]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/commitdiff
po: merge changes
authorKarel Zak <kzak@redhat.com>
Thu, 11 Aug 2016 09:20:46 +0000 (11:20 +0200)
committerKarel Zak <kzak@redhat.com>
Thu, 11 Aug 2016 09:20:46 +0000 (11:20 +0200)
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
27 files changed:
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/util-linux.pot
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 731a2052b8fd26618bbf60623c38d58ca6fe961c..86b34ed8a365424163e82d6d2118019b608f3465 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -32,10 +32,10 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2631 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:975
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1447
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
@@ -60,12 +60,12 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2629
+#: term-utils/agetty.c:2653 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:424
+#: term-utils/script.c:430 term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:521
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:518
+#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:102
 #: text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Surt del programa sense escriure la taula de particions"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1161
 #: libfdisk/src/sun.c:1116
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
@@ -317,397 +317,397 @@ msgstr ""
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:412
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "umount: %s: no s'ha trobat"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Nombre de partició"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particions:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Nombre de partició"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "%s està muntat.\t "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "disc: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disc %s: %lu cilindres, %lu capçals, %lu sectors/pista\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Unitat de disc: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "etiqueta: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 #, fuzzy
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "aconsegueix la mida en octets"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "aconsegueix la mida en octets"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2034
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "No podreu escriure la taula de particions.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/cfdisk.c:2056
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "No es pot obrir %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2102
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "Tipus no permès\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk.c:998
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Això és el cfdisk, un programa per a la partició de discs basat en"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2157
 #, fuzzy
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "curses, que us permet crear, suprimir i modificar particions del"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2159
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Ordre       Significat"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2160
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-----       ----------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2161
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Fixa el senyalador d'arrencada a la partició actual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Suprimeix l'actual partició"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Imprimeix aquesta pantalla"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2164
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Crea una nova partició des de l'espai lliure"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Surt del programa sense escriure la taula de particions"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "              paràmetres\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Canvia el tipus del sistema de fitxers"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Escriu la taula de particions al disc (W en majúscula)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Com que això destruirà les dades del disc, ho haureu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             de confirmar o denegar escrivint «sí» o"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Fletxa amunt Desplaça el cursor a l'anterior partició"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Fletxa avall Desplaça el cursor a la següent partició"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Fletxa amunt Desplaça el cursor a l'anterior partició"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Fletxa avall Desplaça el cursor a la següent partició"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: Totes les ordres es poden escriure en majúscules o"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "minúscules (excepte W per a escriure)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188 disk-utils/cfdisk.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Premeu una tecla per a continuar"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2282 disk-utils/fdisk-menu.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2303
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particions:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/cfdisk.c:2363 disk-utils/cfdisk.c:2475 disk-utils/fdisk.c:972
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2368
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Esteu segur que voleu escriure la taula de particions al disc? (sí o no): "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2370
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
 # FIXME: és possible que no es puga introduir l'accent. jm
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
 #: sys-utils/lscpu.c:1356
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "No s'ha escrit la taula de particions al disc"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "S'ha modificat la taula de particions.\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407 disk-utils/cfdisk.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "Les entrades a la taula de particions no estan en l'ordre del disc\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "torna a llegir la taula de particions"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "torna a llegir la taula de particions"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
+#: disk-utils/cfdisk.c:2557
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2560
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
+#: disk-utils/cfdisk.c:2599 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1985
 #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "cap ordre?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
@@ -760,8 +760,8 @@ msgstr ""
 "S'està continuant... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
@@ -812,12 +812,12 @@ msgstr "id invàlid : %s\n"
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:105 text-utils/tailf.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "(Fitxer següent: %s)"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
+#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "S'està utilitzant el valor per defecte %u\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2255
 #, fuzzy
 msgid "Value out of range."
 msgstr "El valor està fora del rang.\n"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n"
 
 # Parla d'etiquetes, segurament és femení
 #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Primera %s"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "identificador invàlid"
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "cap ordre?\n"
@@ -1107,12 +1107,12 @@ msgstr "cap ordre?\n"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un dispositiu específic\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1515
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1123,20 +1123,20 @@ msgstr ""
 "contingut serà irrecuperable.\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
+#: disk-utils/fdisk.c:982 disk-utils/sfdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid "Device %s already contains a %s signature."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
+#: disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/fdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1552
 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1003
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr ""
 
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Unitat de disc: %s"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fsck.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
@@ -1213,23 +1213,23 @@ msgstr ""
 "Les entrades a la taula de particions no estan en l'ordre del disc\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "inici"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "End"
 msgstr "Final"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sectors"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1760,220 +1760,220 @@ msgstr "la cerca ha fallat"
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "Usant %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar"
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
+#: disk-utils/fsck.c:678 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: term-utils/script.c:779
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:773
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
+#: disk-utils/fsck.c:776 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() ha fallat"
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:794
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:846
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "%s: s'ha produït un error %d en descomprimir! %p(%d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:990
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1154
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1349
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1381
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1382
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Canvia el tipus del sistema de fitxers"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr "    -l [o --list]:       Mostra les particions de cada dispositiu"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          Suprimeix l'actual partició"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "    -n :                 No escrigues realment al disc"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 #, fuzzy
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 #, fuzzy
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1437
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "%s desmuntat\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "S'està desmuntant els sistemes de fitxers restants..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "S'està desmuntant els sistemes de fitxers restants..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1469 disk-utils/fsck.c:1564 misc-utils/kill.c:363
 #: sys-utils/eject.c:279
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1524 disk-utils/fsck.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "id invàlid : %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "id invàlid : %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1617
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
 #: text-utils/pg.c:1248
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
@@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: term-utils/script.c:580 text-utils/pg.c:1375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
@@ -3736,7 +3736,7 @@ msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
 #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
 #: sys-utils/zramctl.c:427
@@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
 #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
@@ -3800,7 +3800,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "              paràmetres\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
@@ -3817,12 +3817,12 @@ msgstr ""
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
 #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
@@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr ""
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Crea una nova partició des de l'espai lliure"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "cap ordre?\n"
@@ -4618,44 +4618,52 @@ msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1774
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1775
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1780 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:1902
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1913
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1945 include/c.h:306
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr ""
 
@@ -5214,7 +5222,7 @@ msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK"
 
 # Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2233
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK"
@@ -5535,7 +5543,7 @@ msgstr "Avís: el senyalador 0x%04x invàlid de la taula de particions %d es cor
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "El valor està fora del rang.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2114 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5546,7 +5554,7 @@ msgstr "La partició %d ja està definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afeg
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "No hi ha cap sector lliure disponible\n"
@@ -5702,7 +5710,7 @@ msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n"
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Unitat de disc: %s"
@@ -5720,7 +5728,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2679
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
@@ -5751,7 +5759,7 @@ msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
+#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1154
 #: libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositiu"
@@ -5773,7 +5781,7 @@ msgstr "inici"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1162
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -6150,269 +6158,269 @@ msgstr ""
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
 #, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: libfdisk/src/gpt.c:790
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:1056
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
+#: libfdisk/src/gpt.c:1061
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
 # Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "First LBA"
 msgstr "Primera %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: libfdisk/src/gpt.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Last LBA"
 msgstr " Últim %s"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:1105
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: libfdisk/src/gpt.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
+#: libfdisk/src/gpt.c:1431
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
+#: libfdisk/src/gpt.c:1440
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
+#: libfdisk/src/gpt.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: libfdisk/src/gpt.c:1746
 #, fuzzy
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr ""
 "\n"
 "La partició d'arrencada no existeix.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: libfdisk/src/gpt.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#: libfdisk/src/gpt.c:1954
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
+#: libfdisk/src/gpt.c:1981
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
+#: libfdisk/src/gpt.c:1996
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: libfdisk/src/gpt.c:2016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "La partició acaba abans del sector 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
+#: libfdisk/src/gpt.c:2025
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "és estrany, només hi ha definides %d particions.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "No hi ha cap sector lliure disponible\n"
 msgstr[1] "No hi ha cap sector lliure disponible\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
+#: libfdisk/src/gpt.c:2046
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Aquesta partició ja està en ús"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
+#: libfdisk/src/gpt.c:2175 libfdisk/src/gpt.c:2200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "No creïs cap partició"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   crea una etiqueta de disc Sun nova"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/gpt.c:2432
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
+#: libfdisk/src/gpt.c:2446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Tipus"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:307
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -6970,228 +6978,228 @@ msgstr "%s: aquesta partició no existeix\n"
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "%s: error: versió desconeguda %d\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "S'està canviant la informació del finger per a l'usuari %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 #, fuzzy
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr ""
 "[ -p telèfon_oficina ]\n"
 "\t[ -h telèfon_particular ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
+#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "el camp és massa llarg.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Aborted."
 msgstr ""
 "\n"
 "S'ha avortat.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "*NO* s'ha canviat la informació del finger. Intenteu-ho de nou més endavant.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:383
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: aquest usuari (%d) no existeix.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "%s: només es poden modificar entrades locals; useu yp%s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: %s no està autoritzat a canviar la informació del finger de %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Es desconeix el context de l'usuari"
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "%s: No s'ha pogut establir el context per defecte per a /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:452
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "%s: L'UID en execució no coincideix amb l'UID de l'usuari que s'està alterant, s'ha denegat el canvi d'intèrpret d'ordres\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "S'està canviant la informació del finger per a l'usuari %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:470
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "No s'ha canviat la informació del finger.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "S'està canviant l'intèrpret d'ordres per %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:75
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr ""
 "  -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n"
 "                               cometes que l'interpret d'ordres indicat\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chsh.c:100
 #, fuzzy
 msgid "No known shells."
 msgstr "No es coneix cap intèrpret d'ordres.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, fuzzy
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "%s: l'intèrpret d'ordres ha de ser un camí complet.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "%s: \"%s\" no existeix.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "%s: \"%s\" no és executable.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Avís: \"%s\" no està llistat a /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
 "Use %s -l to see list."
 msgstr "%s: \"%s\" no està llistat a /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s no està autoritzat a canviar l'intèrpret d'ordres de l'usuari %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:294
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "%s: L'UID en execució no coincideix amb l'UID de l'usuari que s'està alterant, s'ha denegat el canvi d'intèrpret d'ordres\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "%s: El vostre intèrpret d'ordres no està a /etc/shells; s'ha denegat el canvi d'intèrpret d'ordres\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:303
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "S'està canviant l'intèrpret d'ordres per %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:311
 msgid "New shell"
 msgstr "Nou intèrpret d'ordres"
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres. Intenteu-ho de nou més endavant.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:328
 #, fuzzy
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres. Intenteu-ho de nou més endavant.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:332
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "S'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n"
@@ -7933,8 +7941,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1755
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8033,7 +8040,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'"
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
+#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:770
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "No s'ha pogut determinar el gestor de senyals"
@@ -8327,12 +8334,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "No s'ha pogut executar %s: %s\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: no es pot obrir %s\n"
@@ -8714,7 +8721,7 @@ msgid "move"
 msgstr " Elimina"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
@@ -9272,7 +9279,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/logger.c:1004
 #, fuzzy
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr ""
 "  -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n"
 "                               cometes que l'interpret d'ordres indicat\n"
@@ -9555,143 +9562,143 @@ msgstr "versió"
 msgid "device vendor"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
+#: misc-utils/lsblk.c:1276
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: misc-utils/lsblk.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1558
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: misc-utils/lsblk.c:1585
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: no és un dispositiu de bloc\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 #, fuzzy
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr "    -n :                 No escrigues realment al disc"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1628
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr "  -T, --test                   Prova la versió del getopt(1)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
+#: misc-utils/lsblk.c:1629
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: misc-utils/lsblk.c:1630
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1631
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1632
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1633
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1634
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: misc-utils/lsblk.c:1635
 #, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: misc-utils/lsblk.c:1640
 #, fuzzy
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
+#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9699,7 +9706,7 @@ msgid ""
 "Available columns (for --output):\n"
 msgstr "Ordres disponibles:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
@@ -10095,7 +10102,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:454
 #, fuzzy
 msgid "poll failed"
 msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat"
@@ -11288,20 +11295,20 @@ msgstr "%s no es pot obrir"
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "identificador invàlid"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "no ha estat possible executar gettimeofday"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "no s'ha pogut fer fsync"
@@ -14740,7 +14747,7 @@ msgstr "no s'ha estat possible muntar"
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 msgstr "mount: no ha estat possible muntar"
 
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: el punt de muntatge %s no és un directori"
@@ -14780,35 +14787,36 @@ msgstr "mount: el punt de muntatge %s és un enllaç simbòlic sense destí"
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "mount: el dispositiu especial %s no existeix"
 
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:526 sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:543
 #, fuzzy
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr "no s'ha estat possible muntar"
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 "mount: el dispositiu especial %s no existeix\n"
 "       (un prefix de camí no és un directori)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr "mount: %s encara no està muntat o una opció és incorrecta"
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr "mount: %s encara no està muntat o una opció és incorrecta"
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -14817,14 +14825,14 @@ msgstr ""
 "mount: el tipus de sistema de fitxers o és correcte, la opció no és correcta,\n"
 "       superbloc incorrecte a %s, manca la pàgina de codis o algun altre error"
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14834,31 +14842,31 @@ msgstr ""
 "        En alguns casos, es pot trobar informació útil a syslog,\n"
 "        proveu dmesg | tail o així\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:566
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid "mount table full"
 msgstr "la taula de dispositius muntats està plena"
 
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/mount.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: no s'ha pogut llegir el superbloc"
 
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»"
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/mount.c:582
 #, fuzzy
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»"
 
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "mount: %s no és cap dispositiu de blocs, i stat falla?"
 
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -14867,67 +14875,67 @@ msgstr ""
 "mount: el nucli no reconeix %s com a dispositiu de blocs\n"
 "       (potser fent «insmod controlador»?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs (proveu amb `-o loop')"
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/mount.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr "%s: no és un dispositiu de bloc\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs vàlid"
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/mount.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura"
 
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: sys-utils/mount.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount : %s%s està protegit contra escriptura però se li ha donat el senyalador explícit «-w»"
 
-#: sys-utils/mount.c:611
+#: sys-utils/mount.c:616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura"
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/mount.c:619 sys-utils/mount.c:642 sys-utils/unshare.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "%s: no s'ha pogut reanomenar %s a %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s està protegit contra escriptura; es muntarà en només lectura"
 
-#: sys-utils/mount.c:633
+#: sys-utils/mount.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:661
+#: sys-utils/mount.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:702
+#: sys-utils/mount.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:719
+#: sys-utils/mount.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -14937,12 +14945,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/mount.c:732
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:731
+#: sys-utils/mount.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -14952,22 +14960,22 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:742
 #, c-format
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:739
+#: sys-utils/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr "  [ -file nom_fitxer_bolcat ]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/mount.c:746 sys-utils/umount.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14976,24 +14984,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/mount.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -15006,7 +15014,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:769
+#: sys-utils/mount.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -15014,7 +15022,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/mount.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -15024,7 +15032,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/mount.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -15033,7 +15041,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/mount.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -15042,17 +15050,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/umount.c:548
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: no ha estat possible muntar"
 
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/mount.c:932 sys-utils/umount.c:601
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/mount.c:1085
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Heu especificat més cilindres dels que caben al disc"
@@ -17442,9 +17450,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: no s'ha pogut executar %s: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
-#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
-#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974
-#: term-utils/agetty.c:2508
+#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:1419 term-utils/agetty.c:1437
+#: term-utils/agetty.c:1472 term-utils/agetty.c:1482 term-utils/agetty.c:1519
+#: term-utils/agetty.c:1979 term-utils/agetty.c:2522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
@@ -17464,312 +17472,312 @@ msgstr "id invàlid : %s\n"
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "identificador invàlid"
 
-#: term-utils/agetty.c:875
+#: term-utils/agetty.c:879
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "velocitat incorrecta: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:877
+#: term-utils/agetty.c:881
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "massa velocitats alternatives"
 
-#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062
+#: term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1014 term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: no es pot obrir com a entrada estàndard: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1028
+#: term-utils/agetty.c:1033
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: no és un dispositiu de caràcter"
 
-#: term-utils/agetty.c:1030
+#: term-utils/agetty.c:1035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori"
 
-#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
+#: term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: no es pot obrir com a entrada estàndard: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1056
+#: term-utils/agetty.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1077
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: no s'ha obert per a lectura/escriptura"
 
-#: term-utils/agetty.c:1082
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el procés \"%s\"\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1096
+#: term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: problema de dup: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1113
+#: term-utils/agetty.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1457
+#: term-utils/agetty.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'"
 
-#: term-utils/agetty.c:1635
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1732
+#: term-utils/agetty.c:1737
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1761
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1764
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1762
+#: term-utils/agetty.c:1767
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1765
+#: term-utils/agetty.c:1770
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1768
+#: term-utils/agetty.c:1773
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 msgstr "tipus: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1895
+#: term-utils/agetty.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: lectura: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1954
+#: term-utils/agetty.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: desbordament de l'entrada"
 
-#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978
+#: term-utils/agetty.c:1975 term-utils/agetty.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:1989
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2117
 #, fuzzy
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2119
 #, fuzzy
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2120
 #, fuzzy
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2123
 #, fuzzy
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr ""
 "  -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n"
 "                               cometes que l'interpret d'ordres indicat\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2124
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr "  p          Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2126
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2130
 #, fuzzy
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr "    -n :                 No escrigues realment al disc"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2131
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr "  p          Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2132
 #, fuzzy
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr "  -l, --longoptions=opc_llarg   Opcions llargues a reconèixer\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2133
 #, fuzzy
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr "    -n :                 No escrigues realment al disc"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2135
 #, fuzzy
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2139
 #, fuzzy
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2140
 #, fuzzy
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "    -n :                 No escrigues realment al disc"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "  p          Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer"
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2147
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2148
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "    -n :                 No escrigues realment al disc"
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2149
 #, fuzzy
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "usuari"
 msgstr[1] "usuari"
 
-#: term-utils/agetty.c:2596
+#: term-utils/agetty.c:2610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "no s'ha estat possible muntar"
 
-#: term-utils/agetty.c:2642
+#: term-utils/agetty.c:2656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'"
 
-#: term-utils/agetty.c:2646
+#: term-utils/agetty.c:2660
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -17822,16 +17830,16 @@ msgstr ""
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "id invàlid : %s\n"
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:162
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:166
+#: term-utils/script.c:165
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -17845,7 +17853,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:188
+#: term-utils/script.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -17856,7 +17864,7 @@ msgstr ""
 "Useu «%s [opcions] %s» si realment desitgeu usar-lo.\n"
 "No s'ha executat script.\n"
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "S'ha fet la seqüència, el fitxer és %s\n"
@@ -17866,19 +17874,19 @@ msgstr "S'ha fet la seqüència, el fitxer és %s\n"
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n"
 
-#: term-utils/script.c:392
+#: term-utils/script.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:433
+#: term-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "S'ha iniciat l'execució de script a %s"
 
-#: term-utils/script.c:505
+#: term-utils/script.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17887,22 +17895,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "S'ha finalitzat l'execució de script a %s"
 
-#: term-utils/script.c:601
+#: term-utils/script.c:606
 #, fuzzy
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
 
-#: term-utils/script.c:608
+#: term-utils/script.c:613
 #, fuzzy
 msgid "openpty failed"
 msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
 
-#: term-utils/script.c:646
+#: term-utils/script.c:651
 #, fuzzy
 msgid "out of pty's"
 msgstr "No queden pty\n"
 
-#: term-utils/script.c:746
+#: term-utils/script.c:751
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr "S'ha iniciat l'execució de script, el fitxer és %s\n"
@@ -18996,50 +19004,50 @@ msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:117
+#: text-utils/tailf.c:118
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:161
+#: text-utils/tailf.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:198
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:201
+#: text-utils/tailf.c:202
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr "Introduïu el nombre de cilindres: "
 
-#: text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:206
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:211
+#: text-utils/tailf.c:212
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:225 text-utils/tailf.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:276
+#: text-utils/tailf.c:277
 #, fuzzy
 msgid "no input file specified"
 msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:283
+#: text-utils/tailf.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori"
index 9635ba3b4259f6d7b5d886c59cb8d75865f75d23..d6f23eb12beea7d9dfe4f01f1dc1bd63b8980147 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-02 14:23+02:00\n"
 "Last-Translator: Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -66,10 +66,10 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Řekne jádru o existenci zadaného oddílu.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2631 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:975
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1447
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
@@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "Řekne jádru o existenci zadaného oddílu.\n"
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2629
+#: term-utils/agetty.c:2653 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:424
+#: term-utils/script.c:430 term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:521
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:518
+#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:102
 #: text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Ukončí program bez uložení tabulky rozdělení disku"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1161
 #: libfdisk/src/sun.c:1116
 msgid "Type"
 msgstr "Druh"
@@ -343,345 +343,345 @@ msgstr "Exportovat"
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Exportuje tabulku rozdělení disku jako skript pro sfdisk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:412
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "vnitřní chyba: nepodporovaný druh dialogu %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1251
 #, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s (připojen)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1271
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Název oddílu:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1276
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "UUID oddílu:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1286
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Typ oddílu:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Atributy:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1336
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Souborový systém:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1338
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Jmenovka souborového systému:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "UUID souborového systému:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "Bod připojení"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Disk: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Velikost: %s, %'ju bajtů, %'ju sektorů"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1700
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Popis: %s, identifikátor: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Popis: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Smí být následováno M pro MiB, G pro GiB, T pro TiB nebo S pro sektory."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Prosím, zadejte velikost."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "Nejmenší velikost je %ju bajtů."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1893
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "Největší velikost je %ju bajtů."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1900
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Velikost se nezdařilo rozebrat."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:1958
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Vybrat druh oddílu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2034
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Zadejte název souboru pro skript: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2005
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Skript se použije na tabulku rozdělení disku v paměti."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/cfdisk.c:2056
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Nelze otevřít %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "Rozbor souboru se skriptem %s selhal"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "Skript %s se nepodařilo použít"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "Současná tabulka rozdělení disku v paměti bude exportována do souboru."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Alokace obsluhy skriptu selhala"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Načtení rozvržení disku do skriptu selhalo."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "Rozvržení disku bylo úspěšně vyexportováno."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "Zápis skriptu %s selhal."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2102
 msgid "Select label type"
 msgstr "Vybrat druh popisu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk.c:998
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Zařízení neobsahuje známou tabulku rozdělení disku."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "Vyberte druh popisu, který chcete vytvořit, nebo stiskněte „L“, abyste zavedli skript ze souboru."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Toto je cfdisk, program pro vytváření oddílů postavený na knihovně curses."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2157
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "Umožňuje vytváření, mazání a úpravu oddílů na blokovém zařízení."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2159
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Příkaz      Význam"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2160
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2161
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Přepne aktuálnímu oddílu příznak zaveditelnosti"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Smaže aktuální oddíl"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Vypíše tuto nápovědu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2164
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Vytvořit na volném místě nový oddíl"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Ukončí program bez uložení tabulky rozdělení disku"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Opraví pořadí oddílů (pouze při nepořádku)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Změní druh oddílu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Exportuje rozvržení disku jako skript kompatibilní se sfdiskem"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Uloží tabulku rozdělení disku na disk (musíte zadat velké W)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Jelikož tímto může zničit data na disku, musíte to potvrdit"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             nebo odmítnout napsáním „yes“ (ano) nebo „no“ (ne)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x          Zobrazí/skryje další údaje o oddílu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Nahoru       Přesune kurzor na předcházející oddíl."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Dolů         Přesune kurzor na další oddíl."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Vlevo        Přesune kurzor na předcházející položku nabídky"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Vpravo       Přesune kurzor na další položku nabídky"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Poznámka: Všechny příkazy mohou být zadány malými i velkými písmeny"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "(s výjimkou zápisu - W)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Další podrobnosti o zařízení lze získat nástroji lsblk(8) a partx(8)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188 disk-utils/cfdisk.c:2446
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Stiskněte klávesu pro pokračování."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Příznak nebylo možné přepnout."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Oddíl %zu nebylo možné smazat."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2282 disk-utils/fdisk-menu.c:601
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Oddíl %zu je smazaný."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2303
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Velikost oddílu: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2344
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Druh oddílu %zu byl změněn."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2346
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Typ oddílu %zu je nezměněn."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/cfdisk.c:2363 disk-utils/cfdisk.c:2475 disk-utils/fdisk.c:972
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Zařízení otevřeno jen pro čtení."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2368
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Jste si jisti, že chcete uložit tabulku rozdělení disku na disk? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2370
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Napište „ano“ nebo „ne“ nebo stiskněte Esc pro opuštění dialogu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
 #: sys-utils/lscpu.c:1356
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Tabulka rozdělení disku nebyla na disk zapsána."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Zápis popisu disku selhal."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Tabulka rozdělení disku byla změněna."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407 disk-utils/cfdisk.c:2477
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Vezměte na vědomí, že záznamy tabulky rozdělení disku nejsou nyní seřazeny."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr "Zařízení již obsahuje vzorec %s. Příkazem k zápisu bude odstraněn."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "vytvoření nového popisu disku selhal"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2462
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "oddíly se nepodařilo načíst"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [přepínače] <disk>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Zobrazí nebo pracuje s tabulkou rozdělení disku.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
+#: disk-utils/cfdisk.c:2557
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<kdy>]      obarví výstup (auto, always [vždy], never [nikdy])\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2560
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero               začne s vynulovanou tabulkou rozdělení disku\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
+#: disk-utils/cfdisk.c:2599 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1985
 #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nepodporovaný režim barev"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "alokace kontextu libfdisku selhala"
 
@@ -732,8 +732,8 @@ msgstr ""
 "Pokračuje se…"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:91
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr " %s [přepínače] <zařízení>\n"
@@ -783,12 +783,12 @@ msgstr "neplatný argument – repair"
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:105 text-utils/tailf.c:282
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "volání stat nad %s selhalo"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
+#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Použije se výchozí odpověď %c."
 
 #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2255
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Hodnota je mimo meze."
 
@@ -943,7 +943,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "nelze číst"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 msgid "First sector"
 msgstr "První sektor"
 
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "neplatný argument sektorů"
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "nepodporovaný popis disku: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1954
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "nepodporovaný režim výmazu"
 
@@ -1067,12 +1067,12 @@ msgstr "nepodporovaný režim výmazu"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Vlastnosti zařízení (velikost sektoru a geometrie) by měly být použity jen s jedním zadaným zařízením."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Vítejte v fdisku (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1515
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1080,20 +1080,20 @@ msgstr ""
 "Změny zůstanou pouze v paměti, dokud se nerozhodnete je uložit na disk.\n"
 "Při použití příkazu zápisu buďte obezřetní.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
+#: disk-utils/fdisk.c:982 disk-utils/sfdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid "Device %s already contains a %s signature."
 msgstr "Zařízení %s již obsahuje vzorec %s."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
+#: disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr "Vzorec bude odstraněn příkazem k zápisu."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/fdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1552
 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
 msgstr "Důrazně se doporučuje vyčistit zařízení příkazem wipefs(8), aby se předešlo možným kolizím."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1003
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr "Byla nalezena hybridní GPT. Hybridní MBR budete muset synchronizovat ručně (expertní příkaz „M“)."
 
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Identifikátor disku: %s"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fsck.c:1243
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "alokace iterátoru selhala"
 
@@ -1160,22 +1160,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Diskové oddíly jsou chybně seřazeny."
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Start"
 msgstr "Začátek"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektory"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
@@ -1638,64 +1638,64 @@ msgstr "selhalo"
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "Odemyká se %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "nastavení popisu u %s selhalo"
 
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "%s: chyba rozboru na řádku %d – ignorováno"
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: fstab se nepodařilo rozebrat"
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
+#: disk-utils/fsck.c:678 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: term-utils/script.c:779
 msgid "fork failed"
 msgstr "volání fork selhalo"
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: spuštění se selhalo"
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:773
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "wait: Žádní další potomci?!"
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
+#: disk-utils/fsck.c:776 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "volání waitpid selhalo"
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:794
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Varování… %s nad zařízením %s skončil signálem %d."
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s: status je %x, to by nikdy nemělo přihodit."
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:846
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "%s dokončeno (návratový kód %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:924
 #, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "chyba %d (%m) při provádění fsck.%s nad %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:990
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
@@ -1703,80 +1703,80 @@ msgstr ""
 "Buďto všechny, nebo žádný z typů souborových systémů předaných v -t musí\n"
 "být uvedeny s počátečním „no“ nebo „!“."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 "%s: přeskakuje se chybný řádek v /etc/fstab: přípojný bod typu bind\n"
 "s nenulovým pořadím kontroly"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: přeskakuje se neexistující zařízení\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr "%s: neexistující zařízení (zařízení lze vynechat uvedením volby „nofail“ do fstabu)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s: neznámý typ systému souborů bude přeskočen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1154
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "%s nelze zkontrolovat: fsck.%s nenalezen"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Kontroluji všechny systému souborů.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1349
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "– čeká se – (průchod %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1374
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "%s [přepínače] -- [přepínače_ss] [<souborový_systém>…]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1378
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Zkontroluje a opraví linuxový souborový systém.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1381
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr " -A         zkontroluje všechny souborové systémy\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1382
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr " -C [<fd>]  zobrazí ukazatel postupu; deskriptor souboru je pro GUI\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr " -l         zamkne zařízení, aby byl zaručen výlučný přístup\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " -M         nekontroluje připojené souborové systémy\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr " -N         nic nevykoná, pouze zobrazí, co by se udělalo\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr " -P         souborové systémy kontroluje paralelně, včetně kořenového\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr " -R         vynechá kořenový souborový systém; užitečné je s „-A“\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
@@ -1784,15 +1784,15 @@ msgstr ""
 " -r [<fd>]  hlásí statistické údaje pro každé kontrolované zařízení;\n"
 "            deskriptor souboru je pro grafická rozhraní\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr " -s         kontrolní operace vykonává postupně\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -T         při spuštění nezobrazí nadpis\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -1800,51 +1800,51 @@ msgstr ""
 " -t <typ>   určuje druhy souborových systémů, které se mají zkontrolovat;\n"
 "            typ smí být čárkou oddělený seznam\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -V         vysvětlí, co se děje\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr " -?         zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr "Přepínače souborových systémů naleznete v dokumentaci jednotlivých příkazů fsck.*."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1437
 msgid "too many devices"
 msgstr "příliš mnoho zařízení"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1449
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "Je /proc připojeno?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1457
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "jen root může hledat odpovídající souborové systémy: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "nebylo možné nalézt odpovídající systém souborů: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1469 disk-utils/fsck.c:1564 misc-utils/kill.c:363
 #: sys-utils/eject.c:279
 msgid "too many arguments"
 msgstr "příliš mnoho argumentů"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1524 disk-utils/fsck.c:1527
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "neplatný argument přepínače –r"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1575
 #, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "neplatný argument přepínače -r: %d"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1617
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "přepínač -l lze použít pouze s jedním zařízením – ignoruje se"
 
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
 #: text-utils/pg.c:1248
 msgid "write failed"
 msgstr "zápis selhal"
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr " -h, --help         zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
 #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: term-utils/script.c:580 text-utils/pg.c:1375
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "spuštění %s selhalo"
@@ -3600,14 +3600,14 @@ msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "přidání dat na výstup selhalo"
 
 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
 #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
 #: sys-utils/zramctl.c:427
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo inicializovat"
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
 #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           vypíše oddíly\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 " -b, --bytes          velikosti vypisuje v bajtech namísto podobě vhodné\n"
@@ -3683,11 +3683,11 @@ msgstr ""
 " -o, --output <seznam>\n"
 "                      určuje, které výstupní sloupce se použijí\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          výstup ve formátu klíč=\"hodnota\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            neformátovaný výstup\n"
 
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgstr "přepínání příznaku zaveditelnosti je podporováno jen na MBR"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
 #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1926
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "rozbor čísla oddílu selhal"
 
@@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr " Příklad:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     Vytvoří 4GiB oddíl na výchozí počáteční pozici.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr "nepodporovaný příkaz"
 
@@ -4464,42 +4464,50 @@ msgstr ""
 "                           určuje typ vnořeného popisu (dos, bsd)\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1774
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1775
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               zastaralé, pouze pro zpětnou kompatibilitu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              zastaralé, podporované jednotky jsou pouze sektory\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1780 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  vypíše údaje o verzi a skončí\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s byl nahrazen přepínačem --part-type"
 
 # FIXME: s should be is
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id byl nahrazen přepínačem --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:1902
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1913
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "přepínač --Linux je zastaralý a již není třeba"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "nepodporovaná jednotka „%c“"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1945 include/c.h:306
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s z %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr "přepínač --movedata vyžaduje přepínač -N"
 
@@ -5040,7 +5048,7 @@ msgstr "První cylindr"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Poslední sektor, +cylindrů nebo +velikost{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2233
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Poslední sektor, +sektorů nebo +velikost{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5335,7 +5343,7 @@ msgstr "Chybný příznak 0x%02x%02x EBR (pro oddíl %zu) bude opraven zápisem(
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Začáteční sektoru%ju je mimo meze."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2114 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:517
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5346,7 +5354,7 @@ msgstr "Oddíl %zu je již definován. Před opětovným vytvořením jej musít
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %llu je již alokován."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2124
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Nejsou žádné volné sektory."
 
@@ -5489,7 +5497,7 @@ msgstr "Chybný typ oddílu „%c“."
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Sektor %jd nelze zapsat: změna pozice selhala"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1087
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Identifikátor disku"
 
@@ -5501,7 +5509,7 @@ msgstr "Na mnoha systémech typ 0 označuje volný prostor. Mít oddíly typu 0
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "Typ rozšířeného oddílu, který se již používá logickým oddílem, nelze změnit. Nejprve smažte logický oddíl."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2679
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Diskové oddíly jsou již seřazeny."
 
@@ -5529,7 +5537,7 @@ msgstr "Příznak zaveditelnosti oddílu %zu je nyní zapnut."
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Příznak zaveditelnosti oddílu %zu je nyní vypnut."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
+#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1154
 #: libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Device"
 msgstr "Zařízení"
@@ -5550,7 +5558,7 @@ msgstr "Začátek-C/H/S"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Konec-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1162
 msgid "Attrs"
 msgstr "Atr"
 
@@ -5888,155 +5896,155 @@ msgstr "První adresa LBA uvedená skriptem je mimo rozsah."
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr "Poslední adresa LBA uvedená skriptem je mimo rozsah."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
-#, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Velikost GPT PMBR nesouhlasí (%u != %u), bude opravena při zápisu (w)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: libfdisk/src/gpt.c:790
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "GPT: volání stat() selhalo"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "GPT: soubory s módem %o nelze zpracovat"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:1056
 msgid "GPT Header"
 msgstr "Hlavička GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
+#: libfdisk/src/gpt.c:1061
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "Záznamy GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:1094
 msgid "First LBA"
 msgstr "První LBA"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: libfdisk/src/gpt.c:1099
 msgid "Last LBA"
 msgstr "Poslední LBA"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:1105
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr "LBA náhrady"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: libfdisk/src/gpt.c:1111
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "LBA záznamů oddílů"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1116
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "Alokované záznamy oddílů"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
+#: libfdisk/src/gpt.c:1431
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "Záložní tabulka GPT je poškozená, avšak hlavní se zdá být v pořádku, takže ta bude použita."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
+#: libfdisk/src/gpt.c:1440
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "Hlavní tabulka GPT je poškozená, avšak záložní se zdá být v pořádku, takže ta bude použita."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "nepodporovaný bit „%s“ atributu GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
+#: libfdisk/src/gpt.c:1709
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "UUID oddílu změněno z %s na %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Název oddílu změněn z „%s“ na „%.*s“."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: libfdisk/src/gpt.c:1746
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr "Začátek oddílu nedosahuje FirstUsableLBA (první použitelné LBA)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: libfdisk/src/gpt.c:1753
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "Konec oddílu překračuje LastUsableLBA (poslední použitelné LBA)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "Zařízení obsahuje hybridní MBR – zapisuje se pouze GPT. MBR musíte synchronizovat ručně."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Disk neobsahuje korektní záložní hlavičku."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#: libfdisk/src/gpt.c:1954
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Chybný kontrolní součet primární hlavičky."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Chybný kontrolní součet záložní hlavičky."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Chybný kontrolní součet záznamu oddílu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Kontrola správnosti primární hlavičky LBA neprošla."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Kontrola správnosti záložní hlavičky LBA neprošla."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA se neshoduje se skutečnou pozicí v primární hlavičce."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
+#: libfdisk/src/gpt.c:1981
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA se neshoduje se skutečnou pozicí v záložní hlavičce."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Disk je příliš malý, aby udržel všechna data."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
+#: libfdisk/src/gpt.c:1996
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Primární a záložní hlavička se neshodují."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2002
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Oddíl %u přesahuje do oddílu %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Oddíl %u je pro disk příliš velký."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: libfdisk/src/gpt.c:2016
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Oddíl %u končí před svým začátkem."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
+#: libfdisk/src/gpt.c:2025
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Žádné chyby neobjeveny."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Verze hlavičky: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Používá se %u z %d oddílů."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2038
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
@@ -6044,7 +6052,7 @@ msgstr[0] "Celkem %ju volných sektorů je dostupných v %u oblasti."
 msgstr[1] "Celkem %ju volných sektorů je dostupných v %u oblastech (největší je %s)."
 msgstr[2] "Celkem %ju volných sektorů je dostupných v %u oblastech (největší je %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
+#: libfdisk/src/gpt.c:2046
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
@@ -6052,92 +6060,92 @@ msgstr[0] "Objevena %d chyba."
 msgstr[1] "Objeveny %d chyby."
 msgstr[2] "Objeveno %d chyb."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2120
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Všechny oddíly se již používají."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
+#: libfdisk/src/gpt.c:2175 libfdisk/src/gpt.c:2200
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %ju je již alokován."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2261
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Oddíl %zu nebylo možné vytvořit"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr "Poslední použitelný sektor GPT je %ju, ale požadováno bylo %ju."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr "První použitelný sektor GPT je %ju, ale požadováno bylo %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2407
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Vytvořena nový popis disku GPT (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Zadejte nové UUID disku (formát 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/gpt.c:2432
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Vaše UUID se nepodařilo rozebrat."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
+#: libfdisk/src/gpt.c:2446
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Identifikátor disku změněn z %s na %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
 #, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Atributy oddílu %zu se změnily na 0x%016<PRIx64>."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Zadejte bit specifický pro GUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "nepodporovaný bit %lu se nepodařilo přepnout"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Bit specifický pro GUID %d na oddílu %zu je nyní nastaven."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Bit specifický pro GUID %d na oddílu %zu je nyní vypnut."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Příznak %s oddílu %zu je nyní zapnut."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Příznak %s oddílu %zu je nyní vypnut."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Druh-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:307
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
@@ -6606,165 +6614,165 @@ msgstr "%s: není neplatným odkládacím oddílem"
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "%s: nepodporovaná verze odkládacího prostoru „%s“"
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [přepínače] [<uživatel>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Změní finger informace o uživateli.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <celé_jméno>  skutečné jméno\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <kancelář>       číslo kanceláře\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <telefon>  telefonní číslo do kanceláře\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <telefon>    telefonní číslo domů\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
+#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -u, --help     zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "položka %s je příliš dlouhá"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: má zakázané znaky"
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs zakazuje nastavování %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
 msgid "Office"
 msgstr "Kancelář"
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Telefon do práce"
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Telefon domů"
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:233
 msgid "Aborted."
 msgstr "Ukončen."
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT má neočekávanou hodnotu: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT nedovoluje žádné změny"
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger informace *NEBYLY* změněny. Zkuste to opět později.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:383
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger informace byly změněny.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "vy (uživatel %d) neexistujete."
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "uživatel „%s“ neexistuje."
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "měnit lze pouze místní záznamy"
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s nemá dovoleno měnit finger informace o uživateli %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Neznámý kontext uživatele"
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "výchozí kontext pro %s nelze nastavit"
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:452
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "aktuální UID se neshoduje s UID uživatele, kterého máme změnit, změna zamítnuta"
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Měním finger informace o uživateli %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:470
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger informace nebyly změněny.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Změní váš přihlašovací shell.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>  nastaví přihlašovací shell\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    vypíše seznam shellů a skončí\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chsh.c:100
 msgid "No known shells."
 msgstr "Není znám žádný shell."
 
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:199
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "shell musí být zadán úplným jménem cesty"
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "„%s“ neexistuje"
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:203
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "„%s“ není spustitelným souborem"
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:209
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Pozor: „%s“ není uveden v %s."
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -6773,38 +6781,38 @@ msgstr ""
 "„%s“ není uveden v %s.\n"
 "Seznam lze zobrazit pomocí „%s -l“."
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:268
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s není oprávněn měnit shell uživatele %s"
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:294
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "aktuální UID se neshoduje s UID uživatele, kterého chceme změnit, změna shellu zamítnuta"
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "váš shell není v %s, změna shellu zamítnuta"
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:303
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Měním shell pro %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:311
 msgid "New shell"
 msgstr "Nový shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:319
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Shell nebyl změněn."
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:324
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Shell *NEBYL* změněn. Zkuste to později znovu."
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:328
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -6812,7 +6820,7 @@ msgstr ""
 "setpwnam selhal\n"
 "Shell *NEBYL* změněn. Zkuste to později znovu."
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:332
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell byl změněn.\n"
@@ -7495,8 +7503,7 @@ msgstr "     --wtmp-file <cesta>  nastaví jinou cestu k wtmp\n"
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <cesta>  nastaví jinou cestu k btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7586,7 +7593,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr "signály nelze zablokovat"
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
+#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:770
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "obsluhu signálu nelze nastavit"
 
@@ -7884,12 +7891,12 @@ msgstr ""
 "Čekání na dokončení shellu superuživatele selhalo\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: nelze přidat sledování pomocí inotify."
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: události inotify nelze přečíst"
@@ -8235,7 +8242,7 @@ msgid "move"
 msgstr "přesun"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:657
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "tabulku libmountu se nepodařilo inicializovat"
 
@@ -8780,7 +8787,8 @@ msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr " -n, --server <název>     zapíše do tohoto vzdáleného syslogového serveru\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1004
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr " -P, --port <číslo>       použije tento UDP port\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1005
@@ -9046,136 +9054,136 @@ msgstr "revize zařízení"
 msgid "device vendor"
 msgstr "prodejce zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
+#: misc-utils/lsblk.c:1276
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "adresář zařízení v sysfs se nepodařilo otevřít"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: nepodařilo se sestavit cestu v sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: nepodařilo se přečíst odkaz"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: nepodařilo se získat název v sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1499
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: zjištění čísla zařízení celého disku selhalo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: misc-utils/lsblk.c:1580
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat seznam „%s“"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1558
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "seznam vynechaných zařízení je příliš dlouhý (hranice je %d zařízení)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: misc-utils/lsblk.c:1585
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "seznam zahrnutých zařízení je příliš dlouhý (hranice je %d zařízení)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [přepínače] [<zařízení>…]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Vypíše údaje o blokovém zařízení.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            vypíše všechna zařízení\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         nevypíše podřízená (slave) a nadřízená (holder) zařízení\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        popíše schopnost zahazovat data (discard)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 " -e, --exclude <seznam>\n"
 "                      vynechá zařízení podle hlavního čísla (výchozí: RAM disky)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             vypíše údaje o souborovém systému\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1628
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          použije pouze ASCII znaky\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
+#: misc-utils/lsblk.c:1629
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 " -I, --include <seznam>\n"
 "                      zobrazí pouze zařízení se zadanými hlavními čísly\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: misc-utils/lsblk.c:1630
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json           výstup formátuje do JSONu\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1631
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           výstup formátuje jako seznam\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1632
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          vypíše údaje o přístupových právech\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1633
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     nevypíše záhlaví\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1634
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 " -o, --output <seznam>\n"
 "                      zobrazí zadané sloupce\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: misc-utils/lsblk.c:1635
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     vypíše všechny sloupce\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          vypíše celou cestu k zařízení\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        obrátí závislosti\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: misc-utils/lsblk.c:1640
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           vypíše údaje o SCSI zařízení\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       vypíše údaje o topologii\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <sloupec> výstup seřadí podle <sloupce>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
+#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9185,7 +9193,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dostupné sloupce (pro --output):\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "nezdařilo se přistoupit k adresáři v sysfs: %s"
@@ -9553,7 +9561,7 @@ msgstr "žádný deskriptor souboru nebyl přijat, zkontrolujte systemctl status
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "přijato příliš mnoho deskriptorů souborů, zkontrolujte uuidd.socket"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:454
 msgid "poll failed"
 msgstr "volání poll() selhalo"
 
@@ -10758,19 +10766,19 @@ msgstr "nelze namapovat do paměti: %s"
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "neplatný argument velikosti bufferu"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "přepínač --show-delta se ignoruje, je-li použit formát času ISO 8601"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw lze použít spolu s --level nebo --facility pouze při čtení zpráv z /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "čtení z jaderného bufferu selhalo"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "volání klogctl selhalo"
 
@@ -14095,7 +14103,7 @@ msgstr "%s: připojení se nezdařilo"
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 msgstr "%s: souborový systém byl připojen, ale příkaz mount(8) selhal"
 
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:534
 #, c-format
 msgid "mount point %s is not a directory"
 msgstr "přípojný bod %s není adresářem"
@@ -14134,26 +14142,27 @@ msgstr "přípojný bod %s je symbolickým odkazem, jenž nikam neukazuje"
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "zvláštní zařízení %s neexistuje"
 
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:526 sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:543
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr "volání mount(2) neuspělo"
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "zvláštní zařízení %s neexistuje (název cesty nezačíná adresářem)"
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:549
 #, c-format
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr "%s není připojeno či chybný přepínač"
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, c-format
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr "%s není bod připojení či chybný přepínač"
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
@@ -14161,7 +14170,7 @@ msgstr ""
 "špatný přepínač. Vezměte na vědomí, že přesun přípojného bodu zpod\n"
 "sdíleného bodu není podporováno."
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -14170,7 +14179,7 @@ msgstr ""
 "chybný typ souborového systému, chybný přepínač, chybný superblok na\n"
 "       %s, chybí kódová stránka nebo pomocný program nebo jiná chyba"
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
@@ -14179,7 +14188,7 @@ msgstr ""
 "       (pro řadu souborových systémů (např. nfs, cifs) je\n"
 "       třeba pomocný program /sbin/mount.<typ>)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14190,30 +14199,30 @@ msgstr ""
 "       V jistých případech lze najít užitečné informace v systémovém\n"
 "       protokolu – zkuste například „dmesg | tail“\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:566
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid "mount table full"
 msgstr "tabulka připojení je plná"
 
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/mount.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr "%s: superblok nelze přečíst"
 
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:580
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "neznámý typ systému souborů „%s“"
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/mount.c:582
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "neznámý typ systému souborů"
 
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:590
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s není blokovým zařízením a volání stat(2-) selhalo?"
 
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -14222,68 +14231,68 @@ msgstr ""
 "jádro nerozpoznalo %s jako blokové zařízení\n"
 "       (možná „modprobe ovladač“?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:595
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "%s není blokovým zařízením (možná pomůže „-o loop“?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/mount.c:597
 #, c-format
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr " %s není blokovým zařízením"
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:604
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s není platným blokovým zařízením"
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/mount.c:610
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "%s nelze připojit v režimu pouze pro čtení"
 
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: sys-utils/mount.c:613
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "%s je chráněno proti zápisu, třebaže byl zadán příznak „-w“"
 
-#: sys-utils/mount.c:611
+#: sys-utils/mount.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "%s nelze znovu připojit pro čtení i zápis, protože je chráněno proti zápisu"
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/mount.c:619 sys-utils/mount.c:642 sys-utils/unshare.c:188
 #, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "připojení %s do %s selhalo"
 
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:622
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení"
 
-#: sys-utils/mount.c:633
+#: sys-utils/mount.c:638
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "v %s nenalezeno žádné médium"
 
-#: sys-utils/mount.c:661
+#: sys-utils/mount.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: rozbor se nezdařil"
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:705
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "nepodporovaný formát parametru: %s"
 
 # XXX: Nepřekládat „append“ jako „připojit“, hrozí záměna s „mount“
-#: sys-utils/mount.c:702
+#: sys-utils/mount.c:707
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "nepodařilo se přiřetězit volby „%s“"
 
-#: sys-utils/mount.c:719
+#: sys-utils/mount.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -14298,11 +14307,11 @@ msgstr ""
 " %1$s [přepínače] <zdroj> <adresář>\n"
 " %1$s <operace> <bod_připojení> [<cíl>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/mount.c:732
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Připojí souborový systém.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:731
+#: sys-utils/mount.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -14317,22 +14326,22 @@ msgstr ""
 " -F, --fork              pro každé zařízení vytvoří potomka (použijte s -a)\n"
 " -T, --fstab <cesta>     náhrada za /etc/fstab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:742
 #, c-format
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr " -i, --internal-only     nevolá pomocné programy mount.<typ>\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:739
+#: sys-utils/mount.c:744
 #, c-format
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr " -l, --show-labels       ukáže rovněž jmenovky souborových systémů\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/mount.c:746 sys-utils/umount.c:92
 #, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr " -n, --no-mtab           nezapíše do /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14347,7 +14356,7 @@ msgstr ""
 "                         (stejné jako -o ro)\n"
 " -t, --types <seznam>    omezí množinu typů souborových systémů\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -14356,17 +14365,17 @@ msgstr ""
 "     --source <zdroj>    výslovně určí zdroj (cesta, jmenovka, UUID)\n"
 "     --target <cíl>      výslovně určí bod připojení\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:98
 #, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose           vysvětlí, co se děje\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr " -w, --rw, --read-write  připojí souborový systém pro čtení i zápis (výchozí)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/mount.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14387,7 +14396,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<jmenovka>    určí zařízení podle jmenovky oddílu\n"
 " PARTUUID=<uuid>         určí zařízení podle UUID oddílu\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:769
+#: sys-utils/mount.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14399,7 +14408,7 @@ msgstr ""
 "                         (vizte --bind/rbind)\n"
 " <soubor>                běžný soubor pro sestavení loop zařízení\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/mount.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14414,7 +14423,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              přesune podstrom na jiné místo\n"
 " -R, --rbind             připojí podstrom a všechna podřízená připojení jinam\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/mount.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14427,7 +14436,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          označí podstrom za soukromý\n"
 " --make-unbindable       označí podstrom za nevázatelný\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/mount.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14440,15 +14449,15 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         rekurzivně označí celý podstrom za soukromý\n"
 " --make-runbindable      rekurzivně označí celý podstrom za nevázatelný\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/umount.c:548
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "alokace kontextu libmount se nezdařila"
 
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/mount.c:932 sys-utils/umount.c:601
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "nepodařilo se nastavit vzorek voleb"
 
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/mount.c:1085
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "zdroj zadán více než jednou"
 
@@ -16824,9 +16833,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: %s nelze spustit: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
-#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
-#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974
-#: term-utils/agetty.c:2508
+#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:1419 term-utils/agetty.c:1437
+#: term-utils/agetty.c:1472 term-utils/agetty.c:1482 term-utils/agetty.c:1519
+#: term-utils/agetty.c:1979 term-utils/agetty.c:2522
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "paměť nelze alokovat: %m"
@@ -16845,95 +16854,95 @@ msgstr "neplatný argument přepínače --local-line"
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "neplatný argument času"
 
-#: term-utils/agetty.c:875
+#: term-utils/agetty.c:879
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "chybná rychlost %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:877
+#: term-utils/agetty.c:881
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "příliš mnoho alternativních rychlostí"
 
-#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062
+#: term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1014 term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s nelze otevřít jako standardní vstup: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1028
+#: term-utils/agetty.c:1033
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s není znakovým zařízením"
 
-#: term-utils/agetty.c:1030
+#: term-utils/agetty.c:1035
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: není TTY"
 
-#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
+#: term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1071
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: nelze získat řídicí TTY: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1056
+#: term-utils/agetty.c:1061
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: volání vhangup() selhalo: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1077
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: není otevřeno pro čtení/zápis"
 
-#: term-utils/agetty.c:1082
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: nelze nastavit skupinu procesu: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1096
+#: term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: volání dup selhalo: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1113
+#: term-utils/agetty.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: nelze zjistit vlastnosti terminálu: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "vlastnosti terminálu nelze nastavit: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1457
+#: term-utils/agetty.c:1462
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "soubor os-release nelze otevřít"
 
-#: term-utils/agetty.c:1635
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "vytvoření souboru pro opětovné zavedení selhalo: %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1732
+#: term-utils/agetty.c:1737
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[pro přihlášení stiskněte ENTER]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1761
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num Lock vypnut"
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1764
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num Lock zapnut"
 
-#: term-utils/agetty.c:1762
+#: term-utils/agetty.c:1767
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Caps Lock zapnut"
 
-#: term-utils/agetty.c:1765
+#: term-utils/agetty.c:1770
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Scroll Lock zapnut"
 
-#: term-utils/agetty.c:1768
+#: term-utils/agetty.c:1773
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -16942,32 +16951,32 @@ msgstr ""
 "Nápověda: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1895
+#: term-utils/agetty.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: přečteno: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1954
+#: term-utils/agetty.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: přetečení vstupu"
 
-#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978
+#: term-utils/agetty.c:1975 term-utils/agetty.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s: chyba při převodu znaku v přihlašovacím jméně"
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:1989
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s: neplatný znak 0x%x v přihlašovacím jméně"
 
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2074
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: vlastnosti terminálu nelze nastavit: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -16976,157 +16985,157 @@ msgstr ""
 " %1$s [přepínače] <linka> [<baud_rate>,…] [<druh_terminálu>]\n"
 " %1$s [přepínače] <baud_rate>,… <linka> [<druh_terminálu>]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr "Otevře terminál a nastaví jeho režim.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                předpokládá 8bitové TTY\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr " -a, --autologin <uživatel> automaticky přihlásí zadaného uživatele\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              neresetuje řídicí režim\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               programu login(1) předá -r <název_stroje>\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr " -f, --issue-file <soubor>  zobrazí soubor s vydáním\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control         povolí hardwarové řízení toku\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <název_stroje>  určí název stroje při přihlášení\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              nezobrazí soubor s vydáním\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 " -I, --init-string <řetězec>\n"
 "                            nastaví inicializační řetězec\n"
 
 # FIXME: Missing comma
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J, --noclear              před výzvou nesmaže obrazovku\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 " -l, --login-program <soubor>\n"
 "                            určí program login\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<režim>] řídí příznak místní linky\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud         získá baud rate z připojující se fáze\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           neptá se na přihlašovací jméno\n"
 
 # FIXME: Missing comma
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -N, --nonewline            neodřádkuje před výpisem vydání\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr ""
 " -o, --login-options <argumenty>\n"
 "                            argumenty, které budou předány programu login\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause          před výzvou k přihlášení počká na stisk klávesy\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <adresář>     změní kořenový adresář na zadaný\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               provede virtuální zavěšení linky na TTY\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud            pokusí se udržet baud rate i po znaku break\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <číslo>      časový limit pro přihlášení\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case          rozpozná terminál podporující jen velká písmena\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr              čeká na carriage-return\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2140
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              nezobrazí upozornění\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2141
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname           nezobrazí název stroje\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname        zobrazí plně kvalifikované jméno stroje\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 "     --erase-chars <řetězec>\n"
 "                            další znaky fungující jako backspace\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <řetězec> další znaky, které mažou celý řádek\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "     --chdir <adresář>      před spuštěním loginu změní pracovní adresář\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2146
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <počet>        před výzvou počká počet sekund\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2147
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <číslo>         spustí login s touto prioritou\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2148
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --reload               běžící instance agetty znovu načtou výzvy\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2149
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                 zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2150
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "     --version              zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
@@ -17134,17 +17143,17 @@ msgstr[0] "%d uživatel"
 msgstr[1] "%d uživatelé"
 msgstr[2] "%d uživatelů"
 
-#: term-utils/agetty.c:2596
+#: term-utils/agetty.c:2610
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "kontrola jména neuspěla: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2642
+#: term-utils/agetty.c:2656
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "souboru %s nelze změnit časové razítko"
 
-#: term-utils/agetty.c:2646
+#: term-utils/agetty.c:2660
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "přepínač --reload není na vašem systému podporován"
 
@@ -17191,16 +17200,16 @@ msgstr "přístup pro zápis do vašeho terminálu je zakázán"
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "neplatný argument: %s"
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:159
 #, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr " %s [přepínače] [soubor]\n"
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:162
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr "Zaznamená, co se dělo v relaci s terminálem.\n"
 
-#: term-utils/script.c:166
+#: term-utils/script.c:165
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -17225,7 +17234,7 @@ msgstr ""
 " -h, --help               zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/script.c:188
+#: term-utils/script.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -17236,7 +17245,7 @@ msgstr ""
 "Pokud jej opravdu chcete použít, tak použije --force.\n"
 "Program nebyl spuštěn."
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Script utils. Soubor je %s\n"
@@ -17245,7 +17254,7 @@ msgstr "Script utils. Soubor je %s\n"
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "skript soubor nelze zapsat"
 
-#: term-utils/script.c:392
+#: term-utils/script.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17254,12 +17263,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Relace ukončena.\n"
 
-#: term-utils/script.c:433
+#: term-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Script spuštěn %s"
 
-#: term-utils/script.c:505
+#: term-utils/script.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17268,19 +17277,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Script ukončen %s"
 
-#: term-utils/script.c:601
+#: term-utils/script.c:606
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "nelze zjistit vlastnosti terminálu"
 
-#: term-utils/script.c:608
+#: term-utils/script.c:613
 msgid "openpty failed"
 msgstr "volání openpty selhalo"
 
-#: term-utils/script.c:646
+#: term-utils/script.c:651
 msgid "out of pty's"
 msgstr "nedostatek PTY"
 
-#: term-utils/script.c:746
+#: term-utils/script.c:751
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr "Script spuštěn. Soubor je %s.\n"
@@ -18390,46 +18399,46 @@ msgstr "Použití: %s [přepínače] [soubor…]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr "Obrátí pořadí znaků na řádcích.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:117
+#: text-utils/tailf.c:118
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "neúplný zápis do „%s“ (zapsáno %zd, očekáváno %zd)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:161
+#: text-utils/tailf.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s: nelze přidat sledování pomocí inotify (počet sledování inotify vyčerpán)."
 
-#: text-utils/tailf.c:198
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr " %s [přepínače] <soubor>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:201
+#: text-utils/tailf.c:202
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr "Sleduje růst souboru s protokolem.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -n, --lines <počet>    vypíše posledních <počet> řádků\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:206
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -<počet>               stejné jako „-n <počet>“\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:211
+#: text-utils/tailf.c:212
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr "Pozor: použití nástroje „tailf“ je zastaralé, používejte „tail -f“.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:225 text-utils/tailf.c:265
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat počet řádků"
 
-#: text-utils/tailf.c:276
+#: text-utils/tailf.c:277
 msgid "no input file specified"
 msgstr "nezadán žádný vstupní soubor"
 
-#: text-utils/tailf.c:283
+#: text-utils/tailf.c:284
 #, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s: není souborem"
index 815b97db5696490862c26028850c44d85a7003dc..f151987411ba1581f0556f6f78f9f28c7b71b5f3 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-29 19:30+01:00\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -94,10 +94,10 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Fortæl kernen om eksistensen af en specificeret partition.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2631 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:975
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1447
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
@@ -122,12 +122,12 @@ msgstr "Fortæl kernen om eksistensen af en specificeret partition.\n"
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2629
+#: term-utils/agetty.c:2653 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:424
+#: term-utils/script.c:430 term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:521
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:518
+#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:102
 #: text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Afslut program uden at ændre partitionstabellen"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1161
 #: libfdisk/src/sun.c:1116
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -372,63 +372,63 @@ msgstr "Dump"
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Dump partitionstabellen til sfdisk-kompatibel skriptfil"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:412
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "intern fejl: ej understøttet dialogtype %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s afmonteret"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "partitionsnavn"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "partition-UUID"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Partitionstype"
 
 # er det attributs?
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 #, fuzzy
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Attrs"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "postsystem"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "etiket for filsystem"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "filsystem-UUID"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "monteringspunkt"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Disk: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Størrelse: %s, %ju byte, %ju sektorer"
@@ -436,298 +436,298 @@ msgstr "Størrelse: %s, %ju byte, %ju sektorer"
 # Evt. kan vi omgå det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge
 # forkortelsen id:
 # Disk-id: ...
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1700
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Etikel: %s, identifikation: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Etiket: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Kan efterfølges af M for MiB, G for GiB, T for TiB eller S for sektorer."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Angiv venligst størrelse."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "Minimumstørrelse er %ju byte."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1893
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "Maksmimumstørrelse er %ju byte."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1900
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Kunne ikke fortolke størrelse."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:1958
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Vælg partitionstype"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2034
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Indtast skriptfilnavn: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2005
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Skriptfilen vil blive anvendt i i-hukommelse partitionstabel."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/cfdisk.c:2056
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Kan ikke åbne %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "Kunne ikke fortolke skriptfilen %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "Kunne ikke anvende skriptet %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "Den nuværende i-hukommelse partitionstabel vil blive dumpet til filen."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Kunne ikke allokere skripthåndtering"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Kunne ikke læse disklayout ind i skript."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "Disklayout blev dumpet."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "Kunne ikke skrive skriptet %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2102
 msgid "Select label type"
 msgstr "Vælg etikettype"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk.c:998
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Enheden indeholder ikke en genkendt partitionstabel."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "Vælg en type til at oprette en ny etiket eller tryk »L« for at indlæse skriptfil."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Dette er cfdisk, et curses-baseret diskpartitioneringsprogram."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2157
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "Det lader dig oprette, slette eller modificere partitioner på en blokenhed."
 
 # se nedenfor
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2159
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Kommando     Betydning"
 
 # Tror understregerne her skal passe til forrige streng
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2160
 msgid "-------      -------"
 msgstr "--------     ---------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2161
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Skift opstartsflaget for den aktuelle partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Slet den aktuelle partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Vis denne skærm"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2164
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Opret ny partition i frit område"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Afslut program uden at skrive partitionstabellen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Ret partitionsrækkefølge (kun når i uorden)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Skift partitionstype"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Dump disklayout til sfdisk-kompatibel skriptfil"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Skriv partitionstabellen til disk (skal være stort W);"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             siden dette kan ødelægge data på disken, skal du enten"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             bekræfte eller afvise ved at skrive henholdsvis »ja« eller »nej«"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr " -V          vis versionsinformation og afslut\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Pil op       Flyt markøren til forrige partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Pil ned      Flyt markøren til næste partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Venstre pil  Flyt markøren til forrige menupunkt"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Højre pil    Flyt markøren til næste menupunkt"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Bemærk: Alle kommandoerne kan angives med enten store eller små"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "store bogstaver (undtagen Write)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Brug lsblk(8) eller partx(8) for at se flere detaljer om enheden."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188 disk-utils/cfdisk.c:2446
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Tryk en tast for at fortsætte."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Kunne ikke skifte flaget."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Kunne ikke slette partition %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2282 disk-utils/fdisk-menu.c:601
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Partition %zu er blevet slettet."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2303
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Partitionsstørrelse: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2344
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Ændrede systemtypen for partition %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2346
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/cfdisk.c:2363 disk-utils/cfdisk.c:2475 disk-utils/fdisk.c:972
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Enhed er åben i skrivebeskyttet tilstand."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2368
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Er du sikker på, at du vil skrive partitionstabellen til disken? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2370
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Tast »ja« eller »nej«, eller tryk ESC for at forlade denne dialog."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
 #: sys-utils/lscpu.c:1356
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Kunne ikke skrive disketiket."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Partitionstabellen er ændret."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407 disk-utils/cfdisk.c:2477
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Bemærk at partitionstabellens indgange ikke er i diskrækkefølge nu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "kunne ikke oprette en ny disketiket"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2462
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "kunne ikke læse partitioner"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [tilvalg] <disk>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Vis eller manipuler en diskpartitionstabel.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
+#: disk-utils/cfdisk.c:2557
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L --color[=<hvornår>]  farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2560
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero              start med nulstillet partitionstabel\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
+#: disk-utils/cfdisk.c:2599 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1985
 #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "ikke understøttet farvetilstand"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "kunne ikke allokere libfdisk-kontekst"
 
@@ -778,8 +778,8 @@ msgstr ""
 "Fortsætter ... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:91
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr " %s [tilvalg] <enhed>\n"
@@ -829,12 +829,12 @@ msgstr "ugyldig parameter - repair (reparer)"
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:105 text-utils/tailf.c:282
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat for %s mislykkedes"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
+#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Bruger standardsvar %c."
 
 #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2255
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Værdi uden for området."
 
@@ -989,7 +989,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "kunne ikke læse"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 msgid "First sector"
 msgstr "Første sektor"
 
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "ugyldig parameter for sektorer"
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "ikke understøttet disketiket: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "ikke understøttet farvetilstand"
@@ -1103,12 +1103,12 @@ msgstr "ikke understøttet farvetilstand"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Enhedsegenskaberne (sektorstørrelse og geometri) kræver at kun en enhed angives."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Velkommen til fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1515
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1116,21 +1116,21 @@ msgstr ""
 "Ændringer vil holdes i hukommelsen, indtil du beslutter at gemme dem.\n"
 "Vær forsigtig før du bruger kommanden write (skriv).\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
+#: disk-utils/fdisk.c:982 disk-utils/sfdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid "Device %s already contains a %s signature."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
+#: disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/fdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1552
 #, fuzzy
 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
 msgstr "%s: enhed indeholder en gyldig »%s«-signatur; det anbefales på det stærkeste at rydde enheden med wipefs(8) hvis dette er uventet, for at undgå mulige kollisioner"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1003
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr "En hybrid GPT blev detekteret. Du skal synkronisere den hybride MBR manuelt (ekspertkommando »M«)."
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Diskidentifikation: %s"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fsck.c:1243
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "kunne ikke allokere iterator"
 
@@ -1200,22 +1200,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Partitionstabellens indgange er ikke i diskrækkefølge."
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorer"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
@@ -1682,65 +1682,65 @@ msgstr "mislykkedes"
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "Låser %s op.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "kunne ikke opsætte beskrivelse for %s"
 
 # evt. "i linje "
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "%s: fortolk fejl på linje %d - ignorer"
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: kunne ikke fortolke fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
+#: disk-utils/fsck.c:678 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: term-utils/script.c:779
 msgid "fork failed"
 msgstr "forgrening mislykkedes"
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: kør mislykkedes"
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:773
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "vent: Ikke flere underprocesser?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
+#: disk-utils/fsck.c:776 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid mislykkedes"
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:794
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Advarsel... %s for enhed %s afsluttede med signal %d."
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s: status er %x, bør aldrig ske."
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:846
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Afsluttede med %s (afslutningsstatus %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:924
 #, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "fejl %d (%m) under kørsel af fsck.%s for %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:990
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
@@ -1748,93 +1748,93 @@ msgstr ""
 "Enten alle eller ingen af filsystemtyperne videresendt til -t skal være\n"
 "foranstillet med »nej« eller »!«."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr "%s: springer ugyldig linje i /etc/fstab over: bind montering med fcsk-pass-tal der er forskelligt fra nul"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: springer enhed der ikke findes over\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr "%s: ikkeeksisterende enhed (fstab-tilvalget »nofail« kan bruges til at springe denne enhed over)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s: springer ukendt filsystemtype over\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1154
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "kan ikke tjekke %s: fsck.%s blev ikke fundet"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Kontrollerer alle filsystemer.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1349
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--venter-- (gennemgang %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1374
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr " %s [tilvalg] -- [fs-tilvalg] [<filsystem> ...]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1378
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Kontroller og reparer et Linux-filsystem.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1381
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr " -A         Kontroller alle filsystemer\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1382
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr " -C [<fd>]  vis statusbjælke; filbeskriver er for grafiske brugerflader\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr " -l         lås enheden for at garantere eksklusiv adgang\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " -M         kontroller ikke monterede filsystemer\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr " -N         kør ikke, bare vis hvad der skal gøres\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr " -P         kontroller filsystemer parallelt, inklusiv root\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr " -R         udelad root-filsystem; nyttig kun med »-A«\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr " -r         rapporter statistik for hver kontrolleret enhed\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr " -s         serialiser de kontrollerende operationer\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -T         vis ikke titlen ved opstart\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
@@ -1843,54 +1843,54 @@ msgstr ""
 " -t <type>  specificer filsystemtyper for kontrol;\n"
 "             <type> kan være en kommaadskilt liste\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -V         forklar hvad der sker\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr " -?         vis denne hjælpetekst og afslut\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr "Se de specifikke fsck.*-kommandoer for tilgængelige fs-tilvalg."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1437
 msgid "too many devices"
 msgstr "for mange enheder"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1449
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "Er /proc monteret?"
 
 # tror matching er 'passende' til et eller andet kriterium, ikke
 # nødvendigvis ens
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1457
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "skal være root (rod) for at skanne for passende filsystemer: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "kunne ikke finde filsystem der stemmer overens: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1469 disk-utils/fsck.c:1564 misc-utils/kill.c:363
 #: sys-utils/eject.c:279
 msgid "too many arguments"
 msgstr "for mange parametre"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1524 disk-utils/fsck.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "ugyldig parameter - from (fra)"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "ugyldig parameter - to (til)"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1617
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "tilvalget -l kan kun bruges med en enhed - ignorer"
 
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
 #: text-utils/pg.c:1248
 msgid "write failed"
 msgstr "skrivning mislykkedes"
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr " -h, --help         vis denne hjælpetekst og afslut\n"
 #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: term-utils/script.c:580 text-utils/pg.c:1375
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "kunne ikke køre %s"
@@ -3644,14 +3644,14 @@ msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "kunne ikke tilføje data til uddatatabel"
 
 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
 #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
 #: sys-utils/zramctl.c:427
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "kunne ikke initialisere uddatatabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
 #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
@@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           vis partitioner\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n"
 
@@ -3723,11 +3723,11 @@ msgstr " -n, --nr <n:m>       angiv interval for partitionerne (f.eks. --nr 2:4\
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <vis>   definer hvilken resultatkolonne, der skal bruges\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          brug uddataformat for nøgle=»værdi«\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            brug rå uddataformat\n"
 
@@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "skift af opstartsflag er kun understøttet for MBR"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
 #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1926
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "kunne ikke fortolke partitionsnummer"
 
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr " Eksempel:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     opretter 4 GiB partition på standardens startforskydning.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr "ikke understøttet kommando"
 
@@ -4505,41 +4505,49 @@ msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <navn> angiv indlejret etikettype (dos, bsd)\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1774
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1775
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               forældet, kun for baglæns kompatibilitet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              forældet, kun sektorenhed er understøttet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1780 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  vis versionsinformation og afslut\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s er forældet til fordel for --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id er forældet til fordel for --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:1902
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1913
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "--Linux tilvalg er unødvendigt og forældet"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "ikke understøttet enhed »%c«"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1945 include/c.h:306
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s fra %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr ""
 
@@ -5087,7 +5095,7 @@ msgstr "Seneste cylinder, +cylindere eller +størrelse{K,M,G,T,P}"
 
 # (lidt specielt men man skriver vist +1024, +1024K, +2048M eller
 # tilsvarende konstruktion)
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2233
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Seneste sektor, +sektorer eller +størrelse{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5389,7 +5397,7 @@ msgstr "Ugyldigt flag 0x%02x%02x for EBR (for partition %zu) vil blive rettet me
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Startsektor %ju uden for området."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2114 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:517
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5400,7 +5408,7 @@ msgstr "Partition %zu er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %llu er allerede allokeret."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2124
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Ingen tilgængelige frie sektorer."
 
@@ -5546,7 +5554,7 @@ msgstr "kan ikke skrive sektor %jd: søgning mislykkedes"
 # Evt. kan vi omgå det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge
 # forkortelsen id:
 # Disk-id: ...
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Diskidentifikation: %s"
@@ -5559,7 +5567,7 @@ msgstr "Type 0 betyder fri plads for mange systemer. At have partitioner med typ
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2679
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Intet at gøre. Rækkefølgen er allerede korrekt."
 
@@ -5587,7 +5595,7 @@ msgstr "Opstartsflaget på partition %zu er nu aktiveret."
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Opstartsflaget på partition %zu er nu deaktiveret."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
+#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1154
 #: libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Device"
 msgstr "Enhed"
@@ -5609,7 +5617,7 @@ msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Slut-C/H/S"
 
 # er det attributs?
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1162
 msgid "Attrs"
 msgstr "Attrs"
 
@@ -5955,261 +5963,261 @@ msgstr ""
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
-#, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "GPT PMBR-størrelsesforskel (%u != %u) vil blive rettet af w(rite)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: libfdisk/src/gpt.c:790
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: stat() mislykkedes"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: kan ikke håndtere filer med tilstand %o"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:1056
 msgid "GPT Header"
 msgstr "GPT-hoved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
+#: libfdisk/src/gpt.c:1061
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "GPT-punkter"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "First LBA"
 msgstr "Første LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: libfdisk/src/gpt.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Last LBA"
 msgstr "Sidste LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:1105
 #, fuzzy
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr "Alternativ LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: libfdisk/src/gpt.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "Partitionspunkter LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "Allokerede partitionspunkter: %u"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
+#: libfdisk/src/gpt.c:1431
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "Sikkerhedstabellen for GPT er ødelagt, men den primære ser ud til at være o.k., så den bliver brugt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
+#: libfdisk/src/gpt.c:1440
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "Den primære GPT-tabel er ødelagt, men sikkerhedskopien ser o.k. ud, så den vil blive brugt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "ikke understøttet GPT-attributbit »%s«"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
+#: libfdisk/src/gpt.c:1709
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Partition UUID ændret fra %s til %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Partitionsnavn ændret fra »%s« til »%.*s«."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: libfdisk/src/gpt.c:1746
 #, fuzzy
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr "Opstartspartitionen findes ikke."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: libfdisk/src/gpt.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "slutning på partitionen i sektorer"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "Enheden indeholder hybrid MBR - skriver kun GPT. Du skal synkronisere MBR'en manuelt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Disk indeholder ikke et gyldigt sikkerhedskopihoved."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#: libfdisk/src/gpt.c:1954
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Ugyldig primær teksthoved-CRC-kontrolsum."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Ugyldig teksthoved-CRC-kontrolsum for sikkerhedskopi."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Ugyldig kontrolsum for partitionspunkt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Ugyldige LBA-sanitetskontroller for primær teksthoved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Ugyldige LBA-sanitetskontroller for sikkerhedsteksthoved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA-forskel til reel position på primært teksthoved."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
+#: libfdisk/src/gpt.c:1981
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA-forskel til reel position på sikkerhedsteksthoved."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Disken er for lille til alle disse data."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
+#: libfdisk/src/gpt.c:1996
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Forskel på primær- og sikkerhedsteksthoved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2002
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Partition %u overlapper med partition %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Partition %u er for stor for disken."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: libfdisk/src/gpt.c:2016
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partition %u slutter før den starter."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
+#: libfdisk/src/gpt.c:2025
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Ingen fejl detekteret."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Teksthovedversion: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Bruger %u ud af %d partitioner."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2038
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Et antal af %ju frie sektorer er tilgængelige i %u segment."
 msgstr[1] "Et antal af %ju frie sektorer er tilgængelige i %u segmenter (den største er %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
+#: libfdisk/src/gpt.c:2046
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "Ingen fejl detekteret"
 msgstr[1] "%d fejl detekteret"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2120
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Alle partitioner er allerede i brug."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
+#: libfdisk/src/gpt.c:2175 libfdisk/src/gpt.c:2200
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %ju er allerede brugt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2261
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Kunne ikke oprette partition %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2407
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "oprettede en ny GPT-disketiket (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Indtast ny disk-UUID (i 8-4-4-4-12-format)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/gpt.c:2432
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "kunne ikke fortolke din UUID."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
+#: libfdisk/src/gpt.c:2446
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Diskidentifikation ændret fra %s til %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Indtast GUID-specifik bit"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "kunne ikke skifte ej understøttet bit %lu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "GUIDs specifikationsbit %d på partition %zu er aktiveret nu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "GUIDs specifikationsbit %d på partition %zu er deaktiveret nu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "%s-flaget på partition %zu er aktiveret nu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "%s-flaget på partition %zu er deaktiveret nu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Type-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:307
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
@@ -6688,165 +6696,165 @@ msgstr "%s: Ikke en gyldig swap-partition"
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "%s: Understøtter ikke swap-version »%s«"
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [tilvalg] [<brugernavn>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Ændr din fingerinformation.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <fulde-navn>  navn\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <kontor>        kontor-nr.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <telefon> kontortelefon\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <telefon>   telefonnummer\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
+#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -u, --help     vis denne hjælpetekst og afslut\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "felt %s er for langt"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: har illegale tegn"
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs forbyder indstilling %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
 msgid "Office"
 msgstr "Kontor"
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Kontortelefon"
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:233
 msgid "Aborted."
 msgstr "Afbrudt."
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT har en uventet værdi: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT tillader ikke nogen ændringer"
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Fingerinformationer *IKKE* ændret. Prøv igen senere.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:383
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Fingerinformationer ændret.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "du (bruger %d) findes ikke."
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "bruger »%s« findes ikke."
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "kan kun ændre lokale indgange"
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s er ikke autoriseret til at ændre fingeroplysninger for %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Ukendt fejl i brugerkontekst"
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "kan ikke sætte standardkontekst for %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:452
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "den kørende UID svarer ikke til den UID, vi udfører ændringer for; ændring nægtes"
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Ændrer fingerinformation for %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:470
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Fingerinformationer ikke ændret.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Udskift din logindskal.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <skal>  angiv logindskal\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    udskriv skalliste og afslut\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chsh.c:100
 msgid "No known shells."
 msgstr "Ingen kendte skaller."
 
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:199
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "skallen skal angives med hel sti"
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "»%s« findes ikke"
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:203
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "»%s« er ikke kørbar"
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:209
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Advarsel: »%s« er ikke med i %s."
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -6855,38 +6863,38 @@ msgstr ""
 "»%s« er ikke med i %s.\n"
 "Brug %s -l for at se listen."
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:268
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s er ikke autoriseret til at ændre skallen for %s"
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:294
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "den kørende UID svarer ikke til den UID, vi udfører ændringer for; skalændring nægtes"
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "din skal er ikke i %s, udskiftning af skal afvist"
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:303
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Udskifter skal for %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:311
 msgid "New shell"
 msgstr "Ny skal"
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:319
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Skal ikke udskiftet."
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:324
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Skal *IKKE* udskiftet. Prøv igen senere."
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:328
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -6894,7 +6902,7 @@ msgstr ""
 "setpwnam mislykkedes\n"
 "Skal *IKKE* udskiftet. Prøv igen senere."
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:332
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Skal udskiftet.\n"
@@ -7574,8 +7582,7 @@ msgstr "     --wtmp-file <sti>    angiv en alternativ sti for wtmp\n"
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <sti>    angiv en alternativ sti for btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7665,7 +7672,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr "kunne ikke læse bloksignaler"
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
+#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:770
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "kunne ikke sætte signalhåndteringen"
 
@@ -7958,12 +7965,12 @@ msgstr ""
 "Kan ikke køre su shell\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: kan ikke tilføje inotify-overvågning."
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: kan ikke læse inotifyhændelser"
@@ -8313,7 +8320,7 @@ msgid "move"
 msgstr "flyt"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:657
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "kunne ikke initialisere libmount-tabel"
 
@@ -8846,7 +8853,8 @@ msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr " -n, --server <navn>      skriv til denne eksterne syslog-server\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1004
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr " -P, --port <nummer>      brug denne UDP-port\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1005
@@ -9113,21 +9121,21 @@ msgstr "enhedsrevision"
 msgid "device vendor"
 msgstr "enhedsleverandør"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
+#: misc-utils/lsblk.c:1276
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "kunne ikke åbne enhedsmappe i sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: kunne ikke sammensætte sysfs-sti"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: kunne ikke læse henvisning"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: kunne ikke indhente sysfs-navn"
@@ -9136,112 +9144,112 @@ msgstr "%s: kunne ikke indhente sysfs-navn"
 # Her repræsenterer sda hele disken mens sda1 og sda2 repræsenterer
 # partitioner af den.  Enheder har også numre.  Nummeret på sda må være
 # hvad de mener med whole-disk device number.
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1499
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: kunne ikke finde enhedsnummer for hele disken"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: misc-utils/lsblk.c:1580
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "kunne ikke fortolke liste »%s«"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1558
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "listen for udelukkede enheder er for stor (begrænsningen er på %d enheder)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: misc-utils/lsblk.c:1585
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "listen for inkluderede enheder er for stor (begrænsningen er på %d enheder)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [tilvalg] [<enhed> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Vis information om blokenheder.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            vis alle enheder\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         udskriv ikke slaver eller holdere\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        vis funktioner for fjern\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <vis>  ekskluder enheder efter major-nummer (standard: RAM-diske)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             vis information om filsystemer\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1628
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          brug kun ascii-tegn\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
+#: misc-utils/lsblk.c:1629
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <vis>  vis kun enheder med angivne major-numre\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: misc-utils/lsblk.c:1630
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw            brug rå uddataformat\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1631
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           brug listeformat\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1632
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          vis information om tilladelser\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1633
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     udskriv ikke teksthoveder\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1634
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <vis>   vis kolonner\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: misc-utils/lsblk.c:1635
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     vis alle kolonner\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          vis fuldstændig enhedsti\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        omvendte afhængigheder\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: misc-utils/lsblk.c:1640
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           vis information om SCSI-enheder\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       vis information om topologi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <kolonne> sorter uddata efter <kolonne>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
+#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9251,7 +9259,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tilgængelige kolonner (for --output):\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "kunne ikke tilgå sysfs-mappe: %s"
@@ -9639,7 +9647,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "ingen eller for mange filbeskrivelser modtaget"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:454
 #, fuzzy
 msgid "poll failed"
 msgstr "poll() mislykkedes"
@@ -10862,19 +10870,19 @@ msgstr "kunne ikke mmap: %s"
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "ugyldig parameter for mellemlagerstørrelse"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta ignoreret når den bruges sammen med iso8601-tidsformatet"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw kan kun bruges sammen med --level eller --facility når der er læst beskeder fra /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "læst kernemellemlager mislykkedes"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl mislykkedes"
 
@@ -14244,7 +14252,7 @@ msgstr "%s: montering mislykkedes"
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 msgstr "%s: filsystem monteret, men mount(8) mislykkedes"
 
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:534
 #, c-format
 msgid "mount point %s is not a directory"
 msgstr "monteringspunkt %s er ikke en mappe"
@@ -14283,26 +14291,27 @@ msgstr "monteringspunkt %s er en symbolsk henvisning ud i ingenting"
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "specielenhed %s findes ikke"
 
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:526 sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:543
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr "mount(2) mislykkedes"
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "specielenhed %s findes ikke (et stipræfiks er ikke en mappe)"
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:549
 #, c-format
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr "%s er ikke monteret, eller forkert tilvalg"
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, c-format
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr "%s er ikke et monteringspunkt, eller forkert tilvalg"
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
@@ -14310,7 +14319,7 @@ msgstr ""
 "Forkert tilvalg. Bemærk at flytning af en montering under en\n"
 "       delt montering ikke er understøttet."
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -14319,7 +14328,7 @@ msgstr ""
 "forkert filsystemtype, forkert tilvalg, ugyldig superblok på %s,\n"
 "       manglende tegnsæt, hjælpeprogram eller anden fejl"
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
@@ -14328,7 +14337,7 @@ msgstr ""
 "       (for flere filsystemer (f.eks. nfs, cifs) skal du måske\n"
 "       bruge et /sbin/mount.<type>-hjælpeprogram)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14339,30 +14348,30 @@ msgstr ""
 "       I nogle tilfælde vil du finde nyttige oplysninger i systemlogggen\n"
 "       - prøv dmesg | tail  eller lignende.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:566
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid "mount table full"
 msgstr "monteringstabellen er fuld"
 
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/mount.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr "%s: kan ikke læse superblokken"
 
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:580
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "ukendt filsystemtype »%s«"
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/mount.c:582
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "ukendt filsystemtype"
 
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:590
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s er ikke en blokenhed, og stat(2) fejler?"
 
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -14371,68 +14380,68 @@ msgstr ""
 "kernen genkender ikke %s som en blokenhed\n"
 "       (måske »modprobe driver«?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:595
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "%s er ikke en blokenhed (brug eventuelt »-o loop«?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/mount.c:597
 #, c-format
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr " %s er ikke en blokenhed"
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:604
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr " %s er ikke en gyldig blokenhed"
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/mount.c:610
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "kan ikke montere %s skrivebeskyttet"
 
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: sys-utils/mount.c:613
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "%s er skrivebeskyttet, men eksplicit flag -w er angivet"
 
-#: sys-utils/mount.c:611
+#: sys-utils/mount.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "kan ikke montere %s læs/skriv igen, er skrivebeskyttet"
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/mount.c:619 sys-utils/mount.c:642 sys-utils/unshare.c:188
 #, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "montering %s på %s mislykkedes"
 
 # hvad er forskel på engelsk write-protected og read-only
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:622
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet"
 
-#: sys-utils/mount.c:633
+#: sys-utils/mount.c:638
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "intet medie fundet på %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:661
+#: sys-utils/mount.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: Kunne ikke fortolke"
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:705
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "ikke understøttet tilvalgsformat: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:702
+#: sys-utils/mount.c:707
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "kunne ikke tilføje tilvalg »%s«"
 
-#: sys-utils/mount.c:719
+#: sys-utils/mount.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -14447,11 +14456,11 @@ msgstr ""
 " %1$s [tilvalg] <kilde> <mappe>\n"
 " %1$s <operation> <monteringspunkt> [<mål>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/mount.c:732
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Monter et filsystem.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:731
+#: sys-utils/mount.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -14466,22 +14475,22 @@ msgstr ""
 " -F, --fork              forgren hver enhed (brug med -a)\n"
 " -T, --fstab <sti>       alternativ fil til /etc/fstab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:742
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr " -i, --internal-only     kald ikke umount.<type>-hjælpeprogrammerne\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:739
+#: sys-utils/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr " -b, --bytes       vis størrelser i byte\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/mount.c:746 sys-utils/umount.c:92
 #, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr " -n, --no-mtab           skriv ikke til /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14494,7 +14503,7 @@ msgstr ""
 " -r, --read-only         monter filsystemet skrivebeskyttet (det samme som -o ro)\n"
 " -t, --types <liste>     begræns sættet af filsystemtyper\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -14503,17 +14512,17 @@ msgstr ""
 "     --source <src>      specificerer eksplicit kilde (sti, etiket, uuid)\n"
 "     --target <mål>      specificerer eksplicit monteringspunkt\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:98
 #, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose           vis hvad der sker\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/mount.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14534,7 +14543,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<etiket>      specificerer enhed efter partitionsetikel\n"
 " PARTUUID=<uuid>         specificerer enhed efter partitions-UUID\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:769
+#: sys-utils/mount.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14545,7 +14554,7 @@ msgstr ""
 " <mappe>                 monteringspunkt for bind-monteringer (se --bind/rbind)\n"
 " <fil>                   normal fil for loopdev-opsætning\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/mount.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14560,7 +14569,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              flyt til et undertræ et andet sted\n"
 " -R, --rbind             monter et undertræ og alle undermonteringer et andet sted\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/mount.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14573,7 +14582,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          marker et undertræ som privat\n"
 " --make-unbindable       marker et undertræ som om det ikke kan bindes\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/mount.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14586,15 +14595,15 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         rekursivt marker et helt undertræ som privat\n"
 " --make-runbindable      rekursivt marker et helt undertræ som om det ikke kan bindes\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/umount.c:548
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "kontekstallokering for libmount mislykkedes"
 
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/mount.c:932 sys-utils/umount.c:601
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "kunne ikke angive tilvalgsmønster"
 
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/mount.c:1085
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "kilde specificeret mere end en gang"
 
@@ -16972,9 +16981,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: kan ikke udføre %s: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
-#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
-#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974
-#: term-utils/agetty.c:2508
+#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:1419 term-utils/agetty.c:1437
+#: term-utils/agetty.c:1472 term-utils/agetty.c:1482 term-utils/agetty.c:1519
+#: term-utils/agetty.c:1979 term-utils/agetty.c:2522
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "kunne ikke allokere hukommelse: %m"
@@ -16993,96 +17002,96 @@ msgstr "ugyldig parameter for --local-line"
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "ugyldig tidsparameter"
 
-#: term-utils/agetty.c:875
+#: term-utils/agetty.c:879
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "ugyldig hastighed: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:877
+#: term-utils/agetty.c:881
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "for mange forskellige hastigheder"
 
-#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062
+#: term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1014 term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: kan ikke åbne som standard-ind: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1028
+#: term-utils/agetty.c:1033
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: ikke en tegnenhed"
 
-#: term-utils/agetty.c:1030
+#: term-utils/agetty.c:1035
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: ikke en tty"
 
-#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
+#: term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1071
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: kan ikke indhente kontrollerende tty: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1056
+#: term-utils/agetty.c:1061
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: vhangup() mislykkedes: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1077
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: ikke åben for læsning/skrivning"
 
-#: term-utils/agetty.c:1082
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: kan ikke angive procesgruppe: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1096
+#: term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: dup-problem: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1113
+#: term-utils/agetty.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: kan ikke indhente terminalattributter: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "angivelse af terminalattributter mislykkedes: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1457
+#: term-utils/agetty.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "kan ikke åbne låsefil %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1635
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "kunne ikke læse typeskriptfil %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1732
+#: term-utils/agetty.c:1737
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[tryk RETUR for logind]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1761
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num Lock deaktiveret"
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1764
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num Lock aktiveret"
 
-#: term-utils/agetty.c:1762
+#: term-utils/agetty.c:1767
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Caps Lock aktiveret"
 
-#: term-utils/agetty.c:1765
+#: term-utils/agetty.c:1770
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Scroll Lock aktiveret"
 
-#: term-utils/agetty.c:1768
+#: term-utils/agetty.c:1773
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -17091,32 +17100,32 @@ msgstr ""
 "Fif: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1895
+#: term-utils/agetty.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: læst: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1954
+#: term-utils/agetty.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: inddataoverløb"
 
-#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978
+#: term-utils/agetty.c:1975 term-utils/agetty.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s: ugyldig tegnkonvertering for logindnavn"
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:1989
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s: ugyldigt tegn 0x%x i logindnavn"
 
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2074
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: kunne ikke angive terminalattributter: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -17125,164 +17134,164 @@ msgstr ""
 " %1$s [tilvalg] <linje> [<baud_hastighed>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [tilvalg] <baud_hastighed>,... <linje> [<termtype>]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr "Åbn en terminal og angiv dets tilstand.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                antag 8-bit tty\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr " -a, --autologin <bruger>   log den angivne bruger ind automatisk\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              nulstil ikke kontroltilstanden\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               brug -r <værtsnavn> for login(1)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr " -f, --issue-file <fil>     vis fil indeholdende problemer\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control         aktiver forløbskontrol for udstyret\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <værtsnavn>     angiv logindvært\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              vis ikke problemstillingsfil\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <streng> angiv init-streng\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J  --noclear              ryd ikke skærmen før prompt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <fil>  angiv logindprogram\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<tilst>] kontroller det lokale linjeflag\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud         udtræk baud-hastighed under forbind\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           spørg ikke om logind\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -N  --nonewline            vis ikke en ny linje før sag\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --longin-options <tilv> tilvalg som sendes til logind\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause          vent på tastaturtryk før logind\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <mappe>       ændr root til mappen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               udfør virtuel lukning på tty'en\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud            forsøg at bevare baudhastighed efter skift\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <nummer>     procestidsudløb for logind\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case          detekter terminal med store bogstaver\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr              vent på linjeskift\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2140
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              vis ikke fif\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2141
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname           intet værtsnavn vil blive vist\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname        vis fuldt kvalificeret værtsnavn\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "     --erase-chars <streng> yderligere slet tilbage-tegn\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <streng>  yderligere dræb-tegn\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "     --chdir <mappe>        chdir før logind'et\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2146
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <antal>        sovesekunder før prompt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2147
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <nummer>        kør logind med denne prioritet\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2148
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --reload               genindlæs prompt'er ved kørsel af agetty-instanser\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2149
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                 vis denne hjælpetekst og afslut\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2150
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "     --version              vis versionsinformation og afslut\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "%d bruger"
 msgstr[1] "%d brugere"
 
-#: term-utils/agetty.c:2596
+#: term-utils/agetty.c:2610
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "checkname mislykkedes: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2642
+#: term-utils/agetty.c:2656
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "kan ikke røre filen %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2646
+#: term-utils/agetty.c:2660
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "--reload er ikke understøttet på dit system"
 
@@ -17330,16 +17339,16 @@ msgstr "skriveadgang til din terminal er ikke tilladt"
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "ugyldig parameter: %s"
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:159
 #, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr " %s [tilvalg] [fil]\n"
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:162
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr "Lav et typeskript for en terminalsession.\n"
 
-#: term-utils/script.c:166
+#: term-utils/script.c:165
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -17363,7 +17372,7 @@ msgstr ""
 " -h, --help               vis denne hjælpetekst og afslut\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/script.c:188
+#: term-utils/script.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -17374,7 +17383,7 @@ msgstr ""
 "Brug --force hvis du virkelig vil bruge den.\n"
 "Program blev ikke startet."
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Skript færdigt, filen er %s\n"
@@ -17383,7 +17392,7 @@ msgstr "Skript færdigt, filen er %s\n"
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "kan ikke skrive skriptfil"
 
-#: term-utils/script.c:392
+#: term-utils/script.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17394,12 +17403,12 @@ msgstr ""
 
 # %s er nok et tidspunkt.  Jeg ville fjerne "på" så det bliver
 # "påbegyndt 17:37" eller "påbegyndt 17-12-2010"
-#: term-utils/script.c:433
+#: term-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Skript påbegyndt %s"
 
-#: term-utils/script.c:505
+#: term-utils/script.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17408,19 +17417,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skript kørt %s"
 
-#: term-utils/script.c:601
+#: term-utils/script.c:606
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "kunne ikke indhente terminalattributter"
 
-#: term-utils/script.c:608
+#: term-utils/script.c:613
 msgid "openpty failed"
 msgstr "openpty mislykkedes"
 
-#: term-utils/script.c:646
+#: term-utils/script.c:651
 msgid "out of pty's"
 msgstr "løbet tør for pty-er"
 
-#: term-utils/script.c:746
+#: term-utils/script.c:751
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr "Skript påbegyndt, filen er %s\n"
@@ -18507,46 +18516,46 @@ msgstr "Brug: %s [tilvalg] [fil ...]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr "Vend linjer per tegn.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:117
+#: text-utils/tailf.c:118
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "ufuldstændig skrivning til »%s« (skrevet %zd, forventede %zd)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:161
+#: text-utils/tailf.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s: kan ikke tilføje inotify-overvågning (begrænsningen på inotify-overvågere blev nået)."
 
-#: text-utils/tailf.c:198
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr " %s [tilvalg] <fil>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:201
+#: text-utils/tailf.c:202
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr "Følg væksten på en logfil.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -n, --lines <antal>    vis det sidste <antal> linjer\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:206
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -<antal>               svarer til »-n <antal>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:211
+#: text-utils/tailf.c:212
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:225 text-utils/tailf.c:265
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "kunne ikke fortolke antallet af linjer"
 
-#: text-utils/tailf.c:276
+#: text-utils/tailf.c:277
 msgid "no input file specified"
 msgstr "ingen inddatafil angivet"
 
-#: text-utils/tailf.c:283
+#: text-utils/tailf.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s: er ikke en mappe"
index 66a975b1025599355d1331316831347636078925..c92b17a1df4f45c188f84bc1246cafadceb66c9b 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-01 07:29+0200\n"
 "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -73,10 +73,10 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Den Kernel über die Existenz einer angegebenen Partition informieren.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2631 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:975
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1447
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
@@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "Den Kernel über die Existenz einer angegebenen Partition informieren.\n
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2629
+#: term-utils/agetty.c:2653 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:424
+#: term-utils/script.c:430 term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:521
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:518
+#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:102
 #: text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu speichern"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1161
 #: libfdisk/src/sun.c:1116
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -355,354 +355,354 @@ msgstr "Speichern"
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Partitionstabelle in eine sfdisk-kompatible Skriptdatei ausgeben"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:412
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "interner Fehler: nicht unterstützter Dialogtyp %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1251
 #, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s (eingehängt)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1271
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Partitionsname:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1276
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "Partitions-UUID:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1286
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Partitionstyp:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Attribute:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1336
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Dateisystem:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1338
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Dateisystembezeichnung:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Dateisystem-UUID:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "Einhängepunkt:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Festplatte: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Größe: %s, %ju Bytes, %ju Sektoren"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1700
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Bezeichner: %s, Identifikator: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Bezeichnung: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Kann von M für MiB, G für GiB, T für TiB oder s für Sektoren gefolgt werden."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Bitte geben Sie die Größe an."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "Minimale Größe ist %ju Bytes."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1893
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "Maximale Größe ist %ju Bytes."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1900
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Größe kann nicht eingelesen werden."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:1958
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Partitionstyp wählen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2034
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Geben Sie den Namen der Skriptdatei ein: "
 
 # XXX
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2005
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Das Skript wird auf die im Speicher vorgehaltene Partitionstabelle angewendet."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/cfdisk.c:2056
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Öffnen nicht möglich: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "Lesen der Skriptdatei %s ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "Skript %s konnte nicht angewendet werden"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "Die gegenwärtig im Speicher vorgehaltene Partitionstabelle wird in eine Datei ausgegeben."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Skript-Handler konnte nicht zugewiesen werden"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Das Plattenlayout konnte nicht in das Skript geschrieben werden."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "Plattenlayout wurde erfolgreich gespeichert."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "Schreiben des Skripts %s ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2102
 msgid "Select label type"
 msgstr "Bezeichnungstyp ändern"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk.c:998
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Gerät enthält keine erkennbare Partitionstabelle."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "Wählen Sie einen Typ, um eine neue Bezeichnung zu erstellen, oder drücken Sie „L“, um eine Skriptdatei zu laden."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Dies ist cfdisk, ein Programm, das curses benutzt und es Ihnen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2157
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr ""
 "erlaubt, auf Ihren Festplatten Partitionen anzulegen, zu löschen oder zu\n"
 "modifizieren"
 
 # "Befehl"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2159
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Befehl      Bedeutung"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2160
 msgid "-------      -------"
 msgstr "--------     ---------"
 
 # "  b          Wechselt zwischen bootfähig und nicht bootfähig."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2161
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          (De)Aktivieren der Bootfähig-Markierung der aktuellen Partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Die aktuelle Partition löschen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Diese Hilfe anzeigen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2164
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Aus dem freien Bereich eine neue Partition erzeugen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu schreiben"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Reihenfolge der Partitionen korrigieren (nur wenn falsch angeordnet)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Partitionstyp ändern"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 "  u          Plattenlayout in eine sfdisk-kompatible\n"
 "               Skriptdatei ausgeben"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Die Partitionstabelle auf die Festplatte schreiben (großes W)"
 
 # or "Da dieses …" ?
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Da dies Daten auf der Festplatte zerstören kann, müssen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             Sie das Schreiben mit „ja“ oder „nein“ bestätigen oder"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x          Zusätzliche Information über eine Partition anzeigen/verstecken"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Pfeil-hoch   den Cursor zur vorherigen Partition bewegen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Pfeil-runter den Cursor zur nächsten Partition bewegen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Pfeil-links   den Cursor zum vorherigen Menüeintrag bewegen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Pfeil-rechts den Cursor zum nächsten Menüeintrag bewegen"
 
 # "Hinweis"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Hinweis: Alle Befehle können mit Klein- oder Großbuchstaben"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "eingegeben werden (ausgenommen „Write“)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Verwenden Sie lsblk(8) oder partx(8), um weitere Details zum Gerät anzuzeigen."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188 disk-utils/cfdisk.c:2446
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Drücken Sie eine Taste um fortzufahren."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Markierung konnte nicht umgeschaltet werden."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Partition %zu konnte nicht gelöscht werden."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2282 disk-utils/fdisk-menu.c:601
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Partition %zu wurde gelöscht."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2303
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Partitionsgröße: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2344
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Typ der Partition %zu wurde geändert."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2346
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Typ der Partition %zu wurde nicht verändert."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/cfdisk.c:2363 disk-utils/cfdisk.c:2475 disk-utils/fdisk.c:972
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Gerät ist im schreibgeschützten Modus geöffnet."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2368
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen?"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2370
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Geben Sie „yes“ oder „no“ ein, oder drücken Sie ESC, um den Dialog zu verlassen."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
 #: sys-utils/lscpu.c:1356
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Schreiben der Festplattenbezeichnung ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Die Partitionstabelle wurde verändert."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407 disk-utils/cfdisk.c:2477
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Beachten sie, dass die Partitionstabelleneinträge nun nicht in Festplatten-Reihenfolge sind."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr "Das Gerät enthält bereits eine %s-Signatur. Sie wird durch einen Schreibbefehl entfernt."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "Schreiben der Festplattenbezeichnung ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2462
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "Partitionen konnten nicht gelesen werden"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [Optionen] <Gerät>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Eine Plattenpartitionstabelle anzeigen oder verändern.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
+#: disk-utils/cfdisk.c:2557
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<Wann>]     Ausgabe einfärben („auto“, „always“ oder „never“)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2560
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero              mit einer ausgenullten Partitionstabelle beginnen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
+#: disk-utils/cfdisk.c:2599 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1985
 #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nicht unterstützter Farbmodus"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Zuweisen des libfdisk-Kontextes ist fehlgeschlagen"
 
@@ -754,8 +754,8 @@ msgstr ""
 "Operation wird fortgesetzt … "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:91
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr " %s [Optionen] <Gerät>\n"
@@ -806,12 +806,12 @@ msgstr "Ungültiges Argument - repair"
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:105 text-utils/tailf.c:282
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat für %s ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
+#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Standardantwort %c wird verwendet."
 
 #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2255
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Wert außerhalb des Bereichs."
 
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Lesen nicht möglich"
 
 # %s can be "Sektor" or "Zylinder".
 #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 msgid "First sector"
 msgstr "Erster Sektor"
 
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "ungültiges Sektorargument"
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "nicht unterstützte Festplattenbezeichnung: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1954
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "nicht unterstützter Löschmodus"
 
@@ -1086,12 +1086,12 @@ msgstr "nicht unterstützter Löschmodus"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Die Geräteeigenschaften (Sektorgröße und Geometrie) sollten nur mit einem bestimmten Gerät verwendet werden."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Willkommen bei fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1515
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1100,20 +1100,20 @@ msgstr ""
 "entscheiden, sie zu schreiben.\n"
 "Seien Sie vorsichtig, bevor Sie den Schreibbefehl anwenden.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
+#: disk-utils/fdisk.c:982 disk-utils/sfdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid "Device %s already contains a %s signature."
 msgstr "Das Gerät %s enthält bereits eine %s-Signatur."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
+#: disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr "Die Signatur wird durch einen Schreibbefehl entfernt."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/fdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1552
 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
 msgstr "Es wird dringend empfohlen, das Gerät mit wipefs(8) zu löschen um mögliche Kollisionen zu vermeiden."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1003
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr "Hybrid-GPT wurde erkannt. Sie müssen den Hybrid-MBR manuell abgleichen (Expertenbefehl „M“)."
 
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Festplattenbezeichner: %s"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fsck.c:1243
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "Zuweisen des Iterators fehlgeschlagen"
 
@@ -1180,22 +1180,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Partitionstabelleneinträge sind nicht in Festplatten-Reihenfolge."
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Start"
 msgstr "Anfang"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektoren"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
@@ -1662,64 +1662,64 @@ msgstr "fehlgeschlagen"
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "%s wird entsperrt.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "Einrichtung einer Beschreibung für %s ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "%s: Einlesefehler in Zeile %d -- wird ignoriert"
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: Einlesen der fstab ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
+#: disk-utils/fsck.c:678 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: term-utils/script.c:779
 msgid "fork failed"
 msgstr "„fork“ fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: Ausführung fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:773
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "Moment: Keine weiteren Kindprozesse?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
+#: disk-utils/fsck.c:776 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:794
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Warnung … %s für Gerät %s brach mit Signal %d ab."
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s: Status ist %x, sollte nie passieren."
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:846
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Abgeschlossen mit %s (Beendigungsstatus %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:924
 #, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "Fehler %d (%m) während der Ausführung von fsck.%s für %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:990
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
@@ -1727,80 +1727,80 @@ msgstr ""
 "Entweder allen oder keinem der mit -t übergebenen Dateisystemtypen\n"
 "muss ein „no“ oder „!“ vorangestellt werden."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr "%s: ungültige Zeile in /etc/fstab wird übersprungen: Einhängen mit einer Durchlaufnummer ungleich Null"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: nicht existierendes Gerät wird übersprungen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr "%s: nicht vorhandenes Gerät („nofail“-fstab-Option kann verwendet werden, um dieses Gerät zu überspringen)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s: unbekannter Dateisystemtyp wird übersprungen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1154
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "%s kann nicht überprüft werden: fsck.%s nicht gefunden"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Überprüfung aller Dateisysteme.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1349
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1374
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr " %s [Optionen] -- [fs-Optionen] [<Dateisystem> …]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1378
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Ein Linux-Dateisystem überprüfen und reparieren.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1381
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr " -A         alle Dateisysteme überprüfen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1382
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr " -C [<fd>]  Fortschrittsbalken anzeigen; Dateideskriptor ist für GUIs\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr " -l         Gerät sperren, um exklusiven Zugriff zu garantieren\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " -M         eingehängte Dateisysteme nicht überprüfen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr " -N          nicht ausführen, nur anzeigen, was getan werden wird\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 " -P         Dateisysteme nebeneinanderlaufend überprüfen,\n"
 "              einschließlich Wurzel\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr " -R         Wurzeldateisystem überspringen; nur nützlich mit „-A“\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
@@ -1808,15 +1808,15 @@ msgstr ""
 " -r [<fd>]  Statistik für jedes überprüfte Gerät anzeigen;\n"
 "            Der Dateideskriptor ist für GUIs\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr " -s         Überprüfungsvorgänge serialisieren\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -T         den Titel beim Start nicht anzeigen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -1824,51 +1824,51 @@ msgstr ""
 " -t <Typ>  zu überprüfende Dateisystemtypen angeben;\n"
 "             <Typ> kann eine durch Kommata getrennte Liste sein;\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -V         erklären, was gemacht wird\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr " -?         diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr "Siehe die spezifischen fsck.*-Befehle für verfügbare fs-Optionen."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1437
 msgid "too many devices"
 msgstr "zu viele Geräte"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1449
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "Ist /proc eingehängt?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1457
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "nur der Administrator kann nach passenden Dateisystemen suchen: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "kein passendes Dateisystem gefunden: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1469 disk-utils/fsck.c:1564 misc-utils/kill.c:363
 #: sys-utils/eject.c:279
 msgid "too many arguments"
 msgstr "zu viele Argumente"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1524 disk-utils/fsck.c:1527
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "Ungültiges Argument für -r"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1575
 #, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "ungültiges Argument für -r: %d"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1617
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "die -l Option kann nur mit einem Gerät verwendet werden -- ignorieren"
 
@@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
 #: text-utils/pg.c:1248
 msgid "write failed"
 msgstr "Schreiben fehlgeschlagen"
@@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr " -h, --help         diesen Hilfetext anzeigen und beenden\n"
 #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: term-utils/script.c:580 text-utils/pg.c:1375
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden"
@@ -3598,14 +3598,14 @@ msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "Hinzufügen von Daten zur Ausgabetabelle ist fehlgeschlagen"
 
 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
 #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
 #: sys-utils/zramctl.c:427
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Ausgabetabelle konnte nicht initialisiert werden"
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
 #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           Partitionen auflisten\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          GRÖSSE in Bytes ausgeben, anstatt im menschenlesbaren Format\n"
 
@@ -3677,11 +3677,11 @@ msgstr " -n, --nr <n:m>       den Partitionsbereich angeben (z.B. --nr 2:4)\n"
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <Liste> die zu verwendenden Ausgabespalten festlegen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          Ausgabeformat Schlüssel=\"Wert\" verwenden\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            Rohausgabeformat verwenden\n"
 
@@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr "Umschalten der Bootfähig-Markierung wird nur für MBR unterstützt"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
 #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1926
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "Abrufen der Partitionsnummer ist fehlgeschlagen"
 
@@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr ""
 "   , 4G     erzeugt eine 4GiB-Partition beginnend bei der\n"
 "            vorgegebenen Startposition.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr "nicht unterstützter Befehl"
 
@@ -4476,43 +4476,51 @@ msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <Name> verschachtelten Typ angeben (dos, bsd)\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1774
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1775
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               ignoriert (nur für Abwärtskompatibiliät)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              ignoriert, nur Sektorangaben werden unterstützt\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1780 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version                 Versionsinformation ausgeben und beenden\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s ist veraltet, verwenden Sie ---part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id ist veraltet, verwenden Sie ---part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:1902
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1913
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "Die Option --Linux ist unnötig und veraltet"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "nicht unterstützte Einheit „%c“"
 
 # "mkfs aus util-linux-2.10d"
 # "mkfs von util-linux-2.10d"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1945 include/c.h:306
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s von %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr "--movedata erfordert -N"
 
@@ -5054,7 +5062,7 @@ msgstr "Erster Zylinder"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Letzter Zylinder, +Zylinder oder +Größe{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2233
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Letzter Sektor, +Sektoren oder +Größe{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5343,7 +5351,7 @@ msgstr "Ungültige Markierung 0x%02x%02x der EBR (für Partitionstabelle %zu) wi
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Startsektor %ju ist außerhalb des Bereichs."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2114 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:517
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5354,7 +5362,7 @@ msgstr "Partition %zu ist bereits festgelegt. Bitte löschen Sie sie vor dem Wie
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %llu ist bereits zugeteilt."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2124
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Es sind keine freien Sektoren verfügbar."
 
@@ -5497,7 +5505,7 @@ msgstr "Ungültiger Partitionstyp „%c“."
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Sektor %jd kann nicht geschrieben werden: Suche fehlgeschlagen"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1087
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Festplattenbezeichner"
 
@@ -5509,7 +5517,7 @@ msgstr "Typ 0 bedeutet für viele Systeme freier Platz. Partitionen mit Typ 0 zu
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "Der Typ der erweiterten Partition kann nicht geändert werden, solange sie von logischen Partitionen verwendet wird. Löschen Sie zuerst die logischen Partitionen."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2679
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Keine Änderungen notwendig. Die Anordnung ist bereits korrekt."
 
@@ -5537,7 +5545,7 @@ msgstr "Die Bootfähig-Markierung auf Partition %zu ist nun aktiviert."
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Die Bootfähig-Markierung auf Partition %zu ist nun deaktiviert."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
+#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1154
 #: libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät"
@@ -5558,7 +5566,7 @@ msgstr "Start-C/H/S"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Ende-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1162
 msgid "Attrs"
 msgstr "Attr."
 
@@ -5894,258 +5902,258 @@ msgstr "Die erste vom Skript angegebene LBA ist außerhalb des gültigen Bereich
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr "Die letze im Skript angegebene LBA ist außerhalb des gültigen Bereichs."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
-#, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "GPT-PMBR-Größenunterschied (%u != %u) wird durch w(rite) korrigiert."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: libfdisk/src/gpt.c:790
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: stat() fehlgeschlagen"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: Dateien mit %o-Modus können nicht bearbeitet werden"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:1056
 msgid "GPT Header"
 msgstr "GPT-Kopfdaten"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
+#: libfdisk/src/gpt.c:1061
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "GPT-Einträge"
 
 # %s can be "Sektor" or "Zylinder".
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:1094
 msgid "First LBA"
 msgstr "Erster LBA"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: libfdisk/src/gpt.c:1099
 msgid "Last LBA"
 msgstr "Letzter LBA"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:1105
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr "Alternative LBA"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: libfdisk/src/gpt.c:1111
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "LBA mit Partitionseinträgen"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1116
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "Zugeordnete Partitionseinträge"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
+#: libfdisk/src/gpt.c:1431
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "Die gesicherte GPT-Tabelle ist beschädigt, aber die primäre Tabelle scheint in Ordnung zu sein, so dass diese nun benutzt wird."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
+#: libfdisk/src/gpt.c:1440
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "Die primäre GPT-Tabelle ist beschädigt, aber die Sicherung scheint in Ordnung zu sein, so dass diese nun benutzt wird."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "nicht unterstütztes GPT-Attribut-Bit „%s“"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
+#: libfdisk/src/gpt.c:1709
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Partitions-UUID ist von %s nach %s geändert worden."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Partitionsname ist von „%s“ nach „%.*s“ geändert worden."
 
 # "Nur die Partitionstabelle ausgeben" (joey)
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: libfdisk/src/gpt.c:1746
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr "Der Anfang der Partition liegt vor FirstUsableLBA."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: libfdisk/src/gpt.c:1753
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "Ende der Partition liegt hinter LastUsableLBA."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "Das Gerät enthält einen Hybrid-MBR – nur GPT wird geschrieben. Sie müssen den MBR manuell abgleichen."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Festplatte enthält keine gültige Datensicherungskopfdatei."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#: libfdisk/src/gpt.c:1954
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Primäre Kopfdatei mit ungültiger CRC-Prüfsumme."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Datensicherungskopfdatei mit ungültiger CRC-Prüfsumme."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Partitionseintrag mit ungültiger Prüfsumme."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Unzulässiges Ergebnis der LBA-Plausibilitätsprüfungen des primären Headers."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Unzulässiges Ergebnis der LBA-Plausibilitätsprüfungen des gesicherten Headers."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA stimmt nicht mit der realen Position im primären Header überein."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
+#: libfdisk/src/gpt.c:1981
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA stimmt nicht mit der realen Position im gesicherten Header überein."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Festplatte ist zu klein, um alle Daten bereitzuhalten."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
+#: libfdisk/src/gpt.c:1996
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Kopfdaten der primären Tabelle und deren Sicherung passen nicht zueinander."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2002
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Partition %u überlappt mit Partition %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Partition %u ist zu groß für die Festplatte."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: libfdisk/src/gpt.c:2016
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partition %u endet, bevor sie beginnt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
+#: libfdisk/src/gpt.c:2025
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Keine Fehler festgestellt."
 
 # c-format
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Kopfdatenversion: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "%u von %d Partitionen werden benutzt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2038
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Insgesamt ist %ju freier Sektor in %u Segment verfügbar."
 msgstr[1] "Insgesamt sind %ju freie Sektoren in %u Segmenten verfügbar (das größte ist %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
+#: libfdisk/src/gpt.c:2046
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "%d Fehler festgestellt."
 msgstr[1] "%d Fehler festgestellt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2120
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Alle Partitionen werden bereits benutzt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
+#: libfdisk/src/gpt.c:2175 libfdisk/src/gpt.c:2200
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %ju wird bereits benutzt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2261
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Partition %zu konnte nicht erstellt werden"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr "Der letzte verwendbare GPT-Sektor ist %ju, aber %ju wird angefordert."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr "Der erste verwendbare GPT-Sektor ist %ju, aber %ju wird angefordert."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2407
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Eine neue GPT-Festplattenbezeichnung wurde erstellt (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Geben Sie die neue Festplatten-UUID ein (im 8-4-4-4-12-Format)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/gpt.c:2432
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Das Einlesen Ihrer UUID ist fehlgeschlagen."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
+#: libfdisk/src/gpt.c:2446
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Festplattenbezeichner ist von %s nach %s geändert worden."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
 #, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Die Attribute von Partition %zu wurden auf 0x%016<PRIx64> geändert."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "GUID-spezifisches Bit eingeben"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "Nicht unterstütztes Bit %lu konnte nicht umgeschaltet werden"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Das GUID-spezifische Bit %d auf Partition %zu ist nun aktiviert."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Das GUID-spezifische Bit %d auf Partition %zu ist nun deaktiviert."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Die %s-Markierung auf Partition %zu ist nun aktiviert."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Die %s-Markierung auf Partition %zu ist nun deaktiviert."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Typ-UUID"
 
 # I think this should not be translated
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:307
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -6612,165 +6620,165 @@ msgstr "%s: keine zulässige Auslagerungspartition"
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "%s: Auslagerungsversion „%s“ wird nicht unterstützt"
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [Optionen] [<Benutzername>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Ihre Finger-Information ändern.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <voller Name> Realname\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <Büro>           Büronummer\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <Telefon>  Bürotelefonnummer\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <Telefon>    Haustelefonnummer\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
+#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -u, --help                    diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "Feld %s ist zu lang."
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: enthält ungültige Zeichen"
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs verbietet die Einstellung %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
 msgid "Office"
 msgstr "Büro"
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Bürotelefon"
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Haustelefon"
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:233
 msgid "Aborted."
 msgstr "Abgebrochen."
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT hat einen unerwarteten Wert: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT erlaubt keine Änderungen"
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger-Information *NICHT* geändert. Versuchen Sie es später erneut.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:383
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger-Information geändert.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "Sie (Benutzer %d) sind nicht vorhanden."
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "Benutzer „%s“ ist nicht vorhanden."
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "nur lokale Einträge können geändert werden"
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s ist nicht autorisiert, die Finger-Informationen von %s zu ändern"
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "unbekannter Benutzerkontext"
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "ein Standardkontext für %s kann nicht festgelegt werden"
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:452
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "Laufende UID stimmt nicht mit der UID des zu ändernden Benutzers überein, Änderung verweigert"
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Finger-Information für %s wird geändert\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:470
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger-Information nicht verändert\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Ihre Anmeldeshell ändern.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <Shell>  Anmeldeshell festlegen\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    Liste von Shells ausgeben und beenden\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chsh.c:100
 msgid "No known shells."
 msgstr "Keine bekannten Shells."
 
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:199
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "Shell muss ein voller Pfadname sein"
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "„%s“ ist nicht vorhanden"
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:203
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "„%s“ ist nicht ausführbar"
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:209
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Warnung: „%s“ ist nicht in %s aufgelistet."
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -6779,38 +6787,38 @@ msgstr ""
 "„%s“ ist nicht in %s aufgelistet.\n"
 "Verwenden Sie „%s -l“, um die Liste zu anzuzeigen."
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:268
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s ist nicht autorisiert, die Shell von %s zu ändern"
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:294
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "Laufende UID stimmt nicht mit der UID des zu ändernden Benutzers überein, Shell-Änderung verweigert"
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "Ihre Shell fehlt in %s, Shell-Änderung verweigert"
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:303
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Shell für %s ändern.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:311
 msgid "New shell"
 msgstr "Neue Shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:319
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Shell nicht geändert."
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:324
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Shell *NICHT* geändert. Versuchen Sie es später erneut."
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:328
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -6818,7 +6826,7 @@ msgstr ""
 "setpwnam fehlgeschlagen\n"
 "Shell *NICHT* geändert. Versuchen Sie es später erneut."
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:332
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell geändert.\n"
@@ -7512,8 +7520,7 @@ msgstr "     --wtmp-file <Pfad>   alternativen Pfad für wtmp festlegen\n"
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <Pfad>   alternativen Pfad für btmp festlegen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7604,7 +7611,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr "Signale können nicht blockiert werden"
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
+#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:770
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "Signalhandler kann nicht festgelegt werden"
 
@@ -7903,12 +7910,12 @@ msgstr ""
 "Auf die su shell kann nicht gewrtet werden\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: inotify-Überwachung kann nicht hinzugefügt werden"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: inotify-Ereignisse können nicht gelesen werden"
@@ -8254,7 +8261,7 @@ msgid "move"
 msgstr "move"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:657
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "libmount-Tabelle konnte nicht initialisiert werden"
 
@@ -8786,7 +8793,8 @@ msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr " -n, --server <Name>      auf diesen entfernten Syslog-Server schreiben\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1004
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr " -P, --port <Nummer>      diesen UDP-Port verwenden\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1005
@@ -9049,132 +9057,132 @@ msgstr "Geräterevision"
 msgid "device vendor"
 msgstr "Gerätehersteller"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
+#: misc-utils/lsblk.c:1276
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "Geräteverzeichnis in sysfs konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: sysfs-Pfad konnte nicht erstellt werden"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: Lesen einer Verknüpfung fehlschlagen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: sysfs-Name konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1499
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: Gerätenummer für das Gesamtlaufwerk konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: misc-utils/lsblk.c:1580
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "Liste „%s“ konnte nicht eingelesen werden"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1558
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "Die Liste ausgeschlossener Geräte ist zu lang (Maximum ist %d Geräte)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: misc-utils/lsblk.c:1585
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "Die Liste einbezogener Geräte ist zu lang (Maximum ist %d Geräte)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [Optionen] [<Gerät> …]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Informationen zu blockorientierten Geräten ausgeben.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            alle Geräte ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 " -d, --nodeps         keine unter- oder übergeordneten\n"
 "                        Geräte ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        Verwerfungsfähigkeiten ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <Liste>   Geräte nach Major-Nummer auschließen (Vorgabe: RAM-Disks)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             Infos über Dateisysteme ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1628
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          nur ASCII-Zeichen verwenden\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
+#: misc-utils/lsblk.c:1629
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <Liste>   nur Geräte mit angegebenen Major-Nummern anzeigen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: misc-utils/lsblk.c:1630
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json            im JSON-Format ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1631
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           im Listenformat ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1632
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          Information zu Zugriffsrechten ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1633
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     keine Überschriften anzeigen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1634
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <Liste> Spalten der Ausgabe\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: misc-utils/lsblk.c:1635
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     alle Spalten ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          vollständigen Gerätepfad ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        Abhängigkeiten umkehren\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: misc-utils/lsblk.c:1640
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           Information zu SCSI-Geräten ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       Information zur Topologie ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <Spalte>  Ausgabe nach <Spalte> sortieren\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
+#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9184,7 +9192,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verfügbare Spalten (für --output):\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "Auf sysfs-Verzeichnis konnte nicht zugegriffen werden: %s"
@@ -9546,7 +9554,7 @@ msgstr "kein Dateideskriptor empfangen, bitte berprüfen Sie uuidd.socket"
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "zu viele Dateideskriptoren empfangen, uuidd.socket überprüfen"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:454
 msgid "poll failed"
 msgstr "poll() fehlgeschlagen"
 
@@ -10732,19 +10740,19 @@ msgstr "mmap fehlgeschlagen: %s"
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "ungültiges Puffergrößenargument"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta wird ignoriert, wenn es zusammen mit dem iso8601-Zeitformat verwendet wird"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw kann nur dann zusammen mit --level oder --facility verwendet werden, wenn Meldungen aus /dev/kmsg gelesen werden"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "Lesen des Kernelpuffers ist fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "„klogctl“ fehlgeschlagen"
 
@@ -14121,7 +14129,7 @@ msgstr "%s: mount ist fehlgeschlagen"
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 msgstr "%s: Dateisystem wurde eingehängt, aber mount(8) ist fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:534
 #, c-format
 msgid "mount point %s is not a directory"
 msgstr "Einhängepunkt %s ist kein Verzeichnis"
@@ -14160,30 +14168,31 @@ msgstr "Einhängepunkt %s ist eine symbolische Verknüpfung auf nirgendwo"
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "Spezialgerät %s ist nicht vorhanden"
 
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:526 sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:543
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr "mount(2) ist fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "Spezialgerät %s ist nicht vorhanden (ein Pfadpräfix ist kein Verzeichnis)"
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:549
 #, c-format
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr ""
 "%s ist noch nicht eingehängt oder es wurden\n"
 "ungültige Optionen angegeben"
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, c-format
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr ""
 "%s ist noch nicht eingehängt oder es wurden\n"
 "ungültige Optionen angegeben"
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
@@ -14192,7 +14201,7 @@ msgstr ""
 "       der unterhalb eines geteilten Einhängepunktes liegt, nicht\n"
 "       unterstützt wird."
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -14202,7 +14211,7 @@ msgstr ""
 "Superblock von %s ist beschädigt, fehlende\n"
 "Kodierungsseite oder ein anderer Fehler"
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
@@ -14211,7 +14220,7 @@ msgstr ""
 "       (für einige Dateisysteme (z.B. nfs, cifs) werden Sie\n"
 "       eventuell ein /sbin/mount.<Typ> Hilfsprogramm benötigen)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14222,30 +14231,30 @@ msgstr ""
 "       Manchmal liefert das Systemprotokoll wertvolle Informationen –\n"
 "       versuchen Sie  dmesg | tail  oder ähnlich\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:566
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid "mount table full"
 msgstr "Einhängetabelle ist voll"
 
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/mount.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr "%s: Superblock konnte nicht gelesen werden"
 
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:580
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "unbekannter Dateisystemtyp „%s“"
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/mount.c:582
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "unbekannter Dateisystemtyp"
 
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:590
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s ist kein blockorientiertes Gerät und stat(2) schlägt fehl?"
 
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -14255,70 +14264,70 @@ msgstr ""
 "       Gerät (Vielleicht hilft „modprobe Treiber“?)"
 
 # "versuchen"
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:595
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 "%s ist kein blockorientiertes Gerät\n"
 "       (Vielleicht probieren Sie „-o loop“?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/mount.c:597
 #, c-format
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr "%s ist kein blockorientiertes Gerät"
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:604
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s ist kein gültiges blockorientiertes Gerät"
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/mount.c:610
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "%s konnte nicht im Nur-Lese-Modus eingehängt werden"
 
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: sys-utils/mount.c:613
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "%s ist schreibgeschützt, doch Option -w ist explizit gegeben"
 
-#: sys-utils/mount.c:611
+#: sys-utils/mount.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "%s konnte nicht im Nur-Lese-Modus eingehängt werden"
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/mount.c:619 sys-utils/mount.c:642 sys-utils/unshare.c:188
 #, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "Einhängen von %s auf %s ist fehlgeschlagen"
 
 # That sounds somehow dumb.
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:622
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s ist schreibgeschützt, wird eingehängt im Nur-Lese-Modus"
 
-#: sys-utils/mount.c:633
+#: sys-utils/mount.c:638
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "kein Medium in %s gefunden"
 
-#: sys-utils/mount.c:661
+#: sys-utils/mount.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: Einlesen fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:705
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "Nicht unterstütztes Optionsformat: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:702
+#: sys-utils/mount.c:707
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "Option „%s“ konnte nicht angehängt werden"
 
-#: sys-utils/mount.c:719
+#: sys-utils/mount.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -14333,11 +14342,11 @@ msgstr ""
 " %1$s [Optionen] <Quelle> <Verzeichnis>\n"
 " %1$s <Operation> <Einhängepunkt> [<Ziel>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/mount.c:732
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Ein Dateisystem einhängen.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:731
+#: sys-utils/mount.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -14352,22 +14361,22 @@ msgstr ""
 " -F, --fork              für jedes Gerät einen Kindprozess starten (verwenden mit -a)\n"
 " -T, --fstab <Pfad>      alternative Datei für /etc/fstab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:742
 #, c-format
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr " -i, --internal-only     die umount.<Typ>-Hilfsprogramme nicht aufrufen\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:739
+#: sys-utils/mount.c:744
 #, c-format
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr " -l, --show-labels       auch die Dateisystem-Kennungen anzeigen\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/mount.c:746 sys-utils/umount.c:92
 #, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr " -n, --no-mtab           nicht in /etc/mtab schreiben\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14380,7 +14389,7 @@ msgstr ""
 " -r, --read-only         das Dateisystem schreibgeschützt einhängen (identisch mit -o ro)\n"
 " -t, --types <Liste>     limit the set of filesystem types\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -14389,17 +14398,17 @@ msgstr ""
 "     --source <Quelle>   Quelle explizit angeben (Pfad, Kennung, uuid)\n"
 "     --target <Ziel>     Einhängpunkt explizit angeben\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:98
 #, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose           erklären, was geschieht\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr " -w, --rw, --read-write  das Dateisystem lesend und schreibend einhängen (Vorgabe)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/mount.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14420,7 +14429,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<Kennung>     Angabe des Gerätes mittels Partitionskennung\n"
 " PARTUUID=<uuid>         Angabe des Gerätes mittels Partitions-UUID\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:769
+#: sys-utils/mount.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14431,7 +14440,7 @@ msgstr ""
 " <directory>             Einhängpunkt für Bindmounts (siehe --bind/rbind)\n"
 " <file>                  reguläre Datei für das Aufsetzen von Loopdevices\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/mount.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14446,7 +14455,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              einen Unterverzeichnisbaum verschieben\n"
 " -R, --rbind             einen Unterverzeichnisbaum und alle tiefer liegenden Einhängungen verschieben\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/mount.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14459,7 +14468,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          einen Unterverzeichnisbaum als privat markieren\n"
 " --make-unbindable       einen Unterverzeichnisbaum als nicht einbindbar markieren\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/mount.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14472,15 +14481,15 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         einen Unterverzeichnisbaum rekursiv als privat markieren\n"
 " --make-runbindable      einen Unterverzeichnisbaum rekursiv als nicht einbindbar markieren\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/umount.c:548
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "libmount-Kontextzuweisung ist fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/mount.c:932 sys-utils/umount.c:601
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "Optionsmuster konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/mount.c:1085
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Quelle wurde mehrfach angegeben"
 
@@ -16858,9 +16867,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: Fehler beim Ausführen von %s: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
-#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
-#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974
-#: term-utils/agetty.c:2508
+#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:1419 term-utils/agetty.c:1437
+#: term-utils/agetty.c:1472 term-utils/agetty.c:1482 term-utils/agetty.c:1519
+#: term-utils/agetty.c:1979 term-utils/agetty.c:2522
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "Speicher konnte nicht zugewiesen werden: %m"
@@ -16879,95 +16888,95 @@ msgstr "ungültiges Argument für --local-line"
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "ungültiges Zeitargument"
 
-#: term-utils/agetty.c:875
+#: term-utils/agetty.c:879
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "falsche Geschwindigkeit: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:877
+#: term-utils/agetty.c:881
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "zu viele alternative Geschwindigkeiten"
 
-#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062
+#: term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1014 term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s konnte nicht als Standardeingabe geöffnet werden: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1028
+#: term-utils/agetty.c:1033
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s ist kein zeichenorientiertes Gerät"
 
-#: term-utils/agetty.c:1030
+#: term-utils/agetty.c:1035
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: kein tty"
 
-#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
+#: term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1071
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: steuerndes Terminal kann nicht erhalten werden: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1056
+#: term-utils/agetty.c:1061
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: vhangup() fehlgeschlagen: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1077
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: nicht offen für Lesen/Schreiben"
 
-#: term-utils/agetty.c:1082
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: Prozessgruppe kann nicht gesetzt werden: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1096
+#: term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: dup‐Problem: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1113
+#: term-utils/agetty.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: Terminal-Attribute konnten nicht ermittelt werden: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "Terminal-Attribute konnten nicht festgelegt werden: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1457
+#: term-utils/agetty.c:1462
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "die Datei mit der BS-Version kann nicht geöffnet werden"
 
-#: term-utils/agetty.c:1635
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "die Datei für den erneuten Start konnte nicht erzeugt werden: %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1732
+#: term-utils/agetty.c:1737
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[drücken Sie die Eingabetaste zum Anmelden]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1761
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num-Taste aus"
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1764
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num-Taste ein"
 
-#: term-utils/agetty.c:1762
+#: term-utils/agetty.c:1767
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Feststelltaste ein"
 
-#: term-utils/agetty.c:1765
+#: term-utils/agetty.c:1770
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Rollen-Taste ein"
 
-#: term-utils/agetty.c:1768
+#: term-utils/agetty.c:1773
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -16976,32 +16985,32 @@ msgstr ""
 "Hinweis: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1895
+#: term-utils/agetty.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: gelesen: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1954
+#: term-utils/agetty.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: Eingabe‐Überlauf"
 
-#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978
+#: term-utils/agetty.c:1975 term-utils/agetty.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s: ungültige Zeichenkonvertierung für Anmeldename"
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:1989
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s: unzulässiges Zeichen 0x%x im Anmeldenamen"
 
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2074
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: Terminal-Attribute konnten nicht festgelegt werden: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -17010,164 +17019,164 @@ msgstr ""
 " %1$s [Optionen] <Leitung> [<Baudrate>, …] [<Terminaltyp>]\n"
 " %1$s [Optionen] <Baudrate>, … <Leitung> [<Terminaltyp>]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr "Ein Terminal öffnen und dessen Modus setzen.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                8-Bit-TTY annehmen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr " -a, --autologin <Benutz.>  den angegebenen Benutzer automatisch anmelden\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              Kontrollmodus nicht zurücksetzen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               -r <Rechnername> für login(1) verwenden\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr " -f, --issue-file <Datei>   Die Issue-Datei anzeigen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control         Hardware-Flusskontrolle aktivieren\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <Rechnername>   Anmelderechner festlegen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              die Issue-Datei nicht anzeigen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <String>  init-Zeichenkette festlegen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J  --noclear              Bildschirm vor der Eingabeaufforderung nicht leeren\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <Datei> Anmeldeprogramm angeben\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<Modus>] den Modus der lokalen Leitung kontrollieren\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud         Baudrate während der Verbindung extrahieren\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           keinen Anmeldeprompt anzeigen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -N  --nonewline            keinen Zeilenumbruch vor der Ausgabe\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --login-options <Opt.> bei Anmeldung zu übergebende Optionen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause          auf Tastendruck vor der Anmeldung warten\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <Verz>        in diese Systemwurzel wechseln\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup                TTY virtuell „auflegen“\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud            versuchen, Baudrate nach Abbruch zu erhalten\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <Zahl>     Zeitüberschreitung beim Anmeldeprozess\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case          Terminal mit Großbuchstaben erkennen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr              Wagenrücklauf (CR) abwarten\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2140
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              Hinweise nicht ausgeben\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2141
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname           es wird kein Rechnername angezeigt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname        voll ausgeschriebenen Rechnernamen anzeigen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "     --erase-chars <String> zusätzliche Backspace-Zeichen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <string>  Zusätzliche Killzeichen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "     --chdir <Verzeichnis>   Verzeichnis vor der Anmeldung wechseln\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2146
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <Zahl>         Wartezeit in Sekunden vor der Eingabeaufforderung\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2147
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <Zahl>          Anmeldung mit dieser Priorität ausführen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2148
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --reload               Prompts in laufenden Agetty-Instanzen neu einlesen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2149
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                 diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2150
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "     --version              Versionsinformation ausgeben und beenden\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "%d Benutzer"
 msgstr[1] "%d Benutzer"
 
-#: term-utils/agetty.c:2596
+#: term-utils/agetty.c:2610
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "checkname fehlgeschlagen: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2642
+#: term-utils/agetty.c:2656
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "Die Datei %s kann nicht angelegt werden"
 
-#: term-utils/agetty.c:2646
+#: term-utils/agetty.c:2660
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "--reload wird auf Ihrem System nicht unterstützt"
 
@@ -17214,16 +17223,16 @@ msgstr "Schreibzugriff auf Ihr Terminal wird verweigert"
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "ungültiges Argument: %s"
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:159
 #, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr " %s [Optionen] [Datei]\n"
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:162
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr "Eingabeskript einer Terminalsitzung anlegen.\n"
 
-#: term-utils/script.c:166
+#: term-utils/script.c:165
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -17249,7 +17258,7 @@ msgstr ""
 " -h, --help              diese Hilfe ausgeben und beenden\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/script.c:188
+#: term-utils/script.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -17260,7 +17269,7 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie „--force“, wenn Sie es tatsächlich verwenden wollen.\n"
 "Programm nicht gestartet."
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Skript wurde beendet, die Datei ist %s\n"
@@ -17269,7 +17278,7 @@ msgstr "Skript wurde beendet, die Datei ist %s\n"
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "Skriptdatei konnte nicht geschrieben werden"
 
-#: term-utils/script.c:392
+#: term-utils/script.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17279,13 +17288,13 @@ msgstr ""
 "Sitzung terminiert.\n"
 
 # The %s must be at the end, 'cause it contains the \n
-#: term-utils/script.c:433
+#: term-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Skript gestartet auf %s"
 
 # The %s must be at the end, 'cause it contains the \n
-#: term-utils/script.c:505
+#: term-utils/script.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17294,20 +17303,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skript beendet: %s"
 
-#: term-utils/script.c:601
+#: term-utils/script.c:606
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "Terminal-Attribute konnten nicht ermittelt werden"
 
-#: term-utils/script.c:608
+#: term-utils/script.c:613
 msgid "openpty failed"
 msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen"
 
-#: term-utils/script.c:646
+#: term-utils/script.c:651
 msgid "out of pty's"
 msgstr "keine ptys mehr"
 
 # Not really nice…
-#: term-utils/script.c:746
+#: term-utils/script.c:751
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr "Skript gestartet, die Datei ist %s\n"
@@ -18422,46 +18431,46 @@ msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [Datei …]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr "Zeilen zeichenweise umkehren.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:117
+#: text-utils/tailf.c:118
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "unvollständiger Schreibvorgang nach „%s“ (%zd geschrieben, %zd erwartet)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:161
+#: text-utils/tailf.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s: inotify-Überwachung kann nicht hinzugefügt werden, die Begrenzung der inotify-Überwachungen wurde erreicht."
 
-#: text-utils/tailf.c:198
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr " %s [Option] <Datei>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:201
+#: text-utils/tailf.c:202
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr "Den Hinzufügungen zu einer Protokolldatei folgen.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -n, --lines <Anzahl>   die letzten <Anzahl> Zeilen ausgeben\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:206
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -<Anzahl>              gleichbedeutend mit „-n <Anzahl>“\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:211
+#: text-utils/tailf.c:212
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr "Warnung: „tailf“ sollte nicht mehr verwendet werden. Benutzen Sie statt dessen „tail -f“.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:225 text-utils/tailf.c:265
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "Einlesen der Zeilenanzahl ist fehlgeschlagen"
 
-#: text-utils/tailf.c:276
+#: text-utils/tailf.c:277
 msgid "no input file specified"
 msgstr "keine Eingabedatei angegeben"
 
-#: text-utils/tailf.c:283
+#: text-utils/tailf.c:284
 #, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s: ist keine Datei"
index e9e4f2acc6f995bba8152ffcf30795ba5f20adf1..e60c8ee57cff7a70f0d4781ac6dfa722bea1efa6 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-10 10:47+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -37,10 +37,10 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Informa al núcleo de la existencia de una partición especificada.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2631 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:975
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1447
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
@@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "Informa al núcleo de la existencia de una partición especificada.\n"
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2629
+#: term-utils/agetty.c:2653 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:424
+#: term-utils/script.c:430 term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:521
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:518
+#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:102
 #: text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Sale del programa sin escribir la tabla de particiones"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1161
 #: libfdisk/src/sun.c:1116
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -314,351 +314,351 @@ msgstr "Vuelca"
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Vuelca la tabla de particiones a un fichero de script compatible con sfdisk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:412
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "error interno: tipo de diálogo no soportado %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1251
 #, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s (montado)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1271
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Nombre de la partición:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1276
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "UUID de la partición:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1286
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Tipo de partición:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Atributos:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1336
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Sistema de ficheros:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1338
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Etiqueta del sistema de ficheros:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "UUID del sistema de ficheros:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "Punto de montaje:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Disco: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Tamaño: %s, %ju bytes, %ju sectores"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1700
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Etiqueta: %s, identificador: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Etiqueta: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Puede estar seguido de M (MiB), G (GiB), T (TiB) o S (sectores)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Por favor, especifique el tamaño."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "El tamaño mínimo es %ju bytes."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1893
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "El tamaño máximo es %ju bytes."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1900
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "No se entiende el tamaño."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:1958
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Seleccione el tipo de partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2034
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Introduzca el nombre del fichero: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2005
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "El fichero de script se aplicará a la tabla de particiones que está en memoria."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/cfdisk.c:2056
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "No se puede abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "No se ha podido leer el fichero de transcripción %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "No se ha podido leer el fichero de transcripción %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "La tabla de particiones que está en memoria ahora mismo va a volcarse al fichero."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Fallo al asignar el manejador del script."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "No se ha podido leer la estructura del disco en el script."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "La estructura del disco se ha volcado bien."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "No se ha podido leer el fichero de transcripción %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2102
 msgid "Select label type"
 msgstr "Selecciona el tipo de etiqueta"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk.c:998
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "El dispositivo no contiene una tabla de particiones reconocida."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "Seleccione un tipo para crear una etiqueta o pulse 'L' para cargar el fichero de script."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "cfdisk es un programa de particiones de disco basado en curses."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2157
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "Permite crear, suprimir y modificar particiones en dispositivo de bloques."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2159
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Orden        Significado"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2160
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-----        -----------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2161
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Conmuta el indicador de iniciable de la partición actual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Suprime la partición actual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Imprime esta pantalla"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2164
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Crea una nueva partición a partir del espacio libre"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Sale del programa sin escribir la tabla de particiones"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Corrige el orden de las particiones (solo cuando hay desajuste)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Cambia el tipo de partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Vuelca la estructura del disco a un fichero de script compatible con sfdisk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Escribe la tabla de particiones en el disco (W debe teclearse en mayúsculas)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "               esta operación de escritura puede causar la destrucción de"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr ""
 "               datos del disco, por lo que debe confirmarla o rechazarla\n"
 "escribiendo 'sí' o 'no'"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x          Muestra/oculta información adicional sobre una partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Flecha arriba     Desplaza el cursor a la partición anterior"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Flecha abajo      Desplaza el cursor a la partición siguiente"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Flecha izquierda  Desplaza el cursor a la opción de menú anterior"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Flecha derecha    Desplaza el cursor a la opción de menú siguiente"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: todas las órdenes pueden escribirse en mayúsculas o minúsculas"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "(salvo W para operaciones de escritura)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Utilice lsblk(8) o partx(8) para ver más detalles del dispositivo."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188 disk-utils/cfdisk.c:2446
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Pulse una tecla para continuar."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Noo se ha podido cambiar la bandera."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "No se pudo borrar la partición %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2282 disk-utils/fdisk-menu.c:601
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Se ha borrado la partición %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2303
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Tamaño de la partición: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2344
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Se ha cambiado el tipo de partición %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2346
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "El tipo de partición %zu no se cambia."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/cfdisk.c:2363 disk-utils/cfdisk.c:2475 disk-utils/fdisk.c:972
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "El dispositivo está abierto en modo de sólo lectura."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2368
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr ""
 "¿Está seguro de que desea escribir la tabla de particiones en el disco?\n"
 "     (si o no): "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2370
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Teclee \"yes\" (sí) o \"no\" o pulse ESC para abandonar el diálogo."
 
 # TRANSLATORS: Comprobar si está corregido el problema que impedía
 #              introducir el 'sí' con tilde.
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
 #: sys-utils/lscpu.c:1356
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "No se ha escrito la tabla de particiones en el disco."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Error al escribir la etiqueta de disco."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Se ha modificado la tabla de particiones."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407 disk-utils/cfdisk.c:2477
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Obsérvese que las entradas de la tabla de particiones ahora no están en el orden del disco."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr "El dispositivo ya contiene una firma %s; se borrará mediante una orden de escritura."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "error al crear una nueva etiqueta de disco"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2462
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "fallo al leer las particiones"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [opciones] <disco>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Muestra o manipula una tabla de particiones de disco.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
+#: disk-utils/cfdisk.c:2557
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<cuándo>]   colorea la salida («auto», «always» (siempre) o «never» (nunca))\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2560
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero               inicia tabla de particiones con ceros\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
+#: disk-utils/cfdisk.c:2599 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1985
 #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "modo de color no implementado"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "fallo al reservar contexto de libfdisk"
 
@@ -710,8 +710,8 @@ msgstr ""
 "Continuando... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:91
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr " %s [opciones] <dispositivo>\n"
@@ -761,12 +761,12 @@ msgstr "argumento no válido - repair"
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:105 text-utils/tailf.c:282
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat de %s ha fallado"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
+#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Se está utilizando la respuesta predeterminada %c."
 
 #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2255
 msgid "Value out of range."
 msgstr "El valor está fuera del rango."
 
@@ -921,7 +921,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "no se puede leer"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 msgid "First sector"
 msgstr "Primer sector"
 
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "valor de sectores no válido"
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "etiqueta de disco no soportada: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1954
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "modo de borrado no implementado"
 
@@ -1035,12 +1035,12 @@ msgstr "modo de borrado no implementado"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Las propiedades del dispositivo (tamaño de sector y geometría) deben utilizarse con un solo dispositivo especificado."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Bienvenido a fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1515
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1048,20 +1048,20 @@ msgstr ""
 "Los cambios solo permanecerán en la memoria, hasta que decida escribirlos.\n"
 "Tenga cuidado antes de utilizar la orden de escritura.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
+#: disk-utils/fdisk.c:982 disk-utils/sfdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid "Device %s already contains a %s signature."
 msgstr "El dispositivo %s ya tiene una firma %s."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
+#: disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr "La firma se borrará mediante una orden de escritura."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/fdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1552
 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
 msgstr "Se recomienda encarecidamente limpiar el dispositivo mediante el comando wipefs(8), a fin de evitar posibles colisiones."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1003
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr "Se ha detectado una GPT híbrida. Debe sincronizar el MBR híbrido manualmente (orden de experto 'M')."
 
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Identificador del disco: %s"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fsck.c:1243
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "fallo al reservar iterador"
 
@@ -1128,22 +1128,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Las entradas de la tabla de particiones no están en el orden del disco."
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Start"
 msgstr "Comienzo"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "End"
 msgstr "Final"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sectores"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
@@ -1606,64 +1606,64 @@ msgstr "falló"
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "Desbloqueando %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "fallo al configurar la descripción de %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "%s: error de análisis en la línea %d -- ignorado"
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: fallo al analizar fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
+#: disk-utils/fsck.c:678 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: term-utils/script.c:779
 msgid "fork failed"
 msgstr "La bifurcación (fork) ha fallado"
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: la ejecución falló"
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:773
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "wait: ¿¡¿no queda ningún proceso hijo?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
+#: disk-utils/fsck.c:776 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid() ha fallado"
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:794
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Atención... %s para el dispositivo %s ha terminado con la señal %d."
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s: el estado es %x, lo cual nunca debería suceder."
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:846
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Ha finalizado con %s (estado de finalización %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:924
 #, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "error %d (%m) al ejecutar fsck.%s para %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:990
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
@@ -1671,80 +1671,80 @@ msgstr ""
 "Todos o alguno de los tipos de sistema de ficheros pasados a -t deben tener el prefijo\n"
 "'no' o '!'."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 "%s: se descarta línea incorrecta en /etc/fstab: remontaje con número de\n"
 "paso de fsck distinto de cero"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: se descarta el dispositivo que no existe\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr "%s: dispositivo inexistente (puede utilizarse la opción \"nofail\" para descartar este dispositivo)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s: se descarta tipo de sistema de ficheros desconocido\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1154
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "no se puede comprobar %s: fsck.%s no encontrado"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Comprobando todos los sistemas de ficheros.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1349
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--esperando-- (paso %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1374
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr " %s [opciones] -- [opciones-sisf] [<sistema de ficheros> ...]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1378
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Comprueba y repara un sistema de ficheros de Linux.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1381
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr " -A         comprueba todos los sistemas de ficheros\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1382
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr " -C [<fd>]  muestra la barra de progreso; el descriptor de fichero es para GUIs\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr " -l         bloquea el dispositivo para garantizar acceso en exclusividad\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " -M         no comprueba los sistemas de ficheros montados\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr " -N         no ejecuta, simplemente muestra lo que haría\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr " -P         comprueba los sistemas de ficheros en paralelo, incluyendo el raíz\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr " -R         se salta el sistema de ficheros raíz; útil solamente con '-A'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
@@ -1752,15 +1752,15 @@ msgstr ""
 " -r [<fd>]  muestra estadísticas para cada dispositivo comprobado;\n"
 "            el descriptor de fichero es para GUIs\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr " -s         serializa las operaciones de comprobación\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -T         no muestra el título durante el arranque\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -1768,51 +1768,51 @@ msgstr ""
 " -t <tipo>  especifica tipos de sistemas de ficheros que se van a comprobar;\n"
 "            <tipo> puede ser una lista de elementos separados por comas\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -V         explica lo que va haciendo\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr " -?         muestra esta ayuda y finaliza\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr "Véanse las órdenes fsck.* específicas para conocer las opciones-sisf disponibes."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1437
 msgid "too many devices"
 msgstr "demasiados dispositivos"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1449
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "¿Está montado /proc?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1457
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "debe ser root para explorar sistemas de ficheros coincidentes: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "no se ha podido encontrar un sistema de ficheros coincidente: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1469 disk-utils/fsck.c:1564 misc-utils/kill.c:363
 #: sys-utils/eject.c:279
 msgid "too many arguments"
 msgstr "demasiados argumentos"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1524 disk-utils/fsck.c:1527
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "argumento de -r no válido"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1575
 #, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "argumento de -r no válido: %d"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1617
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "la opción -l puede utilizarse con un solo dispositivo -- ignorar"
 
@@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
 #: text-utils/pg.c:1248
 msgid "write failed"
 msgstr "falló la escritura"
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr " -h, --help         muestra esta ayuda y finaliza\n"
 #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: term-utils/script.c:580 text-utils/pg.c:1375
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "fallo al ejecutar %s"
@@ -3552,14 +3552,14 @@ msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "no se han podido añadir los datos a la tabla de salida"
 
 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
 #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
 #: sys-utils/zramctl.c:427
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "no se ha podido inicializar la tabla de salida"
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
 #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           muestra la lista de particiones\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --btyes          muestra el TAMAÑO en bytes en lugar de hacerlo en formato legible para humanos\n"
 
@@ -3631,11 +3631,11 @@ msgstr " -n, --nr <n:n>       especifica un rango de particiones (e.g. --nr 2:4)
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <lista> define que columnas de salida utilizar\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --paris          utiliza el formato de salida clave=\"valor\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            utiliza el formato de salida en bruto\n"
 
@@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "cambiar los indicadores de arranque solo puede hacerse para el registro
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
 #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1926
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "fallo al analizar el número de partición"
 
@@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr " Ejemplo:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     Crea una partición 4GiB a partir de la posición predeterminada.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr "orden no admitida"
 
@@ -4385,41 +4385,49 @@ msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <nombre> especifica el tipo de etiqueta anidada (dos, bsd)\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1774
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1775
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               obsoleta, solo por compatibilidad hacia atrás\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              obsoleta, solo se admite unidad en sectores\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1780 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  muestra información de versión y sale\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s está obsoleta en favor de --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id está obsoleta en favor de --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:1902
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1913
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "La opción --Linux es innecesaria y obsoleta"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "unidad no admitida '%c'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1945 include/c.h:306
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr "--movedata requiere -N"
 
@@ -4960,7 +4968,7 @@ msgstr "Primer cilindro"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Último cilindro, +cilindros o +tamaño{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2233
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Último sector, +sectores o +tamaño{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5248,7 +5256,7 @@ msgstr "El indicador 0x%02x%02x no válido de EBR (para la partición %zu) se co
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Sector inicial %ju fuera de rango."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2114 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:517
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5259,7 +5267,7 @@ msgstr "La partición %zu ya está definida. Suprímala antes de volver a añadi
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "El sector %llu ya está asignado."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2124
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "No hay disponible ningún sector libre."
 
@@ -5402,7 +5410,7 @@ msgstr "Tipo de partición no válido `%c'."
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "No se puede escribir en el sector %jd: fallo al buscar"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1087
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Identificador del disco"
 
@@ -5414,7 +5422,7 @@ msgstr "En muchos sistemas el tipo 0 significa espacio libre. Probablemente no s
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "No se puede cambiar el tipo de la partición extendida que está siendo utilizada por particiones lógicas. Primero borre las particiones lógicas."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2679
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "No hay nada que hacer. El orden ya es correcto."
 
@@ -5443,7 +5451,7 @@ msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "El indicador de iniciable de la partición %zu ahora está desactivado."
 
 # Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la línea.
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
+#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1154
 #: libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Device"
 msgstr "Disposit."
@@ -5464,7 +5472,7 @@ msgstr "Inicio-C/H/S"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Fin-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1162
 msgid "Attrs"
 msgstr "Atributos"
 
@@ -5800,254 +5808,254 @@ msgstr "La primera LBA especificada en el script está fuera de rango."
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr "La última LBA especificada en el script está fuera de rango."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
-#, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "La discordancia de tamaños del registro de arranque maestro primario (GPT PMBR) (%u != %u) se corregirá mediante w(escribir)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: libfdisk/src/gpt.c:790
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: stat() falló"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: no se pueden manejar ficheros con modo %o"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:1056
 msgid "GPT Header"
 msgstr "Cabecera GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
+#: libfdisk/src/gpt.c:1061
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "Entradas GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:1094
 msgid "First LBA"
 msgstr "Primera LBA"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: libfdisk/src/gpt.c:1099
 msgid "Last LBA"
 msgstr "Última LBA"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:1105
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr "LBA alternativa"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: libfdisk/src/gpt.c:1111
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "LBA de las particiones LBA"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1116
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "Particiones asignadas"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
+#: libfdisk/src/gpt.c:1431
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "La tabla GPT de respaldo está dañada, pero la primera parece que está bien, así que esa será la que se utilice."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
+#: libfdisk/src/gpt.c:1440
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "La tabla GPT primaria está dañada, pero la de respaldo parece que está bien, así que esa será la que se utilice."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "atributo de bit GPT no soportado: '%s'"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
+#: libfdisk/src/gpt.c:1709
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "El UUID de la partición ha cambiado de %s a %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "El nombre de la partición ha cambiado de '%s' a '%.*s'."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: libfdisk/src/gpt.c:1746
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr "El comienzo de la partición no llega al «FirstUsableLBA»."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: libfdisk/src/gpt.c:1753
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "El final de la partición va más allá de «LastUsableLBA»."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "El dispositivo contiene un MBR híbrido -- solamente se escribe en GPT. Tendrá que sincronizar el MBR manualmente."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "El disco no contiene una cabecera de respaldo válida."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#: libfdisk/src/gpt.c:1954
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "La suma de verificación CRC de la cabecera primaria no es válida"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "La suma de verificación CRC de la cabecera de respaldo no es válida"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "La suma de verificación de la entrada de la partición no es válida"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Comprobaciones de integridad LBA de la cabecera primaria no válidas"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Comprobaciones de integridad LBA del cabezal de respaldo no válidas"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA no corresponde con la posición real en el cabezal primario"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
+#: libfdisk/src/gpt.c:1981
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA no corresponde con la posición real en el cabezal de respaldo"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "El disco es demasiado pequeño para albergar todos los datos."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
+#: libfdisk/src/gpt.c:1996
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Las cabeceras primaria y de respaldo no coinciden."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2002
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "La partición %u se solapa con la partición %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "La partición %u es demasiado grande para el disco."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: libfdisk/src/gpt.c:2016
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "La partición %u termina antes de su comienzo."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
+#: libfdisk/src/gpt.c:2025
 msgid "No errors detected."
 msgstr "No se ha detectado ningún error."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Cabecera versión %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Se utilizan %u de un total de %d particiones."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2038
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Un total de %ju sectores libres está disponible en %u segmento"
 msgstr[1] "Un total de %ju sectores libres está disponible en %u segmentos (el mayor es %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
+#: libfdisk/src/gpt.c:2046
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "%d error detectado."
 msgstr[1] "%d errores detectados."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2120
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Ya se están usando todas las particiones."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
+#: libfdisk/src/gpt.c:2175 libfdisk/src/gpt.c:2200
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "El sector %ju ya está asignado."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2261
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "No se pudo crear la partición %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr "El último sector GPT utilizable es %ju, pero se ha solicitado %ju."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr "El primer sector GPT utilizable es %ju, pero se ha solicitado %ju."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2407
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Se ha creado una nueva etiqueta de disco GPT (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Introduczca el nuevo UUID del disco (en formato 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/gpt.c:2432
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Error al analizar su UUID."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
+#: libfdisk/src/gpt.c:2446
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "El identificador del disco ha cambiado de %s a %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
 #, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Los atributos de la partición %zu se cambian a 0x%016<PRIx64>."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Introduzca el bit específico de GUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "no se ha podido cambiar el bit no soportado %lu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "El bit específico de GUID %d de la partición %zu está ahora activado."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "El bit específico de GUID %d de la partición %zu está ahora desactivado."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "El indicador %s de la partición %zu ahora está activado."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "El indicador %s de la partición %zu ahora está desactivado."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Tipo-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:307
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -6512,165 +6520,165 @@ msgstr "%s: no es una partición de intercambio válida"
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "%s: versión de intercambio desconocida '%s'"
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [opciones] [<nombreusuario>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Cambia la información de finger.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <nombre-completo>  nombre real\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <oficina>       número de oficina\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <teléfono>   número de teléfono de la oficina\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <teléfono>  número de teléfono de casa\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
+#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -u, --help     muestra esta ayuda y sale\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "Campo %s demasiado largo."
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: tiene caracteres no válidos"
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs prohibe configurar %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
 msgid "Office"
 msgstr "Oficina"
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Teléfono de la oficina"
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Teléfono de casa"
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:233
 msgid "Aborted."
 msgstr "Interrumpida."
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT tiene un valor inesperado: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT no permite ningún cambio"
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "*NO* se ha cambiado la información de finger. Inténtelo de nuevo más adelante.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:383
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "usted (el usuario %d) no existe."
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "el usuario \"%s\" no existe."
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "sólo se pueden modificar entradas locales"
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s no está autorizado a cambiar la información de finger de %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Contexto de usuario desconocido"
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "no se puede establecer el contexto predeterminado para %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:452
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "el UID en ejecución no coincide con el UID del usuario que se está alterando; cambio denegado"
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Cambiando información de finger para %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:470
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "No se ha cambiado la información de finger.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Cambia el intérprete de órdenes de inicio de sesión.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>  especifica el intérprete de órdenes de login\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    imprime la lista de shells y sale\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chsh.c:100
 msgid "No known shells."
 msgstr "No hay ningún intérprete de órdenes conocido."
 
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:199
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "el intérprete de órdenes debe ser un nombre de ruta completo."
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "\"%s\" no existe"
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:203
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "\"%s\" no es ejecutable"
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:209
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Atención: \"%s\" no figura en %s."
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -6679,38 +6687,38 @@ msgstr ""
 "\"%s\" no figura en %s.\n"
 "Utilice %s -l para ver la lista."
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:268
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s no está autorizado a cambiar el intérprete de órdenes de %s"
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:294
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "el UID en ejecución no coincide con el UID del usuario que se está alterando; cambio de el intérprete de órdenes denegado"
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "el intérprete de órdenes no está en %s; cambio de intérprete de órdenes denegado"
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:303
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Cambiando intérprete de órdenes para %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:311
 msgid "New shell"
 msgstr "Nuevo intérprete de órdenes"
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:319
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "No se ha cambiado el intérprete de órdenes."
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:324
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "*NO* se ha cambiado el intérprete de órdenes. Inténtelo de nuevo más adelante."
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:328
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -6718,7 +6726,7 @@ msgstr ""
 "setpwnam ha fallado\n"
 "*NO* se ha cambiado el intérprete de órdenes. Inténtelo de nuevo más adelante."
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:332
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Se ha cambiado el intérprete de órdenes.\n"
@@ -7396,8 +7404,7 @@ msgstr "     --wtmp-file <ruta>   establece una ruta alternativa para wtmp\n"
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <ruta>   establece una ruta alternativa para btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7487,7 +7494,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr "no se pueden bloquear las señales"
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
+#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:770
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "no se puede establecer el manejador de señales"
 
@@ -7782,12 +7789,12 @@ msgstr ""
 "No se puede esperar en el intérprete de órdenes de su\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: no se puede añadir vigilancia inotify."
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: no se pueden leer los eventos inotify"
@@ -8128,7 +8135,7 @@ msgid "move"
 msgstr "mover"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:657
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "no se ha podido inicializar la tabla de libmount"
 
@@ -8644,7 +8651,8 @@ msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr " -n, --server <nombre>    escribe en este servidor remoto de syslog\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1004
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr " -P, --port <número>      utiliza este puerto UDP\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1005
@@ -8907,130 +8915,130 @@ msgstr "versión de dispositivo"
 msgid "device vendor"
 msgstr "vendedor del dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
+#: misc-utils/lsblk.c:1276
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "no se ha podido abrir el directorio del dispositivo en sistema de ficheros"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: no se ha podido componer la ruta del sistema de ficheros"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: fallo al leer enlace"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: fallo al obtener el nombre del sistema de ficheros"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1499
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: fallo al obtener el número de dispositivo del disco completo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: misc-utils/lsblk.c:1580
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "fallo al analizar la lista '%s'"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1558
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "la lista de dispositivos excluidos es demasiado grande (el límite es de %d dispositivos)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: misc-utils/lsblk.c:1585
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "la lista de dispositivos incluidos es demasiado grande (el límite es de %d dispositivos)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [opciones] [<dispositivo> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Muestra información sobre dispositivos de bloques.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            imprime todos los dispositivos\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         noimprime esclavos ni portadores\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        imprime las capacidades de descarte\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <lista>excluye dispositivos por número mayor (por omisión: discos RAM)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             saca información sobre los sistemas de ficheros\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1628
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          utiliza caracteres ascii solamente\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
+#: misc-utils/lsblk.c:1629
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <lista>muestra únicamente dispositivos con los números mayores especificados\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: misc-utils/lsblk.c:1630
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json           utiliza formato de salida JSON\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1631
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           utiliza salida con formato de lista\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1632
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          saca información sobre los permisos\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1633
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     no imprime encabezados\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1634
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <lista> columnas que mostrar\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: misc-utils/lsblk.c:1635
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     saca todas las columnas\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          imprime la ruta completa del dispositivo\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        dependencias inversas\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: misc-utils/lsblk.c:1640
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           saca información sobre los dispositivos SCSI\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       saca información sobre la topología\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <columna> ordena la salida por <columna>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
+#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9040,7 +9048,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Columnas disponibles (para --output):\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "no se ha podido acceder al directorio del sistema de ficheros: %s"
@@ -9401,7 +9409,7 @@ msgstr "no se ha recibido ningún descriptor de fichero; comprobar systemctl sta
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "se han recibido demasiados decriptores de fichero; comprobar uuidd.socket"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:454
 msgid "poll failed"
 msgstr "el sondeo ha fallado"
 
@@ -10578,19 +10586,19 @@ msgstr "fallo de mmap: %s"
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "argumento de tamaño de «buffer» no válido"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta no se tiene en cuenta cuando se utiliza junto con el formato de tiempo iso8601"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw puede utilizarse conjuntamente con --level o --facility solamente cuando se leen mensajes de /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "fallo al leer el «buffer» del núcleo"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl ha fallado"
 
@@ -13885,7 +13893,7 @@ msgstr "%s: montaje erróneo"
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 msgstr "%s: el sistema de ficheros está montado, pero mount(8) ha fallado"
 
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:534
 #, c-format
 msgid "mount point %s is not a directory"
 msgstr "el punto de montaje %s no es un directorio"
@@ -13924,26 +13932,27 @@ msgstr "el punto de montaje %s es un enlace simbólico sin destino"
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "el dispositivo especial %s no existe"
 
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:526 sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:543
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr "mount(2) ha fallado"
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "el dispositivo especial %s no existe (un prefijo de ruta no es un directorio)"
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:549
 #, c-format
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr "%s no está montado o una opción es incorrecta"
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, c-format
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr "%s no está montado todavía o una opción es incorrecta"
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
@@ -13951,7 +13960,7 @@ msgstr ""
 "opción incorrecta. Obsérvese que no se admite mover un montaje\n"
 "       bajo un montaje compartido."
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -13960,7 +13969,7 @@ msgstr ""
 "tipo de sistema de ficheros incorrecto, opción incorrecta, superbloque incorrecto en %s,\n"
 "       falta la página de códigos o el programa auxiliar, o algún otro error"
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
@@ -13969,7 +13978,7 @@ msgstr ""
 "       (para varios sistemas de ficheros (v.g. nfs, cifs) podría\n"
 "       ser necesario un programa auxiliar /sbin/mount.<tipo>\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13980,30 +13989,30 @@ msgstr ""
 "       En algunos casos se encuentra información en syslog - pruebe\n"
 "       dmesg | tail o algo parecido.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:566
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid "mount table full"
 msgstr "tabla de dispositivos montados completa"
 
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/mount.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr "%s: no se puede leer el superbloque"
 
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:580
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "tipo de sistema de ficheros '%s' desconocido"
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/mount.c:582
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "tipo de sistema de ficheros desconocido"
 
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:590
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s no es un dispositivo de bloques y ¿stat falla?"
 
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -14012,67 +14021,67 @@ msgstr ""
 "el núcleo no reconoce %s como dispositivo de bloques\n"
 "       (¿tal vez `modprobe driver'?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:595
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "%s no es un dispositivo de bloques (pruebe `-o loop')"
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/mount.c:597
 #, c-format
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr " %s no es un dispositivo de bloques"
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:604
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s no es un dispositivo de bloques válido"
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/mount.c:610
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "no se puede montar %s para solo lectura"
 
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: sys-utils/mount.c:613
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "%s está protegido contra escritura pero se ha indicado la opción `-w'"
 
-#: sys-utils/mount.c:611
+#: sys-utils/mount.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "no se puede volver a montar %s para lectura y escritura; está protegido contra escritura"
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/mount.c:619 sys-utils/mount.c:642 sys-utils/unshare.c:188
 #, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "el montaje de %s en %s falló"
 
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:622
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s está protegido contra escritura; se monta como sólo lectura"
 
-#: sys-utils/mount.c:633
+#: sys-utils/mount.c:638
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "no se ha encontrado ningún medio en %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:661
+#: sys-utils/mount.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: fallo al analizar"
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:705
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "formato de opción desconocido: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:702
+#: sys-utils/mount.c:707
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "fallo al añadir la opción '%s'"
 
-#: sys-utils/mount.c:719
+#: sys-utils/mount.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -14087,11 +14096,11 @@ msgstr ""
 " %1$s [opciones] <fuente> <directorio>\n"
 " %1$s <operación> <puntodemontaje> [<destino>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/mount.c:732
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Monta un sistema de ficheros.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:731
+#: sys-utils/mount.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -14106,22 +14115,22 @@ msgstr ""
 " -F, --fork              se desdobla para cada dispositivo (utilícese con -a)\n"
 " -T, --fstab <path>      fichero alternativo a /etc/fstab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:742
 #, c-format
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr " -i, --internal-only     no llama a los auxiliares mount.<tipo>\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:739
+#: sys-utils/mount.c:744
 #, c-format
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr " -l, --show-labels       muestra también las etiquetas de los sistemas de ficheros\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/mount.c:746 sys-utils/umount.c:92
 #, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr " -n, --no-mtab           no escribe en /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14134,7 +14143,7 @@ msgstr ""
 " -r, --read-only         monta el sistema de ficheros para solo lectura (igual que -o ro)\n"
 " -t, --types <lista>     limita el conjunto de tipos de sistemas de ficheros\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -14143,17 +14152,17 @@ msgstr ""
 "     --source <src>      especifica explícitamente la fuente (ruta, etiqueta, uuid)\n"
 "     --target <dst>      especifica explícitamente el punto de montaje\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:98
 #, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose           dice lo que se está haciendo\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr " -w, --rw, --read-write  monta el sistema de ficheros para lectura y escritura (predeterminado)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/mount.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14174,7 +14183,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<etiqueta>    especifica el dispositivo mediante la etiqueta de la partición\n"
 " PARTUUID=<uuid>         especifica el dispositivo mediante el UUID de la partición\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:769
+#: sys-utils/mount.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14185,7 +14194,7 @@ msgstr ""
 " <directorio>            punto de montaje para los montajes de «bind» (véase --bind/rbind)\n"
 " <fichero>               fichero ordinario para configurar dispositivo de bucle\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/mount.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14200,7 +14209,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              mueve un subárbol a algún otro sitio\n"
 " -R, --rbind             monta un subárbol y todos los submontajes en algún otro sitio\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/mount.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14213,7 +14222,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          marca un subárbol como privado\n"
 " --make-unbindable       marca un subárbol como no vinculable\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/mount.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14226,15 +14235,15 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         marca recursivamente un subárbol completo como privado\n"
 " --make-runbindable      marca recursivamente un subárbol completo como no vinculable\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/umount.c:548
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "fallo en la asignación del contexto de libmount"
 
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/mount.c:932 sys-utils/umount.c:601
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "no se ha podido establecer el patrón de las opciones"
 
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/mount.c:1085
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "se ha especificado el origen más de una vez"
 
@@ -16564,9 +16573,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: no se puede ejecutar %s: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
-#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
-#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974
-#: term-utils/agetty.c:2508
+#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:1419 term-utils/agetty.c:1437
+#: term-utils/agetty.c:1472 term-utils/agetty.c:1482 term-utils/agetty.c:1519
+#: term-utils/agetty.c:1979 term-utils/agetty.c:2522
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "mo se ha podido asignar memoria: %m"
@@ -16585,95 +16594,95 @@ msgstr "argumento de --local-line no válido"
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "el argumento de la hora no es válido"
 
-#: term-utils/agetty.c:875
+#: term-utils/agetty.c:879
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "velocidad incorrecta: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:877
+#: term-utils/agetty.c:881
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "demasiadas velocidades alternativas"
 
-#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062
+#: term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1014 term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: no se puede abrir como entrada estándar: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1028
+#: term-utils/agetty.c:1033
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: no es un dispositivo de caracteres"
 
-#: term-utils/agetty.c:1030
+#: term-utils/agetty.c:1035
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: no es un terminal"
 
-#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
+#: term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1071
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: no se puede obtener el terminal de control: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1056
+#: term-utils/agetty.c:1061
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: vhangup() ha fallado: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1077
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: no abierto para lectura/escritura"
 
-#: term-utils/agetty.c:1082
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: no se puede establecer el grupo del proceso: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1096
+#: term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: problema de dup: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1113
+#: term-utils/agetty.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: no se han podido obtener los atributos del terminal: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "fallo al establecer los atributos del terminal: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1457
+#: term-utils/agetty.c:1462
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "no se puede abrir el fichero «os-release»"
 
-#: term-utils/agetty.c:1635
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "no se ha podido crear el fichero de recarga: %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1732
+#: term-utils/agetty.c:1737
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[presione ENTER para iniciar sesión]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1761
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Bloqueo del teclado numérico desactivado"
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1764
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Bloqueo del teclado numérico activado"
 
-#: term-utils/agetty.c:1762
+#: term-utils/agetty.c:1767
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Bloqueo de mayúsculas activado"
 
-#: term-utils/agetty.c:1765
+#: term-utils/agetty.c:1770
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Bloqueo de desplazamiento activado"
 
-#: term-utils/agetty.c:1768
+#: term-utils/agetty.c:1773
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -16682,32 +16691,32 @@ msgstr ""
 "Pista: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1895
+#: term-utils/agetty.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: lectura: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1954
+#: term-utils/agetty.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: desbordamiento de entrada"
 
-#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978
+#: term-utils/agetty.c:1975 term-utils/agetty.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s: conversión de carácter no válida para el nombre de inicio de sesión"
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:1989
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s: carácter no váldo 0x%x en el nombre de inicio de seisión"
 
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2074
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: no se ihan podido establecer los atributos del terminal: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -16716,164 +16725,164 @@ msgstr ""
 " %1$s [opciones] <línea> [<veloc_baudios>,...] [<tipoterm>]\n"
 " %1$s [opciones] <veloc_baudios>,... <línea> [<tipoterm>]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr "Abre un terminal y configura su modo.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                asume terminal de 8 bits\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr " -a, --autologin <usuario>  incia sesión automáticamente con el usuario especificado\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              no reicia el modo de control\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               utiliza -r <nombremáquina> para login(1)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr " -f, --issue-file <fichero> muestra el fichero issue\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control         activa el control de flujo por hardware\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <nombremáquina> especifica máquina para inicio de sesión\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              no muestra el fichero issue\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <cadena> establece la cadena de inicio\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J, --noclear              no limpia la pantalla antes de sacar el indicador\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <fich> especifica el programa de inicio de sesión\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<modo>]  controla el indicador de línea local\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud         extrae la velocidad en baudios durante la conexión\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           no pregunta para iniciar sesión\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -N, --nonewline            no imprime un salto de línea antes de issue\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --login-options <opcs> opciones que se pasan al iniciar sesión\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause          espera a que se pulse una tecla antes de iniciar sesión\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r. --chroot <dir>         establece como raíz el directorio especificado\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               cuelga virtualmente en el terminal\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud            tarta de mantener la velocidad en baudios tras cortar\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <número>     tiempo límite del proceso de inicio de sesión\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case          detecta terminal de mayúsculas\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr              espera al retorno de carro\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2140
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              no imprime pistas\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2141
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname           no se muestra ningún nombre de máquina en absoluto\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname        muestra el nombrede máquina completamente cualificado\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "     --erase-chars <cadena> caracteres adicionales de borrado hacia atrás\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <cadena>  caracteres de terminación adicionales\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "     --chdir <directorio>   cambia de directorio antes de iniciar sesión\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2146
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <número>       reposa un número de segundos antes de preguntar\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2147
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <número>        inicia sesión con esta prioridad\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2148
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --reload               recarga los indicadores en las instancias de agetty en ejecución\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2149
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                 muestra esta ayuda y termina\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2150
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "     --version              saca la información de versión y termina\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "%d usuario"
 msgstr[1] "%d usuarios"
 
-#: term-utils/agetty.c:2596
+#: term-utils/agetty.c:2610
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "error de comprobación de nombre: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2642
+#: term-utils/agetty.c:2656
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "no se puede tocar el fichero %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2646
+#: term-utils/agetty.c:2660
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "--reload no se admite en su sistema"
 
@@ -16920,16 +16929,16 @@ msgstr "a su terminal le está denegado el acceso para escritura"
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "argumento no válido: %s"
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:159
 #, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr " %s [opciones] [fichero]\n"
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:162
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr "Crea una transcripción de una sesión de terminal.\n"
 
-#: term-utils/script.c:166
+#: term-utils/script.c:165
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -16953,7 +16962,7 @@ msgstr ""
 " -h, --help              muestra esta ayuda y termina\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/script.c:188
+#: term-utils/script.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -16964,7 +16973,7 @@ msgstr ""
 "Utilice --force si quiere utilizarlo de verdad.\n"
 "No se inicia el programa."
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Script terminado; el fichero es %s\n"
@@ -16973,7 +16982,7 @@ msgstr "Script terminado; el fichero es %s\n"
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "no se puede escripbir el fichero de script"
 
-#: term-utils/script.c:392
+#: term-utils/script.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16982,12 +16991,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sesión terminada.\n"
 
-#: term-utils/script.c:433
+#: term-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Script iniciado (%s)"
 
-#: term-utils/script.c:505
+#: term-utils/script.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16996,19 +17005,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Script terminado (%s)"
 
-#: term-utils/script.c:601
+#: term-utils/script.c:606
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "no se han podido obtener los atributos del terminal"
 
-#: term-utils/script.c:608
+#: term-utils/script.c:613
 msgid "openpty failed"
 msgstr "openpty ha fallado"
 
-#: term-utils/script.c:646
+#: term-utils/script.c:651
 msgid "out of pty's"
 msgstr "no quedan pty"
 
-#: term-utils/script.c:746
+#: term-utils/script.c:751
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr "Script iniciado; el fichero es %s\n"
@@ -18093,48 +18102,48 @@ msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] [fichero ...]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr "Invierte líneas carácter a carácter.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:117
+#: text-utils/tailf.c:118
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "escritura incompleta en \"%s\" (escritos %zd, se esperaban %zd)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:161
+#: text-utils/tailf.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 "%s: no se ha podido añadir visor inotify (se ha alcanzado el límite de\n"
 "visores de inotify)."
 
-#: text-utils/tailf.c:198
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr " %s [opción] <fichero>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:201
+#: text-utils/tailf.c:202
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr "Sigue el crecimiento de un fichero de «log».\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -n, --lines <número>   saca las últimas <número> líneas\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:206
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -<número>              igual que '-n <número>'\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:211
+#: text-utils/tailf.c:212
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr "Atención: `tailf' está en desuso; utilícese 'tail -f' en su lugar.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:225 text-utils/tailf.c:265
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "no se ha podido analizar el número de líneas"
 
-#: text-utils/tailf.c:276
+#: text-utils/tailf.c:277
 msgid "no input file specified"
 msgstr "no se ha especificado ningún fichero de entrada"
 
-#: text-utils/tailf.c:283
+#: text-utils/tailf.c:284
 #, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s: no es un fichero"
index 8ee6e3be7e8c612d497a92f1df7cf7e578bf7b05..4621e7cb94e219a7ecc1e176291c7169c88d957b 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
 "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -31,10 +31,10 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2631 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:975
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1447
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
@@ -59,12 +59,12 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2629
+#: term-utils/agetty.c:2653 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:424
+#: term-utils/script.c:430 term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:521
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:518
+#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:102
 #: text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1161
 #: libfdisk/src/sun.c:1116
 msgid "Type"
 msgstr "Tüüp"
@@ -311,396 +311,396 @@ msgstr ""
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:412
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partitsiooni:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "%s on monteeritud. "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "ketas: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "märgend: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 #, fuzzy
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1893
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2034
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/cfdisk.c:2056
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2102
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "Vale klahv"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk.c:998
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2157
 #, fuzzy
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2159
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Käsk        Tähendus"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2160
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2161
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Näidata sedasama ekraani"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2164
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtäht)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Kuna see võib kettalt andmeid hävitada, küsitakse"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Nool üles    Viia kursor eelmisele reale"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Nool alla    Viia kursor järgmisele reale"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Nool üles    Viia kursor eelmisele reale"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Nool alla    Viia kursor järgmisele reale"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Märkus: kõiki neid käske saab sisestada nii suur- kui väiketähtedena,"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "välja arvatud suur W."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188 disk-utils/cfdisk.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2282 disk-utils/fdisk-menu.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2303
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partitsiooni:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/cfdisk.c:2363 disk-utils/cfdisk.c:2475 disk-utils/fdisk.c:972
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2368
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2370
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
 #: sys-utils/lscpu.c:1356
 msgid "yes"
 msgstr "jah"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407 disk-utils/cfdisk.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
+#: disk-utils/cfdisk.c:2557
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2560
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
+#: disk-utils/cfdisk.c:2599 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1985
 #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
@@ -753,8 +753,8 @@ msgstr ""
 "Jätkan ... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
@@ -805,12 +805,12 @@ msgstr "vigane kiirus: %s"
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:105 text-utils/tailf.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
+#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2255
 #, fuzzy
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Esimene %s"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "vigane identifikaator"
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
@@ -1099,12 +1099,12 @@ msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Hoiatus: -b võtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult ühe täpselt määratud seadmega\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1515
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1114,20 +1114,20 @@ msgstr ""
 "kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n"
 "loomulikult enam taastatav.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
+#: disk-utils/fdisk.c:982 disk-utils/sfdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid "Device %s already contains a %s signature."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
+#: disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/fdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1552
 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1003
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr ""
 
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Kettaseade: %s"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fsck.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
@@ -1208,22 +1208,22 @@ msgstr ""
 "Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorid"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1751,217 +1751,217 @@ msgstr "seek ei 
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "Kasutan %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
+#: disk-utils/fsck.c:678 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: term-utils/script.c:779
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork ei õnnestunud\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:773
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
+#: disk-utils/fsck.c:776 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:794
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:846
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:990
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1154
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1349
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1381
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1382
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1437
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "%s on monteeritud. "
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1469 disk-utils/fsck.c:1564 misc-utils/kill.c:363
 #: sys-utils/eject.c:279
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1524 disk-utils/fsck.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1617
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
 #: text-utils/pg.c:1248
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
@@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: term-utils/script.c:580 text-utils/pg.c:1375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
 #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
 #: sys-utils/zramctl.c:427
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "ei j
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
 #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
@@ -3775,11 +3775,11 @@ msgstr ""
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
@@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
 #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgstr ""
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr ""
 
@@ -4557,43 +4557,51 @@ msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1774
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1775
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1780 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:1902
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1913
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1945 include/c.h:306
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s paketist %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr ""
 
@@ -5160,7 +5168,7 @@ msgstr "silinder"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2233
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
@@ -5473,7 +5481,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2114 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5484,7 +5492,7 @@ msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
@@ -5644,7 +5652,7 @@ msgstr "Vigane partitsiooni number t
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Kettaseade: %s"
@@ -5662,7 +5670,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2679
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
@@ -5693,7 +5701,7 @@ msgstr "Partitsiooni %d t
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
+#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1154
 #: libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Device"
 msgstr "Seade"
@@ -5714,7 +5722,7 @@ msgstr ""
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1162
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -6091,268 +6099,268 @@ msgstr ""
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
 #, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: libfdisk/src/gpt.c:790
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:1056
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
+#: libfdisk/src/gpt.c:1061
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "First LBA"
 msgstr "Esimene %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: libfdisk/src/gpt.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Last LBA"
 msgstr "Viimane %s"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:1105
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: libfdisk/src/gpt.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
+#: libfdisk/src/gpt.c:1431
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
+#: libfdisk/src/gpt.c:1440
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
+#: libfdisk/src/gpt.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: libfdisk/src/gpt.c:1746
 #, fuzzy
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr ""
 "\n"
 "Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: libfdisk/src/gpt.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#: libfdisk/src/gpt.c:1954
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
+#: libfdisk/src/gpt.c:1981
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
+#: libfdisk/src/gpt.c:1996
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: libfdisk/src/gpt.c:2016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
+#: libfdisk/src/gpt.c:2025
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Imelik, ainult  %d partitsiooni on defineeriud\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Vabad sektorid on otsas\n"
 msgstr[1] "Vabad sektorid on otsas\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
+#: libfdisk/src/gpt.c:2046
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "See partitsioon on juba olemas"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
+#: libfdisk/src/gpt.c:2175 libfdisk/src/gpt.c:2200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Ära loo partitsiooni"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/gpt.c:2432
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
+#: libfdisk/src/gpt.c:2446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Tüüp"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:307
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
@@ -6900,223 +6908,223 @@ msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "%s: Viga - tundmatu versioon %d\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 #, fuzzy
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr ""
 "[ -p töötelefon]\n"
 "\t[ -h kodune telefon] "
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
+#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "väli on liiga pikk\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Aborted."
 msgstr ""
 "\n"
 "Katkestatud\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:383
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: Teid (kasutajat %d) pole olemas\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
 msgid "Unknown user context"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:452
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:470
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Kasutaja informatsioon ei muutunud\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chsh.c:100
 #, fuzzy
 msgid "No known shells."
 msgstr "Ei leidu ühtegi lubatud shelli\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, fuzzy
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "%s: shelli peab andma koos täieliku teega\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
 "Use %s -l to see list."
 msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:294
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "%s: Teie shell pole kirjas failis /etc/shells, shelli ei muuda\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:303
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:311
 msgid "New shell"
 msgstr "Uus shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Shell jäi samaks\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:328
 #, fuzzy
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:332
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell on muudetud\n"
@@ -7845,8 +7853,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7945,7 +7952,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
+#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:770
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "Ei suuda kettal seekida"
@@ -8235,12 +8242,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s: %s\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
@@ -8616,7 +8623,7 @@ msgid "move"
 msgstr " Kas eemaldada"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
@@ -9163,7 +9170,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/logger.c:1004
 #, fuzzy
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr "Sisetage peade arv: "
 
 #: misc-utils/logger.c:1005
@@ -9440,137 +9447,137 @@ msgstr "Seade: %s\n"
 msgid "device vendor"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
+#: misc-utils/lsblk.c:1276
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: misc-utils/lsblk.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1558
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: misc-utils/lsblk.c:1585
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1628
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
+#: misc-utils/lsblk.c:1629
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: misc-utils/lsblk.c:1630
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1631
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1632
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1633
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1634
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: misc-utils/lsblk.c:1635
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: misc-utils/lsblk.c:1640
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
+#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9578,7 +9585,7 @@ msgid ""
 "Available columns (for --output):\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
@@ -9971,7 +9978,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:454
 #, fuzzy
 msgid "poll failed"
 msgstr "Mälu sai otsa"
@@ -11147,20 +11154,20 @@ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "fsync ei õnnestunud"
@@ -14509,7 +14516,7 @@ msgstr "seek ei 
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point %s is not a directory"
 msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
@@ -14549,47 +14556,48 @@ msgstr ""
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:526 sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:543
 #, fuzzy
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
 "       missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14597,98 +14605,98 @@ msgid ""
 "       dmesg | tail or so.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:566
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid "mount table full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/mount.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/mount.c:582
 #, fuzzy
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
 "       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/mount.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/mount.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: sys-utils/mount.c:613
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:611
+#: sys-utils/mount.c:616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/mount.c:619 sys-utils/mount.c:642 sys-utils/unshare.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:622
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:633
+#: sys-utils/mount.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/mount.c:661
+#: sys-utils/mount.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:702
+#: sys-utils/mount.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:719
+#: sys-utils/mount.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -14698,12 +14706,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/mount.c:732
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:731
+#: sys-utils/mount.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -14713,22 +14721,22 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:742
 #, c-format
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:739
+#: sys-utils/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/mount.c:746 sys-utils/umount.c:92
 #, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14737,24 +14745,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/mount.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14767,7 +14775,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:769
+#: sys-utils/mount.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14775,7 +14783,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/mount.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14785,7 +14793,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/mount.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14794,7 +14802,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/mount.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14803,16 +14811,16 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/umount.c:548
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/mount.c:932 sys-utils/umount.c:601
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/mount.c:1085
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
@@ -17182,9 +17190,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
-#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
-#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974
-#: term-utils/agetty.c:2508
+#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:1419 term-utils/agetty.c:1437
+#: term-utils/agetty.c:1472 term-utils/agetty.c:1482 term-utils/agetty.c:1519
+#: term-utils/agetty.c:1979 term-utils/agetty.c:2522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
@@ -17204,303 +17212,303 @@ msgstr "vigane kiirus: %s"
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: term-utils/agetty.c:875
+#: term-utils/agetty.c:879
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:877
+#: term-utils/agetty.c:881
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
 
-#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062
+#: term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1014 term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1028
+#: term-utils/agetty.c:1033
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
 
-#: term-utils/agetty.c:1030
+#: term-utils/agetty.c:1035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
+#: term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1056
+#: term-utils/agetty.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "fork ei õnnestunud\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1077
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
 
-#: term-utils/agetty.c:1082
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1096
+#: term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "probleem %s dubleerimisel: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1113
+#: term-utils/agetty.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: term-utils/agetty.c:1457
+#: term-utils/agetty.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: term-utils/agetty.c:1635
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: term-utils/agetty.c:1732
+#: term-utils/agetty.c:1737
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1761
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1764
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1762
+#: term-utils/agetty.c:1767
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1765
+#: term-utils/agetty.c:1770
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1768
+#: term-utils/agetty.c:1773
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 msgstr "tüüp: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1895
+#: term-utils/agetty.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: read: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1954
+#: term-utils/agetty.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978
+#: term-utils/agetty.c:1975 term-utils/agetty.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:1989
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2117
 #, fuzzy
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2119
 #, fuzzy
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2120
 #, fuzzy
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2124
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2126
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2131
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2140
 #, fuzzy
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2146
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2147
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2148
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2149
 #, fuzzy
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "kasutaja"
 msgstr[1] "kasutaja"
 
-#: term-utils/agetty.c:2596
+#: term-utils/agetty.c:2610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2642
+#: term-utils/agetty.c:2656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: term-utils/agetty.c:2646
+#: term-utils/agetty.c:2660
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -17551,16 +17559,16 @@ msgstr ""
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:162
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:166
+#: term-utils/script.c:165
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -17574,7 +17582,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:188
+#: term-utils/script.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -17582,7 +17590,7 @@ msgid ""
 "Program not started."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr ""
@@ -17592,41 +17600,41 @@ msgstr ""
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: term-utils/script.c:392
+#: term-utils/script.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:433
+#: term-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:505
+#: term-utils/script.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Script done on %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:601
+#: term-utils/script.c:606
 #, fuzzy
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: term-utils/script.c:608
+#: term-utils/script.c:613
 #, fuzzy
 msgid "openpty failed"
 msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: term-utils/script.c:646
+#: term-utils/script.c:651
 #, fuzzy
 msgid "out of pty's"
 msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: term-utils/script.c:746
+#: term-utils/script.c:751
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr ""
@@ -18677,50 +18685,50 @@ msgstr "Kasutamine: %s [ v
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:117
+#: text-utils/tailf.c:118
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:161
+#: text-utils/tailf.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:198
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:201
+#: text-utils/tailf.c:202
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:206
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: text-utils/tailf.c:211
+#: text-utils/tailf.c:212
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:225 text-utils/tailf.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:276
+#: text-utils/tailf.c:277
 #, fuzzy
 msgid "no input file specified"
 msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:283
+#: text-utils/tailf.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
index 78669b06d798fde966e79b7d8e46b2147776f891..4d9a4f1de8bf85d0a82218dcb4387342095acd24 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -28,10 +28,10 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2631 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:975
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1447
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
@@ -56,12 +56,12 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2629
+#: term-utils/agetty.c:2653 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:424
+#: term-utils/script.c:430 term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:521
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:518
+#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:102
 #: text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Irten programatik partizio taula idatzi gabe"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1161
 #: libfdisk/src/sun.c:1116
 msgid "Type"
 msgstr "Moeta"
@@ -310,391 +310,391 @@ msgstr ""
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:412
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partizio:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "%s montatua dago.\t"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "diskoa: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "etiketa: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 #, fuzzy
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "lortu tamainua byte-tan"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "lortu tamainua byte-tan"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2034
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2005
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/cfdisk.c:2056
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Ezin da %s ireki\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2102
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "Baliogabeko moeta\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk.c:998
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Hau cfdisk da, curses-en oinarritutako disko partizionatze programa, non honek"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2157
 #, fuzzy
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "zure diskoetan partizioak sortu, ezabatu eta modifikatzeko aukera ematen dizu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2159
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Komandoak     Esanahia"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2160
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2161
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Pantaila hau erakutsi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2164
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Irten aplikaziotik partizio taula idatzi gabe"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Honek diskoaren datu guztiak suntsitu ditzazkeenez"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             konfirmazio bat eskatuko da hauetako aukera bat erabiliaz: `yes' edo"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Gora gezia    Mugitu kurtsorea aurreko partiziora"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Behera gezia  Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Gora gezia    Mugitu kurtsorea aurreko partiziora"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Behera gezia  Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Oharra: komando guztiak letra handiz edo txikiz sartu daitezke"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "letra xeheak (idazketetarako ezik)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188 disk-utils/cfdisk.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2282 disk-utils/fdisk-menu.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr ""
 "\n"
 "Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2303
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partizio:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/cfdisk.c:2363 disk-utils/cfdisk.c:2475 disk-utils/fdisk.c:972
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2368
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2370
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
 #: sys-utils/lscpu.c:1356
 msgid "yes"
 msgstr "bai"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407 disk-utils/cfdisk.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
+#: disk-utils/cfdisk.c:2557
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2560
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
+#: disk-utils/cfdisk.c:2599 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1985
 #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -745,8 +745,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
@@ -797,12 +797,12 @@ msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:105 text-utils/tailf.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
+#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2255
 #, fuzzy
 msgid "Value out of range."
 msgstr "memoriatik kanpo"
@@ -963,7 +963,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Lehenengo %s"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "baliogabeko aukera"
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
@@ -1093,31 +1093,31 @@ msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1515
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
+#: disk-utils/fdisk.c:982 disk-utils/sfdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid "Device %s already contains a %s signature."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
+#: disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/fdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1552
 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1003
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr ""
 
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fsck.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -1188,23 +1188,23 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "hasiera"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "End"
 msgstr "Amaiera"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektoreak"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1732,214 +1732,214 @@ msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "%s erabiltzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "crc errorea"
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
+#: disk-utils/fsck.c:678 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: term-utils/script.c:779
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork-ek huts egin du"
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr " %s: write-k huts egin du"
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:773
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
+#: disk-utils/fsck.c:776 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid-ek huts egin du"
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:794
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:846
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "crc errorea"
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:990
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1154
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1381
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1382
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1437
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "%s: gailu gehiegi\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "/proc montatua dago?\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1457
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1469 disk-utils/fsck.c:1564 misc-utils/kill.c:363
 #: sys-utils/eject.c:279
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1524 disk-utils/fsck.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1617
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
 #: text-utils/pg.c:1248
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: term-utils/script.c:580 text-utils/pg.c:1375
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "huts egin da %s exekutatzen"
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
 #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
 #: sys-utils/zramctl.c:427
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
 #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
@@ -3739,11 +3739,11 @@ msgstr ""
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
@@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
 #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr ""
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
@@ -4520,43 +4520,51 @@ msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1774
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1775
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1780 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:1902
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1913
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1945 include/c.h:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr ""
 
@@ -5103,7 +5111,7 @@ msgstr "zilindroa"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2233
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
@@ -5414,7 +5422,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "memoriatik kanpo"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2114 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:517
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5425,7 +5433,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
@@ -5582,7 +5590,7 @@ msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
@@ -5595,7 +5603,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2679
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 
@@ -5626,7 +5634,7 @@ msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
+#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1154
 #: libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Device"
 msgstr "Gailua"
@@ -5648,7 +5656,7 @@ msgstr "hasiera"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1162
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -6025,268 +6033,268 @@ msgstr ""
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
 #, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: libfdisk/src/gpt.c:790
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:1056
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
+#: libfdisk/src/gpt.c:1061
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "First LBA"
 msgstr "Lehenengo %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: libfdisk/src/gpt.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Last LBA"
 msgstr " Azken %s"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:1105
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: libfdisk/src/gpt.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
+#: libfdisk/src/gpt.c:1431
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
+#: libfdisk/src/gpt.c:1440
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
+#: libfdisk/src/gpt.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: libfdisk/src/gpt.c:1746
 #, fuzzy
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: libfdisk/src/gpt.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#: libfdisk/src/gpt.c:1954
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
+#: libfdisk/src/gpt.c:1981
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
+#: libfdisk/src/gpt.c:1996
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: libfdisk/src/gpt.c:2016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partizioa 0 sektorearen ondoren amaitzen da"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
+#: libfdisk/src/gpt.c:2025
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "crc errorea"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 msgstr[1] "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
+#: libfdisk/src/gpt.c:2046
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
+#: libfdisk/src/gpt.c:2175 libfdisk/src/gpt.c:2200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Ez sortu partizio bat"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "%s contains no disklabel.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/gpt.c:2432
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
+#: libfdisk/src/gpt.c:2446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Moeta"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:307
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
@@ -6777,223 +6785,223 @@ msgstr "%s: ez dago horrelako partiziorik\n"
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
+#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "eremua luzeegia da.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
 msgid "Office"
 msgstr "Bulegoa"
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Bulegoko telefono zenbakia"
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Etxeko telefono zenbakia"
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Aborted."
 msgstr ""
 "\n"
 "Abortatua.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:383
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "renice: %s: erabiltzaile ezezaguna\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:452
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:470
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chsh.c:100
 #, fuzzy
 msgid "No known shells."
 msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:199
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
 "Use %s -l to see list."
 msgstr "[Erabili q edo Q irteteko]"
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:268
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:294
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:311
 #, fuzzy
 msgid "New shell"
 msgstr "Egoera berria:\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:324
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:328
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
@@ -7710,8 +7718,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1755
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7808,7 +7815,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
+#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:770
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
@@ -8102,12 +8109,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: ezin dira inotify gertaerak irakurri"
@@ -8485,7 +8492,7 @@ msgid "move"
 msgstr " Ezabatu"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -9032,7 +9039,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/logger.c:1004
 #, fuzzy
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
 #: misc-utils/logger.c:1005
@@ -9314,137 +9321,137 @@ msgstr "Loop gailua %s da\n"
 msgid "device vendor"
 msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
+#: misc-utils/lsblk.c:1276
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: misc-utils/lsblk.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1558
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: misc-utils/lsblk.c:1585
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1628
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
+#: misc-utils/lsblk.c:1629
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: misc-utils/lsblk.c:1630
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1631
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1632
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1633
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1634
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: misc-utils/lsblk.c:1635
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: misc-utils/lsblk.c:1640
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
+#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9452,7 +9459,7 @@ msgid ""
 "Available columns (for --output):\n"
 msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -9844,7 +9851,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:454
 #, fuzzy
 msgid "poll failed"
 msgstr "malloc()-ek huts egin du"
@@ -11021,20 +11028,20 @@ msgstr "ezin da %s ireki"
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "irakurri rtc ordua"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "msgctl-ek huts egin du"
@@ -14366,7 +14373,7 @@ msgstr "mount-ek huts egin du"
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point %s is not a directory"
 msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
@@ -14407,47 +14414,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:526 sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:543
 #, fuzzy
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr "mount-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr "umount: %s: ez dago montatuta"
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr "umount: %s: ez dago montatuta"
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
 "       missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14455,98 +14463,98 @@ msgid ""
 "       dmesg | tail or so.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:566
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid "mount table full"
 msgstr "muntai taula beteta"
 
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/mount.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/mount.c:582
 #, fuzzy
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
 "       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/mount.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/mount.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
 
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: sys-utils/mount.c:613
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:611
+#: sys-utils/mount.c:616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/mount.c:619 sys-utils/mount.c:642 sys-utils/unshare.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:622
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:633
+#: sys-utils/mount.c:638
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:661
+#: sys-utils/mount.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:702
+#: sys-utils/mount.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:719
+#: sys-utils/mount.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -14556,12 +14564,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/mount.c:732
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: sys-utils/mount.c:731
+#: sys-utils/mount.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -14571,22 +14579,22 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:742
 #, c-format
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:739
+#: sys-utils/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
 
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/mount.c:746 sys-utils/umount.c:92
 #, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14595,24 +14603,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/mount.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14625,7 +14633,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:769
+#: sys-utils/mount.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14633,7 +14641,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/mount.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14643,7 +14651,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/mount.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14652,7 +14660,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/mount.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14661,17 +14669,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/umount.c:548
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/mount.c:932 sys-utils/umount.c:601
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/mount.c:1085
 msgid "source specified more than once"
 msgstr ""
 
@@ -17046,9 +17054,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
-#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
-#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974
-#: term-utils/agetty.c:2508
+#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:1419 term-utils/agetty.c:1437
+#: term-utils/agetty.c:1472 term-utils/agetty.c:1482 term-utils/agetty.c:1519
+#: term-utils/agetty.c:1979 term-utils/agetty.c:2522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -17068,304 +17076,304 @@ msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: term-utils/agetty.c:875
+#: term-utils/agetty.c:879
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "abiadura okerra: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:877
+#: term-utils/agetty.c:881
 #, fuzzy
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "orri txar gehiegi"
 
-#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062
+#: term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1014 term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1028
+#: term-utils/agetty.c:1033
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1030
+#: term-utils/agetty.c:1035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
+#: term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1056
+#: term-utils/agetty.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "%s: fork-ek huts egin du: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1077
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1082
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1096
+#: term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1113
+#: term-utils/agetty.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: term-utils/agetty.c:1457
+#: term-utils/agetty.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: term-utils/agetty.c:1635
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1732
+#: term-utils/agetty.c:1737
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1761
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1764
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1762
+#: term-utils/agetty.c:1767
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1765
+#: term-utils/agetty.c:1770
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1768
+#: term-utils/agetty.c:1773
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 msgstr "moeta: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1895
+#: term-utils/agetty.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: irakurri: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1954
+#: term-utils/agetty.c:1959
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "sarrera okerra\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978
+#: term-utils/agetty.c:1975 term-utils/agetty.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:1989
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2117
 #, fuzzy
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2119
 #, fuzzy
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2120
 #, fuzzy
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2124
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2126
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2131
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2140
 #, fuzzy
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2146
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2147
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2148
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2149
 #, fuzzy
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "erabiltzailea"
 msgstr[1] "erabiltzailea"
 
-#: term-utils/agetty.c:2596
+#: term-utils/agetty.c:2610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "chown-(e)k huts egin du: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2642
+#: term-utils/agetty.c:2656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: term-utils/agetty.c:2646
+#: term-utils/agetty.c:2660
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -17416,16 +17424,16 @@ msgstr ""
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:162
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:166
+#: term-utils/script.c:165
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -17439,7 +17447,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:188
+#: term-utils/script.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -17447,7 +17455,7 @@ msgid ""
 "Program not started."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr ""
@@ -17457,41 +17465,41 @@ msgstr ""
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
 
-#: term-utils/script.c:392
+#: term-utils/script.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:433
+#: term-utils/script.c:437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: term-utils/script.c:505
+#: term-utils/script.c:510
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Script done on %s"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: term-utils/script.c:601
+#: term-utils/script.c:606
 #, fuzzy
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: term-utils/script.c:608
+#: term-utils/script.c:613
 #, fuzzy
 msgid "openpty failed"
 msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
 
-#: term-utils/script.c:646
+#: term-utils/script.c:651
 #, fuzzy
 msgid "out of pty's"
 msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
 
-#: term-utils/script.c:746
+#: term-utils/script.c:751
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr ""
@@ -18551,50 +18559,50 @@ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:117
+#: text-utils/tailf.c:118
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:161
+#: text-utils/tailf.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:198
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:201
+#: text-utils/tailf.c:202
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:206
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: text-utils/tailf.c:211
+#: text-utils/tailf.c:212
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:225 text-utils/tailf.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:276
+#: text-utils/tailf.c:277
 #, fuzzy
 msgid "no input file specified"
 msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:283
+#: text-utils/tailf.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
index 09e63c3f6128593dc9cce9505e36d9b33beb70f5..7d17ac9c1f177d9d9c23b4b9372709df73e243e1 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-02 17:53+0300\n"
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -41,10 +41,10 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2631 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:975
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1447
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
@@ -69,12 +69,12 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2629
+#: term-utils/agetty.c:2653 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:424
+#: term-utils/script.c:430 term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:521
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:518
+#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:102
 #: text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1161
 #: libfdisk/src/sun.c:1116
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
@@ -324,378 +324,378 @@ msgstr ""
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:412
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s irrotettu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "osion nimi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "osion UUID"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Osion tyyppi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Sinulle on postia.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "nimiö "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "UUID"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Levy: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Koko: %s, %ju tavua, %ju sektoria"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Nimiö: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Nimiö: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 #, fuzzy
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Koko"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "Vähimmäiskoko on %ju tavua."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1893
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "Enimmäiskoko on %ju tavua."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:1958
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Valitse osion tyyppi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2034
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Anna skriptitiedoston nimi: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/cfdisk.c:2056
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "GPT-otsake"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2102
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "Virheellinen tyyppi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk.c:998
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Tämä on cfdisk, curses-pohjainen levynosiointiohjelma,"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2157
 #, fuzzy
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "jolla voi luoda, poistaa ja muuttaa kiintolevyllä"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2159
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Komento      Merkitys"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2160
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      --------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2161
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Poista nykyinen osio"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Näytä tämä ohjeruutu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2164
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Korjaa osioiden järjestys"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Muuta osion tyyppiä"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Kirjoita osiotaulu levylle (on annettava iso kirjain W)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Koska tämä saattaa tuhota levyllä olevaa dataa, kirjoitus"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla ”jaa” tai"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  -v, --version                   Näytä versionumero ja poistu\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Nuoli ylös   Siirrä osoitin edelliseen osioon"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Nuoli alas   Siirrä osoitin seuraavaan osioon"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Nuoli ylös   Siirrä osoitin edelliseen osioon"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Nuoli alas   Siirrä osoitin seuraavaan osioon"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Huom: Kaikki komennot voi antaa joko isoilla tai pienillä"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "kirjaimilla (paitsi taulun kirjoitus (W) )."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188 disk-utils/cfdisk.c:2446
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Paina näppäintä jatkaaksesi."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "poista osio"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2282 disk-utils/fdisk-menu.c:601
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Osio %zu on poistettu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2303
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Osion koko: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/cfdisk.c:2363 disk-utils/cfdisk.c:2475 disk-utils/fdisk.c:972
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2368
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle? (jaa tai ei):"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2370
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
 #: sys-utils/lscpu.c:1356
 msgid "yes"
 msgstr "jaa"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Osiotaulua on muutettu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407 disk-utils/cfdisk.c:2477
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "uuden maa-asetustoarkiston luominen epäonnistui"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "lukeminen epäonnistui"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [valitsimet] <levy>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
+#: disk-utils/cfdisk.c:2557
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<milloin>]     väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2560
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
+#: disk-utils/cfdisk.c:2599 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1985
 #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "tuntematon värimoodi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
@@ -748,8 +748,8 @@ msgstr ""
 "Jatketaan... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:91
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "%s [valitsimet] <laite>\n"
@@ -801,12 +801,12 @@ msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:105 text-utils/tailf.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
+#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Käytetään oletusvastausta %c."
 
 #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2255
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella."
 
@@ -963,7 +963,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "ei voida lukea"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 msgid "First sector"
 msgstr "Ensimmäinen sektori"
 
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "virheellinen sektoriargumentti"
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "tuntematon värimoodi"
@@ -1089,12 +1089,12 @@ msgstr "tuntematon värimoodi"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun laitteen kanssa\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Tervetuloa fdiskiin (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1515
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1102,20 +1102,20 @@ msgstr ""
 "Muutokset tehdään vain käyttömuistiin, kunnes päätät kirjoittaa ne levylle.\n"
 "Ole varovainen kirjoituskomennon käytössä.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
+#: disk-utils/fdisk.c:982 disk-utils/sfdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid "Device %s already contains a %s signature."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
+#: disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/fdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1552
 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1003
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr ""
 
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Tunniste poistettu"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fsck.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
@@ -1186,22 +1186,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä."
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Start"
 msgstr "Alku"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "End"
 msgstr "Loppu"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorit"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
@@ -1715,216 +1715,216 @@ msgstr "epäonnistui"
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "%s %s%s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "%s: tyhjää kategoriakuvausta ei sallita"
 
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "siirtymisvirhe"
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
+#: disk-utils/fsck.c:678 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: term-utils/script.c:779
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork() epäonnistui, yritä myöhemmin uudelleen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s epäonnistui"
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:773
 #, fuzzy
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "odotetaan lapsiprosessia"
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
+#: disk-utils/fsck.c:776 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid epäonnistui"
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:794
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui paluuarvolla %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:924
 #, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "virhe %d (%m) käynnistettäessä fsck.%s:ta laitteelle %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:990
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "jätetään puuttuva hakemisto ”%s” huomiotta\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1154
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Välitä <arg> esikääntäjälle\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1381
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "tarkistus keskeytetty.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1382
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Muuta tiedostojärjestelmän tyyppiä"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr "    -l [tai --list]:     listaa kaikkien laitteiden osiot"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "Tiedostojärjestelmä laitteella %s on likainen, vaatii tarkistuksen.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 #, fuzzy
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 #, fuzzy
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1437
 msgid "too many devices"
 msgstr "liian monta laitetta"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1449
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "Onko /proc liitetty?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "Irrotetaan jäljellä olevat tiedostojärjestelmät..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "Irrotetaan jäljellä olevat tiedostojärjestelmät..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1469 disk-utils/fsck.c:1564 misc-utils/kill.c:363
 #: sys-utils/eject.c:279
 msgid "too many arguments"
 msgstr "liian monta argumenttia"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1524 disk-utils/fsck.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "virheellinen argumentti: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1617
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
 #: text-utils/pg.c:1248
 msgid "write failed"
 msgstr "kirjoitus epäonnistui"
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "      --help     näytä tämä ohje ja poistu\n"
 #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: term-utils/script.c:580 text-utils/pg.c:1375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "%s epäonnistui"
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
 #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
 #: sys-utils/zramctl.c:427
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
 #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
@@ -3725,7 +3725,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "              parametrit\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
@@ -3742,12 +3742,12 @@ msgstr ""
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
@@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
 #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
@@ -4224,7 +4224,7 @@ msgstr " Esimerkki:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "tuntematon värimoodi"
@@ -4541,44 +4541,52 @@ msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1774
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1775
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1780 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  tulosta versiotiedot ja poistu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:1902
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1913
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1945 include/c.h:306
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s – %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr ""
 
@@ -5125,7 +5133,7 @@ msgstr "Ensimmäinen sylinteri"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Viimeinen sylinteri, +sylinterimäärä tai +koko{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2233
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Viimeinen sektori, +sektorimäärä tai +koko{K,M,G}"
 
@@ -5432,7 +5440,7 @@ msgstr "Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan kirjoite
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Alkusektori %ju sallitun välin ulkopuolella"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2114 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5443,7 +5451,7 @@ msgstr "Osio %zd on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä."
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektori %llu on jo varattu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2124
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Ei vapaita sektoreita käytettävissä."
 
@@ -5590,7 +5598,7 @@ msgstr "Virheellinen osiotyyppi ”%c”."
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Tunniste poistettu"
@@ -5603,7 +5611,7 @@ msgstr "Tyyppi 0 merkitsee tyhjää tilaa useissa järjestelmissä. Tyyppiä 0 o
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2679
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Ei mitään tehtävää. Järjestys on jo oikea."
 
@@ -5631,7 +5639,7 @@ msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
+#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1154
 #: libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Device"
 msgstr "Laite"
@@ -5653,7 +5661,7 @@ msgstr "Alku-C/H/S"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Alku-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1162
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -6044,266 +6052,266 @@ msgstr ""
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
 #, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: libfdisk/src/gpt.c:790
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "tiedoston tilan lukeminen epäonnistui"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:1056
 msgid "GPT Header"
 msgstr "GPT-otsake"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
+#: libfdisk/src/gpt.c:1061
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "GPT-merkinnät"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "First LBA"
 msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: libfdisk/src/gpt.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Last LBA"
 msgstr "Viimeinen LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:1105
 #, fuzzy
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr "Vaihtoehtoinen LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: libfdisk/src/gpt.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "  u          Muuta osiokokonäkymän yksiköitä"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
+#: libfdisk/src/gpt.c:1431
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
+#: libfdisk/src/gpt.c:1440
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
+#: libfdisk/src/gpt.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: libfdisk/src/gpt.c:1746
 #, fuzzy
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr "Käynnistysosiota ei ole olemassa."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: libfdisk/src/gpt.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "osion loppu sektoreina"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#: libfdisk/src/gpt.c:1954
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Virheellinen osiomerkinnän tarkistussumma."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
+#: libfdisk/src/gpt.c:1981
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
+#: libfdisk/src/gpt.c:1996
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2002
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Osio %u on päällekkäinen osion %u kanssa."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: libfdisk/src/gpt.c:2016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Osion loppu on ennen sektoria 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
+#: libfdisk/src/gpt.c:2025
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Virheitä ei havaittu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Otsakkeen versio: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "outoa, vain %d osiota määritelty.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
 msgstr[1] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
+#: libfdisk/src/gpt.c:2046
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "Yksi virhe havaittu."
 msgstr[1] "%d virhettä havaittu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
+#: libfdisk/src/gpt.c:2175 libfdisk/src/gpt.c:2200
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektori %ju on jo käytetty."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s    luo uusi tyhjä Sun-levynimiö"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/gpt.c:2432
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
+#: libfdisk/src/gpt.c:2446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:307
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
@@ -6801,211 +6809,211 @@ msgstr "Sivutusosiolla ei ole sivutustyyppiä."
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "%s: virhe: tuntematon versio %d\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [valitsimet] [käyttäjänimi]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Muuta omat finger-tietosi.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 #, fuzzy
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr ""
 "[ -p toimistopuhelin ]\n"
 "\t[ -h kotipuhelin ]"
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
+#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
 #, fuzzy
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "kenttä %s on liian pitkä"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
 msgid "Office"
 msgstr "Toimisto"
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Toimistopuhelin"
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Kotipuhelin"
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:233
 msgid "Aborted."
 msgstr "Keskeytetty."
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger-tietoja *EI* muutettu. Yritä myöhemmin uudelleen.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:383
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger-tietoja muutettiin.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "sinua (käyttäjä %d) ei ole olemassa."
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "käyttäjää ”%s” ei ole olemassa."
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokelloa."
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: käyttäjällä %s ei ole valtuutusta muuttaa käyttäjän %s finger-tietoja\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Tuntematon käyttäjäympäristö"
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "%s: Tiedoston /etc/passwd oletusympäristöä ei voi asettaa"
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:452
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "%s: Vallitseva UID ei täsmää muutettavan käyttäjän UID:hen, kuoren vaihto estetty\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s finger-tiedot.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:470
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger-tietoja ei muutettu.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s kuori.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr "  -s, --shell <kuori>            määrittele kirjautumiskuori\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chsh.c:100
 msgid "No known shells."
 msgstr "Ei tunnettuja kuoria."
 
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:199
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "kuori on annettava polkuineen"
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "”%s” ei ole olemassa"
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:203
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "”%s” ei ole käynnistettävä"
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "%s: ei luetella jo lueteltua hakemistoa"
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
 "Use %s -l to see list."
 msgstr "%s: ”%s” ei ole listattuna tiedostossa /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "  -s, --shell <kuori>            määrittele kirjautumiskuori\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:294
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "%s: Vallitseva UID ei täsmää muutettavan käyttäjän UID:hen, kuoren vaihto estetty\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "kuori ei ole tiedostossa %s, kuoren vaihto evätty"
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:303
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s kuori.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:311
 msgid "New shell"
 msgstr "Uusi kuori"
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:319
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Kuorta ei vaihdettu."
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:324
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Kuorta *EI* vaihdettu. Yritä myöhemmin uudelleen."
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:328
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -7013,7 +7021,7 @@ msgstr ""
 "setpwnam epäonnistui\n"
 "Kuorta *EI* vaihdettu. Yritä myöhemmin uudelleen."
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:332
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Kuori vaihdettu.\n"
@@ -7749,8 +7757,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1755
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7843,7 +7850,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr "%s: useita signaaleja annettu"
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
+#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:770
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
@@ -8133,12 +8140,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "Ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %s\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea"
@@ -8518,7 +8525,7 @@ msgid "move"
 msgstr "tiedostoa %s ei voi siirtää kohteeseen %s"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
@@ -9073,7 +9080,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/logger.c:1004
 #, fuzzy
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr "    -S# [tai --sectors #]:  aseta käytettävä sektorien määrä"
 
 #: misc-utils/logger.c:1005
@@ -9360,143 +9367,143 @@ msgstr "Laitetta ei ole"
 msgid "device vendor"
 msgstr "Laitetta ei ole"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
+#: misc-utils/lsblk.c:1276
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "symbolista linkkiä %s ei voi lukea"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: misc-utils/lsblk.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1558
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: misc-utils/lsblk.c:1585
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [valitsimet] [<laite> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 #, fuzzy
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1628
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr "  -T, --test                  Testaa getopt(1):n versio\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
+#: misc-utils/lsblk.c:1629
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: misc-utils/lsblk.c:1630
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1631
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1632
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1633
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1634
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: misc-utils/lsblk.c:1635
 #, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: misc-utils/lsblk.c:1640
 #, fuzzy
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
+#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9504,7 +9511,7 @@ msgid ""
 "Available columns (for --output):\n"
 msgstr "Sarakkeita          :\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "Tiedoston %s oikeuksien muutos arvoon %#o epäonnistui"
@@ -9907,7 +9914,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:454
 #, fuzzy
 msgid "poll failed"
 msgstr "svc_run: - kiertokysely epäonnistui"
@@ -11126,20 +11133,20 @@ msgstr "Tiedoston %s muistikartoitus epäonnistui.\n"
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "lukeminen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl-virhe"
@@ -14569,7 +14576,7 @@ msgstr "%s: liittäminen epäonnistui"
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:534
 #, c-format
 msgid "mount point %s is not a directory"
 msgstr "liitospiste %s ei ole hakemisto"
@@ -14608,35 +14615,36 @@ msgstr "liitospiste %s on symbolinen linkki olemattomaan"
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "erikoislaite %s ei ole olemassa"
 
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:526 sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:543
 #, fuzzy
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 "mount: erikoislaite %s ei ole olemassa\n"
 "       (polun etuliite ei ole hakemisto)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:549
 #, c-format
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr "%s ei ole vielä liitetty tai virheellinen valitsin"
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, c-format
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -14645,14 +14653,14 @@ msgstr ""
 "mount: väärä tiedostojärjestelmän tyyppi, virheellinen valitsin, viallinen \n"
 "       superlohko laitteella %s, puuttuva koodisivu tai apuohjelma, tai muu virhe"
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14662,31 +14670,31 @@ msgstr ""
 "       Joissakin tapauksissa järjestelmälokista löytyy hyödyllistä\n"
 "       tietoa – kokeile esim. komentoa ”dmesg | tail”.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:566
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid "mount table full"
 msgstr "liitostaulukko täynnä"
 
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/mount.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea"
 
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:580
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/mount.c:582
 #, fuzzy
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
 
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite, ja tilan luku epäonnistuu?"
 
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -14695,67 +14703,67 @@ msgstr ""
 "mount: ydin ei tunnista tiedostoa %s lohkolaitteeksi\n"
 "       (ehkä ”insmod ajuri” auttaa?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:595
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "%s ei ole lohkolaite (yritä ”-o loop”?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/mount.c:597
 #, c-format
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr " %s ei ole lohkolaite"
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:604
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen lohkolaite"
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/mount.c:610
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "ei voi liittää laitetta %s vain luku -tilaan"
 
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: sys-utils/mount.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, mutta ”-w” -lippu on annettu"
 
-#: sys-utils/mount.c:611
+#: sys-utils/mount.c:616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa"
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/mount.c:619 sys-utils/mount.c:642 sys-utils/unshare.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "%s: liittäminen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa"
 
-#: sys-utils/mount.c:633
+#: sys-utils/mount.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "Mediaa ei löydy"
 
-#: sys-utils/mount.c:661
+#: sys-utils/mount.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:702
+#: sys-utils/mount.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:719
+#: sys-utils/mount.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -14765,12 +14773,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/mount.c:732
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:731
+#: sys-utils/mount.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -14780,22 +14788,22 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:742
 #, c-format
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:739
+#: sys-utils/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr " -clear <all|rest>\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/mount.c:746 sys-utils/umount.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14804,24 +14812,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/mount.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14834,7 +14842,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:769
+#: sys-utils/mount.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14842,7 +14850,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/mount.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14852,7 +14860,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/mount.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14861,7 +14869,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/mount.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14870,17 +14878,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/umount.c:548
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/mount.c:932 sys-utils/umount.c:601
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/mount.c:1085
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Annettu sylinterimäärä ei mahdu levylle"
@@ -17299,9 +17307,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
-#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
-#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974
-#: term-utils/agetty.c:2508
+#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:1419 term-utils/agetty.c:1437
+#: term-utils/agetty.c:1472 term-utils/agetty.c:1482 term-utils/agetty.c:1519
+#: term-utils/agetty.c:1979 term-utils/agetty.c:2522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu"
@@ -17321,96 +17329,96 @@ msgstr "Virheellinen argumentti"
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: term-utils/agetty.c:875
+#: term-utils/agetty.c:879
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "virheellinen nopeus: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:877
+#: term-utils/agetty.c:881
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "liian monta vaihtoehtoista nopeutta"
 
-#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062
+#: term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1014 term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1028
+#: term-utils/agetty.c:1033
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite"
 
-#: term-utils/agetty.c:1030
+#: term-utils/agetty.c:1035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite"
 
-#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
+#: term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1056
+#: term-utils/agetty.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1077
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: ei ole avoin lukua/kirjoitusta varten"
 
-#: term-utils/agetty.c:1082
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "%s: prosessia ”%s” ei löydy\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1096
+#: term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: ongelma tiedostokahvan kopioinnissa: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1113
+#: term-utils/agetty.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
 
-#: term-utils/agetty.c:1457
+#: term-utils/agetty.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
 
-#: term-utils/agetty.c:1635
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1732
+#: term-utils/agetty.c:1737
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[kirjautuminen ENTER-näppäimellä]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1761
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num Lock pois päältä"
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1764
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num Lock päällä"
 
-#: term-utils/agetty.c:1762
+#: term-utils/agetty.c:1767
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Caps Lock päällä"
 
-#: term-utils/agetty.c:1765
+#: term-utils/agetty.c:1770
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Scroll Lock päällä"
 
-#: term-utils/agetty.c:1768
+#: term-utils/agetty.c:1773
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -17420,213 +17428,213 @@ msgstr ""
 "*** %s: hakemisto ***\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1895
+#: term-utils/agetty.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: luku: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1954
+#: term-utils/agetty.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: syötteen ylivuoto"
 
-#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978
+#: term-utils/agetty.c:1975 term-utils/agetty.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:1989
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2117
 #, fuzzy
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2119
 #, fuzzy
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2120
 #, fuzzy
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2123
 #, fuzzy
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr "  -s, --shell=kuori            Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2124
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr "  p          Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2126
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2130
 #, fuzzy
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2131
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr "  p          Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2132
 #, fuzzy
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr "  -l, --longoptions=valitsimet Pitkät tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2133
 #, fuzzy
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2135
 #, fuzzy
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2139
 #, fuzzy
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2140
 #, fuzzy
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "  p          Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2147
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2148
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2149
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "      --help                näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  tulosta versiotiedot ja poistu\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "%d käyttäjä"
 msgstr[1] "%d käyttäjää"
 
-#: term-utils/agetty.c:2596
+#: term-utils/agetty.c:2610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2642
+#: term-utils/agetty.c:2656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
 
-#: term-utils/agetty.c:2646
+#: term-utils/agetty.c:2660
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -17678,16 +17686,16 @@ msgstr ""
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "virheellinen argumentti: %s"
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:162
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:166
+#: term-utils/script.c:165
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -17701,7 +17709,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:188
+#: term-utils/script.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -17712,7 +17720,7 @@ msgstr ""
 "Käytä ”%s [valitsimet] %s” jos todella haluat käyttää sitä.\n"
 "Skriptiä ei käynnistetty.\n"
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Skripti suoritettu, tiedosto on %s\n"
@@ -17722,19 +17730,19 @@ msgstr "Skripti suoritettu, tiedosto on %s\n"
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n"
 
-#: term-utils/script.c:392
+#: term-utils/script.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:433
+#: term-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Skripti käynnistetty %s"
 
-#: term-utils/script.c:505
+#: term-utils/script.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17743,21 +17751,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skripti suoritettu %s"
 
-#: term-utils/script.c:601
+#: term-utils/script.c:606
 #, fuzzy
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: term-utils/script.c:608
+#: term-utils/script.c:613
 msgid "openpty failed"
 msgstr "openpty epäonnistui"
 
-#: term-utils/script.c:646
+#: term-utils/script.c:651
 #, fuzzy
 msgid "out of pty's"
 msgstr "muisti lopussa"
 
-#: term-utils/script.c:746
+#: term-utils/script.c:751
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n"
@@ -18849,48 +18857,48 @@ msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:117
+#: text-utils/tailf.c:118
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:161
+#: text-utils/tailf.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:198
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:201
+#: text-utils/tailf.c:202
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr "Anna sylinterien määrä: "
 
-#: text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:206
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr "Käyttäjän antama sivukoko %u on virheellinen"
 
-#: text-utils/tailf.c:211
+#: text-utils/tailf.c:212
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:225 text-utils/tailf.c:265
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "rivimäärän jäsentäminen epäonnistui"
 
-#: text-utils/tailf.c:276
+#: text-utils/tailf.c:277
 msgid "no input file specified"
 msgstr "syötetiedostoa ei ole annettu"
 
-#: text-utils/tailf.c:283
+#: text-utils/tailf.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s: ei ole hakemisto"
index 062b829e12d833c740d65603620a93a311da30ea..2a4856099ca7465e0c963438c6a1492f5950af88 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-07 13:41-0400\n"
 "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -35,10 +35,10 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Informer le noyau de l’existence d’une partition indiquée.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2631 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:975
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1447
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
@@ -63,12 +63,12 @@ msgstr "Informer le noyau de l’existence d’une partition indiquée.\n"
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2629
+#: term-utils/agetty.c:2653 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:424
+#: term-utils/script.c:430 term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:521
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:518
+#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:102
 #: text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Quitter le programme sans écrire la table de partitions"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1161
 #: libfdisk/src/sun.c:1116
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -312,356 +312,356 @@ msgstr "Sauvegarder"
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Sauvegarder le contenu de la table de partitions dans un fichier compatible sfdisk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:412
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "erreur interne : type de fenêtre de dialogue %d non permis"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s démonté"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "nom de partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "UUID de partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Type de partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 #, fuzzy
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Attr."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "système de courrier électronique"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "étiquette du système de fichiers"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "UUID du système de fichiers"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "point de montage"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Disque : %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Taille : %s, %ju octets, %ju secteurs"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1700
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Étiquette : %s, identifiant : %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Étiquette : %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Peut être suivi de M pour Mio, G pour Gio, T pour Tio ou S pour secteur."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Veuillez indiquer une taille."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "La taille minimale est %ju octets."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1893
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "La taille maximale est %ju octets."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1900
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Échec d'analyse de taille."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:1958
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Sélectionner un type de partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2034
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Saisissez le nom de fichier script : "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2005
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Le fichier script sera appliqué à la table de partitions en mémoire."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/cfdisk.c:2056
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "Échec d’analyse du fichier script %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "Échec d’application du script %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "La table de partitions actuellement en mémoire sera sauvegardée dans le fichier."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Échec d'allocation du traitement de script"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Échec de lecture de l’agencement du disque dans le script."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "Sauvegarde de l’agencement du disque réussie."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "Échec d’écriture du script %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2102
 msgid "Select label type"
 msgstr "Sélectionner un type d’étiquette"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk.c:998
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Le périphérique ne contient pas de table de partitions reconnue."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "Sélectionnez un type pour créer une nouvelle étiquette ou appuyez sur « L » pour charger un fichier script."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "cfdisk est un programme de partitionnement basé sur curses."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2157
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "Il permet de créer, supprimer et modifier les partitions sur un périphérique bloc."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2159
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Commande     Signification"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2160
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2161
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Modifier l'indicateur d'amorçage sur la partition actuelle"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Supprimer la partition actuelle"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Afficher cet écran d'aide"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2164
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Créer une nouvelle partition à partir de l'espace libre"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Quitter le programme sans écrire la table de partitions"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Corriger l'ordre des partitions (seulement en cas de désordre)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Modifier le type de partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Déverser l’agencement du disque dans un fichier script compatible sfdisk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Écrire la table de partitions sur disque (majuscule obligatoire)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "                Puisque des données risquent d'être détruites, vous devez"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "                confirmer ou annuler en saisissant « oui » ou « non »"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr " -V          afficher les informations de version et quitter\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Flèche-haut  Déplacer le curseur vers la partition précédente"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Flèche-bas   Déplacer le curseur vers la partition suivante"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Flèche-gche  Déplacer le curseur vers l’entrée précédente du menu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Flèche-drte  Déplacer le curseur vers l’entrée suivante du menu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Remarque : toutes les commandes peuvent être saisies en lettres"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "majuscules ou minuscules (sauf pour l’écriture : W majuscule)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Utilisez lsblk(8) or partx(8) pour obtenir plus de précisions sur le périphérique."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188 disk-utils/cfdisk.c:2446
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Impossible de modifier l’indicateur."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Impossible de supprimer la partition %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2282 disk-utils/fdisk-menu.c:601
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "La partition %zu a été supprimée."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2303
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Taille de partition : "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2344
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Type de partition %zu modifié."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2346
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Le type de partition %zu n’est pas modifié."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/cfdisk.c:2363 disk-utils/cfdisk.c:2475 disk-utils/fdisk.c:972
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Le périphérique est ouvert en mode lecture seule."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2368
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Voulez-vous vraiment écrire la table de partitions sur le disque ? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2370
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Tapez « oui » ou « non » ou appuyez sur Échap pour quitter cette fenêtre de dialogue."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
 #: sys-utils/lscpu.c:1356
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Table de partitions non écrite sur le disque."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Échec d'écriture de l'étiquette de disque."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "La table de partitions a été altérée."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407 disk-utils/cfdisk.c:2477
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Remarquez que les entrées de la table de partitions ne sont actuellement pas dans l'ordre du disque."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "échec de création d’une nouvelle étiquette de disque"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2462
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "échec de lecture des partitions"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [options] <disque>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Afficher ou manipuler une table de partitions de disque.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
+#: disk-utils/cfdisk.c:2557
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L --color[=<quand>]    sortie en couleur (auto, always ou never)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2560
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z --zero               démarrer avec une table de partitions mise à zéro\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
+#: disk-utils/cfdisk.c:2599 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1985
 #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "mode de couleur non pris en charge"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "échec d'allocation du contexte libfdisk"
 
@@ -712,8 +712,8 @@ msgstr ""
 "Poursuite du traitement… "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:91
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr " %s [options] <périphérique>\n"
@@ -763,12 +763,12 @@ msgstr "argument incorrect - repair"
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:105 text-utils/tailf.c:282
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "échec de stat sur %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
+#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Utilisation de la réponse %c par défaut."
 
 #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2255
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Valeur hors limites."
 
@@ -923,7 +923,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "impossible de lire"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 msgid "First sector"
 msgstr "Premier secteur"
 
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "argument de secteurs incorrect"
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "étiquette de disque non prise en charge : %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "mode de couleur non pris en charge"
@@ -1038,12 +1038,12 @@ msgstr "mode de couleur non pris en charge"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Les propriétés du périphérique (taille de secteur et géométrie) ne doivent être utilisées qu’avec un seul périphérique indiqué."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Bienvenue dans fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1515
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1051,21 +1051,21 @@ msgstr ""
 "Les modifications resteront en mémoire jusqu'à écriture.\n"
 "Soyez prudent avant d'utiliser la commande d'écriture.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
+#: disk-utils/fdisk.c:982 disk-utils/sfdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid "Device %s already contains a %s signature."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
+#: disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/fdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1552
 #, fuzzy
 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
 msgstr "%s : le périphérique contient une signature « %s » valable ; l’effacement du périphérique avec wipefs(8) est fortement recommandé si c’est inattendu, afin d’éviter d’éventuelles collisions."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1003
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr "Un GPT hybride a été détecté. Vous devez synchroniser le secteur d’amorçage hybride vous même (commande pour spécialistes « M »)."
 
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Identifiant de disque : %s"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fsck.c:1243
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "échec d'allocation d'itérateur"
 
@@ -1132,22 +1132,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Les entrées de la table de partitions ne sont pas dans l'ordre du disque."
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Start"
 msgstr "Début"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Sectors"
 msgstr "Secteurs"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
@@ -1614,64 +1614,64 @@ msgstr "échoué"
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "Déverrouillage de %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "échec de configuration de la description de %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "%s : erreur d'analyse à la ligne %d — ignorée"
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s : échec d'analyse de fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
+#: disk-utils/fsck.c:678 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: term-utils/script.c:779
 msgid "fork failed"
 msgstr "échec de la fonction « fork »"
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s : échec d'exécution"
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:773
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "attente : peut-être plus aucun processus enfant"
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
+#: disk-utils/fsck.c:776 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "échec de la fonction « waitpid »"
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:794
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Avertissement… %s, périphérique %s, signal de fin %d."
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s : état %x, cela ne devrait pas arriver."
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:846
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Fin de %s (code de retour %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:924
 #, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "erreur %d (%m) lors de l'exécution de fsck.%s pour %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:990
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
@@ -1679,97 +1679,97 @@ msgstr ""
 "Soit tous, soit aucun des types de systèmes de fichiers précisés par -t,\n"
 "doivent être préfixés par « no » (non) ou « ! »."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr "%s : mauvaise ligne dans /etc/fstab ignorée : remontage avec nombre de passes fsck non nul"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s : périphérique inexistant ignoré\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr "%s : périphérique inexistant (l'option « nofail » de fstab peut servir à ignorer ce périphérique)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s : type de système de fichiers inconnu ignoré\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1154
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "impossible de contrôler %s, fsck.%s introuvable"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Contrôle de tous les systèmes de fichiers.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1349
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--en attente-- (passe %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1374
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr " %s [options] -- [options-sysf] [<système de fichiers> ...]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1378
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Vérifier et réparer un système de fichiers Linux.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1381
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr " -A         vérifier tous les systèmes de fichiers\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1382
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 " -C [<fd>]  afficher une barre de progression ; fd ne sert qu'aux\n"
 "              interfaces graphiques\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr " -l         verrouiller le périphérique pour garantir l'exclusivité de l'accès\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " -M         ne pas vérifier les systèmes de fichiers montés\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr " -N         ne pas exécuter, ne montrer que ce qui serait accompli\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr " -P         vérifier les systèmes de fichiers en parallèle, y compris la racine\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 " -R         ignorer le système de fichiers racine ; seulement utile avec\n"
 "              l'option « -A »\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr " -r         rendre compte des statistiques pour chaque périphérique vérifié\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr " -s         réaliser les opérations de vérification en série\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -T         ne pas afficher le titre au démarrage\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
@@ -1778,52 +1778,52 @@ msgstr ""
 " -t <type>  indiquer les types de systèmes de fichiers à vérifier ;\n"
 "              <type> peut être une liste séparée par des virgules\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -V         expliquer les actions en cours\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr " -?         afficher cette aide et quitter\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr "Consultez les commandes fsck.* pour les options-sysf disponibles."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1437
 msgid "too many devices"
 msgstr "trop de périphériques"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1449
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "/proc est-il monté ?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1457
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "seul le superutilisateur peut rechercher le type de systèmes de fichiers : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "impossible de trouver un système de fichiers correspondant : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1469 disk-utils/fsck.c:1564 misc-utils/kill.c:363
 #: sys-utils/eject.c:279
 msgid "too many arguments"
 msgstr "trop d'arguments"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1524 disk-utils/fsck.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "argument incorrect - from"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "argument incorrect - to"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1617
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "l'option -l ne peut être utilisée qu'avec un seul périphérique — ignorée"
 
@@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
 #: text-utils/pg.c:1248
 msgid "write failed"
 msgstr "échec d'écriture"
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr " -h, --help         afficher cette aide et quitter\n"
 #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: term-utils/script.c:580 text-utils/pg.c:1375
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "échec d'exécution de %s"
@@ -3564,14 +3564,14 @@ msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "échec d'ajout de données au tableau de sortie"
 
 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
 #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
 #: sys-utils/zramctl.c:427
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "échec d'initialisation du tableau de sortie"
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
 #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
@@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           afficher la liste des partitions\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format lisible\n"
 
@@ -3643,11 +3643,11 @@ msgstr " -n, --nr <m:n>       indiquer l'intervalle de partitions (par exemple -
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <liste> définir les colonnes de sortie à utiliser\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          utiliser le format de sortie clef=\"valeur\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            utiliser le format de sortie brut\n"
 
@@ -3943,7 +3943,7 @@ msgstr "modifier les indicateurs d'amorçage n’est pris en charge que pour un
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
 #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1926
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "échec d’analyse du numéro de partition"
 
@@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr " Exemple :\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     crée une partition de 4 Gio à l’index de début par défaut.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr "commande non prise en charge"
 
@@ -4429,41 +4429,49 @@ msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <nom>  indiquer le type d’étiquette imbriquée (dos, bsd)\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1774
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1775
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               ignorée, seulement pour rétrocompatibilité\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              ignorée, seule l’unité secteur est prise en charge\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1780 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  afficher les informations de version et quitter\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s est obsolète, --part-type est à préférer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id est obsolète, --part-type est à préférer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:1902
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1913
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "l’option --Linux est inutile et obsolète"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "unité « %c » non prise en charge"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1945 include/c.h:306
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr ""
 
@@ -5008,7 +5016,7 @@ msgstr "Premier cylindre"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Dernier cylindre, +cylindres ou +taille{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2233
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Dernier secteur, +secteurs ou +taille{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5306,7 +5314,7 @@ msgstr "Indicateur 0x%02x%02x incorrect de secteur d’amorçage de partition é
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Début de secteur %ju hors limites."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2114 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:517
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5317,7 +5325,7 @@ msgstr "La partition %zu est déjà définie. Supprimez-là avant de l'ajouter.
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Le secteur %llu est déjà alloué."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2124
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Aucun secteur libre disponible."
 
@@ -5460,7 +5468,7 @@ msgstr "Type de partition « %c » incorrect."
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Impossible d'écrire le secteur %jd : échec de positionnement"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Identifiant de disque : %s"
@@ -5473,7 +5481,7 @@ msgstr "Type 0 signifie libérer l'espace sur plusieurs systèmes. Avoir des par
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2679
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Rien à faire. L'ordre est déjà correct."
 
@@ -5501,7 +5509,7 @@ msgstr "L’indicateur d’amorçage de la partition %zu est maintenant activé
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "L’indicateur d’amorçage de la partition %zu est maintenant désactivé."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
+#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1154
 #: libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Device"
 msgstr "Périphérique"
@@ -5522,7 +5530,7 @@ msgstr "Début-C/T/S"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Fin-C/T/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1162
 msgid "Attrs"
 msgstr "Attr."
 
@@ -5868,261 +5876,261 @@ msgstr ""
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
-#, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Mauvaise concordance des tailles de partition du secteur d'amorçage GPT (%u != %u), elle seront corrigées par la commande w (écriture)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: libfdisk/src/gpt.c:790
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt : échec de stat()"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt : impossible de traiter les fichiers en mode %o"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:1056
 msgid "GPT Header"
 msgstr "En-tête GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
+#: libfdisk/src/gpt.c:1061
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "Entrées GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "First LBA"
 msgstr "Premier LBA : %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: libfdisk/src/gpt.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Last LBA"
 msgstr "Dernier LBA : %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:1105
 #, fuzzy
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr "LBA alternatif : %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: libfdisk/src/gpt.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "Entrées de partition LBA : %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "Entrées de partitions allouées : %u"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
+#: libfdisk/src/gpt.c:1431
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "La table de partitions GPT de sauvegarde est corrompue, mais la primaire semble fonctionnelle, elle sera donc utilisée."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
+#: libfdisk/src/gpt.c:1440
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "La table de partitions GPT primaire est corrompue, mais la sauvegarde semble fonctionnelle, elle sera donc utilisée."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "bit « %s » d’attribut GPT non pris en charge"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
+#: libfdisk/src/gpt.c:1709
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "UUID de partition modifié de %s en %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Nom de partition modifié de « %s » en « %.*s »."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: libfdisk/src/gpt.c:1746
 #, fuzzy
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr "La partition d'amorçage n'existe pas."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: libfdisk/src/gpt.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "fin de la partition en secteur"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "Le périphérique contient un secteur d’amorçage hybride — écriture de GPT seulement. Vous devez synchroniser le secteur d’amorçage vous-même."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Le disque ne contient pas d'en-tête de sauvegarde valable."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#: libfdisk/src/gpt.c:1954
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Somme de contrôle CRC d'en-tête primaire incorrecte."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Somme de contrôle CRC d'en-tête de sauvegarde incorrecte."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Somme de contrôle d'entrée de partition incorrecte."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Contrôles d'intégrité LBA d'en-tête primaire incorrects."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Contrôles d'intégrité LBA d'en-tête de sauvegarde incorrects."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA ne correspond pas à la véritable position dans l'en-tête primaire."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
+#: libfdisk/src/gpt.c:1981
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA ne correspond pas à la véritable position dans l'en-tête de sauvegarde."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Le disque est trop petit pour contenir toutes les données."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
+#: libfdisk/src/gpt.c:1996
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Les en-têtes primaire et de sauvegarde ne correspondent pas."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2002
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "La partition %u chevauche la partition %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "La partition %u est trop grande pour le disque."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: libfdisk/src/gpt.c:2016
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "La partition %u se termine avant de commencer."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
+#: libfdisk/src/gpt.c:2025
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Aucune erreur détectée."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Version d'en-tête : %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Utilisation de %u partitions sur %d."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2038
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Un total de %ju secteurs libres est disponible sur %u segment."
 msgstr[1] "Un total de %ju secteurs libres est disponible sur %u segments (le plus grand est %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
+#: libfdisk/src/gpt.c:2046
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "%d erreur détectée."
 msgstr[1] "%d erreurs détectées."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2120
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Toutes les partitions sont déjà en cours d'utilisation."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
+#: libfdisk/src/gpt.c:2175 libfdisk/src/gpt.c:2200
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Le secteur %ju est déjà utilisé."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2261
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Impossible de créer la partition %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2407
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Une nouvelle étiquette de disque GPT a été créée (GUID : %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Saisissez le nouvel UUID du disque (au format 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/gpt.c:2432
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Échec d'analyse de l’UUID."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
+#: libfdisk/src/gpt.c:2446
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Identifiant de disque modifié de %s en %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Le type de partition %zu n’est pas modifié."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Saisissez le bit spécifique au GUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "échec de modification du bit %lu non pris en charge"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Le bit %d spécifique au GUID de la partition %zu est maintenant activé."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Le bit %d spécifique au GUID de la partition %zu est maintenant désactivé."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "L’indicateur %s de la partition %zu est maintenant activé."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "L’indicateur %s de la partition %zu est maintenant désactivé."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Type-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:307
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -6595,166 +6603,166 @@ msgstr "%s : pas une partition d'échange valable"
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "%s : ne prend pas en charge la version « %s » d'espace d'échange"
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [options] [<utilisateur>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Modifiez vos renseignements finger.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <nom-complet>  véritable nom\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <bureau>          numéro de bureau\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <téléphone> numéro de téléphone au bureau\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <téléphone>   numéro de téléphone à la maison\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
+#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -u, --help                     afficher cette aide et quitter\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "le champ %s est trop long"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s : a des caractères incorrects"
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs interdit la définition de %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
 msgid "Office"
 msgstr "Bureau"
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Téléphone bureau"
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Téléphone domicile"
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:233
 msgid "Aborted."
 msgstr "Abandon."
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s : CHFN_RESTRICT a une valeur inattendue : %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s : CHFN_RESTRICT ne permet aucune modification"
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Les renseignements finger n'ont *pas* été modifiés. Réessayer plus tard.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:383
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Les renseignements finger ont été modifiés.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "vous (identifiant %d) n'existez pas."
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "l'identifiant « %s » n'existe pas."
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "seules les entrées locales sont modifiables"
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s n'a pas le droit de modifier les renseignements finger de %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "contexte utilisateur inconnu"
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "impossible d'initialiser le contexte par défaut pour %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:452
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "l'UID d'exécution ne correspond pas à l'UID de l'utilisateur concerné, modification refusée"
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Modification des renseignements finger pour %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:470
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Les renseignements finger n'ont pas changé.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Modifiez votre interpréteur de connexion.\n"
 
 # getopt-1.1.2/getopt.c:335
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <interpréteur>     indiquer l'interpréteur de connexion\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells              afficher la liste des interpréteurs et quitter\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chsh.c:100
 msgid "No known shells."
 msgstr "Aucun interpréteur connu."
 
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:199
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "shell doit être un chemin d'accès complet"
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "« %s » n'existe pas"
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:203
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "« %s » n'est pas exécutable"
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:209
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Avertissement : « %s » n'apparaît pas dans %s."
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -6763,38 +6771,38 @@ msgstr ""
 "« %s » n'apparaît pas dans %s.\n"
 "Utilisez %s -l pour afficher la liste."
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:268
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s n'a pas le droit de modifier l'interpréteur de %s"
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:294
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "l'UID d'exécution ne correspond pas à l'UID de l'utilisateur concerné, modification d'interpréteur refusée"
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "votre interpréteur n'est pas dans %s, modification d'interpréteur interdite"
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:303
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Modification d'interpréteur pour %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:311
 msgid "New shell"
 msgstr "Nouvel interpréteur"
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:319
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "L'interpréteur n'a pas été modifié."
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:324
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "L'interpréteur n'a *pas* été modifié. Réessayez plus tard."
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:328
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -6802,7 +6810,7 @@ msgstr ""
 "Échec de setpwnam\n"
 "L'interpréteur n'a *pas* été modifié. Réessayez plus tard."
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:332
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "L'interpréteur a été modifié.\n"
@@ -7497,8 +7505,7 @@ msgstr "     --wtmp-file <chemin>  définir un chemin alternatif pour wtmp\n"
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <chemin>  définir un chemin alternatif pour btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7588,7 +7595,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr "impossible de bloquer les signaux"
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
+#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:770
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "impossible d'initialiser le traitement de signaux"
 
@@ -7893,12 +7900,12 @@ msgstr ""
 "Impossible d'exécuter l'interpréteur de commandes su\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s : impossible d'ajouter une surveillance inotify."
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s : impossible de lire les événements inotify"
@@ -8244,7 +8251,7 @@ msgid "move"
 msgstr "déplacement"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:657
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "échec d'initialisation de la table de libmount"
 
@@ -8785,7 +8792,8 @@ msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr " -n, --server <nom>       écrire vers ce serveur de journalisation distant\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1004
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr " -P, --port <nombre>      utiliser ce port UDP\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1005
@@ -9052,135 +9060,135 @@ msgstr "révision de périphérique"
 msgid "device vendor"
 msgstr "constructeur du périphérique"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
+#: misc-utils/lsblk.c:1276
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "échec d'ouverture du répertoire de périphérique du système de fichiers"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s : échec de composition du chemin de système de fichiers"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s : échec de lecture du lien"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s : échec d'obtention du nom de système de fichiers"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1499
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s : échec d'obtention du numéro de périphériques disque entier"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: misc-utils/lsblk.c:1580
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "échec d'analyse de la liste « %s »"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1558
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "La liste de périphériques à exclure est trop grande (la limite est de %d périphériques)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: misc-utils/lsblk.c:1585
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "La liste de périphériques à inclure est trop grande (la limite est de %d périphériques)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [options] [<périphérique> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Afficher des renseignements sur des périphériques blocs.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            afficher tous les périphériques\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         n'afficher ni les esclaves ni les porteurs\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        afficher les capacités d'abandon\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 " -e, --exclude <liste> exclure les périphériques par numéro majeur\n"
 "                        (disques RAM par défaut)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             afficher des renseignements sur les systèmes de fichiers\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1628
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          utiliser seulement des caractères ASCII\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
+#: misc-utils/lsblk.c:1629
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 " -I, --include <liste> ne montrer que les périphériques avec les numéros\n"
 "                        majeur indiqués\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: misc-utils/lsblk.c:1630
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw            utiliser le format de sortie brut\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1631
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           utiliser l'affichage au format liste\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1632
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          afficher des renseignements sur les droits\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1633
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     ne pas afficher les en-têtes\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1634
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <liste> colonnes affichées\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: misc-utils/lsblk.c:1635
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     afficher toutes les colonnes\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          afficher le chemin de périphérique complet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        inverser les dépendances\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: misc-utils/lsblk.c:1640
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           afficher les informations sur les périphériques SCSI\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       afficher des renseignements sur la topologie\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <colonne>  trier la sortie par <colonne>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
+#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9190,7 +9198,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Colonnes disponibles (pour --output) :\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "échec d'accès au répertoire de système de fichiers : %s"
@@ -9575,7 +9583,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "aucun ou trop de descripteurs de fichiers reçus."
 
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:454
 #, fuzzy
 msgid "poll failed"
 msgstr "échec de poll()"
@@ -10797,20 +10805,20 @@ msgstr "échec de mmap : %s"
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "argument de taille du tampon incorrect"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta est ignoré quand utilisé avec un format d’heure ISO 8601"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw ne peut être utilisée avec les options --level ou --facility qu’en lisant les messages de /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "échec de lecture du tampon de noyau"
 
 # disk-utils/mkswap.c:623
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "échec de la fonction klogctl"
 
@@ -14189,7 +14197,7 @@ msgstr "%s : échec de montage"
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 msgstr "%s : système de fichiers monté, mais échec de mount(8)"
 
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:534
 #, c-format
 msgid "mount point %s is not a directory"
 msgstr "le point de montage %s n'est pas un répertoire"
@@ -14228,26 +14236,27 @@ msgstr "le point de montage %s est un lien symbolique qui ne pointe nulle part"
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "le périphérique spécial %s n'existe pas"
 
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:526 sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:543
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr "échec de mount(2)"
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "le périphérique spécial %s n'existe pas (un préfixe de chemin n'est pas un répertoire)"
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:549
 #, c-format
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr "%s n'est pas monté, ou option erronée"
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, c-format
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr "%s n'est pas un point de montage, ou option erronée"
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
@@ -14255,7 +14264,7 @@ msgstr ""
 "mauvaise option. Remarquez que le déplacement d'un montage résidant sous un\n"
 "        montage partagé n'est pas pris en charge."
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -14264,7 +14273,7 @@ msgstr ""
 "mauvais type de système de fichiers, option erronée, superbloc erroné\n"
 "        sur %s, page de code ou programme auxiliaire manquant, ou autre erreur"
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
@@ -14273,7 +14282,7 @@ msgstr ""
 "        (pour plusieurs système de fichiers (NFS ou CIFS par exemple), un\n"
 "        programme /sbin/mount.<type> auxiliaire pourrait être nécessaire)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14284,30 +14293,30 @@ msgstr ""
 "        Dans certains cas des renseignements utiles sont dans le journal\n"
 "        système — essayez « dmesg | tail » ou quelque chose du genre.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:566
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid "mount table full"
 msgstr "la table des périphériques montés est pleine"
 
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/mount.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr "%s : impossible de lire le superbloc"
 
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:580
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "type de système de fichiers « %s » inconnu"
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/mount.c:582
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "type de système de fichiers inconnu"
 
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:590
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s n'est pas un périphérique bloc, et possible échec de stat(2)"
 
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -14316,67 +14325,67 @@ msgstr ""
 "le noyau ne reconnaît pas %s comme un périphérique bloc\n"
 "        (essayez peut-être « modprobe pilote »)"
 
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:595
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "%s n'est pas un périphérique bloc (essayer peut-être « -o loop »)"
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/mount.c:597
 #, c-format
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr " %s n'est pas un périphérique bloc"
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:604
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s n'est pas un périphérique bloc valable"
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/mount.c:610
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "impossible de monter %s en lecture seule"
 
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: sys-utils/mount.c:613
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "%s est protégé en écriture mais l'option « -w » a été fournie"
 
-#: sys-utils/mount.c:611
+#: sys-utils/mount.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "impossible de remonter %s en lecture/écriture, est protégé en écriture"
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/mount.c:619 sys-utils/mount.c:642 sys-utils/unshare.c:188
 #, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "échec du montage de %s sur %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:622
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s est protégé en écriture, sera monté en lecture seule"
 
-#: sys-utils/mount.c:633
+#: sys-utils/mount.c:638
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "aucun support trouvé dans %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:661
+#: sys-utils/mount.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s : échec d'analyse"
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:705
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "format d’option non pris en charge : %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:702
+#: sys-utils/mount.c:707
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "échec d'ajout de l'option « %s »"
 
-#: sys-utils/mount.c:719
+#: sys-utils/mount.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -14391,11 +14400,11 @@ msgstr ""
 " %1$s [options] <source> <répertoire>\n"
 " %1$s <opération> <pointdemontage> [<cible>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/mount.c:732
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Monter un système de fichiers.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:731
+#: sys-utils/mount.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -14411,22 +14420,22 @@ msgstr ""
 "                          (utiliser avec -a)\n"
 " -T, --fstab <chemin>    autre fichier pour /etc/fstab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:742
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr " -i, --internal-only     ne pas appeler les auxiliaires umount.<type>\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:739
+#: sys-utils/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr " -b, --bytes       montrer les tailles en octet\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/mount.c:746 sys-utils/umount.c:92
 #, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr " -n, --no-mtab           ne pas écrire dans /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14441,7 +14450,7 @@ msgstr ""
 "                           (identique à -o ro)\n"
 " -t, --types <liste>     limiter l'ensemble de types de système de fichiers\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -14450,17 +14459,17 @@ msgstr ""
 "     --source <source>   indiquer explicitement la source (chemin, étiqu., UUID)\n"
 "     --target <cible>    indiquer explicitement le point de montage\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:98
 #, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose           expliquer les actions en cours\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/mount.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14481,7 +14490,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<étiquette>   indiquer le périphérique par étiquette de partition\n"
 " PARTUUID=<uuid>         indiquer le périphérique par UUID de partition\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:769
+#: sys-utils/mount.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14492,7 +14501,7 @@ msgstr ""
 " <répertoire>            pt de montage pour remontages (consultez --bind/rbind)\n"
 " <fichier>               fichier régulier pour configuration de périph. boucle\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/mount.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14507,7 +14516,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              déplacer un sous-répertoire ailleurs\n"
 " -R, --rbind             monter un sous-rép. et tous les sous-montages ailleurs\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/mount.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14520,7 +14529,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          marquer un sous-répertoire comme privé\n"
 " --make-unbindable       marquer un sous-répertoire comme non remontable\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/mount.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14533,15 +14542,15 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         marquer récursivement tout un sous-répertoire privé\n"
 " --make-runbindable      marquer récursivement tout un sous-rép. non remontable\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/umount.c:548
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "échec d'allocation de contexte libmount"
 
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/mount.c:932 sys-utils/umount.c:601
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "échec de configuration des options de motif"
 
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/mount.c:1085
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "source indiquée plusieurs fois"
 
@@ -16912,9 +16921,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s : impossible d'exécuter %s : %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
-#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
-#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974
-#: term-utils/agetty.c:2508
+#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:1419 term-utils/agetty.c:1437
+#: term-utils/agetty.c:1472 term-utils/agetty.c:1482 term-utils/agetty.c:1519
+#: term-utils/agetty.c:1979 term-utils/agetty.c:2522
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "échec d'allocation de tampon de mémoire : %m"
@@ -16933,96 +16942,96 @@ msgstr "argument incorrect pour --local-line"
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "argument d'heure incorrect"
 
-#: term-utils/agetty.c:875
+#: term-utils/agetty.c:879
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "vitesse erronée : %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:877
+#: term-utils/agetty.c:881
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "trop de vitesses alternatives"
 
-#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062
+#: term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1014 term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s : impossible d'ouvrir en tant qu'entrée standard : %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1028
+#: term-utils/agetty.c:1033
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s : pas un périphérique caractère"
 
-#: term-utils/agetty.c:1030
+#: term-utils/agetty.c:1035
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s : pas un terminal"
 
-#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
+#: term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1071
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s : impossible d'obtenir le terminal de contrôle : %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1056
+#: term-utils/agetty.c:1061
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s : échec de vhangup() : %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1077
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s : n'est pas ouvert en lecture/écriture"
 
-#: term-utils/agetty.c:1082
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s : impossible de configurer le groupe du processus : %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1096
+#: term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s : problème avec dup : %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1113
+#: term-utils/agetty.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s : échec d'obtention des attributs du terminal : %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "échec de configuration des attributs du terminal : %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1457
+#: term-utils/agetty.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de verrou %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1635
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "échec de lecture du fichier script enregistré %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1732
+#: term-utils/agetty.c:1737
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[appuyez sur Entrée pour vous connecter]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1761
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Verrouillage numérique désactivé"
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1764
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Verrouillage numérique activé"
 
-#: term-utils/agetty.c:1762
+#: term-utils/agetty.c:1767
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Verrouillage majuscules activé"
 
-#: term-utils/agetty.c:1765
+#: term-utils/agetty.c:1770
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Arrêt de défilement activé"
 
-#: term-utils/agetty.c:1768
+#: term-utils/agetty.c:1773
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -17031,32 +17040,32 @@ msgstr ""
 "Conseil : %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1895
+#: term-utils/agetty.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s : lu : %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1954
+#: term-utils/agetty.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s : dépassement du tampon d'entrée"
 
-#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978
+#: term-utils/agetty.c:1975 term-utils/agetty.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s : caractère de conversion non valable pour le nom de connexion"
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:1989
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s : caractère 0x%x non valable dans le nom de connexion"
 
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2074
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s : échec de configuration des attributs du terminal : %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -17065,165 +17074,165 @@ msgstr ""
 " %1$s [options] <ligne> [<vitesse_de_connexion>,...] [<typeterm>]\n"
 " %1$s [options] <vitesse_de_connexion>,... <ligne> [<typeterm>]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr "Ouvrir un terminal et définir son mode.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                supposer que le terminal gère les caractères 8 bits\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr " -a, --autologin <ident>    connecter l'utilisateur indiqué automatiquement\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              ne pas réinitialiser le mode de contrôle\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               utiliser -r <nom_d_hôte> pour login(1)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr " -f, --issue-file <fichier> afficher le fichier issue\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control         activer le contrôle de flux matériel\n"
 
 # getopt-1.1.2/getopt.c:335
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <nom_d_hôte>    indiquer l'hôte de connexion\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              ne pas afficher le fichier issue\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <chaîne> définir la chaîne initiale\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J  --noclear              ne pas effacer l'écran avant l'invite\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <fic.> indiquer le programme de connexion\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<mode>]  contrôler l’attribut de ligne locale\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud         extraire la vitesse pendant la connexion\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           ne pas demander d'identifiant de connexion\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -N  --nonewline            ne pas afficher de changement de ligne avant issue\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --login-options <opt.> options qui sont passées à la connexion\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause          attendre une touche avant la connexion\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <répertoire>  modifier la racine au répertoire\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               raccrocher virtuellement sur le terminal\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud            essayer de garder la vitesse en baud après une pause\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <nombre>     temps d'expiration du processus de connexion\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case          détecter les terminaux en majuscule\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr              attendre un retour chariot\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2140
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              ne pas afficher de conseils\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2141
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname           ne montrer aucun nom d'hôte\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname        montrer le nom d'hôte complètement qualifié\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "     --erase-chars <chaîne> caractères supplémentaires d'espace arrière\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <chaîne>  caractères supplémentaires pour tuer\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "     --chdir <répertoire>   changer de répertoire avant la connexion\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2146
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <nombre>       temps de sommeil, en seconde, avant l'invite\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2147
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <nombre>        exécuter la connexion avec cette priorité\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2148
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --reload               recharger les invites des instances agetty en cours\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2149
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                 afficher cette aide et quitter\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2150
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "     --version              afficher les informations de version et quitter\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "%d utilisateur"
 msgstr[1] "%d utilisateurs"
 
-#: term-utils/agetty.c:2596
+#: term-utils/agetty.c:2610
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "échec de checkname : %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2642
+#: term-utils/agetty.c:2656
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "impossible de toucher le fichier %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2646
+#: term-utils/agetty.c:2660
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "--reload n’est pas pris en charge sur ce système"
 
@@ -17270,16 +17279,16 @@ msgstr "accès en écriture à votre terminal refusé"
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "argument incorrect : %s"
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:159
 #, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr " %s [options] [fichier]\n"
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:162
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr "Créer une transcription d'une session d'un terminal.\n"
 
-#: term-utils/script.c:166
+#: term-utils/script.c:165
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -17304,7 +17313,7 @@ msgstr ""
 " -h, --help               afficher cette aide et quitter\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/script.c:188
+#: term-utils/script.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -17315,7 +17324,7 @@ msgstr ""
 "Utiliser --force si vous désirez réellement l'utiliser.\n"
 "Le programme n'a pas été démarré."
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Script terminé, le fichier est %s\n"
@@ -17324,7 +17333,7 @@ msgstr "Script terminé, le fichier est %s\n"
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "impossible d'écrire le fichier script"
 
-#: term-utils/script.c:392
+#: term-utils/script.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17333,12 +17342,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Session terminée, l'interpréteur est en train d'être tué…"
 
-#: term-utils/script.c:433
+#: term-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Le script a débuté sur %s"
 
-#: term-utils/script.c:505
+#: term-utils/script.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17347,19 +17356,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Script terminé sur %s"
 
-#: term-utils/script.c:601
+#: term-utils/script.c:606
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "échec d'obtention des attributs du terminal"
 
-#: term-utils/script.c:608
+#: term-utils/script.c:613
 msgid "openpty failed"
 msgstr "échec de openpty"
 
-#: term-utils/script.c:646
+#: term-utils/script.c:651
 msgid "out of pty's"
 msgstr "manque de pty"
 
-#: term-utils/script.c:746
+#: term-utils/script.c:751
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr "Le script a débuté, le fichier est %s\n"
@@ -18444,46 +18453,46 @@ msgstr "Utilisation : %s [options] [fichier ...]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr "Inverser les lignes au niveau des caractères.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:117
+#: text-utils/tailf.c:118
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "écriture incomplète sur « %s » (%zd écrits, %zd attendus)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:161
+#: text-utils/tailf.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s : impossible d'ajouter une surveillance inotify (la limite de surveillances inotify a été atteinte)."
 
-#: text-utils/tailf.c:198
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr " %s [option] <fichier>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:201
+#: text-utils/tailf.c:202
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr "Suivre la croissance d'un fichier journal.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -n, --lines <nombre>   afficher les <nombre> dernières lignes\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:206
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -<nombre>              identique à « -n <nombre> »\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:211
+#: text-utils/tailf.c:212
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:225 text-utils/tailf.c:265
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "échec d'analyse du nombre de lignes"
 
-#: text-utils/tailf.c:276
+#: text-utils/tailf.c:277
 msgid "no input file specified"
 msgstr "aucun fichier d'entrée indiqué"
 
-#: text-utils/tailf.c:283
+#: text-utils/tailf.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s : n'est pas un répertoire"
index 73e347535e31eee9977e2a821193294848ec01e0..a146bf3151293ccc2dbf328cc1dc49931634d7c4 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -31,10 +31,10 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2631 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:975
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1447
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
@@ -59,12 +59,12 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2629
+#: term-utils/agetty.c:2653 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:424
+#: term-utils/script.c:430 term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:521
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:518
+#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:102
 #: text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Sae do programa sen escribir a táboa de particións"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1161
 #: libfdisk/src/sun.c:1116
 msgid "Type"
 msgstr "tipo"
@@ -311,383 +311,383 @@ msgstr ""
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Imprime a táboa de particións na pantalla ou nun ficheiro"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:412
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particións:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "disco: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Unidade de disco: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "etiqueta: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "Please, specify size."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "obtén o tamaño en bytes"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "obtén o tamaño en bytes"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2034
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2005
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/cfdisk.c:2056
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2102
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "Valor de cabezas ilegal"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk.c:998
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2157
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2159
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2160
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2161
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Trocar a opción de arrinque para a partición actual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Imprime esta pantalla"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2164
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Crea unha nova partición desde espazo libre"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Sae do programa sen escribir a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Xa que isto pode destruír os datos do seu disco, debería"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             confirmar ou denegar a escritura escribindo «si» ou "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Frecha Arriba     Move o cursor á anterior partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Frecha Abaixo     Move o cursor á seguinte partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Frecha Arriba     Move o cursor á anterior partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Frecha Abaixo     Move o cursor á seguinte partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: Todas as ordes poden inserirse tanto en maiúsculas como en minúsculas"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "(salvo W para operacións de escritura)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188 disk-utils/cfdisk.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "[Prema espacio para continuar, «q» para saír]"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2282 disk-utils/fdisk-menu.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2303
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particións:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "   t   Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/cfdisk.c:2363 disk-utils/cfdisk.c:2475 disk-utils/fdisk.c:972
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2368
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2370
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
 #: sys-utils/lscpu.c:1356
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "   p   Imprime a táboa de particións BSD"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407 disk-utils/cfdisk.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
+#: disk-utils/cfdisk.c:2557
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2560
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
+#: disk-utils/cfdisk.c:2599 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1985
 #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
@@ -740,8 +740,8 @@ msgstr ""
 "Continuando... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
@@ -792,12 +792,12 @@ msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:105 text-utils/tailf.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat fallou: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
+#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2255
 msgid "Value out of range."
 msgstr ""
 
@@ -952,7 +952,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Primeiro %s"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Valor de sectores ilegal"
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
@@ -1079,31 +1079,31 @@ msgstr "%s necesita un argumento\n"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1515
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
+#: disk-utils/fdisk.c:982 disk-utils/sfdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid "Device %s already contains a %s signature."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
+#: disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/fdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1552
 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1003
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr ""
 
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Unidade de disco: %s"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fsck.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
@@ -1174,22 +1174,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "End"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Sectors"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1701,214 +1701,214 @@ msgstr "%s fallou.\n"
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "erro de análise na liña: "
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
+#: disk-utils/fsck.c:678 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: term-utils/script.c:779
 msgid "fork failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:773
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
+#: disk-utils/fsck.c:776 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
 msgid "waitpid failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:794
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:846
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:924
 #, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:990
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1154
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1349
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1381
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1382
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1437
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1457
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1469 disk-utils/fsck.c:1564 misc-utils/kill.c:363
 #: sys-utils/eject.c:279
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1524 disk-utils/fsck.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1617
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
 #: text-utils/pg.c:1248
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: term-utils/script.c:580 text-utils/pg.c:1375
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr ""
@@ -3625,14 +3625,14 @@ msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
 #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
 #: sys-utils/zramctl.c:427
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
 #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
@@ -3703,11 +3703,11 @@ msgstr ""
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
@@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
 #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "%s fallou."
@@ -4179,7 +4179,7 @@ msgstr ""
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Crea unha nova partición desde espazo libre"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr ""
 
@@ -4476,43 +4476,51 @@ msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1774
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1775
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1780 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:1902
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1913
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1945 include/c.h:306
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr ""
 
@@ -5053,7 +5061,7 @@ msgstr "cilindros"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2233
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
@@ -5359,7 +5367,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2114 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:517
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5370,7 +5378,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
@@ -5521,7 +5529,7 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Unidade de disco: %s"
@@ -5534,7 +5542,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2679
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 
@@ -5562,7 +5570,7 @@ msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
+#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1154
 #: libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Device"
 msgstr ""
@@ -5583,7 +5591,7 @@ msgstr ""
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1162
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -5932,264 +5940,264 @@ msgstr ""
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
 #, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: libfdisk/src/gpt.c:790
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:1056
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
+#: libfdisk/src/gpt.c:1061
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "First LBA"
 msgstr "Primeiro %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: libfdisk/src/gpt.c:1099
 msgid "Last LBA"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:1105
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: libfdisk/src/gpt.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
+#: libfdisk/src/gpt.c:1431
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
+#: libfdisk/src/gpt.c:1440
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
+#: libfdisk/src/gpt.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: libfdisk/src/gpt.c:1746
 #, fuzzy
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: libfdisk/src/gpt.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#: libfdisk/src/gpt.c:1954
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
+#: libfdisk/src/gpt.c:1981
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
+#: libfdisk/src/gpt.c:1996
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: libfdisk/src/gpt.c:2016
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
+#: libfdisk/src/gpt.c:2025
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "erro de análise: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 msgstr[1] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
+#: libfdisk/src/gpt.c:2046
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
+#: libfdisk/src/gpt.c:2175 libfdisk/src/gpt.c:2200
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/gpt.c:2432
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
+#: libfdisk/src/gpt.c:2446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "tipo"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:307
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -6660,210 +6668,210 @@ msgstr ""
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
+#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "A liña é demasiado longa"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Aborted."
 msgstr "comprobación abortada.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:383
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
 msgid "can only change local entries"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
 msgid "Unknown user context"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:452
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:470
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chsh.c:100
 msgid "No known shells."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:199
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:203
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
 "Use %s -l to see list."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:268
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:294
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:303
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:311
 msgid "New shell"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:319
 msgid "Shell not changed."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:324
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:328
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:332
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr ""
@@ -7563,8 +7571,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1755
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7660,7 +7667,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
+#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:770
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr ""
 
@@ -7941,12 +7948,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: non é posíbel engadir un vixilante de inotify."
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: non é posíbel ler os eventos de inotify"
@@ -8319,7 +8326,7 @@ msgid "move"
 msgstr " Eliminar"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
@@ -8861,7 +8868,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/logger.c:1004
 #, fuzzy
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr "Introduza o número de cabezas:"
 
 #: misc-utils/logger.c:1005
@@ -9141,137 +9148,137 @@ msgstr "Dispositivo: %s\n"
 msgid "device vendor"
 msgstr "Fabricante do hypervisor:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
+#: misc-utils/lsblk.c:1276
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: misc-utils/lsblk.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1558
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: misc-utils/lsblk.c:1585
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1628
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
+#: misc-utils/lsblk.c:1629
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: misc-utils/lsblk.c:1630
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1631
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1632
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1633
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1634
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: misc-utils/lsblk.c:1635
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: misc-utils/lsblk.c:1640
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
+#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9279,7 +9286,7 @@ msgid ""
 "Available columns (for --output):\n"
 msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
@@ -9662,7 +9669,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:454
 #, fuzzy
 msgid "poll failed"
 msgstr "malloc fallou"
@@ -10825,20 +10832,20 @@ msgstr "non se pode abrir %s"
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "ler a hora rtc"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "malloc fallou"
@@ -14111,7 +14118,7 @@ msgstr "%s: fstat fallou."
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point %s is not a directory"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
@@ -14150,47 +14157,48 @@ msgstr ""
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:526 sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:543
 #, fuzzy
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr "malloc fallou"
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:549
 #, c-format
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
 "       missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14198,98 +14206,98 @@ msgid ""
 "       dmesg | tail or so.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:566
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid "mount table full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/mount.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque"
 
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/mount.c:582
 #, fuzzy
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
 "       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/mount.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/mount.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura"
 
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: sys-utils/mount.c:613
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:611
+#: sys-utils/mount.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/mount.c:619 sys-utils/mount.c:642 sys-utils/unshare.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:622
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:633
+#: sys-utils/mount.c:638
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:661
+#: sys-utils/mount.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:702
+#: sys-utils/mount.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:719
+#: sys-utils/mount.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -14299,12 +14307,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/mount.c:732
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:731
+#: sys-utils/mount.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -14314,22 +14322,22 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:742
 #, c-format
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:739
+#: sys-utils/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/mount.c:746 sys-utils/umount.c:92
 #, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14338,24 +14346,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/mount.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14368,7 +14376,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:769
+#: sys-utils/mount.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14376,7 +14384,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/mount.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14386,7 +14394,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/mount.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14395,7 +14403,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/mount.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14404,16 +14412,16 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/umount.c:548
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/mount.c:932 sys-utils/umount.c:601
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/mount.c:1085
 msgid "source specified more than once"
 msgstr ""
 
@@ -16764,9 +16772,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
-#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
-#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974
-#: term-utils/agetty.c:2508
+#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:1419 term-utils/agetty.c:1437
+#: term-utils/agetty.c:1472 term-utils/agetty.c:1482 term-utils/agetty.c:1519
+#: term-utils/agetty.c:1979 term-utils/agetty.c:2522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
@@ -16786,301 +16794,301 @@ msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "converter a hora rtc"
 
-#: term-utils/agetty.c:875
+#: term-utils/agetty.c:879
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:877
+#: term-utils/agetty.c:881
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062
+#: term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1014 term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1028
+#: term-utils/agetty.c:1033
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1030
+#: term-utils/agetty.c:1035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
+#: term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: term-utils/agetty.c:1056
+#: term-utils/agetty.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "%s: non se pode abrir %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1077
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1082
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1096
+#: term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1113
+#: term-utils/agetty.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1457
+#: term-utils/agetty.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1635
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1732
+#: term-utils/agetty.c:1737
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1761
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1764
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1762
+#: term-utils/agetty.c:1767
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1765
+#: term-utils/agetty.c:1770
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1768
+#: term-utils/agetty.c:1773
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 msgstr "tipo: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1895
+#: term-utils/agetty.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1954
+#: term-utils/agetty.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978
+#: term-utils/agetty.c:1975 term-utils/agetty.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:1989
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2117
 #, fuzzy
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2119
 #, fuzzy
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2120
 #, fuzzy
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2124
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2126
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2131
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2140
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2146
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2147
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2148
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2149
 #, fuzzy
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2596
+#: term-utils/agetty.c:2610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "chown fallou: (%s)"
 
-#: term-utils/agetty.c:2642
+#: term-utils/agetty.c:2656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2646
+#: term-utils/agetty.c:2660
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -17129,16 +17137,16 @@ msgstr ""
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:162
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:166
+#: term-utils/script.c:165
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -17152,7 +17160,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:188
+#: term-utils/script.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -17160,7 +17168,7 @@ msgid ""
 "Program not started."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr ""
@@ -17169,40 +17177,40 @@ msgstr ""
 msgid "cannot write script file"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:392
+#: term-utils/script.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:433
+#: term-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:505
+#: term-utils/script.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Script done on %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:601
+#: term-utils/script.c:606
 #, fuzzy
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: term-utils/script.c:608
+#: term-utils/script.c:613
 #, fuzzy
 msgid "openpty failed"
 msgstr "open fallou: %s"
 
-#: term-utils/script.c:646
+#: term-utils/script.c:651
 msgid "out of pty's"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:746
+#: term-utils/script.c:751
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr ""
@@ -18257,49 +18265,49 @@ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:117
+#: text-utils/tailf.c:118
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:161
+#: text-utils/tailf.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:198
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:201
+#: text-utils/tailf.c:202
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:206
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/tailf.c:211
+#: text-utils/tailf.c:212
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:225 text-utils/tailf.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:276
+#: text-utils/tailf.c:277
 msgid "no input file specified"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:283
+#: text-utils/tailf.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s: fstat fallou."
index d3eb176930785e374595603e5a58618ae52c9c3a..dc8285cdcb87feac196e96eaf29f7b9f8bb07fdc 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.23-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-18 16:36+0200\n"
 "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -28,10 +28,10 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2631 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:975
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1447
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
@@ -56,12 +56,12 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2629
+#: term-utils/agetty.c:2653 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:424
+#: term-utils/script.c:430 term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:521
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:518
+#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:102
 #: text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1161
 #: libfdisk/src/sun.c:1116
 msgid "Type"
 msgstr ""
@@ -300,364 +300,364 @@ msgstr ""
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:412
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s je montiran\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Stanje datotečnog sustava=%d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Stanje datotečnog sustava=%d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Uređaj: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1700
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "Please, specify size."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "otkrij veličinu u bajtovima"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "otkrij veličinu u bajtovima"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2034
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2005
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/cfdisk.c:2056
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2102
 msgid "Select label type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk.c:998
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2157
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2159
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2160
 msgid "-------      -------"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2161
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2164
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr " -?         prikaži ovu pomoć i izađi\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188 disk-utils/cfdisk.c:2446
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2282 disk-utils/fdisk-menu.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "        (otkrivena %s particijska tablica). "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2303
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/cfdisk.c:2363 disk-utils/cfdisk.c:2475 disk-utils/fdisk.c:972
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2368
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2370
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
 #: sys-utils/lscpu.c:1356
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "write nije uspio: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "        (otkrivena %s particijska tablica). "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407 disk-utils/cfdisk.c:2477
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
+#: disk-utils/cfdisk.c:2557
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2560
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
+#: disk-utils/cfdisk.c:2599 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1985
 #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
@@ -709,8 +709,8 @@ msgstr ""
 "Nastavljam ... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:91
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
@@ -761,12 +761,12 @@ msgstr "neispravan argument početka"
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:105 text-utils/tailf.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "seek nije uspio"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
+#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2255
 msgid "Value out of range."
 msgstr ""
 
@@ -921,7 +921,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 msgid "First sector"
 msgstr ""
 
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr ""
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
@@ -1038,31 +1038,31 @@ msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1515
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
+#: disk-utils/fdisk.c:982 disk-utils/sfdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid "Device %s already contains a %s signature."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
+#: disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/fdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1552
 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1003
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr ""
 
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fsck.c:1243
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
 
@@ -1131,22 +1131,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "End"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Sectors"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1621,64 +1621,64 @@ msgstr "neuspjeh"
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "%s: greška obrade u retku %d -- zanemareno"
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
+#: disk-utils/fsck.c:678 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: term-utils/script.c:779
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork nije uspio"
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:773
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "wait: nema više djece procesa?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
+#: disk-utils/fsck.c:776 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
 msgid "waitpid failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:794
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Upozorenje... %s za uređaj %s je izašao sa signalom %d."
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s: stanje je %x, nikad se ne bi smjelo dogoditi."
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:846
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Završeno s %s (izlazno stanje %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "greška %d pri izvršavanju fsck.%s za %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:990
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
@@ -1686,94 +1686,94 @@ msgstr ""
 "Ili svi ili nijedan datotečni sustav proslijeđeni opciji -t moraju imati\n"
 "prefiks „no” ili „!”."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: preskačem nepostojeći uređaj\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr "%s: nepostojeći uređaj („nofail” opcija u datoteci fstab se može koristiti za preskakanje ovog uređaja)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s: preskačem nepoznatu vrstu datotečnog sustava\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1154
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "ne mogu provjeriti %s: fsck.%s nije pronađen"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1349
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--čekam-- (prolaz %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1374
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1381
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr " -A         provjeri sve datotečne sustave\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1382
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr " -C [<od>]  prikaži traku napretka, opisnik datoteke je za grafičko sučelje\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr " -l         zaključaj uređaj za jamstvo isključivog pristupa\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " -M         ne provjeravaj montirane datotečne sustave\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr " -N         ne izvršavaj, samo prikaži što bi se dogodilo\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr " -P         paralelno provjeravaj datotečne sustave, uključujući korijenski\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr " -R         preskoči korijenski datotečni sustav, korisno samo uz „-A”\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr " -r         izvijesti o statistikama za svaki provjereni uređaj\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -T         ne prikazuj naslov pri pokretanju\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
@@ -1782,52 +1782,52 @@ msgstr ""
 " -t <vrsta>  navedi vrste datotečnih sustava za provjeru,\n"
 "             <vrsta> smije biti zarezima odvojen popis\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -V         pojasni što program radi\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr " -?         prikaži ovu pomoć i izađi\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr "Pogledajte pojedinačne fsck.* naredbe za dostupne ds-opcije."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1437
 msgid "too many devices"
 msgstr "previše uređaja"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1449
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "Je li /proc montiran?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1457
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "morate biti administrator za provjeru odgovarajućih datotečnih sustava: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "ne mogu pronaći odgovarajući datotečni sustav: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1469 disk-utils/fsck.c:1564 misc-utils/kill.c:363
 #: sys-utils/eject.c:279
 msgid "too many arguments"
 msgstr "previše argumenata"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1524 disk-utils/fsck.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "neispravan argument početka"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "neispravan argument početka"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1617
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "opcija -l se smije koristiti samo s jednim uređajem -- zanemareno"
 
@@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
 #: text-utils/pg.c:1248
 msgid "write failed"
 msgstr ""
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr " -h, --help         prikaži ovu pomoć i izađi\n"
 #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: term-utils/script.c:580 text-utils/pg.c:1375
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr ""
@@ -3532,14 +3532,14 @@ msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
 
 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
 #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
 #: sys-utils/zramctl.c:427
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
 #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
@@ -3609,11 +3609,11 @@ msgstr ""
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr ""
 
@@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
 #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova"
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgstr ""
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr ""
 
@@ -4371,43 +4371,51 @@ msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1774
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1775
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1780 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:1902
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1913
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1945 include/c.h:306
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s iz %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr ""
 
@@ -4945,7 +4953,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2233
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
@@ -5237,7 +5245,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2114 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:517
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5248,7 +5256,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2124
 msgid "No free sectors available."
 msgstr ""
 
@@ -5394,7 +5402,7 @@ msgstr "neispravan broj particije kao argument"
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1087
 msgid "Disk identifier"
 msgstr ""
 
@@ -5406,7 +5414,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2679
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 
@@ -5434,7 +5442,7 @@ msgstr ""
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
+#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1154
 #: libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Device"
 msgstr ""
@@ -5455,7 +5463,7 @@ msgstr ""
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1162
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -5798,159 +5806,159 @@ msgstr ""
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
 #, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: libfdisk/src/gpt.c:790
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "stat nije uspio %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:1056
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
+#: libfdisk/src/gpt.c:1061
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:1094
 msgid "First LBA"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: libfdisk/src/gpt.c:1099
 msgid "Last LBA"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:1105
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: libfdisk/src/gpt.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
+#: libfdisk/src/gpt.c:1431
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
+#: libfdisk/src/gpt.c:1440
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
+#: libfdisk/src/gpt.c:1709
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: libfdisk/src/gpt.c:1746
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: libfdisk/src/gpt.c:1753
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#: libfdisk/src/gpt.c:1954
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "neispravan broj particije kao argument"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
+#: libfdisk/src/gpt.c:1981
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
+#: libfdisk/src/gpt.c:1996
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2002
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: libfdisk/src/gpt.c:2016
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
+#: libfdisk/src/gpt.c:2025
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2038
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
@@ -5958,7 +5966,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
+#: libfdisk/src/gpt.c:2046
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
@@ -5966,93 +5974,93 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2120
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
+#: libfdisk/src/gpt.c:2175 libfdisk/src/gpt.c:2200
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2407
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/gpt.c:2432
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
+#: libfdisk/src/gpt.c:2446
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
 msgid "Type-UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:307
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -6514,209 +6522,209 @@ msgstr ""
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
+#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:233
 msgid "Aborted."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:383
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
 msgid "can only change local entries"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
 msgid "Unknown user context"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:452
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:470
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chsh.c:100
 msgid "No known shells."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:199
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:203
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:209
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
 "Use %s -l to see list."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:268
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:294
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:303
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:311
 msgid "New shell"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:319
 msgid "Shell not changed."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:324
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:328
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:332
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr ""
@@ -7396,8 +7404,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7489,7 +7496,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr ""
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
+#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:770
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr ""
 
@@ -7764,12 +7771,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr ""
@@ -8119,7 +8126,7 @@ msgid "move"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:657
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr ""
 
@@ -8643,7 +8650,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/logger.c:1004
 #, fuzzy
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1005
@@ -8909,132 +8916,132 @@ msgstr ""
 msgid "device vendor"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
+#: misc-utils/lsblk.c:1276
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1499
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: misc-utils/lsblk.c:1580
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1558
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: misc-utils/lsblk.c:1585
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: nije blokovski uređaj"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1628
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
+#: misc-utils/lsblk.c:1629
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: misc-utils/lsblk.c:1630
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1631
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1632
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1633
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1634
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: misc-utils/lsblk.c:1635
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: misc-utils/lsblk.c:1640
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
+#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9042,7 +9049,7 @@ msgid ""
 "Available columns (for --output):\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr ""
@@ -9417,7 +9424,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:454
 #, fuzzy
 msgid "poll failed"
 msgstr "fork nije uspio"
@@ -10568,19 +10575,19 @@ msgstr ""
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 msgid "klogctl failed"
 msgstr ""
 
@@ -13783,7 +13790,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:534
 #, c-format
 msgid "mount point %s is not a directory"
 msgstr ""
@@ -13822,46 +13829,47 @@ msgstr ""
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:526 sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:543
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:549
 #, c-format
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, c-format
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
 "       missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13869,98 +13877,98 @@ msgid ""
 "       dmesg | tail or so.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:566
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid "mount table full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/mount.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:580
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/mount.c:582
 #, fuzzy
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "%s: preskačem nepoznatu vrstu datotečnog sustava\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:590
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
 "       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:595
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/mount.c:597
 #, c-format
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:604
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/mount.c:610
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: sys-utils/mount.c:613
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:611
+#: sys-utils/mount.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/mount.c:619 sys-utils/mount.c:642 sys-utils/unshare.c:188
 #, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:622
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:633
+#: sys-utils/mount.c:638
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:661
+#: sys-utils/mount.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
 
-#: sys-utils/mount.c:702
+#: sys-utils/mount.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
 
-#: sys-utils/mount.c:719
+#: sys-utils/mount.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13970,12 +13978,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/mount.c:732
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:731
+#: sys-utils/mount.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13985,22 +13993,22 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:742
 #, c-format
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:739
+#: sys-utils/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr " -l  ispiši sve datoteke\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/mount.c:746 sys-utils/umount.c:92
 #, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14009,24 +14017,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:98
 #, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/mount.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14039,7 +14047,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:769
+#: sys-utils/mount.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14047,7 +14055,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/mount.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14057,7 +14065,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/mount.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14066,7 +14074,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/mount.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14075,15 +14083,15 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/umount.c:548
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/mount.c:932 sys-utils/umount.c:601
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/mount.c:1085
 msgid "source specified more than once"
 msgstr ""
 
@@ -16375,9 +16383,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
-#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
-#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974
-#: term-utils/agetty.c:2508
+#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:1419 term-utils/agetty.c:1437
+#: term-utils/agetty.c:1472 term-utils/agetty.c:1482 term-utils/agetty.c:1519
+#: term-utils/agetty.c:1979 term-utils/agetty.c:2522
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr ""
@@ -16397,277 +16405,277 @@ msgstr "neispravan broj indeksnih čvorova"
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "neispravan argument duljine"
 
-#: term-utils/agetty.c:875
+#: term-utils/agetty.c:879
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:877
+#: term-utils/agetty.c:881
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062
+#: term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1014 term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1028
+#: term-utils/agetty.c:1033
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1030
+#: term-utils/agetty.c:1035
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
+#: term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1071
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1056
+#: term-utils/agetty.c:1061
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1077
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1082
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1096
+#: term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1113
+#: term-utils/agetty.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1457
+#: term-utils/agetty.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1635
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1732
+#: term-utils/agetty.c:1737
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1761
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1764
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1762
+#: term-utils/agetty.c:1767
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1765
+#: term-utils/agetty.c:1770
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1768
+#: term-utils/agetty.c:1773
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1895
+#: term-utils/agetty.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1954
+#: term-utils/agetty.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978
+#: term-utils/agetty.c:1975 term-utils/agetty.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:1989
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2126
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2131
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2140
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2141
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2146
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2147
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2148
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2149
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2150
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
@@ -16675,17 +16683,17 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2596
+#: term-utils/agetty.c:2610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "chown nije uspio: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2642
+#: term-utils/agetty.c:2656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2646
+#: term-utils/agetty.c:2660
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -16733,16 +16741,16 @@ msgstr ""
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:159
 #, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:162
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:166
+#: term-utils/script.c:165
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -16756,7 +16764,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:188
+#: term-utils/script.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -16764,7 +16772,7 @@ msgid ""
 "Program not started."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr ""
@@ -16773,39 +16781,39 @@ msgstr ""
 msgid "cannot write script file"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:392
+#: term-utils/script.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:433
+#: term-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:505
+#: term-utils/script.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Script done on %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:601
+#: term-utils/script.c:606
 #, fuzzy
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 
-#: term-utils/script.c:608
+#: term-utils/script.c:613
 msgid "openpty failed"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:646
+#: term-utils/script.c:651
 msgid "out of pty's"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:746
+#: term-utils/script.c:751
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr ""
@@ -17822,48 +17830,48 @@ msgstr ""
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:117
+#: text-utils/tailf.c:118
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:161
+#: text-utils/tailf.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:198
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:201
+#: text-utils/tailf.c:202
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:206
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:211
+#: text-utils/tailf.c:212
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:225 text-utils/tailf.c:265
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:276
+#: text-utils/tailf.c:277
 msgid "no input file specified"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:283
+#: text-utils/tailf.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "stat nije uspio %s"
index 3e43629e08516f92db1aa6582aa142b12a10aa3d..eca66eb05e17ceeae9de498fa67c104c9b2211f0 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,10 +29,10 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2631 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:975
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1447
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2629
+#: term-utils/agetty.c:2653 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:424
+#: term-utils/script.c:430 term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:521
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:518
+#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:102
 #: text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Kilépés a partíciós tábla kiírása nélkül"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1161
 #: libfdisk/src/sun.c:1116
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
@@ -309,396 +309,396 @@ msgstr ""
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Kiírja a partíciós táblát a képernyőre vagy egy fájlba"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:412
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "umount: %s nem található"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Partíciószám"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partíció:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Partíciószám"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "%s csatolva van.\t"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "lemez: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "%s lemez: %lu cilinder, %lu fej, %lu szektor sávonként\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "címke: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 #, fuzzy
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "méret lekérése bájtokban"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "méret lekérése bájtokban"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2034
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "%s: nem írható a parancsfájl, hiba: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Nem lesz képes erre a partíciós táblára írni.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/cfdisk.c:2056
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "A(z) „%s” nem nyitható meg\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2102
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "Érvénytelen típus\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk.c:998
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Ez a cfdisk, egy curses alapú lemezparticionáló program, amellyel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2157
 #, fuzzy
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "létrehozhatja, törölheti és módosíthatja a partícióit a"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2159
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Parancs     Jelentés"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2160
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2161
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Az aktuális partíció megjelölése indíthatóként"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Az aktuális partíció törlése"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Ezen képernyő megjelenítése"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2164
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Új partíció létrehozása a szabad területből"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Kilépés a programból a partíciós tábla kiírása nélkül"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "              paraméterek\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          A fájlrendszer típusának megváltoztatása"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Kiírja a partíciós táblát a lemezre (csak a nagy W érvényes)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Ez letörli az összes adatot a lemezről, ezért"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             erősítse, vagy tagadja meg az írást az „igen”"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Fel nyíl     A kurzort az előző partícióra mozgatja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Le nyíl      A kurzort a következő partícióra mozgatja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Fel nyíl     A kurzort az előző partícióra mozgatja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Le nyíl      A kurzort a következő partícióra mozgatja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Megjegyzés: Az összes parancs beírható kis és nagy betűvel is"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "kivéve kiírásnál (W)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188 disk-utils/cfdisk.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt a folytatáshoz"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Nem nyitható meg a következő: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2282 disk-utils/fdisk-menu.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2303
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partíció:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa módosítva a következőre: %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/cfdisk.c:2363 disk-utils/cfdisk.c:2475 disk-utils/fdisk.c:972
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2368
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Biztosan ki akarja írni a partíciós táblát a lemezre? (igen vagy nem): "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2370
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
 #: sys-utils/lscpu.c:1356
 msgid "yes"
 msgstr "igen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "A partíciós tábla nem került a lemezre"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "A partíciós tábla módosítva!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407 disk-utils/cfdisk.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "A partíciós tábla bejegyzései nem a lemezen található sorrendben vannak\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
+#: disk-utils/cfdisk.c:2557
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2560
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
+#: disk-utils/cfdisk.c:2599 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1985
 #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nincs parancs?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
@@ -751,8 +751,8 @@ msgstr ""
 "Folytatás ... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
@@ -803,12 +803,12 @@ msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:105 text-utils/tailf.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "az elérés meghiúsult: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
+#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Az alapértelmezett %u érték kerül felhasználásra\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2255
 #, fuzzy
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Az érték kívül esik a tartományon.\n"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Első %s"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "érvénytelen kapcsoló"
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "nincs parancs?\n"
@@ -1097,12 +1097,12 @@ msgstr "nincs parancs?\n"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Figyelmeztetés: a -b (szektorméret beállítása) kapcsolóhoz meg kell adni egy eszközt\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1515
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1113,20 +1113,20 @@ msgstr ""
 "a korábbi tartalom elvész.\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
+#: disk-utils/fdisk.c:982 disk-utils/sfdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid "Device %s already contains a %s signature."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
+#: disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/fdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1552
 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1003
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr ""
 
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fsck.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
@@ -1201,23 +1201,23 @@ msgstr ""
 "A partíciós tábla bejegyzései nem a lemezen található sorrendben vannak\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "kezdet"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "End"
 msgstr "Vége"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Sectors"
 msgstr "Szektorok"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1746,220 +1746,220 @@ msgstr "%s meghiúsult.\n"
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "%s használata.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult"
 
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "az első sor után"
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
+#: disk-utils/fsck.c:678 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: term-utils/script.c:779
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "az indítás meghiúsult\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:773
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
+#: disk-utils/fsck.c:776 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:794
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:846
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "hiba a(z) %s írásakor: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:990
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: a(z) %s nem egy párhuzamos (lp) eszköz.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "mount: ismeretlen fájlrendszertípus: „%s”"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1154
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés kényszerítése a következőn: „%s”.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1349
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés kényszerítése a következőn: „%s”.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1381
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés kényszerítése a következőn: „%s”.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1382
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          A fájlrendszer típusának megváltoztatása"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr "    -l [vagy --list]:      kiírja az egyes eszközök partícióit"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          Az aktuális partíció törlése"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "    -n :                   a lemez tényleges írásának kihagyása"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 #, fuzzy
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 #, fuzzy
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1437
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "%s: a(z) %s nem egy párhuzamos (lp) eszköz.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "%s leválasztva\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "A megmaradt fájlrendszerek leválasztása..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "A megmaradt fájlrendszerek leválasztása..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1469 disk-utils/fsck.c:1564 misc-utils/kill.c:363
 #: sys-utils/eject.c:279
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1524 disk-utils/fsck.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1617
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
 #: text-utils/pg.c:1248
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
@@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: term-utils/script.c:580 text-utils/pg.c:1375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult"
@@ -3701,14 +3701,14 @@ msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
 #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
 #: sys-utils/zramctl.c:427
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
 #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
@@ -3763,7 +3763,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "              paraméterek\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
@@ -3780,12 +3780,12 @@ msgstr ""
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
 #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
@@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr ""
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Új partíció létrehozása a szabad területből"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "nincs parancs?\n"
@@ -4583,44 +4583,52 @@ msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1774
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1775
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1780 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:1902
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1913
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1945 include/c.h:306
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s a(z) %s csomagból\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr ""
 
@@ -5180,7 +5188,7 @@ msgstr "cilinder"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2233
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}"
@@ -5495,7 +5503,7 @@ msgstr "Figyelmeztetés: a 0x%04x jelző érvénytelen a(z) %d. partíciós táb
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Az érték kívül esik a tartományon.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2114 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5506,7 +5514,7 @@ msgstr "A(z) %d. partíció már létezik. Törölje le az ismételt hozzáadás
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "A(z) %llu. szektor már le van foglalva\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Nem érhető el szabad szektor\n"
@@ -5662,7 +5670,7 @@ msgstr "Érvénytelen partíciószám a(z) „%c” típushoz\n"
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "%s: nem írható a parancsfájl, hiba: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n"
@@ -5680,7 +5688,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2679
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
@@ -5711,7 +5719,7 @@ msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
+#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1154
 #: libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Device"
 msgstr "Eszköz"
@@ -5733,7 +5741,7 @@ msgstr "kezdet"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1162
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -6110,268 +6118,268 @@ msgstr ""
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
 #, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: libfdisk/src/gpt.c:790
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "%s meghiúsult.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:1056
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
+#: libfdisk/src/gpt.c:1061
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "First LBA"
 msgstr "Első %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: libfdisk/src/gpt.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Last LBA"
 msgstr " Utolsó %s"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:1105
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: libfdisk/src/gpt.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
+#: libfdisk/src/gpt.c:1431
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
+#: libfdisk/src/gpt.c:1440
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
+#: libfdisk/src/gpt.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: libfdisk/src/gpt.c:1746
 #, fuzzy
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr ""
 "\n"
 "Az indítópartíció nem létezik.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: libfdisk/src/gpt.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "Nem sikerült a partíció kiírása a(z) %s eszközön\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#: libfdisk/src/gpt.c:1954
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Érvénytelen partíciószám a(z) „%c” típushoz\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
+#: libfdisk/src/gpt.c:1981
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
+#: libfdisk/src/gpt.c:1996
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció átfedi a(z) %d partíciót.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Egymást átfedő partíciók találhatók a lemezen. Először javítsa ezt ki!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: libfdisk/src/gpt.c:2016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "A partíció a 0. szektor után fejeződik be"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
+#: libfdisk/src/gpt.c:2025
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "%s: írási hiba: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "furcsa, csak %d partíció van megadva.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Nem érhető el szabad szektor\n"
 msgstr[1] "Nem érhető el szabad szektor\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
+#: libfdisk/src/gpt.c:2046
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Ez a partíció már használatban van"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
+#: libfdisk/src/gpt.c:2175 libfdisk/src/gpt.c:2200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "A(z) %llu. szektor már le van foglalva\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Ne hozzon létre partíciót"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   új, üres Sun lemezcímke létrehozása"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/gpt.c:2432
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
+#: libfdisk/src/gpt.c:2446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Típus"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:307
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
@@ -6920,236 +6928,236 @@ msgstr "%s: nincs ilyen partíció\n"
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "Nem támogatott utótag: „%s”.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr "Használat: namei [-mx] útvonal [útvonal ...]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "%s finger információinak megváltoztatása.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 #, fuzzy
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr ""
 "[ -p irodai_szám ]\n"
 "\t[ -h otthoni_szám ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
+#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "a mező túl hosszú.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Office"
 msgstr "Iroda"
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Otthoni telefon"
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Aborted."
 msgstr ""
 "\n"
 "Megszakítva.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "A finger információk *NEM* változtak. Próbálja meg újra később.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:383
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "A finger információk megváltoztak.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: a(z) %d azonosítójú felhasználó nem létezik.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "%s: csak helyi bejegyzések módosíthatók, használja inkább az yp%s lehetőséget.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: %s nincs felhatalmazva %s finger információinak módosítására\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "ismeretlen felhasználói kontextus"
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "%s: Nem állítható be az /etc/passwd alapértelmezett kontextusa"
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:452
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr ""
 "%s: Az aktuális felhasználó azonosítója (UID) nem egyezik a módosítandó\n"
 "felhasználó azonosítójával, a módosítás megtagadva\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "%s finger információinak megváltoztatása.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:470
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "A finger információk nem változtak.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "%s parancsértelmezőjének megváltoztatása.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:75
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr ""
 "  -s, --shell=parancsértelmező     A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n"
 "                                     beállítása\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chsh.c:100
 #, fuzzy
 msgid "No known shells."
 msgstr "Nincsenek ismert parancsértelmezők.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, fuzzy
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "%s: A parancsértelmező teljes elérési útját meg kell adnia.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "%s: „%s” nem létezik.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "%s: „%s” nem futtatható.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Figyelmeztetés: az /etc/shells fájl nem tartalmazza a következőt: „%s”\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
 "Use %s -l to see list."
 msgstr "%s: a(z) „%s” hiányzik az /etc/shells fájlból.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s nem jogosult %s parancsértelmezőjének módosítására\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:294
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 "%s: Az aktuális felhasználó azonosítója (UID) nem egyezik a módosítandó\n"
 "felhasználó azonosítójával, a módosítás megtagadva\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr ""
 "%s: A parancsértelmezője hiányzik az /etc/shells fájlból, a\n"
 "parancsértelmező módosítása megtagadva\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:303
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "%s parancsértelmezőjének megváltoztatása.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:311
 msgid "New shell"
 msgstr "Új parancsértelmező"
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "A parancsértelmező nem változott.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "A parancsértelmező *NEM* változott. Próbálja újra később.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:328
 #, fuzzy
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "A parancsértelmező *NEM* változott. Próbálja újra később.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:332
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "A parancsértelmező megváltozott.\n"
@@ -7884,8 +7892,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1755
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7984,7 +7991,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl"
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
+#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:770
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "Nem állítható be a jelzéskezelő"
@@ -8278,12 +8285,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "Nem lehet lekérdezni a lemez méretét"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: %s nem nyitható meg\n"
@@ -8664,7 +8671,7 @@ msgid "move"
 msgstr " Eltávolítás"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
@@ -9222,7 +9229,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/logger.c:1004
 #, fuzzy
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr ""
 "  -s, --shell=parancsértelmező     A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n"
 "                                     beállítása\n"
@@ -9509,143 +9516,143 @@ msgstr "loop: nem nyitható meg a(z) %s eszköz: %s\n"
 msgid "device vendor"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
+#: misc-utils/lsblk.c:1276
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: misc-utils/lsblk.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1558
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: misc-utils/lsblk.c:1585
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: ez nem blokkos eszköz\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 #, fuzzy
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr "    -n :                   a lemez tényleges írásának kihagyása"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1628
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr "  -T, --test                       A getopt(1) verzió tesztelése\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
+#: misc-utils/lsblk.c:1629
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: misc-utils/lsblk.c:1630
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1631
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1632
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1633
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1634
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: misc-utils/lsblk.c:1635
 #, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: misc-utils/lsblk.c:1640
 #, fuzzy
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
+#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9653,7 +9660,7 @@ msgid ""
 "Available columns (for --output):\n"
 msgstr "Elérhető parancsok:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
@@ -10049,7 +10056,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:454
 #, fuzzy
 msgid "poll failed"
 msgstr "a memóriafoglalás sikertelen"
@@ -11237,20 +11244,20 @@ msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "érvénytelen kapcsoló"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "rtc idő olvasása"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "az fsync meghiúsult"
@@ -14689,7 +14696,7 @@ msgstr "a csatolás meghiúsult"
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 msgstr "mount: a csatolás meghiúsult"
 
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont nem egy könyvtár"
@@ -14729,35 +14736,36 @@ msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont egy szimbolikus link a semmibe"
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "mount: a(z) %s speciális eszköz nem létezik"
 
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:526 sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:543
 #, fuzzy
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr "a csatolás meghiúsult"
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 "mount: a(z) %s speciális eszköz nem létezik\n"
 "       (az elérési út egy előtagja nem könyvtár)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr "mount: a(z) %s még nincs csatolva, vagy a kapcsoló hibás"
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr "mount: a(z) %s még nincs csatolva, vagy a kapcsoló hibás"
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -14766,7 +14774,7 @@ msgstr ""
 "mount: hibás fájlrendszertípus, hibás kapcsoló, hibás szuperblokk a(z)\n"
 "       %s eszközön, hiányzó kódlap vagy segédprogram, vagy egyéb hiba"
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
@@ -14775,7 +14783,7 @@ msgstr ""
 "       (számos fájlrendszer (például nfs, cifs) esetén szükséges\n"
 "       lehet egy /sbin/mount.<típus> segédprogram)"
 
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14785,31 +14793,31 @@ msgstr ""
 "       Egyes esetekben hasznos információk találhatók a syslogban\n"
 "       próbálja kiadni a dmesg | tail parancsot vagy egy ehhez hasonlót\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:566
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid "mount table full"
 msgstr "a csatolási tábla megtelt"
 
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/mount.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr "mount: nem lehet olvasni a(z) %s szuperblokkját"
 
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: ismeretlen fájlrendszertípus: „%s”"
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/mount.c:582
 #, fuzzy
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "mount: ismeretlen fájlrendszertípus: „%s”"
 
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "mount: a(z) %s nem blokkeszköz és az elérés meghiúsult."
 
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -14818,67 +14826,67 @@ msgstr ""
 "mount: a rendszermag nem ismeri fel a(z) %s blokkeszközt\n"
 "       (talán ki kellene adnia az „insmod meghajtó” parancsot?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: a(z) %s nem blokkeszköz (próbálja használni a „-o loop” kapcsolót)"
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/mount.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr "%s: ez nem blokkos eszköz\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "mount: a(z) %s nem egy érvényes blokkeszköz"
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/mount.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s nem csatolható írásvédettként"
 
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: sys-utils/mount.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, de megadásra került a „-w” kapcsoló"
 
-#: sys-utils/mount.c:611
+#: sys-utils/mount.c:616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s nem csatolható írásvédettként"
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/mount.c:619 sys-utils/mount.c:642 sys-utils/unshare.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "%s: a(z) %s átnevezése meghiúsult a következőre: %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, csatolás csak olvashatóként"
 
-#: sys-utils/mount.c:633
+#: sys-utils/mount.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:661
+#: sys-utils/mount.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:702
+#: sys-utils/mount.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:719
+#: sys-utils/mount.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -14888,12 +14896,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/mount.c:732
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés kényszerítése a következőn: „%s”.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:731
+#: sys-utils/mount.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -14903,22 +14911,22 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:742
 #, c-format
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:739
+#: sys-utils/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr "  [ -file kiíratási_fájlnév ]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/mount.c:746 sys-utils/umount.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14927,24 +14935,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/mount.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14957,7 +14965,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:769
+#: sys-utils/mount.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14965,7 +14973,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/mount.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14975,7 +14983,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/mount.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14984,7 +14992,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/mount.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14993,17 +15001,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/umount.c:548
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: a csatolás meghiúsult"
 
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/mount.c:932 sys-utils/umount.c:601
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/mount.c:1085
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Több cilindert adott meg, mint amennyi elfér a lemezen"
@@ -17428,9 +17436,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: a(z) %s nem futtatható: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
-#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
-#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974
-#: term-utils/agetty.c:2508
+#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:1419 term-utils/agetty.c:1437
+#: term-utils/agetty.c:1472 term-utils/agetty.c:1482 term-utils/agetty.c:1519
+#: term-utils/agetty.c:1979 term-utils/agetty.c:2522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
@@ -17450,312 +17458,312 @@ msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "érvénytelen kapcsoló"
 
-#: term-utils/agetty.c:875
+#: term-utils/agetty.c:879
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "hibás sebesség: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:877
+#: term-utils/agetty.c:881
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "túl sok alternatív sebesség"
 
-#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062
+#: term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1014 term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: nem nyitható meg szabványos bemenetként: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1028
+#: term-utils/agetty.c:1033
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: nem egy karaktereszköz"
 
-#: term-utils/agetty.c:1030
+#: term-utils/agetty.c:1035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "a gyökér inode nem könyvtár"
 
-#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
+#: term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: nem nyitható meg szabványos bemenetként: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1056
+#: term-utils/agetty.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "%s: a calloc() sikertelen: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1077
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: nem nyitható meg írásra vagy olvasásra"
 
-#: term-utils/agetty.c:1082
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1096
+#: term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: kettőzési probléma: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1113
+#: term-utils/agetty.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem kérhetők le"
 
-#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem állíthatók be"
 
-#: term-utils/agetty.c:1457
+#: term-utils/agetty.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl"
 
-#: term-utils/agetty.c:1635
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult"
 
-#: term-utils/agetty.c:1732
+#: term-utils/agetty.c:1737
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1761
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1764
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1762
+#: term-utils/agetty.c:1767
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1765
+#: term-utils/agetty.c:1770
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1768
+#: term-utils/agetty.c:1773
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 msgstr "típus: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1895
+#: term-utils/agetty.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: olvasás: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1954
+#: term-utils/agetty.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: a bemenet túlcsordult"
 
-#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978
+#: term-utils/agetty.c:1975 term-utils/agetty.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:1989
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem állíthatók be"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2117
 #, fuzzy
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2119
 #, fuzzy
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2120
 #, fuzzy
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2123
 #, fuzzy
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr ""
 "  -s, --shell=parancsértelmező     A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n"
 "                                     beállítása\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2124
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr "  p          A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2126
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2130
 #, fuzzy
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr "    -n :                   a lemez tényleges írásának kihagyása"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2131
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr "  p          A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2132
 #, fuzzy
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr "  -l, --longoptions=hosszú_kapcsolók    Felismerendő hosszú kapcsolók\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2133
 #, fuzzy
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr "    -n :                   a lemez tényleges írásának kihagyása"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2135
 #, fuzzy
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2139
 #, fuzzy
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2140
 #, fuzzy
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "    -n :                   a lemez tényleges írásának kihagyása"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "  p          A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba"
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2147
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2148
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "    -n :                   a lemez tényleges írásának kihagyása"
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2149
 #, fuzzy
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "felhasználó"
 msgstr[1] "felhasználó"
 
-#: term-utils/agetty.c:2596
+#: term-utils/agetty.c:2610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "a chown meghiúsult: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2642
+#: term-utils/agetty.c:2656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl"
 
-#: term-utils/agetty.c:2646
+#: term-utils/agetty.c:2660
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -17806,16 +17814,16 @@ msgstr ""
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:162
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:166
+#: term-utils/script.c:165
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -17829,7 +17837,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:188
+#: term-utils/script.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -17840,7 +17848,7 @@ msgstr ""
 "Használja a(z) „%s [kapcsolók] %s” parancsot, ha valóban\n"
 "használni akarja. A parancsfájl nem indult el.\n"
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "A parancsfájl kész, a fájl: %s\n"
@@ -17850,19 +17858,19 @@ msgstr "A parancsfájl kész, a fájl: %s\n"
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "%s: nem írható a parancsfájl, hiba: %s\n"
 
-#: term-utils/script.c:392
+#: term-utils/script.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:433
+#: term-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "A parancsfájl elindult ekkor: %s"
 
-#: term-utils/script.c:505
+#: term-utils/script.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17871,22 +17879,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A parancsfájl kész ekkor: %s"
 
-#: term-utils/script.c:601
+#: term-utils/script.c:606
 #, fuzzy
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem kérhetők le"
 
-#: term-utils/script.c:608
+#: term-utils/script.c:613
 #, fuzzy
 msgid "openpty failed"
 msgstr "az openpty meghiúsult\n"
 
-#: term-utils/script.c:646
+#: term-utils/script.c:651
 #, fuzzy
 msgid "out of pty's"
 msgstr "Elfogytak a pszeudoterminálok\n"
 
-#: term-utils/script.c:746
+#: term-utils/script.c:751
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr "A parancsfájl elindult, a fájl: %s\n"
@@ -18979,50 +18987,50 @@ msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:117
+#: text-utils/tailf.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "befejezetlen írás a következőbe: „%s” (kiírva: %ld, várt: %ld)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:161
+#: text-utils/tailf.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:198
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:201
+#: text-utils/tailf.c:202
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr "Adja meg a cilinderek számát: "
 
-#: text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:206
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:211
+#: text-utils/tailf.c:212
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:225 text-utils/tailf.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: text-utils/tailf.c:276
+#: text-utils/tailf.c:277
 #, fuzzy
 msgid "no input file specified"
 msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:283
+#: text-utils/tailf.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "a gyökér inode nem könyvtár"
index f9bed55bdb392b9c04db3263410d4594126ad51f..2f6975b0c2c951a83d1cc84d40301f9b39509060 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,10 +30,10 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2631 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:975
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1447
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2629
+#: term-utils/agetty.c:2653 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:424
+#: term-utils/script.c:430 term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:521
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:518
+#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:102
 #: text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1161
 #: libfdisk/src/sun.c:1116
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
@@ -310,396 +310,396 @@ msgstr ""
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:412
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partisi:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "%s telah di mount.\t "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "disk: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "label: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 #, fuzzy
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "get size in bytes"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "get size in bytes"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2034
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/cfdisk.c:2056
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2102
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "Tipe ilegal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk.c:998
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2157
 #, fuzzy
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di perangkat"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2159
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Perintah     Arti"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2160
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2161
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Ubah tanda bootable pada partisi terpilih"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Hapus partisi terpilih"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Cetak layar ini"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2164
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "              parameters\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan 'yes' atau"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Panah Atas   Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Panah Bawah  Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Panah Atas   Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Panah Bawah  Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188 disk-utils/cfdisk.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2282 disk-utils/fdisk-menu.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2303
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partisi:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/cfdisk.c:2363 disk-utils/cfdisk.c:2475 disk-utils/fdisk.c:972
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2368
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2370
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
 #: sys-utils/lscpu.c:1356
 msgid "yes"
 msgstr "ya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "Tabel partisi telah diubah!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407 disk-utils/cfdisk.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
+#: disk-utils/cfdisk.c:2557
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2560
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
+#: disk-utils/cfdisk.c:2599 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1985
 #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
@@ -752,8 +752,8 @@ msgstr ""
 "Melanjutkan ..."
 
 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
@@ -804,12 +804,12 @@ msgstr "id tidak valid: %s\n"
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:105 text-utils/tailf.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
+#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2255
 #, fuzzy
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Pertama %s"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "pilihan tidak valid"
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "tidak ada perintah?\n"
@@ -1098,12 +1098,12 @@ msgstr "tidak ada perintah?\n"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah satuperangkat yang digunakan\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1515
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1113,20 +1113,20 @@ msgstr ""
 "sampai anda memutuskan untuk menulis perubahan tersebut. Sesudah itu, tentu\n"
 ", isi sebelumnya tidak dapat di kembalikan.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
+#: disk-utils/fdisk.c:982 disk-utils/sfdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid "Device %s already contains a %s signature."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
+#: disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/fdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1552
 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1003
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr ""
 
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fsck.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
@@ -1201,23 +1201,23 @@ msgstr ""
 "Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "awal"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "End"
 msgstr "Akhir"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektor"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1746,65 +1746,65 @@ msgstr "%s gagal.\n"
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "Menggunakan %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "error mengambil\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
+#: disk-utils/fsck.c:678 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: term-utils/script.c:779
 msgid "fork failed"
 msgstr "gagal fork"
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: gagal menulis"
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:773
 #, fuzzy
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
+#: disk-utils/fsck.c:776 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid gagal"
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:846
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:990
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
@@ -1813,154 +1813,154 @@ msgstr ""
 "Baik seluruh atau kosong dari tipe sistem berkas dilewatkan ke -t harus\n"
 "diawali dengan 'no' atau '!'.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr "%s: melewatkan baris buruk dalam /etc/fstab: jalankan mount dengan tahap bukan nol di fsck\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: melewatkan perangkat yang tidak ada\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1349
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1381
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1382
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr "    -l [atau --list]:    tampilkan partisi di setiap perangkat"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          Hapus partisi terpilih"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 #, fuzzy
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 #, fuzzy
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1437
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "Apakah /proc telah terpasang?\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "Harus root untuk dapat memindai untuk mencocokan sistem berkas: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "Tidak dapat menemukan sistem berkas yang cocok: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1469 disk-utils/fsck.c:1564 misc-utils/kill.c:363
 #: sys-utils/eject.c:279
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1524 disk-utils/fsck.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1617
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
 #: text-utils/pg.c:1248
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
@@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: term-utils/script.c:580 text-utils/pg.c:1375
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "gagal menjalankan %s"
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
 #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
 #: sys-utils/zramctl.c:427
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
 #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "              parameters\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
@@ -3783,12 +3783,12 @@ msgstr ""
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
@@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
 #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
@@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr ""
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "tidak ada perintah?\n"
@@ -4584,44 +4584,52 @@ msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1774
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1775
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1780 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:1902
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1913
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1945 include/c.h:306
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s dari %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr ""
 
@@ -5180,7 +5188,7 @@ msgstr "cylinder"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2233
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
@@ -5506,7 +5514,7 @@ msgstr "Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulk
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2114 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5517,7 +5525,7 @@ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
@@ -5673,7 +5681,7 @@ msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
@@ -5691,7 +5699,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2679
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
@@ -5722,7 +5730,7 @@ msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
+#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1154
 #: libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Device"
 msgstr "Perangkat"
@@ -5744,7 +5752,7 @@ msgstr "awal"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1162
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -6121,268 +6129,268 @@ msgstr ""
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
 #, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: libfdisk/src/gpt.c:790
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "%s: stat gagal"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:1056
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
+#: libfdisk/src/gpt.c:1061
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "First LBA"
 msgstr "Pertama %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: libfdisk/src/gpt.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Last LBA"
 msgstr " Terakhir %s"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:1105
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: libfdisk/src/gpt.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
+#: libfdisk/src/gpt.c:1431
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
+#: libfdisk/src/gpt.c:1440
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
+#: libfdisk/src/gpt.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: libfdisk/src/gpt.c:1746
 #, fuzzy
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr ""
 "\n"
 "Partisi boot tidak ada.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: libfdisk/src/gpt.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#: libfdisk/src/gpt.c:1954
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
+#: libfdisk/src/gpt.c:1981
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
+#: libfdisk/src/gpt.c:1996
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: libfdisk/src/gpt.c:2016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
+#: libfdisk/src/gpt.c:2025
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "error mengambil\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
 msgstr[1] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
+#: libfdisk/src/gpt.c:2046
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
+#: libfdisk/src/gpt.c:2175 libfdisk/src/gpt.c:2200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/gpt.c:2432
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
+#: libfdisk/src/gpt.c:2446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Tipe"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:307
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
@@ -6931,228 +6939,228 @@ msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 #, fuzzy
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr ""
 "[ -p office-phone ]\n"
 "\t[ -h home-phone ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
+#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "field terlalu panjang.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
 msgid "Office"
 msgstr "Kantor"
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Telepon Kantor"
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Telepon Rumah"
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Aborted."
 msgstr ""
 "\n"
 "Dibatalkan.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Informasi finger *TIDAT* diubah. Coba lagi nanti.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:383
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Informasi finger berubah.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: anda (pengguna %d) tidak ada.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: %s tidak diperbolehkan untuk mengubah informasi finger dari %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Context pengguna tidak diketahui"
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:452
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:470
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Informasi finger tidak berubah.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:75
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chsh.c:100
 #, fuzzy
 msgid "No known shells."
 msgstr "Tidak ada shells yang diketahui.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, fuzzy
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "%s: shell harus berada dalam full path name.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
 "Use %s -l to see list."
 msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:294
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:303
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:311
 msgid "New shell"
 msgstr "Shell baru"
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Shell tidak berubah.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:328
 #, fuzzy
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:332
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell berubah.\n"
@@ -7889,8 +7897,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1755
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7989,7 +7996,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
+#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:770
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
@@ -8283,12 +8290,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify."
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: tidak dapat membaca event inotify"
@@ -8668,7 +8675,7 @@ msgid "move"
 msgstr " Hapus"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
@@ -9227,7 +9234,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/logger.c:1004
 #, fuzzy
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1005
@@ -9512,143 +9519,143 @@ msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
 msgid "device vendor"
 msgstr "Pembuat Hypervisor:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
+#: misc-utils/lsblk.c:1276
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: misc-utils/lsblk.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1558
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: misc-utils/lsblk.c:1585
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 #, fuzzy
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1628
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
+#: misc-utils/lsblk.c:1629
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: misc-utils/lsblk.c:1630
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1631
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1632
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1633
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1634
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: misc-utils/lsblk.c:1635
 #, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: misc-utils/lsblk.c:1640
 #, fuzzy
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
+#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9656,7 +9663,7 @@ msgid ""
 "Available columns (for --output):\n"
 msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
@@ -10052,7 +10059,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:454
 #, fuzzy
 msgid "poll failed"
 msgstr "malloc() gagal"
@@ -11248,20 +11255,20 @@ msgstr "tidak dapat membuka %s"
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "baca baris rtc"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "msgctl gagal"
@@ -14685,7 +14692,7 @@ msgstr "mount gagal"
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"
@@ -14725,35 +14732,36 @@ msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"
 
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:526 sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:543
 #, fuzzy
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr "mount gagal"
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 "mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
 "       (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -14762,7 +14770,7 @@ msgstr ""
 "mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
 "       hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
@@ -14771,7 +14779,7 @@ msgstr ""
 "       (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
 "       membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
 
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14781,31 +14789,31 @@ msgstr ""
 "       Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - coba\n"
 "       dmesg | tail atau yang serupa\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:566
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid "mount table full"
 msgstr "tabel mount penuh"
 
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/mount.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
 
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/mount.c:582
 #, fuzzy
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
 
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
 
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -14814,67 +14822,67 @@ msgstr ""
 "mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
 "       (mungkin `modprobe driver'?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?"
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/mount.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/mount.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
 
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: sys-utils/mount.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan"
 
-#: sys-utils/mount.c:611
+#: sys-utils/mount.c:616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/mount.c:619 sys-utils/mount.c:642 sys-utils/unshare.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
 
-#: sys-utils/mount.c:633
+#: sys-utils/mount.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:661
+#: sys-utils/mount.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:702
+#: sys-utils/mount.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/mount.c:719
+#: sys-utils/mount.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -14884,12 +14892,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/mount.c:732
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:731
+#: sys-utils/mount.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -14899,22 +14907,22 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:742
 #, c-format
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:739
+#: sys-utils/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr "  [ -file dumpfilename ]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/mount.c:746 sys-utils/umount.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14923,24 +14931,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/mount.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14953,7 +14961,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:769
+#: sys-utils/mount.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14961,7 +14969,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/mount.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14971,7 +14979,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/mount.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14980,7 +14988,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/mount.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14989,17 +14997,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/umount.c:548
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/mount.c:932 sys-utils/umount.c:601
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
 
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/mount.c:1085
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
@@ -17423,9 +17431,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
-#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
-#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974
-#: term-utils/agetty.c:2508
+#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:1419 term-utils/agetty.c:1437
+#: term-utils/agetty.c:1472 term-utils/agetty.c:1482 term-utils/agetty.c:1519
+#: term-utils/agetty.c:1979 term-utils/agetty.c:2522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
@@ -17445,310 +17453,310 @@ msgstr "id tidak valid: %s\n"
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: term-utils/agetty.c:875
+#: term-utils/agetty.c:879
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "kecepatan yang buruk: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:877
+#: term-utils/agetty.c:881
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
 
-#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062
+#: term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1014 term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1028
+#: term-utils/agetty.c:1033
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"
 
-#: term-utils/agetty.c:1030
+#: term-utils/agetty.c:1035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
 
-#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
+#: term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1056
+#: term-utils/agetty.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1077
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
 
-#: term-utils/agetty.c:1082
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1096
+#: term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: masalah dup: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1113
+#: term-utils/agetty.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1457
+#: term-utils/agetty.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: term-utils/agetty.c:1635
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1732
+#: term-utils/agetty.c:1737
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1761
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1764
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1762
+#: term-utils/agetty.c:1767
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1765
+#: term-utils/agetty.c:1770
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1768
+#: term-utils/agetty.c:1773
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 msgstr "tipe: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1895
+#: term-utils/agetty.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: membaca: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1954
+#: term-utils/agetty.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: masukan overrun"
 
-#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978
+#: term-utils/agetty.c:1975 term-utils/agetty.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:1989
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2117
 #, fuzzy
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2119
 #, fuzzy
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2120
 #, fuzzy
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2123
 #, fuzzy
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2124
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2126
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2130
 #, fuzzy
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2131
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2132
 #, fuzzy
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr "  -l, --longoptions=longopts   Pilihan panjang yang dikenal\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2133
 #, fuzzy
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2135
 #, fuzzy
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2139
 #, fuzzy
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2140
 #, fuzzy
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2147
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2148
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2149
 #, fuzzy
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "pengguna"
 msgstr[1] "pengguna"
 
-#: term-utils/agetty.c:2596
+#: term-utils/agetty.c:2610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "chown gagal: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2642
+#: term-utils/agetty.c:2656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: term-utils/agetty.c:2646
+#: term-utils/agetty.c:2660
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -17802,16 +17810,16 @@ msgstr ""
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:162
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:166
+#: term-utils/script.c:165
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -17825,7 +17833,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:188
+#: term-utils/script.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -17836,7 +17844,7 @@ msgstr ""
 "Penggunaan `%s [pilihan] %s' jika anda benar - benar ingin menggunakannya.\n"
 "Script tidak berjalan.\n"
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
@@ -17846,19 +17854,19 @@ msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
 
-#: term-utils/script.c:392
+#: term-utils/script.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:433
+#: term-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Script dimulai di %s"
 
-#: term-utils/script.c:505
+#: term-utils/script.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17867,22 +17875,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Script selesai di %s"
 
-#: term-utils/script.c:601
+#: term-utils/script.c:606
 #, fuzzy
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
 
-#: term-utils/script.c:608
+#: term-utils/script.c:613
 #, fuzzy
 msgid "openpty failed"
 msgstr "openpty gagal\n"
 
-#: term-utils/script.c:646
+#: term-utils/script.c:651
 #, fuzzy
 msgid "out of pty's"
 msgstr "Out of pty's\n"
 
-#: term-utils/script.c:746
+#: term-utils/script.c:751
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr "Script dimulai, file adalah %s\n"
@@ -19006,50 +19014,50 @@ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:117
+#: text-utils/tailf.c:118
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "penulisan tidak lengkap ke \"%s\" (ditulis %zd, diperkirakan %zd)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:161
+#: text-utils/tailf.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify (batas dari pemantau inotify telah tercapai)."
 
-#: text-utils/tailf.c:198
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:201
+#: text-utils/tailf.c:202
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
 
-#: text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:206
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:211
+#: text-utils/tailf.c:212
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:225 text-utils/tailf.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: text-utils/tailf.c:276
+#: text-utils/tailf.c:277
 #, fuzzy
 msgid "no input file specified"
 msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: text-utils/tailf.c:283
+#: text-utils/tailf.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
index 21c99d9b92df4046c9a71caf5ca48788cd0f43dd..f5df8b461009ba83f9e8c82b4bfb75474a3479fd 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -28,10 +28,10 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2631 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:975
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1447
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
@@ -56,12 +56,12 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2629
+#: term-utils/agetty.c:2653 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:424
+#: term-utils/script.c:430 term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:521
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:518
+#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:102
 #: text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Esci dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1161
 #: libfdisk/src/sun.c:1116
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -311,398 +311,398 @@ msgstr ""
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:412
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "umount: %s: non trovato"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Numero della partizione"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partizioni:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Numero della partizione"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "%s è montato.\t"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "disco: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "etichetta: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 #, fuzzy
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
 
 # FIXME
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "visualizza la dimensione in byte"
 
 # FIXME
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "visualizza la dimensione in byte"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Partizione selezionata %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2034
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/cfdisk.c:2056
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Impossibile aprire %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2102
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "Tipo non valido\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk.c:998
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Questo è cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2157
 #, fuzzy
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2159
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Comando     significato"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2160
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2161
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr " b          Cambia flag avviabile per la partizione corrente"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr " d          Elimina la partizione corrente"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr " h          Stampare questa schermata"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2164
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr " n          Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "             parametri\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr " t          Cambia il tipo di filesystem"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr " W          Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve inserire la W maiuscola)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "            Dato che in questo modo è possibile eliminare dati sul disco, si deve"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "            confermare o negare la scrittura inserendo \"si\" o"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Freccia Su      sposta il cursore alla partizione precedente"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Freccia Giù   sposta il cursore alla partizione successiva"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Freccia Su      sposta il cursore alla partizione precedente"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Freccia Giù   sposta il cursore alla partizione successiva"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188 disk-utils/cfdisk.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Premere un tasto per continuare"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Impossibile aprire %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Partizione selezionata %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2282 disk-utils/fdisk-menu.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2303
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partizioni:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/cfdisk.c:2363 disk-utils/cfdisk.c:2475 disk-utils/fdisk.c:972
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2368
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Sicuro di voler scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2370
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
 #: sys-utils/lscpu.c:1356
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407 disk-utils/cfdisk.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del disco\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
+#: disk-utils/cfdisk.c:2557
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2560
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
+#: disk-utils/cfdisk.c:2599 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1985
 #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nessun comando?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
@@ -755,8 +755,8 @@ msgstr ""
 "Continua ... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
@@ -807,12 +807,12 @@ msgstr "id non valido: %s\n"
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:105 text-utils/tailf.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "(File successivo: %s)"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
+#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2255
 #, fuzzy
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Primo %s"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "id non valido"
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "nessun comando?\n"
@@ -1104,12 +1104,12 @@ msgstr "nessun comando?\n"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1515
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1119,20 +1119,20 @@ msgstr ""
 "solamente fino a quando si decide di scriverle. Dopodiché, chiaramente, il\n"
 "contenuto precedente non sarà recuperabile.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
+#: disk-utils/fdisk.c:982 disk-utils/sfdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid "Device %s already contains a %s signature."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
+#: disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/fdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1552
 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1003
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr ""
 
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fsck.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
@@ -1207,23 +1207,23 @@ msgstr ""
 "Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del disco\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "inizio"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Sectors"
 msgstr "Settori"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1753,220 +1753,220 @@ msgstr "%s non riuscito.\n"
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "Utilizzo di %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "errore di posizionamento"
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
+#: disk-utils/fsck.c:678 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: term-utils/script.c:779
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork non riuscito\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "openpty non riuscita\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:773
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
+#: disk-utils/fsck.c:776 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() non riuscito"
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:794
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:846
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "%s: errore %d durante la decompressione! %p(%d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:990
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1154
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1349
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1381
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1382
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " t          Cambia il tipo di filesystem"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr "    -l [o --list]:      elenco delle partizioni di ciascun dispositivo"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr " d          Elimina la partizione corrente"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "    -n :                 non scrive realmente sul disco"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 #, fuzzy
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 #, fuzzy
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1437
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "eseguito umount di %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1469 disk-utils/fsck.c:1564 misc-utils/kill.c:363
 #: sys-utils/eject.c:279
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1524 disk-utils/fsck.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "id non valido: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "id non valido: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1617
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
 #: text-utils/pg.c:1248
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: term-utils/script.c:580 text-utils/pg.c:1375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
@@ -3707,7 +3707,7 @@ msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
 #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
 #: sys-utils/zramctl.c:427
@@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
 #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
@@ -3771,7 +3771,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "             parametri\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
@@ -3788,12 +3788,12 @@ msgstr ""
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
 #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
@@ -4277,7 +4277,7 @@ msgstr ""
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr " n          Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "nessun comando?\n"
@@ -4594,47 +4594,55 @@ msgstr "  -s, --shell=shell            Imposta la shell \n"
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-# FIXME UPSTREAM: unqote
 #: disk-utils/sfdisk.c:1774
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: disk-utils/sfdisk.c:1775
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1780 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:1902
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1913
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1945 include/c.h:306
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s da %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr ""
 
@@ -5194,7 +5202,7 @@ msgstr "cilindro"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2233
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
@@ -5505,7 +5513,7 @@ msgstr "Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2114 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5516,7 +5524,7 @@ msgstr "La partizione %d è già definita.  Cancellarla prima di riaggiungerla.\
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
@@ -5672,7 +5680,7 @@ msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
@@ -5690,7 +5698,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2679
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Niente da fare. L'ordine è già corretto.\n"
@@ -5719,7 +5727,7 @@ msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
+#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1154
 #: libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
@@ -5741,7 +5749,7 @@ msgstr "inizio"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1162
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -6118,268 +6126,268 @@ msgstr ""
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
 #, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: libfdisk/src/gpt.c:790
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "%s non riuscito.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:1056
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
+#: libfdisk/src/gpt.c:1061
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "First LBA"
 msgstr "Primo %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: libfdisk/src/gpt.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Last LBA"
 msgstr " Ultimo %s"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:1105
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: libfdisk/src/gpt.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "Partizione selezionata %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "Partizione selezionata %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
+#: libfdisk/src/gpt.c:1431
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
+#: libfdisk/src/gpt.c:1440
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
+#: libfdisk/src/gpt.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: libfdisk/src/gpt.c:1746
 #, fuzzy
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr ""
 "\n"
 "la partizione di avvio non esiste.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: libfdisk/src/gpt.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#: libfdisk/src/gpt.c:1954
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
+#: libfdisk/src/gpt.c:1981
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
+#: libfdisk/src/gpt.c:1996
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: libfdisk/src/gpt.c:2016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "La partizione termina prima del settore 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
+#: libfdisk/src/gpt.c:2025
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "errore di posizionamento"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
 msgstr[1] "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
+#: libfdisk/src/gpt.c:2046
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Questa partizione è già in uso"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
+#: libfdisk/src/gpt.c:2175 libfdisk/src/gpt.c:2200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Non creare una partizione"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/gpt.c:2432
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
+#: libfdisk/src/gpt.c:2446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Tipo"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:307
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -6928,225 +6936,225 @@ msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n"
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "%s: errore: versione sconosciuta %d\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 #, fuzzy
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr ""
 "[ -p tel. ufficio]\n"
 "\t[ -h tel. casa ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
+#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Aborted."
 msgstr ""
 "\n"
 "interrotto.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Le informazioni finger *NON* sono state modificate. Riprovare successivamente.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:383
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Le informazioni finger sono state modificate.\n"
 
 # FIXME
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: non si esiste (come utente %d).\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare le informazioni finger di %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Contesto utente sconosciuto"
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "%s: impossibile impostare il contesto predefinito per /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:452
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:470
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Le informazioni finger non sono state modificate.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Modifica shell per %s in corso.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:75
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr "  -s, --shell=shell            Imposta la shell \n"
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chsh.c:100
 #, fuzzy
 msgid "No known shells."
 msgstr "Nessuna shell conosciuta.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, fuzzy
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "%s: la shell deve essere un nome percorso completo.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "%s: \"%s\" non esiste.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "%s: \"%s\" non eseguibile.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Attenzione: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
 "Use %s -l to see list."
 msgstr "%s: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare la shelldi %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:294
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "%s: la shell non è in /etc/shells, modifica della shell negata\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:303
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Modifica shell per %s in corso.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:311
 msgid "New shell"
 msgstr "Nuova shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Shell non modificata.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Shell *NON* modificata.  Riprovare successivamente.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:328
 #, fuzzy
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Shell *NON* modificata.  Riprovare successivamente.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:332
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell modificata.\n"
@@ -7891,8 +7899,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1755
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7991,7 +7998,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
+#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:770
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
@@ -8283,12 +8290,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "Exec %s impossibile: %s\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
@@ -8672,7 +8679,7 @@ msgid "move"
 msgstr " Rimuovere"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
@@ -9238,7 +9245,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/logger.c:1004
 #, fuzzy
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr "  -s, --shell=shell            Imposta la shell \n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1005
@@ -9519,144 +9526,144 @@ msgstr "versione"
 msgid "device vendor"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
+#: misc-utils/lsblk.c:1276
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: misc-utils/lsblk.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1558
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: misc-utils/lsblk.c:1585
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 #, fuzzy
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr "    -n :                 non scrive realmente sul disco"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1628
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr "  -T, --test                   Prova della versione getopt(1)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
+#: misc-utils/lsblk.c:1629
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: misc-utils/lsblk.c:1630
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1631
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1632
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1633
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1634
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: misc-utils/lsblk.c:1635
 #, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: misc-utils/lsblk.c:1640
 #, fuzzy
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
+#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9664,7 +9671,7 @@ msgid ""
 "Available columns (for --output):\n"
 msgstr "Comandi disponibili:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
@@ -10059,7 +10066,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "ricerca non riuscita"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:454
 #, fuzzy
 msgid "poll failed"
 msgstr "malloc() non riuscita"
@@ -11261,20 +11268,20 @@ msgstr "impossibile aprire %s"
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "id non valido"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "gettimeofday non riuscito"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "fsync non riuscito "
@@ -14698,7 +14705,7 @@ msgstr "mount non riuscito"
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 msgstr "mount: mount non riuscito"
 
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: il mount point di %s non è una directory"
@@ -14738,35 +14745,36 @@ msgstr "mount: il mount point %s è un collegamento simbolico a nulla"
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "mount: il device speciale %s non esiste"
 
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:526 sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:543
 #, fuzzy
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr "mount non riuscito"
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 "mount: il device speciale %s non esiste\n"
 "       (un prefisso di percorso non è una directory)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida"
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida"
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -14775,14 +14783,14 @@ msgstr ""
 "mount: tipo fs errato, opzione non valida, superblocco su %s danneggiato,\n"
 "       codepage o programma ausiliario mancante, o altro errore"
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14792,31 +14800,31 @@ msgstr ""
 "       In alcuni casi si possono trovare informazioni utili in syslog. Provare\n"
 "       ad esempio 'dmesg | tail'\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:566
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid "mount table full"
 msgstr "mount table piena"
 
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/mount.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco"
 
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/mount.c:582
 #, fuzzy
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
 
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi e stat non è riuscito?"
 
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -14825,67 +14833,67 @@ msgstr ""
 "mount: il kernel non riconosce %s come un dispositivo a blocchi\n"
 "       (forse \"insmod driver\"?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s  non è un dispositivo a blocchi (forse provare \"-o loop\"?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/mount.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi valido"
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/mount.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
 
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: sys-utils/mount.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, ma l'opzione '-w' è stata indicata"
 
-#: sys-utils/mount.c:611
+#: sys-utils/mount.c:616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/mount.c:619 sys-utils/mount.c:642 sys-utils/unshare.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura"
 
-#: sys-utils/mount.c:633
+#: sys-utils/mount.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:661
+#: sys-utils/mount.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:702
+#: sys-utils/mount.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:719
+#: sys-utils/mount.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -14895,12 +14903,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/mount.c:732
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:731
+#: sys-utils/mount.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -14910,23 +14918,23 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:742
 #, c-format
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:739
+#: sys-utils/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr "  [ -file dumpfilename ]\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/mount.c:746 sys-utils/umount.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14935,24 +14943,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/mount.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14965,7 +14973,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:769
+#: sys-utils/mount.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14973,7 +14981,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/mount.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14983,7 +14991,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/mount.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14992,7 +15000,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/mount.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -15001,17 +15009,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/umount.c:548
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: mount non riuscito"
 
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/mount.c:932 sys-utils/umount.c:601
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/mount.c:1085
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
@@ -17413,9 +17421,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
-#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
-#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974
-#: term-utils/agetty.c:2508
+#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:1419 term-utils/agetty.c:1437
+#: term-utils/agetty.c:1472 term-utils/agetty.c:1482 term-utils/agetty.c:1519
+#: term-utils/agetty.c:1979 term-utils/agetty.c:2522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
@@ -17435,316 +17443,316 @@ msgstr "id non valido: %s\n"
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "id non valido"
 
-#: term-utils/agetty.c:875
+#: term-utils/agetty.c:879
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "velocità non valida: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:877
+#: term-utils/agetty.c:881
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "troppe velocità alternative"
 
-#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062
+#: term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1014 term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1028
+#: term-utils/agetty.c:1033
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri"
 
-#: term-utils/agetty.c:1030
+#: term-utils/agetty.c:1035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "l'inode radice non è una directory"
 
-#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
+#: term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1056
+#: term-utils/agetty.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "fork non riuscito\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1077
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura"
 
-#: term-utils/agetty.c:1082
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1096
+#: term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: problema dup: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1113
+#: term-utils/agetty.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1457
+#: term-utils/agetty.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
 
-#: term-utils/agetty.c:1635
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1732
+#: term-utils/agetty.c:1737
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1761
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1764
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1762
+#: term-utils/agetty.c:1767
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1765
+#: term-utils/agetty.c:1770
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1768
+#: term-utils/agetty.c:1773
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 msgstr "tipo: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1895
+#: term-utils/agetty.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: lettura: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1954
+#: term-utils/agetty.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: sovraccarico input"
 
-#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978
+#: term-utils/agetty.c:1975 term-utils/agetty.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:1989
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2117
 #, fuzzy
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2119
 #, fuzzy
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2120
 #, fuzzy
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2123
 #, fuzzy
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr "  -s, --shell=shell            Imposta la shell \n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2124
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " p          Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2126
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2130
 #, fuzzy
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr "    -n :                 non scrive realmente sul disco"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2131
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " p          Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2132
 #, fuzzy
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr "  -l, --longoptions=longopts   Opzioni lunghe da riconoscere\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2133
 #, fuzzy
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr "    -n :                 non scrive realmente sul disco"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2135
 #, fuzzy
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2139
 #, fuzzy
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2140
 #, fuzzy
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "    -n :                 non scrive realmente sul disco"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr " p          Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2147
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2148
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "    -n :                 non scrive realmente sul disco"
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2149
 #, fuzzy
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "utente"
 msgstr[1] "utente"
 
-#: term-utils/agetty.c:2596
+#: term-utils/agetty.c:2610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "mount non riuscito"
 
-#: term-utils/agetty.c:2642
+#: term-utils/agetty.c:2656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
 
-#: term-utils/agetty.c:2646
+#: term-utils/agetty.c:2660
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -17795,16 +17803,16 @@ msgstr ""
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "id non valido: %s\n"
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:162
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:166
+#: term-utils/script.c:165
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -17818,7 +17826,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:188
+#: term-utils/script.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -17829,7 +17837,7 @@ msgstr ""
 "Usare \"%s [opzioni] %s\" se si vuole veramente usarlo.\n"
 "Script non avviato.\n"
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Script effettuato, il file è %s\n"
@@ -17839,19 +17847,19 @@ msgstr "Script effettuato, il file è %s\n"
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
 
-#: term-utils/script.c:392
+#: term-utils/script.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:433
+#: term-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Script iniziato su %s"
 
-#: term-utils/script.c:505
+#: term-utils/script.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17860,22 +17868,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Script effettuato su %s"
 
-#: term-utils/script.c:601
+#: term-utils/script.c:606
 #, fuzzy
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
 
-#: term-utils/script.c:608
+#: term-utils/script.c:613
 #, fuzzy
 msgid "openpty failed"
 msgstr "openpty non riuscita\n"
 
-#: term-utils/script.c:646
+#: term-utils/script.c:651
 #, fuzzy
 msgid "out of pty's"
 msgstr "Esauriti tutti i pty disponibili\n"
 
-#: term-utils/script.c:746
+#: term-utils/script.c:751
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr "Script iniziato, il file è %s\n"
@@ -18950,50 +18958,50 @@ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:117
+#: text-utils/tailf.c:118
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:161
+#: text-utils/tailf.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:198
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:201
+#: text-utils/tailf.c:202
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
 
-#: text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:206
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:211
+#: text-utils/tailf.c:212
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:225 text-utils/tailf.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:276
+#: text-utils/tailf.c:277
 #, fuzzy
 msgid "no input file specified"
 msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:283
+#: text-utils/tailf.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "l'inode radice non è una directory"
index b33b023ed8c9d8ec275a62796f6e01c3c4ac0ece..7f522c5b5260c49418e247418ac8ff613778d55c 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-07-20 21:57+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -39,10 +39,10 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "カーネルに指定したパーティションの存在を伝えます。\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2631 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:975
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1447
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "カーネルに指定したパーティションの存在を伝えます
 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653
 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
@@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "カーネルに指定したパーティションの存在を伝えます
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616
-#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2629
+#: term-utils/agetty.c:2653 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:424
+#: term-utils/script.c:430 term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:521
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:518
+#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:102
 #: text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "パーティション情報を書き込まずにプログラムを終了します"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1161
 #: libfdisk/src/sun.c:1116
 msgid "Type"
 msgstr "タイプ"
@@ -316,346 +316,346 @@ msgstr "スクリプト出力"
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "パーティション情報を sfdisk 互換のスクリプトファイルに出力します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:412
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "内部エラー: サポート外のダイアログタイプ %d です"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1251
 #, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s (マウント済)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1271
 msgid "Partition name:"
 msgstr "パーティション名:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1276
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "パーティション UUID:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1286
 msgid "Partition type:"
 msgstr "パーティションタイプ:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 msgid "Attributes:"
 msgstr "属性:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1336
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "ファイルシステム:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1338
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "ファイルシステムラベル:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "ファイルシステムの UUID:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "マウントポイント:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "ディスク: %s"
 
 # Translator's NOTE: 2nd %s is size_to_human_string bytes
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "サイズ: %s, %ju バイト, %ju セクタ"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1700
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "ラベル: %s, ディスク識別子: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "ラベル: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "M(MiBで指定), G(GiBで指定), T(TiBで指定) または S(セクタ数で指定)を後に続けることができます。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "サイズを指定してください。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "最小サイズは %ju バイト。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1893
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "最大サイズは %ju バイト。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1900
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:1958
 msgid "Select partition type"
 msgstr "パーティションタイプを選択"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2034
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "スクリプトファイル名を入力: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2005
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "スクリプトファイルをメモリ内のパーティションテーブルに適用します。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/cfdisk.c:2056
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "%s を open できません"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "スクリプトファイル %s の読み込みに失敗しました"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "スクリプトファイル %s の適用に失敗しました"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "メモリ内のパーティションテーブルをファイルに書き出します。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "スクリプトハンドラの割り当てに失敗しました"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "ディスクのレイアウトのスクリプトへの書き出しに失敗しました。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "ディスクのレイアウトを出力しました。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "スクリプトファイル %s への書き込みに失敗しました"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2102
 msgid "Select label type"
 msgstr "ラベルのタイプを選択"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk.c:998
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "デバイスには認識可能なパーティション情報が含まれていません。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "新しく作成するラベルのタイプを選択するか、'L' を押してスクリプトを読み込みます。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "これはcfdisk、端末型ディスクパーティション作成プログラムです。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2157
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "ブロックデバイスのパーティションを作成/削除/変更することができます。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2159
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "コマンド      説明"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2160
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2161
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          カーソル上のパーティションの起動可能フラグを切り替えます"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          カーソル上のパーティションを削除します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          この画面を表示します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2164
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          空き領域から新しく領域を作成します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          パーティション情報を書き込まずにプログラムを終了します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          パーティションの順序を修正 (順番に並んでいない場合)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          パーティションタイプを変更します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          ディスクのレイアウトを sfdisk 互換のスクリプトに書き出します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          パーティション情報をディスクに書き込む (W は大文字で入力してください)。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             このオプションは、ディスク上のデータを破壊する可能性があるため、"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "              'yes' または 'no' による最終確認が必要です。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x          パーティションの詳細情報の表示/非表示を切り替えます"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "上矢印キー   上の領域にカーソルを移動します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "下矢印キー   下の領域にカーソルを移動します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "左矢印キー   前のメニュー項目にカーソルを移動します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "右矢印キー   次のメニュー項目にカーソルを移動します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "注意: コマンドはすべて大文字、小文字どちらでも使用できます"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "(ただし、 書き込みの 'W' を除きます) 。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "lsblk(8) または partx(8) を使うとデバイスについてより詳しく見ることができます。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188 disk-utils/cfdisk.c:2446
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "何かキーを押してください。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "起動可能フラグを切り替えられませんでした。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "パーティション %zu を削除できませんでした。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2282 disk-utils/fdisk-menu.c:601
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "パーティション %zu を削除しました。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2303
 msgid "Partition size: "
 msgstr "パーティションのサイズ: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2344
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "パーティション %zu のタイプを変更しました。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2346
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/cfdisk.c:2363 disk-utils/cfdisk.c:2475 disk-utils/fdisk.c:972
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "デバイスは読み込み専用でオープンされています。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2368
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "パーティション情報をディスクに書き込んでもよろしいですか? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2370
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "\"yes\" または \"no\" と入力してください。ESC を押すとこのダイアログを抜けます。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
 #: sys-utils/lscpu.c:1356
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "パーティション情報をディスクに書き込みませんでした。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "ディスクラベルの書き込みに失敗しました。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "パーティション情報が変更されました。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407 disk-utils/cfdisk.c:2477
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "パーティション情報の項目順がディスク上の順序と一致しません。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr "デバイスには既に %s 署名が書き込まれており、write (書き込み)コマンドを実行すると消えてしまいます。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "新しいディスクラベルの作成に失敗しました"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2462
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "パーティションの読み込みに失敗しました"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [オプション] <ディスクデバイス>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "ディスクのパーティション情報を表示または操作します。\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
+#: disk-utils/cfdisk.c:2557
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<いつ>]     メッセージを色づけします(auto、always、never のどれか)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2560
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero               パーティションテーブルを何もない状態から作成します\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
+#: disk-utils/cfdisk.c:2599 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1985
 #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "未対応の色モードです"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "libfdisk コンテキストの割り当てに失敗しました"
 
@@ -706,8 +706,8 @@ msgstr ""
 "続けます ... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:91
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr " %s [オプション] <デバイス>\n"
@@ -757,12 +757,12 @@ msgstr "引数が正しくありません - 修復試行回数"
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:105 text-utils/tailf.c:282
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "%s の stat に失敗しました"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
+#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "既定の回答 %c であるものとみなします。"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2255
 msgid "Value out of range."
 msgstr "範囲外の値です。"
 
@@ -917,7 +917,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "読み取れません"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 msgid "First sector"
 msgstr "最初のセクタ"
 
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "セクタ数の引数が正しくありません"
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "未対応のディスクラベルです: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1954
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "未対応の消去モードです"
 
@@ -1029,12 +1029,12 @@ msgstr "未対応の消去モードです"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "デバイスのプロパティ (セクタサイズ及びジオメトリ) はただ 1 つのデバイスだけに対して使うべきです。"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "fdisk (%s) へようこそ。"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1515
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1042,20 +1042,20 @@ msgstr ""
 "ここで設定した内容は、書き込みコマンドを実行するまでメモリのみに保持されます。\n"
 "書き込みコマンドを使用する際は、注意して実行してください。\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
+#: disk-utils/fdisk.c:982 disk-utils/sfdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid "Device %s already contains a %s signature."
 msgstr "デバイス %s には既に %s 署名が書き込まれています。"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
+#: disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr "署名は write (書き込み)コマンドを実行すると消えてしまいます。"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/fdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1552
 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
 msgstr "wipefs(8) でデバイスを wipe することを強くお勧めします。衝突の可能性を避けるためです。"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1003
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr "ハイブリッド GPT を見つけました。ハイブリッド MBR を手動で同期する必要があります(熟練者向けコマンド 'M')。"
 
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "ディスク識別子: %s"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fsck.c:1243
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "列挙子の割り当てに失敗しました"
 
@@ -1123,22 +1123,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "パーティション情報の項目がディスクの順序と一致しません。"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Start"
 msgstr "開始位置"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "End"
 msgstr "最後から"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Sectors"
 msgstr "セクタ"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
 msgid "Size"
 msgstr "サイズ"
 
@@ -1535,15 +1535,15 @@ msgstr "新しい名前"
 msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "入れ子の BSD ディスクラベルに入ります。"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:955
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:954
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "シリンダ数"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:959
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:958
 msgid "Number of heads"
 msgstr "ヘッド数"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:963
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:962
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "セクタ数"
 
@@ -1602,141 +1602,141 @@ msgstr "失敗"
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "アンロックしています。%s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "%s に対するディスクリプションの設定に失敗しました"
 
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "%s: %d 行目で解析エラーです -- 無視しました"
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: fstab の解析に失敗しました"
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
-#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
+#: disk-utils/fsck.c:678 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
+#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: term-utils/script.c:779
 msgid "fork failed"
 msgstr "子プロセスの起動に失敗"
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: 実行に失敗しました"
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:773
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "wait: 既に子プロセスがなくなっています?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
+#: disk-utils/fsck.c:776 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid に失敗しました"
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:794
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "警告... デバイス %2$s に対する %1$s が、シグナル %3$d で終了しました。"
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s: 状態は %x ですが、これは発生しないはずの値です。"
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:846
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "%s が完了しました (終了ステータス %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:924
 #, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "エラー %d (%m) が発生、fsck.%s を %s で実行中でした"
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:990
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr "-t でファイルシステムのタイプを指定する際、リストの一部だけに否定演算子 ('no' または '!') を付けることはできません。"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr "%s: /etc/fstab 内の不正な行を読み飛ばしています: fsck pass number がゼロ以外の値になっている bind mount が存在しています"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: 存在しないデバイスを読み飛ばしています\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr "%s: 存在しないデバイスです (\"nofail\" fstab オプションを利用することで、このデバイスを読み飛ばすことができます)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s: 不明なファイルシステムタイプを読み飛ばしています\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1154
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "%s をチェックできません: fsck.%s が見つかりません"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "すべてのファイルシステムを検査します。\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1349
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--待機中-- (パス %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1374
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr " %s [オプション] -- [ファイルシステムオプション] [<ファイルシステム> ...]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1378
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Linux のファイルシステムを検査/修正します。\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1381
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr " -A         すべてのファイルシステムを検査します\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1382
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr " -C [<fd>]  進捗を表示します; <fd> は GUI の場合に指定します\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr " -l         排他アクセスを保証するため、デバイスをロック(施錠)します\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " -M         マウント済みのファイルシステムはチェックしません\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr " -N         実際には何も実行せず、何が行われるかだけを表示します\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr " -P         ルートファイルシステムを含め、チェックを並列で処理します\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr " -R          ルートファイルシステムを飛ばす; '-A' と併用した場合に便利です\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
@@ -1744,19 +1744,16 @@ msgstr ""
 " -r [<fd>]  チェックした個々のデバイスに対して統計情報を報告します\n"
 "            ファイル記述子 <fd> は GUI の場合に指定します\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr " -s         チェック処理を逐次的に行います\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -T         起動時にタイトルを表示しないようにします\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
-#| "             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -1764,54 +1761,52 @@ msgstr ""
 " -t <タイプ> チェック対象のファイルシステムを指定します;\n"
 "             <タイプ> はカンマ区切りのリストで指定します\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -V         何が行われるのかを詳しく表示します\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr " -?         このヘルプを表示して終了します\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr "ファイルシステム固有のオプションについては、 fsck.* コマンドのヘルプをお読みください。"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1437
 msgid "too many devices"
 msgstr "デバイスが多すぎます"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1449
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "/proc をマウントしていますか?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1457
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "該当するファイルシステムをチェックするには、 root でなければなりません: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "該当するファイルシステムが見つかりません: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1469 disk-utils/fsck.c:1564 misc-utils/kill.c:363
 #: sys-utils/eject.c:279
 msgid "too many arguments"
 msgstr "引数が多すぎます"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1524 disk-utils/fsck.c:1527
 #, fuzzy
-#| msgid "invalid argument - from"
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "引数が正しくありません - 開始トラック"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1575
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid argument: %s"
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "引数が正しくありません: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1617
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "-l オプションは 1 つのデバイスのみを指定した場合にのみ有効です -- エラーを無視しています"
 
@@ -2102,7 +2097,6 @@ msgstr " -s, --super      スーパーブロックの情報を出力します\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:191
 #, fuzzy
-#| msgid " -m  activate mode not cleared warnings\n"
 msgid " -m, --uncleared  activate mode not cleared warnings\n"
 msgstr " -m  'mode not cleared' 警告を有効にします\n"
 
@@ -2513,7 +2507,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
 #: text-utils/pg.c:1248
 msgid "write failed"
 msgstr "書き込みに失敗しました"
@@ -2760,7 +2754,7 @@ msgstr " -h, --help         このヘルプを表示して終了します\n"
 #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: term-utils/script.c:580 text-utils/pg.c:1375
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "%s の実行に失敗しました"
@@ -2916,43 +2910,36 @@ msgstr "警告: デバイス番号を %u ビットに切り詰めました。こ
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:135
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス [ブロックカウント]\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:137
 #, fuzzy
-#| msgid " -v                print program version\n"
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr " -v              プログラムのバージョンを表示します\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:138
 #, fuzzy
-#| msgid " -v                print program version\n"
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr " -v              プログラムのバージョンを表示します\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy
-#| msgid " -v                print program version\n"
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr " -v              プログラムのバージョンを表示します\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "ファイル名の最大サイズの処理に失敗しました"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
-#| msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr " -C, --cylinders <数値>        シリンダ数を指定します\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
-#| msgid " -u, --unlock             remove a lock\n"
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr " -u, --unlock             ロックを解除します\n"
 
@@ -3112,13 +3099,11 @@ msgstr "%s: ブロック数が小さすぎます"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:727 disk-utils/mkfs.minix.c:733
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unsupported argument: %s"
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "未対応の引数です: %s"
 
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:736
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unsupported filesystem features"
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "サポートされないファイルシステムの機能です"
 
@@ -3544,14 +3529,14 @@ msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "出力テーブルへのデータ追加に失敗しました"
 
 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
 #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
 #: sys-utils/zramctl.c:427
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
 #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
@@ -3607,7 +3592,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           パーティションを一覧表示します\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"
 
@@ -3623,11 +3608,11 @@ msgstr " -n, --nr <n:m>       パーティションを範囲で指定します (
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          キー=\"値\" の出力形式を使用します\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            加工を行なわない出力形式を使用します\n"
 
@@ -3653,7 +3638,6 @@ msgstr "--nr <M-N> の範囲指定の処理に失敗しました"
 
 #: disk-utils/partx.c:924
 #, fuzzy
-#| msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgid "partition and disk name do not match"
 msgstr "パーティション情報は変更していません (--no-act)。"
 
@@ -3804,7 +3788,6 @@ msgstr "%s: バックアップ作成に失敗しました"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:324
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
 msgstr "署名のバックアップ作成に失敗しました。$HOME が定義されていません"
 
@@ -3818,25 +3801,21 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:377
 #, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
 msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
 msgstr "%s: パーティション番号 %s の開始位置の取得時にエラーが発生しました"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:379
 #, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
 msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
 msgstr "%s: パーティション番号 %s の開始位置の取得時にエラーが発生しました"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:381
 #, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
 msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
 msgstr "%s: パーティション番号 %s の開始位置の取得時にエラーが発生しました"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:383
 #, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
 msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
 msgstr "%s: パーティション番号 %s の開始位置の取得時にエラーが発生しました"
 
@@ -3854,7 +3833,6 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:439
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to parse script file %s"
 msgid " typescript file: %s"
 msgstr "スクリプトファイル %s の読み込みに失敗しました"
 
@@ -3865,7 +3843,6 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:447
 #, fuzzy
-#| msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgid "Do you want to move partition data?"
 msgstr "ディスクへの書き込みを行ないますか?"
 
@@ -3876,7 +3853,6 @@ msgstr "入れ子のディスクラベルから離れます。"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:520
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to set data"
 msgid "%s: failed to move data"
 msgstr "データの設定に失敗しました"
 
@@ -3931,7 +3907,7 @@ msgstr "起動可能フラグの切り替えは MBR でだけサポートされ
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
 #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1926
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "パーティション番号の取得に失敗しました"
 
@@ -3942,7 +3918,6 @@ msgstr "%s: パーティション %d: 起動可能フラグの切り替えに失
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:874 disk-utils/sfdisk.c:882
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
 msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションのタイプを取得できませんでした"
 
@@ -3956,7 +3931,6 @@ msgstr "パーティション情報の出力に失敗しました"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:972
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: not found partition table."
 msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "%s: パーティションテーブルがありません。"
 
@@ -4042,19 +4016,16 @@ msgstr "   abort    sfdisk シェルを終了します\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1254
 #, fuzzy
-#| msgid "   print    print partition table.\n"
 msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   print    パーティション情報を表示します。\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1255
 #, fuzzy
-#| msgid "   help     this help.\n"
 msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "   help     このヘルプを表示します。\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1257
 #, fuzzy
-#| msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
 msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr "   CTRL-D   'quit' コマンドと同じです\n"
 
@@ -4090,7 +4061,6 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1276
 #, fuzzy
-#| msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
 msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr "   <タイプ> パーティションのタイプ。デフォルトは Linux のデータパーティションです。\n"
 
@@ -4100,13 +4070,11 @@ msgstr "            MBR: 16進のコード または L,S,E,X の略号。\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1278
 #, fuzzy
-#| msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
 msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr "            GPT: uuid または L,S,H の略号。\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1281
 #, fuzzy
-#| msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
 msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "   <起動可能>  '*' が付いている MBR パーティションは起動可能です。\n"
 
@@ -4116,11 +4084,10 @@ msgstr " 例:\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1287
 #, fuzzy
-#| msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     デフォルトのオフセット位置より 4GiB のパーティションを作成します。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr "未対応のコマンドです"
 
@@ -4281,19 +4248,16 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1732
 #, fuzzy
-#| msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr " --part-type <dev> <part> [<type>] パーティションタイプを表示または変更します\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1733
 #, fuzzy
-#| msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr " -H, --human                 人間にとって読みやすい形式で出力します\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1734
 #, fuzzy
-#| msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr " -H, --human                 人間にとって読みやすい形式で出力します\n"
 
@@ -4303,43 +4267,36 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1736
 #, fuzzy
-#| msgid " -l, --list                    display partitions end exit\n"
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list                    パーティション一覧を表示して終了します\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1737
 #, fuzzy
-#| msgid " -l, --list                    display partitions end exit\n"
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
 msgstr " -l, --list                    パーティション一覧を表示して終了します\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1738
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgid " -r, --reorder <dev>               fix partitions order (by start offset)\n"
 msgstr " -a, --add            指定したパーティション、またはすべてのパーティションを追加します\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1739
 #, fuzzy
-#| msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr " -l, --list             全て、もしくは指定したデバイスの情報を一覧で表示します\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1740
 #, fuzzy
-#| msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -r, --raw                   加工を行なわずにメッセージバッファを出力します\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1741
 #, fuzzy
-#| msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -V, --verify                      パーティションが整合しているかテストします\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1742
 #, fuzzy
-#| msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgid "     --delete <dev> [<part> ...]   delete all or specified partitions\n"
 msgstr " --part-type <dev> <part> [<type>] パーティションタイプを表示または変更します\n"
 
@@ -4373,13 +4330,11 @@ msgstr " <type>                    パーティションのタイプ、GPT で
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1756
 #, fuzzy
-#| msgid " -z --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -z, --zero               パーティションテーブルを最初から作成します\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1757
 #, fuzzy
-#| msgid " -t, --type <type>             recognize specified partition table type only\n"
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -t, --type <種類>             指定した種類のパーティションテーブルのみを認識させます\n"
 
@@ -4393,19 +4348,16 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1760
 #, fuzzy
-#| msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -r, --reset               すべてのカウンタをリセットします (root のみ)\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1761
 #, fuzzy
-#| msgid " -L --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<いつ>]     メッセージを色づけします(auto、always、never のどれか)\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1764
 #, fuzzy
-#| msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -H, --heads <数値>            ヘッド数を指定します\n"
 
@@ -4439,46 +4391,53 @@ msgstr " -X, --label <名前>        ラベルのタイプを指定します(DOS
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1772
 #, fuzzy
-#| msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -t, --type <タイプ>  パーティションの種類を指定します (dos, bsd, solaris など)\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1774
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1775
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               非推奨、後方互換性のためのみに用意されています\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              非推奨、セクタ単位の操作のみサポートします\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1780 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  バージョン情報を表示して終了します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s は非推奨です。--part-type を使用してください"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id は非推奨です。 --part-type を使用してください"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:1902
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1913
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "--Linux オプションは不要で非推奨です"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "サポートしていない単位 '%c'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1945 include/c.h:306
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s from %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr ""
 
@@ -4561,8 +4520,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "詳しくは %s をお読みください。\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
-#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273
+#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 msgid "write error"
 msgstr "書き込みエラーです"
@@ -4872,7 +4831,6 @@ msgstr "隠し Boot Wizard"
 
 #: include/pt-mbr-partnames.h:76
 #, fuzzy
-#| msgid "W95 FAT32 (LBA)"
 msgid "Acronis FAT32 LBA"
 msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
 
@@ -4926,7 +4884,6 @@ msgstr "DOS R/O"
 
 #: include/pt-mbr-partnames.h:93
 #, fuzzy
-#| msgid "first argument"
 msgid "Rufus alignment"
 msgstr "1 つ目の値"
 
@@ -5023,7 +4980,7 @@ msgstr "最初のシリンダ"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "最後のシリンダ, +シリンダ番号または +サイズ{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2233
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "最終セクタ, +セクタ番号 または +サイズ{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5309,7 +5266,7 @@ msgstr "無効なフラグ 0x%02x%02x がパーティション %zu の EBR に
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "開始セクタ番号 %ju が範囲外の値です。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2114 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:517
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5320,7 +5277,7 @@ msgstr "パーティション %zu は定義済みです。再追加を行うに
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "セクタ %llu は既に割り当て済みです。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2124
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "利用可能な空きセクタがありません。"
 
@@ -5463,7 +5420,7 @@ msgstr "パーティションの種類 `%c' が正しくありません。"
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "セクタ %jd に書き込めません: シークに失敗しました"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1087
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "ディスク識別子"
 
@@ -5475,7 +5432,7 @@ msgstr "タイプ 0 は多くのシステムで空き領域を意味します。
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2679
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "すべきことは何もありません。既に正常な順序になっています。"
 
@@ -5503,7 +5460,7 @@ msgstr "パーティション %zu の起動フラグを有効にしました。"
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "パーティション %zu の起動フラグを無効にしました。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
+#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1154
 #: libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Device"
 msgstr "デバイス"
@@ -5524,7 +5481,7 @@ msgstr "始点 シリンダ/ヘッド/セクタ"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "終点 シリンダ/ヘッド/セクタ"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1162
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -5554,13 +5511,11 @@ msgstr "Lenovo 起動パーティション"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:172
 #, fuzzy
-#| msgid "PPC PReP Boot"
 msgid "PowerPC PReP boot"
 msgstr "PPC PReP Boot"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:175
 #, fuzzy
-#| msgid "BIOS boot"
 msgid "ONIE boot"
 msgstr "BIOS 起動"
 
@@ -5634,7 +5589,6 @@ msgstr "Linux root (ARM-64)"
 
 #: libfdisk/src/gpt.c:199
 #, fuzzy
-#| msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgid "Linux root\t(IA-64)"
 msgstr "Linux root (ARM-64)"
 
@@ -5866,268 +5820,259 @@ msgstr ""
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
-#, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "GPT PMBR のサイズが合致していません (%u != %u) が、w (書き込み) コマンドで修正されます。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: libfdisk/src/gpt.c:790
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: stat() に失敗しました"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: モード %o が設定されたファイルを扱うことができません1"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:1056
 msgid "GPT Header"
 msgstr "GPT ヘッダ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
+#: libfdisk/src/gpt.c:1061
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "GPT エントリー"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:1094
 #, fuzzy
-#| msgid "First LBA: %ju"
 msgid "First LBA"
 msgstr "開始 LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: libfdisk/src/gpt.c:1099
 #, fuzzy
-#| msgid "Last LBA: %ju"
 msgid "Last LBA"
 msgstr "終了 LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:1105
 #, fuzzy
-#| msgid "Alternative LBA: %ju"
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr "代替 LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: libfdisk/src/gpt.c:1111
 #, fuzzy
-#| msgid "Partition entries LBA: %ju"
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "パーティションエントリー LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1116
 #, fuzzy
-#| msgid "Allocated partition entries: %u"
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "割り当てたパーティションエントリー: %u"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
+#: libfdisk/src/gpt.c:1431
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "バックアップの GPT テーブルは破損しているようです、しかしプライマリテーブルは大丈夫のようですので、そちらを使用します。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
+#: libfdisk/src/gpt.c:1440
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "プライマリの GPT テーブルは破損しているようです、しかしバックアップテーブルは大丈夫のようですので、そちらを使用します。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "未対応の GPT 属性ビット '%s' です"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
+#: libfdisk/src/gpt.c:1709
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "パーティション UUID を `%s' から `%s' に変更しました。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "パーティションの名前を `%s' から `%.*s' に変更しました。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: libfdisk/src/gpt.c:1746
 #, fuzzy
-#| msgid "start of the partition in sectors"
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr "パーティションの開始位置 (セクタ単位)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: libfdisk/src/gpt.c:1753
 #, fuzzy
-#| msgid "end of the partition in sectors"
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "パーティションの終了位置 (セクタ単位)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "デバイスがハイブリッド MBR 含んでいます -- GPT のみを書き込みます。MBR の同期は手動で行ってください。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "ディスクには有効なバックアップヘッダが含まれていません。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#: libfdisk/src/gpt.c:1954
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "プライマリヘッダの CRC チェックサムが正しくありません。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "バックアップヘッダの CRC チェックサムが正しくありません。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "パーティション項目のチェックサムが正しくありません。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "プライマリヘッダの LBA がチェックに合格しませんでた。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "バックアップヘッダの LBA がチェックに合格しませんでた。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "プライマリヘッダにある MyLBA の値が、実際の位置とは異なっています。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
+#: libfdisk/src/gpt.c:1981
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "バックアップにある MyLBA の値が、実際の位置とは異なっています。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "すべてのデータを収めるには、ディスクが小さすぎます。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
+#: libfdisk/src/gpt.c:1996
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "プライマリヘッダとバックアップヘッダの内容が合致していません。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2002
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "パーティション %u は、パーティション %u と重複しています。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "パーティション %u はディスクに比べて大きすぎます。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: libfdisk/src/gpt.c:2016
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "パーティション %u は開始位置よりも前で終わってしまっています。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
+#: libfdisk/src/gpt.c:2025
 msgid "No errors detected."
 msgstr "エラーは検出されませんでした。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "ヘッダバージョン: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "%2$d 個のパーティションのうち、 %1$u 個を使用しています。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2038
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "合計 %ju 個の空きセクタが %u セグメント(最大 %s)内に、あります。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
+#: libfdisk/src/gpt.c:2046
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "エラーが %d 個検出されました。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2120
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "すべてのパーティションが使用済みです。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
+#: libfdisk/src/gpt.c:2175 libfdisk/src/gpt.c:2200
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "セクタ %ju は既に使用済みです。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2261
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "パーティション %zu を作成できませんでした"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2407
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "新しい GPT ディスクラベル (GUID: %s) を作成しました。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "新しいディスク UUID を (8-4-4-4-12 形式で) 入力してください"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/gpt.c:2432
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "UUID の解析に失敗しました。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
+#: libfdisk/src/gpt.c:2446
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "ディスク識別子を `%s' から `%s' に変更しました。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "サポートされていないビット %lu を変更できませんでした"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "%s フラグ (パーティション %zu) を有効にしました。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "%s フラグ (パーティション %zu) を無効にしました。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "パーティションの種類 (UUID)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:307
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
@@ -6137,7 +6082,6 @@ msgstr "空き領域"
 
 #: libfdisk/src/partition.c:1124
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to resize partition"
 msgid "Failed to resize partition #%zu."
 msgstr "パーティションのサイズ変更に失敗しました"
 
@@ -6216,13 +6160,11 @@ msgstr "間違ったチェックサム値が書かれた SGI ディスクラベ
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:282 libfdisk/src/sun.c:770
 #, fuzzy
-#| msgid "Number of physical cylinders"
 msgid "Physical cylinders"
 msgstr "物理シリンダ数"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:287 libfdisk/src/sun.c:775
 #, fuzzy
-#| msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgid "Extra sects/cyl"
 msgstr "シリンダ毎の追加セクタ"
 
@@ -6485,10 +6427,6 @@ msgstr "最初のセクタを %u から %u に配置してシリンダ境界に
 
 #: libfdisk/src/sun.c:685
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
-#| "%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
-#| "to %d %s"
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
 "%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
@@ -6587,7 +6525,6 @@ msgstr "%s: デバイスを検出できません"
 
 #: lib/swapprober.c:32
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)"
 msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
 msgstr "%s: 矛盾する結果になりました。 wipefs(8) をお使いください"
 
@@ -6601,165 +6538,165 @@ msgstr "%s: 正しいスワップパーティションではありません"
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "%s: 未対応のスワップバージョン '%s' です"
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [オプション] [<ユーザ名>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "あなたの finger 情報を変更します。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <姓名>       ユーザの実名を設定します\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <オフィス>      オフィス番号を設定します\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <電話番号> オフィスの電話番号を設定します\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <電話番号>  自宅の電話番号を設定します\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
+#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -u, --help     このヘルプを表示して終了します\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "フィールド \"%s\" が長すぎます"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "キーが正しくありません (%s)"
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
 msgid "Office"
 msgstr "オフィス"
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
 msgid "Office Phone"
 msgstr "オフィスの電話"
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
 msgid "Home Phone"
 msgstr "自宅の電話"
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:233
 msgid "Aborted."
 msgstr "中止しました。"
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "finger 情報は *変更されませんでした* 。またあとで試してください。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:383
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "finger 情報を変更しました。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "あなた (ユーザ %d) が存在しません。"
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "ユーザ \"%s\" が存在しません。"
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "ローカル項目のみを変更することができます"
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s には、 %s の finger 情報を変更する権限がありません"
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "不明なユーザコンテキスト"
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "%s に対して既定のコンテキストを設定することができません"
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:452
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "処理に使用している UID と、変更しようとしている UID が合致しません。変更は拒否されました"
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "%s の finger 情報を変更します。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:470
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "finger 情報は変更されませんでした。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "ログインシェルを変更します。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>  ログインシェルを設定します\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    シェルの一覧を表示して終了します\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chsh.c:100
 msgid "No known shells."
 msgstr "不明なシェルです。"
 
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:199
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "シェルはフルパスで無ければなりません。"
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "\"%s\" は存在しません。"
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:203
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "\"%s\" は実行できません。"
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:209
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "警告: \"%s\" は %s の一覧内にありません。"
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -6768,38 +6705,38 @@ msgstr ""
 "\"%s\" は %s の一覧内にありません。\n"
 "%s -l を実行すると、一覧を表示することができます。"
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:268
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s には、 %s のシェルを変更する権限がありません"
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:294
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "処理に使用している UID と、変更しようとしている UID が合致しません。シェルの変更は拒否されました"
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "お使いのシェルは %s 内に書かれていません。シェルの変更は拒否されました"
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:303
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "%s のシェルを変更します。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:311
 msgid "New shell"
 msgstr "新しいシェル"
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:319
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "シェルを変更しませんでした。"
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:324
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "シェルは *変更されませんでした* 。あとでまた試してください。"
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:328
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -6807,7 +6744,7 @@ msgstr ""
 "setpwnam に失敗しました\n"
 "シェルは *変更されませんでした* 。あとでまた試してください。"
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:332
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "シェルを変更しました。\n"
@@ -7096,7 +7033,6 @@ msgstr "使い方: login [-p] [-h <ホスト>] [-H] [[-f] <ユーザ名>]\n"
 
 #: login-utils/login.c:1187
 #, fuzzy
-#| msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Session key が確立しました:\n"
 
@@ -7201,7 +7137,6 @@ msgstr "ログインが nologin(8) または pam_nologin(8) によって無効
 
 #: login-utils/lslogins.c:221
 #, fuzzy
-#| msgid "login: "
 msgid "No login"
 msgstr "ログイン: "
 
@@ -7292,7 +7227,6 @@ msgstr "失敗したログイン"
 
 #: login-utils/lslogins.c:233
 #, fuzzy
-#| msgid "write lastlog failed"
 msgid "where did the login fail?"
 msgstr "lastlog への書き込みに失敗しました"
 
@@ -7323,7 +7257,6 @@ msgstr "パスワード有効期限"
 
 #: login-utils/lslogins.c:236
 #, fuzzy
-#| msgid "Password: "
 msgid "Password expiration"
 msgstr "パスワード期限切れ警告の間隔"
 
@@ -7333,7 +7266,6 @@ msgstr "前回のパスワード変更の日付"
 
 #: login-utils/lslogins.c:237
 #, fuzzy
-#| msgid "Password: "
 msgid "Password changed"
 msgstr "変更"
 
@@ -7343,7 +7275,6 @@ msgstr "変更の間に必要な日数"
 
 #: login-utils/lslogins.c:238
 #, fuzzy
-#| msgid "no changes made"
 msgid "Minimum change time"
 msgstr "変更日時=%-26.24s\n"
 
@@ -7381,13 +7312,11 @@ msgstr ""
 
 #: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:472
 #, fuzzy
-#| msgid "unsupported argument: %s"
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "サポートされてない LDAP URI タイプです: %s"
 
 #: login-utils/lslogins.c:656
 #, fuzzy
-#| msgid "Invalid supplementary group id"
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "補助グループ"
 
@@ -7402,7 +7331,6 @@ msgstr "データの設定に失敗しました"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1179
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Last login: %.*s "
 msgid ""
 "\n"
 "Last logs:\n"
@@ -7433,19 +7361,16 @@ msgstr ""
 
 #: login-utils/lslogins.c:1246 sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
-#| msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -r, --raw              特に加工を行わずに出力します\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1247
 #, fuzzy
-#| msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr " -u, --userspace             ユーザスペースのメッセージを出力します\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1248
 #, fuzzy
-#| msgid " -h, --help           usage information (this)\n"
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr " -h, --help           使用法 (これ) を表示します\n"
 
@@ -7459,13 +7384,11 @@ msgstr " -L, --last               ユーザの前回のログインセッショ
 
 #: login-utils/lslogins.c:1251
 #, fuzzy
-#| msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr " -w, --fullnames          ユーザ名とドメイン名を完全な形式で表示します\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1252 sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
-#| msgid " -h, --help           usage information (this)\n"
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -h, --help           使用法 (これ) を表示します\n"
 
@@ -7475,55 +7398,46 @@ msgstr " -n, --noheadings        ヘッダを表示しません\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1254 sys-utils/lsipc.c:291
 #, fuzzy
-#| msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --nohints              ヒントを表示しないようにします\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1256
 #, fuzzy
-#| msgid " -h, --help           usage information (this)\n"
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -h, --help           使用法 (これ) を表示します\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1257 sys-utils/lsipc.c:301
 #, fuzzy
-#| msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw            加工を行なわない出力形式を使用します\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1258
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -a, --hostlast           最後の列に表示するホスト名\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1259 sys-utils/lsipc.c:292
 #, fuzzy
-#| msgid "     --time-format <format>  show time stamp using format:\n"
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr "     --time-format <形式> タイムスタンプを指定した形式で表示します:\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1260
 #, fuzzy
-#| msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr " -u, --userspace             ユーザスペースのメッセージを出力します\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1261
 #, fuzzy
-#| msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr " -k, --kernel                カーネルメッセージを表示します\n"
 
 #: login-utils/lslogins.c:1262
 #, fuzzy
-#| msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr " -p, --pid              シグナルを送信せず、 PID を表示します\n"
 
@@ -7535,8 +7449,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7547,7 +7460,6 @@ msgstr ""
 
 #: login-utils/lslogins.c:1452
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to parse start"
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
 
@@ -7629,7 +7541,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr "シグナルをブロックできません"
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
+#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:770
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "シグナルハンドラを設定できません"
 
@@ -7771,13 +7683,11 @@ msgstr "グループ %s が存在しません"
 
 #: login-utils/su-common.c:880
 #, fuzzy
-#| msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "--preserve-environment を無視します。--login と排他的なためです。"
 
 #: login-utils/su-common.c:891
 #, fuzzy
-#| msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive."
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "--{shell,fast,command,session-command,login} と --user のオプションは、同時に使用することができません。"
 
@@ -7854,7 +7764,6 @@ msgstr "メンテナンスを行います。 root のパスワードを入力し
 
 #: login-utils/sulogin.c:579
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Press Enter for maintenance"
 msgid "Press Enter for maintenance\n"
 msgstr "メンテナンスを行うには Enter を押してください"
 
@@ -7891,7 +7800,7 @@ msgstr ""
 " -e, --force              getpwnam(3) が失敗した場合、パスワードファイルを直接読み込みます\n"
 
 #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523
-#: term-utils/wall.c:135
+#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "時間切れの引数が間違っています"
 
@@ -7926,9 +7835,6 @@ msgstr ""
 
 #: login-utils/sulogin.c:1088
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Can not execute su shell\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "Can not wait on su shell\n"
 "\n"
@@ -7936,12 +7842,12 @@ msgstr ""
 "su シェルを起動できません\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: inotify の監視を追加することができません"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: inotify イベントを読み込むことができません"
@@ -8004,57 +7910,54 @@ msgstr "%s のコンテキストを取得できません"
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr "%s のコンテキストを設定できません"
 
-#: login-utils/vipw.c:235
+#: login-utils/vipw.c:236
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s は変更されませんでした"
 
-#: login-utils/vipw.c:251
+#: login-utils/vipw.c:254
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "ロック (施錠) を取得できません"
 
-#: login-utils/vipw.c:278
+#: login-utils/vipw.c:281
 msgid "no changes made"
 msgstr "変更はありません"
 
-#: login-utils/vipw.c:287
+#: login-utils/vipw.c:290
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "ファイルを chmod できません"
 
-#: login-utils/vipw.c:301
+#: login-utils/vipw.c:304
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr "パスワードファイルまたはグループファイルを編集します。\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:347
+#: login-utils/vipw.c:350
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr "このシステムでは、 shadow 形式のグループが使われています。\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:351
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr "このシステムでは、 shadow 形式のパスワードが使われています。\n"
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:355
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "今すぐ %s を編集しますか [y/n]? "
 
 #: misc-utils/cal.c:363
 #, fuzzy
-#| msgid "invalid length argument"
 msgid "invalid month argument"
 msgstr "長さの引数が間違っています"
 
 #: misc-utils/cal.c:371
 #, fuzzy
-#| msgid "invalid speed argument"
 msgid "invalid week argument"
 msgstr "引数が正しくありません - 終了トラック"
 
 #: misc-utils/cal.c:373
 #, fuzzy
-#| msgid "illegal week value: use 1-53"
 msgid "illegal week value: use 1-54"
 msgstr "週の値が間違っています: 1-53 の範囲で指定してください"
 
@@ -8122,13 +8025,11 @@ msgstr " -3, --three           3 か月分の日付を表示します\n"
 
 #: misc-utils/cal.c:934
 #, fuzzy
-#| msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgid " -n, --months <num>    show num months starting with date's month\n"
 msgstr " -3, --three           3 か月分の日付を表示します\n"
 
 #: misc-utils/cal.c:935
 #, fuzzy
-#| msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgid " -S, --span            span the date when displaying multiple months\n"
 msgstr " -r, --raw            加工を行なわない出力形式を使用します\n"
 
@@ -8150,7 +8051,6 @@ msgstr " -y, --year            年全体を表示します\n"
 
 #: misc-utils/cal.c:940
 #, fuzzy
-#| msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgid " -Y, --twelve          show the next twelve months\n"
 msgstr " -y, --year            年全体を表示します\n"
 
@@ -8171,7 +8071,6 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/findfs.c:32
 #, fuzzy
-#| msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
 msgstr "強制的に %s のファイルシステムをチェックします。\n"
 
@@ -8298,7 +8197,7 @@ msgid "move"
 msgstr "移動"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:657
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "libmount テーブルの準備に失敗しました"
 
@@ -8324,11 +8223,6 @@ msgstr "poll() に失敗しました"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1210
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " %1$s [options]\n"
-#| " %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
-#| " %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
-#| " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
 " %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
@@ -8342,32 +8236,21 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1217
 #, fuzzy
-#| msgid "Linux filesystem"
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "該当するファイルシステムが見つかりません: %s"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1220
 #, fuzzy
-#| msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             ファイルシステムに関する情報を出力します\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1221
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -a, --all               すべてのファイルシステムをアンマウントします\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1222
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
-#| " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
-#| " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
-#| "                          filesystems (default)\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -8382,10 +8265,6 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1225
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
-#| " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
-#| "\n"
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 " -p, --poll[=<list>]    マウント済みのファイルシステムについて、変更を監視します\n"
@@ -8393,10 +8272,6 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1226
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
-#| " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
-#| "\n"
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 " -p, --poll[=<list>]    マウント済みのファイルシステムについて、変更を監視します\n"
@@ -8404,7 +8279,6 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1229
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -a, --all               すべてのファイルシステムをアンマウントします\n"
 
@@ -8418,19 +8292,16 @@ msgstr " -b, --bytes            可読性の高い形式ではなく、バイト
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1232
 #, fuzzy
-#| msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -c, --no-canonicalize   パスを正規化しないようにします\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1233
 #, fuzzy
-#| msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --no-canonicalize   パスを正規化しないようにします\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1234
 #, fuzzy
-#| msgid " -u, --unquoted               Do not quote the output\n"
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -u, --unquoted               出力を括らないようにします\n"
 
@@ -8450,19 +8321,16 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1239
 #, fuzzy
-#| msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -t, --types <リスト>    ファイルシステムの種類を指定します\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1240
 #, fuzzy
-#| msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -s, --inverse        依存関係を逆転します\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1241 misc-utils/lslocks.c:498 sys-utils/lsns.c:595
 #, fuzzy
-#| msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw              特に加工を行わずに出力します\n"
 
@@ -8492,7 +8360,6 @@ msgstr " -P, --pairs            キー=\"値\" の形式で出力します\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1248
 #, fuzzy
-#| msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             ファイルシステムに関する情報を出力します\n"
 
@@ -8508,13 +8375,11 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1252
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr " -o, --output <list>    指定した列のみを表示します\n"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1253
 #, fuzzy
-#| msgid " -r, --root  [=<dir>]   set the root directory\n"
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <ディレクトリ> 指定したディレクトリをルートにします\n"
 
@@ -8524,7 +8389,6 @@ msgstr " -t, --types <list>     ファイルシステムの種類で出力を制
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1255
 #, fuzzy
-#| msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr ""
 " -l, --lazy              今すぐファイルシステムを切り離しますが、\n"
@@ -8532,7 +8396,6 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1256 misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:601
 #, fuzzy
-#| msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr ""
 " -p, --pid <pid>        プロセス ID\n"
@@ -8545,7 +8408,6 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1257
 #, fuzzy
-#| msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -n, --nobanner            バナーを表示しません。使えるのは root だけです\n"
 
@@ -8590,10 +8452,6 @@ msgstr "-s か --shell 引数の後に書かれたシェルは、不明なもの
 
 #: misc-utils/getopt.c:320
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " %1$s optstring parameters\n"
-#| " %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
-#| " %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
 msgid ""
 " %1$s <optstring> <parameters>\n"
 " %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
@@ -8613,19 +8471,16 @@ msgstr " -a, --alternative            単一の - で始まるロングオプシ
 
 #: misc-utils/getopt.c:330
 #, fuzzy
-#| msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
 msgid " -l, --longoptions <longopts>  the long options to be recognized\n"
 msgstr " -l, --longoptions <解析対象文字列> 認識すべきロングオプションを指定します\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:331
 #, fuzzy
-#| msgid " -n, --name <progname>        The name under which errors are reported\n"
 msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
 msgstr " -n, --name <プログラム名>    エラーが報告された場合に使用する名前を指定します\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:332
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --options <optstring>    Short options to be recognized\n"
 msgid " -o, --options <optstring>     the short options to be recognized\n"
 msgstr " -o, --options <解析対象文字列> 認識すべきショートオプションを指定します\n"
 
@@ -8715,7 +8570,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s と %s は同時に指定できません"
 
 #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "十分な引数がありません"
 
@@ -8800,7 +8655,6 @@ msgstr "最大入力行数 (%d) を超えました"
 
 #: misc-utils/logger.c:490
 #, fuzzy
-#| msgid "create message queue failed"
 msgid "send message failed"
 msgstr "メッセージキューの作成に失敗しました"
 
@@ -8835,7 +8689,6 @@ msgstr "不明なオプション引数を無視します: %s"
 
 #: misc-utils/logger.c:837
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid argument to --auto/-a option"
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "--auto/-a オプションの引数が間違っています"
 
@@ -8850,13 +8703,11 @@ msgstr "メッセージをシステムログに記録します。\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:992
 #, fuzzy
-#| msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr " --help                            このヘルプを表示して終了します\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:993
 #, fuzzy
-#| msgid " -i, --id[=<id>]          log <id> (default is PID)\n"
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr " -i, --id[=<id>]          <id> を記録します(既定値は PID)\n"
 
@@ -8866,13 +8717,11 @@ msgstr " -f, ---file <ファイル>   指定したファイルの内容をログ
 
 #: misc-utils/logger.c:995
 #, fuzzy
-#| msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr " -n, --skip-login           ログインプロンプトを表示しないようにします\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:996
 #, fuzzy
-#| msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
 msgstr " -n, --no-act              デバイスに書き込まないこと以外は通常に動作します\n"
 
@@ -8894,7 +8743,6 @@ msgstr " -s, --stderr             メッセージを標準エラーにも出力
 
 #: misc-utils/logger.c:1001
 #, fuzzy
-#| msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -8910,7 +8758,8 @@ msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr " -n, --server <名前>      指定したリモート syslog サーバに書き込みます\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1004
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr " -P, --port <番号>        指定した UDP ポートを利用します\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1005
@@ -8933,7 +8782,6 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/logger.c:1010
 #, fuzzy
-#| msgid " --rgid <gid>             set real gid\n"
 msgid "     --sd-id <id>         rfc5424 structured data ID\n"
 msgstr " --rgid <gid>             実際の GID を設定します\n"
 
@@ -8943,7 +8791,6 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/logger.c:1012
 #, fuzzy
-#| msgid " --rgid <gid>             set real gid\n"
 msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 msgstr " --rgid <gid>             実際の GID を設定します\n"
 
@@ -8972,7 +8819,6 @@ msgstr "ID の解析に失敗しました"
 
 #: misc-utils/logger.c:1137
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました"
 
@@ -8982,13 +8828,11 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/logger.c:1194
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid argument: %s"
 msgid "invalid structured data ID: '%s'"
 msgstr "引数が正しくありません: %s"
 
 #: misc-utils/logger.c:1199
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid timeout argument: %s"
 msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
 msgstr "制限時間の引数が正しくありません: %s"
 
@@ -9015,13 +8859,11 @@ msgstr " -a, --alternative        代わりの辞書を使用します\n"
 
 #: misc-utils/look.c:364
 #, fuzzy
-#| msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
 msgid " -d, --alphanum           compare only blanks and alphanumeric characters\n"
 msgstr " -c, --chars <数値>           スリープに入る前の出力キャラクタ数を指定します\n"
 
 #: misc-utils/look.c:365
 #, fuzzy
-#| msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgid " -f, --ignore-case        ignore case differences when comparing\n"
 msgstr " -s, --inverse        依存関係を逆転します\n"
 
@@ -9181,138 +9023,134 @@ msgstr "デバイスのリビジョン"
 msgid "device vendor"
 msgstr "デバイスの製造元"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
+#: misc-utils/lsblk.c:1276
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "sysfs 内でデバイスディレクトリを開く処理が失敗しました"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: sysfs パスの合成処理に失敗しました"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: リンクの読み込みに失敗しました"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: sysfs の名前の取得に失敗しました"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1499
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: ディスク全体を示すデバイス番号の取得に失敗しました"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: misc-utils/lsblk.c:1580
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "一覧 '%s' の処理に失敗しました"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1558
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "除外するデバイスの一覧が多すぎます (最大 %d 個のデバイスまでです)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: misc-utils/lsblk.c:1585
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "含めるデバイスの一覧が多すぎます (最大 %d 個のデバイスまでです)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [オプション] [<デバイス> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 #, fuzzy
-#| msgid "%s: not a block device"
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: ブロックデバイスではありません"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            すべてのデバイスを表示します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         スレーブデバイスやホルダーを表示しません\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        discard 関連の機能を表示します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <一覧> メジャー番号を利用して、除外するデバイスを指定します (既定値: RAM ディスク)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             ファイルシステムに関する情報を出力します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1628
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          ASCII 文字のみを使用します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
+#: misc-utils/lsblk.c:1629
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <一覧> 指定したメジャー番号のデバイスのみを表示します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: misc-utils/lsblk.c:1630
 #, fuzzy
-#| msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw            加工を行なわない出力形式を使用します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1631
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           一覧形式で出力します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1632
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          パーミッションに関する情報を出力します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1633
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     ヘッダを表示しません\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1634
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <list>  出力する列を指定します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: misc-utils/lsblk.c:1635
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -o, --output <list>           出力する列を指定します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          完全なデバイスパスを表示します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        依存関係を逆転します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: misc-utils/lsblk.c:1640
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           SCSI デバイスに関する情報を出力します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       トポロジに関する情報を出力します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -o, --output <list>  出力する列を指定します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
+#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9322,7 +9160,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "利用可能な列 (--output で指定します):\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "sysfs ディレクトリへのアクセスに失敗しました: %s"
@@ -9393,13 +9231,11 @@ msgstr "ローカルシステムのロックを表示します。\n"
 
 #: misc-utils/lslocks.c:499 sys-utils/lsns.c:597
 #, fuzzy
-#| msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     ヘッダを表示しません\n"
 
 #: misc-utils/lslocks.c:500 sys-utils/lsns.c:598
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
 
@@ -9409,7 +9245,6 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/lslocks.c:502 sys-utils/lsns.c:600
 #, fuzzy
-#| msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              特に加工を行わずに出力します\n"
 
@@ -9424,7 +9259,6 @@ msgstr "xauth 用のマジッククッキーを生成します。\n"
 
 #: misc-utils/mcookie.c:88
 #, fuzzy
-#| msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgid " -f, --file <file>     use file as a cookie seed\n"
 msgstr " -F, --file <ファイル>    %s ではなく、指定したファイルを使用して出力します\n"
 
@@ -9434,7 +9268,6 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/mcookie.c:90
 #, fuzzy
-#| msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose    何が行われるのかを詳しく表示します\n"
 
@@ -9476,7 +9309,6 @@ msgstr "%s - そのようなファイルやディレクトリはありません\
 
 #: misc-utils/namei.c:333
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <pid|name> [...]\n"
 msgid " %s [options] <pathname>...\n"
 msgstr "openlog %s: パス名が長すぎます"
 
@@ -9510,13 +9342,11 @@ msgstr "パス名の引数が見つかりません"
 
 #: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:740
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to allocate GPT header"
 msgid "failed to allocate UID cache"
 msgstr "GPTヘッダの割り当てに失敗しました"
 
 #: misc-utils/namei.c:417
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to allocate GPT header"
 msgid "failed to allocate GID cache"
 msgstr "GPTヘッダの割り当てに失敗しました"
 
@@ -9552,7 +9382,6 @@ msgstr "%s: %s への名前変更に失敗しました"
 
 #: misc-utils/rename.c:118
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] expression replacement file...\n"
 msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
 msgstr " %s [オプション] <ファイル>\n"
 
@@ -9574,43 +9403,36 @@ msgstr "UUID を生成するデーモン\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:74
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgid " -p, --pid <path>        path to pid file\n"
 msgstr " -o, --output <list>    指定した列のみを表示します\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:75
 #, fuzzy
-#| msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgid " -s, --socket <path>     path to socket\n"
 msgstr " -u, --socket <ソケット>   指定した Unix ソケットに書き込みます\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:76
 #, fuzzy
-#| msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgid " -T, --timeout <sec>     specify inactivity timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <数値>       ログイン処理の制限時間を指定します\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:77
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
 msgid " -k, --kill              kill running daemon\n"
 msgstr " -a, --all               すべてのファイルシステムをアンマウントします\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:78
 #, fuzzy
-#| msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
 msgid " -r, --random            test random-based generation\n"
 msgstr " -c, --creator     作成者と所有者を表示します\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:79
 #, fuzzy
-#| msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
 msgid " -t, --time              test time-based generation\n"
 msgstr " -t, --time <ミリ秒>          ドライバの待機時間をミリ秒単位で指定します\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:80
 #, fuzzy
-#| msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
 msgid " -n, --uuids <num>       request number of uuids\n"
 msgstr " -H, --heads <数値>            ヘッド数を指定します\n"
 
@@ -9620,19 +9442,16 @@ msgstr " -P, --no-pid            pid ファイルを作成しません\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:82
 #, fuzzy
-#| msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
 msgid " -F, --no-fork           do not daemonize using double-fork\n"
 msgstr " -F, --no-fork             <プログラム> を起動する際、                             fork せずに実行します\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:83
 #, fuzzy
-#| msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
 msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
 msgstr "--socket-activation と --socket の両方が指定されています。 --socket を無視して続行します。"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:84
 #, fuzzy
-#| msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
 msgid " -d, --debug             run in debugging mode\n"
 msgstr " -d, --debug             冗長なメッセージを標準エラー出力に出力します\n"
 
@@ -9702,7 +9521,6 @@ msgstr "Unix ソケット %s の待ち受け処理に失敗しました"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:372
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not read directory %s"
 msgid "could not truncate file: %s"
 msgstr "ファイル %s をインポートできません。"
 
@@ -9718,7 +9536,7 @@ msgstr "ファイル記述子を受信できませんでした。systemctl statu
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "ファイル記述子を使用しすぎている状態です。uuidd.socket を確認してください"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:454
 msgid "poll failed"
 msgstr "poll() がエラーを返しました"
 
@@ -9981,15 +9799,6 @@ msgstr ""
 
 #: schedutils/chrt.c:127
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "chrt - manipulate real-time attributes of a process\n"
-#| "\n"
-#| "Set policy:\n"
-#| "  chrt [options] [<policy>] <priority> [-p <pid> | <command> [<arg>...]]\n"
-#| "\n"
-#| "Get policy:\n"
-#| "  chrt [options] -p <pid>\n"
 msgid ""
 "Set policy:\n"
 " chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
@@ -10016,52 +9825,41 @@ msgstr "ポリシーオプション:\n"
 
 #: schedutils/chrt.c:136
 #, fuzzy
-#| msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
 msgid " -b, --batch          set policy to SCHED_BATCH\n"
 msgstr " -n, --noparity          パリティ制御を \"なし\" に設定します\n"
 
 #: schedutils/chrt.c:137
 #, fuzzy
-#| msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
 msgid " -d, --deadline       set policy to SCHED_DEADLINE\n"
 msgstr " -n, --noparity          パリティ制御を \"なし\" に設定します\n"
 
 #: schedutils/chrt.c:138
 #, fuzzy
-#| msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
 msgid " -f, --fifo           set policy to SCHED_FIFO\n"
 msgstr " -n, --noparity          パリティ制御を \"なし\" に設定します\n"
 
 #: schedutils/chrt.c:139
 #, fuzzy
-#| msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
 msgid " -i, --idle           set policy to SCHED_IDLE\n"
 msgstr " -n, --noparity          パリティ制御を \"なし\" に設定します\n"
 
 #: schedutils/chrt.c:140
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --oddparity         set parity to odd\n"
 msgid " -o, --other          set policy to SCHED_OTHER\n"
 msgstr " -o, --oddparity         パリティ制御を \"奇数\" に設定します\n"
 
 #: schedutils/chrt.c:141
 #, fuzzy
-#| msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgid " -r, --rr             set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr " -1, --one             1 か月分だけを表示します (既定値)\n"
 
 #: schedutils/chrt.c:144
 #, fuzzy
-#| msgid "Output format:\n"
 msgid "Scheduling options:\n"
 msgstr "出力形式:\n"
 
 #: schedutils/chrt.c:145
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Scheduling flags:\n"
-#| "  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
 msgid " -R, --reset-on-fork       set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -10090,19 +9888,16 @@ msgstr ""
 
 #: schedutils/chrt.c:153
 #, fuzzy
-#| msgid " -T, --ctime                 show human readable timestamp\n"
 msgid " -m, --max            show min and max valid priorities\n"
 msgstr " -T, --ctime                 人間にとって読みやすい形式でタイムスタンプを表示します\n"
 
 #: schedutils/chrt.c:154
 #, fuzzy
-#| msgid " -z --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgid " -p, --pid            operate on existing given pid\n"
 msgstr " -z, --zero               パーティションテーブルを最初から作成します\n"
 
 #: schedutils/chrt.c:155
 #, fuzzy
-#| msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgid " -v, --verbose        display status information\n"
 msgstr " -v, --verbose           何が行われるのかを表示します\n"
 
@@ -10143,7 +9938,6 @@ msgstr ""
 
 #: schedutils/chrt.c:263
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
 msgstr "プロセス ID %d の現在のスケジュール優先順位: %d\n"
 
@@ -10173,19 +9967,16 @@ msgstr "プロセス ID %d のポリシー設定に失敗しました"
 
 #: schedutils/chrt.c:449
 #, fuzzy
-#| msgid "invalid time argument"
 msgid "invalid runtime argument"
 msgstr "時刻の引数が間違っています"
 
 #: schedutils/chrt.c:452
 #, fuzzy
-#| msgid "invalid speed argument"
 msgid "invalid period argument"
 msgstr "速度引数が正しくありません"
 
 #: schedutils/chrt.c:455
 #, fuzzy
-#| msgid "invalid heads argument"
 msgid "invalid deadline argument"
 msgstr "ヘッド数の引数が正しくありません"
 
@@ -10195,7 +9986,6 @@ msgstr "優先順位の指定が正しくありません"
 
 #: schedutils/chrt.c:483
 #, fuzzy
-#| msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
 msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
 msgstr "SCHED_RESET_ON_FORK フラグは、 SCHRD_FIFO および SCHED_RR ポリシーの設定されたプロセスのみに適用できます"
 
@@ -10205,7 +9995,6 @@ msgstr ""
 
 #: schedutils/chrt.c:503
 #, fuzzy
-#| msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
 msgstr "SCHED_%s には対応していません?\n"
 
@@ -10224,11 +10013,6 @@ msgstr "ioprio_set が失敗しました"
 
 #: schedutils/ionice.c:104
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " %1$s [options]\n"
-#| " %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
-#| " %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
-#| " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgid ""
 " %1$s [options] -p <pid>...\n"
 " %1$s [options] -P <pgid>...\n"
@@ -10266,7 +10050,6 @@ msgstr ""
 
 #: schedutils/ionice.c:119
 #, fuzzy
-#| msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
 msgstr " -s, --inverse        依存関係を逆転します\n"
 
@@ -10438,37 +10221,31 @@ msgstr "デバイスのセクタの内容を破棄します。\n"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:90
 #, fuzzy
-#| msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgid " -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
 msgstr " -c, --cylinders <数値> 利用するシリンダの数をセットします\n"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:91
 #, fuzzy
-#| msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgid " -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
 msgstr " -c, --cylinders <数値> 利用するシリンダの数をセットします\n"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:92
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgid " -p, --step <num>    size of the discard iterations within the offset\n"
 msgstr " -o, --offset <番号>    ファイル内の <番号> で示されたオフセット位置から始めます\n"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:93
 #, fuzzy
-#| msgid " --securebits <bits>      set securebits\n"
 msgid " -s, --secure        perform secure discard\n"
 msgstr " --securebits <ビット>    secure bit を設定します\n"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:94
 #, fuzzy
-#| msgid " -n, --nonblock           fail rather than wait\n"
 msgid " -z, --zeroout       zero-fill rather than discard\n"
 msgstr " -n, --nonblock           待機が必要な場合、失敗させるようにします\n"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:95
 #, fuzzy
-#| msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
 msgid " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr " -v, --verbose    何が行われるのかを詳しく表示します\n"
 
@@ -10479,7 +10256,6 @@ msgstr "開始位置の解釈に失敗しました"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:154
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse step"
 msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました"
 
@@ -10963,19 +10739,19 @@ msgstr "mmap に失敗しました: %s"
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "バッファサイズの引数が正しくありません"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "時刻の表示形式として iso8601 を同時に指定した場合 --show-delta は無視されます。"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw を --level, --facility と同時に指定できるのはメッセージを /dev/kmsg から読んでいる時だけです"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "カーネルバッファの読み込みに失敗しました"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl に失敗しました"
 
@@ -11342,7 +11118,6 @@ msgstr " -n, --keep-size     ファイルの見かけのサイズを保持しま
 
 #: sys-utils/fallocate.c:88
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgid " -o, --offset <num>   offset for range operations, in bytes\n"
 msgstr " -o, --offset <番号>    ファイル内の <番号> で示されたオフセット位置から始めます\n"
 
@@ -11356,7 +11131,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/fallocate.c:126
 #, fuzzy
-#| msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
 msgstr "サイズ維持モード (-n オプション) には対応していません"
 
@@ -11439,7 +11213,6 @@ msgstr " -c, --command <コマンド> シェルを介して単一のコマンド
 
 #: sys-utils/flock.c:70
 #, fuzzy
-#| msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgid "     --verbose            increase verbosity\n"
 msgstr " -v, --verbose            より詳しく出力します\n"
 
@@ -11479,7 +11252,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/flock.c:311
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
 msgstr "%s  .%06d 秒\n"
 
@@ -11556,7 +11328,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/fstrim.c:269
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
 msgid " -a, --all           trim all mounted filesystems that are supported\n"
 msgstr " -a, --all               すべてのファイルシステムをアンマウントします\n"
 
@@ -11566,7 +11337,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/fstrim.c:271
 #, fuzzy
-#| msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgid " -l, --length <num>  the number of bytes to discard\n"
 msgstr " -c, --cylinders <数値> 利用するシリンダの数をセットします\n"
 
@@ -11576,7 +11346,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/fstrim.c:273
 #, fuzzy
-#| msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
 msgid " -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
 msgstr " -v, --verbose             冗長なデータ出力を行います\n"
 
@@ -11590,7 +11359,6 @@ msgstr "マウントポイントが指定されていません"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:355
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "swapspace version %d is not supported"
 msgid "%s: the discard operation is not supported"
 msgstr "未対応の破棄ポリシーです: %s"
 
@@ -11682,7 +11450,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/hwclock.c:620
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n"
 msgstr "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 
@@ -11818,7 +11585,6 @@ msgstr "\tUTC: %s\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:997
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "以前、ハードウェアの時計内にゴミが含まれていたため、ズレの値を調整する処理は行いません。\n"
 
@@ -11838,7 +11604,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1012
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "直近の校正時刻から、少なくとも 1 日以上経過しないと、ズレの値を調整することができません。\n"
 
@@ -11851,9 +11616,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
-#| "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgid ""
 "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
 "in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
@@ -11864,14 +11626,12 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1100
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr[0] "前回の修正からの %d 秒が経過しています\n"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1104
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n"
 msgstr "%s  .%06d 秒\n"
 
@@ -11909,13 +11669,11 @@ msgstr "ハードウェアの時計が正しい時刻になっていないため
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr "直近の校正時刻がゼロになっていて履歴が取得できないため、時刻設定は行いません。"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1213
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr "直近の校正時刻がゼロになっていて履歴が取得できないため、時刻設定は行いません。"
 
@@ -11965,7 +11723,6 @@ msgstr "エポック値を設定するには、 'epoch' オプションを利用
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1460
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n"
 msgstr "エポック値を %d には設定しません - テストだけを行っています。\n"
 
@@ -11993,10 +11750,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1563
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -h, --help           show this help text and exit\n"
-#| " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
-#| "     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
@@ -12071,11 +11824,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1594
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "     --noadjfile      do not access %s; this requires the use of\n"
-#| "                        either --utc or --localtime\n"
-#| "     --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
-#| "                        the default is %s\n"
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
 "                        --set or --systohc)\n"
@@ -12118,7 +11866,6 @@ msgstr "エポック値の指定が正しくありません"
 
 #: sys-utils/hwclock.c:1864
 #, fuzzy
-#| msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
 msgstr "申し訳ありません。ハードウェアの時刻を変更するにはスーパーユーザの権限が必要です。"
 
@@ -12175,7 +11922,6 @@ msgstr "cmos_read(): コントロールアドレス %X への書き込みに失
 
 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cmos_read(): read data address %X failed"
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr "cmos_read(): コントロールアドレス %X への書き込みに失敗しました"
 
@@ -12270,7 +12016,6 @@ msgstr "%s への ioctl(RTC_EPOCH_READ) が失敗しました"
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr "RTC_EPOCH_READ ioctl を利用して、 %2$s からエポック値 %1$ld を読み取りました。\n"
 
@@ -12281,7 +12026,6 @@ msgstr "エポック値が 1900 年以前ではないものと思われます。
 
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:474
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr "TC_EPOCH_SET ioctl を利用して、 %2$s にエポック値 %1$ld を設定しています。\n"
 
@@ -12389,7 +12133,6 @@ msgstr " -S, --semaphore-key <key>  指定したキーのセマフォを削除
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:63
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --all[=<shm|msg|sem>]  remove all\n"
 msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
 msgstr " -a, --all[=<shm|msg|sem>]  全ての共有メモリ/メッセージキュー/セマフォを削除します\n"
 
@@ -12485,7 +12228,6 @@ msgstr " --version                         バージョン情報を表示して
 
 #: sys-utils/ipcs.c:59
 #, fuzzy
-#| msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by id\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  指定した ID の資源について詳細を表示します\n"
 
@@ -12511,7 +12253,6 @@ msgstr " -a, --all         全て (既定値)\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:71
 #, fuzzy
-#| msgid "Output format:\n"
 msgid "Output options:\n"
 msgstr "出力形式:\n"
 
@@ -12521,7 +12262,6 @@ msgstr " -t, --time        結合/分離/変更の各日時を表示しま
 
 #: sys-utils/ipcs.c:73
 #, fuzzy
-#| msgid " -p, --pid         show creator and last operations PIDs\n"
 msgid " -p, --pid         show PIDs of creator and last operator\n"
 msgstr " -p, --pid         作成および直近に操作を行なった PID を表示します\n"
 
@@ -12539,7 +12279,6 @@ msgstr " -u, --summary     状態の概要を表示します\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:77
 #, fuzzy
-#| msgid "     --human       show sizes in human readable format\n"
 msgid "     --human       show sizes in human-readable format\n"
 msgstr " -T, --ctime                 人間にとって読みやすい形式でタイムスタンプを表示します\n"
 
@@ -12553,7 +12292,6 @@ msgstr "ID を使用した場合は、単一の資源のみを指定しなけれ
 
 #: sys-utils/ipcs.c:203
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "max total shared memory"
 msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
 msgstr "共有メモリの最大合計値"
 
@@ -13160,7 +12898,6 @@ msgstr "速度引数が正しくありません"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:343
 #, fuzzy
-#| msgid "invalid heads argument"
 msgid "invalid pause argument"
 msgstr "Pause"
 
@@ -13194,7 +12931,6 @@ msgstr "%s の端末属性を設定できません"
 
 #: sys-utils/ldattach.c:459
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create directory %s"
 msgid "cannot write intro command to %s"
 msgstr "%s に書き込むことができません"
 
@@ -13340,7 +13076,6 @@ msgstr " -v, --verbose          冗長モードを設定します\n"
 
 #: sys-utils/losetup.c:408
 #, fuzzy
-#| msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr " -l, --list             全て、もしくは指定したデバイスの情報を一覧で表示します\n"
 
@@ -13358,7 +13093,6 @@ msgstr "     --raw              --list の結果を特に加工を行わずに
 
 #: sys-utils/losetup.c:412
 #, fuzzy
-#| msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
 msgstr "     --raw              --list の結果を特に加工を行わずに出力します\n"
 
@@ -13419,7 +13153,6 @@ msgstr "%s: stat が失敗しました"
 
 #: sys-utils/losetup.c:777
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: change directory failed"
 msgid "%s: set direct io failed"
 msgstr "%s: ディレクトリの変更に失敗しました"
 
@@ -13667,19 +13400,16 @@ msgstr "フラグ:"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1727
 #, fuzzy
-#| msgid "Number of physical cylinders"
 msgid "Physical sockets:"
 msgstr "物理シリンダ数"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1728
 #, fuzzy
-#| msgid "Number of physical cylinders"
 msgid "Physical chips:"
 msgstr "物理シリンダ数"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:1729
 #, fuzzy
-#| msgid "physical sector size"
 msgid "Physical cores/chip:"
 msgstr "物理セクタサイズ"
 
@@ -13722,7 +13452,6 @@ msgstr "%s: --all, --online, --offline の各パラメータは、 --extended 
 
 #: sys-utils/lsipc.c:148
 #, fuzzy
-#| msgid "resource name"
 msgid "Resource key"
 msgstr "資源名"
 
@@ -13749,7 +13478,6 @@ msgstr "所有者"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:151
 #, fuzzy
-#| msgid "version"
 msgid "Permissions"
 msgstr "バージョン"
 
@@ -13767,7 +13495,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lsipc.c:155
 #, fuzzy
-#| msgid "Primary group"
 msgid "Creator group"
 msgstr "プライマリグループ"
 
@@ -13797,13 +13524,11 @@ msgstr "グループ名"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:160
 #, fuzzy
-#| msgid "size of the swap area"
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "スワップ領域のサイズ"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:160
 #, fuzzy
-#| msgid "last-changed"
 msgid "Last change"
 msgstr "最終変更"
 
@@ -13813,19 +13538,16 @@ msgstr "使用済みのバイト数"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:164
 #, fuzzy
-#| msgid "Number of heads"
 msgid "Number of messages"
 msgstr "ヘッド数"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:164
 #, fuzzy
-#| msgid "messages"
 msgid "Messages"
 msgstr "メッセージ"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:165
 #, fuzzy
-#| msgid "date of last login"
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "前回ログインの日付"
 
@@ -13859,13 +13581,11 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lsipc.c:171
 #, fuzzy
-#| msgid "get blocksize"
 msgid "Segment size"
 msgstr "ブロックサイズを取得"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:172
 #, fuzzy
-#| msgid "max number of processes"
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "プロセスの最大数"
 
@@ -13875,31 +13595,26 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lsipc.c:173
 #, fuzzy
-#| msgid "status"
 msgid "Status"
 msgstr "状態"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:174
 #, fuzzy
-#| msgid "attached"
 msgid "Attach time"
 msgstr "結合"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:175
 #, fuzzy
-#| msgid "detached"
 msgid "Detach time"
 msgstr "分離"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:176
 #, fuzzy
-#| msgid "Parse command options.\n"
 msgid "Creator command line"
 msgstr "コマンドのオプションを解析します。\n"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:176
 #, fuzzy
-#| msgid "Illegal command"
 msgid "Creator command"
 msgstr "不正なコマンドです"
 
@@ -13917,19 +13632,16 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
-#| msgid "user ID"
 msgid "Last user PID"
 msgstr "ユーザ ID"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:181
 #, fuzzy
-#| msgid "Number of sectors"
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "セクタ数"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:181
 #, fuzzy
-#| msgid "Semaphore id: %d\n"
 msgid "Semaphores"
 msgstr "セマフォ ID: %d\n"
 
@@ -13939,31 +13651,26 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lsipc.c:182
 #, fuzzy
-#| msgid "operation %d\n"
 msgid "Last operation"
 msgstr "操作 %d\n"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:185
 #, fuzzy
-#| msgid "resource name"
 msgid "Resource name"
 msgstr "資源名"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:185
 #, fuzzy
-#| msgid "resource name"
 msgid "Resource"
 msgstr "資源名"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:186
 #, fuzzy
-#| msgid "resource description"
 msgid "Resource description"
 msgstr "リソース設定"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:186
 #, fuzzy
-#| msgid "flag description"
 msgid "Description"
 msgstr "フラグの説明"
 
@@ -13977,13 +13684,11 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
-#| msgid "filesystem use percentage"
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "ファイルシステムの使用率"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
-#| msgid "Usage:\n"
 msgid "Use"
 msgstr "使い方:\n"
 
@@ -14006,31 +13711,26 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lsipc.c:287
 #, fuzzy
-#| msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by id\n"
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  指定した ID の資源について詳細を表示します\n"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:293
 #, fuzzy
-#| msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:294
 #, fuzzy
-#| msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator     作成者と所有者を表示します\n"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:296
 #, fuzzy
-#| msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw              特に加工を行わずに出力します\n"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
-#| msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -l, --list             一覧形式で出力します\n"
 
@@ -14040,15 +13740,11 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lsipc.c:302
 #, fuzzy
-#| msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time        結合/分離/変更の各日時を表示します\n"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:308
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "General Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Generic columns:\n"
@@ -14058,9 +13754,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lsipc.c:312
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Shared memory Segment shmid=%d\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Shared-memory columns (--shmems):\n"
@@ -14077,7 +13770,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lsipc.c:320
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Semaphore columns (--semaphores):\n"
@@ -14099,25 +13791,21 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lsipc.c:721
 #, fuzzy
-#| msgid "unique storage identifier"
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "ユニークなストレージ識別子"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:722
 #, fuzzy
-#| msgid "number of sectors"
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "セクタ数"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
-#| msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr " -s, --semaphores  セマフォ\n"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:724
 #, fuzzy
-#| msgid "max number of open files"
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "ファイルの最大オープン数"
 
@@ -14127,19 +13815,16 @@ msgstr "セマフォ最大値"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:879
 #, fuzzy
-#| msgid "Number of heads"
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "ヘッド数"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:880
 #, fuzzy
-#| msgid "max size of message"
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "メッセージの最大サイズ"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:881
 #, fuzzy
-#| msgid "default max size of queue"
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "キューの既定最大値"
 
@@ -14149,15 +13834,11 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1020
 #, fuzzy
-#| msgid "Linux reserved"
 msgid "noreserve"
 msgstr "Linux 予約領域"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:1077
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Shared memory Segment shmid=%d\n"
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -14165,25 +13846,21 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lsipc.c:1078
 #, fuzzy
-#| msgid "Shared memory id: %d\n"
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "共有メモリ ID: %d\n"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:1079
 #, fuzzy
-#| msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr " -m, --shmems      共有メモリセグメント\n"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:1080
 #, fuzzy
-#| msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr " -m, --shmems      共有メモリセグメント\n"
 
 #: sys-utils/lsipc.c:1151
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to parse id"
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "ID の解析に失敗しました"
 
@@ -14193,7 +13870,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lsns.c:83
 #, fuzzy
-#| msgid "backing file inode number"
 msgid "namespace identifier (inode number)"
 msgstr "裏側にあるファイルの inode 番号"
 
@@ -14203,13 +13879,11 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lsns.c:85
 #, fuzzy
-#| msgid "state of the device"
 msgid "path to the namespace"
 msgstr "デバイスの状態"
 
 #: sys-utils/lsns.c:86
 #, fuzzy
-#| msgid "number of processes run by the user"
 msgid "number of processes in the namespace"
 msgstr "ユーザによって実行中のプロセス数"
 
@@ -14235,19 +13909,16 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lsns.c:589
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
 msgstr " %s [オプション] [<メッセージ>]\n"
 
 #: sys-utils/lsns.c:592
 #, fuzzy
-#| msgid "List local system locks.\n"
 msgid "List system namespaces.\n"
 msgstr "ローカルシステムのロックを表示します。\n"
 
 #: sys-utils/lsns.c:599
 #, fuzzy
-#| msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
 msgid " -p, --task <pid>       print process namespaces\n"
 msgstr " -t, --target <pid>     ネームスペースを取得するプロセスを指定します\n"
 
@@ -14257,19 +13928,16 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/lsns.c:692
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgid "unknown namespace type: %s"
 msgstr "未知のファイルシステムタイプ '%s' です"
 
 #: sys-utils/lsns.c:711
 #, fuzzy
-#| msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
 msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
 msgstr "オプション --find は <device> と同時に指定することができません"
 
 #: sys-utils/lsns.c:712
 #, fuzzy
-#| msgid "invalid heads argument"
 msgid "invalid namespace argument"
 msgstr "Pause"
 
@@ -14428,7 +14096,7 @@ msgstr "%s: マウントに失敗しました"
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 msgstr "%s: ファイルシステムをマウントしましたが、 mount(8) が失敗しました"
 
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:534
 #, c-format
 msgid "mount point %s is not a directory"
 msgstr "マウントポイント %s はディレクトリではありません"
@@ -14467,26 +14135,27 @@ msgstr "mount: マウントポイント %s は正しくない場所を指して
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "スペシャルデバイス %s が存在しません"
 
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:526 sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:543
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr "mount(2) に失敗しました"
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "スペシャルデバイス %s が存在しません (パスプレフィクスがディレクトリではありません)"
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:549
 #, c-format
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr "%s はマウントされていないか、オプション設定が正しくありません"
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, c-format
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr "%s はマウントポイントではないか、オプション設定が正しくありません"
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
@@ -14494,7 +14163,7 @@ msgstr ""
 "オプション設定が正しくありません。なお、共有マウント内にマウントを\n"
 "       移動する処理には、対応していません。"
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -14505,7 +14174,7 @@ msgstr ""
 "       ブロック, 必要なコードページ指定/ヘルパープログラム\n"
 "       など、何らかの設定が間違っているものと思われます。"
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
@@ -14514,7 +14183,7 @@ msgstr ""
 "       (nfs, cifs など、ファイルシステムによっては /sbin/mount.<タイプ>\n"
 "       のヘルパープログラムが必要です)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14525,32 +14194,31 @@ msgstr ""
 "       syslog 内に記録された情報が手助けになるものと思います - \n"
 "       dmesg | tail などを実行してお読みください\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:566
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid "mount table full"
 msgstr "マウントテーブルがいっぱいです"
 
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/mount.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr "%s: スーパーブロックを読み込むことができません"
 
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:580
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "未知のファイルシステムタイプ '%s' です"
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/mount.c:582
 #, fuzzy
-#| msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "未知のファイルシステムタイプ '%s' です"
 
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:590
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s はブロックデバイスではありません (そのために stat(2) が失敗した可能性があります)"
 
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -14559,67 +14227,67 @@ msgstr ""
 "このカーネルは %s をブロックデバイスとして認識していません\n"
 "       (おそらく `modprobe ドライバ' を実行する必要があります)"
 
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:595
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "%s はブロックデバイスではありません (`-o loop' を指定すると解決できるかもしれません)"
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/mount.c:597
 #, c-format
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr " %s はブロックデバイスではありません"
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:604
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s は正常なブロックデバイスではありません"
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/mount.c:610
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "%s を読み込み専用でマウントできません"
 
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: sys-utils/mount.c:613
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "%s は書き込み禁止ですが、明示的に `-w' フラグが指定されています"
 
-#: sys-utils/mount.c:611
+#: sys-utils/mount.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "%s を読み書き可能な状態で再マウントできません、ライトプロテクトされています"
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/mount.c:619 sys-utils/mount.c:642 sys-utils/unshare.c:188
 #, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "%s を %s にマウントする処理が失敗しました"
 
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:622
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s は書き込み禁止です、読み込み専用でマウントします"
 
-#: sys-utils/mount.c:633
+#: sys-utils/mount.c:638
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "%s にメディアが挿入されていません"
 
-#: sys-utils/mount.c:661
+#: sys-utils/mount.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: 解釈に失敗しました"
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:705
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "未対応のオプション形式です: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:702
+#: sys-utils/mount.c:707
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "オプション '%s' を追加することができません"
 
-#: sys-utils/mount.c:719
+#: sys-utils/mount.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -14634,13 +14302,12 @@ msgstr ""
 " %1$s [オプション] <ソース> <ディレクトリ>\n"
 " %1$s <操作> <マウントポイント> [<ターゲット>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/mount.c:732
 #, fuzzy
-#| msgid "Checking all file systems.\n"
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "すべてのファイルシステムを検査します。\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:731
+#: sys-utils/mount.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -14656,24 +14323,22 @@ msgstr ""
 " -F, --fork              各デバイスのマウント処理を fork して行います (-a と併用します)\n"
 " -T, --fstab <path>      /etc/fstab の代替となるファイルを指定します\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:742
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr " -i, --internal-only     umount.<タイプ> のヘルパーを呼び出さないようにします\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:739
+#: sys-utils/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr " -b, --bytes       サイズをバイト単位で表示します\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/mount.c:746 sys-utils/umount.c:92
 #, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr " -n, --no-mtab           /etc/mtab に書き込まないようにします\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14686,7 +14351,7 @@ msgstr ""
 " -r, --read-only         ファイルシステムを読み込み専用でマウントします (-o ro と同じ動作です)\n"
 " -t, --types <リスト>    ファイルシステムの種類を指定します\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -14695,17 +14360,17 @@ msgstr ""
 "     --source <src>      マウント元を明示的に指定します (パス, ラベル, uuid のいずれか)\n"
 "     --target <target>   マウントポイントを明示的に指定します\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:98
 #, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose           何が行われるのかを表示します\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/mount.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14726,7 +14391,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<ラベル>      パーティションのラベルで識別します\n"
 " PARTUUID=<uuid>         パーティションの UUID で識別します\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:769
+#: sys-utils/mount.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14737,7 +14402,7 @@ msgstr ""
 " <ディレクトリ>          バインドマウント用のマウントポイントを指定します (--bind/rbind を参照)\n"
 " <ファイル>              ループバックマウント用のファイルを指定します\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/mount.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14752,7 +14417,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              サブツリーを別の場所に移動します\n"
 " -R, --rbind             サブツリーとすべてのサブマウントを別の場所にマウントします\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/mount.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14765,7 +14430,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          サブツリーをプライベートとしてマークします\n"
 " --make-unbindable       サブツリーをバインド不可能としてマークします\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/mount.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14778,17 +14443,16 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         サブツリー全体を再帰的にプライベートとしてマウントします\n"
 " --make-runbindable      サブツリー全体を再帰的にバインド不可能としてマウントします\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/umount.c:548
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "libmount のコンテキスト作成に失敗しました"
 
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/mount.c:932 sys-utils/umount.c:601
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "オプションパターンの設定に失敗しました"
 
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/mount.c:1085
 #, fuzzy
-#| msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "%s は複数ログインしています; %s に書き込みます"
 
@@ -14840,55 +14504,46 @@ msgstr " -t, --target <pid>     ネームスペースを取得するプロセス
 
 #: sys-utils/nsenter.c:78
 #, fuzzy
-#| msgid " -m, --mount [=<file>]  enter mount namespace\n"
 msgid " -m, --mount[=<file>]   enter mount namespace\n"
 msgstr " -m, --mount       マウントネームスペースの共有を解除します\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:79
 #, fuzzy
-#| msgid " -u, --uts   [=<file>]  enter UTS namespace (hostname etc)\n"
 msgid " -u, --uts[=<file>]     enter UTS namespace (hostname etc)\n"
 msgstr " -u, --uts         UTS ネームスペース (ホスト名など) の共有を解除します\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:80
 #, fuzzy
-#| msgid " -i, --ipc   [=<file>]  enter System V IPC namespace\n"
 msgid " -i, --ipc[=<file>]     enter System V IPC namespace\n"
 msgstr " -i, --ipc         System V IPC ネームスペースの共有を解除します\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:81
 #, fuzzy
-#| msgid " -n, --net   [=<file>]  enter network namespace\n"
 msgid " -n, --net[=<file>]     enter network namespace\n"
 msgstr " -n, --net         ネットワークネームスペースの共有を解除します\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:82
 #, fuzzy
-#| msgid " -p, --pid   [=<file>]  enter pid namespace\n"
 msgid " -p, --pid[=<file>]     enter pid namespace\n"
 msgstr " -p, --pid         PID ネームスペースの共有を解除します\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:83
 #, fuzzy
-#| msgid " -m, --mount [=<file>]  enter mount namespace\n"
 msgid " -C, --cgroup[=<file>]  enter cgroup namespace\n"
 msgstr " -m, --mount       マウントネームスペースの共有を解除します\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:84
 #, fuzzy
-#| msgid " -U, --user  [=<file>]  enter user namespace\n"
 msgid " -U, --user[=<file>]    enter user namespace\n"
 msgstr " -U, --user        ユーザネームスペースの共有を解除します\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:85
 #, fuzzy
-#| msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in user namespace\n"
 msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in entered namespace\n"
 msgstr " -S, --setuid <uid>        ユーザネームスペースでの uid をセットします\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:86
 #, fuzzy
-#| msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in user namespace\n"
 msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in entered namespace\n"
 msgstr " -G, --setgid <gid>        ユーザネームスペースの gid をセットします\n"
 
@@ -14898,13 +14553,11 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/nsenter.c:88
 #, fuzzy
-#| msgid " -r, --root  [=<dir>]   set the root directory\n"
 msgid " -r, --root[=<dir>]     set the root directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <ディレクトリ> 指定したディレクトリをルートにします\n"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:89
 #, fuzzy
-#| msgid " -w, --wd    [=<dir>]   set the working directory\n"
 msgid " -w, --wd[=<dir>]       set the working directory\n"
 msgstr " -w, --wd    [=<dir>]      作業用のディレクトリを指定します\n"
 
@@ -14935,13 +14588,11 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/nsenter.c:317
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to create new selinux context"
 msgid "failed to get %d SELinux context"
 msgstr "新しい selinux コンテキストを作成できません"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:320
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to set personality to %s"
 msgid "failed to set exec context to '%s'"
 msgstr "パーソナリティを %s に設定する処理が失敗しました"
 
@@ -14977,7 +14628,6 @@ msgstr " %s [オプション] 新しいルート 古いルートの移動先\n"
 
 #: sys-utils/pivot_root.c:37
 #, fuzzy
-#| msgid "Checking all file systems.\n"
 msgid "Change the root filesystem.\n"
 msgstr "ファイルシステムのルート"
 
@@ -15016,7 +14666,6 @@ msgstr "保持可能な最大ファイルロック数"
 
 #: sys-utils/prlimit.c:80
 #, fuzzy
-#| msgid "blocks"
 msgid "locks"
 msgstr "ブロック"
 
@@ -15038,7 +14687,6 @@ msgstr "ファイルの最大オープン数"
 
 #: sys-utils/prlimit.c:84
 #, fuzzy
-#| msgid "file %s"
 msgid "files"
 msgstr "ファイル %s"
 
@@ -15048,7 +14696,6 @@ msgstr "プロセスの最大数"
 
 #: sys-utils/prlimit.c:85
 #, fuzzy
-#| msgid "process ID"
 msgid "processes"
 msgstr "プロセス ID"
 
@@ -15204,7 +14851,6 @@ msgstr "%s のソフトリミット値は、ハードリミットの値より大
 
 #: sys-utils/prlimit.c:363
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "New %s limit: "
 msgid "New %s limit for pid %d: "
 msgstr "新しい %s リミット: "
 
@@ -15294,7 +14940,6 @@ msgstr "バイト順序が逆であるものと仮定します。 -n を使用
 
 #: sys-utils/readprofile.c:286
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Sampling_step: %i\n"
 msgid "Sampling_step: %u\n"
 msgstr "サンプリングステップ: %i\n"
 
@@ -15341,19 +14986,16 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/renice.c:70
 #, fuzzy
-#| msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
 msgid " -n, --priority <num>   specify the nice increment value\n"
 msgstr " -C, --cylinders <数値>        シリンダ数を指定します\n"
 
 #: sys-utils/renice.c:71
 #, fuzzy
-#| msgid " -i, --id              log the process ID too\n"
 msgid " -p, --pid <id>         interpret argument as process ID (default)\n"
 msgstr " -i, --id                プロセス ID についてもログを記録します\n"
 
 #: sys-utils/renice.c:72
 #, fuzzy
-#| msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
 msgid " -g, --pgrp <id>        interpret argument as process group ID\n"
 msgstr " -t, --target <pid>     ネームスペースを取得するプロセスを指定します\n"
 
@@ -15385,7 +15027,6 @@ msgstr "不明なユーザ %s です"
 #. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
 #: sys-utils/renice.c:185
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "bad value %s"
 msgid "bad %s value: %s"
 msgstr "制限時間が正しくありません: %s"
 
@@ -15408,7 +15049,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:104
 #, fuzzy
-#| msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
 msgid "     --date <timestamp>   date time of timestamp to wake\n"
 msgstr " -t, --time <time_t>      復帰する時刻を指定します\n"
 
@@ -15466,7 +15106,6 @@ msgstr "RTC 復帰アラームの設定に失敗しました"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:306
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr "%s で予期しないファイルの終端が見つかりました"
 
@@ -15490,7 +15129,6 @@ msgstr "アラーム: ON  %s"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:386
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Couldn't read %s"
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "%s を読み込むことができませんでした"
 
@@ -15522,7 +15160,6 @@ msgstr "ローカル時刻を使用します。\n"
 
 #: sys-utils/rtcwake.c:517
 #, fuzzy
-#| msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr "復帰時刻を指定しなければなりません (-t および -s オプションで指定できます)"
 
@@ -15596,13 +15233,11 @@ msgstr "%s を有効にしています。\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:91
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
 msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [オプション] <プログラム> [引数 ...]\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:93
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
 msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [オプション] <プログラム> [引数 ...]\n"
 
@@ -15660,7 +15295,6 @@ msgstr "     --uname-2.6          UNAME26 を有効にします\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:111
 #, fuzzy
-#| msgid " -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
 msgid " -v, --verbose            say what options are being switched on\n"
 msgstr " -v, --verbose           何が行われるのかを表示します\n"
 
@@ -15689,7 +15323,6 @@ msgstr " %s: 認識できないアーキテクチャです"
 
 #: sys-utils/setarch.c:258
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot set timeout for %s"
 msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
 msgstr "%s に対する制限時間を設定することができません"
 
@@ -15704,25 +15337,21 @@ msgstr "パーソナリティを %s に設定する処理が失敗しました"
 
 #: sys-utils/setarch.c:379
 #, fuzzy
-#| msgid "unrecognized option '%c'"
 msgid "unrecognized option '--list'"
 msgstr "認識できないオプション '%c' です"
 
 #: sys-utils/setarch.c:386
 #, fuzzy
-#| msgid "no length argument specified"
 msgid "no architecture argument specified"
 msgstr "アーキテクチャ:"
 
 #: sys-utils/setarch.c:392
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to set personality to %s"
 msgid "failed to set personality to %s"
 msgstr "パーソナリティを %s に設定する処理が失敗しました"
 
 #: sys-utils/setarch.c:395
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgid "Execute command `%s'.\n"
 msgstr "date コマンドを発行しています: %s\n"
 
@@ -16193,7 +15822,6 @@ msgstr "%s: スワップ UUID を取得できませんでした"
 
 #: sys-utils/swapon.c:99
 #, fuzzy
-#| msgid "Apple label"
 msgid "swap label"
 msgstr "%s: スワップラベルを取得できませんでした"
 
@@ -16278,19 +15906,16 @@ msgstr "%s: swapon が失敗しました"
 
 #: sys-utils/swapon.c:742
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgid "%s: noauto option -- ignored"
 msgstr "%s: %d 行目で解析エラーです -- 無視しました"
 
 #: sys-utils/swapon.c:764
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgid "%s: already active -- ignored"
 msgstr "%s: %d 行目で解析エラーです -- 無視しました"
 
 #: sys-utils/swapon.c:770
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unable to write inodes"
 msgid "%s: unaccessible -- ignored"
 msgstr "%s: inode を書き込むことができません"
 
@@ -16300,7 +15925,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/swapon.c:793
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgid " -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
 msgstr " -a, --all              使用しているすべてのデバイスを表示します\n"
 
@@ -16318,19 +15942,16 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/swapon.c:797
 #, fuzzy
-#| msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgid " -o, --options <list>     comma-separated list of swap options\n"
 msgstr " -O, --options <list>   マウントオプションでファイルシステムの出力を制限します\n"
 
 #: sys-utils/swapon.c:798
 #, fuzzy
-#| msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
 msgid " -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
 msgstr " -p, --priority <優先順位> 対象のメッセージを指定した優先順位にします\n"
 
 #: sys-utils/swapon.c:799
 #, fuzzy
-#| msgid " -s, --getsz                   display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
 msgid " -s, --summary            display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
 msgstr " -s, --getsz                   デバイスのサイズを 512バイトセクタ数で表示します(非推奨)\n"
 
@@ -16344,19 +15965,16 @@ msgstr "     --noheadings         --show での表示の際、ヘッダを表示
 
 #: sys-utils/swapon.c:802
 #, fuzzy
-#| msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgid "     --raw                use the raw output format (with --show)\n"
 msgstr "     --raw              --list の結果を特に加工を行わずに出力します\n"
 
 #: sys-utils/swapon.c:803
 #, fuzzy
-#| msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgid "     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
 msgstr "     --help                 このヘルプを表示して終了します\n"
 
 #: sys-utils/swapon.c:804
 #, fuzzy
-#| msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgid " -v, --verbose            verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose        冗長出力モードを指定します\n"
 
@@ -16386,12 +16004,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/swapon.c:820
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Available discard policy types (for --discard):\n"
-#| " once\t  : only single-time area discards are issued. (swapon)\n"
-#| " pages\t  : discard freed pages before they are reused.\n"
-#| " * if no policy is selected both discard types are enabled. (default)\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Available discard policy types (for --discard):\n"
@@ -16611,7 +16223,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/umount.c:81
 #, fuzzy
-#| msgid "Linux filesystem"
 msgid "Unmount filesystems.\n"
 msgstr " -a, --all               すべてのファイルシステムをアンマウントします\n"
 
@@ -16760,7 +16371,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/unshare.c:89
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unsupported argument: %s"
 msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
 msgstr "未対応の引数です: %s"
 
@@ -16771,31 +16381,26 @@ msgstr "書き込みに失敗しました %s"
 
 #: sys-utils/unshare.c:148
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unsupported option format: %s"
 msgid "unsupported propagation mode: %s"
 msgstr "未対応のオプション形式です: %s"
 
 #: sys-utils/unshare.c:157
 #, fuzzy
-#| msgid "Checking all file systems.\n"
 msgid "cannot change root filesystem propagation"
 msgstr "ファイルシステムのルート"
 
 #: sys-utils/unshare.c:202
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot seek %s"
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "%s をシークできません"
 
 #: sys-utils/unshare.c:213
 #, fuzzy
-#| msgid "open failed"
 msgid "pipe failed"
 msgstr "open に失敗しました"
 
 #: sys-utils/unshare.c:227
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to read speed"
 msgid "failed to read pipe"
 msgstr "速度の読み込みに失敗しました"
 
@@ -16805,43 +16410,36 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/unshare.c:253
 #, fuzzy
-#| msgid " -m, --mount [=<file>]  enter mount namespace\n"
 msgid " -m, --mount[=<file>]      unshare mounts namespace\n"
 msgstr " -m, --mount       マウントネームスペースの共有を解除します\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:254
 #, fuzzy
-#| msgid " -u, --uts   [=<file>]  enter UTS namespace (hostname etc)\n"
 msgid " -u, --uts[=<file>]        unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
 msgstr " -u, --uts         UTS ネームスペース (ホスト名など) の共有を解除します\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:255
 #, fuzzy
-#| msgid " -i, --ipc   [=<file>]  enter System V IPC namespace\n"
 msgid " -i, --ipc[=<file>]        unshare System V IPC namespace\n"
 msgstr " -i, --ipc         System V IPC ネームスペースの共有を解除します\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:256
 #, fuzzy
-#| msgid " -n, --net   [=<file>]  enter network namespace\n"
 msgid " -n, --net[=<file>]        unshare network namespace\n"
 msgstr " -n, --net         ネットワークネームスペースの共有を解除します\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:257
 #, fuzzy
-#| msgid " -p, --pid   [=<file>]  enter pid namespace\n"
 msgid " -p, --pid[=<file>]        unshare pid namespace\n"
 msgstr " -p, --pid         PID ネームスペースの共有を解除します\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:258
 #, fuzzy
-#| msgid " -U, --user  [=<file>]  enter user namespace\n"
 msgid " -U, --user[=<file>]       unshare user namespace\n"
 msgstr " -U, --user        ユーザネームスペースの共有を解除します\n"
 
 #: sys-utils/unshare.c:259
 #, fuzzy
-#| msgid " -m, --mount [=<file>]  enter mount namespace\n"
 msgid " -C, --cgroup[=<file>]     unshare cgroup namespace\n"
 msgstr " -m, --mount       マウントネームスペースの共有を解除します\n"
 
@@ -16868,7 +16466,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/unshare.c:265
 #, fuzzy
-#| msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in user namespace\n"
 msgid " -s, --setgroups allow|deny  control the setgroups syscall in user namespaces\n"
 msgstr " -G, --setgid <gid>        ユーザネームスペースの gid をセットします\n"
 
@@ -16882,7 +16479,6 @@ msgstr "子プロセスの終了に失敗しました"
 
 #: sys-utils/unshare.c:437
 #, fuzzy
-#| msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive."
 msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
 msgstr "--{shell,fast,command,session-command,login} と --user のオプションは、同時に使用することができません。"
 
@@ -17089,7 +16685,6 @@ msgstr "並行して実行される圧縮オペレーションの数"
 
 #: sys-utils/zramctl.c:78
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgid "empty pages with no allocated memory"
 msgstr "メモリの割り当てに失敗しました: %m"
 
@@ -17099,25 +16694,21 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/zramctl.c:80
 #, fuzzy
-#| msgid "limit on the uncompressed amount of data"
 msgid "memory limit used to store compressed data"
 msgstr "圧縮前のデータ容量による制限"
 
 #: sys-utils/zramctl.c:81
 #, fuzzy
-#| msgid "limit on the uncompressed amount of data"
 msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
 msgstr "圧縮前のデータ容量による制限"
 
 #: sys-utils/zramctl.c:82
 #, fuzzy
-#| msgid "number of concurrent compress operations"
 msgid "number of objects migrated by compaction"
 msgstr "並行して実行される圧縮オペレーションの数"
 
 #: sys-utils/zramctl.c:306 sys-utils/zramctl.c:317
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to parse start"
 msgid "Failed to parse mm_stat"
 msgstr "開始位置の処理に失敗しました"
 
@@ -17154,13 +16745,11 @@ msgstr " -n, --noheadings          ヘッダを表示しません\n"
 
 #: sys-utils/zramctl.c:477
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
 msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
 
 #: sys-utils/zramctl.c:478
 #, fuzzy
-#| msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
 msgstr " -r, --raw            加工を行なわない出力形式を使用します\n"
 
@@ -17176,7 +16765,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/zramctl.c:481
 #, fuzzy
-#| msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
 msgstr " -s, --sectors <数値>   利用するセクタの数をセットします\n"
 
@@ -17250,112 +16838,117 @@ msgstr "%s: プロセスの優先順位を変更できません: %m"
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: %s を実行できません: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858
-#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468
-#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975
-#: term-utils/agetty.c:2509
+#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:1419 term-utils/agetty.c:1437
+#: term-utils/agetty.c:1472 term-utils/agetty.c:1482 term-utils/agetty.c:1519
+#: term-utils/agetty.c:1979 term-utils/agetty.c:2522
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "メモリの割り当てに失敗しました: %m"
 
+#: term-utils/agetty.c:684
+#, fuzzy
+msgid "invalid delay argument"
+msgstr "ヘッド数の引数が正しくありません"
+
 #: term-utils/agetty.c:723
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "--local-line の引数が間違っています"
 
-#: term-utils/agetty.c:755
-#, c-format
-msgid "bad timeout value: %s"
-msgstr "制限時間が正しくありません: %s"
+#: term-utils/agetty.c:742
+#, fuzzy
+msgid "invalid nice argument"
+msgstr "時刻の引数が間違っています"
 
-#: term-utils/agetty.c:876
+#: term-utils/agetty.c:879
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "速度が正しくありません: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:878
+#: term-utils/agetty.c:881
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "代替速度の指定が多すぎます"
 
-#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1014 term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: 標準入力として開くことができません: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1029
+#: term-utils/agetty.c:1033
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: キャラクタデバイスではありません"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031
+#: term-utils/agetty.c:1035
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: tty ではありません"
 
-#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067
+#: term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1071
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: 制御端末として開くことができません: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1057
+#: term-utils/agetty.c:1061
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: vhangup() に失敗しました: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1078
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: 読み書き用に開くことができません"
 
-#: term-utils/agetty.c:1083
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: プロセスグループを設定できません: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1097
+#: term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: dup で問題が発生しました: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1114
+#: term-utils/agetty.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: 端末の属性取得に失敗しました: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "端末の属性設定に失敗しました: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1458
+#: term-utils/agetty.c:1462
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "os-release ファイルを開くことができません"
 
-#: term-utils/agetty.c:1636
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "リロードファイル %s の作成に失敗しました: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1733
+#: term-utils/agetty.c:1737
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[Enter を押すとログインできます]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1757
+#: term-utils/agetty.c:1761
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num Lock は無効な状態です"
 
-#: term-utils/agetty.c:1760
+#: term-utils/agetty.c:1764
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num Lock が有効な状態です"
 
-#: term-utils/agetty.c:1763
+#: term-utils/agetty.c:1767
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Caps Lock が有効な状態です"
 
-#: term-utils/agetty.c:1766
+#: term-utils/agetty.c:1770
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Scroll Lock が有効な状態です"
 
-#: term-utils/agetty.c:1769
+#: term-utils/agetty.c:1773
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -17364,32 +16957,32 @@ msgstr ""
 "ヒント: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1896
+#: term-utils/agetty.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: 読み込み: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1955
+#: term-utils/agetty.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: 入力が溢れました"
 
-#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979
+#: term-utils/agetty.c:1975 term-utils/agetty.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s: ログイン名の文字変換が失敗しました"
 
-#: term-utils/agetty.c:1985
+#: term-utils/agetty.c:1989
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s: ログイン名に不正な文字 0x%x が含まれています"
 
-#: term-utils/agetty.c:2070
+#: term-utils/agetty.c:2074
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: 端末属性の設定に失敗しました: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -17398,163 +16991,163 @@ msgstr ""
 " %1$s [オプション] <回線> [<ボーレート>,...] [端末タイプ]\n"
 " %1$s [オプション] <ボーレート>,... 回線 [端末タイプ]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                端末が 8 ビットであるものとみなします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr " -a, --autologin <ユーザ>   指定したユーザで自動ログインします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              制御モードをリセットしないようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               login(1) に対して -r <ホスト名> を設定します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr " -f, --issue-file <file>    issue ファイルを表示します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control         ハードウェアフロー制御を有効にします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <ホスト名>      ログインホストを指定します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              issue ファイルを表示しないようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <文字列> 初期化文字列を指定します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J  --noclear              プロンプトの表示前に画面消去を行いません\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <ファイル> ログインプログラムを指定します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<モード>] ローカル回線フラグを設定します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud         接続時にボーレートを取得します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           ログインプロンプトを表示しないようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -N  --nonewline            issue を表示する前に、改行を表示しないようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --login-options <オプション> login コマンドに渡すオプションを指定します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause          ログイン前に任意のキーが入力されるのを待つようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <ディレクトリ> 指定したディレクトリをルートにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               tty を擬似的にハングアップするようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud            break 後もボーレートを維持するようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <数値>       ログイン処理の制限時間を指定します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case          大文字のみを使用する端末を検出するようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr              キャリッジリターンを待機します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2140
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              ヒントを表示しないようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2141
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname           ホスト名を全く表示しないようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname        完全修飾ホスト名を表示します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "     --erase-chars <文字列> 追加のバックスペース文字を指定します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <文字列>  追加の kill 文字を指定します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "     --chdir <ディレクトリ>  ログインする前にディレクトリを変更します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2146
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <秒数>         プロンプトを表示する前に指定した秒数待ちます\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2147
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <優先度>        login を指定した優先度で実行します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2148
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --reload               実行中の agetty インスタンスをリロードします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2149
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                 このヘルプを表示して終了します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2146
+#: term-utils/agetty.c:2150
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "     --version              バージョン情報を表示して終了します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2469
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "%d ユーザ"
 
-#: term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2610
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "checkname に失敗しました: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2643
+#: term-utils/agetty.c:2656
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "ファイル %s にアクセスできません"
 
-#: term-utils/agetty.c:2647
+#: term-utils/agetty.c:2660
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "--reload はあなたのシステムではサポートされていません"
 
@@ -17601,16 +17194,16 @@ msgstr "端末への書き込みアクセスを禁止しています"
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "引数が正しくありません: %s"
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:159
 #, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr " %s [オプション] [ファイル]\n"
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:162
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr "端末操作と表示の写しを作成します。\n"
 
-#: term-utils/script.c:166
+#: term-utils/script.c:165
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -17634,7 +17227,7 @@ msgstr ""
 " -h, --help              このヘルプを表示して終了します\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/script.c:188
+#: term-utils/script.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -17645,7 +17238,7 @@ msgstr ""
 "どうしてもこのファイルを使用したい場合は、 --force を指定してください。\n"
 "プログラムの起動を中止しました。"
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "スクリプトを終了しました。ファイルは %s です\n"
@@ -17654,7 +17247,7 @@ msgstr "スクリプトを終了しました。ファイルは %s です\n"
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "スクリプトファイルに書き込むことができません"
 
-#: term-utils/script.c:392
+#: term-utils/script.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17663,12 +17256,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "セッションが強制終了しました。\n"
 
-#: term-utils/script.c:433
+#: term-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "スクリプト開始: %s"
 
-#: term-utils/script.c:505
+#: term-utils/script.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17677,19 +17270,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "スクリプト終了: %s"
 
-#: term-utils/script.c:601
+#: term-utils/script.c:606
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "端末の属性取得に失敗しました"
 
-#: term-utils/script.c:608
+#: term-utils/script.c:613
 msgid "openpty failed"
 msgstr "openpty に失敗しました"
 
-#: term-utils/script.c:646
+#: term-utils/script.c:651
 msgid "out of pty's"
 msgstr "pty の割り当てに失敗しました"
 
-#: term-utils/script.c:746
+#: term-utils/script.c:751
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr "スクリプトを開始しました。ファイルは %s です\n"
@@ -17789,13 +17382,11 @@ msgstr " --reset                           端末を電源ON状態にリセッ
 
 #: term-utils/setterm.c:396
 #, fuzzy
-#| msgid " -q, --stats                        display statistics about the tty\n"
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr " -q, --stats                        tty に関する統計情報を表示します\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:397
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr "Ctrl-U でデフォルト値を削除します。\n"
 
@@ -17817,7 +17408,6 @@ msgstr ""
 
 #: term-utils/setterm.c:402
 #, fuzzy
-#| msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr "  -h, --help                     このちょっとした使い方を表示する\n"
 
@@ -18776,46 +18366,46 @@ msgstr "使い方: %s [オプション] [ファイル ...]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr "行の内容を文字単位で逆順に並べ替えます。\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:117
+#: text-utils/tailf.c:118
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "\"%s\" への書き込みが完了しません (%zd 書き込み完了、%zd 書き込み予定)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:161
+#: text-utils/tailf.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s: inotify の監視を追加できません (inotify の監視上限に達しました) 。"
 
-#: text-utils/tailf.c:198
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr " %s [オプション] <ファイル>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:201
+#: text-utils/tailf.c:202
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr "ログファイルの追記に追随します。\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -n, --lines <数値>     最後の <数値>行を表示する\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:206
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -<数値>                '-n <数値>' と同じ\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:211
+#: text-utils/tailf.c:212
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:225 text-utils/tailf.c:265
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "行数の解析に失敗"
 
-#: text-utils/tailf.c:276
+#: text-utils/tailf.c:277
 msgid "no input file specified"
 msgstr "入力ファイルが指定されていません"
 
-#: text-utils/tailf.c:283
+#: text-utils/tailf.c:284
 #, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s: ファイルではありません"
@@ -18855,6 +18445,9 @@ msgstr "未知のエスケープシーケンスが入力に含まれています
 msgid "Input line too long."
 msgstr "入力行が長すぎます。"
 
+#~ msgid "bad timeout value: %s"
+#~ msgstr "制限時間が正しくありません: %s"
+
 #~ msgid "cannot access file %s"
 #~ msgstr "ファイル %s にアクセスできません"
 
index 6578198d59c9748daaa7d4f62daa2d098b023640..2aabe93e9419fd7b20d66815d9cd9624b96aca88 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.28-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-28 10:17+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -54,10 +54,10 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Vertelt de kernel over het bestaan van de opgegeven partitie.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2631 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:975
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1447
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Vertelt de kernel over het bestaan van de opgegeven partitie.\n"
 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653
 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
@@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "Vertelt de kernel over het bestaan van de opgegeven partitie.\n"
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616
-#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2629
+#: term-utils/agetty.c:2653 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:424
+#: term-utils/script.c:430 term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:521
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:518
+#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:102
 #: text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Q = programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1161
 #: libfdisk/src/sun.c:1116
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -330,350 +330,350 @@ msgstr "dumpen"
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "U = partitietabel opslaan als een sfdisk-compatibel script"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:412
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "**interne programmafout**: niet-ondersteund dialoogtype %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1251
 #, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s (aangekoppeld)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1271
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Partitienaam:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1276
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "Partitie-UUID:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1286
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Partitietype:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Eigenschappen:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1336
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Bestandssysteem:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1338
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Bestandssysteemlabel:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Bestandssysteem-UUID:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "Aankoppelingspunt:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Schijf: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Grootte: %s, %ju bytes, %ju sectoren"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1700
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Label: %s,  ID: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Label: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Kan gevolgd worden door M voor MiB, G for GiB, T voor TiB, of S voor sectoren."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Geen grootte opgegeven."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "Minimum grootte is %ju bytes."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1893
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "Maximum grootte is %ju bytes."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1900
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Ontleden van grootte is mislukt."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:1958
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Kies een partitietype"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2034
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Voer naam van scriptbestand in: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2005
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Het script zal worden toegepast op een partitietabel in het geheugen."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/cfdisk.c:2056
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Kan %s niet openen"
 
 # FIXME: capital + period
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "Ontleden van scriptbestand %s is mislukt."
 
 # FIXME: capital + period
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "Toepassen van script %s is mislukt."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "De huidige partitietabel in het geheugen zal worden opgeslagen in het bestand."
 
 # FIXME: capital + period
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Reserveren van geheugen voor script-verwerker is mislukt."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Omzetten van schijfindeling naar een script is mislukt."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "Schijfindeling is met succes opgeslagen."
 
 # FIXME: capital + period
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "Schrijven van scriptbestand %s is mislukt."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2102
 msgid "Select label type"
 msgstr "Kies een labeltype"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk.c:998
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Apparaat bevat geen herkenbare partitietabel."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "Kies hierboven een labeltype, of toets 'L' om een scriptbestand te laden."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Dit is 'cfdisk', een menu-gestuurd schijfpartitioneringsprogramma."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2157
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "U kunt ermee op een blok-apparaat partities aanmaken, aanpassen of verwijderen."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2159
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Toets    Betekenis"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2160
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-----    ---------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2161
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b      'opstartbaar'-vlag voor huidige partitie aan/uitzetten"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d      huidige partitie verwijderen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h      dit hulpscherm tonen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2164
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n      nieuwe partitie maken in de vrije ruimte"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q      programma afsluiten zonder de partitietabel te schrijven"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s      partitievolgorde corrigeren (wanneer in wanorde)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t      partitietype wijzigen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u      schijfindeling opslaan als sfdisk-compatibel scriptbestand"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W      partitietabel naar schijf schrijven (moet met hoofdletter);"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "           omdat dit mogelijk gegevens op de schijf wist, dient u het"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "           schrijven te bevestigen met 'ja' of te weigeren met 'nee'"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x      extra informatie over partitie tonen/verbergen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "omhoog   aanwijzer naar vorige partitie verplaatsen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "omlaag   aanwijzer naar volgende partitie verplaatsen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "links    aanwijzer naar vorige menu-item verplaatsen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "rechts   aanwijzer naar volgende menu-item verplaatsen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Opmerking: alle opdrachten kunnen zowel met hoofdletter als kleine letter"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "worden ingevoerd -- behalve W."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Gebruik lsblk(8) of partx(8) om meer details over het apparaat te zien."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188 disk-utils/cfdisk.c:2446
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Druk op een toets om verder te gaan."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Kan vlag niet omzetten."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Kan partitie %zu niet verwijderen."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2282 disk-utils/fdisk-menu.c:601
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Partitie %zu is verwijderd."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2303
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Partitiegrootte: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2344
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Het type van partitie %zu is gewijzigd."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2346
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Het type van partitie %zu is onveranderd."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/cfdisk.c:2363 disk-utils/cfdisk.c:2475 disk-utils/fdisk.c:972
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Apparaat is geopend in alleenlezen-modus."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2368
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Weet u zeker dat u de partitietabel naar schijf wilt schrijven? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2370
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Typ \"ja\" of \"nee\", of druk op Esc om deze dialoog te verlaten."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
 #: sys-utils/lscpu.c:1356
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Partitietabel is NIET naar schijf geschreven."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Schrijven van schijflabel is mislukt."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "De partitietabel is gewijzigd."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407 disk-utils/cfdisk.c:2477
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Merk op dat partitietabel-items nu niet in schijfvolgorde liggen."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr "Apparaat bevat al een %s-vingerafdruk; deze zal gewist worden door een schrijfopdracht."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "aanmaken van nieuw schijflabel is mislukt"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2462
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "lezen van partities is mislukt"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "  %1$s [opties] <apparaat>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Toont of wijzigt een partitietabel.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
+#: disk-utils/cfdisk.c:2557
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -L, --color[=<wanneer>]    de uitvoer kleuren ('auto', 'always', of 'never')\n"
 
 # COMMA
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2560
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -z, --zero                 met een lege partitietabel beginnen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
+#: disk-utils/cfdisk.c:2599 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1985
 #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "ongeldige kleurmodus"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "reserveren van geheugen voor 'libfdisk'-context is mislukt"
 
@@ -724,8 +724,8 @@ msgstr ""
 "doorgegaan... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:91
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "  %s [opties] <apparaat>\n"
@@ -775,12 +775,12 @@ msgstr "ongeldig argument bij --repair"
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:105 text-utils/tailf.c:282
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "status opvragen van %s is mislukt"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
+#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Standaardwaarde %c wordt gebruikt."
 
 #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2255
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Waarde valt buiten bereik."
 
@@ -938,7 +938,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "kan niet lezen"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 msgid "First sector"
 msgstr "Eerste sector"
 
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "ongeldig aantal sectoren"
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "ongeldig schijflabel: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1954
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "ongeldige wismodus"
 
@@ -1053,12 +1053,12 @@ msgstr ""
 "Apparaateigenschappen (sectorgrootte en geometrie) dienen\n"
 "met slechts één apparaat gebruikt te worden."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Welkom bij 'fdisk' (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1515
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1067,20 +1067,20 @@ msgstr ""
 "tot het moment dat u besluit ze naar schijf te schrijven.\n"
 "Wees voorzichtig vóór het gebruik van de schrijfopdracht.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
+#: disk-utils/fdisk.c:982 disk-utils/sfdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid "Device %s already contains a %s signature."
 msgstr "Apparaat %s bevat al een %s-vingerafdruk."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
+#: disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr "De vingerafdruk zal gewist worden door een schrijfopdracht."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/fdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1552
 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
 msgstr "Het wordt sterk aangeraden op het apparaat met wipefs(8) te wissen, om mogelijke \"botsingen\" te vermijden."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1003
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr ""
 "Een hybride GPT is gedetecteerd.\n"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Schijf-ID: %s"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fsck.c:1243
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "reserveren van geheugen voor iterator is mislukt"
 
@@ -1149,22 +1149,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Partitietabel-items liggen niet in schijfvolgorde."
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Start"
 msgstr "Begin"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "End"
 msgstr "Einde"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sectoren"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
@@ -1561,15 +1561,15 @@ msgstr "Nieuwe naam"
 msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "Binnengaan van genest BSD-schijflabel."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:955
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:954
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Aantal cilinders"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:959
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:958
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Aantal koppen"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:963
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:962
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Aantal sectoren"
 
@@ -1628,64 +1628,64 @@ msgstr "mislukt"
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "Ontgrendelen van %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "instellen van van omschrijving voor %s is mislukt"
 
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "%s: ontledingsfout op regel %d -- is genegeerd"
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: ontleden van 'fstab'-bestand is mislukt"
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
-#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
+#: disk-utils/fsck.c:678 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
+#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: term-utils/script.c:779
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork() is mislukt"
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: uitvoeren is mislukt"
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:773
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "wait: Geen dochterprocessen meer?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
+#: disk-utils/fsck.c:776 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid() is mislukt"
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:794
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Waarschuwing... %s voor apparaat %s eindigde met signaal %d."
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s: status is %x -- zou nooit mogen gebeuren."
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:846
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Klaar met %s (afsluitwaarde %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:924
 #, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "fout %d (%m) tijdens uitvoeren van 'fsck.%s' voor %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:990
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
@@ -1693,96 +1693,96 @@ msgstr ""
 "Ofwel alle ofwel geen van de bestandssysteemsoorten bij optie '-t'\n"
 "dienen te beginnen met 'no' of '!'."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 "%s: onjuiste regel in /etc/fstab wordt overgeslagen:\n"
 "een 'bind'-aankoppeling met een niet-nul fsck-volgnummer"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: niet-bestaand apparaat wordt overgeslagen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr ""
 "%s: niet-bestaand apparaat\n"
 "(optie \"nofail\" kan in fstab gebruikt worden om dit apparaat over te slaan)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s: onbekende bestandssysteemsoort wordt overgeslagen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1154
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "kan %s niet controleren: geen 'fsck.%s' gevonden"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Alle bestandssystemen worden gecontroleerd.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1349
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--wachten-- (stap %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1374
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "  %s [programmaopties] [-- bestandssysteemopties] [<bestandssyteem>...]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1378
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Controleert en repareert een Linux-bestandssysteem.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1381
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "  -A          alle bestandssystemen controleren\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1382
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr "  -C [<bd>]   voortgangsbalk tonen; de bestandsdescriptor is voor GUI's\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr "  -l          het apparaat vergrendelen om exclusieve toegang te garanderen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  -M          aangekoppelde bestandssystemen niet controleren\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr "  -N          niets echt doen, alleen tonen wat er gedaan zou worden\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr "  -P          bestandssystemen parallel controleren, ook het basissysteem\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr "  -R          het basisbestandssyteem overslaan (alleen nuttig samen met '-A')\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr "  -r [<bs>]   statistieken weergeven voor elke apparaatcontrole;                 (de bestandsdescriptor is voor GUI's)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  -s          de controle-acties serialiseren\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "  -T          geen titel tonen bij programmastart\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -1790,51 +1790,51 @@ msgstr ""
 "  -t <soort>  alleen deze bestandssysteemsoorten controleren;\n"
 "                <soort> mag een kommagescheiden lijst zijn\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V          weergeven wat er gedaan wordt\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr "  -?          deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr "Zie de betreffende 'fsck.*'-opdrachten voor bestandssysteemopties."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1437
 msgid "too many devices"
 msgstr "te veel apparaten"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1449
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "Is /proc wel aangekoppeld?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1457
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "U dient root te zijn om naar overeenkomende bestandssystemen te zoeken: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "Kan geen overeenkomend bestandssysteem vinden: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1469 disk-utils/fsck.c:1564 misc-utils/kill.c:363
 #: sys-utils/eject.c:279
 msgid "too many arguments"
 msgstr "te veel argumenten"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1524 disk-utils/fsck.c:1527
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "ongeldig argument bij -r"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1575
 #, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "ongeldig argument bij -r: %d"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1617
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "optie '-l' is alleen geldig bij één apparaat -- genegeerd"
 
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
 #: text-utils/pg.c:1248
 msgid "write failed"
 msgstr "schrijven is mislukt"
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "  -h, --help          deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: term-utils/script.c:580 text-utils/pg.c:1375
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "uitvoeren van %s is mislukt"
@@ -3584,14 +3584,14 @@ msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "toevoegen van gegevens aan uitvoertabel is mislukt"
 
 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
 #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
 #: sys-utils/zramctl.c:427
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "initialiseren van uitvoertabel is mislukt"
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
 #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr ""
 "  -s, --show           partities tonen\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -b, --bytes          grootte in bytes weergeven in plaats van in leesbare vorm\n"
 
@@ -3663,11 +3663,11 @@ msgstr "  -n, --nr <N:M>       te gebruiken bereik van partities (bijvoorbeeld '
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --output <lijst>   weer te geven uitvoerkolommen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -P, --pairs          uitvoer produceren in de vorm van sleutel=\"waarde\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -r, --raw            rauwe uitvoer produceren\n"
 
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "het omschakelen van de opstartvlag wordt alleen ondersteund voor een MBR
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
 #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1926
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "kan partitienummer niet ontleden"
 
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Voorbeeld:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr "niet-ondersteunde opdracht"
 
@@ -4421,42 +4421,50 @@ msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1774
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1775
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -L, --Linux              (verouderd, slechts herkend voor compatibiliteit)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr ""
 
 # Deze breedte gebruiken, om te passen bij de gewone --help.
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1780 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -v, --version     programmaversie tonen en stoppen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "optie '%s' is verouderd; gebruik '--part-type'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "optie '--id' is verouderd; gebruik '--part-type'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:1902
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1913
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "de optie '--Linux' is onnodig en verouderd"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "niet-ondersteunde eenheid '%c'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1945 include/c.h:306
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "'%s' uit %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr "optie '--movedata' vereist '-N'"
 
@@ -4539,8 +4547,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voor meer informatie zie %s.\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
-#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273
+#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 msgid "write error"
 msgstr "schrijffout"
@@ -4999,7 +5007,7 @@ msgstr "Eerste cilinder"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Laatste cilinder, +cilinders, of +grootte{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2233
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Laatste sector, +sectoren, of +grootte{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5296,7 +5304,7 @@ msgstr "Onjuiste optie 0x%02x%02x van EBR (voor partitie %zu) zal worden gecorri
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Startsector %ju valt buiten bereik."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2114 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:517
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5307,7 +5315,7 @@ msgstr "Partitie %zu is al gedefinieerd.  Verwijder deze eerst, en voeg hem dan
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sector %llu is al gereserveerd."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2124
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar."
 
@@ -5450,7 +5458,7 @@ msgstr "Ongeldig partitietype '%c'."
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Kan sector %jd niet schrijven: 'seek' is mislukt"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1087
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Schijf-ID"
 
@@ -5464,7 +5472,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "Kan het type van een uitgebreide partitie die al door logische partities gebruikt wordt niet wijzigen.  Verwijder eerst de logische partities."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2679
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Er hoeft niets gedaan te worden.  De ordening is al goed."
 
@@ -5492,7 +5500,7 @@ msgstr "De opstartbaarvlag op partitie %zu is nu ingeschakeld."
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "De opstartbaarvlag op partitie %zu is nu uitgeschakeld."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
+#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1154
 #: libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Device"
 msgstr "Apparaat"
@@ -5513,7 +5521,7 @@ msgstr "Begin-C/K/S"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Eind-C/K/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1162
 msgid "Attrs"
 msgstr "Kenm."
 
@@ -5850,256 +5858,256 @@ msgstr "Eerste door script gegeven LBA valt buiten geldig bereik."
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr "Laatste door script gegeven LBA valt buiten geldig bereik."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
-#, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Grootteverschil in GPT PMBR (%u != %u) zal worden gerepareerd door schrijven."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: libfdisk/src/gpt.c:790
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: stat() is mislukt"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: kan bestanden met modus %o niet verwerken"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:1056
 msgid "GPT Header"
 msgstr "GPT-kop"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
+#: libfdisk/src/gpt.c:1061
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "GPT-items"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:1094
 msgid "First LBA"
 msgstr "Eerste LBA"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: libfdisk/src/gpt.c:1099
 msgid "Last LBA"
 msgstr "Laatste LBA"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:1105
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr "Alternatieve LBA"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: libfdisk/src/gpt.c:1111
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "LBA van partitie-items"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1116
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "Gereserveerde partitie-items"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
+#: libfdisk/src/gpt.c:1431
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "De reservekopie van de GPT-tabel is beschadigd, maar de primaire tabel lijkt goed.  Deze laatste zal worden gebruikt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
+#: libfdisk/src/gpt.c:1440
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "De primaire GPT-tabel is beschadigd, maar de reservekopie lijkt goed.  Deze laatste zal worden gebruikt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "niet-ondersteund GPT-eigenschapsbit '%s'"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
+#: libfdisk/src/gpt.c:1709
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Partitie-UUID is gewijzigd van %s naar %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Partitienaam is gewijzigd van '%s' naar '%.*s'."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: libfdisk/src/gpt.c:1746
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr "Begin van de partitie is kleiner dan FirstUsableLBA."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: libfdisk/src/gpt.c:1753
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "Begin van de partitie is groter dan LastUsableLBA."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 "Het apparaat bevat een hybride MBR -- alleen de GPT wordt geschreven.\n"
 "U dient de MBR handmatig te synchroniseren (expertopdracht 'M')."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Schijf bevat geen geldige backup-header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#: libfdisk/src/gpt.c:1954
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Ongeldige CRC-controlesom van primaire header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Ongeldige CRC-controlesom van backup-header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Ongeldige controlesom van partitie-item."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Ongeldige LBA-gezondverstandcontrole van primaire header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Ongeldige LBA-gezondverstandcontrole van backup-header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA komt niet overeen met werkelijke positie in primaire header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
+#: libfdisk/src/gpt.c:1981
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA komt niet overeen met werkelijke positie in backup-header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Schijf is te klein om alle gegevens te bevatten."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
+#: libfdisk/src/gpt.c:1996
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Primaire en backup-header komen niet overeen."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2002
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Partitie %u overlapt partitie %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Partitie %u is te groot voor de schijf."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: libfdisk/src/gpt.c:2016
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partitie %u eindigt vóórdat ie begint."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
+#: libfdisk/src/gpt.c:2025
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Geen fouten gevonden."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Header-versie: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Er worden %u van %d partities gebruikt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2038
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Een totaal van %ju vrije sectoren is beschikbaar in %u segment."
 msgstr[1] "Een totaal van %ju vrije sectoren is beschikbaar in %u segmenten (de grootste is %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
+#: libfdisk/src/gpt.c:2046
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "%d fout gevonden."
 msgstr[1] "%d fouten gevonden."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2120
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Alle partities zijn al in gebruik."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
+#: libfdisk/src/gpt.c:2175 libfdisk/src/gpt.c:2200
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sector %ju wordt al gebruikt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2261
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Kan partitie %zu niet aanmaken"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr "De laatste bruikbare GPT-sector is %ju, maar %ju werd gevraagd."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr "De eerste bruikbare GPT-sector is %ju, maar %ju werd gevraagd."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2407
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Een nieuw GPT-schijflabel is aangemaakt (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Voer nieuwe schijf-UUID in (in 8-4-4-4-12-vorm)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/gpt.c:2432
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Ontleden van UUID is mislukt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
+#: libfdisk/src/gpt.c:2446
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Schijf-ID is gewijzigd van %s naar %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
 #, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "De eigenschappen van partitie %zu zijn gewijzigd naar 0x%016<PRIx64>."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Voer GUID-specifiek bit in"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "omschakelen van niet-ondersteund bit %lu is mislukt"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "GUID-specifiek bit %d op partitie %zu is nu ingeschakeld."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "GUID-specifiek bit %d op partitie %zu is nu uitgeschakeld."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "De %s-vlag op partitie %zu is nu ingeschakeld."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "De %s-vlag op partitie %zu is nu uitgeschakeld."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Type-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:307
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
@@ -6593,167 +6601,167 @@ msgstr "%s: geen geldige wisselgeheugenpartitie"
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "%s: niet-ondersteunde wisselgeheugenversie '%s'"
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr "   %s [opties] [<gebruikersnaam>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Wijzigt uw finger-informatie.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr "  -f, --full-name <naam>       volledige, echte naam\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr "  -o, --office <kantoor>       kantoor- of kamernummer\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr "  -p, --office-phone <nummer>  telefoonnummer op het werk\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr "  -h, --home-phone <nummer>    telefoonnummer thuis\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
+#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 msgstr "  -u, --help                   deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "veld %s is te lang"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: bevat ongeldige tekens"
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs verbiedt het instellen van %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
 msgid "Office"
 msgstr "Kantoor"
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Kantoortelefoon"
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Thuistelefoon"
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:233
 msgid "Aborted."
 msgstr "Afgebroken."
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT heeft onverwachte waarde: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT staat geen veranderingen toe"
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger-informatie is NIET gewijzigd.  Probeer het later opnieuw.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:383
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger-informatie is gewijzigd.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "U bestaat niet, gebruiker %d."
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "Gebruiker '%s' bestaat niet."
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "kan alleen lokale items wijzigen"
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s is niet gerechtigd om de finger-informatie van %s te wijzigen"
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Onbekende gebruikerscontext"
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "kan de standaardcontext voor %s niet instellen"
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:452
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr ""
 "uitvoerende UID komt niet overeen met de UID van de gebruiker\n"
 "wiens gegevens worden gewijzigd -- wijziging is geweigerd"
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Wijzigen van finger-informatie voor %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:470
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger-informatie is niet gewijzigd.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Wijzigt uw login-shell.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr "  -s, --shell=<shell>    te gebruiken login-shell\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr "  -l, --list-shells      een lijst van shells tonen en stoppen\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chsh.c:100
 msgid "No known shells."
 msgstr "Geen bekende shells."
 
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:199
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "shell moet een volledige padnaam zijn"
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "'%s' bestaat niet"
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:203
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "'%s' is niet uitvoerbaar"
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:209
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Waarschuwing: '%s' staat niet in %s."
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -6762,41 +6770,41 @@ msgstr ""
 "'%s' staat niet in %s --\n"
 "gebruik '%s -l' om de lijst te zien"
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:268
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s is niet gerechtigd om de shell van %s te wijzigen"
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:294
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 "uitvoerende UID komt niet overeen met de UID van de gebruiker\n"
 "wiens gegevens worden gewijzigd -- shell-wijziging is geweigerd"
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "uw shell staat niet in %s -- shell-wijziging is geweigerd"
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:303
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Wijzigen van standaard-shell voor %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:311
 msgid "New shell"
 msgstr "Nieuwe shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:319
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Shell is niet gewijzigd."
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:324
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Shell is NIET gewijzigd.  Probeer het later opnieuw."
 
 # FIXME: split in two  XXX
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:328
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -6804,7 +6812,7 @@ msgstr ""
 "Functie setpwnam() is mislukt.\n"
 "Shell is NIET gewijzigd.  Probeer het later opnieuw."
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:332
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell is gewijzigd.\n"
@@ -7483,8 +7491,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7575,7 +7582,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr "kan signalen niet blokkeren"
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
+#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:770
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "kan geen signaalverwerker instellen"
 
@@ -7834,7 +7841,7 @@ msgstr ""
 "                              getpwnam(3) faalt\n"
 
 #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523
-#: term-utils/wall.c:135
+#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "ongeldige tijdslimiet"
 
@@ -7875,12 +7882,12 @@ msgstr ""
 "Kan niet op 'su'-shell wachten\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: kan geen 'inotify'-wachter toevoegen"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: kan geen 'inotify'-gebeurtenissen lezen"
@@ -7943,38 +7950,38 @@ msgstr "Kan context van %s niet achterhalen"
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr "Kan context voor %s niet instellen"
 
-#: login-utils/vipw.c:235
+#: login-utils/vipw.c:236
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s is ongewijzigd"
 
-#: login-utils/vipw.c:251
+#: login-utils/vipw.c:254
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "kan geen vergrendeling verkrijgen"
 
-#: login-utils/vipw.c:278
+#: login-utils/vipw.c:281
 msgid "no changes made"
 msgstr "geen wijzigingen gemaakt"
 
-#: login-utils/vipw.c:287
+#: login-utils/vipw.c:290
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "kan modus van bestand niet wijzigen"
 
-#: login-utils/vipw.c:301
+#: login-utils/vipw.c:304
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr "Bewerkt het 'passwd'- of 'group'-bestand.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:347
+#: login-utils/vipw.c:350
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr "U gebruikt schaduwgroepen op dit systeem.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:351
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr "U gebruikt schaduwwachtwoorden op dit systeem.\n"
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:355
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Wilt u %s nu bewerken [j/n]? "
@@ -8224,7 +8231,7 @@ msgid "move"
 msgstr "verplaatsing"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:657
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "initialiseren van libmount-tabel is mislukt"
 
@@ -8559,7 +8566,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "opties %s en %s gaan niet samen"
 
 #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "te weinig argumenten"
 
@@ -8738,7 +8745,8 @@ msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr "  -n, --server <naam>    naar deze syslog-server op afstand loggen\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1004
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr "  -P, --port <nummer>    te gebruiken UDP-poort\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1005
@@ -9000,132 +9008,132 @@ msgstr "apparaatrevisie"
 msgid "device vendor"
 msgstr "apparaatproducent"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
+#: misc-utils/lsblk.c:1276
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "openen van apparatenmap in 'sysfs' is mislukt"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: componeren van 'sysfs'-pad is mislukt"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: lezen van koppeling is mislukt"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: verkrijgen van 'sysfs'-naam is mislukt"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1499
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: achterhalen van apparaatnummer van gehele schijf is mislukt"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: misc-utils/lsblk.c:1580
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "ontleden van lijst '%s' is mislukt"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1558
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "de lijst van uitgesloten apparaten is te lang (de limiet is %d apparaten)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: misc-utils/lsblk.c:1585
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "de lijst van ingesloten apparaten is te lang (de limiet is %d apparaten)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "  %s [opties] [<apparaat>...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Toont informatie over blok-apparaten.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr "  -a, --all             alle apparaten tonen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr "  -d, --nodeps          geen slaven of houders tonen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr "  -D, --discard         verwerpingsmogelijkheden tonen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 "  -e, --exclude <lijst>   apparaten met deze hoofdnummers niet tonen\n"
 "                            (standaard: RAM-schijven)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  -f, --fs              info tonen over bestandssystemen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1628
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr "  -i, --ascii           alleen ASCII-tekens gebruiken\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
+#: misc-utils/lsblk.c:1629
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr "  -I, --include <lijst>   alleen apparaten tonen met deze hoofdnummers\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: misc-utils/lsblk.c:1630
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr "  -J, --json            uitvoer in JSON-opmaak produceren\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1631
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "  -l, --list            uitvoer in vorm van lijst produceren\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1632
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "  -m, --perms           info tonen over toegangsrechten\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1633
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr "  -n, --noheadings      geen kopregel tonen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1634
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr "  -o, --output <lijst>  te tonen kolommen in de uitvoer\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: misc-utils/lsblk.c:1635
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -O, --output-all      alle kolommen tonen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "  -p, --paths           volledige apparaatpad tonen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "  -s, --inverse         inverse afhankelijkheden gebruiken\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: misc-utils/lsblk.c:1640
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr "  -S, --scsi            info tonen over SCSI-apparaten\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr "  -t, --topology        info tonen over topologie\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -x, --sort <kolom>    uitvoer sorteren op deze <kolom>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
+#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9135,7 +9143,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Beschikbare kolommen (voor '--output') zijn:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "kan geen toegang krijgen tot 'sysfs'-map: %s"
@@ -9496,7 +9504,7 @@ msgstr "geen bestandsdescriptors ontvangen; controleer systemctl status van uuid
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "te veel bestandsdescriptors ontvangen; controleer uuidd.socket"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:454
 msgid "poll failed"
 msgstr "polsen is mislukt"
 
@@ -10672,20 +10680,20 @@ msgstr "kan bestand %s niet geheel in het geheugen plaatsen"
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "ongeldige buffergrootte"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "optie '--show-delta' wordt genegeerd wanneer samen gebruikt met ISO8601-tijdopmaak"
 
 # FIXME: grammar
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "optie '--raw' gaat alleen samen met '--level' of '--facility' wanneer de berichten uit /dev/kmsg gelezen worden"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "lezen van kernelbuffer is mislukt"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl() is mislukt"
 
@@ -13992,7 +14000,7 @@ msgstr "%s: aankoppelen is mislukt"
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 msgstr "%s: bestandssysteem is aangekoppeld, maar mount(8) is mislukt"
 
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:534
 #, c-format
 msgid "mount point %s is not a directory"
 msgstr "aankoppelingspunt %s is geen map"
@@ -14031,26 +14039,27 @@ msgstr "aankoppelingspunt %s is een symbolische koppeling die nergens naar wijst
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "apparaat %s bestaat niet"
 
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:526 sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:543
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr "mount(2) is mislukt"
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "apparaat %s bestaat niet  (het pad bevat iets dat geen map is)"
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:549
 #, c-format
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr "%s is nog niet aangekoppeld, of een ongeldige optie"
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, c-format
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr "%s is geen aankoppelingspunt of een ongeldige optie"
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
@@ -14058,7 +14067,7 @@ msgstr ""
 "ongeldige optie -- het verplaatsen van een aankoppeling\n"
 "onder een gedeelde aankoppeling wordt niet ondersteund"
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -14067,7 +14076,7 @@ msgstr ""
 "onjuiste bestandssysteemsoort, ongeldige optie, ontbrekende codepagina,\n"
 "       ontbrekend hulpprogramma, slecht superblok op %s, of een andere fout"
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
@@ -14076,7 +14085,7 @@ msgstr ""
 "       (voor sommige bestandssystemen (bijvoorbeeld nfs of cifs) kan\n"
 "       een /sbin/mount.<type> hulpprogramma nodig zijn)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14087,31 +14096,31 @@ msgstr ""
 "       Soms staat er nuttige informatie in het systeemlog --\n"
 "       probeer zoiets als:  dmesg | tail\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:566
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid "mount table full"
 msgstr "aankoppelingstabel is vol"
 
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/mount.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr "%s: kan superblok niet lezen"
 
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:580
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "onbekende bestandssysteemsoort '%s'"
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/mount.c:582
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "onbekende bestandssysteemsoort"
 
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:590
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s is geen blok-apparaat, en stat(2) is mislukt... heel vreemd"
 
 # FIXME: backtick
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -14121,69 +14130,69 @@ msgstr ""
 "       (misschien is 'modprobe stuurprogramma' nodig?)"
 
 # FIXME: backtick
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:595
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "%s is geen blok-apparaat  (misschien '-o loop' proberen?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/mount.c:597
 #, c-format
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr " %s is geen blok-apparaat"
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:604
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s is geen geldig blok-apparaat"
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/mount.c:610
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "kan %s niet aankoppelen voor alleen-lezen"
 
 # FIXME: backtick
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: sys-utils/mount.c:613
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "%s is schrijfbeveiligd, maar expliciete optie '-w' is gegeven"
 
-#: sys-utils/mount.c:611
+#: sys-utils/mount.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "kan %s niet heraankoppelen als lezen-en-schrijven, want is schrijfbeveiligd"
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/mount.c:619 sys-utils/mount.c:642 sys-utils/unshare.c:188
 #, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "aankoppelen van %s op %s is mislukt"
 
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:622
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s is schrijfbeveiligd en wordt als alleen-lezen aangekoppeld"
 
-#: sys-utils/mount.c:633
+#: sys-utils/mount.c:638
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "geen medium gevonden op %s"
 
 # FIXME: failed to parse WHAT?
-#: sys-utils/mount.c:661
+#: sys-utils/mount.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: ontleden is mislukt"
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:705
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "ongeldige optie-opmaak: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:702
+#: sys-utils/mount.c:707
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "het achtervoegen van optie '%s' is mislukt"
 
-#: sys-utils/mount.c:719
+#: sys-utils/mount.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -14197,11 +14206,11 @@ msgstr ""
 "  %1$s [opties] <bron> <map>\n"
 "  %1$s <bewerking> <aankoppelingspunt> [<doel>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/mount.c:732
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Koppelt een bestandssysteem aan.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:731
+#: sys-utils/mount.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -14211,22 +14220,22 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:742
 #, c-format
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr "  -i, --internal-only       niet de 'umount.<type>' hulpprogramma's gebruiken\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:739
+#: sys-utils/mount.c:744
 #, c-format
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr "  -l, --show-labels         ook de labels van bestandssystemen tonen\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/mount.c:746 sys-utils/umount.c:92
 #, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr "  -n, --no-mtab             niet naar /etc/mtab schrijven\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14235,24 +14244,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:98
 #, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr "  -v, --verbose             tonen wat er gedaan wordt\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr "  -w, --rw, --read-write    bestandssysteem aankoppelen als lezen-schrijven\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/mount.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14265,7 +14274,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:769
+#: sys-utils/mount.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14273,7 +14282,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/mount.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14283,7 +14292,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/mount.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14292,7 +14301,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/mount.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14301,15 +14310,15 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/umount.c:548
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "geheugenreservering voor libmount-context is mislukt"
 
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/mount.c:932 sys-utils/umount.c:601
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "het instellen van het opties-patroon is mislukt"
 
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/mount.c:1085
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "bron is meer dan eens gegeven"
 
@@ -16628,112 +16637,117 @@ msgstr "%s: kan procesprioriteit niet wijzigen: %m"
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: kan %s niet uitvoeren: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858
-#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468
-#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975
-#: term-utils/agetty.c:2509
+#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:1419 term-utils/agetty.c:1437
+#: term-utils/agetty.c:1472 term-utils/agetty.c:1482 term-utils/agetty.c:1519
+#: term-utils/agetty.c:1979 term-utils/agetty.c:2522
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "reserveren van geheugen is mislukt: %m"
 
+#: term-utils/agetty.c:684
+#, fuzzy
+msgid "invalid delay argument"
+msgstr "ongeldig aantal koppen"
+
 #: term-utils/agetty.c:723
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "ongeldig argument van optie '--local-line'"
 
-#: term-utils/agetty.c:755
-#, c-format
-msgid "bad timeout value: %s"
-msgstr "ongeldige tijdslimiet: %s"
+#: term-utils/agetty.c:742
+#, fuzzy
+msgid "invalid nice argument"
+msgstr "ongeldige tijd"
 
-#: term-utils/agetty.c:876
+#: term-utils/agetty.c:879
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "ongeldige snelheid: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:878
+#: term-utils/agetty.c:881
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "te veel alternatieve snelheden"
 
-#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1014 term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: kan deze niet openen als standaardinvoer: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1029
+#: term-utils/agetty.c:1033
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: is geen byte-apparaat"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031
+#: term-utils/agetty.c:1035
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: is geen TTY"
 
-#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067
+#: term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1071
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: kan geen besturingsterminal verkrijgen: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1057
+#: term-utils/agetty.c:1061
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: vhangup() is mislukt: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1078
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: is niet open voor lezen-en-schrijven"
 
-#: term-utils/agetty.c:1083
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: kan procesgroep niet instellen: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1097
+#: term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: probleem met verdubbelen van standaardinvoer en -uitvoer: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1114
+#: term-utils/agetty.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: kan terminaleigenschappen niet bepalen: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "instellen van terminaleigenschappen is mislukt: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1458
+#: term-utils/agetty.c:1462
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "kan os-release-bestand niet openen"
 
-#: term-utils/agetty.c:1636
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "aanmaken van herlaadbestand  is mislukt: %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1733
+#: term-utils/agetty.c:1737
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[druk op Enter om in te loggen]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1757
+#: term-utils/agetty.c:1761
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "NumLock uit"
 
-#: term-utils/agetty.c:1760
+#: term-utils/agetty.c:1764
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "NumLock aan"
 
-#: term-utils/agetty.c:1763
+#: term-utils/agetty.c:1767
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "CapsLock aan"
 
-#: term-utils/agetty.c:1766
+#: term-utils/agetty.c:1770
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "ScrollLock aan"
 
-#: term-utils/agetty.c:1769
+#: term-utils/agetty.c:1773
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -16742,32 +16756,32 @@ msgstr ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1896
+#: term-utils/agetty.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: gelezen: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1955
+#: term-utils/agetty.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: invoeroverloop"
 
-#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979
+#: term-utils/agetty.c:1975 term-utils/agetty.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s: ongeldige tekenconversie in gebruikersnaam"
 
-#: term-utils/agetty.c:1985
+#: term-utils/agetty.c:1989
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s: ongeldig teken 0x%x in gebruikersnaam"
 
-#: term-utils/agetty.c:2070
+#: term-utils/agetty.c:2074
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: kan terminaleigenschappen niet instellen: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -16776,166 +16790,166 @@ msgstr ""
 "  %1$s [opties] <lijn> <baudrate>,... [<terminaltype>]\n"
 "  %1$s [opties] <baudrate>,... <lijn> [<terminaltype>]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr "Opent een terminal en stelt diens modus in.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "  -8, --8bits               een 8-bits terminal aannemen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr "  -a, --autologin <gebruiker>   deze <gebruiker> automatisch inloggen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "  -c, --noreset             besturingsmodus niet resetten\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "  -E, --remote              optie '-r <hostnaam>' gebruiken bij 'login'(1)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr "  -f, --issue-file <bestand>    dit <bestand> als 'issue'-bestand weergeven\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr "  -h, --flow-control        hardware-flow-control inschakelen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr "  -H, --host <hostnaam>     naam van host waarop in te loggen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr "  -i, --noissue             het 'issue'-bestand niet weergeven\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr "  -I, --init-string <tekenreeks>  te gebruiken initialisatietekenreeks\n"
 
 # FIXME: comma
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "  -J, --noclear             scherm niet wissen voor tonen van prompt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr "  -l, --login-program <bestand>   te gebruiken 'login'-programma\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr "  -L, --local-line[=<modus>]    een lokale lijn afdwingen (of uitschakelen)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr "  -m, --extract-baud        baudrate bepalen tijdens verbinden\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr "  -n, --skip-login          niet om login prompten\n"
 
 # FIXME: comma
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr "  -N, --nonewline           geen nieuwe regel weergeven voor 'issue'\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr "  -o, --login-options <opties>  opties die aan 'login' doorgegeven worden\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr "  -p, --login-pause         met login wachten tot een toetsaanslag\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr "  -r, --chroot <map>        hoofdmap wijzigen naar deze <map>\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr "  -R, --hangup              een virtuele 'hangup' doen op de terminal\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr "  -s, --keep-baud           baudrate proberen te behouden na een 'break'\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr "  -t, --timeout <getal>     tijdslimiet voor login-proces\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr "  -U, --detect-case         een terminal met alleen hoofdletters detecteren\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr "  -w, --wait-cr             wachten op CR-teken (carriage-return)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2140
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "      --nohints             geen hints over Lock-toetsen geven\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2141
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "      --nohostname          geen hostnaam tonen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "      --long-hostname       volledige hostnaam tonen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "      --erase-chars <tekens>    extra backspace-tekens\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "      --kill-chars <tekens>     extra regelwis-tekens\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "      --chdir <map>         vóór de aanmelding naar deze map gaan\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2146
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "      --delay <getal>       dit aantal seconden slapen vóór tonen van prompt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2147
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "      --nice <getal>        'login' draaien met deze prioriteit\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2148
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "      --reload              prompts hernieuwen op reeds draaiende agetty's\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2149
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "      --help                deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2146
+#: term-utils/agetty.c:2150
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "      --version             programmaversie tonen en stoppen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2469
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "%d gebruiker"
 msgstr[1] "%d gebruikers"
 
-#: term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2610
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "'checkname' is mislukt: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2643
+#: term-utils/agetty.c:2656
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "kan bestand %s niet aanraken"
 
-#: term-utils/agetty.c:2647
+#: term-utils/agetty.c:2660
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "optie '--reload' wordt niet ondersteund op uw systeem"
 
@@ -16982,16 +16996,16 @@ msgstr "schrijftoegang tot uw terminal is geweigerd"
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "ongeldig argument: %s"
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:159
 #, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr "  %s [opties] [bestand]\n"
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:162
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr "Maakt een exact afschrift van een terminalsessie.\n"
 
-#: term-utils/script.c:166
+#: term-utils/script.c:165
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -17016,7 +17030,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # FIXME: backtick
-#: term-utils/script.c:188
+#: term-utils/script.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -17027,7 +17041,7 @@ msgstr ""
 "gebruik '--force' als u deze echt wilt gebruiken.\n"
 "Script is niet gestart."
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Script is beëindigd, het bestand heet '%s'.\n"
@@ -17036,7 +17050,7 @@ msgstr "Script is beëindigd, het bestand heet '%s'.\n"
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "kan scriptbestand niet schrijven"
 
-#: term-utils/script.c:392
+#: term-utils/script.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17045,12 +17059,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sessie is beëindigd.\n"
 
-#: term-utils/script.c:433
+#: term-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Script is gestart op %s."
 
-#: term-utils/script.c:505
+#: term-utils/script.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17059,19 +17073,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Script is beëindigd op %s."
 
-#: term-utils/script.c:601
+#: term-utils/script.c:606
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "kan terminaleigenschappen niet achterhalen"
 
-#: term-utils/script.c:608
+#: term-utils/script.c:613
 msgid "openpty failed"
 msgstr "openpty() is mislukt"
 
-#: term-utils/script.c:646
+#: term-utils/script.c:651
 msgid "out of pty's"
 msgstr "onvoldoende PTY's"
 
-#: term-utils/script.c:746
+#: term-utils/script.c:751
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr "Script is gestart, het bestand heet '%s'.\n"
@@ -18154,46 +18168,46 @@ msgstr "Gebruik:  %s [opties] [<bestand>...]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr "Keert regels tekensgewijs achterstevoren.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:117
+#: text-utils/tailf.c:118
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "onvolledige schrijfoperatie naar '%s' (%zd geschreven, %zd verwacht)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:161
+#: text-utils/tailf.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s: kan geen 'inotify'-wachter toevoegen (maximum aantal is bereikt)"
 
-#: text-utils/tailf.c:198
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr "  %s [optie] <bestand>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:201
+#: text-utils/tailf.c:202
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr "Volgt de groei van een logbestand.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr "  -n, --lines <aantal>    dit <aantal> laatste regels tonen\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:206
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr "  -<aantal>               hetzelfde als '-n <aantal>'\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:211
+#: text-utils/tailf.c:212
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:225 text-utils/tailf.c:265
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "ontleden van regelaantal is mislukt"
 
-#: text-utils/tailf.c:276
+#: text-utils/tailf.c:277
 msgid "no input file specified"
 msgstr "geen invoerbestandsnaam gegeven"
 
-#: text-utils/tailf.c:283
+#: text-utils/tailf.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s: is geen map"
@@ -18234,6 +18248,9 @@ msgstr "onbekende stuurcode in invoer: %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Invoerregel is te lang."
 
+#~ msgid "bad timeout value: %s"
+#~ msgstr "ongeldige tijdslimiet: %s"
+
 #~ msgid "cannot access file %s"
 #~ msgstr "kan bestand %s niet bereiken"
 
index 21f61fff479f358fa38684b153370e1757f1194c..bd984f1ae2125ecaf951b21c9d3dc4893bac84da 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-02 09:40+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -28,10 +28,10 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Powiadomienie jądra o istnieniu podanej partycji.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2631 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:975
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1447
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
@@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Powiadomienie jądra o istnieniu podanej partycji.\n"
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2629
+#: term-utils/agetty.c:2653 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:424
+#: term-utils/script.c:430 term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:521
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:518
+#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:102
 #: text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Zakończenie programu bez zapisu tablicy partycji"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1161
 #: libfdisk/src/sun.c:1116
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -304,345 +304,345 @@ msgstr "Zrzut"
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Zrzut tablicy opartycji do pliku skryptu zgodnego z sfdiskiem"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:412
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "błąd wewnętrzny: nie obsługiwany rodzaj dialogu %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1251
 #, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s (zamontowany)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1271
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Nazwa partycji:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1276
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "UUID partycji:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1286
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Typ partycji:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Atrybuty:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1336
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "System plików:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1338
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Etykieta systemu plików:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "UUID systemu plików:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "Punkt montowania:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Dysk: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Rozmiar: %s, bajtów: %ju, sektorów: %ju"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1700
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Etykieta: %s, identyfikator: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Etykieta: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Można dodać przyrostek M dla MiB, G dla GiB, T dla TiB lub S dla sektorów."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Proszę podać rozmiar."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "Minimalny rozmiar w bajtach to %ju."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1893
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "Maksymalny rozmiar w bajtach to %ju."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1900
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Niezrozumiały rozmiar."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:1958
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Proszę wybrać typ partycji"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2034
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Nazwa pliku skryptu: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2005
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Plik skryptu zostanie naniesiony na tablicę partycji w pamięci."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/cfdisk.c:2056
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Nie można otworzyć %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "Nie udało się przeanalizować pliku skryptu %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "Nie udało się nanieść skryptu %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "Bieżąca tablica partycji z pamięci zostanie zrzucona do pliku."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Nie udało się przydzielić uchwytu skryptu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Nie udało się odczytać układu dysku do skryptu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "Układ dysku został poprawnie zrzucony."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "Nie udało się zapisać skryptu %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2102
 msgid "Select label type"
 msgstr "Proszę wybrać typ etykiety"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk.c:998
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Urządzenie nie zawiera żadnej znanej tablicy partycji."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "Proszę wybrać typ, aby utworzyć nową etykietę, albo nacisnąć 'L', aby wczytać plik skryptu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "To jest cfdisk - oparty na curses program do partycjonowania dysku."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2157
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "Pozwala tworzyć, usuwać i modyfikować partycje na urządzeniu blokowym."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2159
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Polecenie    Znaczenie"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2160
 msgid "-------      -------"
 msgstr "---------    ---------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2161
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Przełączenie flagi rozruchu dla bieżącej partycji"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Usunięcie bieżącej partycji"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Wyświetlenie tego ekranu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2164
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Utworzenie nowej partycji na wolnym miejscu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Zakończenie programu bez zapisu tablicy partycji"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Poprawienie kolejności partycji (tylko jeśli nie są uporządkowane)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Zmiana typu partycji"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Zrzut układu dysku do pliku skryptu zgodnego z programem sfdisk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Zapis tablicy partycji na dysk (musi być wielkie W);"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "               ponieważ może to zniszczyć dane na dysku, należy"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "               potwierdzić lub anulować zapis wpisując \"tak\" lub \"nie\""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x          Wyświetlenie/ukrycie dodatkowych informacji o partycji"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Góra         Przesunięcie kursora na poprzednią partycję"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Dół          Przesunięcie kursora na następną partycję"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Lewo         Przesunięcie kursora na poprzednią pozycję menu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Prawo        Przesunięcie kursora na następną pozycję menu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Uwaga: wszystkie polecenia mogą być uruchomione wielkimi lub małymi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "literami (z wyjątkiem zapisu - W)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Więcej szczegółów dotyczących urządzenia można uzyskać poleceniem lsblk(8) lub partx(8)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188 disk-utils/cfdisk.c:2446
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Proszę nacisnąć klawisz, aby kontynuować."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Nie udało się przełączyć flagi."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Nie udało się usunąć partycji %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2282 disk-utils/fdisk-menu.c:601
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Partycja %zu została usunięta."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2303
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Rozmiar partycji: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2344
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Zmieniono typ partycji %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2346
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Typ partycji %zu nie został zmieniony."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/cfdisk.c:2363 disk-utils/cfdisk.c:2475 disk-utils/fdisk.c:972
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Urządzenie jest otwarte w trybie tylko do odczytu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2368
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Czy na pewno zapisać na dysk tablicę partycji? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2370
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Proszę napisać \"tak\" lub \"nie\", albo nacisnąć Esc, aby opuścić to okno."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
 #: sys-utils/lscpu.c:1356
 msgid "yes"
 msgstr "tak"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Nie zapisano tablicy partycji na dysk."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Nie udało się zapisać etykiety dysku."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Tablica partycji została zmodyfikowana."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407 disk-utils/cfdisk.c:2477
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Uwaga: wpisy w tablicy partycji nie są teraz w tej kolejności, co na dysku."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr "Urządzenie już zawiera sygnaturę %s; będzie usunięta przez polecenie zapisu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "nie udało się utworzyć nowej etykiety dysku"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2462
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "nie udało się odczytać partycji"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [opcje] <dysk>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Wyświetlenie lub modyfikowanie tablicy partycji dysku.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
+#: disk-utils/cfdisk.c:2557
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<kiedy>]    kolorowanie wyjścia (auto, always lub never)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2560
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero               rozpoczęcie z wyzerowaną tablicą partycji\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
+#: disk-utils/cfdisk.c:2599 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1985
 #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nie obsługiwany tryb koloru"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "nie udało się przydzielić kontekstu libfdisk"
 
@@ -693,8 +693,8 @@ msgstr ""
 "Kontynuacja... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:91
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr " %s [opcje] <urządzenie>\n"
@@ -744,12 +744,12 @@ msgstr "błędny argument - opcja naprawy"
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:105 text-utils/tailf.c:282
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat %s nie powiodło się"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
+#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Przyjęto wartość domyślną %c."
 
 #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2255
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Wartość spoza zakresu."
 
@@ -904,7 +904,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "nie można odczytać"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 msgid "First sector"
 msgstr "Pierwszy sektor"
 
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "błędna liczba sektorów"
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "nieobsługiwana etykieta dysku: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1954
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "nie obsługiwany tryb wymazywania"
 
@@ -1018,12 +1018,12 @@ msgstr "nie obsługiwany tryb wymazywania"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Właściwości urządzenia (rozmiar sektora i geometria) powinny być używane tylko z jednym określonym urządzeniem."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Witamy w programie fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1515
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1031,20 +1031,20 @@ msgstr ""
 "Zmiany pozostaną tylko w pamięci do chwili ich zapisania.\n"
 "Przed użyciem polecenia zapisu prosimy o ostrożność.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
+#: disk-utils/fdisk.c:982 disk-utils/sfdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid "Device %s already contains a %s signature."
 msgstr "Urządzenie %s zawiera już sygnaturę %s."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
+#: disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr "Ta sygnatura będzie usunięta przy poleceniu zapisu."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/fdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1552
 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
 msgstr "Zdecydowanie zaleca się wymazać urządzenie przy użyciu wipefs(8), aby uniknąć możliwych kolizji."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1003
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr "Wykryto hybrydowe GPT. Trzeba zsynchronizować hybrydowy MBR ręcznie (polecenie eksperta 'M')."
 
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Identyfikator dysku: %s"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fsck.c:1243
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "nie udało się przydzielić iteratora"
 
@@ -1111,22 +1111,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Wpisy w tablicy partycji nie są w tej kolejności, co na dysku."
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Start"
 msgstr "Początek"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektory"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
@@ -1589,64 +1589,64 @@ msgstr "nie powiodło się"
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "Odblokowywanie %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "nie udało się ustawić opisu dla %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "%s: błąd składni w linii %d - zignorowano"
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: nie udało się przeanalizować pliku fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
+#: disk-utils/fsck.c:678 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: term-utils/script.c:779
 msgid "fork failed"
 msgstr "wywołanie fork nie powiodło się"
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: uruchomienie nie powiodło się"
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:773
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "wait: brak procesu potomnego?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
+#: disk-utils/fsck.c:776 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "wywołanie waitpid nie powiodło się"
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:794
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Uwaga... %s dla urządzenia %s zakończone sygnałem %d."
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s: status to %x, to nie powinno się nigdy zdarzyć."
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:846
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Zakończono %s (kod wyjścia %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:924
 #, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "błąd %d (%m) podczas wywoływania fsck.%s dla %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:990
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
@@ -1654,78 +1654,78 @@ msgstr ""
 "Albo wszystkie, albo żaden z typów przekazanych opcji -t musi być\n"
 "poprzedzony 'no' lub '!'."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr "%s: pominięto błędną linię w /etc/fstab: montowanie typu bind z niezerowym numerem przebiegu fsck"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: pominięto nieistniejące urządzenie\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr "%s: urządzenie nie istnieje (można użyć opcji fstaba \"nofail\" do pominięcia tego urządzenia)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s: pominięto nieznany typ systemu plików\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1154
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "nie można sprawdzić %s: nie znaleziono fsck.%s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Sprawdzanie wszystkich systemów plików.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1349
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1374
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr " %s [opcje] -- [opcje-fs] [<system-plików> ...]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1378
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Sprawdzanie i naprawa linuksowego systemu plików.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1381
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr " -A         sprawdzenie wszystkich systemów plików\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1382
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr " -C [<fd>]  wyświetlanie paska postępu; deskryptor pliku jest dla GUI\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr " -l         zablokowanie urządzenia w celu zagwarantowania wyłączności dostępu\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " -M         bez sprawdzania zamontowanych systemów plików\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr " -N         bez wykonywania, jedynie pokazywanie, co zostałoby zrobione\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr " -P         równoległe sprawdzanie systemów plików, wraz z głównym\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr " -R         pominięcie głównego systemu plików; przydatne tylko z '-A'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
@@ -1733,15 +1733,15 @@ msgstr ""
 " -r [<fd>]  wypisywanie statystyk dla każdego sprawdzonego urządzenia;\n"
 "            deskryptor pliku jest dla GUI\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr " -s         szeregowe operacje sprawdzania\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -T         bez wyświetlania tytułu na początku działania\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -1749,51 +1749,51 @@ msgstr ""
 " -t <typ>   określenie typów systemów plików do sprawdzenia;\n"
 "            może to być lista typów oddzielonych przecinkami\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -V         wyjaśnianie wykonywanych czynności\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr " -?         wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr "Informacje o opcjach-fs można znaleźć w konkretnych fsck.*"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1437
 msgid "too many devices"
 msgstr "zbyt dużo urządzeń"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1449
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "Czy /proc jest zamontowany?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1457
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "trzeba być rootem, aby znaleźć pasujące systemy plików: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "nie udało się odnaleźć pasującego systemu plików: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1469 disk-utils/fsck.c:1564 misc-utils/kill.c:363
 #: sys-utils/eject.c:279
 msgid "too many arguments"
 msgstr "zbyt dużo argumentów"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1524 disk-utils/fsck.c:1527
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "błędny argument opcji -r"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1575
 #, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "błędny argument opcji -r: %d"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1617
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "opcji -l można użyć tylko z jednym urządzeniem - zignorowano"
 
@@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
 #: text-utils/pg.c:1248
 msgid "write failed"
 msgstr "zapis nie powiódł się"
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr " -h, --help         wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
 #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: term-utils/script.c:580 text-utils/pg.c:1375
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "nie udało się uruchomić %s"
@@ -3522,14 +3522,14 @@ msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "nie udało się dodać danych do tabeli wyjściowej"
 
 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
 #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
 #: sys-utils/zramctl.c:427
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "nie udało się zainicjować tabeli wyjściowej"
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
 #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           lista partycji\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 " -b, --bytes          wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n"
@@ -3603,11 +3603,11 @@ msgstr " -n, --nr <n:m>       określenie przedziału partycji (np. --nr 2:4)\n"
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <lista> określenie kolumn do wypisania na wyjściu\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          wyjście w formacie klucz=\"wartość\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            wyjście w formacie surowym\n"
 
@@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "zmiana flag rozruchu jest obsługiwana tylko dla MBR"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
 #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1926
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "nie udało się przeanalizować numeru partycji"
 
@@ -4066,7 +4066,7 @@ msgstr " Przykład:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     Utworzenie partycji 4GiB od domyślnego offsetu początkowego.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr "polecenie nie obsługiwane"
 
@@ -4359,41 +4359,49 @@ msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <nazwa> określenie typu etykiety zagnieżdżonej (dos, bsd)\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1774
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1775
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               przestarzałe, tylko dla zgodności wstecznej\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              przestarzałe, obsługiwane są tylko sektory\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1780 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version   wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s jest przestarzałe, należy używać --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id jest przestarzałe, należy używać --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:1902
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1913
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "Opcja --Linux jest zbędna i przestarzała"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "nieobsługiwana jednostka '%c'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1945 include/c.h:306
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s z pakietu %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr "--movedata wymaga -N"
 
@@ -4934,7 +4942,7 @@ msgstr "Pierwszy cylinder"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Ostatni cylinder, +cylindrów lub +rozmiar{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2233
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Ostatni sektor, +sektorów lub +rozmiar{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5224,7 +5232,7 @@ msgstr "Niepoprawna flaga 0x%02x%02x EBR (dla partycji %zu) będzie poprawiona p
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Sektor początkowy %ju spoza zakresu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2114 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:517
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5235,7 +5243,7 @@ msgstr "Partycja %zu jest już zdefiniowana. Należy ją usunąć przed ponownym
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %llu jest już przydzielony."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2124
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Nie ma już wolnych sektorów."
 
@@ -5378,7 +5386,7 @@ msgstr "Niepoprawny typ partycji `%c'."
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Nie można zapisać sektora %jd nie powiódł się: seek nie powiodło się"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1087
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Identyfikator dysku"
 
@@ -5390,7 +5398,7 @@ msgstr "Typ 0 dla wielu systemów oznacza wolne miejsce. Trzymanie partycji o ty
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "Nie można zmienić typu partycji rozszerzonej, która jest już używana przez partycje logiczne. Najpierw trzeba usunąć partycje logiczne."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2679
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Nie ma nic do zrobienia, kolejność już jest prawidłowa."
 
@@ -5418,7 +5426,7 @@ msgstr "Flaga rozruchu dla partycji %zu jest teraz włączona."
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Flaga rozruchu dla partycji %zu jest teraz wyłączona."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
+#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1154
 #: libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Device"
 msgstr "Urządzenie"
@@ -5439,7 +5447,7 @@ msgstr "Początek-C/H/S"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Koniec-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1162
 msgid "Attrs"
 msgstr "Atrybuty"
 
@@ -5775,155 +5783,155 @@ msgstr "Pierwszy LBA podane przez skrypt jest poza zakresem."
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr "Ostatni LBA podane przez skrypt jest poza zakresem."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
-#, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "niezgodność rozmiaru PMBR GPT (%u != %u) zostanie poprawiona przy zapisie (w)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: libfdisk/src/gpt.c:790
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: stat() nie powiodło się"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: nie można obsłużyć plików z uprawnieniami %o"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:1056
 msgid "GPT Header"
 msgstr "Nagłówek GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
+#: libfdisk/src/gpt.c:1061
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "Wpisy GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:1094
 msgid "First LBA"
 msgstr "Pierwszy LBA"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: libfdisk/src/gpt.c:1099
 msgid "Last LBA"
 msgstr "Ostatni LBA"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:1105
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr "LBA alternatywnego nagłówka GPT"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: libfdisk/src/gpt.c:1111
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "LBA wpisów partycji"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1116
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "Przydzielono wpisy partycji"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
+#: libfdisk/src/gpt.c:1431
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "Zapasowa tablica GPT jest uszkodzona, ale główna wygląda dobrze, więc zostanie użyta główna."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
+#: libfdisk/src/gpt.c:1440
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "Główna tablica GPT jest uszkodzona, ale zapasowa wygląda dobrze, więc zostanie użyta zapasowa."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "nieobsługiwany bit atrybutu GPT '%s'"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
+#: libfdisk/src/gpt.c:1709
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "UUID partycji zmieniony z %s na %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Nazwa partycji zmieniona z '%s' na '%.*s'."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: libfdisk/src/gpt.c:1746
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr "Początek partycji jest poniżej FirstUsableLBA."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: libfdisk/src/gpt.c:1753
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "Koniec partycji przekracza LastUsableLBA."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "Urządzenie zawiera hybrydowy MBR - zapis tylko GPT. MBR trzeba zsynchronizować ręcznie."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Dysk nie zawiera poprawnego nagłówka zapasowego."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#: libfdisk/src/gpt.c:1954
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Błędna suma CRC nagłówka głównego."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Błędna suma CRC nagłówka zapasowego."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Błędna suma kontrolna wpisu partycji."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Błąd kontroli poprawności LBA nagłówka głównego."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Błąd kontroli poprawności LBA nagłówka zapasowego."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "Niezgodność MyLBA z rzeczywistą pozycją w nagłówku głównym."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
+#: libfdisk/src/gpt.c:1981
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "Niezgodność MyLBA z rzeczywistą pozycją w nagłówku zapasowym."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Dysk jest zbyt mały, aby pomieścić wszystkie dane."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
+#: libfdisk/src/gpt.c:1996
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Niezgodność głównego i zapasowego nagłówka."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2002
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Partycja %u zachodzi na partycję %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Partycja %u jest zbyt duża dla tego dysku."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: libfdisk/src/gpt.c:2016
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partycja %u kończy się przed początkiem."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
+#: libfdisk/src/gpt.c:2025
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Nie wykryto błędów."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Wersja nagłówka: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "W użyciu jest %u z %d partycji."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2038
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
@@ -5931,7 +5939,7 @@ msgstr[0] "Dostępne sektory: razem %ju w %u segmencie."
 msgstr[1] "Dostępne sektory: razem %ju w %u segmentach (największy %s)."
 msgstr[2] "Dostępne sektory: razem %ju w %u segmentach (największy %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
+#: libfdisk/src/gpt.c:2046
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
@@ -5939,92 +5947,92 @@ msgstr[0] "Wykryto %d błąd."
 msgstr[1] "Wykryto %d błędy."
 msgstr[2] "Wykryto %d błędów."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2120
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Wszystkie partycje są już w użyciu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
+#: libfdisk/src/gpt.c:2175 libfdisk/src/gpt.c:2200
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %ju jest już w użyciu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2261
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Nie udało się utworzyć partycji %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr "Ostatni używalny sektor GPT to %ju, ale żądano %ju."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr "Pierwszy używalny sektor GPT to %ju, ale żądano %ju."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2407
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Utworzono nową etykietę dysku GPT (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Proszę wprowadzić nowy UUID dysku (w formacie 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/gpt.c:2432
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Nie udało się przeanalizować UUID-a."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
+#: libfdisk/src/gpt.c:2446
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Identyfikator dysku zmieniony z %s na %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
 #, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Atrybuty partycji %zu zmieniono na 0x%016<PRIx64>."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Bit specyficzny dla GUID-a"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "nie udało się przełączyć nie obsługiwanego bitu %lu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Specyficzny dla GUID-a bit %d dla partycji %zu jest teraz włączony."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Specyficzny dla GUID-a bit %d dla partycji %zu jest teraz wyłączony."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Flaga %s dla partycji %zu jest teraz włączona."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Flaga %s dla partycji %zu jest teraz wyłączona."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Typ-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:307
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
@@ -6492,165 +6500,165 @@ msgstr "%s: nie jest poprawną partycją wymiany"
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "%s: nieobsługiwana wersja obszaru wymiany '%s'"
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [opcje] [<użytkownik>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Zmiana własnych informacji finger.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <pełne dane> imię i nazwisko\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <pokój>         numer pokoju\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <telefon> numer telefonu biurowego\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <telefon>   numer telefonu domowego\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
+#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -u, --help     wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "pole %s jest zbyt długie"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: zawiera niedozwolone znaki"
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs nie pozwala na ustawianie %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
 msgid "Office"
 msgstr "Biuro"
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Tel. biurowy"
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Tel. domowy"
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:233
 msgid "Aborted."
 msgstr "Przerwano."
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT ma nieoczekiwaną wartość: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT nie pozwala na żadne zmiany"
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Informacje finger *NIE* zostały zmienione. Proszę spróbować później.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:383
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Informacje finger zmienione.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "Ty (użytkownik %d) nie istniejesz."
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "użytkownik \"%s\" nie istnieje."
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "można zmienić tylko wpisy lokalne"
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s nie jest autoryzowany do zmiany informacji finger użytkownika %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Nieznany kontekst użytkownika"
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "nie można ustawić domyślnego kontekstu dla %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:452
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "bieżący UID nie zgadza się z UID-em użytkownika, którego dotyczy zmiana; zmiana zabroniona"
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Zmiana informacji finger dla %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:470
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Informacje finger nie zostały zmienione.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Zmiana własnej powłoki logowania.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <powłoka>  określenie powłoki logowania\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    wypisanie listy powłok i zakończenie\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chsh.c:100
 msgid "No known shells."
 msgstr "Brak znanych powłok."
 
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:199
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "powłoka musi być podana pełną ścieżką"
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "\"%s\" nie istnieje"
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:203
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "\"%s\" nie jest wykonywalny"
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:209
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Uwaga: \"%s\" nie występuje w %s."
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -6659,38 +6667,38 @@ msgstr ""
 "\"%s\" nie występuje w %s.\n"
 "Polecenie %s -l wyświetli listę."
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:268
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s nie jest autoryzowany do zmiany powłoki %s"
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:294
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "bieżący UID nie zgadza się z UID-em użytkownika, którego dotyczy zmiana; zmiana powłoki zabroniona"
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "powłoka nie jest w %s, zmiana zabroniona"
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:303
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Zmiana powłoki dla %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:311
 msgid "New shell"
 msgstr "Nowa powłoka"
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:319
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Powłoka nie została zmieniona."
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:324
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Powłoka *NIE* została zmieniona. Proszę spróbować później."
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:328
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -6698,7 +6706,7 @@ msgstr ""
 "setpwnam nie powiodło się\n"
 "Powłoka *NIE* została zmieniona. Proszę spróbować później."
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:332
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Powłoka zmieniona.\n"
@@ -7376,8 +7384,7 @@ msgstr "     --wtmp-file <plik>   ustawienie alternatywnej ścieżki do wtmp\n"
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <plik>   ustawienie alternatywnej ścieżki do btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7467,7 +7474,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr "nie można zablokować sygnałów"
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
+#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:770
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "nie można ustawić procedury obsługi sygnału"
 
@@ -7767,12 +7774,12 @@ msgstr ""
 "Nie można oczekiwać w powłoce su\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: nie można dodać obserwatora inotify."
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: nie można odczytać zdarzeń inotify"
@@ -8113,7 +8120,7 @@ msgid "move"
 msgstr "przeniesienie"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:657
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "nie udało się zainicjować tablicy libmount"
 
@@ -8637,7 +8644,8 @@ msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr " -n, --server <nazwa>     zapis do danego zdalnego serwera sysloga\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1004
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr " -P, --port <numer>       użycie podanego portu UDP\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1005
@@ -8901,130 +8909,130 @@ msgstr "wersja urządzenia"
 msgid "device vendor"
 msgstr "producent urządzenia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
+#: misc-utils/lsblk.c:1276
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "nie udało się otworzyć katalogu urządzenia w sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: nie udało się utworzyć ścieżki sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: nie udało się odczytać dowiązania"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: nie udało się uzyskać nazwy sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1499
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: nie udało się pobrać numeru urządzenia całego dysku"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: misc-utils/lsblk.c:1580
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "nie udało się przeanalizować listy '%s'"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1558
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "lista wykluczonych urządzeń zbyt długa (limit liczby urządzeń to %d)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: misc-utils/lsblk.c:1585
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "lista dołączonych urządzeń zbyt długa (limit liczby urządzeń to %d)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [opcje] [<urządzenie> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Informacje o urządzeniach blokowych.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all             wypisanie wszystkich urządzeń\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps          bez wypisywania urządzeń zależnych i nadrzędnych\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard         wypisanie możliwości usuwania sektorów\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <lista> wykluczenie urządzeń wg numeru gł. (domyślnie: ramdyski)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs              wypisanie informacji o systemach plików\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1628
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii           używanie wyłącznie znaków ASCII\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
+#: misc-utils/lsblk.c:1629
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <lista> pokazanie tylko urządzeń o podanych numerach głównych\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: misc-utils/lsblk.c:1630
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json           wyjście w formacie JSON\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1631
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list            wyjście w formacie listy\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1632
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms           wypisanie informacji o uprawnieniach\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1633
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings      bez wypisywania nagłówków\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1634
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <lista>  kolumny do wypisania\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: misc-utils/lsblk.c:1635
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     wypisanie wszystkich kolumn\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths           wypisywanie pełnej ścieżki urządzeń\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse         odwrócenie zależności\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: misc-utils/lsblk.c:1640
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi            wypisanie informacji o urządzeniach SCSI\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology        wypisanie informacji o topologii\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <kolumna>  sortowanie wyjścia wg <kolumny>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
+#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9034,7 +9042,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dostępne kolumny (dla --output):\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "nie udało się dostać do katalogu sysfs: %s"
@@ -9397,7 +9405,7 @@ msgstr "nie odebrano deskryptorów plików, proszę sprawdzić systemctl status
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "odebrano zbyt dużo deskryptorów plików, proszę sprawdzić uuidd.socket"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:454
 msgid "poll failed"
 msgstr "poll nie powiodło się"
 
@@ -10577,19 +10585,19 @@ msgstr "nie można wykonać mmap: %s"
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "błędna wartość rozmiaru bufora"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "opcja --show-delta jest ignorowana w przypadku użycia z formatem czasu iso8601"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "opcja --raw może być użyta wraz z --level lub --facility tylko przy czytaniu komunikatów z /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "odczyt bufora jądra nie powiódł się"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl nie powiodło się"
 
@@ -13877,7 +13885,7 @@ msgstr "%s: montowanie nie powiodło się"
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 msgstr "%s: system plików zamontowany, ale mount(8) nie powiódł się"
 
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:534
 #, c-format
 msgid "mount point %s is not a directory"
 msgstr "punkt montowania %s nie jest katalogiem"
@@ -13916,26 +13924,27 @@ msgstr "punkt montowania %s jest dowiązaniem symbolicznym donikąd"
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "urządzenie specjalne %s nie istnieje"
 
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:526 sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:543
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr "mount(2) nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "urządzenie specjalne %s nie istnieje (przedrostek ścieżki nie jest katalogiem)"
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:549
 #, c-format
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr "%s nie jest zamontowany albo podano złą opcję"
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, c-format
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr "%s nie jest punktem montowania lub podano niewłaściwą opcję"
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
@@ -13943,7 +13952,7 @@ msgstr ""
 "błędna opcja. Uwaga: przenoszenie montowania umieszczonego poniżej\n"
 "       montowania współdzielonego nie jest obsługiwane."
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -13952,7 +13961,7 @@ msgstr ""
 "niewłaściwy typ systemu plików, błędna opcja, błędny superblok na %s,\n"
 "       brak strony kodowej lub programu pomocniczego albo jeszcze inny błąd"
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
@@ -13961,7 +13970,7 @@ msgstr ""
 "       (dla niektórych systemów plików (np. nfs, cifs) może\n"
 "       być potrzebny program pomocniczy /sbin/mount.<typ>)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13972,30 +13981,30 @@ msgstr ""
 "       W niektórych przypadkach przydatne informacje można\n"
 "       znaleźć w logu systemowym (np. dmesg | tail)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:566
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid "mount table full"
 msgstr "tablica montowania pełna"
 
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/mount.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr "%s: nie można odczytać superbloku"
 
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:580
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "nieznany typ systemu plików '%s'"
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/mount.c:582
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "nieznany typ systemu plików"
 
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:590
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s nie jest urządzeniem blokowym, a stat(2) nie udaje się?"
 
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -14004,67 +14013,67 @@ msgstr ""
 "jądro nie rozpoznaje %s jako urządzenia blokowego\n"
 "       (może `modprobe sterownik'?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:595
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "%s nie jest urządzeniem blokowym (miało być `-o loop'?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/mount.c:597
 #, c-format
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr " %s nie jest urządzeniem blokowym"
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:604
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s nie jest poprawnym urządzeniem blokowym"
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/mount.c:610
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "nie można zamontować %s tylko do odczytu"
 
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: sys-utils/mount.c:613
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "%s jest zabezpieczone przed zapisem, ale podano flagę `-w'"
 
-#: sys-utils/mount.c:611
+#: sys-utils/mount.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "nie można przemontować %s do odczytu i zapisu - zabezpieczone przed zapisem"
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/mount.c:619 sys-utils/mount.c:642 sys-utils/unshare.c:188
 #, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "montowanie %s w %s nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:622
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s jest zabezpieczone przed zapisem, montowanie tylko do odczytu"
 
-#: sys-utils/mount.c:633
+#: sys-utils/mount.c:638
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "brak nośnika w %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:661
+#: sys-utils/mount.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: nie udało się przeanalizować"
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:705
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "nieobsługiwany format opcji: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:702
+#: sys-utils/mount.c:707
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "nie udało się dołączyć opcji '%s'"
 
-#: sys-utils/mount.c:719
+#: sys-utils/mount.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -14079,11 +14088,11 @@ msgstr ""
 " %1$s [opcje] <źródło> <katalog>\n"
 " %1$s <operacja> <punkt_montowania> [<cel>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/mount.c:732
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Montowanie systemu plików.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:731
+#: sys-utils/mount.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -14098,22 +14107,22 @@ msgstr ""
 " -F, --fork              osobny proces dla każdego urządzenia (wraz z -a)\n"
 " -T, --fstab <ścieżka>   alternatywny plik zamiast /etc/fstab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:742
 #, c-format
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr " -i, --internal-only     bez wywoływania programów pomocniczych mount.<typ>\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:739
+#: sys-utils/mount.c:744
 #, c-format
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr " -l, --show-labels       wyświetlenie także etykiet systemów plików\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/mount.c:746 sys-utils/umount.c:92
 #, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr " -n, --no-mtab           bez zapisu do /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14126,7 +14135,7 @@ msgstr ""
 " -r, --read-only         montowania systemu plików tylko do odczytu (-o ro)\n"
 " -t, --types <lista>     ograniczenie zbioru typów systemów plików\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -14135,17 +14144,17 @@ msgstr ""
 "     --source <źródło>   określenie źródła (ścieżki, etykiety, uuid-a)\n"
 "     --target <cel>      określenie punktu montowania\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:98
 #, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose           informowanie o wykonywanych czynnościach\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr " -w, --rw, --read-write  zamontowanie syst. pl. do odczytu i zapisu (domyślne)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/mount.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14166,7 +14175,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<etykieta>    określenie urządzenia po etykiecie partycji\n"
 " PARTUUID=<uuid>         określenie urządzenia po wartości UUID partycji\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:769
+#: sys-utils/mount.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14177,7 +14186,7 @@ msgstr ""
 " <katalog>               punkt montowania dla montowań bind (p. --bind/rbind)\n"
 " <plik>                  zwykły plik do ustawienia urządzenia loopback\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/mount.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14192,7 +14201,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              przeniesienie poddrzewa w inne miejsce\n"
 " -R, --rbind             przeniesienie poddrzewa wraz z wewn. montowaniami\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/mount.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14205,7 +14214,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          oznaczenie poddrzewa jako prywatnego\n"
 " --make-unbindable       oznaczenie poddrzewa jako niebindowalnego\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/mount.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14218,15 +14227,15 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         rekurencyjne oznaczenie poddrzewa jako prywatnego\n"
 " --make-runbindable      rekurencyjne oznaczenie poddrzewa jako niebindowalnego\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/umount.c:548
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "przydzielenie kontekstu libmount nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/mount.c:932 sys-utils/umount.c:601
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "nie udało się ustawić wzorca opcji"
 
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/mount.c:1085
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "źródło podano więcej niż raz"
 
@@ -16553,9 +16562,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: nie można wywołać %s: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
-#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
-#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974
-#: term-utils/agetty.c:2508
+#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:1419 term-utils/agetty.c:1437
+#: term-utils/agetty.c:1472 term-utils/agetty.c:1482 term-utils/agetty.c:1519
+#: term-utils/agetty.c:1979 term-utils/agetty.c:2522
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "nie udało się przydzielić pamięci: %m"
@@ -16574,95 +16583,95 @@ msgstr "błędny argument opcji --local-line"
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "błędna wartość czasu"
 
-#: term-utils/agetty.c:875
+#: term-utils/agetty.c:879
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "błędna szybkość: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:877
+#: term-utils/agetty.c:881
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "zbyt dużo zamiennych szybkości"
 
-#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062
+#: term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1014 term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: nie można otworzyć jako standardowe wejście: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1028
+#: term-utils/agetty.c:1033
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: to nie jest urządzenie znakowe"
 
-#: term-utils/agetty.c:1030
+#: term-utils/agetty.c:1035
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: to nie jest terminal"
 
-#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
+#: term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1071
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: nie można uzyskać terminala sterującego: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1056
+#: term-utils/agetty.c:1061
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: vhangup() nie powiodło się: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1077
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: nie jest otwarte do odczytu i zapisu"
 
-#: term-utils/agetty.c:1082
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: nie można ustawić grupy procesów: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1096
+#: term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: problem z dup: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1113
+#: term-utils/agetty.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: nie udało się pobrać atrybutów terminala: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "nie udało się ustawić atrybutów terminala: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1457
+#: term-utils/agetty.c:1462
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "nie można otworzyć pliku os-release"
 
-#: term-utils/agetty.c:1635
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "nie udało się utworzyć pliku przeładowania: %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1732
+#: term-utils/agetty.c:1737
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[proszę nacisnąć ENTER w celu zalogowania]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1761
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num Lock wyłączony"
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1764
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num Lock włączony"
 
-#: term-utils/agetty.c:1762
+#: term-utils/agetty.c:1767
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Caps Lock włączony"
 
-#: term-utils/agetty.c:1765
+#: term-utils/agetty.c:1770
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Scroll Lock włączony"
 
-#: term-utils/agetty.c:1768
+#: term-utils/agetty.c:1773
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -16671,32 +16680,32 @@ msgstr ""
 "Uwaga: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1895
+#: term-utils/agetty.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: read: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1954
+#: term-utils/agetty.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: przepełnienie wejścia"
 
-#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978
+#: term-utils/agetty.c:1975 term-utils/agetty.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s: błędna konwersja znaku dla nazwy użytkownika"
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:1989
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s: błędny znak 0x%x w nazwie użytkownika"
 
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2074
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: nie udało się ustawić atrybutów terminala: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -16705,147 +16714,147 @@ msgstr ""
 " %1$s [opcje] <linia> [<szybkość>,...] [<typ_terminala>]\n"
 " %1$s [opcje] <szybkość>,... <linia> [<typ_terminala>]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr "Otworzenie terminala i ustawienie jego trybu.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                  przyjęcie terminala 8-bitowego\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr " -a, --autologin <użytkownik> automatyczne zalogowanie podanego użytkownika\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset                bez resetowania trybu sterującego\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote                 użycie -r <host> dla programu login(1)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr " -f, --issue-file <plik>      wyświetlenie pliku wydania (issue)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control           włączenie sprzętowej kontroli przepływu\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <host>            podanie hosta logowania\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue                bez wyświetlania pliku wydania (issue)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <łańcuch>  podanie łańcucha inicjującego\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J  --noclear                bez czyszczenia ekranu przed wypisaniem zachęty\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <plik>   określenie programu login\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<tryb>]    sterowanie flagą linii lokalnej\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud           wyciągnięcie szybkości w bodach przy połączeniu\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login             bez pytania o nazwę logowania\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -N  --nonewline              bez wypisywania znaku nowej linii przed issue\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --login-options <opcje>  opcje przekazywane do programu login\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause            oczekiwanie na dowolny klawisz przed logowaniem\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <katalog>       zmiana katalogu głównego na podany\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup                 wirtualne rozłączenie na terminalu\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud              zachowanie szybkości w bodach po sygnale break\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <liczba>       limit czasu procesu login\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case            wykrywanie terminala z samymi wielkimi literami\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr                oczekiwanie na znak powrotu karetki (CR)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2140
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints                bez wypisywania podpowiedzi\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2141
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname             bez wyświetlania nazwy hosta\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname          wyświetlenie pełnej nazwy hosta (z domeną)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "     --erase-chars <łańcuch>  dodatkowe znaki kasujące (backspace)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <łańcuch>   dodatkowe znaki kasujące linię (kill)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "     --chdir <katalog>        zmiana katalogu przed logowaniem\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2146
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <liczba>         oczekiwanie (w sekundach) przed zachętą\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2147
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <liczba>          uruchomienie programu login z podanym priorytetem\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2148
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --reload                 przeładowanie zachęt w działających instancjach\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2149
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                   wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2150
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "     --version                wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
@@ -16853,17 +16862,17 @@ msgstr[0] "%d użytkownik"
 msgstr[1] "%d użytkownicy"
 msgstr[2] "%d użytkowników"
 
-#: term-utils/agetty.c:2596
+#: term-utils/agetty.c:2610
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "checkname nie powiodło się: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2642
+#: term-utils/agetty.c:2656
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "nie można dotknąć pliku %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2646
+#: term-utils/agetty.c:2660
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "--reload nie jest obsługiwane w tym systemie"
 
@@ -16910,16 +16919,16 @@ msgstr "zapis na terminal użytkownika jest niedozwolony"
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "błędny argument: %s"
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:159
 #, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr " %s [opcje] [plik]\n"
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:162
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr "Utworzenie skryptu z sesji terminalowej.\n"
 
-#: term-utils/script.c:166
+#: term-utils/script.c:165
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -16943,7 +16952,7 @@ msgstr ""
 " -h, --help                wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/script.c:188
+#: term-utils/script.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -16954,7 +16963,7 @@ msgstr ""
 "Proszę użyć opcji --force, jeżeli naprawdę ma by użyty.\n"
 "Skrypt nie uruchomiony."
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Skrypt wykonany, plik to %s\n"
@@ -16963,7 +16972,7 @@ msgstr "Skrypt wykonany, plik to %s\n"
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "nie można zapisać pliku skryptu"
 
-#: term-utils/script.c:392
+#: term-utils/script.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16972,12 +16981,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sesja przerwana.\n"
 
-#: term-utils/script.c:433
+#: term-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Skrypt uruchomiony %s"
 
-#: term-utils/script.c:505
+#: term-utils/script.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16986,19 +16995,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skrypt wykonany %s"
 
-#: term-utils/script.c:601
+#: term-utils/script.c:606
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "nie udało się pobrać atrybutów terminala"
 
-#: term-utils/script.c:608
+#: term-utils/script.c:613
 msgid "openpty failed"
 msgstr "openpty nie powiodło się"
 
-#: term-utils/script.c:646
+#: term-utils/script.c:651
 msgid "out of pty's"
 msgstr "brak wolnych pty"
 
-#: term-utils/script.c:746
+#: term-utils/script.c:751
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr "Skrypt uruchomiony, plik to %s\n"
@@ -18084,46 +18093,46 @@ msgstr "Składnia: %s [opcje] [plik ...]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr "Odwracanie linii znak po znaku.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:117
+#: text-utils/tailf.c:118
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "niepełny zapis do \"%s\" (zapisano %zd, oczekiwano %zd)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:161
+#: text-utils/tailf.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s: nie można dodać obserwatora inotify (osiągnięto limit obserwatorów)."
 
-#: text-utils/tailf.c:198
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr " %s [opcja] <plik>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:201
+#: text-utils/tailf.c:202
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr "Podążanie za przyrostem pliku logu.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -n, --lines <liczba>   wypisanie ostatnich tylu linii\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:206
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -<liczba>              to samo, co '-n <liczba>'\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:211
+#: text-utils/tailf.c:212
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr "Uwaga: użycie 'tailf' jest przestarzałe, należy używać 'tail -f'.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:225 text-utils/tailf.c:265
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "nie udało się przeanalizować liczby linii"
 
-#: text-utils/tailf.c:276
+#: text-utils/tailf.c:277
 msgid "no input file specified"
 msgstr "nie podano pliku wejściowego"
 
-#: text-utils/tailf.c:283
+#: text-utils/tailf.c:284
 #, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s: nie jest plikiem"
index 333866571849ef11cb478f9a853ffd982071b6bd..53807cdff349f05395b697bde7a815734451c911 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-29 18:25-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -38,10 +38,10 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Avisa o kernel sobre a existência de uma partição especificada.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2631 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:975
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1447
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
@@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "Avisa o kernel sobre a existência de uma partição especificada.\n"
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2629
+#: term-utils/agetty.c:2653 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:424
+#: term-utils/script.c:430 term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:521
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:518
+#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:102
 #: text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Sai do programa sem gravar a tabela de partição"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1161
 #: libfdisk/src/sun.c:1116
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -315,354 +315,354 @@ msgstr "Despejar"
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Despeja tabela de partição para um arquivo de script compatível com sfdisk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:412
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "erro interno: sem suporte ao tipo de diálogo %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1251
 #, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s (montado)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1271
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Nome da partição:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1276
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "UUID da partição:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1286
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Tipo da partição:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Atributos:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1336
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Sistema de arquivos:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1338
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Rótulo do sistema de arquivos:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "UUID do sistema de arquivos:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "Ponto de montagem:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Unidade: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Tamanho: %s, %ju bytes, %ju setores"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1700
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Rótulo: %s, identificador: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Rótulo: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Pode ser seguido por M para MB, G para GB, T para TB ou S para setores."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Por favor, especifique um tamanho."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "Tamanho mínimo é %ju bytes."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1893
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "Tamanho máximo é %ju bytes."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1900
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Falha ao analisar o tamanho."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:1958
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Selecione um tipo de partição"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2034
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Digite o nome do arquivo de script: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2005
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "O arquivo script será aplicado na tabela de partição em memória."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/cfdisk.c:2056
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Não foi possível abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "Falha ao analisar o arquivo de script %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "Falha ao aplicar o script %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "A tabela de partição atualmente em memória será despejada no arquivo."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Falha ao alocar manipulador de script"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Falha ao ler o layout do disco para o script."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "Layout do disco despejado com sucesso."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "Falha ao escrever o script %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2102
 msgid "Select label type"
 msgstr "Selecione um tipo de rótulo"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk.c:998
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "A unidade não contém uma tabela de partição conhecida."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "Selecione um tipo para criar um novo rótulo ou pressione \"L\" para carregar um arquivo de script."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Este é o cfdisk, um programa de particionamento de disco baseado no \"curses\"."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2157
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "Ele permite que você crie, exclua e modifique partições em um dispositivo de bloco."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2159
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Comando      Significado"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2160
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2161
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Alterna a opção de inicialização da partição atual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Exclui a partição atual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Mostra esta tela"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2164
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Cria uma nova partição a partir do espaço livre"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Sai do programa sem gravar a tabela de partição"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Corrige a ordem das partições (apenas quando em desarranjo)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Altera o tipo de partição"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Despeja layout de disco para script compatível com sfdisk"
 
 # Mensagem truncada. Veja ABAIXO
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Grava tabela de partição no disco (deve ser W maiúsculo)"
 
 # Mensagem truncada. Veja ACIMA e ABAIXO
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "               como esta opção pode destruir dados no disco, você deve"
 
 # Mensagem truncada. Veja ACIMA
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "               confirmar ou cancelar a gravação indicando \"sim\" ou \"não\""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x          Exibe/oculta informações extras sobre uma partição"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Seta p/ cima Move o cursor para a partição anterior"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr ""
 "Seta p/ baixo\n"
 "             Move o cursor para a próxima partição"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr ""
 "Seta p/ esquerda\n"
 "             Move o cursor para o item de menu anterior"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr ""
 "Seta p/ direita\n"
 "             Move o cursor para o próximo item de menu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: Todos os comandos podem ser digitados em letras maiúsculas ou"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "minúsculas (exceto para W)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Use lsblk(8) ou partx(8) para ver mais detalhes sobre o dispositivo."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188 disk-utils/cfdisk.c:2446
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Pressione uma tecla para continuar."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Não foi possível ativar/desativar a opção."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Não foi possível excluir a partição %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2282 disk-utils/fdisk-menu.c:601
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "A partição %zu foi excluída."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2303
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Tamanho da partição: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2344
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Alterado o tipo da partição %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2346
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "O tipo da partição %zu foi alterado."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/cfdisk.c:2363 disk-utils/cfdisk.c:2475 disk-utils/fdisk.c:972
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "O dispositivo está aberto no modo somente leitura."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2368
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Você tem certeza de que deseja gravar a tabela de partição no disco? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2370
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Digite \"sim\" ou \"não\" ou pressione ESC para sair do diálogo."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
 #: sys-utils/lscpu.c:1356
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "A tabela de partição NÃO foi gravada no disco."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Falha ao gravar rótulo do disco."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "A tabela de partição foi alterada."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407 disk-utils/cfdisk.c:2477
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Note que as entradas da tabela de partição não está na ordem do disco agora."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr "O dispositivo já contém uma assinatura %s; ela será removida por um comando de escrita."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "falha ao escrever um novo rótulo do disco"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2462
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "falha ao ler partições"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [opções] <unidade>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Exibe ou manipula a tabela de partição de uma unidade.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
+#: disk-utils/cfdisk.c:2557
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<quando>]   colore a saída (auto, always ou never)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2560
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero              inicia com uma tabela de partição zerada\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
+#: disk-utils/cfdisk.c:2599 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1985
 #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "sem suporte a modo de cores"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "falha ao alocar contexto de libfdisk"
 
@@ -713,8 +713,8 @@ msgstr ""
 "Continuando ... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:91
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr " %s [opções] <dispositivo>\n"
@@ -764,12 +764,12 @@ msgstr "argumento inválido - repair"
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:105 text-utils/tailf.c:282
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "obtenção de estado de %s falhou"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
+#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Usando resposta padrão %c."
 
 #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2255
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Valor fora do intervalo."
 
@@ -927,7 +927,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "não foi possível ler"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 msgid "First sector"
 msgstr "Primeiro setor"
 
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "argumento inválido de setores"
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "rótulo de disco sem suporte: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1954
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "sem suporte a modo de apagar"
 
@@ -1047,12 +1047,12 @@ msgstr "sem suporte a modo de apagar"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "As propriedades de dispositivo (tamanho e geometria do setor) devem ser usadas com apenas um dispositivo especificado."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Bem-vindo ao fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1515
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1060,20 +1060,20 @@ msgstr ""
 "As alterações permanecerão apenas na memória, até que você decida gravá-las.\n"
 "Tenha cuidado antes de usar o comando de gravação.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
+#: disk-utils/fdisk.c:982 disk-utils/sfdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid "Device %s already contains a %s signature."
 msgstr "O dispositivo %s já contém uma assinatura %s."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
+#: disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr "A assinatura será removida por um comando de escrita."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/fdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1552
 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
 msgstr "É altamente recomendado apagar o dispositivo com wipefs(8), para evitar possíveis colisões."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1003
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr "O GPT híbrido foi detectado. Você tem que sincronizar a MBR híbrida manualmente (comando \"M\" avançado)."
 
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Identificador do disco: %s"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fsck.c:1243
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "falha ao alocar iterador"
 
@@ -1140,22 +1140,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Partições lógicas fora da ordem do disco."
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Start"
 msgstr "Início"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "End"
 msgstr "Fim"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Sectors"
 msgstr "Setores"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
@@ -1619,64 +1619,64 @@ msgstr "falhou"
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "Desbloqueando %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "falha ao configurar descrição para %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "%s: erro de análise na linha %d -- ignorado"
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: falha ao analisar fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
+#: disk-utils/fsck.c:678 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: term-utils/script.c:779
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork falhou"
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: execução falhou"
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:773
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "espera: nenhum processo filho?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
+#: disk-utils/fsck.c:776 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid falhou"
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:794
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Aviso... %s para dispositivo %s saiu com sinal %d."
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s: status é %x, nunca deveria acontecer."
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:846
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Finalizado com %s (status de saída %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:924
 #, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "erro %d (%m) ao executar fsck.%s no %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:990
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
@@ -1684,80 +1684,80 @@ msgstr ""
 "Todo ou nenhum dos tipos de sistema de arquivos passados para -t devem ser\n"
 "prefixados com \"no\" ou \"!\"."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr "%s: pulando linha inválida em /etc/fstab: montagem bind com número de \"pass\" de fsck não-zero"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: pulando dispositivo não existente\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr ""
 "%s: dispositivo não existente (opção fstab \"nofail\" pode ser usada\n"
 "para pular este dispositivo)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s: pulando tipo de sistema de arquivos desconhecido\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1154
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "não foi possível verificar %s: fsck.%s não encontrado"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Verificando todos os sistemas de arquivos.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1349
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--esperando-- (pass %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1374
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr " %s [opções] -- [opções-sis.arq.] [<sistema de arquivos> ...]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1378
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Verifica e repara um sistema de arquivos do Linux.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1381
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr " -A         verifica todos os sistemas de arquivos\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1382
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr " -C [<fd>]  exibe uma barra de progresso; descritor de arquivo para GUIs\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr " -l         trava o dispositivo para garantir acesso exclusivo\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " -M         não verifica sistemas de arquivos montados\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr " -N         não executa, apenas mostra o que seria feito\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr " -P         verifica sistemas de arquivos em paralelo, incluindo o raiz\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr " -R         ignora o sistema de arquivos raiz; útil apenas com \"-A\"\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
@@ -1765,15 +1765,15 @@ msgstr ""
 " -r [<fd>]  relata estatísticas para cada dispositivo verificado;\n"
 "            descritor de arquivos fd é para interface gráfica (GUI)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr " -s         serializar as operações de verificação\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -T         não mostra o título no início\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -1781,51 +1781,51 @@ msgstr ""
 " -t <tipo>  especifica tipos de sistemas de arquivos a serem verificados;\n"
 "            <tipo> pode ser uma lista separada por vírgula\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -V         explica o que está sendo feito\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr " -?         exibe esta ajuda e sai\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr "Veja os comandos específicos do fsck.* das opções de sistemas de arquivos disponíveis."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1437
 msgid "too many devices"
 msgstr "número excessivo de dispositivos"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1449
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "O /proc está montado?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1457
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "deve ser root para procurar por sistemas de arquivos correspondentes: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "não foi possível localizar sistemas de arquivos correspondentes: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1469 disk-utils/fsck.c:1564 misc-utils/kill.c:363
 #: sys-utils/eject.c:279
 msgid "too many arguments"
 msgstr "número excessivo de argumentos"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1524 disk-utils/fsck.c:1527
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "argumento inválido de -r"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1575
 #, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "argumento inválido de -r: %d"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1617
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "a opção -l pode ser usada com apenas um dispositivo -- ignorar"
 
@@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
 #: text-utils/pg.c:1248
 msgid "write failed"
 msgstr "gravação falhou"
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr " -h, --help         exibe esta ajuda e sai\n"
 #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: term-utils/script.c:580 text-utils/pg.c:1375
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "falha ao executar %s"
@@ -3562,14 +3562,14 @@ msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "falha ao adicionar dados à tabela de saída"
 
 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
 #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
 #: sys-utils/zramctl.c:427
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "falha ao inicializar tabela da saída"
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
 #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
@@ -3625,7 +3625,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           lista as partições\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          exibe SIZE em bytes em vez de um formato legível\n"
 
@@ -3641,11 +3641,11 @@ msgstr " -n, --nr <n:m>       especifica a faixa de partições (ex.: --nr 2:4)\
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <lista> define quais colunas de saída se deve usar\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          usa o formato de saída chave=\"valor\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            usa o formato de saída não tratado (raw)\n"
 
@@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr "Há suporte à alteração da opção de inicializável apenas para MBR"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
 #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1926
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "falha em analisar número da partição"
 
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr " Exemplo:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     Cria uma partição de 4GB na posição inicial padrão.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr "comando sem suporte"
 
@@ -4404,41 +4404,49 @@ msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <nome> especifica o tipo de rótulo aninhado (dos, bsd)\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1774
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1775
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               obsoleto, apenas para compatibilidade reversa\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              obsoleto, há suporte apenas à unidade setor\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1780 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  mostra informações da versão e sai\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s está obsoleto em favor de --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id está obsoleto em favor de --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:1902
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1913
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "opção --Linux é desnecessária e obsoleta"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "sem suporte à unidade \"%c\""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1945 include/c.h:306
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr "--movedata requer -N"
 
@@ -4980,7 +4988,7 @@ msgstr "Primeiro cilindro"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Último cilindro, +cilindros ou +tamanho{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2233
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Último setor, +setores ou +tamanho{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5268,7 +5276,7 @@ msgstr "A opção inválida 0x%02x%02x da EBR (para a partição %zu) será corr
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Setor inicial %ju fora do intervalo."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2114 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:517
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5279,7 +5287,7 @@ msgstr "A partição %zu já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la nova
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "O setor %llu já está alocado."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2124
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Não há setores livres disponíveis."
 
@@ -5422,7 +5430,7 @@ msgstr "Tipo de partição inválida \"%c\"."
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Não foi possível gravar o setor %jd: busca falhou"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1087
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Identificador do disco"
 
@@ -5434,7 +5442,7 @@ msgstr "Tipo 0 significa espaço livre para muitos sistemas. Manter partições
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "Não foi possível alterar o tipo da partição estendida, a qual já está sendo usada por partições lógicas. Exclua as partições lógicas primeiro."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2679
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Nada a fazer. Ordem já está correta."
 
@@ -5462,7 +5470,7 @@ msgstr "A opção de inicialização na partição %zu está agora habilitada."
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "A opção de inicialização da partição %zu está agora desabilitada."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
+#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1154
 #: libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
@@ -5483,7 +5491,7 @@ msgstr "Início-C/H/S"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Fim-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1162
 msgid "Attrs"
 msgstr "Attrs"
 
@@ -5819,255 +5827,255 @@ msgstr "Primeiro LBA especificado pelo script está fora do intervalo."
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr "Último LBA especificado pelo script está fora do intervalo."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
-#, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Descompasso no tamanho da PMBR GPT (%u != %u) será corrigido por gravação (w)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: libfdisk/src/gpt.c:790
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: stat() falhou"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: não foi possível manipular arquivos com modo %o"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:1056
 msgid "GPT Header"
 msgstr "Cabeçalho GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
+#: libfdisk/src/gpt.c:1061
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "Entradas GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:1094
 msgid "First LBA"
 msgstr "Primeiro LBA"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: libfdisk/src/gpt.c:1099
 msgid "Last LBA"
 msgstr "Último LBA"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:1105
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr "LBA alternativo"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: libfdisk/src/gpt.c:1111
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "LBA de entradas de partição"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1116
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "Entradas de partição alocada"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
+#: libfdisk/src/gpt.c:1431
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "A tabela GPT reserva está backup, mas a primária parece estar OK e, por isso, esta será usada."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
+#: libfdisk/src/gpt.c:1440
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "A tabela GPT primária está corrompida, mas a backup parece estar OK e, por isso, esta será usada."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "sem suporte ao bit \"%s\" atributo de GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
+#: libfdisk/src/gpt.c:1709
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "UUID da partição alterada de %s para %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Nome da partição alterado de \"%s\" to \"%.*s\"."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: libfdisk/src/gpt.c:1746
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr "O início da partição é menor que FirstUsableLBA."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: libfdisk/src/gpt.c:1753
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "O fim de partição excede LastUsableLBA."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "O dispositivo contém MBR híbrida -- escrevendo apenas GPT. Você tem que sincronizar a MBR manualmente."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "O disco não contém uma tabela de partição válida."
 
 # cabeçalho primário ou cabeçalho de uma partição primária, ou da primeira?
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#: libfdisk/src/gpt.c:1954
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Verificação de soma CRC do cabeçalho primário inválida."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Verificação de soma CRC do cabeçalho backup inválida."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Verificação de soma de entrada de partição inválida."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Verificação de sanidade do LBA do cabeçalho primário inválida."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Verificação de sanidade do LBA do cabeçalho backup inválida."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA não confere com a posição real no cabeçalho primário."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
+#: libfdisk/src/gpt.c:1981
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA não confere com a posição real no cabeçalho backup."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "O disco é pequeno demais para manter todos os dados."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
+#: libfdisk/src/gpt.c:1996
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Cabeçalhos primário e backup não conferem."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2002
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "A partição %u sobrepõe-se à partição %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "A partição %u é grande demais para o disco."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: libfdisk/src/gpt.c:2016
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "A partição %u termina antes dela começar."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
+#: libfdisk/src/gpt.c:2025
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Nenhum erro detectado."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Versão do cabeçalho: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Usado %u de %d partições."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2038
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Um total de %ju setores livres disponíveis em %u segmento."
 msgstr[1] "Um total de %ju setores livres disponíveis em %u segmento(s) (maior %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
+#: libfdisk/src/gpt.c:2046
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "%d erro detectado."
 msgstr[1] "%d erros detectados."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2120
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Esta partição já está sendo usada."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
+#: libfdisk/src/gpt.c:2175 libfdisk/src/gpt.c:2200
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "O setor %ju já está em uso."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2261
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Não foi possível criar a partição %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr "O último setor GPT usável é %ju, mas %ju é requisitado."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr "O primeiro setor GPT usável é %ju, mas %ju é requisitado."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2407
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Criado um novo rótulo de disco GPT (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Digite um novo UUID de disco (no formato 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/gpt.c:2432
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Falha ao analisar seu UUID."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
+#: libfdisk/src/gpt.c:2446
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Identificador de disco alterado de %s para %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
 #, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Os atributos na partição %zu foram alterados para 0x%016<PRIx64>."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Insira o bit específico de GUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "falha ao ativar bit sem suporte %lu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "O bit específico de GUID %d na partição %zu está habilitado agora."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "O bit específico de GUID %d na partição %zu está desabilitado agora."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "A opção %s na partição %zu está habilitada agora."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "A opção %s na partição %zu está desabilitada agora."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Tipo-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:307
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -6534,165 +6542,165 @@ msgstr "%s: não é uma partição de swap válida"
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "%s: sem suporte à versão de swap \"%s\""
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [opções] [usuário>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Altere sua informação de finger.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <nome-completo>  nome real\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <escritório>        número do escritório\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <telefone>    número do telefone comercial\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <telefone>      número do telefone residencial\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
+#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -u, --help     exibe esta mensagem de ajuda e sai\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "campo %s é longo demais"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: possui caracteres ilegais"
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs proíbe a definição de %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
 msgid "Office"
 msgstr "Escritório"
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Telefone comercial"
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Telefone residencial"
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:233
 msgid "Aborted."
 msgstr "Abortado."
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT possui um valor inesperado: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT não permite quaisquer alterações"
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "As informações de finger *NÃO* foram alteradas. Tente novamente mais tarde.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:383
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "você (usuário %d) não existe."
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "usuário \"%s\" não existe."
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "só pode alterar entradas locais"
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s não está autorizado a mostrar as informações de finger de %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Contexto de usuário desconhecido"
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "não foi possível configurar o contexto padrão para %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:452
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "UID usado não confere com o UID do usuário para o qual estamos alterando, alteração negada"
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Alterando informações de finger de %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:470
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Informações de finger não alteradas.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Altere seu shell de login.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>  especifica o shell de login\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    exibe uma lista de shells e sai\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chsh.c:100
 msgid "No known shells."
 msgstr "Nenhum shell conhecido."
 
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:199
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "o shell precisa ser um nome de caminho completo"
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "\"%s\" não existe"
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:203
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "\"%s\" não é executável"
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:209
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Aviso: \"%s\" não está listado em %s."
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -6701,38 +6709,38 @@ msgstr ""
 "\"%s\" não está listado em %s.\n"
 "Use %s -l para ver a lista."
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:268
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s não está autorizado a alterar o shell de %s"
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:294
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "UID usado não confere com o UID do usuário para o qual estamos alterando, alteração de shell negada"
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "seu shell não está em %s, alteração de shell negada"
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:303
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Alterando o shell para o usuário %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:311
 msgid "New shell"
 msgstr "Novo shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:319
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Shell não alterado."
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:324
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Shell *NÃO* alterado. Tente novamente mais tarde."
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:328
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -6740,7 +6748,7 @@ msgstr ""
 "setpawnam falhou\n"
 "Shell *NÃO* alterado. Tente novamente mais tarde."
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:332
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell alterado.\n"
@@ -7427,8 +7435,7 @@ msgstr ""
 "     --btmp-file <caminho>\n"
 "                          define um caminho alternativo para btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7518,7 +7525,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr "não foi possível bloquear sinais"
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
+#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:770
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "não foi possível definir manipulador de sinal"
 
@@ -7817,12 +7824,12 @@ msgstr ""
 "Não foi possível esperar shell de su\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: não foi possível adicionar monitoramento de inotify."
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: não foi possível ler eventos de inotify"
@@ -8167,7 +8174,7 @@ msgid "move"
 msgstr "mover"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:657
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "falha ao inicializar a tabela do libmount"
 
@@ -8702,7 +8709,8 @@ msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr " -n, --server <nome>      escreve para este servidor syslog remoto\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1004
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr " -P, --port <número>      usa esta porta UDP\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1005
@@ -8968,137 +8976,137 @@ msgstr "revisão do dispositivo"
 msgid "device vendor"
 msgstr "fabricante do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
+#: misc-utils/lsblk.c:1276
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "falha ao abrir o diretório do dispositivo no sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: falha ao compor o caminho do sysfs"
 
 # não é URL, mas seria vínculo uma melhor tradução?
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: falha ao ler o link"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: falha ao obter o nome no sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1499
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: falha ao obter número de dispositivo de disco inteiro"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: misc-utils/lsblk.c:1580
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "falha ao analisar a lista \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1558
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "a lista de dispositivos excluídos é muito grande (limite é %d dispositivos)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: misc-utils/lsblk.c:1585
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "a lista de dispositivos incluídos é muito grande (limite é %d dispositivos)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [opções] [<dispositivo> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Lista informação sobre dispositivos de bloco.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            exibe todos os dispositivos\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         não exibe dispositivos escravos ou mantenedores\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        exibe as capacidades de descartes\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 " -e, --exclude <lista>\n"
 "                      exclui dispositivos pelo número maior\n"
 "                       (padrão: discos RAM)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             exibe informação sobre os sistemas de arquivos\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1628
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          usa apenas caracteres ascii\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
+#: misc-utils/lsblk.c:1629
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 " -I, --include <lista>\n"
 "                      mostra apenas os dispositivos com números maiores\n"
 "                       especificados\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: misc-utils/lsblk.c:1630
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json           usa o formato de saída JSON\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1631
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           usa saída no formato de lista\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1632
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          exibe informação sobre permissões\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1633
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     não exibe os cabeçalhos\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1634
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <lista> mostra colunas\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: misc-utils/lsblk.c:1635
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     mostra todas as colunas\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          exibe o caminho completo do dispositivo\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        dependências inversas\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: misc-utils/lsblk.c:1640
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           exibe informação sobre dispositivos SCSI\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       exibe informação sobre a topologia\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <coluna>  ordena a saída por <coluna>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
+#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9108,7 +9116,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Colunas disponíveis (para --output):\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "falha ao acessar diretório do sysfs: %s"
@@ -9469,7 +9477,7 @@ msgstr "nenhum descritor de arquivo recebido, verifique systemctl status uuidd.s
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "número excessivo de descritores de arquivo recebidos, verifica uuidd.socket"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:454
 msgid "poll failed"
 msgstr "poll falhou"
 
@@ -10656,19 +10664,19 @@ msgstr "não foi possível executar mmap: %s"
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "argumento inválido de tamanho de buffer"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta é ignorado quando usado junto do formato de tempo iso8601"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw pode ser usado com --level ou --facility apenas ao ler mensagens de /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "leitura de buffer de kernel falhou"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl falhou"
 
@@ -13997,7 +14005,7 @@ msgstr "%s: montagem falhou"
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 msgstr "%s: o sistema de arquivos montou, mas mount(8) falhou"
 
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:534
 #, c-format
 msgid "mount point %s is not a directory"
 msgstr "o ponto de montagem %s não é um diretório"
@@ -14036,26 +14044,27 @@ msgstr "o ponto de montagem %s é um vínculo simbólico para lugar nenhum"
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "o dispositivo especial %s não existe"
 
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:526 sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:543
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr "mount(2) falhou"
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "o dispositivo especial %s não existe (um prefixo de caminho não é um diretório)"
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:549
 #, c-format
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr "%s não está montado ou opção inválida"
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, c-format
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr "%s não é um ponto de montagem ou é uma opção inválida"
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
@@ -14063,7 +14072,7 @@ msgstr ""
 "opção inválida. Note que sem suporte a mover uma montagem\n"
 "       residente em uma montagem compartilhada."
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -14073,7 +14082,7 @@ msgstr ""
 "       superbloco inválido em %s, página de código ou programa\n"
 "       auxiliar faltando ou outro erro"
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
@@ -14082,7 +14091,7 @@ msgstr ""
 "       (para vários sistemas de arquivos (ex.: nfs, cifs) você\n"
 "       pode precisar de um programa auxiliar /sbin/mount.<tipo>)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14093,30 +14102,30 @@ msgstr ""
 "       Em alguns casos, informações úteis são encontradas no\n"
 "       syslog - tente \"dmesg | tail\" ou algo assim.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:566
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid "mount table full"
 msgstr "tabela de montagem cheia"
 
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/mount.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr "%s: não foi possível ler o superbloco"
 
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:580
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "tipo de sistema de arquivos desconhecido \"%s\""
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/mount.c:582
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "tipo de sistema de arquivos desconhecido"
 
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:590
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s não é um dispositivo de bloco e stat(2) falha?"
 
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -14125,67 +14134,67 @@ msgstr ""
 "o kernel não reconhece %s como dispositivo de bloco\n"
 "       (talvez \"modprobe driver\"?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:595
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "%s não é um dispositivo de bloco (talvez tentar \"-o loop\"?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/mount.c:597
 #, c-format
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr " %s não é um dispositivo de bloco"
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:604
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s não é um dispositivo de bloco válido"
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/mount.c:610
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "não foi possível montar %s como somente-leitura"
 
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: sys-utils/mount.c:613
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "%s é protegido contra gravação, mas a opção \"-w\" foi passada"
 
-#: sys-utils/mount.c:611
+#: sys-utils/mount.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "não foi possível montar novamente %s para gravação, pois está protegido contra gravação"
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/mount.c:619 sys-utils/mount.c:642 sys-utils/unshare.c:188
 #, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "montagem de %s em %s falhou"
 
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:622
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s é protegido contra gravação; montando como somente-leitura"
 
-#: sys-utils/mount.c:633
+#: sys-utils/mount.c:638
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "nenhuma mídia localizada em %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:661
+#: sys-utils/mount.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: falha ao analisar"
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:705
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "Formato de opção sem suporte: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:702
+#: sys-utils/mount.c:707
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "falha ao anexar a opção \"%s\""
 
-#: sys-utils/mount.c:719
+#: sys-utils/mount.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -14200,11 +14209,11 @@ msgstr ""
 " %1$s [opções] <fonte> <diretório>\n"
 " %1$s <operação> <ponto-montagem> [<alvo>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/mount.c:732
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Monta um sistema de arquivos.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:731
+#: sys-utils/mount.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -14220,22 +14229,22 @@ msgstr ""
 " -F, --fork              faz fork de cada dispositivo (usa com -a)\n"
 " -T, --fstab <caminho>   arquivo alternativo ao /etc/fstab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:742
 #, c-format
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr " -i, --internal-only     não chama os ajudantes de mount.<tipo>\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:739
+#: sys-utils/mount.c:744
 #, c-format
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr " -l, --show-labels       mostra também os rótulos dos sistemas de arquivos\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/mount.c:746 sys-utils/umount.c:92
 #, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr " -n, --no-mtab           não escreve para no /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14250,7 +14259,7 @@ msgstr ""
 "                           (mesmo que -o ro)\n"
 " -t, --types <lista>     limita o conjunto de tipos de sistemas de arquivos\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -14259,17 +14268,17 @@ msgstr ""
 "     --source <origem>   especifica origem explicitamente (path, label, uuid)\n"
 "     --target <alvo>     especifica ponto de montagem explicitamente\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:98
 #, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose           explica o que está sendo feito\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr " -w, --rw, --read-write  monta para leitura e escrita (padrão)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/mount.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14292,7 +14301,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<rótulo>      especifica o dispositivo pelo rótulo da partição\n"
 " PARTUUID=<uuid>         especifica o dispositivo pelo UUID da partição\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:769
+#: sys-utils/mount.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14304,7 +14313,7 @@ msgstr ""
 "                           (veja --bind/rbind)\n"
 " <arquivo>               arquivo normal de configuração de dispositivo de loop\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/mount.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14320,7 +14329,7 @@ msgstr ""
 " -R, --rbind             monta uma subárvore a todas as submontagens para\n"
 "                           outro lugar\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/mount.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14333,7 +14342,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          marca uma subárvore como privada\n"
 " --make-unbindable       marca uma subárvore como não vinculável\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/mount.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14350,15 +14359,15 @@ msgstr ""
 " --make-runbindable      marca recursivamente um conjunto de subárvores\n"
 "                           como não vinculável\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/umount.c:548
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "Alocação da contexto de libmount falhou"
 
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/mount.c:932 sys-utils/umount.c:601
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "falha ao definir padrão das opções"
 
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/mount.c:1085
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "fonte especificada mais de uma vez"
 
@@ -16711,9 +16720,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: não foi possível executar %s: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
-#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
-#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974
-#: term-utils/agetty.c:2508
+#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:1419 term-utils/agetty.c:1437
+#: term-utils/agetty.c:1472 term-utils/agetty.c:1482 term-utils/agetty.c:1519
+#: term-utils/agetty.c:1979 term-utils/agetty.c:2522
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "falha ao alocar memória: %m"
@@ -16732,95 +16741,95 @@ msgstr "argumento inválido de --local-line"
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "argumento inválido de horário"
 
-#: term-utils/agetty.c:875
+#: term-utils/agetty.c:879
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "velocidade inválida: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:877
+#: term-utils/agetty.c:881
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "número excessivo de velocidades alternativas"
 
-#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062
+#: term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1014 term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: não foi possível abrir como entrada padrão: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1028
+#: term-utils/agetty.c:1033
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: não é um dispositivo de caracteres"
 
-#: term-utils/agetty.c:1030
+#: term-utils/agetty.c:1035
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: não é um tty"
 
-#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
+#: term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1071
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: não foi possível obter tty de controle: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1056
+#: term-utils/agetty.c:1061
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: vhangup() falhou: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1077
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: não está aberto para leitura/gravação"
 
-#: term-utils/agetty.c:1082
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: não foi possível definir grupo do processo: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1096
+#: term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: problema de dup: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1113
+#: term-utils/agetty.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: falha ao obter atributos do terminal: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "falha ao definir atributos do terminal: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1457
+#: term-utils/agetty.c:1462
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "não foi possível abrir o arquivo os-release"
 
-#: term-utils/agetty.c:1635
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "falha ao criar arquivo de recarregamento: %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1732
+#: term-utils/agetty.c:1737
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[pressione ENTER para o iniciar a sessão]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1761
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num Lock desativado"
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1764
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num Lock ativado"
 
-#: term-utils/agetty.c:1762
+#: term-utils/agetty.c:1767
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Caps Lock ativado"
 
-#: term-utils/agetty.c:1765
+#: term-utils/agetty.c:1770
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Scroll Lock ativado"
 
-#: term-utils/agetty.c:1768
+#: term-utils/agetty.c:1773
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -16829,32 +16838,32 @@ msgstr ""
 "Dica: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1895
+#: term-utils/agetty.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: leitura: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1954
+#: term-utils/agetty.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: entrada excedida"
 
-#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978
+#: term-utils/agetty.c:1975 term-utils/agetty.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s: conversão de caractere inválida para nome para iniciar sessão"
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:1989
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s: caractere inválido 0x%x no nome para iniciar sessão"
 
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2074
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: falha ao definir atributos do terminal: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -16863,170 +16872,170 @@ msgstr ""
 " %1$s [opções] <linha> [<taxa-transmissão>,...] [<tipo-terminal>]\n"
 " %1$s [opções] <taxa-transmissão>,... <linha> [<tipo-terminal>]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr "Abre um terminal e define seu modo.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                presume tty de 8 bits\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 " -a, --autologin <usuário>  inicia sessão automaticamente para o usuário\n"
 "                            especificado\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              inicia reinicia o modo de controle\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               usa -r <máquina> para login(1)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr " -f, --issue-file <arquivo> exibe o arquivo issue\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control         habilita controle de fluxo de hardware\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <máquina>       especifica máquina pra início de sessão\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              não exibe o arquivo issue\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <texto>  define o texto de inicialização\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J  --noclear              não limpa a tela antes de perguntar\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 " -l, --login-program <arquivo>\n"
 "                            especifica o programa usado para iniciar sessão\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<modo>]  controla a opção de linha local\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud         extrai taxa de transmissão durante conexão\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           não pergunta pelo nome para inciar sessão\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr ""
 " -N  --nonewline            não acrescenta nova linha antes da mensagem do\n"
 "                            \"issue\"\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --login-options <ops>  opções que são passadas ao inciar sessão\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause          espera por alguma tecla antes de iniciar sessão\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <dir>         altera a raiz para o diretório dado\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               fecha virtualmente a sessão no tty\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud            tenta manter a taxa de transmissão após quebra\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <número>     tempo limite do processo de início de sessão\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case          detecta terminal em caixa alta\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr              espera pelo caractere de retorno de carro\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2140
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              não mostra dicas\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2141
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname           nenhuma máquina será mostrada\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname        mostra o nome completo da máquina\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "     --erase-chars <texto>  caracteres adicionais de backspace\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <texto>   caracteres adicionais de kill\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "     --chdir <diretório>    muda de diretório antes de fazer login\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2146
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <número>       segundos de atraso antes de perguntar\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2147
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <número>        executa o login com essa prioridade\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2148
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --reload               recarrega prompts em instâncias agetty em execução\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2149
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                 mostra esta ajuda e sai\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2150
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "     --version              mostra informação sobre a versão e sai\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "%d usuário"
 msgstr[1] "%d usuários"
 
-#: term-utils/agetty.c:2596
+#: term-utils/agetty.c:2610
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "checkname falhou: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2642
+#: term-utils/agetty.c:2656
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "não foi possível tocar (criar) o arquivo %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2646
+#: term-utils/agetty.c:2660
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "não há suporte a --reload no seu sistema"
 
@@ -17073,16 +17082,16 @@ msgstr "acesso para escrita ao seu terminal está negado"
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "argumento inválido: %s"
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:159
 #, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr " %s [opções] [arquivo]\n"
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:162
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr "Cria um script-gravado de uma sessão de terminal.\n"
 
-#: term-utils/script.c:166
+#: term-utils/script.c:165
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -17108,7 +17117,7 @@ msgstr ""
 " -h, --help              exibe essa ajuda e sai\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/script.c:188
+#: term-utils/script.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -17119,7 +17128,7 @@ msgstr ""
 "Use --force se você realmente deseja usá-lo.\n"
 "Programa não iniciado."
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Script concluído, o arquivo é %s\n"
@@ -17128,7 +17137,7 @@ msgstr "Script concluído, o arquivo é %s\n"
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "não foi possível gravar no arquivo de script"
 
-#: term-utils/script.c:392
+#: term-utils/script.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17137,12 +17146,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sessão terminada.\n"
 
-#: term-utils/script.c:433
+#: term-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Script iniciado em %s"
 
-#: term-utils/script.c:505
+#: term-utils/script.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17151,19 +17160,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Script concluído em %s"
 
-#: term-utils/script.c:601
+#: term-utils/script.c:606
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "falha ao obter atributos do terminal"
 
-#: term-utils/script.c:608
+#: term-utils/script.c:613
 msgid "openpty failed"
 msgstr "openpty falhou"
 
-#: term-utils/script.c:646
+#: term-utils/script.c:651
 msgid "out of pty's"
 msgstr "pty's insuficientes"
 
-#: term-utils/script.c:746
+#: term-utils/script.c:751
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr "Script iniciado, o arquivo é %s\n"
@@ -18266,46 +18275,46 @@ msgstr "Uso: %s [opções] [arquivo ...]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr "Inverte linhas caractere a caractere.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:117
+#: text-utils/tailf.c:118
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "escrita incompleta para \"%s\" (escreveu %zd, esperava-se %zd)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:161
+#: text-utils/tailf.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s: não foi possível acompanhar inotify (limite de acompanhamentos de inotify foi alcançado)."
 
-#: text-utils/tailf.c:198
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr " %s [opção] <arquivo>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:201
+#: text-utils/tailf.c:202
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr "Segue o crescimento de um arquivo de log.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -n, --lines <número>   exibe as últimas <número> linhas\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:206
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -<número>              mesmo que \"-n <número>\"\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:211
+#: text-utils/tailf.c:212
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr "Aviso: o uso de \"tailf\" está obsoleto, use \"tail -f\" em vez disso.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:225 text-utils/tailf.c:265
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "falha ao analisar o número de linhas"
 
-#: text-utils/tailf.c:276
+#: text-utils/tailf.c:277
 msgid "no input file specified"
 msgstr "nenhum arquivo de entrada especificado"
 
-#: text-utils/tailf.c:283
+#: text-utils/tailf.c:284
 #, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s: não é um arquivo"
index 482e838dad68d4cb6632da325f74b22c9d0e96ae..19d61c74a80a02a14ba5e56d640268293f031d27 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.27-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:55+0300\n"
 "Last-Translator: Evgeniy Yakushev <yen81@mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -29,10 +29,10 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Сообщить ядру о существовании указанного раздела.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2631 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:975
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1447
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Сообщить ядру о существовании указанно
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2629
+#: term-utils/agetty.c:2653 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:424
+#: term-utils/script.c:430 term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:521
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:518
+#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:102
 #: text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Выйти из программы без записи таблицы разделов"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1161
 #: libfdisk/src/sun.c:1116
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
@@ -306,345 +306,345 @@ msgstr "Дамп"
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Записать таблицу разделов в файл сценария, поддерживаемого sfdisk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:412
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "внутренняя ошибка: неподдерживаемый тип диалога %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1251
 #, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s (примонтирован)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1271
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Имя раздела:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1276
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "UUID раздела:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1286
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Тип раздела:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Атрибуты:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1336
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Файловая система:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1338
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Метка файловой системы:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "UUID файловой системы:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "Точка монтирования:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Диск: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Размер: %s, %ju байт, %ju секторов"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1700
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Метка: %s, идентификатор: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Метка: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Можно указать M для Мб, G для Гб, T для Tb или S для секторов"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Укажите размер."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "Минимальный размер — %ju байт."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1893
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "Максимальный размер — %ju (байт)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1900
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Не удаётся определить размер."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:1958
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Выберите тип раздела"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2034
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Укажите имя файла сценария: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2005
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "К таблице разделов, находящейся в памяти, будет применен файл сценария."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/cfdisk.c:2056
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Невозможно открыть %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "Не удалось обработать файл сценария %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "Неудалось применить сценарий %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "Текущая таблица разделов в памяти будет сохранена в файл."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Не удалось обратиться к обработчику сценария"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Не удалось считать разметку диска для скрипта."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "Разметка диска успешно сохранена."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "Не удалось записать скрипт %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2102
 msgid "Select label type"
 msgstr "Выберите тип метки"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk.c:998
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Устройство не содержит стандартной таблицы разделов."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "Чтобы задать новую метку, выберите тип или нажмите 'L' для загрузки файла сценария."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Это cfdisk - проклятая программа для разметки диска."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2157
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "Она позволяет вам создавать, удалять и изменять разделы на блочных устройствах."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2159
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Команда      Значение"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2160
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      --------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2161
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Переключение загрузочного флага текущего раздела"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Удаление текущего раздела"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Вывод этой справки"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2164
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Создание нового раздела на свободном пространстве"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Выход из программы без записи таблицы разделов"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Исправление порядка разделов (только при неправильном порядке следования разделов)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Смена типа раздела"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Записать содержимое диска в файл сценария, поддерживаемого sfdisk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Запись таблицы разделов на диск (требуется ввести заглавную W);"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Т.к. это может разрушить данные на диске, вы должны либо"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             подтвердить или отменить запись, набрав 'да' или 'нет'"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x          Отобразить/скрыть дополнительную информацию о разделе"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Стрелка вверх Перемещение курсора на предыдущий раздел"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Стрелка вниз Перемещение курсора на следующий раздел"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Стрелка влево  Перемещение курсора на предыдущий пункт меню"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Стрелка вправо Перемещение курсора на следующий пункт меню"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Примечание: Все команды могут быть введены как в верхнем"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "так и нижнем регистре (за исключением команды Write)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Используйте lsblk(8) или partx(8), чтобы посмотреть более подробную информацию об устройстве."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188 disk-utils/cfdisk.c:2446
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Нажмите клавишу для продолжения."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Не удалось переключить признак."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Не удалось удалить раздел %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2282 disk-utils/fdisk-menu.c:601
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Раздел %zu был удален."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2303
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Размер раздела: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2344
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Изменен тип раздела %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2346
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Тип раздела %zu не изменился"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/cfdisk.c:2363 disk-utils/cfdisk.c:2475 disk-utils/fdisk.c:972
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Устройство открыто в режиме для чтения."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2368
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Вы уверены, что хотите записать таблицу разделов на диск? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2370
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Наберите \"yes\" или \"no\", или нажмите ESC для возврата."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
 #: sys-utils/lscpu.c:1356
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Таблица разделов не записана на диск."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Не удалось записать метку диска."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Таблица разделов была изменена."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407 disk-utils/cfdisk.c:2477
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Обратите внимание, что записи таблицы разделов расположены не в дисковом порядке"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "не удалось создать новую метку диска"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2462
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "не удалось прочитать разделы"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [параметры] <диск>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Вывести или отредактировать таблицу разделов диска.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
+#: disk-utils/cfdisk.c:2557
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<when>]     вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2560
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero               начать с обнуленной таблицей разделов\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
+#: disk-utils/cfdisk.c:2599 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1985
 #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "неподдерживаемый цветовой режим"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
@@ -696,8 +696,8 @@ msgstr ""
 "Продолжение ... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:91
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "%s [параметры] <устройство>\n"
@@ -747,12 +747,12 @@ msgstr "недопустимый аргумент - repair"
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:105 text-utils/tailf.c:282
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "выполение команды stat для %s завершилось неудачно"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
+#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Используется ответ по умолчанию %c"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2255
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Значение за пределами диапазона."
 
@@ -907,7 +907,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "ошибка чтения"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 msgid "First sector"
 msgstr "Первый сектор"
 
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "недопустимый аргумент секторов"
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "неподдерживаемая метка диска: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "неподдерживаемый цветовой режим"
@@ -1022,12 +1022,12 @@ msgstr "неподдерживаемый цветовой режим"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Параметры устройства (размера сектора и геометрия) должны быть использованы только с одним указанным устройством"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Добро пожаловать в fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1515
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1035,21 +1035,21 @@ msgstr ""
 "Изменения останутся только в памяти до тех пор, пока вы не решите записать их.\n"
 "Будьте внимательны, используя команду write.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
+#: disk-utils/fdisk.c:982 disk-utils/sfdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid "Device %s already contains a %s signature."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
+#: disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/fdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1552
 #, fuzzy
 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
 msgstr "%s: устройство содержит действительную сигратуру '%s'; если это ошибочно, настоятельно рекомендуется очистить устройство с помощью wipefs(8) во избежание возможных проблем"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1003
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr "Обраружена гибридная таблица разделов GPT. Необходимо синхронизировать ее с гибридной таблицей MBR вручную (экспертная команда 'M')."
 
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Идентификатор диска: %s"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fsck.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
@@ -1119,22 +1119,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Элементы таблицы разделов упорядочены не так, как на диске."
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Start"
 msgstr "начало"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "End"
 msgstr "Конец"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Sectors"
 msgstr "Секторы"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
@@ -1599,64 +1599,64 @@ msgstr "ошибка"
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "Разблокировка %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "не удалось задать описание для %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "%s: ошибка разбора в строке %d — игнорируется"
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: ошибка разбора fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
+#: disk-utils/fsck.c:678 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: term-utils/script.c:779
 msgid "fork failed"
 msgstr "не удалось создать дочерний процесс"
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: не удалось выполнить"
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:773
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "wait: больше нет дочерних процессов?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
+#: disk-utils/fsck.c:776 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid завершился неудачей"
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:794
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Предупреждение. %s для устройства %s завершил работу после сигнала %d."
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:846
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Работа с %s закончена (статус завершения работы - %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:924
 #, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "ошибка %d (%m) при запуске fsck.%s для %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:990
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
@@ -1664,93 +1664,93 @@ msgstr ""
 "Либо ни один из типов файловых систем, либо все типы файловых систем,\n"
 "переданных с параметром -t, должны быть указаны с приставкой 'no' или '!'."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr "%s: пропуск строки в файле /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: пропуск несуществующего устройства\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr "%s: несуществующее устройство (можно использовать параметр \"nofail\", чтобы пропустить это устройство)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s: пропуск неизвестной файловой системы\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1154
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "не могу проверить %s: не найден fsck.%s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Проверка всех файловых систем.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1349
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--ожидание-- (пройдено %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1374
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr " %s [параметр] -- [параметры ФС] [<файловая система> ...]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1378
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Проверка и исправление ошибок на файловой системе Linux.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1381
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr " -A         проверить все файловые системы\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1382
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr " -C [<fd>]  показывать статус выполнения; fd - дескриптор файла при работе в графическом интерфейсе\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr " -l         заблокировать устройство для гарантии исключительного доступа\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " -M         не проверять примонтированные файловые системы\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr " -N         не запускать, показать имитацию выполнения\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr " -P         проверить файловые системы одновременно, включая корневую\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr " -R         прропустить корневую файловую систему; может быть использовано только с '-A'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr "    -l [или --list]:      список разделов каждого устройства"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr " -s         последовательное выполнение проверок\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -T         не показывать заголовок при запуске\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -1758,51 +1758,51 @@ msgstr ""
 " -t <тип>  указать файловую систему для проверки;\n"
 "           в качестве параметра можно перечислить несколько файловых систем через запятую\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -V         подробное описание выполняемых действий\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr " -?         показать эту справку и выйти\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr "Посмотрите конкретную команду fsck.* для доступных параметров файловых систем."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1437
 msgid "too many devices"
 msgstr "слишком много устройств"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1449
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "Файловая система /proc примонтирована?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1457
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "необходимо запустить от имени учетной записи root, чтобы просканировать выбранные файловые системы: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "не найдены подходящие файловые системы: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1469 disk-utils/fsck.c:1564 misc-utils/kill.c:363
 #: sys-utils/eject.c:279
 msgid "too many arguments"
 msgstr "слишком много аргументов"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1524 disk-utils/fsck.c:1527
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "неверный iаргмент параметра -r"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1575
 #, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "неверный iаргмент параметра -r: %d"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1617
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "параметр -l может быть использован только с одним устройством -- игнорируем"
 
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
 #: text-utils/pg.c:1248
 msgid "write failed"
 msgstr "запись завершилась неудачно"
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "  -h, --help         показать эту справку и выйт
 #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: term-utils/script.c:580 text-utils/pg.c:1375
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "невозможно выполнить %s"
@@ -3532,14 +3532,14 @@ msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "не удалось добавить данные в таблицу вывода"
 
 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
 #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
 #: sys-utils/zramctl.c:427
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "не удалось проинициализировать таблицу вывода"
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
 #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
@@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           список разделов\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
@@ -3611,11 +3611,11 @@ msgstr " -n, --nr <n:m>       задать диапазон разделов (н
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <list>  выбрать выводимые столбцы\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          выводить в формате ключ=\"значение\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr ""
 " -r, --raw            выводить в \"сыром\" формате\n"
@@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "переключение режима загрузки поддержи
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
 #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1926
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "невозможно определить номер раздела"
 
@@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr " Пример:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr "неподдерживаемая команда"
 
@@ -4392,44 +4392,52 @@ msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1774
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1775
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1780 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:1902
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1913
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "неподдерживаемая единица:'%c'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1945 include/c.h:306
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s из %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr ""
 
@@ -4973,7 +4981,7 @@ msgstr "Первый цилиндр"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Последний цилиндр + число цилиндров или + размер{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2233
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Последний сектор + число секторов или + размер{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5263,7 +5271,7 @@ msgstr "Неверный флаг 0x%02x%02x расширенной загруз
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Значение за пределами диапазона.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2114 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:517
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5274,7 +5282,7 @@ msgstr "Раздел %zu уже определен.  Удалите его пе
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Сектор %llu уже выделен"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2124
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Отсутствуют доступные свободные секторы."
 
@@ -5417,7 +5425,7 @@ msgstr "Неверный тип раздела `%c'."
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Невозможно записать сектор %jd: поиск завершился неудачей"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1087
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Идентификатор диска"
 
@@ -5430,7 +5438,7 @@ msgstr "Тип 0 означает свободное пространство д
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "Не удается изменить тип расширенного раздела, в котором уже есть логические разделы. Сначала удалите их."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2679
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Нечего выполнять. Очередность уже правильная."
@@ -5459,7 +5467,7 @@ msgstr "Флаг загрузки раздела %zu включен."
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Флаг загрузки раздела %zu выключен."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
+#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1154
 #: libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Device"
 msgstr "Устр-во"
@@ -5480,7 +5488,7 @@ msgstr "Начало-C/H/S"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Конец-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1162
 msgid "Attrs"
 msgstr "Атрибуты"
 
@@ -5837,158 +5845,158 @@ msgstr "Начальный адрес LBA, указанный в скрипте,
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr "Конечный адрес LBA, указанный в скрипте, вне допустимого диапазона."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
 #, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: libfdisk/src/gpt.c:790
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: выполнение stat() завершилось неудачно"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:1056
 msgid "GPT Header"
 msgstr "Заголовок GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
+#: libfdisk/src/gpt.c:1061
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "Записи GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:1094
 msgid "First LBA"
 msgstr "Начальный адрес LBA"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: libfdisk/src/gpt.c:1099
 msgid "Last LBA"
 msgstr "Конечный адрес LBA"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:1105
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr "Альтернативный адрес LBA"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: libfdisk/src/gpt.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "Раздел (a-%c): "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1116
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
+#: libfdisk/src/gpt.c:1431
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "Резервная таблица GPT повреждена, но с основной, кажется, все в порядке, поэтому она будет использована."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
+#: libfdisk/src/gpt.c:1440
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "Основная таблица GPT повреждена, но с резервной, кажется, все в порядке, поэтому она будет использована."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "неподдерживаемый бит атрибута GPT '%s'"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
+#: libfdisk/src/gpt.c:1709
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "UUID раздела изменен с %s на %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Имя раздела изменено с '%s' на '%.*s'."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: libfdisk/src/gpt.c:1746
 #, fuzzy
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr "Загрузочный раздел не существует."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: libfdisk/src/gpt.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "конец раздела в секторах"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "На диске отсутствует допустимый резервный заголовок."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#: libfdisk/src/gpt.c:1954
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Недопустимая контрольная сумма CRC первичного заголовка."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Недопустимая контрольная сумма CRC резервного заголовка."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Недопустимая контрольная сумма записи раздела."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
+#: libfdisk/src/gpt.c:1981
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Размер диска слишком мал, чтобы вместить все данные."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
+#: libfdisk/src/gpt.c:1996
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Первичный и резервный заголовки не совпадают."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2002
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Предупреждение: раздел %u перекрывает раздел %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Раздел %u слишком большой для диска."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: libfdisk/src/gpt.c:2016
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Конец раздела %u находится раньше его начала."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
+#: libfdisk/src/gpt.c:2025
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Ошибок не обраружено."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Версия заголовка: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Используются %u разделов из %d."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2038
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
@@ -5996,7 +6004,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
+#: libfdisk/src/gpt.c:2046
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
@@ -6004,92 +6012,92 @@ msgstr[0] "Обраружена %d ошибка."
 msgstr[1] "Обнаружены %d ошибки."
 msgstr[2] "Обнаружено %d ошибок."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2120
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Все разделы уже используются."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
+#: libfdisk/src/gpt.c:2175 libfdisk/src/gpt.c:2200
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Сектор %ju уже используется."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2261
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Не удалось создать раздел %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2407
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Введите новый UUID диска (в формате 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/gpt.c:2432
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Не удалось обработать ваш UUID."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
+#: libfdisk/src/gpt.c:2446
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Идендификатор диска изменен с %s на %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Системный тип раздела %d изменен на %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "не удалось переключить неподдерживаемый бит %lu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Флаг %s раздела %zu теперь включен."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Флаг %s раздела %zu теперь выключен."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Тип UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:307
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
@@ -6590,166 +6598,166 @@ msgstr "%s: не является допустимым своп-разделом
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "%s: неподдерживаемая версия своп '%s'"
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Изменение информации finger.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <full-name>  настоящее имя\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <office>        номер кабинета\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <phone>   телефонный номер кабинета\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <phone>     домашний номер телефона\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
+#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -u, --help     показать эту справку и выйти\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "поле %s слишком длинное"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: имеются недопустимые символы"
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
 msgid "Office"
 msgstr "Кабинет"
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Телефон в кабинете"
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Домашний телефон"
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:233
 msgid "Aborted."
 msgstr "Прерван."
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Информация finger *НЕ* изменена. Попробуйте еще раз попозже.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:383
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Информация finger изменена.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "вы (пользователь %d) не существуете."
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "пользователь \"%s\" не существует."
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "можно только изменить локальные элементы"
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s не авторизован для изменения finger-информации об %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Неизвестный контекст пользователя"
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "не удаётся задать контекст по умолчанию для %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:452
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "%s: Запущенный UID не совпадает с UID'ом редактируемого пользователя, изменение шелла запрещено\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Изменение информации finger для %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:470
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Информация finger не изменена.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Изменение шелла для входа.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>  указать шелл для входа\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    вывести список шеллов и выйти\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chsh.c:100
 msgid "No known shells."
 msgstr "Нет известных шеллов."
 
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:199
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "шелл должен быть полным составным именем"
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "\"%s\" не существует"
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:203
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "\"%s\" не является исполняемым"
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:209
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Предупреждение: \"%s\" отсутствует в списке %s."
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -6758,45 +6766,45 @@ msgstr ""
 "\"%s\" отсутствует в списке %s.\n"
 "Используйте %s -l для просмотра списка."
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:268
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s не авторизован для изменения шелла %s"
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:294
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "Запущенный UID не совпадает с UID'ом редактируемого пользователя, изменение шелла запрещено"
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "Ваш шелл отсутствует в %s, изменение шелла запрещено"
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:303
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Изменение шелла для %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:311
 msgid "New shell"
 msgstr "Новый шелл"
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:319
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Шелл не изменён."
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:324
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Шелл *НЕ* изменён. Попробуйте еще раз попозже."
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:328
 #, fuzzy
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Шелл *НЕ* изменён. Попробуйте еще раз попозже.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:332
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Шелл изменён.\n"
@@ -7475,8 +7483,7 @@ msgstr "     --wtmp-file <path>   установить путь для wtmp\n"
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <path>   установить путь для wtmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7566,7 +7573,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr "не могу заблокировать сигналы"
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
+#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:770
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала"
 
@@ -7860,12 +7867,12 @@ msgstr ""
 "Невозможно выполнить su shell\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: невозможно открыть %s\n"
@@ -8212,7 +8219,7 @@ msgid "move"
 msgstr "переместить"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:657
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "ошибка инициализации libmount table"
 
@@ -8743,7 +8750,8 @@ msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/logger.c:1004
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr " -P, --port <number>      использовать этот UDP-порт\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1005
@@ -9006,130 +9014,130 @@ msgstr "ревизия устройства"
 msgid "device vendor"
 msgstr "производитель устройства"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
+#: misc-utils/lsblk.c:1276
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: не удалось прочитать ссылку"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1499
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: misc-utils/lsblk.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1558
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "список исключенных устройств слишком велик (предел - %d устройств)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: misc-utils/lsblk.c:1585
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "список включенных устройств слишком велик (предел - %d устройств)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [параметры] [<устройство> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Вывести информацию о блочных устройствах.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            показать все устройства\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             показать информацию о файловых системах\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1628
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          использовать только ASCII-символы\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
+#: misc-utils/lsblk.c:1629
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: misc-utils/lsblk.c:1630
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json           использовать для вывода формат JSON\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1631
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           показать данные в виде списка\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1632
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          показать информацию о разрешениях\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1633
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1634
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: misc-utils/lsblk.c:1635
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     выводить все столбцы\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          печатать полный путь к устройству\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: misc-utils/lsblk.c:1640
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           вывести информацию об устройствах SCSI\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       вывести информацию о топологии\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
+#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9139,7 +9147,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Доступные столбцы (для --output):\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "не удалось получить доступ к каталогу sysfs: %s"
@@ -9517,7 +9525,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:454
 #, fuzzy
 msgid "poll failed"
 msgstr "ошибка poll()"
@@ -10683,19 +10691,19 @@ msgstr "невозможно открыть %s"
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "чтение буфера ядра завершилось неудачно"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "fsync завершился неудачей"
@@ -14069,7 +14077,7 @@ msgstr "mount завершился неудачей"
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: точка монтирования %s не является каталогом"
@@ -14109,35 +14117,36 @@ msgstr "mount: точка монтирования %s является симв
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "mount: специальное устройство %s не существует"
 
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:526 sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:543
 #, fuzzy
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr "mount завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 "mount: специальное устройство %s не существует\n"
 "       (префикс пути не является каталогом)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr "mount: %s уже не примонтирован или неверная опция"
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr "mount: %s уже не примонтирован или неверная опция"
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -14146,14 +14155,14 @@ msgstr ""
 "mount: неверный тип ФС, неверная опция, неверный суперблок\n"
 "       на %s, отсутствует кодовая страница или другая ошибка"
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14164,31 +14173,31 @@ msgstr ""
 "       найдена в syslog - попробуйте dmesg | tail или что-то\n"
 "       в этом роде\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:566
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid "mount table full"
 msgstr "таблица монтирования заполнена"
 
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/mount.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: невозможно прочитать суперблок"
 
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'"
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/mount.c:582
 #, fuzzy
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'"
 
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "mount: %s не является блочным устройством, а определение состояния невозможно?"
 
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -14197,67 +14206,67 @@ msgstr ""
 "mount: ядро не распознает %s как блочное устройство\n"
 "       (может быть `insmod driver'?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s не является блочным устройством (может попробовать `-o loop'?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/mount.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s не является блочным устройством"
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s не является верным блочным устройством"
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/mount.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "mount: невозможно примонтировать %s%s только для чтения"
 
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: sys-utils/mount.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s защищен от записи, но явно указан флаг `-w'"
 
-#: sys-utils/mount.c:611
+#: sys-utils/mount.c:616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: невозможно примонтировать %s%s только для чтения"
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/mount.c:619 sys-utils/mount.c:642 sys-utils/unshare.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "mount: монтирование завершилось неудачей"
 
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s защищен от записи, монтируется только для чтения"
 
-#: sys-utils/mount.c:633
+#: sys-utils/mount.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s уже примонтирован на %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:661
+#: sys-utils/mount.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "Введите тип файловой системы:"
 
-#: sys-utils/mount.c:702
+#: sys-utils/mount.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:719
+#: sys-utils/mount.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -14267,12 +14276,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/mount.c:732
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Запускается проверка файловой системы на %s.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:731
+#: sys-utils/mount.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -14282,22 +14291,22 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:742
 #, c-format
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:739
+#: sys-utils/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr "   l   список типов известных файловых систем"
 
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/mount.c:746 sys-utils/umount.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14306,24 +14315,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr "  -s, --shell=шелл             Установка условий закл. в кавычки для шелла\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/mount.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14336,7 +14345,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:769
+#: sys-utils/mount.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14344,7 +14353,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/mount.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14354,7 +14363,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/mount.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14363,7 +14372,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/mount.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14372,17 +14381,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/umount.c:548
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: монтирование завершилось неудачей"
 
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/mount.c:932 sys-utils/umount.c:601
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/mount.c:1085
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Вы указали цилиндров больше, чем может быть на диске"
@@ -16722,9 +16731,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: невозможно выполнить %s: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
-#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
-#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974
-#: term-utils/agetty.c:2508
+#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:1419 term-utils/agetty.c:1437
+#: term-utils/agetty.c:1472 term-utils/agetty.c:1482 term-utils/agetty.c:1519
+#: term-utils/agetty.c:1979 term-utils/agetty.c:2522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
@@ -16744,95 +16753,95 @@ msgstr "Количество цилиндров"
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "недопустимый аргумент времени"
 
-#: term-utils/agetty.c:875
+#: term-utils/agetty.c:879
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "неверная скорость: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:877
+#: term-utils/agetty.c:881
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "слишком много альтернативных скоростей"
 
-#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062
+#: term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1014 term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1028
+#: term-utils/agetty.c:1033
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: неблочное устройство"
 
-#: term-utils/agetty.c:1030
+#: term-utils/agetty.c:1035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: неблочное устройство"
 
-#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
+#: term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1056
+#: term-utils/agetty.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() завершился неудачей: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1077
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: не открыт для чтения/записи"
 
-#: term-utils/agetty.c:1082
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1096
+#: term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: проблема дублирования: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1113
+#: term-utils/agetty.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "невозможно получить размер %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "невозможно получить размер %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1457
+#: term-utils/agetty.c:1462
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "не могу открыть файл os-release"
 
-#: term-utils/agetty.c:1635
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1732
+#: term-utils/agetty.c:1737
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[нажмите ENTER для входа]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1761
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num Lock выключен"
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1764
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num Lock включен"
 
-#: term-utils/agetty.c:1762
+#: term-utils/agetty.c:1767
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Caps Lock включен"
 
-#: term-utils/agetty.c:1765
+#: term-utils/agetty.c:1770
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Scroll Lock включен"
 
-#: term-utils/agetty.c:1768
+#: term-utils/agetty.c:1773
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -16841,180 +16850,180 @@ msgstr ""
 "Совет: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1895
+#: term-utils/agetty.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: чтение: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1954
+#: term-utils/agetty.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: переполнение ввода"
 
-#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978
+#: term-utils/agetty.c:1975 term-utils/agetty.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:1989
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2074
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: не удалось установить атрибуты терминала: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                8-битный tty\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              не сбрасывать режим управления\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               использовать -r <имя компьютера> для login(1)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              не показывать файл issue\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J  --noclear              не очищать экран до строки приглашения\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           не показывать приглашение для входа\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --login-options <парам> параметры, передаваемые в login\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               виртуальный сброс соединения в tty\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2140
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              не показывать советы\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2141
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2146
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2147
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2148
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --nohints              не показывать советы\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2149
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                 показать эту справку и выйти\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2150
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "     --version              показать информацию о версии и выйти\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
@@ -17022,17 +17031,17 @@ msgstr[0] "%d пользователь"
 msgstr[1] "%d пользователя"
 msgstr[2] "%d пользователей"
 
-#: term-utils/agetty.c:2596
+#: term-utils/agetty.c:2610
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "checkname завершился неудачей: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2642
+#: term-utils/agetty.c:2656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "Невозможно открыть файл '%s'"
 
-#: term-utils/agetty.c:2646
+#: term-utils/agetty.c:2660
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "--reload не поддерживается на вашей системе"
 
@@ -17079,16 +17088,16 @@ msgstr ""
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "неверный id: %s\n"
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:162
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:166
+#: term-utils/script.c:165
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -17102,7 +17111,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:188
+#: term-utils/script.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -17113,7 +17122,7 @@ msgstr ""
 "Используйте `%s [опции] %s', если вы действительно хотите это использовать.\n"
 "Скрипт не запущен.\n"
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Скрипт выполнен, файл - %s\n"
@@ -17123,19 +17132,19 @@ msgstr "Скрипт выполнен, файл - %s\n"
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "%s: невозможно найти устройство для %s\n"
 
-#: term-utils/script.c:392
+#: term-utils/script.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:433
+#: term-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Скрипт запущен %s"
 
-#: term-utils/script.c:505
+#: term-utils/script.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17144,22 +17153,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Скрипт выполнен %s"
 
-#: term-utils/script.c:601
+#: term-utils/script.c:606
 #, fuzzy
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "невозможно получить размер %s"
 
-#: term-utils/script.c:608
+#: term-utils/script.c:613
 #, fuzzy
 msgid "openpty failed"
 msgstr "openpty завершился неудачей\n"
 
-#: term-utils/script.c:646
+#: term-utils/script.c:651
 #, fuzzy
 msgid "out of pty's"
 msgstr "Не хватает pty\n"
 
-#: term-utils/script.c:746
+#: term-utils/script.c:751
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr "Скрипт запущен, файл — %s\n"
@@ -18227,48 +18236,48 @@ msgstr "Использование: %s [параметры] [файл ...]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:117
+#: text-utils/tailf.c:118
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:161
+#: text-utils/tailf.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:198
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr "%s [параметры] <файл>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:201
+#: text-utils/tailf.c:202
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -C, --cylinders <число>       укажите количество цилиндров\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:206
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:211
+#: text-utils/tailf.c:212
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:225 text-utils/tailf.c:265
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "не удалось определить количество строк"
 
-#: text-utils/tailf.c:276
+#: text-utils/tailf.c:277
 msgid "no input file specified"
 msgstr "Не указан входной файл"
 
-#: text-utils/tailf.c:283
+#: text-utils/tailf.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "корневой inode не является каталогом"
index 33d03996ef5a30aae9f3336cd33c60fe03d8de00..832836e447fbd686ecc87cc40047ebcb92191b2e 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n"
 "Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,10 +32,10 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2631 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:975
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1447
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
@@ -60,12 +60,12 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2629
+#: term-utils/agetty.c:2653 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:424
+#: term-utils/script.c:430 term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:521
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:518
+#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:102
 #: text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Izhod iz programa brez zapisa tabele razdelkov"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1161
 #: libfdisk/src/sun.c:1116
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
@@ -318,396 +318,396 @@ msgstr ""
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Izpi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali shrani v datoteko"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:412
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "©tevilka razdelka"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d razdelkov:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "©tevilka razdelka"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "%s je priklopljen.\t "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "disk: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu stez, %lu glav, %lu sektorjev/stezo\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Diskovni Pogon: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "oznaka: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 #, fuzzy
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "preberi velikost(v bajtih)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "preberi velikost(v bajtih)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Izbran razdelek %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2034
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Ne boste mogli zapisati tabele razdelkov.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/cfdisk.c:2056
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "%s ne morem odpreti\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2102
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "Nepravilen tip\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk.c:998
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Cfdisk je tekstovni program za urejanje diskovnih razdelkov,"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2157
 #, fuzzy
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "s katerim lahko ustvarjate, bri¹ete ali spreminjate razdelke"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2159
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "  Ukaz        Pomen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2160
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2161
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Preklop med zagonskim/nezagonskim razdelkom"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Izbri¹i trenutni razdelek"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          prika¾i to pomoè"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2164
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Ustvari nov razdelek na nezasedenega prostora"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Zapusti program, ne da bi zapisal tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "              parametri\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Spremeni vrsto datoteènega sistema"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Zapi¹i tabelo razdelkov na disk (mora biti veliki W!)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Ker lahko ta izbira unièi podatke na disku, morate,"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             izbiro potrditi ali preklicati z vnosom ,da` ali"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Pu¹èica gor  Premakni kazalec na prej¹nji razdelek"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Pu¹èica dol  Premakni kazalec na naslednji razdelek"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Pu¹èica gor  Premakni kazalec na prej¹nji razdelek"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Pu¹èica dol  Premakni kazalec na naslednji razdelek"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Opomba: Vse ukaze lahko vpi¹ete z velikimi ali malimi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "tiskanimi èrkami (z izjemo W)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188 disk-utils/cfdisk.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Ni mogoèe odpreti %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Izbran razdelek %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2282 disk-utils/fdisk-menu.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega obmoèja\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2303
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d razdelkov:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/cfdisk.c:2363 disk-utils/cfdisk.c:2475 disk-utils/fdisk.c:972
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2368
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Ste preprièani, da ¾elite zapisati tabelo razdelkov na disk? (da ali ne): "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2370
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
 #: sys-utils/lscpu.c:1356
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Tabela razdelkov ni bila zapisana na disk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "Tabela razdelkov je bila spremenjena!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407 disk-utils/cfdisk.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "Vnosi tabele razdelkov niso v diskovnem vrstnem redu\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
+#: disk-utils/cfdisk.c:2557
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2560
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
+#: disk-utils/cfdisk.c:2599 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1985
 #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "ni ukaza?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
@@ -760,8 +760,8 @@ msgstr ""
 "Nadaljujemo... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
@@ -812,12 +812,12 @@ msgstr "neveljavni id: %s\n"
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:105 text-utils/tailf.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
+#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Uporbljena bo privzeta vrednost %u\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2255
 #, fuzzy
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Vrednost izven dosega.\n"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Prvi %s"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "neveljaven id"
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "ni ukaza?\n"
@@ -1106,12 +1106,12 @@ msgstr "ni ukaza?\n"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Opozorilo: izbira -b (nastavi velikost sektorja) se naj uporablja s podano napravo\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1515
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1122,20 +1122,20 @@ msgstr ""
 "bo prej¹nja vsebina nepovrnljiva.\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
+#: disk-utils/fdisk.c:982 disk-utils/sfdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid "Device %s already contains a %s signature."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
+#: disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/fdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1552
 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1003
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr ""
 
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Diskovni Pogon: %s"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fsck.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
@@ -1212,23 +1212,23 @@ msgstr ""
 "Vnosi tabele razdelkov niso v diskovnem vrstnem redu\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "zaèetek"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorji"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1758,220 +1758,220 @@ msgstr "iskanje je bilo neuspe
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "Uporabljam %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "napaka pri iskanju"
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
+#: disk-utils/fsck.c:678 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: term-utils/script.c:779
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "vejitev ni uspela\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "openpty ni uspel\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:773
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
+#: disk-utils/fsck.c:776 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "klic setuid() ni uspel"
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:794
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:846
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "%s: napaka %d pri raz¹irjanju! %p(%d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:990
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "mount: neznan tip dat. sistema '%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1154
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1349
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1381
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1382
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Spremeni vrsto datoteènega sistema"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr "    -l [ali --list]:     izpi¹i razdelke za vsako napravo"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          Izbri¹i trenutni razdelek"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "    -n :                 ne zapi¹i sprememb na disk"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 #, fuzzy
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 #, fuzzy
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1437
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "%s je odklopljen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "Odklapljam preostale datoteène sisteme..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "Odklapljam preostale datoteène sisteme..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1469 disk-utils/fsck.c:1564 misc-utils/kill.c:363
 #: sys-utils/eject.c:279
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1524 disk-utils/fsck.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "neveljavni id: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "neveljavni id: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1617
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
 #: text-utils/pg.c:1248
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr "  -h  --help                   Manj
 #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: term-utils/script.c:580 text-utils/pg.c:1375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
@@ -3727,7 +3727,7 @@ msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
 #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
 #: sys-utils/zramctl.c:427
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogo
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
 #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
@@ -3791,7 +3791,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "              parametri\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
@@ -3808,12 +3808,12 @@ msgstr ""
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
@@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
 #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
@@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr ""
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Ustvari nov razdelek na nezasedenega prostora"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "ni ukaza?\n"
@@ -4606,44 +4606,52 @@ msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1774
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1775
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1780 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:1902
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1913
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1945 include/c.h:306
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s iz %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr ""
 
@@ -5201,7 +5209,7 @@ msgstr "steza"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2233
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK"
@@ -5516,7 +5524,7 @@ msgstr "Opozorilo: neveljavna zastavica 0x%04x tabele razdelkov %d bo popravljen
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Vrednost izven dosega.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2114 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5527,7 +5535,7 @@ msgstr "Razdelek %d je 
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Ni veè prostih sektorjev\n"
@@ -5683,7 +5691,7 @@ msgstr "Neveljavna 
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Diskovni Pogon: %s"
@@ -5700,7 +5708,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2679
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
@@ -5731,7 +5739,7 @@ msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
+#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1154
 #: libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Device"
 msgstr "Naprava"
@@ -5753,7 +5761,7 @@ msgstr "za
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1162
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -6130,268 +6138,268 @@ msgstr ""
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
 #, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: libfdisk/src/gpt.c:790
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:1056
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
+#: libfdisk/src/gpt.c:1061
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "First LBA"
 msgstr "Prvi %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: libfdisk/src/gpt.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Last LBA"
 msgstr " Zadnji %s"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:1105
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: libfdisk/src/gpt.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "Izbran razdelek %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "Izbran razdelek %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
+#: libfdisk/src/gpt.c:1431
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
+#: libfdisk/src/gpt.c:1440
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
+#: libfdisk/src/gpt.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: libfdisk/src/gpt.c:1746
 #, fuzzy
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr ""
 "\n"
 "Zagonski razdelek ne obstaja.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: libfdisk/src/gpt.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#: libfdisk/src/gpt.c:1954
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Neveljavna ¹tevilka razdelka za tip `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
+#: libfdisk/src/gpt.c:1981
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
+#: libfdisk/src/gpt.c:1996
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Na disku se vam prekrivajo razdelki. Popravite jih!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: libfdisk/src/gpt.c:2016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Razdelek se konèa pred sektorjem 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
+#: libfdisk/src/gpt.c:2025
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "napaka pri iskanju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "zanimivo, samo %d razdelkov je doloèenih.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Ni veè prostih sektorjev\n"
 msgstr[1] "Ni veè prostih sektorjev\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
+#: libfdisk/src/gpt.c:2046
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Ta razdelek se ¾e uporablja"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
+#: libfdisk/src/gpt.c:2175 libfdisk/src/gpt.c:2200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Ne ustvari razdelka"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/gpt.c:2432
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
+#: libfdisk/src/gpt.c:2446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Tip"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:307
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
@@ -6943,227 +6951,227 @@ msgstr "%s: tak razdelek ne obstaja\n"
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "%s: napaka: neznana razlièica %d\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Spreminjam finger informacijo za %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 #, fuzzy
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr ""
 "[ -p pisarni¹ki-tel ]\n"
 "\t[ -h domaèi-tel   ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
+#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "polje je predolgo.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Aborted."
 msgstr ""
 "\n"
 "Prekinjeno.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger informacija NI spremenjena. Poskusite ponovno kasneje.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:383
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: vi (uporabnik %d) ne obstajate.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "%s: lahko spreminja samo lokalne vnose; namesto tega uporabite yp%s .\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: %s nima pristojnosti za spreminjanje informacije finger od %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Neznana napaka v uporabni¹ki zvezi[user context]"
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "%s: Ne more se nastaviti privzete zveze[context] za /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:452
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "%s: Tekoèi UID ne ustreza UIDu uporabnika, ki ga a¾uriramo, sprememba lupine zanikana\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Spreminjam finger informacijo za %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:470
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger informacija ni spremenjena.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Spreminjam lupino za %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:75
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr "  -s,  --shell=lupina          Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chsh.c:100
 #, fuzzy
 msgid "No known shells."
 msgstr "Ni znanih lupin.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, fuzzy
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "%s: lupina mora biti polno ime poti.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "%s: \"%s\" ne obstaja.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "%s: \"%s\" ni izvr¹ljiva.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Opozorilo: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
 "Use %s -l to see list."
 msgstr "%s: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s nima pristojnosti za spremembo lupine %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:294
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "%s: Tekoèi UID ne ustreza UIDu uporabnika, ki ga a¾uriramo, sprememba lupine zanikana\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "%s: Va¹a lupina ni v /etc/shells, sprememba lupine zanikana\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:303
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Spreminjam lupino za %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:311
 msgid "New shell"
 msgstr "Nova lupina"
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Lupina ni bila spremenjena.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Lupina NI bila spremenjena. Poskusite znova kasneje.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:328
 #, fuzzy
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Lupina NI bila spremenjena. Poskusite znova kasneje.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:332
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Lupina je bila spremenjena.\n"
@@ -7904,8 +7912,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1755
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8004,7 +8011,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
+#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:770
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoèe nastaviti"
@@ -8296,12 +8303,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "Ni moè pognati %s: %s\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: ni mogoèe odpreti %s\n"
@@ -8681,7 +8688,7 @@ msgid "move"
 msgstr "Odstrani"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
@@ -9235,7 +9242,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/logger.c:1004
 #, fuzzy
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr "  -s,  --shell=lupina          Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1005
@@ -9516,143 +9523,143 @@ msgstr "razli
 msgid "device vendor"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
+#: misc-utils/lsblk.c:1276
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: misc-utils/lsblk.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1558
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: misc-utils/lsblk.c:1585
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: ni bloèna naprava\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 #, fuzzy
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr "    -n :                 ne zapi¹i sprememb na disk"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1628
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr "  -T. --test                   Test za razlièico getopt(1)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
+#: misc-utils/lsblk.c:1629
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: misc-utils/lsblk.c:1630
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1631
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1632
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1633
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1634
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: misc-utils/lsblk.c:1635
 #, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: misc-utils/lsblk.c:1640
 #, fuzzy
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
+#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9660,7 +9667,7 @@ msgid ""
 "Available columns (for --output):\n"
 msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
@@ -10054,7 +10061,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:454
 #, fuzzy
 msgid "poll failed"
 msgstr "malloc ni uspel"
@@ -11247,20 +11254,20 @@ msgstr "ni mogo
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "neveljaven id"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "klic gettimeofday ni uspel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "fsync ni uspel"
@@ -14685,7 +14692,7 @@ msgstr "priklop ni uspel"
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 msgstr "mount: priklop ni uspel"
 
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: priklopna toèka %s ni imenik"
@@ -14725,35 +14732,36 @@ msgstr "mount: priklopna to
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "mount: posebna naprava %s ne obstaja"
 
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:526 sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:543
 #, fuzzy
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr "priklop ni uspel"
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 "mount: posebna naprava %s ne obstaja\n"
 "\t(pot ni imenik)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr "mount: %s ¹e ni priklopljen ali nepravilna izbira"
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr "mount: %s ¹e ni priklopljen ali nepravilna izbira"
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -14762,14 +14770,14 @@ msgstr ""
 "mount: napaèen tip dat. sistema, nepravilna izbira, po¹kodovan superblok na %s,\n"
 "\tmanjkajoèa kodna stran ali druge napake"
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14779,31 +14787,31 @@ msgstr ""
 "\tV nekaterih primerih dobite uporabne informacije v sist. dnevniku\n"
 "\tposkusite z dmesg | tail\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:566
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid "mount table full"
 msgstr "priklopna tabela je polna"
 
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/mount.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: superbloka ni mogoèe prebrati"
 
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: neznan tip dat. sistema '%s'"
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/mount.c:582
 #, fuzzy
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "mount: neznan tip dat. sistema '%s'"
 
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "mount: %s ni bloèna naprava in stat ne uspe?"
 
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -14812,67 +14820,67 @@ msgstr ""
 "mount: jedro ne prepozna %s kot bloène naprave\n"
 "\t(mogoèe `insmod gonilnik'?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s ni bloèna naprava (poskusite `-o loop'?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/mount.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr "%s: ni bloèna naprava\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s ni veljavna bloèna naprava"
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/mount.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "mount: %s%s ni moè priklopiti samo za branje"
 
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: sys-utils/mount.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s je za¹èitena pred pisanjem ampak podana je `-w' zastavica"
 
-#: sys-utils/mount.c:611
+#: sys-utils/mount.c:616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: %s%s ni moè priklopiti samo za branje"
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/mount.c:619 sys-utils/mount.c:642 sys-utils/unshare.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s je za¹èitena pred pisanjem, priklapljam samo za branje"
 
-#: sys-utils/mount.c:633
+#: sys-utils/mount.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:661
+#: sys-utils/mount.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:702
+#: sys-utils/mount.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:719
+#: sys-utils/mount.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -14882,12 +14890,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/mount.c:732
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:731
+#: sys-utils/mount.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -14897,22 +14905,22 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:742
 #, c-format
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:739
+#: sys-utils/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr "  [ -file izhodna_dat ]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/mount.c:746 sys-utils/umount.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14921,24 +14929,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/mount.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14951,7 +14959,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:769
+#: sys-utils/mount.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14959,7 +14967,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/mount.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14969,7 +14977,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/mount.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14978,7 +14986,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/mount.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14987,17 +14995,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/umount.c:548
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: priklop ni uspel"
 
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/mount.c:932 sys-utils/umount.c:601
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/mount.c:1085
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Navedli ste veè stez, kot jih je na disku"
@@ -17387,9 +17395,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: ne more izvesti %s: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
-#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
-#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974
-#: term-utils/agetty.c:2508
+#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:1419 term-utils/agetty.c:1437
+#: term-utils/agetty.c:1472 term-utils/agetty.c:1482 term-utils/agetty.c:1519
+#: term-utils/agetty.c:1979 term-utils/agetty.c:2522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
@@ -17409,310 +17417,310 @@ msgstr "neveljavni id: %s\n"
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "neveljaven id"
 
-#: term-utils/agetty.c:875
+#: term-utils/agetty.c:879
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "nepravilna hitrost: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:877
+#: term-utils/agetty.c:881
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "preveè razliènih hitrosti"
 
-#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062
+#: term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1014 term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: ni mogoèe odpreti kot standardni vhod: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1028
+#: term-utils/agetty.c:1033
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: ni znakovna naprava"
 
-#: term-utils/agetty.c:1030
+#: term-utils/agetty.c:1035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "korenski inod ni imenik"
 
-#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
+#: term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: ni mogoèe odpreti kot standardni vhod: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1056
+#: term-utils/agetty.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "vejitev ni uspela\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1077
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: ni odprto za branje/pisanje"
 
-#: term-utils/agetty.c:1082
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "%s: procesa ni mogoèe najti \"%s\"\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1096
+#: term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: napaka pri prevari: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1113
+#: term-utils/agetty.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1457
+#: term-utils/agetty.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
 
-#: term-utils/agetty.c:1635
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1732
+#: term-utils/agetty.c:1737
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1761
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1764
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1762
+#: term-utils/agetty.c:1767
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1765
+#: term-utils/agetty.c:1770
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1768
+#: term-utils/agetty.c:1773
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 msgstr "vrsta: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1895
+#: term-utils/agetty.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: beri: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1954
+#: term-utils/agetty.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: vhod je preplavljen"
 
-#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978
+#: term-utils/agetty.c:1975 term-utils/agetty.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:1989
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2117
 #, fuzzy
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2119
 #, fuzzy
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2120
 #, fuzzy
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2123
 #, fuzzy
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr "  -s,  --shell=lupina          Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2124
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr "  p          Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2126
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2130
 #, fuzzy
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr "    -n :                 ne zapi¹i sprememb na disk"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2131
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr "  p          Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2132
 #, fuzzy
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr "  -l  --longoptions=dolgeizbire   Dolge izbire za prepoznavo\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2133
 #, fuzzy
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr "    -n :                 ne zapi¹i sprememb na disk"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2135
 #, fuzzy
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2139
 #, fuzzy
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2140
 #, fuzzy
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "    -n :                 ne zapi¹i sprememb na disk"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "  p          Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2147
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2148
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "    -n :                 ne zapi¹i sprememb na disk"
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2149
 #, fuzzy
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "uporabnik"
 msgstr[1] "uporabnik"
 
-#: term-utils/agetty.c:2596
+#: term-utils/agetty.c:2610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "priklop ni uspel"
 
-#: term-utils/agetty.c:2642
+#: term-utils/agetty.c:2656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
 
-#: term-utils/agetty.c:2646
+#: term-utils/agetty.c:2660
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -17763,16 +17771,16 @@ msgstr ""
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "neveljavni id: %s\n"
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:162
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:166
+#: term-utils/script.c:165
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -17786,7 +17794,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:188
+#: term-utils/script.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -17797,7 +17805,7 @@ msgstr ""
 "Uporabite `%s [izbire] %s' èe jo ¾elite uporabiti.\n"
 "Skript ni bil izvr¹en.\n"
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Script konèan, dat. je %s\n"
@@ -17807,19 +17815,19 @@ msgstr "Script kon
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
 
-#: term-utils/script.c:392
+#: term-utils/script.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:433
+#: term-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Script se je zaèel na %s"
 
-#: term-utils/script.c:505
+#: term-utils/script.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17828,22 +17836,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Script konèan na %s"
 
-#: term-utils/script.c:601
+#: term-utils/script.c:606
 #, fuzzy
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
 
-#: term-utils/script.c:608
+#: term-utils/script.c:613
 #, fuzzy
 msgid "openpty failed"
 msgstr "openpty ni uspel\n"
 
-#: term-utils/script.c:646
+#: term-utils/script.c:651
 #, fuzzy
 msgid "out of pty's"
 msgstr "Zmanjkalo pty-jev\n"
 
-#: term-utils/script.c:746
+#: term-utils/script.c:751
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr "Script se je zaèel, dat. je %s\n"
@@ -18936,50 +18944,50 @@ msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:117
+#: text-utils/tailf.c:118
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:161
+#: text-utils/tailf.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:198
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:201
+#: text-utils/tailf.c:202
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr "Vnesite ¹tevilo stez: "
 
-#: text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:206
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:211
+#: text-utils/tailf.c:212
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:225 text-utils/tailf.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:276
+#: text-utils/tailf.c:277
 #, fuzzy
 msgid "no input file specified"
 msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:283
+#: text-utils/tailf.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "korenski inod ni imenik"
index 6cba9e4e82f8ae648f5044685e053d5c1f600ed9..d7fc825808ebf7c648ea9effeee4e59113495b54 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-06-05 14:13+0200\n"
 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -35,10 +35,10 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Säg till kärnan om att en angiven partition existerar.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2631 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:975
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1447
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Säg till kärnan om att en angiven partition existerar.\n"
 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653
 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
@@ -63,12 +63,12 @@ msgstr "Säg till kärnan om att en angiven partition existerar.\n"
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616
-#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2629
+#: term-utils/agetty.c:2653 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:424
+#: term-utils/script.c:430 term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:521
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:518
+#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:102
 #: text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1161
 #: libfdisk/src/sun.c:1116
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -312,345 +312,345 @@ msgstr "Dumpa"
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Dumpa partitionstabellen till en sfdisk-kompatibel skriptfil"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:412
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "internt fel: dialogtyp %d stöds ej"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1251
 #, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s (monterad)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1271
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Partitionsnamn:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1276
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "Partitions-UUID:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1286
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Partitionstyp:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Attribut:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1336
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Filsystem:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1338
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Filsystemsetikett:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Filsystems-UUID:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "Monteringspunkt:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Disk: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Storlek: %s, %ju byte, %ju sektorer"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1700
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Etikett: %s, identifierare: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Etikett: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Kan efterföljas av M för MiB, G för GiB, T för TiB eller S för sektorer."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Ange storlek."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "Minsta storlek är %ju byte."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1893
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "Största storlek är %ju byte."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1900
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Misslyckades med att tolka storlek."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:1958
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Välj partitionstyp"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2034
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Skriv in filnamn för skript: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2005
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Skriptfilen kommer att tillämpas för partitionstabellen i minnet."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/cfdisk.c:2056
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Kan inte öppna %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "Misslyckades att tolka skriptfil %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "Misslyckades med att tillämpa skript %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "Partitionstabellen i minne kommer att dumpas till filen."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Misslyckades med att allokera skript-hanterare"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Misslyckades med att läsa in disklayout i skript."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "Disklayout dumpades framgångsrikt."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "Misslyckades att skriva skript %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2102
 msgid "Select label type"
 msgstr "Välj etikettstyp"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk.c:998
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Enheten innehåller inte en igenkänd partitionstabell."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "Välj en typ att skapa och en ny etikett eller tryck ”L” för att läsa in skriptfil."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Det här är cfdisk, ett curses-baserat diskpartitioneringsprogram."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2157
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "Det låter dig skapa, ta bort och ändra partitioner på en blockenhet."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2159
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Kommando     Betydelse"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2160
 msgid "-------      -------"
 msgstr "--------     ---------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2161
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Ta bort aktuell partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Visa denna hjälpskärm"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2164
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Skapa en ny partition från ledigt utrymme"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Fixa partitionsordning (bara när de är i oordning)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Byt partitionstypen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Dumpa disklayout till sfdisk-kompatibel skriptfil"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Skriv partitionstabellen till disk (måste vara ett versalt W);"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             eftersom detta kan förstöra data på disken måste du antingen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             bekräfta eller avvisa skrivningen genom att skriva in ”ja” eller ”nej”"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x          Visa/dölj extra information om en partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Pil upp      Flytta markören till föregående partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Pil ned      Flytta markören till nästa partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Pil vänster  Flytta markör till föregående menyobjekt"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Pil höger    Flytta markör till nästa menyobjekt"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Obs: Alla kommandon kan anges antingen med små eller stora bokstäver"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "(förutom Skriv)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Använd lsblk(8) eller partx(8) för att se fler detaljer om enheten."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188 disk-utils/cfdisk.c:2446
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Tryck på en tangent för att fortsätta."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Kunde inte växla flaggan."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Kunde inte ta bort partition %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2282 disk-utils/fdisk-menu.c:601
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Partition %zu har tagits bort."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2303
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Partitionsstorlek: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2344
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Ändrade typen för partition %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2346
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Typen för partition %zu är oförändrad."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/cfdisk.c:2363 disk-utils/cfdisk.c:2475 disk-utils/fdisk.c:972
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Enheten är öppen i skrivskyddat läge."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2368
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Är du säker på att du vill skriva partitionstabellen till disk? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2370
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Skriv in ”ja” eller ”nej” eller tryck ESC för att lämna denna dialog."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
 #: sys-utils/lscpu.c:1356
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Skrev inte partitionstabellen till disk."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Misslyckades med att skriva disketikett."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Partitionstabellen har ändrats."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407 disk-utils/cfdisk.c:2477
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Notera att posterna i partitionstabellen inte är i diskordning nu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr "Enheten innehåller redan en %s-signatur; den kommer att tas bort genom ett skrivkommando."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "misslyckades med att skapa en ny disketikett"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2462
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "misslyckades med att läsa partitioner"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [flaggor] <disk>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Visa eller manipulera en diskpartitionstabell.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
+#: disk-utils/cfdisk.c:2557
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<när>]      färglägg utmatning (auto, always eller never)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2560
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero               börja med en nollställd partitionstabell\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
+#: disk-utils/cfdisk.c:2599 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1985
 #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "färgläge stöds ej"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "misslyckades med att allokera libfdisk-kontext"
 
@@ -701,8 +701,8 @@ msgstr ""
 "Fortsätter… "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:91
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr " %s [flaggor] <enhet>\n"
@@ -752,12 +752,12 @@ msgstr "ogiltigt argument - reparera"
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:105 text-utils/tailf.c:282
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat för %s misslyckades"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
+#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Använder standardsvaret %c."
 
 #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2255
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Värde utanför intervall."
 
@@ -912,7 +912,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "kan inte läsa"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 msgid "First sector"
 msgstr "Första sektorn"
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "ogiltigt argument för sektorer"
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "disketikett stöds ej: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1954
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "raderingsläge stöds ej"
 
@@ -1024,12 +1024,12 @@ msgstr "raderingsläge stöds ej"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Enhetsegenskaperna (sektorstorlek och geometri) bör endast användas med en enhet."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Välkommen till fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1515
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1037,20 +1037,20 @@ msgstr ""
 "Ändringar kommer att förbli endast i minnet, till dess att du beslutar dig för att skriva dem.\n"
 "Var aktsam innan du använder skrivkommandot.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
+#: disk-utils/fdisk.c:982 disk-utils/sfdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid "Device %s already contains a %s signature."
 msgstr "Enheten %s innehåller redan en %s-signatur."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
+#: disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr "Signaturen kommer att tas bort genom ett skrivkommando."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/fdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1552
 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
 msgstr "Det rekommenderas starkt att radera enheten med wipefs(8) för att undvika möjliga kollisioner."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1003
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr "En hybrid-GPT identifierades. Du måste synkronisera hybrid-MBR:en manuellt (expertkommandot ”M”)."
 
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Diskidentifierare: %s"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fsck.c:1243
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "misslyckades med att allokera iterator"
 
@@ -1117,22 +1117,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Poster i partitionstabell är inte i diskordning."
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Start"
 msgstr "Början"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "End"
 msgstr "Slutet"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorer"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
@@ -1528,15 +1528,15 @@ msgstr "Nytt namn"
 msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "Matar in nästlad BSD-disketikett."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:955
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:954
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Antal cylindrar"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:959
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:958
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Antal huvuden"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:963
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:962
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Antal sektorer"
 
@@ -1595,64 +1595,64 @@ msgstr "misslyckades"
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "Låser upp %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "misslyckades med att ställa in beskrivning för %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "%s: tolkningsfel på rad %d -- hoppas över"
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: misslyckades med att tolka fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
-#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
+#: disk-utils/fsck.c:678 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
+#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: term-utils/script.c:779
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork misslyckades"
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: körning misslyckades"
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:773
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "vänta: inga fler barnprocesser?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
+#: disk-utils/fsck.c:776 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid misslyckades"
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:794
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Varning… %s för enhet %s avslutades med signal %d."
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s: status är %x, ska aldrig hända."
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:846
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Avslutade med %s (avslutningsstatus %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:924
 #, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "fel %d (%m) vid körning av fsck.%s för %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:990
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
@@ -1660,78 +1660,78 @@ msgstr ""
 "Antingen måste alla eller inga av filsystemstyperna som anges för -t\n"
 "föregås av ”no” eller ”!”."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr "%s: hoppar över felaktig rad i /etc/fstab: bind-montering med fsck-stegnummer som inte är noll"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: hoppar över enhet som saknas\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr "%s: icke-existerande enhet (fstab-flaggan ”nofail” kan användas för att hoppa över denna enhet)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s: hoppar över okänd filsystemstyp\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1154
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "kan inte kontrollera %s: fsck.%s hittades inte"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Kontrollerar alla filsystem.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1349
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--väntar-- (steg %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1374
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr " %s [flaggor] -- [fs-flaggor] [<filsystem> …]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1378
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Kontrollera och reparera ett Linux-filsystem.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1381
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr " -A         kontrollera alla filsystem\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1382
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr " -C [<fd>]  visa förloppsindikator; fildeskriptor är till för grafiska användargränssnitt\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr " -l         lås enheten för att garantera exklusiv åtkomst\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " -M         kontrollera inte monterade filsystem\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr " -N         exekvera inte, bara visa vad som skulle ha gjorts\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr " -P         kontrollera filsystem parallellt, inklusive rot\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr " -R         hoppa över rotfilsystemet; endast meningsfull med ”-A”\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
@@ -1739,15 +1739,15 @@ msgstr ""
 " -r [<fd>]  rapportera statistik för varje kontrollerad enhet;\n"
 "            fildeskriptor är till för grafiska användargränssnitt\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr " -s         serialisera kontrollåtgärder\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -T         visa inte titel vid start\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -1755,51 +1755,51 @@ msgstr ""
 " -t <typ>   ange filsystemstyper som ska kontrolleras;\n"
 "            <typ> får vara en kommaseparerad lista\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -V         förklara vad som händer\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr " -?         visa denna hjälp och avsluta\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr "Se de specifika fsck.*-kommandona för tillgängliga fs-flaggor."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1437
 msgid "too many devices"
 msgstr "allt för många enheter"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1449
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "Är /proc monterat?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1457
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "måste vara root för att leta efter matchande filsystem: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "kunde inte hitta matchande filsystem: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1469 disk-utils/fsck.c:1564 misc-utils/kill.c:363
 #: sys-utils/eject.c:279
 msgid "too many arguments"
 msgstr "allt för många argument"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1524 disk-utils/fsck.c:1527
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "ogiltigt argument för -r"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1575
 #, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "ogiltigt argument för -r: %d"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1617
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "flaggan -l kan endast användas med en enhet -- hoppar över"
 
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
 #: text-utils/pg.c:1248
 msgid "write failed"
 msgstr "skrivning misslyckades"
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr " -h, --help         visa denna hjälptext och avsluta\n"
 #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: term-utils/script.c:580 text-utils/pg.c:1375
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "misslyckades med att köra %s"
@@ -3528,14 +3528,14 @@ msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "misslyckades att lägga till data till utmatningstabell"
 
 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
 #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
 #: sys-utils/zramctl.c:427
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "misslyckades att initiera utmatningstabell"
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
 #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           lista partitioner\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          skriv ut STORLEK i byte istället för format läsbart för människor\n"
 
@@ -3607,11 +3607,11 @@ msgstr " -n, --nr <n:m>       ange intervallet för partitioner (t.ex. --nr 2:4)
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <lista> definiera vilka utmatningskolumner som ska användas\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          använd utmatningsformatet nyckel=\"värde\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw           använd rått utmatningsformat\n"
 
@@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "att växla startflaggorna stöds bara för MBR"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
 #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1926
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "misslyckades med att tolka partitionsnummer"
 
@@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr " Exempel:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     Skapar en 4GiB-partition vid standard startposition.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr "kommando stöds in"
 
@@ -4359,41 +4359,49 @@ msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <namn> ange nästlad etikettyp (dos, bsd)\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1774
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1775
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               föråldrad, endast för bakåtkompatibilitet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              föråldrad, endast enheten sektorer stöds\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1780 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  skriv ut versionsinformation och avsluta\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s är föråldrad i jämförelse med --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id är föråldrad i jämförelse med --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:1902
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1913
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "--Linux-flaggan är onödig och föråldrad"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "enhet ”%c” stöds inte"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1945 include/c.h:306
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s från %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr "--movedata kräver -N"
 
@@ -4476,8 +4484,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "För mer information, se %s.\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
-#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273
+#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 msgid "write error"
 msgstr "skrivfel"
@@ -4934,7 +4942,7 @@ msgstr "Första cylindern"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Sista cylinder, +cylindrar eller +storlek{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2233
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Sista sektorn, +sektorer eller +storlek{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5222,7 +5230,7 @@ msgstr "Ogiltigt flagga 0x%02x%02x för EBR (för partition %zu) kommer ett korr
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Startsektor %ju är utanför intervall."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2114 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:517
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5233,7 +5241,7 @@ msgstr "Partition %zu är redan definierad. Ta bort den innan du lägger till de
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %llu är redan allokerad."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2124
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Inga lediga sektorer är tillgängliga."
 
@@ -5376,7 +5384,7 @@ msgstr "Ogiltig partitionstyp ”%c”."
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Kan inte skriva sektor %jd: sökning misslyckades"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1087
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Diskidentifierare"
 
@@ -5388,7 +5396,7 @@ msgstr "Typ 0 betyder ledigt utrymme för många system. Att ha partitioner av t
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "Kan inte ändra typ för utökad partitions som redan används av logiska partitioner. Ta bort logiska partitioner först."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2679
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Ingenting att göra. Ordningen är redan korrekt."
 
@@ -5416,7 +5424,7 @@ msgstr "Startbarhetsflaggan för partition %zu är nu aktiverad."
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Startbarhetsflaggan för partition %zu är nu inaktiverad."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
+#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1154
 #: libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Device"
 msgstr "Enhet"
@@ -5437,7 +5445,7 @@ msgstr "Start-C/H/S"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Slut-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1162
 msgid "Attrs"
 msgstr "Attribut"
 
@@ -5773,254 +5781,254 @@ msgstr "Första LBA angiven av skript är utanför intervallet."
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr "Sista LBA angiven av skript är utanför intervallet."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
-#, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "GPT PMBR storleksfel (%u != %u) kommer att korrigeras vid w(skriv)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: libfdisk/src/gpt.c:790
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: stat() misslyckades"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: kan inte hantera filer med läge %o"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:1056
 msgid "GPT Header"
 msgstr "GPT-huvud"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
+#: libfdisk/src/gpt.c:1061
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "GPT-poster"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:1094
 msgid "First LBA"
 msgstr "Första LBA"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: libfdisk/src/gpt.c:1099
 msgid "Last LBA"
 msgstr "Sista LBA"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:1105
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr "Alternativ LBA"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: libfdisk/src/gpt.c:1111
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "Partitionsposter LBA"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1116
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "Allokerade partitionsposter"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
+#: libfdisk/src/gpt.c:1431
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "Säkerhetskopian av GPT-tabellen är korrupt, men den primära verkar OK så den kommer att användas."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
+#: libfdisk/src/gpt.c:1440
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "Den primära GPT-tabellen är korrupt, men säkerhetskopian verkar OK så den kommer att användas."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "GPT-attributsbit ”%s” stöds inte"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
+#: libfdisk/src/gpt.c:1709
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Partitions-UUID ändrat från %s till %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Partitionsnamn ändrades från ”%s” till ”%.*s”."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: libfdisk/src/gpt.c:1746
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr "Start för partitionen föregår FirstUsableLBA."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: libfdisk/src/gpt.c:1753
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "Slutet på partitionen stegar över LastUsableLBA."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "Enheten innehåller en hybrid-MBR -- skriver endast GPT. Du måste synkronisera MBR:en manuellt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Disk innehåller inte ett giltigt säkerhetshuvud."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#: libfdisk/src/gpt.c:1954
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Ogiltigt primärhuvud vid kontroll av CRC."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Ogiltigt huvud för säkerhetskopia vid kontroll av CRC."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Ogiltig kontrollsumma för partitionspost."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Ogiltigt primärhuvud vid kontroll av LBA."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Ogiltigt huvud för säkerhetskopia vid kontroll av LBA."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA stämmer inte med riktig position vid primärt huvud."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
+#: libfdisk/src/gpt.c:1981
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA stämmer inte med riktig position i huvudet på säkerhetskopian."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Disken är för liten för att hålla all data."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
+#: libfdisk/src/gpt.c:1996
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Primärt huvud och huvud i säkerhetskopia stämmer inte."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2002
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Partition %u överlappar med partition %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Partition %u är för stor för disken."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: libfdisk/src/gpt.c:2016
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partition %u slutar före den börjar."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
+#: libfdisk/src/gpt.c:2025
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Inga fel hittades."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Huvudversion: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Använder %u av %d partitioner."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2038
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Totalt %ju lediga sektorer är tillgängliga i %u segment."
 msgstr[1] "Totalt %ju lediga sektorer är tillgängliga i %u segment (det största är %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
+#: libfdisk/src/gpt.c:2046
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "%d fel hittades."
 msgstr[1] "%d fel hittades."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2120
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Alla partitioner används redan."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
+#: libfdisk/src/gpt.c:2175 libfdisk/src/gpt.c:2200
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %ju används redan."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2261
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Kunde inte skapa inte partition %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr "Den sista användbara GPT-sektorn är %ju, men %ju begärdes."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr "Den första användbara GPT-sektorn är %ju, men %ju begärdes."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2407
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Skapade en ny GPT-disketikett (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Mata in ett nytt disk-UUID (i 8-4-4-4-12-format)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/gpt.c:2432
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Misslyckades med att tolka din UUID."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
+#: libfdisk/src/gpt.c:2446
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Diskidentifierare ändrad från %s till %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
 #, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Attributen för partition %zu ändrade till 0x%016<PRIx64>."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Mata in GUID-specifik bit"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "misslyckades med att växla bit %lu som inte stöds"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "GUID-specifik bit %d för partition %zu är aktiverad nu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "GUID-specifik bit %d för partition %zu är inaktiverad nu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Flaggan %s för partition %zu är nu aktiverad."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Flaggan %s för partition %zu är nu inaktiverad."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Typ-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:307
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -6482,165 +6490,165 @@ msgstr "%s: inte en giltig växlingspartition"
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "%s: växlingsversion ”%s” stöds inte"
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [flaggor] [<användarnamn>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Ändra din fingerinformation.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <fullständigt namn> riktigt namn\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <kontor>        kontorsnummer\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <tfnnr>   telefonnummer till kontoret\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <telefon>   nummer till hemtelefon\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
+#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -u, --help     visa denna hjälp och avsluta\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "fältet %s är för långt"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: har otillåtna tecken"
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs förbjuder inställningen %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
 msgid "Office"
 msgstr "Kontor"
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Kontorstelefon"
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Hemtelefon"
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:233
 msgid "Aborted."
 msgstr "Avbröts."
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT har oväntat värde: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT tillåter inte några ändringar"
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Fingerinformationen ändrades *INTE*. Försök igen senare.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:383
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Fingerinformationen ändrades.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "du (användare %d) finns inte."
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "användaren ”%s” finns inte."
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "kan endast ändra lokala poster"
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s tillåts inte ändra fingerinformationen för %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Okänt användarsammanhang"
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "kan inte ställa in standardkontext för %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:452
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "det körande UID:et stämmer inte överens med UID för den användare vi försöker ändra, ändring nekades"
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Ändrar fingerinformation för %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:470
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Fingerinformationen ändrades inte.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Ändra ditt inloggningsskal.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <skal>   ange inloggningsskal\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    skriv ut en lista över skal och avsluta\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chsh.c:100
 msgid "No known shells."
 msgstr "Inga kända skal."
 
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:199
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "skalet måste vara en fullständig sökväg"
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "”%s” finns inte"
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:203
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "”%s” är inte körbar"
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:209
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Varning: ”%s” finns inte med i %s."
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -6649,38 +6657,38 @@ msgstr ""
 "”%s” finns inte med i %s.\n"
 "Använd %s -l för att se lista."
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:268
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s tillåts inte byta skalet för %s"
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:294
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "Det körande UID:et stämmer inte överens med UID för den användare vi försöker förändra, skalbyte nekades"
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "ditt skal finns inte i %s, skalbyte nekades"
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:303
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Byter skal för %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:311
 msgid "New shell"
 msgstr "Nytt skal"
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:319
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Skalet byttes inte."
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:324
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Skalet byttes *INTE*. Försök igen senare."
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:328
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -6688,7 +6696,7 @@ msgstr ""
 "setpwnam misslyckades\n"
 "Skalet byttes *INTE*. Försök igen senare."
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:332
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Skalet byttes.\n"
@@ -7367,8 +7375,7 @@ msgstr "     --wtmp-file <sökväg> ställ in en alternativ sökväg för wtmp\n
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <sökväg> ställ in en alternativ sökväg för btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7458,7 +7465,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr "kan inte blockera signaler"
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
+#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:770
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "kan inte ställa in signalhanterare"
 
@@ -7714,7 +7721,7 @@ msgstr ""
 " -e, --force              undersök lösenordsfiler direkt om getpwnam(3) misslyckas\n"
 
 #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523
-#: term-utils/wall.c:135
+#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "ogiltigt tidsgränsargument"
 
@@ -7755,12 +7762,12 @@ msgstr ""
 "Kan inte vänta på su-skal\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: kan inte lägga till inotify-bevakning."
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: kan inte läsa inotify-händelser"
@@ -7823,38 +7830,38 @@ msgstr "Kan inte hämta kontext för %s"
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr "Kan inte ställa in kontext för %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:235
+#: login-utils/vipw.c:236
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s är oförändrad"
 
-#: login-utils/vipw.c:251
+#: login-utils/vipw.c:254
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "kan inte hämta lås"
 
-#: login-utils/vipw.c:278
+#: login-utils/vipw.c:281
 msgid "no changes made"
 msgstr "inga ändringar gjordes"
 
-#: login-utils/vipw.c:287
+#: login-utils/vipw.c:290
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "kan inte köra chmod på fil"
 
-#: login-utils/vipw.c:301
+#: login-utils/vipw.c:304
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr "Redigera lösenords- eller gruppfilen.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:347
+#: login-utils/vipw.c:350
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr "Du använder skuggrupper på detta system.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:351
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr "Du använder skugglösenord på detta system.\n"
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:355
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Vill du redigera %s nu [j/n]? "
@@ -8101,7 +8108,7 @@ msgid "move"
 msgstr "flytta"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:657
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "misslyckades med att initiera libmount-tabell"
 
@@ -8438,7 +8445,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s och %s är ömsesidigt uteslutande"
 
 #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "inte tillräckligt många argument"
 
@@ -8617,7 +8624,8 @@ msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr " -n, --server <namn>      skriv till denna fjärrsyslog-server\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1004
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr " -P, --port <nummer>      använd denna UDP-port\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1005
@@ -8880,130 +8888,130 @@ msgstr "enhetsversion"
 msgid "device vendor"
 msgstr "enhetstillverkare"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
+#: misc-utils/lsblk.c:1276
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "misslyckades med att öppna enhetskatalog i sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: misslyckades med att sammanfoga sysfs-sökväg"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: misslyckades med att läsa länk"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: misslyckades med att hämta sysfs-namn"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1499
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: misslyckades med att hämta enhetsnummer för hela disken"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: misc-utils/lsblk.c:1580
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "misslyckades med att tolka lista ”%s”"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1558
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "listan exkluderar enheter som är för stora (begränsningen är %d enheter)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: misc-utils/lsblk.c:1585
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "listan över inkluderade enheter är för stor (begränsningen är %d enheter)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [flaggor] [<enhet> …]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Lista information om blockenheter.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            skriv ut alla enheter\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         skriv inte ute slavar eller hållare\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        skriv ut kasseringsförmågor\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <lista> exkludera enheter efter övrenummer (standard: RAM-diskar)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             skriv ut information om filsystem\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1628
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          använd endast ascii-tecken\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
+#: misc-utils/lsblk.c:1629
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <lista> visa bara enheter med angivna övrenummer\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: misc-utils/lsblk.c:1630
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json           använd utmatningsformatet JSON\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1631
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           använd listutmatningsformatet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1632
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          skriv ut information om rättigheter\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1633
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     skriv inte ut rubriker\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1634
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <lista> skriv ut kolumner\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: misc-utils/lsblk.c:1635
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     skriv ut alla kolumner\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          skriv ut fullständig enhetssökväg\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        omvända beroenden\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: misc-utils/lsblk.c:1640
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           mata ut information om SCSI-enheter\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       mata ut information om topologi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <kolumn>  sortera utmatning efter <kolumn>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
+#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9013,7 +9021,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tillgängliga kolumner (för --output):\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "misslyckades med att komma åt sysfs-katalog: %s"
@@ -9374,7 +9382,7 @@ msgstr "inga fildeskriptorer mottagna, kontrollera systemctl status uuidd.socket
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "för många fildeskriptorer mottagna, kontrollera uuidd.socket"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:454
 msgid "poll failed"
 msgstr "poll misslyckades"
 
@@ -10551,19 +10559,19 @@ msgstr "mmap misslyckades: %s"
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "ogiltigt buffertstorleksargument"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta hoppas över när den används tillsammans med tidsformatet iso8601"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw kan användas tillsammans med --level eller --facility endast när meddelanden läses från /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "läsning av kärnbuffert misslyckades"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl misslyckades"
 
@@ -13849,7 +13857,7 @@ msgstr "%s: montering misslyckades"
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 msgstr "%s: filsystem monterat, men mount(8) misslyckades"
 
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:534
 #, c-format
 msgid "mount point %s is not a directory"
 msgstr "monteringspunkt %s är inte en katalog"
@@ -13888,26 +13896,27 @@ msgstr "monteringspunkt %s är en symbolisk länk till ingenstans"
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "specialenhet %s finns inte"
 
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:526 sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:543
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr "mount(2) misslyckades"
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "specialenhet %s finns inte (ett sökvägsprefix är inte en katalog)"
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:549
 #, c-format
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr "%s är inte monterad eller felaktig flagga"
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, c-format
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr "%s är inte en monteringspunkt eller felaktig flagga"
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
@@ -13915,7 +13924,7 @@ msgstr ""
 "felaktig flagga. Notera att flytta en montering som finns under en\n"
 "       delad montering inte stöds."
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -13924,7 +13933,7 @@ msgstr ""
 "fel filsystemstyp, felaktig flagga, felaktigt superblock på %s,\n"
 "       codepage eller hjälpprogram saknas, eller annat fel"
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
@@ -13933,7 +13942,7 @@ msgstr ""
 "       (för flera filsystem (t.ex. nfs, cifs) kan du behöva\n"
 "       ett hjälpprogram /sbin/mount.<typ>)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13944,30 +13953,30 @@ msgstr ""
 "       I en del fall kan användbar information hittas i syslog\n"
 "       - prova dmesg | tail eller liknande.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:566
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid "mount table full"
 msgstr "monteringstabellen full"
 
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/mount.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr "%s: kan inte läsa superblock"
 
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:580
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "okänd filsystemstyp ”%s”"
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/mount.c:582
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "okänd filsystemstyp"
 
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:590
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s är inte en blockenhet, och stat(2) misslyckas?"
 
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -13976,67 +13985,67 @@ msgstr ""
 "kärnan känner inte igen %s som en blockenhet\n"
 "       (prova ”modprobe drivrutin”?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:595
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "%s är ingen blockenhet (prova med ”-o loop”?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/mount.c:597
 #, c-format
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr " %s är inte en blockenhet"
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:604
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s är inte en giltig blockenhet"
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/mount.c:610
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "kan inte montera %s som endast läsbar"
 
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: sys-utils/mount.c:613
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "%s är skrivskyddat men en explicit ”-w”-flagga angavs"
 
-#: sys-utils/mount.c:611
+#: sys-utils/mount.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "kan inte återmontera %s för läsning/skrivning, den är skrivskyddad"
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/mount.c:619 sys-utils/mount.c:642 sys-utils/unshare.c:188
 #, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "montering av %s på %s misslyckades"
 
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:622
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s är skrivskyddad, monterar som endast läsbar"
 
-#: sys-utils/mount.c:633
+#: sys-utils/mount.c:638
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "inget media hittat på %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:661
+#: sys-utils/mount.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: tolkning misslyckades"
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:705
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "flaggformat stöds inte: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:702
+#: sys-utils/mount.c:707
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "misslyckades med att lägga till flagga ”%s”"
 
-#: sys-utils/mount.c:719
+#: sys-utils/mount.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -14051,11 +14060,11 @@ msgstr ""
 " %1$s [flaggor] <källa> <katalog>\n"
 " %1$s <åtgärd> <monteringspunkt> [<mål>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/mount.c:732
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Montera ett filsystem.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:731
+#: sys-utils/mount.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -14070,22 +14079,22 @@ msgstr ""
 " -F, --fork              grena av för varje enhet (använd med -a)\n"
 " -T, --fstab <sökväg>    alternativ fil istället för /etc/fstab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:742
 #, c-format
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr " -i, --internal-only     anropa inte hjälpprogrammet mount.<typ>\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:739
+#: sys-utils/mount.c:744
 #, c-format
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr " -l, --show-labels       visa också filsystemsetiketter\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/mount.c:746 sys-utils/umount.c:92
 #, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr " -n, --no-mtab           skriv inte till /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14098,7 +14107,7 @@ msgstr ""
 " -r, --read-only         montera filsystemet skrivskyddat (samma som -o ro)\n"
 " -t, --types <lista>     begränsa uppsättningen av filsystemstyper\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -14107,17 +14116,17 @@ msgstr ""
 "     --source <källa>    anger uttryckligen källa (sökväg, etikett, uuid)\n"
 "     --target <mål>      anger uttryckligen monteringspunkt\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:98
 #, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose           förklara vad som händer\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr " -w, --rw, --read-write  montera filsystemet skrivbart (standard)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/mount.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14138,7 +14147,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<etikett>     anger enhet efter partitionsetikett\n"
 " PARTUUID=<uuid>         anger enhet efter partitions-UUID\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:769
+#: sys-utils/mount.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14149,7 +14158,7 @@ msgstr ""
 " <katalog>               monteringspunkt för bindningsmonteringar (se --bind/rbind)\n"
 " <fil>                   vanlig fil för loopenhetsinställning\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/mount.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14164,7 +14173,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              flytta ett underträd någon annanstans\n"
 " -R, --rbind             montera ett underträd och alla dess undermonteringar någon annanstans\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/mount.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14177,7 +14186,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          markera ett underträd som privat\n"
 " --make-unbindable       markera ett underträd som obindbart\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/mount.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14190,15 +14199,15 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         markera rekursivt ett helt underträd som privat\n"
 " --make-runbindable      markera rekursivt ett helt underträd som obindbart\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/umount.c:548
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "allokering av libmount-kontext misslyckades"
 
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/mount.c:932 sys-utils/umount.c:601
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "misslyckades med att ställa in flaggmönster"
 
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/mount.c:1085
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "källa angiven mer än en gång"
 
@@ -16525,112 +16534,117 @@ msgstr "%s: kan inte ändra processprioritet: %m"
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: kan inte köra %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858
-#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468
-#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975
-#: term-utils/agetty.c:2509
+#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:1419 term-utils/agetty.c:1437
+#: term-utils/agetty.c:1472 term-utils/agetty.c:1482 term-utils/agetty.c:1519
+#: term-utils/agetty.c:1979 term-utils/agetty.c:2522
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "misslyckades med att allokera minne: %m"
 
+#: term-utils/agetty.c:684
+#, fuzzy
+msgid "invalid delay argument"
+msgstr "ogiltigt argument för huvuden"
+
 #: term-utils/agetty.c:723
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "ogiltigt argument till --local-line"
 
-#: term-utils/agetty.c:755
-#, c-format
-msgid "bad timeout value: %s"
-msgstr "felaktigt tidsgränsvärde: %s"
+#: term-utils/agetty.c:742
+#, fuzzy
+msgid "invalid nice argument"
+msgstr "ogiltigt tidsargument"
 
-#: term-utils/agetty.c:876
+#: term-utils/agetty.c:879
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "felaktig hastighet: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:878
+#: term-utils/agetty.c:881
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "för många alternativa hastigheter"
 
-#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1014 term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: kan inte öppna som standard in: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1029
+#: term-utils/agetty.c:1033
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: ingen teckenenhet"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031
+#: term-utils/agetty.c:1035
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: inte en tty"
 
-#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067
+#: term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1071
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: kan inte öppna kontrollerande tty: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1057
+#: term-utils/agetty.c:1061
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: vhangup() misslyckades: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1078
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: inte öppen för läsning/skrivning"
 
-#: term-utils/agetty.c:1083
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: kan inte ställa in processgrupp: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1097
+#: term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: dupliceringsproblem: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1114
+#: term-utils/agetty.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: misslyckades med att hämta terminalattribut: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "inställning av terminalattribut misslyckades: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1458
+#: term-utils/agetty.c:1462
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "kan inte öppna os-release-fil"
 
-#: term-utils/agetty.c:1636
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "misslyckades med att skapa återinläsningsfil: %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1733
+#: term-utils/agetty.c:1737
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[tryck på RETUR för att logga in]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1757
+#: term-utils/agetty.c:1761
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num Lock är av"
 
-#: term-utils/agetty.c:1760
+#: term-utils/agetty.c:1764
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num Lock är på"
 
-#: term-utils/agetty.c:1763
+#: term-utils/agetty.c:1767
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Caps Lock är på"
 
-#: term-utils/agetty.c:1766
+#: term-utils/agetty.c:1770
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Scroll Lock är på"
 
-#: term-utils/agetty.c:1769
+#: term-utils/agetty.c:1773
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -16639,32 +16653,32 @@ msgstr ""
 "Tips: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1896
+#: term-utils/agetty.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: läste: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1955
+#: term-utils/agetty.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: indataspill"
 
-#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979
+#: term-utils/agetty.c:1975 term-utils/agetty.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s: ogiltig teckenkonvertering för inloggningsnamn"
 
-#: term-utils/agetty.c:1985
+#: term-utils/agetty.c:1989
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s: ogiltigt tecken 0x%x i inloggningsnamn"
 
-#: term-utils/agetty.c:2070
+#: term-utils/agetty.c:2074
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s misslyckades med att ställa in terminalattribut: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -16673,168 +16687,168 @@ msgstr ""
 " %1$s [flaggor] <linje> [<baud_hastighet>,…] [<termtyp>]\n"
 " %1$s [flaggor] <baud_hastighet>,… <linje> [<termtyp>]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr "Öppna en terminal och ställ in dess läge.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                antag att det är en 8-bitars tty\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr " -a, --autologin <användare> logga in den angivna användaren automatiskt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              återställ inte kontrolläge\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               använd -r <värdnamn> för login(1)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr " -f, --issue-file <fil>      visa issue-fil\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control         aktivera hårdvarubaserad flödeskontroll\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <värdnamn>      ange inloggningsvärd\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              visa inte issue-fil\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <sträng> ställ in initierings-sträng\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J  --noclear              rensa inte skärmen innan prompt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <fil>  ange inloggningsprogram\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<läge>]  styr flaggan för den lokala linjen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud         extrahera baud-hastighet under anslutning\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           fråga inte efter inloggning\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -N  --nonewline            skriv inte ut nyrad innan issue-fil\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --login-options <flaggor> flaggor som skickas vidare till login\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause          vänta på valfri tangent innan inloggning\n"
 
 # sebras: change root to the given directory
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <kat>         ändra rot till angiven katalog\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               avring tty:n virtuellt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud            försök att behålla baud-hastighet efter avbrott\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <nummer>     tidsgräns för inloggningsprocess\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case          identifiera terminal som använder versaler\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr              vänta på vagnretur\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2140
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              skriv inte ut tips\n"
 
 # sebras: hostname will not be shown at all
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2141
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname           värdnamnet kommer inte att visas alls\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname        visa fullständigt värdnamn\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "     --erase-chars <sträng> ytterligare backstegstecken\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <sträng>  ytterligare tecken som ignorerar all tidigare tecken\n"
 
 # sebras: change directory before login
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "     --chdir <katalog>      byt katalog innan inloggning\n"
 
 # sebras: <seconds> seconds of delay before prompt
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2146
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <nummer>       antal sekunder fördröjning innan prompt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2147
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <nummer>        kör inloggning med denna prioritet\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2148
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --reload               återinläs prompt i körande agetty-instanser\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2149
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                 visa denna hjälp och avsluta\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2146
+#: term-utils/agetty.c:2150
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "     --version              skriv ut versionsinformation och avsluta\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2469
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "%d användare"
 msgstr[1] "%d användare"
 
-#: term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2610
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "checkname misslyckades: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2643
+#: term-utils/agetty.c:2656
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "kan inte röra filen %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2647
+#: term-utils/agetty.c:2660
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "--reload stöds inte på ditt system"
 
@@ -16881,16 +16895,16 @@ msgstr "skrivåtkomst för din terminal avböjs"
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "ogiltigt argument: %s"
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:159
 #, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr " %s [flaggor] [fil]\n"
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:162
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr "Skapa ett inmatningsskript från en terminalsession.\n"
 
-#: term-utils/script.c:166
+#: term-utils/script.c:165
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -16914,7 +16928,7 @@ msgstr ""
 " -h, --help              visa denna hjälp och avsluta\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/script.c:188
+#: term-utils/script.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -16925,7 +16939,7 @@ msgstr ""
 "Använd --force om du verkligen vill använda den.\n"
 "Programmet startades inte."
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Skriptet färdigt, filen är %s\n"
@@ -16934,7 +16948,7 @@ msgstr "Skriptet färdigt, filen är %s\n"
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "kan inte skriva skriptfil"
 
-#: term-utils/script.c:392
+#: term-utils/script.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16943,12 +16957,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Session avslutades.\n"
 
-#: term-utils/script.c:433
+#: term-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Skriptet startades %s"
 
-#: term-utils/script.c:505
+#: term-utils/script.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16957,19 +16971,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skriptet färdigt %s"
 
-#: term-utils/script.c:601
+#: term-utils/script.c:606
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "misslyckades med att hämta terminalattribut"
 
-#: term-utils/script.c:608
+#: term-utils/script.c:613
 msgid "openpty failed"
 msgstr "openpty misslyckades"
 
-#: term-utils/script.c:646
+#: term-utils/script.c:651
 msgid "out of pty's"
 msgstr "slut på pty:er"
 
-#: term-utils/script.c:746
+#: term-utils/script.c:751
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr "Skriptet startades, filen är %s\n"
@@ -18055,46 +18069,46 @@ msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil …]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr "Skriv ut rader teckenvis i omvänd ordning.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:117
+#: text-utils/tailf.c:118
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "ofullständig skrivning till ”%s” (skrev %zd, förväntade %zd)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:161
+#: text-utils/tailf.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s: kan inte lägga till inotify-bevakning (begränsning för antal inotify-bevakningar är nådd)."
 
-#: text-utils/tailf.c:198
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr " %s [flaggor] <fil>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:201
+#: text-utils/tailf.c:202
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr "Följ hur en loggfil växer.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -n, --lines <nummer>   mata ut de senaste <nummer> raderna\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:206
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -<nummer>              samma som '-n <nummer>'\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:211
+#: text-utils/tailf.c:212
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr "Varning: användning av ”tailf” är föråldrat, använd ”tail -f” istället.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:225 text-utils/tailf.c:265
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "misslyckades med att tolka antal rader"
 
-#: text-utils/tailf.c:276
+#: text-utils/tailf.c:277
 msgid "no input file specified"
 msgstr "ingen indatafil angiven"
 
-#: text-utils/tailf.c:283
+#: text-utils/tailf.c:284
 #, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s: är inte en fil"
@@ -18135,6 +18149,9 @@ msgstr "Okänd kontrollsekvens i indata: %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Indataraden är för lång."
 
+#~ msgid "bad timeout value: %s"
+#~ msgstr "felaktigt tidsgränsvärde: %s"
+
 #~ msgid "set blocksize"
 #~ msgstr "ställ in blockstorlek"
 
index 2e7d21315e146d299be50cbc2f3a330664ea5328..466f4d6358f6b925a1f43ed81da2a47f08aef885 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,10 +32,10 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2631 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:975
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1447
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
@@ -60,12 +60,12 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2629
+#: term-utils/agetty.c:2653 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:424
+#: term-utils/script.c:430 term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:521
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:518
+#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:102
 #: text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu diske kaydetmeden çıkar"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1161
 #: libfdisk/src/sun.c:1116
 msgid "Type"
 msgstr "Türü"
@@ -317,398 +317,398 @@ msgstr ""
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:412
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "umount: %s: yok"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Disk bölümü numarası"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d disk bölümü:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Disk bölümü numarası"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Dosya sistemi türünü verin: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Dosya sistemi türünü verin: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Dosya sistemi türünü verin: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "%s bağlı.\t"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "disk: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu silindir, %lu kafa, %lu sektör/iz\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Sabit Disk: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "etiket: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 #, fuzzy
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "boyutları bayt cinsinden verir"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "boyutları bayt cinsinden verir"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2034
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine kaydetme yetkiniz yok.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/cfdisk.c:2056
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "%s açılamıyor\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2102
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "Kuraldışı tür\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk.c:998
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Sabit diskinizdeki disk bölümlerini oluşturabilmenizi, silebilmenizi ve"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2157
 #, fuzzy
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "değiştirebilmenizi sağlayan etkileşimli bir disk bölümleme uygulamasıdır."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2159
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr " Komut       Anlamı"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2160
 msgid "-------      -------"
 msgstr " -----       ------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2161
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Seçilen disk bölümünün açılış flamasını kaldırır/indirir"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Seçilen disk bölümünü siler"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Bu yardım ekranını gösterir"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2164
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Disk bölümleme tablosu diskteki yerine kaydedilmeden çıkılır"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "              parametreler\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Dosya sistemi türünü değiştirir"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine yazar. (Büyük W)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Diskteki veriyi yanlışlıkla kaybetmemek için "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             'evet' ya da 'hayır' yazmanız istenerek veriyi diske yazdırıp,"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Yukarı Ok    Kürsörü önceki disk bölümüne kaydırır"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Aşağı Ok     Kürsörü sonraki disk bölümüne kaydırır"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Yukarı Ok    Kürsörü önceki disk bölümüne kaydırır"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Aşağı Ok     Kürsörü sonraki disk bölümüne kaydırır"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Bilgi: Kaydet (W) komutu dışında tüm komutları büyük ya da küçük harf"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "olarak kullanabilirsiniz."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188 disk-utils/cfdisk.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Devam etmek için bir tuşa basınız"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "%s açılamadı\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2282 disk-utils/fdisk-menu.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2303
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d disk bölümü:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/cfdisk.c:2363 disk-utils/cfdisk.c:2475 disk-utils/fdisk.c:972
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2368
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosunun diske yazılmasını gerçekten istiyor musunuz?\n"
 "(evet/hayır ya da yes/no): "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2370
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
 #: sys-utils/lscpu.c:1356
 msgid "yes"
 msgstr "evet"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılmadı"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosu zaten değişmişti!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407 disk-utils/cfdisk.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "Disk bölümleme tablosu girdileri diskteki sırasında değil\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
+#: disk-utils/cfdisk.c:2557
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2560
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
+#: disk-utils/cfdisk.c:2599 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1985
 #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "Komut?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
@@ -761,8 +761,8 @@ msgstr ""
 "Devam ediliyor..."
 
 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
@@ -813,12 +813,12 @@ msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:105 text-utils/tailf.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
+#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -877,7 +877,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Öntanımlı değer %u kullanılıyor\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2255
 #, fuzzy
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Değer kapsamdışı.\n"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "%s: %s okunamıyor.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "İlk %s"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "kimlik geçersiz"
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "Komut?\n"
@@ -1107,12 +1107,12 @@ msgstr "Komut?\n"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Uyarı: -b (sektör uzunluğu ayarı) seçeneği tek aygıt ile kullanılmış olmalıydı\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1515
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1123,20 +1123,20 @@ msgstr ""
 "diskte bulunan tüm bilgiyi bir daha geri alamamak üzere\n"
 "kaybedeceksiniz.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
+#: disk-utils/fdisk.c:982 disk-utils/sfdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid "Device %s already contains a %s signature."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
+#: disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/fdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1552
 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1003
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr ""
 
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Sabit Disk: %s"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fsck.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
@@ -1213,23 +1213,23 @@ msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosu girdileri diskteki sırasında değil\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "başlangıç"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "End"
 msgstr "Son"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektör"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1759,220 +1759,220 @@ msgstr "erişim başarısız"
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "%s kullanarak.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
 
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "erişim hatası"
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
+#: disk-utils/fsck.c:678 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: term-utils/script.c:779
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "openpty başarısız\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:773
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
+#: disk-utils/fsck.c:776 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() başarısız"
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:794
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:846
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "%s: sıkıştırma açılırken hata %d! %p(%d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:990
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: %s bir lp aygıtı değil.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "mount: dosya sistemi türü '%s' bilinmiyor"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1154
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "%s için dosya sistemi denetimi şart.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1349
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "%s için dosya sistemi denetimi şart.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1381
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "%s için dosya sistemi denetimi şart.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1382
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Dosya sistemi türünü değiştirir"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr "    -l  --list          aygıtların disk bölümlerini listeler"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          Seçilen disk bölümünü siler"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "    -n                  gerçekte diske yazılmaz"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 #, fuzzy
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 #, fuzzy
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1437
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "%s: %s bir lp aygıtı değil.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "%s sistemden ayrıldı\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "Kalan dosya istemleri ayrılıyor..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "Kalan dosya istemleri ayrılıyor..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1469 disk-utils/fsck.c:1564 misc-utils/kill.c:363
 #: sys-utils/eject.c:279
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1524 disk-utils/fsck.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1617
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
 #: text-utils/pg.c:1248
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: term-utils/script.c:580 text-utils/pg.c:1375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
 #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
 #: sys-utils/zramctl.c:427
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
 #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "              parametreler\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
@@ -3811,12 +3811,12 @@ msgstr ""
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --options=sçnkdizgesi     Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
@@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
 #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
@@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr ""
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "Komut?\n"
@@ -4610,44 +4610,52 @@ msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1774
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1775
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1780 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:1902
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1913
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1945 include/c.h:306
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%2$s deki %1$s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr ""
 
@@ -5206,7 +5214,7 @@ msgstr "silindir"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2233
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK"
@@ -5521,7 +5529,7 @@ msgstr "Uyarı: geçersiz bayrak 0x%04x %d. disk bölümleme tablosunda w(yaz) i
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Değer kapsamdışı.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2114 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5532,7 +5540,7 @@ msgstr "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Boşta sektör yok\n"
@@ -5688,7 +5696,7 @@ msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarası geçersiz\n"
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Sabit Disk: %s"
@@ -5706,7 +5714,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2679
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
@@ -5737,7 +5745,7 @@ msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
+#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1154
 #: libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Device"
 msgstr "Aygıt"
@@ -5759,7 +5767,7 @@ msgstr "başlangıç"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1162
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -6136,270 +6144,270 @@ msgstr ""
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
 #, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: libfdisk/src/gpt.c:790
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:1056
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
+#: libfdisk/src/gpt.c:1061
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "First LBA"
 msgstr "İlk %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: libfdisk/src/gpt.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Last LBA"
 msgstr " Son %s"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:1105
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: libfdisk/src/gpt.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
+#: libfdisk/src/gpt.c:1431
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
+#: libfdisk/src/gpt.c:1440
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
+#: libfdisk/src/gpt.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: libfdisk/src/gpt.c:1746
 #, fuzzy
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr ""
 "\n"
 "Önyükleme disk bölümü yok.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: libfdisk/src/gpt.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#: libfdisk/src/gpt.c:1954
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarası geçersiz\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
+#: libfdisk/src/gpt.c:1981
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
+#: libfdisk/src/gpt.c:1996
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiş.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 "Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n"
 "ayırdığınız. Önce bunu düzeltin!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: libfdisk/src/gpt.c:2016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce bitiyor"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
+#: libfdisk/src/gpt.c:2025
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "erişim hatası"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "tuhaf, sadece %d disk bölümü atanmış.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Boşta sektör yok\n"
 msgstr[1] "Boşta sektör yok\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
+#: libfdisk/src/gpt.c:2046
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Bu disk bölümü zaten kullanımda"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
+#: libfdisk/src/gpt.c:2175 libfdisk/src/gpt.c:2200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Bir disk bölümü oluşturulmaz"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   yeni bir Sun disk etiketi oluşturur"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/gpt.c:2432
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
+#: libfdisk/src/gpt.c:2446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Türü"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:307
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
@@ -6956,230 +6964,230 @@ msgstr "%s: böyle bir disk bölümü yok\n"
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "%s: hata: sürüm %d bilinmiyor\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr "kullanımı: namei [-mx] dosyaYolu [dosyaYolu ...]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "%s için kullanıcı bilgileri değiştiriliyor.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 #, fuzzy
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr ""
 "[ -p iş-telefonu ]\n"
 "\t[ -h ev-telefonu ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
+#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "alan çok uzun.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Aborted."
 msgstr ""
 "\n"
 "Bırakıldı.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirilemedi. Daha sonra tekrar deneyin.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:383
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: Siz (%d) yoksunuz.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: \"%s\" yok.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "%s: sadece yerel girdileri değiştirebilir; yerine yp%s kullanın.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: %s, %s kullanıcısının kişisel bilgilerini değiştirmeye yetkili değil\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Kullanıcı bağlamı bilinmiyor"
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "%s: /etc/passwd için öntanımlı bağlam belirtilemiyor"
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:452
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr ""
 "%s: kabuğun kullanıcı kimliği değiştirdiğimiz kullanıcı kimlikle\n"
 "aynı değil, kabuk değişikliği kabul edilmedi\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "%s için kullanıcı bilgileri değiştiriliyor.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:470
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Kullanıcı bilgileri değişmedi.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "%s için kabuk değiştiriliyor.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:75
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr "  -s, --shell=kabukTürü         Kullanılacak kabuk türü belirtilir\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chsh.c:100
 #, fuzzy
 msgid "No known shells."
 msgstr "Kullanılabilecek kabuklar belirlenmemiş.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, fuzzy
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "%s: kabuk tam bir dosya yolu içermeli.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "%s: \"%s\" yok.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "%s: \"%s\" çalıştırılabilir değil.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Uyarı: \"%s\" /etc/shells dosyasında yok.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
 "Use %s -l to see list."
 msgstr "%s: \"%s\"  /etc/shells dosyasında yok.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s, %s kullanıcısının kabuğunu değiştirmeye yetkili değil\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:294
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 "%s: kabuğun kullanıcı kimliği değiştirdiğimiz kullanıcı kimlikle\n"
 "aynı değil, kabuk değişikliği kabul edilmedi\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "%s: Bu kabuk /etc/shells dosyasında yok, kabuk değiştirilemedi\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:303
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "%s için kabuk değiştiriliyor.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:311
 msgid "New shell"
 msgstr "Yeni kabuk"
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Kabuk değiştirilmedi,\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Kabuk değiştirilemedi. Daha sonra tekrar deneyin.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:328
 #, fuzzy
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Kabuk değiştirilemedi. Daha sonra tekrar deneyin.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:332
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Kabuk değiştirildi.\n"
@@ -7920,8 +7928,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1755
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8020,7 +8027,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
+#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:770
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "sinyal yakalayıcı ayarlanamıyor"
@@ -8312,12 +8319,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "%s çalıştırılamıyor: %s\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: %s açılamıyor\n"
@@ -8697,7 +8704,7 @@ msgid "move"
 msgstr " Silinsin mi?"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
@@ -9255,7 +9262,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/logger.c:1004
 #, fuzzy
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr "  -s, --shell=kabukTürü         Kullanılacak kabuk türü belirtilir\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1005
@@ -9538,143 +9545,143 @@ msgstr "sürüm"
 msgid "device vendor"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
+#: misc-utils/lsblk.c:1276
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: misc-utils/lsblk.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1558
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: misc-utils/lsblk.c:1585
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: bir blok aygıtı değil\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 #, fuzzy
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr "    -n                  gerçekte diske yazılmaz"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1628
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr "  -T, --test                    getopt(1) sürümü için test\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
+#: misc-utils/lsblk.c:1629
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: misc-utils/lsblk.c:1630
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1631
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1632
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1633
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1634
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: misc-utils/lsblk.c:1635
 #, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=sçnkdizgesi     Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: misc-utils/lsblk.c:1640
 #, fuzzy
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=sçnkdizgesi     Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
+#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9682,7 +9689,7 @@ msgid ""
 "Available columns (for --output):\n"
 msgstr "Mümkün komutlar:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
@@ -10076,7 +10083,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:454
 #, fuzzy
 msgid "poll failed"
 msgstr "bellek ayrılamadı"
@@ -11269,20 +11276,20 @@ msgstr "%s açılamıyor"
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "kimlik geçersiz"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "gettimeofday başarısız"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "fsync hata verdi"
@@ -14711,7 +14718,7 @@ msgstr "mount başarısız"
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 msgstr "mount: bağlanamadı"
 
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: bağlama noktası %s bir dizin değil"
@@ -14751,35 +14758,36 @@ msgstr "mount: bağlama noktası %s hiçbir yere sembolik bağ sağlamıyor"
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "mount: özel aygıt %s yok"
 
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:526 sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:543
 #, fuzzy
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr "mount başarısız"
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 "mount: özel aygıt %s yok\n"
 "       (dosya yolu öneki bir dizin değil)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr "mount: %s zaten bağlı değil, ya da seçenek yanlış"
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr "mount: %s zaten bağlı değil, ya da seçenek yanlış"
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -14788,14 +14796,14 @@ msgstr ""
 "mount: dosya sistemi türü yanlış, seçenek yanlış, %s üzerinde superblok\n"
 "       hatalı, karakter kümesi eksik, ya da başka bir hata olabilir"
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14805,31 +14813,31 @@ msgstr ""
 "       Bazı durumlarda syslog'da bulunan bilgiler yararlıdır.\n"
 "       dmesg | tail  gibi birşeyler deneyin\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:566
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid "mount table full"
 msgstr "bağ tablosu dolu"
 
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/mount.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: superblok okunamıyor"
 
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: dosya sistemi türü '%s' bilinmiyor"
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/mount.c:582
 #, fuzzy
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "mount: dosya sistemi türü '%s' bilinmiyor"
 
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "mount: %s bir blok aygıtı olmayabilir mi ve durum bilgileri alınamayabilir mi?"
 
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -14838,67 +14846,67 @@ msgstr ""
 "mount: çekirdek %s aygıtını bir blok aygıtı olarak tanımıyor\n"
 "       (`insmod sürücü' denenebilir?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s bir blok aygıtı değil ( `-o loop' denenebilir mi?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/mount.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr "%s: bir blok aygıtı değil\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s geçerli bir blok aygıtı değil"
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/mount.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "mount: %s%s salt-okunur bağlanamıyor"
 
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: sys-utils/mount.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s yazma korumalı olduğu halde alenen `-w' seçeneği belirtilmiş"
 
-#: sys-utils/mount.c:611
+#: sys-utils/mount.c:616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: %s%s salt-okunur bağlanamıyor"
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/mount.c:619 sys-utils/mount.c:642 sys-utils/unshare.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "%s: %s  %s olarak değiştirilemedi: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s yazma korumalı, salt-okunur olarak bağlanıyor"
 
-#: sys-utils/mount.c:633
+#: sys-utils/mount.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:661
+#: sys-utils/mount.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:702
+#: sys-utils/mount.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:719
+#: sys-utils/mount.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -14908,12 +14916,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/mount.c:732
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "%s için dosya sistemi denetimi şart.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:731
+#: sys-utils/mount.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -14923,22 +14931,22 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:742
 #, c-format
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:739
+#: sys-utils/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr "  [ -file dökümDosyası ]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/mount.c:746 sys-utils/umount.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14947,24 +14955,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/mount.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14977,7 +14985,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:769
+#: sys-utils/mount.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14985,7 +14993,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/mount.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14995,7 +15003,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/mount.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -15004,7 +15012,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/mount.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -15013,17 +15021,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/umount.c:548
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: bağlanamadı"
 
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/mount.c:932 sys-utils/umount.c:601
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/mount.c:1085
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Diskte bulunan silindir sayısından büyük bir sayı belirttiniz"
@@ -17419,9 +17427,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: %s çalıştırılamıyor: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
-#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
-#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974
-#: term-utils/agetty.c:2508
+#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:1419 term-utils/agetty.c:1437
+#: term-utils/agetty.c:1472 term-utils/agetty.c:1482 term-utils/agetty.c:1519
+#: term-utils/agetty.c:1979 term-utils/agetty.c:2522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
@@ -17441,310 +17449,310 @@ msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "kimlik geçersiz"
 
-#: term-utils/agetty.c:875
+#: term-utils/agetty.c:879
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "hatalı hız: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:877
+#: term-utils/agetty.c:881
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "almaşık hız çok yüksek"
 
-#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062
+#: term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1014 term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: standart girdi olarak açılamıyor: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1028
+#: term-utils/agetty.c:1033
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: bir karakter aygıtı değil"
 
-#: term-utils/agetty.c:1030
+#: term-utils/agetty.c:1035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "kök düğümü bir dizin değil"
 
-#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
+#: term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: standart girdi olarak açılamıyor: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1056
+#: term-utils/agetty.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1077
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: oku/yaz için açık değil"
 
-#: term-utils/agetty.c:1082
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "%s: \"%s\" süreci bulunamıyor\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1096
+#: term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: çoğaltma sorunu: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1113
+#: term-utils/agetty.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
 
-#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
 
-#: term-utils/agetty.c:1457
+#: term-utils/agetty.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
 
-#: term-utils/agetty.c:1635
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
 
-#: term-utils/agetty.c:1732
+#: term-utils/agetty.c:1737
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1761
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1764
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1762
+#: term-utils/agetty.c:1767
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1765
+#: term-utils/agetty.c:1770
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1768
+#: term-utils/agetty.c:1773
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 msgstr "türü: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1895
+#: term-utils/agetty.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: okunan: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1954
+#: term-utils/agetty.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: girdi geçersiz"
 
-#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978
+#: term-utils/agetty.c:1975 term-utils/agetty.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:1989
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2117
 #, fuzzy
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2119
 #, fuzzy
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2120
 #, fuzzy
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2123
 #, fuzzy
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr "  -s, --shell=kabukTürü         Kullanılacak kabuk türü belirtilir\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2124
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr "  p          Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2126
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2130
 #, fuzzy
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr "    -n                  gerçekte diske yazılmaz"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2131
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr "  p          Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2132
 #, fuzzy
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr "  -l, --longoptions=uzunSeçnk   tanınacak uzun seçenek belirtilir\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2133
 #, fuzzy
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr "    -n                  gerçekte diske yazılmaz"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2135
 #, fuzzy
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2139
 #, fuzzy
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2140
 #, fuzzy
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "    -n                  gerçekte diske yazılmaz"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "  p          Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar"
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2147
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2148
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "    -n                  gerçekte diske yazılmaz"
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2149
 #, fuzzy
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "kullanıcı"
 msgstr[1] "kullanıcı"
 
-#: term-utils/agetty.c:2596
+#: term-utils/agetty.c:2610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "mount başarısız"
 
-#: term-utils/agetty.c:2642
+#: term-utils/agetty.c:2656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
 
-#: term-utils/agetty.c:2646
+#: term-utils/agetty.c:2660
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -17795,16 +17803,16 @@ msgstr ""
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:162
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:166
+#: term-utils/script.c:165
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -17818,7 +17826,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:188
+#: term-utils/script.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -17829,7 +17837,7 @@ msgstr ""
 "Gerçekten kullanmak istiyorsanız `%s [seçenekler] %s' ile kullanın.\n"
 "Betik başlatılmadı.\n"
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Betik tamamlandı, dosyası %s\n"
@@ -17839,19 +17847,19 @@ msgstr "Betik tamamlandı, dosyası %s\n"
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n"
 
-#: term-utils/script.c:392
+#: term-utils/script.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:433
+#: term-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "%s de betik başlatıldı"
 
-#: term-utils/script.c:505
+#: term-utils/script.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17860,22 +17868,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s üzerinde betik tamamlandı"
 
-#: term-utils/script.c:601
+#: term-utils/script.c:606
 #, fuzzy
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
 
-#: term-utils/script.c:608
+#: term-utils/script.c:613
 #, fuzzy
 msgid "openpty failed"
 msgstr "openpty başarısız\n"
 
-#: term-utils/script.c:646
+#: term-utils/script.c:651
 #, fuzzy
 msgid "out of pty's"
 msgstr "pty sayısı yetersiz\n"
 
-#: term-utils/script.c:746
+#: term-utils/script.c:751
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr "Betik başlatıldı, dosyası %s\n"
@@ -18973,50 +18981,50 @@ msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:117
+#: text-utils/tailf.c:118
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:161
+#: text-utils/tailf.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:198
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:201
+#: text-utils/tailf.c:202
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr "Silindir sayısını verin: "
 
-#: text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:206
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:211
+#: text-utils/tailf.c:212
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:225 text-utils/tailf.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:276
+#: text-utils/tailf.c:277
 #, fuzzy
 msgid "no input file specified"
 msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:283
+#: text-utils/tailf.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "kök düğümü bir dizin değil"
index 587a97e1324e245677a408a9b17b16891f87fac7..cf84741e421465e46b0b8af7a2154d2713755d33 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-29 20:57+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,10 +29,10 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Повідомити ядру про існування вказаного розділу.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2631 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:975
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1447
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Повідомити ядру про існування вказаног
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2629
+#: term-utils/agetty.c:2653 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:424
+#: term-utils/script.c:430 term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:521
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:518
+#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:102
 #: text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Вийти з програми без запису таблиці розділів"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1161
 #: libfdisk/src/sun.c:1116
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
@@ -306,347 +306,347 @@ msgstr "Створити дамп"
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Створити дамп таблиці розділів у сумісному з sfdisk файлі скрипту"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:412
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "внутрішня помилка: непідтримуваний тип діалогу, %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1251
 #, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s (змонтовано)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1271
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Назва розділу:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1276
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "UUID розділу:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1286
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Тип розділу:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Атрибути:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1336
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Файлова система:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1338
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Мітка файлової системи:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "UUID файлової системи:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "Точка монтування:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Диск: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Розмір: %s, %ju байтів, %ju секторів"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1700
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Мітка: %s, ідентифікатор: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Мітка: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Можна вказати одиницю, M — МіБ, G — ГіБ, T — ТіБ, або S, якщо розмір вказано у секторах."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Будь ласка, вкажіть розмір."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "Максимальний розмір — %ju байтів."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1893
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "Максимальний розмір — %ju байтів."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1900
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Не вдалося обробити значення розміру."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:1958
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Виберіть тип розділу"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2034
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Введіть назву файла скрипту: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2005
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Файл скрипту буде застосовано до таблиці розділів у пам’яті комп’ютера."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/cfdisk.c:2056
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Не вдалося відкрити %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "Не вдалося обробити файл скрипту %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "Не вдалося застосувати скрипт %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "Для поточної таблиці розділів у пам’яті комп’ютера буде створено дамп у файлі."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Не вдалося отримати пам’ять під обробки скриптів"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Не вдалося прочитати компонування диска до скрипту."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "Компонування диска успішно перенесено до дампу."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "Не вдалося записати скрипт %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2102
 msgid "Select label type"
 msgstr "Вибрати тип мітки"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk.c:998
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Пристрій не містить розпізнаної таблиці розділів."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "Виберіть тип для створення мітки або натисніть клавішу «L», щоб завантажити файл скрипту."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Це cfdisk - консольна програма роботи з розділами на базі curses."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2157
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "Надає змогу створювати, вилучати та змінювати розділи на блоковому пристрої."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2159
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Команда      Призначення"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2160
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -----------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2161
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Перемкнути ознаку завантаження поточного розділу"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Видалити поточний розділ"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Вивести цю довідку"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2164
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Створити новий розділ у вільному просторі"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Вийти з програми без запису таблиці розділів"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Виправити порядок розділів (лише поза масивом)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Змінити тип розділу"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Створити дамп компонування диска у сумісному з sfdisk файлі скрипту"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Записати таблицю розділів на диск (слід ввести W у верхньому регістрі)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "               оскільки це може зруйнувати дані на диску, необхідно або"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "              підтвердити, або відмовитись від запису набравши «yes» чи «no»"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x          вивести або приховати додаткову інформацію щодо розділу"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "СтрілкаВгору Перемістити курсор на попередню позицію"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "СтрілкаВниз  Перемістити курсор у наступну позицію"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Стрілка ліворуч Перемістити курсор на попередній пункт меню"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Стрілка праворуч  Перемістити курсор на наступний пункт меню"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Зауважте: Всі команди вводяться або у нижньому або у верхньому"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "регістрах (за винятком (W)запису)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Докладніше про пристрій можна дізнатися за допомогою lsblk(8) або partx(8)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188 disk-utils/cfdisk.c:2446
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Натисніть будь-яку клавішу для продовження."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Не вдалося перемкнути прапорець."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Не вдалося вилучити розділ %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2282 disk-utils/fdisk-menu.c:601
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Розділ %zu вилучено."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2303
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Розмір розділу: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2344
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Змінено тип розділу %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2346
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Тип розділу %zu залишився незмінним."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/cfdisk.c:2363 disk-utils/cfdisk.c:2475 disk-utils/fdisk.c:972
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Пристрій відкрито у режимі лише читання."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2368
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте записати таблицю розділів на диск?"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2370
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Введіть «yes» (так) або «no» (ні) або натисніть клавішу ESC, щоб припинити діалог."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
 #: sys-utils/lscpu.c:1356
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Не записувати таблицю розділів на диск."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Не вдалося записати мітку диска."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Таблицю розділів було змінено."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407 disk-utils/cfdisk.c:2477
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Зауважте, що тепер ви бачите записи таблиці розділів не у тому порядку, як на диску."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr "Пристрій вже містить підпис %s; його буде вилучено командою запису."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "не вдалося створити нову мітку диска"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2462
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "не вдалося прочитати розділи"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [параметри] <диск>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Показати або керувати таблицею розділів диска.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
+#: disk-utils/cfdisk.c:2557
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 " -L, --color[=<умова>]    розфарбовування виведених даних (auto (авто),\n"
 "                           always (завжди) або never (ніколи))\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2560
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero              розпочати з зануленої таблиці розділів\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
+#: disk-utils/cfdisk.c:2599 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1985
 #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "непідтримуваний режим розфарбовування"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "не вдалося розмістити контекстні дані libfdisk"
 
@@ -697,8 +697,8 @@ msgstr ""
 "Продовжуємо... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:91
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr " %s [параметри] <пристрій>\n"
@@ -748,12 +748,12 @@ msgstr "некоректний аргумент - repair"
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:105 text-utils/tailf.c:282
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "не вдалося отримати статистичні дані %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
+#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Використовуємо типову відповідь, %c."
 
 #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2255
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Значення поза припустимим діапазоном."
 
@@ -908,7 +908,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "не вдалося виконати читання"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 msgid "First sector"
 msgstr "Перший сектор"
 
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "некоректний аргумент кількості сектор
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "непідтримувана мітка диска: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1954
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "непідтримуваний режим витирання"
 
@@ -1022,12 +1022,12 @@ msgstr "непідтримуваний режим витирання"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Властивості пристрою (розмір сектора та геометрію) слід використовувати лише для одного вказаного пристрою."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Вітаємо у fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1515
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1035,20 +1035,20 @@ msgstr ""
 "Зміни буде збережено у пам'яті, доки ви не вирішите записати їх.\n"
 "Будьте обережні з використанням команди запису.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
+#: disk-utils/fdisk.c:982 disk-utils/sfdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid "Device %s already contains a %s signature."
 msgstr "Пристрій %s вже містить підпис %s."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
+#: disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr "Підпис буде вилучено командою запису."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/fdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1552
 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
 msgstr "Наполегливо рекомендуємо витерти пристрій за допомогою wipefs(8), щоб уникнути можливих конфліктів."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1003
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr "Виявлено гібридний GPT. Вам доведеться синхронізувати гібридний MBR вручну (додатковий режим «M»)."
 
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Ідентифікатор диска: %s"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fsck.c:1243
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "не вдалося розподілити ітератор"
 
@@ -1115,22 +1115,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Записи таблиці розділів не у тому порядку, як на диску."
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Start"
 msgstr "Початок"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "End"
 msgstr "Кінець"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Sectors"
 msgstr "Сектори"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
 msgid "Size"
 msgstr "Розмір"
 
@@ -1593,64 +1593,64 @@ msgstr "невдача"
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "Розблоковуємо %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "не вдалося налаштувати опис для %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "%s: помилка обробки у рядку %d -- проігноровано"
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: не вдалося обробити fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
+#: disk-utils/fsck.c:678 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: term-utils/script.c:779
 msgid "fork failed"
 msgstr "невдале розгалуження"
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: помилка виконання"
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:773
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "чекайте, більше не залишилося дочірніх процесів?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
+#: disk-utils/fsck.c:776 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "помилка waitpid"
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:794
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Попередження... виконання %s для пристрою %s завершилося сигналом %d."
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s: стан — %x, такого не повинно було статися."
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:846
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Завершено, %s (стан виходу %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:924
 #, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "помилка %d (%m) під час виконання fsck.%s для %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:990
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
@@ -1658,78 +1658,78 @@ msgstr ""
 "Префікс «no» або «!» має бути передано або всім або жодному з типів файлових\n"
 "систем, переданих до -t."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr "%s: пропускаємо помилковий рядок у /etc/fstab: монтування з прив'язуванням і ненульовою кількістю проходів fsck"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: пропускаємо пристрій, якого не існує\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr "%s: пристрою не існує (щоб пропустити цей пристрій, можна скористатися параметром \"nofail\" у fstab)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s: пропускаємо файлову систему невідомого типу\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1154
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "не вдалося перевірити %s: на виявлено fsck.%s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Перевірка всіх файлових систем.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1349
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--очікування-- (прохід %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1374
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr " %s [параметри fsck] [параметри файлової системи] [файлова система...]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1378
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Перевірити і виправити файлову систему Linux.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1381
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr " -A         перевірити всі файлові системи\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1382
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr " -C <дф>    показувати смужку поступу, дескриптор файла призначено для графічного інтерфейсу\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr " -l         заблокувати пристрій, щоб гарантувати виключний доступ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " -M         не перевіряти змонтовані файлові системи\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr " -N         нічого не виконувати, просто показати дії, які буде виконано\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr " -P         перевірити файлові системи, зокрема кореневу, у паралельному режимі\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr " -R         пропустити кореневу файлову систему; корисне лише з «-A»\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
@@ -1737,15 +1737,15 @@ msgstr ""
 " -r [<дф>]  вивести статистичні дані щодо кожного перевіреного диска;\n"
 "            дескриптор файла призначено для графічних інтерфейсів\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr " -s         створити послідовність дій з перевірки\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -T         не показувати заголовок після запуску\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -1753,51 +1753,51 @@ msgstr ""
 " -t <тип>   вказати типи файлових систем, які слід перевірити;\n"
 "            типи можна вказати у форматі списку з відокремленням комами\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -V         пояснювати, що робить програма\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr " -?         показати це довідкове повідомлення і вийти\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr "Ознайомтеся з довідкою до команд fsck.*, щоб дізнатися більше про параметри файлових систем."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1437
 msgid "too many devices"
 msgstr "забагато пристроїв"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1449
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "/proc змонтовано?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1457
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "для пошуку відповідних файлових систем слід виконувати команду від імені адміністратора (root): %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "не вдалося знайти відповідну файлову систему: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1469 disk-utils/fsck.c:1564 misc-utils/kill.c:363
 #: sys-utils/eject.c:279
 msgid "too many arguments"
 msgstr "забагато аргументів"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1524 disk-utils/fsck.c:1527
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "помилковий аргумент -r"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1575
 #, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "помилковий аргумент -r: %d"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1617
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "параметр -l можна використовувати лише з одним пристроєм - ігноруємо"
 
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
 #: text-utils/pg.c:1248
 msgid "write failed"
 msgstr "запис завершився помилкою"
@@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr " -h, --help         вивести текстову довідку і з
 #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: term-utils/script.c:580 text-utils/pg.c:1375
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "не вдалося виконати %s"
@@ -3532,14 +3532,14 @@ msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "не вдалося додати дані до таблиці-результату"
 
 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
 #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
 #: sys-utils/zramctl.c:427
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "не вдалося ініціалізувати таблицю виведення даних"
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
 #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
@@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           вивести список розділів\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes            вивести РОЗМІР у байтах, а не у зручному для читання форматі\n"
 
@@ -3611,11 +3611,11 @@ msgstr " -n, --nr <n:m>       вказати діапазон розділів (
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <список>  визначити, які стовпчики слід використовувати для виведення\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          використовувати формат виведення ключ=\"значення\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            використовувати формат виведення без обробки\n"
 
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr "перемикання прапорців завантаження пе
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
 #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1926
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "не вдалося обробити номер розділу"
 
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr " Приклад:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     створити розділ у 4 ГіБ з типовим зсувом початку.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr "непідтримувана команда"
 
@@ -4365,41 +4365,49 @@ msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <назва> вказати тип вкладеної мітки (dos, bsd)\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1774
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1775
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               застарілий, лише для зворотної сумісності\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              застарілий, передбачено підтримку лише одиниці секторів\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1780 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  вивести інформацію щодо версії і вийти\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s вважається застарілим, скористайтеся краще --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "Параметр --id є застарілим, скористайтеся краще --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:1902
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1913
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "Параметр --Linux є необов’язковим і вважається застарілим"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "непідтримувана одиниця, «%c»"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1945 include/c.h:306
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s з %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr "--movedata потребує -N"
 
@@ -4940,7 +4948,7 @@ msgstr "Перший циліндр"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Останній циліндр, +cylinders або +size{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2233
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Останній сектор, +sectors або +size{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5232,7 +5240,7 @@ msgstr "Некоректний прапорець 0x%02x%02x EBR (для роз
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Початковий сектор %ju перебуває за межами припустимого діапазону."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2114 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:517
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5243,7 +5251,7 @@ msgstr "Розділ %zu вже визначений. Вилучіть його
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Сектор %llu вже розподілено."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2124
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Немає вільних секторів."
 
@@ -5386,7 +5394,7 @@ msgstr "Некоректний тип розділу «%c»."
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Спроба запису сектора %jd зазнала невдачі: помилка позиціювання"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1087
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Ідентифікатор диска"
 
@@ -5398,7 +5406,7 @@ msgstr "У багатьох системах тип 0 означає вільн
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "Неможливо змінити тип розширеного розділу, який вже використано логічними розділами Спочатку вам слід вилучити логічні розділи."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2679
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Нема чого робити. Порядок вже правильний."
 
@@ -5426,7 +5434,7 @@ msgstr "Тепер прапорець завантажуваності на ро
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Тепер прапорець завантажуваності на розділі %zu вимкнено."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
+#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1154
 #: libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Device"
 msgstr "Пристрій"
@@ -5447,7 +5455,7 @@ msgstr "Початок-Ц/Г/С"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Кінець-Ц/Г/С"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1162
 msgid "Attrs"
 msgstr "Атрибути"
 
@@ -5783,155 +5791,155 @@ msgstr "Перший LBA, вказаний скриптом, перебуває
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr "Останній LBA, вказаний скриптом, перебуває поза доступним діапазоном."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
-#, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Невідповідність розмірів PMBR GPT (%u != %u). Буде виправлено у відповідь на w (запис)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: libfdisk/src/gpt.c:790
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: помилка stat()"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: обробка файлів з режимом доступу %o неможлива"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:1056
 msgid "GPT Header"
 msgstr "Заголовок GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
+#: libfdisk/src/gpt.c:1061
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "Записи GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:1094
 msgid "First LBA"
 msgstr "Перше LBA"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: libfdisk/src/gpt.c:1099
 msgid "Last LBA"
 msgstr "Останнє LBA"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:1105
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr "Альтернативне LBA"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: libfdisk/src/gpt.c:1111
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "Записи розділів LBA"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1116
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "Записи розміщених розділів"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
+#: libfdisk/src/gpt.c:1431
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "Резервну таблицю GPT пошкоджено, основна, здається є правильною, тому буде використано основну таблицю."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
+#: libfdisk/src/gpt.c:1440
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "Основну таблицю GPT пошкоджено, але резервна виглядає правильною, тому буде використовуватись саме вона."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "непідтримуваний біт атрибута GPT, «%s»"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
+#: libfdisk/src/gpt.c:1709
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "UUID розділу змінено з %s на %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Назву розділу змінено з «%s» на «%.*s»."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: libfdisk/src/gpt.c:1746
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr "Початок підкроків розділу FirstUsableLBA."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: libfdisk/src/gpt.c:1753
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "Кінець надкроків розділу LastUsableLBA."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "На пристрої міститься гібридний MBR, тому записуємо лише GPT. Вам доведеться виконати синхронізацію з MBR вручну."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "На диску не міститься коректного заголовка резервної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#: libfdisk/src/gpt.c:1954
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Некоректна контрольна сума CRC заголовка основної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Некоректна контрольна сума CRC заголовка резервної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Некоректна контрольна сума запису розділу."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Некоректні результати перевірки на точність даних щодо заголовка LBA основної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Некоректні результати перевірки на точність даних щодо заголовка LBA резервної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA не відповідає справжній позиції у заголовку основної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
+#: libfdisk/src/gpt.c:1981
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA не відповідає справжній позиції у заголовку резервної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Диск надто малий для зберігання всіх даних."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
+#: libfdisk/src/gpt.c:1996
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Невідповідність заголовків основної і резервної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2002
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Розділ %u перекривається з розділом %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Розділ %u є надто великим для диска."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: libfdisk/src/gpt.c:2016
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Розділ %u завершується до свого початку."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
+#: libfdisk/src/gpt.c:2025
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Помилок не виявлено."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Версія заголовка: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Використовуємо %u з %d розділів."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2038
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
@@ -5940,7 +5948,7 @@ msgstr[1] "Загалом доступні %ju вільних секторів 
 msgstr[2] "Загалом доступні %ju вільних секторів у %u фрагментах (найбільший - %s)."
 msgstr[3] "Загалом доступні %ju вільних секторів у %u фрагменті."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
+#: libfdisk/src/gpt.c:2046
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
@@ -5949,92 +5957,92 @@ msgstr[1] "Виявлено %d помилки."
 msgstr[2] "Виявлено %d помилок."
 msgstr[3] "Виявлено одну помилку."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2120
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Всі розділи вже використано."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
+#: libfdisk/src/gpt.c:2175 libfdisk/src/gpt.c:2200
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Сектор %ju вже використовується."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2261
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Не вдалося створити розділ %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr "Останнім придатним до використання сектором GPT є %ju, але потрібен %ju."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr "Першим придатним до використання сектором GPT є %ju, але потрібен %ju."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2407
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Створено нову мітку диска GPT (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Вкажіть UUID нового диска (у форматі 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/gpt.c:2432
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Не вдалося обробити вказаний вами UUID."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
+#: libfdisk/src/gpt.c:2446
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Ідентифікатор диска змінено з %s на %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
 #, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Атрибути на розділі %zu змінено на 0x%016<PRIx64>."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Введіть специфічний для GUID біт"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "не вдалося перемкнути непідтримуваний біт %lu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Тепер специфічний для GUID біт %d на розділі %zu увімкнено."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Тепер специфічний для GUID біт %d на розділі %zu вимкнено."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Тепер прапорець %s на розділі %zu увімкнено."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Тепер прапорець %s на розділі %zu вимкнено."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Тип-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:307
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
@@ -6505,165 +6513,165 @@ msgstr "%s: не є коректним розділом свопінгу (рез
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "%s: непідтримувана версія свопінгу, «%s»"
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [параметри] [<користувач>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Змінити дані щодо вашого відбитка.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <ім'я>       справжнє ім'я\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <кімната>       номер кімнати\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <телефон> номер робочого телефону\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <телефон>   номер домашнього телефону\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
+#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -u, --help     показати ці довідкові дані і вийти\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "поле %s є надто довгим"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: містити некоректні символи"
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs забороняє встановлення %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
 msgid "Office"
 msgstr "Службовий"
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Службовий телефон"
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Домашній телефон"
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:233
 msgid "Aborted."
 msgstr "Перервано."
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT має неочікуване значення: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT забороняє будь-які зміни"
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger інформацію НЕ змінено. Спробуйте пізніше.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:383
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger інформацію змінено.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "вашого користувача (%d) не існує."
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "користувача «%s» не існує."
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "може змінювати лише локальні записи"
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s не уповноважено на зміну інформації finger щодо %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Невідомий контекст користувача"
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "не вдалося встановити типовий контекст для %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:452
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "UID, від імені якого запущено команду, не збігається з UID користувача, до параметрів роботи якого вносяться зміни, у зміні оболонки відмовлено"
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Зміна finger інформації для %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:470
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger інформацію не змінено.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Змінити вашу оболонку для входу до системи.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <оболонка> вказати оболонку входу до системи\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    вивести список оболонок і вийти\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chsh.c:100
 msgid "No known shells."
 msgstr "Немає відомих оболонок."
 
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:199
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "шлях до оболонки має бути вказано повністю"
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "«%s» не існує"
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:203
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "«%s» не є виконуваним файлом"
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:209
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Попередження: «%s» немає у списку %s."
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -6672,38 +6680,38 @@ msgstr ""
 "«%s» немає у списку %s.\n"
 "Скористайтеся %s -l, щоб переглянути список."
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:268
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s не уповноважено на зміну командної оболонки %s"
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:294
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "UID, від імені якого запущено команду, не збігається з UID користувача, до параметрів роботи якого вносяться зміни, у зміні оболонки відмовлено"
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "вашої оболонки немає у %s, у зміні оболонки відмовлено"
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:303
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Змінюється оболонка для %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:311
 msgid "New shell"
 msgstr "Нова оболонка"
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:319
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Оболонку не змінено."
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:324
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Оболонку *НЕ* змінено. Спробуйте пізніше."
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:328
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -6711,7 +6719,7 @@ msgstr ""
 "помилка setpwnam\n"
 "Оболонку не змінено. Повторіть спробу пізніше."
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:332
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Оболонка змінена.\n"
@@ -7389,8 +7397,7 @@ msgstr "     --wtmp-file <шлях>   встановити альтернати
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <шлях>   встановити альтернативний шлях для btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7480,7 +7487,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr "не вдалося заблокувати сигнали"
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
+#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:770
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "не вдалося встановити обробник сигналу"
 
@@ -7780,12 +7787,12 @@ msgstr ""
 "Не вдалося дочекатися на відповідь оболонки su\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: не вдалося додати пункт спостереження inotify."
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: не вдалося прочитати список подій inotify"
@@ -8128,7 +8135,7 @@ msgid "move"
 msgstr "move"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:657
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "не вдалося ініціалізувати таблицю libmount"
 
@@ -8646,7 +8653,8 @@ msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr " -n, --server <назва>     виконати запис до цього віддаленого сервера журналювання\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1004
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr " -P, --port <число>       використовувати цей порт UDP\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1005
@@ -8909,130 +8917,130 @@ msgstr "модифікація пристрою"
 msgid "device vendor"
 msgstr "виробник пристрою"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
+#: misc-utils/lsblk.c:1276
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "не вдалося відкрити каталог пристрою у sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: не вдалося зібрати шлях sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: не вдалося прочитати посилання"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: не вдалося отримати назву sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1499
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: не вдалося отримати номер пристрою всього диска"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: misc-utils/lsblk.c:1580
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "не вдалося обробити список '%s'"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1558
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "список виключених пристроїв є занадто довгим (обмежено %d пристроями)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: misc-utils/lsblk.c:1585
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "список включених пристроїв є занадто довгим (обмежено %d пристроями)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [параметри] [<пристрій> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Список даних щодо блокових пристроїв.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all              вивести список всіх пристроїв\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps           не виводити підлеглі елемент або утримувачі\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard          вивести дані щодо відкинутих можливостей\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <список> виключити пристрої за основним номером (типово диски у пам'яті)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs               вивести дані щодо файлових систем\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1628
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii            використовувати лише символи ASCII\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
+#: misc-utils/lsblk.c:1629
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <список> вивести лише пристрої з вказаними основними номерами\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: misc-utils/lsblk.c:1630
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json           використати формат виведення JSON\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1631
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             використатися для виведення формат списку\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1632
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms            вивести дані щодо прав доступу\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1633
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       не виводити заголовки\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1634
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <список>  стовпчики виведених даних\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: misc-utils/lsblk.c:1635
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     вивести усі стовпчики\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths             вивести шлях до пристрою повністю\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse          виконати інверсію залежностей\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: misc-utils/lsblk.c:1640
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi              вивести дані щодо пристроїв SCSI\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology         вивести дані щодо топології\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <стовпчик> упорядкувати результати за стовпчиком <стовпчик>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
+#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9042,7 +9050,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Можливі стовпчики (для --output):\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "не вдалося отримати доступу до каталогу sysfs: %s"
@@ -9407,7 +9415,7 @@ msgstr "не отримано дескрипторів файлів, перев
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "отримано занадто багато файлових дескрипторів, перевірте значення uuidd.socket"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:454
 msgid "poll failed"
 msgstr "помилка poll"
 
@@ -10594,19 +10602,19 @@ msgstr "не вдалося виконати mmap: %s"
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "некоректний аргумент розміру буфера"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta буде проігноровано, якщо використовується формат запису часу iso8601"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw можна використовувати разом з --level або --facility, лише якщо читання повідомлень виконується з /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "спроба читання буфера ядра зазнала невдачі"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "помилка klogctl"
 
@@ -13895,7 +13903,7 @@ msgstr "%s: не вдалося змонтувати"
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 msgstr "%s: файлову систему змонтовано, але спроба виконання mount(8) завершилася помилкою"
 
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:534
 #, c-format
 msgid "mount point %s is not a directory"
 msgstr "точка монтування %s не є каталогом"
@@ -13934,26 +13942,27 @@ msgstr "точка монтування %s є символічним посил
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "спеціального пристрою %s не існує"
 
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:526 sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:543
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr "спроба виконати mount(2) зазнала невдачі"
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "спеціального пристрою %s не існує (префікс шляху не є каталогом)"
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:549
 #, c-format
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr "%s не змонтовано або вказано помилковий параметр"
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, c-format
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr "%s не є точкою монтування або вказано помилковий параметр"
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
@@ -13961,7 +13970,7 @@ msgstr ""
 "помилковий параметр. Зауважте, що пересування точки монтування у разі\n"
 "       спільного монтування не підтримується."
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -13970,7 +13979,7 @@ msgstr ""
 "помилковий тип ФС, помилковий параметр, помилковий суперблок на %s,\n"
 "       не вистачає кодової сторінки або допоміжної програми чи інша помилка"
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
@@ -13979,7 +13988,7 @@ msgstr ""
 "       (для роботи з деякими файловими системами (зокрема nfs, cifs)\n"
 "       вам може знадобитися допоміжна програма /sbin/mount.<тип>)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13990,30 +13999,30 @@ msgstr ""
 "       Іноді корисну інформацію можна знайти у системному журналі,\n"
 "       спробуйте - dmesg | tail чи щось подібне.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:566
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid "mount table full"
 msgstr "таблиця монтування переповнена"
 
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/mount.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr "%s: не вдалося прочитати суперблок"
 
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:580
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "невідомий тип файлової системи «%s»"
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/mount.c:582
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "невідомий тип файлової системи"
 
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:590
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s не є блоковим пристроєм, а спроба виконання stat(2) зазнала невдачі?"
 
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -14022,67 +14031,67 @@ msgstr ""
 "пристрій %s не розпізнано ядром як блоковий\n"
 "       (забули «modprobe драйвер»?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:595
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "%s не є блоковим пристроєм (варто спробувати `-o loop'?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/mount.c:597
 #, c-format
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr " %s не є блоковим пристроєм"
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:604
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s не є коректним блоковим пристроєм"
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/mount.c:610
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "не вдалося змонтувати %s у режимі лише читання"
 
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: sys-utils/mount.c:613
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "%s захищено від запису, але було явно вказано ключ «-w»"
 
-#: sys-utils/mount.c:611
+#: sys-utils/mount.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "не вдалося повторно змонтувати %s у режимі читання-запису, пристрій захищено від запису"
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/mount.c:619 sys-utils/mount.c:642 sys-utils/unshare.c:188
 #, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "спроба монтування %s до %s завершилася невдало"
 
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:622
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s захищено від запису, монтуємо лише для читання"
 
-#: sys-utils/mount.c:633
+#: sys-utils/mount.c:638
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "у %s не знайдено носія даних"
 
-#: sys-utils/mount.c:661
+#: sys-utils/mount.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: не вдалося обробити"
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:705
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "непідтримуваний формат параметрів: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:702
+#: sys-utils/mount.c:707
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "не вдалося дописати параметр «%s»"
 
-#: sys-utils/mount.c:719
+#: sys-utils/mount.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -14097,11 +14106,11 @@ msgstr ""
 " %1$s [параметри] <джерело> <каталог>\n"
 " %1$s <дія> <точка монтування> [<призначення>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/mount.c:732
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Змонтувати файлову систему.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:731
+#: sys-utils/mount.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -14116,22 +14125,22 @@ msgstr ""
 " -F, --fork              відгалужуватися для кожного пристрою (користуйтеся з -a)\n"
 " -T, --fstab <шлях>      файл, альтернативний щодо /etc/fstab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:742
 #, c-format
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr " -i, --internal-only     не викликати допоміжні програми mount.<тип>\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:739
+#: sys-utils/mount.c:744
 #, c-format
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr " -l, --show-labels       вивести також мітки файлових систем\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/mount.c:746 sys-utils/umount.c:92
 #, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr " -n, --no-mtab           не виконувати запис до /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14144,7 +14153,7 @@ msgstr ""
 " -r, --read-only          змонтувати файлову систему у режимі лише читання (= -o ro)\n"
 " -t, --types <список>     обмежити набір типів файлових систем\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -14153,17 +14162,17 @@ msgstr ""
 "     --source <джерело>  вказати джерело явно (шлях, мітка, uuid)\n"
 "     --target <ціль>     вказати точку монтування явно\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:98
 #, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose            повідомити про дії, які буде виконано\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr " -w, --rw, --read-write  змонтувати файлову систему у режимі читання-запису (типово)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/mount.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14184,7 +14193,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<мітки>       вказати пристрій за міткою розділу\n"
 " PARTUUID=<uuid>         вказати пристрій за UUID розділу\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:769
+#: sys-utils/mount.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14195,7 +14204,7 @@ msgstr ""
 " <каталог>               точка монтування для монтувань прив'язування (див. --bind/rbind)\n"
 " <файл>                  звичайний файл для налаштування петльового пристрою\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/mount.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14210,7 +14219,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              пересунути підієрархію до іншого місця\n"
 " -R, --rbind             змонтувати підієрархію і всі підмонтування у інше місце\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/mount.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14223,7 +14232,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          позначити підієрархію як закриту\n"
 " --make-unbindable       позначити підієрархію як непридатну до прив'язування\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/mount.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14236,15 +14245,15 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         рекурсивно позначити всю підієрархію як закриту\n"
 " --make-runbindable      рекурсивно позначити всю підієрархію як непридатну до прив'язки\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/umount.c:548
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "не вдалося розподілити контекст libmount"
 
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/mount.c:932 sys-utils/umount.c:601
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "не вдалося встановити шаблон параметрів"
 
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/mount.c:1085
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "джерело вказано декілька разів"
 
@@ -16572,9 +16581,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: не вдалося запустити %s: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
-#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
-#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974
-#: term-utils/agetty.c:2508
+#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:1419 term-utils/agetty.c:1437
+#: term-utils/agetty.c:1472 term-utils/agetty.c:1482 term-utils/agetty.c:1519
+#: term-utils/agetty.c:1979 term-utils/agetty.c:2522
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "не вдалося отримати пам'ять: %m"
@@ -16593,95 +16602,95 @@ msgstr "некоректний аргумент параметра --local-line"
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "некоректний аргумент часу"
 
-#: term-utils/agetty.c:875
+#: term-utils/agetty.c:879
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "неправильне значення швидкості: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:877
+#: term-utils/agetty.c:881
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "надто багато запасних значень швидкості"
 
-#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062
+#: term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1014 term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: не вдалося відкрити стандартний ввід: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1028
+#: term-utils/agetty.c:1033
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: не є символьним пристроєм"
 
-#: term-utils/agetty.c:1030
+#: term-utils/agetty.c:1035
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: не є терміналом tty"
 
-#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
+#: term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1071
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: не вдалося отримати дані щодо tty керування: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1056
+#: term-utils/agetty.c:1061
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: помилка vhangup(): %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1077
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: не вдалося відкрити для читання/запису"
 
-#: term-utils/agetty.c:1082
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: не вдалося встановити групу процесу: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1096
+#: term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: помилка при dup: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1113
+#: term-utils/agetty.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: не вдалося отримати атрибути термінала: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "не вдалося встановити атрибути термінала: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1457
+#: term-utils/agetty.c:1462
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "не вдалося відкрити файл os-release"
 
-#: term-utils/agetty.c:1635
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "не вдалося створити файл перезавантаження: %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1732
+#: term-utils/agetty.c:1737
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[натисніть ENTER, щоб увійти]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1761
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num Lock вимкнено"
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1764
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num Lock увімкнено"
 
-#: term-utils/agetty.c:1762
+#: term-utils/agetty.c:1767
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Caps Lock увімкнено"
 
-#: term-utils/agetty.c:1765
+#: term-utils/agetty.c:1770
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Scroll Lock увімкнено"
 
-#: term-utils/agetty.c:1768
+#: term-utils/agetty.c:1773
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -16690,32 +16699,32 @@ msgstr ""
 "Підказка: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1895
+#: term-utils/agetty.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: прочитано: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1954
+#: term-utils/agetty.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: переповнення вводу"
 
-#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978
+#: term-utils/agetty.c:1975 term-utils/agetty.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s: некоректне перетворення символів у імені користувача"
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:1989
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s: некоректний символ 0x%x у імені користувача"
 
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2074
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: не вдалося встановити атрибути термінала: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -16724,147 +16733,147 @@ msgstr ""
 " %1$s [параметри] лінія [частота_у_бодах,...] [тип термінала]\n"
 " %1$s [параметри] частота_у_бодах,... лінія [тип термінала]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr "Відкрити термінал і встановити режим його роботи.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                припускати, що tty 8-бітовий\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr " -a, --autologin <користувач> виконувати вхід вказаного користувача автоматично\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              не скидати режим керування\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               використовувати -r <назва вузла> для login(1)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr " -f, --issue-file <файл>    показати файл issue\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control         увімкнути апаратне керування потоком даних\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <назва вузла>    вказати вузол входу до системи\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              не виводити вміст файла issue\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <рядок> встановити рядок ініціалізації\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J  --noclear              не спорожняти екран перед надсиланням запиту\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <файл> вказати файл програми входу до системи\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<режим>] керування прапорцем локальної лінії\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud         видобути дані щодо швидкості у бодах під час з'єднання\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           не просити про вхід до системи\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -N, --nonewline            не виводити символ нового рядка до issue\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --login-options <пар>  параметри, які слід передати програмі для входу\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause          очікувати на натискання якоїсь клавіші до входу до системи\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <кат>         змінити кореневий каталог на вказаний\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               виконати віртуальне завершення роботи у tty\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud            намагатися зберегти швидкість з'єднання після розірвання\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <число>      час очікування на дані від процесу входу до системи\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case          виявити термінал верхнього регістру\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr              очікувати на символ повернення каретки\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2140
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              не виводити підказки\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2141
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname           не показувати назву вузла взагалі\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname        вивести назву вузла повністю\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "     --erase-chars <рядок>  додаткові символи backspace\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <рядок>   додаткові символи переривання\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "     --chdir <каталог>      змінити каталог на вказаний перед входом\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2146
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <число>        зачекати вказану кількість секунд до надсилання запиту\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2147
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <число>         запустити засіб входу із вказаним рівнем пріоритетності\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2148
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --reload               перезавантажити запити у запущених екземплярах agetty\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2149
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                 показати цю довідку та вийти\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2150
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "     --version              показати інформацію щодо версії і вийти\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
@@ -16873,17 +16882,17 @@ msgstr[1] "%d користувача"
 msgstr[2] "%d користувачів"
 msgstr[3] "%d користувач"
 
-#: term-utils/agetty.c:2596
+#: term-utils/agetty.c:2610
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "помилка checkname: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2642
+#: term-utils/agetty.c:2656
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "не вдалося виконати touch для файла %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2646
+#: term-utils/agetty.c:2660
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "Підтримки --reload у вашій системі не передбачено"
 
@@ -16930,16 +16939,16 @@ msgstr "запис на ваш термінал заборонено"
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "помилковий аргумент: %s"
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:159
 #, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr " %s [параметри] [файл]\n"
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:162
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr "Створити скрипт введення сеансу термінала.\n"
 
-#: term-utils/script.c:166
+#: term-utils/script.c:165
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -16963,7 +16972,7 @@ msgstr ""
 " -h, --help              вивести це довідкове повідомлення і вийти\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/script.c:188
+#: term-utils/script.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -16974,7 +16983,7 @@ msgstr ""
 "Скористайтеся параметром --force, якщо справді хочете використовувати цей файл.\n"
 "Програму не запущено."
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Сценарій завершено, файл %s\n"
@@ -16983,7 +16992,7 @@ msgstr "Сценарій завершено, файл %s\n"
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "не вдалося записати файл скрипту"
 
-#: term-utils/script.c:392
+#: term-utils/script.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16992,12 +17001,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сеанс перервано.\n"
 
-#: term-utils/script.c:433
+#: term-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Сценарій запущено на %s"
 
-#: term-utils/script.c:505
+#: term-utils/script.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17006,19 +17015,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сценарій завершено на %s"
 
-#: term-utils/script.c:601
+#: term-utils/script.c:606
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "не вдалося отримати атрибути термінала"
 
-#: term-utils/script.c:608
+#: term-utils/script.c:613
 msgid "openpty failed"
 msgstr "помилка openpty"
 
-#: term-utils/script.c:646
+#: term-utils/script.c:651
 msgid "out of pty's"
 msgstr "скінчились pty-пристрої"
 
-#: term-utils/script.c:746
+#: term-utils/script.c:751
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr "Сценарій запущено, файл - %s\n"
@@ -18104,46 +18113,46 @@ msgstr "Користування: %s [параметри] [файл ...]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr "Обертання рядків за символами.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:117
+#: text-utils/tailf.c:118
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "незавершено запис до «%s» (записано %zd, мало бути записано %zd)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:161
+#: text-utils/tailf.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s: не вдалося додати пункт спостереження inotify (досягнуто обмеження на кількість спостережень inotify)."
 
-#: text-utils/tailf.c:198
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr " %s [параметр] <файл>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:201
+#: text-utils/tailf.c:202
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr "Відтворювати зростання файла журналу.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -n, --lines <n>        вивести останні <n> рядків\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:206
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -<n>                   те саме, що і «-n <n>»\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:211
+#: text-utils/tailf.c:212
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr "Попередження: використання «tailf» вважається застарілим, використовуйте «tail -f».\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:225 text-utils/tailf.c:265
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "не вдалося обробити значення кількості рядків"
 
-#: text-utils/tailf.c:276
+#: text-utils/tailf.c:277
 msgid "no input file specified"
 msgstr "не вказано файла вхідних даних"
 
-#: text-utils/tailf.c:283
+#: text-utils/tailf.c:284
 #, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s: не є файлом"
index 0b46ab20c330a2cf66ee1972b89865394e0f997e..ef8b914d6625f40bbcc10e626549d441b3ce9cdd 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Karel Zak <kzak@redhat.com>
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the util-linux package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.28.rc2-29-de610\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.28.57-108eb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,10 +28,10 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2631 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:975
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1447
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
@@ -56,12 +56,12 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2629
+#: term-utils/agetty.c:2653 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:424
+#: term-utils/script.c:430 term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:521
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:518
+#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:102
 #: text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1161
 #: libfdisk/src/sun.c:1116
 msgid "Type"
 msgstr ""
@@ -298,349 +298,349 @@ msgstr ""
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:412
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1251
 #, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1271
 msgid "Partition name:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1276
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1286
 msgid "Partition type:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1336
 msgid "Filesystem:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1338
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1700
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "Please, specify size."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1893
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1900
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:1958
 msgid "Select partition type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2034
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2005
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/cfdisk.c:2056
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2102
 msgid "Select label type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk.c:998
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2157
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2159
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2160
 msgid "-------      -------"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2161
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2164
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid ""
 "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid ""
 "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188 disk-utils/cfdisk.c:2446
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2282 disk-utils/fdisk-menu.c:601
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2303
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2344
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2346
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/cfdisk.c:2363 disk-utils/cfdisk.c:2475 disk-utils/fdisk.c:972
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2368
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2370
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
 #: sys-utils/lscpu.c:1356
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407 disk-utils/cfdisk.c:2477
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, c-format
 msgid ""
 "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2462
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
+#: disk-utils/cfdisk.c:2557
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2560
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
+#: disk-utils/cfdisk.c:2599 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1985
 #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr ""
 
@@ -689,8 +689,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:91
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr ""
@@ -738,12 +738,12 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:105 text-utils/tailf.c:282
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
+#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2255
 msgid "Value out of range."
 msgstr ""
 
@@ -894,7 +894,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 msgid "First sector"
 msgstr ""
 
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1954
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr ""
 
@@ -1019,33 +1019,33 @@ msgid ""
 "specified device only."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1515
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
+#: disk-utils/fdisk.c:982 disk-utils/sfdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid "Device %s already contains a %s signature."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
+#: disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/fdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1552
 msgid ""
 "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to "
 "avoid possible collisions."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1003
 msgid ""
 "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert "
 "command 'M')."
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fsck.c:1243
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr ""
 
@@ -1114,22 +1114,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "End"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Sectors"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1587,208 +1587,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
+#: disk-utils/fsck.c:678 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: term-utils/script.c:779
 msgid "fork failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:773
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
+#: disk-utils/fsck.c:776 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
 msgid "waitpid failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:794
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:846
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:924
 #, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:990
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1106
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
 "device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1154
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1349
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1374
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1378
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1381
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1382
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1437
 msgid "too many devices"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1449
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1457
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1469 disk-utils/fsck.c:1564 misc-utils/kill.c:363
 #: sys-utils/eject.c:279
 msgid "too many arguments"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1524 disk-utils/fsck.c:1527
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1575
 #, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1617
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
 #: text-utils/pg.c:1248
 msgid "write failed"
 msgstr ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: term-utils/script.c:580 text-utils/pg.c:1375
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr ""
@@ -3449,14 +3449,14 @@ msgid "failed to add data to output table"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
 #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
 #: sys-utils/zramctl.c:427
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
 #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid ""
 " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
@@ -3528,11 +3528,11 @@ msgstr ""
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr ""
 
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
 #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1926
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr ""
 
@@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr ""
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr ""
 
@@ -4264,42 +4264,50 @@ msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1774
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1775
 msgid ""
 " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1780 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:1902
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1913
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1945 include/c.h:306
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr ""
 
@@ -4834,7 +4842,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2233
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
@@ -5132,7 +5140,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2114 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:517
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5143,7 +5151,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2124
 msgid "No free sectors available."
 msgstr ""
 
@@ -5292,7 +5300,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1087
 msgid "Disk identifier"
 msgstr ""
 
@@ -5308,7 +5316,7 @@ msgid ""
 "logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2679
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 
@@ -5336,7 +5344,7 @@ msgstr ""
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
+#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1154
 #: libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Device"
 msgstr ""
@@ -5357,7 +5365,7 @@ msgstr ""
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1162
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -5693,161 +5701,162 @@ msgstr ""
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
 #, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgid ""
+"GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: libfdisk/src/gpt.c:790
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:1056
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
+#: libfdisk/src/gpt.c:1061
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:1094
 msgid "First LBA"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: libfdisk/src/gpt.c:1099
 msgid "Last LBA"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:1105
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: libfdisk/src/gpt.c:1111
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1116
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
+#: libfdisk/src/gpt.c:1431
 msgid ""
 "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
 "used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
+#: libfdisk/src/gpt.c:1440
 msgid ""
 "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
 "used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
+#: libfdisk/src/gpt.c:1709
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: libfdisk/src/gpt.c:1746
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: libfdisk/src/gpt.c:1753
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
 msgid ""
 "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR "
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#: libfdisk/src/gpt.c:1954
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
+#: libfdisk/src/gpt.c:1981
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
+#: libfdisk/src/gpt.c:1996
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2002
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: libfdisk/src/gpt.c:2016
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
+#: libfdisk/src/gpt.c:2025
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2038
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural ""
@@ -5855,99 +5864,99 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
+#: libfdisk/src/gpt.c:2046
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2120
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
+#: libfdisk/src/gpt.c:2175 libfdisk/src/gpt.c:2200
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2261
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2407
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/gpt.c:2432
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
+#: libfdisk/src/gpt.c:2446
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
 #, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
 msgid "Type-UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:307
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -6428,210 +6437,210 @@ msgstr ""
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
+#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:233
 msgid "Aborted."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:383
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
 msgid "can only change local entries"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
 msgid "Unknown user context"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:452
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:470
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chsh.c:100
 msgid "No known shells."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:199
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:203
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:209
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
 "Use %s -l to see list."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:268
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:294
 msgid ""
 "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:303
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:311
 msgid "New shell"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:319
 msgid "Shell not changed."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:324
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:328
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:332
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr ""
@@ -7304,8 +7313,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7393,7 +7401,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr ""
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
+#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:770
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr ""
 
@@ -7670,12 +7678,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr ""
@@ -8016,7 +8024,7 @@ msgid "move"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:657
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr ""
 
@@ -8537,7 +8545,7 @@ msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/logger.c:1004
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/logger.c:1005
@@ -8797,131 +8805,131 @@ msgstr ""
 msgid "device vendor"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
+#: misc-utils/lsblk.c:1276
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1499
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: misc-utils/lsblk.c:1580
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1558
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: misc-utils/lsblk.c:1585
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
 msgid ""
 " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1628
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
+#: misc-utils/lsblk.c:1629
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: misc-utils/lsblk.c:1630
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1631
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1632
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1633
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1634
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: misc-utils/lsblk.c:1635
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: misc-utils/lsblk.c:1640
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
+#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8929,7 +8937,7 @@ msgid ""
 "Available columns (for --output):\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr ""
@@ -9282,7 +9290,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:454
 msgid "poll failed"
 msgstr ""
 
@@ -10408,21 +10416,21 @@ msgstr ""
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 msgid ""
 "--raw can be used together with --level or --facility only when reading "
 "messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 msgid "klogctl failed"
 msgstr ""
 
@@ -13623,7 +13631,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:534
 #, c-format
 msgid "mount point %s is not a directory"
 msgstr ""
@@ -13662,46 +13670,47 @@ msgstr ""
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:526 sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:543
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:549
 #, c-format
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, c-format
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
 "       missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13709,97 +13718,97 @@ msgid ""
 "       dmesg | tail or so.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:566
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid "mount table full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/mount.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:580
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/mount.c:582
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:590
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
 "       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:595
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/mount.c:597
 #, c-format
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:604
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/mount.c:610
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: sys-utils/mount.c:613
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:611
+#: sys-utils/mount.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/mount.c:619 sys-utils/mount.c:642 sys-utils/unshare.c:188
 #, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:622
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:633
+#: sys-utils/mount.c:638
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:661
+#: sys-utils/mount.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:705
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:702
+#: sys-utils/mount.c:707
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:719
+#: sys-utils/mount.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13809,11 +13818,11 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/mount.c:732
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:731
+#: sys-utils/mount.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13823,22 +13832,22 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:742
 #, c-format
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:739
+#: sys-utils/mount.c:744
 #, c-format
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/mount.c:746 sys-utils/umount.c:92
 #, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13847,24 +13856,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:98
 #, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/mount.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13877,7 +13886,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:769
+#: sys-utils/mount.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13885,7 +13894,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/mount.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13895,7 +13904,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/mount.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13904,7 +13913,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/mount.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13913,15 +13922,15 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/umount.c:548
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/mount.c:932 sys-utils/umount.c:601
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/mount.c:1085
 msgid "source specified more than once"
 msgstr ""
 
@@ -16181,9 +16190,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
-#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
-#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974
-#: term-utils/agetty.c:2508
+#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:1419 term-utils/agetty.c:1437
+#: term-utils/agetty.c:1472 term-utils/agetty.c:1482 term-utils/agetty.c:1519
+#: term-utils/agetty.c:1979 term-utils/agetty.c:2522
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr ""
@@ -16200,292 +16209,292 @@ msgstr ""
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:875
+#: term-utils/agetty.c:879
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:877
+#: term-utils/agetty.c:881
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062
+#: term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1014 term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1028
+#: term-utils/agetty.c:1033
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1030
+#: term-utils/agetty.c:1035
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
+#: term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1071
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1056
+#: term-utils/agetty.c:1061
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1077
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1082
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1096
+#: term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1113
+#: term-utils/agetty.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1457
+#: term-utils/agetty.c:1462
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1635
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1732
+#: term-utils/agetty.c:1737
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1761
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1764
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1762
+#: term-utils/agetty.c:1767
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1765
+#: term-utils/agetty.c:1770
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1768
+#: term-utils/agetty.c:1773
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1895
+#: term-utils/agetty.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1954
+#: term-utils/agetty.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978
+#: term-utils/agetty.c:1975 term-utils/agetty.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:1989
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2074
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2140
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2141
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2146
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2147
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2148
 msgid ""
 "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2149
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2150
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2596
+#: term-utils/agetty.c:2610
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2642
+#: term-utils/agetty.c:2656
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2646
+#: term-utils/agetty.c:2660
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -16532,16 +16541,16 @@ msgstr ""
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:159
 #, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:162
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:166
+#: term-utils/script.c:165
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -16555,7 +16564,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:188
+#: term-utils/script.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -16563,7 +16572,7 @@ msgid ""
 "Program not started."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr ""
@@ -16572,38 +16581,38 @@ msgstr ""
 msgid "cannot write script file"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:392
+#: term-utils/script.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:433
+#: term-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:505
+#: term-utils/script.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Script done on %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:601
+#: term-utils/script.c:606
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:608
+#: term-utils/script.c:613
 msgid "openpty failed"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:646
+#: term-utils/script.c:651
 msgid "out of pty's"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:746
+#: term-utils/script.c:751
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr ""
@@ -17625,46 +17634,46 @@ msgstr ""
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:117
+#: text-utils/tailf.c:118
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:161
+#: text-utils/tailf.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:198
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:201
+#: text-utils/tailf.c:202
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:206
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:211
+#: text-utils/tailf.c:212
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:225 text-utils/tailf.c:265
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:276
+#: text-utils/tailf.c:277
 msgid "no input file specified"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:283
+#: text-utils/tailf.c:284
 #, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr ""
index 214ff333a401ffadc1ab287eeb86db48e174311f..0684cce74e99dd7adc70a8371e656493b2b96355 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-15 08:31+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,10 +32,10 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Cho nhân biết về sự tồn tại của một phân vùng chỉ định.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2631 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:975
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1447
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
@@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "Cho nhân biết về sự tồn tại của một phân vùng chỉ đ
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2629
+#: term-utils/agetty.c:2653 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:424
+#: term-utils/script.c:430 term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:521
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:518
+#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:102
 #: text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Thoát chương trình và không ghi lại bảng phân vùng"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1161
 #: libfdisk/src/sun.c:1116
 msgid "Type"
 msgstr "Kiểu"
@@ -309,341 +309,341 @@ msgstr "Đổ"
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Đổ bảng phân vùng ra tập tin văn lênh tương thích sfdisk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:412
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "lỗi nội bộ: không hỗ trợ kiểu hộp thoại %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s chưa được gắn"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "tên phân vùng"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "UUID phân vùng"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Kiểu phân vùng"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 #, fuzzy
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Attrs"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "hệ thống thư"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "nhãn hệ thống tập tin"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "UUID hệ thống tập tin"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "điểm gắn"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Đĩa: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Cỡ: %s, %ju byte, %ju cung từ"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1700
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Nhãn: %s, Định danh đĩa: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Nhãn: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Có thể theo sau bằng M cho MiB, G cho GiB ,T cho TiB , hay S cho cung từ."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Vui lòng cho biết kích cỡ."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1884
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "Cỡ tối thiểu là %ju byte."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1893
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "Cỡ tối đa là %ju byte."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1900
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Gặp lỗi khi phân tích cú pháp kích cỡ."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:1958
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Chọn kiểu phân vùng"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2034
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Nhập vào tên tập tin bó lệnh: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2005
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Tập tin văn lệnh sẽ được áp dụng vào bảng phân vùng trong bộ nhớ."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/cfdisk.c:2056
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Không thể mở %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi phân tích cú pháp của tập tin văn lệnh %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi áp dụng văn lệnh %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "Bảng phân vùng trong bộ nhớ hiện tại sẽ được đổ thành tập tin."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Gặp lỗi khi cấp phát cán của văn lệnh"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc bố cục đĩa vào văn lệnh."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "Bố cục đĩa đã được đổ thành công."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi ghi văn lệnh %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2102
 msgid "Select label type"
 msgstr "Chọn kiểu nhãn"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk.c:998
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Thiết bị không chứa bảng phân vùng được biết."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "Chọn một kiểu để tạo một nhãn mới hoặc nhấn “L” để tải tập tin văn lệnh."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Đây là cfdisk, một chương trình phân vùng đĩa dựa trên curses."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2157
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "chương trình cho phép bạn tạo, xóa và sửa đổi các phân vùng trên một thiết bị khối."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2159
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Câu lệnh     Ý nghĩa"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2160
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2161
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Bật/tắt khả năng khởi động của phân vùng hiện tại"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Xóa phân vùng hiện tại"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Hiển thị trợ giúp này"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2164
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Tạo một phân vùng mới từ không gian trống"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Thoát khỏi chương trình và không ghi lại bảng phân vùng"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Sửa thứ tự các phân vùng (chỉ khi có xáo trộn)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Thay đổi kiểu phân vùng"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Đổ bố cục đĩa ra tập tin tương thích với văn lệnh sfdisk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Ghi bảng phân vùng lên đĩa (cần nhập chữ W hoa);"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "               vì câu lệnh có thể hủy dữ liệu trên đĩa, bạn cần"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "               hoặc đồng ý hoặc hủy bỏ việc ghi bằng các nhập \"yes\" (có) hoặc \"no\" (không)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr " -V          hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Mũi tên lên  Di chuyển con trỏ tới phân vùng ở trước"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Mũi tên xuống Di chuyển con trỏ tới phân vùng tiếp theo"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Mũi tên trái Di chuyển con trỏ tới mục đơn kế trước"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Mũi tên phải Di chuyển con trỏ tới mục đơn kế tiếp"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Chú ý: Có thể nhập tất cả các câu lệnh với chữ thường và chữ hoa"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "chữ HOA (ngoại trừ lệnh Write [ghi])."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Dùng lsblk(8) hay partx(8) để xem thông tin chi tiết hơn về thiết bị."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188 disk-utils/cfdisk.c:2446
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Nhấn một phím để tiếp tục."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Không thể bật/tắt cờ."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Không thể xóa phân vùng %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2282 disk-utils/fdisk-menu.c:601
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Phân vùng %zu đã bị xóa bỏ."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2303
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Cỡ phân vùng: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2344
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Đổi kiểu của phân vùng “%zu”."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2346
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Kiểu của phân vùng “%zu” chưa thay đổi."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/cfdisk.c:2363 disk-utils/cfdisk.c:2475 disk-utils/fdisk.c:972
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Thiết bị được mở trong chế độ chỉ cho đọc."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2368
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Bạn có chắc muốn ghi bảng phân vùng lên đĩa không? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2370
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Gõ \"có\" hoặc \"không\" hay nhấn ESC để để lại hộp thoại."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
 #: sys-utils/lscpu.c:1356
 msgid "yes"
 msgstr "có"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Không ghi bảng phân vùng lên đĩa."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Gặp lỗi khi ghi nhãn đĩa."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Bảng phân vùng đã bị thay đổi!"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407 disk-utils/cfdisk.c:2477
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Các mục trong bảng phân vùng hiện giờ không đúng như thứ tự như ở trên đĩa."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "gặp lỗi khi tạo nhãn đĩa mới"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2462
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "gặp lỗi khi đọc các phân vùng"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [các-tùy-chọn] <đĩa>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Hiển thị hay thao tác với bảng phân vùng đĩa.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
+#: disk-utils/cfdisk.c:2557
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
@@ -652,17 +652,17 @@ msgstr ""
 "                           always  luôn hoặc\n"
 "                           never   không bao giờ)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2560
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z --zero               bắt đầu với bảng phân vùng được xóa trắng\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
+#: disk-utils/cfdisk.c:2599 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1985
 #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "không được hỗ trợ tô màu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "gặp lỗi khi phân bổ ngữ cảnh libfdisk"
 
@@ -713,8 +713,8 @@ msgstr ""
 "Đang tiếp tục … "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:91
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "%s [các-tùy-chọn] <thiết-bị>\n"
@@ -764,12 +764,12 @@ msgstr "đối số không hợp lệ - sửa chữa (repair)"
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:105 text-utils/tailf.c:282
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "gặp lỗi khi lỗi lấy thống kê tập tin %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
+#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Sử dụng đáp ứng mặc định %c"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2255
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Giá trị nằm ngoài phạm vi."
 
@@ -924,7 +924,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "không thể đọc"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 msgid "First sector"
 msgstr "Cung từ đầu tiên"
 
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "đối số cung từ không hợp lệ"
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "không hỗ trợ nhãn đĩa:%s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "không được hỗ trợ tô màu"
@@ -1045,12 +1045,12 @@ msgstr "không được hỗ trợ tô màu"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Thuộc tính thiết bị (kích cỡ cung từ và cấu trúc hình học) cần sử dụng với một thiết bị xác định."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Chào mừng bạn dùng fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1515
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1058,21 +1058,21 @@ msgstr ""
 "Thay đổi chỉ diễn ra trong bộ nhớ, cho đến khi bạn quyết định ghi lại nó.\n"
 "Hãy cẩn thận trước khi chạy lệnh ghi lại.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
+#: disk-utils/fdisk.c:982 disk-utils/sfdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid "Device %s already contains a %s signature."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
+#: disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/fdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1552
 #, fuzzy
 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
 msgstr "%s: thiết bị có chứa chữ ký không hợp lệ “%s”, khuyến nghị bạn tẩy thiết bị bằng lệnh wipefs(8) nếu nó không như mong đợi, cốt để mà tránh xung đột có thể xảy ra."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1003
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr "Tìm thấy một GPT lai. Bạn phải đồng bộ hóa MBR lai bằng tay (cần lệnh “M”)."
 
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Định danh đĩa: %s"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fsck.c:1243
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "gặp lỗi khi cấp phát iterator"
 
@@ -1139,22 +1139,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Các mục trong bảng phân vùng không đúng như thứ tự như ở trên đĩa."
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Start"
 msgstr "Đầu"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "End"
 msgstr "Cuối"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Sectors"
 msgstr "Cung từ"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
 msgid "Size"
 msgstr "Kích thước"
 
@@ -1621,64 +1621,64 @@ msgstr "gặp lỗi"
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "Đang mở khóa %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "gặp lỗi khi cài đặt mô tả cho %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "%s: lỗi phân tích cú pháp tại dòng %d -- ignore"
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi phân tích fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
+#: disk-utils/fsck.c:678 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: term-utils/script.c:779
 msgid "fork failed"
 msgstr "gặp lỗi khi rẽ nhánh tiến trình"
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: thực thi gặp lỗi"
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:773
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "đợi: không có tiến trình con nữa?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
+#: disk-utils/fsck.c:776 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid bị lỗi"
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:794
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Cảnh báo… %s cho thiết bị %s đã thoát với tín hiệu %d."
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s: trạng thái là %x, không bao giờ nên xảy ra."
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:846
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Đã kết thúc với %s (trạng thái thoát %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:924
 #, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "gặp lỗi %d (%m) trong khi thực hiện fsck.%s cho %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:990
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
@@ -1686,93 +1686,93 @@ msgstr ""
 "Hoặc tất cả hoặc không có kiểu hệ thống tập tin được qua\n"
 "cho tùy chọn “-t” phải có tiền tố “no” hay “!”."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr "%s: đang bỏ qua dòng sai trong “/etc/fstab”: buộc gắn với số gửi qua fsck khác-không"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: đang bỏ qua thiết bị không tồn tại\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr "%s: thiết bị không sẵn sàng (tùy chọn \"nofail\" của fstab có lẽ đã được sử dụng để bỏ qua thiết bị này)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s: bỏ qua kiểu hệ thống tập tin chưa biết\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1154
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "không thể kiểm tra %s: fsck.%s không tìm thấy"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Đang kiểm tra tất cả các hệ thống tập tin.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1349
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--waiting-- (lần chạy %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1374
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr " %s [các tùy chọn] -- [tùy-chọn-fs] [<hệ thống tập tin> …]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1378
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Kiểm tra và sửa chữa hệ thống tập tin Linux.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1381
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr " -A         kiểm tra tất cả các hệ thống tập tin\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1382
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr " -C [<fd>]  hiển thị thanh diễn tiến; bộ mô tả tập tin là dành cho GUIs\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr " -l         khóa thiết bị để đảm bảo các ứng dụng khác không được truy cập vào\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " -M         không kiểm tra các hệ thống tập tin đã được gắn\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr " -N         không thực hiện, chỉ xem thử xem những gì sẽ được làm\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr " -P         kiểm tra hệ thống tập tin song song, bao gồm cả root\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr " -R         bỏ qua hệ thống tập tin gốc; chỉ hữu dụng với “-A”\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr " -r         báo cáo thống kê cho từng thiết bị được kiểm tra\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr " -s         thao tác kiểm tra dạng nối tiếp\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -T         không hiển thị tiêu đề khi khởi động\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
@@ -1781,52 +1781,52 @@ msgstr ""
 " -t <kiểu>  chỉ định kiểu hệ thống tập tin được kiểm tra;\n"
 "             <kiểu> được phép dùng danh sách ngăn cách bằng dấu phẩy\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -V         giải thích những gì đang được làm\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr " -?         hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr "Xem đặc tả về các lệnh fsck.* để biết các tùy chọn fs-options có thể dùng."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1437
 msgid "too many devices"
 msgstr "quá nhiều thiết bị"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1449
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "/proc đã được gắn chưa?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1457
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "phải là người chủ (root) để quét tìm hệ thống tập tin tương ứng: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "không tìm thấy hệ thống tập tin khớp: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1469 disk-utils/fsck.c:1564 misc-utils/kill.c:363
 #: sys-utils/eject.c:279
 msgid "too many arguments"
 msgstr "quá nhiều đối số"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1524 disk-utils/fsck.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "đối số không hợp lệ - từ (from)"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "đối số không hợp lệ - đến (to)"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1617
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "tùy chọn -l chỉ có thể sử dụng với một thiết bị mà thôi -- ignore"
 
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
 #: text-utils/pg.c:1248
 msgid "write failed"
 msgstr "gặp lỗi khi ghi"
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr " -h, --help         hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
 #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: term-utils/script.c:580 text-utils/pg.c:1375
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "lỗi thực hiện %s"
@@ -3561,14 +3561,14 @@ msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "gặp lỗi khi thêm dữ liệu vào bảng kết xuất"
 
 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
 #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
 #: sys-utils/zramctl.c:427
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "lỗi khởi tạo bảng kết xuất"
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
 #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           liệt kê các phân vùng\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          hiển thị kích thước theo byte thay vì định dạng dành cho con người\n"
 
@@ -3640,11 +3640,11 @@ msgstr " -n, --nr <n:m>       chỉ định vùng các phân vùng (ví dụ: --
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <dsách> định nghĩa xem cột nào sẽ được dùng\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          dùng định dạng kết xuất khóa=\"giá trị\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            dùng định dạng thô\n"
 
@@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "bật/tắt các cờ khởi động chỉ hỗ trợ với MBR"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
 #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1926
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích số của phân vùng"
 
@@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "Ví dụ:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     tạo phân vùng 4GiB trên vị trí bù mặc định đầu tiên.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr "lệnh không được hỗ trợ"
 
@@ -4424,41 +4424,49 @@ msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <name> chỉ định kiểu nhãn lồng nhau (dos, bsd)\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1774
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1775
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               đã lạc hậu, dành cho mục đích tương thích ngược\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              đã lạc hậu, chỉ đơn vị cung từ được hỗ trợ\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1780 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  đưa ra thông tin phiên bản rồi thoát\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s đã lỗi thời trong---part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id đã lỗi thời trong ---part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:1902
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1913
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "Tùy chọn --Linux là không cần thiết và đã lỗi thời"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "không hỗ trợ đơn vị “%c”"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1945 include/c.h:306
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "“%s” từ gói phần mềm “%s”\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr ""
 
@@ -5006,7 +5014,7 @@ msgstr "Trụ từ đầu tiên"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Trụ từ cuối, +trụ hay +size{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2233
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Cung từ cuối, +sectors hay +size{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5302,7 +5310,7 @@ msgstr "Cờ 0x%02x%02x của EBR (cho phân vùng %zu) không hợp lệ sẽ 
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Cung từ bắt đầu %ju nằm ngoài phạm vi."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2114 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:517
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5313,7 +5321,7 @@ msgstr "Phân vùng %zu đã được định nghĩa rồi.  Xóa nó đi rồi
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Cung từ %llu đã được phân phối."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2124
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Không còn cung từ còn trống nào cả."
 
@@ -5456,7 +5464,7 @@ msgstr "Kiểu phân vùng không hợp lệ “%c”."
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Không thể ghi cung từ %jd: gặp lỗi khi di chuyển vị trí đọc"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Định danh đĩa: %s"
@@ -5469,7 +5477,7 @@ msgstr "Gõ 0 có nghĩa là không gian trống đối với nhiều hệ thố
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2679
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Không cần làm gì. Thứ tự đã đúng rồi."
 
@@ -5497,7 +5505,7 @@ msgstr "Cờ khởi động trên phân vùng %zu được bật ngay bây giờ
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Cờ khởi động trên phân vùng %zu được tắt ngay bây giờ."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
+#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1154
 #: libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Device"
 msgstr "Thiết bị"
@@ -5518,7 +5526,7 @@ msgstr "Điểm đầu-C/H/S"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Điểm cuối-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1162
 msgid "Attrs"
 msgstr "Attrs"
 
@@ -5864,259 +5872,259 @@ msgstr ""
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
-#, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Cỡ GPT PMBR không khớp (%u != %u) sẽ được sửa bằng w(ghi)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: libfdisk/src/gpt.c:790
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: stat() gặp lỗi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: không thể tiếp hợp các tập tin với chế độ %o"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:1056
 msgid "GPT Header"
 msgstr "phần đầu GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
+#: libfdisk/src/gpt.c:1061
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "Các mục GPT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "First LBA"
 msgstr "LBA đầu tiên: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: libfdisk/src/gpt.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Last LBA"
 msgstr "LBA cuối: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:1105
 #, fuzzy
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr "LBA luân phiên: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: libfdisk/src/gpt.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "Điểm bắt đầu của phân vùng LBA: %ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "Các đề mục phân vùng đã cấp phát: %u"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
+#: libfdisk/src/gpt.c:1431
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "Bảng GPT sao lưu bị hỏng, nhưng bảng chính hình như vẫn tốt, vì thế sẽ sử dụng bảng chính."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
+#: libfdisk/src/gpt.c:1440
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "Bảng GPT chính bị hỏng, nhưng sao lưu hình như vẫn tốt, vì thế sẽ sử dụng sao lưu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "bít thuộc tính GPT không được hỗ trợ “%s”"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
+#: libfdisk/src/gpt.c:1709
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "UUID phân vùng được thay đổi “%s” thành “%s”."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Tên phân vùng được thay đổi từ “%s” thành “%.*s”."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: libfdisk/src/gpt.c:1746
 #, fuzzy
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr "Phân vùng khởi động không tồn tại."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: libfdisk/src/gpt.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "điểm cuối của phân vùng theo đơn vị rãnh (sector)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "Thiết bị có chứa MBR lai -- chỉ ghi GPT. Bạn phải đồng bộ MBR bằng tay."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Đĩa không chứa phần đầu sao lưu hợp lệ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#: libfdisk/src/gpt.c:1954
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Tổng kiểm tra CRC nguyên gốc ở phần đầu không hợp lệ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Tổng kiểm tra CRC sao lưu dự phòng ở phần đầu không hợp lệ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Phần tổng kiểm tra phân vùng không hợp lệ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Kiểm tra đúng mực LBA nguyên gốc ở phần đầu không hợp lệ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Kiểm tra đúng mực LBA sao lưu dự phòng ở phần đầu không hợp lệ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "không khớp MyLBA với vị trí thực tế tại phần đầu cơ sở."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
+#: libfdisk/src/gpt.c:1981
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "không khớp MyLBA với vị trí thực tế tại phần đầu sao lưu dự phòng."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Đĩa quá nhỏ để có thể chứa được toàn bộ dữ liệu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
+#: libfdisk/src/gpt.c:1996
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Phần đầu nguyên gốc và sao lưu của nó không khớp nhau."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2002
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Phân vùng %u đè lên phân vùng %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Phân vùng %u quá lớn đối với đĩa."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: libfdisk/src/gpt.c:2016
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Phân vùng %u kết thúc trước điểm bắt đầu của nó."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
+#: libfdisk/src/gpt.c:2025
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Không thấy lỗi nào."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Phần đầu phiên bản: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Dùng %u trong số %d phân vùng."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2038
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Có tổng số %ju cung từ còn trống khả dụng trong %u đoạn (lớn nhất là %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
+#: libfdisk/src/gpt.c:2046
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "phát hiện thấy %d lỗi."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2120
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Tất cả các phân vùng đã sẵn sàng để sử dụng."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
+#: libfdisk/src/gpt.c:2175 libfdisk/src/gpt.c:2200
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Cung từ %ju đã được dùng rồi."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2261
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Không thể tạo phân vùng %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2407
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Tạo một nhãn đĩa GPT (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Nhập vào UUID của đĩa (ở định dạng 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/gpt.c:2432
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Gặp lỗi khi phân tích UUID của bạn."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
+#: libfdisk/src/gpt.c:2446
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Định danh đĩa được thay đổi “%s” thành “%s”."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Kiểu của phân vùng “%zu” chưa thay đổi."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Nhập vào bít GUID đặc biệt"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "gặp lỗi khi bật/tắt không hỗ trợ bit %lu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Bít GUID đặc trưng %d trên phân vùng %zu được bật ngay."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Bít đặt biệt GUID %d trên phân vùng %zu được tắt ngay."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Cờ %s trên phân vùng %zu được bật bây giờ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Cờ %s trên phân vùng %zu sẽ được tắt ngay."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Kiểu-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:307
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
 
@@ -6585,165 +6593,165 @@ msgstr "%s: không phải là một phân vùng trao đổi đúng"
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "%s: không hỗ trợ vùng trao đổi phiên bản “%s”"
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [tuỳ_chọn] [<tài_khoản_người_dùng>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Thay đổi thông tin mã vân tay của bạn.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr "  -f, --full-name <họ_tên>    thay đổi họ tên thật của bạn.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr "  -o, --office <office>       số văn phòng\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr "  -p, --office-phone <sđt>    số điện thoại văn phòng của bạn\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr "  -h, --home-phone <sđtởn>    số điện thoại của bạn ở nhà\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
+#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -u, --help     hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "trường %s quá dài"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: có chứa các ký tự không hợp lệ"
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs ngăn cản cài đặt %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
 msgid "Office"
 msgstr "Văn phòng"
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Điện thoại văn phòng"
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Điện thoại ở nhà"
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:233
 msgid "Aborted."
 msgstr "Bị hủy bỏ."
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT có giá trị không như mong đợi: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT không cho bất kỳ thay đổi nào"
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Thông tin finger *CHƯA* thay đổi.  Hãy thử lại sau.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:383
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Thông tin finger đã thay đổi.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "bạn (người dùng %d) không tồn tại."
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "người dùng \"%s\" không tồn tại."
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "chỉ có thể thay đổi các mục nội bộ"
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s chưa được xác thực để thay đổi thông tin finger của %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Không hiểu ngữ cảnh người dùng"
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "không đặt được văn cảnh cho %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:452
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "UID đang hoạt động không tương ứng với UID của người dùng chúng ta biến đổi, không cho phép thay đổi"
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Thay đổi thông tin finger cho %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:470
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Thông tin finger chưa thay đổi.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Đổi shell (hệ vỏ) đăng nhập của bạn.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>  chỉ định shell (hệ vỏ) đăng nhập\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    in ra danh sách các shell (hệ vỏ) rồi thoát\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chsh.c:100
 msgid "No known shells."
 msgstr "Không hiểu shell (hệ vỏ)."
 
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:199
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "shell (hệ vỏ) phải có dạng tên đường dẫn đầy đủ"
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "\"%s\" không tồn tại"
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:203
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "\"%s\" không có khả năng thực thi"
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:209
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Cảnh báo: \"%s\" không nằm trong \"%s\"."
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -6752,38 +6760,38 @@ msgstr ""
 "\"%s\" không nằm trong \"%s\".\n"
 "Sử dụng %s -l để xem danh sách."
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:268
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s không được xác thực để thay đổi shell (hệ vỏ) của “%s”"
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:294
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "UID đang hoạt động không tương ứng với UID của người dùng chúng ta đang nhập, shell (hệ vỏ) không cho phép thay đổi"
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "shell (hệ vỏ) của bạn không có trong %s, không cho phép thay đổi hệ vỏ (shell)"
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:303
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Đang thay đổi shell (hệ vỏ) cho %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:311
 msgid "New shell"
 msgstr "shell (hệ vỏ) mới"
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:319
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Chưa thay đổi shell (hệ vỏ)."
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:324
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Shell *CHƯA* thay đổi.  Hãy thử lại sau."
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:328
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -6791,7 +6799,7 @@ msgstr ""
 "setpwnam gặp lỗi\n"
 "shell (hệ vỏ) *CHƯA* thay đổi.  Hãy thử lại sau."
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:332
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "shell (hệ vỏ) đã thay đổi.\n"
@@ -7469,8 +7477,7 @@ msgstr "     --wtmp-file <đường_dẫn>  đặt đường dẫn thay thế ch
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <đường_dẫn>  đặt đường dẫn thay thế cho btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7560,7 +7567,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr "không thể ngăn cản các tín hiệu"
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
+#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:770
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "không đặt bộ tiếp hợp tín hiệu"
 
@@ -7853,12 +7860,12 @@ msgstr ""
 "Không thể thực thi hệ vỏ su (siêu tài khoản)\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: không thể thêm sự theo dõi inotify."
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: không thể đọc sự kiện inotify"
@@ -8208,7 +8215,7 @@ msgid "move"
 msgstr "di chuyển"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:657
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo bảng libmount"
 
@@ -8733,7 +8740,8 @@ msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr " -n, --server <tên>       ghi cái này đến máy chủ ghi syslog\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1004
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr " -P, --port <số>          dùng cổng UDP này\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1005
@@ -8999,131 +9007,131 @@ msgstr "phiên bản thiết bị"
 msgid "device vendor"
 msgstr "nhà sản xuất thiết bị"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
+#: misc-utils/lsblk.c:1276
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "gặp lỗi khi mở thư mục thiết bị trong sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi tạo đường dẫn sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: lỗi khi đọc liên kết mềm"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy tên sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1499
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy số thiết bị trên toàn bộ đĩa"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: misc-utils/lsblk.c:1580
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "lỗi phân tích danh sách “%s”"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1558
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "danh sách các thiết bị loại trừ quá lớn (giới hạn là %d thiết bị)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: misc-utils/lsblk.c:1585
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "danh sách các thiết bị quá lớn (giới hạn là %d thiết bị)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "%s [tùy chọn] [<thiết bị> …]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Hiển thị thông tin về thiết bị khối.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            hiển thị mọi thiết bị\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         đừng in “slave” hay “holder”\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        hiển thị dung tích bị loại bỏ\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <dsách> loại trừ các thiết bị theo số lớn (mặc định: đĩa RAM)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             hiển thị thông tin về hệ thống tập tin\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1628
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          chỉ dùng chữ cái trong bảng mã ASCII\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
+#: misc-utils/lsblk.c:1629
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <dsách> chỉ hiển thị các thiết bị có số lớn đã cho\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: misc-utils/lsblk.c:1630
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw            dùng định dạng thô\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1631
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           dùng kết xuất định dạng danh sách\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1632
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          xuất thông tin về các quyền\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1633
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     không in phần đầu\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1634
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <d.sách> hiển thị các cột\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: misc-utils/lsblk.c:1635
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     xuất ra mọi cột\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          hiển thị đầy đủ đường dẫn thiết bị\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        đảo ngược các phần phụ thuộc\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: misc-utils/lsblk.c:1640
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           đưa ra thông tin về thiết bịt SCSI\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       hiển thị thông tin về hình học\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <cột>     sắp xếp kết xuất theo <cột>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
+#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9133,7 +9141,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Các cột sẵn dùng (cho kết xuất):\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "Truy cập thư mục sysfs gặp lỗi: %s"
@@ -9514,7 +9522,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "không hoặc là quá nhiều bộ mô tả tập tin được nhận về"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:454
 #, fuzzy
 msgid "poll failed"
 msgstr "poll() gặp lỗi"
@@ -10723,19 +10731,19 @@ msgstr "không thể mmap: %s"
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "đối số kích cỡ không hợp lệ"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta bị bỏ qua khi dùng cùng với định dạng thời gian iso8601"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "tùy chọn --raw có thể sử dụng cùng với các tùy chọn --level hay --facility chỉ khi đọc thông điệp từ /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "đọc bộ đệm kernel gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl gặp lỗi"
 
@@ -14088,7 +14096,7 @@ msgstr "%s: gắn không thành công"
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 msgstr "%s: hệ thống tập tin đã được gắn, nhưng lệnh mount(8) gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:534
 #, c-format
 msgid "mount point %s is not a directory"
 msgstr "điểm gắn %s không phải là một thư mục"
@@ -14127,26 +14135,27 @@ msgstr "điểm gắn %s là một liên kết mềm không chỉ tới đâu"
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "thiết bị đặc biệt %s không tồn tại"
 
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:526 sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:543
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr "gặp lỗi khi mount(2)"
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "thiết bị đặc biệt %s không tồn tại (tiền tố của đường dẫn không phải là một thư mục)"
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:549
 #, c-format
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr "%s chưa gắn, hoặc tùy chọn sai"
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, c-format
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr " %s không phải là điểm gắn, hoặc tùy chọn sai"
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
@@ -14154,7 +14163,7 @@ msgstr ""
 "tùy chọn sai. Chú ý rằng di chuyển một mount ngụ dưới một\n"
 "       mount không chia sẻ thì không được hỗ trợ."
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -14163,7 +14172,7 @@ msgstr ""
 "sai kiểu hệ thống tập tin, tùy chọn sai, siêu khối sai trên %s,\n"
 "       thiếu trang mã hay chương trình bổ trợ, hoặc lỗi khác"
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
@@ -14172,7 +14181,7 @@ msgstr ""
 "       (đối với vài hệ thống tập tin, v.d. nfs, cifs, có lẽ\n"
 "       bạn cần dùng trình tiếp hợp kiểu như “/sbin/mount.<kiểu>”.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14183,30 +14192,30 @@ msgstr ""
 "      Trong một số trường hợp có thể tìm thấy thông tin có\n"
 "      ích trong syslog - hãy thử dmesg | tail hoặc tương tự\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:566
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid "mount table full"
 msgstr "bảng gắn bị đầy"
 
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/mount.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr "%s: không đọc được siêu khối"
 
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:580
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "không hiểu kiểu hệ thống tập tin “%s”"
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/mount.c:582
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "không hiểu kiểu hệ thống tập tin"
 
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:590
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s không phải là một thiết bị khối, và stat (lấy trạng thái) không thành công?"
 
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -14215,67 +14224,67 @@ msgstr ""
 "hạt nhân không nhận ra %s như là thiết bị khối\n"
 "       (có thể thử “modprobe driver”.)"
 
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:595
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "%s: không phải là thiết bị khối (có thể hãy thử “-o loop”.)"
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/mount.c:597
 #, c-format
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr "%s không phải thiết bị đặc biệt khối."
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:604
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s: không phải là thiết bị khối thích hợp"
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/mount.c:610
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "không gắn được %s với chế độ chỉ-đọc"
 
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: sys-utils/mount.c:613
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "%s được bảo vệ khỏi ghi nhưng đưa ra cờ “-w” (write, ghi)"
 
-#: sys-utils/mount.c:611
+#: sys-utils/mount.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "không thể lắp lại %s đọc-ghi vì nó được bảo vệ chống ghi"
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/mount.c:619 sys-utils/mount.c:642 sys-utils/unshare.c:188
 #, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "gắn %s trên %s gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:622
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s được bảo vệ chống ghi nên chỉ gắn kiểu chỉ-đọc"
 
-#: sys-utils/mount.c:633
+#: sys-utils/mount.c:638
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "không tìm thấy vật chứa trên %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:661
+#: sys-utils/mount.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr " %s: gặp lỗi phân tích"
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:705
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "không hỗ trợ định dạng tùy chọn: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:702
+#: sys-utils/mount.c:707
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "nối thêm tùy chọn “%s” gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/mount.c:719
+#: sys-utils/mount.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -14290,11 +14299,11 @@ msgstr ""
 " %1$s [tuỳ_chọn] <nguồn> <thư mục>\n"
 " %1$s <thao-tác> <điểm_gắn> [<đích>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/mount.c:732
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Gắn kết một hệ thống tập tin.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:731
+#: sys-utils/mount.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -14309,22 +14318,22 @@ msgstr ""
 " -F, --fork              rẽ nhánh cho mỗi thiết bị (sử dụng với tùy chọn -a)\n"
 " -T, --fstab <path>      tập tin thay thế cho /etc/fstab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:742
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr " -i, --internal-only     không gọi chương trình hỗ trợ umount.<kiểu>\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:739
+#: sys-utils/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr " -b, --bytes       hiển thị kích thước tính bằng bytes\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/mount.c:746 sys-utils/umount.c:92
 #, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr " -n, --no-mtab           không ghi vào /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14337,7 +14346,7 @@ msgstr ""
 " -r, --read-only         gắn hệ thống tập tin chỉ cho đọc (giống như là -o ro)\n"
 " -t, --types <list>      giới hạn tập hợp kiểu hệ thống tập tin\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -14346,17 +14355,17 @@ msgstr ""
 "     --source <nguồn>    chỉ rõ ràng nguồn (đường dẫn, nhãn, uuid)\n"
 "     --target <đích>     chỉ rõ ràng điểm-gắn\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:98
 #, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose           giải thích các công việc đã làm\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/mount.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14377,7 +14386,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<label>       chỉ định thiết bị theo nhãn của phân vùng\n"
 " PARTUUID=<uuid>         chỉ định thiết bị theo UUID của phân vùng\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:769
+#: sys-utils/mount.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14388,7 +14397,7 @@ msgstr ""
 " <directory>             điểm gắn cho gắn sử dụng tùy chọn bind (xem thêm --bind/rbind)\n"
 " <file>                  tập tin thường dành cho cài đặt loopdev\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/mount.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14403,7 +14412,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              di chuyển một cây con đến một chỗ khác\n"
 " -R, --rbind             gắn một cây con và tất cả các gắn con ở một chỗ khác\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/mount.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14416,7 +14425,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          đánh dấu một cây con như là riêng (private)\n"
 " --make-unbindable       đánh dấu một cây con như là không thể buộc (unbindable)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/mount.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14430,15 +14439,15 @@ msgstr ""
 " --make-runbindable      đánh dấu một cách đệ qui toàn bộ cây con là không\n"
 "                         thể buộc (unbindable)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/umount.c:548
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "cấp phát ngữ cảnh của libmount gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/mount.c:932 sys-utils/umount.c:601
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "đặt mẫu tùy chọn gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/mount.c:1085
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "nguồn được ghi nhiều hơn một lần"
 
@@ -16784,9 +16793,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: không thực hiện được %s: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
-#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
-#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974
-#: term-utils/agetty.c:2508
+#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:1419 term-utils/agetty.c:1437
+#: term-utils/agetty.c:1472 term-utils/agetty.c:1482 term-utils/agetty.c:1519
+#: term-utils/agetty.c:1979 term-utils/agetty.c:2522
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "không cấp pháp được bộ nhớ: %m"
@@ -16805,96 +16814,96 @@ msgstr "đối số cho tùy chọn “--local-line” không hợp lệ"
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "tham số thời gian không hợp lệ"
 
-#: term-utils/agetty.c:875
+#: term-utils/agetty.c:879
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "tốc độ sai: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:877
+#: term-utils/agetty.c:881
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "quá nhiều tốc độ luân phiên"
 
-#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062
+#: term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1014 term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "không mở được /dev/%s như một đầu vào tiêu chuẩn (stdin): %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1028
+#: term-utils/agetty.c:1033
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: không phải thiết bị ký tự"
 
-#: term-utils/agetty.c:1030
+#: term-utils/agetty.c:1035
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: không phải là một tty"
 
-#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
+#: term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1071
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: không thể lấy tty điều khiển: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1056
+#: term-utils/agetty.c:1061
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: vhangup() gặp lỗi: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1077
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: không mở được đọc/viết"
 
-#: term-utils/agetty.c:1082
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: không thể đặt nhóm tiến trình: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1096
+#: term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: vấn đề khi dup: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1113
+#: term-utils/agetty.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy các thuộc tính thiết bị cuối: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "gặp lỗi khi cài đặt các thuộc tính thiết bị cuối: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1457
+#: term-utils/agetty.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "không mở được tập tin khóa %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1635
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "lỗi đọc tập tin bản đánh máy %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1732
+#: term-utils/agetty.c:1737
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[bấm ENTER để đăng nhập]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1761
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Tắt phím Num Lock"
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1764
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Bật phím Num Lock"
 
-#: term-utils/agetty.c:1762
+#: term-utils/agetty.c:1767
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Bật phím Caps Lock"
 
-#: term-utils/agetty.c:1765
+#: term-utils/agetty.c:1770
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Bật phím Scroll Lock"
 
-#: term-utils/agetty.c:1768
+#: term-utils/agetty.c:1773
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -16903,32 +16912,32 @@ msgstr ""
 "Tìm thấy: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1895
+#: term-utils/agetty.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: đọc: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1954
+#: term-utils/agetty.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: thừa dữ liệu vào"
 
-#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978
+#: term-utils/agetty.c:1975 term-utils/agetty.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s: chuyển đổi ký tự không hợp lệ cho tên đăng nhập"
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:1989
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s: ký tự 0x%x không hợp lệ trong tên đăng nhập"
 
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2074
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt các thuộc tính thiết bị cuối: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -16937,163 +16946,163 @@ msgstr ""
 " %1$s [các tùy chọn] <line> [<baud_rate>,…] [<termtype>]\n"
 " %1$s [các tùy chọn] <baud_rate>,… <line> [<termtype>]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr "Mở một thiết bị cuối và đặt chế độ của nó.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                coi là tty 8-bit\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr " -a, --autologin <user>     đăng nhập với tài khoản đã chỉ định một cách tự động\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              không đặt lại chế độ điều khiển\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               dùng -r <tên-máy> dành cho login(1)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr " -f, --issue-file <TẬP-TIN> hiển thị tập tin đưa ra\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control         bật điều khiển tràn phần cứng\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <tên máy>       chỉ định tên máy chủ đăng nhập\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              không hiển thị tập tin phát ra\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <chuỗi>  đặt chuỗi khởi tạo\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J  --noclear              không xóa màn hình trước dấu nhắc\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <T.Tin> chỉ định chương trình đăng nhập\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<chếđộ>] điều khiển cờ dây nội bộ\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud         trích tốc độ baud trong quá trình kết nối\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           không nhắc đăng nhập\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -N  --nonewline            không in một ký hiệu dòng mới trước phát hành\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --login-options <opts> các tùy chọn chuyển qua cho login\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause          chờ bấm phím bất kỳ trước khi đăng nhập\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <t.mục>       thay đổi thư mục gốc sang thư mục\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               thực hiện việc treo ảo trên tty\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud            thử giữ tốc độ baud sau ngắt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <số>         thời hạn chờ tiến trình tối đa\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case          phân biệt HOA/thường thiết bị cuối\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr              đợi ký hiệu về đầu dòng\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2140
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              Không gợi ý\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2141
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname           không hiển thị tên máy\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname        hiển thị tên máy đủ điều kiện dạng đầy đủ\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "     --erase-chars <chuỗi>  các ký tự xóa lùi phụ thêm\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <chuỗi>   các ký tự giết bổ xung\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "     --chdir <thư-mục>      đổi thư mục trước khi đăng nhập\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2146
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <số>           nghỉ trước khi nhắc\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2147
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <số>            chạy đăng nhập với mức ưu tiên này\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2148
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --reload               lấy lại dấu nhắc trên minh dụ agetty đang chạy\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2149
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                 hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2150
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "     --version              hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "%d tài khoản"
 
-#: term-utils/agetty.c:2596
+#: term-utils/agetty.c:2610
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "checkname gặp lỗi: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2642
+#: term-utils/agetty.c:2656
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "không thể chạm tập tin %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2646
+#: term-utils/agetty.c:2660
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "hệ thống của bạn không hỗ trợ --reload"
 
@@ -17140,16 +17149,16 @@ msgstr "quyền truy cập ghi tới thiết bị cuối của bạn bị từ c
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "đối số không hợp lệ: %s"
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:159
 #, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr "%s [TUỲ_CHỌN] [TẬP_TIN]\n"
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:162
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr "Tạo văn kiện của phiên thiết bị cuối.\n"
 
-#: term-utils/script.c:166
+#: term-utils/script.c:165
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -17173,7 +17182,7 @@ msgstr ""
 " -h, --help              hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/script.c:188
+#: term-utils/script.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -17184,7 +17193,7 @@ msgstr ""
 "Hãy dùng “--force” nếu thực sự muốn sử dụng nó.\n"
 "Chương trình chưa khởi chạy."
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "Hoàn tất chạy văn lệnh, tập tin là %s\n"
@@ -17193,7 +17202,7 @@ msgstr "Hoàn tất chạy văn lệnh, tập tin là %s\n"
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "không thể ghi tập tin bó lệnh"
 
-#: term-utils/script.c:392
+#: term-utils/script.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17202,12 +17211,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Phiên làm việc bị chấm dứt, đang giết shell…"
 
-#: term-utils/script.c:433
+#: term-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Văn lệnh đã khởi chạy trên %s"
 
-#: term-utils/script.c:505
+#: term-utils/script.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17216,19 +17225,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hoàn tất chạy văn lệnh trên %s"
 
-#: term-utils/script.c:601
+#: term-utils/script.c:606
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "gặp lỗi khi lấy các thuộc tính của thiết bị cuối"
 
-#: term-utils/script.c:608
+#: term-utils/script.c:613
 msgid "openpty failed"
 msgstr "openpty không thành công"
 
-#: term-utils/script.c:646
+#: term-utils/script.c:651
 msgid "out of pty's"
 msgstr "hết pty”."
 
-#: term-utils/script.c:746
+#: term-utils/script.c:751
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr "Văn lệnh đã khởi chạy, tập tin là %s\n"
@@ -18310,46 +18319,46 @@ msgstr "Cách dùng: %s [TÙY_CHỌN] [TẬP_TIN…]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr "Đảo ngược các ký tự trên các dòng.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:117
+#: text-utils/tailf.c:118
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "ghi không hoàn toàn vào \"%s\" (đã ghi %zd, cần %zd)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:161
+#: text-utils/tailf.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s: không thể thêm sự theo dõi inotify (đã tới giới hạn các sự giới hạn inotify)."
 
-#: text-utils/tailf.c:198
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr " %s [TUỲ_CHỌN] <TẬP_TIN>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:201
+#: text-utils/tailf.c:202
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr "Đi theo sự lớn mạnh của tập tin nhật ký.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -n, --lines <số>      xuất ra <số> dòng cuối\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:206
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -<số>                  giống với “-n <số>”\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:211
+#: text-utils/tailf.c:212
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:225 text-utils/tailf.c:265
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích số dòng"
 
-#: text-utils/tailf.c:276
+#: text-utils/tailf.c:277
 msgid "no input file specified"
 msgstr "chưa ghi rõ tập tin đầu vào"
 
-#: text-utils/tailf.c:283
+#: text-utils/tailf.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s: không phải là một thư mục"
index 5e8d7cc27bbc799ebc363bc102ca1585b8a7edfc..5d858c084b83200b66270b3cb465bff1800e129f 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.27-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-17 09:39+0800\n"
 "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -32,10 +32,10 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "通知内核,存在某个指定分区。\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2631 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:975
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1447
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
@@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "通知内核,存在某个指定分区。\n"
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2629
+#: term-utils/agetty.c:2653 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:424
+#: term-utils/script.c:430 term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:521
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:518
+#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:102
 #: text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "退出程序而不写入分区表"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1161
 #: libfdisk/src/sun.c:1116
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
@@ -309,372 +309,372 @@ msgstr "转储"
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "将分区表转储到与 sfdisk 兼容的脚本文件"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:412
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "内部错误:不支持的对话类型 %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s 未挂载"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "分区名"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "分区 UUID"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "分区类型"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 #, fuzzy
 msgid "Attributes:"
 msgstr "属性"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "邮件系统"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "文件系统标签"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "文件系统 UUID"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "挂载点"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "磁盘:%s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "尺寸:%s,%ju 字节,%ju 个扇区"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1700
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "标签:%s,标识符:%s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "标签:%s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 #, fuzzy
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "后面可以加 {M,B,G,T}iB (“iB”为可选)或 S(扇区)。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "请指定文件大小。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "最大尺寸为 %ju 字节。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "最大尺寸为 %ju 字节。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1900
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "解析大小失败。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:1958
 msgid "Select partition type"
 msgstr "选择分区类型"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2034
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "无法写脚本文件"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2005
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "该脚本文件将应用于内存中的分区表。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/cfdisk.c:2056
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "打不开 %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "读 typescript 文件 %s 失败"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "读 typescript 文件 %s 失败"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "当前的内存中分区表将转储到该文件中。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "分配 GPT 头失败"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "向输出添加行出错"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "成功转储了磁盘布局。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "读 typescript 文件 %s 失败"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2102
 msgid "Select label type"
 msgstr "选择标签类型"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk.c:998
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "设备不包含可识别的分区表。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "选择一种类型来创建新标签,或按“L”加载脚本文件。"
 
 # 以下三句连贯,一起翻译
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "这是 cfdisk,一款基于 curses 的磁盘分区程序,"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2157
 #, fuzzy
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "您可以通过它创建、删除和修改您硬盘驱动器上的"
 
 # 以下两条注意对齐
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2159
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "命令         意义"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2160
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2161
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          切换当前分区的 可启动 标志"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          删除当前分区"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          打印此屏幕"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2164
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          从空闲空间创建新分区"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          退出程序但不写入分区表"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          修复分区顺序(仅磁盘阵列)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          更改分区类型"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          将磁盘布局转储到兼容 sfdisk 的脚本文件"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          将分区表写入磁盘(必须输入大写 W)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             由于这可能破坏磁盘上的数据,您必须"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             通过输入“yes”或“no”来确实或拒绝"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr " -V          显示版本信息并退出\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "上箭头       光标移到上一分区"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "下箭头       光标移到下一分区"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "上箭头       光标移到上一菜单项"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "下箭头       光标移到下一菜单项"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "注:所有命令均可以大写或小写"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "字母输入(写入命令除外)。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "使用 lsblk(8) 或 partx(8) 了解有关磁盘的更多细节。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188 disk-utils/cfdisk.c:2446
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "按下一个键继续。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "无法切换标志。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "无法删除分区 %zu。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2282 disk-utils/fdisk-menu.c:601
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "分区 %zu 已删除。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2303
 msgid "Partition size: "
 msgstr "分区大小:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2344
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "已更改分区 %zu 的类型。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2346
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "分区 %zu 的类型未更改。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/cfdisk.c:2363 disk-utils/cfdisk.c:2475 disk-utils/fdisk.c:972
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "设备以只读方式打开。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2368
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "您确定想将分区表写入磁盘吗?"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2370
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "输入“yes”或“no”或按 ESC 取消对话框。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
 #: sys-utils/lscpu.c:1356
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "不将分区表写入磁盘"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "写磁盘标签失败"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "分区表已调整。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407 disk-utils/cfdisk.c:2477
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "注意,现在分区表记录没有按磁盘顺序。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "创建新磁盘标签失败"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2462
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "读分区失败"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [选项] <磁盘>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "%s:读取分区表失败"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
+#: disk-utils/cfdisk.c:2557
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L --color[=<何时>]     彩色输出(auto自动,always总是或never从不)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2560
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero              以空分区表开始\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
+#: disk-utils/cfdisk.c:2599 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1985
 #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "不支持的颜色模式"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "分配 libfdisk 环境(context)失败"
 
@@ -725,8 +725,8 @@ msgstr ""
 "继续 ... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:91
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr " %s [选项] <设备>\n"
@@ -781,12 +781,12 @@ msgstr "无效参数:%s"
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:105 text-utils/tailf.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat 失败"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
+#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "将使用默认回应 %c。"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2255
 msgid "Value out of range."
 msgstr "值超出范围。"
 
@@ -943,7 +943,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "不能读"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 msgid "First sector"
 msgstr "第一个扇区"
 
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "无效的 扇区数 参数"
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "不支持的磁盘标签:%s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "不支持的颜色模式"
@@ -1060,12 +1060,12 @@ msgstr "不支持的颜色模式"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "设备属性(扇区大小和几何属性)只能用于某个指定的设备。"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "欢迎使用 fdisk (%s)。"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1515
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1073,21 +1073,21 @@ msgstr ""
 "更改将停留在内存中,直到您决定将更改写入磁盘。\n"
 "使用写入命令前请三思。\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
+#: disk-utils/fdisk.c:982 disk-utils/sfdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid "Device %s already contains a %s signature."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
+#: disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/fdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1552
 #, fuzzy
 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
 msgstr "%s:设备包含有效的“%s”签名,如果发觉错误运行了本设置,强烈建议您使用 wipefs(8)来擦除该设备,以避免潜在的冲突。"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1003
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr "检测到混合 GPT。您需要手动同步混合 MBR (用专家命令“M”)"
 
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "磁盘标识符:%s"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fsck.c:1243
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "分配迭代器失败"
 
@@ -1156,22 +1156,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "分区表记录没有按磁盘顺序。"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Start"
 msgstr "起点"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "End"
 msgstr "末尾"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Sectors"
 msgstr "扇区"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
@@ -1639,158 +1639,158 @@ msgstr "失败"
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "正在解锁 %s。\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "设置 %s 描述 失败"
 
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "%s:第 %d 行解析出错 -- 忽略"
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s:解析 fstab 失败"
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
+#: disk-utils/fsck.c:678 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: term-utils/script.c:779
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork 失败"
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s:执行失败"
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:773
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "等待:没有剩余子进程了?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
+#: disk-utils/fsck.c:776 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid 失败"
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:794
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "警告... 对设备 %2$s 的 %1$s 以信号 %3$d 退出。"
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:800
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s:状态为 %x,这不应该发生。"
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:846
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "以 %s 结束(退出状态为 %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:924
 #, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "对 %3$s 执行 fsck.%2$s 时出现错误 %1$d (%m)"
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:990
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr "传递给 -t 选项的文件系统类型必须全部/全不以“no”或“!”为前缀。"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr "%s:将跳过 /etc/fstab 中的错误行:fsck 通过次数非零的绑定式挂载"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s:将跳过不存在的设备\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr "%s:设备不存在(可以使用fstab 选项“nofail”来跳过此设备)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s:跳过未知的文件系统类型\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1154
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "无法检查 %s:找不到 fsck.%s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "正在检查所有文件系统。\n"
 
 # pass number 是fstab中定义的,不为0则每次检测
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1349
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--等待中-- (第 %d 遍)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1374
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr " %s [选项] -- [文件系统选项] [<文件系统> ...]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "正在检查所有文件系统。\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1381
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr " -A         检查所有文件系统\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1382
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr " -C [<fd>]  显示进度条;文件描述符 fd 用于图形用户界面\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr " -l         锁定设备以确保独占访问\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " -M         不检查已挂臷的文件系统\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr " -N         不执行,只显示将执行的操作\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr " -P         并行检查文件系统,包括 root\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr " -R         跳过根文件系统;只在指定 '-A' 时有用\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr " -r         报告对每个已检查设备的统计\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr " -s         串行化检查操作\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -T         启动时不显示标题\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
@@ -1799,52 +1799,52 @@ msgstr ""
 " -t <类型>  指定要检查的文件系统类型;\n"
 "             <类型> 可以是以英文逗号分隔的列表\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -V         解释正在进行的操作\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr " -?         显示此帮助并退出\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr "参见特定的 fsck.* 命令了解可用的文件系统选项。"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1437
 msgid "too many devices"
 msgstr "设备过多"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1449
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "/proc 挂载了吗?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1457
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "必须以 root 用户进行匹配文件系统扫描:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "找不到匹配的文件系统:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1469 disk-utils/fsck.c:1564 misc-utils/kill.c:363
 #: sys-utils/eject.c:279
 msgid "too many arguments"
 msgstr "参数过多"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1524 disk-utils/fsck.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "无效参数:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "无效参数:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1617
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "-l 选项只能用于一个设备 -- 忽略"
 
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
 #: text-utils/pg.c:1248
 msgid "write failed"
 msgstr "写失败"
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr " -h, --help         显示此帮助并退出\n"
 #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: term-utils/script.c:580 text-utils/pg.c:1375
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "执行 %s 失败"
@@ -3578,14 +3578,14 @@ msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "向输出表添加数据出错"
 
 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
 #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
 #: sys-utils/zramctl.c:427
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "初始化输出表失败"
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
 #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           列出分区\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          以字节为单位而非易读的格式来打印 SIZE\n"
 
@@ -3657,11 +3657,11 @@ msgstr " -n, --nr <n:m>       指定分区范围(例如:--nr 2:4)\n"
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <列表>  定义使用哪个输出列\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          使用 key=“value” 输出格式\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            使用原生输出格式\n"
 
@@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "开/关启动标志 只支持 MBR"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
 #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "%s:获取分区号失败"
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "示例:\n"
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     在默认起始偏移位置创建一个 4GiB 分区。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr "不支持的命令"
 
@@ -4458,43 +4458,51 @@ msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -t, --type <类型>    指定分区类型(dos、bsd、solaris 等)\n"
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1774
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1775
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "     --4gb                忽略(纯为兼容)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -i, --info                只打印有关采样步骤(sampling step)的信息\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1780 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  输出版本信息并退出\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s 已废弃,请改用 --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id 已废弃,请改用 --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:1902
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1913
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "--Linux 选项没必要,并且已废弃"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "不支持的参数:%s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1945 include/c.h:306
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s,来自 %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr ""
 
@@ -5037,7 +5045,7 @@ msgstr "第一个柱面"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "最后一个柱面, +cylinders 或 +size{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2233
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "上个扇区,+sectors 或 +size{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5333,7 +5341,7 @@ msgstr "分区表 %3$zu 的无效标志 0x%1$02x%2$02x 将通过写入来更正"
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "起始扇区 %ju 超出范围。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2114 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:517
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5344,7 +5352,7 @@ msgstr "分区 %zu 已经定义过。请删除后再重新添加它。"
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "扇区 %llu 已经分配."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2124
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "无空闲扇区可用。"
 
@@ -5490,7 +5498,7 @@ msgstr "无效的分区类型“%c”。"
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "写扇区 %jd 失败:定位失败"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "磁盘标识符:%s"
@@ -5503,7 +5511,7 @@ msgstr "很多系统将类型 0 视为空闲空间。不建议设置类型为 0
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2679
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "无须操作。顺序已经是正确的了。"
 
@@ -5531,7 +5539,7 @@ msgstr "分区 %zu 的 可启动 标志已启用。"
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "分区 %zu 的 可启动 标志已禁用。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
+#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1154
 #: libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Device"
 msgstr "设备"
@@ -5552,7 +5560,7 @@ msgstr "始-C/H/S"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "终-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1162
 msgid "Attrs"
 msgstr "属性"
 
@@ -5898,259 +5906,259 @@ msgstr ""
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
-#, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "GPT PMBR 大小不符(%u != %u) 将用 w(写) 予以更正。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: libfdisk/src/gpt.c:790
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt:stat() 失败"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt:无法操作模式为 %o 的文件"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:1056
 msgid "GPT Header"
 msgstr "GPT 头"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
+#: libfdisk/src/gpt.c:1061
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "GPT 记录项"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "First LBA"
 msgstr "第一个 LBA:%ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: libfdisk/src/gpt.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Last LBA"
 msgstr "上个 LBA: %ju"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:1105
 #, fuzzy
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr "替代 LBA:%ju"
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: libfdisk/src/gpt.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "分区记录项 LBA:%ju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "已分配的分区项:%u"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
+#: libfdisk/src/gpt.c:1431
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "备份 GPT 表损坏,但主表似乎正常,将使用它。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
+#: libfdisk/src/gpt.c:1440
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "主 GPT 表损坏,但备份似乎正常,将使用它。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "不支持的参数:%s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
+#: libfdisk/src/gpt.c:1709
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "分区 UUID 已从 %s 更改为 %s。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "分区名已由“%s”改为“%.*s”。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: libfdisk/src/gpt.c:1746
 #, fuzzy
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr "启动分区不存在。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: libfdisk/src/gpt.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "分区终点(扇区数)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "该设备包含混合 MBR -- 将只写入 GPT。您需要手动同步 MBR。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "磁盘不含有效的备用磁头。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#: libfdisk/src/gpt.c:1954
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "无效的主磁头 CRC 校验和。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "无效的备份磁头 CRC 校验和。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "无效的分区记录校验和。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "无效的主磁头 LBA 完整性检查。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "无效的备用磁头 LBA 完整性检查。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA 不匹配,真正位置在主磁头。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
+#: libfdisk/src/gpt.c:1981
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA 不匹配,真正位置在备份磁头。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "磁盘太小,放不下所有数据。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
+#: libfdisk/src/gpt.c:1996
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "主磁头和备份磁头不匹配。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2002
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "分区 %u 与 %u 重叠。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "分区 %u 对于该磁盘而言过大。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: libfdisk/src/gpt.c:2016
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "分区 %u 结束于起点之前。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
+#: libfdisk/src/gpt.c:2025
 msgid "No errors detected."
 msgstr "未检测到错误。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "磁头版本:%s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "使用着 %2$d 个分区中的 %1$u 个。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2038
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "%2$u 个片段中共有 %1$ju 个空闲扇区(最大的是 %3$s)。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
+#: libfdisk/src/gpt.c:2046
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "检测到 %d 个错误。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2120
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "所有分区均已占用。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
+#: libfdisk/src/gpt.c:2175 libfdisk/src/gpt.c:2200
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "扇区 %ju 已使用。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2261
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "无法创建分区 %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2407
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "已创建新的 GPT 磁盘标签(GUID: %s)。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "输入新磁盘 UUID(以 8-4-4-4-12 格式)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/gpt.c:2432
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "解析您的 UUID 失败。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
+#: libfdisk/src/gpt.c:2446
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "将磁盘标识从 %s 更改为 %s 失败。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "分区 %zu 的类型未更改。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "输入 GUID 特定位"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "开/关不支持的位 %lu 失败"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "分区 %2$zu 上的 GUID 特定位 %1$d 现已启用。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "分区 %2$zu 上的 GUID 特定位 %1$d 现已禁用。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "分区 %2$zu 上的标志 %1$s 现已启用。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "分区 %2$zu 上的标志 %1$s 现已禁用。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "类型-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:307
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
@@ -6617,167 +6625,167 @@ msgstr "%s:不是有效的交换分区"
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "%s:不支持的交换版本“%s”"
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [选项] [<用户名>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "正在更改 %s 的 finger 信息。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <全名>       真实姓名\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <办公>          办公号码\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <电话>    办公电话\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <电话>      住宅电话\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
+#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -u, --help     显示此帮助并退出\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "字段 %s 过长"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
 msgid "Office"
 msgstr "办公"
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
 msgid "Office Phone"
 msgstr "办公电话"
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
 msgid "Home Phone"
 msgstr "住宅电话"
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:233
 msgid "Aborted."
 msgstr "已中止。"
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger 信息*没有*更改。请稍后重试。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:383
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger 信息已更改。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "您(用户 %d)不存在。"
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "用户“%s”不存在。"
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "只能更改本地记录"
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s 未得到授权更改 %s 的 finger 信息"
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "未知用户环境(context)"
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "无法设置 %s 默认环境(context)"
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:452
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "运行中的 UID 与要改变的用户的 UID 不匹配,更改被拒绝"
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "正在更改 %s 的 finger 信息。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:470
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger 信息未更改。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "正在更改 %s 的 shell。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>  指定登录 shell\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    打印 shell 列表并退出\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chsh.c:100
 msgid "No known shells."
 msgstr "无已知 shell。"
 
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:199
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "shell 必须为完整路径名称"
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "“%s”不存在"
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:203
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "“%s”不可执行"
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:209
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "警告:“%s”未在 %s 中列出。"
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -6786,38 +6794,38 @@ msgstr ""
 "“%s”未列在 %s 中。\n"
 "请使用 %s -l 查看列表。"
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:268
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s 无权更改 %s 的 shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:294
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "运行 UID 与要更改的用户的 UID 不匹配,更改 shell 被拒绝"
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "您的 shell 不在 %s 中,更改 shell 被拒绝"
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:303
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "正在更改 %s 的 shell。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:311
 msgid "New shell"
 msgstr "新 shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:319
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "shell 未更改。"
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:324
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Shell *未* 更改。请稍后重试。"
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:328
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -6825,7 +6833,7 @@ msgstr ""
 "setpwnam 失败\n"
 "Shell *未* 更改。请稍后重试。"
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:332
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "shell 已更改。\n"
@@ -7507,8 +7515,7 @@ msgstr "     --wtmp-file <路径>   设置 wtmp 的可选路径\n"
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <路径>   设置 btmp 的可选路径\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7600,7 +7607,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr "无法阻塞信号"
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
+#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:770
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "无法设置信号处理函数"
 
@@ -7893,12 +7900,12 @@ msgstr ""
 "无法执行 su shell\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s:无法添加 inotify 观察。"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s:无法读 inotify 事件"
@@ -8245,7 +8252,7 @@ msgid "move"
 msgstr "移动"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:657
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "初始化 libmount table 失败"
 
@@ -8789,7 +8796,7 @@ msgstr " -n, --server <名称>   写入此远程 syslog 服务器\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1004
 #, fuzzy
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr " -P, --port <数字>     使用此 UDP 端口\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1005
@@ -9058,132 +9065,132 @@ msgstr "设备修订版本"
 msgid "device vendor"
 msgstr "设备制造商"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
+#: misc-utils/lsblk.c:1276
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "打开 sysfs 中的设备目录失败"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s:组成 sysfs 路径失败"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s:读链接失败"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s:获取 sysfs 名称失败"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1499
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s:获取 整盘 设备号失败"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: misc-utils/lsblk.c:1580
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "解析列表“%s”失败"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1558
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "排除设备列表过大(限制为 %d 台设备)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: misc-utils/lsblk.c:1585
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "包含设备列表过大(限制为 %d 台设备)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [选项] [<设备> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s:不是一个块设备"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            打印所有设备\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         不打印从属设备(slave)或占位设备(holder)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        打印时丢弃能力\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <列表> 根据主设备号排除设备(默认:内存盘)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             输出文件系统信息\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1628
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          只使用 ascii 字符\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
+#: misc-utils/lsblk.c:1629
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <列表> 只显示有指定主设备号的设备\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: misc-utils/lsblk.c:1630
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw            使用原生输出格式\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1631
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           使用列表格式的输出\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1632
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          输出权限信息\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1633
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     不打印标题\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1634
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <列表>  输出列\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: misc-utils/lsblk.c:1635
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     输出所有列\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          打印完整设备路径\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        反向依赖\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: misc-utils/lsblk.c:1640
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           输出有关 SCSI 设备的信息\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       输出拓扑信息\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <列>      按<列>对输出排序\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
+#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9193,7 +9200,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "可用列(用于 --output):\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "无法访问 sysfs 目录:%s"
@@ -9576,7 +9583,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "未收到或收到过多的文件描述符"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:454
 #, fuzzy
 msgid "poll failed"
 msgstr "poll() 失败"
@@ -10794,20 +10801,20 @@ msgstr "无法 mmap:%s"
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "无效的 缓冲区大小 参数"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--show-delta 与 iso8601 时间格式共用时将忽略"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw 只有在从 /dev/kmsg 读消息时才可以与 --level 或 --facility 共用"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "读取内核缓冲区失败"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl 失败"
 
@@ -14156,7 +14163,7 @@ msgstr "%s:挂载失败"
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 msgstr "%s:文件系统已挂载,但 mount(8) 失败"
 
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:534
 #, c-format
 msgid "mount point %s is not a directory"
 msgstr "挂载点 %s 不是目录"
@@ -14195,32 +14202,33 @@ msgstr "挂载点 %s 是一个没有目标的符号链接"
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "特殊设备 %s 不存在"
 
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:526 sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:543
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr "mount(2) 失败"
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "特殊设备 %s 不存在(路径前缀不是目录)"
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:549
 #, c-format
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr "%s 未挂载或选项有误"
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, c-format
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr "%s 不是一个挂载点或选项有误"
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
 msgstr "选项错误。注意,不支持移动位于共享挂载内的挂载。"
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -14229,7 +14237,7 @@ msgstr ""
 "文件系统类型错误、选项错误、%s 上有坏超级块、\n"
 "       缺少代码页或助手程序,或其他错误"
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
@@ -14238,7 +14246,7 @@ msgstr ""
 "       (对某些文件系统(如 nfs、cifs) 您可能需要\n"
 "       一款 /sbin/mount.<类型> 助手程序)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14249,31 +14257,31 @@ msgstr ""
 "       有些情况下在 syslog 中可以找到一些有用信息- 请尝试\n"
 "       dmesg | tail  这样的命令看看。\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:566
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid "mount table full"
 msgstr "挂载表满"
 
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/mount.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr "%s:不能读超级块"
 
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:580
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "未知的文件系统类型“%s”"
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/mount.c:582
 #, fuzzy
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "未知的文件系统类型“%s”"
 
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:590
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s 不是块设备,而且 stat(2) 失败?"
 
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -14282,67 +14290,67 @@ msgstr ""
 "内核无法将 %s 识别为块设备\n"
 "       (试试“modprobe driver”?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:595
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "%s 不是块设备(用 `-o loop' 试试?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/mount.c:597
 #, c-format
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr "%s 不是一个块设备"
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:604
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s 不是一个有效的块设备"
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/mount.c:610
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "无法以只读方式挂载 %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: sys-utils/mount.c:613
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "%s 是写保护的,但指明了“-w”标志"
 
-#: sys-utils/mount.c:611
+#: sys-utils/mount.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "无法以读写方式重新挂载 %s,它是写保护的"
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/mount.c:619 sys-utils/mount.c:642 sys-utils/unshare.c:188
 #, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "将 %s 挂载到 %s 失败"
 
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:622
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s 写保护,将以只读方式挂载"
 
-#: sys-utils/mount.c:633
+#: sys-utils/mount.c:638
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "在 %s 上找不到媒体"
 
-#: sys-utils/mount.c:661
+#: sys-utils/mount.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s:解析失败"
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:705
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "不支持的参数格式:%s"
 
-#: sys-utils/mount.c:702
+#: sys-utils/mount.c:707
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "追加选项“%s”失败"
 
-#: sys-utils/mount.c:719
+#: sys-utils/mount.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -14357,12 +14365,12 @@ msgstr ""
 " %1$s [选项] <源> <目录>\n"
 " %1$s <操作> <挂载点> [<目标>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/mount.c:732
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "正在检查所有文件系统。\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:731
+#: sys-utils/mount.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -14377,22 +14385,22 @@ msgstr ""
 " -F, --fork              对每个设备禁用 fork(和 -a 选项一起使用)\n"
 " -T, --fstab <路径>      /etc/fstab 的替代文件\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:742
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr " -i, --internal-only     不调用 umount.<类型> 辅助程序\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:739
+#: sys-utils/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr " -b, --bytes       以字节数显示大小\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/mount.c:746 sys-utils/umount.c:92
 #, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr " -n, --no-mtab           不写 /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14405,7 +14413,7 @@ msgstr ""
 " -r, --read-only         以只读方式挂载文件系统(同 -o ro)\n"
 " -t, --types <列表>      限制文件系统类型集合\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -14414,17 +14422,17 @@ msgstr ""
 "     --source <源>       指明源(路径、标签、uuid)\n"
 "     --target <目标>     指明挂载点\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:98
 #, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose           打印当前进行的操作\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/mount.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14445,7 +14453,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<标签>        按分区标签指定设备\n"
 " PARTUUID=<uuid>         按分区 UUID 指定设备\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:769
+#: sys-utils/mount.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14456,7 +14464,7 @@ msgstr ""
 " <目录>                  绑定式挂载的挂载点(参阅 --bind/rbind)\n"
 " <文件>                  用于设置回环设备的常规文件\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/mount.c:779
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14471,7 +14479,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              将子树移动到其他位置\n"
 " -R, --rbind             挂载其他位置的子树及其包含的所有子挂载(submount)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/mount.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14484,7 +14492,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          将子树标记为 私有\n"
 " --make-unbindable       将子树标记为 不可绑定\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/mount.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14497,15 +14505,15 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         递归地将整个子树标记为 私有\n"
 " --make-runbindable      递归地将整个子树标记为 不可绑定\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/umount.c:548
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "libmount 环境(context)分配失败"
 
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/mount.c:932 sys-utils/umount.c:601
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "设置选项模式失败"
 
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/mount.c:1085
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "源指定了多次"
 
@@ -16883,9 +16891,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s:无法执行 %s:%m"
 
 #: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
-#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
-#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974
-#: term-utils/agetty.c:2508
+#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:1419 term-utils/agetty.c:1437
+#: term-utils/agetty.c:1472 term-utils/agetty.c:1482 term-utils/agetty.c:1519
+#: term-utils/agetty.c:1979 term-utils/agetty.c:2522
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "分配内存失败:%m"
@@ -16904,96 +16912,96 @@ msgstr "--local-line 选项参数无效"
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "无效的 时间 参数"
 
-#: term-utils/agetty.c:875
+#: term-utils/agetty.c:879
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "速度有误:%s"
 
-#: term-utils/agetty.c:877
+#: term-utils/agetty.c:881
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "备选速度过多"
 
-#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062
+#: term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1014 term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s:无法以标准输入打开:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1028
+#: term-utils/agetty.c:1033
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s:不是字符设备"
 
-#: term-utils/agetty.c:1030
+#: term-utils/agetty.c:1035
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s:不是终端"
 
-#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
+#: term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1071
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s:无法获取控制 tty:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1056
+#: term-utils/agetty.c:1061
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s:vhangup() 失败:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1077
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s:未打开(就)读/写"
 
-#: term-utils/agetty.c:1082
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s:无法设置进程组:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1096
+#: term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s:dup 问题:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1113
+#: term-utils/agetty.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s:获取终端属性失败:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "设置终端属性失败:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1457
+#: term-utils/agetty.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "不能打开锁文件 %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1635
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "读 typescript 文件 %s 失败"
 
-#: term-utils/agetty.c:1732
+#: term-utils/agetty.c:1737
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[按 ENTER 键登录]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1761
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num Lock 关"
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1764
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num Lock 开"
 
-#: term-utils/agetty.c:1762
+#: term-utils/agetty.c:1767
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Caps Lock 开"
 
-#: term-utils/agetty.c:1765
+#: term-utils/agetty.c:1770
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Scroll Lock 开"
 
-#: term-utils/agetty.c:1768
+#: term-utils/agetty.c:1773
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -17002,32 +17010,32 @@ msgstr ""
 "提示:%s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1895
+#: term-utils/agetty.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s:read:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1954
+#: term-utils/agetty.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s:输入过载"
 
-#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978
+#: term-utils/agetty.c:1975 term-utils/agetty.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s:登录名字符转换无效"
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:1989
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s:登录名中的字符 0x%x 无效"
 
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2074
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s:设置终端属性失败:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -17036,164 +17044,164 @@ msgstr ""
 " %1$s [选项] <线路> [<波特率>,...] [<终端类型>]\n"
 " %1$s [选项] <波特率>,... <线路> [<终端类型>]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                采用 8 位 tty\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr " -a, --autologin <用户>     以指定用户自动登录\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              不重置控制模式\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               使用 -r <主机名> 选项调用 login(1)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr " -f, --issue-file <文件>    指定要显示的预登录消息(issue)文件\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control         启用硬件流控制\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <主机名>        指定登录主机\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              不显示预登录消息(issue)文件\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <字符串> 设置初始字符串\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J  --noclear              提示之前不清屏\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <文件> 指定登录程序\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<模式>]  控制本地线路标志\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud         连接过程中提取波特率\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           不提示登录\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -N  --nonewline            预登录消息(issue)前不打印换行(newline)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --login-options <选项> 传递给登录程序的选项\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause          登录前等待按下任意键来继续\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <目录>        将根目录更改为指定目录\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               对 tty 执行虚拟挂起(virtual hangup)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud            中断(break)后尝试保持波特率\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <数字>       登录进程超时(秒)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case          检测纯大写终端\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr              等待回车\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2140
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              不打印提示信息\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2141
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname           将完全不显示主机名\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname        显示完全限定主机名\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "     --erase-chars <字符串> 附加的退格字符\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <字符串>  附加的杀死(kill)字符\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "     --chdir <目录>         登录前切换目录(chdir)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2146
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <数字>         提示前睡眠的秒数\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2147
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <数字>          以指定优先级运行 login\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2148
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --nohints              不打印提示信息\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2149
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                 显示此帮助并退出\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2150
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "     --version              输出版本信息并退出\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "%d 位用户"
 
-#: term-utils/agetty.c:2596
+#: term-utils/agetty.c:2610
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "checkname 失败:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2642
+#: term-utils/agetty.c:2656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "无法关闭文件 %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2646
+#: term-utils/agetty.c:2660
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -17241,16 +17249,16 @@ msgstr "拒绝了写您的终端"
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "无效参数:%s"
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:159
 #, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr " %s [选项] [文件]\n"
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:162
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:166
+#: term-utils/script.c:165
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -17274,7 +17282,7 @@ msgstr ""
 " -h, --help              显示此帮助并退出\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/script.c:188
+#: term-utils/script.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -17285,7 +17293,7 @@ msgstr ""
 "如果真想用它,使用 --force 选项。\n"
 "程序没有启动。"
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "脚本完成,文件为  %s\n"
@@ -17294,7 +17302,7 @@ msgstr "脚本完成,文件为  %s\n"
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "无法写脚本文件"
 
-#: term-utils/script.c:392
+#: term-utils/script.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17303,12 +17311,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "会话已终止,正在杀死 shell..."
 
-#: term-utils/script.c:433
+#: term-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "脚本启动于 %s"
 
-#: term-utils/script.c:505
+#: term-utils/script.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17317,19 +17325,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "脚本完成,于 %s"
 
-#: term-utils/script.c:601
+#: term-utils/script.c:606
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "取终端属性失败"
 
-#: term-utils/script.c:608
+#: term-utils/script.c:613
 msgid "openpty failed"
 msgstr "openpty 失败"
 
-#: term-utils/script.c:646
+#: term-utils/script.c:651
 msgid "out of pty's"
 msgstr "pty 的输出"
 
-#: term-utils/script.c:746
+#: term-utils/script.c:751
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr "脚本已启动,文件为 %s\n"
@@ -18410,48 +18418,48 @@ msgstr "用法:%s [选项] [文件 ...]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:117
+#: text-utils/tailf.c:118
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "不完整写入“%s”(写入 %zd,应为 %zd)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:161
+#: text-utils/tailf.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s:无法添加 inotify 观察(达到了 inotify 观察数限制)。"
 
-#: text-utils/tailf.c:198
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr " %s [选项] <文件>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:201
+#: text-utils/tailf.c:202
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -C, --cylinders <数字>        指定柱面数\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:206
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -<数字>              显示行数\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:211
+#: text-utils/tailf.c:212
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:225 text-utils/tailf.c:265
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "解析行数失败"
 
-#: text-utils/tailf.c:276
+#: text-utils/tailf.c:277
 msgid "no input file specified"
 msgstr "未指定输入文件"
 
-#: text-utils/tailf.c:283
+#: text-utils/tailf.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s:不是目录"
index cc2d41658ef499644b770979e72dd762e222dfda..edfb3d50581e33765cbb4cd6c7101978af5b4e82 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -27,10 +27,10 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2631 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:975
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1447
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
@@ -55,12 +55,12 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2629
+#: term-utils/agetty.c:2653 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:424
+#: term-utils/script.c:430 term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:521
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:518
+#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:102
 #: text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "離開本程式且不寫入分割表"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1161
 #: libfdisk/src/sun.c:1116
 msgid "Type"
 msgstr "類型"
@@ -315,388 +315,388 @@ msgstr ""
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "印出分割表至螢幕或檔案"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:621 disk-utils/fdisk.c:412
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s:無法掛載"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "分割名稱"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "分割 UUID"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "分割區編號"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1293
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "郵件系統"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "檔案系統標貼"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "檔案系統 UUID"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1354
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "mountpoint"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "磁碟:%.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "標籤:%.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 #, fuzzy
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "未指定任何檔名。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "以位元組為單位取得大小"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "以位元組為單位取得大小"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "剖析大小時失敗"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "已選分割區 %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2004 disk-utils/cfdisk.c:2034
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "無法寫入指令稿檔案"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "您將不能寫入分割表。\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/cfdisk.c:2056
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "無法開啟 %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "配置迭代器時失敗"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "加入輸出列時失敗"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2063
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2102
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "不合法的類型\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk.c:998
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "裝置不包含辨識的分割表\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "本程式 cfdisk,是一個以游標操作為基礎的硬碟分割程式,"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2157
 #, fuzzy
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "可供您新增、刪除和修改硬碟中的分割區"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2159
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "按鍵命令     意義"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2160
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2161
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          切換目前分割區的開機屬性旗標"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          刪除目前的分割區"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          顯示本說明畫面"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2164
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          由剩餘空間中新增一塊分割區"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          離開本程式並且不寫入分割表"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          變更檔案系統的類型"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          寫入分割表 (寫入一定要用大寫 W)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             因為這將會使您的硬碟中的資料消失,您必須"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             明確地回答 'yes' 代表寫入,若不要寫入請回答"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr " -V           輸出版本資訊然後離開\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "向上鍵       移動往上鍵可移至上一個分割區"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "向下鍵       移動往下鍵可移至下一個分割區"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "向上鍵       移動往上鍵可移至上一個分割區"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "向下鍵       移動往下鍵可移至下一個分割區"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "注意: 以上所有的按鍵命令均不區分大小寫"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "(除了 '寫入' 之外)。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188 disk-utils/cfdisk.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "按任何鍵繼續"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "已選分割區 %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2282 disk-utils/fdisk-menu.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "分割 %d 被刪除\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2303
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr "分割區 (a-%c):"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "分割區 %d 的系統類型已變更為 %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/cfdisk.c:2363 disk-utils/cfdisk.c:2475 disk-utils/fdisk.c:972
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2368
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "您確定要將分割表寫入硬碟中嗎? (yes 或 no):"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2370
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2375 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
 #: sys-utils/lscpu.c:1356
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "不要將分割表寫入硬碟"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "%s:無法寫入標籤"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "分割表已變更!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407 disk-utils/cfdisk.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "分割表項目未按磁碟排序\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "建立新的清空 Sun disklabel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "加入分割時失敗"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %s [選項] <device>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "%s:無法讀取分割表"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
+#: disk-utils/cfdisk.c:2557
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2560
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
+#: disk-utils/cfdisk.c:2599 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1985
 #: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "不受支援的命令"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "配置迭代器時失敗"
@@ -749,8 +749,8 @@ msgstr ""
 "繼續進行..."
 
 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr " %s [選項] <device>\n"
@@ -803,12 +803,12 @@ msgstr "無效的引數:%s"
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:105 text-utils/tailf.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat 失敗"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
+#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "使用預設回應 %c\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2255
 #, fuzzy
 msgid "Value out of range."
 msgstr "數值超出範圍。\n"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "無法讀取 %s"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: libfdisk/src/gpt.c:2188
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "起初 %s"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "無效的磁區引數"
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "不受支援的引數:%s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "不受支援的命令"
@@ -1096,12 +1096,12 @@ msgstr "不受支援的命令"
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "警告:-b (設定磁區大小) 選項應該與一個指定裝置共同使用\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:963
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1515
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1113,20 +1113,20 @@ msgstr ""
 "請小心之前使用寫入命令。\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
+#: disk-utils/fdisk.c:982 disk-utils/sfdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid "Device %s already contains a %s signature."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
+#: disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/fdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1552
 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1003
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr ""
 
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fsck.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "配置迭代器時失敗"
@@ -1201,23 +1201,23 @@ msgstr ""
 "分割表項目未按磁碟排序\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "啟始"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "End"
 msgstr "結束"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Sectors"
 msgstr "磁區"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1745,65 +1745,65 @@ msgstr "失敗"
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "正在使用 %s。\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "設定描述用於 %s 時失敗"
 
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
+#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "%s:剖析錯誤於列 %d -- 忽略"
 
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s:無法剖析 fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
+#: disk-utils/fsck.c:678 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: term-utils/script.c:779
 msgid "fork failed"
 msgstr "衍生執行時失敗"
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s:執行失敗"
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:773
 #, fuzzy
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "等待:已無更多子行程 ?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
+#: disk-utils/fsck.c:776 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid 失敗"
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "警告…%s 用於裝置 %s 離開的與信號 %d。"
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s:狀態是 %x,應該永不發生。"
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:846
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "以 %s 完成 (離開狀態 %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "%d 當執行 fsck 時發生錯誤.%s 用於 %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:990
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
@@ -1812,41 +1812,41 @@ msgstr ""
 "還是所有或沒有任何檔案系統類型傳遞到 -t 必須被前綴\n"
 "與『沒有』或『!』。"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr "%s:跳過不當的列在中/etc/fstab:繫結掛載與非零值 fsck 傳送號碼"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s:跳過不存在的裝置\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr "%s:不存在的裝置 (「nofail」fstab 選項也許會被用來跳過這個裝置)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s:跳過不明檔案系統型態\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "無法檢查 %s:fsck.not 找到 %s "
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "檢查所有檔案系統。\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1349
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--等待-- (通過 %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr ""
@@ -1854,115 +1854,115 @@ msgstr ""
 "用法:\n"
 " %s [fsck-options] [fs-options] [filesys...]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "檢查所有檔案系統。\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1381
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "檢查所有檔案系統。\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1382
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          變更檔案系統的類型"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr "    -l [或 --list]:     列出每個裝置的分割區"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          刪除目前的分割區"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1391
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -f           不分割長列\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 #, fuzzy
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose              解釋什麼正在是已完成\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1395
 #, fuzzy
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr " -h           顯示這份說明然後離開\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1437
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "太多裝置"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "是/proc 掛載?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "必須是根到掃描用於匹配檔案系統:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "找不到匹配檔案系統:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
+#: disk-utils/fsck.c:1469 disk-utils/fsck.c:1564 misc-utils/kill.c:363
 #: sys-utils/eject.c:279
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "太多引數"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1524 disk-utils/fsck.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "無效的引數:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "無效的引數:%s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1617
 #, fuzzy
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "-l 選項可以被使用與一個裝置只有 -- 忽略"
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
 #: text-utils/pg.c:1248
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
@@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr " -h, --help     顯示這份說明然後離開\n"
 #: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: term-utils/script.c:580 text-utils/pg.c:1375
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "執行 %s 時失敗"
@@ -3734,14 +3734,14 @@ msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "加入輸出列時失敗"
 
 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
 #: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
 #: sys-utils/zramctl.c:427
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "初始化輸出表格時失敗"
 
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
 #: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
 #: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
@@ -3815,12 +3815,12 @@ msgstr ""
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --options <optstring>    短選項為辨識的\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
 #: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "%s:無法提取分割區編號"
@@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr ""
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          由剩餘空間中新增一塊分割區"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "不受支援的命令"
@@ -4624,44 +4624,52 @@ msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/sfdisk.c:1774
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1775
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -i, --info                列印只有資訊關於取樣步驟\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -i, --info                列印只有資訊關於取樣步驟\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1780 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  輸出版本資訊然後離開\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1886
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:1902
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1913
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "不受支援的引數:%s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1945 include/c.h:306
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s 來自 %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr ""
 
@@ -5224,7 +5232,7 @@ msgstr "磁柱"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "最後 %1$s, +%2$s 或 +大小{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2233
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "最後 %1$s, +%2$s 或 +大小{K,M,G}"
@@ -5546,7 +5554,7 @@ msgstr "警告:分割表 %2$d 的無效旗標 0x%1$04x 將由 w(rite) 所修
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "數值超出範圍。\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2114 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5557,7 +5565,7 @@ msgstr "分割區 %d 已經定義。 在重新加入之前刪除它。\n"
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "磁區 %llu 已經配置\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "沒有可用的磁區存在\n"
@@ -5715,7 +5723,7 @@ msgstr "無效的分割區類型『%c』\n"
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "無法寫入指令稿檔案"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n"
@@ -5733,7 +5741,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2679
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
@@ -5764,7 +5772,7 @@ msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "切換目前分割區的屬性旗標"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
+#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1154
 #: libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Device"
 msgstr "所用裝置"
@@ -5785,7 +5793,7 @@ msgstr ""
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1162
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -6162,265 +6170,265 @@ msgstr ""
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
+#: libfdisk/src/gpt.c:773
 #, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: libfdisk/src/gpt.c:790
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "%s:stat 失敗"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:1056
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
+#: libfdisk/src/gpt.c:1061
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
+#: libfdisk/src/gpt.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "First LBA"
 msgstr "起初 %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: libfdisk/src/gpt.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Last LBA"
 msgstr " 最後一筆 %s"
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:1105
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: libfdisk/src/gpt.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "分割區 (a-%c):"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: libfdisk/src/gpt.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "已選分割區 %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
+#: libfdisk/src/gpt.c:1431
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
+#: libfdisk/src/gpt.c:1440
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "不受支援的引數:%s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
+#: libfdisk/src/gpt.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: libfdisk/src/gpt.c:1746
 #, fuzzy
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr ""
 "\n"
 "開機分割區不存在。\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: libfdisk/src/gpt.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "結束的分割在中磁區"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1912
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
+#: libfdisk/src/gpt.c:1949
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
+#: libfdisk/src/gpt.c:1954
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
+#: libfdisk/src/gpt.c:1958
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "無效的分割區類型『%c』\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
+#: libfdisk/src/gpt.c:1981
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
+#: libfdisk/src/gpt.c:1996
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
+#: libfdisk/src/gpt.c:2002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "警告:分割區 %d 與分割區 %d 重疊。\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: libfdisk/src/gpt.c:2009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "分割重疊在之上磁碟。\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: libfdisk/src/gpt.c:2016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "分割區結尾小於磁區 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
+#: libfdisk/src/gpt.c:2025
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "剖析錯誤:%s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "怪異的,只有 %d 分割區定義。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: libfdisk/src/gpt.c:2038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "沒有可用的磁區存在\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
+#: libfdisk/src/gpt.c:2046
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/gpt.c:2120
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "這個分割區已在使用中"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
+#: libfdisk/src/gpt.c:2175 libfdisk/src/gpt.c:2200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "磁區 %llu 已經配置\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
+#: libfdisk/src/gpt.c:2261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "不要新增一個分割區"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2275
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "建立新的清空 Sun disklabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/gpt.c:2432
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "剖析 %s 時失敗"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
+#: libfdisk/src/gpt.c:2446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "掛載移動 %s 到 %s 時失敗"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "這個分割區無法使用"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "類型"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:307
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
@@ -6966,179 +6974,179 @@ msgstr "%s:不是有效的交換分割區"
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr "%s:不受支援的交換版本「%s」"
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [選項] [使用者名稱]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "修改 %s 的 finger 資訊。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 #, fuzzy
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <full-name>  真實名稱\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 #, fuzzy
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <office>        辦公室數字\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 #, fuzzy
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <phone>   辦公室電話號碼\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 #, fuzzy
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <phone>     個人資料夾電話號碼\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
+#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
 #, fuzzy
 msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -u, --help     顯示這份說明然後離開\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "欄位 %s 太長"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
 msgid "Office"
 msgstr "辦公室"
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
 msgid "Office Phone"
 msgstr "辦公室電話"
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
 msgid "Home Phone"
 msgstr "住家電話"
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: login-utils/chfn.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Aborted."
 msgstr "放棄。"
 
-#: login-utils/chfn.c:295
+#: login-utils/chfn.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:297
+#: login-utils/chfn.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chfn.c:379
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger 資訊 *未被* 變更。請稍後再嘗試。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:384
+#: login-utils/chfn.c:383
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger 資訊已變更。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
+#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "您 (使用者 %d) 不存在。"
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "使用者「%s」不存在。"
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "只能變更本地條目"
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: login-utils/chfn.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s 未被授權到變更手指資訊的 %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "不明的使用者相關環境"
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "無法設定預設語境用於 %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: login-utils/chfn.c:452
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "執行中 UID 不匹配 UID 的使用者我們正在改變,命令殼變更拒絕"
 
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "修改 %s 的 finger 資訊。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: login-utils/chfn.c:470
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger 資訊沒有變更。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: login-utils/chsh.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "變更 %s 的 shell。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:75
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>  指定登入命令殼\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:76
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    列印命令殼清單的然後離開\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chsh.c:100
 #, fuzzy
 msgid "No known shells."
 msgstr "沒有已知命令殼。"
 
-#: login-utils/chsh.c:200
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, fuzzy
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "命令殼必須是完整路徑名稱"
 
-#: login-utils/chsh.c:202
+#: login-utils/chsh.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "「%s」不存在"
 
-#: login-utils/chsh.c:204
+#: login-utils/chsh.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "「%s」不是可執行檔案"
 
-#: login-utils/chsh.c:210
+#: login-utils/chsh.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "警告:「%s」未被清單在中 %s。"
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -7147,43 +7155,43 @@ msgstr ""
 "「%s」未被清單在中 %s。\n"
 "使用 %s -l 到參看清單。"
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: login-utils/chsh.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s 未被授權到變更命令殼的 %s"
 
-#: login-utils/chsh.c:293
+#: login-utils/chsh.c:294
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "執行中 UID 不匹配 UID 的使用者我們正在改變,命令殼變更拒絕"
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "您的命令殼不是在中 %s,命令殼變更拒絕"
 
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:303
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "變更 %s 的 shell。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:310
+#: login-utils/chsh.c:311
 msgid "New shell"
 msgstr "新命令殼"
 
-#: login-utils/chsh.c:318
+#: login-utils/chsh.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "命令殼無法變更。"
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: login-utils/chsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr ""
 "setpwnam 失敗\n"
 "命令殼 * 無法 * 變更。 稍後再試一次。"
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: login-utils/chsh.c:328
 #, fuzzy
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
@@ -7192,7 +7200,7 @@ msgstr ""
 "setpwnam 失敗\n"
 "命令殼 * 無法 * 變更。 稍後再試一次。"
 
-#: login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:332
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "shell 已變更。\n"
@@ -7927,8 +7935,7 @@ msgstr ""
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1755
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8029,7 +8036,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr "無法區塊信號"
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
+#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:770
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "無法設定信號處理程式"
@@ -8330,12 +8337,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "無法取得磁碟大小"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s:無法加入 inotify 監看。"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s:無法讀取 inotify 事件"
@@ -8731,7 +8738,7 @@ msgid "move"
 msgstr "移動"
 
 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:657
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "初始化 libmount 表格時失敗"
@@ -9309,7 +9316,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/logger.c:1004
 #, fuzzy
-msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>  指定登入命令殼\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:1005
@@ -9612,143 +9619,143 @@ msgstr "裝置節點權限"
 msgid "device vendor"
 msgstr "裝置名稱"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
+#: misc-utils/lsblk.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "開啟裝置目錄在中 sysfs 時失敗"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: misc-utils/lsblk.c:1462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "撰寫 sysfs 路徑用於 %s 時失敗"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s:無法讀取鏈結"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: misc-utils/lsblk.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s:無法提取 dm 名稱"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s:無法提取 whole-disk 裝置編號"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: misc-utils/lsblk.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "剖析清單『%s 時失敗』"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "排除的裝置清單的太大 (限制是 %d 裝置)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: misc-utils/lsblk.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "包含的裝置清單的太大 (限制是 %d 裝置)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [選項] [<device>...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s:不是區塊裝置"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all      查詢所有原始裝置\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 #, fuzzy
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --debug             列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -i, --info                列印只有資訊關於取樣步驟\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1628
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -7, --sevenbits         設定字元大小到 7 位元\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
+#: misc-utils/lsblk.c:1629
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: misc-utils/lsblk.c:1630
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1631
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -Q, --quiet-output           沒有一般輸出\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1632
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1633
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1634
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: misc-utils/lsblk.c:1635
 #, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -o, --options <optstring>    短選項為辨識的\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: misc-utils/lsblk.c:1636
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -v, --verbose             列印詳細的資料\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: misc-utils/lsblk.c:1639
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -v, --verbose             列印詳細的資料\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: misc-utils/lsblk.c:1640
 #, fuzzy
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -V           輸出版本資訊然後離開\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: misc-utils/lsblk.c:1641
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
+#: misc-utils/lsblk.c:1642
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
+#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9758,7 +9765,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "可用欄位 (用於 --output):\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
+#: misc-utils/lsblk.c:1660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "存取 sysfs 目錄時失敗:%s"
@@ -10162,7 +10169,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "沒有或太多檔案描述符號接收。\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:454
 #, fuzzy
 msgid "poll failed"
 msgstr "意見調查() 失敗"
@@ -11430,22 +11437,22 @@ msgstr "無法 mmap:%s"
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "無效的緩衝區大小引數"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 #, fuzzy
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "--reltime 無法使用的一起與 --ctime "
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw 無法使用的一起與等級、機能、解碼、delta,ctime 或 notime 選項"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "讀取內核緩衝區失敗"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl 失敗"
@@ -14998,7 +15005,7 @@ msgstr "%s:掛載失敗"
 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
 msgstr "%s:檔案系統掛載,但是掛載 (8) 失敗"
 
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point %s is not a directory"
 msgstr "掛載點 %s 並非目錄"
@@ -15038,33 +15045,34 @@ msgstr "掛載點 %s 是符號連結到 nowhere"
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "特殊裝置 %s 不存在"
 
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:526 sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:543
 #, fuzzy
 msgid "mount(2) failed"
 msgstr "掛載 (2) 失敗"
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "特殊裝置 %s 不存在 (a 路徑前綴並非目錄)"
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not mounted or bad option"
 msgstr "%s 無法掛載的或不當的選項"
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
 msgstr "%s 不是 mountpoint 或不當的選項"
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid ""
 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
 "       mount is unsupported."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -15073,7 +15081,7 @@ msgstr ""
 "錯誤的 fs 型態,不當的選項,不當的超區塊於 %s,\n"
 "       缺少的編碼頁或輔助程式程式,或其他錯誤"
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
@@ -15082,7 +15090,7 @@ msgstr ""
 "       (用於多個檔案系統(例如:nfs,cifs) 您也許\n"
 "       需要/sbin/掛載。<type> 輔助程式程式)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -15092,31 +15100,31 @@ msgstr ""
 "       在某些情況下有用資訊是找到在中 syslog - 嘗試\n"
 "       dmesg|尾端之類\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:566
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid "mount table full"
 msgstr "掛載表已滿"
 
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/mount.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't read superblock"
 msgstr "%s:無法讀取超區塊"
 
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "不明檔案系統型態『%s』"
 
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/mount.c:582
 #, fuzzy
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "不明檔案系統型態『%s』"
 
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s 並非區塊裝置,而stat (2) 失敗?"
 
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -15125,67 +15133,67 @@ msgstr ""
 "內核不識別 %s 做為區塊裝置\n"
 "       (也許『modprobe 驅動程式』?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "%s 並非區塊裝置 (也許嘗試『-o 迴圈』?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/mount.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s is not a block device"
 msgstr " %s 並非區塊裝置"
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s 並非有效區塊裝置"
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/mount.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "無法掛載 %s 唯讀"
 
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: sys-utils/mount.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "%s 被防止寫入的但是明確的『-w』旗標給定的"
 
-#: sys-utils/mount.c:611
+#: sys-utils/mount.c:616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "無法 remount %s 可讀可寫,被防止寫入的"
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/mount.c:619 sys-utils/mount.c:642 sys-utils/unshare.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "掛載 %s 於 %s 失敗"
 
-#: sys-utils/mount.c:617
+#: sys-utils/mount.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s 被防止寫入的,掛載唯讀"
 
-#: sys-utils/mount.c:633
+#: sys-utils/mount.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "找不到任何中於 %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:661
+#: sys-utils/mount.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s:無法剖析"
 
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "不受支援的引數:%s"
 
-#: sys-utils/mount.c:702
+#: sys-utils/mount.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "附加選項時失敗"
 
-#: sys-utils/mount.c:719
+#: sys-utils/mount.c:724
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -15200,12 +15208,12 @@ msgstr ""
 " %1$s [選項]<來源><目錄>\n"
 " %1$s<作業><mountpoint>[<目標>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/mount.c:732
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "檢查所有檔案系統。\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:731
+#: sys-utils/mount.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -15220,22 +15228,22 @@ msgstr ""
 " -F, --fork              衍生關閉用於每個裝置 (使用與 -a)\n"
 " -T, --fstab <path>      替代方案檔案到/etc/fstab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:737
+#: sys-utils/mount.c:742
 #, c-format
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:739
+#: sys-utils/mount.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr " -l, --limits      顯示資源限度\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/mount.c:746 sys-utils/umount.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/mount.c:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -15249,7 +15257,7 @@ msgstr ""
 " -r, --read-only         掛載檔案系統唯讀 (如同 -o ro)\n"
 " -t, --types<清單>     限制集合檔案系統類型\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -15258,17 +15266,17 @@ msgstr ""
 "     --source <src>      明確的指定來源 (路徑、標貼,uuid)\n"
 "     --target<目標>  明確的指定 mountpoint\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:756 sys-utils/umount.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose              解釋什麼正在是已完成\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/mount.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -15289,7 +15297,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<標貼>      指定裝置由分割標貼\n"
 " PARTUUID=<uuid>        指定裝置由分割 UUID\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:769
+#: sys-utils/mount.c:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -15300,7 +15308,7 @@ msgstr ""
 "<目錄>            mountpoint 用於繫結掛載 (參看 --bind/rbind)\n"
 "<檔案>                 標準檔案用於 loopdev 設定\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/mount.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -15315,7 +15323,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              移動子樹到某些其他置放\n"
 " -R, --rbind             掛載子樹和所有 submounts 其他地方\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/mount.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -15328,7 +15336,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          標記子樹做為私人的\n"
 " --make-unbindable       標記子樹做為 unbindable\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/mount.c:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -15341,17 +15349,17 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         遞迴標記整個子樹做為私人的\n"
 " --make-runbindable      遞迴標記整個子樹做為 unbindable\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/umount.c:548
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "libmount 語境配額失敗"
 
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/mount.c:932 sys-utils/umount.c:601
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "設定選項胚騰時失敗"
 
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/mount.c:1085
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "您指定了比磁碟上還多的磁柱數"
@@ -17868,9 +17876,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s:無法 exec %s: %m"
 
 #: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
-#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
-#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974
-#: term-utils/agetty.c:2508
+#: term-utils/agetty.c:874 term-utils/agetty.c:1419 term-utils/agetty.c:1437
+#: term-utils/agetty.c:1472 term-utils/agetty.c:1482 term-utils/agetty.c:1519
+#: term-utils/agetty.c:1979 term-utils/agetty.c:2522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "配置記憶體時失敗:%m"
@@ -17890,100 +17898,100 @@ msgstr "無效的引數到 --auto /-a 選項"
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "無效的時間引數"
 
-#: term-utils/agetty.c:875
+#: term-utils/agetty.c:879
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "不當的速度:%s"
 
-#: term-utils/agetty.c:877
+#: term-utils/agetty.c:881
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "太多交替速度"
 
-#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062
+#: term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1014 term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: 無法開啟為標準輸入:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1028
+#: term-utils/agetty.c:1033
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: 不是字元裝置"
 
-#: term-utils/agetty.c:1030
+#: term-utils/agetty.c:1035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "%s:不是 tty"
 
-#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
+#: term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: 無法開啟為標準輸入:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1056
+#: term-utils/agetty.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "%s:calloc() 失敗:%s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1077
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s:無法開啟用於讀取/寫入"
 
-#: term-utils/agetty.c:1082
+#: term-utils/agetty.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "%s:無法變更處理優先權:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1096
+#: term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s:dup 問題:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1113
+#: term-utils/agetty.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "無法取得終端機屬性用於 %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
+#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "無法設定終端機屬性用於 %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1457
+#: term-utils/agetty.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "無法開啟鎖定檔案 %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1635
+#: term-utils/agetty.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗"
 
-#: term-utils/agetty.c:1732
+#: term-utils/agetty.c:1737
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1761
 #, fuzzy
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num 鎖定關閉"
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1764
 #, fuzzy
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num 鎖定開"
 
-#: term-utils/agetty.c:1762
+#: term-utils/agetty.c:1767
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "大寫鍵開"
 
-#: term-utils/agetty.c:1765
+#: term-utils/agetty.c:1770
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "捲動鎖定開"
 
-#: term-utils/agetty.c:1768
+#: term-utils/agetty.c:1773
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -17992,32 +18000,32 @@ msgstr ""
 "提示:%s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1895
+#: term-utils/agetty.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s:讀取:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1954
+#: term-utils/agetty.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s:輸入超出"
 
-#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978
+#: term-utils/agetty.c:1975 term-utils/agetty.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:1989
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "無法設定終端機屬性用於 %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -18028,185 +18036,185 @@ msgstr ""
 " %1$s [選項] 列 baud_rate ,...[termtype]\n"
 " %1$s [選項] baud_rate ,...列 [termtype]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2117
 #, fuzzy
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -s, --status                 查詢印表機狀態\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2119
 #, fuzzy
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -r, --reset                  重置通訊埠\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2120
 #, fuzzy
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -r, --reset               重置所有計數器 (只限 root)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2121
 #, fuzzy
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr " -h, --help     顯示這份說明然後離開\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2123
 #, fuzzy
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>  指定登入命令殼\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2124
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -q, --stats                        顯示統計關於 tty\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2126
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -c           清空螢幕之前顯示\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2128
 #, fuzzy
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -u  --unlock             移除鎖定\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2130
 #, fuzzy
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -f           不分割長列\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2131
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -e           不暫停於結束的檔案\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2132
 #, fuzzy
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -l, --longoptions <longopts> 長選項為辨識的\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2133
 #, fuzzy
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -f           不分割長列\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2134
 #, fuzzy
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -a, --abort <on|off>         放棄於錯誤\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2135
 #, fuzzy
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -u, --unquote                不引言輸出\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2136
 #, fuzzy
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -d, --debug             列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2139
 #, fuzzy
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait <us>              strobe 等待在中 micro 秒\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2140
 #, fuzzy
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr " -f           不分割長列\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr " -e           不暫停於結束的檔案\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: term-utils/agetty.c:2142
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
+#: term-utils/agetty.c:2143
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: term-utils/agetty.c:2144
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: term-utils/agetty.c:2145
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
+#: term-utils/agetty.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr " -c           清空螢幕之前顯示\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: term-utils/agetty.c:2147
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
+#: term-utils/agetty.c:2148
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr " -f           不分割長列\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: term-utils/agetty.c:2149
 #, fuzzy
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr " -h           顯示這份說明然後離開\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: term-utils/agetty.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr " -V           輸出版本資訊然後離開\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "使用者"
 
-#: term-utils/agetty.c:2596
+#: term-utils/agetty.c:2610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "chown 失敗:%s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2642
+#: term-utils/agetty.c:2656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "無法關閉檔案 %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2646
+#: term-utils/agetty.c:2660
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -18260,16 +18268,16 @@ msgstr "寫入存取到您的終端機被拒絕"
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "無效的引數:%s"
 
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr " %s [選項] [檔案]\n"
 
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:162
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:166
+#: term-utils/script.c:165
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
@@ -18294,7 +18302,7 @@ msgstr ""
 " -h, --help              顯示這份說明然後離開\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/script.c:188
+#: term-utils/script.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -18305,7 +18313,7 @@ msgstr ""
 "使用 --force 如果您真的要使用它。\n"
 "程式無法開始。"
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 #, c-format
 msgid "Script done, file is %s\n"
 msgstr "命令稿已完成,檔案是 %s\n"
@@ -18315,7 +18323,7 @@ msgstr "命令稿已完成,檔案是 %s\n"
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "無法寫入指令稿檔案"
 
-#: term-utils/script.c:392
+#: term-utils/script.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18324,12 +18332,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "作業階段終止,killing 命令殼…"
 
-#: term-utils/script.c:433
+#: term-utils/script.c:437
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "命令稿啟動於 %s"
 
-#: term-utils/script.c:505
+#: term-utils/script.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18338,22 +18346,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "命令稿已於 %s 完成"
 
-#: term-utils/script.c:601
+#: term-utils/script.c:606
 #, fuzzy
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "無法取得終端機屬性用於 %s"
 
-#: term-utils/script.c:608
+#: term-utils/script.c:613
 #, fuzzy
 msgid "openpty failed"
 msgstr "openpty 失敗"
 
-#: term-utils/script.c:646
+#: term-utils/script.c:651
 #, fuzzy
 msgid "out of pty's"
 msgstr "發信匣的 pty's"
 
-#: term-utils/script.c:746
+#: term-utils/script.c:751
 #, c-format
 msgid "Script started, file is %s\n"
 msgstr "命令稿已啟動,檔案是 %s\n"
@@ -19500,49 +19508,49 @@ msgstr "用法:%s [選項] [檔案...]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:117
+#: text-utils/tailf.c:118
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "寫入「%s」不完整 (已寫入 %zd,預期則為 %zd)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:161
+#: text-utils/tailf.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s:無法加入 inotify 監看 (已達到 inotify 的監看限制)。"
 
-#: text-utils/tailf.c:198
+#: text-utils/tailf.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr " %s [選項] [<file>]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:201
+#: text-utils/tailf.c:202
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:205
+#: text-utils/tailf.c:206
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -v, --verbose            是更多詳細的\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:211
+#: text-utils/tailf.c:212
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:225 text-utils/tailf.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "剖析列號的時失敗"
 
-#: text-utils/tailf.c:276
+#: text-utils/tailf.c:277
 #, fuzzy
 msgid "no input file specified"
 msgstr "沒有輸入檔案指定的"
 
-#: text-utils/tailf.c:283
+#: text-utils/tailf.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s:並非目錄"