ""
12959
a49cc243 12960#: misc-utils/lsfd.c:402
0aac1a7b
KZ
12961msgid "WO shared mappings"
12962msgstr ""
12963
a49cc243 12964#: misc-utils/lsfd.c:406
0aac1a7b
KZ
12965msgid "regular files"
12966msgstr ""
12967
a49cc243 12968#: misc-utils/lsfd.c:410
0aac1a7b
KZ
12969#, fuzzy
12970#| msgid "Sectors"
12971msgid "directories"
12972msgstr "Sektor"
12973
a49cc243 12974#: misc-utils/lsfd.c:414
0aac1a7b
KZ
12975#, fuzzy
12976#| msgid "socket"
12977msgid "sockets"
12978msgstr "soket"
12979
a49cc243 12980#: misc-utils/lsfd.c:418
0aac1a7b
KZ
12981msgid "fifos/pipes"
12982msgstr ""
12983
a49cc243 12984#: misc-utils/lsfd.c:422
0aac1a7b
KZ
12985#, fuzzy
12986#| msgid "/dev/%s: not a character device"
12987msgid "character devices"
12988msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"
12989
a49cc243 12990#: misc-utils/lsfd.c:426
0aac1a7b
KZ
12991#, fuzzy
12992msgid "block devices"
12993msgstr "perangkat block "
12994
a49cc243 12995#: misc-utils/lsfd.c:430
0aac1a7b
KZ
12996#, fuzzy
12997msgid "unknown types"
12998msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
12999
a49cc243 13000#: misc-utils/lsfd.c:526
0aac1a7b
KZ
13001msgid "too many columns are added via filter expression"
13002msgstr ""
13003
a49cc243 13004#: misc-utils/lsfd.c:1323
0aac1a7b
KZ
13005#, fuzzy
13006msgid "failed to allocate an idcache"
13007msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
13008
a49cc243 13009#: misc-utils/lsfd.c:1378 misc-utils/lslocks.c:292
0aac1a7b
KZ
13010#, fuzzy
13011msgid "(unknown)"
13012msgstr "tidak diketahui"
13013
a49cc243
KZ
13014#: misc-utils/lsfd.c:1434 misc-utils/lsfd-filter.c:374
13015#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:152 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:279
13016#, fuzzy
13017msgid "failed to allocate memory"
13018msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
13019
13020#: misc-utils/lsfd.c:1465
0aac1a7b
KZ
13021#, fuzzy, c-format
13022msgid "unexpected value for pid specification: %s"
13023msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
13024
a49cc243 13025#: misc-utils/lsfd.c:1467
0aac1a7b
KZ
13026#, c-format
13027msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
13028msgstr ""
13029
a49cc243 13030#: misc-utils/lsfd.c:1469
0aac1a7b
KZ
13031#, c-format
13032msgid "out of range value for pid specification: %ld"
13033msgstr ""
13034
a49cc243 13035#: misc-utils/lsfd.c:1513
0aac1a7b
KZ
13036#, fuzzy
13037msgid "failed to alloc procfs handler"
13038msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
13039
a49cc243 13040#: misc-utils/lsfd.c:1517
0aac1a7b
KZ
13041#, fuzzy
13042msgid "failed to open /proc"
13043msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
13044
a49cc243
KZ
13045#: misc-utils/lsfd.c:1541
13046#, fuzzy
13047msgid " -l, --threads list in threads level\n"
13048msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13049
13050#: misc-utils/lsfd.c:1542
13051#, fuzzy
13052msgid " -J, --json use JSON output format\n"
13053msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13054
13055#: misc-utils/lsfd.c:1543
0aac1a7b 13056#, fuzzy
a49cc243 13057msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
0aac1a7b
KZ
13058msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13059
a49cc243
KZ
13060#: misc-utils/lsfd.c:1544
13061#, fuzzy
13062msgid " -o, --output <list> output columns\n"
13063msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
13064
13065#: misc-utils/lsfd.c:1545
13066#, fuzzy
13067msgid " -r, --raw use raw output format\n"
13068msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13069
13070#: misc-utils/lsfd.c:1546
0aac1a7b 13071#, fuzzy
a49cc243 13072msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
0aac1a7b
KZ
13073msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13074
a49cc243 13075#: misc-utils/lsfd.c:1547
0aac1a7b 13076#, fuzzy
a49cc243 13077msgid " -p, --pid <pid(s)> collect information only specified processes\n"
0aac1a7b
KZ
13078msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
13079
a49cc243
KZ
13080#: misc-utils/lsfd.c:1548
13081msgid " -i[4|6], --inet[=4|6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n"
0aac1a7b
KZ
13082msgstr ""
13083
a49cc243
KZ
13084#: misc-utils/lsfd.c:1549
13085msgid " -Q, --filter <expr> apply display filter\n"
0aac1a7b
KZ
13086msgstr ""
13087
a49cc243
KZ
13088#: misc-utils/lsfd.c:1550
13089msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n"
13090msgstr ""
13091
13092#: misc-utils/lsfd.c:1551
0aac1a7b
KZ
13093#, fuzzy
13094msgid ""
a49cc243
KZ
13095" -C, --counter <name>:<expr>\n"
13096" define custom counter for --summary output\n"
0aac1a7b
KZ
13097msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
13098
a49cc243
KZ
13099#: misc-utils/lsfd.c:1553
13100msgid " --dump-counters dump counter definitions\n"
0aac1a7b
KZ
13101msgstr ""
13102
a49cc243
KZ
13103#: misc-utils/lsfd.c:1554
13104msgid " --summary[=<when>] print summary information (only, append, or never)\n"
0aac1a7b
KZ
13105msgstr ""
13106
a49cc243 13107#: misc-utils/lsfd.c:1621
0ed2f80b 13108#, c-format
0aac1a7b 13109msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
55032d70
KZ
13110msgstr ""
13111
a49cc243 13112#: misc-utils/lsfd.c:1625 misc-utils/lsfd.c:1631
0ed2f80b 13113#, c-format
0aac1a7b 13114msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
55032d70
KZ
13115msgstr ""
13116
a49cc243 13117#: misc-utils/lsfd.c:1635
0aac1a7b 13118#, c-format
54d20139 13119msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
0aac1a7b 13120msgstr ""
55032d70 13121
a49cc243 13122#: misc-utils/lsfd.c:1643
0aac1a7b
KZ
13123#, c-format
13124msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
13125msgstr ""
6bbace6d 13126
a49cc243 13127#: misc-utils/lsfd.c:1664
0aac1a7b 13128msgid "failed in making filter for a counter: "
57f25377 13129msgstr ""
3406942e 13130
a49cc243 13131#: misc-utils/lsfd.c:1732
0ed2f80b 13132#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
13133msgid "failed to allocate summary table"
13134msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 13135
a49cc243 13136#: misc-utils/lsfd.c:1742
0aac1a7b 13137msgid "VALUE"
0ed2f80b 13138msgstr ""
32940a75 13139
a49cc243 13140#: misc-utils/lsfd.c:1744 misc-utils/lsfd.c:1750
ebe345d1 13141#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
13142msgid "failed to allocate summary column"
13143msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
ebe345d1 13144
a49cc243 13145#: misc-utils/lsfd.c:1748
0aac1a7b
KZ
13146msgid "COUNTER"
13147msgstr ""
57f25377 13148
a49cc243 13149#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd.c:1765 misc-utils/lsfd.c:1768
57f25377 13150#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
13151msgid "failed to add summary data"
13152msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
57f25377 13153
a49cc243
KZ
13154#: misc-utils/lsfd.c:1905
13155#, fuzzy, c-format
13156msgid "unknown -i/--inet argument: %s"
13157msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
13158
13159#: misc-utils/lsfd.c:1931 sys-utils/lsmem.c:641
57f25377 13160#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
13161msgid "unsupported --summary argument"
13162msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
57f25377 13163
a49cc243 13164#: misc-utils/lsfd-file.c:311 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1486
57f25377 13165#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
13166msgid "failed to allocate UID cache"
13167msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
57f25377 13168
a49cc243 13169#: misc-utils/lsfd-filter.c:417
0aac1a7b
KZ
13170#, c-format
13171msgid "error: string literal is not terminated: %s"
0ed2f80b 13172msgstr ""
a120aaa7 13173
0aac1a7b
KZ
13174#: misc-utils/lsfd-filter.c:511
13175#, c-format
13176msgid "error: unbalanced parenthesis: %s"
13177msgstr ""
55032d70 13178
0aac1a7b
KZ
13179#: misc-utils/lsfd-filter.c:560 misc-utils/lsfd-filter.c:570
13180#: misc-utils/lsfd-filter.c:580
13181#, fuzzy, c-format
13182msgid "error: unexpected character %c after ="
13183msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
8d398470 13184
0aac1a7b
KZ
13185#: misc-utils/lsfd-filter.c:641
13186#, fuzzy, c-format
13187msgid "error: failed to convert input to number"
13188msgstr "seek gagal dalam write_tables"
8b4ccda1 13189
0aac1a7b
KZ
13190#: misc-utils/lsfd-filter.c:645
13191#, fuzzy, c-format
13192msgid "error: unexpected character %c"
13193msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
49b90d82 13194
50bfc6e7 13195#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
0aac1a7b
KZ
13196#, fuzzy, c-format
13197msgid "error: unexpected token: %s after %s"
13198msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
66932699 13199
50bfc6e7 13200#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
0aac1a7b
KZ
13201#, c-format
13202msgid "error: empty left side expression: %s"
8d398470 13203msgstr ""
a120aaa7 13204
50bfc6e7 13205#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
0aac1a7b
KZ
13206#, fuzzy, c-format
13207msgid "error: no such column: %s"
13208msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
66932699 13209
50bfc6e7 13210#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
0aac1a7b
KZ
13211#, fuzzy, c-format
13212msgid "error: cannot add a column to table: %s"
13213msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
a120aaa7 13214
50bfc6e7 13215#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
0aac1a7b
KZ
13216#, c-format
13217msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
13218msgstr ""
66932699 13219
50bfc6e7 13220#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
0aac1a7b
KZ
13221#, c-format
13222msgid "error: empty right side expression: %s"
a120aaa7 13223msgstr ""
a120aaa7 13224
a49cc243
KZ
13225#: misc-utils/lsfd-filter.c:874
13226#, fuzzy
13227msgid "error: empty filter expression"
13228msgstr "Regular expression botch"
13229
13230#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
0aac1a7b
KZ
13231#, fuzzy, c-format
13232#| msgid "unexpected end of file on %s"
13233msgid "unexpected type in filter application: %s"
13234msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
57f25377 13235
a49cc243 13236#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
0aac1a7b
KZ
13237#, fuzzy, c-format
13238msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
13239msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
66932699 13240
a49cc243
KZ
13241#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
13242#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
0aac1a7b
KZ
13243#, fuzzy, c-format
13244msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
13245msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
38f60450 13246
a49cc243
KZ
13247#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
13248#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
0aac1a7b
KZ
13249#, fuzzy, c-format
13250msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
13251msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
13252
a49cc243 13253#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
0aac1a7b
KZ
13254#, c-format
13255msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
251e171e
KZ
13256msgstr ""
13257
a49cc243 13258#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
0ed2f80b 13259#, fuzzy, c-format
0aac1a7b
KZ
13260msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
13261msgstr "Regular expression botch"
a120aaa7 13262
a49cc243 13263#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
0aac1a7b
KZ
13264msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
13265msgstr ""
38f60450 13266
a49cc243 13267#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
0aac1a7b
KZ
13268#, c-format
13269msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
13270msgstr ""
13271
a49cc243 13272#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
0aac1a7b
KZ
13273#, c-format
13274msgid "error: bool expression is expected: %s"
13275msgstr ""
57f25377 13276
a49cc243
KZ
13277#: misc-utils/lsfd.h:232
13278#, fuzzy
13279msgid "failed to allocate memory for string"
13280msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
13281
13282#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:228
13283#, fuzzy
13284msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns"
13285msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
13286
0aac1a7b 13287#: misc-utils/lslocks.c:75
0ed2f80b 13288msgid "command of the process holding the lock"
55032d70
KZ
13289msgstr ""
13290
0aac1a7b 13291#: misc-utils/lslocks.c:76
0ed2f80b 13292msgid "PID of the process holding the lock"
8d398470
KZ
13293msgstr ""
13294
0aac1a7b 13295#: misc-utils/lslocks.c:77
80bbf3b5
KZ
13296#, fuzzy
13297msgid "kind of lock"
13298msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
32940a75 13299
0aac1a7b 13300#: misc-utils/lslocks.c:78
eb0f80a6 13301#, fuzzy
0ed2f80b 13302msgid "size of the lock"
eb0f80a6
KZ
13303msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
13304
0aac1a7b 13305#: misc-utils/lslocks.c:81
8d398470 13306#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13307msgid "lock access mode"
13308msgstr "tidak dapat daemonize"
55032d70 13309
0aac1a7b 13310#: misc-utils/lslocks.c:82
0ed2f80b 13311msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
8d398470 13312msgstr ""
a120aaa7 13313
0aac1a7b 13314#: misc-utils/lslocks.c:83
0ed2f80b 13315msgid "relative byte offset of the lock"
66932699
AN
13316msgstr ""
13317
0aac1a7b 13318#: misc-utils/lslocks.c:84
0ed2f80b 13319msgid "ending offset of the lock"
8d398470 13320msgstr ""
a120aaa7 13321
0aac1a7b 13322#: misc-utils/lslocks.c:85
32940a75 13323#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13324msgid "path of the locked file"
13325msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
a120aaa7 13326
0aac1a7b 13327#: misc-utils/lslocks.c:86
0ed2f80b 13328msgid "PID of the process blocking the lock"
8d398470 13329msgstr ""
a120aaa7 13330
0aac1a7b
KZ
13331#: misc-utils/lslocks.c:234
13332#, fuzzy, c-format
13333msgid "failed to parse '%s'"
13334msgstr "gagal mendapatkan pid"
13335
13336#: misc-utils/lslocks.c:266
32940a75 13337#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13338msgid "failed to parse ID"
13339msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 13340
a49cc243
KZ
13341#: misc-utils/lslocks.c:288 misc-utils/uuidd.c:800 misc-utils/waitpid.c:57
13342#: sys-utils/nsenter.c:299
0ed2f80b
KZ
13343msgid "failed to parse pid"
13344msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 13345
0aac1a7b 13346#: misc-utils/lslocks.c:294
251e171e
KZ
13347msgid "(undefined)"
13348msgstr ""
13349
0aac1a7b 13350#: misc-utils/lslocks.c:303
32940a75 13351#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13352msgid "failed to parse start"
13353msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 13354
0aac1a7b 13355#: misc-utils/lslocks.c:310
32940a75 13356#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13357msgid "failed to parse end"
13358msgstr "gagal mendapatkan pid"
8d398470 13359
0aac1a7b 13360#: misc-utils/lslocks.c:548
6bbace6d
KZ
13361#, fuzzy
13362msgid "List local system locks.\n"
13363msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
13364
0aac1a7b 13365#: misc-utils/lslocks.c:551
251e171e
KZ
13366#, fuzzy
13367msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
13368msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13369
0aac1a7b 13370#: misc-utils/lslocks.c:553
6cd39864
KZ
13371msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n"
13372msgstr ""
13373
a49cc243 13374#: misc-utils/lslocks.c:554 sys-utils/lsns.c:1293 sys-utils/rfkill.c:640
540afa68
KZ
13375#, fuzzy
13376msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
13377msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13378
a49cc243 13379#: misc-utils/lslocks.c:555 sys-utils/lsns.c:1294 sys-utils/rfkill.c:641
540afa68
KZ
13380#, fuzzy
13381msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
13382msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
13383
a49cc243 13384#: misc-utils/lslocks.c:556 sys-utils/lsns.c:1295 sys-utils/rfkill.c:642
251e171e
KZ
13385#, fuzzy
13386msgid " --output-all output all columns\n"
13387msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
13388
0aac1a7b 13389#: misc-utils/lslocks.c:557
540afa68 13390msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n"
8d398470 13391msgstr ""
a120aaa7 13392
a49cc243 13393#: misc-utils/lslocks.c:558 sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:643
540afa68
KZ
13394#, fuzzy
13395msgid " -r, --raw use the raw output format\n"
13396msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13397
0aac1a7b 13398#: misc-utils/lslocks.c:623 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179
a49cc243
KZ
13399#: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:257 sys-utils/choom.c:102
13400#: sys-utils/lsns.c:1388 sys-utils/prlimit.c:604
3406942e 13401#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13402msgid "invalid PID argument"
13403msgstr "id tidak valid: %s\n"
8d398470 13404
49b90d82 13405#: misc-utils/mcookie.c:86
6bbace6d
KZ
13406msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
13407msgstr ""
13408
49b90d82 13409#: misc-utils/mcookie.c:89
0ed2f80b 13410msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
8d398470 13411msgstr ""
a120aaa7 13412
49b90d82 13413#: misc-utils/mcookie.c:90
0ed2f80b 13414msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n"
55032d70
KZ
13415msgstr ""
13416
49b90d82 13417#: misc-utils/mcookie.c:91
fc44048e 13418#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13419msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
13420msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
fc44048e 13421
a49cc243
KZ
13422#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:656 sys-utils/blkdiscard.c:111
13423#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:475
c7094077
KZ
13424msgid "<num>"
13425msgstr ""
13426
13427#: misc-utils/mcookie.c:124
0ed2f80b
KZ
13428#, fuzzy, c-format
13429msgid "Got %zu byte from %s\n"
13430msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
13431msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
13432msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
55032d70 13433
c7094077 13434#: misc-utils/mcookie.c:129
0ed2f80b
KZ
13435#, fuzzy, c-format
13436msgid "closing %s failed"
13437msgstr "gagal menjalankan %s"
55032d70 13438
a49cc243 13439#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:204 sys-utils/fstrim.c:542
38f60450 13440#: text-utils/hexdump.c:124
55032d70 13441#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13442msgid "failed to parse length"
13443msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 13444
c7094077 13445#: misc-utils/mcookie.c:181
6bbace6d 13446msgid "--max-size ignored when used without --file"
0ed2f80b 13447msgstr ""
55032d70 13448
c7094077 13449#: misc-utils/mcookie.c:190
32940a75 13450#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
13451msgid "Got %d byte from %s\n"
13452msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
13453msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
13454msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
32940a75 13455
a49cc243 13456#: misc-utils/namei.c:101
0ed2f80b
KZ
13457#, c-format
13458msgid "failed to read symlink: %s"
13459msgstr "gagal membaca symlink: %s"
a120aaa7 13460
a49cc243 13461#: misc-utils/namei.c:359
3406942e 13462#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
13463msgid " %s [options] <pathname>...\n"
13464msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 13465
a49cc243 13466#: misc-utils/namei.c:362
6bbace6d
KZ
13467msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
13468msgstr ""
13469
a49cc243 13470#: misc-utils/namei.c:366
0ed2f80b
KZ
13471#, fuzzy
13472msgid ""
0ed2f80b
KZ
13473" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
13474" -m, --modes show the mode bits of each file\n"
13475" -o, --owners show owner and group name of each file\n"
13476" -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n"
13477" -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n"
13478" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
13479msgstr ""
13480" -h, --help tampilkan teks bantuan ini\n"
13481" -x, --mountpoints tampilkan titik pemasangan direktori dengan sebuah 'D'\n"
13482" -m, --modes tampilkan mode bit dari setiap berkas\n"
13483" -o, --owners tampilkan nama pemilik atau grup dari setiap berkas\n"
13484" -l, --long gunakan sebuah format penampilan panjang (-m -o -v)\n"
13485" -n, --nosymlinks jangan ikuti symlinks\n"
13486" -v, --vertical sesuaikan vertikal dari mode dan pemilik\n"
13487
a49cc243
KZ
13488#: misc-utils/namei.c:373
13489#, fuzzy
13490msgid " -Z, --context print any security context of each file \n"
13491msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13492
13493#: misc-utils/namei.c:449
0ed2f80b
KZ
13494#, fuzzy
13495msgid "pathname argument is missing"
13496msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
13497
a49cc243 13498#: misc-utils/namei.c:458
b5ef1472
KZ
13499#, fuzzy
13500msgid "failed to allocate GID cache"
13501msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
13502
a49cc243 13503#: misc-utils/namei.c:480
0ed2f80b
KZ
13504#, c-format
13505msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
13506msgstr "%s: melewati batas dari symlinks"
a120aaa7 13507
a49cc243
KZ
13508#: misc-utils/pipesz.c:65
13509#, fuzzy, c-format
13510msgid " %s [options] [--set <size>] [--] [command]\n"
13511msgstr ""
13512"\n"
13513"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
13514
13515#: misc-utils/pipesz.c:66
13516#, fuzzy, c-format
13517msgid " %s [options] --get\n"
13518msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
13519
13520#. TRANSLATORS: 'command' refers to a program argument
13521#: misc-utils/pipesz.c:70
13522msgid "Set or examine pipe buffer sizes and optionally execute command."
13523msgstr ""
13524
13525#: misc-utils/pipesz.c:73
13526#, fuzzy
13527msgid " -g, --get examine pipe buffers"
13528msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13529
13530#: misc-utils/pipesz.c:76
13531#, c-format
13532msgid ""
13533" -s, --set <size> set pipe buffer sizes\n"
13534" size defaults to %s\n"
13535msgstr ""
13536
13537#: misc-utils/pipesz.c:81
13538#, fuzzy
13539msgid " -f, --file <path> act on a file"
13540msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
13541
13542#: misc-utils/pipesz.c:82
13543#, fuzzy
13544msgid " -n, --fd <num> act on a file descriptor"
13545msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13546
13547#: misc-utils/pipesz.c:83
13548#, fuzzy
13549msgid " -i, --stdin act on standard input"
13550msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
13551
13552#: misc-utils/pipesz.c:84
13553#, fuzzy
13554msgid " -o, --stdout act on standard output"
13555msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
13556
13557#: misc-utils/pipesz.c:85
13558#, fuzzy
13559msgid " -e, --stderr act on standard error"
13560msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13561
13562#: misc-utils/pipesz.c:88
13563#, fuzzy
13564msgid " -c, --check do not continue after an error"
13565msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13566
13567#: misc-utils/pipesz.c:89
13568#, fuzzy
13569msgid " -q, --quiet do not warn of non-fatal errors"
13570msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
13571
13572#: misc-utils/pipesz.c:90
13573#, fuzzy
13574msgid " -v, --verbose provide detailed output"
13575msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13576
13577#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
13578#: misc-utils/pipesz.c:111
13579#, fuzzy, c-format
13580#| msgid "cannot get size of %s"
13581msgid "cannot get pipe buffer size of %s"
13582msgstr "tidak dapat memperoleh ukuran dari %s"
13583
13584#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
13585#: misc-utils/pipesz.c:131
13586#, fuzzy, c-format
13587#| msgid "cannot get size of %s"
13588msgid "cannot set pipe buffer size of %s"
13589msgstr "tidak dapat memperoleh ukuran dari %s"
13590
13591#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file, '%d' to a buffer size in bytes
13592#: misc-utils/pipesz.c:134
13593#, c-format
13594msgid "%s pipe buffer size set to %d"
13595msgstr ""
13596
13597#. TRANSLATORS: '%s' refers to a system file
13598#: misc-utils/pipesz.c:185 misc-utils/pipesz.c:191
13599#, fuzzy, c-format
13600msgid "cannot parse %s"
13601msgstr "tidak dapat membuka %s"
13602
13603#: misc-utils/pipesz.c:288
13604msgid "cannot specify a command with --get"
13605msgstr ""
13606
13607#. TRANSLATORS: a column that contains the names of files that are unix pipes
13608#: misc-utils/pipesz.c:294
13609msgid "pipe"
13610msgstr ""
13611
13612#. TRANSLATORS: a column that contains buffer sizes in bytes
13613#: misc-utils/pipesz.c:296 sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/ipcs.c:528
13614msgid "size"
13615msgstr ""
13616
13617#. TRANSLATORS: a column that contains an amount of data which has not been used by a program
13618#: misc-utils/pipesz.c:298
13619#, fuzzy
13620#| msgid ", ready"
13621msgid "unread"
13622msgstr ", siap"
13623
13624#: misc-utils/pipesz.c:311
13625#, fuzzy
13626#| msgid "mount: type specified twice"
13627msgid "using last specified size"
13628msgstr "mount: tipe dispesifikasikan dua kali"
13629
13630#: misc-utils/rename.c:117
251e171e
KZ
13631#, fuzzy, c-format
13632msgid "%s: overwrite `%s'? "
13633msgstr "%s: error menulis: %s\n"
13634
a49cc243 13635#: misc-utils/rename.c:159 misc-utils/rename.c:224
251e171e
KZ
13636#, fuzzy, c-format
13637msgid "%s: not accessible"
13638msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
13639
a49cc243 13640#: misc-utils/rename.c:168
8d398470 13641#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13642msgid "%s: not a symbolic link"
13643msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
a120aaa7 13644
a49cc243 13645#: misc-utils/rename.c:175
55032d70 13646#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13647msgid "%s: readlink failed"
13648msgstr "%s: gagal membuka"
55032d70 13649
a49cc243 13650#: misc-utils/rename.c:191
251e171e
KZ
13651#, fuzzy, c-format
13652msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
13653msgstr "...Melewati ke file "
49b90d82 13654
a49cc243 13655#: misc-utils/rename.c:197
55032d70 13656#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13657msgid "%s: unlink failed"
13658msgstr "%s: lseek gagal"
55032d70 13659
a49cc243 13660#: misc-utils/rename.c:201
8d398470 13661#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13662msgid "%s: symlinking to %s failed"
13663msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 13664
a49cc243 13665#: misc-utils/rename.c:240
49b90d82
KZ
13666#, fuzzy, c-format
13667msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
13668msgstr "...Melewati ke file "
13669
a49cc243 13670#: misc-utils/rename.c:244
0ed2f80b
KZ
13671#, fuzzy, c-format
13672msgid "%s: rename to %s failed"
13673msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 13674
a49cc243 13675#: misc-utils/rename.c:258
4ded9dfb 13676#, fuzzy, c-format
6bbace6d 13677msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
8d398470 13678msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 13679
a49cc243 13680#: misc-utils/rename.c:262
6bbace6d
KZ
13681#, fuzzy
13682msgid "Rename files.\n"
13683msgstr "unshare gagal"
13684
a49cc243 13685#: misc-utils/rename.c:265
55032d70 13686#, fuzzy
49b90d82 13687msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
0ed2f80b 13688msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 13689
a49cc243 13690#: misc-utils/rename.c:266
49b90d82
KZ
13691#, fuzzy
13692msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
13693msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 13694
a49cc243 13695#: misc-utils/rename.c:267
ebe345d1 13696#, fuzzy
49b90d82 13697msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
ebe345d1
KZ
13698msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
13699
a49cc243 13700#: misc-utils/rename.c:268
0aac1a7b
KZ
13701#, fuzzy
13702msgid " -a, --all replace all occurrences\n"
13703msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
13704
a49cc243 13705#: misc-utils/rename.c:269
0aac1a7b
KZ
13706#, fuzzy
13707msgid " -l, --last replace only the last occurrence\n"
13708msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
13709
a49cc243 13710#: misc-utils/rename.c:270
49b90d82
KZ
13711msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
13712msgstr ""
13713
a49cc243 13714#: misc-utils/rename.c:271
251e171e
KZ
13715msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
13716msgstr ""
13717
a49cc243 13718#: misc-utils/rename.c:361
d462a45d
KZ
13719#, fuzzy
13720msgid "failed to get terminal attributes"
13721msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
13722
a49cc243 13723#: misc-utils/uuidd.c:99
6bbace6d
KZ
13724msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
13725msgstr ""
13726
a49cc243 13727#: misc-utils/uuidd.c:101
b5ef1472
KZ
13728#, fuzzy
13729msgid " -p, --pid <path> path to pid file\n"
13730msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
13731
a49cc243 13732#: misc-utils/uuidd.c:102
b5ef1472
KZ
13733#, fuzzy
13734msgid " -s, --socket <path> path to socket\n"
13735msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
13736
a49cc243 13737#: misc-utils/uuidd.c:103
b5ef1472
KZ
13738#, fuzzy
13739msgid " -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
13740msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
13741
a49cc243 13742#: misc-utils/uuidd.c:104
b5ef1472
KZ
13743#, fuzzy
13744msgid " -k, --kill kill running daemon\n"
13745msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
13746
a49cc243 13747#: misc-utils/uuidd.c:105
b5ef1472
KZ
13748#, fuzzy
13749msgid " -r, --random test random-based generation\n"
13750msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13751
a49cc243 13752#: misc-utils/uuidd.c:106
b5ef1472
KZ
13753#, fuzzy
13754msgid " -t, --time test time-based generation\n"
13755msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
13756
a49cc243 13757#: misc-utils/uuidd.c:107
b5ef1472
KZ
13758#, fuzzy
13759msgid " -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
13760msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
13761
a49cc243 13762#: misc-utils/uuidd.c:108
b5ef1472
KZ
13763#, fuzzy
13764msgid " -P, --no-pid do not create pid file\n"
13765msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
13766
a49cc243 13767#: misc-utils/uuidd.c:109
b5ef1472
KZ
13768#, fuzzy
13769msgid " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n"
13770msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
13771
a49cc243 13772#: misc-utils/uuidd.c:110
b5ef1472 13773msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
8d398470 13774msgstr ""
dea22a3d 13775
a49cc243
KZ
13776#: misc-utils/uuidd.c:111
13777msgid " -C, --cont-clock[=<NUM>[hd]]\n"
13778msgstr ""
13779
13780#: misc-utils/uuidd.c:112
13781#, fuzzy
13782msgid " activate continuous clock handling\n"
13783msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
13784
13785#: misc-utils/uuidd.c:113
b5ef1472
KZ
13786#, fuzzy
13787msgid " -d, --debug run in debugging mode\n"
13788msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13789
a49cc243 13790#: misc-utils/uuidd.c:114
b5ef1472
KZ
13791#, fuzzy
13792msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n"
13793msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
13794
a49cc243 13795#: misc-utils/uuidd.c:146
0ed2f80b
KZ
13796msgid "bad arguments"
13797msgstr "argumen tidak baik"
55032d70 13798
a49cc243 13799#: misc-utils/uuidd.c:153
0ed2f80b
KZ
13800msgid "socket"
13801msgstr "soket"
ad3e09b2 13802
a49cc243 13803#: misc-utils/uuidd.c:164
0ed2f80b
KZ
13804msgid "connect"
13805msgstr "terhubung"
55032d70 13806
a49cc243 13807#: misc-utils/uuidd.c:184
0ed2f80b
KZ
13808msgid "write"
13809msgstr "tulis"
55032d70 13810
a49cc243 13811#: misc-utils/uuidd.c:192
0ed2f80b
KZ
13812msgid "read count"
13813msgstr "jumlah yang terbaca"
55032d70 13814
a49cc243 13815#: misc-utils/uuidd.c:198
0ed2f80b
KZ
13816msgid "bad response length"
13817msgstr "panjang balasan buruk"
55032d70 13818
a49cc243 13819#: misc-utils/uuidd.c:249
0ed2f80b
KZ
13820#, fuzzy, c-format
13821msgid "cannot lock %s"
13822msgstr "tidak dapat membuka %s"
55032d70 13823
a49cc243 13824#: misc-utils/uuidd.c:274
8b4ccda1 13825#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13826msgid "couldn't create unix stream socket"
13827msgstr "Tidak dapat membuat aliran soket unix: %s"
8b4ccda1 13828
a49cc243 13829#: misc-utils/uuidd.c:299
0ed2f80b
KZ
13830#, fuzzy, c-format
13831msgid "couldn't bind unix socket %s"
13832msgstr "Tidak dapat mengikat soket unix %s: %s\n"
55032d70 13833
a49cc243 13834#: misc-utils/uuidd.c:326
b5ef1472
KZ
13835#, fuzzy
13836msgid "receiving signal failed"
13837msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
13838
a49cc243 13839#: misc-utils/uuidd.c:341
b5ef1472
KZ
13840msgid "timed out"
13841msgstr "waktu habis"
13842
a49cc243 13843#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276
b5ef1472 13844#, fuzzy
784c8a40 13845msgid "cannot set up timer"
b5ef1472
KZ
13846msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
13847
a49cc243 13848#: misc-utils/uuidd.c:385
0ed2f80b
KZ
13849#, fuzzy, c-format
13850msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
13851msgstr "daemon uuidd telah berjalan dengan pid %s\n"
55032d70 13852
a49cc243 13853#: misc-utils/uuidd.c:394
0ed2f80b
KZ
13854#, fuzzy, c-format
13855msgid "couldn't listen on unix socket %s"
13856msgstr "Tidak dapat mendengarkan di soket unix %s: %s\n"
ad3e09b2 13857
a49cc243 13858#: misc-utils/uuidd.c:404
8d398470 13859#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13860msgid "could not truncate file: %s"
13861msgstr "tidak dapat memperoleh statistik '%s'"
13862
a49cc243 13863#: misc-utils/uuidd.c:418
b5ef1472
KZ
13864#, fuzzy
13865msgid "sd_listen_fds() failed"
13866msgstr "settimeofday() gagal"
13867
a49cc243 13868#: misc-utils/uuidd.c:421
b5ef1472
KZ
13869msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
13870msgstr ""
13871
a49cc243 13872#: misc-utils/uuidd.c:424
0ed2f80b 13873#, fuzzy
b5ef1472 13874msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
0ed2f80b
KZ
13875msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
13876
a49cc243
KZ
13877#: misc-utils/uuidd.c:450
13878#, c-format
13879msgid "max_clock_offset = %u sec\n"
13880msgstr ""
13881
13882#: misc-utils/uuidd.c:461 text-utils/more.c:1367
d462a45d
KZ
13883#, fuzzy
13884msgid "poll failed"
13885msgstr "malloc() gagal"
13886
a49cc243 13887#: misc-utils/uuidd.c:466
b5ef1472
KZ
13888#, fuzzy, c-format
13889msgid "timeout [%d sec]\n"
13890msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
13891
a49cc243
KZ
13892#: misc-utils/uuidd.c:483 sys-utils/irqtop.c:228 sys-utils/irqtop.c:231
13893#: sys-utils/irqtop.c:248 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:616
13894#: text-utils/column.c:646
0ed2f80b
KZ
13895#, fuzzy
13896msgid "read failed"
13897msgstr "gagal membaca: %s"
dea22a3d 13898
a49cc243 13899#: misc-utils/uuidd.c:485
8d398470 13900#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13901msgid "error reading from client, len = %d"
13902msgstr "Error membaca dari klien, panjang = %d\n"
f8511249 13903
a49cc243 13904#: misc-utils/uuidd.c:494
0ed2f80b
KZ
13905#, c-format
13906msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
13907msgstr "operasi %d, masukan jumlah = %d\n"
f8511249 13908
a49cc243 13909#: misc-utils/uuidd.c:497
0ed2f80b
KZ
13910#, fuzzy, c-format
13911msgid "operation %d\n"
13912msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
f8511249 13913
a49cc243 13914#: misc-utils/uuidd.c:512 misc-utils/uuidd.c:533
0aac1a7b
KZ
13915#, fuzzy
13916msgid "failed to open/lock clock counter"
13917msgstr "gagal mendapatkan pid"
13918
a49cc243 13919#: misc-utils/uuidd.c:515
0ed2f80b
KZ
13920#, c-format
13921msgid "Generated time UUID: %s\n"
13922msgstr "UUID waktu yang dihasilkan: %s\n"
f8511249 13923
a49cc243 13924#: misc-utils/uuidd.c:525
0ed2f80b
KZ
13925#, c-format
13926msgid "Generated random UUID: %s\n"
13927msgstr "UUID acak yang dihasilkan: %s\n"
f8511249 13928
a49cc243 13929#: misc-utils/uuidd.c:536
0ed2f80b
KZ
13930#, fuzzy, c-format
13931msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
13932msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
13933msgstr[0] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n"
13934msgstr[1] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n"
f8511249 13935
a49cc243 13936#: misc-utils/uuidd.c:557
0ed2f80b
KZ
13937#, fuzzy, c-format
13938msgid "Generated %d UUID:\n"
13939msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
13940msgstr[0] "Menghasilkan %d UUID:\n"
13941msgstr[1] "Menghasilkan %d UUID:\n"
f8511249 13942
a49cc243 13943#: misc-utils/uuidd.c:569
0ed2f80b
KZ
13944#, c-format
13945msgid "Invalid operation %d\n"
13946msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
f8511249 13947
a49cc243 13948#: misc-utils/uuidd.c:581
0ed2f80b
KZ
13949#, fuzzy, c-format
13950msgid "Unexpected reply length from server %d"
13951msgstr "Panjang balasan dari server tidak terduga %d\n"
f8511249 13952
a49cc243
KZ
13953#: misc-utils/uuidd.c:601
13954#, fuzzy
13955msgid "failed to parse --cont-clock/-C"
13956msgstr "gagal mendapatkan pid"
13957
13958#: misc-utils/uuidd.c:652
f8511249 13959#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13960msgid "failed to parse --uuids"
13961msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 13962
a49cc243 13963#: misc-utils/uuidd.c:669
0ed2f80b 13964msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
55032d70
KZ
13965msgstr ""
13966
a49cc243 13967#: misc-utils/uuidd.c:688
55032d70 13968#, fuzzy
0ed2f80b 13969msgid "failed to parse --timeout"
55032d70
KZ
13970msgstr "gagal mendapatkan pid"
13971
a49cc243 13972#: misc-utils/uuidd.c:729
664f0f0c
KZ
13973#, fuzzy, c-format
13974msgid "socket name too long: %s"
13975msgstr "nama volume terlalu panjang"
13976
a49cc243 13977#: misc-utils/uuidd.c:736
0ed2f80b
KZ
13978msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
13979msgstr ""
f8511249 13980
a49cc243 13981#: misc-utils/uuidd.c:747 misc-utils/uuidd.c:782
0ed2f80b
KZ
13982#, fuzzy, c-format
13983msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
13984msgstr "Error memanggil daemon uuidd (%s): %s\n"
f8511249 13985
a49cc243 13986#: misc-utils/uuidd.c:748 misc-utils/uuidd.c:783
55c8e797 13987#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13988msgid "unexpected error"
13989msgstr "%s: format berkas tidak terduga"
32940a75 13990
a49cc243 13991#: misc-utils/uuidd.c:756
0ed2f80b
KZ
13992#, fuzzy, c-format
13993msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
13994msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
13995msgstr[0] "%s dan UUID %d selanjutnya\n"
13996msgstr[1] "%s dan UUID %d selanjutnya\n"
55c8e797 13997
a49cc243 13998#: misc-utils/uuidd.c:762
0ed2f80b
KZ
13999#, fuzzy, c-format
14000msgid "List of UUIDs:\n"
14001msgstr "Daftar dari UUID:\n"
55c8e797 14002
a49cc243 14003#: misc-utils/uuidd.c:804
49b90d82
KZ
14004#, fuzzy, c-format
14005msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
14006msgstr "Tidak dapat mematikan uuidd yang berjalan dengan pid %d: %s\n"
14007
a49cc243 14008#: misc-utils/uuidd.c:809
49b90d82
KZ
14009#, fuzzy, c-format
14010msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
14011msgstr "Dimatikan uuidd yang berjalan dengan pid %d\n"
14012
14013#: misc-utils/uuidgen.c:29
14014#, fuzzy
14015msgid "Create a new UUID value.\n"
14016msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
14017
14018#: misc-utils/uuidgen.c:32
14019#, fuzzy
14020msgid " -r, --random generate random-based uuid\n"
14021msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14022
14023#: misc-utils/uuidgen.c:33
14024#, fuzzy
14025msgid " -t, --time generate time-based uuid\n"
14026msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
14027
14028#: misc-utils/uuidgen.c:34
14029msgid " -n, --namespace ns generate hash-based uuid in this namespace\n"
14030msgstr ""
14031
14032#: misc-utils/uuidgen.c:35
38f60450
KZ
14033#, fuzzy, c-format
14034msgid " available namespaces: %s\n"
14035msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
14036
14037#: misc-utils/uuidgen.c:36
49b90d82
KZ
14038msgid " -N, --name name generate hash-based uuid from this name\n"
14039msgstr ""
14040
38f60450 14041#: misc-utils/uuidgen.c:37
49b90d82
KZ
14042#, fuzzy
14043msgid " -m, --md5 generate md5 hash\n"
14044msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
14045
38f60450 14046#: misc-utils/uuidgen.c:38
49b90d82
KZ
14047#, fuzzy
14048msgid " -s, --sha1 generate sha1 hash\n"
14049msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
14050
38f60450 14051#: misc-utils/uuidgen.c:39
49b90d82
KZ
14052#, fuzzy
14053msgid " -x, --hex interpret name as hex string\n"
14054msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14055
38f60450
KZ
14056#: misc-utils/uuidgen.c:53
14057#, fuzzy
14058msgid "not a valid hex string"
14059msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
14060
14061#: misc-utils/uuidgen.c:144
14062#, fuzzy
14063msgid "--namespace requires --name argument"
14064msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
14065
14066#: misc-utils/uuidgen.c:148
14067msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
14068msgstr ""
14069
14070#: misc-utils/uuidgen.c:153
14071#, fuzzy
14072msgid "--name requires --namespace argument"
14073msgstr "pilihan tidak valid"
14074
14075#: misc-utils/uuidgen.c:157
14076#, fuzzy
14077msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
14078msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
14079
14080#: misc-utils/uuidgen.c:182
14081#, fuzzy, c-format
14082msgid "unknown namespace alias: '%s'"
14083msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
14084
14085#: misc-utils/uuidgen.c:188
14086#, fuzzy, c-format
14087msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
14088msgstr "id tidak valid: %s\n"
14089
49b90d82
KZ
14090#: misc-utils/uuidparse.c:76
14091#, fuzzy
14092msgid "unique identifier"
14093msgstr " i ubah identifikasi disk"
14094
14095#: misc-utils/uuidparse.c:77
14096#, fuzzy
14097msgid "variant name"
14098msgstr "Nomor partisi"
14099
14100#: misc-utils/uuidparse.c:78
14101#, fuzzy
14102msgid "type name"
14103msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
14104
14105#: misc-utils/uuidparse.c:79
14106msgid "timestamp"
14107msgstr ""
14108
14109#: misc-utils/uuidparse.c:97
14110#, fuzzy, c-format
14111msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
14112msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
14113
14114#: misc-utils/uuidparse.c:100
14115#, fuzzy
14116msgid " -J, --json use JSON output format"
14117msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14118
14119#: misc-utils/uuidparse.c:101
14120#, fuzzy
14121msgid " -n, --noheadings don't print headings"
14122msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
14123
14124#: misc-utils/uuidparse.c:102
14125#, fuzzy
14126msgid " -o, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
14127msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
14128
14129#: misc-utils/uuidparse.c:103
14130#, fuzzy
14131msgid " -r, --raw use the raw output format"
14132msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14133
14134#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
14135#: misc-utils/uuidparse.c:222
14136#, fuzzy
14137msgid "invalid"
14138msgstr "id tidak valid"
14139
14140#: misc-utils/uuidparse.c:186
14141msgid "other"
14142msgstr ""
14143
14144#: misc-utils/uuidparse.c:197
14145msgid "nil"
14146msgstr ""
14147
14148#: misc-utils/uuidparse.c:202
14149msgid "time-based"
14150msgstr ""
0ed2f80b 14151
49b90d82
KZ
14152#: misc-utils/uuidparse.c:208
14153msgid "name-based"
14154msgstr ""
92b619d1 14155
49b90d82
KZ
14156#: misc-utils/uuidparse.c:211
14157msgid "random"
14158msgstr ""
6bbace6d 14159
49b90d82
KZ
14160#: misc-utils/uuidparse.c:214
14161msgid "sha1-based"
92b619d1
KZ
14162msgstr ""
14163
c7094077 14164#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
a49cc243
KZ
14165#: sys-utils/irq-common.c:156 sys-utils/irq-common.c:478 sys-utils/lscpu.c:990
14166#: sys-utils/lsns.c:1146 sys-utils/zramctl.c:505
49b90d82
KZ
14167#, fuzzy
14168msgid "failed to initialize output column"
14169msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
14170
a49cc243
KZ
14171#: misc-utils/waitpid.c:70
14172#, c-format
14173msgid "PID %d has exited, skipping"
14174msgstr ""
14175
14176#: misc-utils/waitpid.c:73
14177#, fuzzy, c-format
14178msgid "could not open pid %u"
14179msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
14180
14181#: misc-utils/waitpid.c:92
14182#, fuzzy
14183msgid "could not create timerfd"
14184msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
14185
14186#: misc-utils/waitpid.c:95
14187#, fuzzy
14188msgid "could not set timer"
14189msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
14190
14191#: misc-utils/waitpid.c:111
14192#, fuzzy
14193msgid "could not add timerfd"
14194msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
14195
14196#: misc-utils/waitpid.c:121
14197#, fuzzy
14198msgid "could not add listener"
14199msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
14200
14201#: misc-utils/waitpid.c:139
14202#, fuzzy
14203msgid "failure during wait"
14204msgstr "login: gagal forking: %s"
14205
14206#: misc-utils/waitpid.c:143
14207#, c-format
14208msgid "Timeout expired\n"
14209msgstr ""
14210
14211#: misc-utils/waitpid.c:147
14212#, c-format
14213msgid "PID %d finished\n"
14214msgstr ""
14215
14216#: misc-utils/waitpid.c:160
14217#, fuzzy, c-format
14218msgid " %s [options] pid...\n"
14219msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
14220
14221#: misc-utils/waitpid.c:163
14222#, fuzzy
14223msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
14224msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14225
14226#: misc-utils/waitpid.c:164
14227msgid " -t, --timeout=<timeout> wait at most timeout seconds\n"
14228msgstr ""
14229
14230#: misc-utils/waitpid.c:165
14231#, fuzzy
14232msgid " -e, --exited allow exited PIDs\n"
14233msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
14234
14235#: misc-utils/waitpid.c:166
14236#, fuzzy
14237msgid " -c, --count=<count> number of process exits to wait for\n"
14238msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
14239
14240#: misc-utils/waitpid.c:204
14241#, fuzzy
14242msgid "Could not parse timeout"
14243msgstr "gagal mendapatkan pid"
14244
14245#: misc-utils/waitpid.c:210
14246#, fuzzy
14247msgid "Invalid count"
14248msgstr "pilihan tidak valid"
14249
14250#: misc-utils/waitpid.c:237
14251#, fuzzy
14252msgid "no PIDs specified"
14253msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
14254
14255#: misc-utils/waitpid.c:241
14256#, c-format
14257msgid "can't want for %zu of %zu PIDs"
14258msgstr ""
14259
14260#: misc-utils/waitpid.c:249
14261#, fuzzy
14262msgid "could not create epoll"
14263msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
14264
14265#: misc-utils/whereis.c:205
d3cac66d
KZ
14266#, fuzzy, c-format
14267msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
14268msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
14269
a49cc243 14270#: misc-utils/whereis.c:208
6bbace6d
KZ
14271msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
14272msgstr ""
14273
a49cc243 14274#: misc-utils/whereis.c:211
0ed2f80b
KZ
14275#, fuzzy
14276msgid " -b search only for binaries\n"
14277msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
14278
a49cc243 14279#: misc-utils/whereis.c:212
b0041e4a 14280msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
0ed2f80b 14281msgstr ""
92b619d1 14282
a49cc243 14283#: misc-utils/whereis.c:213
b0041e4a
KZ
14284#, fuzzy
14285msgid " -m search only for manuals and infos\n"
14286msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
92b619d1 14287
a49cc243 14288#: misc-utils/whereis.c:214
b0041e4a 14289msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
0ed2f80b 14290msgstr ""
4ded9dfb 14291
a49cc243 14292#: misc-utils/whereis.c:215
b0041e4a 14293msgid " -s search only for sources\n"
55c8e797 14294msgstr ""
55c8e797 14295
a49cc243 14296#: misc-utils/whereis.c:216
b0041e4a
KZ
14297msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
14298msgstr ""
14299
a49cc243 14300#: misc-utils/whereis.c:217
55c8e797 14301#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14302msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
14303msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14304
a49cc243 14305#: misc-utils/whereis.c:218
0ed2f80b 14306msgid " -u search for unusual entries\n"
1c04b639
KZ
14307msgstr ""
14308
a49cc243
KZ
14309#: misc-utils/whereis.c:219
14310#, fuzzy
14311msgid " -g interpret name as glob (pathnames pattern)\n"
14312msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14313
14314#: misc-utils/whereis.c:220
0ed2f80b 14315msgid " -l output effective lookup paths\n"
55c8e797
KZ
14316msgstr ""
14317
a49cc243 14318#: misc-utils/whereis.c:670
d3cac66d
KZ
14319#, fuzzy
14320msgid "option -f is missing"
14321msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
14322
c7094077 14323#: misc-utils/wipefs.c:109
49b90d82
KZ
14324#, fuzzy
14325msgid "partition/filesystem UUID"
14326msgstr ""
14327"\n"
14328"%d partisi:\n"
14329
c7094077 14330#: misc-utils/wipefs.c:111
49b90d82
KZ
14331msgid "magic string length"
14332msgstr ""
14333
c7094077 14334#: misc-utils/wipefs.c:112
49b90d82
KZ
14335msgid "superblok type"
14336msgstr ""
14337
c7094077 14338#: misc-utils/wipefs.c:113
49b90d82
KZ
14339#, fuzzy
14340msgid "magic string offset"
14341msgstr "ofset inode buruk"
14342
c7094077 14343#: misc-utils/wipefs.c:114
49b90d82
KZ
14344#, fuzzy
14345msgid "type description"
14346msgstr "perangkat block "
14347
c7094077 14348#: misc-utils/wipefs.c:115
49b90d82
KZ
14349#, fuzzy
14350msgid "block device name"
14351msgstr "perangkat block "
14352
50bfc6e7 14353#: misc-utils/wipefs.c:310
55c8e797 14354#, fuzzy
49b90d82 14355msgid "partition-table"
0ed2f80b 14356msgstr "Nomor partisi"
55c8e797 14357
50bfc6e7 14358#: misc-utils/wipefs.c:401
55032d70 14359#, c-format
0ed2f80b
KZ
14360msgid "error: %s: probing initialization failed"
14361msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
55032d70 14362
50bfc6e7 14363#: misc-utils/wipefs.c:452
55032d70 14364#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14365msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
14366msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
55032d70 14367
50bfc6e7 14368#: misc-utils/wipefs.c:458
55032d70 14369#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14370msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
14371msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
14372msgstr[0] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
14373msgstr[1] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
55032d70 14374
50bfc6e7 14375#: misc-utils/wipefs.c:487
55032d70 14376#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14377msgid "%s: failed to create a signature backup"
14378msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
55032d70 14379
50bfc6e7 14380#: misc-utils/wipefs.c:513
55032d70 14381#, fuzzy, c-format
6bbace6d 14382msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
0ed2f80b 14383msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
55032d70 14384
50bfc6e7 14385#: misc-utils/wipefs.c:542
b5ef1472
KZ
14386msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
14387msgstr ""
14388
50bfc6e7 14389#: misc-utils/wipefs.c:560
0ed2f80b 14390#, c-format
6bbace6d 14391msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
0ed2f80b 14392msgstr ""
8d398470 14393
50bfc6e7 14394#: misc-utils/wipefs.c:589
8d398470 14395#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14396msgid "%s: offset 0x%jx not found"
14397msgstr "umount: %s: tidak ditemukan"
8d398470 14398
50bfc6e7 14399#: misc-utils/wipefs.c:594
55032d70 14400#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14401msgid "Use the --force option to force erase."
14402msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
55032d70 14403
a49cc243
KZ
14404#: misc-utils/wipefs.c:597
14405#, fuzzy, c-format
14406msgid "%s: cannot flush modified buffers"
14407msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik %s: %s\n"
14408
14409#: misc-utils/wipefs.c:636
49b90d82
KZ
14410#, fuzzy
14411msgid "Wipe signatures from a device."
14412msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan"
14413
a49cc243 14414#: misc-utils/wipefs.c:639
49b90d82
KZ
14415#, fuzzy
14416msgid " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
14417msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
14418
a49cc243 14419#: misc-utils/wipefs.c:640
49b90d82
KZ
14420#, fuzzy
14421msgid " -b, --backup create a signature backup in $HOME"
14422msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
14423
a49cc243 14424#: misc-utils/wipefs.c:641
49b90d82
KZ
14425#, fuzzy
14426msgid " -f, --force force erasure"
14427msgstr " t Ubah tipe filesystem"
14428
a49cc243 14429#: misc-utils/wipefs.c:642
49b90d82
KZ
14430#, fuzzy
14431msgid " -i, --noheadings don't print headings"
14432msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
14433
a49cc243 14434#: misc-utils/wipefs.c:643
49b90d82
KZ
14435#, fuzzy
14436msgid " -J, --json use JSON output format"
14437msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14438
a49cc243 14439#: misc-utils/wipefs.c:644
49b90d82
KZ
14440#, fuzzy
14441msgid " -n, --no-act do everything except the actual write() call"
14442msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
14443
a49cc243 14444#: misc-utils/wipefs.c:645
49b90d82
KZ
14445#, fuzzy
14446msgid " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes"
14447msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
14448
a49cc243 14449#: misc-utils/wipefs.c:646
49b90d82 14450msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
6bbace6d
KZ
14451msgstr ""
14452
a49cc243 14453#: misc-utils/wipefs.c:647
0ed2f80b 14454#, fuzzy
49b90d82
KZ
14455msgid " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format"
14456msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
14457
a49cc243 14458#: misc-utils/wipefs.c:648
49b90d82
KZ
14459#, fuzzy
14460msgid " -q, --quiet suppress output messages"
14461msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
14462
a49cc243 14463#: misc-utils/wipefs.c:649
49b90d82
KZ
14464#, fuzzy
14465msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
14466msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
14467
a49cc243 14468#: misc-utils/wipefs.c:651
c7094077
KZ
14469#, fuzzy, c-format
14470msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
14471msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
14472
a49cc243 14473#: misc-utils/wipefs.c:770
0ed2f80b
KZ
14474msgid "The --backup option is meaningless in this context"
14475msgstr ""
55032d70 14476
38f60450 14477#: schedutils/chrt.c:60
6bbace6d
KZ
14478msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
14479msgstr ""
14480
38f60450 14481#: schedutils/chrt.c:62
8d398470 14482msgid ""
0ed2f80b 14483"Set policy:\n"
d3cac66d 14484" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
b5ef1472 14485" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
8d398470 14486msgstr ""
55c8e797 14487
38f60450 14488#: schedutils/chrt.c:66
0ed2f80b 14489msgid ""
d3cac66d
KZ
14490"Get policy:\n"
14491" chrt [options] -p <pid>\n"
0ed2f80b 14492msgstr ""
8b4ccda1 14493
38f60450 14494#: schedutils/chrt.c:70
d3cac66d
KZ
14495#, fuzzy
14496msgid "Policy options:\n"
14497msgstr "pilihan yang berbahaya:"
14498
38f60450 14499#: schedutils/chrt.c:71
d3cac66d 14500msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
0ed2f80b 14501msgstr ""
8b4ccda1 14502
38f60450 14503#: schedutils/chrt.c:72
b5ef1472
KZ
14504#, fuzzy
14505msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n"
14506msgstr " parameters\n"
14507
38f60450 14508#: schedutils/chrt.c:73
d3cac66d
KZ
14509#, fuzzy
14510msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
14511msgstr " parameters\n"
14512
38f60450 14513#: schedutils/chrt.c:74
d3cac66d
KZ
14514msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
14515msgstr ""
14516
38f60450 14517#: schedutils/chrt.c:75
d3cac66d
KZ
14518msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n"
14519msgstr ""
14520
38f60450 14521#: schedutils/chrt.c:76
d3cac66d
KZ
14522#, fuzzy
14523msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
14524msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
14525
38f60450 14526#: schedutils/chrt.c:79
b5ef1472
KZ
14527#, fuzzy
14528msgid "Scheduling options:\n"
14529msgstr ""
14530"\n"
14531"Pilihan:\n"
14532
38f60450
KZ
14533#: schedutils/chrt.c:80
14534msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
b5ef1472
KZ
14535msgstr ""
14536
38f60450 14537#: schedutils/chrt.c:81
b5ef1472
KZ
14538msgid " -T, --sched-runtime <ns> runtime parameter for DEADLINE\n"
14539msgstr ""
14540
38f60450 14541#: schedutils/chrt.c:82
b5ef1472 14542msgid " -P, --sched-period <ns> period parameter for DEADLINE\n"
d3cac66d
KZ
14543msgstr ""
14544
38f60450 14545#: schedutils/chrt.c:83
b5ef1472 14546msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
d3cac66d
KZ
14547msgstr ""
14548
38f60450 14549#: schedutils/chrt.c:86
d3cac66d
KZ
14550#, fuzzy
14551msgid "Other options:\n"
14552msgstr ""
0ed2f80b 14553"\n"
d3cac66d
KZ
14554"Pilihan:\n"
14555
38f60450 14556#: schedutils/chrt.c:87 schedutils/uclampset.c:66
d3cac66d 14557msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
0ed2f80b 14558msgstr ""
8d398470 14559
38f60450 14560#: schedutils/chrt.c:88
d3cac66d
KZ
14561#, fuzzy
14562msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n"
14563msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
14564
38f60450 14565#: schedutils/chrt.c:89
d3cac66d
KZ
14566#, fuzzy
14567msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n"
14568msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
14569
38f60450 14570#: schedutils/chrt.c:90 schedutils/uclampset.c:70
d3cac66d
KZ
14571#, fuzzy
14572msgid " -v, --verbose display status information\n"
14573msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14574
38f60450 14575#: schedutils/chrt.c:153 schedutils/chrt.c:175
0ed2f80b
KZ
14576#, c-format
14577msgid "failed to get pid %d's policy"
14578msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
8d398470 14579
38f60450 14580#: schedutils/chrt.c:178
b5ef1472
KZ
14581#, c-format
14582msgid "failed to get pid %d's attributes"
14583msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
8d398470 14584
38f60450 14585#: schedutils/chrt.c:188
8d398470 14586#, fuzzy, c-format
b5ef1472 14587msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
0ed2f80b 14588msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
8d398470 14589
38f60450 14590#: schedutils/chrt.c:190
b5ef1472
KZ
14591#, fuzzy, c-format
14592msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
0ed2f80b 14593msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
8d398470 14594
38f60450 14595#: schedutils/chrt.c:197
66932699 14596#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14597msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
14598msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
8d398470 14599
38f60450 14600#: schedutils/chrt.c:199
8d398470 14601#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14602msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
14603msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
14604
38f60450 14605#: schedutils/chrt.c:204
0ed2f80b 14606#, c-format
b5ef1472
KZ
14607msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
14608msgstr ""
0ed2f80b 14609
38f60450 14610#: schedutils/chrt.c:207
b5ef1472
KZ
14611#, fuzzy, c-format
14612msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
14613msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
a120aaa7 14614
0aac1a7b
KZ
14615#: schedutils/chrt.c:227 schedutils/chrt.c:331 schedutils/chrt.c:339
14616#: schedutils/uclampset.c:142 schedutils/uclampset.c:184
66932699 14617#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14618msgid "cannot obtain the list of tasks"
14619msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
14620
0aac1a7b 14621#: schedutils/chrt.c:257
6cd39864
KZ
14622#, fuzzy, c-format
14623msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
b5ef1472 14624msgstr "SCHED_%s min/max prioritas\t: %d/%d\n"
a120aaa7 14625
0aac1a7b 14626#: schedutils/chrt.c:260
6cd39864
KZ
14627#, fuzzy, c-format
14628msgid "%s not supported?\n"
b5ef1472 14629msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n"
66932699 14630
0aac1a7b 14631#: schedutils/chrt.c:335
66932699 14632#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14633msgid "failed to set tid %d's policy"
14634msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
a120aaa7 14635
0aac1a7b 14636#: schedutils/chrt.c:342
a120aaa7 14637#, c-format
0ed2f80b
KZ
14638msgid "failed to set pid %d's policy"
14639msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
a120aaa7 14640
0aac1a7b 14641#: schedutils/chrt.c:422
b5ef1472
KZ
14642#, fuzzy
14643msgid "invalid runtime argument"
14644msgstr "pilihan tidak valid"
14645
0aac1a7b 14646#: schedutils/chrt.c:425
b5ef1472
KZ
14647#, fuzzy
14648msgid "invalid period argument"
14649msgstr "pilihan tidak valid"
14650
0aac1a7b 14651#: schedutils/chrt.c:428
b5ef1472
KZ
14652#, fuzzy
14653msgid "invalid deadline argument"
14654msgstr "pilihan tidak valid"
14655
0aac1a7b 14656#: schedutils/chrt.c:453
b5ef1472
KZ
14657#, fuzzy
14658msgid "invalid priority argument"
14659msgstr "pilihan tidak valid"
14660
0aac1a7b 14661#: schedutils/chrt.c:457
b5ef1472
KZ
14662msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
14663msgstr ""
14664
0aac1a7b 14665#: schedutils/chrt.c:472
b5ef1472
KZ
14666#, fuzzy
14667msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
14668msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n"
14669
0aac1a7b 14670#: schedutils/chrt.c:479
6cd39864
KZ
14671#, c-format
14672msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
14673msgstr ""
14674
0aac1a7b 14675#: schedutils/ionice.c:78
0ed2f80b
KZ
14676msgid "ioprio_get failed"
14677msgstr "ioprio_get gagal"
14678
0aac1a7b 14679#: schedutils/ionice.c:87
f8511249 14680#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14681msgid "%s: prio %lu\n"
14682msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
66004cd6 14683
0aac1a7b 14684#: schedutils/ionice.c:100
0ed2f80b
KZ
14685msgid "ioprio_set failed"
14686msgstr "ioprio_set gagal"
14687
0aac1a7b 14688#: schedutils/ionice.c:107
8d398470 14689#, c-format
0ed2f80b
KZ
14690msgid ""
14691" %1$s [options] -p <pid>...\n"
14692" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
14693" %1$s [options] -u <uid>...\n"
14694" %1$s [options] <command>\n"
14695msgstr ""
8d398470 14696
0aac1a7b 14697#: schedutils/ionice.c:113
6bbace6d
KZ
14698msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
14699msgstr ""
14700
0aac1a7b 14701#: schedutils/ionice.c:116
0ed2f80b
KZ
14702msgid ""
14703" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
14704" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
14705msgstr ""
66004cd6 14706
0aac1a7b 14707#: schedutils/ionice.c:118
0ed2f80b
KZ
14708msgid ""
14709" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
14710" only for the realtime and best-effort classes\n"
14711msgstr ""
f8511249 14712
0aac1a7b 14713#: schedutils/ionice.c:120
0ed2f80b
KZ
14714msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
14715msgstr ""
f8511249 14716
0aac1a7b 14717#: schedutils/ionice.c:121
0ed2f80b
KZ
14718msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
14719msgstr ""
a120aaa7 14720
0aac1a7b 14721#: schedutils/ionice.c:122
66932699 14722#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14723msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
14724msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 14725
0aac1a7b 14726#: schedutils/ionice.c:123
0ed2f80b 14727msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
92b619d1
KZ
14728msgstr ""
14729
0aac1a7b 14730#: schedutils/ionice.c:159
66932699 14731#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14732msgid "invalid class data argument"
14733msgstr "pilihan tidak valid"
66932699 14734
0aac1a7b 14735#: schedutils/ionice.c:165
0ed2f80b
KZ
14736#, fuzzy
14737msgid "invalid class argument"
14738msgstr "id tidak valid: %s\n"
92b619d1 14739
0aac1a7b 14740#: schedutils/ionice.c:170
0ed2f80b
KZ
14741#, fuzzy, c-format
14742msgid "unknown scheduling class: '%s'"
14743msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
14744
0aac1a7b 14745#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
0ed2f80b 14746msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
f8511249
KZ
14747msgstr ""
14748
0aac1a7b 14749#: schedutils/ionice.c:187
0ed2f80b
KZ
14750#, fuzzy
14751msgid "invalid PGID argument"
14752msgstr "id tidak valid: %s\n"
f8511249 14753
0aac1a7b 14754#: schedutils/ionice.c:195
66932699 14755#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14756msgid "invalid UID argument"
14757msgstr "id tidak valid: %s\n"
66932699 14758
0aac1a7b 14759#: schedutils/ionice.c:214
0ed2f80b
KZ
14760msgid "ignoring given class data for none class"
14761msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
f8511249 14762
0aac1a7b 14763#: schedutils/ionice.c:222
0ed2f80b
KZ
14764msgid "ignoring given class data for idle class"
14765msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
a120aaa7 14766
0aac1a7b 14767#: schedutils/ionice.c:227
f8511249 14768#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14769msgid "unknown prio class %d"
14770msgstr "prioritas kelas %d buruk"
a120aaa7 14771
a49cc243 14772#: schedutils/taskset.c:56
66932699 14773#, fuzzy, c-format
55c8e797 14774msgid ""
0ed2f80b 14775"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
f8511249 14776"\n"
0ed2f80b 14777msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
55032d70 14778
a49cc243 14779#: schedutils/taskset.c:60
6bbace6d
KZ
14780msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
14781msgstr ""
14782
a49cc243 14783#: schedutils/taskset.c:64
0ed2f80b
KZ
14784#, c-format
14785msgid ""
14786"Options:\n"
14787" -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
14788" -p, --pid operate on existing given pid\n"
14789" -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n"
55032d70
KZ
14790msgstr ""
14791
a49cc243 14792#: schedutils/taskset.c:73
0ed2f80b
KZ
14793#, c-format
14794msgid ""
14795"The default behavior is to run a new command:\n"
14796" %1$s 03 sshd -b 1024\n"
14797"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
14798" %1$s -p 700\n"
14799"Or set it:\n"
14800" %1$s -p 03 700\n"
14801"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
14802" %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
14803"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
14804" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
55032d70
KZ
14805msgstr ""
14806
a49cc243 14807#: schedutils/taskset.c:95
0ed2f80b
KZ
14808#, c-format
14809msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
55032d70
KZ
14810msgstr ""
14811
a49cc243 14812#: schedutils/taskset.c:96
0ed2f80b
KZ
14813#, c-format
14814msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
55032d70
KZ
14815msgstr ""
14816
a49cc243 14817#: schedutils/taskset.c:99
0ed2f80b
KZ
14818#, c-format
14819msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
4ded9dfb
KZ
14820msgstr ""
14821
a49cc243 14822#: schedutils/taskset.c:100
0ed2f80b
KZ
14823#, c-format
14824msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
4ded9dfb
KZ
14825msgstr ""
14826
a49cc243 14827#: schedutils/taskset.c:104
0ed2f80b
KZ
14828#, fuzzy
14829msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
14830msgstr "ubah waktu rtc"
4ded9dfb 14831
a49cc243 14832#: schedutils/taskset.c:113
8d398470 14833#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14834msgid "failed to set pid %d's affinity"
14835msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
4ded9dfb 14836
a49cc243 14837#: schedutils/taskset.c:114
ebe345d1
KZ
14838#, fuzzy, c-format
14839msgid "failed to get pid %d's affinity"
14840msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
14841
a49cc243
KZ
14842#: schedutils/taskset.c:142
14843msgid "affinity cannot be set due to PF_NO_SETAFFINITY flag set"
14844msgstr ""
14845
14846#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:300 sys-utils/irqtop.c:326
0ed2f80b
KZ
14847#, fuzzy
14848msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
14849msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
66932699 14850
a49cc243
KZ
14851#: schedutils/taskset.c:222 schedutils/taskset.c:235 sys-utils/chcpu.c:307
14852#: sys-utils/irqtop.c:330
0ed2f80b
KZ
14853#, fuzzy
14854msgid "cpuset_alloc failed"
14855msgstr "calloc gagal"
66932699 14856
a49cc243 14857#: schedutils/taskset.c:242 sys-utils/chcpu.c:234 sys-utils/irqtop.c:333
8d398470 14858#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14859msgid "failed to parse CPU list: %s"
14860msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 14861
a49cc243 14862#: schedutils/taskset.c:245
0ed2f80b
KZ
14863#, fuzzy, c-format
14864msgid "failed to parse CPU mask: %s"
14865msgstr "gagal mendapatkan pid"
4ded9dfb 14866
38f60450
KZ
14867#: schedutils/uclampset.c:56
14868#, fuzzy, c-format
14869msgid ""
14870" %1$s [options]\n"
14871" %1$s [options] --pid <pid> | --system | <command> <arg>...\n"
14872msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
14873
14874#: schedutils/uclampset.c:61
14875msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n"
14876msgstr ""
14877
14878#: schedutils/uclampset.c:64
14879#, fuzzy
14880msgid " -m <value> util_min value to set\n"
14881msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14882
14883#: schedutils/uclampset.c:65
14884msgid " -M <value> util_max value to set\n"
14885msgstr ""
14886
14887#: schedutils/uclampset.c:67
14888#, fuzzy
14889msgid " -p, --pid <pid> operate on existing given pid\n"
14890msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
14891
14892#: schedutils/uclampset.c:68
14893#, fuzzy
14894msgid " -s, --system operate on system\n"
14895msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
14896
14897#: schedutils/uclampset.c:69
14898msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
14899msgstr ""
14900
14901#: schedutils/uclampset.c:75
14902msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
14903msgstr ""
14904
0aac1a7b 14905#: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:158
38f60450
KZ
14906#, fuzzy, c-format
14907msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
14908msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
14909
14910#: schedutils/uclampset.c:99
14911#, c-format
14912msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
14913msgstr ""
14914
14915#: schedutils/uclampset.c:129
14916#, c-format
14917msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
14918msgstr ""
14919
0aac1a7b 14920#: schedutils/uclampset.c:188
38f60450
KZ
14921#, fuzzy, c-format
14922msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
14923msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
14924
0aac1a7b 14925#: schedutils/uclampset.c:193
38f60450
KZ
14926#, fuzzy, c-format
14927msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
14928msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
14929
0aac1a7b 14930#: schedutils/uclampset.c:207
38f60450
KZ
14931msgid "util_min must be <= util_max"
14932msgstr ""
14933
0aac1a7b 14934#: schedutils/uclampset.c:218
38f60450
KZ
14935#, fuzzy, c-format
14936msgid "%d out of range"
14937msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
14938
0aac1a7b 14939#: schedutils/uclampset.c:269
38f60450
KZ
14940#, fuzzy
14941msgid "invalid util_min argument"
14942msgstr "pilihan tidak valid"
14943
14944#: schedutils/uclampset.c:274
14945#, fuzzy
14946msgid "invalid util_max argument"
14947msgstr "pilihan tidak valid"
14948
0aac1a7b 14949#: schedutils/uclampset.c:296
38f60450
KZ
14950#, fuzzy
14951msgid "missing -p option"
14952msgstr "hilang argument optstring"
14953
0aac1a7b 14954#: schedutils/uclampset.c:314
38f60450
KZ
14955#, fuzzy
14956msgid "no cmd to execute"
14957msgstr "gagal menjalankan %s"
14958
a49cc243 14959#: sys-utils/blkdiscard.c:76
b5ef1472
KZ
14960#, c-format
14961msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
14962msgstr ""
14963
a49cc243 14964#: sys-utils/blkdiscard.c:81
6bbace6d
KZ
14965#, c-format
14966msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
14967msgstr ""
14968
a49cc243 14969#: sys-utils/blkdiscard.c:95
6bbace6d
KZ
14970msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
14971msgstr ""
14972
a49cc243 14973#: sys-utils/blkdiscard.c:98
b5ef1472 14974#, fuzzy
c7094077
KZ
14975msgid " -f, --force disable all checking\n"
14976msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"
14977
a49cc243 14978#: sys-utils/blkdiscard.c:99
c7094077 14979#, fuzzy
a49cc243 14980msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
b5ef1472
KZ
14981msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
14982
a49cc243 14983#: sys-utils/blkdiscard.c:100
b5ef1472 14984#, fuzzy
a49cc243 14985msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
b5ef1472 14986msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
4ded9dfb 14987
a49cc243 14988#: sys-utils/blkdiscard.c:101
b5ef1472
KZ
14989#, fuzzy
14990msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
14991msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14992
a49cc243
KZ
14993#: sys-utils/blkdiscard.c:102
14994#, fuzzy
14995msgid " -q, --quiet suppress warning messages\n"
14996msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
14997
14998#: sys-utils/blkdiscard.c:103
b5ef1472
KZ
14999#, fuzzy
15000msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
15001msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15002
a49cc243
KZ
15003#: sys-utils/blkdiscard.c:104
15004#, fuzzy
15005msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
15006msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15007
15008#: sys-utils/blkdiscard.c:105
b5ef1472
KZ
15009#, fuzzy
15010msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
15011msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
15012
a49cc243
KZ
15013#: sys-utils/blkdiscard.c:162 sys-utils/blkzone.c:378
15014#, fuzzy, c-format
15015msgid "%s: %s ioctl failed"
15016msgstr "%s: gagal menulis"
b5ef1472 15017
a49cc243 15018#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/fstrim.c:546 sys-utils/losetup.c:710
38f60450 15019#: text-utils/hexdump.c:131
4ded9dfb 15020#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15021msgid "failed to parse offset"
15022msgstr "gagal mendapatkan pid"
4ded9dfb 15023
a49cc243 15024#: sys-utils/blkdiscard.c:212
6bbace6d
KZ
15025#, fuzzy
15026msgid "failed to parse step"
15027msgstr "gagal mendapatkan pid"
15028
a49cc243
KZ
15029#: sys-utils/blkdiscard.c:242 sys-utils/blkpr.c:307 sys-utils/blkzone.c:499
15030#: sys-utils/fallocate.c:382 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:577
15031#: sys-utils/umount.c:619 term-utils/script.c:908
0ed2f80b
KZ
15032#, fuzzy
15033msgid "unexpected number of arguments"
15034msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
66932699 15035
a49cc243 15036#: sys-utils/blkdiscard.c:256
0ed2f80b
KZ
15037#, fuzzy, c-format
15038msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
15039msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
f8511249 15040
a49cc243 15041#: sys-utils/blkdiscard.c:258 sys-utils/blkzone.c:155
0ed2f80b
KZ
15042#, fuzzy, c-format
15043msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
15044msgstr "%s: gagal menulis"
f8511249 15045
a49cc243 15046#: sys-utils/blkdiscard.c:262
6bbace6d
KZ
15047#, c-format
15048msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
15049msgstr ""
15050
a49cc243 15051#: sys-utils/blkdiscard.c:267 sys-utils/blkzone.c:356
6bbace6d
KZ
15052#, fuzzy, c-format
15053msgid "%s: offset is greater than device size"
15054msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
15055
a49cc243 15056#: sys-utils/blkdiscard.c:276
6bbace6d
KZ
15057#, c-format
15058msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
15059msgstr ""
15060
a49cc243 15061#: sys-utils/blkdiscard.c:281
59c19c3f 15062msgid "Operation forced, data will be lost!"
00675fd5
KZ
15063msgstr ""
15064
a49cc243 15065#: sys-utils/blkdiscard.c:292
59c19c3f 15066msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
00675fd5
KZ
15067msgstr ""
15068
a49cc243 15069#: sys-utils/blkdiscard.c:299
00675fd5
KZ
15070#, fuzzy
15071msgid "failed to probe the device"
15072msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
15073
a49cc243
KZ
15074#: sys-utils/blkpr.c:195 sys-utils/blkpr.c:280
15075#, fuzzy
15076msgid "unknown command"
15077msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
b5ef1472 15078
a49cc243
KZ
15079#: sys-utils/blkpr.c:200
15080#, fuzzy
15081msgid "pr ioctl failed"
15082msgstr "msgctl gagal"
f8511249 15083
a49cc243
KZ
15084#: sys-utils/blkpr.c:202
15085#, c-format
15086msgid "error code 0x%x, for more detailed information see specification of device model."
15087msgstr ""
15088
15089#: sys-utils/blkpr.c:216
15090msgid "Persistent reservations on a device.\n"
15091msgstr ""
15092
15093#: sys-utils/blkpr.c:219
15094msgid " -c, --command <cmd> command of persistent reservations\n"
15095msgstr ""
15096
15097#: sys-utils/blkpr.c:220
15098#, fuzzy
15099msgid " -k, --key <num> key to operate\n"
15100msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15101
15102#: sys-utils/blkpr.c:221
15103#, fuzzy
15104msgid " -K, --oldkey <num> old key to operate\n"
15105msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15106
15107#: sys-utils/blkpr.c:222
15108#, fuzzy
15109msgid " -f, --flag <flag> command flag\n"
15110msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15111
15112#: sys-utils/blkpr.c:223
15113#, fuzzy
15114msgid " -t, --type <type> command type\n"
15115msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
15116
15117#: sys-utils/blkpr.c:230
15118msgid " <cmd> is an command, available command:\n"
15119msgstr ""
15120
15121#: sys-utils/blkpr.c:233
15122msgid " <flag> is a command flag, available flags:\n"
15123msgstr ""
15124
15125#: sys-utils/blkpr.c:236
15126msgid " <type> is a command type, available types:\n"
15127msgstr ""
15128
15129#: sys-utils/blkpr.c:271
15130#, fuzzy
15131msgid "failed to parse key"
15132msgstr "gagal mendapatkan pid"
15133
15134#: sys-utils/blkpr.c:275
15135#, fuzzy
15136msgid "failed to parse old key"
15137msgstr "gagal mendapatkan pid"
15138
15139#: sys-utils/blkpr.c:285
15140#, fuzzy
15141msgid "unknown type"
15142msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
15143
15144#: sys-utils/blkpr.c:290
15145#, fuzzy
15146msgid "unknown flag"
15147msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
f8511249 15148
38f60450 15149#: sys-utils/blkzone.c:93
ebe345d1
KZ
15150#, fuzzy
15151msgid "Report zone information about the given device"
15152msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
15153
38f60450
KZ
15154#: sys-utils/blkzone.c:97
15155#, fuzzy
15156msgid "Report sum of zone capacities for the given device"
15157msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
15158
15159#: sys-utils/blkzone.c:103
ebe345d1
KZ
15160msgid "Reset a range of zones."
15161msgstr ""
15162
38f60450 15163#: sys-utils/blkzone.c:109
c7094077
KZ
15164msgid "Open a range of zones."
15165msgstr ""
15166
38f60450 15167#: sys-utils/blkzone.c:115
c7094077
KZ
15168msgid "Close a range of zones."
15169msgstr ""
15170
38f60450 15171#: sys-utils/blkzone.c:121
c7094077
KZ
15172msgid "Set a range of zones to Full."
15173msgstr ""
15174
38f60450 15175#: sys-utils/blkzone.c:152
ebe345d1
KZ
15176#, fuzzy, c-format
15177msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
15178msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
15179
38f60450 15180#: sys-utils/blkzone.c:242
8f9f4431
KZ
15181#, fuzzy, c-format
15182msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
15183msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
15184
6924ef91 15185#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:346
ebe345d1
KZ
15186#, fuzzy, c-format
15187msgid "%s: unable to determine zone size"
15188msgstr "tidak dapat menulis zone map"
15189
38f60450 15190#: sys-utils/blkzone.c:264
ebe345d1
KZ
15191#, fuzzy, c-format
15192msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
15193msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
15194
38f60450 15195#: sys-utils/blkzone.c:267
ebe345d1
KZ
15196#, c-format
15197msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
15198msgstr ""
15199
38f60450
KZ
15200#: sys-utils/blkzone.c:302
15201#, c-format
15202msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, cap 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
15203msgstr ""
15204
6924ef91
KZ
15205#: sys-utils/blkzone.c:310
15206#, c-format
15207msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
15208msgstr ""
15209
15210#: sys-utils/blkzone.c:326
ebe345d1 15211#, c-format
38f60450 15212msgid "0x%09<PRIx64>\n"
ebe345d1
KZ
15213msgstr ""
15214
6924ef91 15215#: sys-utils/blkzone.c:351
ebe345d1
KZ
15216#, c-format
15217msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
15218msgstr ""
15219
6924ef91 15220#: sys-utils/blkzone.c:370
ebe345d1
KZ
15221#, c-format
15222msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
15223msgstr ""
15224
6924ef91 15225#: sys-utils/blkzone.c:381
ebe345d1 15226#, fuzzy, c-format
d35d646f 15227msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
ebe345d1
KZ
15228msgstr "Gagal menset personality ke %s"
15229
6924ef91 15230#: sys-utils/blkzone.c:396
ebe345d1
KZ
15231#, fuzzy, c-format
15232msgid " %s <command> [options] <device>\n"
15233msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
15234
6924ef91 15235#: sys-utils/blkzone.c:399
ebe345d1
KZ
15236msgid "Run zone command on the given block device.\n"
15237msgstr ""
15238
6924ef91 15239#: sys-utils/blkzone.c:406
ebe345d1
KZ
15240msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
15241msgstr ""
15242
6924ef91 15243#: sys-utils/blkzone.c:407
ebe345d1
KZ
15244msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
15245msgstr ""
15246
6924ef91 15247#: sys-utils/blkzone.c:408
ebe345d1
KZ
15248#, fuzzy
15249msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
15250msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
15251
6924ef91 15252#: sys-utils/blkzone.c:409
c7094077
KZ
15253#, fuzzy
15254msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
15255msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
15256
6924ef91 15257#: sys-utils/blkzone.c:410
ebe345d1
KZ
15258#, fuzzy
15259msgid " -v, --verbose display more details\n"
15260msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15261
6924ef91 15262#: sys-utils/blkzone.c:415
c7094077
KZ
15263#, fuzzy
15264msgid "<sector> and <sectors>"
15265msgstr "sector terhitung: %d, sector size: %d\n"
15266
6924ef91 15267#: sys-utils/blkzone.c:453
ebe345d1
KZ
15268#, fuzzy, c-format
15269msgid "%s is not valid command name"
15270msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
15271
6924ef91 15272#: sys-utils/blkzone.c:465
ebe345d1
KZ
15273#, fuzzy
15274msgid "failed to parse number of zones"
15275msgstr "gagal mendapatkan pid"
15276
6924ef91 15277#: sys-utils/blkzone.c:469
ebe345d1
KZ
15278#, fuzzy
15279msgid "failed to parse number of sectors"
15280msgstr "gagal mendapatkan pid"
15281
6924ef91 15282#: sys-utils/blkzone.c:473
ebe345d1
KZ
15283#, fuzzy
15284msgid "failed to parse zone offset"
15285msgstr "gagal mendapatkan pid"
15286
6924ef91 15287#: sys-utils/blkzone.c:492 sys-utils/setsid.c:92
ebe345d1
KZ
15288#, fuzzy
15289msgid "no command specified"
15290msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
15291
251e171e 15292#: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181
0ed2f80b 15293#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15294msgid "CPU %u does not exist"
0ed2f80b 15295msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
f8511249 15296
251e171e 15297#: sys-utils/chcpu.c:89
0ed2f80b 15298#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15299msgid "CPU %u is not hot pluggable"
0ed2f80b 15300msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
4ded9dfb 15301
251e171e 15302#: sys-utils/chcpu.c:96
0ed2f80b 15303#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15304msgid "CPU %u is already enabled\n"
0ed2f80b 15305msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
f8511249 15306
251e171e 15307#: sys-utils/chcpu.c:100
0ed2f80b 15308#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15309msgid "CPU %u is already disabled\n"
0ed2f80b 15310msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
f8511249 15311
251e171e 15312#: sys-utils/chcpu.c:108
0ed2f80b 15313#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15314msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
0ed2f80b 15315msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
f8511249 15316
251e171e 15317#: sys-utils/chcpu.c:111
0ed2f80b 15318#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15319msgid "CPU %u enable failed"
0ed2f80b 15320msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
4ded9dfb 15321
251e171e 15322#: sys-utils/chcpu.c:114
d3cac66d
KZ
15323#, fuzzy, c-format
15324msgid "CPU %u enabled\n"
15325msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
f8511249 15326
251e171e 15327#: sys-utils/chcpu.c:117
4ded9dfb 15328#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15329msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
0ed2f80b 15330msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
4ded9dfb 15331
251e171e 15332#: sys-utils/chcpu.c:123
0ed2f80b 15333#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15334msgid "CPU %u disable failed"
0ed2f80b 15335msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
4ded9dfb 15336
251e171e 15337#: sys-utils/chcpu.c:126
d3cac66d
KZ
15338#, fuzzy, c-format
15339msgid "CPU %u disabled\n"
15340msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
4ded9dfb 15341
251e171e 15342#: sys-utils/chcpu.c:139
0ed2f80b 15343msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
4ded9dfb 15344msgstr ""
4ded9dfb 15345
251e171e 15346#: sys-utils/chcpu.c:142
0ed2f80b
KZ
15347#, fuzzy
15348msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
15349msgstr "Gagal menset personality ke %s"
3406942e 15350
0ed2f80b 15351#: sys-utils/chcpu.c:144
8d398470 15352#, c-format
0ed2f80b
KZ
15353msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
15354msgstr ""
f8511249 15355
0ed2f80b
KZ
15356#: sys-utils/chcpu.c:151
15357msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
f8511249
KZ
15358msgstr ""
15359
0ed2f80b
KZ
15360#: sys-utils/chcpu.c:155
15361#, fuzzy
15362msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
15363msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 15364
251e171e 15365#: sys-utils/chcpu.c:157
0ed2f80b
KZ
15366#, fuzzy, c-format
15367msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
15368msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 15369
251e171e 15370#: sys-utils/chcpu.c:160
0ed2f80b
KZ
15371#, fuzzy
15372msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
15373msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 15374
251e171e 15375#: sys-utils/chcpu.c:162
0ed2f80b
KZ
15376#, fuzzy, c-format
15377msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
15378msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 15379
251e171e 15380#: sys-utils/chcpu.c:186
0ed2f80b 15381#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15382msgid "CPU %u is not configurable"
0ed2f80b 15383msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
a120aaa7 15384
251e171e 15385#: sys-utils/chcpu.c:192
4ded9dfb 15386#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15387msgid "CPU %u is already configured\n"
0ed2f80b 15388msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
4ded9dfb 15389
251e171e 15390#: sys-utils/chcpu.c:196
92b619d1 15391#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15392msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
0ed2f80b 15393msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
8d398470 15394
251e171e 15395#: sys-utils/chcpu.c:201
0ed2f80b 15396#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15397msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
0ed2f80b 15398msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
8d398470 15399
251e171e 15400#: sys-utils/chcpu.c:208
0ed2f80b 15401#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15402msgid "CPU %u configure failed"
0ed2f80b 15403msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
8d398470 15404
251e171e 15405#: sys-utils/chcpu.c:211
d3cac66d
KZ
15406#, fuzzy, c-format
15407msgid "CPU %u configured\n"
15408msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
a120aaa7 15409
251e171e 15410#: sys-utils/chcpu.c:215
0ed2f80b 15411#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15412msgid "CPU %u deconfigure failed"
0ed2f80b 15413msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
f8511249 15414
251e171e 15415#: sys-utils/chcpu.c:218
d3cac66d
KZ
15416#, fuzzy, c-format
15417msgid "CPU %u deconfigured\n"
15418msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
a120aaa7 15419
251e171e 15420#: sys-utils/chcpu.c:233
0ed2f80b
KZ
15421#, fuzzy, c-format
15422msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
15423msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
a120aaa7 15424
38f60450 15425#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:170
0ed2f80b
KZ
15426#, fuzzy, c-format
15427msgid ""
15428"\n"
15429"Usage:\n"
15430" %s [options]\n"
15431msgstr ""
15432"\n"
15433"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
15434"\n"
a120aaa7 15435
251e171e 15436#: sys-utils/chcpu.c:245
ebe345d1
KZ
15437msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
15438msgstr ""
15439
251e171e 15440#: sys-utils/chcpu.c:249
ebe345d1 15441msgid ""
49b90d82
KZ
15442" -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n"
15443" -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n"
15444" -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n"
15445" -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n"
15446" -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n"
15447" -r, --rescan trigger rescan of cpus\n"
ebe345d1
KZ
15448msgstr ""
15449
251e171e
KZ
15450#: sys-utils/chcpu.c:296
15451#, fuzzy
15452msgid "failed to initialize sysfs handler"
15453msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
15454
57f25377 15455#: sys-utils/chcpu.c:338
ebe345d1
KZ
15456#, fuzzy, c-format
15457msgid "unsupported argument: %s"
15458msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
15459
80bbf3b5 15460#: sys-utils/chmem.c:100
ebe345d1
KZ
15461#, c-format
15462msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
15463msgstr ""
15464
80bbf3b5 15465#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
ebe345d1
KZ
15466#, fuzzy
15467msgid "Failed to parse index"
15468msgstr "gagal mendapatkan pid"
15469
80bbf3b5 15470#: sys-utils/chmem.c:151
ebe345d1
KZ
15471#, fuzzy, c-format
15472msgid "%s enable failed\n"
15473msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
15474
80bbf3b5 15475#: sys-utils/chmem.c:153
ebe345d1
KZ
15476#, fuzzy, c-format
15477msgid "%s disable failed\n"
15478msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
15479
251e171e 15480#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242
ebe345d1
KZ
15481#, fuzzy, c-format
15482msgid "%s enabled\n"
15483msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
15484
251e171e 15485#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244
ebe345d1
KZ
15486#, fuzzy, c-format
15487msgid "%s disabled\n"
15488msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
15489
80bbf3b5 15490#: sys-utils/chmem.c:170
ebe345d1
KZ
15491#, c-format
15492msgid "Could only enable %s of memory"
15493msgstr ""
15494
80bbf3b5 15495#: sys-utils/chmem.c:172
ebe345d1
KZ
15496#, c-format
15497msgid "Could only disable %s of memory"
15498msgstr ""
15499
80bbf3b5 15500#: sys-utils/chmem.c:206
ebe345d1
KZ
15501#, fuzzy, c-format
15502msgid "%s already enabled\n"
15503msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
15504
80bbf3b5 15505#: sys-utils/chmem.c:208
ebe345d1
KZ
15506#, fuzzy, c-format
15507msgid "%s already disabled\n"
15508msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
15509
251e171e 15510#: sys-utils/chmem.c:218
80bbf3b5
KZ
15511#, fuzzy, c-format
15512msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
15513msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
15514
251e171e 15515#: sys-utils/chmem.c:222
80bbf3b5
KZ
15516#, fuzzy, c-format
15517msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
15518msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
15519
251e171e 15520#: sys-utils/chmem.c:237
ebe345d1
KZ
15521#, fuzzy, c-format
15522msgid "%s enable failed"
15523msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
15524
251e171e 15525#: sys-utils/chmem.c:239
ebe345d1
KZ
15526#, fuzzy, c-format
15527msgid "%s disable failed"
15528msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
15529
0aac1a7b 15530#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:503
ebe345d1
KZ
15531#, fuzzy, c-format
15532msgid "Failed to read %s"
15533msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
15534
0aac1a7b 15535#: sys-utils/chmem.c:280
ebe345d1
KZ
15536#, fuzzy
15537msgid "Failed to parse block number"
15538msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
15539
0aac1a7b 15540#: sys-utils/chmem.c:285
ebe345d1
KZ
15541#, fuzzy
15542msgid "Failed to parse size"
15543msgstr "gagal mendapatkan pid"
15544
0aac1a7b 15545#: sys-utils/chmem.c:289
ebe345d1
KZ
15546#, c-format
15547msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
15548msgstr ""
15549
0aac1a7b 15550#: sys-utils/chmem.c:298
ebe345d1
KZ
15551#, fuzzy
15552msgid "Failed to parse start"
15553msgstr "gagal mendapatkan pid"
15554
0aac1a7b 15555#: sys-utils/chmem.c:299
ebe345d1
KZ
15556#, fuzzy
15557msgid "Failed to parse end"
15558msgstr "gagal mendapatkan pid"
15559
0aac1a7b 15560#: sys-utils/chmem.c:303
ebe345d1
KZ
15561#, fuzzy, c-format
15562msgid "Invalid start address format: %s"
15563msgstr "pilihan tidak valid"
15564
0aac1a7b 15565#: sys-utils/chmem.c:305
ebe345d1
KZ
15566#, fuzzy, c-format
15567msgid "Invalid end address format: %s"
15568msgstr "mount: tidak dapat memperoleh alamat untuk %s\n"
15569
0aac1a7b 15570#: sys-utils/chmem.c:306
ebe345d1
KZ
15571#, fuzzy
15572msgid "Failed to parse start address"
15573msgstr "gagal mendapatkan pid"
15574
0aac1a7b 15575#: sys-utils/chmem.c:307
ebe345d1
KZ
15576#, fuzzy
15577msgid "Failed to parse end address"
15578msgstr "gagal mendapatkan pid"
15579
0aac1a7b 15580#: sys-utils/chmem.c:310
ebe345d1
KZ
15581#, c-format
15582msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
15583msgstr ""
15584
0aac1a7b 15585#: sys-utils/chmem.c:324
ebe345d1
KZ
15586#, fuzzy, c-format
15587msgid "Invalid parameter: %s"
15588msgstr "id tidak valid: %s\n"
15589
0aac1a7b 15590#: sys-utils/chmem.c:331
ebe345d1
KZ
15591#, fuzzy, c-format
15592msgid "Invalid range: %s"
15593msgstr "id tidak valid: %s\n"
15594
0aac1a7b 15595#: sys-utils/chmem.c:340
ebe345d1
KZ
15596#, fuzzy, c-format
15597msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
15598msgstr ""
15599"\n"
15600"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
15601"\n"
15602
0aac1a7b 15603#: sys-utils/chmem.c:343
ebe345d1 15604msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
6bbace6d
KZ
15605msgstr ""
15606
0aac1a7b 15607#: sys-utils/chmem.c:346
ebe345d1 15608#, fuzzy
80bbf3b5 15609msgid " -e, --enable enable memory\n"
ebe345d1
KZ
15610msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15611
0aac1a7b 15612#: sys-utils/chmem.c:347
80bbf3b5
KZ
15613#, fuzzy
15614msgid " -d, --disable disable memory\n"
15615msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
b9ae633e 15616
0aac1a7b 15617#: sys-utils/chmem.c:348
ebe345d1 15618#, fuzzy
80bbf3b5 15619msgid " -b, --blocks use memory blocks\n"
ebe345d1
KZ
15620msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15621
0aac1a7b 15622#: sys-utils/chmem.c:349
80bbf3b5
KZ
15623msgid " -z, --zone <name> select memory zone (see below)\n"
15624msgstr ""
15625
0aac1a7b 15626#: sys-utils/chmem.c:350
ebe345d1 15627#, fuzzy
80bbf3b5 15628msgid " -v, --verbose verbose output\n"
ebe345d1 15629msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
f8511249 15630
0aac1a7b 15631#: sys-utils/chmem.c:353
80bbf3b5
KZ
15632msgid ""
15633"\n"
15634"Supported zones:\n"
15635msgstr ""
15636
9a24ea03 15637#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:889 sys-utils/lsmem.c:667
251e171e
KZ
15638#, fuzzy, c-format
15639msgid "failed to initialize %s handler"
15640msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
15641
0aac1a7b 15642#: sys-utils/chmem.c:440
80bbf3b5
KZ
15643msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
15644msgstr ""
15645
0aac1a7b 15646#: sys-utils/chmem.c:445
80bbf3b5
KZ
15647#, fuzzy, c-format
15648msgid "unknown memory zone: %s"
15649msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
15650
251e171e
KZ
15651#: sys-utils/choom.c:38
15652#, fuzzy, c-format
15653msgid ""
15654" %1$s [options] -p pid\n"
15655" %1$s [options] -n number -p pid\n"
d462a45d 15656" %1$s [options] -n number [--] command [args...]]\n"
251e171e
KZ
15657msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
15658
15659#: sys-utils/choom.c:44
15660msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n"
15661msgstr ""
15662
15663#: sys-utils/choom.c:47
15664#, fuzzy
15665msgid " -n, --adjust <num> specify the adjust score value\n"
15666msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
15667
15668#: sys-utils/choom.c:48
15669#, fuzzy
15670msgid " -p, --pid <num> process ID\n"
15671msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15672
15673#: sys-utils/choom.c:60
15674#, fuzzy
15675msgid "failed to read OOM score value"
15676msgstr "gagal mendapatkan pid"
15677
15678#: sys-utils/choom.c:70
15679#, fuzzy
15680msgid "failed to read OOM score adjust value"
15681msgstr "gagal mendapatkan pid"
15682
15683#: sys-utils/choom.c:105
15684#, fuzzy
15685msgid "invalid adjust argument"
15686msgstr "pilihan tidak valid"
15687
6ae1e6b3 15688#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:178
251e171e
KZ
15689#, fuzzy, c-format
15690msgid "invalid argument: %s"
15691msgstr "id tidak valid: %s\n"
15692
15693#: sys-utils/choom.c:123
15694#, fuzzy
15695msgid "no PID or COMMAND specified"
15696msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
15697
15698#: sys-utils/choom.c:127
15699#, fuzzy
15700msgid "no OOM score adjust value specified"
15701msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
15702
15703#: sys-utils/choom.c:135
15704#, fuzzy, c-format
15705msgid "pid %d's current OOM score: %d\n"
15706msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
15707
15708#: sys-utils/choom.c:136
15709#, fuzzy, c-format
15710msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n"
15711msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
15712
15713#: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150
15714#, fuzzy
15715msgid "failed to set score adjust value"
15716msgstr "gagal mendapatkan pid"
15717
15718#: sys-utils/choom.c:145
15719#, c-format
15720msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
15721msgstr ""
15722
49b90d82 15723#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
0ed2f80b 15724#, fuzzy, c-format
6bbace6d 15725msgid " %s hard|soft\n"
0ed2f80b 15726msgstr "Penggunaan: ctrlaltdel hard|soft\n"
a120aaa7 15727
49b90d82 15728#: sys-utils/ctrlaltdel.c:31
b5ef1472
KZ
15729#, c-format
15730msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
15731msgstr ""
15732
251e171e 15733#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
b5ef1472
KZ
15734msgid "implicit"
15735msgstr ""
15736
251e171e 15737#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55
b5ef1472
KZ
15738#, fuzzy, c-format
15739msgid "unexpected value in %s: %ju"
15740msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
15741
251e171e 15742#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66
0ed2f80b
KZ
15743#, fuzzy
15744msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
15745msgstr "Anda harus menjadi root untuk mengeset reaksi dari Ctrl-Alt-Del.\n"
a120aaa7 15746
0aac1a7b 15747#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:396 sys-utils/ipcrm.c:419
b5ef1472
KZ
15748#, fuzzy, c-format
15749msgid "unknown argument: %s"
15750msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
15751
0aac1a7b 15752#: sys-utils/dmesg.c:110
0ed2f80b
KZ
15753#, fuzzy
15754msgid "system is unusable"
15755msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan"
a120aaa7 15756
0aac1a7b 15757#: sys-utils/dmesg.c:111
0ed2f80b
KZ
15758msgid "action must be taken immediately"
15759msgstr ""
a120aaa7 15760
0aac1a7b 15761#: sys-utils/dmesg.c:112
0ed2f80b
KZ
15762msgid "critical conditions"
15763msgstr ""
eaf811fa 15764
0aac1a7b 15765#: sys-utils/dmesg.c:113
0ed2f80b
KZ
15766#, fuzzy
15767msgid "error conditions"
15768msgstr "error menutup %s"
eaf811fa 15769
0aac1a7b 15770#: sys-utils/dmesg.c:114
0ed2f80b
KZ
15771#, fuzzy
15772msgid "warning conditions"
15773msgstr "Peringatan: partisi %s "
8d398470 15774
0aac1a7b 15775#: sys-utils/dmesg.c:115
0ed2f80b
KZ
15776msgid "normal but significant condition"
15777msgstr ""
15778
0aac1a7b 15779#: sys-utils/dmesg.c:116
0ed2f80b
KZ
15780msgid "informational"
15781msgstr ""
eaf811fa 15782
0aac1a7b 15783#: sys-utils/dmesg.c:117
0ed2f80b 15784msgid "debug-level messages"
55032d70 15785msgstr ""
eaf811fa 15786
0aac1a7b 15787#: sys-utils/dmesg.c:131
6249b53a 15788#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15789msgid "kernel messages"
15790msgstr "pesan"
6249b53a 15791
0aac1a7b 15792#: sys-utils/dmesg.c:132
0ed2f80b
KZ
15793msgid "random user-level messages"
15794msgstr ""
6249b53a 15795
0aac1a7b 15796#: sys-utils/dmesg.c:133
8d398470 15797#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15798msgid "mail system"
15799msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
8d398470 15800
0aac1a7b 15801#: sys-utils/dmesg.c:134
0ed2f80b
KZ
15802msgid "system daemons"
15803msgstr ""
8d398470 15804
0aac1a7b 15805#: sys-utils/dmesg.c:135
0ed2f80b
KZ
15806msgid "security/authorization messages"
15807msgstr ""
eaf811fa 15808
0aac1a7b 15809#: sys-utils/dmesg.c:136
0ed2f80b
KZ
15810msgid "messages generated internally by syslogd"
15811msgstr ""
eaf811fa 15812
0aac1a7b 15813#: sys-utils/dmesg.c:137
0ed2f80b
KZ
15814msgid "line printer subsystem"
15815msgstr ""
eaf811fa 15816
0aac1a7b 15817#: sys-utils/dmesg.c:138
0ed2f80b
KZ
15818msgid "network news subsystem"
15819msgstr ""
eaf811fa 15820
0aac1a7b 15821#: sys-utils/dmesg.c:139
0ed2f80b
KZ
15822msgid "UUCP subsystem"
15823msgstr ""
eaf811fa 15824
0aac1a7b 15825#: sys-utils/dmesg.c:140
0ed2f80b
KZ
15826#, fuzzy
15827msgid "clock daemon"
15828msgstr "tidak dapat daemonize"
8d398470 15829
0aac1a7b 15830#: sys-utils/dmesg.c:141
0ed2f80b
KZ
15831msgid "security/authorization messages (private)"
15832msgstr ""
a120aaa7 15833
0aac1a7b 15834#: sys-utils/dmesg.c:142
0ed2f80b
KZ
15835#, fuzzy
15836msgid "FTP daemon"
15837msgstr "tidak dapat daemonize"
a120aaa7 15838
0aac1a7b 15839#: sys-utils/dmesg.c:279
6bbace6d
KZ
15840msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
15841msgstr ""
15842
0aac1a7b 15843#: sys-utils/dmesg.c:282
0ed2f80b
KZ
15844#, fuzzy
15845msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
15846msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 15847
0aac1a7b 15848#: sys-utils/dmesg.c:283
0ed2f80b
KZ
15849#, fuzzy
15850msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
15851msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 15852
0aac1a7b 15853#: sys-utils/dmesg.c:284
0ed2f80b
KZ
15854#, fuzzy
15855msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
15856msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 15857
0aac1a7b 15858#: sys-utils/dmesg.c:285
0ed2f80b
KZ
15859#, fuzzy
15860msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
15861msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15862
0aac1a7b 15863#: sys-utils/dmesg.c:286
0ed2f80b
KZ
15864msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
15865msgstr ""
15866
0aac1a7b 15867#: sys-utils/dmesg.c:287
0ed2f80b 15868msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
8d398470 15869msgstr ""
a120aaa7 15870
0aac1a7b 15871#: sys-utils/dmesg.c:288
0ed2f80b
KZ
15872#, fuzzy
15873msgid " -H, --human human readable output\n"
15874msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8d398470 15875
0aac1a7b
KZ
15876#: sys-utils/dmesg.c:289
15877#, fuzzy
15878msgid " -J, --json use JSON output format\n"
15879msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15880
15881#: sys-utils/dmesg.c:290
0ed2f80b
KZ
15882#, fuzzy
15883msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
15884msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
8d398470 15885
0aac1a7b 15886#: sys-utils/dmesg.c:292
d462a45d
KZ
15887#, fuzzy, c-format
15888msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
0ed2f80b 15889msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 15890
0aac1a7b 15891#: sys-utils/dmesg.c:295
0ed2f80b
KZ
15892msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
15893msgstr ""
a120aaa7 15894
0aac1a7b 15895#: sys-utils/dmesg.c:296
0ed2f80b
KZ
15896msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
15897msgstr ""
a120aaa7 15898
0aac1a7b 15899#: sys-utils/dmesg.c:297
0ed2f80b
KZ
15900#, fuzzy
15901msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
15902msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 15903
0aac1a7b 15904#: sys-utils/dmesg.c:298
80bbf3b5
KZ
15905msgid " -p, --force-prefix force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
15906msgstr ""
15907
0aac1a7b 15908#: sys-utils/dmesg.c:299
0ed2f80b
KZ
15909#, fuzzy
15910msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
15911msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 15912
0aac1a7b 15913#: sys-utils/dmesg.c:300
d462a45d
KZ
15914#, fuzzy
15915msgid " --noescape don't escape unprintable character\n"
15916msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
15917
0aac1a7b 15918#: sys-utils/dmesg.c:301
0ed2f80b
KZ
15919#, fuzzy
15920msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
15921msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8d398470 15922
0aac1a7b 15923#: sys-utils/dmesg.c:302
0ed2f80b
KZ
15924msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
15925msgstr ""
8d398470 15926
0aac1a7b 15927#: sys-utils/dmesg.c:303
0ed2f80b
KZ
15928#, fuzzy
15929msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
15930msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
8d398470 15931
0aac1a7b 15932#: sys-utils/dmesg.c:304
0ed2f80b
KZ
15933#, fuzzy
15934msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
15935msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 15936
0aac1a7b 15937#: sys-utils/dmesg.c:305
c7094077
KZ
15938#, fuzzy
15939msgid " -W, --follow-new wait and print only new messages\n"
15940msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
15941
0aac1a7b 15942#: sys-utils/dmesg.c:306
0ed2f80b 15943msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
f8511249 15944msgstr ""
a120aaa7 15945
0aac1a7b 15946#: sys-utils/dmesg.c:307
0ed2f80b
KZ
15947#, fuzzy
15948msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
15949msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8e5963e2 15950
0aac1a7b 15951#: sys-utils/dmesg.c:308
0ed2f80b 15952msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
92b619d1
KZ
15953msgstr ""
15954
0aac1a7b 15955#: sys-utils/dmesg.c:309
0ed2f80b 15956#, fuzzy
784c8a40 15957msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
0ed2f80b
KZ
15958msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
15959
0aac1a7b 15960#: sys-utils/dmesg.c:310
0ed2f80b 15961#, fuzzy
784c8a40 15962msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n"
0ed2f80b 15963msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8d398470 15964
0aac1a7b 15965#: sys-utils/dmesg.c:311
8d398470 15966msgid ""
784c8a40 15967" --time-format <format> show timestamp using the given format:\n"
0ed2f80b
KZ
15968" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
15969"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
8d398470 15970msgstr ""
8d398470 15971
0aac1a7b 15972#: sys-utils/dmesg.c:314
38f60450
KZ
15973#, fuzzy
15974msgid " --since <time> display the lines since the specified time\n"
15975msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
15976
0aac1a7b 15977#: sys-utils/dmesg.c:315
38f60450
KZ
15978#, fuzzy
15979msgid " --until <time> display the lines until the specified time\n"
15980msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
15981
0aac1a7b 15982#: sys-utils/dmesg.c:319
8d398470 15983msgid ""
0ed2f80b
KZ
15984"\n"
15985"Supported log facilities:\n"
f8511249 15986msgstr ""
a120aaa7 15987
0aac1a7b 15988#: sys-utils/dmesg.c:325
8d398470 15989msgid ""
0ed2f80b
KZ
15990"\n"
15991"Supported log levels (priorities):\n"
8d398470 15992msgstr ""
8d398470 15993
0aac1a7b 15994#: sys-utils/dmesg.c:379
0ed2f80b
KZ
15995#, fuzzy, c-format
15996msgid "failed to parse level '%s'"
15997msgstr "gagal mendapatkan pid"
8d398470 15998
0aac1a7b 15999#: sys-utils/dmesg.c:381
0ed2f80b
KZ
16000#, fuzzy, c-format
16001msgid "unknown level '%s'"
16002msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
56e7984d 16003
0aac1a7b 16004#: sys-utils/dmesg.c:417
0ed2f80b
KZ
16005#, fuzzy, c-format
16006msgid "failed to parse facility '%s'"
16007msgstr "gagal mendapatkan pid"
56e7984d 16008
0aac1a7b 16009#: sys-utils/dmesg.c:419
0ed2f80b
KZ
16010#, fuzzy, c-format
16011msgid "unknown facility '%s'"
16012msgstr "Bukan direktori %s!\n"
56e7984d 16013
0aac1a7b 16014#: sys-utils/dmesg.c:547
0ed2f80b
KZ
16015#, fuzzy, c-format
16016msgid "cannot mmap: %s"
16017msgstr "tidak dapat membuka %s"
3406942e 16018
0aac1a7b
KZ
16019#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
16020#. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
16021#. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
16022#. proper month/day order here
a49cc243 16023#: sys-utils/dmesg.c:863
0aac1a7b
KZ
16024msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
16025msgstr ""
16026
16027#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
16028#. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
16029#. decimal number. Please, set proper month/day order here.
a49cc243 16030#: sys-utils/dmesg.c:873
0aac1a7b
KZ
16031msgid "%b%e %H:%M"
16032msgstr ""
16033
a49cc243 16034#: sys-utils/dmesg.c:1526
0ed2f80b
KZ
16035#, fuzzy
16036msgid "invalid buffer size argument"
16037msgstr "pilihan tidak valid"
56e7984d 16038
a49cc243 16039#: sys-utils/dmesg.c:1612
0ed2f80b
KZ
16040msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
16041msgstr ""
92b619d1 16042
a49cc243 16043#: sys-utils/dmesg.c:1636
6bbace6d 16044msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
8d398470 16045msgstr ""
8d398470 16046
a49cc243 16047#: sys-utils/dmesg.c:1656
0ed2f80b
KZ
16048#, fuzzy
16049msgid "read kernel buffer failed"
16050msgstr "baca baris rtc"
16051
a49cc243 16052#: sys-utils/dmesg.c:1664
38f60450
KZ
16053#, fuzzy
16054msgid "clear kernel buffer failed"
16055msgstr "baca baris rtc"
16056
a49cc243 16057#: sys-utils/dmesg.c:1680
0ed2f80b
KZ
16058#, fuzzy
16059msgid "klogctl failed"
16060msgstr "msgctl gagal"
16061
0aac1a7b 16062#: sys-utils/eject.c:140
0ed2f80b
KZ
16063#, fuzzy, c-format
16064msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
8d398470 16065msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16066"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
16067"\n"
16068"Pilihan:\n"
8d398470 16069
0aac1a7b 16070#: sys-utils/eject.c:143
6bbace6d
KZ
16071#, fuzzy
16072msgid "Eject removable media.\n"
16073msgstr " removable"
16074
0aac1a7b 16075#: sys-utils/eject.c:146
56e7984d 16076msgid ""
0ed2f80b
KZ
16077" -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n"
16078" -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n"
16079" -d, --default display default device\n"
16080" -f, --floppy eject floppy\n"
16081" -F, --force don't care about device type\n"
16082" -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n"
16083" -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n"
16084" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
16085" -n, --noop don't eject, just show device found\n"
16086" -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
16087" -q, --tape eject tape\n"
16088" -r, --cdrom eject CD-ROM\n"
16089" -s, --scsi eject SCSI device\n"
16090" -t, --trayclose close tray\n"
16091" -T, --traytoggle toggle tray\n"
16092" -v, --verbose enable verbose output\n"
16093" -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n"
16094" -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n"
56e7984d 16095msgstr ""
8d398470 16096
0aac1a7b 16097#: sys-utils/eject.c:169
0ed2f80b
KZ
16098msgid ""
16099"\n"
16100"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
8d398470 16101msgstr ""
56e7984d 16102
0aac1a7b 16103#: sys-utils/eject.c:215
0ed2f80b
KZ
16104msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
16105msgstr ""
8d398470 16106
0aac1a7b 16107#: sys-utils/eject.c:219
0ed2f80b
KZ
16108#, fuzzy
16109msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
16110msgstr "id tidak valid: %s\n"
8d398470 16111
0aac1a7b 16112#: sys-utils/eject.c:327
0ed2f80b 16113msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
8d398470 16114msgstr ""
8d398470 16115
0aac1a7b 16116#: sys-utils/eject.c:341
6bbace6d
KZ
16117#, fuzzy
16118msgid "CD-ROM door lock is not supported"
16119msgstr "Peringatan: pilihan untuk nolock tidak dilayani.\n"
16120
0aac1a7b 16121#: sys-utils/eject.c:343
6bbace6d
KZ
16122msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
16123msgstr ""
16124
0aac1a7b 16125#: sys-utils/eject.c:345
0ed2f80b 16126msgid "CD-ROM lock door command failed"
8d398470 16127msgstr ""
8d398470 16128
0aac1a7b 16129#: sys-utils/eject.c:350
0ed2f80b
KZ
16130msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
16131msgstr ""
8d398470 16132
0aac1a7b 16133#: sys-utils/eject.c:352
0ed2f80b
KZ
16134msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
16135msgstr ""
8d398470 16136
0aac1a7b 16137#: sys-utils/eject.c:363
0ed2f80b 16138msgid "CD-ROM select disc command failed"
56e7984d 16139msgstr ""
56e7984d 16140
0aac1a7b 16141#: sys-utils/eject.c:367
0ed2f80b 16142msgid "CD-ROM load from slot command failed"
8d398470 16143msgstr ""
8d398470 16144
0aac1a7b 16145#: sys-utils/eject.c:369
0ed2f80b 16146msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
8d398470 16147msgstr ""
56e7984d 16148
0aac1a7b 16149#: sys-utils/eject.c:387
0ed2f80b 16150msgid "CD-ROM tray close command failed"
32940a75
KZ
16151msgstr ""
16152
0aac1a7b 16153#: sys-utils/eject.c:389
0ed2f80b
KZ
16154msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
16155msgstr ""
a120aaa7 16156
0aac1a7b 16157#: sys-utils/eject.c:406
0ed2f80b
KZ
16158#, fuzzy
16159msgid "CD-ROM eject unsupported"
16160msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
a120aaa7 16161
0aac1a7b 16162#: sys-utils/eject.c:434 sys-utils/eject.c:457 sys-utils/eject.c:1018
0ed2f80b
KZ
16163msgid "CD-ROM eject command failed"
16164msgstr ""
a120aaa7 16165
0aac1a7b 16166#: sys-utils/eject.c:437
0ed2f80b
KZ
16167msgid "no CD-ROM information available"
16168msgstr ""
a120aaa7 16169
0aac1a7b 16170#: sys-utils/eject.c:440
0ed2f80b
KZ
16171msgid "CD-ROM drive is not ready"
16172msgstr ""
a120aaa7 16173
0aac1a7b 16174#: sys-utils/eject.c:443
8f9f4431
KZ
16175#, fuzzy
16176msgid "CD-ROM status command failed"
16177msgstr "gagal membuka direktori\n"
16178
0aac1a7b 16179#: sys-utils/eject.c:483
0ed2f80b
KZ
16180msgid "CD-ROM select speed command failed"
16181msgstr ""
a120aaa7 16182
0aac1a7b 16183#: sys-utils/eject.c:485
0ed2f80b
KZ
16184msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
16185msgstr ""
a120aaa7 16186
0aac1a7b 16187#: sys-utils/eject.c:522
0ed2f80b
KZ
16188#, fuzzy, c-format
16189msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
16190msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 16191
0aac1a7b 16192#: sys-utils/eject.c:539
0ed2f80b
KZ
16193#, fuzzy, c-format
16194msgid "%s: failed to read speed"
16195msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 16196
0aac1a7b 16197#: sys-utils/eject.c:545
0ed2f80b
KZ
16198#, fuzzy
16199msgid "failed to read speed"
16200msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
a120aaa7 16201
0aac1a7b 16202#: sys-utils/eject.c:585
0ed2f80b
KZ
16203#, fuzzy
16204msgid "not an sg device, or old sg driver"
16205msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s"
a120aaa7 16206
0aac1a7b 16207#: sys-utils/eject.c:657
f8511249 16208#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16209msgid "%s: unmounting"
16210msgstr "mount gagal"
a120aaa7 16211
0aac1a7b 16212#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:59 sys-utils/umount.c:122
a49cc243 16213#: text-utils/more.c:1271
0aac1a7b
KZ
16214#, fuzzy
16215msgid "drop permissions failed"
16216msgstr "mount: ijin ditolak"
16217
16218#: sys-utils/eject.c:671
0ed2f80b
KZ
16219#, fuzzy
16220msgid "unable to fork"
16221msgstr "tidak dapat membuka %s"
a120aaa7 16222
0aac1a7b 16223#: sys-utils/eject.c:678
0ed2f80b
KZ
16224#, fuzzy, c-format
16225msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
16226msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
6f34df78 16227
0aac1a7b 16228#: sys-utils/eject.c:681
0ed2f80b
KZ
16229#, fuzzy, c-format
16230msgid "unmount of `%s' failed\n"
16231msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 16232
0aac1a7b 16233#: sys-utils/eject.c:726
0ed2f80b
KZ
16234#, fuzzy
16235msgid "failed to parse mount table"
16236msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 16237
0aac1a7b 16238#: sys-utils/eject.c:792 sys-utils/eject.c:894
0ed2f80b
KZ
16239#, fuzzy, c-format
16240msgid "%s: mounted on %s"
16241msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
4ded9dfb 16242
0aac1a7b 16243#: sys-utils/eject.c:835
0ed2f80b
KZ
16244msgid "setting CD-ROM speed to auto"
16245msgstr ""
a120aaa7 16246
0aac1a7b 16247#: sys-utils/eject.c:837
a120aaa7 16248#, c-format
0ed2f80b
KZ
16249msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
16250msgstr ""
a120aaa7 16251
0aac1a7b 16252#: sys-utils/eject.c:863
a120aaa7 16253#, c-format
0ed2f80b 16254msgid "default device: `%s'"
8d398470 16255msgstr ""
a120aaa7 16256
0aac1a7b 16257#: sys-utils/eject.c:869
0ed2f80b
KZ
16258#, fuzzy, c-format
16259msgid "using default device `%s'"
16260msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
16261
0aac1a7b 16262#: sys-utils/eject.c:888
c7094077
KZ
16263#, fuzzy
16264msgid "unable to find device"
0ed2f80b 16265msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
b9ae633e 16266
0aac1a7b 16267#: sys-utils/eject.c:890
3406942e 16268#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16269msgid "device name is `%s'"
16270msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
0027a8b1 16271
a49cc243 16272#: sys-utils/eject.c:896 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389
8d398470 16273#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16274msgid "%s: not mounted"
16275msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
cf8316e2 16276
0aac1a7b 16277#: sys-utils/eject.c:900
0027a8b1 16278#, c-format
0ed2f80b 16279msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
55c8e797 16280msgstr ""
0027a8b1 16281
0aac1a7b 16282#: sys-utils/eject.c:908
0027a8b1 16283#, c-format
0ed2f80b
KZ
16284msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
16285msgstr ""
0027a8b1 16286
0aac1a7b 16287#: sys-utils/eject.c:911
0ed2f80b
KZ
16288#, fuzzy, c-format
16289msgid "%s: is whole-disk device"
16290msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
0027a8b1 16291
0aac1a7b 16292#: sys-utils/eject.c:915
0ed2f80b 16293#, fuzzy, c-format
a49cc243 16294msgid "%s: is not ejectable device"
0ed2f80b 16295msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
0027a8b1 16296
0aac1a7b 16297#: sys-utils/eject.c:919
8d398470 16298#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16299msgid "device is `%s'"
16300msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
8d398470 16301
0aac1a7b 16302#: sys-utils/eject.c:920
0ed2f80b
KZ
16303msgid "exiting due to -n/--noop option"
16304msgstr ""
a120aaa7 16305
0aac1a7b 16306#: sys-utils/eject.c:934
55c8e797 16307#, c-format
0ed2f80b 16308msgid "%s: enabling auto-eject mode"
55c8e797 16309msgstr ""
a120aaa7 16310
0aac1a7b 16311#: sys-utils/eject.c:936
a120aaa7 16312#, c-format
0ed2f80b
KZ
16313msgid "%s: disabling auto-eject mode"
16314msgstr ""
a120aaa7 16315
0aac1a7b 16316#: sys-utils/eject.c:944
a120aaa7 16317#, c-format
0ed2f80b
KZ
16318msgid "%s: closing tray"
16319msgstr ""
32940a75 16320
0aac1a7b 16321#: sys-utils/eject.c:953
0ed2f80b
KZ
16322#, c-format
16323msgid "%s: toggling tray"
16324msgstr ""
8d398470 16325
0aac1a7b 16326#: sys-utils/eject.c:962
8d398470 16327#, c-format
0ed2f80b
KZ
16328msgid "%s: listing CD-ROM speed"
16329msgstr ""
55c8e797 16330
0aac1a7b 16331#: sys-utils/eject.c:988
55c8e797 16332#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16333msgid "error: %s: device in use"
16334msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
8d398470 16335
0aac1a7b 16336#: sys-utils/eject.c:999
8d398470 16337#, c-format
0ed2f80b 16338msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
8d398470 16339msgstr ""
55c8e797 16340
0aac1a7b 16341#: sys-utils/eject.c:1015
a120aaa7 16342#, c-format
0ed2f80b
KZ
16343msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
16344msgstr ""
a120aaa7 16345
0aac1a7b 16346#: sys-utils/eject.c:1017
0ed2f80b
KZ
16347msgid "CD-ROM eject command succeeded"
16348msgstr ""
3406942e 16349
0aac1a7b 16350#: sys-utils/eject.c:1022
3406942e 16351#, c-format
0ed2f80b
KZ
16352msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
16353msgstr ""
3406942e 16354
0aac1a7b 16355#: sys-utils/eject.c:1024
0ed2f80b
KZ
16356#, fuzzy
16357msgid "SCSI eject succeeded"
16358msgstr "%s sukses.\n"
8d398470 16359
0aac1a7b 16360#: sys-utils/eject.c:1025
0ed2f80b
KZ
16361#, fuzzy
16362msgid "SCSI eject failed"
16363msgstr "gagal eksekusi"
0027a8b1 16364
0aac1a7b 16365#: sys-utils/eject.c:1029
66004cd6 16366#, c-format
0ed2f80b 16367msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
8d398470 16368msgstr ""
0027a8b1 16369
0aac1a7b 16370#: sys-utils/eject.c:1031
0ed2f80b 16371msgid "floppy eject command succeeded"
8d398470 16372msgstr ""
a120aaa7 16373
0aac1a7b 16374#: sys-utils/eject.c:1032
0ed2f80b 16375msgid "floppy eject command failed"
8d398470 16376msgstr ""
b9ae633e 16377
0aac1a7b 16378#: sys-utils/eject.c:1036
8d398470 16379#, c-format
0ed2f80b 16380msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
8d398470 16381msgstr ""
a120aaa7 16382
0aac1a7b 16383#: sys-utils/eject.c:1038
0ed2f80b
KZ
16384msgid "tape offline command succeeded"
16385msgstr ""
8d398470 16386
0aac1a7b 16387#: sys-utils/eject.c:1039
8d398470 16388#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16389msgid "tape offline command failed"
16390msgstr "gagal membuka direktori\n"
6db1e85a 16391
0aac1a7b 16392#: sys-utils/eject.c:1043
0ed2f80b
KZ
16393#, fuzzy
16394msgid "unable to eject"
16395msgstr "gagal menjalankan %s"
a120aaa7 16396
49b90d82 16397#: sys-utils/fallocate.c:84
8d398470 16398#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16399msgid " %s [options] <filename>\n"
16400msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 16401
49b90d82 16402#: sys-utils/fallocate.c:87
6bbace6d
KZ
16403msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
16404msgstr ""
16405
49b90d82 16406#: sys-utils/fallocate.c:90
21dcf21a 16407msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
0ed2f80b 16408msgstr ""
a120aaa7 16409
49b90d82 16410#: sys-utils/fallocate.c:91
8d398470 16411#, fuzzy
21dcf21a 16412msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n"
0ed2f80b 16413msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
a120aaa7 16414
49b90d82 16415#: sys-utils/fallocate.c:92
ebe345d1
KZ
16416msgid " -i, --insert-range insert a hole at range, shifting existing data\n"
16417msgstr ""
16418
49b90d82 16419#: sys-utils/fallocate.c:93
21dcf21a
KZ
16420#, fuzzy
16421msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
16422msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
0ed2f80b 16423
49b90d82 16424#: sys-utils/fallocate.c:94
0ed2f80b 16425#, fuzzy
21dcf21a 16426msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n"
0ed2f80b 16427msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
a120aaa7 16428
49b90d82 16429#: sys-utils/fallocate.c:95
21dcf21a 16430msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
8d398470 16431msgstr ""
a120aaa7 16432
49b90d82 16433#: sys-utils/fallocate.c:96
21dcf21a 16434msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n"
0ed2f80b 16435msgstr ""
a120aaa7 16436
49b90d82 16437#: sys-utils/fallocate.c:97
21dcf21a 16438msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n"
0ed2f80b 16439msgstr ""
a120aaa7 16440
49b90d82 16441#: sys-utils/fallocate.c:99
ebe345d1
KZ
16442#, fuzzy
16443msgid " -x, --posix use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
16444msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
16445
c7094077 16446#: sys-utils/fallocate.c:139
ac31e6f8
KZ
16447#, fuzzy
16448msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
0ed2f80b 16449msgstr "mode jaga ukuran (-n pilihan) tidak didukung"
a120aaa7 16450
c7094077 16451#: sys-utils/fallocate.c:140 sys-utils/fallocate.c:149
0ed2f80b
KZ
16452#, fuzzy
16453msgid "fallocate failed"
16454msgstr "%s: fallocate gagal"
55032d70 16455
c7094077 16456#: sys-utils/fallocate.c:237
0ed2f80b
KZ
16457#, fuzzy, c-format
16458msgid "%s: read failed"
16459msgstr "%s: gagal membuka"
a120aaa7 16460
38f60450 16461#: sys-utils/fallocate.c:281
a120aaa7 16462#, c-format
0ed2f80b 16463msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
a120aaa7 16464msgstr ""
a120aaa7 16465
38f60450 16466#: sys-utils/fallocate.c:361
ebe345d1
KZ
16467msgid "posix_fallocate support is not compiled"
16468msgstr ""
16469
38f60450 16470#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106
6bbace6d
KZ
16471#, fuzzy
16472msgid "no filename specified"
21dcf21a 16473msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8d398470 16474
38f60450 16475#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
0ed2f80b
KZ
16476msgid "invalid length value specified"
16477msgstr "nilai panjang yang dispesifikasikan tidak valid"
a120aaa7 16478
38f60450 16479#: sys-utils/fallocate.c:393
0ed2f80b
KZ
16480msgid "no length argument specified"
16481msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan"
8d398470 16482
38f60450 16483#: sys-utils/fallocate.c:398
0ed2f80b
KZ
16484msgid "invalid offset value specified"
16485msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
8d398470 16486
0aac1a7b
KZ
16487#: sys-utils/fallocate.c:421
16488#, c-format
16489msgid "%s: %s (%ju bytes) hole created.\n"
16490msgstr ""
16491
16492#: sys-utils/fallocate.c:424
16493#, fuzzy, c-format
16494msgid "%s: %s (%ju bytes) removed.\n"
16495msgstr ""
16496"\n"
16497"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
16498
16499#: sys-utils/fallocate.c:427
16500#, fuzzy, c-format
16501msgid "%s: %s (%ju bytes) inserted.\n"
16502msgstr ""
16503"\n"
16504"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
16505
16506#: sys-utils/fallocate.c:430
16507#, fuzzy, c-format
16508#| msgid "%s: %s (%s)\n"
16509msgid "%s: %s (%ju bytes) zeroed.\n"
16510msgstr "%s: %s (%s)\n"
16511
16512#: sys-utils/fallocate.c:433
16513#, c-format
16514msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n"
16515msgstr ""
16516
d3cac66d 16517#: sys-utils/flock.c:53
8d398470 16518#, c-format
a120aaa7 16519msgid ""
6bbace6d
KZ
16520" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
16521" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
0ed2f80b 16522" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
a120aaa7 16523msgstr ""
a120aaa7 16524
d3cac66d 16525#: sys-utils/flock.c:59
6bbace6d
KZ
16526#, fuzzy
16527msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
16528msgstr "login: tidak ada memory untuk shell script.\n"
a120aaa7 16529
d3cac66d 16530#: sys-utils/flock.c:62
6bbace6d
KZ
16531#, fuzzy
16532msgid " -s, --shared get a shared lock\n"
16533msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 16534
d3cac66d 16535#: sys-utils/flock.c:63
6bbace6d
KZ
16536#, fuzzy
16537msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
16538msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 16539
d3cac66d 16540#: sys-utils/flock.c:64
6bbace6d
KZ
16541#, fuzzy
16542msgid " -u, --unlock remove a lock\n"
16543msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 16544
d3cac66d 16545#: sys-utils/flock.c:65
6bbace6d
KZ
16546#, fuzzy
16547msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n"
16548msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
16549
d3cac66d 16550#: sys-utils/flock.c:66
6bbace6d
KZ
16551msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
16552msgstr ""
16553
d3cac66d 16554#: sys-utils/flock.c:67
6bbace6d
KZ
16555msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
16556msgstr ""
16557
d3cac66d 16558#: sys-utils/flock.c:68
6bbace6d
KZ
16559#, fuzzy
16560msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n"
16561msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
16562
d3cac66d 16563#: sys-utils/flock.c:69
6bbace6d 16564msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n"
0ed2f80b 16565msgstr ""
a120aaa7 16566
d3cac66d
KZ
16567#: sys-utils/flock.c:70
16568#, fuzzy
6cd39864
KZ
16569msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n"
16570msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
16571
16572#: sys-utils/flock.c:71
16573#, fuzzy
d3cac66d
KZ
16574msgid " --verbose increase verbosity\n"
16575msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
16576
57f25377 16577#: sys-utils/flock.c:108
8d398470 16578#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16579msgid "cannot open lock file %s"
16580msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
a120aaa7 16581
57f25377 16582#: sys-utils/flock.c:210
8d398470 16583#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16584msgid "invalid timeout value"
16585msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 16586
57f25377 16587#: sys-utils/flock.c:214
0ed2f80b
KZ
16588#, fuzzy
16589msgid "invalid exit code"
16590msgstr "id tidak valid"
a120aaa7 16591
38f60450
KZ
16592#: sys-utils/flock.c:216
16593msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
16594msgstr ""
16595
16596#: sys-utils/flock.c:233
6cd39864
KZ
16597msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
16598msgstr ""
16599
38f60450 16600#: sys-utils/flock.c:241
8d398470 16601#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16602msgid "%s requires exactly one command argument"
16603msgstr "%s: %s membutuhkan tepat sebuah argument perintah\n"
a120aaa7 16604
38f60450 16605#: sys-utils/flock.c:259
6bbace6d
KZ
16606#, fuzzy
16607msgid "bad file descriptor"
16608msgstr "perangkat block "
16609
38f60450 16610#: sys-utils/flock.c:262
0ed2f80b
KZ
16611#, fuzzy
16612msgid "requires file descriptor, file or directory"
16613msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
16614
38f60450 16615#: sys-utils/flock.c:286
d3cac66d
KZ
16616#, fuzzy
16617msgid "failed to get lock"
16618msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
16619
38f60450 16620#: sys-utils/flock.c:293
d3cac66d
KZ
16621msgid "timeout while waiting to get lock"
16622msgstr ""
16623
38f60450 16624#: sys-utils/flock.c:334
d3cac66d 16625#, fuzzy, c-format
2994605f 16626msgid "%s: getting lock took %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
d3cac66d
KZ
16627msgstr "%s %.6f detik\n"
16628
2994605f 16629#: sys-utils/flock.c:346
d3cac66d
KZ
16630#, fuzzy, c-format
16631msgid "%s: executing %s\n"
16632msgstr "Error menjalankan\t%s\n"
16633
49b90d82 16634#: sys-utils/fsfreeze.c:41
0ed2f80b
KZ
16635#, fuzzy, c-format
16636msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
55032d70 16637msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16638"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
16639"\n"
16640"Pilihan:\n"
55032d70 16641
49b90d82 16642#: sys-utils/fsfreeze.c:44
ebe345d1
KZ
16643#, fuzzy
16644msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
16645msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
6bbace6d 16646
49b90d82 16647#: sys-utils/fsfreeze.c:47
55032d70 16648#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16649msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n"
16650msgstr " t Ubah tipe filesystem"
55032d70 16651
49b90d82 16652#: sys-utils/fsfreeze.c:48
0ed2f80b
KZ
16653msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n"
16654msgstr ""
55032d70 16655
57f25377 16656#: sys-utils/fsfreeze.c:104
0ed2f80b
KZ
16657msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
16658msgstr ""
55032d70 16659
57f25377 16660#: sys-utils/fsfreeze.c:124
55032d70 16661#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16662msgid "%s: is not a directory"
16663msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
55032d70 16664
57f25377 16665#: sys-utils/fsfreeze.c:131
55032d70 16666#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 16667msgid "%s: freeze failed"
55032d70
KZ
16668msgstr "%s: gagal menulis"
16669
57f25377 16670#: sys-utils/fsfreeze.c:137
55032d70 16671#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 16672msgid "%s: unfreeze failed"
55032d70
KZ
16673msgstr "%s: gagal menulis"
16674
a49cc243 16675#: sys-utils/fstrim.c:83
55032d70 16676#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16677msgid "%s: not a directory"
16678msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
a120aaa7 16679
a49cc243 16680#: sys-utils/fstrim.c:113
251e171e
KZ
16681#, fuzzy, c-format
16682msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
16683msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
16684
a49cc243 16685#: sys-utils/fstrim.c:115
251e171e
KZ
16686#, c-format
16687msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
16688msgstr ""
16689
a49cc243 16690#: sys-utils/fstrim.c:133
8d398470 16691#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16692msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
16693msgstr "%s: gagal menulis"
a120aaa7 16694
0ed2f80b 16695#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
a49cc243 16696#: sys-utils/fstrim.c:143
251e171e
KZ
16697#, c-format
16698msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
16699msgstr ""
16700
16701#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
a49cc243 16702#: sys-utils/fstrim.c:147
a120aaa7 16703#, c-format
0ed2f80b 16704msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
8d398470 16705msgstr ""
a120aaa7 16706
a49cc243
KZ
16707#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1494 sys-utils/swapon.c:746
16708#: sys-utils/umount.c:271
66932699 16709#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16710msgid "failed to parse %s"
16711msgstr "gagal mendapatkan pid"
0f185bb3 16712
a49cc243 16713#: sys-utils/fstrim.c:316
57f25377
KZ
16714#, fuzzy
16715msgid "failed to allocate FS handler"
16716msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
16717
a49cc243 16718#: sys-utils/fstrim.c:403 sys-utils/fstrim.c:591
c7033bbb
KZ
16719#, fuzzy, c-format
16720msgid "%s: the discard operation is not supported"
16721msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
16722
a49cc243 16723#: sys-utils/fstrim.c:454
66932699 16724#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16725msgid " %s [options] <mount point>\n"
16726msgstr ""
16727"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
16728"\n"
16729"Pilihan:\n"
56e7984d 16730
a49cc243 16731#: sys-utils/fstrim.c:457
6bbace6d
KZ
16732msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
16733msgstr ""
16734
a49cc243 16735#: sys-utils/fstrim.c:460
251e171e 16736#, fuzzy
c7094077 16737msgid " -a, --all trim mounted filesystems\n"
251e171e
KZ
16738msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
16739
a49cc243 16740#: sys-utils/fstrim.c:461
0ed2f80b 16741#, fuzzy
c7094077 16742msgid " -A, --fstab trim filesystems from /etc/fstab\n"
0ed2f80b
KZ
16743msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
16744
a49cc243 16745#: sys-utils/fstrim.c:462
c7094077
KZ
16746#, fuzzy
16747msgid " -I, --listed-in <list> trim filesystems listed in specified files\n"
16748msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
a120aaa7 16749
a49cc243 16750#: sys-utils/fstrim.c:463
0ed2f80b 16751#, fuzzy
c7094077 16752msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
0ed2f80b
KZ
16753msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
16754
a49cc243 16755#: sys-utils/fstrim.c:464
c7094077
KZ
16756#, fuzzy
16757msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
16758msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
16759
a49cc243 16760#: sys-utils/fstrim.c:465
c7094077
KZ
16761#, fuzzy
16762msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
16763msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
66004cd6 16764
a49cc243
KZ
16765#: sys-utils/fstrim.c:466
16766#, fuzzy
16767msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
16768msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
16769
16770#: sys-utils/fstrim.c:467
0ed2f80b 16771#, fuzzy
c7094077 16772msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
0ed2f80b
KZ
16773msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
16774
a49cc243 16775#: sys-utils/fstrim.c:468
c7033bbb 16776#, fuzzy
c7094077 16777msgid " --quiet-unsupported suppress error messages if trim unsupported\n"
c7033bbb
KZ
16778msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
16779
a49cc243 16780#: sys-utils/fstrim.c:469
57f25377 16781#, fuzzy
c7094077 16782msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n"
57f25377 16783msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
251e171e 16784
a49cc243 16785#: sys-utils/fstrim.c:550
0ed2f80b
KZ
16786#, fuzzy
16787msgid "failed to parse minimum extent length"
16788msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
16789
a49cc243 16790#: sys-utils/fstrim.c:572
0ed2f80b
KZ
16791#, fuzzy
16792msgid "no mountpoint specified"
16793msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
16794
0aac1a7b 16795#: sys-utils/hwclock.c:215
66004cd6 16796#, c-format
0ed2f80b
KZ
16797msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
16798msgstr "Diasumsikan clock hardware tetap di waktu %s.\n"
a120aaa7 16799
0aac1a7b 16800#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:286
0ed2f80b
KZ
16801msgid "UTC"
16802msgstr "UTC"
16803
0aac1a7b 16804#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:285
0ed2f80b
KZ
16805msgid "local"
16806msgstr "lokal"
a120aaa7 16807
0aac1a7b
KZ
16808#: sys-utils/hwclock.c:258 sys-utils/hwclock.c:261
16809#, fuzzy, c-format
16810msgid "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s"
16811msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n"
16812
16813#: sys-utils/hwclock.c:273
8d398470 16814#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16815msgid ""
16816"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
16817"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
16818msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n"
8d398470 16819
0aac1a7b 16820#: sys-utils/hwclock.c:279
2994605f
KZ
16821#, fuzzy, c-format
16822#| msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
16823msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
0ed2f80b 16824msgstr "Penyesuaian drift terakhir dilakukan pada %ld detik setelah 1969\n"
8d398470 16825
0aac1a7b 16826#: sys-utils/hwclock.c:281
2994605f
KZ
16827#, fuzzy, c-format
16828#| msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
16829msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
0ed2f80b 16830msgstr "Kalibrasi terakhir dilakuka di %ld detik setelah 1969\n"
4ded9dfb 16831
0aac1a7b 16832#: sys-utils/hwclock.c:283
0ed2f80b
KZ
16833#, c-format
16834msgid "Hardware clock is on %s time\n"
16835msgstr "Hardware clock adalah di waktu %s\n"
8d398470 16836
0aac1a7b 16837#: sys-utils/hwclock.c:310
0ed2f80b
KZ
16838#, c-format
16839msgid "Waiting for clock tick...\n"
16840msgstr "Menunggu untuk clock tick...\n"
8d398470 16841
0aac1a7b 16842#: sys-utils/hwclock.c:316
0ed2f80b
KZ
16843#, c-format
16844msgid "...synchronization failed\n"
16845msgstr "...sinkronisasi gagal\n"
a120aaa7 16846
0aac1a7b 16847#: sys-utils/hwclock.c:318
0ed2f80b
KZ
16848#, c-format
16849msgid "...got clock tick\n"
16850msgstr "...diperoleh clock tick\n"
a120aaa7 16851
0aac1a7b 16852#: sys-utils/hwclock.c:359
0ed2f80b
KZ
16853#, c-format
16854msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
16855msgstr "Nilai tidak valid di hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
56e7984d 16856
0aac1a7b 16857#: sys-utils/hwclock.c:366
2994605f
KZ
16858#, fuzzy, c-format
16859#| msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
16860msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
0ed2f80b 16861msgstr "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik sejak 1969\n"
a120aaa7 16862
0aac1a7b 16863#: sys-utils/hwclock.c:392
0ed2f80b
KZ
16864#, c-format
16865msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
16866msgstr "Waktu terbaca dari Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
a120aaa7 16867
0aac1a7b 16868#: sys-utils/hwclock.c:419
2994605f
KZ
16869#, fuzzy, c-format
16870#| msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
16871msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
0ed2f80b 16872msgstr "Menset Hardware Clock menjadi %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik semenjak 1969\n"
a120aaa7 16873
0aac1a7b 16874#: sys-utils/hwclock.c:455
251e171e
KZ
16875#, fuzzy, c-format
16876msgid "RTC type: '%s'\n"
16877msgstr "tipe: %d\n"
16878
0aac1a7b 16879#: sys-utils/hwclock.c:555
251e171e
KZ
16880#, fuzzy, c-format
16881msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
16882msgstr "%s %.6f detik\n"
16883
0aac1a7b 16884#: sys-utils/hwclock.c:574
a120aaa7 16885#, c-format
2994605f 16886msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n"
8d398470 16887msgstr ""
a120aaa7 16888
0aac1a7b 16889#: sys-utils/hwclock.c:596
0ed2f80b 16890#, c-format
2994605f 16891msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
8d398470 16892msgstr ""
a120aaa7 16893
0aac1a7b 16894#: sys-utils/hwclock.c:623
0ed2f80b 16895#, c-format
8d398470 16896msgid ""
2994605f
KZ
16897"%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
16898"Set RTC to %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n"
8d398470 16899msgstr ""
b9ae633e 16900
0aac1a7b 16901#: sys-utils/hwclock.c:717
c7094077
KZ
16902#, fuzzy
16903msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
0ed2f80b 16904msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
b9ae633e 16905
0aac1a7b 16906#: sys-utils/hwclock.c:720
49b90d82 16907#, fuzzy, c-format
c7094077 16908msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
49b90d82 16909msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
b9ae633e 16910
0aac1a7b 16911#: sys-utils/hwclock.c:724
c7094077
KZ
16912#, c-format
16913msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
49b90d82 16914msgstr ""
8d398470 16915
0aac1a7b 16916#: sys-utils/hwclock.c:729
c7094077 16917#, fuzzy, c-format
2994605f 16918msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n"
c7094077 16919msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
f8511249 16920
0aac1a7b 16921#: sys-utils/hwclock.c:751
0ed2f80b
KZ
16922msgid "settimeofday() failed"
16923msgstr "settimeofday() gagal"
f8511249 16924
0aac1a7b 16925#: sys-utils/hwclock.c:775
6bbace6d
KZ
16926#, fuzzy, c-format
16927msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
16928msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
16929
0aac1a7b 16930#: sys-utils/hwclock.c:779
a120aaa7 16931#, c-format
8d398470 16932msgid ""
0ed2f80b
KZ
16933"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
16934"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
8d398470 16935msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16936"Tidak menyesuaikan faktor drift karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol,\n"
16937"jadi history buruk dan pengulangan kalibrasi diperlukan.\n"
a120aaa7 16938
0aac1a7b 16939#: sys-utils/hwclock.c:785
6bbace6d
KZ
16940#, fuzzy, c-format
16941msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
0ed2f80b 16942msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena ini lebih kecil dari hari semenjak terakhir dikalibrasi.\n"
a120aaa7 16943
0aac1a7b 16944#: sys-utils/hwclock.c:823
0ed2f80b
KZ
16945#, c-format
16946msgid ""
16947"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
16948"It is far too much. Resetting to zero.\n"
16949msgstr ""
a120aaa7 16950
0aac1a7b 16951#: sys-utils/hwclock.c:830
6bbace6d 16952#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 16953msgid ""
d3cac66d 16954"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
6bbace6d 16955"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
0ed2f80b
KZ
16956"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
16957msgstr ""
16958"Clock digeser %.1f detik dari waktu sebelumnya, %d detik dari pada faktor drift %f detik/hari.\n"
16959"menyesuaikan faktor drift sebesar %f detik/hari.\n"
a120aaa7 16960
0aac1a7b 16961#: sys-utils/hwclock.c:874
6bbace6d 16962#, fuzzy, c-format
2994605f
KZ
16963msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n"
16964msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n"
6bbace6d
KZ
16965msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
16966msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
a120aaa7 16967
0aac1a7b 16968#: sys-utils/hwclock.c:878
b5ef1472 16969#, fuzzy, c-format
2994605f 16970msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
b5ef1472 16971msgstr "%s %.6f detik\n"
4ded9dfb 16972
0aac1a7b 16973#: sys-utils/hwclock.c:903
56675731 16974#, c-format
0ed2f80b 16975msgid ""
56675731 16976"New %s data:\n"
0ed2f80b 16977"%s"
56675731 16978msgstr ""
a120aaa7 16979
0aac1a7b 16980#: sys-utils/hwclock.c:920
56675731
KZ
16981#, fuzzy, c-format
16982msgid "cannot update %s"
16983msgstr "tidak dapat membuka %s"
cf8316e2 16984
0aac1a7b 16985#: sys-utils/hwclock.c:956
8d398470 16986#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16987msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
16988msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
a120aaa7 16989
0aac1a7b 16990#: sys-utils/hwclock.c:960
f8511249 16991#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16992msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
16993msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
f8511249 16994
0aac1a7b 16995#: sys-utils/hwclock.c:990
8d398470 16996#, c-format
0ed2f80b
KZ
16997msgid "No usable clock interface found.\n"
16998msgstr "Tidak ditemukan antarmuka clock yang berguna.\n"
8d398470 16999
0aac1a7b 17000#: sys-utils/hwclock.c:992
ebe345d1
KZ
17001#, fuzzy
17002msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
17003msgstr "Tidak dapat mengakses Hardware Clock melalui semua metode yang diketahui.\n"
17004
0aac1a7b 17005#: sys-utils/hwclock.c:996
ebe345d1 17006#, fuzzy
80bbf3b5 17007msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
ebe345d1
KZ
17008msgstr "Gunakan pilihan --debug untuk melihat detail dari pencarian kita untuk sebuah metode akses.\n"
17009
0aac1a7b 17010#: sys-utils/hwclock.c:1046
49b90d82 17011#, fuzzy, c-format
2994605f 17012msgid "Target date: %<PRId64>\n"
49b90d82
KZ
17013msgstr "pages yang di swap %ld\n"
17014
0aac1a7b 17015#: sys-utils/hwclock.c:1047
49b90d82 17016#, c-format
2994605f 17017msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n"
49b90d82
KZ
17018msgstr ""
17019
0aac1a7b 17020#: sys-utils/hwclock.c:1077
49b90d82
KZ
17021msgid "RTC read returned an invalid value."
17022msgstr ""
17023
0aac1a7b 17024#: sys-utils/hwclock.c:1107
6bbace6d
KZ
17025#, c-format
17026msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
17027msgstr "Penyesuaian yang dibutuhkan mungkin lebih kecil dari satu detik, jadi tidak menset clock.\n"
17028
0aac1a7b 17029#: sys-utils/hwclock.c:1144
49b90d82
KZ
17030#, fuzzy
17031msgid "unable to read the RTC epoch."
17032msgstr "tidak dapat membaca super block"
17033
0aac1a7b 17034#: sys-utils/hwclock.c:1146
0ed2f80b 17035#, c-format
49b90d82
KZ
17036msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
17037msgstr ""
17038
0aac1a7b 17039#: sys-utils/hwclock.c:1149
49b90d82
KZ
17040msgid "--epoch is required for --setepoch."
17041msgstr ""
17042
0aac1a7b 17043#: sys-utils/hwclock.c:1152
49b90d82
KZ
17044#, fuzzy
17045msgid "unable to set the RTC epoch."
0ed2f80b 17046msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
8d398470 17047
50bfc6e7 17048#: sys-utils/hwclock.c:1165
0aac1a7b
KZ
17049#, fuzzy, c-format
17050msgid "unable to read the RTC parameter %s"
17051msgstr "tidak dapat membaca super block"
17052
50bfc6e7 17053#: sys-utils/hwclock.c:1170
0aac1a7b
KZ
17054#, c-format
17055msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
17056msgstr ""
17057
a49cc243 17058#: sys-utils/hwclock.c:1198
49b90d82
KZ
17059#, fuzzy, c-format
17060msgid " %s [function] [option...]\n"
17061msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
17062
a49cc243 17063#: sys-utils/hwclock.c:1201
49b90d82 17064msgid "Time clocks utility."
f8511249
KZ
17065msgstr ""
17066
a49cc243 17067#: sys-utils/hwclock.c:1204
8d398470 17068#, fuzzy
0aac1a7b 17069msgid " -r, --show display the RTC time"
49b90d82 17070msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
0ed2f80b 17071
a49cc243 17072#: sys-utils/hwclock.c:1205
49b90d82 17073#, fuzzy
0aac1a7b 17074msgid " --get display drift corrected RTC time"
49b90d82 17075msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 17076
a49cc243 17077#: sys-utils/hwclock.c:1206
8d398470 17078#, fuzzy
0aac1a7b 17079msgid " --set set the RTC according to --date"
49b90d82 17080msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 17081
a49cc243 17082#: sys-utils/hwclock.c:1207
0aac1a7b
KZ
17083#, fuzzy
17084msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC"
17085msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 17086
a49cc243 17087#: sys-utils/hwclock.c:1208
49b90d82 17088#, fuzzy
0aac1a7b 17089msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time"
49b90d82 17090msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
cf8316e2 17091
a49cc243 17092#: sys-utils/hwclock.c:1209
49b90d82 17093#, fuzzy
0aac1a7b 17094msgid " --systz send timescale configurations to the kernel"
49b90d82 17095msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
cf8316e2 17096
a49cc243 17097#: sys-utils/hwclock.c:1210
0aac1a7b
KZ
17098#, fuzzy
17099msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift"
17100msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
6bbace6d 17101
a49cc243 17102#: sys-utils/hwclock.c:1212
32940a75 17103#, fuzzy
0aac1a7b 17104msgid " --getepoch display the RTC epoch"
49b90d82 17105msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
32940a75 17106
a49cc243 17107#: sys-utils/hwclock.c:1213
0aac1a7b
KZ
17108#, fuzzy
17109msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch"
17110msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
32940a75 17111
a49cc243 17112#: sys-utils/hwclock.c:1216
0aac1a7b
KZ
17113#, fuzzy
17114msgid " --param-get <param> display the RTC parameter"
17115msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
17116
a49cc243 17117#: sys-utils/hwclock.c:1217
0aac1a7b 17118msgid " --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
0ed2f80b 17119msgstr ""
32940a75 17120
a49cc243 17121#: sys-utils/hwclock.c:1219
0aac1a7b
KZ
17122#, fuzzy
17123msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date"
17124msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
17125
a49cc243 17126#: sys-utils/hwclock.c:1221
49b90d82 17127#, fuzzy
0aac1a7b 17128msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC"
49b90d82 17129msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
32940a75 17130
a49cc243 17131#: sys-utils/hwclock.c:1222
49b90d82 17132#, fuzzy
0aac1a7b 17133msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local"
49b90d82 17134msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
32940a75 17135
a49cc243 17136#: sys-utils/hwclock.c:1225
49b90d82 17137#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 17138msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n"
49b90d82
KZ
17139msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
17140
a49cc243 17141#: sys-utils/hwclock.c:1228
0aac1a7b
KZ
17142#, fuzzy, c-format
17143msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n"
17144msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 17145
a49cc243 17146#: sys-utils/hwclock.c:1229
0aac1a7b
KZ
17147#, fuzzy
17148msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict"
17149msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 17150
a49cc243 17151#: sys-utils/hwclock.c:1230
0aac1a7b
KZ
17152#, fuzzy
17153msgid " --delay <sec> delay used when set new RTC time"
17154msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
251e171e 17155
a49cc243 17156#: sys-utils/hwclock.c:1232
0aac1a7b 17157msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch"
32940a75 17158msgstr ""
32940a75 17159
a49cc243 17160#: sys-utils/hwclock.c:1234
0aac1a7b
KZ
17161#, fuzzy
17162msgid " --update-drift update the RTC drift factor"
17163msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
ebe345d1 17164
a49cc243 17165#: sys-utils/hwclock.c:1236
49b90d82 17166#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 17167msgid " --noadjfile do not use %1$s\n"
49b90d82
KZ
17168msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
17169
a49cc243 17170#: sys-utils/hwclock.c:1238
0aac1a7b
KZ
17171#, fuzzy, c-format
17172msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
17173msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
8d398470 17174
a49cc243 17175#: sys-utils/hwclock.c:1239
56675731 17176#, fuzzy
0aac1a7b 17177msgid " --test dry run; implies --verbose"
56675731 17178msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
32940a75 17179
a49cc243 17180#: sys-utils/hwclock.c:1240
55032d70 17181#, fuzzy
0aac1a7b 17182msgid " -v, --verbose display more details"
49b90d82 17183msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 17184
a49cc243 17185#: sys-utils/hwclock.c:1247
0aac1a7b
KZ
17186msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
17187msgstr ""
17188
a49cc243 17189#: sys-utils/hwclock.c:1250
0aac1a7b
KZ
17190#, c-format
17191msgid " - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
17192msgstr ""
17193
a49cc243 17194#: sys-utils/hwclock.c:1254
0aac1a7b
KZ
17195msgid " See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
17196msgstr ""
17197
a49cc243 17198#: sys-utils/hwclock.c:1256
0aac1a7b
KZ
17199msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
17200msgstr ""
17201
a49cc243 17202#: sys-utils/hwclock.c:1357
55032d70 17203#, fuzzy
49b90d82
KZ
17204msgid "Unable to connect to audit system"
17205msgstr "%s: Tidak dapat menghubungi ke sistem audit\n"
0ed2f80b 17206
a49cc243 17207#: sys-utils/hwclock.c:1381
80bbf3b5
KZ
17208msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
17209msgstr ""
17210
a49cc243 17211#: sys-utils/hwclock.c:1494
ebe345d1
KZ
17212#, fuzzy, c-format
17213msgid "%d too many arguments given"
17214msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
55032d70 17215
a49cc243 17216#: sys-utils/hwclock.c:1502
49b90d82
KZ
17217msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
17218msgstr ""
17219
a49cc243 17220#: sys-utils/hwclock.c:1507
55032d70 17221#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17222msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
17223msgstr "%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --localtime\n"
55032d70 17224
a49cc243 17225#: sys-utils/hwclock.c:1514
ebe345d1
KZ
17226msgid "--date is required for --set or --predict"
17227msgstr ""
0ed2f80b 17228
a49cc243 17229#: sys-utils/hwclock.c:1531
0ed2f80b 17230#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
17231msgid "invalid date '%s'"
17232msgstr "id tidak valid: %s\n"
0ed2f80b 17233
a49cc243 17234#: sys-utils/hwclock.c:1554
49b90d82 17235#, fuzzy, c-format
2994605f 17236msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
49b90d82
KZ
17237msgstr "Waktu sistem sekarang: %ld = %s\n"
17238
a49cc243 17239#: sys-utils/hwclock.c:1571
56675731
KZ
17240#, fuzzy
17241msgid "Test mode: nothing was changed."
17242msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
17243
d462a45d 17244#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
ebe345d1
KZ
17245msgid "ISA port access is not implemented"
17246msgstr ""
0ed2f80b 17247
d462a45d 17248#: sys-utils/hwclock-cmos.c:362
ebe345d1
KZ
17249#, fuzzy
17250msgid "iopl() port access failed"
17251msgstr "open() dari %s gagal"
0ed2f80b 17252
d462a45d 17253#: sys-utils/hwclock-cmos.c:373
ebe345d1
KZ
17254msgid "Using direct ISA access to the clock"
17255msgstr ""
55032d70 17256
84c0f07b 17257#: sys-utils/hwclock-rtc.c:48
0aac1a7b
KZ
17258#, fuzzy
17259#| msgid "unsupported filesystem features"
17260msgid "supported features"
17261msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
17262
84c0f07b 17263#: sys-utils/hwclock-rtc.c:49
0aac1a7b
KZ
17264msgid "time correction"
17265msgstr ""
17266
84c0f07b 17267#: sys-utils/hwclock-rtc.c:50
0aac1a7b
KZ
17268msgid "backup switch mode"
17269msgstr ""
17270
84c0f07b 17271#: sys-utils/hwclock-rtc.c:101
ebe345d1
KZ
17272#, fuzzy, c-format
17273msgid "Trying to open: %s\n"
17274msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
55032d70 17275
84c0f07b 17276#: sys-utils/hwclock-rtc.c:126 sys-utils/hwclock-rtc.c:216
55032d70 17277#, fuzzy
ebe345d1
KZ
17278msgid "cannot open rtc device"
17279msgstr "tidak dapat membuka %s"
55032d70 17280
84c0f07b 17281#: sys-utils/hwclock-rtc.c:140
0ed2f80b 17282#, fuzzy, c-format
84c0f07b 17283msgid "ioctl(RTC_RD_NAME) to %s to read the time failed"
0ed2f80b 17284msgstr "ioctl() untuk %s untuk membaca waktu gagal.\n"
8d398470 17285
84c0f07b 17286#: sys-utils/hwclock-rtc.c:177
0ed2f80b
KZ
17287#, c-format
17288msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
17289msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari %s untuk perubahan\n"
32940a75 17290
84c0f07b 17291#: sys-utils/hwclock-rtc.c:196
6bbace6d
KZ
17292#, fuzzy
17293msgid "Timed out waiting for time change."
17294msgstr "Waktu habis menunggu untuk perubahan waktu.\n"
17295
84c0f07b 17296#: sys-utils/hwclock-rtc.c:244
ebe345d1
KZ
17297#, fuzzy, c-format
17298msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
17299msgstr "select() untuk %s waktu habis untuk menunggu clock tick\n"
32940a75 17300
84c0f07b 17301#: sys-utils/hwclock-rtc.c:247
0ed2f80b
KZ
17302#, c-format
17303msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
17304msgstr "select() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"
3406942e 17305
84c0f07b 17306#: sys-utils/hwclock-rtc.c:252
0ed2f80b
KZ
17307#, c-format
17308msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
17309msgstr "ioctl() untuk %s untuk mematikan interupsi update gagal"
8d398470 17310
84c0f07b 17311#: sys-utils/hwclock-rtc.c:258
49b90d82
KZ
17312#, fuzzy, c-format
17313msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
17314msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
3406942e 17315
84c0f07b 17316#: sys-utils/hwclock-rtc.c:303
8d398470 17317#, fuzzy, c-format
84c0f07b 17318msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) to %s to set the time failed"
0ed2f80b 17319msgstr "ioctl() untuk %s untuk menset waktu gagal.\n"
8d398470 17320
84c0f07b
KZ
17321#: sys-utils/hwclock-rtc.c:309
17322#, fuzzy, c-format
17323#| msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
17324msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) was successful.\n"
0ed2f80b 17325msgstr "ioctl(%s) berhasil.\n"
8d398470 17326
84c0f07b 17327#: sys-utils/hwclock-rtc.c:325
ebe345d1 17328msgid "Using the rtc interface to the clock."
66932699
AN
17329msgstr ""
17330
84c0f07b 17331#: sys-utils/hwclock-rtc.c:358
49b90d82
KZ
17332#, fuzzy, c-format
17333msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
0ed2f80b 17334msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) untuk %s gagal"
eb0f80a6 17335
84c0f07b 17336#: sys-utils/hwclock-rtc.c:364
b5ef1472 17337#, fuzzy, c-format
49b90d82
KZ
17338msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
17339msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) untuk %s gagal"
32940a75 17340
84c0f07b 17341#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
0ed2f80b 17342#, fuzzy, c-format
49b90d82
KZ
17343msgid "invalid epoch '%s'."
17344msgstr "id tidak valid: %s\n"
3406942e 17345
84c0f07b 17346#: sys-utils/hwclock-rtc.c:394
d3cac66d 17347#, fuzzy, c-format
49b90d82
KZ
17348msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
17349msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
0ed2f80b 17350
84c0f07b 17351#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
32940a75 17352#, fuzzy, c-format
49b90d82 17353msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
0ed2f80b
KZ
17354msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
17355
84c0f07b 17356#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442 sys-utils/hwclock-rtc.c:484
0aac1a7b
KZ
17357msgid "could not convert parameter name to number"
17358msgstr ""
17359
84c0f07b 17360#: sys-utils/hwclock-rtc.c:454
0aac1a7b
KZ
17361#, fuzzy, c-format
17362msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed"
17363msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
17364
84c0f07b 17365#: sys-utils/hwclock-rtc.c:465
0aac1a7b
KZ
17366#, fuzzy, c-format
17367msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n"
17368msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
17369
84c0f07b 17370#: sys-utils/hwclock-rtc.c:491
0aac1a7b
KZ
17371msgid "expected <param>=<value>"
17372msgstr ""
17373
84c0f07b 17374#: sys-utils/hwclock-rtc.c:495
0aac1a7b
KZ
17375msgid "could not convert parameter value to number"
17376msgstr ""
17377
84c0f07b 17378#: sys-utils/hwclock-rtc.c:507
0aac1a7b
KZ
17379#, fuzzy, c-format
17380msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed"
17381msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
17382
84c0f07b 17383#: sys-utils/hwclock-rtc.c:513
0aac1a7b
KZ
17384#, fuzzy, c-format
17385msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n"
17386msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
17387
49b90d82 17388#: sys-utils/ipcmk.c:70
6bbace6d
KZ
17389msgid "Create various IPC resources.\n"
17390msgstr ""
17391
49b90d82 17392#: sys-utils/ipcmk.c:73
0ed2f80b 17393msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
8d398470 17394msgstr ""
32940a75 17395
49b90d82 17396#: sys-utils/ipcmk.c:74
6bbace6d 17397msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
8d398470 17398msgstr ""
32940a75 17399
49b90d82 17400#: sys-utils/ipcmk.c:75
8d398470 17401#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17402msgid " -Q, --queue create message queue\n"
17403msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
32940a75 17404
49b90d82 17405#: sys-utils/ipcmk.c:76
0ed2f80b 17406msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
8d398470 17407msgstr ""
32940a75 17408
c7094077
KZ
17409#: sys-utils/ipcmk.c:82 sys-utils/zramctl.c:565
17410#, fuzzy
17411msgid "<size>"
17412msgstr ", besar=%9lu"
17413
0aac1a7b
KZ
17414#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:737 sys-utils/zramctl.c:653
17415#, fuzzy
17416msgid "failed to parse size"
17417msgstr "gagal mendapatkan pid"
17418
c7094077 17419#: sys-utils/ipcmk.c:121
0ed2f80b
KZ
17420#, fuzzy
17421msgid "failed to parse elements"
17422msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 17423
0aac1a7b
KZ
17424#: sys-utils/ipcmk.c:130
17425#, fuzzy
17426msgid "failed to parse mode"
17427msgstr "gagal mendapatkan pid"
17428
17429#: sys-utils/ipcmk.c:149
0ed2f80b
KZ
17430msgid "create share memory failed"
17431msgstr "pembuatan memori terbagi gagal"
32940a75 17432
0aac1a7b 17433#: sys-utils/ipcmk.c:151
0ed2f80b
KZ
17434#, c-format
17435msgid "Shared memory id: %d\n"
17436msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
32940a75 17437
0aac1a7b 17438#: sys-utils/ipcmk.c:157
0ed2f80b
KZ
17439msgid "create message queue failed"
17440msgstr "pembuatan atrian pesan gagal"
32940a75 17441
0aac1a7b 17442#: sys-utils/ipcmk.c:159
0ed2f80b
KZ
17443#, c-format
17444msgid "Message queue id: %d\n"
17445msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n"
32940a75 17446
0aac1a7b 17447#: sys-utils/ipcmk.c:165
0ed2f80b
KZ
17448msgid "create semaphore failed"
17449msgstr "pembuatan semaphor gagal"
32940a75 17450
0aac1a7b 17451#: sys-utils/ipcmk.c:167
0ed2f80b
KZ
17452#, c-format
17453msgid "Semaphore id: %d\n"
17454msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
8d398470 17455
49b90d82 17456#: sys-utils/ipcrm.c:51
6bbace6d
KZ
17457#, fuzzy, c-format
17458msgid ""
17459" %1$s [options]\n"
17460" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
17461msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
17462
49b90d82 17463#: sys-utils/ipcrm.c:55
6bbace6d
KZ
17464msgid "Remove certain IPC resources.\n"
17465msgstr ""
17466
49b90d82 17467#: sys-utils/ipcrm.c:58
0ed2f80b
KZ
17468#, fuzzy
17469msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
8d398470 17470msgstr ""
0ed2f80b
KZ
17471"\n"
17472"Bagian memory share shmid=%d\n"
8d398470 17473
49b90d82 17474#: sys-utils/ipcrm.c:59
0ed2f80b 17475msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
8d398470
KZ
17476msgstr ""
17477
49b90d82 17478#: sys-utils/ipcrm.c:60
0ed2f80b 17479msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
8d398470
KZ
17480msgstr ""
17481
49b90d82 17482#: sys-utils/ipcrm.c:61
0ed2f80b 17483msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
32940a75
KZ
17484msgstr ""
17485
49b90d82 17486#: sys-utils/ipcrm.c:62
0ed2f80b 17487msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
8d398470
KZ
17488msgstr ""
17489
49b90d82 17490#: sys-utils/ipcrm.c:63
0ed2f80b 17491msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
8d398470
KZ
17492msgstr ""
17493
49b90d82 17494#: sys-utils/ipcrm.c:64
0ed2f80b 17495msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
8d398470
KZ
17496msgstr ""
17497
49b90d82 17498#: sys-utils/ipcrm.c:65
0ed2f80b
KZ
17499#, fuzzy
17500msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
17501msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 17502
6bbace6d 17503#: sys-utils/ipcrm.c:86
8d398470 17504#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17505msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
17506msgstr ""
17507"\n"
17508"Bagian memory share shmid=%d\n"
8d398470 17509
6bbace6d 17510#: sys-utils/ipcrm.c:91
8d398470 17511#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17512msgid "removing message queue id `%d'\n"
17513msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n"
8d398470 17514
6bbace6d 17515#: sys-utils/ipcrm.c:96
0ed2f80b
KZ
17516#, fuzzy, c-format
17517msgid "removing semaphore id `%d'\n"
17518msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
8d398470 17519
0aac1a7b 17520#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:223
0ed2f80b
KZ
17521msgid "permission denied for key"
17522msgstr "ijin ditolak untuk kunci"
32940a75 17523
6bbace6d 17524#: sys-utils/ipcrm.c:108
0ed2f80b
KZ
17525msgid "permission denied for id"
17526msgstr "ijin ditolak untuk id"
f8511249 17527
0aac1a7b 17528#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:229
0ed2f80b
KZ
17529msgid "invalid key"
17530msgstr "kunci tidak valid"
32940a75 17531
6bbace6d 17532#: sys-utils/ipcrm.c:111
0ed2f80b
KZ
17533msgid "invalid id"
17534msgstr "id tidak valid"
32940a75 17535
0aac1a7b 17536#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:226
0ed2f80b
KZ
17537msgid "already removed key"
17538msgstr "kunci sudah dihapus"
f8511249 17539
6bbace6d 17540#: sys-utils/ipcrm.c:114
0ed2f80b
KZ
17541msgid "already removed id"
17542msgstr "id sudah dihapus"
8d398470 17543
0aac1a7b 17544#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:232
8d398470 17545#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17546msgid "key failed"
17547msgstr "gagal seek"
3406942e 17548
6bbace6d 17549#: sys-utils/ipcrm.c:117
0ed2f80b
KZ
17550#, fuzzy
17551msgid "id failed"
17552msgstr "setuid() gagal"
3406942e 17553
0aac1a7b 17554#: sys-utils/ipcrm.c:135
32940a75 17555#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17556msgid "invalid id: %s"
17557msgstr "id tidak valid: %s\n"
32940a75 17558
0aac1a7b 17559#: sys-utils/ipcrm.c:168
bd52b155 17560#, c-format
0ed2f80b
KZ
17561msgid "resource(s) deleted\n"
17562msgstr "resource(s) dihapus\n"
bd52b155 17563
0aac1a7b 17564#: sys-utils/ipcrm.c:201
0ed2f80b
KZ
17565#, fuzzy, c-format
17566msgid "illegal key (%s)"
17567msgstr "%s: kunci illegal (%s)\n"
bd52b155 17568
0aac1a7b 17569#: sys-utils/ipcrm.c:257
0ed2f80b
KZ
17570#, fuzzy
17571msgid "kernel not configured for shared memory"
17572msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
bd52b155 17573
0aac1a7b 17574#: sys-utils/ipcrm.c:270
0ed2f80b
KZ
17575#, fuzzy
17576msgid "kernel not configured for semaphores"
17577msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"
cf8316e2 17578
0aac1a7b 17579#: sys-utils/ipcrm.c:291
0ed2f80b
KZ
17580#, fuzzy
17581msgid "kernel not configured for message queues"
17582msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"
cf8316e2 17583
0aac1a7b 17584#: sys-utils/ipcs.c:61
6bbace6d
KZ
17585#, c-format
17586msgid ""
17587" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
17588" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
17589msgstr ""
17590
50bfc6e7 17591#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
6bbace6d
KZ
17592#, fuzzy
17593msgid "Show information on IPC facilities.\n"
17594msgstr "%s memberikan informasi di fasilitas ipc dimana anda memiliki ijin untuk membaca.\n"
17595
0aac1a7b 17596#: sys-utils/ipcs.c:68
0ed2f80b
KZ
17597#, fuzzy
17598msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
17599msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
bd52b155 17600
50bfc6e7 17601#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
0ed2f80b
KZ
17602#, fuzzy
17603msgid "Resource options:\n"
17604msgstr "pilihan yang berbahaya:"
cf8316e2 17605
50bfc6e7 17606#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
0ed2f80b 17607msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
8d398470 17608msgstr ""
cf8316e2 17609
50bfc6e7 17610#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
0ed2f80b 17611msgid " -q, --queues message queues\n"
8d398470
KZ
17612msgstr ""
17613
50bfc6e7 17614#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
0ed2f80b 17615msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
8d398470
KZ
17616msgstr ""
17617
0aac1a7b 17618#: sys-utils/ipcs.c:76
0ed2f80b 17619msgid " -a, --all all (default)\n"
8d398470 17620msgstr ""
cf8316e2 17621
0aac1a7b 17622#: sys-utils/ipcs.c:79
6bbace6d
KZ
17623#, fuzzy
17624msgid "Output options:\n"
8d398470 17625msgstr ""
6bbace6d
KZ
17626"\n"
17627"Pilihan:\n"
cf8316e2 17628
0aac1a7b 17629#: sys-utils/ipcs.c:80
0ed2f80b 17630msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
8d398470 17631msgstr ""
f8511249 17632
0aac1a7b 17633#: sys-utils/ipcs.c:81
0ed2f80b
KZ
17634#, fuzzy
17635msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n"
17636msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 17637
0aac1a7b 17638#: sys-utils/ipcs.c:82
0ed2f80b 17639msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
55c8e797
KZ
17640msgstr ""
17641
0aac1a7b 17642#: sys-utils/ipcs.c:83
0ed2f80b
KZ
17643msgid " -l, --limits show resource limits\n"
17644msgstr ""
f8511249 17645
0aac1a7b 17646#: sys-utils/ipcs.c:84
0ed2f80b 17647msgid " -u, --summary show status summary\n"
8d398470 17648msgstr ""
cf8316e2 17649
0aac1a7b 17650#: sys-utils/ipcs.c:85
0ed2f80b
KZ
17651#, fuzzy
17652msgid " --human show sizes in human-readable format\n"
17653msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
17654
0aac1a7b 17655#: sys-utils/ipcs.c:86
0ed2f80b 17656msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n"
8d398470 17657msgstr ""
cf8316e2 17658
0aac1a7b
KZ
17659#: sys-utils/ipcs.c:124
17660#, fuzzy
17661msgid "failed to parse id argument"
17662msgstr "gagal mendapatkan pid"
17663
17664#: sys-utils/ipcs.c:172
0ed2f80b 17665msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
8d398470 17666msgstr ""
cf8316e2 17667
0aac1a7b 17668#: sys-utils/ipcs.c:212
784c8a40
KZ
17669#, fuzzy, c-format
17670msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
17671msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
17672
0aac1a7b 17673#: sys-utils/ipcs.c:215
f8511249 17674#, c-format
0ed2f80b
KZ
17675msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
17676msgstr "------ Batas Shared Memory --------\n"
17677
0aac1a7b 17678#: sys-utils/ipcs.c:216
0ed2f80b
KZ
17679#, fuzzy, c-format
17680msgid "max number of segments = %ju\n"
17681msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
17682
0aac1a7b 17683#: sys-utils/ipcs.c:218
0ed2f80b
KZ
17684#, fuzzy
17685msgid "max seg size"
17686msgstr "ukuran inode buruk"
cf8316e2 17687
0aac1a7b 17688#: sys-utils/ipcs.c:225
38f60450
KZ
17689#, fuzzy
17690msgid "max total shared memory (kbytes)"
17691msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
17692
0aac1a7b 17693#: sys-utils/ipcs.c:233
4ded9dfb 17694#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17695msgid "max total shared memory"
17696msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
4ded9dfb 17697
0aac1a7b 17698#: sys-utils/ipcs.c:236
32940a75 17699#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17700msgid "min seg size"
17701msgstr "get ukuran minimal I/O"
32940a75 17702
0aac1a7b 17703#: sys-utils/ipcs.c:248
8d398470 17704#, c-format
0ed2f80b
KZ
17705msgid "kernel not configured for shared memory\n"
17706msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
f8511249 17707
0aac1a7b 17708#: sys-utils/ipcs.c:252
0ed2f80b
KZ
17709#, c-format
17710msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
17711msgstr "------ Shared Memory Status --------\n"
32940a75 17712
b0041e4a
KZ
17713#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
17714#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
17715#. with the rest, the translated form can follow this model:
17716#. *
17717#. "segments allocated = %d\n"
17718#. "pages allocated = %ld\n"
17719#. "pages resident = %ld\n"
17720#. "pages swapped = %ld\n"
17721#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
17722#.
0aac1a7b 17723#: sys-utils/ipcs.c:264
0ed2f80b
KZ
17724#, c-format
17725msgid ""
17726"segments allocated %d\n"
17727"pages allocated %ld\n"
17728"pages resident %ld\n"
17729"pages swapped %ld\n"
17730"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
8d398470 17731msgstr ""
32940a75 17732
0aac1a7b 17733#: sys-utils/ipcs.c:281
8d398470 17734#, c-format
0ed2f80b
KZ
17735msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
17736msgstr "------ Shared Memory Segment Pembuat/Pemilik --------\n"
32940a75 17737
0aac1a7b
KZ
17738#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296
17739#: sys-utils/ipcs.c:302
0ed2f80b
KZ
17740msgid "shmid"
17741msgstr "shmid"
8d398470 17742
0aac1a7b
KZ
17743#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:407
17744#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:527
0ed2f80b
KZ
17745msgid "perms"
17746msgstr "perms"
8d398470 17747
0aac1a7b 17748#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
0ed2f80b
KZ
17749msgid "cuid"
17750msgstr "cuid"
32940a75 17751
0aac1a7b 17752#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
0ed2f80b
KZ
17753msgid "cgid"
17754msgstr "cgid"
32940a75 17755
0aac1a7b 17756#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
0ed2f80b
KZ
17757msgid "uid"
17758msgstr "uid"
8d398470 17759
0aac1a7b 17760#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
0ed2f80b
KZ
17761msgid "gid"
17762msgstr "gid"
8d398470 17763
0aac1a7b 17764#: sys-utils/ipcs.c:287
0ed2f80b
KZ
17765#, c-format
17766msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
17767msgstr "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
8d398470 17768
0aac1a7b
KZ
17769#: sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:302
17770#: sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:515
17771#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527
0ed2f80b
KZ
17772msgid "owner"
17773msgstr "pemilik"
8d398470 17774
0aac1a7b 17775#: sys-utils/ipcs.c:289
0ed2f80b
KZ
17776msgid "attached"
17777msgstr "attached"
8d398470 17778
0aac1a7b 17779#: sys-utils/ipcs.c:289
0ed2f80b
KZ
17780msgid "detached"
17781msgstr "detached"
8d398470 17782
0aac1a7b 17783#: sys-utils/ipcs.c:290
0ed2f80b
KZ
17784msgid "changed"
17785msgstr "berubah"
32940a75 17786
0aac1a7b 17787#: sys-utils/ipcs.c:294
0ed2f80b
KZ
17788#, fuzzy, c-format
17789msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
17790msgstr "------ Shared Memory Pembuat/Last-op --------\n"
17791
0aac1a7b 17792#: sys-utils/ipcs.c:296
0ed2f80b
KZ
17793msgid "cpid"
17794msgstr "cpid"
17795
0aac1a7b 17796#: sys-utils/ipcs.c:296
0ed2f80b
KZ
17797msgid "lpid"
17798msgstr "lpid"
17799
0aac1a7b 17800#: sys-utils/ipcs.c:300
32940a75 17801#, c-format
0ed2f80b
KZ
17802msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
17803msgstr "------ Shared Memory Segments --------\n"
32940a75 17804
0aac1a7b 17805#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:527
0ed2f80b
KZ
17806msgid "key"
17807msgstr "kunci"
32940a75 17808
0aac1a7b
KZ
17809#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:78
17810#: sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:83
17811#: sys-utils/prlimit.c:84 sys-utils/prlimit.c:88 sys-utils/prlimit.c:92
0ed2f80b
KZ
17812msgid "bytes"
17813msgstr "bytes"
32940a75 17814
0aac1a7b 17815#: sys-utils/ipcs.c:304
0ed2f80b
KZ
17816msgid "nattch"
17817msgstr "nattch"
32940a75 17818
0aac1a7b 17819#: sys-utils/ipcs.c:304
0ed2f80b
KZ
17820msgid "status"
17821msgstr "status"
32940a75 17822
0aac1a7b
KZ
17823#: sys-utils/ipcs.c:328 sys-utils/ipcs.c:330 sys-utils/ipcs.c:332
17824#: sys-utils/ipcs.c:445 sys-utils/ipcs.c:447 sys-utils/ipcs.c:552
17825#: sys-utils/ipcs.c:554 sys-utils/ipcs.c:556 sys-utils/ipcs.c:609
17826#: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:640 sys-utils/ipcs.c:642
17827#: sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:668
0ed2f80b
KZ
17828msgid "Not set"
17829msgstr "Tidak diset"
ee70cb20 17830
50bfc6e7 17831#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
0ed2f80b
KZ
17832msgid "dest"
17833msgstr "dest"
ee70cb20 17834
50bfc6e7 17835#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
0ed2f80b
KZ
17836msgid "locked"
17837msgstr "terkunci"
ee70cb20 17838
0aac1a7b 17839#: sys-utils/ipcs.c:378
784c8a40
KZ
17840#, fuzzy, c-format
17841msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
17842msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
17843
0aac1a7b 17844#: sys-utils/ipcs.c:381
0ed2f80b
KZ
17845#, c-format
17846msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
17847msgstr "------ Batas Semaphore --------\n"
32940a75 17848
0aac1a7b 17849#: sys-utils/ipcs.c:382
0ed2f80b
KZ
17850#, c-format
17851msgid "max number of arrays = %d\n"
17852msgstr "max nomor dari arrays = %d\n"
55032d70 17853
0aac1a7b 17854#: sys-utils/ipcs.c:383
0ed2f80b
KZ
17855#, c-format
17856msgid "max semaphores per array = %d\n"
17857msgstr "max semaphors per array = %d\n"
55032d70 17858
0aac1a7b 17859#: sys-utils/ipcs.c:384
0ed2f80b
KZ
17860#, c-format
17861msgid "max semaphores system wide = %d\n"
17862msgstr "max semaphors system wide = %d\n"
32940a75 17863
0aac1a7b 17864#: sys-utils/ipcs.c:385
0ed2f80b
KZ
17865#, c-format
17866msgid "max ops per semop call = %d\n"
17867msgstr "max ops per semop call = %d\n"
32940a75 17868
0aac1a7b 17869#: sys-utils/ipcs.c:386
d3cac66d
KZ
17870#, fuzzy, c-format
17871msgid "semaphore max value = %u\n"
0ed2f80b 17872msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n"
32940a75 17873
0aac1a7b 17874#: sys-utils/ipcs.c:395
0ed2f80b
KZ
17875#, c-format
17876msgid "kernel not configured for semaphores\n"
17877msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"
32940a75 17878
0aac1a7b 17879#: sys-utils/ipcs.c:398
0ed2f80b
KZ
17880#, c-format
17881msgid "------ Semaphore Status --------\n"
17882msgstr "------ Semaphore Status --------\n"
17883
0aac1a7b 17884#: sys-utils/ipcs.c:399
0ed2f80b
KZ
17885#, c-format
17886msgid "used arrays = %d\n"
17887msgstr "arrays yang digunakan = %d\n"
17888
0aac1a7b 17889#: sys-utils/ipcs.c:400
0ed2f80b
KZ
17890#, c-format
17891msgid "allocated semaphores = %d\n"
17892msgstr "semaphores yang dialokasikan = %d\n"
32940a75 17893
0aac1a7b 17894#: sys-utils/ipcs.c:405
0ed2f80b
KZ
17895#, c-format
17896msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
17897msgstr "------ Semaphore Array Pembuat/Pemilik --------\n"
32940a75 17898
0aac1a7b 17899#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422
0ed2f80b
KZ
17900msgid "semid"
17901msgstr "semid"
8b4ccda1 17902
0aac1a7b 17903#: sys-utils/ipcs.c:411
0ed2f80b
KZ
17904#, c-format
17905msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
17906msgstr "------ Operasi Semaphore/Perubahan Waktu ---------\n"
32940a75 17907
0aac1a7b 17908#: sys-utils/ipcs.c:413
0ed2f80b
KZ
17909msgid "last-op"
17910msgstr "last-op"
32940a75 17911
0aac1a7b 17912#: sys-utils/ipcs.c:413
0ed2f80b
KZ
17913msgid "last-changed"
17914msgstr "last-changed"
32940a75 17915
0aac1a7b 17916#: sys-utils/ipcs.c:420
0ed2f80b
KZ
17917#, c-format
17918msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
17919msgstr "------ Semaphore Arrays --------\n"
17920
0aac1a7b 17921#: sys-utils/ipcs.c:422
0ed2f80b
KZ
17922msgid "nsems"
17923msgstr "nsems"
32940a75 17924
0aac1a7b 17925#: sys-utils/ipcs.c:479
784c8a40
KZ
17926#, fuzzy, c-format
17927msgid "unable to fetch message limits\n"
17928msgstr "Jumlah dari heads"
17929
0aac1a7b 17930#: sys-utils/ipcs.c:482
55032d70 17931#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17932msgid "------ Messages Limits --------\n"
17933msgstr "------ Messages: Limits --------\n"
55032d70 17934
0aac1a7b 17935#: sys-utils/ipcs.c:483
0ed2f80b
KZ
17936#, c-format
17937msgid "max queues system wide = %d\n"
17938msgstr "max queues system wide = %d\n"
32940a75 17939
0aac1a7b 17940#: sys-utils/ipcs.c:485
8d398470 17941#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17942msgid "max size of message"
17943msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
8e5963e2 17944
0aac1a7b 17945#: sys-utils/ipcs.c:487
8d398470 17946#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17947msgid "default max size of queue"
17948msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n"
cf8316e2 17949
0aac1a7b 17950#: sys-utils/ipcs.c:494
0ed2f80b
KZ
17951#, c-format
17952msgid "kernel not configured for message queues\n"
17953msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"
55c8e797 17954
0aac1a7b 17955#: sys-utils/ipcs.c:497
3406942e 17956#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17957msgid "------ Messages Status --------\n"
17958msgstr "------ Pesan: Status ---------\n"
55c8e797 17959
0aac1a7b 17960#: sys-utils/ipcs.c:499
55c8e797 17961#, c-format
0ed2f80b
KZ
17962msgid "allocated queues = %d\n"
17963msgstr "alokasi antrian = %d\n"
55c8e797 17964
0aac1a7b 17965#: sys-utils/ipcs.c:500
f8511249 17966#, c-format
0ed2f80b
KZ
17967msgid "used headers = %d\n"
17968msgstr "penggunaan headers = %d\n"
32940a75 17969
0aac1a7b 17970#: sys-utils/ipcs.c:502
0ed2f80b
KZ
17971#, fuzzy
17972msgid "used space"
17973msgstr "penggunaan space = %d bytes\n"
32940a75 17974
0aac1a7b 17975#: sys-utils/ipcs.c:503
8d398470 17976#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17977msgid " bytes\n"
17978msgstr "bytes"
3406942e 17979
0aac1a7b 17980#: sys-utils/ipcs.c:507
0ed2f80b
KZ
17981#, fuzzy, c-format
17982msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
17983msgstr "------ Pesan Antrian: Pembuat/Pemilik --------\n"
3406942e 17984
0aac1a7b
KZ
17985#: sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:515 sys-utils/ipcs.c:521
17986#: sys-utils/ipcs.c:527
0ed2f80b
KZ
17987msgid "msqid"
17988msgstr "msgid"
3406942e 17989
0aac1a7b 17990#: sys-utils/ipcs.c:513
8d398470 17991#, c-format
0ed2f80b
KZ
17992msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
17993msgstr "------ Pesan Antrian Kirim/Terima/Kembali Waktu (Times) --------\n"
3406942e 17994
0aac1a7b 17995#: sys-utils/ipcs.c:515
0ed2f80b
KZ
17996msgid "send"
17997msgstr "kirim"
3406942e 17998
0aac1a7b 17999#: sys-utils/ipcs.c:515
0ed2f80b
KZ
18000msgid "recv"
18001msgstr "recv"
3406942e 18002
0aac1a7b 18003#: sys-utils/ipcs.c:515
0ed2f80b
KZ
18004msgid "change"
18005msgstr "kembali"
3406942e 18006
0aac1a7b 18007#: sys-utils/ipcs.c:519
3406942e 18008#, c-format
0ed2f80b
KZ
18009msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
18010msgstr "------ Pesan Antrian PIDs --------\n"
3406942e 18011
0aac1a7b 18012#: sys-utils/ipcs.c:521
0ed2f80b
KZ
18013msgid "lspid"
18014msgstr "lspid"
3406942e 18015
0aac1a7b 18016#: sys-utils/ipcs.c:521
0ed2f80b
KZ
18017msgid "lrpid"
18018msgstr "lrpid"
3406942e 18019
0aac1a7b 18020#: sys-utils/ipcs.c:525
3406942e 18021#, c-format
0ed2f80b
KZ
18022msgid "------ Message Queues --------\n"
18023msgstr "------ Pesan Antrian --------\n"
3406942e 18024
0aac1a7b 18025#: sys-utils/ipcs.c:528
0ed2f80b
KZ
18026msgid "used-bytes"
18027msgstr "byte yang digunakan"
18028
0aac1a7b 18029#: sys-utils/ipcs.c:529
0ed2f80b
KZ
18030msgid "messages"
18031msgstr "pesan"
18032
0aac1a7b 18033#: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
50bfc6e7 18034#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
0ed2f80b
KZ
18035#, fuzzy, c-format
18036msgid "id %d not found"
18037msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
3406942e 18038
0aac1a7b 18039#: sys-utils/ipcs.c:597
8d398470 18040#, c-format
3406942e 18041msgid ""
0ed2f80b
KZ
18042"\n"
18043"Shared memory Segment shmid=%d\n"
3406942e 18044msgstr ""
0ed2f80b
KZ
18045"\n"
18046"Bagian memory share shmid=%d\n"
3406942e 18047
0aac1a7b 18048#: sys-utils/ipcs.c:598
0ed2f80b
KZ
18049#, fuzzy, c-format
18050msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
18051msgstr "uid=%d\tgid=%d\tuid=%d\tcgid=%d\n"
3406942e 18052
0aac1a7b 18053#: sys-utils/ipcs.c:601
8d398470 18054#, c-format
0ed2f80b
KZ
18055msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
18056msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
8d398470 18057
0aac1a7b 18058#: sys-utils/ipcs.c:603
3406942e 18059#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18060msgid "size="
18061msgstr ", besar=%9lu"
3406942e 18062
0aac1a7b 18063#: sys-utils/ipcs.c:603
8d398470 18064#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18065msgid "bytes="
18066msgstr "bytes"
3406942e 18067
0aac1a7b 18068#: sys-utils/ipcs.c:605
0ed2f80b
KZ
18069#, fuzzy, c-format
18070msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
18071msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
18072
0aac1a7b 18073#: sys-utils/ipcs.c:608
0ed2f80b
KZ
18074#, c-format
18075msgid "att_time=%-26.24s\n"
18076msgstr "att_time=%-26.24s\n"
18077
0aac1a7b 18078#: sys-utils/ipcs.c:610
0ed2f80b
KZ
18079#, c-format
18080msgid "det_time=%-26.24s\n"
18081msgstr "det_time=%-26.24s\n"
18082
0aac1a7b 18083#: sys-utils/ipcs.c:612 sys-utils/ipcs.c:643
0ed2f80b
KZ
18084#, c-format
18085msgid "change_time=%-26.24s\n"
18086msgstr "change_time=%-26.24s\n"
18087
0aac1a7b 18088#: sys-utils/ipcs.c:627
0ed2f80b 18089#, c-format
8d398470 18090msgid ""
0ed2f80b
KZ
18091"\n"
18092"Message Queue msqid=%d\n"
8d398470 18093msgstr ""
0ed2f80b
KZ
18094"\n"
18095"Antrian Pesan msgid=%d\n"
3406942e 18096
0aac1a7b 18097#: sys-utils/ipcs.c:628
0ed2f80b
KZ
18098#, fuzzy, c-format
18099msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
18100msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
3406942e 18101
0aac1a7b 18102#: sys-utils/ipcs.c:632
0ed2f80b 18103msgid "csize="
8d398470 18104msgstr ""
3406942e 18105
0aac1a7b 18106#: sys-utils/ipcs.c:632
0ed2f80b
KZ
18107#, fuzzy
18108msgid "cbytes="
18109msgstr "bytes"
8d398470 18110
0aac1a7b 18111#: sys-utils/ipcs.c:634
0ed2f80b 18112msgid "qsize="
3406942e 18113msgstr ""
3406942e 18114
0aac1a7b 18115#: sys-utils/ipcs.c:634
0ed2f80b
KZ
18116#, fuzzy
18117msgid "qbytes="
18118msgstr "bytes"
18119
0aac1a7b 18120#: sys-utils/ipcs.c:639
3406942e 18121#, c-format
0ed2f80b
KZ
18122msgid "send_time=%-26.24s\n"
18123msgstr "send_time=%-26.24s\n"
3406942e 18124
0aac1a7b 18125#: sys-utils/ipcs.c:641
3406942e 18126#, c-format
0ed2f80b
KZ
18127msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
18128msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
8d398470 18129
0aac1a7b 18130#: sys-utils/ipcs.c:660
0ed2f80b 18131#, c-format
3406942e 18132msgid ""
0ed2f80b
KZ
18133"\n"
18134"Semaphore Array semid=%d\n"
3406942e 18135msgstr ""
0ed2f80b
KZ
18136"\n"
18137"Semaphore Array semid=%d\n"
3406942e 18138
0aac1a7b 18139#: sys-utils/ipcs.c:661
0ed2f80b
KZ
18140#, fuzzy, c-format
18141msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
18142msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
3406942e 18143
0aac1a7b 18144#: sys-utils/ipcs.c:664
8d398470 18145#, c-format
0ed2f80b
KZ
18146msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
18147msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
18148
0aac1a7b 18149#: sys-utils/ipcs.c:666
0ed2f80b
KZ
18150#, fuzzy, c-format
18151msgid "nsems = %ju\n"
18152msgstr "nsems = %ld\n"
3406942e 18153
0aac1a7b 18154#: sys-utils/ipcs.c:667
8d398470 18155#, c-format
0ed2f80b
KZ
18156msgid "otime = %-26.24s\n"
18157msgstr "otime = %-26.24s\n"
3406942e 18158
0aac1a7b 18159#: sys-utils/ipcs.c:669
8d398470 18160#, c-format
0ed2f80b
KZ
18161msgid "ctime = %-26.24s\n"
18162msgstr "ctime = %-26.24s\n"
8d398470 18163
0aac1a7b 18164#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
18165msgid "semnum"
18166msgstr "semnum"
3406942e 18167
0aac1a7b 18168#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
18169msgid "value"
18170msgstr "nilai"
3406942e 18171
0aac1a7b 18172#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
18173msgid "ncount"
18174msgstr "ncount"
3406942e 18175
0aac1a7b 18176#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
18177msgid "zcount"
18178msgstr "zcound"
3406942e 18179
0aac1a7b 18180#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
18181msgid "pid"
18182msgstr "pid"
3406942e 18183
a49cc243
KZ
18184#: sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238 sys-utils/ipcutils.c:242
18185#: sys-utils/ipcutils.c:246
0ed2f80b
KZ
18186#, fuzzy, c-format
18187msgid "%s failed"
18188msgstr "%s gagal.\n"
18189
a49cc243 18190#: sys-utils/ipcutils.c:507
0ed2f80b
KZ
18191#, fuzzy, c-format
18192msgid "%s (bytes) = "
18193msgstr "%zd bytes ["
18194
a49cc243 18195#: sys-utils/ipcutils.c:509
0ed2f80b
KZ
18196#, fuzzy, c-format
18197msgid "%s (kbytes) = "
18198msgstr "%zd bytes ["
18199
a49cc243 18200#: sys-utils/irq-common.c:54
c7094077
KZ
18201#, fuzzy
18202msgid "interrupts"
18203msgstr ""
18204"\n"
18205"interupsi %10.10s %5.5s \n"
18206
a49cc243 18207#: sys-utils/irq-common.c:55
c7094077
KZ
18208#, fuzzy
18209msgid "total count"
18210msgstr "jumlah yang terbaca"
18211
a49cc243 18212#: sys-utils/irq-common.c:56
c7094077
KZ
18213#, fuzzy
18214msgid "delta count"
18215msgstr "jumlah yang terbaca"
18216
a49cc243 18217#: sys-utils/irq-common.c:57
c7094077
KZ
18218#, fuzzy
18219msgid "name"
18220msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
18221
a49cc243
KZ
18222#: sys-utils/irq-common.c:139 sys-utils/irq-common.c:460 sys-utils/lsmem.c:702
18223#: sys-utils/lsns.c:1116
c7094077
KZ
18224#, fuzzy
18225msgid "failed to initialize output table"
18226msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
18227
a49cc243 18228#: sys-utils/irq-common.c:173 sys-utils/lsns.c:1037
c7094077
KZ
18229#, fuzzy
18230msgid "failed to add line to output"
18231msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
18232
a49cc243 18233#: sys-utils/irq-common.c:416
c7094077 18234#, fuzzy
d35d646f 18235msgid "unsupported column name to sort output"
c7094077
KZ
18236msgstr "tidak ada perintah?\n"
18237
a49cc243 18238#: sys-utils/irq-common.c:468
38f60450
KZ
18239#, fuzzy
18240msgid "cpu-interrupts"
18241msgstr ""
18242"\n"
18243"interupsi %10.10s %5.5s \n"
18244
a49cc243 18245#: sys-utils/irq-common.c:504
59c19c3f 18246#, no-c-format
38f60450
KZ
18247msgid "%delta:"
18248msgstr ""
18249
a49cc243 18250#: sys-utils/irqtop.c:139
c7094077
KZ
18251#, c-format
18252msgid ""
18253"irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
18254"\n"
18255msgstr ""
18256
a49cc243 18257#: sys-utils/irqtop.c:187
c7094077
KZ
18258#, fuzzy
18259msgid "cannot not create timerfd"
18260msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
18261
a49cc243 18262#: sys-utils/irqtop.c:189
c7094077
KZ
18263#, fuzzy
18264msgid "cannot set timerfd"
18265msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
18266
a49cc243 18267#: sys-utils/irqtop.c:194 sys-utils/irqtop.c:212 sys-utils/irqtop.c:217
c7094077
KZ
18268#, fuzzy
18269msgid "epoll_ctl failed"
18270msgstr "malloc() gagal"
18271
a49cc243 18272#: sys-utils/irqtop.c:197
c7094077
KZ
18273#, fuzzy
18274msgid "sigfillset failed"
18275msgstr "semctl gagal"
18276
a49cc243 18277#: sys-utils/irqtop.c:199
c7094077
KZ
18278#, fuzzy
18279msgid "sigprocmask failed"
18280msgstr "strdup gagal"
18281
a49cc243 18282#: sys-utils/irqtop.c:207
c7094077
KZ
18283#, fuzzy
18284msgid "cannot not create signalfd"
18285msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
18286
a49cc243 18287#: sys-utils/irqtop.c:265
c7094077
KZ
18288msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
18289msgstr ""
18290
a49cc243 18291#: sys-utils/irqtop.c:268
0aac1a7b
KZ
18292msgid " -c, --cpu-stat <mode> show per-cpu stat (auto, enable, disable)\n"
18293msgstr ""
18294
a49cc243
KZ
18295#: sys-utils/irqtop.c:269
18296msgid " -C, --cpu-list <list> specify cpus in list format\n"
18297msgstr ""
18298
18299#: sys-utils/irqtop.c:270
c7094077
KZ
18300msgid " -d, --delay <secs> delay updates\n"
18301msgstr ""
18302
a49cc243 18303#: sys-utils/irqtop.c:272 sys-utils/lsirq.c:67
c7094077
KZ
18304#, fuzzy
18305msgid " -s, --sort <column> specify sort column\n"
18306msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
18307
a49cc243 18308#: sys-utils/irqtop.c:273 sys-utils/lsirq.c:68
38f60450
KZ
18309#, fuzzy
18310msgid " -S, --softirq show softirqs instead of interrupts\n"
18311msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
18312
a49cc243 18313#: sys-utils/irqtop.c:277
c7094077
KZ
18314msgid ""
18315"\n"
18316"The following interactive key commands are valid:\n"
18317msgstr ""
18318
a49cc243 18319#: sys-utils/irqtop.c:278
c7094077
KZ
18320msgid " i sort by IRQ\n"
18321msgstr ""
18322
a49cc243 18323#: sys-utils/irqtop.c:279
c7094077
KZ
18324msgid " t sort by TOTAL\n"
18325msgstr ""
18326
a49cc243 18327#: sys-utils/irqtop.c:280
c7094077
KZ
18328msgid " d sort by DELTA\n"
18329msgstr ""
18330
a49cc243 18331#: sys-utils/irqtop.c:281
c7094077
KZ
18332msgid " n sort by NAME\n"
18333msgstr ""
18334
a49cc243 18335#: sys-utils/irqtop.c:282
c7094077
KZ
18336msgid " q Q quit program\n"
18337msgstr ""
18338
a49cc243 18339#: sys-utils/irqtop.c:320
0aac1a7b
KZ
18340#, fuzzy, c-format
18341msgid "unsupported mode '%s'"
18342msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
18343
a49cc243 18344#: sys-utils/irqtop.c:342
c7094077
KZ
18345#, fuzzy
18346msgid "failed to parse delay argument"
18347msgstr "gagal mendapatkan pid"
18348
a49cc243 18349#: sys-utils/irqtop.c:399
c7094077
KZ
18350msgid "terminal setting retrieval"
18351msgstr ""
18352
0aac1a7b 18353#: sys-utils/ldattach.c:184
0ed2f80b
KZ
18354#, fuzzy
18355msgid "invalid iflag"
18356msgstr "id tidak valid: %s\n"
18357
0aac1a7b 18358#: sys-utils/ldattach.c:200
0ed2f80b
KZ
18359#, fuzzy, c-format
18360msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
18361msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
18362
0aac1a7b 18363#: sys-utils/ldattach.c:203
6bbace6d
KZ
18364msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
18365msgstr ""
18366
0aac1a7b 18367#: sys-utils/ldattach.c:206
0ed2f80b 18368msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
8d398470 18369msgstr ""
3406942e 18370
0aac1a7b 18371#: sys-utils/ldattach.c:207
0ed2f80b 18372msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n"
8d398470 18373msgstr ""
3406942e 18374
0aac1a7b 18375#: sys-utils/ldattach.c:208
6bbace6d
KZ
18376msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
18377msgstr ""
18378
0aac1a7b 18379#: sys-utils/ldattach.c:209
6bbace6d
KZ
18380msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n"
18381msgstr ""
18382
0aac1a7b 18383#: sys-utils/ldattach.c:210
0ed2f80b 18384msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n"
8d398470 18385msgstr ""
3406942e 18386
0aac1a7b 18387#: sys-utils/ldattach.c:211
0ed2f80b
KZ
18388msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n"
18389msgstr ""
3406942e 18390
0aac1a7b 18391#: sys-utils/ldattach.c:212
0ed2f80b 18392msgid " -n, --noparity set parity to none\n"
8d398470 18393msgstr ""
3406942e 18394
0aac1a7b 18395#: sys-utils/ldattach.c:213
0ed2f80b
KZ
18396msgid " -e, --evenparity set parity to even\n"
18397msgstr ""
3406942e 18398
0aac1a7b 18399#: sys-utils/ldattach.c:214
0ed2f80b 18400msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n"
8d398470 18401msgstr ""
3406942e 18402
0aac1a7b 18403#: sys-utils/ldattach.c:215
0ed2f80b 18404msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n"
3406942e
KZ
18405msgstr ""
18406
0aac1a7b 18407#: sys-utils/ldattach.c:216
0ed2f80b 18408msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n"
3406942e
KZ
18409msgstr ""
18410
0aac1a7b 18411#: sys-utils/ldattach.c:217
0ed2f80b
KZ
18412msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n"
18413msgstr ""
3406942e 18414
0aac1a7b 18415#: sys-utils/ldattach.c:222
8d398470 18416msgid ""
0ed2f80b
KZ
18417"\n"
18418"Known <ldisc> names:\n"
f8511249 18419msgstr ""
0ed2f80b
KZ
18420"\n"
18421"Nama <ldisc> dikenal:\n"
32940a75 18422
0aac1a7b 18423#: sys-utils/ldattach.c:226
0ed2f80b 18424#, fuzzy
8d398470 18425msgid ""
0ed2f80b
KZ
18426"\n"
18427"Known <iflag> names:\n"
55c8e797 18428msgstr ""
0ed2f80b
KZ
18429"\n"
18430"Nama <ldisc> dikenal:\n"
55c8e797 18431
0aac1a7b 18432#: sys-utils/ldattach.c:344
0ed2f80b
KZ
18433#, fuzzy
18434msgid "invalid speed argument"
18435msgstr "pilihan tidak valid"
55c8e797 18436
0aac1a7b 18437#: sys-utils/ldattach.c:347
6bbace6d
KZ
18438#, fuzzy
18439msgid "invalid pause argument"
18440msgstr "pilihan tidak valid"
18441
0aac1a7b 18442#: sys-utils/ldattach.c:374
0ed2f80b
KZ
18443#, fuzzy
18444msgid "invalid line discipline argument"
18445msgstr "baris disiplin tidak valid: %s"
18446
0aac1a7b 18447#: sys-utils/ldattach.c:394
8d398470 18448#, c-format
0ed2f80b
KZ
18449msgid "%s is not a serial line"
18450msgstr "%s bukan sebuah baris serial"
55c8e797 18451
0aac1a7b 18452#: sys-utils/ldattach.c:401
8d398470 18453#, c-format
0ed2f80b
KZ
18454msgid "cannot get terminal attributes for %s"
18455msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
55c8e797 18456
0aac1a7b 18457#: sys-utils/ldattach.c:404
8d398470 18458#, c-format
0ed2f80b
KZ
18459msgid "speed %d unsupported"
18460msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
55c8e797 18461
0aac1a7b 18462#: sys-utils/ldattach.c:453
8d398470 18463#, c-format
0ed2f80b
KZ
18464msgid "cannot set terminal attributes for %s"
18465msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
55c8e797 18466
0aac1a7b 18467#: sys-utils/ldattach.c:463
6bbace6d
KZ
18468#, fuzzy, c-format
18469msgid "cannot write intro command to %s"
18470msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
18471
0aac1a7b 18472#: sys-utils/ldattach.c:473
0ed2f80b
KZ
18473msgid "cannot set line discipline"
18474msgstr "Tidak dapat menset baris disiplin"
55c8e797 18475
0aac1a7b 18476#: sys-utils/ldattach.c:483
0ed2f80b
KZ
18477msgid "cannot daemonize"
18478msgstr "tidak dapat daemonize"
55c8e797 18479
251e171e 18480#: sys-utils/losetup.c:72
0ed2f80b
KZ
18481msgid "autoclear flag set"
18482msgstr ""
55c8e797 18483
251e171e 18484#: sys-utils/losetup.c:73
8d398470 18485#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18486msgid "device backing file"
18487msgstr "membaca lagi tabel partisi"
18488
251e171e 18489#: sys-utils/losetup.c:74
0ed2f80b 18490msgid "backing file inode number"
f8511249 18491msgstr ""
55c8e797 18492
251e171e 18493#: sys-utils/losetup.c:75
0ed2f80b
KZ
18494msgid "backing file major:minor device number"
18495msgstr ""
55c8e797 18496
251e171e 18497#: sys-utils/losetup.c:76
0ed2f80b
KZ
18498#, fuzzy
18499msgid "loop device name"
18500msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
a120aaa7 18501
251e171e 18502#: sys-utils/losetup.c:77
0ed2f80b 18503msgid "offset from the beginning"
f8511249
KZ
18504msgstr ""
18505
251e171e 18506#: sys-utils/losetup.c:78
4ded9dfb 18507#, fuzzy
0ed2f80b 18508msgid "partscan flag set"
a120aaa7 18509msgstr ""
8d398470 18510"\n"
0ed2f80b 18511"%d partisi:\n"
a120aaa7 18512
251e171e 18513#: sys-utils/losetup.c:80
0ed2f80b
KZ
18514#, fuzzy
18515msgid "size limit of the file in bytes"
18516msgstr "get penyesuaian ofset"
a120aaa7 18517
251e171e 18518#: sys-utils/losetup.c:81
0ed2f80b 18519msgid "loop device major:minor number"
55032d70
KZ
18520msgstr ""
18521
251e171e 18522#: sys-utils/losetup.c:82
b5ef1472
KZ
18523msgid "access backing file with direct-io"
18524msgstr ""
18525
251e171e 18526#: sys-utils/losetup.c:83
04ece4e6
KZ
18527#, fuzzy
18528msgid "logical sector size in bytes"
18529msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
18530
251e171e 18531#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151
0ed2f80b
KZ
18532#, fuzzy, c-format
18533msgid ", offset %ju"
18534msgstr ", offset %d"
a120aaa7 18535
251e171e 18536#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154
0ed2f80b
KZ
18537#, fuzzy, c-format
18538msgid ", sizelimit %ju"
18539msgstr ", sizelimit %<PRIu64>"
a120aaa7 18540
251e171e 18541#: sys-utils/losetup.c:162
0ed2f80b
KZ
18542#, fuzzy, c-format
18543msgid ", encryption %s (type %u)"
18544msgstr ", enkripsi %s (tipe %<PRIu32>)"
a120aaa7 18545
251e171e 18546#: sys-utils/losetup.c:206
0ed2f80b
KZ
18547#, fuzzy, c-format
18548msgid "%s: detach failed"
18549msgstr "%s: stat gagal"
8ec85cbb 18550
251e171e 18551#: sys-utils/losetup.c:401
8d398470
KZ
18552#, c-format
18553msgid ""
0ed2f80b
KZ
18554" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
18555" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
8d398470 18556msgstr ""
55c8e797 18557
251e171e 18558#: sys-utils/losetup.c:406
6bbace6d
KZ
18559msgid "Set up and control loop devices.\n"
18560msgstr ""
18561
251e171e 18562#: sys-utils/losetup.c:410
0ed2f80b
KZ
18563#, fuzzy
18564msgid " -a, --all list all used devices\n"
18565msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
56e7984d 18566
251e171e 18567#: sys-utils/losetup.c:411
8d398470 18568#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18569msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n"
18570msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
56e7984d 18571
251e171e 18572#: sys-utils/losetup.c:412
8d398470 18573#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18574msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n"
18575msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
56e7984d 18576
251e171e 18577#: sys-utils/losetup.c:413
8d398470 18578#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18579msgid " -f, --find find first unused device\n"
18580msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
56e7984d 18581
251e171e 18582#: sys-utils/losetup.c:414
0ed2f80b
KZ
18583msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n"
18584msgstr ""
56e7984d 18585
251e171e 18586#: sys-utils/losetup.c:415
0ed2f80b
KZ
18587msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
18588msgstr ""
18589
251e171e 18590#: sys-utils/losetup.c:416
6cd39864
KZ
18591#, fuzzy
18592msgid " -L, --nooverlap avoid possible conflict between devices\n"
18593msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
18594
251e171e 18595#: sys-utils/losetup.c:420
0ed2f80b 18596msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
8d398470 18597msgstr ""
56e7984d 18598
251e171e 18599#: sys-utils/losetup.c:421
0ed2f80b
KZ
18600msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n"
18601msgstr ""
18602
251e171e 18603#: sys-utils/losetup.c:422
04ece4e6 18604#, fuzzy
d462a45d 18605msgid " -b, --sector-size <num> set the logical sector size to <num>\n"
04ece4e6
KZ
18606msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
18607
251e171e 18608#: sys-utils/losetup.c:423
55c8e797 18609#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18610msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n"
18611msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55c8e797 18612
251e171e 18613#: sys-utils/losetup.c:424
8d398470 18614#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18615msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n"
18616msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
18617
251e171e 18618#: sys-utils/losetup.c:425
b5ef1472
KZ
18619msgid " --direct-io[=<on|off>] open backing file with O_DIRECT\n"
18620msgstr ""
18621
251e171e 18622#: sys-utils/losetup.c:426
0ed2f80b
KZ
18623msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
18624msgstr ""
56e7984d 18625
251e171e 18626#: sys-utils/losetup.c:427
8d398470 18627#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18628msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
18629msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
56e7984d 18630
251e171e 18631#: sys-utils/losetup.c:431
ebe345d1
KZ
18632#, fuzzy
18633msgid " -J, --json use JSON --list output format\n"
18634msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
18635
251e171e 18636#: sys-utils/losetup.c:432
8d398470 18637#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18638msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n"
18639msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
18640
251e171e 18641#: sys-utils/losetup.c:433
8d398470 18642#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18643msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n"
18644msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 18645
251e171e 18646#: sys-utils/losetup.c:434
ebe345d1
KZ
18647msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
18648msgstr ""
18649
251e171e
KZ
18650#: sys-utils/losetup.c:435
18651#, fuzzy
18652msgid " --output-all output all columns\n"
18653msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
18654
18655#: sys-utils/losetup.c:436
d3cac66d 18656#, fuzzy
ebe345d1 18657msgid " --raw use raw --list output format\n"
d3cac66d
KZ
18658msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
18659
57f25377 18660#: sys-utils/losetup.c:464
8d398470 18661#, c-format
0ed2f80b
KZ
18662msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
18663msgstr ""
3406942e 18664
57f25377 18665#: sys-utils/losetup.c:468
8d398470 18666#, c-format
0ed2f80b
KZ
18667msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
18668msgstr ""
3406942e 18669
57f25377 18670#: sys-utils/losetup.c:490 sys-utils/losetup.c:542
6cd39864
KZ
18671#, fuzzy, c-format
18672msgid "%s: overlapping loop device exists"
18673msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
18674
57f25377 18675#: sys-utils/losetup.c:501
6cd39864
KZ
18676#, c-format
18677msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
18678msgstr ""
18679
57f25377 18680#: sys-utils/losetup.c:508
6cd39864
KZ
18681#, c-format
18682msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
18683msgstr ""
18684
57f25377 18685#: sys-utils/losetup.c:514
6cd39864
KZ
18686#, fuzzy, c-format
18687msgid "%s: failed to re-use loop device"
18688msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
18689
57f25377 18690#: sys-utils/losetup.c:520
6cd39864
KZ
18691#, fuzzy
18692msgid "failed to inspect loop devices"
18693msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
18694
57f25377 18695#: sys-utils/losetup.c:543
6cd39864
KZ
18696#, fuzzy, c-format
18697msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
18698msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
18699
54d20139 18700#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:881
6cd39864
KZ
18701#, fuzzy
18702msgid "cannot find an unused loop device"
18703msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
18704
57f25377 18705#: sys-utils/losetup.c:568
6cd39864
KZ
18706#, fuzzy, c-format
18707msgid "%s: failed to use backing file"
18708msgstr "membaca lagi tabel partisi"
18709
38f60450 18710#: sys-utils/losetup.c:665
04ece4e6
KZ
18711#, fuzzy
18712msgid "failed to parse logical block size"
18713msgstr "gagal mendapatkan pid"
18714
54d20139
KZ
18715#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:809
18716#: sys-utils/losetup.c:823 sys-utils/losetup.c:861
0ed2f80b
KZ
18717#, fuzzy, c-format
18718msgid "%s: failed to use device"
18719msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
3406942e 18720
54d20139 18721#: sys-utils/losetup.c:820
0ed2f80b
KZ
18722#, fuzzy
18723msgid "no loop device specified"
18724msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
cf8316e2 18725
54d20139 18726#: sys-utils/losetup.c:835
8d398470 18727#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18728msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
18729msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
cf8316e2 18730
54d20139 18731#: sys-utils/losetup.c:840
0ed2f80b
KZ
18732msgid "the option --offset is not allowed in this context"
18733msgstr ""
cf8316e2 18734
54d20139 18735#: sys-utils/losetup.c:902
8d398470 18736#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18737msgid "%s: set capacity failed"
18738msgstr "%s: stat gagal"
3406942e 18739
54d20139 18740#: sys-utils/losetup.c:908
b5ef1472
KZ
18741#, fuzzy, c-format
18742msgid "%s: set direct io failed"
18743msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
18744
54d20139 18745#: sys-utils/losetup.c:914
04ece4e6
KZ
18746#, fuzzy, c-format
18747msgid "%s: set logical block size failed"
18748msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
18749
a49cc243 18750#: sys-utils/lscpu.c:48
0ed2f80b
KZ
18751msgid "none"
18752msgstr "kosong"
cf8316e2 18753
a49cc243 18754#: sys-utils/lscpu.c:49
0ed2f80b
KZ
18755msgid "para"
18756msgstr "para"
18757
a49cc243 18758#: sys-utils/lscpu.c:50
0ed2f80b
KZ
18759msgid "full"
18760msgstr "penuh"
18761
a49cc243 18762#: sys-utils/lscpu.c:51
0ed2f80b 18763msgid "container"
55c8e797 18764msgstr ""
55c8e797 18765
a49cc243 18766#: sys-utils/lscpu.c:75
0ed2f80b
KZ
18767msgid "horizontal"
18768msgstr ""
55c8e797 18769
a49cc243 18770#: sys-utils/lscpu.c:76
0ed2f80b
KZ
18771msgid "vertical"
18772msgstr ""
55c8e797 18773
a49cc243 18774#: sys-utils/lscpu.c:144
38f60450
KZ
18775msgid "crude measurement of CPU speed"
18776msgstr ""
18777
a49cc243 18778#: sys-utils/lscpu.c:145
0ed2f80b
KZ
18779msgid "logical CPU number"
18780msgstr ""
55c8e797 18781
a49cc243 18782#: sys-utils/lscpu.c:146
0ed2f80b
KZ
18783#, fuzzy
18784msgid "logical core number"
18785msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
8d398470 18786
a49cc243 18787#: sys-utils/lscpu.c:147
38f60450
KZ
18788#, fuzzy
18789msgid "logical cluster number"
18790msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
18791
a49cc243 18792#: sys-utils/lscpu.c:148
55c8e797 18793#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18794msgid "logical socket number"
18795msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
55c8e797 18796
a49cc243 18797#: sys-utils/lscpu.c:149
0ed2f80b
KZ
18798msgid "logical NUMA node number"
18799msgstr ""
55c8e797 18800
a49cc243 18801#: sys-utils/lscpu.c:150
0ed2f80b
KZ
18802msgid "logical book number"
18803msgstr ""
8d398470 18804
a49cc243 18805#: sys-utils/lscpu.c:151
6cd39864
KZ
18806#, fuzzy
18807msgid "logical drawer number"
18808msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
18809
a49cc243 18810#: sys-utils/lscpu.c:152
0ed2f80b
KZ
18811msgid "shows how caches are shared between CPUs"
18812msgstr ""
8d398470 18813
a49cc243 18814#: sys-utils/lscpu.c:153
0ed2f80b
KZ
18815msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
18816msgstr ""
55c8e797 18817
a49cc243 18818#: sys-utils/lscpu.c:154
0ed2f80b
KZ
18819msgid "physical address of a CPU"
18820msgstr ""
8d398470 18821
a49cc243 18822#: sys-utils/lscpu.c:155
0ed2f80b
KZ
18823msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
18824msgstr ""
8d398470 18825
a49cc243 18826#: sys-utils/lscpu.c:156
0ed2f80b
KZ
18827msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
18828msgstr ""
55c8e797 18829
a49cc243 18830#: sys-utils/lscpu.c:157
38f60450
KZ
18831msgid "shows the currently MHz of the CPU"
18832msgstr ""
18833
a49cc243 18834#: sys-utils/lscpu.c:158
0aac1a7b
KZ
18835msgid "shows scaling percentage of the CPU frequency"
18836msgstr ""
18837
a49cc243 18838#: sys-utils/lscpu.c:159
0ed2f80b
KZ
18839msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
18840msgstr ""
8d398470 18841
a49cc243 18842#: sys-utils/lscpu.c:160
0ed2f80b
KZ
18843msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
18844msgstr ""
8d398470 18845
a49cc243
KZ
18846#: sys-utils/lscpu.c:161
18847msgid "shows CPU model name"
18848msgstr ""
18849
18850#: sys-utils/lscpu.c:166
57f25377
KZ
18851#, fuzzy
18852msgid "size of all system caches"
18853msgstr "set filesystem readahead"
18854
a49cc243 18855#: sys-utils/lscpu.c:167
57f25377
KZ
18856msgid "cache level"
18857msgstr ""
18858
a49cc243 18859#: sys-utils/lscpu.c:168
57f25377
KZ
18860#, fuzzy
18861msgid "cache name"
18862msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
18863
a49cc243 18864#: sys-utils/lscpu.c:169
57f25377
KZ
18865#, fuzzy
18866msgid "size of one cache"
18867msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
18868
a49cc243 18869#: sys-utils/lscpu.c:170
57f25377
KZ
18870#, fuzzy
18871msgid "cache type"
18872msgstr "Nomor partisi"
18873
a49cc243 18874#: sys-utils/lscpu.c:171
57f25377
KZ
18875msgid "ways of associativity"
18876msgstr ""
18877
a49cc243 18878#: sys-utils/lscpu.c:172
d462a45d
KZ
18879msgid "allocation policy"
18880msgstr ""
18881
a49cc243 18882#: sys-utils/lscpu.c:173
d462a45d
KZ
18883#, fuzzy
18884msgid "write policy"
18885msgstr "col: write error.\n"
18886
a49cc243 18887#: sys-utils/lscpu.c:174
d462a45d 18888#, fuzzy
a49cc243 18889msgid "number of physical cache line per cache tag"
d462a45d
KZ
18890msgstr "Jumlah dari physical cylinders"
18891
a49cc243 18892#: sys-utils/lscpu.c:175
d462a45d
KZ
18893msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
18894msgstr ""
18895
a49cc243 18896#: sys-utils/lscpu.c:176
d462a45d
KZ
18897msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
18898msgstr ""
18899
a49cc243
KZ
18900#: sys-utils/lscpu.c:229
18901#, fuzzy
18902msgid "failed to initialize rootfs handler"
18903msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
18904
18905#: sys-utils/lscpu.c:236
0ed2f80b 18906#, fuzzy
38f60450
KZ
18907msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
18908msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
4ded9dfb 18909
a49cc243 18910#: sys-utils/lscpu.c:243
0ed2f80b 18911#, fuzzy
38f60450
KZ
18912msgid "failed to initialize procfs handler"
18913msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
0ed2f80b 18914
a49cc243 18915#: sys-utils/lscpu.c:336
0ed2f80b 18916msgid "Y"
4ded9dfb 18917msgstr ""
4ded9dfb 18918
a49cc243 18919#: sys-utils/lscpu.c:336
b0041e4a 18920#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18921msgid "N"
18922msgstr "NC"
8d398470 18923
a49cc243 18924#: sys-utils/lscpu.c:677
4ded9dfb 18925#, fuzzy, c-format
8d398470 18926msgid ""
0ed2f80b
KZ
18927"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
18928"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
38f60450 18929"# starting usually from zero.\n"
8d398470 18930msgstr ""
0ed2f80b
KZ
18931"# Berikut adalah format yang dapat diambil, yang dapat dimasukan ke\n"
18932"# aplikasi lain. Setiap bagian yang berbeda dalam setiap kolom memiliki\n"
18933"# ID unik berawal dari nol.\n"
18934"# CPU,Core,Soket,Node"
4ded9dfb 18935
a49cc243 18936#: sys-utils/lscpu.c:880
0ed2f80b 18937#, fuzzy
38f60450
KZ
18938msgid "Model name:"
18939msgstr "Model:"
4ded9dfb 18940
a49cc243 18941#: sys-utils/lscpu.c:882
38f60450
KZ
18942#, fuzzy
18943msgid "BIOS Model name:"
18944msgstr "Model:"
4ded9dfb 18945
a49cc243 18946#: sys-utils/lscpu.c:884
0aac1a7b
KZ
18947#, fuzzy
18948#| msgid "CPU family:"
18949msgid "BIOS CPU family:"
18950msgstr "Keluarga CPU:"
18951
a49cc243 18952#: sys-utils/lscpu.c:886
251e171e 18953#, fuzzy
38f60450
KZ
18954msgid "Machine type:"
18955msgstr "Nomor partisi"
251e171e 18956
a49cc243 18957#: sys-utils/lscpu.c:888
38f60450
KZ
18958msgid "CPU family:"
18959msgstr "Keluarga CPU:"
3406942e 18960
a49cc243 18961#: sys-utils/lscpu.c:890
38f60450
KZ
18962msgid "Model:"
18963msgstr "Model:"
cf8316e2 18964
a49cc243 18965#: sys-utils/lscpu.c:892
0ed2f80b
KZ
18966msgid "Thread(s) per core:"
18967msgstr "Thread(s) setiap inti:"
3406942e 18968
a49cc243 18969#: sys-utils/lscpu.c:894
38f60450
KZ
18970#, fuzzy
18971msgid "Core(s) per cluster:"
18972msgstr "Inti setiap soket:"
18973
a49cc243 18974#: sys-utils/lscpu.c:896
0ed2f80b
KZ
18975msgid "Core(s) per socket:"
18976msgstr "Inti setiap soket:"
cf8316e2 18977
a49cc243 18978#: sys-utils/lscpu.c:899
3406942e 18979#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18980msgid "Socket(s) per book:"
18981msgstr "Inti setiap soket:"
3406942e 18982
a49cc243 18983#: sys-utils/lscpu.c:901
6cd39864
KZ
18984msgid "Book(s) per drawer:"
18985msgstr ""
18986
a49cc243 18987#: sys-utils/lscpu.c:902
6cd39864
KZ
18988msgid "Drawer(s):"
18989msgstr ""
18990
a49cc243 18991#: sys-utils/lscpu.c:904
0ed2f80b
KZ
18992msgid "Book(s):"
18993msgstr ""
18994
a49cc243 18995#: sys-utils/lscpu.c:908 sys-utils/lscpu.c:910 sys-utils/lscpu.c:915
3406942e 18996#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18997msgid "Socket(s):"
18998msgstr "CPU soket:"
3406942e 18999
a49cc243 19000#: sys-utils/lscpu.c:912
38f60450
KZ
19001msgid "Cluster(s):"
19002msgstr ""
d3cac66d 19003
a49cc243 19004#: sys-utils/lscpu.c:920
d3cac66d
KZ
19005msgid "Stepping:"
19006msgstr "Stepping:"
19007
a49cc243 19008#: sys-utils/lscpu.c:922
57f25377
KZ
19009#, fuzzy
19010msgid "Frequency boost:"
19011msgstr "FreeBSD"
19012
a49cc243 19013#: sys-utils/lscpu.c:923
57f25377
KZ
19014#, fuzzy
19015msgid "enabled"
19016msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
19017
a49cc243 19018#: sys-utils/lscpu.c:923
57f25377
KZ
19019#, fuzzy
19020msgid "disabled"
19021msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
19022
a49cc243 19023#: sys-utils/lscpu.c:927
6cd39864
KZ
19024#, fuzzy
19025msgid "CPU dynamic MHz:"
19026msgstr "CPU MHz:"
19027
a49cc243 19028#: sys-utils/lscpu.c:929
6cd39864
KZ
19029#, fuzzy
19030msgid "CPU static MHz:"
19031msgstr "CPU MHz:"
19032
a49cc243 19033#: sys-utils/lscpu.c:934
0aac1a7b
KZ
19034#, fuzzy
19035msgid "CPU(s) scaling MHz:"
19036msgstr "CPU MHz:"
19037
a49cc243 19038#: sys-utils/lscpu.c:935
d3cac66d
KZ
19039#, fuzzy
19040msgid "CPU max MHz:"
19041msgstr "CPU MHz:"
19042
a49cc243 19043#: sys-utils/lscpu.c:936
d3cac66d
KZ
19044#, fuzzy
19045msgid "CPU min MHz:"
19046msgstr "CPU MHz:"
19047
a49cc243 19048#: sys-utils/lscpu.c:939
d3cac66d
KZ
19049msgid "BogoMIPS:"
19050msgstr ""
19051
a49cc243 19052#: sys-utils/lscpu.c:942
38f60450
KZ
19053msgid "Dispatching mode:"
19054msgstr ""
19055
a49cc243 19056#: sys-utils/lscpu.c:945
38f60450
KZ
19057#, fuzzy
19058msgid "Physical sockets:"
19059msgstr "Cylinder Physical"
19060
a49cc243 19061#: sys-utils/lscpu.c:946
38f60450
KZ
19062#, fuzzy
19063msgid "Physical chips:"
19064msgstr "Cylinder Physical"
19065
a49cc243 19066#: sys-utils/lscpu.c:947
38f60450
KZ
19067#, fuzzy
19068msgid "Physical cores/chip:"
19069msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
19070
a49cc243 19071#: sys-utils/lscpu.c:951
38f60450
KZ
19072#, fuzzy
19073msgid "Flags:"
19074msgstr "Tanda"
19075
a49cc243 19076#: sys-utils/lscpu.c:995
38f60450
KZ
19077msgid "Architecture:"
19078msgstr ""
19079
a49cc243 19080#: sys-utils/lscpu.c:1008
38f60450
KZ
19081msgid "CPU op-mode(s):"
19082msgstr "CPU op-mode:"
19083
a49cc243 19084#: sys-utils/lscpu.c:1011
38f60450
KZ
19085msgid "Address sizes:"
19086msgstr ""
19087
a49cc243 19088#: sys-utils/lscpu.c:1014 sys-utils/lscpu.c:1016
38f60450
KZ
19089msgid "Byte Order:"
19090msgstr ""
19091
a49cc243 19092#: sys-utils/lscpu.c:1019
38f60450
KZ
19093#, fuzzy
19094msgid "CPU(s):"
19095msgstr "CPU soket:"
19096
a49cc243 19097#: sys-utils/lscpu.c:1023
38f60450
KZ
19098msgid "On-line CPU(s) mask:"
19099msgstr ""
19100
a49cc243 19101#: sys-utils/lscpu.c:1024
38f60450
KZ
19102msgid "On-line CPU(s) list:"
19103msgstr ""
19104
a49cc243 19105#: sys-utils/lscpu.c:1036
38f60450
KZ
19106#, fuzzy
19107msgid "failed to callocate cpu set"
19108msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
19109
a49cc243 19110#: sys-utils/lscpu.c:1045
38f60450
KZ
19111msgid "Off-line CPU(s) mask:"
19112msgstr ""
19113
a49cc243 19114#: sys-utils/lscpu.c:1046
38f60450
KZ
19115msgid "Off-line CPU(s) list:"
19116msgstr ""
19117
a49cc243 19118#: sys-utils/lscpu.c:1053
38f60450
KZ
19119msgid "Vendor ID:"
19120msgstr "ID Pembuat:"
19121
a49cc243 19122#: sys-utils/lscpu.c:1055
38f60450
KZ
19123#, fuzzy
19124msgid "BIOS Vendor ID:"
19125msgstr "ID Pembuat:"
19126
a49cc243 19127#: sys-utils/lscpu.c:1063
38f60450
KZ
19128#, fuzzy
19129msgid "Virtualization features:"
19130msgstr "Tipe virtualisasi:"
19131
a49cc243 19132#: sys-utils/lscpu.c:1065 sys-utils/lscpu.c:1067
d3cac66d
KZ
19133msgid "Virtualization:"
19134msgstr "Virtualisasi:"
19135
a49cc243 19136#: sys-utils/lscpu.c:1070
d3cac66d
KZ
19137#, fuzzy
19138msgid "Hypervisor:"
19139msgstr "Pembuat Hypervisor:"
19140
a49cc243 19141#: sys-utils/lscpu.c:1072
d3cac66d
KZ
19142msgid "Hypervisor vendor:"
19143msgstr "Pembuat Hypervisor:"
19144
a49cc243 19145#: sys-utils/lscpu.c:1073
d3cac66d
KZ
19146msgid "Virtualization type:"
19147msgstr "Tipe virtualisasi:"
19148
a49cc243 19149#: sys-utils/lscpu.c:1096
38f60450 19150msgid "Caches (sum of all):"
d3cac66d
KZ
19151msgstr ""
19152
a49cc243 19153#: sys-utils/lscpu.c:1100 sys-utils/lscpu.c:1130 sys-utils/lscpu.c:1162
38f60450
KZ
19154#, fuzzy, c-format
19155msgid "%s:"
19156msgstr "%s: OK\n"
19157
a49cc243 19158#: sys-utils/lscpu.c:1100 sys-utils/lscpu.c:1130
57f25377 19159#, fuzzy, c-format
c7033bbb 19160msgid "%s cache:"
d3cac66d
KZ
19161msgstr "%s persediaan:"
19162
a49cc243 19163#: sys-utils/lscpu.c:1103
38f60450
KZ
19164#, c-format
19165msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
19166msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
19167msgstr[0] ""
19168msgstr[1] ""
d3cac66d 19169
a49cc243 19170#: sys-utils/lscpu.c:1112
38f60450
KZ
19171#, c-format
19172msgid "%s (%d instance)"
19173msgid_plural "%s (%d instances)"
19174msgstr[0] ""
19175msgstr[1] ""
b5ef1472 19176
a49cc243 19177#: sys-utils/lscpu.c:1127
b5ef1472 19178#, fuzzy
38f60450
KZ
19179msgid "Caches:"
19180msgstr "%s persediaan:"
b5ef1472 19181
a49cc243 19182#: sys-utils/lscpu.c:1146
38f60450
KZ
19183msgid "NUMA:"
19184msgstr ""
b5ef1472 19185
a49cc243 19186#: sys-utils/lscpu.c:1148
38f60450
KZ
19187msgid "NUMA node(s):"
19188msgstr "Titik NUMA:"
19189
a49cc243 19190#: sys-utils/lscpu.c:1150
38f60450
KZ
19191#, fuzzy, c-format
19192msgid "NUMA node%d CPU(s):"
19193msgstr "Titik NUMA:"
19194
a49cc243 19195#: sys-utils/lscpu.c:1158
38f60450
KZ
19196msgid "Vulnerabilities:"
19197msgstr ""
ebe345d1 19198
a49cc243 19199#: sys-utils/lscpu.c:1162
38f60450
KZ
19200#, fuzzy, c-format
19201msgid "Vulnerability %s:"
19202msgstr "Bukan direktori %s!\n"
19203
a49cc243 19204#: sys-utils/lscpu.c:1180
d3cac66d
KZ
19205msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
19206msgstr ""
19207
a49cc243 19208#: sys-utils/lscpu.c:1183
d3cac66d
KZ
19209#, fuzzy
19210msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
19211msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
19212
a49cc243 19213#: sys-utils/lscpu.c:1184
d3cac66d
KZ
19214#, fuzzy
19215msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
19216msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
19217
a49cc243 19218#: sys-utils/lscpu.c:1185
57f25377
KZ
19219#, fuzzy
19220msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
19221msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
19222
a49cc243 19223#: sys-utils/lscpu.c:1186
57f25377
KZ
19224msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
19225msgstr ""
19226
a49cc243 19227#: sys-utils/lscpu.c:1187
d3cac66d
KZ
19228#, fuzzy
19229msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
19230msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
19231
a49cc243 19232#: sys-utils/lscpu.c:1188
ebe345d1
KZ
19233#, fuzzy
19234msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
19235msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
19236
a49cc243 19237#: sys-utils/lscpu.c:1189
d3cac66d
KZ
19238msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
19239msgstr ""
19240
a49cc243 19241#: sys-utils/lscpu.c:1190
d3cac66d
KZ
19242msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
19243msgstr ""
19244
a49cc243 19245#: sys-utils/lscpu.c:1191
d3cac66d
KZ
19246msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
19247msgstr ""
19248
a49cc243 19249#: sys-utils/lscpu.c:1192
d3cac66d
KZ
19250#, fuzzy
19251msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
19252msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
19253
a49cc243 19254#: sys-utils/lscpu.c:1193
6cd39864
KZ
19255#, fuzzy
19256msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
19257msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
19258
a49cc243
KZ
19259#: sys-utils/lscpu.c:1194
19260msgid " --hierarchic[=when] use subsections in summary (auto, never, always)\n"
19261msgstr ""
19262
19263#: sys-utils/lscpu.c:1195
57f25377
KZ
19264#, fuzzy
19265msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
19266msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
19267
a49cc243 19268#: sys-utils/lscpu.c:1199
57f25377
KZ
19269#, fuzzy
19270msgid ""
19271"\n"
19272"Available output columns for -e or -p:\n"
19273msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
19274
a49cc243 19275#: sys-utils/lscpu.c:1203
57f25377
KZ
19276#, fuzzy
19277msgid ""
19278"\n"
19279"Available output columns for -C:\n"
19280msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
19281
a49cc243
KZ
19282#: sys-utils/lscpu.c:1319
19283#, fuzzy
19284msgid "unsupported --flat argument"
19285msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
19286
19287#: sys-utils/lscpu.c:1343
d3cac66d
KZ
19288#, c-format
19289msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
19290msgstr ""
19291
9a24ea03 19292#: sys-utils/lscpu-cputype.c:604
38f60450
KZ
19293msgid "error: uname failed"
19294msgstr "error: uname gagal"
19295
9a24ea03 19296#: sys-utils/lscpu-cputype.c:711
38f60450
KZ
19297#, fuzzy, c-format
19298msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
19299msgstr "gagal mendapatkan pid"
19300
9a24ea03 19301#: sys-utils/lscpu-cputype.c:914
251e171e 19302#, fuzzy
38f60450
KZ
19303msgid "Failed to extract the node number"
19304msgstr "seek gagal dalam write_tables"
251e171e 19305
0aac1a7b 19306#: sys-utils/lscpu-virt.c:494
251e171e 19307#, fuzzy
38f60450
KZ
19308msgid "cannot restore signal handler"
19309msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
251e171e 19310
50bfc6e7 19311#: sys-utils/lsipc.c:150
d3cac66d
KZ
19312#, fuzzy
19313msgid "Resource key"
19314msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
19315
50bfc6e7 19316#: sys-utils/lsipc.c:150
d3cac66d
KZ
19317#, fuzzy
19318msgid "Key"
19319msgstr "kunci"
19320
50bfc6e7 19321#: sys-utils/lsipc.c:151
d3cac66d
KZ
19322#, fuzzy
19323msgid "Resource ID"
19324msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
19325
50bfc6e7 19326#: sys-utils/lsipc.c:151
d3cac66d
KZ
19327msgid "ID"
19328msgstr ""
19329
50bfc6e7 19330#: sys-utils/lsipc.c:152
d3cac66d
KZ
19331msgid "Owner's username or UID"
19332msgstr ""
19333
50bfc6e7 19334#: sys-utils/lsipc.c:152
d3cac66d
KZ
19335#, fuzzy
19336msgid "Owner"
19337msgstr "pemilik"
19338
50bfc6e7 19339#: sys-utils/lsipc.c:153
d3cac66d
KZ
19340#, fuzzy
19341msgid "Permissions"
19342msgstr "mount: ijin ditolak"
19343
50bfc6e7 19344#: sys-utils/lsipc.c:154
d3cac66d
KZ
19345msgid "Creator UID"
19346msgstr ""
19347
50bfc6e7 19348#: sys-utils/lsipc.c:155
d3cac66d
KZ
19349msgid "Creator user"
19350msgstr ""
19351
50bfc6e7 19352#: sys-utils/lsipc.c:156
d3cac66d
KZ
19353msgid "Creator GID"
19354msgstr ""
19355
50bfc6e7 19356#: sys-utils/lsipc.c:157
d3cac66d
KZ
19357#, fuzzy
19358msgid "Creator group"
19359msgstr "Utama"
19360
50bfc6e7 19361#: sys-utils/lsipc.c:158
d3cac66d
KZ
19362#, fuzzy
19363msgid "User ID"
19364msgstr "pengguna"
19365
50bfc6e7 19366#: sys-utils/lsipc.c:158
d3cac66d
KZ
19367msgid "UID"
19368msgstr ""
19369
50bfc6e7 19370#: sys-utils/lsipc.c:159
d3cac66d
KZ
19371#, fuzzy
19372msgid "User name"
19373msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
19374
50bfc6e7 19375#: sys-utils/lsipc.c:160
d3cac66d
KZ
19376msgid "Group ID"
19377msgstr ""
19378
50bfc6e7 19379#: sys-utils/lsipc.c:160
d3cac66d
KZ
19380#, fuzzy
19381msgid "GID"
19382msgstr "SGI raw"
19383
50bfc6e7 19384#: sys-utils/lsipc.c:161
d3cac66d
KZ
19385#, fuzzy
19386msgid "Group name"
19387msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
19388
50bfc6e7 19389#: sys-utils/lsipc.c:162
d3cac66d
KZ
19390#, fuzzy
19391msgid "Time of the last change"
19392msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
19393
50bfc6e7 19394#: sys-utils/lsipc.c:162
d3cac66d
KZ
19395#, fuzzy
19396msgid "Last change"
19397msgstr "last-changed"
19398
50bfc6e7 19399#: sys-utils/lsipc.c:165
d3cac66d
KZ
19400#, fuzzy
19401msgid "Bytes used"
19402msgstr "ditandai sedang digunakan"
19403
50bfc6e7 19404#: sys-utils/lsipc.c:166
d3cac66d
KZ
19405#, fuzzy
19406msgid "Number of messages"
19407msgstr "Jumlah dari heads"
19408
50bfc6e7 19409#: sys-utils/lsipc.c:166
d3cac66d
KZ
19410#, fuzzy
19411msgid "Messages"
19412msgstr "pesan"
19413
50bfc6e7 19414#: sys-utils/lsipc.c:167
d3cac66d
KZ
19415#, fuzzy
19416msgid "Time of last msg sent"
19417msgstr "melewati baris pertama"
19418
50bfc6e7 19419#: sys-utils/lsipc.c:167
d3cac66d
KZ
19420msgid "Msg sent"
19421msgstr ""
19422
50bfc6e7 19423#: sys-utils/lsipc.c:168
d3cac66d
KZ
19424msgid "Time of last msg received"
19425msgstr ""
19426
50bfc6e7 19427#: sys-utils/lsipc.c:168
d3cac66d
KZ
19428msgid "Msg received"
19429msgstr ""
19430
50bfc6e7 19431#: sys-utils/lsipc.c:169
d3cac66d
KZ
19432msgid "PID of the last msg sender"
19433msgstr ""
19434
50bfc6e7 19435#: sys-utils/lsipc.c:169
d3cac66d
KZ
19436msgid "Msg sender"
19437msgstr ""
19438
50bfc6e7 19439#: sys-utils/lsipc.c:170
d3cac66d
KZ
19440msgid "PID of the last msg receiver"
19441msgstr ""
19442
50bfc6e7 19443#: sys-utils/lsipc.c:170
d3cac66d
KZ
19444msgid "Msg receiver"
19445msgstr ""
19446
50bfc6e7 19447#: sys-utils/lsipc.c:173
d3cac66d
KZ
19448#, fuzzy
19449msgid "Segment size"
19450msgstr "get blocksize"
19451
50bfc6e7 19452#: sys-utils/lsipc.c:174
d3cac66d
KZ
19453#, fuzzy
19454msgid "Number of attached processes"
19455msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
19456
50bfc6e7 19457#: sys-utils/lsipc.c:174
d3cac66d
KZ
19458msgid "Attached processes"
19459msgstr ""
19460
50bfc6e7 19461#: sys-utils/lsipc.c:175
d3cac66d
KZ
19462#, fuzzy
19463msgid "Status"
19464msgstr "status"
19465
50bfc6e7 19466#: sys-utils/lsipc.c:176
d3cac66d
KZ
19467#, fuzzy
19468msgid "Attach time"
19469msgstr "attached"
19470
50bfc6e7 19471#: sys-utils/lsipc.c:177
d3cac66d
KZ
19472#, fuzzy
19473msgid "Detach time"
19474msgstr "detached"
19475
50bfc6e7 19476#: sys-utils/lsipc.c:178
d3cac66d
KZ
19477#, fuzzy
19478msgid "Creator command line"
19479msgstr "gagal mendapatkan pid"
19480
50bfc6e7 19481#: sys-utils/lsipc.c:178
d3cac66d
KZ
19482#, fuzzy
19483msgid "Creator command"
19484msgstr "tidak ada perintah?\n"
19485
50bfc6e7 19486#: sys-utils/lsipc.c:179
d3cac66d
KZ
19487msgid "PID of the creator"
19488msgstr ""
19489
50bfc6e7 19490#: sys-utils/lsipc.c:179
d3cac66d
KZ
19491msgid "Creator PID"
19492msgstr ""
19493
50bfc6e7 19494#: sys-utils/lsipc.c:180
d3cac66d
KZ
19495msgid "PID of last user"
19496msgstr ""
19497
50bfc6e7 19498#: sys-utils/lsipc.c:180
d3cac66d
KZ
19499#, fuzzy
19500msgid "Last user PID"
19501msgstr "pengguna"
19502
50bfc6e7 19503#: sys-utils/lsipc.c:183
d3cac66d
KZ
19504#, fuzzy
19505msgid "Number of semaphores"
19506msgstr "Jumlah dari sektor"
19507
50bfc6e7 19508#: sys-utils/lsipc.c:183
d3cac66d
KZ
19509#, fuzzy
19510msgid "Semaphores"
19511msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
19512
50bfc6e7 19513#: sys-utils/lsipc.c:184
d3cac66d
KZ
19514msgid "Time of the last operation"
19515msgstr ""
19516
50bfc6e7 19517#: sys-utils/lsipc.c:184
d3cac66d
KZ
19518#, fuzzy
19519msgid "Last operation"
19520msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
19521
50bfc6e7 19522#: sys-utils/lsipc.c:187
d3cac66d
KZ
19523#, fuzzy
19524msgid "Resource name"
19525msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
19526
50bfc6e7 19527#: sys-utils/lsipc.c:187
d3cac66d
KZ
19528#, fuzzy
19529msgid "Resource"
19530msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
19531
50bfc6e7 19532#: sys-utils/lsipc.c:188
d3cac66d
KZ
19533#, fuzzy
19534msgid "Resource description"
19535msgstr "perangkat block "
19536
50bfc6e7 19537#: sys-utils/lsipc.c:188
d3cac66d
KZ
19538#, fuzzy
19539msgid "Description"
19540msgstr "perangkat block "
19541
50bfc6e7 19542#: sys-utils/lsipc.c:189
d3cac66d
KZ
19543msgid "Currently used"
19544msgstr ""
19545
50bfc6e7 19546#: sys-utils/lsipc.c:189
d3cac66d
KZ
19547msgid "Used"
19548msgstr ""
19549
50bfc6e7 19550#: sys-utils/lsipc.c:190
d3cac66d
KZ
19551#, fuzzy
19552msgid "Currently use percentage"
19553msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
19554
50bfc6e7 19555#: sys-utils/lsipc.c:190
d3cac66d
KZ
19556#, fuzzy
19557msgid "Use"
19558msgstr "Penggunaan:"
19559
50bfc6e7 19560#: sys-utils/lsipc.c:191
d3cac66d
KZ
19561msgid "System-wide limit"
19562msgstr ""
19563
50bfc6e7 19564#: sys-utils/lsipc.c:191
d3cac66d
KZ
19565msgid "Limit"
19566msgstr ""
19567
50bfc6e7 19568#: sys-utils/lsipc.c:226
d3cac66d
KZ
19569#, c-format
19570msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
19571msgstr ""
cf8316e2 19572
50bfc6e7 19573#: sys-utils/lsipc.c:302
d3cac66d
KZ
19574msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
19575msgstr ""
cf8316e2 19576
50bfc6e7 19577#: sys-utils/lsipc.c:303
0ed2f80b 19578#, fuzzy
d3cac66d
KZ
19579msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
19580msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
cf8316e2 19581
50bfc6e7 19582#: sys-utils/lsipc.c:309
d3cac66d
KZ
19583#, fuzzy
19584msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
19585msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 19586
50bfc6e7 19587#: sys-utils/lsipc.c:310
d3cac66d
KZ
19588#, fuzzy
19589msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
19590msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 19591
50bfc6e7 19592#: sys-utils/lsipc.c:312
0ed2f80b 19593#, fuzzy
d3cac66d
KZ
19594msgid " -J, --json use the JSON output format\n"
19595msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 19596
50bfc6e7 19597#: sys-utils/lsipc.c:314
0ed2f80b 19598#, fuzzy
d3cac66d
KZ
19599msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n"
19600msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 19601
50bfc6e7 19602#: sys-utils/lsipc.c:316
d3cac66d 19603msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n"
3406942e 19604msgstr ""
a120aaa7 19605
50bfc6e7 19606#: sys-utils/lsipc.c:318
0ed2f80b 19607#, fuzzy
d3cac66d
KZ
19608msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
19609msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8d398470 19610
50bfc6e7 19611#: sys-utils/lsipc.c:325
d3cac66d
KZ
19612#, fuzzy, c-format
19613msgid ""
19614"\n"
19615"Generic columns:\n"
19616msgstr ""
19617"\n"
19618"Pilihan:\n"
a120aaa7 19619
50bfc6e7 19620#: sys-utils/lsipc.c:329
d3cac66d
KZ
19621#, fuzzy, c-format
19622msgid ""
19623"\n"
540afa68 19624"Shared-memory columns (--shmems):\n"
3406942e 19625msgstr ""
d3cac66d
KZ
19626"\n"
19627"Bagian memory share shmid=%d\n"
a120aaa7 19628
50bfc6e7 19629#: sys-utils/lsipc.c:333
540afa68 19630#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
19631msgid ""
19632"\n"
540afa68
KZ
19633"Message-queue columns (--queues):\n"
19634msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
a120aaa7 19635
50bfc6e7 19636#: sys-utils/lsipc.c:337
3406942e 19637#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
19638msgid ""
19639"\n"
540afa68 19640"Semaphore columns (--semaphores):\n"
d3cac66d 19641msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
a120aaa7 19642
50bfc6e7 19643#: sys-utils/lsipc.c:341
d3cac66d
KZ
19644#, c-format
19645msgid ""
19646"\n"
19647"Summary columns (--global):\n"
6bbace6d
KZ
19648msgstr ""
19649
50bfc6e7 19650#: sys-utils/lsipc.c:429
d3cac66d
KZ
19651#, c-format
19652msgid ""
19653"Elements:\n"
19654"\n"
19655msgstr ""
19656
50bfc6e7 19657#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
9d2c1398
KZ
19658#, fuzzy
19659msgid "failed to set data"
19660msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
19661
50bfc6e7 19662#: sys-utils/lsipc.c:734
0ed2f80b 19663#, fuzzy
540afa68 19664msgid "Number of semaphore identifiers"
d3cac66d 19665msgstr "Jumlah dari sektor"
a120aaa7 19666
50bfc6e7 19667#: sys-utils/lsipc.c:735
0ed2f80b 19668#, fuzzy
540afa68 19669msgid "Total number of semaphores"
d3cac66d 19670msgstr "Jumlah dari sektor"
3406942e 19671
50bfc6e7 19672#: sys-utils/lsipc.c:736
540afa68
KZ
19673#, fuzzy
19674msgid "Max semaphores per semaphore set."
19675msgstr "max semaphors per array = %d\n"
19676
50bfc6e7 19677#: sys-utils/lsipc.c:737
540afa68
KZ
19678#, fuzzy
19679msgid "Max number of operations per semop(2)"
19680msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
19681
50bfc6e7 19682#: sys-utils/lsipc.c:738
540afa68
KZ
19683#, fuzzy
19684msgid "Semaphore max value"
19685msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n"
19686
50bfc6e7 19687#: sys-utils/lsipc.c:898
0ed2f80b 19688#, fuzzy
d3cac66d
KZ
19689msgid "Number of message queues"
19690msgstr "Jumlah dari heads"
a120aaa7 19691
50bfc6e7 19692#: sys-utils/lsipc.c:899
d3cac66d
KZ
19693#, fuzzy
19694msgid "Max size of message (bytes)"
19695msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
3406942e 19696
50bfc6e7 19697#: sys-utils/lsipc.c:900
d3cac66d
KZ
19698#, fuzzy
19699msgid "Default max size of queue (bytes)"
19700msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n"
a120aaa7 19701
50bfc6e7 19702#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
d3cac66d 19703msgid "hugetlb"
0ed2f80b 19704msgstr ""
3406942e 19705
50bfc6e7 19706#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
3406942e 19707#, fuzzy
d3cac66d
KZ
19708msgid "noreserve"
19709msgstr "SunOS reserved"
3406942e 19710
50bfc6e7 19711#: sys-utils/lsipc.c:1097
b5ef1472
KZ
19712#, fuzzy
19713msgid "Shared memory segments"
19714msgstr ""
19715"\n"
19716"Bagian memory share shmid=%d\n"
19717
50bfc6e7 19718#: sys-utils/lsipc.c:1098
b5ef1472
KZ
19719#, fuzzy
19720msgid "Shared memory pages"
19721msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
19722
50bfc6e7 19723#: sys-utils/lsipc.c:1099
b5ef1472
KZ
19724#, fuzzy
19725msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
19726msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
19727
50bfc6e7 19728#: sys-utils/lsipc.c:1100
b5ef1472
KZ
19729#, fuzzy
19730msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
19731msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
19732
50bfc6e7 19733#: sys-utils/lsipc.c:1171
b5ef1472
KZ
19734#, fuzzy
19735msgid "failed to parse IPC identifier"
19736msgstr "gagal mendapatkan pid"
19737
50bfc6e7 19738#: sys-utils/lsipc.c:1268
b5ef1472
KZ
19739#, fuzzy
19740msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
19741msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
19742
c7094077
KZ
19743#: sys-utils/lsirq.c:60
19744msgid "Utility to display kernel interrupt information."
19745msgstr ""
19746
251e171e 19747#: sys-utils/lsmem.c:126
ebe345d1 19748msgid "start and end address of the memory range"
b5ef1472
KZ
19749msgstr ""
19750
251e171e 19751#: sys-utils/lsmem.c:127
b5ef1472 19752#, fuzzy
ebe345d1 19753msgid "size of the memory range"
b5ef1472
KZ
19754msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
19755
251e171e 19756#: sys-utils/lsmem.c:128
ebe345d1 19757msgid "online status of the memory range"
b5ef1472
KZ
19758msgstr ""
19759
251e171e 19760#: sys-utils/lsmem.c:129
ebe345d1
KZ
19761#, fuzzy
19762msgid "memory is removable"
19763msgstr " removable"
b5ef1472 19764
251e171e 19765#: sys-utils/lsmem.c:130
ebe345d1 19766msgid "memory block number or blocks range"
b5ef1472
KZ
19767msgstr ""
19768
251e171e 19769#: sys-utils/lsmem.c:131
ebe345d1
KZ
19770#, fuzzy
19771msgid "numa node of memory"
19772msgstr "kehabisan memori"
d3cac66d 19773
251e171e 19774#: sys-utils/lsmem.c:132
80bbf3b5
KZ
19775#, fuzzy
19776msgid "valid zones for the memory range"
19777msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
19778
251e171e 19779#: sys-utils/lsmem.c:259
d3cac66d 19780#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19781msgid "online"
19782msgstr ", on-line"
d3cac66d 19783
251e171e 19784#: sys-utils/lsmem.c:260
540afa68 19785#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19786msgid "offline"
19787msgstr ", on-line"
540afa68 19788
251e171e 19789#: sys-utils/lsmem.c:261
ebe345d1 19790msgid "on->off"
b5ef1472 19791msgstr ""
540afa68 19792
251e171e 19793#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322
d3cac66d 19794#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19795msgid "Memory block size:"
19796msgstr "get blocksize"
3406942e 19797
251e171e 19798#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326
b5ef1472 19799#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19800msgid "Total online memory:"
19801msgstr "kehabisan memori"
3406942e 19802
251e171e 19803#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330
3406942e 19804#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19805msgid "Total offline memory:"
19806msgstr "kehabisan memori"
3406942e 19807
251e171e 19808#: sys-utils/lsmem.c:343
3406942e 19809#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19810msgid "Failed to open %s"
19811msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 19812
0aac1a7b 19813#: sys-utils/lsmem.c:462 sys-utils/lsmem.c:467
251e171e
KZ
19814#, fuzzy
19815msgid "failed to read memory block size"
19816msgstr "gagal mendapatkan pid"
19817
0aac1a7b 19818#: sys-utils/lsmem.c:497
3406942e 19819#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19820msgid "This system does not support memory blocks"
19821msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
a120aaa7 19822
0aac1a7b 19823#: sys-utils/lsmem.c:522
ebe345d1 19824msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
3406942e
KZ
19825msgstr ""
19826
0aac1a7b 19827#: sys-utils/lsmem.c:527
0ed2f80b 19828#, fuzzy
12e29c71 19829msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
ebe345d1 19830msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
a120aaa7 19831
0aac1a7b 19832#: sys-utils/lsmem.c:533
80bbf3b5
KZ
19833#, fuzzy
19834msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
19835msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
19836
0aac1a7b 19837#: sys-utils/lsmem.c:534
ebe345d1 19838msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
0ed2f80b 19839msgstr ""
a120aaa7 19840
0aac1a7b 19841#: sys-utils/lsmem.c:535
ebe345d1
KZ
19842msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
19843msgstr ""
a120aaa7 19844
0aac1a7b 19845#: sys-utils/lsmem.c:661
0ed2f80b 19846#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19847msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
19848msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
a120aaa7 19849
0aac1a7b 19850#: sys-utils/lsmem.c:669
251e171e
KZ
19851#, fuzzy
19852msgid "invalid argument to --sysroot"
19853msgstr "id tidak valid: %s\n"
19854
0aac1a7b 19855#: sys-utils/lsmem.c:717
0ed2f80b 19856#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19857msgid "Failed to initialize output column"
19858msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 19859
a49cc243 19860#: sys-utils/lsns.c:117
ebe345d1
KZ
19861msgid "namespace identifier (inode number)"
19862msgstr ""
a120aaa7 19863
a49cc243 19864#: sys-utils/lsns.c:118
ebe345d1
KZ
19865msgid "kind of namespace"
19866msgstr ""
a120aaa7 19867
a49cc243 19868#: sys-utils/lsns.c:119
ebe345d1
KZ
19869#, fuzzy
19870msgid "path to the namespace"
19871msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
a120aaa7 19872
a49cc243 19873#: sys-utils/lsns.c:120
0ed2f80b 19874#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19875msgid "number of processes in the namespace"
19876msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
0ed2f80b 19877
a49cc243 19878#: sys-utils/lsns.c:121
ebe345d1 19879msgid "lowest PID in the namespace"
0ed2f80b 19880msgstr ""
a120aaa7 19881
a49cc243 19882#: sys-utils/lsns.c:122
ebe345d1
KZ
19883msgid "PPID of the PID"
19884msgstr ""
a120aaa7 19885
a49cc243 19886#: sys-utils/lsns.c:123
ebe345d1 19887msgid "command line of the PID"
0ed2f80b 19888msgstr ""
a120aaa7 19889
a49cc243 19890#: sys-utils/lsns.c:124
ebe345d1 19891msgid "UID of the PID"
0ed2f80b 19892msgstr ""
a120aaa7 19893
a49cc243 19894#: sys-utils/lsns.c:125
ebe345d1 19895msgid "username of the PID"
55032d70
KZ
19896msgstr ""
19897
a49cc243 19898#: sys-utils/lsns.c:126
80bbf3b5
KZ
19899msgid "namespace ID as used by network subsystem"
19900msgstr ""
19901
a49cc243 19902#: sys-utils/lsns.c:127
80bbf3b5
KZ
19903msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
19904msgstr ""
19905
a49cc243 19906#: sys-utils/lsns.c:128
2994605f
KZ
19907msgid "parent namespace identifier (inode number)"
19908msgstr ""
19909
a49cc243 19910#: sys-utils/lsns.c:129
2994605f
KZ
19911msgid "owner namespace identifier (inode number)"
19912msgstr ""
19913
a49cc243 19914#: sys-utils/lsns.c:1285
0ed2f80b 19915#, fuzzy, c-format
ebe345d1 19916msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
0ed2f80b 19917msgstr ""
ebe345d1
KZ
19918"\n"
19919"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
19920"\n"
a120aaa7 19921
a49cc243 19922#: sys-utils/lsns.c:1288
ebe345d1
KZ
19923#, fuzzy
19924msgid "List system namespaces.\n"
19925msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
a120aaa7 19926
a49cc243
KZ
19927#: sys-utils/lsns.c:1296
19928#, fuzzy
19929msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n"
19930msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
19931
19932#: sys-utils/lsns.c:1297
ebe345d1
KZ
19933#, fuzzy
19934msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n"
19935msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
19936
a49cc243 19937#: sys-utils/lsns.c:1300
80bbf3b5
KZ
19938#, fuzzy
19939msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n"
19940msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
19941
a49cc243 19942#: sys-utils/lsns.c:1301
c7094077 19943msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
ebe345d1 19944msgstr ""
a120aaa7 19945
a49cc243 19946#: sys-utils/lsns.c:1302
0aac1a7b
KZ
19947#, fuzzy
19948msgid " -T, --tree <rel> use tree format (parent, owner, or process)\n"
19949msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
19950
a49cc243 19951#: sys-utils/lsns.c:1403
0ed2f80b 19952#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19953msgid "unknown namespace type: %s"
19954msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 19955
a49cc243 19956#: sys-utils/lsns.c:1423
0aac1a7b
KZ
19957#, fuzzy, c-format
19958msgid "unknown tree type: %s"
19959msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
19960
a49cc243 19961#: sys-utils/lsns.c:1445
6bbace6d 19962#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19963msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
19964msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
6bbace6d 19965
a49cc243 19966#: sys-utils/lsns.c:1446
ebe345d1
KZ
19967#, fuzzy
19968msgid "invalid namespace argument"
19969msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 19970
a49cc243 19971#: sys-utils/lsns.c:1476
0aac1a7b
KZ
19972msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system"
19973msgstr ""
19974
a49cc243 19975#: sys-utils/lsns.c:1504
ebe345d1
KZ
19976#, c-format
19977msgid "not found namespace: %ju"
0ed2f80b 19978msgstr ""
a120aaa7 19979
0aac1a7b 19980#: sys-utils/mount.c:63 sys-utils/umount.c:126
ebe345d1 19981#, fuzzy
d462a45d
KZ
19982msgid "drop permissions failed."
19983msgstr "mount: ijin ditolak"
ebe345d1 19984
0aac1a7b 19985#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:65
0ed2f80b 19986#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19987msgid "%s from %s (libmount %s"
19988msgstr "%s dari %s%s\n"
19989
9a24ea03 19990#: sys-utils/mount.c:130
ebe345d1
KZ
19991#, fuzzy
19992msgid "failed to read mtab"
19993msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
19994
9a24ea03 19995#: sys-utils/mount.c:192 sys-utils/mount.c:259 sys-utils/umount.c:209
ebe345d1
KZ
19996#, c-format
19997msgid "%-25s: ignored\n"
19998msgstr ""
a120aaa7 19999
9a24ea03 20000#: sys-utils/mount.c:193
0ed2f80b 20001#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
20002msgid "%-25s: already mounted\n"
20003msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
a120aaa7 20004
9a24ea03 20005#: sys-utils/mount.c:300
0ed2f80b 20006#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
20007msgid "%s: %s moved to %s.\n"
20008msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
a120aaa7 20009
9a24ea03 20010#: sys-utils/mount.c:302
d3cac66d 20011#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
20012msgid "%s: %s bound on %s.\n"
20013msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
d3cac66d 20014
9a24ea03 20015#: sys-utils/mount.c:305 sys-utils/mount.c:309
0ed2f80b 20016#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
20017msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
20018msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
20019
9a24ea03 20020#: sys-utils/mount.c:307
ebe345d1
KZ
20021#, c-format
20022msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
20023msgstr ""
20024
9a24ea03 20025#: sys-utils/mount.c:327
38f60450 20026#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
20027msgid ""
20028"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
38f60450 20029" You just mounted a file system that supports labels which does not\n"
ebe345d1
KZ
20030" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
20031" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
20032" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
20033msgstr ""
20034"mount: %s tidak berisi label SELinux.\n"
20035" Anda telah memasang sistem berkas yang mendukung label yang tidak\n"
20036" berisi label, kedalam kotak SELinux. Ini sepertinya berisi aplikasi\n"
20037" yang akan menghasilkan pesan AVC dan tidak diperbolehkan mengakses ke\n"
20038" sistem berkas ini. Untuk lebih lengkapnya lihat restorecon(8) dan mount(8).\n"
55032d70 20039
9a24ea03 20040#: sys-utils/mount.c:356
0aac1a7b
KZ
20041#, c-format
20042msgid ""
20043"mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n"
20044" the old version; use 'systemctl daemon-reload' to reload.\n"
20045msgstr ""
20046
9a24ea03 20047#: sys-utils/mount.c:388
0aac1a7b
KZ
20048#, c-format
20049msgid " dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n"
20050msgstr ""
20051
9a24ea03 20052#: sys-utils/mount.c:417
0ed2f80b
KZ
20053#, fuzzy, c-format
20054msgid "%s: failed to parse"
20055msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 20056
9a24ea03 20057#: sys-utils/mount.c:459
0ed2f80b
KZ
20058#, fuzzy, c-format
20059msgid "unsupported option format: %s"
20060msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 20061
9a24ea03 20062#: sys-utils/mount.c:465
0ed2f80b
KZ
20063#, fuzzy, c-format
20064msgid "failed to append option '%s'"
20065msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 20066
9a24ea03 20067#: sys-utils/mount.c:486
a120aaa7 20068#, c-format
0ed2f80b
KZ
20069msgid ""
20070" %1$s [-lhV]\n"
20071" %1$s -a [options]\n"
20072" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
20073" %1$s [options] <source> <directory>\n"
20074" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
20075msgstr ""
a120aaa7 20076
9a24ea03 20077#: sys-utils/mount.c:494
6bbace6d
KZ
20078#, fuzzy
20079msgid "Mount a filesystem.\n"
20080msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
20081
9a24ea03 20082#: sys-utils/mount.c:497
a49cc243
KZ
20083#, fuzzy
20084msgid " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
20085msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
20086
9a24ea03 20087#: sys-utils/mount.c:498 sys-utils/umount.c:94
a49cc243 20088msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
0ed2f80b 20089msgstr ""
a120aaa7 20090
9a24ea03 20091#: sys-utils/mount.c:499
a49cc243
KZ
20092#, fuzzy
20093msgid " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
20094msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
20095
9a24ea03 20096#: sys-utils/mount.c:500
a49cc243
KZ
20097#, fuzzy
20098msgid " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
20099msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
20100
9a24ea03 20101#: sys-utils/mount.c:501
a49cc243
KZ
20102#, fuzzy
20103msgid " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
20104msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
20105
9a24ea03 20106#: sys-utils/mount.c:502
540afa68 20107msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
0ed2f80b 20108msgstr ""
a120aaa7 20109
9a24ea03 20110#: sys-utils/mount.c:503
a49cc243 20111#, fuzzy
540afa68
KZ
20112msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n"
20113msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
20114
9a24ea03 20115#: sys-utils/mount.c:504
0aac1a7b
KZ
20116msgid " -m, --mkdir[=<mode>] alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
20117msgstr ""
20118
9a24ea03 20119#: sys-utils/mount.c:505 sys-utils/umount.c:99
a49cc243 20120#, fuzzy
540afa68
KZ
20121msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
20122msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
20123
9a24ea03 20124#: sys-utils/mount.c:506
0ed2f80b 20125msgid ""
251e171e
KZ
20126" --options-mode <mode>\n"
20127" what to do with options loaded from fstab\n"
a49cc243
KZ
20128msgstr ""
20129
9a24ea03 20130#: sys-utils/mount.c:508
a49cc243
KZ
20131#, fuzzy
20132msgid ""
251e171e
KZ
20133" --options-source <source>\n"
20134" mount options source\n"
a49cc243
KZ
20135msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20136
9a24ea03 20137#: sys-utils/mount.c:510
a49cc243 20138msgid ""
251e171e
KZ
20139" --options-source-force\n"
20140" force use of options from fstab/mtab\n"
20141msgstr ""
20142
9a24ea03 20143#: sys-utils/mount.c:512
a49cc243
KZ
20144#, fuzzy
20145msgid " --onlyonce check if filesystem is already mounted\n"
20146msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
20147
9a24ea03 20148#: sys-utils/mount.c:513
a49cc243
KZ
20149#, fuzzy
20150msgid " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
20151msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
20152
9a24ea03 20153#: sys-utils/mount.c:514 sys-utils/umount.c:101
a49cc243 20154msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
0ed2f80b 20155msgstr ""
a120aaa7 20156
9a24ea03 20157#: sys-utils/mount.c:515
a49cc243
KZ
20158#, fuzzy
20159msgid " -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
20160msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
20161
9a24ea03 20162#: sys-utils/mount.c:516 sys-utils/umount.c:104
a49cc243
KZ
20163#, fuzzy
20164msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
20165msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
20166
9a24ea03 20167#: sys-utils/mount.c:517
a49cc243 20168msgid " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
0ed2f80b 20169msgstr ""
a120aaa7 20170
9a24ea03 20171#: sys-utils/mount.c:518
a49cc243
KZ
20172msgid " --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
20173msgstr ""
20174
9a24ea03 20175#: sys-utils/mount.c:519
a49cc243 20176#, fuzzy
d462a45d
KZ
20177msgid ""
20178" --target-prefix <path>\n"
2994605f 20179" specifies path used for all mountpoints\n"
d462a45d
KZ
20180msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
20181
9a24ea03 20182#: sys-utils/mount.c:521 sys-utils/umount.c:105
a49cc243 20183#, fuzzy
540afa68
KZ
20184msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
20185msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20186
9a24ea03 20187#: sys-utils/mount.c:522
540afa68 20188msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
0ed2f80b 20189msgstr ""
a120aaa7 20190
9a24ea03 20191#: sys-utils/mount.c:523
a49cc243 20192#, fuzzy
251e171e
KZ
20193msgid " -N, --namespace <ns> perform mount in another namespace\n"
20194msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20195
9a24ea03 20196#: sys-utils/mount.c:529
a49cc243
KZ
20197#, fuzzy
20198msgid "Source:\n"
20199msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
20200
9a24ea03 20201#: sys-utils/mount.c:530
a49cc243
KZ
20202#, fuzzy
20203msgid " -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
20204msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20205
9a24ea03 20206#: sys-utils/mount.c:531
a49cc243
KZ
20207#, fuzzy
20208msgid " -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
20209msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20210
9a24ea03 20211#: sys-utils/mount.c:532
a49cc243
KZ
20212#, fuzzy
20213msgid " LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
20214msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
20215
9a24ea03 20216#: sys-utils/mount.c:533
a49cc243
KZ
20217msgid " UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
20218msgstr ""
20219
9a24ea03 20220#: sys-utils/mount.c:534
a49cc243
KZ
20221msgid " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
20222msgstr ""
20223
9a24ea03 20224#: sys-utils/mount.c:535
a49cc243
KZ
20225msgid " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
20226msgstr ""
20227
9a24ea03 20228#: sys-utils/mount.c:536
a49cc243
KZ
20229#, fuzzy
20230msgid " ID=<id> specifies device by udev hardware ID\n"
20231msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
20232
9a24ea03 20233#: sys-utils/mount.c:537
a49cc243
KZ
20234#, fuzzy
20235msgid " <device> specifies device by path\n"
20236msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
20237
9a24ea03 20238#: sys-utils/mount.c:538
a49cc243
KZ
20239msgid " <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
20240msgstr ""
20241
9a24ea03 20242#: sys-utils/mount.c:539
a49cc243
KZ
20243#, fuzzy
20244msgid " <file> regular file for loopdev setup\n"
20245msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
20246
9a24ea03 20247#: sys-utils/mount.c:542
a49cc243
KZ
20248#, fuzzy
20249#| msgid ""
20250#| "\n"
20251#| "Options:\n"
20252msgid "Operations:\n"
0ed2f80b 20253msgstr ""
c7094077 20254"\n"
a49cc243
KZ
20255"Pilihan:\n"
20256
9a24ea03 20257#: sys-utils/mount.c:543
a49cc243
KZ
20258#, fuzzy
20259msgid " -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
20260msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
20261
9a24ea03 20262#: sys-utils/mount.c:544
a49cc243
KZ
20263#, fuzzy
20264msgid " -M, --move move a subtree to some other place\n"
20265msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
20266
9a24ea03 20267#: sys-utils/mount.c:545
a49cc243
KZ
20268#, fuzzy
20269msgid " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
20270msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
20271
9a24ea03 20272#: sys-utils/mount.c:546
a49cc243
KZ
20273#, fuzzy
20274msgid " --make-shared mark a subtree as shared\n"
20275msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
20276
9a24ea03 20277#: sys-utils/mount.c:547
a49cc243
KZ
20278#, fuzzy
20279msgid " --make-slave mark a subtree as slave\n"
20280msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
20281
9a24ea03 20282#: sys-utils/mount.c:548
a49cc243
KZ
20283msgid " --make-private mark a subtree as private\n"
20284msgstr ""
a120aaa7 20285
9a24ea03 20286#: sys-utils/mount.c:549
a49cc243 20287msgid " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
0ed2f80b 20288msgstr ""
55032d70 20289
9a24ea03 20290#: sys-utils/mount.c:550
a49cc243
KZ
20291#, fuzzy
20292msgid " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
20293msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
20294
9a24ea03 20295#: sys-utils/mount.c:551
a49cc243 20296msgid " --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
0ed2f80b 20297msgstr ""
a120aaa7 20298
9a24ea03 20299#: sys-utils/mount.c:552
a49cc243 20300msgid " --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
0ed2f80b 20301msgstr ""
a120aaa7 20302
9a24ea03 20303#: sys-utils/mount.c:553
a49cc243 20304msgid " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
0ed2f80b 20305msgstr ""
a120aaa7 20306
9a24ea03 20307#: sys-utils/mount.c:704 sys-utils/umount.c:520
55032d70 20308#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20309msgid "libmount context allocation failed"
20310msgstr "mount: mount gagal"
a120aaa7 20311
9a24ea03 20312#: sys-utils/mount.c:766 sys-utils/umount.c:582
55032d70 20313#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20314msgid "failed to set options pattern"
20315msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
55032d70 20316
9a24ea03 20317#: sys-utils/mount.c:818 sys-utils/umount.c:599
251e171e
KZ
20318#, fuzzy, c-format
20319msgid "failed to set target namespace to %s"
20320msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
20321
9a24ea03 20322#: sys-utils/mount.c:986
0ed2f80b
KZ
20323#, fuzzy
20324msgid "source specified more than once"
20325msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
20326
38f60450 20327#: sys-utils/mountpoint.c:121
0ed2f80b
KZ
20328#, c-format
20329msgid ""
20330" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
20331" %1$s -x /dev/device\n"
20332msgstr ""
20333
38f60450 20334#: sys-utils/mountpoint.c:125
6bbace6d
KZ
20335msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
20336msgstr ""
20337
38f60450 20338#: sys-utils/mountpoint.c:128
0ed2f80b
KZ
20339msgid ""
20340" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
d462a45d 20341" --nofollow do not follow symlink\n"
0ed2f80b
KZ
20342" -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n"
20343" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
20344msgstr ""
20345
38f60450 20346#: sys-utils/mountpoint.c:210
55c8e797 20347#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20348msgid "%s is not a mountpoint\n"
20349msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
a120aaa7 20350
38f60450 20351#: sys-utils/mountpoint.c:216
0ed2f80b
KZ
20352#, fuzzy, c-format
20353msgid "%s is a mountpoint\n"
20354msgstr "%s telah di mount.\t "
a120aaa7 20355
a49cc243 20356#: sys-utils/nsenter.c:78 sys-utils/setarch.c:139 sys-utils/unshare.c:643
0ed2f80b 20357#, fuzzy, c-format
ebe345d1 20358msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
0ed2f80b 20359msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
a120aaa7 20360
a49cc243 20361#: sys-utils/nsenter.c:82
6bbace6d 20362msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
0ed2f80b 20363msgstr ""
a120aaa7 20364
a49cc243 20365#: sys-utils/nsenter.c:85
ebe345d1
KZ
20366#, fuzzy
20367msgid " -a, --all enter all namespaces\n"
20368msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
20369
a49cc243 20370#: sys-utils/nsenter.c:86
6bbace6d 20371msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
0ed2f80b 20372msgstr ""
a120aaa7 20373
a49cc243 20374#: sys-utils/nsenter.c:87
6bbace6d
KZ
20375#, fuzzy
20376msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
20377msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
a120aaa7 20378
a49cc243 20379#: sys-utils/nsenter.c:88
6bbace6d
KZ
20380#, fuzzy
20381msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
20382msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 20383
a49cc243 20384#: sys-utils/nsenter.c:89
6bbace6d
KZ
20385#, fuzzy
20386msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
20387msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 20388
a49cc243 20389#: sys-utils/nsenter.c:90
0ed2f80b 20390#, fuzzy
6bbace6d
KZ
20391msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
20392msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 20393
a49cc243 20394#: sys-utils/nsenter.c:91
0ed2f80b 20395#, fuzzy
6bbace6d
KZ
20396msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
20397msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 20398
a49cc243 20399#: sys-utils/nsenter.c:92
784c8a40
KZ
20400#, fuzzy
20401msgid " -C, --cgroup[=<file>] enter cgroup namespace\n"
20402msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
20403
a49cc243 20404#: sys-utils/nsenter.c:93
6bbace6d
KZ
20405#, fuzzy
20406msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
20407msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 20408
a49cc243 20409#: sys-utils/nsenter.c:94
c7094077
KZ
20410#, fuzzy
20411msgid " -T, --time[=<file>] enter time namespace\n"
20412msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
20413
a49cc243 20414#: sys-utils/nsenter.c:95
6bbace6d 20415#, fuzzy
a49cc243 20416msgid " -S, --setuid[=<uid>] set uid in entered namespace\n"
6bbace6d 20417msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 20418
a49cc243 20419#: sys-utils/nsenter.c:96
6bbace6d 20420#, fuzzy
a49cc243 20421msgid " -G, --setgid[=<gid>] set gid in entered namespace\n"
6bbace6d
KZ
20422msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20423
a49cc243 20424#: sys-utils/nsenter.c:97
6bbace6d
KZ
20425msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
20426msgstr ""
20427
a49cc243 20428#: sys-utils/nsenter.c:98
6bbace6d
KZ
20429msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
20430msgstr ""
20431
a49cc243 20432#: sys-utils/nsenter.c:99
6bbace6d
KZ
20433msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
20434msgstr ""
20435
a49cc243 20436#: sys-utils/nsenter.c:100
0aac1a7b 20437#, fuzzy
a49cc243 20438msgid " -W, --wdns <dir> set the working directory in namespace\n"
0aac1a7b
KZ
20439msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20440
a49cc243
KZ
20441#: sys-utils/nsenter.c:101
20442#, fuzzy
20443msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n"
20444msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
20445
20446#: sys-utils/nsenter.c:102
0ed2f80b
KZ
20447msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
20448msgstr ""
a120aaa7 20449
a49cc243 20450#: sys-utils/nsenter.c:104
d3cac66d
KZ
20451msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n"
20452msgstr ""
20453
a49cc243 20454#: sys-utils/nsenter.c:131
a120aaa7 20455#, c-format
0ed2f80b
KZ
20456msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
20457msgstr ""
a120aaa7 20458
9a24ea03 20459#: sys-utils/nsenter.c:353 sys-utils/unshare.c:828 sys-utils/unshare.c:884
55032d70 20460#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20461msgid "failed to parse uid"
20462msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 20463
9a24ea03 20464#: sys-utils/nsenter.c:360 sys-utils/unshare.c:832 sys-utils/unshare.c:888
55032d70 20465#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20466msgid "failed to parse gid"
20467msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 20468
a49cc243 20469#: sys-utils/nsenter.c:406
d3cac66d
KZ
20470msgid "no target PID specified for --follow-context"
20471msgstr ""
20472
a49cc243 20473#: sys-utils/nsenter.c:408
d3cac66d
KZ
20474#, fuzzy, c-format
20475msgid "failed to get %d SELinux context"
20476msgstr "tidak dapat membuat context selinux baru"
20477
a49cc243 20478#: sys-utils/nsenter.c:411
d3cac66d
KZ
20479#, fuzzy, c-format
20480msgid "failed to set exec context to '%s'"
20481msgstr "Gagal menset personality ke %s"
20482
a49cc243 20483#: sys-utils/nsenter.c:418
ebe345d1
KZ
20484#, fuzzy
20485msgid "no target PID specified for --all"
20486msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
20487
a49cc243 20488#: sys-utils/nsenter.c:482
92b619d1 20489#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20490msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
20491msgstr "baca waktu sistem"
a120aaa7 20492
a49cc243 20493#: sys-utils/nsenter.c:498 sys-utils/nsenter.c:521
0ed2f80b
KZ
20494#, fuzzy
20495msgid "cannot open current working directory"
20496msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
20497
a49cc243 20498#: sys-utils/nsenter.c:505
0ed2f80b
KZ
20499#, fuzzy
20500msgid "change directory by root file descriptor failed"
20501msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
20502
a49cc243 20503#: sys-utils/nsenter.c:508
0ed2f80b
KZ
20504#, fuzzy
20505msgid "chroot failed"
20506msgstr "mount gagal"
a120aaa7 20507
a49cc243
KZ
20508#: sys-utils/nsenter.c:528
20509#, fuzzy
20510msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
20511msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
20512
20513#: sys-utils/nsenter.c:537
20514#, fuzzy
20515msgid "failed to get environment variables"
20516msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
20517
20518#: sys-utils/nsenter.c:540
20519#, fuzzy
20520msgid "failed to set environment variables"
20521msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
20522
20523#: sys-utils/nsenter.c:549
0ed2f80b 20524#, fuzzy
a49cc243
KZ
20525msgid "can not get process stat"
20526msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
a120aaa7 20527
a49cc243
KZ
20528#: sys-utils/nsenter.c:565 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
20529#: sys-utils/unshare.c:1085
0ed2f80b
KZ
20530#, fuzzy
20531msgid "setgroups failed"
20532msgstr "strdup gagal"
a120aaa7 20533
49b90d82 20534#: sys-utils/pivot_root.c:34
0ed2f80b
KZ
20535#, fuzzy, c-format
20536msgid " %s [options] new_root put_old\n"
a120aaa7 20537msgstr ""
0ed2f80b 20538"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
a120aaa7 20539"\n"
0ed2f80b 20540"Pilihan:\n"
a120aaa7 20541
49b90d82 20542#: sys-utils/pivot_root.c:38
6bbace6d
KZ
20543#, fuzzy
20544msgid "Change the root filesystem.\n"
20545msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
20546
57f25377 20547#: sys-utils/pivot_root.c:75
92b619d1 20548#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20549msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
20550msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 20551
0aac1a7b 20552#: sys-utils/prlimit.c:77
0ed2f80b 20553msgid "address space limit"
55032d70
KZ
20554msgstr ""
20555
0aac1a7b 20556#: sys-utils/prlimit.c:78
55032d70 20557#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20558msgid "max core file size"
20559msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
55032d70 20560
0aac1a7b 20561#: sys-utils/prlimit.c:79
0ed2f80b 20562msgid "CPU time"
55032d70 20563msgstr ""
a120aaa7 20564
0aac1a7b 20565#: sys-utils/prlimit.c:79
55032d70 20566#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20567msgid "seconds"
20568msgstr "DOS secondary"
55032d70 20569
0aac1a7b 20570#: sys-utils/prlimit.c:80
0ed2f80b
KZ
20571msgid "max data size"
20572msgstr ""
a120aaa7 20573
0aac1a7b 20574#: sys-utils/prlimit.c:81
0ed2f80b
KZ
20575#, fuzzy
20576msgid "max file size"
20577msgstr "ukuran inode buruk"
a120aaa7 20578
0aac1a7b 20579#: sys-utils/prlimit.c:82
0ed2f80b
KZ
20580#, fuzzy
20581msgid "max number of file locks held"
20582msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
20583
0aac1a7b 20584#: sys-utils/prlimit.c:82
b5ef1472
KZ
20585#, fuzzy
20586msgid "locks"
20587msgstr "%ld blocks\n"
20588
0aac1a7b 20589#: sys-utils/prlimit.c:83
0ed2f80b 20590msgid "max locked-in-memory address space"
a120aaa7 20591msgstr ""
a120aaa7 20592
0aac1a7b 20593#: sys-utils/prlimit.c:84
0ed2f80b
KZ
20594msgid "max bytes in POSIX mqueues"
20595msgstr ""
a120aaa7 20596
0aac1a7b 20597#: sys-utils/prlimit.c:85
0ed2f80b
KZ
20598msgid "max nice prio allowed to raise"
20599msgstr ""
a120aaa7 20600
0aac1a7b 20601#: sys-utils/prlimit.c:86
0ed2f80b
KZ
20602#, fuzzy
20603msgid "max number of open files"
20604msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 20605
0aac1a7b 20606#: sys-utils/prlimit.c:86
b5ef1472
KZ
20607#, fuzzy
20608msgid "files"
20609msgstr "(File selanjutnya: %s)"
20610
0aac1a7b 20611#: sys-utils/prlimit.c:87
0ed2f80b
KZ
20612#, fuzzy
20613msgid "max number of processes"
20614msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 20615
0aac1a7b 20616#: sys-utils/prlimit.c:88
0ed2f80b
KZ
20617msgid "max resident set size"
20618msgstr ""
a120aaa7 20619
0aac1a7b 20620#: sys-utils/prlimit.c:89
0ed2f80b
KZ
20621#, fuzzy
20622msgid "max real-time priority"
20623msgstr "getpriority"
a120aaa7 20624
0aac1a7b 20625#: sys-utils/prlimit.c:90
0ed2f80b
KZ
20626msgid "timeout for real-time tasks"
20627msgstr ""
a120aaa7 20628
0aac1a7b 20629#: sys-utils/prlimit.c:90
0ed2f80b
KZ
20630msgid "microsecs"
20631msgstr ""
a120aaa7 20632
0aac1a7b 20633#: sys-utils/prlimit.c:91
0ed2f80b
KZ
20634#, fuzzy
20635msgid "max number of pending signals"
20636msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 20637
0aac1a7b 20638#: sys-utils/prlimit.c:91
b5ef1472
KZ
20639msgid "signals"
20640msgstr ""
20641
0aac1a7b 20642#: sys-utils/prlimit.c:92
0ed2f80b
KZ
20643msgid "max stack size"
20644msgstr ""
20645
0aac1a7b 20646#: sys-utils/prlimit.c:125
0ed2f80b
KZ
20647#, fuzzy
20648msgid "resource name"
20649msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
20650
0aac1a7b 20651#: sys-utils/prlimit.c:126
0ed2f80b
KZ
20652#, fuzzy
20653msgid "resource description"
20654msgstr "perangkat block "
20655
0aac1a7b 20656#: sys-utils/prlimit.c:127
0ed2f80b
KZ
20657msgid "soft limit"
20658msgstr ""
20659
0aac1a7b 20660#: sys-utils/prlimit.c:128
0ed2f80b
KZ
20661msgid "hard limit (ceiling)"
20662msgstr ""
55032d70 20663
0aac1a7b 20664#: sys-utils/prlimit.c:129
0ed2f80b
KZ
20665#, fuzzy
20666msgid "units"
20667msgstr "Satuan"
20668
0aac1a7b 20669#: sys-utils/prlimit.c:168
55032d70 20670#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 20671msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
0ed2f80b
KZ
20672msgstr ""
20673"\n"
20674"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
20675"\n"
55032d70 20676
0aac1a7b 20677#: sys-utils/prlimit.c:170
55032d70 20678#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 20679msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] COMMAND\n"
0ed2f80b 20680msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
55032d70 20681
0aac1a7b 20682#: sys-utils/prlimit.c:173
6bbace6d
KZ
20683msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
20684msgstr ""
20685
0aac1a7b 20686#: sys-utils/prlimit.c:176
0ed2f80b
KZ
20687msgid ""
20688" -p, --pid <pid> process id\n"
20689" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
20690" --noheadings don't print headings\n"
20691" --raw use the raw output format\n"
20692" --verbose verbose output\n"
0ed2f80b 20693msgstr ""
3406942e 20694
0aac1a7b 20695#: sys-utils/prlimit.c:184
0ed2f80b
KZ
20696#, fuzzy
20697msgid ""
20698"\n"
0aac1a7b
KZ
20699"Resources:\n"
20700msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
0ed2f80b 20701
0aac1a7b 20702#: sys-utils/prlimit.c:185
0ed2f80b
KZ
20703msgid ""
20704" -c, --core maximum size of core files created\n"
20705" -d, --data maximum size of a process's data segment\n"
20706" -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n"
20707" -f, --fsize maximum size of files written by the process\n"
20708" -i, --sigpending maximum number of pending signals\n"
20709" -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n"
20710" -m, --rss maximum resident set size\n"
20711" -n, --nofile maximum number of open files\n"
20712" -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n"
20713" -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n"
20714" -s, --stack maximum stack size\n"
20715" -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n"
20716" -u, --nproc maximum number of user processes\n"
20717" -v, --as size of virtual memory\n"
20718" -x, --locks maximum number of file locks\n"
20719" -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n"
20720" under real-time scheduling\n"
3406942e
KZ
20721msgstr ""
20722
0aac1a7b
KZ
20723#: sys-utils/prlimit.c:205
20724msgid ""
20725" <limit> is defined as a range soft:hard, soft:, :hard or a value to\n"
20726" define both limits (e.g. -e=0:10 -r=:10).\n"
20727msgstr ""
20728
20729#: sys-utils/prlimit.c:256 sys-utils/prlimit.c:262 sys-utils/prlimit.c:379
20730#: sys-utils/prlimit.c:384
0ed2f80b 20731msgid "unlimited"
3406942e
KZ
20732msgstr ""
20733
0aac1a7b 20734#: sys-utils/prlimit.c:345
0ed2f80b
KZ
20735#, fuzzy, c-format
20736msgid "failed to get old %s limit"
20737msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
20738
0aac1a7b 20739#: sys-utils/prlimit.c:369
0ed2f80b
KZ
20740#, c-format
20741msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
3406942e
KZ
20742msgstr ""
20743
0aac1a7b 20744#: sys-utils/prlimit.c:376
0ed2f80b 20745#, c-format
d3cac66d 20746msgid "New %s limit for pid %d: "
3406942e
KZ
20747msgstr ""
20748
0aac1a7b 20749#: sys-utils/prlimit.c:391
0ed2f80b
KZ
20750#, fuzzy, c-format
20751msgid "failed to set the %s resource limit"
20752msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
20753
0aac1a7b 20754#: sys-utils/prlimit.c:392
0ed2f80b
KZ
20755#, fuzzy, c-format
20756msgid "failed to get the %s resource limit"
20757msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
20758
0aac1a7b 20759#: sys-utils/prlimit.c:474
0ed2f80b
KZ
20760#, fuzzy, c-format
20761msgid "failed to parse %s limit"
20762msgstr "gagal mendapatkan pid"
3406942e 20763
0aac1a7b 20764#: sys-utils/prlimit.c:603
0ed2f80b 20765msgid "option --pid may be specified only once"
3406942e
KZ
20766msgstr ""
20767
0aac1a7b 20768#: sys-utils/prlimit.c:632
0ed2f80b
KZ
20769#, fuzzy
20770msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
20771msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
3406942e 20772
0aac1a7b 20773#: sys-utils/readprofile.c:109
6bbace6d
KZ
20774msgid "Display kernel profiling information.\n"
20775msgstr ""
20776
0aac1a7b 20777#: sys-utils/readprofile.c:113
0ed2f80b
KZ
20778#, c-format
20779msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
3406942e
KZ
20780msgstr ""
20781
0aac1a7b 20782#: sys-utils/readprofile.c:115
0ed2f80b
KZ
20783#, fuzzy, c-format
20784msgid " \"%s\")\n"
20785msgstr " Pertama Akhir\n"
3406942e 20786
0aac1a7b 20787#: sys-utils/readprofile.c:117
0ed2f80b
KZ
20788#, c-format
20789msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
b9ae633e
KZ
20790msgstr ""
20791
0aac1a7b 20792#: sys-utils/readprofile.c:118
0ed2f80b 20793msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
b9ae633e
KZ
20794msgstr ""
20795
0aac1a7b 20796#: sys-utils/readprofile.c:119
55c8e797 20797#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20798msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
20799msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55c8e797 20800
0aac1a7b 20801#: sys-utils/readprofile.c:120
3406942e 20802#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20803msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
20804msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
b9ae633e 20805
0aac1a7b 20806#: sys-utils/readprofile.c:121
0ed2f80b
KZ
20807#, fuzzy
20808msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
20809msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
b9ae633e 20810
0aac1a7b 20811#: sys-utils/readprofile.c:122
0ed2f80b
KZ
20812msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
20813msgstr ""
20814
0aac1a7b 20815#: sys-utils/readprofile.c:123
0ed2f80b
KZ
20816msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
20817msgstr ""
20818
0aac1a7b 20819#: sys-utils/readprofile.c:124
3406942e 20820#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20821msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
20822msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
b9ae633e 20823
0aac1a7b 20824#: sys-utils/readprofile.c:125
0ed2f80b
KZ
20825msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
20826msgstr ""
b9ae633e 20827
0aac1a7b
KZ
20828#: sys-utils/readprofile.c:204
20829#, fuzzy
20830#| msgid "failed to parse pid"
20831msgid "failed to parse multiplier"
20832msgstr "gagal mendapatkan pid"
20833
20834#: sys-utils/readprofile.c:242
0ed2f80b
KZ
20835#, fuzzy, c-format
20836msgid "error writing %s"
20837msgstr "error menulis %s: %s"
b9ae633e 20838
0aac1a7b 20839#: sys-utils/readprofile.c:253
57f25377
KZ
20840#, fuzzy
20841msgid "input file is empty"
20842msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
20843
0aac1a7b 20844#: sys-utils/readprofile.c:275
0ed2f80b
KZ
20845#, fuzzy
20846msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
20847msgstr "Mengasumsikan urutan byte terbalik. Gunakan -n untuk memaksa urutan byte asal.\n"
b9ae633e 20848
0aac1a7b 20849#: sys-utils/readprofile.c:290
d3cac66d
KZ
20850#, fuzzy, c-format
20851msgid "Sampling_step: %u\n"
0ed2f80b 20852msgstr "Sampling_step: %i\n"
b9ae633e 20853
0aac1a7b 20854#: sys-utils/readprofile.c:306 sys-utils/readprofile.c:327
0ed2f80b
KZ
20855#, fuzzy, c-format
20856msgid "%s(%i): wrong map line"
20857msgstr "%s: %s(%i): salah baris map\n"
b9ae633e 20858
0aac1a7b 20859#: sys-utils/readprofile.c:317
0ed2f80b
KZ
20860#, fuzzy, c-format
20861msgid "can't find \"_stext\" in %s"
20862msgstr "%s: tidak dapat mencari \"_stext\" dalam %s\n"
55032d70 20863
0aac1a7b 20864#: sys-utils/readprofile.c:350
55032d70 20865#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20866msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
20867msgstr "%s: profile alamat diluar jangkauan. Salah file map?\n"
55032d70 20868
0aac1a7b 20869#: sys-utils/readprofile.c:411
0ed2f80b
KZ
20870msgid "total"
20871msgstr "total"
55032d70 20872
6bbace6d
KZ
20873#: sys-utils/renice.c:52
20874msgid "process ID"
20875msgstr ""
20876
20877#: sys-utils/renice.c:53
20878msgid "process group ID"
20879msgstr ""
20880
49b90d82 20881#: sys-utils/renice.c:62
0ed2f80b
KZ
20882#, fuzzy, c-format
20883msgid ""
a49cc243
KZ
20884" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
20885" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
20886" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> -u|--user <user>...\n"
55032d70 20887msgstr ""
0ed2f80b
KZ
20888"\n"
20889"Penggunaan:\n"
20890" renice [-n] prioritas [-p|--pid] pid [... pid]\n"
20891" renice [-n] prioritas -g|--pgrp pgrp [... pgrp]\n"
20892" renice [-n] prioritas -u|--user user [... user]\n"
20893" renice -h | --help\n"
20894" renice -v | --version\n"
20895"\n"
55032d70 20896
49b90d82 20897#: sys-utils/renice.c:68
6bbace6d 20898msgid "Alter the priority of running processes.\n"
55032d70
KZ
20899msgstr ""
20900
49b90d82 20901#: sys-utils/renice.c:71
55032d70 20902#, fuzzy
a49cc243 20903msgid " -n <num> specify the nice value\n"
6bbace6d 20904msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
55032d70 20905
49b90d82 20906#: sys-utils/renice.c:72
6bbace6d 20907#, fuzzy
a49cc243
KZ
20908msgid " If POSIXLY_CORRECT flag is set in environment\n"
20909msgstr " Pertama Akhir\n"
20910
20911#: sys-utils/renice.c:73
20912#, fuzzy
20913msgid " then the priority is 'relative' to current\n"
20914msgstr " Pertama Akhir\n"
20915
20916#: sys-utils/renice.c:74
20917#, fuzzy
20918msgid " process priority. Otherwise it is 'absolute'.\n"
20919msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
20920
20921#: sys-utils/renice.c:75
20922#, fuzzy
20923msgid " --priority <num> specify the 'absolute' nice value\n"
20924msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
20925
20926#: sys-utils/renice.c:76
20927#, fuzzy
20928msgid " --relative <num> specify the 'relative' nice value\n"
20929msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
20930
20931#: sys-utils/renice.c:77
20932#, fuzzy
d462a45d 20933msgid " -p, --pid interpret arguments as process ID (default)\n"
6bbace6d 20934msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
0ed2f80b 20935
a49cc243 20936#: sys-utils/renice.c:78
d462a45d
KZ
20937#, fuzzy
20938msgid " -g, --pgrp interpret arguments as process group ID\n"
20939msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 20940
a49cc243 20941#: sys-utils/renice.c:79
d462a45d
KZ
20942#, fuzzy
20943msgid " -u, --user interpret arguments as username or user ID\n"
20944msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 20945
a49cc243 20946#: sys-utils/renice.c:91
55c8e797 20947#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20948msgid "failed to get priority for %d (%s)"
20949msgstr "Gagal menset personality ke %s"
cf8316e2 20950
a49cc243 20951#: sys-utils/renice.c:110
3406942e 20952#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20953msgid "failed to set priority for %d (%s)"
20954msgstr "Gagal menset personality ke %s"
55c8e797 20955
a49cc243 20956#: sys-utils/renice.c:115
55c8e797 20957#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20958msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
20959msgstr "%d: prioritas sebelumnya %d, prioritas baru %d\n"
20960
a49cc243 20961#: sys-utils/renice.c:181
49b90d82 20962#, fuzzy, c-format
80bbf3b5 20963msgid "invalid priority '%s'"
49b90d82
KZ
20964msgstr "id tidak valid: %s\n"
20965
a49cc243 20966#: sys-utils/renice.c:208
6bbace6d
KZ
20967#, fuzzy, c-format
20968msgid "unknown user %s"
20969msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
20970
20971#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
20972#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
a49cc243 20973#: sys-utils/renice.c:217
6bbace6d
KZ
20974#, fuzzy, c-format
20975msgid "bad %s value: %s"
20976msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
20977
38f60450 20978#: sys-utils/rfkill.c:131
49b90d82
KZ
20979#, fuzzy
20980msgid "kernel device name"
20981msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
20982
38f60450 20983#: sys-utils/rfkill.c:132
49b90d82
KZ
20984#, fuzzy
20985msgid "device identifier value"
20986msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
20987
38f60450 20988#: sys-utils/rfkill.c:133
49b90d82
KZ
20989msgid "device type name that can be used as identifier"
20990msgstr ""
20991
38f60450 20992#: sys-utils/rfkill.c:134
04ece4e6
KZ
20993#, fuzzy
20994msgid "device type description"
20995msgstr "perangkat block "
20996
38f60450 20997#: sys-utils/rfkill.c:135
49b90d82
KZ
20998#, fuzzy
20999msgid "status of software block"
21000msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
21001
38f60450 21002#: sys-utils/rfkill.c:136
49b90d82
KZ
21003#, fuzzy
21004msgid "status of hardware block"
21005msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
21006
38f60450 21007#: sys-utils/rfkill.c:200
49b90d82 21008#, fuzzy, c-format
04ece4e6
KZ
21009msgid "cannot set non-blocking %s"
21010msgstr "tidak dapat membuka %s"
49b90d82 21011
38f60450 21012#: sys-utils/rfkill.c:221
49b90d82 21013#, c-format
2994605f 21014msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %zu"
49b90d82
KZ
21015msgstr ""
21016
0aac1a7b 21017#: sys-utils/rfkill.c:259
04ece4e6
KZ
21018#, fuzzy, c-format
21019msgid "failed to poll %s"
21020msgstr "gagal mendapatkan pid"
21021
0aac1a7b 21022#: sys-utils/rfkill.c:328
49b90d82
KZ
21023#, fuzzy
21024msgid "invalid identifier"
21025msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
21026
0aac1a7b 21027#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
49b90d82
KZ
21028#, fuzzy
21029msgid "blocked"
21030msgstr "terkunci"
21031
0aac1a7b 21032#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
49b90d82
KZ
21033#, fuzzy
21034msgid "unblocked"
21035msgstr "terkunci"
21036
0aac1a7b
KZ
21037#: sys-utils/rfkill.c:430 sys-utils/rfkill.c:505 sys-utils/rfkill.c:546
21038#: sys-utils/rfkill.c:582 sys-utils/rfkill.c:603
49b90d82
KZ
21039#, fuzzy, c-format
21040msgid "invalid identifier: %s"
21041msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
21042
0aac1a7b 21043#: sys-utils/rfkill.c:633
49b90d82
KZ
21044#, fuzzy, c-format
21045msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
21046msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
21047
0aac1a7b 21048#: sys-utils/rfkill.c:636
49b90d82
KZ
21049msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
21050msgstr ""
21051
21052#. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
0dd14901 21053#. them as additional field after identifier is fine, for example
49b90d82
KZ
21054#. *
21055#. list [identifier] (lista [tarkenne])
21056#.
0aac1a7b 21057#: sys-utils/rfkill.c:660
49b90d82
KZ
21058msgid " help\n"
21059msgstr ""
21060
0aac1a7b 21061#: sys-utils/rfkill.c:661
49b90d82
KZ
21062msgid " event\n"
21063msgstr ""
21064
0aac1a7b 21065#: sys-utils/rfkill.c:662
49b90d82
KZ
21066#, fuzzy
21067msgid " list [identifier]\n"
21068msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
21069
0aac1a7b 21070#: sys-utils/rfkill.c:663
49b90d82
KZ
21071#, fuzzy
21072msgid " block identifier\n"
21073msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
21074
0aac1a7b 21075#: sys-utils/rfkill.c:664
49b90d82
KZ
21076#, fuzzy
21077msgid " unblock identifier\n"
21078msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
21079
0aac1a7b 21080#: sys-utils/rfkill.c:665
38f60450
KZ
21081#, fuzzy
21082msgid " toggle identifier\n"
21083msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
21084
57f25377 21085#: sys-utils/rtcwake.c:102
6bbace6d
KZ
21086msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
21087msgstr ""
21088
57f25377 21089#: sys-utils/rtcwake.c:105
0ed2f80b
KZ
21090#, fuzzy
21091msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
21092msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55c8e797 21093
57f25377 21094#: sys-utils/rtcwake.c:107
3406942e
KZ
21095#, c-format
21096msgid ""
0ed2f80b
KZ
21097" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
21098" the default is %s\n"
3406942e 21099msgstr ""
cf8316e2 21100
57f25377 21101#: sys-utils/rtcwake.c:109
d3cac66d
KZ
21102msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n"
21103msgstr ""
21104
57f25377 21105#: sys-utils/rtcwake.c:110
0ed2f80b
KZ
21106msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
21107msgstr ""
8892b2f9 21108
57f25377 21109#: sys-utils/rtcwake.c:111
0ed2f80b 21110msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
8892b2f9
KZ
21111msgstr ""
21112
57f25377 21113#: sys-utils/rtcwake.c:112
8892b2f9 21114#, fuzzy
0ed2f80b 21115msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
8892b2f9
KZ
21116msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
21117
57f25377 21118#: sys-utils/rtcwake.c:113
d3cac66d
KZ
21119msgid " --list-modes list available modes\n"
21120msgstr ""
21121
57f25377 21122#: sys-utils/rtcwake.c:114
0ed2f80b 21123msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
8892b2f9
KZ
21124msgstr ""
21125
57f25377 21126#: sys-utils/rtcwake.c:115
0ed2f80b 21127msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
cf8316e2 21128msgstr ""
8892b2f9 21129
57f25377 21130#: sys-utils/rtcwake.c:116
0ed2f80b 21131msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
55032d70
KZ
21132msgstr ""
21133
57f25377 21134#: sys-utils/rtcwake.c:117
0ed2f80b
KZ
21135#, fuzzy
21136msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
21137msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21138
57f25377 21139#: sys-utils/rtcwake.c:118
0ed2f80b
KZ
21140#, fuzzy
21141msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
21142msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 21143
57f25377 21144#: sys-utils/rtcwake.c:168
55032d70 21145#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21146msgid "read rtc time failed"
21147msgstr "baca baris rtc"
55032d70 21148
57f25377 21149#: sys-utils/rtcwake.c:174
55032d70 21150#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21151msgid "read system time failed"
21152msgstr "baca waktu sistem"
55032d70 21153
57f25377 21154#: sys-utils/rtcwake.c:190
55032d70 21155#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21156msgid "convert rtc time failed"
21157msgstr "ubah waktu rtc"
55032d70 21158
c7094077 21159#: sys-utils/rtcwake.c:240
66932699 21160#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21161msgid "set rtc wake alarm failed"
21162msgstr "set alarm bangun rtc"
66932699 21163
c7094077 21164#: sys-utils/rtcwake.c:280
80bbf3b5
KZ
21165#, fuzzy
21166msgid "discarding stdin"
21167msgstr "get penyesuaian ofset"
21168
c7094077 21169#: sys-utils/rtcwake.c:331
d3cac66d
KZ
21170#, fuzzy, c-format
21171msgid "unexpected third line in: %s: %s"
21172msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
21173
2994605f 21174#: sys-utils/rtcwake.c:345 sys-utils/rtcwake.c:675
55032d70 21175#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21176msgid "read rtc alarm failed"
21177msgstr "aktifkan alarm rtc"
bd52b155 21178
c7094077 21179#: sys-utils/rtcwake.c:350
8d398470 21180#, c-format
0ed2f80b 21181msgid "alarm: off\n"
8d398470 21182msgstr ""
f00c9b22 21183
c7094077 21184#: sys-utils/rtcwake.c:363
0ed2f80b
KZ
21185#, fuzzy
21186msgid "convert time failed"
21187msgstr "ubah waktu rtc"
21188
c7094077 21189#: sys-utils/rtcwake.c:369
8d398470 21190#, c-format
0ed2f80b 21191msgid "alarm: on %s"
4ded9dfb
KZ
21192msgstr ""
21193
c7094077
KZ
21194#: sys-utils/rtcwake.c:402
21195#, fuzzy, c-format
21196msgid "%s: unable to find device"
21197msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
21198
21199#: sys-utils/rtcwake.c:413
d3cac66d
KZ
21200#, fuzzy, c-format
21201msgid "could not read: %s"
21202msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
21203
2994605f 21204#: sys-utils/rtcwake.c:493
3406942e 21205#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21206msgid "unrecognized suspend state '%s'"
21207msgstr " %s: kondisi suspend tidak dikenal '%s'\n"
8d398470 21208
2994605f 21209#: sys-utils/rtcwake.c:501
f1151463 21210#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21211msgid "invalid seconds argument"
21212msgstr "pilihan tidak valid"
f1151463 21213
2994605f 21214#: sys-utils/rtcwake.c:505
3406942e 21215#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21216msgid "invalid time argument"
21217msgstr "pilihan tidak valid"
4ded9dfb 21218
2994605f 21219#: sys-utils/rtcwake.c:532
0ed2f80b
KZ
21220#, c-format
21221msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
21222msgstr "%s: mengasumsikan RTC menggunakan UTC ...\n"
4ded9dfb 21223
2994605f 21224#: sys-utils/rtcwake.c:537
0ed2f80b
KZ
21225msgid "Using UTC time.\n"
21226msgstr "Menggunakan waktu UTC.\n"
21227
2994605f 21228#: sys-utils/rtcwake.c:538
0ed2f80b
KZ
21229msgid "Using local time.\n"
21230msgstr "Menggunakan waktu lokal.\n"
4ded9dfb 21231
2994605f 21232#: sys-utils/rtcwake.c:541
3406942e 21233#, fuzzy
d3cac66d 21234msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
0ed2f80b 21235msgstr "%s: harus menyediakan waktu bangun\n"
cf8316e2 21236
2994605f 21237#: sys-utils/rtcwake.c:547
3406942e 21238#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21239msgid "%s not enabled for wakeup events"
21240msgstr "%s: %s tidak aktif untuk even bangun\n"
21241
2994605f
KZ
21242#: sys-utils/rtcwake.c:554
21243#, fuzzy, c-format
21244#| msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
21245msgid "alarm %<PRId64>, sys_time %<PRId64>, rtc_time %<PRId64>, seconds %<PRIu64>\n"
0ed2f80b
KZ
21246msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, detik %u\n"
21247
2994605f 21248#: sys-utils/rtcwake.c:567
8b4ccda1 21249#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21250msgid "time doesn't go backward to %s"
21251msgstr "%s: waktu tidak pergi mundur ke %s\n"
8b4ccda1 21252
2994605f 21253#: sys-utils/rtcwake.c:580
0ed2f80b
KZ
21254#, fuzzy, c-format
21255msgid "%s: wakeup using %s at %s"
21256msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
3406942e 21257
2994605f 21258#: sys-utils/rtcwake.c:586
0ed2f80b
KZ
21259#, fuzzy, c-format
21260msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
21261msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
3406942e 21262
2994605f 21263#: sys-utils/rtcwake.c:596
0ed2f80b
KZ
21264#, c-format
21265msgid "suspend mode: no; leaving\n"
21266msgstr ""
3406942e 21267
2994605f 21268#: sys-utils/rtcwake.c:619
0ed2f80b
KZ
21269#, c-format
21270msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
66932699
AN
21271msgstr ""
21272
2994605f 21273#: sys-utils/rtcwake.c:628
57f25377
KZ
21274#, fuzzy
21275msgid "failed to find shutdown command"
21276msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
21277
2994605f 21278#: sys-utils/rtcwake.c:638
0ed2f80b
KZ
21279#, c-format
21280msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
3406942e
KZ
21281msgstr ""
21282
2994605f 21283#: sys-utils/rtcwake.c:643
0ed2f80b
KZ
21284#, fuzzy
21285msgid "rtc read failed"
21286msgstr "gagal membaca: %s"
21287
2994605f 21288#: sys-utils/rtcwake.c:655
0ed2f80b
KZ
21289#, c-format
21290msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
3406942e
KZ
21291msgstr ""
21292
2994605f 21293#: sys-utils/rtcwake.c:659
0ed2f80b
KZ
21294#, c-format
21295msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
3406942e
KZ
21296msgstr ""
21297
2994605f 21298#: sys-utils/rtcwake.c:666
0ed2f80b
KZ
21299#, c-format
21300msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
21301msgstr ""
21302
2994605f 21303#: sys-utils/rtcwake.c:680
3406942e 21304#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21305msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
21306msgstr "menonaktifkan interupsi alarm rtc"
21307
a49cc243 21308#: sys-utils/setarch.c:50
0ed2f80b
KZ
21309#, c-format
21310msgid "Switching on %s.\n"
21311msgstr "Mengaktifkan %s.\n"
21312
a49cc243 21313#: sys-utils/setarch.c:137
6bbace6d 21314#, fuzzy, c-format
251e171e 21315msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
6bbace6d
KZ
21316msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
21317
a49cc243 21318#: sys-utils/setarch.c:142
6bbace6d 21319msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
0ed2f80b 21320msgstr ""
3406942e 21321
a49cc243 21322#: sys-utils/setarch.c:145
6bbace6d
KZ
21323msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
21324msgstr ""
3406942e 21325
a49cc243 21326#: sys-utils/setarch.c:146
6bbace6d 21327msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
3406942e
KZ
21328msgstr ""
21329
a49cc243 21330#: sys-utils/setarch.c:147
6bbace6d 21331msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
3406942e
KZ
21332msgstr ""
21333
a49cc243 21334#: sys-utils/setarch.c:148
6bbace6d 21335msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
3406942e
KZ
21336msgstr ""
21337
a49cc243 21338#: sys-utils/setarch.c:149
6bbace6d 21339msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
3406942e
KZ
21340msgstr ""
21341
a49cc243 21342#: sys-utils/setarch.c:150
6bbace6d 21343msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
3406942e
KZ
21344msgstr ""
21345
a49cc243 21346#: sys-utils/setarch.c:151
6bbace6d 21347msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
3406942e
KZ
21348msgstr ""
21349
a49cc243 21350#: sys-utils/setarch.c:152
6bbace6d 21351msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
3406942e
KZ
21352msgstr ""
21353
a49cc243 21354#: sys-utils/setarch.c:153
6bbace6d 21355msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
66932699
AN
21356msgstr ""
21357
a49cc243 21358#: sys-utils/setarch.c:154
6bbace6d 21359msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
66932699
AN
21360msgstr ""
21361
a49cc243 21362#: sys-utils/setarch.c:155
6bbace6d 21363msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
0ed2f80b 21364msgstr ""
3406942e 21365
a49cc243 21366#: sys-utils/setarch.c:156
6bbace6d 21367msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
0ed2f80b 21368msgstr ""
3406942e 21369
a49cc243 21370#: sys-utils/setarch.c:157
6bbace6d
KZ
21371#, fuzzy
21372msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
21373msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 21374
a49cc243 21375#: sys-utils/setarch.c:160
0ed2f80b
KZ
21376#, fuzzy
21377msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
21378msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 21379
a49cc243
KZ
21380#: sys-utils/setarch.c:161
21381msgid " --show[=personality] show current or specific personality and exit\n"
21382msgstr ""
21383
9a24ea03 21384#: sys-utils/setarch.c:341
6bbace6d
KZ
21385#, fuzzy, c-format
21386msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
21387msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
21388
9a24ea03 21389#: sys-utils/setarch.c:406
a49cc243
KZ
21390msgid "Can not get current kernel personality"
21391msgstr ""
21392
9a24ea03 21393#: sys-utils/setarch.c:459
0ed2f80b
KZ
21394msgid "Not enough arguments"
21395msgstr "Argumen tidak cukup"
21396
9a24ea03 21397#: sys-utils/setarch.c:527
6bbace6d
KZ
21398#, fuzzy
21399msgid "unrecognized option '--list'"
21400msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
21401
9a24ea03 21402#: sys-utils/setarch.c:536
a49cc243
KZ
21403#, fuzzy
21404msgid "could not parse personality"
21405msgstr "tidak dapat membuka %s"
21406
9a24ea03 21407#: sys-utils/setarch.c:540
a49cc243
KZ
21408#, fuzzy
21409msgid "unrecognized option '--show'"
21410msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
21411
9a24ea03 21412#: sys-utils/setarch.c:554
6bbace6d 21413#, fuzzy
251e171e 21414msgid "no architecture argument or personality flags specified"
6bbace6d
KZ
21415msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan"
21416
9a24ea03 21417#: sys-utils/setarch.c:566
251e171e
KZ
21418#, c-format
21419msgid "%s: Unrecognized architecture"
21420msgstr "%s: Arsitektur tidak dikenal"
21421
9a24ea03 21422#: sys-utils/setarch.c:584
6bbace6d
KZ
21423#, fuzzy, c-format
21424msgid "failed to set personality to %s"
21425msgstr "Gagal menset personality ke %s"
21426
9a24ea03 21427#: sys-utils/setarch.c:596
784c8a40
KZ
21428#, fuzzy, c-format
21429msgid "Execute command `%s'.\n"
21430msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n"
21431
d462a45d 21432#: sys-utils/setpriv.c:119
ebe345d1
KZ
21433#, fuzzy, c-format
21434msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
21435msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
21436
d462a45d 21437#: sys-utils/setpriv.c:123
6bbace6d
KZ
21438msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
21439msgstr ""
21440
d462a45d 21441#: sys-utils/setpriv.c:126
49b90d82
KZ
21442#, fuzzy
21443msgid " -d, --dump show current state (and do not exec)\n"
21444msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21445
d462a45d 21446#: sys-utils/setpriv.c:127
49b90d82 21447msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
3406942e
KZ
21448msgstr ""
21449
d462a45d 21450#: sys-utils/setpriv.c:128
49b90d82 21451msgid " --ambient-caps <caps,...> set ambient capabilities\n"
0ed2f80b 21452msgstr ""
3406942e 21453
d462a45d 21454#: sys-utils/setpriv.c:129
49b90d82 21455msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
0ed2f80b
KZ
21456msgstr ""
21457
d462a45d 21458#: sys-utils/setpriv.c:130
49b90d82 21459msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
3406942e
KZ
21460msgstr ""
21461
d462a45d 21462#: sys-utils/setpriv.c:131
3406942e 21463#, fuzzy
251e171e 21464msgid " --ruid <uid|user> set real uid\n"
0ed2f80b 21465msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 21466
d462a45d 21467#: sys-utils/setpriv.c:132
49b90d82 21468#, fuzzy
251e171e 21469msgid " --euid <uid|user> set effective uid\n"
49b90d82 21470msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 21471
d462a45d 21472#: sys-utils/setpriv.c:133
49b90d82 21473#, fuzzy
251e171e 21474msgid " --rgid <gid|user> set real gid\n"
49b90d82 21475msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 21476
d462a45d 21477#: sys-utils/setpriv.c:134
49b90d82 21478#, fuzzy
251e171e 21479msgid " --egid <gid|group> set effective gid\n"
49b90d82 21480msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 21481
d462a45d 21482#: sys-utils/setpriv.c:135
49b90d82 21483#, fuzzy
251e171e 21484msgid " --reuid <uid|user> set real and effective uid\n"
49b90d82 21485msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 21486
d462a45d 21487#: sys-utils/setpriv.c:136
49b90d82 21488#, fuzzy
251e171e 21489msgid " --regid <gid|group> set real and effective gid\n"
49b90d82 21490msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
f8511249 21491
d462a45d 21492#: sys-utils/setpriv.c:137
49b90d82
KZ
21493#, fuzzy
21494msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
21495msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 21496
d462a45d 21497#: sys-utils/setpriv.c:138
49b90d82 21498msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
0ed2f80b 21499msgstr ""
cf8316e2 21500
d462a45d 21501#: sys-utils/setpriv.c:139
49b90d82 21502msgid " --init-groups initialize supplementary groups\n"
0ed2f80b 21503msgstr ""
cf8316e2 21504
d462a45d 21505#: sys-utils/setpriv.c:140
49b90d82 21506#, fuzzy
251e171e 21507msgid " --groups <group,...> set supplementary groups by UID or name\n"
49b90d82 21508msgstr "gagal mendapatkan pid"
8b4ccda1 21509
d462a45d 21510#: sys-utils/setpriv.c:141
49b90d82
KZ
21511#, fuzzy
21512msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
21513msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 21514
d462a45d 21515#: sys-utils/setpriv.c:142
251e171e
KZ
21516msgid ""
21517" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
21518" set or clear parent death signal\n"
21519msgstr ""
21520
d462a45d 21521#: sys-utils/setpriv.c:144
49b90d82
KZ
21522#, fuzzy
21523msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
21524msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21525
d462a45d 21526#: sys-utils/setpriv.c:145
49b90d82 21527msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
0ed2f80b 21528msgstr ""
cf8316e2 21529
d462a45d 21530#: sys-utils/setpriv.c:146
251e171e
KZ
21531msgid ""
21532" --reset-env clear all environment and initialize\n"
21533" HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
21534msgstr ""
21535
d462a45d 21536#: sys-utils/setpriv.c:152
0ed2f80b
KZ
21537msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
21538msgstr ""
66932699 21539
d462a45d 21540#: sys-utils/setpriv.c:170
49b90d82
KZ
21541#, fuzzy
21542msgid "invalid capability type"
21543msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
21544
38f60450
KZ
21545#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
21546#, c-format
21547msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
21548msgstr ""
21549
21550#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
0ed2f80b
KZ
21551msgid "getting process secure bits failed"
21552msgstr ""
66932699 21553
38f60450 21554#: sys-utils/setpriv.c:223
0ed2f80b
KZ
21555#, c-format
21556msgid "Securebits: "
4ded9dfb
KZ
21557msgstr ""
21558
38f60450 21559#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
0ed2f80b
KZ
21560#, fuzzy, c-format
21561msgid "[none]\n"
21562msgstr "kosong"
cf8316e2 21563
38f60450 21564#: sys-utils/setpriv.c:269
0ed2f80b
KZ
21565#, fuzzy, c-format
21566msgid "%s: too long"
21567msgstr "Baris terlalu panjang"
3406942e 21568
38f60450 21569#: sys-utils/setpriv.c:297
0ed2f80b
KZ
21570#, c-format
21571msgid "Supplementary groups: "
21572msgstr ""
cf8316e2 21573
38f60450
KZ
21574#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
21575#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
0ed2f80b
KZ
21576#, fuzzy, c-format
21577msgid "[none]"
21578msgstr "kosong"
cf8316e2 21579
38f60450 21580#: sys-utils/setpriv.c:317
251e171e
KZ
21581#, fuzzy
21582msgid "get pdeathsig failed"
21583msgstr "setuid() gagal"
21584
38f60450
KZ
21585#: sys-utils/setpriv.c:321
21586#, fuzzy, c-format
21587msgid "Parent death signal: "
21588msgstr "set alarm bangun rtc"
21589
21590#: sys-utils/setpriv.c:337
0ed2f80b
KZ
21591#, c-format
21592msgid "uid: %u\n"
3406942e
KZ
21593msgstr ""
21594
38f60450 21595#: sys-utils/setpriv.c:338
cf8316e2 21596#, c-format
0ed2f80b
KZ
21597msgid "euid: %u\n"
21598msgstr ""
cf8316e2 21599
38f60450 21600#: sys-utils/setpriv.c:341
0ed2f80b
KZ
21601#, c-format
21602msgid "suid: %u\n"
21603msgstr ""
55c8e797 21604
38f60450 21605#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
55032d70 21606#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21607msgid "getresuid failed"
21608msgstr "setuid() gagal"
55032d70 21609
38f60450 21610#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
55032d70 21611#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21612msgid "getresgid failed"
21613msgstr "setuid() gagal"
55032d70 21614
38f60450 21615#: sys-utils/setpriv.c:363
0ed2f80b
KZ
21616#, c-format
21617msgid "Effective capabilities: "
21618msgstr ""
55032d70 21619
38f60450 21620#: sys-utils/setpriv.c:368
0ed2f80b
KZ
21621#, c-format
21622msgid "Permitted capabilities: "
55032d70
KZ
21623msgstr ""
21624
38f60450 21625#: sys-utils/setpriv.c:374
0ed2f80b
KZ
21626#, c-format
21627msgid "Inheritable capabilities: "
f8511249
KZ
21628msgstr ""
21629
38f60450 21630#: sys-utils/setpriv.c:379
49b90d82
KZ
21631#, c-format
21632msgid "Ambient capabilities: "
21633msgstr ""
21634
38f60450 21635#: sys-utils/setpriv.c:384
49b90d82
KZ
21636#, fuzzy, c-format
21637msgid "[unsupported]"
21638msgstr "tidak ada perintah?\n"
21639
38f60450 21640#: sys-utils/setpriv.c:387
0ed2f80b
KZ
21641#, c-format
21642msgid "Capability bounding set: "
55032d70
KZ
21643msgstr ""
21644
38f60450 21645#: sys-utils/setpriv.c:396
55032d70 21646#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21647msgid "SELinux label"
21648msgstr "Linux plaintext"
55032d70 21649
38f60450 21650#: sys-utils/setpriv.c:399
0ed2f80b 21651msgid "AppArmor profile"
f8511249 21652msgstr ""
f8511249 21653
38f60450 21654#: sys-utils/setpriv.c:434
0ed2f80b
KZ
21655msgid "Invalid supplementary group id"
21656msgstr ""
f8511249 21657
38f60450 21658#: sys-utils/setpriv.c:444
251e171e
KZ
21659#, fuzzy
21660msgid "failed to get parent death signal"
21661msgstr "gagal mendapatkan pid"
21662
38f60450 21663#: sys-utils/setpriv.c:464
0ed2f80b
KZ
21664#, fuzzy
21665msgid "setresuid failed"
21666msgstr "setuid() gagal"
66004cd6 21667
38f60450 21668#: sys-utils/setpriv.c:479
3406942e 21669#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21670msgid "setresgid failed"
21671msgstr "setuid() gagal"
a120aaa7 21672
38f60450 21673#: sys-utils/setpriv.c:511
49b90d82
KZ
21674#, fuzzy
21675msgid "unsupported capability type"
21676msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
21677
38f60450 21678#: sys-utils/setpriv.c:528
0ed2f80b
KZ
21679msgid "bad capability string"
21680msgstr ""
a120aaa7 21681
38f60450 21682#: sys-utils/setpriv.c:545
3406942e 21683#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21684msgid "unknown capability \"%s\""
21685msgstr "Bukan direktori %s!\n"
3406942e 21686
38f60450 21687#: sys-utils/setpriv.c:569
3406942e 21688#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21689msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
21690msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"
a120aaa7 21691
38f60450 21692#: sys-utils/setpriv.c:573
0ed2f80b 21693msgid "bad securebits string"
3406942e 21694msgstr ""
a120aaa7 21695
38f60450 21696#: sys-utils/setpriv.c:580
0ed2f80b
KZ
21697#, fuzzy
21698msgid "+all securebits is not allowed"
21699msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n"
21700
38f60450 21701#: sys-utils/setpriv.c:593
0ed2f80b
KZ
21702msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
21703msgstr ""
21704
38f60450 21705#: sys-utils/setpriv.c:597
0ed2f80b
KZ
21706#, fuzzy
21707msgid "unrecognized securebit"
21708msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
21709
38f60450 21710#: sys-utils/setpriv.c:617
0ed2f80b
KZ
21711msgid "SELinux is not running"
21712msgstr ""
a120aaa7 21713
38f60450 21714#: sys-utils/setpriv.c:632
55032d70 21715#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21716msgid "close failed: %s"
21717msgstr "gagal seek"
55032d70 21718
38f60450 21719#: sys-utils/setpriv.c:640
0ed2f80b
KZ
21720msgid "AppArmor is not running"
21721msgstr ""
55032d70 21722
38f60450 21723#: sys-utils/setpriv.c:819
0ed2f80b
KZ
21724msgid "duplicate --no-new-privs option"
21725msgstr ""
55032d70 21726
38f60450 21727#: sys-utils/setpriv.c:824
0ed2f80b 21728msgid "duplicate ruid"
55032d70
KZ
21729msgstr ""
21730
38f60450 21731#: sys-utils/setpriv.c:826
55032d70 21732#, fuzzy
0ed2f80b 21733msgid "failed to parse ruid"
55032d70
KZ
21734msgstr "gagal mendapatkan pid"
21735
38f60450 21736#: sys-utils/setpriv.c:834
0ed2f80b
KZ
21737msgid "duplicate euid"
21738msgstr ""
eb0f80a6 21739
38f60450 21740#: sys-utils/setpriv.c:836
0ed2f80b
KZ
21741#, fuzzy
21742msgid "failed to parse euid"
21743msgstr "gagal mendapatkan pid"
eb0f80a6 21744
38f60450 21745#: sys-utils/setpriv.c:840
0ed2f80b 21746msgid "duplicate ruid or euid"
55032d70
KZ
21747msgstr ""
21748
38f60450 21749#: sys-utils/setpriv.c:842
3406942e 21750#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21751msgid "failed to parse reuid"
21752msgstr "gagal mendapatkan pid"
21753
38f60450 21754#: sys-utils/setpriv.c:851
0ed2f80b 21755msgid "duplicate rgid"
32940a75 21756msgstr ""
a120aaa7 21757
38f60450 21758#: sys-utils/setpriv.c:853
32940a75 21759#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21760msgid "failed to parse rgid"
21761msgstr "gagal mendapatkan pid"
32940a75 21762
38f60450 21763#: sys-utils/setpriv.c:857
0ed2f80b
KZ
21764msgid "duplicate egid"
21765msgstr ""
8d398470 21766
38f60450 21767#: sys-utils/setpriv.c:859
8d398470 21768#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21769msgid "failed to parse egid"
21770msgstr "gagal mendapatkan pid"
21771
38f60450 21772#: sys-utils/setpriv.c:863
0ed2f80b
KZ
21773msgid "duplicate rgid or egid"
21774msgstr ""
8d398470 21775
38f60450 21776#: sys-utils/setpriv.c:865
8d398470 21777#, fuzzy
0ed2f80b 21778msgid "failed to parse regid"
8d398470
KZ
21779msgstr "gagal mendapatkan pid"
21780
38f60450 21781#: sys-utils/setpriv.c:870
0ed2f80b
KZ
21782msgid "duplicate --clear-groups option"
21783msgstr ""
8892b2f9 21784
38f60450 21785#: sys-utils/setpriv.c:876
0ed2f80b
KZ
21786msgid "duplicate --keep-groups option"
21787msgstr ""
1c04b639 21788
38f60450 21789#: sys-utils/setpriv.c:882
49b90d82
KZ
21790msgid "duplicate --init-groups option"
21791msgstr ""
21792
38f60450 21793#: sys-utils/setpriv.c:888
0ed2f80b
KZ
21794msgid "duplicate --groups option"
21795msgstr ""
32940a75 21796
38f60450 21797#: sys-utils/setpriv.c:894
251e171e
KZ
21798msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
21799msgstr ""
21800
38f60450 21801#: sys-utils/setpriv.c:903
0ed2f80b
KZ
21802msgid "duplicate --inh-caps option"
21803msgstr ""
32940a75 21804
38f60450 21805#: sys-utils/setpriv.c:909
49b90d82
KZ
21806msgid "duplicate --ambient-caps option"
21807msgstr ""
21808
38f60450 21809#: sys-utils/setpriv.c:915
0ed2f80b
KZ
21810msgid "duplicate --bounding-set option"
21811msgstr ""
3406942e 21812
38f60450 21813#: sys-utils/setpriv.c:921
0ed2f80b
KZ
21814msgid "duplicate --securebits option"
21815msgstr ""
32940a75 21816
38f60450 21817#: sys-utils/setpriv.c:927
0ed2f80b
KZ
21818msgid "duplicate --selinux-label option"
21819msgstr ""
a120aaa7 21820
38f60450 21821#: sys-utils/setpriv.c:933
0ed2f80b
KZ
21822msgid "duplicate --apparmor-profile option"
21823msgstr ""
3406942e 21824
38f60450 21825#: sys-utils/setpriv.c:952
0ed2f80b
KZ
21826msgid "--dump is incompatible with all other options"
21827msgstr ""
3406942e 21828
38f60450 21829#: sys-utils/setpriv.c:960
0ed2f80b
KZ
21830msgid "--list-caps must be specified alone"
21831msgstr ""
3406942e 21832
38f60450 21833#: sys-utils/setpriv.c:966
3406942e 21834#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21835msgid "No program specified"
21836msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
3406942e 21837
38f60450 21838#: sys-utils/setpriv.c:972
49b90d82
KZ
21839msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
21840msgstr ""
21841
38f60450 21842#: sys-utils/setpriv.c:976
49b90d82 21843msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
3406942e 21844msgstr ""
3406942e 21845
38f60450 21846#: sys-utils/setpriv.c:980
49b90d82
KZ
21847#, c-format
21848msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
21849msgstr ""
21850
38f60450 21851#: sys-utils/setpriv.c:995
0ed2f80b
KZ
21852msgid "disallow granting new privileges failed"
21853msgstr ""
3406942e 21854
38f60450 21855#: sys-utils/setpriv.c:1003
0ed2f80b
KZ
21856msgid "keep process capabilities failed"
21857msgstr ""
8d398470 21858
38f60450 21859#: sys-utils/setpriv.c:1011
0ed2f80b 21860msgid "activate capabilities"
8b4ccda1
KZ
21861msgstr ""
21862
38f60450 21863#: sys-utils/setpriv.c:1017
0ed2f80b 21864msgid "reactivate capabilities"
3406942e 21865msgstr ""
3406942e 21866
38f60450 21867#: sys-utils/setpriv.c:1028
49b90d82
KZ
21868#, fuzzy
21869msgid "initgroups failed"
21870msgstr "strdup gagal"
21871
38f60450 21872#: sys-utils/setpriv.c:1036
0ed2f80b
KZ
21873#, fuzzy
21874msgid "set process securebits failed"
21875msgstr "setuid() gagal"
21876
38f60450 21877#: sys-utils/setpriv.c:1042
0ed2f80b 21878msgid "apply bounding set"
3406942e 21879msgstr ""
3406942e 21880
38f60450 21881#: sys-utils/setpriv.c:1048
0ed2f80b 21882msgid "apply capabilities"
3406942e 21883msgstr ""
3406942e 21884
38f60450 21885#: sys-utils/setpriv.c:1057
251e171e
KZ
21886#, fuzzy
21887msgid "set parent death signal failed"
21888msgstr "set alarm bangun rtc"
21889
49b90d82 21890#: sys-utils/setsid.c:33
3406942e 21891#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21892msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
21893msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
3406942e 21894
49b90d82 21895#: sys-utils/setsid.c:37
6bbace6d
KZ
21896msgid "Run a program in a new session.\n"
21897msgstr ""
21898
49b90d82 21899#: sys-utils/setsid.c:40
0ed2f80b 21900msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n"
3406942e 21901msgstr ""
3406942e 21902
49b90d82 21903#: sys-utils/setsid.c:41
80bbf3b5
KZ
21904#, fuzzy
21905msgid " -f, --fork always fork\n"
21906msgstr " t Ubah tipe filesystem"
21907
21908#: sys-utils/setsid.c:42
0ed2f80b 21909msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
3406942e 21910msgstr ""
3406942e 21911
80bbf3b5 21912#: sys-utils/setsid.c:100
0ed2f80b
KZ
21913#, fuzzy
21914msgid "fork"
21915msgstr "fork: %s"
21916
80bbf3b5 21917#: sys-utils/setsid.c:112
0ed2f80b
KZ
21918#, fuzzy, c-format
21919msgid "child %d did not exit normally"
21920msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
21921
80bbf3b5 21922#: sys-utils/setsid.c:117
0ed2f80b
KZ
21923#, fuzzy
21924msgid "setsid failed"
21925msgstr "setuid() gagal"
21926
80bbf3b5 21927#: sys-utils/setsid.c:120
0ed2f80b
KZ
21928#, fuzzy
21929msgid "failed to set the controlling terminal"
21930msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
21931
c7094077 21932#: sys-utils/swapoff.c:94
3406942e 21933#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21934msgid "swapoff %s\n"
21935msgstr "%s di %s\n"
3406942e 21936
c7094077 21937#: sys-utils/swapoff.c:114
0ed2f80b
KZ
21938msgid "Not superuser."
21939msgstr "Bukan superuser."
3406942e 21940
c7094077 21941#: sys-utils/swapoff.c:117 sys-utils/swapoff.c:122
0ed2f80b
KZ
21942#, c-format
21943msgid "%s: swapoff failed"
21944msgstr "%s: gagal swapoff"
3406942e 21945
0aac1a7b 21946#: sys-utils/swapoff.c:141 sys-utils/swapon.c:807
3406942e 21947#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21948msgid " %s [options] [<spec>]\n"
21949msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
3406942e 21950
c7094077 21951#: sys-utils/swapoff.c:144
6bbace6d
KZ
21952msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
21953msgstr ""
21954
c7094077 21955#: sys-utils/swapoff.c:147
0ed2f80b
KZ
21956msgid ""
21957" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
21958" -v, --verbose verbose mode\n"
3406942e 21959msgstr ""
3406942e 21960
c7094077 21961#: sys-utils/swapoff.c:153
0ed2f80b
KZ
21962#, fuzzy
21963msgid ""
21964"\n"
21965"The <spec> parameter:\n"
21966" -L <label> LABEL of device to be used\n"
21967" -U <uuid> UUID of device to be used\n"
21968" LABEL=<label> LABEL of device to be used\n"
21969" UUID=<uuid> UUID of device to be used\n"
21970" <device> name of device to be used\n"
21971" <file> name of file to be used\n"
3406942e 21972msgstr ""
0ed2f80b
KZ
21973"Parameter <spesial>:\n"
21974" {-L label | LABEL=label} LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
21975" {-U uuid | UUID=uuid} UUID dari perangkat yang digunakan\n"
21976" <perangkat> nama dari perangkat yang digunakan\n"
21977" <berkas> nama dari berkas yang digunakan\n"
21978"\n"
3406942e 21979
80bbf3b5 21980#: sys-utils/swapon.c:96
0ed2f80b
KZ
21981#, fuzzy
21982msgid "device file or partition path"
21983msgstr " d hapus sebuah partisi"
3406942e 21984
80bbf3b5 21985#: sys-utils/swapon.c:97
0ed2f80b
KZ
21986#, fuzzy
21987msgid "type of the device"
21988msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
3406942e 21989
80bbf3b5 21990#: sys-utils/swapon.c:98
0ed2f80b
KZ
21991#, fuzzy
21992msgid "size of the swap area"
21993msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
1c04b639 21994
80bbf3b5 21995#: sys-utils/swapon.c:99
0ed2f80b
KZ
21996#, fuzzy
21997msgid "bytes in use"
21998msgstr "ditandai sedang digunakan"
66932699 21999
80bbf3b5 22000#: sys-utils/swapon.c:100
0ed2f80b
KZ
22001#, fuzzy
22002msgid "swap priority"
22003msgstr "setpriority"
55032d70 22004
80bbf3b5 22005#: sys-utils/swapon.c:101
6bbace6d
KZ
22006msgid "swap uuid"
22007msgstr ""
22008
80bbf3b5 22009#: sys-utils/swapon.c:102
6bbace6d
KZ
22010#, fuzzy
22011msgid "swap label"
22012msgstr "tidak terdapat label, "
22013
2994605f
KZ
22014#. TRANSLATORS: The tabs make each field a multiple of 8 characters. Keep aligned with each entry below.
22015#: sys-utils/swapon.c:250
3406942e 22016#, c-format
2994605f 22017msgid "Filename\t\t\t\tType\t\tSize\t\tUsed\t\tPriority\n"
3406942e
KZ
22018msgstr ""
22019
2994605f 22020#: sys-utils/swapon.c:328
3406942e 22021#, c-format
0ed2f80b
KZ
22022msgid "%s: reinitializing the swap."
22023msgstr "%s: Menginisialisasi ulang swap."
3406942e 22024
0aac1a7b 22025#: sys-utils/swapon.c:387
3406942e 22026#, c-format
0ed2f80b
KZ
22027msgid "%s: lseek failed"
22028msgstr "%s: lseek gagal"
3406942e 22029
0aac1a7b 22030#: sys-utils/swapon.c:393
eb0f80a6 22031#, c-format
0ed2f80b
KZ
22032msgid "%s: write signature failed"
22033msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan"
eb0f80a6 22034
0aac1a7b 22035#: sys-utils/swapon.c:536
38f60450
KZ
22036#, c-format
22037msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
22038msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
22039
0aac1a7b 22040#: sys-utils/swapon.c:541
38f60450
KZ
22041#, fuzzy, c-format
22042msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
22043msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
22044
0aac1a7b 22045#: sys-utils/swapon.c:547
3406942e 22046#, c-format
0ed2f80b
KZ
22047msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
22048msgstr "%s: dilewatkan - kelihatannya memiliki lubang."
3406942e 22049
0aac1a7b 22050#: sys-utils/swapon.c:555
3406942e 22051#, c-format
0ed2f80b
KZ
22052msgid "%s: get size failed"
22053msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
3406942e 22054
0aac1a7b 22055#: sys-utils/swapon.c:561
3406942e 22056#, c-format
0ed2f80b
KZ
22057msgid "%s: read swap header failed"
22058msgstr "%s: pembacaan header swap gagal"
3406942e 22059
0aac1a7b 22060#: sys-utils/swapon.c:566
784c8a40
KZ
22061#, fuzzy, c-format
22062msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
22063msgstr "%s: ditemukan tanda partisi swap: versi %d, ukuran-halaman %d, susunan byte %s"
22064
0aac1a7b 22065#: sys-utils/swapon.c:577
3406942e 22066#, c-format
0ed2f80b 22067msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
3406942e
KZ
22068msgstr ""
22069
0aac1a7b 22070#: sys-utils/swapon.c:582
55032d70 22071#, c-format
0ed2f80b
KZ
22072msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
22073msgstr "%s: last_page 0x%08llx berukuran lebih besar dari swapspace sebenarnya"
55032d70 22074
0aac1a7b 22075#: sys-utils/swapon.c:592
0ed2f80b
KZ
22076#, c-format
22077msgid "%s: swap format pagesize does not match."
22078msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok."
55032d70 22079
0aac1a7b 22080#: sys-utils/swapon.c:598
0ed2f80b
KZ
22081#, c-format
22082msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
22083msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok. (Gunakan --fixpgsz untuk menginisialisasi ulang.)"
55032d70 22084
0aac1a7b 22085#: sys-utils/swapon.c:607
0ed2f80b
KZ
22086#, c-format
22087msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
22088msgstr "%s: aplikasi suspend data terdeteksi. Menulis ulang tanda swap."
55032d70 22089
0aac1a7b 22090#: sys-utils/swapon.c:677
55032d70 22091#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22092msgid "swapon %s\n"
22093msgstr "%s di %s\n"
55032d70 22094
0aac1a7b 22095#: sys-utils/swapon.c:681
0ed2f80b
KZ
22096#, c-format
22097msgid "%s: swapon failed"
22098msgstr "%s: swapon gagal"
55032d70 22099
0aac1a7b 22100#: sys-utils/swapon.c:760
784c8a40
KZ
22101#, fuzzy, c-format
22102msgid "%s: noauto option -- ignored"
22103msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
22104
0aac1a7b 22105#: sys-utils/swapon.c:782
784c8a40
KZ
22106#, fuzzy, c-format
22107msgid "%s: already active -- ignored"
22108msgstr "error mengambil\n"
22109
0aac1a7b 22110#: sys-utils/swapon.c:788
784c8a40 22111#, fuzzy, c-format
6cd39864 22112msgid "%s: inaccessible -- ignored"
784c8a40
KZ
22113msgstr "tidak dapat menulis inodes"
22114
0aac1a7b 22115#: sys-utils/swapon.c:810
6bbace6d
KZ
22116msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
22117msgstr ""
22118
0aac1a7b 22119#: sys-utils/swapon.c:813
6bbace6d
KZ
22120#, fuzzy
22121msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
22122msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
22123
0aac1a7b 22124#: sys-utils/swapon.c:814
6bbace6d
KZ
22125msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
22126msgstr ""
22127
0aac1a7b 22128#: sys-utils/swapon.c:815
6bbace6d
KZ
22129msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
22130msgstr ""
22131
0aac1a7b 22132#: sys-utils/swapon.c:816
6bbace6d 22133msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
55032d70
KZ
22134msgstr ""
22135
0aac1a7b 22136#: sys-utils/swapon.c:817
6bbace6d
KZ
22137msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
22138msgstr ""
22139
0aac1a7b 22140#: sys-utils/swapon.c:818
6bbace6d
KZ
22141msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
22142msgstr ""
22143
0aac1a7b 22144#: sys-utils/swapon.c:819
6bbace6d
KZ
22145#, fuzzy
22146msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
22147msgstr " -l [atau --list]: tampilkan partisi di setiap perangkat"
22148
0aac1a7b 22149#: sys-utils/swapon.c:820
a49cc243
KZ
22150#, fuzzy
22151msgid " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
22152msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
22153
22154#: sys-utils/swapon.c:821
6bbace6d
KZ
22155msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
22156msgstr ""
22157
a49cc243 22158#: sys-utils/swapon.c:822
6bbace6d
KZ
22159#, fuzzy
22160msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
22161msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
22162
a49cc243 22163#: sys-utils/swapon.c:823
6bbace6d
KZ
22164#, fuzzy
22165msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
22166msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22167
a49cc243 22168#: sys-utils/swapon.c:824
6bbace6d
KZ
22169#, fuzzy
22170msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
22171msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
22172
a49cc243 22173#: sys-utils/swapon.c:825
6bbace6d
KZ
22174#, fuzzy
22175msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
22176msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22177
a49cc243 22178#: sys-utils/swapon.c:830
0ed2f80b
KZ
22179#, fuzzy
22180msgid ""
22181"\n"
22182"The <spec> parameter:\n"
22183" -L <label> synonym for LABEL=<label>\n"
22184" -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
22185" LABEL=<label> specifies device by swap area label\n"
22186" UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n"
22187" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
22188" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
22189" <device> name of device to be used\n"
22190" <file> name of file to be used\n"
55032d70 22191msgstr ""
0ed2f80b
KZ
22192"Parameter <spesial>:\n"
22193" {-L label | LABEL=label} LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
22194" {-U uuid | UUID=uuid} UUID dari perangkat yang digunakan\n"
22195" <perangkat> nama dari perangkat yang digunakan\n"
22196" <berkas> nama dari berkas yang digunakan\n"
22197"\n"
55032d70 22198
a49cc243 22199#: sys-utils/swapon.c:840
0ed2f80b
KZ
22200msgid ""
22201"\n"
22202"Available discard policy types (for --discard):\n"
b0041e4a
KZ
22203" once : only single-time area discards are issued\n"
22204" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
22205"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
55032d70 22206msgstr ""
3406942e 22207
a49cc243 22208#: sys-utils/swapon.c:923
0ed2f80b
KZ
22209msgid "failed to parse priority"
22210msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
3406942e 22211
a49cc243 22212#: sys-utils/swapon.c:945
0ed2f80b
KZ
22213#, fuzzy, c-format
22214msgid "unsupported discard policy: %s"
22215msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
3406942e 22216
784c8a40 22217#: sys-utils/swapon-common.c:73
55032d70 22218#, c-format
0ed2f80b
KZ
22219msgid "cannot find the device for %s"
22220msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
3406942e 22221
ebe345d1 22222#: sys-utils/switch_root.c:60
66932699 22223#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22224msgid "failed to open directory"
22225msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
66932699 22226
38f60450 22227#: sys-utils/switch_root.c:67
66932699 22228#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22229msgid "stat failed"
22230msgstr "%s: stat gagal"
22231
38f60450 22232#: sys-utils/switch_root.c:78
0ed2f80b
KZ
22233#, fuzzy
22234msgid "failed to read directory"
22235msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
22236
38f60450 22237#: sys-utils/switch_root.c:113
0ed2f80b
KZ
22238#, fuzzy, c-format
22239msgid "failed to unlink %s"
22240msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
22241
38f60450 22242#: sys-utils/switch_root.c:160
0ed2f80b
KZ
22243#, fuzzy, c-format
22244msgid "failed to mount moving %s to %s"
66932699
AN
22245msgstr "gagal mendapatkan pid"
22246
38f60450 22247#: sys-utils/switch_root.c:162
3406942e 22248#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22249msgid "forcing unmount of %s"
22250msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
3406942e 22251
38f60450 22252#: sys-utils/switch_root.c:168
0ed2f80b
KZ
22253#, fuzzy, c-format
22254msgid "failed to change directory to %s"
22255msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
55032d70 22256
38f60450 22257#: sys-utils/switch_root.c:179
0ed2f80b
KZ
22258#, fuzzy, c-format
22259msgid "failed to mount moving %s to /"
22260msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
55032d70 22261
38f60450 22262#: sys-utils/switch_root.c:184
55032d70 22263#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22264msgid "failed to change root"
22265msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
55032d70 22266
38f60450 22267#: sys-utils/switch_root.c:203
0ed2f80b
KZ
22268msgid "old root filesystem is not an initramfs"
22269msgstr ""
3406942e 22270
38f60450 22271#: sys-utils/switch_root.c:226
3406942e 22272#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 22273msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
3406942e
KZ
22274msgstr ""
22275"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
22276"\n"
22277"Pilihan:\n"
22278
38f60450 22279#: sys-utils/switch_root.c:230
6bbace6d
KZ
22280msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
22281msgstr ""
22282
38f60450 22283#: sys-utils/switch_root.c:275
3406942e 22284#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22285msgid "failed. Sorry."
22286msgstr "%s gagal.\n"
3406942e 22287
38f60450 22288#: sys-utils/switch_root.c:278
0ed2f80b
KZ
22289#, fuzzy, c-format
22290msgid "cannot access %s"
22291msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
3406942e 22292
49b90d82 22293#: sys-utils/tunelp.c:98
6bbace6d
KZ
22294msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
22295msgstr ""
22296
49b90d82 22297#: sys-utils/tunelp.c:101
0ed2f80b 22298msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n"
3406942e
KZ
22299msgstr ""
22300
49b90d82 22301#: sys-utils/tunelp.c:102
0ed2f80b 22302msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
3406942e
KZ
22303msgstr ""
22304
49b90d82 22305#: sys-utils/tunelp.c:103
0ed2f80b
KZ
22306msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
22307msgstr ""
3406942e 22308
49b90d82 22309#: sys-utils/tunelp.c:104
0ed2f80b 22310msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n"
3406942e
KZ
22311msgstr ""
22312
0ed2f80b
KZ
22313#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
22314#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
22315#. exactly that very same string.
49b90d82 22316#: sys-utils/tunelp.c:108
0ed2f80b 22317msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n"
3406942e
KZ
22318msgstr ""
22319
49b90d82 22320#: sys-utils/tunelp.c:109
0ed2f80b 22321msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n"
3406942e
KZ
22322msgstr ""
22323
49b90d82 22324#: sys-utils/tunelp.c:110
0ed2f80b
KZ
22325msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n"
22326msgstr ""
3406942e 22327
49b90d82 22328#: sys-utils/tunelp.c:111
3406942e 22329#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22330msgid " -s, --status query printer status\n"
22331msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 22332
49b90d82 22333#: sys-utils/tunelp.c:112
3406942e 22334#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22335msgid " -r, --reset reset the port\n"
22336msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 22337
49b90d82 22338#: sys-utils/tunelp.c:113
0ed2f80b 22339msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n"
3406942e
KZ
22340msgstr ""
22341
57f25377 22342#: sys-utils/tunelp.c:258
0ed2f80b
KZ
22343#, fuzzy, c-format
22344msgid "%s not an lp device"
22345msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
3406942e 22346
57f25377 22347#: sys-utils/tunelp.c:277
3406942e 22348#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22349msgid "LPGETSTATUS error"
22350msgstr "LPGETIRQ error"
3406942e 22351
57f25377 22352#: sys-utils/tunelp.c:282
0ed2f80b
KZ
22353#, c-format
22354msgid "%s status is %d"
22355msgstr "%s status adalah %d"
3406942e 22356
57f25377 22357#: sys-utils/tunelp.c:284
0ed2f80b
KZ
22358#, c-format
22359msgid ", busy"
22360msgstr ", sibuk"
3406942e 22361
57f25377 22362#: sys-utils/tunelp.c:286
0ed2f80b
KZ
22363#, c-format
22364msgid ", ready"
22365msgstr ", siap"
3406942e 22366
57f25377 22367#: sys-utils/tunelp.c:288
0ed2f80b
KZ
22368#, c-format
22369msgid ", out of paper"
22370msgstr ", kehabisan kertas"
3406942e 22371
57f25377 22372#: sys-utils/tunelp.c:290
0ed2f80b
KZ
22373#, c-format
22374msgid ", on-line"
22375msgstr ", on-line"
3406942e 22376
57f25377 22377#: sys-utils/tunelp.c:292
0ed2f80b
KZ
22378#, c-format
22379msgid ", error"
22380msgstr ", error"
3406942e 22381
c7094077 22382#: sys-utils/tunelp.c:296
3406942e 22383#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22384msgid "ioctl failed"
22385msgstr "msgctl gagal"
3406942e 22386
c7094077 22387#: sys-utils/tunelp.c:306
0ed2f80b
KZ
22388msgid "LPGETIRQ error"
22389msgstr "LPGETIRQ error"
22390
c7094077 22391#: sys-utils/tunelp.c:311
0ed2f80b
KZ
22392#, c-format
22393msgid "%s using IRQ %d\n"
22394msgstr "%s menggunakan IRQ %d\n"
22395
c7094077 22396#: sys-utils/tunelp.c:313
0ed2f80b
KZ
22397#, c-format
22398msgid "%s using polling\n"
22399msgstr "%s menggunakan polling\n"
22400
38f60450 22401#: sys-utils/umount.c:82
0ed2f80b 22402#, c-format
3406942e 22403msgid ""
0ed2f80b
KZ
22404" %1$s [-hV]\n"
22405" %1$s -a [options]\n"
22406" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
3406942e
KZ
22407msgstr ""
22408
38f60450 22409#: sys-utils/umount.c:88
3406942e 22410#, fuzzy
6bbace6d
KZ
22411msgid "Unmount filesystems.\n"
22412msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
22413
38f60450 22414#: sys-utils/umount.c:91
6bbace6d 22415#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22416msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
22417msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 22418
38f60450 22419#: sys-utils/umount.c:92
3406942e 22420msgid ""
0ed2f80b
KZ
22421" -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n"
22422" current namespace\n"
3406942e
KZ
22423msgstr ""
22424
38f60450 22425#: sys-utils/umount.c:95
0ed2f80b 22426msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
3406942e
KZ
22427msgstr ""
22428
38f60450 22429#: sys-utils/umount.c:96
0ed2f80b 22430msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
3406942e
KZ
22431msgstr ""
22432
38f60450 22433#: sys-utils/umount.c:97
0ed2f80b
KZ
22434msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
22435msgstr ""
3406942e 22436
38f60450 22437#: sys-utils/umount.c:98
0ed2f80b 22438msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
3406942e
KZ
22439msgstr ""
22440
38f60450 22441#: sys-utils/umount.c:100
0ed2f80b
KZ
22442#, fuzzy
22443msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
22444msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 22445
38f60450 22446#: sys-utils/umount.c:102
0ed2f80b 22447msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
3406942e
KZ
22448msgstr ""
22449
38f60450 22450#: sys-utils/umount.c:103
3406942e 22451#, fuzzy
0ed2f80b 22452msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
3406942e
KZ
22453msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
22454
38f60450 22455#: sys-utils/umount.c:106
251e171e
KZ
22456#, fuzzy
22457msgid " -q, --quiet suppress 'not mounted' error messages\n"
22458msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
22459
38f60450 22460#: sys-utils/umount.c:107
251e171e
KZ
22461#, fuzzy
22462msgid " -N, --namespace <ns> perform umount in another namespace\n"
22463msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22464
0aac1a7b 22465#: sys-utils/umount.c:152
0ed2f80b
KZ
22466#, fuzzy, c-format
22467msgid "%s (%s) unmounted"
22468msgstr "%s telah di mount.\t "
3406942e 22469
0aac1a7b 22470#: sys-utils/umount.c:154
0ed2f80b
KZ
22471#, fuzzy, c-format
22472msgid "%s unmounted"
22473msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
3406942e 22474
a49cc243 22475#: sys-utils/umount.c:232
0ed2f80b
KZ
22476#, fuzzy
22477msgid "failed to set umount target"
22478msgstr "gagal mendapatkan pid"
3406942e 22479
a49cc243 22480#: sys-utils/umount.c:265
3406942e 22481#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22482msgid "libmount table allocation failed"
22483msgstr "mount: mount gagal"
22484
a49cc243 22485#: sys-utils/umount.c:311 sys-utils/umount.c:403
0ed2f80b
KZ
22486#, fuzzy
22487msgid "libmount iterator allocation failed"
22488msgstr "mount: mount gagal"
3406942e 22489
a49cc243 22490#: sys-utils/umount.c:324
3406942e 22491#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22492msgid "failed to get child fs of %s"
22493msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
3406942e 22494
a49cc243 22495#: sys-utils/umount.c:366 sys-utils/umount.c:390
3406942e 22496#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22497msgid "%s: not found"
22498msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
3406942e 22499
a49cc243 22500#: sys-utils/umount.c:397
0ed2f80b
KZ
22501#, c-format
22502msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
3406942e
KZ
22503msgstr ""
22504
a49cc243 22505#: sys-utils/unshare.c:98
6bbace6d
KZ
22506#, fuzzy, c-format
22507msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
22508msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
22509
a49cc243 22510#: sys-utils/unshare.c:119 sys-utils/unshare.c:134
0ed2f80b
KZ
22511#, fuzzy, c-format
22512msgid "write failed %s"
22513msgstr "gagal menulis: %s"
22514
a49cc243 22515#: sys-utils/unshare.c:157
d3cac66d
KZ
22516#, fuzzy, c-format
22517msgid "unsupported propagation mode: %s"
22518msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
22519
a49cc243 22520#: sys-utils/unshare.c:166
d3cac66d
KZ
22521#, fuzzy
22522msgid "cannot change root filesystem propagation"
22523msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
22524
a49cc243 22525#: sys-utils/unshare.c:197
ebe345d1
KZ
22526#, fuzzy, c-format
22527msgid "mount %s on %s failed"
22528msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
22529
a49cc243 22530#: sys-utils/unshare.c:224
c7094077
KZ
22531#, fuzzy
22532msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
22533msgstr "gagal mendapatkan pid"
22534
a49cc243 22535#: sys-utils/unshare.c:227
c7094077
KZ
22536#, fuzzy
22537msgid "failed to write to /proc/self/timens_offsets"
22538msgstr "gagal mendapatkan pid"
22539
a49cc243 22540#: sys-utils/unshare.c:294
b5ef1472 22541#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
22542msgid "eventfd failed"
22543msgstr "setuid() gagal"
b5ef1472 22544
a49cc243 22545#: sys-utils/unshare.c:304
b5ef1472 22546#, fuzzy
0aac1a7b 22547msgid "failed to read eventfd"
b5ef1472
KZ
22548msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
22549
a49cc243
KZ
22550#: sys-utils/unshare.c:402
22551#, fuzzy, c-format
22552msgid "invalid mapping '%s'"
22553msgstr "id tidak valid: %s\n"
0aac1a7b 22554
a49cc243 22555#: sys-utils/unshare.c:430
0aac1a7b
KZ
22556#, fuzzy, c-format
22557msgid "could not open '%s'"
22558msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
22559
a49cc243 22560#: sys-utils/unshare.c:455 sys-utils/unshare.c:461
0aac1a7b
KZ
22561#, fuzzy
22562msgid "failed to parse subid map"
22563msgstr "gagal mendapatkan pid"
22564
a49cc243 22565#: sys-utils/unshare.c:470
0aac1a7b
KZ
22566#, c-format
22567msgid "no line matching user \"%s\" in %s"
22568msgstr ""
22569
a49cc243 22570#: sys-utils/unshare.c:647
6bbace6d
KZ
22571msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
22572msgstr ""
22573
a49cc243 22574#: sys-utils/unshare.c:650
3406942e 22575#, fuzzy
d3cac66d 22576msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
0ed2f80b 22577msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 22578
a49cc243 22579#: sys-utils/unshare.c:651
0ed2f80b 22580#, fuzzy
d3cac66d 22581msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
0ed2f80b 22582msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 22583
a49cc243 22584#: sys-utils/unshare.c:652
0ed2f80b 22585#, fuzzy
d3cac66d 22586msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
0ed2f80b 22587msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 22588
a49cc243 22589#: sys-utils/unshare.c:653
0ed2f80b 22590#, fuzzy
d3cac66d 22591msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
0ed2f80b 22592msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 22593
a49cc243 22594#: sys-utils/unshare.c:654
0ed2f80b 22595#, fuzzy
d3cac66d 22596msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
0ed2f80b 22597msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 22598
a49cc243 22599#: sys-utils/unshare.c:655
3406942e 22600#, fuzzy
d3cac66d 22601msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
0ed2f80b 22602msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8b4ccda1 22603
a49cc243 22604#: sys-utils/unshare.c:656
784c8a40
KZ
22605#, fuzzy
22606msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n"
22607msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
22608
a49cc243 22609#: sys-utils/unshare.c:657
c7094077
KZ
22610#, fuzzy
22611msgid " -T, --time[=<file>] unshare time namespace\n"
22612msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
22613
a49cc243 22614#: sys-utils/unshare.c:659
0ed2f80b
KZ
22615#, fuzzy
22616msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
22617msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 22618
a49cc243 22619#: sys-utils/unshare.c:660
c7094077
KZ
22620msgid " --map-user=<uid>|<name> map current user to uid (implies --user)\n"
22621msgstr ""
22622
a49cc243 22623#: sys-utils/unshare.c:661
c7094077
KZ
22624msgid " --map-group=<gid>|<name> map current group to gid (implies --user)\n"
22625msgstr ""
22626
a49cc243 22627#: sys-utils/unshare.c:662
251e171e 22628msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
80bbf3b5
KZ
22629msgstr ""
22630
a49cc243 22631#: sys-utils/unshare.c:663
d462a45d
KZ
22632msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n"
22633msgstr ""
22634
a49cc243 22635#: sys-utils/unshare.c:664
0aac1a7b
KZ
22636#, fuzzy
22637msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n"
22638msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22639
a49cc243 22640#: sys-utils/unshare.c:665
0aac1a7b 22641msgid ""
a49cc243 22642" --map-users=<inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
0aac1a7b
KZ
22643" map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
22644msgstr ""
22645
a49cc243 22646#: sys-utils/unshare.c:667
0aac1a7b 22647msgid ""
a49cc243 22648" --map-groups=<innergid>:<outergid>:<count>\n"
0aac1a7b
KZ
22649" map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
22650msgstr ""
22651
a49cc243 22652#: sys-utils/unshare.c:670
251e171e
KZ
22653msgid ""
22654" --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
22655" defaults to SIGKILL\n"
8b4ccda1
KZ
22656msgstr ""
22657
a49cc243 22658#: sys-utils/unshare.c:672
251e171e 22659msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
8b4ccda1
KZ
22660msgstr ""
22661
a49cc243 22662#: sys-utils/unshare.c:673
d3cac66d 22663msgid ""
251e171e 22664" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
d3cac66d
KZ
22665" modify mount propagation in mount namespace\n"
22666msgstr ""
22667
a49cc243 22668#: sys-utils/unshare.c:675
6bbace6d 22669#, fuzzy
251e171e 22670msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
6bbace6d
KZ
22671msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22672
a49cc243 22673#: sys-utils/unshare.c:676
d462a45d
KZ
22674#, fuzzy
22675msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n"
22676msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22677
a49cc243 22678#: sys-utils/unshare.c:678
c7094077
KZ
22679#, fuzzy
22680msgid " -R, --root=<dir> run the command with root directory set to <dir>\n"
22681msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
57f25377 22682
a49cc243 22683#: sys-utils/unshare.c:679
c7094077 22684msgid " -w, --wd=<dir> change working directory to <dir>\n"
57f25377
KZ
22685msgstr ""
22686
a49cc243 22687#: sys-utils/unshare.c:680
57f25377 22688#, fuzzy
c7094077 22689msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
57f25377
KZ
22690msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22691
a49cc243 22692#: sys-utils/unshare.c:681
57f25377 22693#, fuzzy
c7094077 22694msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
57f25377
KZ
22695msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22696
a49cc243 22697#: sys-utils/unshare.c:682
c7094077
KZ
22698msgid " --monotonic <offset> set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
22699msgstr ""
22700
a49cc243 22701#: sys-utils/unshare.c:683
c7094077
KZ
22702msgid " --boottime <offset> set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
22703msgstr ""
22704
a49cc243 22705#: sys-utils/unshare.c:898
d462a45d 22706#, fuzzy
c7094077
KZ
22707msgid "failed to parse monotonic offset"
22708msgstr "gagal mendapatkan pid"
22709
a49cc243 22710#: sys-utils/unshare.c:902
c7094077
KZ
22711#, fuzzy
22712msgid "failed to parse boottime offset"
22713msgstr "gagal mendapatkan pid"
22714
a49cc243 22715#: sys-utils/unshare.c:916
c7094077
KZ
22716msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-t)"
22717msgstr ""
d462a45d 22718
a49cc243 22719#: sys-utils/unshare.c:930
0ed2f80b
KZ
22720msgid "unshare failed"
22721msgstr "unshare gagal"
22722
a49cc243 22723#: sys-utils/unshare.c:947
0aac1a7b
KZ
22724#, fuzzy
22725msgid "sigprocmask block failed"
22726msgstr "strdup gagal"
22727
a49cc243
KZ
22728#: sys-utils/unshare.c:953
22729#, fuzzy
22730msgid "pidfd_open failed"
22731msgstr "gagal menulis: %s"
22732
22733#: sys-utils/unshare.c:966
0aac1a7b
KZ
22734#, fuzzy
22735msgid "sigprocmask restore failed"
22736msgstr "strdup gagal"
22737
a49cc243 22738#: sys-utils/unshare.c:1002
0aac1a7b
KZ
22739#, fuzzy
22740msgid "sigprocmask unblock failed"
22741msgstr "strdup gagal"
22742
a49cc243 22743#: sys-utils/unshare.c:1006
8b4ccda1 22744#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22745msgid "child exit failed"
22746msgstr "setuid() gagal"
8b4ccda1 22747
a49cc243 22748#: sys-utils/unshare.c:1045
6bbace6d 22749#, fuzzy
c7094077 22750msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
6bbace6d
KZ
22751msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
22752
a49cc243 22753#: sys-utils/unshare.c:1060
57f25377
KZ
22754#, fuzzy, c-format
22755msgid "cannot change root directory to '%s'"
22756msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
22757
a49cc243 22758#: sys-utils/unshare.c:1064
57f25377
KZ
22759#, fuzzy, c-format
22760msgid "cannot chdir to '%s'"
22761msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
22762
a49cc243 22763#: sys-utils/unshare.c:1076
57f25377 22764#, fuzzy, c-format
2994605f
KZ
22765msgid "cannot change %s filesystem propagation"
22766msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
57f25377 22767
a49cc243 22768#: sys-utils/unshare.c:1080
0ed2f80b
KZ
22769#, fuzzy, c-format
22770msgid "mount %s failed"
22771msgstr "mount gagal"
22772
a49cc243 22773#: sys-utils/unshare.c:1105
d462a45d
KZ
22774#, fuzzy
22775msgid "capget failed"
22776msgstr "malloc() gagal"
22777
a49cc243 22778#: sys-utils/unshare.c:1113
d462a45d
KZ
22779#, fuzzy
22780msgid "capset failed"
22781msgstr "setuid() gagal"
22782
a49cc243 22783#: sys-utils/unshare.c:1125
d462a45d
KZ
22784msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
22785msgstr ""
22786
0aac1a7b 22787#: sys-utils/wdctl.c:73
0ed2f80b 22788msgid "Card previously reset the CPU"
8b4ccda1
KZ
22789msgstr ""
22790
0aac1a7b 22791#: sys-utils/wdctl.c:74
0ed2f80b 22792msgid "External relay 1"
aedd4ddc 22793msgstr ""
3406942e 22794
0aac1a7b 22795#: sys-utils/wdctl.c:75
0ed2f80b 22796msgid "External relay 2"
8b4ccda1
KZ
22797msgstr ""
22798
0aac1a7b 22799#: sys-utils/wdctl.c:76
8b4ccda1 22800#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22801msgid "Fan failed"
22802msgstr "%s gagal.\n"
8b4ccda1 22803
0aac1a7b 22804#: sys-utils/wdctl.c:77
0ed2f80b
KZ
22805msgid "Keep alive ping reply"
22806msgstr ""
8b4ccda1 22807
0aac1a7b 22808#: sys-utils/wdctl.c:78
0ed2f80b
KZ
22809msgid "Supports magic close char"
22810msgstr ""
22811
0aac1a7b 22812#: sys-utils/wdctl.c:79
0ed2f80b
KZ
22813msgid "Reset due to CPU overheat"
22814msgstr ""
22815
0aac1a7b 22816#: sys-utils/wdctl.c:80
0ed2f80b
KZ
22817msgid "Power over voltage"
22818msgstr ""
22819
0aac1a7b 22820#: sys-utils/wdctl.c:81
0ed2f80b
KZ
22821msgid "Power bad/power fault"
22822msgstr ""
22823
0aac1a7b 22824#: sys-utils/wdctl.c:82
3406942e 22825#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22826msgid "Pretimeout (in seconds)"
22827msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
3406942e 22828
0aac1a7b 22829#: sys-utils/wdctl.c:83
3406942e 22830#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22831msgid "Set timeout (in seconds)"
22832msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
3406942e 22833
0aac1a7b 22834#: sys-utils/wdctl.c:84
0ed2f80b
KZ
22835msgid "Not trigger reboot"
22836msgstr ""
22837
0aac1a7b 22838#: sys-utils/wdctl.c:100
0ed2f80b
KZ
22839msgid "flag name"
22840msgstr ""
22841
0aac1a7b 22842#: sys-utils/wdctl.c:101
3406942e 22843#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22844msgid "flag description"
22845msgstr "perangkat block "
3406942e 22846
0aac1a7b 22847#: sys-utils/wdctl.c:102
3406942e 22848#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22849msgid "flag status"
22850msgstr "status"
3406942e 22851
0aac1a7b 22852#: sys-utils/wdctl.c:103
3406942e 22853#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22854msgid "flag boot status"
22855msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
3406942e 22856
0aac1a7b 22857#: sys-utils/wdctl.c:104
3406942e 22858#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22859msgid "watchdog device name"
22860msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
3406942e 22861
0aac1a7b 22862#: sys-utils/wdctl.c:166
0ed2f80b
KZ
22863#, fuzzy, c-format
22864msgid "unknown flag: %s"
22865msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
22866
0aac1a7b 22867#: sys-utils/wdctl.c:228
6bbace6d
KZ
22868msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
22869msgstr ""
22870
0aac1a7b 22871#: sys-utils/wdctl.c:231
0ed2f80b
KZ
22872msgid ""
22873" -f, --flags <list> print selected flags only\n"
22874" -F, --noflags don't print information about flags\n"
22875" -I, --noident don't print watchdog identity information\n"
22876" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n"
22877" -O, --oneline print all information on one line\n"
22878" -o, --output <list> output columns of the flags\n"
0aac1a7b
KZ
22879" -p, --setpretimeout <sec> set watchdog pre-timeout\n"
22880" -g, --setpregovernor <name> set pre-timeout governor\n"
0ed2f80b
KZ
22881" -r, --raw use raw output format for flags table\n"
22882" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n"
22883" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
22884" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
22885msgstr ""
22886
0aac1a7b 22887#: sys-utils/wdctl.c:249
0ed2f80b
KZ
22888#, fuzzy, c-format
22889msgid "The default device is %s.\n"
22890msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
22891
0aac1a7b 22892#: sys-utils/wdctl.c:251
d462a45d
KZ
22893#, fuzzy, c-format
22894msgid "No default device is available.\n"
22895msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
22896
0aac1a7b 22897#: sys-utils/wdctl.c:379
0ed2f80b
KZ
22898#, fuzzy, c-format
22899msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
22900msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
22901
0aac1a7b 22902#: sys-utils/wdctl.c:415
3406942e 22903#, c-format
0ed2f80b 22904msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
3406942e
KZ
22905msgstr ""
22906
0aac1a7b 22907#: sys-utils/wdctl.c:429 sys-utils/wdctl.c:528
0ed2f80b
KZ
22908#, fuzzy, c-format
22909msgid "%s: failed to disarm watchdog"
22910msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
22911
0aac1a7b 22912#: sys-utils/wdctl.c:439
0ed2f80b
KZ
22913#, fuzzy, c-format
22914msgid "cannot set timeout for %s"
22915msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
22916
0aac1a7b 22917#: sys-utils/wdctl.c:441
0ed2f80b
KZ
22918#, fuzzy, c-format
22919msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
22920msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
22921msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
22922msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
22923
0aac1a7b
KZ
22924#: sys-utils/wdctl.c:449
22925#, fuzzy, c-format
22926msgid "cannot set pretimeout for %s"
22927msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
22928
22929#: sys-utils/wdctl.c:451
22930#, fuzzy, c-format
22931msgid "Pre-timeout has been set to %d second.\n"
22932msgid_plural "Pre-timeout has been set to %d seconds.\n"
22933msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
22934msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
22935
22936#: sys-utils/wdctl.c:470
22937#, fuzzy
22938msgid "cannot set pre-timeout governor"
22939msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
22940
22941#: sys-utils/wdctl.c:500
0ed2f80b
KZ
22942#, fuzzy, c-format
22943msgid "%s: failed to get information about watchdog"
22944msgstr "seek gagal dalam write_tables"
22945
a49cc243 22946#: sys-utils/wdctl.c:609
d462a45d
KZ
22947#, fuzzy, c-format
22948msgid "cannot read information about %s"
22949msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
22950
a49cc243 22951#: sys-utils/wdctl.c:620 sys-utils/wdctl.c:623 sys-utils/wdctl.c:626
0ed2f80b
KZ
22952#, fuzzy, c-format
22953msgid "%-14s %2i second\n"
22954msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
22955msgstr[0] "%s %.6f detik\n"
22956msgstr[1] "%s %.6f detik\n"
22957
a49cc243 22958#: sys-utils/wdctl.c:621
0ed2f80b
KZ
22959msgid "Timeout:"
22960msgstr ""
22961
a49cc243 22962#: sys-utils/wdctl.c:624
0aac1a7b
KZ
22963msgid "Timeleft:"
22964msgstr ""
22965
a49cc243 22966#: sys-utils/wdctl.c:627
3406942e 22967#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22968msgid "Pre-timeout:"
22969msgstr "waktu habis"
3406942e 22970
a49cc243 22971#: sys-utils/wdctl.c:633 sys-utils/wdctl.c:638
0aac1a7b
KZ
22972#, fuzzy, c-format
22973msgid "%-14s %s\n"
22974msgstr "%s %.6f detik\n"
22975
a49cc243 22976#: sys-utils/wdctl.c:633
0aac1a7b
KZ
22977#, fuzzy
22978msgid "Pre-timeout governor:"
22979msgstr "waktu habis"
22980
a49cc243 22981#: sys-utils/wdctl.c:639
0aac1a7b
KZ
22982#, fuzzy
22983msgid "Available pre-timeout governors:"
22984msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
0ed2f80b 22985
a49cc243 22986#: sys-utils/wdctl.c:697
0ed2f80b
KZ
22987#, fuzzy
22988msgid "Device:"
22989msgstr "Perangkat"
22990
a49cc243 22991#: sys-utils/wdctl.c:699
0ed2f80b
KZ
22992msgid "Identity:"
22993msgstr ""
22994
a49cc243 22995#: sys-utils/wdctl.c:701
0ed2f80b
KZ
22996msgid "version"
22997msgstr ""
22998
a49cc243 22999#: sys-utils/wdctl.c:768
0aac1a7b
KZ
23000#, fuzzy
23001msgid "invalid pretimeout argument"
23002msgstr "pilihan tidak valid"
23003
a49cc243 23004#: sys-utils/wdctl.c:822
d462a45d
KZ
23005#, fuzzy
23006msgid "No default device is available."
23007msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
23008
08b1bd51 23009#: sys-utils/zramctl.c:75
6bbace6d
KZ
23010#, fuzzy
23011msgid "zram device name"
23012msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
23013
08b1bd51 23014#: sys-utils/zramctl.c:76
6bbace6d
KZ
23015msgid "limit on the uncompressed amount of data"
23016msgstr ""
23017
08b1bd51 23018#: sys-utils/zramctl.c:77
6bbace6d
KZ
23019msgid "uncompressed size of stored data"
23020msgstr ""
23021
08b1bd51 23022#: sys-utils/zramctl.c:78
6bbace6d
KZ
23023msgid "compressed size of stored data"
23024msgstr ""
23025
08b1bd51 23026#: sys-utils/zramctl.c:79
6bbace6d
KZ
23027msgid "the selected compression algorithm"
23028msgstr ""
23029
08b1bd51 23030#: sys-utils/zramctl.c:80
6bbace6d
KZ
23031msgid "number of concurrent compress operations"
23032msgstr ""
23033
08b1bd51 23034#: sys-utils/zramctl.c:81
6bbace6d
KZ
23035#, fuzzy
23036msgid "empty pages with no allocated memory"
23037msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
23038
08b1bd51 23039#: sys-utils/zramctl.c:82
6bbace6d
KZ
23040msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
23041msgstr ""
23042
08b1bd51 23043#: sys-utils/zramctl.c:83
d3cac66d
KZ
23044msgid "memory limit used to store compressed data"
23045msgstr ""
23046
08b1bd51 23047#: sys-utils/zramctl.c:84
b5ef1472 23048msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
d3cac66d
KZ
23049msgstr ""
23050
08b1bd51 23051#: sys-utils/zramctl.c:85
ac31e6f8 23052msgid "number of objects migrated by compaction"
d3cac66d
KZ
23053msgstr ""
23054
c7033bbb 23055#: sys-utils/zramctl.c:378
d3cac66d
KZ
23056#, fuzzy
23057msgid "Failed to parse mm_stat"
23058msgstr "gagal mendapatkan pid"
23059
c7094077 23060#: sys-utils/zramctl.c:541
6bbace6d
KZ
23061#, fuzzy, c-format
23062msgid ""
23063" %1$s [options] <device>\n"
23064" %1$s -r <device> [...]\n"
23065" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
23066msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
23067
c7094077 23068#: sys-utils/zramctl.c:547
6bbace6d
KZ
23069msgid "Set up and control zram devices.\n"
23070msgstr ""
23071
c7094077 23072#: sys-utils/zramctl.c:550
0aac1a7b 23073msgid " -a, --algorithm <alg> compression algorithm to use\n"
6bbace6d
KZ
23074msgstr ""
23075
c7094077 23076#: sys-utils/zramctl.c:551
6bbace6d
KZ
23077#, fuzzy
23078msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
23079msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
23080
c7094077 23081#: sys-utils/zramctl.c:552
6bbace6d
KZ
23082#, fuzzy
23083msgid " -f, --find find a free device\n"
23084msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
23085
c7094077 23086#: sys-utils/zramctl.c:553
6bbace6d
KZ
23087#, fuzzy
23088msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
23089msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
23090
c7094077 23091#: sys-utils/zramctl.c:554
6bbace6d
KZ
23092#, fuzzy
23093msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
23094msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
23095
c7094077 23096#: sys-utils/zramctl.c:555
251e171e
KZ
23097#, fuzzy
23098msgid " --output-all output all columns\n"
23099msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
23100
c7094077 23101#: sys-utils/zramctl.c:556
6bbace6d
KZ
23102#, fuzzy
23103msgid " --raw use raw status output format\n"
23104msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
23105
c7094077 23106#: sys-utils/zramctl.c:557
6bbace6d
KZ
23107#, fuzzy
23108msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
23109msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
23110
c7094077 23111#: sys-utils/zramctl.c:558
6bbace6d
KZ
23112#, fuzzy
23113msgid " -s, --size <size> device size\n"
23114msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
23115
c7094077 23116#: sys-utils/zramctl.c:559
6bbace6d
KZ
23117#, fuzzy
23118msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
23119msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
23120
0aac1a7b
KZ
23121#: sys-utils/zramctl.c:567
23122msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
23123msgstr ""
23124
23125#: sys-utils/zramctl.c:568
23126msgid " lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
23127msgstr ""
23128
23129#: sys-utils/zramctl.c:657
6bbace6d
KZ
23130#, fuzzy
23131msgid "failed to parse streams"
23132msgstr "gagal mendapatkan pid"
23133
0aac1a7b 23134#: sys-utils/zramctl.c:679
6bbace6d
KZ
23135#, fuzzy
23136msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
23137msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
23138
0aac1a7b 23139#: sys-utils/zramctl.c:685
6bbace6d
KZ
23140msgid "only one <device> at a time is allowed"
23141msgstr ""
23142
0aac1a7b 23143#: sys-utils/zramctl.c:688
6bbace6d
KZ
23144msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
23145msgstr ""
23146
0aac1a7b 23147#: sys-utils/zramctl.c:721 sys-utils/zramctl.c:750
6bbace6d
KZ
23148#, fuzzy, c-format
23149msgid "%s: failed to reset"
23150msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
23151
0aac1a7b 23152#: sys-utils/zramctl.c:732 sys-utils/zramctl.c:740
6bbace6d
KZ
23153msgid "no free zram device found"
23154msgstr ""
23155
0aac1a7b 23156#: sys-utils/zramctl.c:754
6bbace6d
KZ
23157#, fuzzy, c-format
23158msgid "%s: failed to set number of streams"
23159msgstr "gagal mendapatkan pid"
23160
0aac1a7b 23161#: sys-utils/zramctl.c:758
6bbace6d
KZ
23162#, fuzzy, c-format
23163msgid "%s: failed to set algorithm"
23164msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
23165
0aac1a7b 23166#: sys-utils/zramctl.c:761
6bbace6d
KZ
23167#, fuzzy, c-format
23168msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
23169msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
23170
a49cc243 23171#: term-utils/agetty.c:512
3406942e 23172#, c-format
0ed2f80b 23173msgid "%s%s (automatic login)\n"
3406942e
KZ
23174msgstr ""
23175
a49cc243 23176#: term-utils/agetty.c:569
3406942e 23177#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23178msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
23179msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
3406942e 23180
a49cc243 23181#: term-utils/agetty.c:572
0ed2f80b
KZ
23182#, fuzzy, c-format
23183msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
23184msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
23185
a49cc243 23186#: term-utils/agetty.c:575
0ed2f80b
KZ
23187#, fuzzy, c-format
23188msgid "%s: can't change process priority: %m"
23189msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
23190
a49cc243 23191#: term-utils/agetty.c:586
0ed2f80b
KZ
23192#, c-format
23193msgid "%s: can't exec %s: %m"
23194msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
23195
a49cc243
KZ
23196#: term-utils/agetty.c:617 term-utils/agetty.c:961 term-utils/agetty.c:1192
23197#: term-utils/agetty.c:1517 term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1572
23198#: term-utils/agetty.c:1582 term-utils/agetty.c:1624 term-utils/agetty.c:1985
23199#: term-utils/agetty.c:2346 term-utils/agetty.c:2917
0ed2f80b
KZ
23200#, fuzzy, c-format
23201msgid "failed to allocate memory: %m"
23202msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
3406942e 23203
a49cc243 23204#: term-utils/agetty.c:791
98db6bb5
KZ
23205#, fuzzy
23206msgid "invalid delay argument"
23207msgstr "pilihan tidak valid"
23208
a49cc243 23209#: term-utils/agetty.c:829
3406942e 23210#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23211msgid "invalid argument of --local-line"
23212msgstr "id tidak valid: %s\n"
3406942e 23213
a49cc243 23214#: term-utils/agetty.c:848
98db6bb5
KZ
23215#, fuzzy
23216msgid "invalid nice argument"
23217msgstr "pilihan tidak valid"
3406942e 23218
a49cc243 23219#: term-utils/agetty.c:939
0aac1a7b
KZ
23220#, fuzzy, c-format
23221msgid "could not get terminal name: %d"
23222msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
23223
a49cc243 23224#: term-utils/agetty.c:966
3406942e 23225#, c-format
0ed2f80b
KZ
23226msgid "bad speed: %s"
23227msgstr "kecepatan yang buruk: %s"
3406942e 23228
a49cc243 23229#: term-utils/agetty.c:968
0ed2f80b
KZ
23230msgid "too many alternate speeds"
23231msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
23232
a49cc243 23233#: term-utils/agetty.c:1075 term-utils/agetty.c:1079 term-utils/agetty.c:1132
3406942e 23234#, c-format
0ed2f80b
KZ
23235msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
23236msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
3406942e 23237
a49cc243 23238#: term-utils/agetty.c:1098
0ed2f80b
KZ
23239#, c-format
23240msgid "/dev/%s: not a character device"
23241msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"
3406942e 23242
a49cc243 23243#: term-utils/agetty.c:1100
3406942e 23244#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23245msgid "/dev/%s: not a tty"
23246msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
3406942e 23247
a49cc243 23248#: term-utils/agetty.c:1104 term-utils/agetty.c:1136
0ed2f80b
KZ
23249#, fuzzy, c-format
23250msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
23251msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
23252
a49cc243 23253#: term-utils/agetty.c:1126
0ed2f80b
KZ
23254#, fuzzy, c-format
23255msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
23256msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
23257
a49cc243 23258#: term-utils/agetty.c:1147
3406942e 23259#, c-format
0ed2f80b
KZ
23260msgid "%s: not open for read/write"
23261msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
3406942e 23262
a49cc243 23263#: term-utils/agetty.c:1152
0ed2f80b
KZ
23264#, fuzzy, c-format
23265msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
23266msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
23267
a49cc243 23268#: term-utils/agetty.c:1166
3406942e 23269#, c-format
0ed2f80b
KZ
23270msgid "%s: dup problem: %m"
23271msgstr "%s: masalah dup: %m"
3406942e 23272
a49cc243 23273#: term-utils/agetty.c:1183
3406942e 23274#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23275msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
23276msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
3406942e 23277
a49cc243 23278#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1443
3406942e 23279#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23280msgid "setting terminal attributes failed: %m"
23281msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
3406942e 23282
a49cc243 23283#: term-utils/agetty.c:1562
d3cac66d
KZ
23284#, fuzzy
23285msgid "cannot open os-release file"
23286msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
23287
a49cc243 23288#: term-utils/agetty.c:1729
3406942e 23289#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
23290msgid "failed to create reload file: %s: %m"
23291msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
3406942e 23292
a49cc243 23293#: term-utils/agetty.c:2049
d462a45d
KZ
23294#, fuzzy, c-format
23295msgid "failed to get terminal attributes: %m"
23296msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
23297
a49cc243 23298#: term-utils/agetty.c:2071
0ed2f80b 23299msgid "[press ENTER to login]"
3406942e
KZ
23300msgstr ""
23301
a49cc243 23302#: term-utils/agetty.c:2099
0ed2f80b 23303msgid "Num Lock off"
3406942e
KZ
23304msgstr ""
23305
a49cc243 23306#: term-utils/agetty.c:2102
0ed2f80b 23307msgid "Num Lock on"
3406942e
KZ
23308msgstr ""
23309
a49cc243 23310#: term-utils/agetty.c:2105
0ed2f80b
KZ
23311msgid "Caps Lock on"
23312msgstr ""
3406942e 23313
a49cc243 23314#: term-utils/agetty.c:2108
0ed2f80b 23315msgid "Scroll Lock on"
3406942e
KZ
23316msgstr ""
23317
a49cc243 23318#: term-utils/agetty.c:2111
0ed2f80b
KZ
23319#, fuzzy, c-format
23320msgid ""
23321"Hint: %s\n"
23322"\n"
23323msgstr "tipe: %s\n"
23324
a49cc243 23325#: term-utils/agetty.c:2255
3406942e 23326#, c-format
0ed2f80b
KZ
23327msgid "%s: read: %m"
23328msgstr "%s: membaca: %m"
3406942e 23329
a49cc243 23330#: term-utils/agetty.c:2322
3406942e 23331#, c-format
0ed2f80b
KZ
23332msgid "%s: input overrun"
23333msgstr "%s: masukan overrun"
3406942e 23334
a49cc243 23335#: term-utils/agetty.c:2342 term-utils/agetty.c:2350
0ed2f80b
KZ
23336#, c-format
23337msgid "%s: invalid character conversion for login name"
23338msgstr ""
3406942e 23339
a49cc243 23340#: term-utils/agetty.c:2356
3406942e 23341#, c-format
0ed2f80b
KZ
23342msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
23343msgstr ""
3406942e 23344
a49cc243 23345#: term-utils/agetty.c:2441
3406942e 23346#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23347msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
23348msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
23349
a49cc243 23350#: term-utils/agetty.c:2486
0ed2f80b
KZ
23351#, c-format
23352msgid ""
23353" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
23354" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
3406942e 23355msgstr ""
3406942e 23356
a49cc243 23357#: term-utils/agetty.c:2490
6bbace6d
KZ
23358msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
23359msgstr ""
23360
a49cc243 23361#: term-utils/agetty.c:2493
8b4ccda1 23362#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23363msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
23364msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 23365
a49cc243 23366#: term-utils/agetty.c:2494
0ed2f80b 23367msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
8b4ccda1
KZ
23368msgstr ""
23369
a49cc243 23370#: term-utils/agetty.c:2495
0ed2f80b
KZ
23371#, fuzzy
23372msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
23373msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 23374
a49cc243 23375#: term-utils/agetty.c:2496
0ed2f80b
KZ
23376#, fuzzy
23377msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
23378msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8b4ccda1 23379
a49cc243 23380#: term-utils/agetty.c:2497
c7094077
KZ
23381#, fuzzy
23382msgid " -f, --issue-file <list> display issue files or directories\n"
23383msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
8b4ccda1 23384
a49cc243 23385#: term-utils/agetty.c:2498
d462a45d
KZ
23386#, fuzzy
23387msgid " --show-issue display issue file and exit\n"
23388msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
23389
a49cc243 23390#: term-utils/agetty.c:2499
0ed2f80b 23391msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
8b4ccda1
KZ
23392msgstr ""
23393
a49cc243 23394#: term-utils/agetty.c:2500
0ed2f80b
KZ
23395#, fuzzy
23396msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
23397msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
8b4ccda1 23398
a49cc243 23399#: term-utils/agetty.c:2501
0ed2f80b
KZ
23400#, fuzzy
23401msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
23402msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
8b4ccda1 23403
a49cc243 23404#: term-utils/agetty.c:2502
0ed2f80b 23405msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
8b4ccda1
KZ
23406msgstr ""
23407
a49cc243 23408#: term-utils/agetty.c:2503
0ed2f80b
KZ
23409#, fuzzy
23410msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
23411msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 23412
a49cc243 23413#: term-utils/agetty.c:2504
0ed2f80b 23414msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
3406942e 23415msgstr ""
8b4ccda1 23416
a49cc243 23417#: term-utils/agetty.c:2505
0ed2f80b 23418msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
8b4ccda1
KZ
23419msgstr ""
23420
a49cc243 23421#: term-utils/agetty.c:2506
0ed2f80b 23422msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
8b4ccda1
KZ
23423msgstr ""
23424
a49cc243 23425#: term-utils/agetty.c:2507
8b4ccda1 23426#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23427msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
23428msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
3406942e 23429
a49cc243 23430#: term-utils/agetty.c:2508
0ed2f80b
KZ
23431#, fuzzy
23432msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
23433msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 23434
a49cc243 23435#: term-utils/agetty.c:2509
0ed2f80b
KZ
23436#, fuzzy
23437msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
23438msgstr " -l, --longoptions=longopts Pilihan panjang yang dikenal\n"
55032d70 23439
a49cc243 23440#: term-utils/agetty.c:2510
0ed2f80b
KZ
23441#, fuzzy
23442msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
23443msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 23444
a49cc243 23445#: term-utils/agetty.c:2511
0ed2f80b
KZ
23446msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
23447msgstr ""
55032d70 23448
a49cc243 23449#: term-utils/agetty.c:2512
0ed2f80b
KZ
23450#, fuzzy
23451msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
23452msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 23453
a49cc243 23454#: term-utils/agetty.c:2513
0ed2f80b 23455msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
55032d70
KZ
23456msgstr ""
23457
a49cc243 23458#: term-utils/agetty.c:2514
0ed2f80b 23459msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
55032d70
KZ
23460msgstr ""
23461
a49cc243 23462#: term-utils/agetty.c:2515
0ed2f80b 23463msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
55032d70
KZ
23464msgstr ""
23465
a49cc243 23466#: term-utils/agetty.c:2516
0ed2f80b
KZ
23467#, fuzzy
23468msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
23469msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 23470
a49cc243 23471#: term-utils/agetty.c:2517
55032d70 23472#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23473msgid " --nohints do not print hints\n"
23474msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 23475
a49cc243 23476#: term-utils/agetty.c:2518
0ed2f80b
KZ
23477#, fuzzy
23478msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
23479msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 23480
a49cc243 23481#: term-utils/agetty.c:2519
0ed2f80b 23482msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
55032d70
KZ
23483msgstr ""
23484
a49cc243 23485#: term-utils/agetty.c:2520
0ed2f80b 23486msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
55032d70
KZ
23487msgstr ""
23488
a49cc243 23489#: term-utils/agetty.c:2521
0ed2f80b 23490msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
55032d70
KZ
23491msgstr ""
23492
a49cc243 23493#: term-utils/agetty.c:2522
0ed2f80b 23494msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
55032d70
KZ
23495msgstr ""
23496
a49cc243 23497#: term-utils/agetty.c:2523
0ed2f80b
KZ
23498#, fuzzy
23499msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
23500msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 23501
a49cc243 23502#: term-utils/agetty.c:2524
0ed2f80b 23503msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
55032d70
KZ
23504msgstr ""
23505
a49cc243 23506#: term-utils/agetty.c:2525
6bbace6d
KZ
23507#, fuzzy
23508msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
23509msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
23510
a49cc243 23511#: term-utils/agetty.c:2526
0ed2f80b 23512#, fuzzy
49b90d82
KZ
23513msgid " --list-speeds display supported baud rates\n"
23514msgstr " -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui"
55032d70 23515
a49cc243 23516#: term-utils/agetty.c:2874
0ed2f80b
KZ
23517#, fuzzy, c-format
23518msgid "%d user"
23519msgid_plural "%d users"
23520msgstr[0] "pengguna"
23521msgstr[1] "pengguna"
55032d70 23522
a49cc243 23523#: term-utils/agetty.c:3004
0ed2f80b
KZ
23524#, fuzzy, c-format
23525msgid "checkname failed: %m"
23526msgstr "chown gagal: %s"
55032d70 23527
a49cc243 23528#: term-utils/agetty.c:3016
6bbace6d 23529#, fuzzy, c-format
b0041e4a 23530msgid "cannot touch file %s"
6bbace6d
KZ
23531msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
23532
a49cc243 23533#: term-utils/agetty.c:3020
6bbace6d
KZ
23534msgid "--reload is unsupported on your system"
23535msgstr ""
23536
c7033bbb 23537#: term-utils/mesg.c:78
0ed2f80b
KZ
23538#, fuzzy, c-format
23539msgid " %s [options] [y | n]\n"
55032d70 23540msgstr ""
0ed2f80b
KZ
23541"\n"
23542"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
23543"\n"
55032d70 23544
c7033bbb 23545#: term-utils/mesg.c:81
6bbace6d
KZ
23546msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
23547msgstr ""
23548
c7033bbb 23549#: term-utils/mesg.c:84
0ed2f80b
KZ
23550#, fuzzy
23551msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
23552msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
23553
c7033bbb 23554#: term-utils/mesg.c:130
251e171e
KZ
23555msgid "no tty"
23556msgstr ""
23557
251e171e 23558#: term-utils/mesg.c:139
c7033bbb
KZ
23559#, c-format
23560msgid "ttyname() failed, attempting to go around using: %s"
23561msgstr ""
23562
6ae1e6b3 23563#: term-utils/mesg.c:146
0ed2f80b
KZ
23564#, fuzzy
23565msgid "is y"
23566msgstr "adalah y\n"
23567
6ae1e6b3 23568#: term-utils/mesg.c:149
0ed2f80b
KZ
23569#, fuzzy
23570msgid "is n"
23571msgstr "adalah n\n"
23572
6ae1e6b3 23573#: term-utils/mesg.c:165 term-utils/mesg.c:172
0ed2f80b
KZ
23574#, fuzzy, c-format
23575msgid "change %s mode failed"
23576msgstr "pembuatan semaphor gagal"
23577
6ae1e6b3 23578#: term-utils/mesg.c:167
0ed2f80b 23579msgid "write access to your terminal is allowed"
55032d70
KZ
23580msgstr ""
23581
6ae1e6b3 23582#: term-utils/mesg.c:174
0ed2f80b 23583msgid "write access to your terminal is denied"
55032d70
KZ
23584msgstr ""
23585
0aac1a7b 23586#: term-utils/script.c:193
d462a45d
KZ
23587#, fuzzy, c-format
23588msgid " %s [options] [file]\n"
23589msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
23590
0aac1a7b 23591#: term-utils/script.c:196
d462a45d
KZ
23592msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
23593msgstr ""
23594
0aac1a7b 23595#: term-utils/script.c:199
d462a45d
KZ
23596#, fuzzy
23597msgid " -I, --log-in <file> log stdin to file\n"
23598msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
23599
0aac1a7b 23600#: term-utils/script.c:200
d462a45d
KZ
23601#, fuzzy
23602msgid " -O, --log-out <file> log stdout to file (default)\n"
23603msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
23604
0aac1a7b 23605#: term-utils/script.c:201
d462a45d
KZ
23606#, fuzzy
23607msgid " -B, --log-io <file> log stdin and stdout to file\n"
23608msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
23609
0aac1a7b 23610#: term-utils/script.c:204
d462a45d
KZ
23611#, fuzzy
23612msgid " -T, --log-timing <file> log timing information to file\n"
23613msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
23614
0aac1a7b 23615#: term-utils/script.c:205
d462a45d
KZ
23616msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
23617msgstr ""
23618
0aac1a7b 23619#: term-utils/script.c:206
d462a45d
KZ
23620msgid " -m, --logging-format <name> force to 'classic' or 'advanced' format\n"
23621msgstr ""
23622
0aac1a7b 23623#: term-utils/script.c:209
d462a45d
KZ
23624#, fuzzy
23625msgid " -a, --append append to the log file\n"
23626msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
23627
0aac1a7b 23628#: term-utils/script.c:210
d462a45d
KZ
23629msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
23630msgstr ""
23631
0aac1a7b 23632#: term-utils/script.c:211
d462a45d
KZ
23633#, fuzzy
23634msgid " -e, --return return exit code of the child process\n"
23635msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
23636
0aac1a7b 23637#: term-utils/script.c:212
d462a45d
KZ
23638#, fuzzy
23639msgid " -f, --flush run flush after each write\n"
23640msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
23641
0aac1a7b 23642#: term-utils/script.c:213
d462a45d
KZ
23643#, fuzzy
23644msgid " --force use output file even when it is a link\n"
23645msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
23646
0aac1a7b 23647#: term-utils/script.c:214
d462a45d 23648#, fuzzy
38f60450 23649msgid " -E, --echo <when> echo input in session (auto, always or never)\n"
d462a45d
KZ
23650msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
23651
0aac1a7b 23652#: term-utils/script.c:215
d462a45d
KZ
23653#, fuzzy
23654msgid " -o, --output-limit <size> terminate if output files exceed size\n"
23655msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
23656
0aac1a7b 23657#: term-utils/script.c:216
d462a45d
KZ
23658#, fuzzy
23659msgid " -q, --quiet be quiet\n"
23660msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
23661
0aac1a7b 23662#: term-utils/script.c:299
d462a45d
KZ
23663#, fuzzy, c-format
23664msgid ""
23665"\n"
23666"Script done on %s [<%s>]\n"
23667msgstr ""
23668"\n"
23669"Script selesai di %s"
23670
0aac1a7b 23671#: term-utils/script.c:301
d462a45d
KZ
23672#, fuzzy, c-format
23673msgid ""
23674"\n"
23675"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
23676msgstr ""
23677"\n"
23678"Script selesai di %s"
23679
0aac1a7b 23680#: term-utils/script.c:399
d462a45d
KZ
23681#, fuzzy, c-format
23682msgid "Script started on %s ["
23683msgstr "Script dimulai di %s"
23684
0aac1a7b 23685#: term-utils/script.c:415
d462a45d 23686#, c-format
0aac1a7b 23687msgid "%*s<not executed on terminal>"
d462a45d
KZ
23688msgstr ""
23689
0aac1a7b 23690#: term-utils/script.c:689
d462a45d
KZ
23691#, c-format
23692msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
23693msgstr ""
23694
0aac1a7b 23695#: term-utils/script.c:691
d462a45d
KZ
23696msgid "max output size exceeded"
23697msgstr ""
23698
0aac1a7b 23699#: term-utils/script.c:752
d462a45d
KZ
23700#, fuzzy, c-format
23701msgid ""
23702"output file `%s' is a link\n"
23703"Use --force if you really want to use it.\n"
23704"Program not started."
23705msgstr ""
23706"Peringatan: `%s' adalah sebuah link.\n"
23707"Penggunaan `%s [pilihan] %s' jika anda benar - benar ingin menggunakannya.\n"
23708"Script tidak berjalan.\n"
23709
0aac1a7b 23710#: term-utils/script.c:833
d462a45d
KZ
23711#, fuzzy, c-format
23712msgid "unssuported echo mode: '%s'"
23713msgstr "tidak ada perintah?\n"
23714
0aac1a7b 23715#: term-utils/script.c:858
d462a45d
KZ
23716#, fuzzy
23717msgid "failed to parse output limit size"
23718msgstr "gagal mendapatkan pid"
23719
0aac1a7b 23720#: term-utils/script.c:869
d462a45d 23721#, fuzzy, c-format
c7094077 23722msgid "unsupported logging format: '%s'"
d462a45d
KZ
23723msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
23724
a49cc243 23725#: term-utils/script.c:922
d462a45d
KZ
23726#, fuzzy
23727msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
23728msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
23729
a49cc243 23730#: term-utils/script.c:949
55032d70 23731#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
23732msgid "Script started"
23733msgstr "Script dimulai di %s"
55032d70 23734
a49cc243 23735#: term-utils/script.c:951
d462a45d
KZ
23736#, fuzzy, c-format
23737msgid ", output log file is '%s'"
23738msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
6bbace6d 23739
a49cc243 23740#: term-utils/script.c:953
d462a45d
KZ
23741#, fuzzy, c-format
23742msgid ", input log file is '%s'"
23743msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
55032d70 23744
a49cc243 23745#: term-utils/script.c:955
251e171e 23746#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
23747msgid ", timing file is '%s'"
23748msgstr "Tidak dapat membuka berkas pewaktu %s"
251e171e 23749
a49cc243 23750#: term-utils/script.c:956
251e171e 23751#, c-format
d462a45d 23752msgid ".\n"
251e171e
KZ
23753msgstr ""
23754
a49cc243 23755#: term-utils/script.c:1065
251e171e 23756#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
23757msgid "Script done.\n"
23758msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
251e171e 23759
d462a45d 23760#: term-utils/scriptlive.c:60
251e171e 23761#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
23762msgid " %s [-t] timingfile [-I|-B] typescript\n"
23763msgstr "%s <berkaspewaktu> [<tipescript> [<pembagi>]]\n"
251e171e 23764
d462a45d
KZ
23765#: term-utils/scriptlive.c:64
23766msgid "Execute terminal typescript.\n"
d3cac66d 23767msgstr ""
d3cac66d 23768
38f60450 23769#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:57
d462a45d
KZ
23770#, fuzzy
23771msgid " -t, --timing <file> script timing log file\n"
23772msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
d3cac66d 23773
38f60450 23774#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:58
d462a45d
KZ
23775msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
23776msgstr ""
23777
38f60450 23778#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:59
d3cac66d 23779#, fuzzy
d462a45d
KZ
23780msgid " -I, --log-in <file> script stdin log file\n"
23781msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
d3cac66d 23782
38f60450 23783#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:61
d462a45d 23784msgid " -B, --log-io <file> script stdin and stdout log file\n"
d3cac66d 23785msgstr ""
55032d70 23786
d462a45d
KZ
23787#: term-utils/scriptlive.c:73
23788msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
251e171e 23789msgstr ""
0ed2f80b 23790
38f60450 23791#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:67
d462a45d 23792msgid " -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
55032d70
KZ
23793msgstr ""
23794
38f60450 23795#: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:68
55032d70 23796#, fuzzy
d462a45d
KZ
23797msgid " -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
23798msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 23799
2994605f 23800#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:233
0ed2f80b 23801#, fuzzy
d462a45d
KZ
23802msgid "failed to parse maximal delay argument"
23803msgstr "gagal mendapatkan pid"
0ed2f80b 23804
2994605f 23805#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:274
251e171e 23806#, fuzzy
d462a45d
KZ
23807msgid "timing file not specified"
23808msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
251e171e 23809
d462a45d
KZ
23810#: term-utils/scriptlive.c:251
23811#, fuzzy
23812msgid "stdin typescript file not specified"
23813msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
23814
23815#: term-utils/scriptlive.c:277
23816#, c-format
23817msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n"
23818msgstr ""
23819
23820#: term-utils/scriptlive.c:284
23821#, fuzzy
23822msgid "failed to allocate PTY handler"
23823msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
23824
a49cc243 23825#: term-utils/scriptlive.c:365
d3cac66d 23826#, c-format
d462a45d
KZ
23827msgid ""
23828"\n"
23829">>> scriptlive: done.\n"
23830msgstr ""
d3cac66d 23831
38f60450 23832#: term-utils/scriptreplay.c:50
0ed2f80b
KZ
23833#, fuzzy, c-format
23834msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
23835msgstr "%s <berkaspewaktu> [<tipescript> [<pembagi>]]\n"
23836
38f60450 23837#: term-utils/scriptreplay.c:54
6bbace6d
KZ
23838msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
23839msgstr ""
23840
38f60450 23841#: term-utils/scriptreplay.c:60
d462a45d
KZ
23842msgid " -O, --log-out <file> script stdout log file (default)\n"
23843msgstr ""
55032d70 23844
38f60450 23845#: term-utils/scriptreplay.c:63
d462a45d
KZ
23846msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
23847msgstr ""
0ed2f80b 23848
38f60450 23849#: term-utils/scriptreplay.c:66
55032d70 23850#, fuzzy
d462a45d
KZ
23851msgid " --summary display overview about recorded session and exit\n"
23852msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 23853
38f60450 23854#: term-utils/scriptreplay.c:69
d462a45d
KZ
23855msgid " -x, --stream <name> stream type (out, in, signal or info)\n"
23856msgstr ""
23857
38f60450 23858#: term-utils/scriptreplay.c:70
d462a45d
KZ
23859msgid " -c, --cr-mode <type> CR char mode (auto, never, always)\n"
23860msgstr ""
23861
2994605f 23862#: term-utils/scriptreplay.c:131
38f60450
KZ
23863#, fuzzy
23864msgid "unexpected tcgetattr failure"
23865msgstr "%s: stat gagal"
23866
2994605f 23867#: term-utils/scriptreplay.c:212
d462a45d
KZ
23868#, fuzzy, c-format
23869msgid "unsupported mode name: '%s'"
23870msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
23871
2994605f 23872#: term-utils/scriptreplay.c:245
d462a45d
KZ
23873#, fuzzy, c-format
23874msgid "unsupported stream name: '%s'"
23875msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
23876
2994605f 23877#: term-utils/scriptreplay.c:276
d462a45d
KZ
23878#, fuzzy
23879msgid "data log file not specified"
23880msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
55032d70 23881
2994605f 23882#: term-utils/scriptreplay.c:330
0ed2f80b 23883#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
23884msgid "%s: log file error"
23885msgstr "klogctl error: %s\n"
23886
2994605f 23887#: term-utils/scriptreplay.c:332
d462a45d
KZ
23888#, c-format
23889msgid "%s: line %d: timing file error"
23890msgstr ""
55032d70 23891
12e29c71 23892#: term-utils/setterm.c:237
0ed2f80b
KZ
23893#, fuzzy, c-format
23894msgid "argument error: bright %s is not supported"
23895msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
23896
c7094077 23897#: term-utils/setterm.c:328
55032d70 23898#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23899msgid "too many tabs"
23900msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
55032d70 23901
c7094077 23902#: term-utils/setterm.c:384
6bbace6d
KZ
23903msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
23904msgstr ""
23905
c7094077 23906#: term-utils/setterm.c:387
d462a45d
KZ
23907#, fuzzy
23908msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
23909msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 23910
c7094077 23911#: term-utils/setterm.c:388
0ed2f80b 23912#, fuzzy
d462a45d 23913msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
0ed2f80b
KZ
23914msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
23915
c7094077 23916#: term-utils/setterm.c:389
ebe345d1 23917#, fuzzy
d462a45d 23918msgid " --resize reset terminal rows and columns\n"
ebe345d1
KZ
23919msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
23920
c7094077 23921#: term-utils/setterm.c:390
0ed2f80b 23922#, fuzzy
d462a45d 23923msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
0ed2f80b
KZ
23924msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
23925
c7094077 23926#: term-utils/setterm.c:391
0ed2f80b 23927#, fuzzy
d462a45d 23928msgid " --default use default terminal settings\n"
0ed2f80b
KZ
23929msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
23930
c7094077 23931#: term-utils/setterm.c:392
d462a45d
KZ
23932#, fuzzy
23933msgid " --store save current terminal settings as default\n"
23934msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 23935
c7094077 23936#: term-utils/setterm.c:395
0ed2f80b 23937#, fuzzy
d462a45d 23938msgid " --cursor on|off display cursor\n"
0ed2f80b 23939msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
55032d70 23940
c7094077 23941#: term-utils/setterm.c:396
55032d70 23942#, fuzzy
d462a45d 23943msgid " --repeat on|off keyboard repeat\n"
0ed2f80b 23944msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 23945
c7094077 23946#: term-utils/setterm.c:397
d462a45d 23947msgid " --appcursorkeys on|off cursor key application mode\n"
55032d70
KZ
23948msgstr ""
23949
c7094077 23950#: term-utils/setterm.c:398
55032d70 23951#, fuzzy
d462a45d 23952msgid " --linewrap on|off continue on a new line when a line is full\n"
0ed2f80b 23953msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 23954
c7094077 23955#: term-utils/setterm.c:399
d462a45d 23956msgid " --inversescreen on|off swap colors for the whole screen\n"
55032d70
KZ
23957msgstr ""
23958
c7094077 23959#: term-utils/setterm.c:402
d462a45d
KZ
23960#, fuzzy
23961msgid " --msg on|off send kernel messages to console\n"
23962msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
23963
c7094077 23964#: term-utils/setterm.c:403
d462a45d
KZ
23965#, fuzzy
23966msgid " --msglevel <0-8> kernel console log level\n"
23967msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
23968
c7094077 23969#: term-utils/setterm.c:406
d462a45d 23970msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
0ed2f80b 23971msgstr ""
55032d70 23972
c7094077 23973#: term-utils/setterm.c:407
d462a45d 23974msgid " --background default|<color> set background color\n"
55032d70
KZ
23975msgstr ""
23976
c7094077 23977#: term-utils/setterm.c:408
d462a45d 23978msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
55032d70
KZ
23979msgstr ""
23980
c7094077 23981#: term-utils/setterm.c:409
d462a45d 23982msgid " --hbcolor [bright] <color> set half-bright text color\n"
55032d70
KZ
23983msgstr ""
23984
c7094077 23985#: term-utils/setterm.c:410
d462a45d 23986msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
55032d70
KZ
23987msgstr ""
23988
c7094077 23989#: term-utils/setterm.c:413
55032d70 23990#, fuzzy
d462a45d 23991msgid " --bold on|off bold\n"
0ed2f80b 23992msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 23993
c7094077 23994#: term-utils/setterm.c:414
0ed2f80b 23995#, fuzzy
d462a45d 23996msgid " --half-bright on|off dim\n"
0ed2f80b
KZ
23997msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
23998
c7094077 23999#: term-utils/setterm.c:415
d462a45d
KZ
24000#, fuzzy
24001msgid " --blink on|off blink\n"
24002msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 24003
c7094077 24004#: term-utils/setterm.c:416
55032d70 24005#, fuzzy
d462a45d 24006msgid " --underline on|off underline\n"
0ed2f80b 24007msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 24008
c7094077 24009#: term-utils/setterm.c:417
d462a45d 24010msgid " --reverse on|off swap foreground and background colors\n"
55032d70
KZ
24011msgstr ""
24012
c7094077 24013#: term-utils/setterm.c:420
55032d70 24014#, fuzzy
d462a45d 24015msgid " --clear[=<all|rest>] clear screen and set cursor position\n"
0ed2f80b 24016msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 24017
c7094077 24018#: term-utils/setterm.c:421
0ed2f80b 24019#, fuzzy
d462a45d 24020msgid " --tabs[=<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
0ed2f80b
KZ
24021msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
24022
c7094077 24023#: term-utils/setterm.c:422
21dcf21a 24024#, fuzzy
d462a45d 24025msgid " --clrtabs[=<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
21dcf21a 24026msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
55032d70 24027
c7094077 24028#: term-utils/setterm.c:423
55032d70 24029#, fuzzy
d462a45d 24030msgid " --regtabs[=1-160] set a regular tab stop interval\n"
0ed2f80b 24031msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 24032
c7094077 24033#: term-utils/setterm.c:424
d462a45d 24034msgid " --blank[=0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
55032d70
KZ
24035msgstr ""
24036
c7094077 24037#: term-utils/setterm.c:427
d462a45d 24038msgid " --dump[=<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
0ed2f80b
KZ
24039msgstr ""
24040
c7094077 24041#: term-utils/setterm.c:428
55032d70 24042#, fuzzy
d462a45d
KZ
24043msgid " --append <number> append vcsa<number> console dump to file\n"
24044msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
55032d70 24045
c7094077 24046#: term-utils/setterm.c:429
0ed2f80b 24047#, fuzzy
d462a45d
KZ
24048msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
24049msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 24050
c7094077 24051#: term-utils/setterm.c:432
0ed2f80b 24052#, fuzzy
d462a45d 24053msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
0ed2f80b
KZ
24054msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
24055
c7094077 24056#: term-utils/setterm.c:433
0ed2f80b 24057#, fuzzy
d462a45d 24058msgid " set vesa powersaving features\n"
0ed2f80b
KZ
24059msgstr " Pertama Akhir\n"
24060
c7094077 24061#: term-utils/setterm.c:434
d462a45d 24062msgid " --powerdown[=<0-60>] set vesa powerdown interval in minutes\n"
55032d70
KZ
24063msgstr ""
24064
c7094077 24065#: term-utils/setterm.c:437
d462a45d 24066msgid " --blength[=<0-2000>] duration of the bell in milliseconds\n"
55032d70
KZ
24067msgstr ""
24068
c7094077 24069#: term-utils/setterm.c:438
d462a45d 24070msgid " --bfreq[=<number>] bell frequency in Hertz\n"
55032d70
KZ
24071msgstr ""
24072
c7094077 24073#: term-utils/setterm.c:451
0ed2f80b 24074msgid "duplicate use of an option"
55032d70
KZ
24075msgstr ""
24076
c7094077 24077#: term-utils/setterm.c:763
0ed2f80b
KZ
24078#, fuzzy
24079msgid "cannot force blank"
24080msgstr "tidak dapat memaksa penghapusan\n"
24081
c7094077 24082#: term-utils/setterm.c:768
0ed2f80b
KZ
24083#, fuzzy
24084msgid "cannot force unblank"
24085msgstr "tidak dapat memaksa unblank\n"
24086
c7094077 24087#: term-utils/setterm.c:774
0ed2f80b
KZ
24088#, fuzzy
24089msgid "cannot get blank status"
24090msgstr "tidak dapat memperoleh status penghapusan\n"
24091
c7094077 24092#: term-utils/setterm.c:799
0ed2f80b 24093#, fuzzy, c-format
ebe345d1 24094msgid "cannot open dump file %s for output"
0ed2f80b
KZ
24095msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"
24096
c7094077 24097#: term-utils/setterm.c:840
0ed2f80b
KZ
24098#, fuzzy, c-format
24099msgid "terminal %s does not support %s"
24100msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
24101
c7094077 24102#: term-utils/setterm.c:878
ebe345d1
KZ
24103#, fuzzy
24104msgid "select failed"
24105msgstr "semctl gagal"
24106
c7094077 24107#: term-utils/setterm.c:904
ebe345d1
KZ
24108#, fuzzy
24109msgid "stdin does not refer to a terminal"
24110msgstr "%s login ditolak di terminal ini.\n"
24111
c7094077 24112#: term-utils/setterm.c:932
ebe345d1
KZ
24113#, fuzzy, c-format
24114msgid "invalid cursor position: %s"
24115msgstr "pilihan tidak valid"
24116
c7094077 24117#: term-utils/setterm.c:954
ebe345d1
KZ
24118#, fuzzy
24119msgid "reset failed"
24120msgstr "setuid() gagal"
24121
c7094077 24122#: term-utils/setterm.c:1118
0ed2f80b
KZ
24123#, fuzzy
24124msgid "cannot (un)set powersave mode"
24125msgstr "tidak dapat meng-unset mode powersave\n"
24126
c7094077 24127#: term-utils/setterm.c:1137 term-utils/setterm.c:1146
0ed2f80b
KZ
24128#, fuzzy
24129msgid "klogctl error"
24130msgstr "klogctl error: %s\n"
24131
c7094077 24132#: term-utils/setterm.c:1167
0ed2f80b
KZ
24133#, fuzzy
24134msgid "$TERM is not defined."
24135msgstr "%s: $TERM tidak didefinisikan.\n"
24136
c7094077 24137#: term-utils/setterm.c:1174
0ed2f80b 24138msgid "terminfo database cannot be found"
55032d70
KZ
24139msgstr ""
24140
c7094077 24141#: term-utils/setterm.c:1176
0ed2f80b
KZ
24142#, fuzzy, c-format
24143msgid "%s: unknown terminal type"
24144msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
24145
c7094077 24146#: term-utils/setterm.c:1178
0ed2f80b 24147msgid "terminal is hardcopy"
55032d70
KZ
24148msgstr ""
24149
0ed2f80b 24150#: term-utils/ttymsg.c:81
55032d70 24151#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
24152msgid "internal error: too many iov's"
24153msgstr "kesalahan internal"
55032d70 24154
0ed2f80b
KZ
24155#: term-utils/ttymsg.c:94
24156#, c-format
24157msgid "excessively long line arg"
24158msgstr "arg baris terlalu panjang"
24159
24160#: term-utils/ttymsg.c:108
24161#, fuzzy, c-format
24162msgid "open failed"
24163msgstr "gagal membuka: %s"
24164
24165#: term-utils/ttymsg.c:147
24166#, fuzzy, c-format
24167msgid "fork: %m"
24168msgstr "fork: %s"
24169
24170#: term-utils/ttymsg.c:149
24171#, c-format
24172msgid "cannot fork"
24173msgstr "tidak dapat melakukan fork"
24174
24175#: term-utils/ttymsg.c:182
24176#, c-format
24177msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
55032d70
KZ
24178msgstr ""
24179
0aac1a7b 24180#: term-utils/wall.c:89
0ed2f80b
KZ
24181#, fuzzy, c-format
24182msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
55032d70 24183msgstr ""
0ed2f80b
KZ
24184"\n"
24185"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
24186"\n"
55032d70 24187
0aac1a7b 24188#: term-utils/wall.c:92
6bbace6d
KZ
24189msgid "Write a message to all users.\n"
24190msgstr ""
24191
0aac1a7b 24192#: term-utils/wall.c:95
ebe345d1
KZ
24193msgid " -g, --group <group> only send message to group\n"
24194msgstr ""
24195
0aac1a7b 24196#: term-utils/wall.c:96
55032d70 24197#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24198msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
24199msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 24200
0aac1a7b 24201#: term-utils/wall.c:97
0ed2f80b 24202msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
55032d70
KZ
24203msgstr ""
24204
0aac1a7b 24205#: term-utils/wall.c:125
ebe345d1
KZ
24206#, fuzzy
24207msgid "invalid group argument"
24208msgstr "pilihan tidak valid"
24209
0aac1a7b 24210#: term-utils/wall.c:127
ebe345d1
KZ
24211#, fuzzy, c-format
24212msgid "%s: unknown gid"
24213msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
24214
0aac1a7b 24215#: term-utils/wall.c:170
ebe345d1
KZ
24216msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
24217msgstr ""
24218
0aac1a7b 24219#: term-utils/wall.c:216
0ed2f80b 24220msgid "--nobanner is available only for root"
55032d70
KZ
24221msgstr ""
24222
0aac1a7b 24223#: term-utils/wall.c:221
0ed2f80b
KZ
24224#, fuzzy, c-format
24225msgid "invalid timeout argument: %s"
24226msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
55032d70 24227
9a24ea03 24228#: term-utils/wall.c:293
0ed2f80b
KZ
24229#, fuzzy
24230msgid "cannot get passwd uid"
24231msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
24232
9a24ea03 24233#: term-utils/wall.c:317
0ed2f80b
KZ
24234#, fuzzy, c-format
24235msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
24236msgstr "Pesan Broadcast dari %s@%s"
24237
9a24ea03 24238#: term-utils/wall.c:349
0ed2f80b
KZ
24239#, fuzzy, c-format
24240msgid "will not read %s - use stdin."
24241msgstr "%s: tidak dapat membaca %s - gunakan stdin.\n"
24242
49b90d82 24243#: term-utils/write.c:87
0ed2f80b
KZ
24244#, fuzzy, c-format
24245msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
55032d70 24246msgstr ""
0ed2f80b
KZ
24247"\n"
24248"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
3406942e 24249
49b90d82 24250#: term-utils/write.c:91
6bbace6d 24251msgid "Send a message to another user.\n"
8d398470 24252msgstr ""
8d398470 24253
49b90d82 24254#: term-utils/write.c:116
6cd39864
KZ
24255#, c-format
24256msgid "effective gid does not match group of %s"
24257msgstr ""
55032d70 24258
49b90d82 24259#: term-utils/write.c:201
55032d70 24260#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
24261msgid "%s is not logged in"
24262msgstr "write: %s tidak dicatat di\n"
3406942e 24263
49b90d82 24264#: term-utils/write.c:206
6cd39864
KZ
24265#, fuzzy
24266msgid "can't find your tty's name"
24267msgstr "write: tidak dapat mencari nama dari tty's anda\n"
24268
49b90d82 24269#: term-utils/write.c:211
3406942e 24270#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
24271msgid "%s has messages disabled"
24272msgstr "write: %s memiliki message dimatikan\n"
24273
49b90d82 24274#: term-utils/write.c:214
0ed2f80b
KZ
24275#, fuzzy, c-format
24276msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
24277msgstr "write: %s dicatat dalam lebih dari satu; menulis di %s\n"
24278
9a24ea03 24279#: term-utils/write.c:265
6cd39864
KZ
24280#, fuzzy, c-format
24281msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
0ed2f80b 24282msgstr "Pesan dari %s@%s (sebagai %s) di %s pada %s ..."
8d398470 24283
9a24ea03 24284#: term-utils/write.c:269
6cd39864
KZ
24285#, fuzzy, c-format
24286msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
0ed2f80b 24287msgstr "Pesan dari %s@%s di %s pada %s ..."
66932699 24288
9a24ea03
KZ
24289#: term-utils/write.c:280
24290#, fuzzy
24291msgid "carefulputc failed"
24292msgstr "calloc gagal"
24293
24294#: term-utils/write.c:318
3406942e 24295#, fuzzy
6cd39864
KZ
24296msgid "you have write permission turned off"
24297msgstr "write: iji menulis anda tidak aktif.\n"
24298
9a24ea03 24299#: term-utils/write.c:341
6cd39864
KZ
24300#, fuzzy, c-format
24301msgid "%s is not logged in on %s"
24302msgstr "write: %s tidak di catat di %s.\n"
24303
9a24ea03 24304#: term-utils/write.c:347
6cd39864
KZ
24305#, fuzzy, c-format
24306msgid "%s has messages disabled on %s"
24307msgstr "write: %s memiliki message dimatikan di %s\n"
3406942e 24308
38f60450
KZ
24309#: text-utils/col.c:174
24310msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
6bbace6d
KZ
24311msgstr ""
24312
38f60450 24313#: text-utils/col.c:177
0ed2f80b
KZ
24314#, c-format
24315msgid ""
24316"\n"
24317"Options:\n"
24318" -b, --no-backspaces do not output backspaces\n"
24319" -f, --fine permit forward half line feeds\n"
24320" -p, --pass pass unknown control sequences\n"
24321" -h, --tabs convert spaces to tabs\n"
24322" -x, --spaces convert tabs to spaces\n"
24323" -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n"
0ed2f80b 24324msgstr ""
66932699 24325
38f60450 24326#: text-utils/col.c:496
8d398470 24327#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
24328msgid "warning: can't back up %s."
24329msgstr "col: peringatan: tidak dapat mem back up %s.\n"
8d398470 24330
38f60450 24331#: text-utils/col.c:498
0ed2f80b
KZ
24332msgid "past first line"
24333msgstr "melewati baris pertama"
8d398470 24334
38f60450 24335#: text-utils/col.c:499
0ed2f80b
KZ
24336msgid "-- line already flushed"
24337msgstr "-- baris sudah di flush"
8d398470 24338
38f60450
KZ
24339#: text-utils/col.c:565
24340#, fuzzy
24341msgid "bad -l argument"
24342msgstr "col: argumen %s untuk pilihan -l tidak baik.\n"
24343
a49cc243 24344#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:748
8d398470 24345#, fuzzy, c-format
6bbace6d 24346msgid " %s [options] [<file>...]\n"
8d398470
KZ
24347msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
24348
49b90d82 24349#: text-utils/colcrt.c:85
6bbace6d
KZ
24350msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
24351msgstr ""
24352
49b90d82 24353#: text-utils/colcrt.c:88
6bbace6d 24354msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n"
8d398470
KZ
24355msgstr ""
24356
49b90d82 24357#: text-utils/colcrt.c:89
ebe345d1
KZ
24358#, fuzzy
24359msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n"
24360msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
24361
49b90d82 24362#: text-utils/colrm.c:60
ebe345d1
KZ
24363#, fuzzy, c-format
24364msgid ""
24365"\n"
24366"Usage:\n"
24367" %s [startcol [endcol]]\n"
24368msgstr ""
24369"\n"
24370"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
24371"\n"
24372
49b90d82 24373#: text-utils/colrm.c:65
ebe345d1
KZ
24374msgid "Filter out the specified columns.\n"
24375msgstr ""
24376
38f60450
KZ
24377#: text-utils/colrm.c:69
24378#, c-format
24379msgid ""
24380"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
24381"\n"
24382msgstr ""
24383
57f25377 24384#: text-utils/colrm.c:184
ebe345d1
KZ
24385#, fuzzy
24386msgid "first argument"
24387msgstr "argumen tidak baik"
24388
57f25377 24389#: text-utils/colrm.c:186
ebe345d1
KZ
24390#, fuzzy
24391msgid "second argument"
24392msgstr "argumen tidak baik"
24393
a49cc243 24394#: text-utils/column.c:282
ebe345d1
KZ
24395#, fuzzy
24396msgid "failed to parse column"
24397msgstr "gagal mendapatkan pid"
24398
a49cc243 24399#: text-utils/column.c:291
ebe345d1
KZ
24400#, fuzzy, c-format
24401msgid "undefined column name '%s'"
24402msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
24403
a49cc243 24404#: text-utils/column.c:403
ebe345d1
KZ
24405#, fuzzy
24406msgid "failed to parse --table-order list"
24407msgstr "gagal mendapatkan pid"
24408
a49cc243
KZ
24409#: text-utils/column.c:481
24410#, fuzzy
24411msgid "failed to parse --table-hide list"
24412msgstr "gagal mendapatkan pid"
24413
24414#: text-utils/column.c:485
ebe345d1
KZ
24415#, fuzzy
24416msgid "failed to parse --table-right list"
24417msgstr "gagal mendapatkan pid"
24418
a49cc243 24419#: text-utils/column.c:489
ebe345d1
KZ
24420#, fuzzy
24421msgid "failed to parse --table-trunc list"
24422msgstr "gagal mendapatkan pid"
24423
a49cc243 24424#: text-utils/column.c:493
ebe345d1
KZ
24425#, fuzzy
24426msgid "failed to parse --table-noextreme list"
24427msgstr "gagal mendapatkan pid"
24428
a49cc243 24429#: text-utils/column.c:497
ebe345d1
KZ
24430#, fuzzy
24431msgid "failed to parse --table-wrap list"
24432msgstr "gagal mendapatkan pid"
24433
a49cc243 24434#: text-utils/column.c:549
ebe345d1
KZ
24435#, c-format
24436msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
24437msgstr ""
24438
a49cc243 24439#: text-utils/column.c:566
ebe345d1
KZ
24440#, fuzzy
24441msgid "failed to allocate output data"
24442msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
24443
a49cc243 24444#: text-utils/column.c:751
ebe345d1
KZ
24445msgid "Columnate lists.\n"
24446msgstr ""
24447
a49cc243 24448#: text-utils/column.c:754
ebe345d1
KZ
24449#, fuzzy
24450msgid " -t, --table create a table\n"
24451msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
24452
a49cc243 24453#: text-utils/column.c:755
ebe345d1
KZ
24454#, fuzzy
24455msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n"
24456msgstr " -n, --name=progname Nama dimana error tersebut dilaporkan\n"
24457
a49cc243 24458#: text-utils/column.c:756
ebe345d1
KZ
24459#, fuzzy
24460msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n"
24461msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
24462
a49cc243
KZ
24463#: text-utils/column.c:757
24464#, fuzzy
24465msgid " -C, --table-column <properties> define column\n"
24466msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
24467
24468#: text-utils/column.c:758
ebe345d1
KZ
24469#, fuzzy
24470msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n"
24471msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
24472
a49cc243 24473#: text-utils/column.c:759
38f60450
KZ
24474#, fuzzy
24475msgid " -l, --table-columns-limit <num> maximal number of input columns\n"
24476msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
24477
a49cc243 24478#: text-utils/column.c:760
ebe345d1
KZ
24479msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n"
24480msgstr ""
24481
a49cc243 24482#: text-utils/column.c:761
80bbf3b5
KZ
24483#, fuzzy
24484msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n"
24485msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
24486
a49cc243
KZ
24487#: text-utils/column.c:762
24488#, fuzzy
24489msgid " -m, --table-maxout fill all available space\n"
24490msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
24491
24492#: text-utils/column.c:763
49b90d82
KZ
24493msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n"
24494msgstr ""
24495
a49cc243 24496#: text-utils/column.c:764
6bbace6d 24497#, fuzzy
ebe345d1
KZ
24498msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n"
24499msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
6bbace6d 24500
a49cc243 24501#: text-utils/column.c:765
ebe345d1 24502msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n"
4ded9dfb 24503msgstr ""
4ded9dfb 24504
a49cc243 24505#: text-utils/column.c:766
ebe345d1
KZ
24506#, fuzzy
24507msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n"
24508msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
24509
a49cc243 24510#: text-utils/column.c:767
ebe345d1 24511msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n"
0ed2f80b 24512msgstr ""
eb0f80a6 24513
a49cc243 24514#: text-utils/column.c:768
251e171e 24515#, fuzzy
38f60450 24516msgid " -L, --keep-empty-lines don't ignore empty lines\n"
251e171e
KZ
24517msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
24518
a49cc243 24519#: text-utils/column.c:769
eb0f80a6 24520#, fuzzy
ebe345d1
KZ
24521msgid " -J, --json use JSON output format for table\n"
24522msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
eb0f80a6 24523
a49cc243 24524#: text-utils/column.c:772
eb0f80a6 24525#, fuzzy
ebe345d1
KZ
24526msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n"
24527msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
eb0f80a6 24528
a49cc243 24529#: text-utils/column.c:773
ebe345d1 24530msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n"
6bbace6d 24531msgstr ""
eb0f80a6 24532
a49cc243 24533#: text-utils/column.c:774
ebe345d1
KZ
24534#, fuzzy
24535msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n"
24536msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
0ed2f80b 24537
a49cc243 24538#: text-utils/column.c:777
eb0f80a6 24539#, fuzzy
ebe345d1
KZ
24540msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n"
24541msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
eb0f80a6 24542
a49cc243 24543#: text-utils/column.c:778
ebe345d1 24544msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n"
3406942e
KZ
24545msgstr ""
24546
a49cc243 24547#: text-utils/column.c:779
ebe345d1 24548msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
3406942e
KZ
24549msgstr ""
24550
a49cc243 24551#: text-utils/column.c:780
0ed2f80b 24552#, fuzzy
ebe345d1 24553msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
0ed2f80b 24554msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 24555
a49cc243 24556#: text-utils/column.c:861
0ed2f80b
KZ
24557#, fuzzy
24558msgid "invalid columns argument"
24559msgstr "pilihan tidak valid"
3406942e 24560
a49cc243 24561#: text-utils/column.c:887
38f60450
KZ
24562#, fuzzy
24563msgid "invalid columns limit argument"
24564msgstr "pilihan tidak valid"
24565
a49cc243 24566#: text-utils/column.c:889
38f60450
KZ
24567msgid "columns limit must be greater than zero"
24568msgstr ""
24569
a49cc243 24570#: text-utils/column.c:892
ebe345d1
KZ
24571#, fuzzy
24572msgid "failed to parse column names"
24573msgstr "gagal mendapatkan pid"
24574
a49cc243 24575#: text-utils/column.c:919
0aac1a7b
KZ
24576#, fuzzy
24577msgid "failed to use input separator"
24578msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
24579
a49cc243 24580#: text-utils/column.c:952
ebe345d1
KZ
24581msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
24582msgstr ""
24583
a49cc243 24584#: text-utils/column.c:960
ebe345d1
KZ
24585msgid "option --table required for all --table-*"
24586msgstr ""
24587
a49cc243
KZ
24588#: text-utils/column.c:963
24589msgid "option --table-columns or --table-column required for --json"
3406942e 24590msgstr ""
aedd4ddc 24591
a49cc243 24592#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:237
3406942e 24593#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
24594msgid " %s [options] <file>...\n"
24595msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
aedd4ddc 24596
38f60450 24597#: text-utils/hexdump.c:165
6bbace6d
KZ
24598msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
24599msgstr ""
24600
38f60450 24601#: text-utils/hexdump.c:168
0ed2f80b 24602msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n"
4ded9dfb 24603msgstr ""
aedd4ddc 24604
38f60450 24605#: text-utils/hexdump.c:169
0ed2f80b 24606msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"
4ded9dfb 24607msgstr ""
4ded9dfb 24608
38f60450 24609#: text-utils/hexdump.c:170
0ed2f80b
KZ
24610msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n"
24611msgstr ""
4ded9dfb 24612
38f60450 24613#: text-utils/hexdump.c:171
0ed2f80b
KZ
24614msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n"
24615msgstr ""
3406942e 24616
38f60450 24617#: text-utils/hexdump.c:172
0ed2f80b 24618msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n"
8d398470 24619msgstr ""
aedd4ddc 24620
38f60450 24621#: text-utils/hexdump.c:173
0ed2f80b 24622msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n"
8d398470 24623msgstr ""
aedd4ddc 24624
38f60450 24625#: text-utils/hexdump.c:174
0ed2f80b 24626msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n"
66932699
AN
24627msgstr ""
24628
38f60450 24629#: text-utils/hexdump.c:177
0ed2f80b
KZ
24630msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
24631msgstr ""
eb0f80a6 24632
38f60450 24633#: text-utils/hexdump.c:178
0ed2f80b
KZ
24634msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
24635msgstr ""
55032d70 24636
38f60450 24637#: text-utils/hexdump.c:179
0ed2f80b
KZ
24638msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
24639msgstr ""
66932699 24640
38f60450 24641#: text-utils/hexdump.c:180
0ed2f80b
KZ
24642msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
24643msgstr ""
b9ae633e 24644
38f60450 24645#: text-utils/hexdump.c:181
4ded9dfb 24646#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24647msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
24648msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
aedd4ddc 24649
38f60450 24650#: text-utils/hexdump.c:187
c7094077
KZ
24651msgid "<length> and <offset>"
24652msgstr ""
24653
0aac1a7b 24654#: text-utils/hexdump-display.c:366
3406942e 24655#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24656msgid "all input file arguments failed"
24657msgstr "aktifkan alarm rtc"
aedd4ddc 24658
0ed2f80b 24659#: text-utils/hexdump-parse.c:55
4ded9dfb 24660#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
24661msgid "bad byte count for conversion character %s"
24662msgstr "hexdump: penghitung byte buruk untuk konversi karakter %s.\n"
aedd4ddc 24663
0ed2f80b 24664#: text-utils/hexdump-parse.c:60
4ded9dfb 24665#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
24666msgid "%%s requires a precision or a byte count"
24667msgstr "hexdump: %%s membutuhkan sebuah presisi atau sebuah penghitung byte.\n"
aedd4ddc 24668
0ed2f80b 24669#: text-utils/hexdump-parse.c:65
3406942e 24670#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
24671msgid "bad format {%s}"
24672msgstr "hexdump: format buruk {%s}\n"
55c8e797 24673
0ed2f80b 24674#: text-utils/hexdump-parse.c:70
3406942e 24675#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
24676msgid "bad conversion character %%%s"
24677msgstr "hexdump: karakter konversi buruk %%%s.\n"
55c8e797 24678
9a24ea03 24679#: text-utils/hexdump-parse.c:440
0ed2f80b
KZ
24680#, fuzzy
24681msgid "byte count with multiple conversion characters"
24682msgstr "hexdump: byte count dengan beberapa konversi karakter.\n"
56e7984d 24683
49b90d82 24684#: text-utils/line.c:34
6bbace6d
KZ
24685msgid "Read one line.\n"
24686msgstr ""
24687
a49cc243
KZ
24688#: text-utils/more.c:240
24689msgid "Display the contents of a file in a terminal."
6bbace6d
KZ
24690msgstr ""
24691
a49cc243 24692#: text-utils/more.c:243
3406942e 24693#, fuzzy
c7094077 24694msgid " -d, --silent display help instead of ringing bell"
0ed2f80b 24695msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 24696
a49cc243 24697#: text-utils/more.c:244
0ed2f80b 24698#, fuzzy
c7094077 24699msgid " -f, --logical count logical rather than screen lines"
0ed2f80b 24700msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 24701
a49cc243 24702#: text-utils/more.c:245
0ed2f80b 24703#, fuzzy
c7094077 24704msgid " -l, --no-pause suppress pause after form feed"
0ed2f80b 24705msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55c8e797 24706
a49cc243 24707#: text-utils/more.c:246
4ded9dfb 24708#, fuzzy
c7094077 24709msgid " -c, --print-over do not scroll, display text and clean line ends"
0ed2f80b 24710msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
aedd4ddc 24711
a49cc243 24712#: text-utils/more.c:247
0ed2f80b 24713#, fuzzy
c7094077 24714msgid " -p, --clean-print do not scroll, clean screen and display text"
0ed2f80b 24715msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55c8e797 24716
a49cc243 24717#: text-utils/more.c:248
0aac1a7b
KZ
24718msgid " -e, --exit-on-eof exit on end-of-file"
24719msgstr ""
24720
a49cc243 24721#: text-utils/more.c:249
0ed2f80b 24722#, fuzzy
c7094077 24723msgid " -s, --squeeze squeeze multiple blank lines into one"
0ed2f80b 24724msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
4ded9dfb 24725
a49cc243 24726#: text-utils/more.c:250
c7094077
KZ
24727#, fuzzy
24728msgid " -u, --plain suppress underlining and bold"
24729msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
55c8e797 24730
a49cc243 24731#: text-utils/more.c:251
0ed2f80b 24732#, fuzzy
c7094077 24733msgid " -n, --lines <number> the number of lines per screenful"
0ed2f80b 24734msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
0027a8b1 24735
a49cc243 24736#: text-utils/more.c:252
c7094077
KZ
24737#, fuzzy
24738msgid " -<number> same as --lines"
24739msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24740
a49cc243 24741#: text-utils/more.c:253
c7094077
KZ
24742#, fuzzy
24743msgid " +<number> display file beginning from line number"
24744msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
0027a8b1 24745
a49cc243 24746#: text-utils/more.c:254
c7094077 24747msgid " +/<pattern> display file beginning from pattern match"
eaafb8f3
KZ
24748msgstr ""
24749
a49cc243 24750#: text-utils/more.c:357
c7094077
KZ
24751#, fuzzy
24752msgid "MORE environment variable"
24753msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
24754
a49cc243 24755#: text-utils/more.c:410
38f60450
KZ
24756#, fuzzy
24757msgid "magic failed"
c7094077 24758msgstr "gagal mkdir: %s"
0ed2f80b 24759
a49cc243 24760#: text-utils/more.c:414 text-utils/more.c:433
0ed2f80b
KZ
24761#, c-format
24762msgid ""
24763"\n"
251e171e 24764"******** %s: Not a text file ********\n"
0ed2f80b 24765"\n"
0027a8b1 24766msgstr ""
0ed2f80b 24767"\n"
251e171e 24768"******** %s: Bukan sebuah file text ********\n"
0ed2f80b 24769"\n"
0027a8b1 24770
a49cc243 24771#: text-utils/more.c:467
0ed2f80b
KZ
24772#, c-format
24773msgid ""
24774"\n"
251e171e 24775"*** %s: directory ***\n"
0ed2f80b 24776"\n"
66004cd6 24777msgstr ""
0ed2f80b 24778"\n"
251e171e 24779"*** %s: direktori ***\n"
0ed2f80b 24780"\n"
0027a8b1 24781
a49cc243 24782#: text-utils/more.c:729
0ed2f80b
KZ
24783#, c-format
24784msgid "--More--"
24785msgstr "--Lebih--"
0027a8b1 24786
a49cc243 24787#: text-utils/more.c:731
0ed2f80b
KZ
24788#, c-format
24789msgid "(Next file: %s)"
24790msgstr "(File selanjutnya: %s)"
a120aaa7 24791
a49cc243 24792#: text-utils/more.c:736 text-utils/more.c:742
0aac1a7b
KZ
24793#, c-format
24794msgid "(END)"
24795msgstr ""
24796
a49cc243 24797#: text-utils/more.c:747
0ed2f80b
KZ
24798#, c-format
24799msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
24800msgstr "[Tekan spasi untuk melanjutkan, 'q' untuk berhenti.]"
a120aaa7 24801
a49cc243 24802#: text-utils/more.c:949
251e171e
KZ
24803msgid ""
24804"\n"
24805"...Skipping "
24806msgstr ""
24807"\n"
24808"...Melewati"
24809
a49cc243 24810#: text-utils/more.c:953
251e171e
KZ
24811msgid "...Skipping to file "
24812msgstr "...Melewati ke file "
24813
a49cc243 24814#: text-utils/more.c:955
251e171e
KZ
24815msgid "...Skipping back to file "
24816msgstr "...Melewati kembali ke file "
24817
a49cc243 24818#: text-utils/more.c:1117
251e171e
KZ
24819msgid "Line too long"
24820msgstr "Baris terlalu panjang"
24821
a49cc243 24822#: text-utils/more.c:1160
251e171e
KZ
24823msgid "No previous command to substitute for"
24824msgstr "Tidak adalah perintah sebelumnya untuk digantikan"
24825
a49cc243 24826#: text-utils/more.c:1189
251e171e
KZ
24827#, c-format
24828msgid "[Use q or Q to quit]"
24829msgstr "[Gunakan q atau Q untuk berhenti]"
24830
a49cc243 24831#: text-utils/more.c:1275
251e171e
KZ
24832msgid "exec failed\n"
24833msgstr "gagal eksekusi\n"
24834
a49cc243 24835#: text-utils/more.c:1285
251e171e
KZ
24836msgid "can't fork\n"
24837msgstr "tidak dapat fork\n"
24838
a49cc243 24839#: text-utils/more.c:1441
251e171e
KZ
24840msgid "...skipping\n"
24841msgstr "...melewati\n"
24842
a49cc243 24843#: text-utils/more.c:1478
251e171e
KZ
24844msgid ""
24845"\n"
24846"Pattern not found\n"
24847msgstr ""
24848"\n"
24849"Pattern tidak ditemukan\n"
24850
a49cc243 24851#: text-utils/more.c:1482 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180
251e171e
KZ
24852msgid "Pattern not found"
24853msgstr "Pattern tidak ditemukan"
24854
a49cc243 24855#: text-utils/more.c:1500
0ed2f80b 24856#, fuzzy
0ed2f80b 24857msgid ""
0ed2f80b
KZ
24858"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
24859"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
24860msgstr ""
24861"\n"
24862"Sebagian besar perintah bisa diawali dengan argumen integer k. Default dalam brackets.\n"
24863"Bintang (*) mengindikasikan argument menjadi baru secara default.\n"
24864
a49cc243 24865#: text-utils/more.c:1506
c7094077 24866#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
24867msgid ""
24868"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
24869"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
24870"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
24871"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
24872"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
24873"s Skip forward k lines of text [1]\n"
24874"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
24875"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
24876"' Go to place where previous search started\n"
24877"= Display current line number\n"
24878"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
24879"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
24880"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
c7094077 24881"v Start up '%s' at current line\n"
0ed2f80b
KZ
24882"ctrl-L Redraw screen\n"
24883":n Go to kth next file [1]\n"
24884":p Go to kth previous file [1]\n"
24885":f Display current file name and line number\n"
24886". Repeat previous command\n"
24887msgstr ""
24888"<spasi> Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]\n"
24889"z Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]*\n"
24890"<return> Tampilkan k baris berikutnya dari text [1]*\n"
24891"d atau ctrl-D Scroll k baris [ ukuran scroll saat ini, inisial 11]*\n"
24892"q atau Q atau <interup> Keluar dari more\n"
24893"s Skip forward k baris dari text [1]\n"
24894"f Skip forward k screenfuls dari text [1]\n"
24895"b atau ctrl-B Skip backwards k screenfuls dari text [1]\n"
24896"' Pergi ke tempat dimana pencarian sebelumnya dimulai\n"
24897"= Tampilkan nomor baris saat ini\n"
24898"/<regular expression> Pencarian untuk ke k kejadian dari regualar expression [1]\n"
24899"n Pencarian untuk ke k kejadian dari terakhir r.e [1]\n"
24900"!<cmd> atau :!<cmd> Menjalankan <cmd> dalam subshell\n"
24901"v Start up /usr/bin/vi di baris saat ini\n"
24902"ctrl-L Gambar ulang layar\n"
24903":n Pergi ke k file selanjutnya [1]\n"
24904":p Pergi ke k file sebelumnya [1]\n"
24905":f Tampilkan nama file saat ini dan nomor baris\n"
24906". Ulangi perintah sebelumnya\n"
a120aaa7 24907
a49cc243 24908#: text-utils/more.c:1572
c7094077
KZ
24909#, fuzzy, c-format
24910msgid "...back %d page"
24911msgid_plural "...back %d pages"
24912msgstr[0] "...kembali %d halaman"
24913msgstr[1] "...kembali %d halaman"
24914
a49cc243 24915#: text-utils/more.c:1596
c7094077
KZ
24916#, fuzzy, c-format
24917msgid "...skipping %d line"
24918msgid_plural "...skipping %d lines"
24919msgstr[0] "...melewati %d baris"
24920msgstr[1] "...melewati %d baris"
24921
a49cc243 24922#: text-utils/more.c:1696
c7094077
KZ
24923msgid ""
24924"\n"
24925"***Back***\n"
24926"\n"
24927msgstr ""
24928"\n"
24929"***Kembali***\n"
24930"\n"
24931
a49cc243 24932#: text-utils/more.c:1715
c7094077
KZ
24933#, c-format
24934msgid "\"%s\" line %d"
24935msgstr "\"%s\" baris %d"
24936
a49cc243 24937#: text-utils/more.c:1718
c7094077
KZ
24938#, c-format
24939msgid "[Not a file] line %d"
24940msgstr "[Bukan sebuah file] baris %d"
24941
a49cc243 24942#: text-utils/more.c:1724
c7094077
KZ
24943#, fuzzy
24944msgid "No previous regular expression"
24945msgstr "Regular expression botch"
24946
a49cc243 24947#: text-utils/more.c:1793
a120aaa7 24948#, c-format
0ed2f80b
KZ
24949msgid "[Press 'h' for instructions.]"
24950msgstr "[Tekan 'h' untuk instruksi.]"
a120aaa7 24951
12e29c71 24952#: text-utils/pg.c:152
0ed2f80b 24953#, fuzzy
3406942e 24954msgid ""
0ed2f80b
KZ
24955"-------------------------------------------------------\n"
24956" h this screen\n"
24957" q or Q quit program\n"
24958" <newline> next page\n"
24959" f skip a page forward\n"
24960" d or ^D next halfpage\n"
24961" l next line\n"
24962" $ last page\n"
24963" /regex/ search forward for regex\n"
24964" ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n"
24965" . or ^L redraw screen\n"
24966" w or z set page size and go to next page\n"
24967" s filename save current file to filename\n"
24968" !command shell escape\n"
24969" p go to previous file\n"
24970" n go to next file\n"
24971"\n"
24972"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
24973"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
24974"\n"
24975"See pg(1) for more information.\n"
24976"-------------------------------------------------------\n"
55032d70 24977msgstr ""
0ed2f80b
KZ
24978"Semua hak dilindungi.\n"
24979"-------------------------------------------------------\n"
24980" h lihat layar\n"
24981" q atau Q berhenti dari aplikasi\n"
24982" <baris baru> halaman selanjutnya\n"
24983" f lewatkan sebuah halaman kedepan\n"
24984" d atau ^D selanjutnya setengah halaman\n"
24985" l baris selanjutnya\n"
24986" $ halaman terakhir\n"
24987" /regex/ cari kedepan untuk regex\n"
24988" ?regex? atau ^regex^ cari kebelakang untuk regex\n"
24989" . atau ^L gambar ulang layar\n"
24990" w atau z set ukuran halaman dan pergi ke halaman selanjutnya\n"
24991" s nama berkas simpan berkas sekarang ke nama berkas\n"
24992" !perintah keluar ke shell\n"
24993" p pergi ke berkas sebelumnya\n"
24994" n pergi ke berkas selanjutnya\n"
24995"\n"
24996"Banyak perintah menerima awalan angka, sebagai contoh:\n"
24997"+1<baris baru> (halaman selanjutnya); -1<baris baru> (halaman sebelumnya); 1<baris baru> (halaman pertama).\n"
24998"\n"
24999"Lihat pg(1) untuk informasi lebih lanjut.\n"
25000"-------------------------------------------------------\n"
55032d70 25001
49b90d82 25002#: text-utils/pg.c:231
0ed2f80b
KZ
25003#, fuzzy, c-format
25004msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
25005msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
55032d70 25006
49b90d82 25007#: text-utils/pg.c:235
6bbace6d
KZ
25008msgid "Browse pagewise through text files.\n"
25009msgstr ""
25010
49b90d82 25011#: text-utils/pg.c:238
0ed2f80b 25012msgid " -number lines per page\n"
3406942e
KZ
25013msgstr ""
25014
49b90d82 25015#: text-utils/pg.c:239
0ed2f80b 25016msgid " -c clear screen before displaying\n"
55032d70
KZ
25017msgstr ""
25018
49b90d82 25019#: text-utils/pg.c:240
55032d70 25020#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
25021msgid " -e do not pause at end of a file\n"
25022msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 25023
49b90d82 25024#: text-utils/pg.c:241
66932699 25025#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
25026msgid " -f do not split long lines\n"
25027msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
a120aaa7 25028
49b90d82 25029#: text-utils/pg.c:242
0ed2f80b 25030msgid " -n terminate command with new line\n"
55032d70
KZ
25031msgstr ""
25032
49b90d82 25033#: text-utils/pg.c:243
0ed2f80b 25034msgid " -p <prompt> specify prompt\n"
55032d70
KZ
25035msgstr ""
25036
49b90d82 25037#: text-utils/pg.c:244
6bbace6d
KZ
25038msgid " -r disallow shell escape\n"
25039msgstr ""
25040
49b90d82 25041#: text-utils/pg.c:245
6bbace6d
KZ
25042#, fuzzy
25043msgid " -s print messages to stdout\n"
25044msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
25045
49b90d82 25046#: text-utils/pg.c:246
6bbace6d
KZ
25047msgid " +number start at the given line\n"
25048msgstr ""
25049
49b90d82 25050#: text-utils/pg.c:247
6bbace6d
KZ
25051msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
25052msgstr ""
25053
12e29c71 25054#: text-utils/pg.c:258
6bbace6d
KZ
25055#, fuzzy, c-format
25056msgid "option requires an argument -- %s"
25057msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n"
25058
12e29c71 25059#: text-utils/pg.c:264
6bbace6d
KZ
25060#, fuzzy, c-format
25061msgid "illegal option -- %s"
25062msgstr "%s: pilihan illegal -- %s\n"
25063
0aac1a7b 25064#: text-utils/pg.c:366
6bbace6d
KZ
25065msgid "...skipping forward\n"
25066msgstr "...melewati forward\n"
25067
0aac1a7b 25068#: text-utils/pg.c:368
6bbace6d
KZ
25069msgid "...skipping backward\n"
25070msgstr "...melewati backward\n"
25071
0aac1a7b 25072#: text-utils/pg.c:384
6bbace6d
KZ
25073msgid "No next file"
25074msgstr "Tidak ada file selanjutnya"
25075
0aac1a7b 25076#: text-utils/pg.c:388
6bbace6d
KZ
25077msgid "No previous file"
25078msgstr "Tidak ada file sebelumnya"
25079
0aac1a7b 25080#: text-utils/pg.c:887
6bbace6d
KZ
25081#, fuzzy, c-format
25082msgid "Read error from %s file"
25083msgstr "%s: Read error dari file %s\n"
25084
0aac1a7b 25085#: text-utils/pg.c:890
6bbace6d
KZ
25086#, fuzzy, c-format
25087msgid "Unexpected EOF in %s file"
25088msgstr "%s: EOF tidak diperkirakan dalam file %s\n"
25089
0aac1a7b 25090#: text-utils/pg.c:892
6bbace6d
KZ
25091#, fuzzy, c-format
25092msgid "Unknown error in %s file"
25093msgstr "%s: Error tidak diketahui dalam file %s\n"
25094
0aac1a7b 25095#: text-utils/pg.c:945
6bbace6d 25096#, fuzzy
6cd39864 25097msgid "Cannot create temporary file"
6bbace6d
KZ
25098msgstr "%s: Tidak dapat membuat tempfile\n"
25099
0aac1a7b 25100#: text-utils/pg.c:954 text-utils/pg.c:1121 text-utils/pg.c:1147
6bbace6d
KZ
25101msgid "RE error: "
25102msgstr "RE error: "
25103
0aac1a7b 25104#: text-utils/pg.c:1104
6bbace6d
KZ
25105msgid "(EOF)"
25106msgstr "(EOF)"
25107
0aac1a7b 25108#: text-utils/pg.c:1129 text-utils/pg.c:1155
6bbace6d
KZ
25109msgid "No remembered search string"
25110msgstr "Tidak ada yang diingat string pencarian"
25111
0aac1a7b 25112#: text-utils/pg.c:1210
6bbace6d
KZ
25113#, fuzzy
25114msgid "cannot open "
25115msgstr "tidak dapat membuka %s"
25116
0aac1a7b 25117#: text-utils/pg.c:1262
38f60450
KZ
25118msgid "saved"
25119msgstr "disimpan"
25120
0aac1a7b 25121#: text-utils/pg.c:1352
6bbace6d
KZ
25122msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
25123msgstr ": !command tidak diperbolehkan dalam mode rflag.\n"
25124
0aac1a7b 25125#: text-utils/pg.c:1386
6bbace6d
KZ
25126msgid "fork() failed, try again later\n"
25127msgstr "fork() gagal, coba lagi nanti\n"
25128
0aac1a7b 25129#: text-utils/pg.c:1474
6bbace6d
KZ
25130msgid "(Next file: "
25131msgstr "(File selanjutnya: "
25132
0aac1a7b 25133#: text-utils/pg.c:1540
6bbace6d
KZ
25134#, c-format
25135msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
25136msgstr ""
25137
0aac1a7b 25138#: text-utils/pg.c:1593 text-utils/pg.c:1666
6bbace6d
KZ
25139#, fuzzy
25140msgid "failed to parse number of lines per page"
25141msgstr "gagal mendapatkan pid"
25142
251e171e 25143#: text-utils/rev.c:75
6bbace6d
KZ
25144#, fuzzy, c-format
25145msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
25146msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
25147
251e171e 25148#: text-utils/rev.c:79
6bbace6d
KZ
25149msgid "Reverse lines characterwise.\n"
25150msgstr ""
25151
38f60450 25152#: text-utils/ul.c:123
6bbace6d
KZ
25153#, fuzzy, c-format
25154msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
25155msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
25156
38f60450 25157#: text-utils/ul.c:126
6bbace6d
KZ
25158msgid "Do underlining.\n"
25159msgstr ""
25160
38f60450 25161#: text-utils/ul.c:129
6bbace6d
KZ
25162msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
25163msgstr ""
25164
38f60450 25165#: text-utils/ul.c:130
6bbace6d
KZ
25166msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
25167msgstr ""
25168
38f60450
KZ
25169#: text-utils/ul.c:503
25170#, fuzzy, c-format
25171msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
25172msgstr "escape sequence tidak diketahui pada input: %o, %o\n"
25173
25174#: text-utils/ul.c:618
6bbace6d
KZ
25175msgid "trouble reading terminfo"
25176msgstr "bermasalah dalam pembacaan terminfo"
25177
38f60450 25178#: text-utils/ul.c:622
6bbace6d
KZ
25179#, c-format
25180msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
25181msgstr ""
25182
a49cc243
KZ
25183#, c-format
25184#~ msgid "chown failed: %s"
25185#~ msgstr "chown gagal: %s"
25186
25187#, fuzzy, c-format
25188#~ msgid "waitpid failed (%s)"
25189#~ msgstr "waitpid gagal"
25190
25191#, fuzzy, c-format
25192#~ msgid "Interrupted %s"
25193#~ msgstr ""
25194#~ "\n"
25195#~ "interupsi %10.10s %5.5s \n"
25196
25197#, fuzzy
25198#~ msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
25199#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
25200
25201#, fuzzy, c-format
25202#~ msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
25203#~ msgstr "%s: gagal menulis"
25204
25205#, fuzzy, c-format
25206#~ msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
25207#~ msgstr "%s: gagal menulis"
25208
25209#, fuzzy, c-format
25210#~ msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
25211#~ msgstr "%s: gagal menulis"
25212
25213#, fuzzy, c-format
25214#~ msgid ""
25215#~ "\n"
25216#~ "Source:\n"
25217#~ " -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
25218#~ " -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
25219#~ " LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
25220#~ " UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
25221#~ " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
25222#~ " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
25223#~ " ID=<id> specifies device by udev hardware ID\n"
25224#~ msgstr ""
25225#~ "Parameter <spesial>:\n"
25226#~ " {-L label | LABEL=label} LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
25227#~ " {-U uuid | UUID=uuid} UUID dari perangkat yang digunakan\n"
25228#~ " <perangkat> nama dari perangkat yang digunakan\n"
25229#~ " <berkas> nama dari berkas yang digunakan\n"
25230#~ "\n"
25231
54d20139
KZ
25232#, fuzzy
25233#~ msgid "failed to cache size"
25234#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
25235
50bfc6e7
KZ
25236#, fuzzy
25237#~ msgid "child kill failed"
25238#~ msgstr "setuid() gagal"
25239
0aac1a7b
KZ
25240#, fuzzy, c-format
25241#~ msgid "Comparing %s to %s"
25242#~ msgstr ""
25243#~ "\n"
25244#~ "%d partisi:\n"
25245
25246#, fuzzy, c-format
25247#~ msgid "Visiting %s (file %zu)"
25248#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
25249
25250#, fuzzy
25251#~ msgid " -v, --verbose display more details"
25252#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
25253
25254#, fuzzy, c-format
25255#~ msgid " %s [options] COMMAND\n"
25256#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
25257
25258#, fuzzy
25259#~ msgid ""
25260#~ "\n"
25261#~ "General Options:\n"
25262#~ msgstr ""
25263#~ "\n"
25264#~ "Pilihan:\n"
25265
25266#, fuzzy
25267#~ msgid ""
25268#~ "\n"
25269#~ "Resources Options:\n"
25270#~ msgstr "pilihan yang berbahaya:"
25271
25272#, fuzzy, c-format
25273#~ msgid "cannot stat %s"
25274#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
25275
25276#, fuzzy
25277#~ msgid "pipe failed"
25278#~ msgstr "gagal membuka: %s"
25279
2994605f
KZ
25280#, fuzzy, c-format
25281#~ msgid "umount %s failed"
25282#~ msgstr "mount gagal"
25283
38f60450
KZ
25284#~ msgid "unable to matchpathcon()"
25285#~ msgstr "tidak dapat melakukan matchpathcon()"
25286
6bbace6d 25287#, fuzzy, c-format
38f60450
KZ
25288#~ msgid "Directories: %9lld\n"
25289#~ msgstr "pages yang di swap %ld\n"
25290
25291#, fuzzy
25292#~ msgid " -v, --verbose print summary after hardlinking"
25293#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
25294
25295#, fuzzy
25296#~ msgid " -vv print every hardlinked file and summary"
25297#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
25298
25299#, fuzzy
25300#~ msgid " -f, --force force hardlinking across filesystems"
25301#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
6bbace6d 25302
6bbace6d 25303#, fuzzy
38f60450
KZ
25304#~ msgid "integer overflow"
25305#~ msgstr "kesalahan internal"
25306
25307#, fuzzy, c-format
25308#~ msgid "file %s changed underneath us"
25309#~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
25310
25311#, fuzzy, c-format
25312#~ msgid "failed to remove temporary link %s"
25313#~ msgstr "membaca lagi tabel partisi"
25314
25315#, fuzzy, c-format
25316#~ msgid " %s %s to %s\n"
25317#~ msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
25318
25319#, fuzzy, c-format
25320#~ msgid "pattern error at offset %d: %s"
25321#~ msgstr "error mengambil\n"
25322
25323#, fuzzy, c-format
25324#~ msgid "Skipping %s%s\n"
25325#~ msgstr ""
25326#~ "\n"
25327#~ "...Melewati"
25328
25329#~ msgid "CPU MHz:"
25330#~ msgstr "CPU MHz:"
25331
25332#, fuzzy, c-format
25333#~ msgid "failed on line %d"
25334#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
25335
25336#, fuzzy
25337#~ msgid "Input line too long."
25338#~ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
6bbace6d 25339
c7094077
KZ
25340#, fuzzy, c-format
25341#~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
25342#~ msgstr "membaca lagi tabel partisi"
25343
25344#, fuzzy
25345#~ msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
25346#~ msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
25347
25348#, fuzzy, c-format
25349#~ msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
25350#~ msgstr "%s: gagal menulis"
25351
25352#, fuzzy
25353#~ msgid " -a, --all trim all supported mounted filesystems\n"
25354#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
25355
25356#, fuzzy
25357#~ msgid " -S, --setuid <uid>\t set uid in entered namespace\n"
25358#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
25359
25360#, fuzzy
25361#~ msgid " -G, --setgid <gid>\t set gid in entered namespace\n"
25362#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
25363
25364#, fuzzy
25365#~ msgid "options --map-root-user and --map-current-user are mutually exclusive"
25366#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
25367
25368#, fuzzy
25369#~ msgid "options --setgroups=allow and --map-current-user are mutually exclusive"
25370#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
25371
25372#, fuzzy, c-format
25373#~ msgid "unknown option -%s"
25374#~ msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
25375
25376#~ msgid " Overflow\n"
25377#~ msgstr " Overflow\n"
25378
d7197d19
KZ
25379#, fuzzy
25380#~ msgid "Rufus alignment"
25381#~ msgstr "argumen tidak baik"
25382
d462a45d
KZ
25383#, fuzzy
25384#~ msgid ""
25385#~ "\n"
25386#~ "Do you really want to quit? "
25387#~ msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
25388
25389#, fuzzy
25390#~ msgid ""
25391#~ "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
25392#~ " -v be verbose\n"
25393#~ " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
25394#~ " -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
25395#~ " -e edition set edition number (part of fsid)\n"
25396#~ " -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
25397#~ " -i file insert a file image into the filesystem\n"
25398#~ " -n name set name of cramfs filesystem\n"
25399#~ " -p pad by %d bytes for boot code\n"
25400#~ " -s sort directory entries (old option, ignored)\n"
25401#~ " -z make explicit holes\n"
25402#~ " dirname root of the filesystem to be compressed\n"
25403#~ " outfile output file\n"
25404#~ msgstr ""
25405#~ "penggunaan: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
25406#~ " -h tampilkan bantuan ini\n"
25407#~ " -v menjadi lebih verbose\n"
25408#~ " -E membuat semua peringatan menjadi errors (status exit yang tidak nol)\n"
25409#~ " -b blksize menggunakan ukuran blksz, harus sama dengan ukuran page\n"
25410#~ " -e edition menset nomor edisi (bagian dari fsid)\n"
25411#~ " -N endian set tipe endian dari cramfs (big|little|host), baku host\n"
25412#~ " -i file memasukkan file image kedalam filesystem (butuh kernel >= 2.4.0)\n"
25413#~ " -n name menset nama dari filesystem cramfs\n"
25414#~ " -p pad dengan %d bytes dari boot code\n"
25415#~ " -s sort masukan direktori (pilihan lama, diabaikan)\n"
25416#~ " -z membuat lobang secara eksplisit (butuh kernel >= 2.3.39)\n"
25417#~ " dirname akar dari filesystem yang akan di kompress\n"
25418#~ " outfile output file\n"
25419
25420#, fuzzy
25421#~ msgid "user %s does not exist"
25422#~ msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
25423
25424#, fuzzy
25425#~ msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
25426#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
25427
25428#, fuzzy
25429#~ msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
25430#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
25431
25432#, fuzzy
25433#~ msgid "only root can use \"--%s\" option"
25434#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
25435
25436#, fuzzy
25437#~ msgid "only root can do that"
25438#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
25439
25440#, fuzzy
25441#~ msgid "cannot write script file"
25442#~ msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
25443
25444#, fuzzy
25445#~ msgid "openpty failed"
25446#~ msgstr "openpty gagal\n"
25447
25448#, fuzzy
25449#~ msgid "out of pty's"
25450#~ msgstr "Out of pty's\n"
25451
25452#~ msgid "Script started, file is %s\n"
25453#~ msgstr "Script dimulai, file adalah %s\n"
25454
25455#~ msgid "write to stdout failed"
25456#~ msgstr "gagal menulis ke stdout"
25457
d462a45d
KZ
25458#~ msgid "failed to read typescript file %s"
25459#~ msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
25460
25461#, fuzzy
25462#~ msgid "wrong number of arguments"
25463#~ msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
25464
25465#~ msgid "failed to read timing file %s"
25466#~ msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
25467
25468#, fuzzy
25469#~ msgid "timing file %s: line %lu: unexpected format"
25470#~ msgstr "berkas pewaktu %s: %lu: format yang tidak terduga"
25471
c7033bbb
KZ
25472#, fuzzy
25473#~ msgid "ttyname failed"
25474#~ msgstr "unshare gagal"
25475
57f25377
KZ
25476#, fuzzy
25477#~ msgid "incorrect password"
25478#~ msgstr "Password salah."
25479
57f25377
KZ
25480#, fuzzy
25481#~ msgid "cannot get tty name"
25482#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
25483
251e171e
KZ
25484#, fuzzy
25485#~ msgid "%15s: %s"
25486#~ msgstr "disk: %.*s\n"
25487
25488#, fuzzy
25489#~ msgid "failed to parse CPU list %s"
25490#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
25491
25492#, fuzzy
25493#~ msgid "failed to parse CPU mask %s"
25494#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
25495
25496#, fuzzy
25497#~ msgid "%s %04d"
25498#~ msgstr "%s %d"
25499
25500#, fuzzy
25501#~ msgid "%s: failed to compose sysfs path"
25502#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
25503
25504#, fuzzy
25505#~ msgid "%s: failed to read link"
25506#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
25507
25508#, fuzzy
25509#~ msgid "%s - No such file or directory\n"
25510#~ msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
25511
25512#, fuzzy
25513#~ msgid "%s: %s."
25514#~ msgstr "disk: %.*s\n"
25515
80bbf3b5
KZ
25516#~ msgid "Geometry"
25517#~ msgstr "Geometri"
25518
25519#, fuzzy
25520#~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
25521#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
25522
25523#, fuzzy
25524#~ msgid " -D, --debug display more details"
25525#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
25526
25527#, fuzzy
25528#~ msgid "failed to read from: %s"
25529#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
25530
25531#, fuzzy
25532#~ msgid "cannot execute: %s"
25533#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
25534
25535#, fuzzy
25536#~ msgid "unsupported algorithm: %s"
25537#~ msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
25538
56675731
KZ
25539#, fuzzy
25540#~ msgid ""
25541#~ "Test mode: %s was not updated with:\n"
25542#~ "%s"
25543#~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
25544
25545#~ msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
25546#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas dengan parameter penyesuaian jam didalamnya (%s) untuk ditulis"
25547
25548#~ msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
25549#~ msgstr "Tidak dapat memperbarui berkas dengan parameter penyesuaian jam (%s) didalamnya"
25550
25551#, fuzzy
25552#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated."
25553#~ msgstr "Parameter adjusment drift tidak di update.\n"
25554
25555#, fuzzy
25556#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n"
25557#~ msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
25558
49b90d82
KZ
25559#, fuzzy
25560#~ msgid "seek error on %s"
25561#~ msgstr "%s: seek error di %s\n"
25562
25563#, fuzzy
25564#~ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
25565#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
25566
25567#, fuzzy
25568#~ msgid ""
25569#~ "\n"
25570#~ "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
25571#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
25572
25573#, fuzzy
25574#~ msgid " -v, --version output version information and exit\n"
25575#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
25576
25577#, fuzzy
25578#~ msgid "Try '%s -h' for more information.\n"
25579#~ msgstr ""
25580#~ "%s: %s\n"
25581#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
25582
25583#, fuzzy
25584#~ msgid " -V, --version output version information and exit\n"
25585#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
25586
25587#, fuzzy
25588#~ msgid "No known shells."
25589#~ msgstr "Tidak ada shells yang diketahui.\n"
25590
25591#, fuzzy
25592#~ msgid ""
25593#~ "\n"
25594#~ "Available columns:\n"
25595#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
25596
49b90d82
KZ
25597#, fuzzy
25598#~ msgid ""
25599#~ "\n"
25600#~ "Available columns (for --output):\n"
25601#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
25602
25603#, fuzzy
25604#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
25605#~ msgstr ""
25606#~ "%s: %s\n"
25607#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
25608
25609#, fuzzy
25610#~ msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
25611#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
25612
25613#, fuzzy
25614#~ msgid ""
25615#~ " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
25616#~ " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
25617#~ " -f, --force force erasure\n"
25618#~ " -h, --help show this help text\n"
25619#~ " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
25620#~ " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
25621#~ " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n"
25622#~ " -q, --quiet suppress output messages\n"
25623#~ " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
25624#~ " -V, --version output version information and exit\n"
25625#~ msgstr ""
25626#~ " -a, --all hapus seluruh 'magic strings' (HATI-HATI)\n"
25627#~ " -h, --help pesan bantuan ini\n"
25628#~ " -n, --no-act semua yang harus dilakukan kecuali untuk pemanggilan write()\n"
25629#~ " -o, --offset <num> offset untuk menghapus, dalam bytes\n"
25630#~ " -p, --parsable tampilkan dalam format yang mudah diparse daripada format cetak\n"
25631
25632#, fuzzy
25633#~ msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
25634#~ msgstr "Register Hardware Clock berisi nilai yang tidak valid (hari ke 50 dari bulan) atau diluar dari jangkauan yang dapat kita tangani (Tahun 2095).\n"
25635
25636#, fuzzy
25637#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
25638#~ msgstr "Hardware Clock tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak dapat menset Waktu System dari waktu ini.\n"
25639
25640#~ msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
25641#~ msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
25642
25643#~ msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
25644#~ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
25645
25646#, fuzzy
25647#~ msgid "Must be superuser to set system clock."
25648#~ msgstr "Harus menjadi superuser untuk menset system clock.\n"
25649
25650#~ msgid "\tUTC: %s\n"
25651#~ msgstr "\tUTC: %s\n"
25652
25653#~ msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
25654#~ msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
25655
25656#, fuzzy
25657#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
25658#~ msgstr "Clock hardware tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak bisa membetulkannya.\n"
25659
25660#, fuzzy
25661#~ msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
25662#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai epoch dari kernel.\n"
25663
25664#~ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
25665#~ msgstr "Kernel mengasumsikan menggunakan nilai epoch dari %lu\n"
25666
25667#, fuzzy
25668#~ msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
25669#~ msgstr "Untuk menset nilai epoch, anda harus menggunakan pilihan 'epoch' untuk memberitahukan nilai untuk mensetnya.\n"
25670
25671#, fuzzy
25672#~ msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n"
25673#~ msgstr "Tidak menset epoch ke %d - masih dalam pengetesan.\n"
25674
25675#~ msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
25676#~ msgstr "Tidak dapat menset nilai epoch dalam kernel.\n"
25677
25678#, fuzzy
25679#~ msgid "invalid epoch argument"
25680#~ msgstr "pilihan tidak valid"
25681
25682#~ msgid "%s does not have interrupt functions. "
25683#~ msgstr "%s tidak memiliki fungsi interupsi. "
25684
25685#~ msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
25686#~ msgstr "ioctl() untuk %s untuk menyalakan update interupsi gagal secara tidak terduga"
25687
25688#, fuzzy
25689#~ msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file. This file does not exist on this system."
25690#~ msgstr "Untuk memanipulasi nilai epoch dalam kernel, kita harus mengakses Linux 'rtc' device driver melalui file spesial %s. File ini mungkin tidak ada di system ini.\n"
25691
25692#, fuzzy
25693#~ msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
25694#~ msgstr "kita telah membaca epoch %ld dari %s dengan RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
25695
25696#, fuzzy
25697#~ msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld"
25698#~ msgstr "Nilai epoch mungkin tidak kurang dari 1900. Anda meminta %ld\n"
25699
25700#, fuzzy
25701#~ msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
25702#~ msgstr "Menset epoch menjadi %ld dengan RTC_EPOCH_SET ioctl menjadi %s.\n"
25703
25704#, fuzzy
25705#~ msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
25706#~ msgstr "Kernel device driver untuk %s tidak memiliki ioctl RTC_EPOCH_SET.\n"
25707
25708#, fuzzy
25709#~ msgid ""
25710#~ "%s\n"
25711#~ "Try `%s --help' for more information."
25712#~ msgstr ""
25713#~ "%s: %s\n"
25714#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
25715
25716#, fuzzy
25717#~ msgid "Try `%s --help' for more information."
25718#~ msgstr ""
25719#~ "%s: %s\n"
25720#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
25721
25722#, fuzzy
25723#~ msgid ""
25724#~ "\n"
25725#~ "Available columns (for --show):\n"
25726#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
25727
49b90d82
KZ
25728#, fuzzy
25729#~ msgid " --version show version information and exit\n"
25730#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
25731
9d2c1398
KZ
25732#, fuzzy
25733#~ msgid "failed to add data to output table"
25734#~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
25735
25736#, fuzzy
25737#~ msgid "failed to initialize output line"
25738#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
25739
ebe345d1
KZ
25740#, fuzzy
25741#~ msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
25742#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
25743
25744#~ msgid "Clock not changed - testing only.\n"
25745#~ msgstr "Clock tidak diubah - hanya mencoba.\n"
25746
ebe345d1
KZ
25747#, fuzzy
25748#~ msgid "--date argument too long"
25749#~ msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
25750
25751#, fuzzy
25752#~ msgid ""
25753#~ "The value of the --date option is not a valid date.\n"
25754#~ "In particular, it contains quotation marks."
25755#~ msgstr ""
25756#~ "Nilai dari pilihan --date tidak meupakan tanggal yang sah.\n"
25757#~ "Kadang kala, itu berisi tanda petik.\n"
25758
25759#~ msgid "Issuing date command: %s\n"
25760#~ msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n"
25761
25762#~ msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
25763#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan aplikasi 'date' di shell /bin/sh. popen() gagal"
25764
25765#~ msgid "response from date command = %s\n"
25766#~ msgstr "respon dari perintah date = %s\n"
25767
25768#, fuzzy
25769#~ msgid ""
25770#~ "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
25771#~ "The command was:\n"
25772#~ " %s\n"
25773#~ "The response was:\n"
25774#~ " %s"
25775#~ msgstr ""
25776#~ "Perintah date diberikan oleh %s memberikan hasil yang tidak diperkirakan.\n"
25777#~ "Perintah adalah:\n"
25778#~ " %s\n"
25779#~ "Respon adalah:\n"
25780#~ " %s\n"
25781
25782#~ msgid ""
25783#~ "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
25784#~ "The command was:\n"
25785#~ " %s\n"
25786#~ "The response was:\n"
25787#~ " %s\n"
25788#~ msgstr ""
25789#~ "Perintah date diberikan oleh %s memberikan sesuatu selain integer dimana nilai waktu yang diconvert seperti diperkirakan.\n"
25790#~ "Perintah adalah:\n"
25791#~ " %s\n"
25792#~ " %s\n"
25793
25794#~ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
25795#~ msgstr "date string %s sama dengan %ld detik semenjak 1969.\n"
25796
25797#~ msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
25798#~ msgstr "Tidak menset system clock karena berjalan dalam mode test.\n"
25799
25800#~ msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
25801#~ msgstr "Tidak meng-update adjtime file karen dalam mode testing.\n"
25802
25803#~ msgid ""
25804#~ "Would have written the following to %s:\n"
25805#~ "%s"
25806#~ msgstr ""
25807#~ "Inginkah anda menulis berikut ini ke %s:\n"
25808#~ "%s"
25809
25810#, fuzzy
25811#~ msgid ""
25812#~ "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
25813#~ "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
25814#~ "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
25815#~ msgstr ""
25816#~ "Kernel menyimpan nilai epoch dari Hardware clock hanya di sebuah mesin Alpha Salinan dari hwclock ini telah dibuat untuk mesin selain Alpha\n"
25817#~ "(dan jadi diasumsikan saat ini tidak berjalan di Alpha).\n"
25818#~ "Tidak ada aksi yang dilakukan.\n"
25819
25820#, fuzzy
25821#~ msgid ""
25822#~ " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
25823#~ " tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
25824#~ "\n"
25825#~ msgstr ""
25826#~ " -J|--jensen, -A|--arc, -A|--srm, -F|--funky-toy\n"
25827#~ " beritahu hwclock tipe dari alpha yang anda miliki (lihat hwclock (8))\n"
25828#~ "\n"
25829
25830#, fuzzy
25831#~ msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
25832#~ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock.\n"
25833
25834#~ msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
25835#~ msgstr "%s tidak membutuhkan argument. Anda memberikan %d.\n"
25836
25837#, fuzzy
25838#~ msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
25839#~ msgstr "Tidak ada set-to time yang berguna. Tidak dapat menset clock.\n"
25840
25841#~ msgid "booted from MILO\n"
25842#~ msgstr "diboot dari MILO\n"
25843
25844#~ msgid "Ruffian BCD clock\n"
25845#~ msgstr "Ruffian BCD clock\n"
25846
25847#~ msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
25848#~ msgstr "clockport diset ke 0x%x\n"
25849
25850#~ msgid "funky TOY!\n"
25851#~ msgstr "funky TOY!\n"
25852
25853#, fuzzy
25854#~ msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
25855#~ msgstr "%s: atomic %s gagal untuk 1000 iterasi!"
25856
25857#, fuzzy
25858#~ msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
25859#~ msgstr "cmos_read(): penulisan ke alamat kontrol %X gagal: %s\n"
25860
25861#, fuzzy
25862#~ msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
25863#~ msgstr "cmos_read(): penulisan ke alamat data %X gagal: %s\n"
25864
25865#, fuzzy
25866#~ msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
25867#~ msgstr "cmos_write(): penulisan ke alamat kontrol %X gagal: %s\n"
25868
25869#, fuzzy
25870#~ msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
25871#~ msgstr "cmos_write(): penulisan ke alamat data %X gagal: %s\n"
25872
25873#, fuzzy
25874#~ msgid "I failed to get permission because I didn't try."
25875#~ msgstr "Saya gagal memperoleh ijin karen Saya tidak mencobanya.\n"
25876
25877#, fuzzy
25878#~ msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed."
25879#~ msgstr "%s tidak dapat memperoleh ijin I/O port akses: iopl(3) panggilan gagal.\n"
25880
25881#~ msgid "Probably you need root privileges.\n"
25882#~ msgstr "Mungkin anda butuk kewenangan root.\n"
25883
25884#, fuzzy
25885#~ msgid "error: can not set signal handler"
25886#~ msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
25887
25888#, fuzzy
25889#~ msgid "error: can not restore signal handler"
25890#~ msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
25891
25892#, fuzzy
25893#~ msgid "only root can mount %s on %s"
25894#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
25895
25896#, fuzzy
25897#~ msgid "%s is used as read only loop, mounting read-only"
25898#~ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
25899
25900#, fuzzy
25901#~ msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
25902#~ msgstr "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan spesifikasi di argument perintah"
25903
25904#, fuzzy
25905#~ msgid "you must specify the filesystem type"
25906#~ msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem"
25907
25908#, fuzzy
25909#~ msgid "mount source not defined"
25910#~ msgstr "mount: mount gagal"
25911
25912#, fuzzy
25913#~ msgid "%s: mount failed"
25914#~ msgstr "mount gagal"
25915
25916#, fuzzy
25917#~ msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
25918#~ msgstr "mount: mount gagal"
25919
25920#, fuzzy
25921#~ msgid " %s is already mounted on %s\n"
25922#~ msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
25923
25924#, fuzzy
25925#~ msgid "%s not mounted or bad option"
25926#~ msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
25927
25928#, fuzzy
25929#~ msgid ""
25930#~ " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
25931#~ " need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
25932#~ msgstr ""
25933#~ " (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
25934#~ " membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
25935
25936#, fuzzy
25937#~ msgid ""
25938#~ "\n"
25939#~ " In some cases useful info is found in syslog - try\n"
25940#~ " dmesg | tail or so.\n"
25941#~ msgstr ""
25942#~ " Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - coba\n"
25943#~ " dmesg | tail atau yang serupa\n"
25944
25945#, fuzzy
25946#~ msgid "unrecognized option '%c'"
25947#~ msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
25948
25949#, fuzzy
25950#~ msgid "%s: umount failed"
25951#~ msgstr "mount gagal"
25952
25953#, fuzzy
25954#~ msgid ""
25955#~ "%s: target is busy\n"
25956#~ " (In some cases useful info about processes that\n"
25957#~ " use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)"
25958#~ msgstr ""
25959#~ "umount: %s: perangkat sibuk.\n"
25960#~ " (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang digunakan\n"
25961#~ " oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))"
25962
25963#, fuzzy
25964#~ msgid "%s: mountpoint not found"
25965#~ msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
25966
25967#~ msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
25968#~ msgstr "penulisan tidak lengkap ke \"%s\" (ditulis %zd, diperkirakan %zd)\n"
25969
25970#~ msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
25971#~ msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify (batas dari pemantau inotify telah tercapai)."
25972
25973#, fuzzy
25974#~ msgid " %s [option] <file>\n"
25975#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
25976
25977#, fuzzy
25978#~ msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n"
25979#~ msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
25980
b40dc5a9
KZ
25981#, fuzzy
25982#~ msgid "failed to add seccomp rule"
25983#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
25984
25985#, fuzzy
25986#~ msgid "failed to load seccomp rule"
25987#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
25988
6cd39864
KZ
25989#, fuzzy
25990#~ msgid "Filesystem label:"
25991#~ msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
25992
25993#, fuzzy
25994#~ msgid "failed to set PATH"
25995#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
25996
25997#~ msgid "expected a number, but got '%s'"
25998#~ msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
25999
26000#~ msgid "divisor '%s'"
26001#~ msgstr "pembagi '%s'"
26002
26003#, fuzzy
26004#~ msgid "argument error: %s"
26005#~ msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
26006
26007#, fuzzy
26008#~ msgid "tty path %s too long"
26009#~ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
26010
98db6bb5
KZ
26011#~ msgid "bad timeout value: %s"
26012#~ msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
26013
784c8a40
KZ
26014#, fuzzy
26015#~ msgid "%s: parse error at line %d"
26016#~ msgstr "error mengambil\n"
26017
26018#, fuzzy
26019#~ msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
26020#~ msgstr "error mengambil\n"
26021
784c8a40
KZ
26022#~ msgid "different"
26023#~ msgstr "berbeda"
26024
26025#~ msgid "same"
26026#~ msgstr "sama"
26027
b5ef1472
KZ
26028#~ msgid "%s is not a block special device"
26029#~ msgstr "%s bukan sebuah perangkat block spesial"
26030
26031#, fuzzy
26032#~ msgid "%s: device is misaligned"
26033#~ msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
26034
26035#~ msgid "OS/2 hidden C: drive"
26036#~ msgstr "OS/2 hidded C: drive"
26037
26038#, fuzzy
26039#~ msgid "%s: failed to get device path"
26040#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
26041
26042#, fuzzy
26043#~ msgid "%s: unknown device name"
26044#~ msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
26045
26046#, fuzzy
26047#~ msgid "%s: failed to get dm name"
26048#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
26049
26050#, fuzzy
26051#~ msgid "unknown scheduling policy"
26052#~ msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
26053
b5ef1472
KZ
26054#, fuzzy
26055#~ msgid "pages"
26056#~ msgstr "pesan"
26057
540afa68
KZ
26058#, fuzzy
26059#~ msgid ""
26060#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
26061#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting."
26062#~ msgstr ""
26063#~ "Sangat panjang (%zu bytes) nama berkas `%s' ditemukan.\n"
26064#~ "Tolong tingkatkan MAX_INPUT_NAMELEN di mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n"
26065
26066#, fuzzy
26067#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
26068#~ msgstr "tidak mengalokasikan penyangga untuk blok super"
26069
26070#, fuzzy
26071#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
26072#~ msgstr "tidak mengalokasikan buffer untuk maps"
26073
26074#, fuzzy
26075#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
26076#~ msgstr "tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
26077
26078#, fuzzy
26079#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
26080#~ msgstr "Jumlah dari sektor"
26081
d3cac66d
KZ
26082#, fuzzy
26083#~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
26084#~ msgstr "Penggunaan: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
26085
26086#, fuzzy
26087#~ msgid "%s: bad inode size"
26088#~ msgstr "ukuran inode buruk"
26089
d3cac66d
KZ
26090#, fuzzy
26091#~ msgid "disk: %.*s"
26092#~ msgstr "disk: %.*s\n"
26093
26094#, fuzzy
26095#~ msgid "label: %.*s"
26096#~ msgstr "label: %.*s\n"
26097
26098#, fuzzy
26099#~ msgid "flags: %s"
26100#~ msgstr "tanda:"
26101
26102#, fuzzy
26103#~ msgid "bytes/sector: %ld"
26104#~ msgstr "bytes/sektor: %ld\n"
26105
26106#, fuzzy
26107#~ msgid "sectors/track: %ld"
26108#~ msgstr "sektor/track: %ld\n"
26109
26110#, fuzzy
26111#~ msgid "tracks/cylinder: %ld"
26112#~ msgstr "tracks/cylinder: %ld\n"
26113
26114#, fuzzy
26115#~ msgid "sectors/cylinder: %ld"
26116#~ msgstr "sektor/cylinder: %ld\n"
26117
26118#, fuzzy
26119#~ msgid "cylinders: %ld"
26120#~ msgstr "cylinders: %ld\n"
26121
26122#, fuzzy
26123#~ msgid "rpm: %d"
26124#~ msgstr "rpm: %d\n"
26125
26126#, fuzzy
26127#~ msgid "interleave: %d"
26128#~ msgstr "interleave: %d\n"
26129
26130#, fuzzy
26131#~ msgid "trackskew: %d"
26132#~ msgstr "trackskew: %d\n"
26133
26134#, fuzzy
26135#~ msgid "cylinderskew: %d"
26136#~ msgstr "cylinderskew: %d\n"
26137
26138#, fuzzy
26139#~ msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
26140#~ msgstr "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
26141
26142#, fuzzy
26143#~ msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
26144#~ msgstr "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
26145
d3cac66d
KZ
26146#, fuzzy
26147#~ msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
26148#~ msgstr ""
26149#~ "Anda tidak dapat mengubah sebuah partisi menjadi sebuah extended atau \n"
26150#~ "sebaliknya. Hapus ini terlebih dahulu.\n"
26151
26152#, fuzzy
26153#~ msgid ""
26154#~ "Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
26155#~ " %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
26156#~ " %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
26157#~ msgstr ""
26158#~ "\n"
26159#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sektor\n"
26160#~ "%d silinder, %d physical silinder\n"
26161#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
26162#~ "%s\n"
26163#~ "Units = %s dari %d * %d bytes\n"
26164#~ "\n"
26165
26166#, fuzzy
26167#~ msgid "<none>"
26168#~ msgstr "kosong"
26169
26170#~ msgid "gettimeofday failed"
26171#~ msgstr "gettimeofday gagal"
26172
26173#, fuzzy
26174#~ msgid "sysinfo failed"
26175#~ msgstr "fsync gagal"
26176
26177#~ msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
26178#~ msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
26179
26180#, fuzzy
26181#~ msgid "%s: mmap failed"
26182#~ msgstr "%s: swapon gagal"
26183
26184#~ msgid " still logged in"
26185#~ msgstr " tetap logged in"
26186
26187#~ msgid ""
26188#~ "\n"
26189#~ "wtmp begins %s"
26190#~ msgstr ""
26191#~ "\n"
26192#~ "wtmp dimulai %s"
26193
26194#, fuzzy
26195#~ msgid "gethostname failed"
26196#~ msgstr "error: uname gagal"
26197
26198#~ msgid ""
26199#~ "\n"
26200#~ "interrupted %10.10s %5.5s \n"
26201#~ msgstr ""
26202#~ "\n"
26203#~ "interupsi %10.10s %5.5s \n"
26204
26205#, fuzzy
26206#~ msgid "invalid argument to --auto/-a option"
26207#~ msgstr "id tidak valid: %s\n"
26208
26209#, fuzzy
26210#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
26211#~ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
26212
26213#, fuzzy
26214#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
26215#~ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock epoch di dalam kernel.\n"
26216
26217#~ msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
26218#~ msgstr "read() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"
26219
26220#, fuzzy
26221#~ msgid "set rtc alarm failed"
26222#~ msgstr "set alarm rtc"
26223
26224#, fuzzy
26225#~ msgid "enable rtc alarm failed"
26226#~ msgstr "aktifkan alarm rtc"
26227
d3cac66d
KZ
26228#, fuzzy
26229#~ msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
26230#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
26231
26232#, fuzzy
26233#~ msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
26234#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
26235
d3cac66d
KZ
26236#, fuzzy
26237#~ msgid "cannot open %s: %m"
26238#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
26239
26240#, fuzzy
26241#~ msgid "fread failed"
26242#~ msgstr "gagal membaca: %s"
26243
b0041e4a
KZ
26244#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
26245#~ msgstr "Layar bantuan untuk cfdisk"
26246
26247#~ msgid "disk drive."
26248#~ msgstr "disk drive."
26249
26250#~ msgid " `no'"
26251#~ msgstr " `no'"
26252
26253#, fuzzy
26254#~ msgid "Too small partition size specified."
26255#~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
26256
26257#, fuzzy
26258#~ msgid "stat failed %s"
26259#~ msgstr "stat gagal: %s"
26260
26261#, fuzzy
26262#~ msgid "faild to allocate iterator"
26263#~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
26264
26265#, fuzzy
26266#~ msgid "cannot open: %s"
26267#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
26268
26269#~ msgid "%s: stat failed"
26270#~ msgstr "%s: stat gagal"
26271
26272#, fuzzy
26273#~ msgid "%s: lstat failed"
26274#~ msgstr "%s: stat gagal"
26275
6bbace6d
KZ
26276#, fuzzy
26277#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
26278#~ msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) "
26279
26280#, fuzzy
26281#~ msgid "Type of the partition %zu is unchanged."
26282#~ msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
26283
26284#, fuzzy
26285#~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
26286#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
26287
6bbace6d
KZ
26288#, fuzzy
26289#~ msgid "Usage:\n"
26290#~ msgstr "Penggunaan:\n"
26291
26292#, fuzzy
26293#~ msgid ""
26294#~ "\n"
26295#~ "For more information see mkfs(8).\n"
26296#~ msgstr ""
26297#~ "\n"
26298#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
26299#~ "\n"
26300
26301#~ msgid "%s (%s)\n"
26302#~ msgstr "%s (%s)\n"
26303
26304#, fuzzy
26305#~ msgid "Bad swap header size, no label written."
26306#~ msgstr "Ukuran swap header tidak baik, label tidak akan ditulis.\n"
26307
26308#, fuzzy
26309#~ msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu"
26310#~ msgstr "seek error di %s - tidak dapat seek ke %lu\n"
26311
26312#, fuzzy
26313#~ msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x"
26314#~ msgstr "seek error: diinginkan 0x%08x%08x, diperoleh 0x%08x%08x\n"
26315
26316#, fuzzy
26317#~ msgid "read error on %s - cannot read sector %llu"
26318#~ msgstr "error dalam membaca di %s - tidak dapat membaca di sektor %lu\n"
26319
26320#, fuzzy
26321#~ msgid "write error on %s - cannot write sector %llu"
26322#~ msgstr "kesalahan dalam menulis di %s - tidak dapat menulis di sektor %lu\n"
26323
26324#, fuzzy
26325#~ msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
26326#~ msgstr "tidak dapat membuka partisi sektor save file (%s)\n"
26327
26328#, fuzzy
26329#~ msgid "write error on %s"
26330#~ msgstr "error menulis di %s\n"
26331
26332#, fuzzy
26333#~ msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
26334#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik dari file restore (%s)\n"
26335
26336#, fuzzy
26337#~ msgid "partition restore file has wrong size - not restoring"
26338#~ msgstr "file partisi untuk restore memiliki ukuran yang salah - tidak melakukan restore\n"
26339
26340#, fuzzy
26341#~ msgid "cannot open partition restore file (%s)"
26342#~ msgstr "tidak dapat membuka partisi restore file (%s)\n"
26343
6bbace6d
KZ
26344#, fuzzy
26345#~ msgid "cannot open device %s for writing"
26346#~ msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"
26347
26348#, fuzzy
26349#~ msgid "error writing sector %lu on %s"
26350#~ msgstr "error dalam menulis sektor %lu di %s\n"
26351
26352#, fuzzy
26353#~ msgid "Disk %s: cannot get geometry"
26354#~ msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh geometri\n"
26355
26356#, fuzzy
26357#~ msgid "Disk %s: cannot get size"
26358#~ msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh ukuran\n"
26359
26360#, fuzzy
26361#~ msgid ""
26362#~ "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
26363#~ "the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
26364#~ "[Use the --force option if you really want this]"
26365#~ msgstr ""
26366#~ "Peringatan: start=%lu - ini mungkin seperti sebuah partisi dari pada\n"
26367#~ "seluruh disk. Menggunakan fdisk untuk ini mungkin tidak berarti.\n"
26368#~ "[Gunakan pilihan --force jika anda benar - benar menginginkan hal ini]\n"
26369
26370#, fuzzy
26371#~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads"
26372#~ msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu heads\n"
26373
26374#, fuzzy
26375#~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors"
26376#~ msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu sektor\n"
26377
26378#, fuzzy
26379#~ msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders"
26380#~ msgstr "Peringatan: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu cylinders\n"
26381
26382#, fuzzy
26383#~ msgid ""
26384#~ "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
26385#~ "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing."
26386#~ msgstr ""
26387#~ "Peringatan: tidak seperti jumlah sektor (%lu) - biasanya ada di 63\n"
26388#~ "Ini akan memberikan masalah dengan seluruh software yang pengalamatan mengunakan C/H/S.\n"
26389
26390#~ msgid ""
26391#~ "\n"
26392#~ "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
26393#~ msgstr ""
26394#~ "\n"
26395#~ "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
26396
26397#, fuzzy
26398#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
26399#~ msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah head yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 0-%lu)\n"
26400
26401#, fuzzy
26402#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
26403#~ msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah sektor yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 1-%lu)\n"
26404
26405#, fuzzy
26406#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
26407#~ msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah cylinders yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 0-%lu)\n"
26408
26409#~ msgid "Re-reading the partition table ...\n"
26410#~ msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n"
26411
26412#, fuzzy
26413#~ msgid ""
26414#~ "The command to re-read the partition table failed.\n"
26415#~ "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
26416#~ "before using mkfs"
26417#~ msgstr ""
26418#~ "Perintah untuk membaca kembali tabel partisi gagal.\n"
26419#~ "Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot sistem anda sekarang,\n"
26420#~ "sebelum menggunakan mkfs\n"
26421
26422#, fuzzy
26423#~ msgid "Error closing %s"
26424#~ msgstr "Error menutup %s\n"
26425
26426#~ msgid "%s: no such partition\n"
26427#~ msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
26428
26429#, fuzzy
26430#~ msgid "unrecognized format - using sectors"
26431#~ msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"
26432
26433#, fuzzy
26434#~ msgid "unimplemented format - using %s"
26435#~ msgstr "format tidak diimplementasikan - menggunakan %s\n"
26436
26437#~ msgid "sectors"
26438#~ msgstr "sektor"
26439
26440#, fuzzy
26441#~ msgid ""
26442#~ "Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
26443#~ "\n"
26444#~ msgstr ""
26445#~ "Satuan = cylinders dari %lu bytes, block dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
26446#~ "\n"
26447
26448#~ msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
26449#~ msgstr " Device Boot Awal Akhir #cyls #blocks Id System\n"
26450
26451#, fuzzy
26452#~ msgid ""
26453#~ "Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
26454#~ "\n"
26455#~ msgstr ""
26456#~ "Satuan = sektor dari 512 bytes, dihitung dari %d\n"
26457#~ "\n"
26458
26459#~ msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
26460#~ msgstr " Device Boot Awal Akhir #sectors Id System\n"
26461
26462#, fuzzy
26463#~ msgid ""
26464#~ "Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
26465#~ "\n"
26466#~ msgstr ""
26467#~ "Satuan = blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
26468#~ "\n"
26469
26470#~ msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
26471#~ msgstr " Device Boot Awal Akhir #blocks Id System\n"
26472
26473#, fuzzy
26474#~ msgid ""
26475#~ "Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
26476#~ "\n"
26477#~ msgstr ""
26478#~ "Satuan = mebibytes dari 1048576 bytes, blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
26479#~ "\n"
26480
26481#~ msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
26482#~ msgstr " Device Boot Awal Akhir MiB #blocks Id System\n"
26483
26484#~ msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
26485#~ msgstr "\t\tawal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
26486
26487#~ msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
26488#~ msgstr "\t\takhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
26489
26490#~ msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
26491#~ msgstr "partisi tidak berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n"
26492
26493#, fuzzy
26494#~ msgid ""
26495#~ "Warning: The partition table looks like it was made\n"
26496#~ " for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
26497#~ "For this listing I'll assume that geometry."
26498#~ msgstr ""
26499#~ "Peringatan: Tabel partisi sepertinya seperti tekal dibuat untuk\n"
26500#~ "C/H/S=*/%ld/%ld (daripada untuk %ld/%ld/%ld).\n"
26501#~ "Untuk daftar ini Saya akan berasumsi dengan menggunakan geomtri tersebut.\n"
26502
26503#, fuzzy
26504#~ msgid "no partition table present."
26505#~ msgstr "tidak ada tabel partisi yang ada.\n"
26506
26507#, fuzzy
26508#~ msgid "strange, only %d partitions defined."
26509#~ msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
26510
26511#, fuzzy
26512#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty"
26513#~ msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 tetapi tidak ditandai Kosong\n"
26514
26515#, fuzzy
26516#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable"
26517#~ msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan bootable\n"
26518
26519#, fuzzy
26520#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start"
26521#~ msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan awal yang tidak kosong\n"
26522
26523#, fuzzy
26524#~ msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s"
26525#~ msgstr "tidak berada di partisi %s\n"
26526
26527#, fuzzy
26528#~ msgid "Warning: partitions %s and %s overlap"
26529#~ msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
26530
26531#, fuzzy
26532#~ msgid ""
26533#~ "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
26534#~ "and will destroy it when filled"
26535#~ msgstr ""
26536#~ "Peringatan: partisi %s berisi bagian dari tabel partisi (sektor %lu),\n"
26537#~ "dan akan menghancurkannya ketika terisi.\n"
26538
26539#, fuzzy
26540#~ msgid "Warning: partition %s starts at sector 0"
26541#~ msgstr "Peringatan: partisi %s berawal di sektor 0\n"
26542
26543#, fuzzy
26544#~ msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
26545#~ msgstr "Peringatan: partisi %s meluas melewati akhir dari disk\n"
26546
26547#, fuzzy
26548#~ msgid ""
26549#~ "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
26550#~ " (although this is not a problem under Linux)"
26551#~ msgstr ""
26552#~ "Diantara partisi primary, paling tidak satu dapat menjadi extended\n"
26553#~ "(walaupun ini bukan menjadi masalah dalam Linux)\n"
26554
26555#, fuzzy
26556#~ msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary"
26557#~ msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berawal dalam batas cylinder\n"
26558
26559#, fuzzy
26560#~ msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary"
26561#~ msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berakhir dalam batas cylinder\n"
26562
26563#, fuzzy
26564#~ msgid ""
26565#~ "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
26566#~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
26567#~ msgstr ""
26568#~ "Peringatan: lebih dari satu partis primary yang ditandai bootable (active)\n"
26569#~ "Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan mem-boot disk ini.\n"
26570
26571#, fuzzy
26572#~ msgid ""
26573#~ "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
26574#~ "LILO disregards the `bootable' flag."
26575#~ msgstr ""
26576#~ "Peringatan: biasanya hanya satu yang dapat di boot dari partisi primary\n"
26577#~ "LILO mengabaikan tanda `bootable'.\n"
26578
26579#, fuzzy
26580#~ msgid ""
26581#~ "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
26582#~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
26583#~ msgstr ""
26584#~ "Peringatan: tidak ada partisi primary yang ditandai bootable (active)\n"
26585#~ "Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan dapat mem-boot disk ini.\n"
26586
26587#~ msgid "start"
26588#~ msgstr "awal"
26589
26590#, fuzzy
26591#~ msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
26592#~ msgstr "partisi %s: awal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
26593
26594#~ msgid "end"
26595#~ msgstr "akhir"
26596
26597#, fuzzy
26598#~ msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
26599#~ msgstr "partisi %s: akhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
26600
26601#, fuzzy
26602#~ msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk"
26603#~ msgstr "partisi %s berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n"
26604
26605#, fuzzy
26606#~ msgid ""
26607#~ "Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n"
26608#~ "(For listing purposes only. Do not change its contents.)"
26609#~ msgstr ""
26610#~ "Peringatan: awal tergeser dari extd partisi dari %ld menjadi %ld\n"
26611#~ "(Hanya untuk tujuan pendaftaran. Jangan mengubah isinya.)\n"
26612
26613#, fuzzy
26614#~ msgid ""
26615#~ "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
26616#~ "DOS and Linux will interpret the contents differently."
26617#~ msgstr ""
26618#~ "Peringatan: partisi extended tidak berawal di batas cylinder.\n"
26619#~ "DOS dan Linux akan menginterpretasikan isi secara berbeda.\n"
26620
26621#, fuzzy
26622#~ msgid "ERROR: sector %llu does not have an msdos signature"
26623#~ msgstr "ERROR: sektor %lu tidak memiliki sebuah msdos signature\n"
26624
26625#, fuzzy
26626#~ msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)"
26627#~ msgstr "terlalu banyak partisi - mengabaikan partisi yang melewati nr (%d)\n"
26628
26629#, fuzzy
26630#~ msgid "tree of partitions?"
26631#~ msgstr "tree dari partisi?\n"
26632
26633#, fuzzy
26634#~ msgid "detected Disk Manager - unable to handle that"
26635#~ msgstr "terdeteksi Disk Manager - tidak dapat menangani ini\n"
26636
26637#, fuzzy
26638#~ msgid "DM6 signature found - giving up"
26639#~ msgstr "DM6 signature ditemukan - menyerah\n"
26640
26641#, fuzzy
26642#~ msgid "strange..., an extended partition of size 0?"
26643#~ msgstr "aneh..., sebuah extended partisi yang berukuran 0?\n"
26644
26645#, fuzzy
26646#~ msgid "strange..., a BSD partition of size 0?"
26647#~ msgstr "aneh..., sebuah BSD partisi yang berukuran 0?\n"
26648
26649#, fuzzy
26650#~ msgid "-n flag was given: Nothing changed"
26651#~ msgstr "pilihan -n telah diberikan: Tidak ada yang berubah\n"
26652
26653#~ msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
26654#~ msgstr "Gagal menyimpan sektor lama - membatalkan\n"
26655
26656#, fuzzy
26657#~ msgid "Failed writing the partition on %s"
26658#~ msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
26659
26660#, fuzzy
26661#~ msgid "long or incomplete input line - quitting"
26662#~ msgstr "panjang atau baris input tidak complete - berhenti\n"
26663
26664#, fuzzy
26665#~ msgid "input error: `=' expected after %s field"
26666#~ msgstr "input error: `=' diperkirakan setelah %s\n"
26667
6bbace6d
KZ
26668#, fuzzy
26669#~ msgid "unrecognized input: %s"
26670#~ msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
26671
26672#, fuzzy
26673#~ msgid "number too big"
26674#~ msgstr "nomor terlalu besar\n"
26675
26676#, fuzzy
26677#~ msgid "trailing junk after number"
26678#~ msgstr "trailing junk sesudah nomor\n"
26679
26680#, fuzzy
26681#~ msgid "no room for partition descriptor"
26682#~ msgstr "tidak ada ruang untuk partisi deskripsi\n"
26683
26684#, fuzzy
26685#~ msgid "cannot build surrounding extended partition"
26686#~ msgstr "tidak dapat membuat extended partisi disekitarnya\n"
26687
26688#, fuzzy
26689#~ msgid "too many input fields"
26690#~ msgstr "terlalu banya input\n"
26691
26692#, fuzzy
26693#~ msgid "No room for more"
26694#~ msgstr "Tidak ada ruang lagi\n"
26695
26696#, fuzzy
26697#~ msgid "Illegal type"
26698#~ msgstr "Tipe ilegal\n"
26699
26700#, fuzzy
26701#~ msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)"
26702#~ msgstr "Peringatan: diberikan ukuran (%lu) melebihi ukuran maksimal yang diijinkan (%lu)\n"
26703
26704#, fuzzy
26705#~ msgid "Warning: empty partition"
26706#~ msgstr "Peringatan: partisi kosong\n"
26707
26708#, fuzzy
26709#~ msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)"
26710#~ msgstr "Peringatan: partisi memiliki awal yang buruk (terlalu awal %lu)\n"
26711
26712#, fuzzy
26713#~ msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *"
26714#~ msgstr "tanda bootable tidak diketahui - pilih - atau *\n"
26715
26716#, fuzzy
26717#~ msgid "partial c,h,s specification?"
26718#~ msgstr "partial c,h,s spesifikasi?\n"
26719
26720#, fuzzy
26721#~ msgid "Extended partition not where expected"
26722#~ msgstr "Extended partisi tidak diperkirakan\n"
26723
26724#, fuzzy
26725#~ msgid "bad input"
26726#~ msgstr "input tidak baik\n"
26727
26728#, fuzzy
26729#~ msgid "too many partitions"
26730#~ msgstr "terlalu banyak partisi\n"
26731
26732#, fuzzy
26733#~ msgid ""
26734#~ "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
26735#~ "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
26736#~ "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)."
26737#~ msgstr ""
26738#~ "Masukkan dengan menggunakan format berikut; field yang kosong akan memperoleh\n"
26739#~ "nilai default. <awal> <ukuran> <tipe [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*] <c,h,s>\n"
26740#~ "<c,h,s> biasanya anda hanya perlu untuk menspesikan <awal> dan <ukuran> (dan mungkin <tipe>).\n"
26741
26742#, fuzzy
26743#~ msgid " %s [options] <device>...\n"
26744#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
26745
26746#, fuzzy
26747#~ msgid ""
26748#~ "\n"
26749#~ "Dangerous options:\n"
26750#~ msgstr "pilihan yang berbahaya:"
26751
26752#, fuzzy
26753#~ msgid ""
26754#~ " -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n"
26755#~ " -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n"
26756#~ msgstr " -G [atau --show-pt-geometry]: tampilkan geometry yang ditebak dari tabel partisi"
26757
26758#, fuzzy
26759#~ msgid ""
26760#~ " -A, --activate[=<device>] activate the bootable flag\n"
26761#~ " -U, --unhide[=<device>] set partition as unhidden\n"
26762#~ " -x, --show-extended also list extended partitions in the output,\n"
26763#~ " or expect descriptors for them in the input\n"
26764#~ msgstr ""
26765#~ " -x [atau --show-extended]: juga menampilkan partisi extended dalam output\n"
26766#~ " atau memperkirakan deskripsi dari partisi di input"
26767
26768#, fuzzy
26769#~ msgid " %s%sdevice list active partitions on device\n"
26770#~ msgstr "%s perangkat\t\t daftar dari partisi aktif di perangkat\n"
26771
26772#, fuzzy
26773#~ msgid " %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
26774#~ msgstr "%s perangkat n1 n2 ... aktivasi partisi n1 ..., menonaktifkan sisanya\n"
26775
6bbace6d
KZ
26776#, fuzzy
26777#~ msgid "invalid number of partitions argument"
26778#~ msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
26779
26780#~ msgid "cannot open %s\n"
26781#~ msgstr "tidak dapat membuka %s\n"
26782
26783#, fuzzy
26784#~ msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
26785#~ msgstr "penggunaan: sfdisk --print-id perangkat nomor-partisi\n"
26786
26787#, fuzzy
26788#~ msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id"
26789#~ msgstr "penggunaan: sfdisk --change-id perangkat nomor-partisi Id\n"
26790
26791#, fuzzy
26792#~ msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]"
26793#~ msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
26794
26795#, fuzzy
26796#~ msgid "can specify only one device (except with -l or -s)"
26797#~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan hanya untuk satu perangkat (kecuali dengan pilihan -l atau -s)\n"
26798
26799#, fuzzy
26800#~ msgid "cannot open %s read-write"
26801#~ msgstr "tidak dapat membuka %s untuk baca-tulis\n"
26802
26803#, fuzzy
26804#~ msgid "cannot open %s for reading"
26805#~ msgstr "tidak dapat membuka %s untuk membaca\n"
26806
6bbace6d
KZ
26807#~ msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
26808#~ msgstr "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
26809
26810#, fuzzy
26811#~ msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80"
26812#~ msgstr "active byte tidak baik: 0x%x daripada 0x80\n"
26813
26814#~ msgid "Done"
26815#~ msgstr "Selesai"
26816
26817#, fuzzy
26818#~ msgid ""
26819#~ "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
26820#~ "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition."
26821#~ msgstr ""
26822#~ "Anda memiliki %d primary partisi yang aktif. Ini tidak bermasalah untuk LILO,\n"
26823#~ "tetapi DOS MBR hanya akan memboot sebuah disk dengan 1 active partisi.\n"
26824
26825#, fuzzy
26826#~ msgid "partition %s has id %x and is not hidden"
26827#~ msgstr "partisi %s memiliki id %x dan ini tidak disembunyikan\n"
26828
26829#, fuzzy
26830#~ msgid "Bad Id %lx"
26831#~ msgstr "Bad Id %lx\n"
26832
26833#, fuzzy
26834#~ msgid "This disk is currently in use."
26835#~ msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n"
26836
26837#, fuzzy
26838#~ msgid "Fatal error: cannot find %s"
26839#~ msgstr "Fatal error: tidak dapat menemukan %s\n"
26840
26841#, fuzzy
26842#~ msgid "Warning: %s is not a block device"
26843#~ msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"
26844
6bbace6d
KZ
26845#, fuzzy
26846#~ msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
26847#~ msgstr "Partisi %d tidak ada, tidak dapat mengubahnya\n"
26848
26849#, fuzzy
26850#~ msgid ""
26851#~ "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
26852#~ "(If you really want this, use the --force option.)"
26853#~ msgstr ""
26854#~ "Saya tidak suka partisi ini -- tidah ada yang diubah.\n"
26855#~ "(Jika anda benar - benar menginginkan ini, gunakan pilihan --force.)\n"
26856
26857#, fuzzy
26858#~ msgid "I don't like this - probably you should answer No"
26859#~ msgstr "Saya tidak menyukai ini - mungkin anda seharusnya menjawab No\n"
26860
26861#~ msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
26862#~ msgstr "Apakan anda puas dengan keadaan ini? [ynq]"
26863
26864#, fuzzy
26865#~ msgid "Quitting - nothing changed"
26866#~ msgstr "Selesai - tidak ada yang diubah\n"
26867
26868#~ msgid "Please answer one of y,n,q\n"
26869#~ msgstr "Tolong jawan salah satu dari y,n,q\n"
26870
26871#~ msgid ""
26872#~ "Successfully wrote the new partition table\n"
26873#~ "\n"
26874#~ msgstr ""
26875#~ "Sukses menulis tabel partisi baru\n"
26876#~ "\n"
55032d70 26877
55032d70 26878#, fuzzy
6bbace6d
KZ
26879#~ msgid ""
26880#~ "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
26881#~ "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
26882#~ "(See fdisk(8).)"
26883#~ msgstr ""
26884#~ "Jika anda membuat atau mengubas sebuah DOS partisi, katakanlah /dev/foo7,\n"
26885#~ "kemudian gunakan dd(1) untuk menolkan 512 bytes pertama: dd if=/dev/zero \n"
26886#~ "of=/dev/foo7 bs=512 count=1 (Lihat fdisk(8).)\n"
55032d70 26887
6bbace6d
KZ
26888#, fuzzy
26889#~ msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
26890#~ msgstr ""
26891#~ "\n"
26892#~ "PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi \n"
26893#~ "DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n"
26894#~ "lebih lanjut.\n"
1c04b639 26895
6bbace6d
KZ
26896#, fuzzy
26897#~ msgid "field is too long"
26898#~ msgstr "field terlalu panjang.\n"
1c04b639 26899
6bbace6d
KZ
26900#, fuzzy
26901#~ msgid "%s: '%c' is not allowed"
26902#~ msgstr "%s: '%c' tidak diperbolehkan.\n"
1c04b639 26903
6bbace6d
KZ
26904#, fuzzy
26905#~ msgid "'%c' is not allowed"
26906#~ msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n"
56e7984d 26907
6bbace6d
KZ
26908#, fuzzy
26909#~ msgid "%s: control characters are not allowed"
26910#~ msgstr "%s: Karakter Kontrol tidak diperbolehkan.\n"
0ed2f80b 26911
6bbace6d
KZ
26912#, fuzzy
26913#~ msgid "control characters are not allowed"
26914#~ msgstr "Character control tidak diperbolehkan.\n"
55032d70 26915
6bbace6d
KZ
26916#, fuzzy
26917#~ msgid "can only change local entries."
26918#~ msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
55032d70 26919
6bbace6d
KZ
26920#, fuzzy
26921#~ msgid " [notime|short|full|iso]\n"
26922#~ msgstr " Pertama Akhir\n"
55032d70 26923
6bbace6d
KZ
26924#, fuzzy
26925#~ msgid ""
26926#~ "\n"
26927#~ "For more details see lslogins(1).\n"
26928#~ msgstr ""
26929#~ "\n"
26930#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
26931#~ "\n"
55032d70 26932
66932699 26933#, fuzzy
6bbace6d
KZ
26934#~ msgid "crypt() failed"
26935#~ msgstr "malloc() gagal"
55032d70 26936
6bbace6d
KZ
26937#, fuzzy
26938#~ msgid " -h, --help This small usage guide\n"
26939#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
66932699 26940
6bbace6d
KZ
26941#, fuzzy
26942#~ msgid " -V, --version Output version information\n"
26943#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
66932699 26944
66932699 26945#, fuzzy
6bbace6d
KZ
26946#~ msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
26947#~ msgstr ""
26948#~ "\n"
26949#~ "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
66932699 26950
6bbace6d
KZ
26951#~ msgid ""
26952#~ "\n"
26953#~ "For more information see namei(1).\n"
26954#~ msgstr ""
26955#~ "\n"
26956#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
66932699 26957
6bbace6d
KZ
26958#~ msgid ""
26959#~ "\n"
26960#~ "For more information see wipefs(8).\n"
26961#~ msgstr ""
26962#~ "\n"
26963#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
26964#~ "\n"
56e7984d 26965
6bbace6d
KZ
26966#, fuzzy
26967#~ msgid ""
26968#~ "\n"
26969#~ "For more information see taskset(1).\n"
26970#~ msgstr ""
26971#~ "\n"
26972#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
0ed2f80b 26973
6bbace6d
KZ
26974#, fuzzy
26975#~ msgid "%s: is removable device"
26976#~ msgstr " removable"
0ed2f80b 26977
6bbace6d
KZ
26978#~ msgid "no filename specified."
26979#~ msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
56e7984d 26980
66932699 26981#, fuzzy
6bbace6d
KZ
26982#~ msgid "timeout cannot be zero"
26983#~ msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
66932699 26984
6bbace6d
KZ
26985#~ msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
26986#~ msgstr "Butuh untuk memasukkan %d detik dan referensi waktu kembali %.6f detik yang lalu\n"
66932699 26987
6bbace6d
KZ
26988#~ msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
26989#~ msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari KDGHWCLK untuk berubah\n"
8d398470 26990
6bbace6d
KZ
26991#~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
26992#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal"
8d398470 26993
6bbace6d
KZ
26994#~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
26995#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal dalam loop"
0ed2f80b 26996
6bbace6d
KZ
26997#~ msgid "ioctl() failed to read time from %s"
26998#~ msgstr "ioctl() gagal untuk membaca waktu dari %s"
0ed2f80b 26999
6bbace6d
KZ
27000#~ msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
27001#~ msgstr "ioctl KDSHWCLK gagal"
0ed2f80b 27002
6bbace6d
KZ
27003#~ msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
27004#~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1"
27005
27006#~ msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
27007#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl gagal"
8d398470 27008
55c8e797 27009#, fuzzy
6bbace6d
KZ
27010#~ msgid ""
27011#~ "\n"
27012#~ "For more details see lscpu(1).\n"
27013#~ msgstr ""
27014#~ "\n"
27015#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
27016#~ "\n"
8d398470 27017
0ed2f80b 27018#, fuzzy
6bbace6d
KZ
27019#~ msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
27020#~ msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
8d398470 27021
6bbace6d
KZ
27022#, fuzzy
27023#~ msgid ""
27024#~ "\n"
27025#~ "For more information see renice(1).\n"
27026#~ msgstr ""
27027#~ "\n"
27028#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n"
8d398470 27029
6bbace6d
KZ
27030#, fuzzy
27031#~ msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
27032#~ msgstr ""
27033#~ "Penggunaan: %s%s [pilihan] [aplikasi [aplikasi argumen]]\n"
27034#~ "\n"
27035#~ "Pilihan:\n"
8d398470 27036
6bbace6d
KZ
27037#, fuzzy
27038#~ msgid ""
27039#~ "\n"
27040#~ "Usage:\n"
27041#~ " %s [options] [file ...]\n"
27042#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8d398470 27043
6bbace6d
KZ
27044#~ msgid "...back 1 page"
27045#~ msgstr "...kembali 1 halaman"
0ed2f80b 27046
6bbace6d
KZ
27047#~ msgid "...skipping one line"
27048#~ msgstr "...melewati satu baris"
55c8e797 27049
6bbace6d
KZ
27050#, fuzzy
27051#~ msgid ""
27052#~ "\n"
27053#~ "For more information see rev(1).\n"
27054#~ msgstr ""
27055#~ "\n"
27056#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n"
8d398470 27057
8d398470 27058#, fuzzy
6bbace6d
KZ
27059#~ msgid ""
27060#~ "\n"
27061#~ "Usage:\n"
27062#~ " %s [option] file\n"
27063#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8d398470 27064
05509318
KZ
27065#, fuzzy
27066#~ msgid " -n, --no-argument option does not use argument\n"
27067#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
27068
27069#, fuzzy
27070#~ msgid " -r, --required <arg> option requires an argument\n"
27071#~ msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n"
27072
05509318
KZ
27073#, fuzzy
27074#~ msgid " consecutive lines are intended by two spaces\n"
27075#~ msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
27076
27077#, fuzzy
27078#~ msgid " -f, --foobar next option description resets indent\n"
27079#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
27080
21dcf21a
KZ
27081#, fuzzy
27082#~ msgid " -h print this help text\n"
27083#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
27084
0ed2f80b
KZ
27085#~ msgid "compiled without -x support"
27086#~ msgstr "dikompile tanpa dukungan -x"
55032d70 27087
0ed2f80b
KZ
27088#~ msgid "%s: Out of memory!\n"
27089#~ msgstr "%s: Kehabisan memori!\n"
8d398470 27090
0ed2f80b
KZ
27091#~ msgid "Unusable"
27092#~ msgstr "Tidak dapat digunakan"
8d398470 27093
8d398470 27094#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27095#~ msgid "write failed\n"
27096#~ msgstr "gagal menulis: %s"
8d398470 27097
0ed2f80b
KZ
27098#~ msgid "Disk has been changed.\n"
27099#~ msgstr "Disk sudah berubah.\n"
8d398470 27100
0ed2f80b
KZ
27101#~ msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
27102#~ msgstr "Reboot komputer anda untuk memastikan tabel partisi telah benar - benar di-update.\n"
8d398470 27103
0ed2f80b
KZ
27104#~ msgid ""
27105#~ "\n"
27106#~ "WARNING: If you have created or modified any\n"
27107#~ "DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
27108#~ "page for additional information.\n"
27109#~ msgstr ""
27110#~ "\n"
27111#~ "PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi \n"
27112#~ "DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n"
27113#~ "lebih lanjut.\n"
8d398470 27114
0ed2f80b
KZ
27115#~ msgid "FATAL ERROR"
27116#~ msgstr "FATAL ERROR"
8d398470 27117
0ed2f80b
KZ
27118#~ msgid "Press any key to exit cfdisk"
27119#~ msgstr "Tekan tombol manapun untuk keluar dari cfdisk"
8d398470 27120
0ed2f80b
KZ
27121#~ msgid "Cannot seek on disk drive"
27122#~ msgstr "Tidak dapat mencari di disk drive"
27123
27124#~ msgid "Cannot read disk drive"
27125#~ msgstr "Tidak dapat membaca disk drive"
27126
27127#~ msgid "Cannot write disk drive"
27128#~ msgstr "Tidak dapat menulis disk drive"
27129
27130#~ msgid "Too many partitions"
27131#~ msgstr "Terlalu banyak partisi"
27132
27133#~ msgid "Partition begins before sector 0"
27134#~ msgstr "Partisi mulai sebelum sektor 0"
27135
27136#~ msgid "Partition ends before sector 0"
27137#~ msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
8d398470 27138
0ed2f80b
KZ
27139#~ msgid "Partition begins after end-of-disk"
27140#~ msgstr "Partisi mulai sesudak akhir dari disk"
8d398470 27141
0ed2f80b
KZ
27142#~ msgid "Partition ends after end-of-disk"
27143#~ msgstr "Partisi berakhir sesudah akhir dari disk"
8d398470 27144
0ed2f80b
KZ
27145#~ msgid "logical partitions not in disk order"
27146#~ msgstr "partisi logical tidak dalam urutan disk"
8d398470 27147
0ed2f80b
KZ
27148#~ msgid "logical partitions overlap"
27149#~ msgstr "partisi logical saling beroverlap"
fc44048e 27150
0ed2f80b
KZ
27151#~ msgid "enlarged logical partitions overlap"
27152#~ msgstr "memperbesar partisi logical yang saling beroverlap"
8892b2f9 27153
0ed2f80b
KZ
27154#~ msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
27155#~ msgstr "!!!! Kesalahan internal membuat drive logical dengan tidak menggunakan partisi extended !!!!"
fc44048e 27156
0ed2f80b
KZ
27157#~ msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
27158#~ msgstr "Tidak dapat membuat drive logical disini -- apakah anda akan membuat dua partisi extended"
8d398470 27159
0ed2f80b
KZ
27160#~ msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
27161#~ msgstr "Menu item terlalu panjang. Menu mungkin kelihatan janggal."
8d398470 27162
0ed2f80b
KZ
27163#~ msgid "Illegal key"
27164#~ msgstr "Kunci tidak valid"
8d398470 27165
0ed2f80b
KZ
27166#~ msgid "Create a new primary partition"
27167#~ msgstr "Buat sebuah partisi primary baru"
8d398470 27168
0ed2f80b
KZ
27169#~ msgid "Create a new logical partition"
27170#~ msgstr "Buat sebuah partisi logical baru"
55c8e797 27171
0ed2f80b
KZ
27172#~ msgid "Cancel"
27173#~ msgstr "Batal"
55032d70 27174
0ed2f80b
KZ
27175#~ msgid "Don't create a partition"
27176#~ msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
55032d70 27177
0ed2f80b
KZ
27178#~ msgid "!!! Internal error !!!"
27179#~ msgstr "!!! Kesalahan internal !!!"
8d398470 27180
0ed2f80b
KZ
27181#~ msgid "Size (in MB): "
27182#~ msgstr "Ukuran (dalam MB): "
a120aaa7 27183
0ed2f80b
KZ
27184#~ msgid "Beginning"
27185#~ msgstr "Diawali"
a120aaa7 27186
0ed2f80b
KZ
27187#~ msgid "Add partition at beginning of free space"
27188#~ msgstr "Tambahkan partisi di awal ruang kosong"
f8511249 27189
0ed2f80b
KZ
27190#~ msgid "Add partition at end of free space"
27191#~ msgstr "Tambahkan partisi di akhir ruang kosong"
f8511249 27192
0ed2f80b
KZ
27193#~ msgid "No room to create the extended partition"
27194#~ msgstr "Tidak ada tempat untuk membuat partisi extended"
92b619d1 27195
0ed2f80b
KZ
27196#~ msgid "No partition table. Starting with zero table."
27197#~ msgstr "Tidak ada tabel partisi, Dimulai dengan tabel nol."
f8511249 27198
0ed2f80b
KZ
27199#~ msgid "Bad signature on partition table"
27200#~ msgstr "Signature tidak sesuai di tabel partisi"
a120aaa7 27201
0ed2f80b
KZ
27202#~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
27203#~ msgstr "Apakan anda ingin memulai dengan tabel nol [y/N] ?"
f8511249 27204
0ed2f80b
KZ
27205#~ msgid "Cannot open disk drive"
27206#~ msgstr "Tidak dapat membukan disk drive"
f8511249 27207
0ed2f80b
KZ
27208#~ msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
27209#~ msgstr "Disk terbuka hanya-baca - anda tidak mempunyai ijin untuk menulis"
55032d70 27210
0ed2f80b
KZ
27211#~ msgid "Cannot get disk size"
27212#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
55032d70 27213
0ed2f80b
KZ
27214#~ msgid "Bad primary partition"
27215#~ msgstr "Partisi primary tidak baik"
a120aaa7 27216
0ed2f80b
KZ
27217#~ msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
27218#~ msgstr "Peringatan!! Ini mungkin akan menghancurkan data di disk anda!"
55032d70 27219
0ed2f80b
KZ
27220#~ msgid "Please enter `yes' or `no'"
27221#~ msgstr "Tolong jawab 'ya' atau 'tidak'"
55032d70 27222
0ed2f80b
KZ
27223#~ msgid "Writing partition table to disk..."
27224#~ msgstr "Menulis tabel partisi di disk..."
55032d70 27225
0ed2f80b
KZ
27226#~ msgid "Wrote partition table to disk"
27227#~ msgstr "Tabel partisi telah tertulis di disk"
55032d70 27228
0ed2f80b
KZ
27229#~ msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
27230#~ msgstr "Tabel partisi telah ditulis, tetapi gagal untuk membaca ulang tabel partisi. Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot untuk memperbarui tabel."
66932699 27231
0ed2f80b
KZ
27232#~ msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
27233#~ msgstr "Tidak ada partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat memboot disk ini."
55032d70 27234
0ed2f80b
KZ
27235#~ msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
27236#~ msgstr "Lebih dari satu partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat memboot disk ini."
55032d70 27237
0ed2f80b
KZ
27238#~ msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
27239#~ msgstr "Masukkan nama file atau tekan RETURN untuk menampilkan display di layar: "
55032d70 27240
0ed2f80b
KZ
27241#~ msgid "Disk Drive: %s\n"
27242#~ msgstr "Disk Drive: %s\n"
55032d70 27243
0ed2f80b
KZ
27244#~ msgid "Sector 0:\n"
27245#~ msgstr "Sektor 0:\n"
55032d70 27246
0ed2f80b
KZ
27247#~ msgid "Sector %d:\n"
27248#~ msgstr "Sektor %d:\n"
55032d70 27249
0ed2f80b
KZ
27250#~ msgid " None "
27251#~ msgstr " None "
55032d70 27252
0ed2f80b
KZ
27253#~ msgid " Pri/Log"
27254#~ msgstr " Pri/Log"
55032d70 27255
0ed2f80b
KZ
27256#~ msgid " Primary"
27257#~ msgstr " Primary"
55032d70 27258
0ed2f80b
KZ
27259#~ msgid " Logical"
27260#~ msgstr " Logical"
55032d70 27261
0ed2f80b
KZ
27262#~ msgid "(%02X)"
27263#~ msgstr "(%02X)"
55032d70 27264
0ed2f80b
KZ
27265#~ msgid "None"
27266#~ msgstr "Kosong"
55032d70 27267
0ed2f80b
KZ
27268#~ msgid "Partition Table for %s\n"
27269#~ msgstr "Tabel partisi untuk %s\n"
55032d70 27270
0ed2f80b
KZ
27271#~ msgid " First Last\n"
27272#~ msgstr " Pertama Akhir\n"
55032d70 27273
0ed2f80b
KZ
27274#~ msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"
27275#~ msgstr " # Tipe Sektor Sektor Offset Length Tipe Filesystem (ID) Tanda\n"
55032d70 27276
0ed2f80b
KZ
27277#~ msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
27278#~ msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
8b4ccda1 27279
0ed2f80b
KZ
27280#~ msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n"
27281#~ msgstr " ----Berawal---- ----Berakhir---- Awal Nomor dari\n"
55032d70 27282
0ed2f80b
KZ
27283#~ msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
27284#~ msgstr " # Tanda Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
55032d70 27285
0ed2f80b
KZ
27286#~ msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
27287#~ msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
55032d70 27288
0ed2f80b
KZ
27289#~ msgid "Raw"
27290#~ msgstr "Mentah"
55032d70 27291
0ed2f80b
KZ
27292#~ msgid "Print the table using raw data format"
27293#~ msgstr "Cetak tabel dengan menggunakan format data mentah"
55032d70 27294
0ed2f80b
KZ
27295#~ msgid "Print the table ordered by sectors"
27296#~ msgstr "Cetak tabel diurut berdasarkan sektor"
55032d70 27297
0ed2f80b
KZ
27298#~ msgid "Table"
27299#~ msgstr "Tabel"
55032d70 27300
0ed2f80b
KZ
27301#~ msgid "Just print the partition table"
27302#~ msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
55032d70 27303
0ed2f80b
KZ
27304#~ msgid "Don't print the table"
27305#~ msgstr "Jangan mencetak tabel"
55032d70 27306
0ed2f80b
KZ
27307#~ msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
27308#~ msgstr "Hak Cipta (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
55032d70 27309
0ed2f80b
KZ
27310#~ msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
27311#~ msgstr " g Ubah parameter cylinders, heads, sector-per-tracks"
55032d70 27312
0ed2f80b
KZ
27313#~ msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
27314#~ msgstr " PERINGATAN: Pilihan ini seharusnya hanya boleh digunakan oleh orang yang"
8b4ccda1 27315
0ed2f80b
KZ
27316#~ msgid " know what they are doing."
27317#~ msgstr " tahu apa yang mereka kerjakan."
55032d70 27318
0ed2f80b
KZ
27319#~ msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
27320#~ msgstr " m Maksimalkan penggunaan disk dari partisi terpilih"
55032d70 27321
0ed2f80b
KZ
27322#~ msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
27323#~ msgstr " Catatan: Ini mungkin akan membuat partisi tidak kompatibel dengan"
55032d70 27324
0ed2f80b
KZ
27325#~ msgid " DOS, OS/2, ..."
27326#~ msgstr " DOS, OS/2, ..."
55032d70 27327
0ed2f80b
KZ
27328#~ msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
27329#~ msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 27330
0ed2f80b
KZ
27331#~ msgid " There are several different formats for the partition"
27332#~ msgstr " Terdapat beberapa format yang berbeda untuk partisi"
55032d70 27333
0ed2f80b
KZ
27334#~ msgid " that you can choose from:"
27335#~ msgstr " yang dapat anda pilih dari:"
55032d70 27336
0ed2f80b
KZ
27337#~ msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
27338#~ msgstr " r - Data mentah (sama seperti yang akan ditulis di disk)"
f8511249 27339
0ed2f80b
KZ
27340#~ msgid " s - Table ordered by sectors"
27341#~ msgstr " s - Tabel diurut berdasarkan dari sektor"
f8511249 27342
0ed2f80b
KZ
27343#~ msgid " u Change units of the partition size display"
27344#~ msgstr " u Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan"
f8511249 27345
0ed2f80b
KZ
27346#~ msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
27347#~ msgstr " Rotasi melalui MB, sektor, dan cylinders"
a120aaa7 27348
0ed2f80b
KZ
27349#~ msgid "CTRL-L Redraws the screen"
27350#~ msgstr "CTRL-L Menggambar ulang layar"
8b4ccda1 27351
0ed2f80b
KZ
27352#~ msgid " ? Print this screen"
27353#~ msgstr " ? Mencetak tampilan ini"
8b4ccda1 27354
0ed2f80b
KZ
27355#~ msgid "Change cylinder geometry"
27356#~ msgstr "Ubah geometri cylinder"
f8511249 27357
0ed2f80b
KZ
27358#~ msgid "Change head geometry"
27359#~ msgstr "Ubah geometri head"
f8511249 27360
0ed2f80b
KZ
27361#~ msgid "Change sector geometry"
27362#~ msgstr "Ubah geometri sektor"
a120aaa7 27363
0ed2f80b
KZ
27364#~ msgid "Done with changing geometry"
27365#~ msgstr "Selesai tanpa mengubah geometri"
a120aaa7 27366
0ed2f80b
KZ
27367#~ msgid "Enter the number of cylinders: "
27368#~ msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
f8511249 27369
0ed2f80b
KZ
27370#~ msgid "Illegal cylinders value"
27371#~ msgstr "Jumlah cylinders tidak valid"
f8511249 27372
0ed2f80b
KZ
27373#~ msgid "Enter the number of heads: "
27374#~ msgstr "Masukkan jumlah heads:"
f8511249 27375
0ed2f80b
KZ
27376#~ msgid "Illegal heads value"
27377#~ msgstr "Jumlah head tidak valid"
f8511249 27378
0ed2f80b
KZ
27379#~ msgid "Enter the number of sectors per track: "
27380#~ msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: "
32940a75 27381
0ed2f80b
KZ
27382#~ msgid "Illegal sectors value"
27383#~ msgstr "Jumlah sektor tidak valid"
a120aaa7 27384
0ed2f80b
KZ
27385#~ msgid "Enter filesystem type: "
27386#~ msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
27387
27388#~ msgid "Cannot change FS Type to empty"
27389#~ msgstr "Tidak dapat mengubah FS type menjadi kosong"
27390
27391#~ msgid "Cannot change FS Type to extended"
27392#~ msgstr "Tidak dapat mengubah FS tipe menjadi extended"
f8511249 27393
0ed2f80b
KZ
27394#~ msgid "Unk(%02X)"
27395#~ msgstr "Unk(%20X)"
f8511249 27396
0ed2f80b
KZ
27397#~ msgid ", NC"
27398#~ msgstr ", NC"
a120aaa7 27399
0ed2f80b
KZ
27400#~ msgid "NC"
27401#~ msgstr "NC"
a120aaa7 27402
0ed2f80b
KZ
27403#~ msgid "Pri/Log"
27404#~ msgstr "Pri/Log"
6db1e85a 27405
0ed2f80b
KZ
27406#~ msgid "Unknown (%02X)"
27407#~ msgstr "Tidak diketahui (%02X)"
f8511249 27408
0ed2f80b
KZ
27409#~ msgid "Disk Drive: %s"
27410#~ msgstr "Disk Drive: %s"
a120aaa7 27411
0ed2f80b
KZ
27412#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
27413#~ msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld MB"
f8511249 27414
0ed2f80b
KZ
27415#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
27416#~ msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld.%lld GB"
f8511249 27417
0ed2f80b
KZ
27418#~ msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
27419#~ msgstr "Heads: %d Sektor per Track: %d Cylinders: %lld"
f8511249 27420
0ed2f80b
KZ
27421#~ msgid "Part Type"
27422#~ msgstr "Tipe Partisi"
a120aaa7 27423
0ed2f80b
KZ
27424#~ msgid "FS Type"
27425#~ msgstr "Tipe FS"
f8511249 27426
0ed2f80b
KZ
27427#~ msgid "[Label]"
27428#~ msgstr "[Label]"
a120aaa7 27429
0ed2f80b
KZ
27430#~ msgid " Sectors"
27431#~ msgstr " Sektor"
a120aaa7 27432
0ed2f80b
KZ
27433#~ msgid " Cylinders"
27434#~ msgstr " Cylinders"
a120aaa7 27435
0ed2f80b
KZ
27436#~ msgid " Size (MB)"
27437#~ msgstr " Ukuran (MB)"
a120aaa7 27438
0ed2f80b
KZ
27439#~ msgid " Size (GB)"
27440#~ msgstr " Ukuran (GB)"
a120aaa7 27441
0ed2f80b
KZ
27442#~ msgid "No more partitions"
27443#~ msgstr "Tidak ada partisi lagi"
a120aaa7 27444
0ed2f80b
KZ
27445#~ msgid "Change disk geometry (experts only)"
27446#~ msgstr "Ubah geometri disk (expert only)"
a120aaa7 27447
0ed2f80b
KZ
27448#~ msgid "Maximize"
27449#~ msgstr "Maksimalkan"
a120aaa7 27450
0ed2f80b
KZ
27451#~ msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
27452#~ msgstr "Maksimalkan penggunaan disk pada partisi terpilih (expert only)"
f8511249 27453
0ed2f80b
KZ
27454#~ msgid "Print"
27455#~ msgstr "Cetak"
f8511249 27456
0ed2f80b
KZ
27457#~ msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
27458#~ msgstr "Ubah tipe filesystem (DOS, Linux, OS/2, dan selanjutnya)"
8b4ccda1 27459
0ed2f80b
KZ
27460#~ msgid "Units"
27461#~ msgstr "Satuan"
8b4ccda1 27462
0ed2f80b
KZ
27463#~ msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
27464#~ msgstr "Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan (MB, sect, cyl)"
8b4ccda1 27465
0ed2f80b
KZ
27466#~ msgid "Cannot make this partition bootable"
27467#~ msgstr "Tidak dapat membuat partisi ini menjadi bootable"
8b4ccda1 27468
0ed2f80b
KZ
27469#~ msgid "Cannot delete an empty partition"
27470#~ msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
8b4ccda1 27471
0ed2f80b
KZ
27472#~ msgid "Cannot maximize this partition"
27473#~ msgstr "Tidak dapat memaksimalkan partisi ini"
8b4ccda1 27474
0ed2f80b
KZ
27475#~ msgid "This partition is unusable"
27476#~ msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan"
8b4ccda1 27477
0ed2f80b
KZ
27478#~ msgid "This partition is already in use"
27479#~ msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
8b4ccda1 27480
0ed2f80b
KZ
27481#~ msgid "Cannot change the type of an empty partition"
27482#~ msgstr "Tidak dapat mengubah tipe dari sebuah partisi kosong"
8b4ccda1 27483
0ed2f80b
KZ
27484#~ msgid "Illegal command"
27485#~ msgstr "Perintah tidak valid"
8b4ccda1 27486
0ed2f80b
KZ
27487#~ msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
27488#~ msgstr "Hak Cipta (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
8b4ccda1 27489
8b4ccda1 27490#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27491#~ msgid " -h, --heads <number> set the number of heads to use\n"
27492#~ msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
8b4ccda1 27493
8b4ccda1 27494#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27495#~ msgid " -g, --guess guess a geometry from partition table\n"
27496#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 27497
8b4ccda1 27498#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27499#~ msgid " -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n"
27500#~ msgstr " d Hapus partisi terpilih"
8b4ccda1 27501
8b4ccda1 27502#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27503#~ msgid "cannot parse number of cylinders"
27504#~ msgstr " c ubah nomor dari cylinders"
8b4ccda1 27505
8b4ccda1 27506#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27507#~ msgid "cannot parse number of heads"
27508#~ msgstr "tidak dapat mendapatkan angka '%s'"
8b4ccda1 27509
8b4ccda1 27510#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27511#~ msgid "cannot parse number of sectors"
27512#~ msgstr "tidak dapat mendapatkan angka '%s'"
8b4ccda1 27513
8b4ccda1 27514#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27515#~ msgid "bsize"
27516#~ msgstr ", besar=%9lu"
8b4ccda1 27517
8b4ccda1 27518#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27519#~ msgid " e extended"
27520#~ msgstr "e extended"
8b4ccda1 27521
8b4ccda1 27522#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27523#~ msgid "Nr"
27524#~ msgstr "NC"
8b4ccda1 27525
8b4ccda1 27526#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27527#~ msgid "Sec"
27528#~ msgstr "Set"
8b4ccda1 27529
8b4ccda1 27530#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27531#~ msgid "This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong device."
27532#~ msgstr ""
27533#~ "Ini tidak seperti sebuah tabel partisi\n"
27534#~ "Mungkin anda memilih perangkat yang salah\n"
27535#~ "\n"
8b4ccda1 27536
8b4ccda1 27537#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27538#~ msgid "Blocks "
27539#~ msgstr "%ld blocks\n"
8b4ccda1 27540
8b4ccda1 27541#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27542#~ msgid "Sector"
27543#~ msgstr "Sektor"
8b4ccda1 27544
8b4ccda1 27545#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27546#~ msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
27547#~ msgstr "Anda akan memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
8b4ccda1 27548
8b4ccda1 27549#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27550#~ msgid "Flag"
27551#~ msgstr "Tanda"
8b4ccda1 27552
0ed2f80b
KZ
27553#~ msgid "warning: error reading %s: %s"
27554#~ msgstr "peringatan: error membaca %s: %s"
f8511249 27555
0ed2f80b
KZ
27556#~ msgid "warning: can't open %s: %s"
27557#~ msgstr "peringatan: tidak dapat membuka %s: %s"
f8511249 27558
0ed2f80b
KZ
27559#~ msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
27560#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s - menggunakan %s\n"
f8511249 27561
0ed2f80b
KZ
27562#~ msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
27563#~ msgstr "tidak dapat membuat file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)"
f8511249 27564
0ed2f80b
KZ
27565#~ msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
27566#~ msgstr "tidak dapat menlink file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)"
f8511249 27567
0ed2f80b
KZ
27568#~ msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
27569#~ msgstr "tidak dapat membuka file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)"
f8511249 27570
0ed2f80b
KZ
27571#~ msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
27572#~ msgstr "Tidak dapat mengunci file kunci %s: %s\n"
f8511249 27573
0ed2f80b
KZ
27574#~ msgid "can't lock lock file %s: %s"
27575#~ msgstr "tidak dapat mengunci file kunci %s: %s"
55032d70 27576
0ed2f80b
KZ
27577#~ msgid ""
27578#~ "Cannot create link %s\n"
27579#~ "Perhaps there is a stale lock file?\n"
27580#~ msgstr ""
27581#~ "Tidak dapt membuat link %s\n"
27582#~ "Mungkin disana ada sebuah file kunci yang masih ada?\n"
f8511249 27583
0ed2f80b
KZ
27584#~ msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
27585#~ msgstr "tidak dapat membuka %s (%s) - mtab tidak diupdate"
f8511249 27586
0ed2f80b
KZ
27587#~ msgid "error writing %s: %s"
27588#~ msgstr "error menulis %s: %s"
f8511249 27589
0ed2f80b
KZ
27590#~ msgid "error changing mode of %s: %s\n"
27591#~ msgstr "error mengubah mode dari %s: %s\n"
f8511249 27592
0ed2f80b
KZ
27593#~ msgid "error changing owner of %s: %s\n"
27594#~ msgstr "error mengubah kepemilikan dari %s: %s\n"
f8511249 27595
0ed2f80b
KZ
27596#~ msgid ""
27597#~ "\n"
27598#~ "mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
27599#~ " It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
27600#~ " up to date. For actual information about system mount points\n"
27601#~ " check the /proc/mounts file.\n"
27602#~ "\n"
27603#~ msgstr ""
27604#~ "\n"
27605#~ "mount: peringatan: /etc/mtab tidak dapat ditulis (mungkin sistem berkas baca-saja).\n"
27606#~ " Ini memungkinkan jika informasi yang ditampilkan oleh mount(8) tidak baru.\n"
27607#~ " Untuk informasi aktual mengenai titik pemasangan sistem periksa berkas\n"
27608#~ " /proc/mounts.\n"
f8511249 27609
0ed2f80b
KZ
27610#~ msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
27611#~ msgstr "mount: pilihan string tidak dinyatakan dengan benar '%s'"
66932699 27612
0ed2f80b
KZ
27613#~ msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
27614#~ msgstr "mount: ditranslasikan %s '%s' ke '%s'\n"
66932699 27615
0ed2f80b
KZ
27616#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
27617#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s"
f8511249 27618
0ed2f80b
KZ
27619#~ msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
27620#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah di mount di %s"
f8511249 27621
0ed2f80b
KZ
27622#~ msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
27623#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
27624
27625#~ msgid "mount: error writing %s: %s"
27626#~ msgstr "mount: error dalam menulis %s: %s"
27627
27628#~ msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
27629#~ msgstr "mount: error mengubah mode dari %s: %s"
f8511249 27630
f8511249 27631#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27632#~ msgid "mount: cannot set group id: %m"
27633#~ msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
f8511249 27634
f8511249 27635#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27636#~ msgid "mount: cannot set user id: %m"
27637#~ msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
f8511249 27638
0ed2f80b
KZ
27639#~ msgid "mount: cannot fork: %s"
27640#~ msgstr "mount: tidak dapat melakukan fork: %s"
f8511249 27641
0ed2f80b
KZ
27642#~ msgid "Trying %s\n"
27643#~ msgstr "Mencoba %s\n"
f8511249 27644
0ed2f80b
KZ
27645#~ msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
27646#~ msgstr "mount: anda tidak menspesifikasikan sebuah tipe dari filesystem untuk %s\n"
f8511249 27647
0ed2f80b
KZ
27648#~ msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
27649#~ msgstr " Saya akan mencoba semua tipe yang disebutkan dalam %s atau %s\n"
a120aaa7 27650
0ed2f80b
KZ
27651#~ msgid " and it looks like this is swapspace\n"
27652#~ msgstr " dan ini sepertinya merupakan sebuah swapspace\n"
27653
27654#~ msgid " I will try type %s\n"
27655#~ msgstr " Saya akan mencoba tipe %s\n"
27656
27657#~ msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
27658#~ msgstr "%s kelihatannya seperti swapspace - tidak di mount"
27659
0ed2f80b
KZ
27660#~ msgid "mount: only root can mount %s on %s"
27661#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
27662
27663#~ msgid "mount: loop device specified twice"
27664#~ msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
27665
0ed2f80b
KZ
27666#~ msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
27667#~ msgstr "mount: melewatkan setup dari perangkat loop\n"
a120aaa7 27668
f8511249 27669#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27670#~ msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n"
27671#~ msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
f8511249 27672
f8511249 27673#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27674#~ msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
27675#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
f8511249 27676
0ed2f80b
KZ
27677#, fuzzy
27678#~ msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
27679#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
f8511249 27680
0ed2f80b
KZ
27681#~ msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
27682#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s sebagai loop"
f8511249 27683
0ed2f80b
KZ
27684#, fuzzy
27685#~ msgid "mount: failed to initialize loopdev context"
27686#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
f8511249 27687
0ed2f80b
KZ
27688#, fuzzy
27689#~ msgid "mount: failed to use %s device"
27690#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
f8511249 27691
0ed2f80b
KZ
27692#, fuzzy
27693#~ msgid "mount: failed to found free loop device"
27694#~ msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
27695
27696#~ msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
27697#~ msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
27698
27699#, fuzzy
27700#~ msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes"
27701#~ msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
27702
27703#, fuzzy
27704#~ msgid "mount: %s: failed setting up loop device: %m"
27705#~ msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
f8511249 27706
0ed2f80b
KZ
27707#~ msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
27708#~ msgstr "mount: tercuri loop=%s ...mencoba lagi\n"
f8511249 27709
0ed2f80b
KZ
27710#~ msgid "mount: stolen loop=%s"
27711#~ msgstr "umount: tercuri loop=%s"
f8511249 27712
0ed2f80b
KZ
27713#~ msgid "mount: setup loop device successfully\n"
27714#~ msgstr "mount: setup perangkat loop telah berhasil\n"
27715
27716#~ msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
27717#~ msgstr "mount: %s tidak ditemukan - membuatnya..\n"
27718
27719#~ msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
27720#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menset kecepatan"
f8511249 27721
f8511249 27722#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27723#~ msgid "mount: cannot set speed: %m"
27724#~ msgstr "mount tidak dapat menset kecepatan: %s"
f8511249 27725
0ed2f80b
KZ
27726#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
27727#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s\n"
f8511249 27728
0ed2f80b
KZ
27729#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
27730#~ msgstr "mount: peringatan: %s kelihatannya telah dipasan baca-tulis.\n"
f8511249 27731
f8511249 27732#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27733#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
27734#~ msgstr "mount: peringatan: %s kelihatannya telah dipasan baca-tulis.\n"
f8511249 27735
0ed2f80b
KZ
27736#~ msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
27737#~ msgstr "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan spesifikasi di argument perintah"
f8511249 27738
0ed2f80b
KZ
27739#~ msgid "mount: you must specify the filesystem type"
27740#~ msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem"
f8511249 27741
0ed2f80b
KZ
27742#~ msgid "mount: mount failed"
27743#~ msgstr "mount: mount gagal"
f8511249 27744
0ed2f80b
KZ
27745#~ msgid "mount: mount point %s is not a directory"
27746#~ msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"
f8511249 27747
0ed2f80b
KZ
27748#~ msgid "mount: permission denied"
27749#~ msgstr "mount: ijin ditolak"
f8511249 27750
0ed2f80b
KZ
27751#~ msgid "mount: must be superuser to use mount"
27752#~ msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
f8511249 27753
0ed2f80b
KZ
27754#~ msgid "mount: proc already mounted"
27755#~ msgstr "mount: proc telah dimount"
f8511249 27756
0ed2f80b
KZ
27757#~ msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
27758#~ msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk"
f8511249 27759
0ed2f80b
KZ
27760#~ msgid "mount: mount point %s does not exist"
27761#~ msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
f8511249 27762
0ed2f80b
KZ
27763#~ msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
27764#~ msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"
27765
27766#~ msgid "mount: special device %s does not exist"
27767#~ msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"
27768
27769#~ msgid ""
27770#~ "mount: special device %s does not exist\n"
27771#~ " (a path prefix is not a directory)\n"
27772#~ msgstr ""
27773#~ "mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
27774#~ " (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
55032d70 27775
0ed2f80b
KZ
27776#~ msgid ""
27777#~ "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
27778#~ " missing codepage or helper program, or other error"
27779#~ msgstr ""
27780#~ "mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
27781#~ " hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
f8511249 27782
0ed2f80b
KZ
27783#~ msgid ""
27784#~ " (could this be the IDE device where you in fact use\n"
27785#~ " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
27786#~ msgstr ""
27787#~ " (apakah ini mungkin sebuah perangkat IDE dimana anda menggunakan\n"
27788#~ " ide-scsi sehingga sr0 atau sda atau perangkat sepertinya yang diperlukan?)"
55032d70 27789
0ed2f80b
KZ
27790#~ msgid ""
27791#~ " (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
27792#~ " instead of some logical partition inside?)"
27793#~ msgstr ""
27794#~ " (apakah anda mencoba memount sebuah partisi extended,\n"
27795#~ " daripada sebuah partisi logical didalamnya?)"
f8511249 27796
0ed2f80b
KZ
27797#~ msgid ""
27798#~ " In some cases useful info is found in syslog - try\n"
27799#~ " dmesg | tail or so\n"
27800#~ msgstr ""
27801#~ " Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - coba\n"
27802#~ " dmesg | tail atau yang serupa\n"
f8511249 27803
0ed2f80b
KZ
27804#~ msgid "mount: %s: can't read superblock"
27805#~ msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
8d398470 27806
0ed2f80b
KZ
27807#~ msgid "mount: %s: unknown device"
27808#~ msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
f8511249 27809
0ed2f80b
KZ
27810#~ msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
27811#~ msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
f8511249 27812
0ed2f80b
KZ
27813#~ msgid "mount: probably you meant %s"
27814#~ msgstr "mount: mungkin yang anda maksudkan %s"
66932699 27815
0ed2f80b
KZ
27816#~ msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
27817#~ msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'iso9660'?"
66932699 27818
0ed2f80b
KZ
27819#~ msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
27820#~ msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'vfat'?"
66932699 27821
0ed2f80b
KZ
27822#~ msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
27823#~ msgstr "mount: %s memiliki nomor perangkat yang salah atau tipe fs %s tidak disupport"
66932699 27824
0ed2f80b
KZ
27825#~ msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
27826#~ msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
66932699 27827
0ed2f80b
KZ
27828#~ msgid ""
27829#~ "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
27830#~ " (maybe `modprobe driver'?)"
27831#~ msgstr ""
27832#~ "mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
27833#~ " (mungkin `modprobe driver'?)"
66932699 27834
0ed2f80b
KZ
27835#~ msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
27836#~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?"
66932699 27837
0ed2f80b
KZ
27838#~ msgid "mount: %s is not a block device"
27839#~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block"
66932699 27840
0ed2f80b
KZ
27841#~ msgid "mount: %s is not a valid block device"
27842#~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
66932699 27843
0ed2f80b
KZ
27844#~ msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
27845#~ msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
66932699 27846
0ed2f80b
KZ
27847#~ msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
27848#~ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan"
f8511249 27849
0ed2f80b
KZ
27850#~ msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
27851#~ msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
f8511249 27852
0ed2f80b
KZ
27853#~ msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
27854#~ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
f8511249 27855
0ed2f80b
KZ
27856#~ msgid "mount: no medium found on %s"
27857#~ msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
f8511249 27858
0ed2f80b
KZ
27859#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
27860#~ msgstr "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan nfs karena adanya colon\n"
f8511249 27861
0ed2f80b
KZ
27862#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
27863#~ msgstr "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan cifs karena adanya awalan //\n"
f8511249 27864
0ed2f80b
KZ
27865#~ msgid ""
27866#~ "Usage: mount -V : print version\n"
27867#~ " mount -h : print this help\n"
27868#~ " mount : list mounted filesystems\n"
27869#~ " mount -l : idem, including volume labels\n"
27870#~ "So far the informational part. Next the mounting.\n"
27871#~ "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n"
27872#~ "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n"
27873#~ " mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n"
27874#~ " mount device : mount device at the known place\n"
27875#~ " mount directory : mount known device here\n"
27876#~ " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n"
27877#~ "Note that one does not really mount a device, one mounts\n"
27878#~ "a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
27879#~ "One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
27880#~ " mount --bind olddir newdir\n"
27881#~ "or move a subtree:\n"
27882#~ " mount --move olddir newdir\n"
27883#~ "One can change the type of mount containing the directory dir:\n"
27884#~ " mount --make-shared dir\n"
27885#~ " mount --make-slave dir\n"
27886#~ " mount --make-private dir\n"
27887#~ " mount --make-unbindable dir\n"
27888#~ "One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n"
27889#~ "containing the directory dir:\n"
27890#~ " mount --make-rshared dir\n"
27891#~ " mount --make-rslave dir\n"
27892#~ " mount --make-rprivate dir\n"
27893#~ " mount --make-runbindable dir\n"
27894#~ "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
27895#~ "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
27896#~ "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n"
27897#~ "For many more details, say man 8 mount .\n"
27898#~ msgstr ""
27899#~ "Penggunan: mount -V : tampilkan versi\n"
27900#~ " mount -h : tampilkan bantuan ini\n"
27901#~ " mount : tampilkan seluruh filesystem yang di mount\n"
27902#~ " mount -l : idem, termasuk volume labels\n"
27903#~ "Sebelumnya adalah bagian untuk informasi. Selanjutnya mengenai mounting.\n"
27904#~ "Perintah adalah `mount [-t fstype] sesuatu suatu-tempat'.\n"
27905#~ "Detail yang ditemukan dalam /etc/fstab mungkin di abaikan.\n"
27906#~ " mount -a [-t|-O] ... : mount seluruh filesystem dari /etc/fstab\n"
27907#~ " mount perangkat : mount perangkat di tempat yang diketahui\n"
27908#~ " mount direktori : mount perangkat yang diketahui disini\n"
27909#~ " mount -t type dev dir: perintah mount biasa\n"
27910#~ "Catatan: berikut adalah perintah mount yang tidak benar - benar memounts\n"
27911#~ "sebuah filesystem (dari tipe yang diberikan) yang ditemukan dari perangkat.\n"
27912#~ "Seseorang juga dapat me mount direktori yang sudah di mount ke tempat lain:\n"
27913#~ " mount --bind olddir newdir\n"
27914#~ "atau memindahkan sebuah subtree:\n"
27915#~ " mount --move olddir newdir\n"
27916#~ "atau dapat mengubah tipe dari mount yang berisi dari direktori dir:\n"
27917#~ " mount --make-shared dir\n"
27918#~ " mount --make-slave dir\n"
27919#~ " mount --make-private dir\n"
27920#~ " mount --make-unbindable dir\n"
27921#~ "Atau dapat mengubah tipe dari seluruh mount dalam sebuah mount subtree\n"
27922#~ "yang berisi direktori dir:\n"
27923#~ " mount --make-rshared dir\n"
27924#~ " mount --make-rslave dir\n"
27925#~ " mount --make-rpivate dir\n"
27926#~ " mount --make-runbindable dir\n"
27927#~ "Sebuah perangkat dapat diberikan berdasarkan nama, katakanlah /dev/hda1 atau\n"
27928#~ "/dev/cdrom, atau melalui label, dengan menggunakan pilihan -L label atau melalui\n"
27929#~ "uuid. Pilihan lain: [-nfFrsvw] [-o pilihan] [-p passwdfd].\n"
27930#~ "Untuk informasi lebih detail, lihat man 8 mount.\n"
27931
27932#, fuzzy
27933#~ msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
27934#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
27935
27936#~ msgid "mount: only root can do that"
27937#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
27938
27939#~ msgid "nothing was mounted"
27940#~ msgstr "tidak ada yang telah dimount"
27941
27942#~ msgid "mount: no such partition found"
27943#~ msgstr "mount: partisi seperti itu tidak ditemukan"
27944
27945#~ msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
27946#~ msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s atau %s"
27947
27948#~ msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
27949#~ msgstr "[mntent]: peringatan: tidak ada baris baru final pada akhir dari %s\n"
27950
27951#~ msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
27952#~ msgstr "[mntent]: baris %d dalam %s buruk%s\n"
27953
27954#~ msgid "; rest of file ignored"
27955#~ msgstr "; seterusnya dari file diabaikan"
27956
27957#~ msgid "not enough memory"
27958#~ msgstr "memory tidak cukup"
27959
27960#~ msgid "umount: compiled without support for -f\n"
27961#~ msgstr "umount: dikompilasi tanpa disupport untuk -f\n"
27962
27963#, fuzzy
27964#~ msgid "umount: cannot set group id: %m"
27965#~ msgstr "umount: tidak dapat menset id grup: %s"
27966
27967#, fuzzy
27968#~ msgid "umount: cannot set user id: %m"
27969#~ msgstr "umount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
27970
27971#~ msgid "umount: cannot fork: %s"
27972#~ msgstr "umount: tidak dapat melakukan fork: %s"
27973
27974#~ msgid "umount: %s: invalid block device"
27975#~ msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
27976
27977#~ msgid "umount: %s: not mounted"
27978#~ msgstr "umount: %s: tidak dimount"
27979
27980#~ msgid "umount: %s: can't write superblock"
27981#~ msgstr "umount: %s: tidak dapat menulis superblock"
f8511249 27982
0ed2f80b
KZ
27983#~ msgid ""
27984#~ "umount: %s: device is busy.\n"
27985#~ " (In some cases useful info about processes that use\n"
27986#~ " the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
27987#~ msgstr ""
27988#~ "umount: %s: perangkat sibuk.\n"
27989#~ " (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang digunakan\n"
27990#~ " oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))"
f8511249 27991
0ed2f80b
KZ
27992#~ msgid "umount: %s: not found"
27993#~ msgstr "umount: %s: tidak ditemukan"
f8511249 27994
0ed2f80b
KZ
27995#~ msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
27996#~ msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount"
f8511249 27997
0ed2f80b
KZ
27998#~ msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
27999#~ msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs"
f8511249 28000
0ed2f80b
KZ
28001#~ msgid "umount: %s: %s"
28002#~ msgstr "umount: %s: %s"
f8511249 28003
0ed2f80b
KZ
28004#, fuzzy
28005#~ msgid "umount: failed to chdir to %s: %m"
28006#~ msgstr "namei: tidak dapat chdir ke %s - %s (%d)\n"
28007
28008#, fuzzy
28009#~ msgid "umount: failed to obtain current directory: %m"
28010#~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
28011
28012#, fuzzy
28013#~ msgid "umount: mountpoint moved (%s -> %s)"
28014#~ msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
28015
28016#~ msgid "no umount2, trying umount...\n"
28017#~ msgstr "tidak ada umount2, mencoba umount...\n"
28018
28019#~ msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
28020#~ msgstr "umount: %s sibuk - di mount lagi secara hanya-baca\n"
28021
28022#~ msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
28023#~ msgstr "umount: tidak dapat melakukan mount %s secara hanya-baca\n"
28024
28025#, fuzzy
28026#~ msgid "%s has been unmounted\n"
28027#~ msgstr "%s sudah tidak dimount\n"
28028
28029#~ msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
28030#~ msgstr "umount: tidak dapat mencari daftar dari filesystems untuk di unmount"
28031
28032#~ msgid ""
28033#~ "Usage: umount -h | -V\n"
28034#~ " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
28035#~ " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
28036#~ msgstr ""
28037#~ "Penggunaan: umount -h | -V\n"
28038#~ " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
28039#~ " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | titik...\n"
f8511249 28040
8d398470 28041#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28042#~ msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
28043#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 28044
0ed2f80b
KZ
28045#~ msgid "device %s is associated with %s\n"
28046#~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
f8511249 28047
0ed2f80b
KZ
28048#, fuzzy
28049#~ msgid "Cannot unmount \"\"\n"
28050#~ msgstr "Tidak dapat umount \"\"\n"
f8511249 28051
0ed2f80b
KZ
28052#~ msgid "umount: confused when analyzing mtab"
28053#~ msgstr "umount: bingung ketika menganalisa mtab"
f8511249 28054
0ed2f80b
KZ
28055#, fuzzy
28056#~ msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
28057#~ msgstr "umount: tidak dapat umount %s -- %s telah dipasang di titik yang sama."
f8511249 28058
0ed2f80b
KZ
28059#~ msgid "Could not find %s in mtab\n"
28060#~ msgstr "Tidak dapat mencari %s dalam mtab\n"
f8511249 28061
0ed2f80b
KZ
28062#~ msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
28063#~ msgstr "umount: %s tidak di mount (menurut catatan di mtab)"
f8511249 28064
0ed2f80b
KZ
28065#~ msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
28066#~ msgstr "umount: kelihatannya %s telah di mount beberapa kali"
f8511249 28067
0ed2f80b
KZ
28068#~ msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
28069#~ msgstr "umount: %s tidak ada dalam fstab (dan anda bukan root)"
f8511249 28070
0ed2f80b
KZ
28071#~ msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
28072#~ msgstr "umount: %s mount tidak cocok dengan catatan di fstab"
f8511249 28073
0ed2f80b
KZ
28074#~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
28075#~ msgstr "umount: hanya %s yang dapat unmount %s dari %s"
f8511249 28076
0ed2f80b
KZ
28077#~ msgid "umount: only root can do that"
28078#~ msgstr "umount: hanya root yang dapat melakukan itu"
f8511249 28079
0ed2f80b
KZ
28080#, fuzzy
28081#~ msgid " %s [options] <tty> [...]\n"
28082#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
f8511249 28083
0ed2f80b
KZ
28084#, fuzzy
28085#~ msgid " -S, --set-default-threshold <num> set default threshold value\n"
28086#~ msgstr "%s: %ld nilai default threshold dan %ld nilai default timeout\n"
f8511249 28087
0ed2f80b
KZ
28088#, fuzzy
28089#~ msgid ""
28090#~ "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
28091#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
28092#~ msgstr ""
28093#~ "File %s, Untuk nilai threshold %lu, Maksimal character dalam fifo adalah %d,\n"
28094#~ "dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n"
f8511249 28095
0ed2f80b
KZ
28096#, fuzzy
28097#~ msgid ""
28098#~ "File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
28099#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
28100#~ msgstr ""
28101#~ "File %s, Untuk nilai threshold %lu dan nilai timrout %lu, Maksimal characters dalam fifo adalah %d,\n"
28102#~ "dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n"
f8511249 28103
0ed2f80b
KZ
28104#, fuzzy
28105#~ msgid "cannot issue CYGETMON on %s"
28106#~ msgstr "Tidak dapat mengisukan CYGETMON di %s: %s\n"
f8511249 28107
8d398470 28108#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28109#~ msgid "cannot get timeout for %s"
28110#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
f8511249 28111
0ed2f80b
KZ
28112#~ msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
28113#~ msgstr "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
8d398470 28114
0ed2f80b
KZ
28115#~ msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
28116#~ msgstr " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
8d398470 28117
0ed2f80b
KZ
28118#~ msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
28119#~ msgstr "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
28120
28121#~ msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
28122#~ msgstr " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
8d398470 28123
8d398470 28124#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28125#~ msgid "Invalid interval value"
28126#~ msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
8d398470 28127
8d398470 28128#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28129#~ msgid "Invalid interval value: %d"
28130#~ msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
8d398470 28131
0ed2f80b
KZ
28132#, fuzzy
28133#~ msgid "Invalid set value"
28134#~ msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
f8511249 28135
0ed2f80b
KZ
28136#, fuzzy
28137#~ msgid "Invalid set value: %d"
28138#~ msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
8d398470 28139
0ed2f80b
KZ
28140#, fuzzy
28141#~ msgid "Invalid default value"
28142#~ msgstr "Nilai default tidak valid: %s\n"
8d398470 28143
8d398470 28144#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28145#~ msgid "Invalid default value: %d"
28146#~ msgstr "Nilai default tidak valid: %s\n"
8d398470 28147
0ed2f80b
KZ
28148#, fuzzy
28149#~ msgid "Invalid set time value"
28150#~ msgstr "Nilai set waktu tidak valid: %s\n"
8d398470 28151
0ed2f80b
KZ
28152#, fuzzy
28153#~ msgid "Invalid set time value: %d"
28154#~ msgstr "Nilai set waktu tidak valid: %s\n"
8d398470 28155
0ed2f80b
KZ
28156#, fuzzy
28157#~ msgid "Invalid default time value"
28158#~ msgstr "Nilai dafault waktu tidak valid: %s\n"
f8511249 28159
0ed2f80b
KZ
28160#, fuzzy
28161#~ msgid "Invalid default time value: %d"
28162#~ msgstr "Nilai dafault waktu tidak valid: %s\n"
f8511249 28163
0ed2f80b
KZ
28164#, fuzzy
28165#~ msgid "cannot set %s to threshold %d"
28166#~ msgstr "Tidak dapat menset %s ke nilai threshold %d: %s\n"
f8511249 28167
0ed2f80b
KZ
28168#, fuzzy
28169#~ msgid "cannot set %s to time threshold %d"
28170#~ msgstr "Tidak dapat menset %s ke waktu threshold %d: %s\n"
f8511249 28171
0ed2f80b
KZ
28172#~ msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
28173#~ msgstr "%s: %ld nilai threshold saat ini dan %ld nilai timeout saat ini\n"
f8511249 28174
0ed2f80b
KZ
28175#~ msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
28176#~ msgstr "%s: %ld nilai default threshold dan %ld nilai default timeout\n"
f8511249 28177
0ed2f80b
KZ
28178#, fuzzy
28179#~ msgid ""
28180#~ " -n, --keep-size don't modify the length of the file\n"
28181#~ " -p, --punch-hole punch holes in the file\n"
28182#~ " -o, --offset <num> offset of the allocation, in bytes\n"
28183#~ " -l, --length <num> length of the allocation, in bytes\n"
28184#~ msgstr ""
28185#~ " -h, --help pesan bantuan ini\n"
28186#~ " -n, --keep-size jangan modifikasi panjang dari berkas\n"
28187#~ " -o, --offset <num> ofset dari alokasi, dalam bytes\n"
28188#~ " -l, --length <num> panjang dari alokasi, dalam bytes\n"
28189
28190#~ msgid ""
28191#~ "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
28192#~ "Delaying further to reach the new time.\n"
28193#~ msgstr ""
28194#~ "Waktu terlewatkan sejak referensi waktu telah lewat %.6f detik.\n"
28195#~ "Menunda lebih jauh untuk mencapai waktu baru.\n"
28196
0ed2f80b
KZ
28197#, fuzzy
28198#~ msgid " -term <terminal_name>\n"
28199#~ msgstr " [ -term terminal_name ]\n"
f8511249 28200
0ed2f80b
KZ
28201#, fuzzy
28202#~ msgid " -reset\n"
28203#~ msgstr " [ -reset ]\n"
f8511249 28204
0ed2f80b
KZ
28205#, fuzzy
28206#~ msgid " -initialize\n"
28207#~ msgstr " [ -initialize ]\n"
f8511249 28208
55032d70 28209#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28210#~ msgid " -cursor <on|off>\n"
28211#~ msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
f8511249 28212
0ed2f80b
KZ
28213#, fuzzy
28214#~ msgid " -repeat <on|off>\n"
28215#~ msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
f8511249 28216
0ed2f80b
KZ
28217#, fuzzy
28218#~ msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
28219#~ msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
f8511249 28220
0ed2f80b
KZ
28221#, fuzzy
28222#~ msgid " -linewrap <on|off>\n"
28223#~ msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
f8511249 28224
eb0f80a6 28225#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28226#~ msgid " -default\n"
28227#~ msgstr " [ -default ]\n"
f8511249 28228
0ed2f80b
KZ
28229#, fuzzy
28230#~ msgid " -inversescreen <on|off>\n"
28231#~ msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
f8511249 28232
0ed2f80b
KZ
28233#, fuzzy
28234#~ msgid " -bold <on|off>\n"
28235#~ msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
f8511249 28236
0ed2f80b
KZ
28237#, fuzzy
28238#~ msgid " -blink <on|off>\n"
28239#~ msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
f8511249 28240
0ed2f80b
KZ
28241#, fuzzy
28242#~ msgid " -reverse <on|off>\n"
28243#~ msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
55032d70 28244
0ed2f80b
KZ
28245#, fuzzy
28246#~ msgid " -underline <on|off>\n"
28247#~ msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
8d398470 28248
55032d70 28249#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28250#~ msgid " -store\n"
28251#~ msgstr " [ -store ]\n"
f8511249 28252
0ed2f80b
KZ
28253#, fuzzy
28254#~ msgid " -clear <all|rest>\n"
28255#~ msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
f8511249 28256
0ed2f80b
KZ
28257#, fuzzy
28258#~ msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n"
28259#~ msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
f8511249 28260
0ed2f80b
KZ
28261#, fuzzy
28262#~ msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n"
28263#~ msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
f8511249 28264
0ed2f80b
KZ
28265#, fuzzy
28266#~ msgid " -regtabs <1-160>\n"
28267#~ msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
f8511249 28268
0ed2f80b
KZ
28269#, fuzzy
28270#~ msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
28271#~ msgstr " [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
f8511249 28272
0ed2f80b
KZ
28273#, fuzzy
28274#~ msgid " -dump <1-NR_CONSOLES>\n"
28275#~ msgstr " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
f8511249 28276
0ed2f80b
KZ
28277#, fuzzy
28278#~ msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
28279#~ msgstr " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
f8511249 28280
f8511249 28281#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28282#~ msgid " -file dumpfilename\n"
28283#~ msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
f8511249 28284
f8511249 28285#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28286#~ msgid " -msg <on|off>\n"
28287#~ msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
f8511249 28288
0ed2f80b
KZ
28289#, fuzzy
28290#~ msgid " -msglevel <0-8>\n"
28291#~ msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
92b619d1 28292
0ed2f80b
KZ
28293#, fuzzy
28294#~ msgid " -powerdown <0-60>\n"
28295#~ msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
8b4ccda1 28296
0ed2f80b
KZ
28297#, fuzzy
28298#~ msgid " -blength <0-2000>\n"
28299#~ msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
f8511249 28300
0ed2f80b
KZ
28301#, fuzzy
28302#~ msgid " -bfreq freqnumber\n"
28303#~ msgstr " [ -bfreq freqnumber ]\n"
f8511249 28304
0ed2f80b
KZ
28305#, fuzzy
28306#~ msgid "Error writing screendump"
28307#~ msgstr "Error menulis screendump\n"
f8511249 28308
f8511249 28309#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28310#~ msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
28311#~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1"
28312
28313#, fuzzy
28314#~ msgid ""
28315#~ "Usage: %s [options] file...\n"
28316#~ "\n"
28317#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
28318
28319#~ msgid "line too long"
28320#~ msgstr "baris terlalu panjang"
f8511249 28321
ad3e09b2
KZ
28322#, fuzzy
28323#~ msgid "waidpid failed"
28324#~ msgstr "waitpid gagal"
28325
28326#, fuzzy
28327#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
28328#~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
28329
28330#, fuzzy
28331#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
28332#~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
28333
28334#, fuzzy
0ed2f80b 28335#~ msgid "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
ad3e09b2 28336#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
28337#~ "Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
28338#~ "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
ad3e09b2 28339
8892b2f9
KZ
28340#~ msgid "set blocksize"
28341#~ msgstr "set blocksize"
28342
8892b2f9
KZ
28343#~ msgid "one bad block\n"
28344#~ msgstr "satu bad block\n"
28345
28346#, fuzzy
28347#~ msgid "partition type hex or uuid"
28348#~ msgstr "# tabel partisi dari %s\n"
28349
28350#, fuzzy
28351#~ msgid " %s [options] device\n"
28352#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
28353
8892b2f9
KZ
28354#, fuzzy
28355#~ msgid "read failed %s"
28356#~ msgstr "gagal membaca: %s"
28357
28358#, fuzzy
28359#~ msgid "seek failed %s"
28360#~ msgstr "gagal seek"
28361
8892b2f9
KZ
28362#, fuzzy
28363#~ msgid "seek failed: %d"
28364#~ msgstr "gagal seek"
28365
8892b2f9
KZ
28366#, fuzzy
28367#~ msgid "No partitions defined"
28368#~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
28369
8892b2f9
KZ
28370#, fuzzy
28371#~ msgid ""
28372#~ " -a, --all list all used devices\n"
28373#~ " -d, --detach <loopdev> [...] detach one or more devices\n"
28374#~ " -D, --detach-all detach all used devices\n"
28375#~ " -f, --find find first unused device\n"
28376#~ " -c, --set-capacity <loopdev> resize device\n"
28377#~ " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
28378#~ msgstr ""
28379#~ "\n"
28380#~ "Penggunaan:\n"
28381#~ " %1$s loop_device memberikan info\n"
0ed2f80b 28382#~ " %1$s -a | --all daftar seluruh yang digunakan\n"
8892b2f9 28383#~ " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] menghapus\n"
0ed2f80b
KZ
28384#~ " %1$s -f | --find mencari yang tidak digunakan\n"
28385#~ " %1%s -c | --set-capacity <perangkat loop> ubah ukuran %1$s -j | --associated <berkas> [-o <num>] daftar seluruh asosiasi dengan <berkas>\n"
8892b2f9
KZ
28386#~ " %1$s [ pilihan ] {-f|--find|loopdev} <berkas> konfigurasi\n"
28387
28388#, fuzzy
28389#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
28390#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
28391
28392#, fuzzy
28393#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
28394#~ msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
28395
66932699
AN
28396#~ msgid "usage:\n"
28397#~ msgstr "penggunaan:\n"
28398
28399#~ msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n"
28400#~ msgstr "\tNOTE: elvtune hanya bekerja dengan kernels 2.4\n"
28401
28402#~ msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
28403#~ msgstr "hilang perangkat blok, gunakan -h untuk bantuan\n"
28404
28405#~ msgid ""
28406#~ "\n"
28407#~ "elvtune is only useful on older kernels;\n"
28408#~ "for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n"
28409#~ msgstr ""
28410#~ "\n"
28411#~ "elvtune hanya berguna untuk kernal lama;\n"
28412#~ "untuk 2.6 lebih baik gunakan IO scheduler sysfs tunebles..\n"
28413
28414#, fuzzy
28415#~ msgid "edition number argument failed"
28416#~ msgstr "aktifkan alarm rtc"
28417
28418#~ msgid "fsync failed"
28419#~ msgstr "fsync gagal"
28420
28421#~ msgid ""
28422#~ "\n"
28423#~ "Usage:\n"
28424#~ "Print version:\n"
28425#~ " %s -v\n"
28426#~ "Print partition table:\n"
28427#~ " %s -P {r|s|t} [options] device\n"
28428#~ "Interactive use:\n"
28429#~ " %s [options] device\n"
28430#~ "\n"
28431#~ "Options:\n"
28432#~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
0ed2f80b 28433#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
66932699
AN
28434#~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
28435#~ " the number of heads and the number of sectors/track.\n"
28436#~ "\n"
28437#~ msgstr ""
28438#~ "\n"
28439#~ "Penggunaan:\n"
28440#~ "Tampilkan versi dari aplikasi:\n"
28441#~ " %s -v\n"
28442#~ "Tampilkan tabel partisi:\n"
28443#~ " %s -P {r|s|t} [pilihan] perangkat\n"
28444#~ "Penggunaan interaktive:\n"
28445#~ " %s [pilihan] perangkat\n"
28446#~ "\n"
28447#~ "Pilihan:\n"
28448#~ "-a: Gunakan panah daripada penonjolan;\n"
0ed2f80b
KZ
28449#~ "-z: Mulai dari sebuah tabel partisi kosong, dari pada membaca dari tabel partisi disk;\n"
28450#~ "-c C -h H -s S; memaksa ide kernel mengenai jumlah cylinders, jumlah heads, \n"
66932699
AN
28451#~ " dan jumlah dari sectors/track.\n"
28452
28453#~ msgid "Writing disklabel to %s.\n"
28454#~ msgstr "Menulis disklabel di %s.\n"
28455
28456#~ msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
28457#~ msgstr "Terakhir %s atau +size atau +sizeM atau +sizeK"
28458
28459#~ msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
28460#~ msgstr "Membaca disklabel dari %s di sektor %d.\n"
28461
28462#~ msgid "BSD disklabel command (m for help): "
28463#~ msgstr "Perintah BSD disklabel (m untuk bantuan): "
28464
28465#~ msgid "drivedata: "
28466#~ msgstr "drivedata: "
28467
28468#~ msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
0ed2f80b 28469#~ msgstr "# awal akhir ukuran fstype [fsize bsize cpg]\n"
66932699
AN
28470
28471#~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
28472#~ msgstr "Harus <= sektor/track * tracks/cylinder (default).\n"
28473
28474#~ msgid "Partition (a-%c): "
28475#~ msgstr "Partisi (a-%c): "
28476
66932699
AN
28477#~ msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
28478#~ msgstr "Peringatan: terlalu banyak partisi (%d, maksimum adalah %d).\n"
28479
28480#~ msgid ""
28481#~ "\n"
28482#~ "Syncing disks.\n"
28483#~ msgstr ""
28484#~ "\n"
28485#~ "Sinkronisasi disk.\n"
28486
28487#, fuzzy
28488#~ msgid ""
28489#~ "Usage:\n"
28490#~ " %1$s [options] <disk> change partition table\n"
28491#~ " %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
28492#~ " %1$s -s <partition> give partition size(s) in blocks\n"
28493#~ "\n"
28494#~ "Options:\n"
28495#~ " -b <size> sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
28496#~ " -c[=<mode>] compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n"
28497#~ " -h print this help text\n"
28498#~ " -u[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
28499#~ " -v print program version\n"
28500#~ " -C <number> specify the number of cylinders\n"
28501#~ " -H <number> specify the number of heads\n"
28502#~ " -S <number> specify the number of sectors per track\n"
28503#~ "\n"
28504#~ msgstr ""
28505#~ "Penggunaan:\n"
28506#~ " fdisk [pilihan] <disk> ubah tabel partisi\n"
28507#~ " fdisk [pilihan] -l <disk> tampilkan tabel partisi\n"
28508#~ " fdisk -s <partisi> beri ukuran partisi dalam blok\n"
28509#~ "\n"
28510#~ "Pilihan:\n"
28511#~ " -b <besar> ukuran sektor (512, 1024, 2048 atau 4096)\n"
28512#~ " -c non-aktifkan mode DOS-kompatibel\n"
28513#~ " -h tampilkan bantuan\n"
28514#~ " -u <besar> berikan ukuran dalam sektor daripada silinder\n"
28515#~ " -v tampilkan versi\n"
28516#~ " -C <jumlah> spesifikasikan jumlah dari silinder\n"
28517#~ " -H <jumlah> spesifikasikan jumlah dari head\n"
28518#~ " -S <jumlah> spesifikasikan jumlah dari sektor per track\n"
28519#~ "\n"
28520
66932699
AN
28521#, fuzzy
28522#~ msgid "unable to seek on %s"
28523#~ msgstr "Tidak dapat mencari di %s\n"
28524
28525#, fuzzy
28526#~ msgid "unable to write %s"
28527#~ msgstr "Tidak dapat menulis %s\n"
28528
28529#, fuzzy
28530#~ msgid "fatal error"
28531#~ msgstr "Fatal error\n"
28532
28533#~ msgid "Command action"
28534#~ msgstr "Aksi perintah"
28535
28536#~ msgid "You must set"
28537#~ msgstr "Anda harus menset"
28538
28539#~ msgid "heads"
28540#~ msgstr "heads"
28541
28542#~ msgid " and "
28543#~ msgstr " dan "
28544
28545#~ msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
28546#~ msgstr "Akhiran tidak didukung: '%s'.\n"
28547
28548#~ msgid ""
28549#~ "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
28550#~ " 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n"
28551#~ msgstr ""
28552#~ "Yang didukung: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
28553#~ " 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n"
28554
28555#~ msgid "Using default value %u\n"
28556#~ msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
28557
28558#, fuzzy
28559#~ msgid ""
28560#~ "\n"
28561#~ "Disk %s: %ld MB, %lld bytes"
28562#~ msgstr ""
28563#~ "\n"
28564#~ "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
28565
28566#, fuzzy
28567#~ msgid ""
28568#~ "\n"
28569#~ "Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes"
28570#~ msgstr ""
28571#~ "\n"
28572#~ "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
28573
66932699
AN
28574#, fuzzy
28575#~ msgid "cannot write disk label"
28576#~ msgstr "Tidak dapat menulis disk drive"
28577
28578#~ msgid ""
28579#~ "\n"
28580#~ "Error closing file\n"
28581#~ msgstr ""
28582#~ "\n"
28583#~ "Error dalam menutup file\n"
28584
28585#, fuzzy
28586#~ msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatibility\n"
28587#~ msgstr "Peringatan: setting sektor offset untuk DOS kompatibilitas\n"
28588
28589#~ msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
28590#~ msgstr "Terdeteksi sebuah OSF/1 disklabel di %s, memasuki mode disklabel.\n"
28591
28592#, fuzzy
28593#~ msgid ""
28594#~ "\n"
28595#~ "WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
28596#~ " switch off the mode (with command 'c')."
28597#~ msgstr ""
28598#~ "\n"
0ed2f80b 28599#~ "PERINGATAN: MODE kompatibel DOS telah ditinggalkan. Ini sangat dianjurkan\n"
66932699
AN
28600#~ " untuk menonaktifkan mode tersebut (perintah 'c')"
28601
28602#~ msgid ""
28603#~ "\n"
28604#~ "WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
28605#~ " change units to sectors.\n"
28606#~ msgstr ""
28607#~ "\n"
28608#~ "PERINGATAN: penampilan silinder sebagai satuan sudah ditinggalkan.\n"
28609#~ " Gunakan perintah 'u' untuk mengubah satuan ke sektor.\n"
28610
28611#~ msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
28612#~ msgstr "Identifikasi disk baru (sekarang 0x%08x): "
28613
28614#~ msgid "No free sectors available\n"
28615#~ msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
28616
28617#~ msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
28618#~ msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
28619
28620#~ msgid " phys=(%d, %d, %d) "
28621#~ msgstr " phys=(%d, %d, %d) "
28622
28623#~ msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
28624#~ msgstr "logical=(%d, %d, %d)\n"
28625
28626#, fuzzy
28627#~ msgid "Warning: bad start-of-data in partition %zd\n"
28628#~ msgstr "Peringatan: awal dari data tidak baik dalam partisi %d\n"
28629
28630#~ msgid "Adding a primary partition\n"
28631#~ msgstr "Menambahkan sebuah partisi primary\n"
28632
28633#, fuzzy
28634#~ msgid ""
28635#~ "\n"
0ed2f80b 28636#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
66932699
AN
28637#~ "\n"
28638#~ msgstr ""
28639#~ "\n"
28640#~ "PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi DOS 6.x\n"
28641#~ ", mohon lihat manual dari fdisk untuk informasi\n"
28642#~ "lebih lanjut.\n"
28643
28644#~ msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
28645#~ msgstr "%*s Boot Awal Akhir Blocks Id System\n"
28646
28647#, fuzzy
28648#~ msgid ""
28649#~ "\n"
28650#~ "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
28651#~ "\n"
28652#~ msgstr ""
28653#~ "\n"
28654#~ "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
28655#~ "\n"
28656
28657#~ msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
28658#~ msgstr "Nr Af Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
28659
28660#~ msgid ""
28661#~ "\n"
28662#~ "\tThere is a valid Mac label on this disk.\n"
28663#~ "\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n"
28664#~ "\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n"
28665#~ "\tNevertheless some advice:\n"
28666#~ "\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
28667#~ "\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
28668#~ "\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
28669#~ "\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
28670#~ msgstr ""
28671#~ "\n"
28672#~ "\tTerdapat sebuah Mac label yang valid di disk ini.\n"
28673#~ "\tSayangnya fdisk(1) tidak dapat menangani disk ini saat\n"
28674#~ "\tGunakan pdisk atau parted untuk memodifikasi tabel partisi.\n"
28675#~ "\tBeberapa saran:\n"
28676#~ "\t1. fdisk akan menghancurkan isi pada waktu menulis ke disk.\n"
28677#~ "\t2. Pastikan disk ini BUKAN bagian vital dari volume group. (Jika \n"
28678#~ "\t anda mungkin akan menghapus disk lain juga, jika tidak di mirror.)\n"
28679
28680#~ msgid ""
28681#~ "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
28682#~ "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
28683#~ "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
28684#~ "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
28685#~ msgstr ""
28686#~ "\tMaaf - fdisk ini tidak menangani Mac disk labels.\n"
28687#~ "\tJika anda ingin menambahkan partisi tipe DOS, buat sebuah\n"
28688#~ "\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n"
28689#~ "\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n"
28690
0ed2f80b
KZ
28691#~ msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
28692#~ msgstr "Menurut MIPS Computer Systems, Inc. label harus berisi tidak lebih dari 512 bytes\n"
66932699
AN
28693
28694#, fuzzy
28695#~ msgid ""
28696#~ "\n"
28697#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
28698#~ "Units = %s of %d * %ld bytes\n"
28699#~ "\n"
28700#~ msgstr ""
28701#~ "\n"
28702#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sektor, %d silinder\n"
28703#~ "Satuan = %s dari %d * %d bytes\n"
28704#~ "\n"
28705
28706#~ msgid ""
28707#~ "----- partitions -----\n"
28708#~ "Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n"
28709#~ msgstr ""
28710#~ "----- partisi ------\n"
28711#~ "Pt# %*s Info Awal Akhir Sektor Id System\n"
28712
28713#~ msgid ""
28714#~ "----- Bootinfo -----\n"
28715#~ "Bootfile: %s\n"
28716#~ "----- Directory Entries -----\n"
28717#~ msgstr ""
28718#~ "----- Bootinfo -----\n"
28719#~ "Bootfile: %s\n"
28720#~ "----- Masukan Direktori -----\n"
28721
28722#, fuzzy
28723#~ msgid "%2zd: %-10s sector%5u size%8u\n"
28724#~ msgstr "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
28725
28726#~ msgid "No partitions defined\n"
28727#~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
28728
28729#~ msgid ""
28730#~ "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
28731#~ "but the disk is %d diskblocks long.\n"
28732#~ msgstr ""
28733#~ "Seluruh disk partisi hanya sebesar %d diskblock,\n"
28734#~ "tetapi besar disk adalah %d.\n"
28735
28736#~ msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
28737#~ msgstr "Partisi %d tidak berawal di batas cylinder.\n"
28738
28739#~ msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
28740#~ msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n"
28741
28742#, fuzzy
28743#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
28744#~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
28745
66932699
AN
28746#, fuzzy
28747#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl failed on %s"
28748#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
28749
28750#, fuzzy
28751#~ msgid ""
0ed2f80b 28752#~ "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu.\n"
66932699
AN
28753#~ "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
28754#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
28755#~ "Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
28756#~ "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
66932699
AN
28757
28758#~ msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
28759#~ msgstr "ID=%02x\tAWAL=%d\tPANJANG=%d\n"
28760
28761#, fuzzy
28762#~ msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n"
28763#~ msgstr "Mencoba untuk menyimpan parameter dari partisi %d.\n"
28764
28765#~ msgid "YES\n"
28766#~ msgstr "YA\n"
28767
28768#, fuzzy
28769#~ msgid "Building a new Sun disklabel."
28770#~ msgstr "%s tidak terdapat disklabel.\n"
28771
28772#, fuzzy
28773#~ msgid ""
28774#~ "\n"
28775#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %d rpm\n"
28776#~ "%llu cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
28777#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
28778#~ "Label ID: %s\n"
28779#~ "Volume ID: %s\n"
28780#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
28781#~ "\n"
28782#~ msgstr ""
28783#~ "\n"
28784#~ "Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n"
28785#~ "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
28786#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
28787#~ "Label ID: %s\n"
28788#~ "Volume ID: %s\n"
28789#~ "Satuan = %s dari %d * 512 bytes\n"
28790#~ "\n"
28791
28792#, fuzzy
28793#~ msgid ""
28794#~ "\n"
28795#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
28796#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
28797#~ "\n"
28798#~ msgstr ""
28799#~ "\n"
28800#~ "Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
28801#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
28802#~ "\n"
28803
28804#~ msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
28805#~ msgstr "%*s Tanda Awal Akhir Blocks Id System\n"
28806
66932699
AN
28807#~ msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
28808#~ msgstr "%s -An perangkat\t aktivasi partisi n, menonaktifkan yang lainnya\n"
28809
28810#~ msgid ""
28811#~ "Done\n"
28812#~ "\n"
28813#~ msgstr ""
28814#~ "Selesai\n"
28815#~ "\n"
28816
28817#, fuzzy
28818#~ msgid "Created partition %zd\n"
28819#~ msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
28820
66932699
AN
28821#, fuzzy
28822#~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
28823#~ msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
28824
28825#, fuzzy
28826#~ msgid "crypt failed: %m\n"
28827#~ msgstr "gagal menulis: %s"
28828
28829#, fuzzy
28830#~ msgid "Can not fork: %m\n"
28831#~ msgstr "%s: Tidak dapat melakukan fork: %s\n"
28832
28833#, fuzzy
28834#~ msgid "Failed to open/create %s: %m\n"
28835#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
28836
28837#, fuzzy
28838#~ msgid "Failed to lock %s: %m\n"
28839#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
28840
28841#~ msgid "Bad number: %s\n"
28842#~ msgstr "Angka buruk: %s\n"
28843
28844#, fuzzy
28845#~ msgid "find unused loop device failed"
28846#~ msgstr "mount: mount gagal"
28847
66932699
AN
28848#, fuzzy
28849#~ msgid ""
28850#~ "\n"
28851#~ "Usage:\n"
28852#~ " %s [options] file...\n"
28853#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
28854
6249b53a
KZ
28855#~ msgid "bug in xstrndup call"
28856#~ msgstr "kutu/bug dalam pemanggilan xstrndup"
28857
8b4ccda1
KZ
28858#, fuzzy
28859#~ msgid "connect %s"
28860#~ msgstr "terhubung: %s.\n"
28861
28862#, fuzzy
28863#~ msgid ""
28864#~ " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
28865#~ " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
28866#~ " -l, --local RTC uses local timezone\n"
28867#~ " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
28868#~ " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
28869#~ " -t, --time <time_t> time to wake\n"
28870#~ " -u, --utc RTC uses UTC\n"
28871#~ " -v, --verbose verbose messages\n"
28872#~ msgstr ""
28873#~ "penggunaan: %s [pilihan]\n"
28874#~ " -d | --device <perangkat> pilih perangkat rtc (rtc0|rtc1|...)\n"
28875#~ " -l | --local RTC menggunakan daerah waktu lokal\n"
28876#~ " -m | --mode standby|mem... mode tidur\n"
28877#~ " -s | --seconds <detik> detik ke tidur\n"
28878#~ " -t | --time <time_t> waktu untuk bangun\n"
28879#~ " -u | --utc RTC menggunakan UTC\n"
28880#~ " -v | --verbose pesan verbose\n"
28881#~ " -V | --version tampilkan versi\n"
28882
28883#, fuzzy
28884#~ msgid ""
28885#~ " -v, --verbose says what options are being switched on\n"
0ed2f80b 28886#~ " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
8b4ccda1
KZ
28887#~ " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
28888#~ " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
28889#~ " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
28890#~ " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
28891#~ " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
28892#~ " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
28893#~ " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
28894#~ " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
0ed2f80b 28895#~ " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
8b4ccda1
KZ
28896#~ " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
28897#~ " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
28898#~ msgstr ""
28899#~ " -h, --help tampilkan pesan bantuan ini\n"
28900#~ " -v, --verbose tampilkan pilihan apa saja yang sedang aktif\n"
0ed2f80b 28901#~ " -R, --addr-no-randomize menonaktifkan randomization dari virtual address space\n"
8b4ccda1
KZ
28902#~ " -F, --fdpic-funcptrs buat pointer fungsi menunjuk ke deskripsi\n"
28903#~ " -Z, --mmap-page-zero aktifkan MMAP_PAGE_ZERO\n"
28904#~ " -L, --addr-compat-layout ubah cara pengalokasian memori virtual\n"
28905#~ " -X, --read-implies-exec aktifkan READ_IMPLIES_EXEC\n"
28906#~ " -B, --32bit aktifkan ADDR_LIMIT_32BIT\n"
28907#~ " -I, --short-inode aktifkan SHORT_INODE\n"
28908#~ " -S, --whole-seconds aktifkan WHOLE_SECODS\n"
28909#~ " -T, --sticky-timeouts aktifkan STICKY_TIMEOUTS\n"
0ed2f80b
KZ
28910#~ " -3, --3gb batasi penggunaan address space ke maksimal 3 GB\n"
28911#~ " --4gb abaikan (hanya untuk kompabilitas ke versi sebelumnya saja)\n"
8b4ccda1
KZ
28912
28913#, fuzzy
28914#~ msgid ""
28915#~ "\n"
28916#~ "Usage:\n"
28917#~ " %s [options] [file...]\n"
28918#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
28919
55032d70
KZ
28920#~ msgid "mkfs (%s)\n"
28921#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
28922
28923#~ msgid "strtol error: number of blocks not specified"
28924#~ msgstr "strtol error: jumlah dari block tidak dispesifikasikan"
28925
28926#~ msgid "one bad page\n"
28927#~ msgstr "sebuah page buruk\n"
28928
28929#~ msgid " on whole disk. "
28930#~ msgstr " diseluruh disk. "
28931
28932#, fuzzy
28933#~ msgid "does not support swapspace version %d."
28934#~ msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n"
28935
0ed2f80b
KZ
28936#~ msgid "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
28937#~ msgstr "Peringatan!! GPT Tidak didukung (GUID Tabel Partisi) Terdeteksi. Gunakan GNU Parted."
55032d70
KZ
28938
28939#~ msgid ""
28940#~ "\n"
28941#~ "\tThere is a valid AIX label on this disk.\n"
28942#~ "\tUnfortunately Linux cannot handle these\n"
28943#~ "\tdisks at the moment. Nevertheless some\n"
28944#~ "\tadvice:\n"
28945#~ "\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
28946#~ "\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
28947#~ "\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
28948#~ "\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
28949#~ "\t3. Before deleting this physical volume be sure\n"
28950#~ "\t to remove the disk logically from your AIX\n"
28951#~ "\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)."
28952#~ msgstr ""
28953#~ "\n"
28954#~ "\tTerdapat sebuah AIX label yang valid di disk ini.\n"
28955#~ "\tSayangnya Linux tidak dapat menangani disk ini saat\n"
28956#~ "\tini. Beberapa saran:\n"
0ed2f80b 28957#~ "\t1. fdisk akan menghancurkan isi dari AIX label pada waktu menulis ke disk.\n"
55032d70
KZ
28958#~ "\t2. Pastikan disk ini BUKAN bagian vital dari volume group. (Jika \n"
28959#~ "\t anda mungkin akan menghapus disk lain juga, jika tidak di mirror.)\n"
28960#~ "\t3. Sebelum menghapus physical volume ini pastikan untuk menghapus disk\n"
28961#~ "\t secara logical dari mesin AIX anda. (Jika tidak anda akan menjadi \n"
28962#~ "\t seorang AIXpert)."
28963
28964#~ msgid ""
28965#~ "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
28966#~ "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
28967#~ "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
28968#~ "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
28969#~ msgstr ""
28970#~ "\tMaaf - fdisk ini tidak menangani AIX disk labels.\n"
28971#~ "\tJika anda ingin menambahkan partisi tipe DOS, buat sebuah\n"
28972#~ "\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n"
28973#~ "\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n"
28974
28975#~ msgid ""
28976#~ "\n"
28977#~ "BSD label for device: %s\n"
28978#~ msgstr ""
28979#~ "\n"
28980#~ "BSD label untuk perangkat: %s\n"
28981
28982#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
28983#~ msgstr "Peringatan: partisi %d memiliki tipe kosong\n"
28984
55032d70
KZ
28985#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
28986#~ msgstr "Partisi %i tidak berakhir di batas cylinder.\n"
28987
28988#~ msgid ""
28989#~ "\n"
0ed2f80b 28990#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
28991#~ "\n"
28992#~ msgstr ""
28993#~ "\n"
0ed2f80b 28994#~ "PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! aplikasi fdisk tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
28995
28996#, fuzzy
28997#~ msgid "Note: sector size is %ld (not %d)\n"
28998#~ msgstr "Note: ukuran sector adalah %d (bukan %d)\n"
28999
29000#~ msgid ""
29001#~ "\n"
0ed2f80b 29002#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
29003#~ "\n"
29004#~ msgstr ""
29005#~ "\n"
0ed2f80b 29006#~ "PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! Aplikasi sfdisk tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
29007#~ "\n"
29008
29009#~ msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
29010#~ msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan ini.\n"
29011
29012#~ msgid "exec %s failed"
29013#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
29014
29015#, fuzzy
29016#~ msgid "%s: exec failed"
29017#~ msgstr "%s: lseek gagal"
29018
55032d70
KZ
29019#~ msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
29020#~ msgstr "penggunaan: %s [+format] [hari bulan tahun]\n"
29021
29022#~ msgid "St. Tib's Day"
29023#~ msgstr "St. Tib's Day"
29024
29025#~ msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
29026#~ msgstr "penggunaan: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
29027
29028#~ msgid " %s -l [ signal ]\n"
29029#~ msgstr " %s -l [ signal ]\n"
29030
55032d70
KZ
29031#, fuzzy
29032#~ msgid ""
29033#~ "\n"
29034#~ "Usage:\n"
29035#~ " %s [options] [<device> ...]\n"
29036#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
29037
29038#, fuzzy
29039#~ msgid "mount: couldn't lock into memory"
29040#~ msgstr "Tidak dapat mengunci ke memory, keluar.\n"
29041
29042#~ msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
29043#~ msgstr "mount: argument untuk -p atau --pass-fd harus berupa sebuah nomor"
29044
29045#, fuzzy
29046#~ msgid "executing %s failed"
29047#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
29048
55032d70
KZ
29049#, fuzzy
29050#~ msgid "eject: cannot set user id"
29051#~ msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
29052
29053#, fuzzy
29054#~ msgid ""
29055#~ "\n"
29056#~ "For more information see fsfreeze(8).\n"
29057#~ msgstr ""
29058#~ "\n"
29059#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
29060#~ "\n"
29061
55032d70
KZ
29062#~ msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
29063#~ msgstr "max sed size (kbytes) = %lu\n"
29064
29065#~ msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
29066#~ msgstr "min seg size (bytes) = %lu\n"
29067
29068#~ msgid "shmctl failed"
29069#~ msgstr "shmctl gagal"
29070
29071#~ msgid "msgctl failed"
29072#~ msgstr "msgctl gagal"
29073
29074#~ msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
29075#~ msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
29076
55032d70
KZ
29077#, fuzzy
29078#~ msgid ""
0ed2f80b 29079#~ " -e, --encryption <type> enable encryption with specified <name/num>\n"
55032d70
KZ
29080#~ " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
29081#~ " --sizelimit <num> device limited to <num> bytes of the file\n"
0ed2f80b 29082#~ " -p, --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n"
55032d70
KZ
29083#~ " -P, --partscan create partitioned loop device\n"
29084#~ " -r, --read-only setup read-only loop device\n"
29085#~ " --show print device name after setup (with -f)\n"
29086#~ " -v, --verbose verbose mode\n"
29087#~ msgstr ""
29088#~ "\n"
29089#~ "Pilihan:\n"
0ed2f80b 29090#~ " -e | --encryption <tipe> mengaktifkan data enkripsi dengan spesifikasi <nama/nomor>\n"
55032d70
KZ
29091#~ " -h | --help bantuan ini\n"
29092#~ " -o | --offset <nomor> awal dari offset <nomor> kedalam berkas\n"
29093#~ " --sizelimit <nomor> loop dibatasi hanya <nomor> bytes dari berkas\n"
29094#~ " -p | --pass-fd <nomor> baca kata-kunci dari berkas deskripsi <nomor>\n"
29095#~ " -r | --read-only pasang baca-saja perangkat loop\n"
29096#~ " --show tampilkan nama perangkat (dengan -f <berkas>)\n"
29097#~ " -v | --verbose mode verbose\n"
29098#~ "\n"
29099
29100#, fuzzy
29101#~ msgid "%s failed to use device"
29102#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
29103
29104#, fuzzy
29105#~ msgid "couldn't lock into memory"
29106#~ msgstr "Tidak dapat mengunci ke memory, keluar.\n"
29107
55032d70
KZ
29108#, fuzzy
29109#~ msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
29110#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
29111
29112#~ msgid "renice from %s\n"
29113#~ msgstr "renice dari %s\n"
29114
29115#, fuzzy
29116#~ msgid "unable to execute %s"
29117#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
29118
29119#~ msgid "execvp failed"
29120#~ msgstr "gagal eksekusi"
29121
29122#~ msgid "execv failed"
29123#~ msgstr "gagal eksekusi"
29124
29125#, fuzzy
29126#~ msgid ""
29127#~ " -m, --mount unshare mounts namespace\n"
29128#~ " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
29129#~ " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
29130#~ " -n, --net unshare network namespace\n"
29131#~ msgstr ""
29132#~ "Jalankan aplikasi dengan beberapa ruang nama tidak terbagi dari induknya\n"
29133#~ "\n"
29134#~ " -h, --help informasi penggunaan (pesan ini)\n"
29135#~ " -m, --mount unshare ruang nama pemasangan\n"
29136#~ " -u, --uts unshare ruang nama UTS (hostname dll)\n"
29137#~ " -i, --ipc unshare ruang nama Sistem V IPC\n"
29138#~ " -n, --net unshare ruang nama jaringan\n"
29139
29140#, fuzzy
29141#~ msgid "%-15s%s [version %x]\n"
29142#~ msgstr "%s: versi %s\n"
29143
29144#~ msgid "users"
29145#~ msgstr "pengguna"
29146
29147#~ msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
29148#~ msgstr "terlalu banyak iov's (ubah kode dalam wall/ttymsg.c)"
29149
29150#, fuzzy
29151#~ msgid "write error."
29152#~ msgstr "col: write error.\n"
29153
29154#, fuzzy
29155#~ msgid ""
29156#~ "\n"
29157#~ "Usage: %s [options] [file ...]\n"
29158#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
29159
29160#, fuzzy
29161#~ msgid ""
29162#~ "\n"
29163#~ "For more information see column(1).\n"
29164#~ msgstr ""
29165#~ "\n"
29166#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
29167#~ "\n"
29168
29169#, fuzzy
29170#~ msgid "more (%s)\n"
29171#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
eb0f80a6 29172
eb0f80a6
KZ
29173#, fuzzy
29174#~ msgid "cannot stat file %s"
29175#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik perangkat %s"
29176
eb0f80a6
KZ
29177#~ msgid "cannot stat device %s"
29178#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik perangkat %s"
29179
eb0f80a6
KZ
29180#~ msgid "Cannot open file '%s'"
29181#~ msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
29182
29183#~ msgid ""
29184#~ "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
29185#~ "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
29186#~ msgstr ""
29187#~ "Disk ini memiliki DOS dan BSD magic.\n"
29188#~ "Berikan perintah 'b' untuk berubah ke mode BSD.\n"
29189
29190#~ msgid "unable to open %s"
29191#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
29192
eb0f80a6
KZ
29193#~ msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
29194#~ msgstr "Gagal membuka %s untuk membaca, keluar."
29195
eb0f80a6
KZ
29196#, fuzzy
29197#~ msgid "%s: fstat failed"
29198#~ msgstr "%s: stat gagal"
29199
29200#, fuzzy
29201#~ msgid "Cannot open /dev/port"
29202#~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/port: %s"
29203
eb0f80a6
KZ
29204#~ msgid "Open of %s failed"
29205#~ msgstr "Membuka untuk %s gagal"
29206
29207#~ msgid "Unable to open %s"
29208#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s"
29209
29210#, fuzzy
29211#~ msgid "failed to allocate source buffer"
29212#~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
29213
29214#, fuzzy
29215#~ msgid "failed to stat directory"
29216#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
29217
eb0f80a6
KZ
29218#~ msgid "Cannot open "
29219#~ msgstr "Tidak dapat dibuka "
29220
29221#~ msgid "cannot open \"%s\" for read"
29222#~ msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\" untuk dibaca"
29223
29224#~ msgid "cannot stat \"%s\""
29225#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
29226
8d398470
KZ
29227#~ msgid ""
29228#~ "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
29229#~ " -h print this help\n"
29230#~ " -x dir extract into dir\n"
29231#~ " -v be more verbose\n"
29232#~ " file file to test\n"
29233#~ msgstr ""
29234#~ "penggunaan: %s [-hv] [-x dir] file\n"
29235#~ " -h tampilkan pesan ini\n"
29236#~ " -x dir extract kedalam direktori\n"
29237#~ " -v lebih verbose\n"
29238#~ " file file untuk ditest\n"
29239
29240#~ msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
29241#~ msgstr "Penggunaan: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
29242
29243#, fuzzy
29244#~ msgid "failed to parse blocksize argument"
29245#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
29246
29247#, fuzzy
29248#~ msgid "error: will not try to make swapdevice on '%s'"
0ed2f80b 29249#~ msgstr "%s: error: Tidak akan mencoba untuk membuat perangkat swap di '%s'\n"
8d398470
KZ
29250
29251#, fuzzy
29252#~ msgid "Cannot open master raw device '%s' (%s)\n"
29253#~ msgstr "tidak dapat mengalokasikan perangkat raw '%s' (%s)\n"
29254
29255#, fuzzy
29256#~ msgid ""
29257#~ "Usage: %s [options] <device>\n"
29258#~ "\n"
29259#~ "Options:\n"
29260#~ msgstr ""
29261#~ "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
29262#~ "\n"
29263#~ "Pilihan:\n"
29264
29265#, fuzzy
29266#~ msgid ""
29267#~ "\n"
29268#~ "For more information see swaplabel(8).\n"
29269#~ msgstr ""
29270#~ "\n"
29271#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
29272#~ "\n"
29273
8d398470
KZ
29274#~ msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
29275#~ msgstr "Partisi %i tidak berawal di batas cylinder:\n"
29276
29277#~ msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
29278#~ msgstr "seharusnya (%d, %d, 1)\n"
29279
29280#~ msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
29281#~ msgstr "seharusnya (%d, %d, %d)\n"
29282
8d398470 29283#~ msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
0ed2f80b 29284#~ msgstr "Kernel ini mencari ukuran sektornya sendiri - pilihan -b diabaikan\n"
8d398470
KZ
29285
29286#~ msgid "out of memory?\n"
29287#~ msgstr "kehabisan memory?\n"
29288
29289#~ msgid ""
29290#~ "\n"
29291#~ "sfdisk: premature end of input\n"
29292#~ msgstr ""
29293#~ "\n"
29294#~ "sfdisk: premature diakhir dari masukan\n"
29295
29296#, fuzzy
29297#~ msgid "WARNING: couldn't open %s"
29298#~ msgstr "PERINGATAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
29299
29300#, fuzzy
29301#~ msgid "WARNING: bad format on line %d of %s"
29302#~ msgstr "PERINGATAN: format buruk di baris %d dari %s\n"
29303
29304#, fuzzy
29305#~ msgid ""
29306#~ "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
29307#~ "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
29308#~ "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
29309#~ msgstr ""
29310#~ "PERINGATAN: /etc/fstab anda tida berisi bagian nomor tahap\n"
29311#~ "\tfsck. saya akan membentulkan ini untuk anda, tetapi anda\n"
29312#~ "\tseharusnya membetulkan berkas /etc/fstab anda secepatnya.\n"
29313#~ "\n"
29314
29315#, fuzzy
29316#~ msgid "failed to parse epoch"
29317#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
29318
29319#, fuzzy
29320#~ msgid ""
29321#~ "You have specified multiple functions.\n"
29322#~ "You can only perform one function at a time."
29323#~ msgstr ""
29324#~ "Anda telah menspesifikasi beberapa fungsi.\n"
29325#~ "Anda hanya dapat melakukan satu fungsi dalam satu waktu.\n"
29326
29327#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
29328#~ msgid "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both."
29329#~ msgstr "%s: Pilihan --utc dan --localtime adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n"
8d398470
KZ
29330
29331#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
29332#~ msgid "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both."
29333#~ msgstr "%s: Pilihan --adjust dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n"
8d398470
KZ
29334
29335#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
29336#~ msgid "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both."
29337#~ msgstr "%s: Pilihan --adjfile dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n"
8d398470
KZ
29338
29339#, fuzzy
29340#~ msgid "cannot lock group file"
29341#~ msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
29342
29343#, fuzzy
29344#~ msgid "the %s file is busy (%s present)"
29345#~ msgstr "%s: file %s sedang sibuk (%s ada)\n"
29346
29347#, fuzzy
29348#~ msgid ""
29349#~ "\n"
29350#~ "For more information see findmnt(1).\n"
29351#~ msgstr ""
29352#~ "\n"
29353#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
29354
8d398470
KZ
29355#, fuzzy
29356#~ msgid ""
29357#~ "\n"
29358#~ "For more information see lsblk(8).\n"
29359#~ msgstr ""
29360#~ "\n"
29361#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
29362#~ "\n"
29363
29364#, fuzzy
29365#~ msgid "invalid offset value '%s' specified"
29366#~ msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
29367
8d398470
KZ
29368#, fuzzy
29369#~ msgid "warning: failed to read mtab"
29370#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
29371
8d398470
KZ
29372#, fuzzy
29373#~ msgid "failed to parse class data"
29374#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
29375
8d398470
KZ
29376#, fuzzy
29377#~ msgid "failed to parse buffer size"
29378#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
29379
29380#~ msgid ""
29381#~ "\n"
29382#~ "For more information see fallocate(1).\n"
29383#~ msgstr ""
29384#~ "\n"
29385#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat fallocate(1).\n"
29386
29387#, fuzzy
29388#~ msgid ""
29389#~ "\n"
29390#~ "For more information see fstrim(8).\n"
29391#~ msgstr ""
29392#~ "\n"
29393#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
29394
29395#, fuzzy
29396#~ msgid "invalid speed"
29397#~ msgstr "kecepatan tidak valid: %s"
29398
29399#, fuzzy
29400#~ msgid "invalid offset '%s' specified"
29401#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
29402
29403#, fuzzy
29404#~ msgid "invalid size '%s' specified"
29405#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
29406
8d398470
KZ
29407#, fuzzy
29408#~ msgid "extended and parsable formats are mutually exclusive"
29409#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
29410
29411#, fuzzy
29412#~ msgid "--all, --online and --offline options are mutually exclusive"
29413#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
29414
29415#, fuzzy
29416#~ msgid ""
29417#~ "\n"
29418#~ "For more information see mountpoint(1).\n"
29419#~ msgstr ""
29420#~ "\n"
29421#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
29422#~ "\n"
29423
8d398470
KZ
29424#, fuzzy
29425#~ msgid "failed to parse time_t value"
29426#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
29427
8d398470 29428#~ msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
0ed2f80b 29429#~ msgstr "'%s' adalah nama aplikasi yang tidak didukung (harus berupa 'swapon' atau 'swapoff')."
8d398470
KZ
29430
29431#, fuzzy
29432#~ msgid ""
29433#~ "\n"
29434#~ "For more information see lsblk(1).\n"
29435#~ msgstr ""
29436#~ "\n"
29437#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
29438#~ "\n"
29439
29440#, fuzzy
29441#~ msgid "argument %lu is too large"
29442#~ msgstr "data blok terlalu besar"
29443
29444#, fuzzy
29445#~ msgid "terminal environment COLUMNS failed"
29446#~ msgstr "pembuatan semaphor gagal"
29447
29448#, fuzzy
29449#~ msgid "bad length value"
29450#~ msgstr "hexdump: angka panjang tidak baik.\n"
29451
29452#, fuzzy
29453#~ msgid "bad skip value"
29454#~ msgstr "hexdump: angka skip tidak baik.\n"
29455
0ed2f80b
KZ
29456#~ msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
29457#~ msgstr "%s: Penggunaan: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
8d398470 29458
1c04b639
KZ
29459#, fuzzy
29460#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n"
29461#~ msgstr "error mengambil\n"
29462
29463#, fuzzy
29464#~ msgid "warning: failed to parse %s"
29465#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
29466
29467#, fuzzy
29468#~ msgid "%-25s: failed: %s\n"
29469#~ msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
29470
3406942e
KZ
29471#~ msgid " d delete a BSD partition"
29472#~ msgstr " d hapus sebuah partisi BSD"
29473
3406942e
KZ
29474#~ msgid " n add a new BSD partition"
29475#~ msgstr " n tambahkan sebuah partisi BSD baru"
29476
3406942e
KZ
29477#~ msgid " t change a partition's filesystem id"
29478#~ msgstr " t ubah id partisi filesystem"
29479
29480#~ msgid " u change units (cylinders/sectors)"
29481#~ msgstr " u ubah satuan (cylinders/sektor)"
29482
29483#~ msgid " p print the partition table"
29484#~ msgstr " p cetak tabel partisi"
29485
29486#~ msgid ""
29487#~ "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
29488#~ "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
29489#~ "After that, of course, the previous content won't be recoverable.\n"
29490#~ "\n"
29491#~ msgstr ""
29492#~ "Membuat sebuah DOS disklabel baru dengan identifikasi disk 0x%08x.\n"
0ed2f80b 29493#~ "Perubahan akan tetap berada di memori, sampai anda memutuskan untuk menulisnya.\n"
3406942e
KZ
29494#~ "Sesudah itu, tentu, isi sebelumnya tidak dapat dikembalikan lagi.\n"
29495#~ "\n"
29496
0ed2f80b
KZ
29497#~ msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
29498#~ msgstr "Perangkat tidak berisi tabel partisi yang valid baik untuk DOS, Sun, SGI ataupun OSF disklabel\n"
3406942e
KZ
29499
29500#~ msgid "Internal error\n"
29501#~ msgstr "Kesalahan internal\n"
29502
29503#~ msgid ""
29504#~ "\n"
29505#~ "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
29506#~ "\n"
29507#~ msgstr ""
29508#~ "\n"
29509#~ "\tMaaf, tidak ada menu experts untuk tabel partisi SGI.\n"
29510
29511#~ msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
0ed2f80b 29512#~ msgstr "Apakah anda tahu, Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk?\n"
3406942e
KZ
29513
29514#~ msgid ""
29515#~ "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
29516#~ "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
29517#~ "content will be unrecoverably lost.\n"
29518#~ "\n"
29519#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
29520#~ "Membuah sebuah disklabel SGI yang baru. Perubahan hanya akan ada di memori,\n"
29521#~ "sampai anda memutuskan untuk menulisnya. Sesudah itu, tentu, isi sebelumnya\n"
3406942e
KZ
29522#~ "akan hilang dan tidak dapat dikembalikan.\n"
29523#~ "\n"
29524
29525#~ msgid "out of memory - giving up\n"
29526#~ msgstr "kehabisan memory - menyerah\n"
29527
29528#, fuzzy
29529#~ msgid ""
29530#~ "\n"
29531#~ "For more information see mount(8).\n"
29532#~ msgstr ""
29533#~ "\n"
29534#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
29535#~ "\n"
29536
29537#~ msgid "login: memory low, login may fail\n"
29538#~ msgstr "login: memory sedikit, login mungkin gagal\n"
29539
29540#~ msgid "can't malloc for ttyclass"
29541#~ msgstr "tidak dapat melakukan malloc untuk ttyclass"
29542
29543#~ msgid "can't malloc for grplist"
29544#~ msgstr "tidak dapat melakukan malloc untuk grplist"
29545
3406942e
KZ
29546#~ msgid "Login on %s from %s denied.\n"
29547#~ msgstr "Login di %s dari %s ditolak.\n"
29548
29549#~ msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
29550#~ msgstr "Penggunaan: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
29551
3406942e
KZ
29552#, fuzzy
29553#~ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
29554#~ msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
29555
3406942e
KZ
29556#, fuzzy
29557#~ msgid ""
29558#~ "Usage: %1$s [-s shell] [username]\n"
29559#~ " or: %1$s (--list-shells | --help | --version)\n"
29560#~ msgstr ""
29561#~ "Penggunaan: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
29562#~ " [ username ]\n"
29563
29564#, fuzzy
29565#~ msgid "%s: can only change local entries."
29566#~ msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
29567
29568#, fuzzy
29569#~ msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
29570#~ msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
29571
29572#, fuzzy
29573#~ msgid "setpwnam failed"
29574#~ msgstr "semctl gagal"
29575
29576#~ msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
29577#~ msgstr "%s: gunakan pilihan -l untuk melihat daftar.\n"
29578
3406942e
KZ
29579#~ msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
29580#~ msgstr "penggunaan: login [-fp] [pengguna]\n"
29581
3406942e
KZ
29582#~ msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
29583#~ msgstr "LOGIN %s DITOLAK DARI %s DI TTY %s"
29584
29585#~ msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
29586#~ msgstr "LOGIN %s DITOLAK DI TTY %s"
29587
29588#~ msgid "Login incorrect\n"
29589#~ msgstr "Login tidak benar\n"
29590
29591#, fuzzy
29592#~ msgid "change terminal owner failed"
29593#~ msgstr "pembuatan semaphor gagal"
29594
3406942e
KZ
29595#~ msgid ""
29596#~ "\n"
29597#~ "%s login: "
29598#~ msgstr ""
29599#~ "\n"
29600#~ "%s login: "
29601
29602#~ msgid "NAME too long"
29603#~ msgstr "NAMA terlalu panjang"
29604
29605#, fuzzy
29606#~ msgid "login name much too long."
29607#~ msgstr "nama login terlalu panjang.\n"
29608
29609#, fuzzy
29610#~ msgid "login names may not start with '-'."
29611#~ msgstr "nama login tidak boleh diawali dengan '-'.\n"
29612
29613#~ msgid "EXCESSIVE linefeeds"
29614#~ msgstr "TERLALU BANYAK linefeeds"
29615
29616#, fuzzy
29617#~ msgid "too many bare linefeeds."
29618#~ msgstr "terlalu banyak linefeeds bare.\n"
29619
29620#~ msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
29621#~ msgstr "LOGIN GAGAL DARI %s, %s"
29622
29623#~ msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
29624#~ msgstr "LOGIN GAGAL DI %s, %s"
29625
29626#~ msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
29627#~ msgstr "%d LOGIN GAGAL DARI %s, %s"
29628
29629#~ msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
29630#~ msgstr "%d LOGIN GAGAL DI %s, %s"
29631
3406942e
KZ
29632#~ msgid "%s: the group file is busy.\n"
29633#~ msgstr "%s: file group sedang sibuk.\n"
29634
29635#~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
0ed2f80b 29636#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %s (perubahan yang anda lakukan masih berada dalam %s)\n"
3406942e
KZ
29637
29638#~ msgid "calloc failed"
29639#~ msgstr "calloc gagal"
29640
29641#, fuzzy
29642#~ msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
29643#~ msgstr "error: %s: sepertinya berisi '%s' tabel partisi"
29644
29645#, fuzzy
29646#~ msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
0ed2f80b 29647#~ msgstr "tidak dapat menemukan sebuah string magic di ofset 0x%jx - diabaikan."
3406942e
KZ
29648
29649#~ msgid "%s: write failed"
29650#~ msgstr "%s: gagal menulis"
29651
29652#~ msgid "%s: /dev directory does not exist."
29653#~ msgstr "%s: /dev direktori tidak ada."
29654
29655#~ msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
29656#~ msgstr "loop: tidak dapat menset kapasitas di perangkat %s: %s\n"
29657
29658#~ msgid ", offset %<PRIu64>"
29659#~ msgstr ", offset %<PRIu64>"
29660
29661#~ msgid ", encryption type %d\n"
29662#~ msgstr ", encryption type %d\n"
29663
29664#~ msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
29665#~ msgstr "loop: tidak dapat memperoleh info di perangkat %s: %s\n"
29666
29667#~ msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
29668#~ msgstr "loop: tidak dapat membuka perangkat %s: %s\n"
29669
29670#~ msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
29671#~ msgstr "%s: tidak ada ijin untuk melihat di /dev/loop%s<N>"
29672
29673#~ msgid ""
29674#~ "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
29675#~ " about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
29676#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
29677#~ "%s: Tidak dapat menemukan perangkat loop. Mungkin kernel ini tidak mengetahui\n"
29678#~ " mengenai perangkat loop? (Jika demikian, recompile atau `modprobe loop'.)"
3406942e
KZ
29679
29680#~ msgid "Out of memory while reading passphrase"
29681#~ msgstr "Kehabisan memori ketika membaca kata sandi"
29682
29683#~ msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
29684#~ msgstr "peringatan: %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
29685
29686#~ msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
0ed2f80b 29687#~ msgstr "peringatan: %s: memiliki proteksi untuk ditulis, menggunakan baca-saja.\n"
3406942e
KZ
29688
29689#~ msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
29690#~ msgstr "ioctl LOOP_SET_FD gagal: %s\n"
29691
29692#~ msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
29693#~ msgstr "set_loop(%s,%s,%llu, %llu): berhasil\n"
29694
29695#~ msgid "del_loop(%s): success\n"
29696#~ msgstr "del_loop(%s): berhasil\n"
29697
29698#~ msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
29699#~ msgstr "loop: tidak dapat menghapus perangkat %s: %s\n"
29700
29701#~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
0ed2f80b 29702#~ msgstr "Mount ini telah dikompile tanpa layanan loop. Tolong di rekompile.\n"
3406942e 29703
3406942e
KZ
29704#~ msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
29705#~ msgstr "tercuri loop=%s ...mencoba lagi\n"
29706
3406942e
KZ
29707#~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
29708#~ msgstr "Layanan loop tidak ada pada waktu dikompile. Tolong di rekompile.\n"
29709
29710#, fuzzy
29711#~ msgid ""
29712#~ "\n"
29713#~ "For more information see partx(8).\n"
29714#~ msgstr ""
29715#~ "\n"
29716#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
29717
0ed2f80b
KZ
29718#~ msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
29719#~ msgstr "Penggunaan: %s [-q [-i interval]] ([-s nilai]|[-S nilai]) ([-t nilai]|[-T nilai]) [-g|-G] file [file...]\n"
3406942e
KZ
29720
29721#~ msgid "Can't open %s: %s\n"
29722#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n"
29723
29724#, fuzzy
29725#~ msgid ""
29726#~ " -s --shared Get a shared lock\n"
29727#~ " -x --exclusive Get an exclusive lock\n"
29728#~ " -u --unlock Remove a lock\n"
29729#~ " -n --nonblock Fail rather than wait\n"
29730#~ " -w --timeout Wait for a limited amount of time\n"
29731#~ " -o --close Close file descriptor before running command\n"
29732#~ " -c --command Run a single command string through the shell\n"
29733#~ " -h --help Display this text\n"
29734#~ " -V --version Display version\n"
29735#~ "\n"
29736#~ msgstr ""
29737#~ "Penggunaan: %1$s [-sxun][-w #] fd#\n"
29738#~ " %1$s [-sxon][-w #] berkas [-c] perintah...\n"
29739#~ " %1$s [-sxon][-w #] direktori [-c] perintah...\n"
29740#~ " -s --shared Dapatkan sebuah kunci terbagi\n"
29741#~ " -x --exclusive Dapatkan sebuah kunci ekslusive\n"
29742#~ " -u --unlock Hapus sebuah kunci\n"
29743#~ " -n --nonblock Gagalkan daripada menunggu\n"
29744#~ " -w --timeout Tunggu beberapa saat dengan lama terbatas\n"
29745#~ " -o --close Tutup berkas deskripsi sebelum menjalankan perintah\n"
29746#~ " -c --command Jalankan sebuah kata perintah tunggal melalui shell\n"
29747#~ " -h --help Tampilkan teks ini\n"
29748#~ " -V --version Tampilkan versi\n"
29749
29750#~ msgid "%s: cannot open lock file %s: %s\n"
29751#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas kunci%s: %s\n"
29752
29753#~ msgid "%s: bad number: %s\n"
29754#~ msgstr "%s: angka buruk: %s\n"
29755
29756#~ msgid "%s: fork failed: %s\n"
29757#~ msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
29758
29759#, fuzzy
29760#~ msgid ""
29761#~ " -M <size> create shared memory segment of size <size>\n"
29762#~ " -S <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
29763#~ " -Q create message queue\n"
29764#~ " -p <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
29765#~ msgstr ""
29766#~ " -M <besar> buat bagian memori terbagi dalam ukuran <besar>\n"
29767#~ " -S <nsems> buat rangkaian semaphor dengan <nsems> elemen\n"
29768#~ " -Q buat antrian pesan\n"
29769#~ " -p <mode> ijin untuk sumber daya (baku adalah 0644)\n"
29770
29771#, fuzzy
29772#~ msgid ""
29773#~ "\n"
29774#~ "For more information see ipcmk(1).\n"
29775#~ msgstr ""
29776#~ "\n"
29777#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
29778#~ "\n"
29779
29780#~ msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
29781#~ msgstr "tidak dapat menghapus id %s (%s)\n"
29782
29783#~ msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
29784#~ msgstr "penggunaan yang sudah ditinggal: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
29785
3406942e
KZ
29786#~ msgid ""
29787#~ "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
29788#~ " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
29789#~ msgstr ""
29790#~ "penggunaan: %s [ [-q msgid] [-m shmid] [-s semid]\n"
29791#~ " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
29792
29793#~ msgid "unknown error in key"
29794#~ msgstr "kesalahan tidak diketahui dalam kunci"
29795
29796#~ msgid "unknown error in id"
29797#~ msgstr "error tidak diketahui dalam id"
29798
3406942e 29799#, fuzzy
0ed2f80b 29800#~ msgid " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n"
3406942e
KZ
29801#~ msgstr ""
29802#~ "\n"
29803#~ "Penggunaan: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <kecepatan> ] <ldisc> <perangkat>\n"
29804
29805#~ msgid "ldattach from %s\n"
29806#~ msgstr "ldattach dari %s\n"
29807
29808#, fuzzy
29809#~ msgid ""
29810#~ " -h, --help print this help\n"
29811#~ " -p, --parse <list> print out a parsable instead of a readable format\n"
29812#~ " -s, --sysroot <dir> use directory DIR as system root\n"
29813#~ " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
29814#~ "\n"
29815#~ msgstr ""
29816#~ "Informasi pembantu arsitektur CPU\n"
29817#~ "\n"
29818#~ " -h, --help informasi penggunaan\n"
0ed2f80b 29819#~ " -p, --parse tampilkan dalam bentuk yang dapat diambil daripada format tercetak.\n"
3406942e
KZ
29820#~ " -s, --sysroot gunakan direktori sebagai sistem root baru.\n"
29821
29822#~ msgid ""
29823#~ "%s: Usage: \"%s [options]\n"
29824#~ "\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
29825#~ "\t\t\t\t \"%s\")\n"
29826#~ "\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
29827#~ "\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
29828#~ "\t -i print only info about the sampling step\n"
29829#~ "\t -v print verbose data\n"
29830#~ "\t -a print all symbols, even if count is 0\n"
29831#~ "\t -b print individual histogram-bin counts\n"
29832#~ "\t -s print individual counters within functions\n"
29833#~ "\t -r reset all the counters (root only)\n"
29834#~ "\t -n disable byte order auto-detection\n"
29835#~ "\t -V print version and exit\n"
29836#~ msgstr ""
29837#~ "%s: Penggunaan: \"%s [pilihan]\n"
29838#~ "\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" dan \n"
29839#~ "\t\t\t\t \"%s\")\n"
29840#~ "\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
29841#~ "\t -M <mult> set the profiling multiplier ke <mult>\n"
29842#~ "\t -i tampilkan info hanya mengenai sampling step\n"
29843#~ "\t -v tampilkan verbose data\n"
29844#~ "\t -a tampilkan seluruh symbols, meskipun terhitung 0\n"
29845#~ "\t -b tampilkan individual histogram-bin counts\n"
29846#~ "\t -s tampilkan individual counters didalam fungsi\n"
29847#~ "\t -r reset seluruh counters (hanya root)\n"
29848#~ "\t -n disable byte order auto-detection\n"
29849#~ "\t -V tampilkan versi dan keluar\n"
29850
29851#~ msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
29852#~ msgstr "readprofile: error dalam menulis %s: %s\n"
29853
29854#, fuzzy
29855#~ msgid ""
29856#~ "\n"
29857#~ "For more information see rtcwake(8).\n"
29858#~ msgstr ""
29859#~ "\n"
29860#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
29861
29862#~ msgid ""
29863#~ "\n"
29864#~ "For more information see setarch(8).\n"
29865#~ msgstr ""
29866#~ "\n"
29867#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat setarch(8).\n"
29868
29869#~ msgid ""
29870#~ "%s: %s\n"
29871#~ "Try `%s --help' for more information.\n"
29872#~ msgstr ""
29873#~ "%s: %s\n"
29874#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
29875
29876#~ msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
29877#~ msgstr "penggunaan: %s program [arg ...]\n"
29878
29879#~ msgid ""
29880#~ "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
29881#~ " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
29882#~ " -T [on|off] ]\n"
29883#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
29884#~ "Penggunaan: %s <perangkat> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
29885#~ " -a [on|off] | -o [nyala|mati] | -C [nyala|mati] | -q [nyala|mati] | -s | \n"
3406942e
KZ
29886#~ " -T [nyala|mati] ]\n"
29887
29888#~ msgid "%s: bad value\n"
29889#~ msgstr "%s: nilai tidak baik\n"
29890
29891#~ msgid ""
29892#~ "\n"
29893#~ "For more information see unshare(1).\n"
29894#~ msgstr ""
29895#~ "\n"
29896#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n"
29897
92b619d1
KZ
29898#, fuzzy
29899#~ msgid "closing file %s"
29900#~ msgstr ""
29901#~ "\n"
29902#~ "Error dalam menutup file\n"
29903
29904#~ msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
0ed2f80b 29905#~ msgstr "Maaf Anda mungkin telah merubah Tag dari sebuah partisi yang tidak kosong.\n"
92b619d1
KZ
29906
29907#~ msgid "Warning: partition %s "
29908#~ msgstr "Peringatan: partisi %s "
29909
29910#~ msgid "Warning: partitions %s "
29911#~ msgstr "Peringatan: partisi %s "
29912
29913#~ msgid "and %s overlap\n"
29914#~ msgstr "dan %s overlap\n"
29915
29916#, fuzzy
29917#~ msgid ""
29918#~ "\n"
29919#~ "Usage:\n"
29920#~ " %s [options] device [...]\n"
29921#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
29922
29923#, fuzzy
29924#~ msgid "Device is something like /dev/hda or /dev/sda\n"
29925#~ msgstr "perangkat: sesuatu seperti /dev/hda atau /dev/sda"
29926
92b619d1
KZ
29927#, fuzzy
29928#~ msgid ""
29929#~ "\n"
29930#~ "Usage:\n"
29931#~ " %1$s -a [-e] [-v] [-f] enable all swaps from /etc/fstab\n"
29932#~ " %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special> enable given swap\n"
29933#~ " %1$s -s display swap usage summary\n"
29934#~ " %1$s -h display help\n"
29935#~ " %1$s -V display version\n"
29936#~ "\n"
29937#~ msgstr ""
29938#~ "\n"
29939#~ "Penggunaan:\n"
0ed2f80b
KZ
29940#~ " %1$s -a [-e] [-v] [-f] mengaktifkan seluruh swap dari /etc/fstab\n"
29941#~ " %1$s [-p prioritas] [-v] [-f] <spesial> mengaktifkan swap yang diberikan\n"
92b619d1
KZ
29942#~ " %1$s -s menampilkan ringkasan pengunaan swap\n"
29943#~ " %1$s -h menampilkan bantuan\n"
29944#~ " %1$s -V menampilkan versi\n"
29945#~ "\n"
29946
29947#~ msgid ""
29948#~ "\n"
29949#~ "Usage:\n"
29950#~ " %1$s -a [-v] disable all swaps\n"
29951#~ " %1$s [-v] <special> disable given swap\n"
29952#~ " %1$s -h display help\n"
29953#~ " %1$s -V display version\n"
29954#~ "\n"
29955#~ msgstr ""
29956#~ "\n"
29957#~ "Penggunaan:\n"
29958#~ " %1$s -a [-v] menonaktifkan seluruh swaps\n"
29959#~ " %1$s [-v] <spesial> menonaktifkan swap yang diberikan\n"
29960#~ " %1$s -h menampilkan bantuan\n"
29961#~ " %1$s -V menampilkan versi\n"
29962#~ "\n"
29963
29964#~ msgid ""
29965#~ "Usage: %s [options] <filename>\n"
29966#~ "\n"
29967#~ "Options:\n"
29968#~ msgstr ""
29969#~ "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
29970#~ "\n"
29971#~ "Pilihan:\n"
29972
29973#~ msgid ""
29974#~ "\n"
29975#~ "Usage: %s [options]\n"
29976#~ "\n"
29977#~ msgstr ""
29978#~ "\n"
29979#~ "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
29980#~ "\n"
29981
29982#, fuzzy
29983#~ msgid ""
29984#~ "Usage: %s [options]\n"
29985#~ "\n"
29986#~ "Options:\n"
29987#~ msgstr ""
29988#~ "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
29989#~ "\n"
29990#~ "Pilihan:\n"
29991
29992#, fuzzy
29993#~ msgid ""
29994#~ "\n"
29995#~ "Usage:\n"
29996#~ " %s [options] [file]\n"
29997#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
f8511249
KZ
29998
29999#, fuzzy
30000#~ msgid " %s -V\n"
30001#~ msgstr " %s -k\n"
30002
30003#~ msgid " %s --report [devices]\n"
30004#~ msgstr " %s --report [perangkat]\n"
30005
30006#~ msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
30007#~ msgstr " %s [-v|-q] perintah perangkat\n"
30008
f8511249
KZ
30009#~ msgid "%s: cannot open %s\n"
30010#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
30011
f8511249
KZ
30012#~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
30013#~ msgstr "penggunaan: %s [ -n ] perangkat\n"
30014
f8511249
KZ
30015#~ msgid "malloc failed"
30016#~ msgstr "malloc gagal"
30017
30018#~ msgid "%s: option parse error\n"
30019#~ msgstr "%s: option parse error\n"
30020
30021#~ msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
30022#~ msgstr "Penggunaan: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
30023
30024#~ msgid ""
30025#~ "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
30026#~ " [-F fsname] device [block-count]\n"
30027#~ msgstr ""
30028#~ "Penggunaan: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V nama-volume]\n"
30029#~ " [-F fsname] perangkat [block-count]\n"
30030
30031#~ msgid "unable to stat %s"
30032#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik %s"
30033
30034#~ msgid "cannot determine sector size for %s"
30035#~ msgstr "tidak dapat menentukan ukuran sektor dari %s"
30036
f8511249 30037#~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
0ed2f80b 30038#~ msgstr "Penggunaan: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blok]\n"
f8511249
KZ
30039
30040#~ msgid "Out of memory"
30041#~ msgstr "Kekurangan memory"
30042
30043#~ msgid ""
30044#~ "Usage:\n"
30045#~ " %s "
30046#~ msgstr ""
30047#~ "Penggunaan:\n"
30048#~ " %s "
30049
f8511249
KZ
30050#~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
30051#~ msgstr "Menu tanpa direksi. Default ke arah horisontal."
30052
f8511249
KZ
30053#~ msgid ""
30054#~ "Command action\n"
30055#~ " %s\n"
30056#~ " p primary partition (1-4)\n"
30057#~ msgstr ""
30058#~ "Aksi perintah\n"
30059#~ " %s\n"
30060#~ " p partisi primary (1-4)\n"
30061
30062#~ msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
30063#~ msgstr " -s [atau --show-size]: tampilkan ukuran setiap partisi"
30064
0ed2f80b
KZ
30065#~ msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
30066#~ msgstr " -d [atau --dump]: idem, tetapi dalam sebuah format yang sesuai untuk input selanjutnya"
f8511249 30067
0ed2f80b
KZ
30068#~ msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
30069#~ msgstr " -i [atau --increment]: nomor cylinders etc. dari 1 dari pada dari 0"
f8511249 30070
0ed2f80b
KZ
30071#~ msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
30072#~ msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: menerima/melaporkan dalam satuan dari sektor/block/cylinders/MB"
f8511249 30073
f8511249 30074#~ msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
0ed2f80b 30075#~ msgstr " -D [atau --DOS]: untuk DOS-kompatibilitas: membuat sedikit ruang"
f8511249
KZ
30076
30077#~ msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
0ed2f80b 30078#~ msgstr " -R [atau --re-read] membuat kernel membaca kembali tabel partisi"
f8511249 30079
0ed2f80b
KZ
30080#~ msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
30081#~ msgstr " -O file : menyimpan sectors yang akan ditulis ke file"
f8511249
KZ
30082
30083#~ msgid " -I file : restore these sectors again"
30084#~ msgstr " -I file : mengembalikan sektor itu kembali"
30085
30086#~ msgid " -v [or --version]: print version"
30087#~ msgstr " -v [atau --version]: tampilkan versi dari aplikasi"
30088
30089#~ msgid " -? [or --help]: print this message"
30090#~ msgstr " -? [atau --help]: tampilkan pesan ini"
30091
f8511249 30092#~ msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
0ed2f80b 30093#~ msgstr " -g [atau --show-geometry]: tampilkan ide kernel mengenai geometri"
f8511249 30094
0ed2f80b
KZ
30095#~ msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
30096#~ msgstr " -L [atau --Linux]: jangan mengkomplain mengenai sesuatu yang tidak berhubungan dengan Linux"
f8511249 30097
f8511249
KZ
30098#~ msgid " You can override the detected geometry using:"
30099#~ msgstr " Anda dapat memaksa pendeteksian geometri dengan menggunakan:"
30100
f8511249 30101#~ msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
0ed2f80b 30102#~ msgstr " -f [atau --force]: lakukan seperti yang SAYA katakan, meskipun ini merupakan perbuatan yang bodoh"
f8511249
KZ
30103
30104#~ msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
30105#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n"
30106
0ed2f80b
KZ
30107#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
30108#~ msgstr "Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-optoins] [filesys ...]\n"
f8511249 30109
f8511249
KZ
30110#~ msgid "fsck from %s\n"
30111#~ msgstr "fsck dari %s\n"
30112
30113#~ msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
30114#~ msgstr "%s: Tidak dapat mengalokasikan memori untuk fsck_path\n"
30115
30116#~ msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
30117#~ msgstr "Coba `getopt --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
30118
30119#~ msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
30120#~ msgstr "Penggunaan: getopt optstring parameters\n"
30121
30122#~ msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
30123#~ msgstr " getopt [pilihan] [--] optstring parameters\n"
30124
f8511249
KZ
30125#~ msgid "getopt (enhanced) 1.1.4\n"
30126#~ msgstr "getopt (ditingkatkan) 1.1.4\n"
30127
30128#~ msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
30129#~ msgstr "(Diperkirakan: `UTC' atau `LOKAL' atau kosong.)\n"
30130
30131#, fuzzy
30132#~ msgid ""
30133#~ "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
30134#~ "\n"
30135#~ "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
30136#~ "\n"
30137#~ "Functions:\n"
30138#~ " -h | --help show this help\n"
30139#~ " -r | --show read hardware clock and print result\n"
30140#~ " --set set the rtc to the time given with --date\n"
30141#~ " -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
30142#~ " -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n"
30143#~ " --systz set the system time based on the current timezone\n"
0ed2f80b 30144#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
f8511249
KZ
30145#~ " the clock was last set or adjusted\n"
30146#~ " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
0ed2f80b 30147#~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
f8511249
KZ
30148#~ " value given with --epoch\n"
30149#~ " --predict predict rtc reading at time given with --date\n"
30150#~ " -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n"
30151#~ "\n"
30152#~ "Options: \n"
30153#~ " -u | --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
30154#~ " --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
30155#~ " -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n"
30156#~ " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
30157#~ " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n"
0ed2f80b 30158#~ " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n"
f8511249
KZ
30159#~ " --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n"
30160#~ " hardware clock's epoch value\n"
30161#~ " --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
30162#~ " either --utc or --localtime\n"
30163#~ " --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
30164#~ " /etc/adjtime)\n"
0ed2f80b 30165#~ " --test do everything except actually updating the hardware\n"
f8511249
KZ
30166#~ " clock or anything else\n"
30167#~ " -D | --debug debug mode\n"
30168#~ "\n"
30169#~ msgstr ""
30170#~ "hwclock - melihat dan menset hardware clock (RTC)\n"
30171#~ "\n"
30172#~ "Penggunaan: hwclock [fungsi] [pilihan...]\n"
30173#~ "\n"
30174#~ "Fungsi:\n"
30175#~ " -h | --help tampilkan bantuan ini\n"
30176#~ " -r | --show baca hardware clock dan tampilkan hasilnya\n"
0ed2f80b 30177#~ " --set set rtc ke waktu yang telah diberikan dengan --date\n"
f8511249
KZ
30178#~ " -s | --hctosys set waktu system dari hardware clock\n"
30179#~ " -w | --systohc set hardware clock ke waktu system saat ini\n"
30180#~ " --systz set waktu sistem berdasarkan zona waktu sekarang\n"
0ed2f80b 30181#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
f8511249
KZ
30182#~ " the clock was last set or adjusted\n"
30183#~ " --getepoch tampilkan nilai epoch dari kernel hardware clock\n"
0ed2f80b 30184#~ " --setepoch set nilai epoch kernel hardware clock ke nilai yang \n"
f8511249
KZ
30185#~ " diberikan oleh --epoch\n"
30186#~ " --version tampilkan versi dari hwclock ke stdout\n"
30187#~ "\n"
30188#~ "Pilihan: \n"
0ed2f80b 30189#~ " -u | --utc hardware clock disimpan dalam coordinat universal time\n"
f8511249
KZ
30190#~ " --localtime hardware clock disimpan dalam local time\n"
30191#~ " -f | --rtc=jalur menggunakan berkas /dev... spesial daripada baku\n"
30192#~ " --directisa akses ISA bus secara langsung dari pada %s\n"
30193#~ " --badyear abaikan rtc's tahun karen bios rusak\n"
30194#~ " --date spesifikasikan waktu untuk menset hardware clock\n"
30195#~ " --epoch=tahun spesifikasikan tahun dimana awal dari nilai dari\n"
30196#~ " nilai epoch hardware clock\n"
0ed2f80b 30197#~ " --noadjfile jangan mengakses file /etc/adjtime. Dibutuhkan saat \n"
f8511249 30198#~ " menggunakan pilihan --utc atau --localtime.\n"
0ed2f80b 30199#~ " --adjfile=path spesifikasikan path ke berkas adjust (default adalah\n"
f8511249 30200#~ " /etc/adjtime)\n"
0ed2f80b 30201#~ " --test lakukan apapun kecuali tanpa memperbarui perangkat waktu\n"
f8511249
KZ
30202#~ " atau hal lainnya\n"
30203#~ " -D | --debug mode penelusuran\n"
30204#~ "\n"
30205
30206#~ msgid "can't malloc initstring"
30207#~ msgstr "tidak dapt melakukan malloc initstring"
30208
f8511249
KZ
30209#, fuzzy
30210#~ msgid ""
0ed2f80b
KZ
30211#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
30212#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
f8511249 30213#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
30214#~ "Penggunaan: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... baris [termtype]\n"
30215#~ "atau\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate, ... [termtype]\n"
f8511249
KZ
30216
30217#, fuzzy
30218#~ msgid "Usage: %s [y | n]"
30219#~ msgstr "penggunaan: mesg [y | n]\n"
30220
30221#~ msgid "%s: BAD ERROR"
30222#~ msgstr "%s: BAD ERROR"
30223
30224#, fuzzy
30225#~ msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
30226#~ msgstr "penggunaan: %s [file]\n"
30227
30228#, fuzzy
30229#~ msgid "can't read: %s"
30230#~ msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
30231
30232#~ msgid "logger: %s: %s.\n"
30233#~ msgstr "logger: %s: %s.\n"
30234
0ed2f80b
KZ
30235#~ msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
30236#~ msgstr "penggunaan: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ...]\n"
f8511249
KZ
30237
30238#~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
30239#~ msgstr "penggunaan: loop [-dfa] [-t char] string [file]\n"
30240
30241#~ msgid "out of memory?"
30242#~ msgstr "kehabisan memory?"
30243
30244#~ msgid "call: %s from to files...\n"
30245#~ msgstr "call: %s dari ke files...\n"
30246
30247#, fuzzy
30248#~ msgid "usage: script [-a] [-e] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
30249#~ msgstr "penggunaan: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
30250
30251#~ msgid "%s: write error %d: %s\n"
30252#~ msgstr "%s: error menulis di %d: %s\n"
30253
f8511249
KZ
30254#~ msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
30255#~ msgstr " [ -snow [on|off] ]\n"
30256
30257#~ msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
30258#~ msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
30259
f8511249
KZ
30260#~ msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
30261#~ msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
30262
30263#~ msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
30264#~ msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
30265
30266#~ msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
30267#~ msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
30268
30269#~ msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
30270#~ msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
30271
30272#~ msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
30273#~ msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
30274
30275#~ msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
30276#~ msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
30277
30278#~ msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
30279#~ msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
30280
30281#~ msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
30282#~ msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
30283
30284#~ msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
30285#~ msgstr " [ -standout [ attr ] ]\n"
30286
f8511249 30287#~ msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
0ed2f80b 30288#~ msgstr "Penggunaan: %s [-d] [-p berkas pid] [-s jalur soket] [-T waktu habis]\n"
a120aaa7 30289
f8511249
KZ
30290#~ msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
30291#~ msgstr " %s [-r|t] [-n jumlah] [-s jalur soket]\n"
a120aaa7 30292
f8511249
KZ
30293#~ msgid " %s -k\n"
30294#~ msgstr " %s -k\n"
a120aaa7 30295
f8511249
KZ
30296#~ msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
30297#~ msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n"
a120aaa7 30298
f8511249
KZ
30299#~ msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
30300#~ msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] nama...\n"
a120aaa7 30301
f8511249
KZ
30302#~ msgid "usage: write user [tty]\n"
30303#~ msgstr "penggunaan: write pengguna [tty]\n"
a120aaa7 30304
f8511249
KZ
30305#~ msgid "mount: can't open %s: %s"
30306#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s: %s"
a120aaa7 30307
f8511249
KZ
30308#~ msgid "unknown\n"
30309#~ msgstr "tidak diketahui\n"
a120aaa7 30310
f8511249
KZ
30311#, fuzzy
30312#~ msgid ""
30313#~ "\n"
30314#~ "ionice - sets or gets process io scheduling class and priority.\n"
30315#~ "\n"
30316#~ "Usage:\n"
30317#~ " ionice [ options ] -p <pid> [<pid> ...]\n"
30318#~ " ionice [ options ] <command> [<arg> ...]\n"
30319#~ "\n"
30320#~ "Options:\n"
30321#~ " -n <classdata> class data (0-7, lower being higher prio)\n"
30322#~ " -c <class> scheduling class\n"
30323#~ " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
30324#~ " -t ignore failures\n"
30325#~ " -h this help\n"
30326#~ "\n"
30327#~ msgstr ""
30328#~ "\n"
30329#~ "ionice - set atau dapatkan kelas dan prioritas antrian dalam proses.\n"
30330#~ "\n"
30331#~ "Penggunaan:\n"
30332#~ " ionice [ pilihan ] -p <pid> [<pid> ...]\n"
30333#~ " ionice [ pilihan ] <perintah> [<arg> ...]\n"
30334#~ "\n"
30335#~ "Pilihan:\n"
0ed2f80b 30336#~ " -n <datakelas> data kelas (0-7, lebih rendah menjadi prioritas lebih tinggi)\n"
f8511249 30337#~ " -c <kelas> kelas antrian\n"
0ed2f80b 30338#~ " 0: kosong, 1: waktu-nyata, 2: usaha-terbaik, 3: diam\n"
f8511249
KZ
30339#~ " -t abaikan kegagalan\n"
30340#~ " -h bantuan ini\n"
30341#~ "\n"
a120aaa7 30342
f8511249
KZ
30343#~ msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
30344#~ msgstr "Penggunaan: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
a120aaa7 30345
f8511249
KZ
30346#~ msgid "Shutdown process aborted"
30347#~ msgstr "Proses shutdown dibatalkan"
a120aaa7 30348
f8511249
KZ
30349#, fuzzy
30350#~ msgid "only root can shut a system down."
30351#~ msgstr "%s: Hanya root yang dapat mematikan system.\n"
a120aaa7 30352
f8511249
KZ
30353#, fuzzy
30354#~ msgid "that must be tomorrow, can't you wait till then?"
30355#~ msgstr "Itu pasti besok, dapatkah anda menunggu sampai nanti?\n"
a120aaa7 30356
f8511249
KZ
30357#~ msgid "for maintenance; bounce, bounce"
30358#~ msgstr "untuk perawatan; bounce, bounce"
a120aaa7 30359
f8511249
KZ
30360#~ msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
30361#~ msgstr "System akan dimatikan dalam 5 menit"
a120aaa7 30362
f8511249
KZ
30363#~ msgid "Login is therefore prohibited."
30364#~ msgstr "Oleh karena itu login dilarang."
a120aaa7 30365
f8511249
KZ
30366#~ msgid "rebooted by %s: %s"
30367#~ msgstr "di reboot oleh %s: %s"
a120aaa7 30368
f8511249
KZ
30369#~ msgid "halted by %s: %s"
30370#~ msgstr "di matikan oleh %s: %s"
cf8316e2 30371
f8511249
KZ
30372#~ msgid ""
30373#~ "\n"
30374#~ "Why am I still alive after reboot?"
30375#~ msgstr ""
30376#~ "\n"
30377#~ "Kenapa Saya masih hidup setelah di reboot?"
a120aaa7 30378
f8511249
KZ
30379#~ msgid ""
30380#~ "\n"
30381#~ "Now you can turn off the power..."
30382#~ msgstr ""
30383#~ "\n"
30384#~ "Sekarang anda dapat mematikan power..."
a120aaa7 30385
f8511249
KZ
30386#~ msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
30387#~ msgstr "Memanggil kernel untuk fasilitas power-off...\n"
a120aaa7 30388
f8511249
KZ
30389#~ msgid "Error powering off\t%s\n"
30390#~ msgstr "Error mematikan\t%s\n"
a120aaa7 30391
f8511249
KZ
30392#~ msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
30393#~ msgstr "Menjalankan aplikasi \"%s\" ...\n"
a120aaa7 30394
f8511249
KZ
30395#~ msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
30396#~ msgstr "PENTING: pesan broadcast dari %s:"
a120aaa7 30397
f8511249
KZ
30398#~ msgid "System going down in %d hours %d minutes"
30399#~ msgstr "System akan dimatikan dalam %d jam %d menit"
a120aaa7 30400
f8511249
KZ
30401#~ msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
30402#~ msgstr "System akan dimatikan dalam 1 jam %d menit"
a120aaa7 30403
f8511249
KZ
30404#~ msgid "System going down in %d minutes\n"
30405#~ msgstr "System akan dimatikan dalam %d menit\n"
a120aaa7 30406
f8511249
KZ
30407#~ msgid "System going down in 1 minute\n"
30408#~ msgstr "System akan dimatikan dalam 1 menit\n"
a120aaa7 30409
f8511249
KZ
30410#~ msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
30411#~ msgstr "System akan SEGERA dimatikan!\n"
a120aaa7 30412
f8511249
KZ
30413#~ msgid "\t... %s ...\n"
30414#~ msgstr "\t... %s ...\n"
a120aaa7 30415
f8511249
KZ
30416#~ msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
30417#~ msgstr "Tidak dapat melakukan fork untuk swapoff. Shrug!"
a120aaa7 30418
f8511249 30419#~ msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
0ed2f80b 30420#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan swapoff, semoga umount akan melakukan sebuah trick."
a120aaa7 30421
f8511249
KZ
30422#~ msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
30423#~ msgstr "Tidak melakukan fork untuk umount, coba secara manual."
a120aaa7 30424
f8511249
KZ
30425#~ msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
30426#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan %s, mencoba dengan umount.\n"
a120aaa7 30427
f8511249
KZ
30428#~ msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
30429#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan umount, menyerah di umount."
a120aaa7 30430
f8511249
KZ
30431#~ msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
30432#~ msgstr "Unmounting seluruh filesystem yang ada..."
a120aaa7 30433
f8511249
KZ
30434#~ msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
30435#~ msgstr "shutdown: Tidak dapat melakukan umount %s: %s\n"
a120aaa7 30436
f8511249
KZ
30437#~ msgid "Booting to single user mode.\n"
30438#~ msgstr "Booting ke mode satu pengguna.\n"
30439
30440#~ msgid "exec of single user shell failed\n"
30441#~ msgstr "eksekusi dari shell satu pengguna gagal\n"
30442
30443#~ msgid "fork of single user shell failed\n"
30444#~ msgstr "fork dari shell satu pengguna gagal\n"
30445
30446#~ msgid "error opening fifo\n"
30447#~ msgstr "error membuka fifo\n"
30448
30449#~ msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
30450#~ msgstr "error menset close-on-exec di /dev/initctl"
30451
30452#~ msgid "error running finalprog\n"
30453#~ msgstr "error menjalankan finalprog\n"
30454
30455#~ msgid "error forking finalprog\n"
30456#~ msgstr "error forking finalprog\n"
30457
30458#~ msgid ""
30459#~ "\n"
30460#~ "Wrong password.\n"
30461#~ msgstr ""
30462#~ "\n"
30463#~ "Kata sandi salah.\n"
30464
f8511249
KZ
30465#~ msgid "respawning: \"%s\" too fast: quenching entry\n"
30466#~ msgstr "respawning: \"%s\" terlalu cepat: menahan masukan\n"
30467
30468#~ msgid "fork failed\n"
30469#~ msgstr "gagal fork\n"
30470
30471#~ msgid "cannot open inittab\n"
30472#~ msgstr "tidak dapat membuka inittab\n"
30473
30474#~ msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
30475#~ msgstr "tidak ada TERM atau tidak dapat memperoleh statistik tty\n"
a120aaa7 30476
4ded9dfb 30477#, fuzzy
f8511249
KZ
30478#~ msgid "error at stopping service \"%s\"\n"
30479#~ msgstr "error menghentikan layanan: \"%s\"\n"
4ded9dfb 30480
f8511249
KZ
30481#~ msgid "Stopped service: %s\n"
30482#~ msgstr "Layanan terhent: %s\n"
a120aaa7 30483
f8511249
KZ
30484#, fuzzy
30485#~ msgid "error at starting service \"%s\"\n"
30486#~ msgstr "error menghentikan layanan: \"%s\"\n"
b9ae633e 30487
f8511249
KZ
30488#~ msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
30489#~ msgstr "Penggunaan: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
b9ae633e 30490
f8511249
KZ
30491#~ msgid "error: strdup failed"
30492#~ msgstr "error: strdup gagal"
56e7984d 30493
f8511249
KZ
30494#, fuzzy
30495#~ msgid "error: calloc failed"
30496#~ msgstr "error: malloc gagal"
56e7984d 30497
f8511249
KZ
30498#, fuzzy
30499#~ msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
30500#~ msgstr "penggunaan: col [-bfpx] [-l nline]\n"
56e7984d 30501
f8511249
KZ
30502#~ msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
30503#~ msgstr "penggunaan: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
b9ae633e 30504
0ed2f80b
KZ
30505#~ msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
30506#~ msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n panjang] [-s skip] [file ...]\n"
de6bd3e8 30507
f8511249
KZ
30508#~ msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
30509#~ msgstr "penggunaan: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
a120aaa7 30510
f8511249
KZ
30511#~ msgid "failed to initialize line buffer\n"
30512#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 30513
f8511249
KZ
30514#~ msgid "hexdump: can't read %s.\n"
30515#~ msgstr "hexdump: tidak dapat membaca %s.\n"
30516
30517#~ msgid "hexdump: line too long.\n"
30518#~ msgstr "hexdump: baris terlalu panjang.\n"
a120aaa7 30519
f8511249
KZ
30520#, fuzzy
30521#~ msgid "realloc failed"
30522#~ msgstr "malloc gagal"
30523
30524#~ msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
30525#~ msgstr "Penggunaan: tailf [-n N | -N] logfile"
30526
30527#, fuzzy
30528#~ msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
30529#~ msgstr "penggunaan: %s [-i ] [ -tTerm ] file...\n"
a120aaa7 30530
ee70cb20
KZ
30531#~ msgid "Unable to open %s\n"
30532#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
30533
30534#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
30535#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori lagi\n"
30536
30537#~ msgid ""
30538#~ "\n"
30539#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
30540#~ msgstr ""
30541#~ "\n"
30542#~ "memperoleh EOF thrice - keluar..\n"
30543
32940a75
KZ
30544#~ msgid "last: malloc failure.\n"
30545#~ msgstr "last: malloc gagal.\n"
30546
32940a75
KZ
30547#~ msgid "login: Out of memory\n"
30548#~ msgstr "login: Kehabisan memory\n"
30549
32940a75
KZ
30550#~ msgid "login: no shell: %s.\n"
30551#~ msgstr "login: tidak ada shell: %s.\n"
30552
30553#~ msgid "newgrp: setgid"
30554#~ msgstr "newgrp: setgid"
30555
30556#~ msgid "newgrp: Permission denied"
30557#~ msgstr "newgrp: Ijin ditolak"
30558
30559#~ msgid "newgrp: setuid"
30560#~ msgstr "newgrp: setuid"
30561
30562#~ msgid "%s: Cannot fork\n"
30563#~ msgstr "%s: Tidak dapat melakukan fork\n"
30564
30565#~ msgid "%s: can't read %s.\n"
30566#~ msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
30567
30568#~ msgid "%s: can't stat temporary file.\n"
30569#~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik file sementara.\n"
30570
30571#~ msgid "%s: can't read temporary file.\n"
30572#~ msgstr "%s: tidak dapat membaca file sementara.\n"
30573
30574#, fuzzy
30575#~ msgid "%s: parse error: %s"
30576#~ msgstr "%s: error menulis: %s\n"
30577
32940a75
KZ
30578#, fuzzy
30579#~ msgid " and %d."
30580#~ msgstr " dan "
30581
30582#~ msgid "renice: %s: unknown user\n"
30583#~ msgstr "renice: %s: pengguna tidak ada\n"
30584
30585#~ msgid "renice: %s: bad value\n"
30586#~ msgstr "renice: %s: nilai buruk\n"
30587
32940a75
KZ
30588#~ msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
30589#~ msgstr "od: od(1) sudah ditinggalkan untuk hexdump(1).\n"
30590
30591#~ msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
30592#~ msgstr "od: hexdump(1) kompatibilitas tidak mensupport pilihan -%c %s\n"
30593
30594#~ msgid "; see strings(1)."
30595#~ msgstr "; lihat strings(1)."
30596
4ded9dfb
KZ
30597#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
30598#~ msgstr "Partisi berakhir di ujung sebagian cylinder"
30599
4ded9dfb
KZ
30600#~ msgid "%s: out of memory\n"
30601#~ msgstr "%s: kehabisan memori\n"
30602
4ded9dfb
KZ
30603#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
30604#~ msgstr "%s: interval ilegal %s detik\n"
30605
30606#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
30607#~ msgstr "%s: nilai time_t %s ilegal\n"
30608
4ded9dfb
KZ
30609#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
30610#~ msgstr "%s: tidak dapat menjalankan %s: %s\n"
30611
30612#~ msgid "rtc read"
30613#~ msgstr "baca rtc"
30614
30615#~ msgid "malloc error"
30616#~ msgstr "malloc error"
30617
4ded9dfb
KZ
30618#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
30619#~ msgstr "penggunaan: column [-tx] [-c columnx] [file ...]\n"
30620
30621#~ msgid "Out of memory\n"
30622#~ msgstr "Kehabisan memori\n"
30623
30624#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
30625#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan bufferspace"
30626
30627#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
30628#~ msgstr "penggunaan: rev [file ...]\n"
30629
30630#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
30631#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer.\n"
30632
30633#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
30634#~ msgstr "Kehabisan memori ketika meningkatkan buffer.\n"
8eeb575c 30635
f1151463
KZ
30636#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
30637#~ msgstr "%s: pilihan illegal -- %c\n"
30638
30639#~ msgid "segments allocated %d\n"
30640#~ msgstr "bagian yang di alokasikan %d\n"
30641
30642#~ msgid "pages allocated %ld\n"
30643#~ msgstr "pages yang di alokasikan %ld\n"
30644
30645#~ msgid "pages resident %ld\n"
30646#~ msgstr "pages resident %ld\n"
30647
f1151463
KZ
30648#~ msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
30649#~ msgstr "Performance swap: %ld mencoba\t %ld berhasil\n"
30650
bd52b155
KZ
30651#~ msgid ""
30652#~ " and change display units to\n"
30653#~ " sectors (command 'u').\n"
30654#~ msgstr ""
30655#~ " dan ubah tampilan satuan ke\n"
30656#~ " sektor (perintah 'u').\n"
30657
30658#~ msgid "error running programme: \"%s\"\n"
30659#~ msgstr "error menjalankan aplikasi: \"%s\"\n"
30660
30661#~ msgid "invalid offset '%s' value specified"
30662#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
30663
30664#, fuzzy
30665#~ msgid ""
30666#~ "\n"
30667#~ "chrt - manipulate real-time attributes of a process.\n"
30668#~ "\n"
30669#~ "Set policy:\n"
30670#~ " chrt [options] <policy> <priority> {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
30671#~ "\n"
30672#~ "Get policy:\n"
30673#~ " chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
30674#~ "\n"
30675#~ "\n"
30676#~ "Scheduling policies:\n"
30677#~ " -b | --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
30678#~ " -f | --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
30679#~ " -i | --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
30680#~ " -o | --other set policy to SCHED_OTHER\n"
30681#~ " -r | --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
30682#~ "\n"
30683#~ "Scheduling flags:\n"
30684#~ " -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
30685#~ "\n"
30686#~ "Options:\n"
30687#~ " -h | --help display this help\n"
30688#~ " -p | --pid operate on existing given pid\n"
30689#~ " -m | --max show min and max valid priorities\n"
30690#~ " -v | --verbose display status information\n"
30691#~ " -V | --version output version information\n"
30692#~ "\n"
30693#~ msgstr ""
30694#~ "\n"
30695#~ "chrt - manipulasi atribut waktu-nyata dari sebuah proses.\n"
30696#~ "\n"
30697#~ "Set kebijakan:\n"
0ed2f80b 30698#~ " chrt [pilihan] <kebijakan> <prioritas> {<pid> | <perintah> [<argumen ...]}\n"
bd52b155
KZ
30699#~ "\n"
30700#~ "Dapatkan kebijakan:\n"
30701#~ " chrt [pilihan] {<pid> | <perintah> [<argumen> ...]}\n"
30702#~ "\n"
30703#~ "\n"
30704#~ "Kebijakan antrian:\n"
30705#~ " -b | --batch set kebijakan ke SCHED_BATCH\n"
30706#~ " -f | --fifo set kebijakan ke SCHED_FIFO\n"
30707#~ " -i | --idle set kebijakan ke SCHED_IDLE\n"
30708#~ " -o | --other set kebijakan ke SCHED_OTHER\n"
30709#~ " -r | --rr set kebijakan ke SCHED_RR (baku)\n"
30710#~ "\n"
30711#~ "Pilihan:\n"
30712#~ " -h | --help tampilkan bantuan ini\n"
30713#~ " -p | --pid beroperasi di pid diberikan yang telah ada\n"
30714#~ " -m | --max tampilkan min dan max prioritas yang sah\n"
30715#~ " -v | --verbose tampilkan informasi keadaan\n"
30716#~ " -V | --version keluarkan informasi versi\n"
30717#~ "\n"
30718
30719#~ msgid "current"
30720#~ msgstr "sekarang"
30721
30722#~ msgid "new"
30723#~ msgstr "baru"
30724
55c8e797
KZ
30725#~ msgid "Linux ext2"
30726#~ msgstr "Linux ext2"
30727
30728#~ msgid "Linux ext3"
30729#~ msgstr "Linux ext3"
30730
30731#~ msgid "Linux XFS"
30732#~ msgstr "Linux FS"
30733
30734#~ msgid "Linux JFS"
30735#~ msgstr "Linux JFS"
30736
30737#~ msgid "Linux ReiserFS"
30738#~ msgstr "Linux ReiserFS"
30739
30740#~ msgid "OS/2 HPFS"
30741#~ msgstr "OS/2 HPFS"
30742
30743#~ msgid "OS/2 IFS"
30744#~ msgstr "OS/2 IFS"
30745
30746#~ msgid "NTFS"
30747#~ msgstr "NTFS"
30748
30749#~ msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
30750#~ msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s ...mencoba lagi\n"
30751
55c8e797
KZ
30752#~ msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
30753#~ msgstr "penggunaan: %s -asmq -tclup \n"
30754
30755#~ msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
30756#~ msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
30757
30758#~ msgid "\t%s -h for help.\n"
30759#~ msgstr "\t%s -h untuk bantuan.\n"
30760
30761#~ msgid ""
30762#~ "Resource Specification:\n"
30763#~ "\t-m : shared_mem\n"
30764#~ "\t-q : messages\n"
30765#~ msgstr ""
30766#~ "Spesifikasi Resource:\n"
30767#~ "\t-m : shared_mem\n"
30768#~ "\t-q : messages\n"
30769
30770#~ msgid ""
30771#~ "\t-s : semaphores\n"
30772#~ "\t-a : all (default)\n"
30773#~ msgstr ""
30774#~ "\t-s : semaphores\n"
30775#~ "\t-a : all (default)\n"
30776
30777#~ msgid ""
30778#~ "Output Format:\n"
30779#~ "\t-t : time\n"
30780#~ "\t-p : pid\n"
30781#~ "\t-c : creator\n"
30782#~ msgstr ""
30783#~ "Format Output:\n"
30784#~ "\t-t : time\n"
30785#~ "\t-p : pid\n"
30786#~ "\t-c : creator\n"
30787
30788#~ msgid ""
30789#~ "\t-l : limits\n"
30790#~ "\t-u : summary\n"
30791#~ msgstr ""
30792#~ "\t-l : batas\n"
30793#~ "\t-u : ringkasan\n"
30794
55c8e797
KZ
30795#~ msgid "error parse: %s"
30796#~ msgstr "error mengambil: %s"
30797
30798#~ msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
30799#~ msgstr "error: sistem berkas /sys tidak dapat diakses."
30800
55c8e797 30801#~ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
0ed2f80b 30802#~ msgstr "penggunaan: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
55c8e797 30803
0ed2f80b
KZ
30804#~ msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
30805#~ msgstr " rdev /dev/fd0 (atau rdev /linux, etc.) tampilkan ROOT device yang dipakai"
55c8e797
KZ
30806
30807#~ msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2"
30808#~ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT pada /dev/hda2"
30809
0ed2f80b 30810#~ msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
55c8e797
KZ
30811#~ msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 set ROOTFLAGS (readonly status)"
30812
30813#~ msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size"
30814#~ msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 set ukuran RAMDISK"
30815
30816#~ msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE"
30817#~ msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 set bootup VIDEOMODE"
30818
30819#~ msgid " rdev -o N ... use the byte offset N"
30820#~ msgstr " rdev -o N ... menggunakan offset byte N"
30821
30822#~ msgid " rootflags ... same as rdev -R"
30823#~ msgstr " rootflags ... sama dengan rdev -R"
30824
30825#~ msgid " ramsize ... same as rdev -r"
30826#~ msgstr " ukuran ram ... sama dengan rdev -r"
30827
30828#~ msgid " vidmode ... same as rdev -v"
30829#~ msgstr " vidmode ... sama dengan rdev -v"
30830
0ed2f80b
KZ
30831#~ msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
30832#~ msgstr "Catatan: mode video adalah: -3=Tanya, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=kunci1, 2=kunci2,..."
55c8e797
KZ
30833
30834#~ msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
0ed2f80b 30835#~ msgstr " gunakan -R 1 untuk memount root readonly, -R 0 untuk read/write."
55c8e797
KZ
30836
30837#~ msgid "missing comma"
30838#~ msgstr "hilang koma"
30839
6f34df78
AN
30840#~ msgid ""
30841#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
30842#~ " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n"
30843#~ " fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n"
30844#~ " fdisk -v Give fdisk version\n"
30845#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
30846#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
30847#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
30848#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
30849#~ msgstr ""
30850#~ "Penggunaan: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Ubah tabel partisi\n"
30851#~ " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK Tampilkan daftar tabel partisi\n"
0ed2f80b 30852#~ " fdisk -s PARTISI Berikan ukuran partisi dalam blocks\n"
6f34df78
AN
30853#~ " fdisk -v Tampilkan versi dari fdisk\n"
30854#~ "Disini DISK memiliki nama seperti /dev/hdb atau /dev/sda\n"
30855#~ "dan PARTISI ini memiliki nama seperti /dev/hda7\n"
0ed2f80b 30856#~ "-u: memberikan Awal dan Akhir dalam satuan sector (dari pada dalam cylinders)\n"
6f34df78
AN
30857#~ "-b 2048: (untuk beberapa MO disks) gunakan 2048-byte dari sector\n"
30858
30859#~ msgid ""
30860#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
30861#~ "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n"
30862#~ " or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n"
30863#~ " or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
30864#~ " or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n"
30865#~ " ...\n"
30866#~ msgstr ""
30867#~ "Penggunaan: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] perangkat\n"
30868#~ "E.g.: fdisk /dev/hda (untuk IDE disk yang pertama)\n"
30869#~ "atau: fdisk /dev/sdc (untuk SCSI DISK yang ketiga)\n"
30870#~ "atau: fdisk /dev/eda (untuk PS/2 ESDI drive)\n"
0ed2f80b 30871#~ "atau: fdisk /dev/rd/c0d0 atau: fdisk /dev/ida/c0d0 (untuk perangkat RAID)\n"
6f34df78
AN
30872#~ "....\n"
30873
30874#~ msgid ""
30875#~ "\n"
30876#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
30877#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
30878#~ "and could in certain setups cause problems with:\n"
30879#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
30880#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n"
30881#~ " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
30882#~ msgstr ""
30883#~ "\n"
30884#~ "Jumlah dari cylinder untuk disk ini di set ke %d.\n"
30885#~ "Tidak ada yang salah dengan hal ini, tetapi ini lebih besar dari 1024,\n"
30886#~ "dan dapat membuat menyebabkan masalah dalam beberapa setup dengan:\n"
30887#~ "1) aplikasi yang berjalan pada waktu boot (e.g., versi lama dari LILO)\n"
30888#~ "2) booting dan partitioning software dari OS yang lain\n"
30889#~ " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
08c224b4 30890
6f34df78
AN
30891#~ msgid ""
30892#~ "WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
30893#~ "for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
30894#~ "Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
30895#~ "\n"
30896#~ msgstr ""
30897#~ "PERINGATAN: Perangkat tidak menyediakan kompensasi (alignment_offset)\n"
30898#~ "untuk pembagian DOS-kompatibel, tetapi mode DOS-kompatibel diaktifkan.\n"
30899#~ "Gunakan perintah 'c' untuk menonaktifkan mode DOS.\n"
30900
30901#~ msgid ""
30902#~ "\n"
30903#~ "WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
30904#~ "match with device geometry.\n"
30905#~ "\n"
30906#~ msgstr ""
30907#~ "\n"
30908#~ "PERINGATAN: perangkat menyediakan alignment_offset, tetapi ofset tidak\n"
30909#~ "cocok dengan geometri perangkat.\n"
08c224b4 30910
56e7984d
KZ
30911#~ msgid ""
30912#~ "unit: sectors\n"
30913#~ "\n"
30914#~ msgstr ""
30915#~ "satuan: sektor\n"
30916#~ "\n"
30917
30918#~ msgid " start=%9lu"
30919#~ msgstr " awal=%9lu"
30920
56e7984d
KZ
30921#~ msgid ", bootable"
30922#~ msgstr ", dapat di boot"
30923
30924#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
30925#~ msgstr "Jam dalam UTC, tidak diubah.\n"
30926
6f34df78
AN
30927#~ msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
30928#~ msgstr "%s: ditemukan tanda %sswap v%d untuk %d KiB PAGE_SIZE\n"
30929
cf8316e2
KZ
30930#~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
30931#~ msgstr "%s: error: hanya label dengan menggunakan swap area versi v1\n"
30932
30933#~ msgid "fatal: first page unreadable"
30934#~ msgstr "fatal: page pertama tidak dapat dibaca"
30935
30936#~ msgid ""
30937#~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
30938#~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
0ed2f80b 30939#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n"
cf8316e2
KZ
30940#~ "use the -f option to force it.\n"
30941#~ msgstr ""
30942#~ "%s: Perangkat '%s' memiliki sebuah disklabel Sun yang valid.\n"
0ed2f80b
KZ
30943#~ "Ini mungkin berarti membuat swap versi 0 akan menghancurkan tabel partisi \n"
30944#~ "anda, Swap tidak dibuat. Jika anda benar - benar ingin membuat swap v0 di \n"
4e5ffbf3 30945#~ "perangkat itu, gunakan pilihan -f untuk memaksanya.\n"
cf8316e2 30946
cf8316e2
KZ
30947#~ msgid "namei: could not chdir to root!\n"
30948#~ msgstr "namei: tidak dapat chdir ke root!\n"
30949
30950#~ msgid "namei: could not stat root!\n"
30951#~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh statistik root!\n"
30952
cf8316e2
KZ
30953#~ msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
30954#~ msgstr " ? tidak dapat chdir ke dalam %s - %s (%d)\n"
30955
30956#~ msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n"
30957#~ msgstr " ? masalah dalam membaca symlink %s - %s (%d)\n"
30958
30959#~ msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n"
30960#~ msgstr " *** MELEWATI BATAS JUMLAH SYMLINKS DI UNIX ***\n"
30961
30962#~ msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n"
30963#~ msgstr "namei: tipe file tidak diketahui 0%06o dalam file %s\n"
30964
30965#~ msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
30966#~ msgstr "mount: akan memount %s oleh %s\n"
30967
30968#~ msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n"
30969#~ msgstr "mount: no LABEL=, no UUID=, akan memount %s dengan jalur\n"
30970
cf8316e2
KZ
30971#~ msgid "%s: waitpid: %s\n"
30972#~ msgstr "%s: waitpid: %s\n"
30973
cf8316e2
KZ
30974#~ msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
30975#~ msgstr "tidak dapat umount %s - mencoba %s sebaliknya\n"
30976
b9ae633e
KZ
30977#~ msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
30978#~ msgstr "`%s': bad directory: '.' tidak yang pertama\n"
30979
30980#~ msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n"
30981#~ msgstr "`%s': direktori buruk: '..' tidak yang kedua\n"
30982
30983#~ msgid "calling open_tty\n"
30984#~ msgstr "memanggil open_tty\n"
30985
30986#~ msgid "calling termio_init\n"
30987#~ msgstr "memanggil termio_init\n"
30988
30989#~ msgid "writing init string\n"
30990#~ msgstr "menulis init string\n"
30991
30992#~ msgid "before autobaud\n"
30993#~ msgstr "sebelum autobaud\n"
30994
30995#~ msgid "waiting for cr-lf\n"
30996#~ msgstr "menunggu untuk cr-lf\n"
30997
b9ae633e
KZ
30998#~ msgid "reading login name\n"
30999#~ msgstr "membaca nama login\n"
31000
31001#~ msgid "after getopt loop\n"
31002#~ msgstr "loop setelah getopt\n"
31003
31004#~ msgid "exiting parseargs\n"
31005#~ msgstr "keluar dari parseargs\n"
31006
31007#~ msgid "entered parse_speeds\n"
31008#~ msgstr "memasuki parse_speeds\n"
31009
31010#~ msgid "exiting parsespeeds\n"
31011#~ msgstr "keluar dari parsespeeds\n"
31012
31013#~ msgid "open(2)\n"
31014#~ msgstr "open(2)\n"
31015
31016#~ msgid "duping\n"
31017#~ msgstr "duping\n"
31018
31019#~ msgid "term_io 2\n"
31020#~ msgstr "term_io 2\n"
31021
b9ae633e
KZ
31022#~ msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n"
31023#~ msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells\n"
31024
66004cd6
AN
31025#~ msgid "Can't read %s, exiting."
31026#~ msgstr "Tidak dapat membaca %s, keluar."
31027
b9ae633e
KZ
31028#~ msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
31029#~ msgstr "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
31030
b9ae633e
KZ
31031#~ msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
31032#~ msgstr "tidak dapat membaca %s, dan tidak dapat melakukan ioctl dump\n"
31033
31034#~ msgid ", offset %lld"
31035#~ msgstr ", offset %lld"
31036
31037#~ msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
31038#~ msgstr "%s: tidak dapat menemukan perangkat apapun /dev/loop#"
31039
66004cd6
AN
31040#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
31041#~ msgstr "mount: backgrounding \"%s\"\n"
31042
31043#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
31044#~ msgstr "mount: menyerah \"%s\"\n"
31045
b9ae633e
KZ
31046#~ msgid ""
31047#~ "usage: %s [-hV]\n"
31048#~ " %s -a [-e] [-v]\n"
31049#~ " %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n"
31050#~ " %s [-s]\n"
31051#~ msgstr ""
31052#~ "penggunaan: %s [-hV]\n"
31053#~ " %s -a [-e] [-v]\n"
31054#~ " %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n"
31055#~ " %s [-s]\n"
31056
31057#~ msgid ""
31058#~ "usage: %s [-hV]\n"
31059#~ " %s -a [-v]\n"
31060#~ " %s [-v] special ...\n"
31061#~ msgstr ""
31062#~ "penggunaan: %s [-hV]\n"
31063#~ " %s -a [-v]\n"
31064#~ " %s [-v] special ...\n"
31065
b9ae633e
KZ
31066#~ msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n"
31067#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %s\n"
31068
66004cd6
AN
31069#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
31070#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
b9ae633e 31071
66004cd6
AN
31072#~ msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
31073#~ msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
31074
31075#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
31076#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
31077
31078#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
31079#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
31080
31081#~ msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
31082#~ msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
31083
31084#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
31085#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
31086
31087#~ msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
31088#~ msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
31089
31090#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
31091#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
31092
0ed2f80b
KZ
31093#~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
31094#~ msgstr "penggunaan: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] pengguna ]\n"
b9ae633e 31095
0ed2f80b
KZ
31096#~ msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
31097#~ msgstr "Melebihi MAXENTRIES. Naikkan nilai ini dalam mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n"
0027a8b1
KZ
31098
31099#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
31100#~ msgstr "Mengasumsikan ukuran page %d (bukan %d)\n"
31101
31102#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n"
31103#~ msgstr "Autoconfigurasi menemukan sebuah %s%s%s\n"
31104
31105#~ msgid ""
31106#~ "Drive type\n"
31107#~ " ? auto configure\n"
31108#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)"
31109#~ msgstr ""
31110#~ "Tipe Drive\n"
31111#~ " ? auto configure\n"
31112#~ " 0 custom (dengan hardware terdeteksi defaults)"
31113
31114#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): "
31115#~ msgstr "Pilih tipe (? untuk auto, 0 untuk custom): "
31116
0027a8b1
KZ
31117#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu"
31118#~ msgstr "Anda boleh mengubah seluruh parameter disk dari x menu"
31119
31120#~ msgid "3,5\" floppy"
31121#~ msgstr "3,5\" floppy"
31122
9d8f07ea
AN
31123#~ msgid "%s from util-linux-%s\n"
31124#~ msgstr "%s dari util-linux-%s\n"
31125
0027a8b1
KZ
31126#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
31127#~ msgstr "%s: error: label %s terjadi di kedua %s dan %s\n"
31128
0ed2f80b
KZ
31129#~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
31130#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s, jadi UUID dan LABEL conversi tidak dapat dilakukan.\n"
0027a8b1
KZ
31131
31132#~ msgid "%s: bad UUID"
31133#~ msgstr "%s: bad UUID"
31134
31135#~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
31136#~ msgstr "mount: gagal dengan nfs mount versi 4, mencoba versi 3..\n"
31137
31138#~ msgid "mount: mounting %s\n"
31139#~ msgstr "mount: memount %s\n"
31140
0027a8b1
KZ
31141#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
31142#~ msgstr "mount: error ketika menebak tipe filesystem\n"
31143
31144#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n"
31145#~ msgstr "mount: argument host:dir terlalu panjang\n"
31146
31147#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n"
31148#~ msgstr "mount: peringatan: multiple hostname tidak dilayani\n"
31149
31150#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n"
31151#~ msgstr "mount: direktori untuk mount tidak dalam format host:dir\n"
31152
0027a8b1
KZ
31153#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n"
31154#~ msgstr "mount: memperoleh hp-h_length yang buruk\n"
31155
31156#~ msgid "mount: excessively long option argument\n"
4e5ffbf3 31157#~ msgstr "mount: pilihan argument terlalu panjang\n"
0027a8b1
KZ
31158
31159#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n"
4e5ffbf3 31160#~ msgstr "Peringatan: pilihan proto= tidak dikenal.\n"
0027a8b1
KZ
31161
31162#~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n"
4e5ffbf3 31163#~ msgstr "Peringatan: Pilihan namlen tidak dilayani.\n"
0027a8b1
KZ
31164
31165#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n"
31166#~ msgstr "parameter untuk nfs mount tidak diketahui: %s=%d\n"
31167
0027a8b1 31168#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n"
4e5ffbf3 31169#~ msgstr "pilihan untuk mount nfs tidak diketahui: %s%s\n"
0027a8b1
KZ
31170
31171#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n"
31172#~ msgstr "mount: memperoleh hp->h_length yang buruk?\n"
31173
0027a8b1
KZ
31174#~ msgid "nfs bindresvport"
31175#~ msgstr "nfs bindresvport"
31176
31177#~ msgid "nfs server reported service unavailable"
31178#~ msgstr "nfs server melaporkan layanan tidak aktif"
31179
31180#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n"
31181#~ msgstr "menggunakan portmapper untuk mencari port dari NFS\n"
31182
31183#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n"
31184#~ msgstr "menggunakan port %d untuk nfs daemon\n"
31185
0027a8b1
KZ
31186#~ msgid "unknown nfs status return value: %d"
31187#~ msgstr "nilai status balik nfs tidak diketahui: %d"
31188
31189#~ msgid "host: %s, directory: %s\n"
31190#~ msgstr "host: %s, direktori: %s\n"
31191
31192#~ msgid "umount: can't get address for %s\n"
31193#~ msgstr "umount: tidak dapat memperoleh perangkat untuk %s\n"
31194
31195#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
31196#~ msgstr "umount: mendapatkan hostp->h_length tidak baik\n"
31197
8eeb575c
KZ
31198#~ msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
31199#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid -- panjang path buruk\n"
31200
8eeb575c
KZ
31201#~ msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
31202#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--magic salah\n"
31203
31204#~ msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
31205#~ msgstr "%s: peringatan--panjang file terlalu panjang, padded image?\n"
31206
31207#~ msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
31208#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--crc salah\n"
31209
8eeb575c
KZ
31210#~ msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
31211#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--superblock buruk\n"
31212
8eeb575c 31213#~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n"
4e5ffbf3 31214#~ msgstr "flock: pilihan tidak diketahui, dibatalkan.\n"
8eeb575c 31215
0ed2f80b
KZ
31216#~ msgid "Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n"
31217#~ msgstr "Penggunaan: flock [--shared] [--timeout=detik] filename command {arg arg...}\n"