]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
21860882 | 1 | # French translations for Git. |
1d9f0b79 | 2 | # Copyright (C) 2019 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr> |
21860882 | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
1d9f0b79 | 4 | # Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2013-2019. |
21860882 SH |
5 | # Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>, 2013. |
6 | # | |
7 | # French translations of common Git words used in this file: | |
8 | # | |
9 | # English | French | |
10 | # -----------------+--------------------------------- | |
ba1b8cfa | 11 | # 3-way merge | fusion à 3 points |
21860882 SH |
12 | # #NN | n°NN |
13 | # a commit | un commit | |
14 | # backward | | |
15 | # compatibility | rétrocompatibilité | |
16 | # bare repository | dépôt nu | |
17 | # bisect | bissection | |
18 | # blob | blob | |
19 | # bug | bogue | |
20 | # bundle | colis | |
ba1b8cfa JNA |
21 | # bypass | éviter d'utiliser |
22 | # to checkout | extraire | |
21860882 | 23 | # cherry-pick | picorer |
ba1b8cfa JNA |
24 | # to commit | valider |
25 | # commit-ish | commit ou apparenté | |
26 | # config file | fichier de configuration | |
21860882 | 27 | # dangling | en suspens |
ba1b8cfa | 28 | # to debug | déboguer |
21860882 | 29 | # debugging | débogage |
ba1b8cfa | 30 | # to deflate | compresser |
eb7bb1cc | 31 | # email | courriel |
ba1b8cfa | 32 | # entry | élément |
1d9f0b79 | 33 | # fanout | dispersion |
21860882 SH |
34 | # fast-forward | avance rapide |
35 | # fast-forwarded | mis à jour en avance rapide | |
ba1b8cfa JNA |
36 | # to fetch | rapatrier |
37 | # fix conflicts | réglez les conflits | |
38 | # to format | formater | |
21860882 SH |
39 | # glob | glob |
40 | # hash | hachage | |
41 | # HEAD | HEAD (genre féminin) | |
ba1b8cfa | 42 | # hook | crochet |
21860882 | 43 | # hunk | section |
ba1b8cfa JNA |
44 | # to inflate | décompresser |
45 | # to list | afficher | |
46 | # mapping | mise en correspondance | |
21860882 | 47 | # merge | fusion |
ba1b8cfa JNA |
48 | # pack | paquet |
49 | # patches | patchs | |
21860882 | 50 | # pattern | motif |
ba1b8cfa JNA |
51 | # to prune | éliminer |
52 | # to push | pousser | |
53 | # to rebase | rebaser | |
26ce3a3c | 54 | # trailers | lignes terminales |
21860882 SH |
55 | # repository | dépôt |
56 | # remote | distante (ou serveur distant) | |
57 | # revision | révision | |
561580ea | 58 | # shallow | superficiel |
ba1b8cfa | 59 | # shell | interpréteur de commandes |
dc46d27a | 60 | # sparse | clairsemé |
21860882 | 61 | # stash | remisage |
ba1b8cfa | 62 | # to stash | remiser |
21860882 SH |
63 | # tag | étiquette |
64 | # template | modèle | |
ba1b8cfa | 65 | # thread | fil |
21860882 | 66 | # to track | suivre |
ba1b8cfa JNA |
67 | # tree | arbre |
68 | # tree-ish | arbre ou apparenté | |
21860882 | 69 | # to unstage | désindexer |
21860882 | 70 | # upstream | amont |
ba1b8cfa | 71 | # viewer | visualiseur |
21860882 | 72 | # worktree / | |
dc46d27a | 73 | # work(ing) tree | arbre de travail |
6b388fca JNA |
74 | # |
75 | msgid "" | |
21860882 SH |
76 | msgstr "" |
77 | "Project-Id-Version: git\n" | |
6b388fca | 78 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
5ff5a306 JNA |
79 | "POT-Creation-Date: 2021-02-26 22:09+0800\n" |
80 | "PO-Revision-Date: 2021-02-27 15:40+0100\n" | |
82eb147d | 81 | "Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n" |
893fcc3e | 82 | "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" |
21860882 | 83 | "Language: fr\n" |
6b388fca JNA |
84 | "MIME-Version: 1.0\n" |
85 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
86 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
87 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n" | |
ec688f77 | 88 | "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" |
6b388fca | 89 | |
02cc663a | 90 | #: add-interactive.c:376 |
4c508161 JNA |
91 | #, c-format |
92 | msgid "Huh (%s)?" | |
93 | msgstr "Hein (%s) ?" | |
94 | ||
5ff5a306 JNA |
95 | #: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3292 |
96 | #: sequencer.c:3743 sequencer.c:3898 builtin/rebase.c:1538 | |
97 | #: builtin/rebase.c:1963 | |
4c508161 JNA |
98 | msgid "could not read index" |
99 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
100 | ||
02cc663a | 101 | #: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269 |
4c508161 JNA |
102 | #: git-add--interactive.perl:294 |
103 | msgid "binary" | |
104 | msgstr "binaire" | |
105 | ||
02cc663a | 106 | #: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278 |
4c508161 JNA |
107 | #: git-add--interactive.perl:332 |
108 | msgid "nothing" | |
109 | msgstr "rien" | |
110 | ||
02cc663a | 111 | #: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314 |
4c508161 JNA |
112 | #: git-add--interactive.perl:329 |
113 | msgid "unchanged" | |
114 | msgstr "inchangé" | |
115 | ||
02cc663a | 116 | #: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641 |
4c508161 JNA |
117 | msgid "Update" |
118 | msgstr "Mise à jour" | |
119 | ||
02cc663a | 120 | #: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885 |
4c508161 JNA |
121 | #, c-format |
122 | msgid "could not stage '%s'" | |
123 | msgstr "impossible d'indexer '%s'" | |
124 | ||
5ff5a306 | 125 | #: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3486 |
4c508161 JNA |
126 | msgid "could not write index" |
127 | msgstr "impossible d'écrire l'index" | |
128 | ||
02cc663a | 129 | #: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626 |
4c508161 JNA |
130 | #, c-format, perl-format |
131 | msgid "updated %d path\n" | |
132 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
133 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour\n" | |
134 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n" | |
135 | ||
02cc663a | 136 | #: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676 |
4c508161 JNA |
137 | #, c-format, perl-format |
138 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
139 | msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n" | |
140 | ||
aa13df66 | 141 | #: add-interactive.c:729 apply.c:4125 builtin/checkout.c:295 |
dc46d27a | 142 | #: builtin/reset.c:145 |
4c508161 JNA |
143 | #, c-format |
144 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
145 | msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" | |
146 | ||
02cc663a | 147 | #: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653 |
4c508161 JNA |
148 | msgid "Revert" |
149 | msgstr "Inverser" | |
150 | ||
02cc663a | 151 | #: add-interactive.c:775 |
4c508161 JNA |
152 | msgid "Could not parse HEAD^{tree}" |
153 | msgstr "impossible d'analyser HEAD^{tree}" | |
154 | ||
02cc663a | 155 | #: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629 |
4c508161 JNA |
156 | #, c-format, perl-format |
157 | msgid "reverted %d path\n" | |
158 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
159 | msgstr[0] "%d chemin inversé\n" | |
160 | msgstr[1] "%d chemins inversés\n" | |
161 | ||
02cc663a | 162 | #: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693 |
4c508161 JNA |
163 | #, c-format |
164 | msgid "No untracked files.\n" | |
165 | msgstr "Aucun Fichier non suivi.\n" | |
166 | ||
02cc663a | 167 | #: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687 |
4c508161 JNA |
168 | msgid "Add untracked" |
169 | msgstr "Ajouter un fichier non-suivi" | |
170 | ||
02cc663a | 171 | #: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623 |
4c508161 JNA |
172 | #, c-format, perl-format |
173 | msgid "added %d path\n" | |
174 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
175 | msgstr[0] "%d chemin ajouté\n" | |
176 | msgstr[1] "%d chemins ajoutés\n" | |
177 | ||
02cc663a | 178 | #: add-interactive.c:925 |
4c508161 JNA |
179 | #, c-format |
180 | msgid "ignoring unmerged: %s" | |
181 | msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s" | |
182 | ||
02cc663a | 183 | #: add-interactive.c:937 add-patch.c:1751 git-add--interactive.perl:1369 |
4c508161 JNA |
184 | #, c-format |
185 | msgid "Only binary files changed.\n" | |
186 | msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé.\n" | |
187 | ||
02cc663a | 188 | #: add-interactive.c:939 add-patch.c:1749 git-add--interactive.perl:1371 |
4c508161 JNA |
189 | #, c-format |
190 | msgid "No changes.\n" | |
191 | msgstr "Aucune modification.\n" | |
192 | ||
02cc663a | 193 | #: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379 |
4c508161 JNA |
194 | msgid "Patch update" |
195 | msgstr "Mise à jour par patch" | |
196 | ||
02cc663a | 197 | #: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792 |
4c508161 JNA |
198 | msgid "Review diff" |
199 | msgstr "Réviser la différence" | |
200 | ||
02cc663a | 201 | #: add-interactive.c:1010 |
4c508161 JNA |
202 | msgid "show paths with changes" |
203 | msgstr "afficher les chemins comprenant des modifications" | |
204 | ||
02cc663a | 205 | #: add-interactive.c:1012 |
4c508161 | 206 | msgid "add working tree state to the staged set of changes" |
4d9c2902 JNA |
207 | msgstr "" |
208 | "ajouter l'état de l'arbre de travail à l'ensemble des modifications indexées" | |
4c508161 | 209 | |
02cc663a | 210 | #: add-interactive.c:1014 |
4c508161 JNA |
211 | msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" |
212 | msgstr "retourner l'ensemble de modifications indexées à la version HEAD" | |
213 | ||
02cc663a | 214 | #: add-interactive.c:1016 |
4c508161 JNA |
215 | msgid "pick hunks and update selectively" |
216 | msgstr "sélection et mise à jour individuelle des sections" | |
217 | ||
02cc663a | 218 | #: add-interactive.c:1018 |
4c508161 JNA |
219 | msgid "view diff between HEAD and index" |
220 | msgstr "visualiser les diffs entre HEAD et l'index" | |
221 | ||
02cc663a | 222 | #: add-interactive.c:1020 |
4c508161 | 223 | msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" |
4d9c2902 JNA |
224 | msgstr "" |
225 | "ajouter le contenu des fichiers non-suivis à l'ensemble des modifications " | |
226 | "indexées" | |
4c508161 | 227 | |
02cc663a | 228 | #: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077 |
4c508161 JNA |
229 | msgid "Prompt help:" |
230 | msgstr "Aide :" | |
231 | ||
02cc663a | 232 | #: add-interactive.c:1030 |
4c508161 JNA |
233 | msgid "select a single item" |
234 | msgstr "sélectionner un seul élément" | |
235 | ||
02cc663a | 236 | #: add-interactive.c:1032 |
4c508161 JNA |
237 | msgid "select a range of items" |
238 | msgstr "sélectionner une plage d'éléments" | |
239 | ||
02cc663a | 240 | #: add-interactive.c:1034 |
4c508161 JNA |
241 | msgid "select multiple ranges" |
242 | msgstr "sélectionner plusieurs plages" | |
243 | ||
02cc663a | 244 | #: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081 |
4c508161 JNA |
245 | msgid "select item based on unique prefix" |
246 | msgstr "sélectionner un élément basé sur une préfixe unique" | |
247 | ||
02cc663a | 248 | #: add-interactive.c:1038 |
4c508161 JNA |
249 | msgid "unselect specified items" |
250 | msgstr "désélectionner les éléments spécifiés" | |
251 | ||
02cc663a | 252 | #: add-interactive.c:1040 |
4c508161 JNA |
253 | msgid "choose all items" |
254 | msgstr "choisir tous les éléments" | |
255 | ||
02cc663a | 256 | #: add-interactive.c:1042 |
4c508161 JNA |
257 | msgid "(empty) finish selecting" |
258 | msgstr "(vide) arrêter de sélectionner" | |
259 | ||
02cc663a | 260 | #: add-interactive.c:1079 |
4c508161 JNA |
261 | msgid "select a numbered item" |
262 | msgstr "sélectionner un élément par son numéro" | |
263 | ||
02cc663a | 264 | #: add-interactive.c:1083 |
4c508161 JNA |
265 | msgid "(empty) select nothing" |
266 | msgstr "(vide) ne rien sélectionner" | |
267 | ||
02cc663a | 268 | #: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1896 |
4c508161 JNA |
269 | msgid "*** Commands ***" |
270 | msgstr "*** Commandes ***" | |
271 | ||
02cc663a | 272 | #: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1893 |
4c508161 JNA |
273 | msgid "What now" |
274 | msgstr "Et maintenant ?" | |
275 | ||
02cc663a | 276 | #: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213 |
4c508161 JNA |
277 | msgid "staged" |
278 | msgstr "indexé" | |
279 | ||
02cc663a | 280 | #: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213 |
4c508161 JNA |
281 | msgid "unstaged" |
282 | msgstr "non-indexé" | |
283 | ||
aa13df66 | 284 | #: add-interactive.c:1144 apply.c:4987 apply.c:4990 builtin/am.c:2257 |
02cc663a | 285 | #: builtin/am.c:2260 builtin/bugreport.c:134 builtin/clone.c:124 |
5ff5a306 | 286 | #: builtin/fetch.c:150 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190 |
8dadc33b JNA |
287 | #: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1818 |
288 | #: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326 | |
289 | #: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572 | |
dc46d27a | 290 | #: git-add--interactive.perl:213 |
4c508161 JNA |
291 | msgid "path" |
292 | msgstr "chemin" | |
293 | ||
02cc663a | 294 | #: add-interactive.c:1151 |
4c508161 JNA |
295 | msgid "could not refresh index" |
296 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index" | |
297 | ||
02cc663a | 298 | #: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1803 |
4c508161 JNA |
299 | #, c-format |
300 | msgid "Bye.\n" | |
301 | msgstr "Au revoir.\n" | |
302 | ||
02cc663a | 303 | #: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431 |
4d9c2902 JNA |
304 | #, c-format, perl-format |
305 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
306 | msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
4c508161 | 307 | |
02cc663a | 308 | #: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432 |
4d9c2902 JNA |
309 | #, c-format, perl-format |
310 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
311 | msgstr "Indexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
4c508161 | 312 | |
02cc663a | 313 | #: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433 |
0c7696ed JNA |
314 | #, c-format, perl-format |
315 | msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
316 | msgstr "Indexer l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
317 | ||
02cc663a | 318 | #: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434 |
4d9c2902 JNA |
319 | #, c-format, perl-format |
320 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
321 | msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
322 | ||
0c7696ed | 323 | #: add-patch.c:39 |
4d9c2902 JNA |
324 | msgid "" |
325 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
326 | "staging." | |
c9ef57cc JNA |
327 | msgstr "" |
328 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
329 | "marquée comme indexée." | |
4d9c2902 | 330 | |
0c7696ed | 331 | #: add-patch.c:42 |
4d9c2902 JNA |
332 | msgid "" |
333 | "y - stage this hunk\n" | |
334 | "n - do not stage this hunk\n" | |
335 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
336 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
337 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
338 | msgstr "" | |
339 | "y - indexer cette section\n" | |
340 | "n - ne pas indexer cette section\n" | |
341 | "q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n" | |
342 | "a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
343 | "d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
344 | ||
02cc663a | 345 | #: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437 |
4d9c2902 JNA |
346 | #, c-format, perl-format |
347 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
348 | msgstr "Remiser le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
349 | ||
02cc663a | 350 | #: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438 |
4d9c2902 JNA |
351 | #, c-format, perl-format |
352 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
353 | msgstr "Remiser la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
354 | ||
02cc663a | 355 | #: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439 |
0c7696ed JNA |
356 | #, c-format, perl-format |
357 | msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
358 | msgstr "Remiser l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
359 | ||
02cc663a | 360 | #: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440 |
4d9c2902 JNA |
361 | #, c-format, perl-format |
362 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
363 | msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
364 | ||
0c7696ed | 365 | #: add-patch.c:61 |
4d9c2902 JNA |
366 | msgid "" |
367 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
368 | "stashing." | |
c9ef57cc JNA |
369 | msgstr "" |
370 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
371 | "marquée comme remisée." | |
4d9c2902 | 372 | |
0c7696ed | 373 | #: add-patch.c:64 |
4d9c2902 JNA |
374 | msgid "" |
375 | "y - stash this hunk\n" | |
376 | "n - do not stash this hunk\n" | |
377 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
378 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
379 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
380 | msgstr "" | |
381 | "y - remiser cette section\n" | |
382 | "n - ne pas remiser cette section\n" | |
383 | "q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n" | |
384 | "a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
385 | "d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
386 | ||
02cc663a | 387 | #: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443 |
4d9c2902 JNA |
388 | #, c-format, perl-format |
389 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
390 | msgstr "Désindexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
391 | ||
02cc663a | 392 | #: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444 |
4d9c2902 JNA |
393 | #, c-format, perl-format |
394 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
395 | msgstr "Désindexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
396 | ||
02cc663a | 397 | #: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445 |
0c7696ed JNA |
398 | #, c-format, perl-format |
399 | msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
400 | msgstr "Désindexer l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
401 | ||
02cc663a | 402 | #: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446 |
4d9c2902 JNA |
403 | #, c-format, perl-format |
404 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
405 | msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
406 | ||
0c7696ed | 407 | #: add-patch.c:85 |
4d9c2902 JNA |
408 | msgid "" |
409 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
410 | "unstaging." | |
c9ef57cc JNA |
411 | msgstr "" |
412 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
413 | "marquée comme desindexée." | |
4d9c2902 | 414 | |
0c7696ed | 415 | #: add-patch.c:88 |
4d9c2902 JNA |
416 | msgid "" |
417 | "y - unstage this hunk\n" | |
418 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
419 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
420 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
421 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
422 | msgstr "" | |
423 | "y - désindexer cette section\n" | |
424 | "n - ne pas désindexer cette section\n" | |
425 | "q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n" | |
426 | "a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
427 | "d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
428 | ||
02cc663a | 429 | #: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449 |
4d9c2902 JNA |
430 | #, c-format, perl-format |
431 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
432 | msgstr "Appliquer le changement de mode à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
433 | ||
02cc663a | 434 | #: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450 |
4d9c2902 JNA |
435 | #, c-format, perl-format |
436 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
437 | msgstr "Appliquer la suppression à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
438 | ||
02cc663a | 439 | #: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451 |
0c7696ed JNA |
440 | #, c-format, perl-format |
441 | msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
442 | msgstr "Appliquer l'ajout à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
443 | ||
02cc663a | 444 | #: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452 |
4d9c2902 JNA |
445 | #, c-format, perl-format |
446 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
447 | msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
448 | ||
0c7696ed | 449 | #: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221 |
4d9c2902 JNA |
450 | msgid "" |
451 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
452 | "applying." | |
c9ef57cc JNA |
453 | msgstr "" |
454 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
455 | "marquée comme appliquée." | |
4d9c2902 | 456 | |
0c7696ed | 457 | #: add-patch.c:111 |
4d9c2902 JNA |
458 | msgid "" |
459 | "y - apply this hunk to index\n" | |
460 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
461 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
462 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
463 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
464 | msgstr "" | |
465 | "y - appliquer cette section\n" | |
466 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
467 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
468 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
469 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
470 | ||
02cc663a JNA |
471 | #: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455 |
472 | #: git-add--interactive.perl:1473 | |
4d9c2902 JNA |
473 | #, c-format, perl-format |
474 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
475 | msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
476 | ||
02cc663a JNA |
477 | #: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456 |
478 | #: git-add--interactive.perl:1474 | |
4d9c2902 JNA |
479 | #, c-format, perl-format |
480 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
481 | msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
482 | ||
02cc663a JNA |
483 | #: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457 |
484 | #: git-add--interactive.perl:1475 | |
0c7696ed JNA |
485 | #, c-format, perl-format |
486 | msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
487 | msgstr "Abandonner l'ajout dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
488 | ||
02cc663a JNA |
489 | #: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458 |
490 | #: git-add--interactive.perl:1476 | |
4d9c2902 JNA |
491 | #, c-format, perl-format |
492 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
493 | msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
494 | ||
0c7696ed | 495 | #: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199 |
4d9c2902 JNA |
496 | msgid "" |
497 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
498 | "discarding." | |
c9ef57cc JNA |
499 | msgstr "" |
500 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
501 | "marquée comme éliminée." | |
4c508161 | 502 | |
0c7696ed | 503 | #: add-patch.c:134 add-patch.c:202 |
4d9c2902 JNA |
504 | msgid "" |
505 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
506 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
507 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
508 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
509 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
510 | msgstr "" | |
511 | "y - supprimer cette section\n" | |
512 | "n - ne pas supprimer cette section\n" | |
513 | "q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n" | |
514 | "a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
515 | "d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
516 | ||
02cc663a | 517 | #: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461 |
4d9c2902 JNA |
518 | #, c-format, perl-format |
519 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
520 | msgstr "" | |
521 | "Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
522 | ||
02cc663a | 523 | #: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462 |
4d9c2902 JNA |
524 | #, c-format, perl-format |
525 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
526 | msgstr "Abandonner la suppression de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
527 | ||
02cc663a | 528 | #: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463 |
0c7696ed JNA |
529 | #, c-format, perl-format |
530 | msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
531 | msgstr "Abandonner l'ajout de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
532 | ||
02cc663a | 533 | #: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464 |
4d9c2902 JNA |
534 | #, c-format, perl-format |
535 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
536 | msgstr "" | |
537 | "Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
538 | ||
0c7696ed | 539 | #: add-patch.c:157 |
4d9c2902 JNA |
540 | msgid "" |
541 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
542 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
543 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
544 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
545 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
546 | msgstr "" | |
547 | "y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n" | |
548 | "n - ne pas éliminer cette section\n" | |
549 | "q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n" | |
550 | "a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
551 | "d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
552 | ||
02cc663a | 553 | #: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467 |
4d9c2902 JNA |
554 | #, c-format, perl-format |
555 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
556 | msgstr "" | |
557 | "Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" | |
558 | "%s,?] ? " | |
559 | ||
02cc663a | 560 | #: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468 |
4d9c2902 JNA |
561 | #, c-format, perl-format |
562 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
563 | msgstr "" | |
564 | "Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" | |
565 | "%s,?] ? " | |
566 | ||
02cc663a | 567 | #: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469 |
0c7696ed JNA |
568 | #, c-format, perl-format |
569 | msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
8dadc33b JNA |
570 | msgstr "" |
571 | "Appliquer l'ajout dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
0c7696ed | 572 | |
02cc663a | 573 | #: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470 |
4d9c2902 JNA |
574 | #, c-format, perl-format |
575 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
576 | msgstr "" | |
577 | "Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
578 | ||
0c7696ed | 579 | #: add-patch.c:179 |
4d9c2902 JNA |
580 | msgid "" |
581 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
582 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
583 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
584 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
585 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
586 | msgstr "" | |
587 | "y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n" | |
588 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
589 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
590 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
591 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
592 | ||
0c7696ed | 593 | #: add-patch.c:224 |
4d9c2902 JNA |
594 | msgid "" |
595 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
596 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
597 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
598 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
599 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
600 | msgstr "" | |
601 | "y - appliquer cette section à l'arbre de travail\n" | |
602 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
603 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
604 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
605 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
606 | ||
8dadc33b | 607 | #: add-patch.c:342 |
4c508161 JNA |
608 | #, c-format |
609 | msgid "could not parse hunk header '%.*s'" | |
610 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de section '%.*s'" | |
611 | ||
8dadc33b | 612 | #: add-patch.c:361 add-patch.c:365 |
4c508161 JNA |
613 | #, c-format |
614 | msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" | |
615 | msgstr "impossible d'analyser l'entête coloré de section '%.*s'" | |
616 | ||
8dadc33b | 617 | #: add-patch.c:419 |
4c508161 JNA |
618 | msgid "could not parse diff" |
619 | msgstr "impossible d'analyser la diff" | |
620 | ||
8dadc33b | 621 | #: add-patch.c:438 |
4c508161 JNA |
622 | msgid "could not parse colored diff" |
623 | msgstr "impossible d'analyser la diff colorée" | |
624 | ||
8dadc33b | 625 | #: add-patch.c:452 |
4d9c2902 JNA |
626 | #, c-format |
627 | msgid "failed to run '%s'" | |
628 | msgstr "échec pour lancer '%s'" | |
629 | ||
8dadc33b | 630 | #: add-patch.c:611 |
4d9c2902 JNA |
631 | msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" |
632 | msgstr "sortie sans correspondance depuis interactive.diffFilter" | |
633 | ||
8dadc33b | 634 | #: add-patch.c:612 |
4d9c2902 JNA |
635 | msgid "" |
636 | "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" | |
637 | "between its input and output lines." | |
638 | msgstr "" | |
639 | "Votre filtre doit maintenir une correspondance un-pour-un\n" | |
640 | "entre les lignes en entrée et en sortie." | |
641 | ||
02cc663a | 642 | #: add-patch.c:790 |
4c508161 JNA |
643 | #, c-format |
644 | msgid "" | |
645 | "expected context line #%d in\n" | |
646 | "%.*s" | |
647 | msgstr "" | |
648 | "ligne de contexte attendue #%d dans\n" | |
649 | "%.*s" | |
650 | ||
02cc663a | 651 | #: add-patch.c:805 |
4c508161 JNA |
652 | #, c-format |
653 | msgid "" | |
654 | "hunks do not overlap:\n" | |
655 | "%.*s\n" | |
656 | "\tdoes not end with:\n" | |
657 | "%.*s" | |
658 | msgstr "" | |
659 | "les sections ne se recouvrent pas :\n" | |
660 | "%.*s\n" | |
661 | "\tne se termine pas par :\n" | |
662 | "%.*s" | |
663 | ||
02cc663a | 664 | #: add-patch.c:1081 git-add--interactive.perl:1115 |
4c508161 JNA |
665 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
666 | msgstr "" | |
667 | "Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n" | |
668 | ||
02cc663a | 669 | #: add-patch.c:1085 |
4c508161 JNA |
670 | #, c-format |
671 | msgid "" | |
672 | "---\n" | |
673 | "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
674 | "To remove '%c' lines, delete them.\n" | |
675 | "Lines starting with %c will be removed.\n" | |
676 | msgstr "" | |
677 | "---\n" | |
678 | "Pour éliminer les lignes '%c', rendez-les ' ' (contexte).\n" | |
679 | "Pour éliminer les lignes '%c', effacez-les.\n" | |
680 | "Les lignes commençant par %c seront éliminées.\n" | |
681 | ||
4c508161 | 682 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. |
02cc663a | 683 | #: add-patch.c:1099 git-add--interactive.perl:1129 |
4c508161 JNA |
684 | msgid "" |
685 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
686 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
687 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
688 | msgstr "" | |
689 | "Si ça ne s'applique pas proprement, vous aurez la possibilité de\n" | |
690 | "l'éditer à nouveau. Si toutes les lignes de la section sont supprimées,\n" | |
691 | "alors l'édition sera abandonnée et la section conservée.\n" | |
692 | ||
02cc663a | 693 | #: add-patch.c:1132 |
4c508161 JNA |
694 | msgid "could not parse hunk header" |
695 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de section" | |
696 | ||
02cc663a | 697 | #: add-patch.c:1177 |
4c508161 JNA |
698 | msgid "'git apply --cached' failed" |
699 | msgstr "'git apply --cached' a échoué" | |
700 | ||
701 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
702 | #. The program will only accept that input at this point. | |
703 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
704 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
705 | #. of the word "no" does not start with n. | |
706 | #. | |
707 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
708 | #. The program will only accept that input | |
709 | #. at this point. | |
710 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
711 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
712 | #. of the word "no" does not start with n. | |
02cc663a | 713 | #: add-patch.c:1246 git-add--interactive.perl:1242 |
4c508161 JNA |
714 | msgid "" |
715 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
716 | msgstr "" | |
717 | "Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" " | |
718 | "l'élimine !) [y|n] ? " | |
719 | ||
02cc663a | 720 | #: add-patch.c:1289 |
4d9c2902 JNA |
721 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!" |
722 | msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !" | |
4c508161 | 723 | |
02cc663a | 724 | #: add-patch.c:1290 git-add--interactive.perl:1346 |
4d9c2902 JNA |
725 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
726 | msgstr "Les appliquer quand même à l'arbre de travail ? " | |
727 | ||
02cc663a | 728 | #: add-patch.c:1297 git-add--interactive.perl:1349 |
4d9c2902 JNA |
729 | msgid "Nothing was applied.\n" |
730 | msgstr "Rien n'a été appliqué.\n" | |
731 | ||
02cc663a | 732 | #: add-patch.c:1354 |
4c508161 JNA |
733 | msgid "" |
734 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
735 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
736 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
737 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
738 | "g - select a hunk to go to\n" | |
739 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
740 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
741 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
742 | "? - print help\n" | |
743 | msgstr "" | |
744 | "j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n" | |
745 | "J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n" | |
746 | "k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n" | |
747 | "K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n" | |
748 | "g - sélectionner une section et s'y rendre\n" | |
749 | "/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n" | |
750 | "s - découper la section en sections plus petites\n" | |
751 | "e - éditer manuellement la section actuelle\n" | |
752 | "? - afficher l'aide\n" | |
753 | ||
02cc663a | 754 | #: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526 |
4c508161 JNA |
755 | msgid "No previous hunk" |
756 | msgstr "Pas de section précédente" | |
757 | ||
02cc663a | 758 | #: add-patch.c:1521 add-patch.c:1531 |
4c508161 JNA |
759 | msgid "No next hunk" |
760 | msgstr "Pas de section suivante" | |
761 | ||
02cc663a | 762 | #: add-patch.c:1537 |
4c508161 JNA |
763 | msgid "No other hunks to goto" |
764 | msgstr "Aucune autre section à atteindre" | |
765 | ||
02cc663a | 766 | #: add-patch.c:1548 git-add--interactive.perl:1606 |
4c508161 JNA |
767 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
768 | msgstr "aller à quelle section (<ret> pour voir plus) ? " | |
769 | ||
02cc663a | 770 | #: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608 |
4c508161 JNA |
771 | msgid "go to which hunk? " |
772 | msgstr "aller à quelle section ? " | |
773 | ||
02cc663a | 774 | #: add-patch.c:1560 |
4c508161 JNA |
775 | #, c-format |
776 | msgid "Invalid number: '%s'" | |
777 | msgstr "Numéro invalide : '%s'" | |
778 | ||
02cc663a | 779 | #: add-patch.c:1565 |
4c508161 JNA |
780 | #, c-format |
781 | msgid "Sorry, only %d hunk available." | |
782 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." | |
783 | msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible." | |
784 | msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles." | |
785 | ||
02cc663a | 786 | #: add-patch.c:1574 |
4c508161 JNA |
787 | msgid "No other hunks to search" |
788 | msgstr "aucune autre section à rechercher" | |
789 | ||
02cc663a | 790 | #: add-patch.c:1580 git-add--interactive.perl:1661 |
4c508161 JNA |
791 | msgid "search for regex? " |
792 | msgstr "rechercher la regex ? " | |
793 | ||
02cc663a | 794 | #: add-patch.c:1595 |
4c508161 JNA |
795 | #, c-format |
796 | msgid "Malformed search regexp %s: %s" | |
797 | msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s" | |
798 | ||
02cc663a | 799 | #: add-patch.c:1612 |
4c508161 JNA |
800 | msgid "No hunk matches the given pattern" |
801 | msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné" | |
802 | ||
02cc663a | 803 | #: add-patch.c:1619 |
4c508161 JNA |
804 | msgid "Sorry, cannot split this hunk" |
805 | msgstr "Désolé, impossible de découper cette section" | |
806 | ||
02cc663a | 807 | #: add-patch.c:1623 |
4c508161 JNA |
808 | #, c-format |
809 | msgid "Split into %d hunks." | |
810 | msgstr "Découpée en %d sections." | |
811 | ||
02cc663a | 812 | #: add-patch.c:1627 |
4c508161 JNA |
813 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk" |
814 | msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section" | |
815 | ||
02cc663a | 816 | #: add-patch.c:1679 |
4d9c2902 JNA |
817 | msgid "'git apply' failed" |
818 | msgstr "'git apply' a échoué" | |
819 | ||
02cc663a | 820 | #: advice.c:143 |
dc46d27a JNA |
821 | #, c-format |
822 | msgid "" | |
823 | "\n" | |
824 | "Disable this message with \"git config advice.%s false\"" | |
0c7696ed JNA |
825 | msgstr "" |
826 | "\n" | |
827 | "Désactivez ce message avec \"git config advice.%s false\"" | |
dc46d27a | 828 | |
02cc663a | 829 | #: advice.c:159 |
6b388fca | 830 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
831 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
832 | msgstr "%sastuce: %.*s%s\n" | |
6b388fca | 833 | |
02cc663a | 834 | #: advice.c:250 |
b67e6306 JNA |
835 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
836 | msgstr "Impossible de picorer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
837 | ||
02cc663a | 838 | #: advice.c:252 |
b67e6306 JNA |
839 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
840 | msgstr "Impossible de valider car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
841 | ||
02cc663a | 842 | #: advice.c:254 |
b67e6306 JNA |
843 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
844 | msgstr "Impossible de fusionner car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
845 | ||
02cc663a | 846 | #: advice.c:256 |
b67e6306 JNA |
847 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
848 | msgstr "Impossible de tirer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
849 | ||
02cc663a | 850 | #: advice.c:258 |
b67e6306 JNA |
851 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
852 | msgstr "Impossible d'annuler car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
853 | ||
02cc663a | 854 | #: advice.c:260 |
b67e6306 JNA |
855 | #, c-format |
856 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
857 | msgstr "%s n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
858 | ||
02cc663a | 859 | #: advice.c:268 |
6b388fca | 860 | msgid "" |
f7fbc357 | 861 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
f507e5dd | 862 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
21860882 | 863 | msgstr "" |
7b058058 JNA |
864 | "Corrigez-les puis lancez 'git add/rm <fichier>'\n" |
865 | "si nécessaire pour marquer la résolution et valider." | |
6b388fca | 866 | |
02cc663a | 867 | #: advice.c:276 |
b67e6306 JNA |
868 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
869 | msgstr "Abandon à cause de conflit non résolu." | |
870 | ||
5ff5a306 | 871 | #: advice.c:281 builtin/merge.c:1370 |
7a43c952 JNA |
872 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
873 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)." | |
874 | ||
02cc663a | 875 | #: advice.c:283 |
ffd5159b JNA |
876 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
877 | msgstr "Veuillez valider vos changements avant de fusionner." | |
7a43c952 | 878 | |
02cc663a | 879 | #: advice.c:284 |
7a43c952 JNA |
880 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
881 | msgstr "Abandon à cause d'une fusion non terminée." | |
882 | ||
02cc663a | 883 | #: advice.c:290 |
b67e6306 JNA |
884 | #, c-format |
885 | msgid "" | |
ec688f77 | 886 | "Note: switching to '%s'.\n" |
b67e6306 JNA |
887 | "\n" |
888 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
889 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
ec688f77 | 890 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" |
b67e6306 JNA |
891 | "\n" |
892 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
ec688f77 | 893 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" |
b67e6306 | 894 | "\n" |
ec688f77 JNA |
895 | " git switch -c <new-branch-name>\n" |
896 | "\n" | |
897 | "Or undo this operation with:\n" | |
898 | "\n" | |
899 | " git switch -\n" | |
900 | "\n" | |
901 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " | |
902 | "false\n" | |
b67e6306 JNA |
903 | "\n" |
904 | msgstr "" | |
ec688f77 | 905 | "Note : basculement sur '%s'.\n" |
b67e6306 JNA |
906 | "\n" |
907 | "Vous êtes dans l'état « HEAD détachée ». Vous pouvez visiter, faire des " | |
908 | "modifications\n" | |
ec688f77 | 909 | "expérimentales et les valider. Il vous suffit de faire un autre basculement " |
b67e6306 JNA |
910 | "pour\n" |
911 | "abandonner les commits que vous faites dans cet état sans impacter les " | |
912 | "autres branches\n" | |
913 | "\n" | |
914 | "Si vous voulez créer une nouvelle branche pour conserver les commits que " | |
915 | "vous créez,\n" | |
ec688f77 JNA |
916 | "il vous suffit d'utiliser l'option -c de la commande switch comme ceci :\n" |
917 | "\n" | |
918 | " git switch -c <nom-de-la-nouvelle-branche>\n" | |
b67e6306 | 919 | "\n" |
ec688f77 JNA |
920 | "Ou annuler cette opération avec :\n" |
921 | "\n" | |
922 | " git switch -\n" | |
923 | "\n" | |
924 | "Désactivez ce conseil en renseignant la variable de configuration advice." | |
925 | "detachedHead à false\n" | |
b67e6306 JNA |
926 | "\n" |
927 | ||
b3225a41 JNA |
928 | #: alias.c:50 |
929 | msgid "cmdline ends with \\" | |
930 | msgstr "cmdline se termine par \\" | |
931 | ||
932 | #: alias.c:51 | |
933 | msgid "unclosed quote" | |
934 | msgstr "citation non fermée" | |
935 | ||
ec688f77 | 936 | #: apply.c:69 |
85ea5cbf JNA |
937 | #, c-format |
938 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
939 | msgstr "option d'espace non reconnue '%s'" | |
6b388fca | 940 | |
ec688f77 | 941 | #: apply.c:85 |
eadd122b | 942 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
943 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" |
944 | msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'" | |
eadd122b | 945 | |
ec688f77 | 946 | #: apply.c:135 |
85ea5cbf JNA |
947 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
948 | msgstr "--reject et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." | |
6b388fca | 949 | |
ec688f77 | 950 | #: apply.c:137 |
85ea5cbf JNA |
951 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
952 | msgstr "--cached et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." | |
6b388fca | 953 | |
ec688f77 | 954 | #: apply.c:140 |
85ea5cbf JNA |
955 | msgid "--3way outside a repository" |
956 | msgstr "--3way hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 957 | |
ec688f77 | 958 | #: apply.c:151 |
85ea5cbf JNA |
959 | msgid "--index outside a repository" |
960 | msgstr "--index hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 961 | |
ec688f77 | 962 | #: apply.c:154 |
85ea5cbf JNA |
963 | msgid "--cached outside a repository" |
964 | msgstr "--cached hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 965 | |
ec688f77 | 966 | #: apply.c:801 |
85ea5cbf JNA |
967 | #, c-format |
968 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
969 | msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s" | |
6b388fca | 970 | |
ec688f77 | 971 | #: apply.c:810 |
85ea5cbf JNA |
972 | #, c-format |
973 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
974 | msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s" | |
6b388fca | 975 | |
ec688f77 | 976 | #: apply.c:884 |
85ea5cbf JNA |
977 | #, c-format |
978 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
979 | msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d" | |
6b388fca | 980 | |
ec688f77 | 981 | #: apply.c:922 |
85ea5cbf JNA |
982 | #, c-format |
983 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
984 | msgstr "" | |
985 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la " | |
986 | "ligne %d" | |
6b388fca | 987 | |
ec688f77 | 988 | #: apply.c:928 |
85ea5cbf JNA |
989 | #, c-format |
990 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
991 | msgstr "" | |
992 | "git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant " | |
993 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 994 | |
ec688f77 | 995 | #: apply.c:929 |
85ea5cbf JNA |
996 | #, c-format |
997 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
998 | msgstr "" | |
999 | "git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant " | |
1000 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 1001 | |
ec688f77 | 1002 | #: apply.c:934 |
85ea5cbf JNA |
1003 | #, c-format |
1004 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
1005 | msgstr "" | |
1006 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" | |
6b388fca | 1007 | |
ec688f77 | 1008 | #: apply.c:963 |
12142e1b JNA |
1009 | #, c-format |
1010 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
1011 | msgstr "mode invalide dans la ligne %d : %s" | |
1012 | ||
ec688f77 | 1013 | #: apply.c:1282 |
12142e1b JNA |
1014 | #, c-format |
1015 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
1016 | msgstr "lignes d'entête inconsistantes %d et %d" | |
1017 | ||
13bcea8c | 1018 | #: apply.c:1372 |
85ea5cbf JNA |
1019 | #, c-format |
1020 | msgid "" | |
1021 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
1022 | "component (line %d)" | |
1023 | msgid_plural "" | |
1024 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
1025 | "components (line %d)" | |
1026 | msgstr[0] "" | |
1027 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
1028 | "la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
1029 | msgstr[1] "" | |
1030 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
1031 | "la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
6b388fca | 1032 | |
13bcea8c | 1033 | #: apply.c:1385 |
85ea5cbf JNA |
1034 | #, c-format |
1035 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
275588f9 JX |
1036 | msgstr "" |
1037 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)" | |
6b388fca | 1038 | |
13bcea8c JNA |
1039 | #: apply.c:1481 |
1040 | #, c-format | |
1041 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
1042 | msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s" | |
1043 | ||
1044 | #: apply.c:1550 | |
1045 | #, c-format | |
1046 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
1047 | msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s" | |
1048 | ||
1049 | #: apply.c:1753 | |
85ea5cbf JNA |
1050 | msgid "new file depends on old contents" |
1051 | msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 1052 | |
13bcea8c | 1053 | #: apply.c:1755 |
85ea5cbf JNA |
1054 | msgid "deleted file still has contents" |
1055 | msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu" | |
b67e6306 | 1056 | |
13bcea8c | 1057 | #: apply.c:1789 |
85ea5cbf JNA |
1058 | #, c-format |
1059 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
1060 | msgstr "patch corrompu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1061 | |
13bcea8c | 1062 | #: apply.c:1826 |
b67e6306 | 1063 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1064 | msgid "new file %s depends on old contents" |
1065 | msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 1066 | |
13bcea8c | 1067 | #: apply.c:1828 |
b67e6306 | 1068 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1069 | msgid "deleted file %s still has contents" |
1070 | msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu" | |
b67e6306 | 1071 | |
13bcea8c | 1072 | #: apply.c:1831 |
85ea5cbf JNA |
1073 | #, c-format |
1074 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
1075 | msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé" | |
6b388fca | 1076 | |
13bcea8c | 1077 | #: apply.c:1978 |
b67e6306 | 1078 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1079 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
1080 | msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s" | |
b67e6306 | 1081 | |
13bcea8c | 1082 | #: apply.c:2015 |
b67e6306 | 1083 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1084 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
1085 | msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1086 | |
13bcea8c | 1087 | #: apply.c:2177 |
b67e6306 | 1088 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1089 | msgid "patch with only garbage at line %d" |
1090 | msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1091 | |
13bcea8c | 1092 | #: apply.c:2263 |
b67e6306 | 1093 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1094 | msgid "unable to read symlink %s" |
1095 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
b67e6306 | 1096 | |
13bcea8c | 1097 | #: apply.c:2267 |
b67e6306 | 1098 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1099 | msgid "unable to open or read %s" |
1100 | msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible" | |
b67e6306 | 1101 | |
4c508161 | 1102 | #: apply.c:2936 |
b67e6306 | 1103 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1104 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
1105 | msgstr "début de ligne invalide : '%c'" | |
b67e6306 | 1106 | |
4c508161 | 1107 | #: apply.c:3057 |
b67e6306 | 1108 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1109 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
1110 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
1111 | msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)." | |
1112 | msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)." | |
b67e6306 | 1113 | |
4c508161 | 1114 | #: apply.c:3069 |
b67e6306 | 1115 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1116 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
1117 | msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1118 | |
4c508161 | 1119 | #: apply.c:3075 |
b67e6306 JNA |
1120 | #, c-format |
1121 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1122 | "while searching for:\n" |
1123 | "%.*s" | |
b67e6306 | 1124 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1125 | "pendant la recherche de :\n" |
1126 | "%.*s" | |
b67e6306 | 1127 | |
4c508161 | 1128 | #: apply.c:3097 |
b67e6306 | 1129 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1130 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
1131 | msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'" | |
b67e6306 | 1132 | |
4c508161 | 1133 | #: apply.c:3105 |
b67e6306 | 1134 | #, c-format |
85ea5cbf | 1135 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
275588f9 JX |
1136 | msgstr "" |
1137 | "impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section " | |
1138 | "inverse" | |
b67e6306 | 1139 | |
4c508161 | 1140 | #: apply.c:3152 |
b67e6306 | 1141 | #, c-format |
85ea5cbf | 1142 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
275588f9 JX |
1143 | msgstr "" |
1144 | "impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index" | |
b67e6306 | 1145 | |
4d9c2902 | 1146 | #: apply.c:3163 |
b67e6306 | 1147 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1148 | msgid "" |
1149 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." | |
275588f9 JX |
1150 | msgstr "" |
1151 | "le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel." | |
b67e6306 | 1152 | |
4d9c2902 | 1153 | #: apply.c:3171 |
85ea5cbf JNA |
1154 | #, c-format |
1155 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" | |
1156 | msgstr "le patch s'applique à un '%s' vide mais ce n'est pas vide" | |
b67e6306 | 1157 | |
4d9c2902 | 1158 | #: apply.c:3189 |
b67e6306 | 1159 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1160 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
1161 | msgstr "l'image postérieure nécessaire %s pour '%s' ne peut pas être lue" | |
b67e6306 | 1162 | |
4d9c2902 | 1163 | #: apply.c:3202 |
b67e6306 | 1164 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1165 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
1166 | msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'" | |
1167 | ||
4d9c2902 | 1168 | #: apply.c:3209 |
85ea5cbf JNA |
1169 | #, c-format |
1170 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
b67e6306 | 1171 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1172 | "le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s " |
1173 | "trouvé)" | |
b67e6306 | 1174 | |
4d9c2902 | 1175 | #: apply.c:3230 |
b67e6306 | 1176 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1177 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
1178 | msgstr "le patch a échoué : %s:%ld" | |
b67e6306 | 1179 | |
4d9c2902 | 1180 | #: apply.c:3353 |
b67e6306 | 1181 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1182 | msgid "cannot checkout %s" |
1183 | msgstr "extraction de %s impossible" | |
b67e6306 | 1184 | |
5ff5a306 JNA |
1185 | #: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:73 pack-revindex.c:213 |
1186 | #: setup.c:308 | |
3d8b14c2 | 1187 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1188 | msgid "failed to read %s" |
1189 | msgstr "échec de la lecture de %s" | |
3d8b14c2 | 1190 | |
4d9c2902 | 1191 | #: apply.c:3413 |
6b388fca | 1192 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1193 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
1194 | msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 1195 | |
4d9c2902 | 1196 | #: apply.c:3442 apply.c:3685 |
6b388fca | 1197 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1198 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
1199 | msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé" | |
6b388fca | 1200 | |
4d9c2902 | 1201 | #: apply.c:3528 apply.c:3700 |
6b388fca | 1202 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1203 | msgid "%s: does not exist in index" |
1204 | msgstr "%s : n'existe pas dans l'index" | |
6b388fca | 1205 | |
aa13df66 | 1206 | #: apply.c:3537 apply.c:3708 apply.c:3952 |
6b388fca | 1207 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1208 | msgid "%s: does not match index" |
1209 | msgstr "%s : ne correspond pas à l'index" | |
6b388fca | 1210 | |
4d9c2902 | 1211 | #: apply.c:3572 |
85ea5cbf | 1212 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
275588f9 JX |
1213 | msgstr "" |
1214 | "le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " | |
1215 | "points." | |
85ea5cbf | 1216 | |
4d9c2902 | 1217 | #: apply.c:3575 |
6b388fca | 1218 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1219 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
1220 | msgstr "Retour à une fusion à 3 points…\n" | |
6b388fca | 1221 | |
4d9c2902 | 1222 | #: apply.c:3591 apply.c:3595 |
6b388fca | 1223 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1224 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
1225 | msgstr "impossible de lire le contenu actuel de '%s'" | |
6b388fca | 1226 | |
4d9c2902 | 1227 | #: apply.c:3607 |
6b388fca | 1228 | #, c-format |
85ea5cbf | 1229 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
82eb147d | 1230 | msgstr "Échec du retour à une fusion à 3 points…\n" |
6b388fca | 1231 | |
4d9c2902 | 1232 | #: apply.c:3621 |
6b388fca | 1233 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1234 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
1235 | msgstr "Patch %s appliqué avec des conflits.\n" | |
6b388fca | 1236 | |
4d9c2902 | 1237 | #: apply.c:3626 |
6b388fca | 1238 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1239 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
1240 | msgstr "Patch %s appliqué proprement.\n" | |
6b388fca | 1241 | |
4d9c2902 | 1242 | #: apply.c:3652 |
85ea5cbf JNA |
1243 | msgid "removal patch leaves file contents" |
1244 | msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier" | |
3d8b14c2 | 1245 | |
4d9c2902 | 1246 | #: apply.c:3725 |
6b388fca | 1247 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1248 | msgid "%s: wrong type" |
1249 | msgstr "%s : type erroné" | |
6b388fca | 1250 | |
4d9c2902 | 1251 | #: apply.c:3727 |
6b388fca | 1252 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1253 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
1254 | msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu" | |
6b388fca | 1255 | |
8dadc33b JNA |
1256 | #: apply.c:3892 apply.c:3894 read-cache.c:832 read-cache.c:858 |
1257 | #: read-cache.c:1313 | |
6b388fca | 1258 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1259 | msgid "invalid path '%s'" |
1260 | msgstr "chemin invalide '%s'" | |
6b388fca | 1261 | |
8dadc33b | 1262 | #: apply.c:3950 |
85ea5cbf JNA |
1263 | #, c-format |
1264 | msgid "%s: already exists in index" | |
1265 | msgstr "%s : existe déjà dans l'index" | |
6b388fca | 1266 | |
aa13df66 | 1267 | #: apply.c:3954 |
6b388fca | 1268 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1269 | msgid "%s: already exists in working directory" |
1270 | msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail" | |
6b388fca | 1271 | |
aa13df66 | 1272 | #: apply.c:3974 |
6b388fca | 1273 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1274 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
1275 | msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)" | |
6b388fca | 1276 | |
aa13df66 | 1277 | #: apply.c:3979 |
85ea5cbf JNA |
1278 | #, c-format |
1279 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
21860882 | 1280 | msgstr "" |
85ea5cbf | 1281 | "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s" |
6b388fca | 1282 | |
aa13df66 | 1283 | #: apply.c:3999 |
6b388fca | 1284 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1285 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
1286 | msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 1287 | |
aa13df66 | 1288 | #: apply.c:4003 |
6b388fca | 1289 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1290 | msgid "%s: patch does not apply" |
1291 | msgstr "%s : le patch ne s'applique pas" | |
6b388fca | 1292 | |
aa13df66 | 1293 | #: apply.c:4018 |
6b388fca | 1294 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1295 | msgid "Checking patch %s..." |
1296 | msgstr "Vérification du patch %s..." | |
6b388fca | 1297 | |
aa13df66 | 1298 | #: apply.c:4110 |
7a43c952 | 1299 | #, c-format |
85ea5cbf | 1300 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
275588f9 JX |
1301 | msgstr "" |
1302 | "l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s" | |
7a43c952 | 1303 | |
aa13df66 | 1304 | #: apply.c:4117 |
955efd65 | 1305 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1306 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
1307 | msgstr "le mode change pour %s, qui n'est pas dans la HEAD actuelle" | |
955efd65 | 1308 | |
aa13df66 | 1309 | #: apply.c:4120 |
6b388fca | 1310 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1311 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
1312 | msgstr "l'information de sha1 est manquante ou inutilisable (%s)." | |
6b388fca | 1313 | |
aa13df66 | 1314 | #: apply.c:4129 |
6b388fca | 1315 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1316 | msgid "could not add %s to temporary index" |
1317 | msgstr "impossible d'ajouter %s à l'index temporaire" | |
6b388fca | 1318 | |
aa13df66 | 1319 | #: apply.c:4139 |
6b388fca | 1320 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1321 | msgid "could not write temporary index to %s" |
1322 | msgstr "impossible d'écrire l'index temporaire dans %s" | |
6b388fca | 1323 | |
aa13df66 | 1324 | #: apply.c:4277 |
85ea5cbf JNA |
1325 | #, c-format |
1326 | msgid "unable to remove %s from index" | |
1327 | msgstr "suppression de %s dans l'index impossible" | |
6b388fca | 1328 | |
aa13df66 | 1329 | #: apply.c:4311 |
6b388fca | 1330 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1331 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
1332 | msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s" | |
6b388fca | 1333 | |
aa13df66 | 1334 | #: apply.c:4317 |
85ea5cbf JNA |
1335 | #, c-format |
1336 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
1337 | msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible" | |
9aeb4c2b | 1338 | |
aa13df66 | 1339 | #: apply.c:4325 |
85ea5cbf JNA |
1340 | #, c-format |
1341 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
1342 | msgstr "" | |
1343 | "création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s " | |
1344 | "impossible" | |
9aeb4c2b | 1345 | |
aa13df66 | 1346 | #: apply.c:4331 apply.c:4476 |
85ea5cbf JNA |
1347 | #, c-format |
1348 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
1349 | msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible" | |
6b388fca | 1350 | |
5ff5a306 | 1351 | #: apply.c:4374 builtin/bisect--helper.c:523 |
6b388fca | 1352 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1353 | msgid "failed to write to '%s'" |
1354 | msgstr "échec de l'écriture dans '%s'" | |
6b388fca | 1355 | |
aa13df66 | 1356 | #: apply.c:4378 |
9aeb4c2b | 1357 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1358 | msgid "closing file '%s'" |
1359 | msgstr "fermeture du fichier '%s'" | |
9aeb4c2b | 1360 | |
aa13df66 | 1361 | #: apply.c:4448 |
85ea5cbf JNA |
1362 | #, c-format |
1363 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
1364 | msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible" | |
6b388fca | 1365 | |
aa13df66 | 1366 | #: apply.c:4546 |
6b388fca | 1367 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1368 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
1369 | msgstr "Patch %s appliqué proprement." | |
6b388fca | 1370 | |
aa13df66 | 1371 | #: apply.c:4554 |
85ea5cbf JNA |
1372 | msgid "internal error" |
1373 | msgstr "erreur interne" | |
6b388fca | 1374 | |
aa13df66 | 1375 | #: apply.c:4557 |
f507e5dd | 1376 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1377 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
1378 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
1379 | msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..." | |
1380 | msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..." | |
f507e5dd | 1381 | |
aa13df66 | 1382 | #: apply.c:4568 |
6b388fca | 1383 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1384 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
1385 | msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" | |
6b388fca | 1386 | |
5ff5a306 | 1387 | #: apply.c:4576 builtin/fetch.c:933 builtin/fetch.c:1334 |
6b388fca | 1388 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1389 | msgid "cannot open %s" |
1390 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
6b388fca | 1391 | |
aa13df66 | 1392 | #: apply.c:4590 |
85ea5cbf JNA |
1393 | #, c-format |
1394 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
1395 | msgstr "Section n°%d appliquée proprement." | |
6b388fca | 1396 | |
aa13df66 | 1397 | #: apply.c:4594 |
f507e5dd | 1398 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1399 | msgid "Rejected hunk #%d." |
1400 | msgstr "Section n°%d rejetée." | |
f507e5dd | 1401 | |
aa13df66 | 1402 | #: apply.c:4718 |
f507e5dd | 1403 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1404 | msgid "Skipped patch '%s'." |
1405 | msgstr "Chemin '%s' non traité." | |
b67e6306 | 1406 | |
aa13df66 | 1407 | #: apply.c:4726 |
85ea5cbf JNA |
1408 | msgid "unrecognized input" |
1409 | msgstr "entrée non reconnue" | |
1410 | ||
aa13df66 | 1411 | #: apply.c:4746 |
85ea5cbf JNA |
1412 | msgid "unable to read index file" |
1413 | msgstr "lecture du fichier d'index impossible" | |
1414 | ||
aa13df66 | 1415 | #: apply.c:4903 |
b67e6306 | 1416 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1417 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
1418 | msgstr "ouverture impossible du patch '%s' :%s" | |
f507e5dd | 1419 | |
aa13df66 | 1420 | #: apply.c:4930 |
b67e6306 | 1421 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1422 | msgid "squelched %d whitespace error" |
1423 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
1424 | msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée" | |
1425 | msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées" | |
b67e6306 | 1426 | |
aa13df66 | 1427 | #: apply.c:4936 apply.c:4951 |
b67e6306 | 1428 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1429 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
1430 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
1431 | msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace." | |
1432 | msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 1433 | |
aa13df66 | 1434 | #: apply.c:4944 |
b67e6306 | 1435 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1436 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
1437 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
1438 | msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace." | |
1439 | msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 1440 | |
5ff5a306 | 1441 | #: apply.c:4960 builtin/add.c:626 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406 |
85ea5cbf JNA |
1442 | msgid "Unable to write new index file" |
1443 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
b67e6306 | 1444 | |
aa13df66 | 1445 | #: apply.c:4988 |
85ea5cbf JNA |
1446 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
1447 | msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 1448 | |
aa13df66 | 1449 | #: apply.c:4991 |
85ea5cbf JNA |
1450 | msgid "apply changes matching the given path" |
1451 | msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 1452 | |
aa13df66 | 1453 | #: apply.c:4993 builtin/am.c:2266 |
85ea5cbf JNA |
1454 | msgid "num" |
1455 | msgstr "num" | |
b67e6306 | 1456 | |
aa13df66 | 1457 | #: apply.c:4994 |
85ea5cbf JNA |
1458 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
1459 | msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff" | |
b67e6306 | 1460 | |
aa13df66 | 1461 | #: apply.c:4997 |
85ea5cbf JNA |
1462 | msgid "ignore additions made by the patch" |
1463 | msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch" | |
b67e6306 | 1464 | |
aa13df66 | 1465 | #: apply.c:4999 |
85ea5cbf JNA |
1466 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
1467 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée" | |
b67e6306 | 1468 | |
aa13df66 | 1469 | #: apply.c:5003 |
85ea5cbf | 1470 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
b67e6306 | 1471 | msgstr "" |
85ea5cbf | 1472 | "afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" |
f507e5dd | 1473 | |
aa13df66 | 1474 | #: apply.c:5005 |
85ea5cbf | 1475 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
8430988d | 1476 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumé de l'entrée" |
f507e5dd | 1477 | |
aa13df66 | 1478 | #: apply.c:5007 |
85ea5cbf JNA |
1479 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
1480 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable" | |
f507e5dd | 1481 | |
aa13df66 | 1482 | #: apply.c:5009 |
85ea5cbf JNA |
1483 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
1484 | msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel" | |
f507e5dd | 1485 | |
aa13df66 | 1486 | #: apply.c:5011 |
0859ed62 JNA |
1487 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
1488 | msgstr "marquer les nouveaux fichiers `git add --intent-to-add`" | |
1489 | ||
aa13df66 | 1490 | #: apply.c:5013 |
85ea5cbf JNA |
1491 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
1492 | msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail" | |
f507e5dd | 1493 | |
aa13df66 | 1494 | #: apply.c:5015 |
85ea5cbf JNA |
1495 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
1496 | msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail" | |
f507e5dd | 1497 | |
aa13df66 | 1498 | #: apply.c:5018 |
85ea5cbf | 1499 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
82eb147d | 1500 | msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec --stat/--summary/--check)" |
f507e5dd | 1501 | |
aa13df66 | 1502 | #: apply.c:5020 |
85ea5cbf JNA |
1503 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
1504 | msgstr "tenter une fusion à 3 points si le patch ne s'applique pas proprement" | |
1505 | ||
aa13df66 | 1506 | #: apply.c:5022 |
85ea5cbf | 1507 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
9aeb4c2b | 1508 | msgstr "" |
85ea5cbf | 1509 | "construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué" |
f507e5dd | 1510 | |
5ff5a306 | 1511 | #: apply.c:5025 builtin/checkout-index.c:195 builtin/ls-files.c:540 |
85ea5cbf JNA |
1512 | msgid "paths are separated with NUL character" |
1513 | msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL" | |
f507e5dd | 1514 | |
aa13df66 | 1515 | #: apply.c:5027 |
85ea5cbf JNA |
1516 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
1517 | msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte" | |
955efd65 | 1518 | |
aa13df66 | 1519 | #: apply.c:5028 builtin/am.c:2245 builtin/interpret-trailers.c:98 |
ec688f77 | 1520 | #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 |
5ff5a306 | 1521 | #: builtin/pack-objects.c:3577 builtin/rebase.c:1352 |
85ea5cbf JNA |
1522 | msgid "action" |
1523 | msgstr "action" | |
3d8b14c2 | 1524 | |
aa13df66 | 1525 | #: apply.c:5029 |
85ea5cbf JNA |
1526 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
1527 | msgstr "" | |
1528 | "détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs " | |
1529 | "d'espace" | |
b67e6306 | 1530 | |
aa13df66 | 1531 | #: apply.c:5032 apply.c:5035 |
85ea5cbf JNA |
1532 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
1533 | msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte" | |
6b388fca | 1534 | |
aa13df66 | 1535 | #: apply.c:5038 |
85ea5cbf JNA |
1536 | msgid "apply the patch in reverse" |
1537 | msgstr "appliquer le patch en sens inverse" | |
6b388fca | 1538 | |
aa13df66 | 1539 | #: apply.c:5040 |
85ea5cbf JNA |
1540 | msgid "don't expect at least one line of context" |
1541 | msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte" | |
6b388fca | 1542 | |
aa13df66 | 1543 | #: apply.c:5042 |
85ea5cbf JNA |
1544 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
1545 | msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants" | |
6b388fca | 1546 | |
aa13df66 | 1547 | #: apply.c:5044 |
85ea5cbf JNA |
1548 | msgid "allow overlapping hunks" |
1549 | msgstr "accepter les recouvrements de sections" | |
6b388fca | 1550 | |
5ff5a306 JNA |
1551 | #: apply.c:5045 builtin/add.c:337 builtin/check-ignore.c:22 |
1552 | #: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:757 | |
1553 | #: builtin/log.c:2286 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 | |
85ea5cbf JNA |
1554 | msgid "be verbose" |
1555 | msgstr "mode verbeux" | |
6b388fca | 1556 | |
aa13df66 | 1557 | #: apply.c:5047 |
85ea5cbf JNA |
1558 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
1559 | msgstr "" | |
1560 | "tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de " | |
1561 | "fichier" | |
6b388fca | 1562 | |
aa13df66 | 1563 | #: apply.c:5050 |
85ea5cbf JNA |
1564 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
1565 | msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section" | |
6b388fca | 1566 | |
aa13df66 | 1567 | #: apply.c:5052 builtin/am.c:2254 |
85ea5cbf JNA |
1568 | msgid "root" |
1569 | msgstr "racine" | |
6b388fca | 1570 | |
aa13df66 | 1571 | #: apply.c:5053 |
85ea5cbf JNA |
1572 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
1573 | msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>" | |
6b388fca | 1574 | |
8dadc33b | 1575 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 |
dc46d27a JNA |
1576 | #, c-format |
1577 | msgid "cannot stream blob %s" | |
1578 | msgstr "impossible de transmettre le blob %s en flux" | |
1579 | ||
8dadc33b | 1580 | #: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358 |
dc46d27a JNA |
1581 | #, c-format |
1582 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
1583 | msgstr "mode de fichier non supporté :0%o (SHA1: %s)" | |
1584 | ||
02cc663a | 1585 | #: archive-tar.c:450 |
dc46d27a JNA |
1586 | #, c-format |
1587 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
1588 | msgstr "impossible de démarrer le filtre '%s'" | |
1589 | ||
02cc663a | 1590 | #: archive-tar.c:453 |
dc46d27a JNA |
1591 | msgid "unable to redirect descriptor" |
1592 | msgstr "impossible de rediriger un descripteur" | |
1593 | ||
02cc663a | 1594 | #: archive-tar.c:460 |
dc46d27a JNA |
1595 | #, c-format |
1596 | msgid "'%s' filter reported error" | |
1597 | msgstr "le filtre '%s' a retourné une erreur" | |
1598 | ||
8dadc33b | 1599 | #: archive-zip.c:318 |
dc46d27a JNA |
1600 | #, c-format |
1601 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
1602 | msgstr "le chemin n'est pas codé en UTF-8 valide : %s" | |
1603 | ||
8dadc33b | 1604 | #: archive-zip.c:322 |
dc46d27a JNA |
1605 | #, c-format |
1606 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
1607 | msgstr "le chemin est trop long (%d caractères, SHA1 : %s) : %s" | |
1608 | ||
8dadc33b | 1609 | #: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:244 builtin/pack-objects.c:247 |
dc46d27a JNA |
1610 | #, c-format |
1611 | msgid "deflate error (%d)" | |
1612 | msgstr "erreur de compression (%d)" | |
1613 | ||
8dadc33b | 1614 | #: archive-zip.c:603 |
dc46d27a JNA |
1615 | #, c-format |
1616 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
1617 | msgstr "l'horodatage est trop grand pour ce système : %<PRIuMAX>" | |
1618 | ||
0859ed62 | 1619 | #: archive.c:14 |
85ea5cbf JNA |
1620 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
1621 | msgstr "git archive [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 1622 | |
0859ed62 | 1623 | #: archive.c:15 |
85ea5cbf JNA |
1624 | msgid "git archive --list" |
1625 | msgstr "git archive --list" | |
6b388fca | 1626 | |
0859ed62 | 1627 | #: archive.c:16 |
85ea5cbf JNA |
1628 | msgid "" |
1629 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
1630 | msgstr "" | |
1631 | "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] [<options>] <arbre ou " | |
1632 | "apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 1633 | |
0859ed62 | 1634 | #: archive.c:17 |
85ea5cbf JNA |
1635 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
1636 | msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list" | |
1637 | ||
8dadc33b JNA |
1638 | #: archive.c:192 |
1639 | #, c-format | |
1640 | msgid "cannot read %s" | |
1641 | msgstr "impossible de lire %s" | |
1642 | ||
5ff5a306 JNA |
1643 | #: archive.c:345 sequencer.c:459 sequencer.c:1744 sequencer.c:2894 |
1644 | #: sequencer.c:3335 sequencer.c:3444 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786 | |
1645 | #: builtin/merge.c:1139 | |
8dadc33b JNA |
1646 | #, c-format |
1647 | msgid "could not read '%s'" | |
1648 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
1649 | ||
5ff5a306 | 1650 | #: archive.c:430 builtin/add.c:189 builtin/add.c:602 builtin/rm.c:315 |
561580ea | 1651 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1652 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
1653 | msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" | |
561580ea | 1654 | |
8dadc33b | 1655 | #: archive.c:454 |
b3225a41 JNA |
1656 | #, c-format |
1657 | msgid "no such ref: %.*s" | |
1658 | msgstr "référence inexistante : %.*s" | |
1659 | ||
8dadc33b | 1660 | #: archive.c:460 |
b3225a41 JNA |
1661 | #, c-format |
1662 | msgid "not a valid object name: %s" | |
1663 | msgstr "nom d'objet invalide : %s" | |
1664 | ||
8dadc33b | 1665 | #: archive.c:473 |
b3225a41 JNA |
1666 | #, c-format |
1667 | msgid "not a tree object: %s" | |
1668 | msgstr "objet arbre invalide : %s" | |
1669 | ||
8dadc33b | 1670 | #: archive.c:485 |
b3225a41 JNA |
1671 | msgid "current working directory is untracked" |
1672 | msgstr "l'arbre de travail actuel est non-suivi" | |
1673 | ||
8dadc33b JNA |
1674 | #: archive.c:526 |
1675 | #, c-format | |
1676 | msgid "File not found: %s" | |
1677 | msgstr "Fichier non trouvé : %s" | |
1678 | ||
1679 | #: archive.c:528 | |
1680 | #, c-format | |
1681 | msgid "Not a regular file: %s" | |
1682 | msgstr "'%s' n'est pas un fichier normal" | |
1683 | ||
02cc663a | 1684 | #: archive.c:555 |
85ea5cbf JNA |
1685 | msgid "fmt" |
1686 | msgstr "fmt" | |
22338062 | 1687 | |
02cc663a | 1688 | #: archive.c:555 |
85ea5cbf JNA |
1689 | msgid "archive format" |
1690 | msgstr "format d'archive" | |
6b388fca | 1691 | |
5ff5a306 | 1692 | #: archive.c:556 builtin/log.c:1764 |
85ea5cbf JNA |
1693 | msgid "prefix" |
1694 | msgstr "préfixe" | |
6b388fca | 1695 | |
02cc663a | 1696 | #: archive.c:557 |
85ea5cbf JNA |
1697 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
1698 | msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" | |
6b388fca | 1699 | |
5ff5a306 JNA |
1700 | #: archive.c:558 archive.c:561 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888 |
1701 | #: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135 | |
aa13df66 | 1702 | #: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209 |
5ff5a306 JNA |
1703 | #: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:920 builtin/hash-object.c:105 |
1704 | #: builtin/ls-files.c:576 builtin/ls-files.c:579 builtin/notes.c:412 | |
8dadc33b | 1705 | #: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:190 |
85ea5cbf JNA |
1706 | msgid "file" |
1707 | msgstr "fichier" | |
6b388fca | 1708 | |
02cc663a | 1709 | #: archive.c:559 |
8dadc33b JNA |
1710 | msgid "add untracked file to archive" |
1711 | msgstr "ajouter les fichiers non suivis à l'archive" | |
1712 | ||
02cc663a | 1713 | #: archive.c:562 builtin/archive.c:90 |
85ea5cbf JNA |
1714 | msgid "write the archive to this file" |
1715 | msgstr "écrire l'archive dans ce fichier" | |
f7fbc357 | 1716 | |
02cc663a | 1717 | #: archive.c:564 |
85ea5cbf JNA |
1718 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
1719 | msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail" | |
f7fbc357 | 1720 | |
02cc663a | 1721 | #: archive.c:565 |
85ea5cbf JNA |
1722 | msgid "report archived files on stderr" |
1723 | msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr" | |
6b388fca | 1724 | |
02cc663a JNA |
1725 | #: archive.c:567 |
1726 | msgid "set compression level" | |
1727 | msgstr "régler le niveau de compression" | |
7b058058 | 1728 | |
02cc663a | 1729 | #: archive.c:570 |
85ea5cbf JNA |
1730 | msgid "list supported archive formats" |
1731 | msgstr "afficher les formats d'archive supportés" | |
6b388fca | 1732 | |
02cc663a | 1733 | #: archive.c:572 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:117 |
8dadc33b | 1734 | #: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335 |
85ea5cbf JNA |
1735 | msgid "repo" |
1736 | msgstr "dépôt" | |
6b388fca | 1737 | |
02cc663a | 1738 | #: archive.c:573 builtin/archive.c:92 |
85ea5cbf JNA |
1739 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
1740 | msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>" | |
1741 | ||
02cc663a | 1742 | #: archive.c:574 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:714 |
b3225a41 | 1743 | #: builtin/notes.c:498 |
85ea5cbf JNA |
1744 | msgid "command" |
1745 | msgstr "commande" | |
1746 | ||
02cc663a | 1747 | #: archive.c:575 builtin/archive.c:94 |
85ea5cbf JNA |
1748 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
1749 | msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive" | |
1750 | ||
02cc663a | 1751 | #: archive.c:582 |
85ea5cbf JNA |
1752 | msgid "Unexpected option --remote" |
1753 | msgstr "Option --remote inattendue" | |
1754 | ||
02cc663a | 1755 | #: archive.c:584 |
85ea5cbf JNA |
1756 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
1757 | msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote" | |
1758 | ||
02cc663a | 1759 | #: archive.c:586 |
85ea5cbf JNA |
1760 | msgid "Unexpected option --output" |
1761 | msgstr "Option --output inattendue" | |
6b388fca | 1762 | |
02cc663a | 1763 | #: archive.c:588 |
8dadc33b | 1764 | msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together" |
8a62da92 JNA |
1765 | msgstr "" |
1766 | "Les options --add-file et --remote ne peuvent pas être utilisées ensemble" | |
8dadc33b | 1767 | |
02cc663a | 1768 | #: archive.c:610 |
6b388fca | 1769 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1770 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
1771 | msgstr "Format d'archive inconnu '%s'" | |
6b388fca | 1772 | |
02cc663a | 1773 | #: archive.c:619 |
6b388fca | 1774 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1775 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
1776 | msgstr "Argument non supporté pour le format '%s' : -%d" | |
1777 | ||
02cc663a | 1778 | #: attr.c:202 |
6a523d66 JNA |
1779 | #, c-format |
1780 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
1781 | msgstr "%.*s n'est pas un nom valide d'attribut" | |
1782 | ||
02cc663a | 1783 | #: attr.c:359 |
b3225a41 JNA |
1784 | #, c-format |
1785 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
1786 | msgstr "%s non permis : %s : %d" | |
1787 | ||
02cc663a | 1788 | #: attr.c:399 |
85ea5cbf JNA |
1789 | msgid "" |
1790 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1791 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
1792 | msgstr "" | |
1793 | "Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n" | |
1794 | "Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral." | |
6b388fca | 1795 | |
02cc663a | 1796 | #: bisect.c:489 |
6b388fca | 1797 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1798 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
1799 | msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s" | |
6b388fca | 1800 | |
02cc663a | 1801 | #: bisect.c:699 |
85ea5cbf JNA |
1802 | #, c-format |
1803 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
1804 | msgstr "Impossible de pousser la bissection plus loin !\n" | |
6b388fca | 1805 | |
02cc663a | 1806 | #: bisect.c:766 |
85ea5cbf JNA |
1807 | #, c-format |
1808 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
1809 | msgstr "%s n'est pas un nom de commit valide" | |
6b388fca | 1810 | |
02cc663a | 1811 | #: bisect.c:791 |
6b388fca JNA |
1812 | #, c-format |
1813 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1814 | "The merge base %s is bad.\n" |
1815 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
21860882 | 1816 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1817 | "La base de fusion %s est mauvaise.\n" |
1818 | "Cela signifie que le bogue été corrigé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1819 | |
02cc663a | 1820 | #: bisect.c:796 |
6b388fca JNA |
1821 | #, c-format |
1822 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1823 | "The merge base %s is new.\n" |
1824 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1825 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1826 | "La base de fusion %s est nouvelle.\n" |
1827 | "La propriété a changé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1828 | |
02cc663a | 1829 | #: bisect.c:801 |
6b388fca | 1830 | #, c-format |
6b388fca | 1831 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
1832 | "The merge base %s is %s.\n" |
1833 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1834 | msgstr "" | |
1835 | "La base de fusion %s est %s.\n" | |
1836 | "Ceci signifie que le premier commit '%s' est entre %s et [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1837 | |
02cc663a | 1838 | #: bisect.c:809 |
ba1b8cfa | 1839 | #, c-format |
85ea5cbf | 1840 | msgid "" |
71ca3ba3 | 1841 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
85ea5cbf JNA |
1842 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
1843 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1844 | msgstr "" | |
1845 | "Certaines révision %s ne sont pas ancêtres de la révision %s.\n" | |
1846 | "git bisect ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas.\n" | |
71ca3ba3 | 1847 | "Peut-être les révisions %s et %s ne sont-elles pas les bonnes ?\n" |
6b388fca | 1848 | |
02cc663a | 1849 | #: bisect.c:822 |
955efd65 JNA |
1850 | #, c-format |
1851 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1852 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" |
1853 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1854 | "We continue anyway." | |
955efd65 | 1855 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1856 | "La base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n" |
1857 | "On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s " | |
1858 | "et %s.\n" | |
1859 | "On continue tout de même." | |
955efd65 | 1860 | |
02cc663a | 1861 | #: bisect.c:861 |
955efd65 | 1862 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1863 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1864 | msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n" | |
6b388fca | 1865 | |
02cc663a | 1866 | #: bisect.c:911 |
6b388fca | 1867 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1868 | msgid "a %s revision is needed" |
1869 | msgstr "une révision %s est nécessaire" | |
6b388fca | 1870 | |
5ff5a306 | 1871 | #: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:287 |
6b388fca | 1872 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1873 | msgid "could not create file '%s'" |
1874 | msgstr "impossible de créer le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1875 | |
5ff5a306 | 1876 | #: bisect.c:987 builtin/merge.c:153 |
6b388fca | 1877 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1878 | msgid "could not read file '%s'" |
1879 | msgstr "impossible de lire le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1880 | |
02cc663a | 1881 | #: bisect.c:1027 |
85ea5cbf JNA |
1882 | msgid "reading bisect refs failed" |
1883 | msgstr "impossible de lire les références de bissection" | |
6b388fca | 1884 | |
02cc663a | 1885 | #: bisect.c:1057 |
6b388fca | 1886 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1887 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1888 | msgstr "%s était à la fois %s et %s\n" | |
6b388fca | 1889 | |
02cc663a | 1890 | #: bisect.c:1066 |
6b388fca | 1891 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1892 | msgid "" |
1893 | "No testable commit found.\n" | |
5ff5a306 | 1894 | "Maybe you started with bad path arguments?\n" |
85ea5cbf JNA |
1895 | msgstr "" |
1896 | "Aucun commit testable n'a été trouvé\n" | |
5ff5a306 | 1897 | "Peut-être avez-vous démarré avec un mauvais arguement de chemin ?\n" |
6b388fca | 1898 | |
02cc663a | 1899 | #: bisect.c:1095 |
6b388fca | 1900 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1901 | msgid "(roughly %d step)" |
1902 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1903 | msgstr[0] "(à peu près %d étape)" | |
1904 | msgstr[1] "(à peu près %d étapes)" | |
6b388fca | 1905 | |
12142e1b JNA |
1906 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1907 | #. steps)" translation. | |
1908 | #. | |
02cc663a | 1909 | #: bisect.c:1101 |
6b388fca | 1910 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1911 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1912 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
8944a833 RH |
1913 | msgstr[0] "Bissection : %d révision à tester après ceci %s\n" |
1914 | msgstr[1] "Bissection : %d révisions à tester après ceci %s\n" | |
6b388fca | 1915 | |
02cc663a | 1916 | #: blame.c:2777 |
12142e1b JNA |
1917 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1918 | msgstr "--contents et --reverse ne font pas bon ménage." | |
1919 | ||
02cc663a | 1920 | #: blame.c:2791 |
12142e1b JNA |
1921 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1922 | msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final" | |
1923 | ||
02cc663a | 1924 | #: blame.c:2812 |
12142e1b JNA |
1925 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
1926 | msgstr "" | |
1927 | "--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un " | |
1928 | "dernier commit" | |
1929 | ||
5ff5a306 JNA |
1930 | #: blame.c:2821 bundle.c:213 ref-filter.c:2202 remote.c:2041 sequencer.c:2146 |
1931 | #: sequencer.c:4641 submodule.c:856 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:411 | |
1932 | #: builtin/log.c:1016 builtin/log.c:1624 builtin/log.c:2045 builtin/log.c:2335 | |
1933 | #: builtin/merge.c:424 builtin/pack-objects.c:3395 builtin/pack-objects.c:3410 | |
1934 | #: builtin/shortlog.c:255 | |
12142e1b JNA |
1935 | msgid "revision walk setup failed" |
1936 | msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" | |
1937 | ||
02cc663a | 1938 | #: blame.c:2839 |
12142e1b JNA |
1939 | msgid "" |
1940 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1941 | msgstr "" | |
1942 | "--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de " | |
1943 | "premier parent" | |
1944 | ||
02cc663a | 1945 | #: blame.c:2850 |
12142e1b JNA |
1946 | #, c-format |
1947 | msgid "no such path %s in %s" | |
1948 | msgstr "pas de chemin %s dans %s" | |
1949 | ||
02cc663a | 1950 | #: blame.c:2861 |
12142e1b JNA |
1951 | #, c-format |
1952 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1953 | msgstr "impossible de lire le blob %s pour le chemin %s" | |
1954 | ||
1d9f0b79 | 1955 | #: branch.c:53 |
6b388fca | 1956 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1957 | msgid "" |
1958 | "\n" | |
1959 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1960 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1961 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1962 | msgstr "" | |
1963 | "\n" | |
1964 | "Après correction de la cause de l'erreur, vous pouvez essayer de corriger\n" | |
1965 | "l'information de suivi distant en invoquant\n" | |
82eb147d | 1966 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." |
6b388fca | 1967 | |
1d9f0b79 | 1968 | #: branch.c:67 |
6b388fca | 1969 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1970 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1971 | msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont." | |
6b388fca | 1972 | |
1d9f0b79 | 1973 | #: branch.c:93 |
6b388fca | 1974 | #, c-format |
26ce3a3c | 1975 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
85ea5cbf | 1976 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1977 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' de '%s' " |
1978 | "en rebasant." | |
6b388fca | 1979 | |
1d9f0b79 | 1980 | #: branch.c:94 |
6b388fca | 1981 | #, c-format |
26ce3a3c | 1982 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
ba1b8cfa | 1983 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1984 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' depuis " |
1985 | "'%s'." | |
6b388fca | 1986 | |
1d9f0b79 | 1987 | #: branch.c:98 |
6b388fca | 1988 | #, c-format |
26ce3a3c | 1989 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1990 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1991 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%'s en " |
1992 | "rebasant." | |
6b388fca | 1993 | |
1d9f0b79 | 1994 | #: branch.c:99 |
6b388fca | 1995 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
1996 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
1997 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%s'." | |
6b388fca | 1998 | |
1d9f0b79 | 1999 | #: branch.c:104 |
6b388fca | 2000 | #, c-format |
26ce3a3c | 2001 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 2002 | msgstr "" |
26ce3a3c | 2003 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s' en " |
85ea5cbf | 2004 | "rebasant." |
6b388fca | 2005 | |
1d9f0b79 | 2006 | #: branch.c:105 |
85ea5cbf | 2007 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
2008 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
2009 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s'." | |
6b388fca | 2010 | |
1d9f0b79 | 2011 | #: branch.c:109 |
6b388fca | 2012 | #, c-format |
26ce3a3c | 2013 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 2014 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
2015 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s' en " |
2016 | "rebasant." | |
6b388fca | 2017 | |
1d9f0b79 | 2018 | #: branch.c:110 |
6b388fca | 2019 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
2020 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
2021 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s'." | |
6b388fca | 2022 | |
1d9f0b79 | 2023 | #: branch.c:119 |
85ea5cbf JNA |
2024 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" |
2025 | msgstr "Échec de l'écriture de la configuration de branche amont" | |
6b388fca | 2026 | |
1d9f0b79 | 2027 | #: branch.c:156 |
6b388fca | 2028 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2029 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
2030 | msgstr "Pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s" | |
6b388fca | 2031 | |
1d9f0b79 | 2032 | #: branch.c:189 |
6b388fca | 2033 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2034 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
2035 | msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide." | |
6b388fca | 2036 | |
1d9f0b79 | 2037 | #: branch.c:208 |
6b388fca | 2038 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2039 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
2040 | msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà." | |
6b388fca | 2041 | |
1d9f0b79 | 2042 | #: branch.c:213 |
85ea5cbf JNA |
2043 | msgid "Cannot force update the current branch." |
2044 | msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante." | |
6b388fca | 2045 | |
1d9f0b79 | 2046 | #: branch.c:233 |
85ea5cbf JNA |
2047 | #, c-format |
2048 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
2049 | msgstr "" | |
2050 | "Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est " | |
2051 | "pas une branche." | |
6b388fca | 2052 | |
1d9f0b79 | 2053 | #: branch.c:235 |
85ea5cbf JNA |
2054 | #, c-format |
2055 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
2056 | msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas" | |
6b388fca | 2057 | |
1d9f0b79 | 2058 | #: branch.c:237 |
85ea5cbf JNA |
2059 | msgid "" |
2060 | "\n" | |
2061 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
2062 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
2063 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
2064 | "\n" | |
2065 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
2066 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
2067 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
2068 | msgstr "" | |
2069 | "\n" | |
2070 | "Si vous comptez baser votre travail sur une branche\n" | |
2071 | "amont qui existe déjà sur le serveur distant, vous pouvez\n" | |
2072 | "lancer \"git fetch\" pour la récupérer.\n" | |
2073 | "\n" | |
2074 | "Si vous comptez pousser une nouvelle branche locale qui suivra\n" | |
2075 | "sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n" | |
2076 | "pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez." | |
6b388fca | 2077 | |
1d9f0b79 | 2078 | #: branch.c:281 |
85ea5cbf JNA |
2079 | #, c-format |
2080 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
2081 | msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'." | |
6b388fca | 2082 | |
1d9f0b79 | 2083 | #: branch.c:301 |
6b388fca | 2084 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2085 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
2086 | msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'." | |
6b388fca | 2087 | |
1d9f0b79 | 2088 | #: branch.c:306 |
6b388fca | 2089 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2090 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
2091 | msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'." | |
6b388fca | 2092 | |
dc46d27a | 2093 | #: branch.c:365 |
6b388fca | 2094 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2095 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
2096 | msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'" | |
6b388fca | 2097 | |
dc46d27a | 2098 | #: branch.c:388 |
6b388fca | 2099 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2100 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
2101 | msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour" | |
6b388fca | 2102 | |
8dadc33b JNA |
2103 | #: bundle.c:41 |
2104 | #, c-format | |
2105 | msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" | |
2106 | msgstr "algorithme d'empreinte du colis inconnu : %s" | |
2107 | ||
2108 | #: bundle.c:45 | |
6b388fca | 2109 | #, c-format |
8dadc33b JNA |
2110 | msgid "unknown capability '%s'" |
2111 | msgstr "capacité inconnue '%s'" | |
6b388fca | 2112 | |
8dadc33b JNA |
2113 | #: bundle.c:71 |
2114 | #, c-format | |
2115 | msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file" | |
2116 | msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier colis v2 our v3" | |
0c7696ed | 2117 | |
8dadc33b | 2118 | #: bundle.c:110 |
6b388fca | 2119 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2120 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
2121 | msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" | |
6b388fca | 2122 | |
5ff5a306 | 2123 | #: bundle.c:136 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2398 sequencer.c:3184 |
dc46d27a | 2124 | #: builtin/commit.c:814 |
6b388fca | 2125 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2126 | msgid "could not open '%s'" |
2127 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6b388fca | 2128 | |
8dadc33b | 2129 | #: bundle.c:189 |
85ea5cbf JNA |
2130 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
2131 | msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :" | |
6b388fca | 2132 | |
8dadc33b | 2133 | #: bundle.c:192 |
ec688f77 JNA |
2134 | msgid "need a repository to verify a bundle" |
2135 | msgstr "la vérification d'un colis requiert un dépôt" | |
2136 | ||
8dadc33b | 2137 | #: bundle.c:243 |
6b388fca | 2138 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2139 | msgid "The bundle contains this ref:" |
2140 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
2141 | msgstr[0] "Le colis contient cette référence :" | |
2142 | msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :" | |
6b388fca | 2143 | |
8dadc33b | 2144 | #: bundle.c:250 |
85ea5cbf JNA |
2145 | msgid "The bundle records a complete history." |
2146 | msgstr "Le colis enregistre l'historique complet." | |
6b388fca | 2147 | |
8dadc33b | 2148 | #: bundle.c:252 |
6b388fca | 2149 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2150 | msgid "The bundle requires this ref:" |
2151 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
2152 | msgstr[0] "Le colis exige cette référence :" | |
2153 | msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :" | |
6b388fca | 2154 | |
8dadc33b | 2155 | #: bundle.c:319 |
6b822f73 JNA |
2156 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
2157 | msgstr "impossible de dupliquer le descripteur de liasse" | |
2158 | ||
8dadc33b | 2159 | #: bundle.c:326 |
85ea5cbf JNA |
2160 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
2161 | msgstr "Impossible de créer des objets groupés" | |
ba1b8cfa | 2162 | |
8dadc33b | 2163 | #: bundle.c:337 |
85ea5cbf JNA |
2164 | msgid "pack-objects died" |
2165 | msgstr "les objets groupés ont disparu" | |
ba1b8cfa | 2166 | |
5ff5a306 | 2167 | #: bundle.c:386 |
ba1b8cfa | 2168 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2169 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
2170 | msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" | |
ba1b8cfa | 2171 | |
5ff5a306 | 2172 | #: bundle.c:490 |
8dadc33b JNA |
2173 | #, c-format |
2174 | msgid "unsupported bundle version %d" | |
2175 | msgstr "version de colis non supportée %d" | |
2176 | ||
5ff5a306 | 2177 | #: bundle.c:492 |
8dadc33b JNA |
2178 | #, c-format |
2179 | msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" | |
2180 | msgstr "impossible d'écrire une version de colis %d avec l'algorithme %s" | |
2181 | ||
5ff5a306 | 2182 | #: bundle.c:510 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1926 builtin/shortlog.c:396 |
6b388fca | 2183 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2184 | msgid "unrecognized argument: %s" |
2185 | msgstr "argument non reconnu : %s" | |
6b388fca | 2186 | |
5ff5a306 | 2187 | #: bundle.c:539 |
85ea5cbf JNA |
2188 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
2189 | msgstr "Refus de créer un colis vide." | |
6b388fca | 2190 | |
5ff5a306 | 2191 | #: bundle.c:549 |
6b388fca | 2192 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2193 | msgid "cannot create '%s'" |
2194 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
6b388fca | 2195 | |
5ff5a306 | 2196 | #: bundle.c:574 |
85ea5cbf JNA |
2197 | msgid "index-pack died" |
2198 | msgstr "l'index de groupe a disparu" | |
6b388fca | 2199 | |
4d9c2902 | 2200 | #: color.c:329 |
6b388fca | 2201 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2202 | msgid "invalid color value: %.*s" |
2203 | msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s" | |
6b388fca | 2204 | |
5ff5a306 | 2205 | #: commit-graph.c:198 midx.c:47 |
8dadc33b JNA |
2206 | msgid "invalid hash version" |
2207 | msgstr "version d'empreinte invalide" | |
2208 | ||
5ff5a306 JNA |
2209 | #: commit-graph.c:219 |
2210 | msgid "repository contains replace objects; skipping commit-graph" | |
2211 | msgstr "le dépôt contient des object de remplacement ; saut du graphe de commits" | |
2212 | ||
2213 | #: commit-graph.c:228 | |
2214 | msgid "repository contains (deprecated) grafts; skipping commit-graph" | |
2215 | msgstr "le dépôt contient des greffes (déconseillées) ; saut du graphe de commits" | |
2216 | ||
2217 | #: commit-graph.c:233 | |
2218 | msgid "repository is shallow; skipping commit-graph" | |
2219 | msgstr "le dépôt est superficiel ; saut du graphe de commit" | |
2220 | ||
2221 | #: commit-graph.c:264 | |
1d9f0b79 JNA |
2222 | msgid "commit-graph file is too small" |
2223 | msgstr "le graphe de commit est trop petit" | |
0859ed62 | 2224 | |
5ff5a306 | 2225 | #: commit-graph.c:329 |
0859ed62 | 2226 | #, c-format |
1d9f0b79 | 2227 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" |
fc8703c9 JNA |
2228 | msgstr "" |
2229 | "la signature du graphe de commit %X ne correspond pas à la signature %X" | |
0859ed62 | 2230 | |
5ff5a306 | 2231 | #: commit-graph.c:336 |
0859ed62 | 2232 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
2233 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" |
2234 | msgstr "la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la version %X" | |
0859ed62 | 2235 | |
5ff5a306 | 2236 | #: commit-graph.c:343 |
0859ed62 | 2237 | #, c-format |
1d9f0b79 | 2238 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" |
fc8703c9 JNA |
2239 | msgstr "" |
2240 | "l'empreinte de la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la " | |
2241 | "version %X" | |
0859ed62 | 2242 | |
5ff5a306 | 2243 | #: commit-graph.c:360 |
8dadc33b JNA |
2244 | #, c-format |
2245 | msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" | |
2246 | msgstr "le graphe de commit est trop petit pour contenir %u sections" | |
b3225a41 | 2247 | |
5ff5a306 | 2248 | #: commit-graph.c:379 |
0859ed62 | 2249 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
2250 | msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" |
2251 | msgstr "décalage de bloc %08x%08x du graphe de commit inadéquat" | |
0859ed62 | 2252 | |
5ff5a306 | 2253 | #: commit-graph.c:465 |
0859ed62 | 2254 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
2255 | msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" |
2256 | msgstr "l'id de bloc de graphe de commit %08x apparaît des multiples fois" | |
0859ed62 | 2257 | |
5ff5a306 | 2258 | #: commit-graph.c:531 |
ec688f77 JNA |
2259 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" |
2260 | msgstr "le graphe de commit n'a pas de section de graphes de base" | |
2261 | ||
5ff5a306 | 2262 | #: commit-graph.c:541 |
ec688f77 JNA |
2263 | msgid "commit-graph chain does not match" |
2264 | msgstr "la chaîne de graphe de commit ne correspond pas" | |
2265 | ||
5ff5a306 | 2266 | #: commit-graph.c:589 |
ec688f77 JNA |
2267 | #, c-format |
2268 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" | |
2269 | msgstr "" | |
2270 | "chaîne de graphe de commit invalide : la ligne '%s' n'est pas une empreinte" | |
2271 | ||
5ff5a306 | 2272 | #: commit-graph.c:613 |
ec688f77 JNA |
2273 | msgid "unable to find all commit-graph files" |
2274 | msgstr "impossible de trouver tous les fichiers du graphe de commit" | |
2275 | ||
5ff5a306 | 2276 | #: commit-graph.c:794 commit-graph.c:831 |
ec688f77 JNA |
2277 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" |
2278 | msgstr "" | |
2279 | "position de commit invalide. Le graphe de commit est vraisemblablement " | |
2280 | "corrompu" | |
2281 | ||
5ff5a306 | 2282 | #: commit-graph.c:815 |
0859ed62 JNA |
2283 | #, c-format |
2284 | msgid "could not find commit %s" | |
2285 | msgstr "impossible de trouver le commit %s" | |
2286 | ||
5ff5a306 JNA |
2287 | #: commit-graph.c:848 |
2288 | msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" | |
2289 | msgstr "le graphe de commits requiert des données de génération de débordement mais n'en contient pas" | |
2290 | ||
2291 | #: commit-graph.c:1121 builtin/am.c:1292 | |
13bcea8c JNA |
2292 | #, c-format |
2293 | msgid "unable to parse commit %s" | |
2294 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
2295 | ||
5ff5a306 | 2296 | #: commit-graph.c:1378 builtin/pack-objects.c:2872 |
0859ed62 JNA |
2297 | #, c-format |
2298 | msgid "unable to get type of object %s" | |
2299 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s" | |
2300 | ||
5ff5a306 | 2301 | #: commit-graph.c:1409 |
b3225a41 JNA |
2302 | msgid "Loading known commits in commit graph" |
2303 | msgstr "Lecture des commits connus dans un graphe de commit" | |
2304 | ||
5ff5a306 | 2305 | #: commit-graph.c:1426 |
b3225a41 JNA |
2306 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" |
2307 | msgstr "Expansion des commits joignables dans un graphe de commit" | |
6b822f73 | 2308 | |
5ff5a306 | 2309 | #: commit-graph.c:1446 |
b3225a41 JNA |
2310 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" |
2311 | msgstr "Suppression les marques de commit dans le graphe de commits" | |
2312 | ||
5ff5a306 JNA |
2313 | #: commit-graph.c:1465 |
2314 | msgid "Computing commit graph topological levels" | |
2315 | msgstr "Calcul des niveaux topologiques du graphe de commits" | |
2316 | ||
2317 | #: commit-graph.c:1518 | |
6b822f73 JNA |
2318 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
2319 | msgstr "Calcul des chiffres de génération du graphe de commits" | |
2320 | ||
5ff5a306 | 2321 | #: commit-graph.c:1599 |
dc46d27a JNA |
2322 | msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" |
2323 | msgstr "Calcul des filtres Bloom des chemins modifiés du commit" | |
2324 | ||
5ff5a306 | 2325 | #: commit-graph.c:1676 |
0c7696ed JNA |
2326 | msgid "Collecting referenced commits" |
2327 | msgstr "Collecte des commits référencés" | |
2328 | ||
5ff5a306 | 2329 | #: commit-graph.c:1701 |
b3225a41 JNA |
2330 | #, c-format |
2331 | msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" | |
2332 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" | |
2333 | msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquet" | |
2334 | msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquets" | |
6b822f73 | 2335 | |
5ff5a306 | 2336 | #: commit-graph.c:1714 |
0859ed62 JNA |
2337 | #, c-format |
2338 | msgid "error adding pack %s" | |
2339 | msgstr "erreur à l'ajout du packet %s" | |
2340 | ||
5ff5a306 | 2341 | #: commit-graph.c:1718 |
0859ed62 JNA |
2342 | #, c-format |
2343 | msgid "error opening index for %s" | |
2344 | msgstr "erreur à l'ouverture de l'index pour %s" | |
2345 | ||
5ff5a306 | 2346 | #: commit-graph.c:1755 |
b3225a41 JNA |
2347 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" |
2348 | msgstr "" | |
2349 | "Recherche de commits pour un graphe de commits parmi les objets empaquetés" | |
2350 | ||
5ff5a306 | 2351 | #: commit-graph.c:1773 |
b3225a41 JNA |
2352 | msgid "Finding extra edges in commit graph" |
2353 | msgstr "Recherche d'arêtes supplémentaires dans un graphe de commits" | |
2354 | ||
5ff5a306 | 2355 | #: commit-graph.c:1821 |
ec688f77 JNA |
2356 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" |
2357 | msgstr "échec à l'écriture le nombre correct d'id de base de fusion" | |
f29a2d82 | 2358 | |
5ff5a306 | 2359 | #: commit-graph.c:1863 midx.c:819 |
f29a2d82 | 2360 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
2361 | msgid "unable to create leading directories of %s" |
2362 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau de %s" | |
2363 | ||
5ff5a306 | 2364 | #: commit-graph.c:1876 |
dc46d27a JNA |
2365 | msgid "unable to create temporary graph layer" |
2366 | msgstr "impossible de créer une couche de graphe temporaire" | |
2367 | ||
5ff5a306 | 2368 | #: commit-graph.c:1881 |
ec688f77 | 2369 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
2370 | msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" |
2371 | msgstr "impossible de régler les droits partagés pour '%s'" | |
ec688f77 | 2372 | |
5ff5a306 | 2373 | #: commit-graph.c:1966 |
b3225a41 JNA |
2374 | #, c-format |
2375 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" | |
2376 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
2377 | msgstr[0] "Écriture le graphe de commits en %d passe" | |
2378 | msgstr[1] "Écriture le graphe de commits en %d passes" | |
2379 | ||
5ff5a306 | 2380 | #: commit-graph.c:2011 |
ec688f77 JNA |
2381 | msgid "unable to open commit-graph chain file" |
2382 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de graphe de commit" | |
2383 | ||
5ff5a306 | 2384 | #: commit-graph.c:2027 |
ec688f77 JNA |
2385 | msgid "failed to rename base commit-graph file" |
2386 | msgstr "échec du renommage du fichier de graphe de commits" | |
2387 | ||
5ff5a306 | 2388 | #: commit-graph.c:2047 |
ec688f77 JNA |
2389 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" |
2390 | msgstr "impossible de renommer le fichier temporaire de graphe de commits" | |
2391 | ||
5ff5a306 | 2392 | #: commit-graph.c:2180 |
ec688f77 JNA |
2393 | msgid "Scanning merged commits" |
2394 | msgstr "Analyse des commits de fusion" | |
2395 | ||
5ff5a306 | 2396 | #: commit-graph.c:2224 |
ec688f77 JNA |
2397 | msgid "Merging commit-graph" |
2398 | msgstr "fusion du graphe de commits" | |
2399 | ||
5ff5a306 | 2400 | #: commit-graph.c:2331 |
02cc663a | 2401 | msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" |
aa13df66 JNA |
2402 | msgstr "" |
2403 | "essai d'écriture de graphe de commits, mais 'core.commitGraph' est désactivé" | |
ec688f77 | 2404 | |
5ff5a306 | 2405 | #: commit-graph.c:2438 |
ec688f77 JNA |
2406 | msgid "too many commits to write graph" |
2407 | msgstr "trop de commits pour écrire un graphe" | |
2408 | ||
5ff5a306 | 2409 | #: commit-graph.c:2536 |
0859ed62 | 2410 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
2104663c JNA |
2411 | msgstr "" |
2412 | "le graphe de commit a une somme de contrôle incorrecte et est " | |
2413 | "vraisemblablement corrompu" | |
f29a2d82 | 2414 | |
5ff5a306 | 2415 | #: commit-graph.c:2546 |
1d9f0b79 JNA |
2416 | #, c-format |
2417 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" | |
2418 | msgstr "le graphe de commit a un ordre d'OID incorrect : %s puis %s" | |
2419 | ||
5ff5a306 | 2420 | #: commit-graph.c:2556 commit-graph.c:2571 |
1d9f0b79 JNA |
2421 | #, c-format |
2422 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
fc8703c9 JNA |
2423 | msgstr "" |
2424 | "le graphe de commit a une valeur de dispersion incorrecte : dispersion[%d] = " | |
2425 | "%u != %u" | |
1d9f0b79 | 2426 | |
5ff5a306 | 2427 | #: commit-graph.c:2563 |
1d9f0b79 JNA |
2428 | #, c-format |
2429 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
2430 | msgstr "échec de l'analyse le commit %s depuis le graphe de commits" | |
2431 | ||
5ff5a306 | 2432 | #: commit-graph.c:2581 |
6b822f73 JNA |
2433 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
2434 | msgstr "Verification des commits dans le graphe de commits" | |
2435 | ||
5ff5a306 | 2436 | #: commit-graph.c:2596 |
1d9f0b79 JNA |
2437 | #, c-format |
2438 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" | |
fc8703c9 JNA |
2439 | msgstr "" |
2440 | "échec de l'analyse du commit %s depuis la base de données d'objets pour le " | |
2441 | "graphe de commit" | |
1d9f0b79 | 2442 | |
5ff5a306 | 2443 | #: commit-graph.c:2603 |
1d9f0b79 JNA |
2444 | #, c-format |
2445 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
fc8703c9 JNA |
2446 | msgstr "" |
2447 | "l'OID de l'arbre racine pour le commit %s dans le graphe de commit est %s != " | |
2448 | "%s" | |
1d9f0b79 | 2449 | |
5ff5a306 | 2450 | #: commit-graph.c:2613 |
1d9f0b79 JNA |
2451 | #, c-format |
2452 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
fc8703c9 JNA |
2453 | msgstr "" |
2454 | "la liste des parents du graphe de commit pour le commit %s est trop longue" | |
1d9f0b79 | 2455 | |
5ff5a306 | 2456 | #: commit-graph.c:2622 |
1d9f0b79 JNA |
2457 | #, c-format |
2458 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
2459 | msgstr "le parent du graphe de commit pour %s est %s != %s" | |
2460 | ||
5ff5a306 | 2461 | #: commit-graph.c:2636 |
1d9f0b79 JNA |
2462 | #, c-format |
2463 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
fc8703c9 JNA |
2464 | msgstr "" |
2465 | "la liste de parents du graphe de commit pour le commit %s se termine trop tôt" | |
1d9f0b79 | 2466 | |
5ff5a306 | 2467 | #: commit-graph.c:2641 |
1d9f0b79 JNA |
2468 | #, c-format |
2469 | msgid "" | |
2470 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" | |
fc8703c9 JNA |
2471 | msgstr "" |
2472 | "le graphe de commit a un numéro de génération nul pour le commit %s, mais " | |
2473 | "non-nul ailleurs" | |
1d9f0b79 | 2474 | |
5ff5a306 | 2475 | #: commit-graph.c:2645 |
1d9f0b79 JNA |
2476 | #, c-format |
2477 | msgid "" | |
2478 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" | |
fc8703c9 JNA |
2479 | msgstr "" |
2480 | "le graphe de commit a un numéro de génération non-nul pour le commit %s, " | |
2481 | "mais nul ailleurs" | |
1d9f0b79 | 2482 | |
5ff5a306 | 2483 | #: commit-graph.c:2662 |
1d9f0b79 | 2484 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
2485 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" |
2486 | msgstr "la génération du graphe de commit pour le commit %s est %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" | |
1d9f0b79 | 2487 | |
5ff5a306 | 2488 | #: commit-graph.c:2668 |
1d9f0b79 JNA |
2489 | #, c-format |
2490 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
fc8703c9 JNA |
2491 | msgstr "" |
2492 | "la date de validation pour le commit %s dans le graphe de commit est " | |
2493 | "%<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
1d9f0b79 | 2494 | |
5ff5a306 | 2495 | #: commit.c:52 sequencer.c:2887 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403 |
02cc663a | 2496 | #: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2018 builtin/replace.c:457 |
dc46d27a JNA |
2497 | #, c-format |
2498 | msgid "could not parse %s" | |
2499 | msgstr "impossible d'analyser %s" | |
2500 | ||
2501 | #: commit.c:54 | |
2502 | #, c-format | |
2503 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
2504 | msgstr "%s %s n'est pas un commit !" | |
2505 | ||
2506 | #: commit.c:194 | |
2507 | msgid "" | |
2508 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
2509 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
2510 | "\n" | |
2511 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2512 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
2513 | "\n" | |
2514 | "Turn this message off by running\n" | |
2515 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
2516 | msgstr "" | |
2517 | "Le support de <GIT_DIR>/info/grafts est déconseillé\n" | |
2518 | "et sera supprimé dans une version future de Git.\n" | |
2519 | "\n" | |
2520 | "Veuillez utiliser \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2521 | "pour convertir les grafts en référence de remplacement.\n" | |
2522 | "\n" | |
2523 | "Supprimez ce message en lançant\n" | |
2524 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
2525 | ||
5ff5a306 | 2526 | #: commit.c:1223 |
dc46d27a JNA |
2527 | #, c-format |
2528 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
2529 | msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s." | |
2530 | ||
5ff5a306 | 2531 | #: commit.c:1227 |
dc46d27a JNA |
2532 | #, c-format |
2533 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
2534 | msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s." | |
2535 | ||
5ff5a306 | 2536 | #: commit.c:1230 |
dc46d27a JNA |
2537 | #, c-format |
2538 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
2539 | msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG." | |
2540 | ||
5ff5a306 | 2541 | #: commit.c:1233 |
dc46d27a JNA |
2542 | #, c-format |
2543 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
2544 | msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n" | |
2545 | ||
5ff5a306 | 2546 | #: commit.c:1487 |
dc46d27a JNA |
2547 | msgid "" |
2548 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
2549 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
2550 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
2551 | msgstr "" | |
2552 | "Avertissement : le message de validation ne se conforme pas à UTF-8.\n" | |
2553 | "Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler " | |
2554 | "la\n" | |
2555 | "variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre " | |
2556 | "projet.\n" | |
2557 | ||
b3225a41 | 2558 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
85ea5cbf JNA |
2559 | msgid "memory exhausted" |
2560 | msgstr "plus de mémoire" | |
eadd122b | 2561 | |
5ff5a306 | 2562 | #: config.c:126 |
0859ed62 JNA |
2563 | #, c-format |
2564 | msgid "" | |
2565 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
2566 | "\t%s\n" | |
2567 | "from\n" | |
2568 | "\t%s\n" | |
2104663c | 2569 | "This might be due to circular includes." |
f5be0083 | 2570 | msgstr "" |
0859ed62 JNA |
2571 | "profondeur d'inclusion maximum (%d) dépassée à l'inclusion de\n" |
2572 | "\t%s\n" | |
2573 | "depuis\n" | |
2574 | "\t%s\n" | |
2575 | "possibilité d'inclusions multiples." | |
2576 | ||
5ff5a306 | 2577 | #: config.c:142 |
0859ed62 JNA |
2578 | #, c-format |
2579 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
2580 | msgstr "expansion impossible du chemin d'inclusion '%s'" | |
2581 | ||
5ff5a306 | 2582 | #: config.c:153 |
0859ed62 JNA |
2583 | msgid "relative config includes must come from files" |
2584 | msgstr "les inclusions de configuration relatives doivent venir de fichiers" | |
2585 | ||
5ff5a306 | 2586 | #: config.c:199 |
0859ed62 | 2587 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
2104663c JNA |
2588 | msgstr "" |
2589 | "les conditions d'inclusion de configuration relative doivent venir de " | |
2590 | "fichiers" | |
0859ed62 | 2591 | |
5ff5a306 JNA |
2592 | #: config.c:396 |
2593 | #, c-format | |
2594 | msgid "invalid config format: %s" | |
2595 | msgstr "format de config invalide : %s" | |
2596 | ||
2597 | #: config.c:400 | |
2598 | #, c-format | |
2599 | msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'" | |
2600 | msgstr "nom de variable d'environnement manquant pour le configuration '%.*s'" | |
2601 | ||
2602 | #: config.c:405 | |
2603 | #, c-format | |
2604 | msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'" | |
2605 | msgstr "variable d'environnement '%s' manquante pour le configuration '%.*s'" | |
2606 | ||
2607 | #: config.c:442 | |
0859ed62 JNA |
2608 | #, c-format |
2609 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
2610 | msgstr "la clé ne contient pas de section: %s" | |
2611 | ||
5ff5a306 | 2612 | #: config.c:448 |
0859ed62 JNA |
2613 | #, c-format |
2614 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
2615 | msgstr "la clé ne contient pas de nom de variable : %s" | |
2616 | ||
5ff5a306 | 2617 | #: config.c:472 sequencer.c:2588 |
0859ed62 JNA |
2618 | #, c-format |
2619 | msgid "invalid key: %s" | |
2620 | msgstr "clé invalide : %s" | |
2621 | ||
5ff5a306 | 2622 | #: config.c:478 |
0859ed62 JNA |
2623 | #, c-format |
2624 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
2625 | msgstr "clé invalide (retour chariot) : %s" | |
6a523d66 | 2626 | |
5ff5a306 JNA |
2627 | #: config.c:511 |
2628 | msgid "empty config key" | |
2629 | msgstr "clé de configuration vide" | |
2630 | ||
2631 | #: config.c:529 config.c:541 | |
0859ed62 JNA |
2632 | #, c-format |
2633 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
2634 | msgstr "paramètre de configuration mal formé: %s" | |
2635 | ||
5ff5a306 | 2636 | #: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588 |
0859ed62 JNA |
2637 | #, c-format |
2638 | msgid "bogus format in %s" | |
2639 | msgstr "formatage mal formé dans %s" | |
2640 | ||
5ff5a306 JNA |
2641 | #: config.c:622 |
2642 | #, c-format | |
2643 | msgid "bogus count in %s" | |
2644 | msgstr "compte faux dans %s" | |
2645 | ||
2646 | #: config.c:626 | |
2647 | #, c-format | |
2648 | msgid "too many entries in %s" | |
2649 | msgstr "trop d'entrées dans %s" | |
2650 | ||
2651 | #: config.c:636 | |
2652 | #, c-format | |
2653 | msgid "missing config key %s" | |
2654 | msgstr "clé de configuration %s manquante" | |
2655 | ||
2656 | #: config.c:644 | |
2657 | #, c-format | |
2658 | msgid "missing config value %s" | |
2659 | msgstr "valeur de config manquante %s" | |
2660 | ||
2661 | #: config.c:995 | |
eadd122b | 2662 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2663 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
2664 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob %s" | |
eadd122b | 2665 | |
5ff5a306 | 2666 | #: config.c:999 |
eadd122b | 2667 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2668 | msgid "bad config line %d in file %s" |
2669 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le fichier %s" | |
eadd122b | 2670 | |
5ff5a306 | 2671 | #: config.c:1003 |
eadd122b | 2672 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2673 | msgid "bad config line %d in standard input" |
2674 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans l'entrée standard" | |
eadd122b | 2675 | |
5ff5a306 | 2676 | #: config.c:1007 |
6b388fca | 2677 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2678 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
2679 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob de sous-module %s" | |
6b388fca | 2680 | |
5ff5a306 | 2681 | #: config.c:1011 |
6b388fca | 2682 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2683 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
2684 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans la ligne de commande %s" | |
6b388fca | 2685 | |
5ff5a306 | 2686 | #: config.c:1015 |
eadd122b | 2687 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2688 | msgid "bad config line %d in %s" |
2689 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans %s" | |
eadd122b | 2690 | |
5ff5a306 | 2691 | #: config.c:1152 |
85ea5cbf JNA |
2692 | msgid "out of range" |
2693 | msgstr "hors plage" | |
561580ea | 2694 | |
5ff5a306 | 2695 | #: config.c:1152 |
85ea5cbf JNA |
2696 | msgid "invalid unit" |
2697 | msgstr "unité invalide" | |
f507e5dd | 2698 | |
5ff5a306 | 2699 | #: config.c:1153 |
85ea5cbf JNA |
2700 | #, c-format |
2701 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
2702 | msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s" | |
22338062 | 2703 | |
5ff5a306 | 2704 | #: config.c:1163 |
22338062 | 2705 | #, c-format |
85ea5cbf | 2706 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
22338062 | 2707 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2708 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob " |
2709 | "%s : %s" | |
22338062 | 2710 | |
5ff5a306 | 2711 | #: config.c:1166 |
22338062 | 2712 | #, c-format |
85ea5cbf | 2713 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" |
22338062 | 2714 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2715 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier " |
2716 | "%s : %s" | |
22338062 | 2717 | |
5ff5a306 | 2718 | #: config.c:1169 |
7a43c952 | 2719 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2720 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" |
2721 | msgstr "" | |
2722 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée " | |
2723 | "standard : %s" | |
7a43c952 | 2724 | |
5ff5a306 | 2725 | #: config.c:1172 |
7a43c952 | 2726 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2727 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
2728 | msgstr "" | |
2729 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de " | |
2730 | "sous-module %s : %s" | |
7a43c952 | 2731 | |
5ff5a306 | 2732 | #: config.c:1175 |
7a43c952 | 2733 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2734 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
2735 | msgstr "" | |
2736 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de " | |
2737 | "commande %s : %s" | |
7a43c952 | 2738 | |
5ff5a306 | 2739 | #: config.c:1178 |
7a43c952 | 2740 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2741 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
2742 | msgstr "" | |
2743 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s" | |
7a43c952 | 2744 | |
5ff5a306 JNA |
2745 | #: config.c:1194 |
2746 | #, c-format | |
2747 | msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" | |
2748 | msgstr "valeur booléenne de configuration invalide '%s' pour '%s'" | |
2749 | ||
2750 | #: config.c:1289 | |
ffd5159b | 2751 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2752 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
2753 | msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'" | |
3d8b14c2 | 2754 | |
5ff5a306 | 2755 | #: config.c:1298 |
5da312d1 JNA |
2756 | #, c-format |
2757 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
2758 | msgstr "'%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide" | |
2759 | ||
5ff5a306 | 2760 | #: config.c:1391 |
0859ed62 JNA |
2761 | #, c-format |
2762 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
2763 | msgstr "longueur d'abbrev hors plage : %d" | |
2764 | ||
5ff5a306 | 2765 | #: config.c:1405 config.c:1416 |
3d8b14c2 | 2766 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2767 | msgid "bad zlib compression level %d" |
2768 | msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d" | |
3d8b14c2 | 2769 | |
5ff5a306 | 2770 | #: config.c:1508 |
0859ed62 JNA |
2771 | msgid "core.commentChar should only be one character" |
2772 | msgstr "core.commentChar ne devrait être qu'un unique caractère" | |
2773 | ||
5ff5a306 | 2774 | #: config.c:1541 |
3d8b14c2 | 2775 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2776 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
2777 | msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s" | |
ffd5159b | 2778 | |
5ff5a306 | 2779 | #: config.c:1613 |
0859ed62 JNA |
2780 | #, c-format |
2781 | msgid "malformed value for %s" | |
2782 | msgstr "valeur mal formée pour %s" | |
2783 | ||
5ff5a306 | 2784 | #: config.c:1639 |
0859ed62 JNA |
2785 | #, c-format |
2786 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
2787 | msgstr "valeur mal formée pour %s : %s" | |
2788 | ||
5ff5a306 | 2789 | #: config.c:1640 |
0859ed62 JNA |
2790 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
2791 | msgstr "doit être parmi nothing, matching, simple, upstream ou current" | |
2792 | ||
5ff5a306 | 2793 | #: config.c:1701 builtin/pack-objects.c:3666 |
71ca3ba3 JNA |
2794 | #, c-format |
2795 | msgid "bad pack compression level %d" | |
2796 | msgstr "niveau de compression du paquet %d" | |
2797 | ||
5ff5a306 | 2798 | #: config.c:1823 |
0859ed62 JNA |
2799 | #, c-format |
2800 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
2801 | msgstr "impossible de charger l'objet blob de config '%s'" | |
2802 | ||
5ff5a306 | 2803 | #: config.c:1826 |
0859ed62 JNA |
2804 | #, c-format |
2805 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
2806 | msgstr "la référence '%s' ne pointe pas sur un blob" | |
2807 | ||
5ff5a306 | 2808 | #: config.c:1843 |
0859ed62 JNA |
2809 | #, c-format |
2810 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
2811 | msgstr "impossible de résoudre le blob de config '%s'" | |
2812 | ||
5ff5a306 | 2813 | #: config.c:1873 |
0859ed62 JNA |
2814 | #, c-format |
2815 | msgid "failed to parse %s" | |
2816 | msgstr "échec de l'analyse de %s" | |
2817 | ||
5ff5a306 | 2818 | #: config.c:1927 |
85ea5cbf JNA |
2819 | msgid "unable to parse command-line config" |
2820 | msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible" | |
7a2c7e58 | 2821 | |
5ff5a306 | 2822 | #: config.c:2290 |
85ea5cbf JNA |
2823 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
2824 | msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration" | |
7a2c7e58 | 2825 | |
5ff5a306 | 2826 | #: config.c:2464 |
6a523d66 JNA |
2827 | #, c-format |
2828 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
2829 | msgstr "%s invalide : '%s'" | |
2830 | ||
5ff5a306 | 2831 | #: config.c:2509 |
6a523d66 JNA |
2832 | #, c-format |
2833 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
f5be0083 JNA |
2834 | msgstr "" |
2835 | "la valeur '%d' de splitIndex.maxPercentChange devrait se situer entre 0 et " | |
2836 | "100" | |
6a523d66 | 2837 | |
5ff5a306 | 2838 | #: config.c:2555 |
ffd5159b | 2839 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2840 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" |
2841 | msgstr "" | |
2842 | "impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande" | |
ffd5159b | 2843 | |
5ff5a306 | 2844 | #: config.c:2557 |
ffd5159b | 2845 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2846 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
2847 | msgstr "" | |
2848 | "variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d" | |
ffd5159b | 2849 | |
5ff5a306 | 2850 | #: config.c:2641 |
0859ed62 JNA |
2851 | #, c-format |
2852 | msgid "invalid section name '%s'" | |
2853 | msgstr "nom de section invalide '%s'" | |
2854 | ||
5ff5a306 | 2855 | #: config.c:2673 |
3d8b14c2 | 2856 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2857 | msgid "%s has multiple values" |
2858 | msgstr "%s a des valeurs multiples" | |
7a43c952 | 2859 | |
5ff5a306 | 2860 | #: config.c:2702 |
0859ed62 JNA |
2861 | #, c-format |
2862 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
2863 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
2864 | ||
5ff5a306 | 2865 | #: config.c:2954 config.c:3280 |
0859ed62 JNA |
2866 | #, c-format |
2867 | msgid "could not lock config file %s" | |
2868 | msgstr "impossible de verrouiller le fichier de configuration %s" | |
2869 | ||
5ff5a306 | 2870 | #: config.c:2965 |
0859ed62 JNA |
2871 | #, c-format |
2872 | msgid "opening %s" | |
2873 | msgstr "ouverture de %s" | |
2874 | ||
5ff5a306 | 2875 | #: config.c:3002 builtin/config.c:361 |
0859ed62 JNA |
2876 | #, c-format |
2877 | msgid "invalid pattern: %s" | |
2878 | msgstr "motif invalide : %s" | |
2879 | ||
5ff5a306 | 2880 | #: config.c:3027 |
0859ed62 JNA |
2881 | #, c-format |
2882 | msgid "invalid config file %s" | |
2883 | msgstr "fichier de configuration invalide %s" | |
2884 | ||
5ff5a306 | 2885 | #: config.c:3040 config.c:3293 |
71ca3ba3 JNA |
2886 | #, c-format |
2887 | msgid "fstat on %s failed" | |
2888 | msgstr "échec de fstat sur %s" | |
2889 | ||
5ff5a306 | 2890 | #: config.c:3051 |
0859ed62 JNA |
2891 | #, c-format |
2892 | msgid "unable to mmap '%s'" | |
5a054940 | 2893 | msgstr "impossible de réaliser un map de '%s'" |
0859ed62 | 2894 | |
5ff5a306 | 2895 | #: config.c:3060 config.c:3298 |
0859ed62 JNA |
2896 | #, c-format |
2897 | msgid "chmod on %s failed" | |
2898 | msgstr "échec de chmod sur %s" | |
2899 | ||
5ff5a306 | 2900 | #: config.c:3145 config.c:3395 |
0859ed62 JNA |
2901 | #, c-format |
2902 | msgid "could not write config file %s" | |
2903 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
2904 | ||
5ff5a306 | 2905 | #: config.c:3179 |
ffd5159b | 2906 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2907 | msgid "could not set '%s' to '%s'" |
2908 | msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'" | |
ffd5159b | 2909 | |
5ff5a306 | 2910 | #: config.c:3181 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863 |
3d8b14c2 | 2911 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2912 | msgid "could not unset '%s'" |
2913 | msgstr "impossible de désinitialiser '%s'" | |
3d8b14c2 | 2914 | |
5ff5a306 | 2915 | #: config.c:3271 |
0859ed62 JNA |
2916 | #, c-format |
2917 | msgid "invalid section name: %s" | |
2918 | msgstr "nom de section invalide : %s" | |
2919 | ||
5ff5a306 | 2920 | #: config.c:3438 |
0859ed62 JNA |
2921 | #, c-format |
2922 | msgid "missing value for '%s'" | |
2923 | msgstr "valeur manquante pour '%s'" | |
2924 | ||
3509754c | 2925 | #: connect.c:61 |
0859ed62 JNA |
2926 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" |
2927 | msgstr "l'hôte distant a fermé la connexion lors du contact initial" | |
3d8b14c2 | 2928 | |
3509754c | 2929 | #: connect.c:63 |
85ea5cbf JNA |
2930 | msgid "" |
2931 | "Could not read from remote repository.\n" | |
2932 | "\n" | |
2933 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
2934 | "and the repository exists." | |
2935 | msgstr "" | |
c0ea09b2 | 2936 | "Impossible de lire le dépôt distant.\n" |
85ea5cbf JNA |
2937 | "\n" |
2938 | "Veuillez vérifier que vous avez les droits d'accès\n" | |
2939 | "et que le dépôt existe." | |
ffd5159b | 2940 | |
0859ed62 JNA |
2941 | #: connect.c:81 |
2942 | #, c-format | |
2943 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
2944 | msgstr "Le serveur ne supporte pas '%s'" | |
2945 | ||
0c7696ed | 2946 | #: connect.c:118 |
0859ed62 JNA |
2947 | #, c-format |
2948 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
2949 | msgstr "Le serveur ne supporte pas la fonctionnalité '%s'" | |
2950 | ||
0c7696ed | 2951 | #: connect.c:129 |
0859ed62 JNA |
2952 | msgid "expected flush after capabilities" |
2953 | msgstr "vidage attendu après les capacités" | |
2954 | ||
0c7696ed | 2955 | #: connect.c:263 |
0859ed62 JNA |
2956 | #, c-format |
2957 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
2958 | msgstr "capacités ignorées après la première ligne '%s'" | |
2959 | ||
0c7696ed | 2960 | #: connect.c:284 |
0859ed62 JNA |
2961 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" |
2962 | msgstr "erreur de protocole : capabilities^{} inattendu" | |
2963 | ||
0c7696ed | 2964 | #: connect.c:306 |
0859ed62 JNA |
2965 | #, c-format |
2966 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
2967 | msgstr "erreur de protocole : shallow sha-1 attendu, '%s' trouvé" | |
2968 | ||
0c7696ed | 2969 | #: connect.c:308 |
0859ed62 JNA |
2970 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" |
2971 | msgstr "le dépôt distant ne peut pas être superficiel" | |
2972 | ||
0c7696ed | 2973 | #: connect.c:347 |
0859ed62 JNA |
2974 | msgid "invalid packet" |
2975 | msgstr "paquet invalide" | |
2976 | ||
0c7696ed | 2977 | #: connect.c:367 |
0859ed62 JNA |
2978 | #, c-format |
2979 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
2980 | msgstr "erreur de protocole : '%s' attendu" | |
2981 | ||
5ff5a306 | 2982 | #: connect.c:497 |
0c7696ed JNA |
2983 | #, c-format |
2984 | msgid "unknown object format '%s' specified by server" | |
2985 | msgstr "format d'objet spécifié par le serveur inconnu '%s'" | |
2986 | ||
5ff5a306 | 2987 | #: connect.c:526 |
0859ed62 JNA |
2988 | #, c-format |
2989 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
2990 | msgstr "réponse à ls-ref invalide : %s" | |
2991 | ||
5ff5a306 | 2992 | #: connect.c:530 |
0859ed62 JNA |
2993 | msgid "expected flush after ref listing" |
2994 | msgstr "vidage attendu après le listage de références" | |
2995 | ||
5ff5a306 | 2996 | #: connect.c:533 |
0c7696ed JNA |
2997 | msgid "expected response end packet after ref listing" |
2998 | msgstr "paquet de fin de réponse attendu après le listage de références" | |
2999 | ||
5ff5a306 | 3000 | #: connect.c:666 |
0859ed62 JNA |
3001 | #, c-format |
3002 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
3003 | msgstr "le protocole '%s' n'est pas supporté" | |
3004 | ||
5ff5a306 | 3005 | #: connect.c:717 |
0859ed62 JNA |
3006 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" |
3007 | msgstr "impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket" | |
3008 | ||
5ff5a306 | 3009 | #: connect.c:757 connect.c:820 |
0859ed62 JNA |
3010 | #, c-format |
3011 | msgid "Looking up %s ... " | |
3012 | msgstr "Recherche de %s… " | |
3013 | ||
5ff5a306 | 3014 | #: connect.c:761 |
0859ed62 JNA |
3015 | #, c-format |
3016 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
3017 | msgstr "impossible de rechercher %s (port %s) (%s)" | |
3018 | ||
3019 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " | |
5ff5a306 | 3020 | #: connect.c:765 connect.c:836 |
0859ed62 JNA |
3021 | #, c-format |
3022 | msgid "" | |
3023 | "done.\n" | |
3024 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
3025 | msgstr "" | |
3026 | "fait.\n" | |
3027 | "Connexion à %s (port %s)… " | |
3028 | ||
5ff5a306 | 3029 | #: connect.c:787 connect.c:864 |
0859ed62 JNA |
3030 | #, c-format |
3031 | msgid "" | |
3032 | "unable to connect to %s:\n" | |
3033 | "%s" | |
3034 | msgstr "" | |
3035 | "impossible de se connecter à %s :\n" | |
3036 | "%s" | |
3037 | ||
3038 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " | |
5ff5a306 | 3039 | #: connect.c:793 connect.c:870 |
0859ed62 JNA |
3040 | msgid "done." |
3041 | msgstr "fait." | |
3042 | ||
5ff5a306 | 3043 | #: connect.c:824 |
0859ed62 JNA |
3044 | #, c-format |
3045 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
3046 | msgstr "impossible de rechercher %s (%s)" | |
3047 | ||
5ff5a306 | 3048 | #: connect.c:830 |
0859ed62 JNA |
3049 | #, c-format |
3050 | msgid "unknown port %s" | |
3051 | msgstr "port inconnu %s" | |
3052 | ||
5ff5a306 | 3053 | #: connect.c:967 connect.c:1299 |
0859ed62 JNA |
3054 | #, c-format |
3055 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
3056 | msgstr "nom d'hôte étrange '%s' bloqué" | |
3057 | ||
5ff5a306 | 3058 | #: connect.c:969 |
0859ed62 JNA |
3059 | #, c-format |
3060 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
3061 | msgstr "port étrange '%s' bloqué" | |
3062 | ||
5ff5a306 | 3063 | #: connect.c:979 |
0859ed62 JNA |
3064 | #, c-format |
3065 | msgid "cannot start proxy %s" | |
3066 | msgstr "impossible de démarrer un proxy %s" | |
3067 | ||
5ff5a306 | 3068 | #: connect.c:1050 |
0859ed62 | 3069 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
2104663c JNA |
3070 | msgstr "" |
3071 | "aucun chemin spécifié ; référez-vous à 'git help pull' pour une syntaxe " | |
3072 | "d'URL valide" | |
0859ed62 | 3073 | |
5ff5a306 JNA |
3074 | #: connect.c:1190 |
3075 | msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths" | |
3076 | msgstr "le retour chariot est interdit dans les hôtes git:// et les chemins de dépôt" | |
3077 | ||
3078 | #: connect.c:1247 | |
0859ed62 JNA |
3079 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
3080 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -4" | |
3081 | ||
5ff5a306 | 3082 | #: connect.c:1259 |
0859ed62 JNA |
3083 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
3084 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -6" | |
3085 | ||
5ff5a306 | 3086 | #: connect.c:1276 |
0859ed62 JNA |
3087 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
3088 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas de spécifier le port" | |
3089 | ||
5ff5a306 | 3090 | #: connect.c:1388 |
0859ed62 JNA |
3091 | #, c-format |
3092 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
3093 | msgstr "chemin étrange '%s' bloqué" | |
3094 | ||
5ff5a306 | 3095 | #: connect.c:1436 |
0859ed62 JNA |
3096 | msgid "unable to fork" |
3097 | msgstr "fork impossible" | |
3098 | ||
5ff5a306 | 3099 | #: connected.c:108 builtin/fsck.c:191 builtin/prune.c:45 |
85ea5cbf JNA |
3100 | msgid "Checking connectivity" |
3101 | msgstr "Vérification de la connectivité" | |
ffd5159b | 3102 | |
8dadc33b | 3103 | #: connected.c:120 |
85ea5cbf JNA |
3104 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
3105 | msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'" | |
7a2c7e58 | 3106 | |
8dadc33b | 3107 | #: connected.c:144 |
85ea5cbf JNA |
3108 | msgid "failed write to rev-list" |
3109 | msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list" | |
7a2c7e58 | 3110 | |
8dadc33b | 3111 | #: connected.c:149 |
85ea5cbf JNA |
3112 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
3113 | msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list" | |
3d8b14c2 | 3114 | |
13bcea8c | 3115 | #: convert.c:194 |
7a2c7e58 | 3116 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
3117 | msgid "illegal crlf_action %d" |
3118 | msgstr "crlf_action illégal %d" | |
6a071483 | 3119 | |
13bcea8c | 3120 | #: convert.c:207 |
0859ed62 JNA |
3121 | #, c-format |
3122 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" | |
3123 | msgstr "Les CRLF seraient remplacés par des LF dans %s" | |
3124 | ||
13bcea8c | 3125 | #: convert.c:209 |
6a071483 | 3126 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3127 | msgid "" |
3128 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
0859ed62 | 3129 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
3130 | msgstr "" |
3131 | "Les CRLF seront remplacés par des LF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 3132 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 3133 | |
13bcea8c | 3134 | #: convert.c:217 |
7a2c7e58 | 3135 | #, c-format |
6a071483 JNA |
3136 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
3137 | msgstr "Les LF seraient remplacés par des CRLF dans %s" | |
7a2c7e58 | 3138 | |
13bcea8c | 3139 | #: convert.c:219 |
7a2c7e58 | 3140 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3141 | msgid "" |
3142 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
0859ed62 | 3143 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
3144 | msgstr "" |
3145 | "Les LF seront remplacés par des CRLF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 3146 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 3147 | |
4c508161 | 3148 | #: convert.c:284 |
f29a2d82 JNA |
3149 | #, c-format |
3150 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
3151 | msgstr "Aucun BOM n'est permis dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
3152 | ||
4c508161 | 3153 | #: convert.c:291 |
f29a2d82 JNA |
3154 | #, c-format |
3155 | msgid "" | |
4c508161 JNA |
3156 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " |
3157 | "working-tree-encoding." | |
4d9c2902 JNA |
3158 | msgstr "" |
3159 | "Le fichier '%s' contient un marqueur d'ordre d'octets (BOM). Veuillez " | |
3160 | "utiliser UTF-%.*s comme encodage d'arbre de travail." | |
f29a2d82 | 3161 | |
4c508161 | 3162 | #: convert.c:304 |
f29a2d82 JNA |
3163 | #, c-format |
3164 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
3165 | msgstr "Un BOM est obligatoire dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
3166 | ||
4c508161 | 3167 | #: convert.c:306 |
f29a2d82 JNA |
3168 | #, c-format |
3169 | msgid "" | |
3170 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
3171 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
3509754c JNA |
3172 | msgstr "" |
3173 | "Il manque un marqueur d'ordre d'octets (BOM) au fichier '%s'. Veuillez " | |
3174 | "utiliser UTF-%sBE ou UTF-%sLE (selon l'ordre désiré) comme encodage d'arbre " | |
3175 | "de travail." | |
f29a2d82 | 3176 | |
4c508161 | 3177 | #: convert.c:419 convert.c:490 |
f29a2d82 JNA |
3178 | #, c-format |
3179 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
3180 | msgstr "échec de l'encodage de '%s' de %s vers %s" | |
3181 | ||
4c508161 | 3182 | #: convert.c:462 |
f29a2d82 JNA |
3183 | #, c-format |
3184 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
3509754c JNA |
3185 | msgstr "" |
3186 | "encoder '%s' depuis %s vers %s puis inversement ne produit pas le même " | |
3187 | "contenu" | |
f29a2d82 | 3188 | |
8dadc33b | 3189 | #: convert.c:665 |
0859ed62 JNA |
3190 | #, c-format |
3191 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
3192 | msgstr "impossible de forker pour lancer le filtre externe '%s'" | |
3193 | ||
8dadc33b | 3194 | #: convert.c:685 |
0859ed62 JNA |
3195 | #, c-format |
3196 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" | |
3197 | msgstr "impossible de fournir l'entrée au filtre externe '%s'" | |
3198 | ||
8dadc33b | 3199 | #: convert.c:692 |
0859ed62 JNA |
3200 | #, c-format |
3201 | msgid "external filter '%s' failed %d" | |
3202 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué %d" | |
3203 | ||
8dadc33b | 3204 | #: convert.c:727 convert.c:730 |
0859ed62 JNA |
3205 | #, c-format |
3206 | msgid "read from external filter '%s' failed" | |
3207 | msgstr "la lecture depuis le filtre externe '%s' a échoué" | |
3208 | ||
8dadc33b | 3209 | #: convert.c:733 convert.c:788 |
0859ed62 JNA |
3210 | #, c-format |
3211 | msgid "external filter '%s' failed" | |
3212 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué" | |
3213 | ||
8dadc33b | 3214 | #: convert.c:837 |
0859ed62 JNA |
3215 | msgid "unexpected filter type" |
3216 | msgstr "type de filtre inattendu" | |
3217 | ||
8dadc33b | 3218 | #: convert.c:848 |
0859ed62 JNA |
3219 | msgid "path name too long for external filter" |
3220 | msgstr "nom de chemin trop long pour un filtre externe" | |
3221 | ||
8dadc33b | 3222 | #: convert.c:940 |
0859ed62 JNA |
3223 | #, c-format |
3224 | msgid "" | |
3225 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
3226 | "been filtered" | |
2104663c JNA |
3227 | msgstr "" |
3228 | "le filtre externe '%s' n'est plus disponible bien que tous les chemins " | |
3229 | "n'aient pas été filtrés" | |
0859ed62 | 3230 | |
8dadc33b | 3231 | #: convert.c:1240 |
f29a2d82 JNA |
3232 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
3233 | msgstr "true/false ne sont pas des encodages d'arbre de travail valides" | |
3234 | ||
8dadc33b | 3235 | #: convert.c:1428 convert.c:1462 |
0859ed62 JNA |
3236 | #, c-format |
3237 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
3238 | msgstr "%s : le filtre clean '%s' a échoué" | |
3239 | ||
8dadc33b | 3240 | #: convert.c:1508 |
0859ed62 JNA |
3241 | #, c-format |
3242 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
3243 | msgstr "%s : le filtre smudge '%s' a échoué" | |
3244 | ||
dc46d27a JNA |
3245 | #: credential.c:96 |
3246 | #, c-format | |
3247 | msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s" | |
0c7696ed JNA |
3248 | msgstr "" |
3249 | "vérification des informations d'identification sautée pour la clé : " | |
3250 | "credential.%s" | |
dc46d27a JNA |
3251 | |
3252 | #: credential.c:112 | |
3253 | msgid "refusing to work with credential missing host field" | |
3254 | msgstr "refus de travailler avec un champ host manquant dans l'identification" | |
3255 | ||
3256 | #: credential.c:114 | |
3257 | msgid "refusing to work with credential missing protocol field" | |
0c7696ed JNA |
3258 | msgstr "" |
3259 | "refus de travailler avec un champ protocol manquant dans l'identification" | |
dc46d27a | 3260 | |
8dadc33b | 3261 | #: credential.c:394 |
dc46d27a JNA |
3262 | #, c-format |
3263 | msgid "url contains a newline in its %s component: %s" | |
3264 | msgstr "L'url contient un retour chariot dans composant %s : %s" | |
3265 | ||
8dadc33b | 3266 | #: credential.c:438 |
dc46d27a JNA |
3267 | #, c-format |
3268 | msgid "url has no scheme: %s" | |
3269 | msgstr "l'url n'a pas de schéma : %s" | |
3270 | ||
8dadc33b | 3271 | #: credential.c:511 |
dc46d27a JNA |
3272 | #, c-format |
3273 | msgid "credential url cannot be parsed: %s" | |
3274 | msgstr "impossible d'analyser l'url d'identification : %s" | |
3275 | ||
13bcea8c | 3276 | #: date.c:138 |
85ea5cbf JNA |
3277 | msgid "in the future" |
3278 | msgstr "dans le futur" | |
3279 | ||
13bcea8c | 3280 | #: date.c:144 |
7a2c7e58 | 3281 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3282 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
3283 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
3284 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> seconde" | |
3285 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> secondes" | |
7a2c7e58 | 3286 | |
13bcea8c | 3287 | #: date.c:151 |
ffd5159b | 3288 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3289 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
3290 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
3291 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> minute" | |
3292 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> minutes" | |
ffd5159b | 3293 | |
13bcea8c | 3294 | #: date.c:158 |
7a2c7e58 | 3295 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3296 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
3297 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
3298 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> heure" | |
3299 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> heures" | |
7a2c7e58 | 3300 | |
13bcea8c | 3301 | #: date.c:165 |
7a2c7e58 | 3302 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3303 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
3304 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
3305 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> jour" | |
3306 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> jours" | |
7a2c7e58 | 3307 | |
13bcea8c | 3308 | #: date.c:171 |
ffd5159b | 3309 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3310 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" |
3311 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
3312 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> semaine" | |
3313 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> semaines" | |
ffd5159b | 3314 | |
13bcea8c | 3315 | #: date.c:178 |
ffd5159b | 3316 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3317 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" |
3318 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
3319 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
3320 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
ffd5159b | 3321 | |
13bcea8c | 3322 | #: date.c:189 |
561580ea | 3323 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3324 | msgid "%<PRIuMAX> year" |
3325 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
3326 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> an" | |
3327 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 3328 | |
85ea5cbf | 3329 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
13bcea8c | 3330 | #: date.c:192 |
561580ea | 3331 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3332 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" |
3333 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
3334 | msgstr[0] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
3335 | msgstr[1] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
561580ea | 3336 | |
13bcea8c | 3337 | #: date.c:197 date.c:202 |
561580ea | 3338 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3339 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" |
3340 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
3341 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> an" | |
3342 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 3343 | |
b3225a41 | 3344 | #: delta-islands.c:272 |
6b822f73 JNA |
3345 | msgid "Propagating island marks" |
3346 | msgstr "Propagation des marques d'îlots" | |
3347 | ||
b3225a41 | 3348 | #: delta-islands.c:290 |
6b822f73 JNA |
3349 | #, c-format |
3350 | msgid "bad tree object %s" | |
3351 | msgstr "objet arbre invalide %s" | |
3352 | ||
b3225a41 | 3353 | #: delta-islands.c:334 |
6b822f73 JNA |
3354 | #, c-format |
3355 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" | |
3356 | msgstr "impossible de charger la regex île pour '%s' : %s" | |
3357 | ||
b3225a41 | 3358 | #: delta-islands.c:390 |
6b822f73 JNA |
3359 | #, c-format |
3360 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" | |
53863212 JNA |
3361 | msgstr "" |
3362 | "l'expression rationnelle depuis la configuration a trop de groupes de " | |
3363 | "capture (max=%d)" | |
6b822f73 | 3364 | |
ec688f77 | 3365 | #: delta-islands.c:467 |
6b822f73 JNA |
3366 | #, c-format |
3367 | msgid "Marked %d islands, done.\n" | |
3368 | msgstr "Marquage de %d îlots, fait.\n" | |
3369 | ||
5ff5a306 JNA |
3370 | #: diff-merges.c:70 |
3371 | #, c-format | |
3372 | msgid "unknown value for --diff-merges: %s" | |
3373 | msgstr "valeur inconnue pour --diff-merges : %s" | |
3374 | ||
02cc663a JNA |
3375 | #: diff-lib.c:534 |
3376 | msgid "--merge-base does not work with ranges" | |
3377 | msgstr "--merge-base ne fonctionne pas avec des plages" | |
3378 | ||
3379 | #: diff-lib.c:536 | |
3380 | msgid "--merge-base only works with commits" | |
3381 | msgstr "--merge-base ne fonctionne qu'avec des commits" | |
3382 | ||
3383 | #: diff-lib.c:553 | |
3384 | msgid "unable to get HEAD" | |
3385 | msgstr "impossible d'acquérir HEAD" | |
3386 | ||
3387 | #: diff-lib.c:560 | |
3388 | msgid "no merge base found" | |
3389 | msgstr "aucune base de fusion trouvée" | |
3390 | ||
3391 | #: diff-lib.c:562 | |
3392 | msgid "multiple merge bases found" | |
3393 | msgstr "bases multiples de fusion trouvées" | |
3394 | ||
1d9f0b79 JNA |
3395 | #: diff-no-index.c:238 |
3396 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" | |
3397 | msgstr "git diff --no-index [<options>] <chemin> <chemin>" | |
3398 | ||
3399 | #: diff-no-index.c:263 | |
3400 | msgid "" | |
3401 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " | |
3402 | "tree" | |
fc8703c9 JNA |
3403 | msgstr "" |
3404 | "Pas un dépôt git. Utilisez --no-index pour comparer deux chemins hors d'un " | |
3405 | "arbre de travail" | |
7b058058 | 3406 | |
0c7696ed | 3407 | #: diff.c:156 |
7b058058 | 3408 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3409 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
3410 | msgstr "" | |
3411 | " Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" | |
7b058058 | 3412 | |
0c7696ed | 3413 | #: diff.c:161 |
7b058058 | 3414 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3415 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
3416 | msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" | |
7b058058 | 3417 | |
0c7696ed | 3418 | #: diff.c:297 |
26ce3a3c | 3419 | msgid "" |
0859ed62 JNA |
3420 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " |
3421 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
2104663c JNA |
3422 | msgstr "" |
3423 | "le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', " | |
3424 | "'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra' ou 'plain'" | |
26ce3a3c | 3425 | |
0c7696ed | 3426 | #: diff.c:325 |
0859ed62 | 3427 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
3428 | msgid "" |
3429 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
3430 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
3431 | msgstr "" | |
3432 | "mode unknown color-moved-ws inconnu '%s', les valeurs possibles sont 'ignore-" | |
3433 | "space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-" | |
3434 | "change'" | |
0859ed62 | 3435 | |
0c7696ed | 3436 | #: diff.c:333 |
0859ed62 | 3437 | msgid "" |
b3225a41 JNA |
3438 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " |
3439 | "whitespace modes" | |
2104663c JNA |
3440 | msgstr "" |
3441 | "color-moved-ws : allow-indentation-change ne peut pas être combiné avec " | |
3442 | "d'autres modes d'espace" | |
0859ed62 | 3443 | |
0c7696ed | 3444 | #: diff.c:410 |
7b058058 | 3445 | #, c-format |
85ea5cbf | 3446 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
be67fb4f | 3447 | msgstr "" |
85ea5cbf | 3448 | "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" |
7b058058 | 3449 | |
0c7696ed | 3450 | #: diff.c:470 |
7b058058 | 3451 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3452 | msgid "" |
3453 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
3454 | "%s" | |
be67fb4f | 3455 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3456 | "Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" |
3457 | "%s" | |
eadd122b | 3458 | |
02cc663a | 3459 | #: diff.c:4276 |
6b388fca | 3460 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3461 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
3462 | msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s" | |
6b388fca | 3463 | |
5ff5a306 | 3464 | #: diff.c:4628 |
85ea5cbf JNA |
3465 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
3466 | msgstr "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 3467 | |
5ff5a306 | 3468 | #: diff.c:4631 |
6a071483 JNA |
3469 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
3470 | msgstr "-G, -S et --find-object sont mutuellement exclusifs" | |
3471 | ||
5ff5a306 | 3472 | #: diff.c:4710 |
85ea5cbf JNA |
3473 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
3474 | msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique" | |
6b388fca | 3475 | |
5ff5a306 | 3476 | #: diff.c:4758 |
1d9f0b79 JNA |
3477 | #, c-format |
3478 | msgid "invalid --stat value: %s" | |
3479 | msgstr "valeur invalide de --stat : %s" | |
3480 | ||
5ff5a306 | 3481 | #: diff.c:4763 diff.c:4768 diff.c:4773 diff.c:4778 diff.c:5306 |
8dadc33b | 3482 | #: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180 |
1d9f0b79 JNA |
3483 | #, c-format |
3484 | msgid "%s expects a numerical value" | |
3485 | msgstr "%s attend une valeur numérique" | |
3486 | ||
5ff5a306 | 3487 | #: diff.c:4795 |
6b388fca JNA |
3488 | #, c-format |
3489 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
3490 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
3491 | "%s" | |
ba1b8cfa | 3492 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3493 | "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" |
3494 | "%s" | |
7a43c952 | 3495 | |
5ff5a306 | 3496 | #: diff.c:4880 |
1d9f0b79 JNA |
3497 | #, c-format |
3498 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" | |
3499 | msgstr "classe de modification inconnue '%c' dans --diff-fileter=%s" | |
3500 | ||
5ff5a306 | 3501 | #: diff.c:4904 |
7a43c952 | 3502 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
3503 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" |
3504 | msgstr "valeur inconnue après ws-error-highlight=%.*s" | |
3505 | ||
5ff5a306 | 3506 | #: diff.c:4918 |
1d9f0b79 JNA |
3507 | #, c-format |
3508 | msgid "unable to resolve '%s'" | |
3509 | msgstr "impossible de résoudre '%s'" | |
3510 | ||
5ff5a306 | 3511 | #: diff.c:4968 diff.c:4974 |
1d9f0b79 JNA |
3512 | #, c-format |
3513 | msgid "%s expects <n>/<m> form" | |
3514 | msgstr "forme <n>/<m> attendue par %s" | |
3515 | ||
5ff5a306 | 3516 | #: diff.c:4986 |
1d9f0b79 JNA |
3517 | #, c-format |
3518 | msgid "%s expects a character, got '%s'" | |
3519 | msgstr "caractère attendu par %s, '%s' trouvé" | |
3520 | ||
5ff5a306 | 3521 | #: diff.c:5007 |
1d9f0b79 JNA |
3522 | #, c-format |
3523 | msgid "bad --color-moved argument: %s" | |
3524 | msgstr "mauvais argument --color-moved : %s" | |
3525 | ||
5ff5a306 | 3526 | #: diff.c:5026 |
1d9f0b79 JNA |
3527 | #, c-format |
3528 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" | |
3529 | msgstr "mode invalide '%s' dans --color-moved-ws" | |
3530 | ||
5ff5a306 | 3531 | #: diff.c:5066 |
1d9f0b79 JNA |
3532 | msgid "" |
3533 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
3534 | "\"histogram\"" | |
fc8703c9 JNA |
3535 | msgstr "" |
3536 | "l'option diff-algorithm accept \"myers\", \"minimal\", \"patience\" et " | |
3537 | "\"histogram\"" | |
1d9f0b79 | 3538 | |
5ff5a306 | 3539 | #: diff.c:5102 diff.c:5122 |
1d9f0b79 JNA |
3540 | #, c-format |
3541 | msgid "invalid argument to %s" | |
3542 | msgstr "argument invalide pour %s" | |
3543 | ||
5ff5a306 | 3544 | #: diff.c:5226 |
02cc663a JNA |
3545 | #, c-format |
3546 | msgid "invalid regex given to -I: '%s'" | |
3547 | msgstr "regex invalide fournie à -I : '%s'" | |
3548 | ||
5ff5a306 | 3549 | #: diff.c:5275 |
1d9f0b79 JNA |
3550 | #, c-format |
3551 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
3552 | msgstr "échec de l'analyse du paramètre de l'option --submodule : '%s'" | |
3553 | ||
5ff5a306 | 3554 | #: diff.c:5331 |
1d9f0b79 JNA |
3555 | #, c-format |
3556 | msgid "bad --word-diff argument: %s" | |
3557 | msgstr "mauvais argument pour --word-diff : %s" | |
3558 | ||
5ff5a306 | 3559 | #: diff.c:5367 |
1d9f0b79 JNA |
3560 | msgid "Diff output format options" |
3561 | msgstr "Options de format de sortie de diff" | |
3562 | ||
5ff5a306 | 3563 | #: diff.c:5369 diff.c:5375 |
1d9f0b79 JNA |
3564 | msgid "generate patch" |
3565 | msgstr "générer la rustine" | |
3566 | ||
5ff5a306 | 3567 | #: diff.c:5372 builtin/log.c:179 |
1d9f0b79 JNA |
3568 | msgid "suppress diff output" |
3569 | msgstr "supprimer la sortie des différences" | |
3570 | ||
5ff5a306 | 3571 | #: diff.c:5377 diff.c:5491 diff.c:5498 |
1d9f0b79 JNA |
3572 | msgid "<n>" |
3573 | msgstr "<n>" | |
3574 | ||
5ff5a306 | 3575 | #: diff.c:5378 diff.c:5381 |
1d9f0b79 JNA |
3576 | msgid "generate diffs with <n> lines context" |
3577 | msgstr "générer les diffs avec <n> lignes de contexte" | |
3578 | ||
5ff5a306 | 3579 | #: diff.c:5383 |
1d9f0b79 JNA |
3580 | msgid "generate the diff in raw format" |
3581 | msgstr "générer le diff en format brut" | |
3582 | ||
5ff5a306 | 3583 | #: diff.c:5386 |
1d9f0b79 JNA |
3584 | msgid "synonym for '-p --raw'" |
3585 | msgstr "synonyme de '-p --raw'" | |
3586 | ||
5ff5a306 | 3587 | #: diff.c:5390 |
1d9f0b79 JNA |
3588 | msgid "synonym for '-p --stat'" |
3589 | msgstr "synonyme de '-p --stat'" | |
3590 | ||
5ff5a306 | 3591 | #: diff.c:5394 |
1d9f0b79 JNA |
3592 | msgid "machine friendly --stat" |
3593 | msgstr "--stat pour traitement automatique" | |
3594 | ||
5ff5a306 | 3595 | #: diff.c:5397 |
1d9f0b79 JNA |
3596 | msgid "output only the last line of --stat" |
3597 | msgstr "afficher seulement la dernière ligne de --stat" | |
3598 | ||
5ff5a306 | 3599 | #: diff.c:5399 diff.c:5407 |
1d9f0b79 JNA |
3600 | msgid "<param1,param2>..." |
3601 | msgstr "<param1,param2>..." | |
7a43c952 | 3602 | |
5ff5a306 | 3603 | #: diff.c:5400 |
1d9f0b79 JNA |
3604 | msgid "" |
3605 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" | |
fc8703c9 JNA |
3606 | msgstr "" |
3607 | "afficher la distribution des quantités de modifications relatives pour " | |
3608 | "chaque sous-répertoire" | |
1d9f0b79 | 3609 | |
5ff5a306 | 3610 | #: diff.c:5404 |
1d9f0b79 JNA |
3611 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" |
3612 | msgstr "synonyme pour --dirstat=cumulative" | |
3613 | ||
5ff5a306 | 3614 | #: diff.c:5408 |
1d9f0b79 JNA |
3615 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." |
3616 | msgstr "synonyme pour --dirstat=files,param1,param2..." | |
3617 | ||
5ff5a306 | 3618 | #: diff.c:5412 |
1d9f0b79 | 3619 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" |
fc8703c9 JNA |
3620 | msgstr "" |
3621 | "avertir si les modifications introduisent des marqueurs de conflit ou des " | |
3622 | "erreurs d'espace" | |
1d9f0b79 | 3623 | |
5ff5a306 | 3624 | #: diff.c:5415 |
1d9f0b79 | 3625 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" |
fc8703c9 JNA |
3626 | msgstr "" |
3627 | "résumé succinct tel que les créations, les renommages et les modifications " | |
3628 | "de mode" | |
1d9f0b79 | 3629 | |
5ff5a306 | 3630 | #: diff.c:5418 |
1d9f0b79 JNA |
3631 | msgid "show only names of changed files" |
3632 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers modifiés" | |
3633 | ||
5ff5a306 | 3634 | #: diff.c:5421 |
1d9f0b79 JNA |
3635 | msgid "show only names and status of changed files" |
3636 | msgstr "n'afficher que les noms et les status des fichiers modifiés" | |
3637 | ||
5ff5a306 | 3638 | #: diff.c:5423 |
1d9f0b79 JNA |
3639 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" |
3640 | msgstr "<largeur>[,<largeur-de-nom>[,<compte>]]" | |
3641 | ||
5ff5a306 | 3642 | #: diff.c:5424 |
1d9f0b79 JNA |
3643 | msgid "generate diffstat" |
3644 | msgstr "générer un diffstat" | |
3645 | ||
5ff5a306 | 3646 | #: diff.c:5426 diff.c:5429 diff.c:5432 |
1d9f0b79 JNA |
3647 | msgid "<width>" |
3648 | msgstr "<largeur>" | |
3649 | ||
5ff5a306 | 3650 | #: diff.c:5427 |
1d9f0b79 JNA |
3651 | msgid "generate diffstat with a given width" |
3652 | msgstr "générer un diffstat avec la largeur indiquée" | |
3653 | ||
5ff5a306 | 3654 | #: diff.c:5430 |
1d9f0b79 JNA |
3655 | msgid "generate diffstat with a given name width" |
3656 | msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de nom indiquée" | |
3657 | ||
5ff5a306 | 3658 | #: diff.c:5433 |
1d9f0b79 JNA |
3659 | msgid "generate diffstat with a given graph width" |
3660 | msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de graphe indiquée" | |
3661 | ||
5ff5a306 | 3662 | #: diff.c:5435 |
1d9f0b79 JNA |
3663 | msgid "<count>" |
3664 | msgstr "<compte>" | |
3665 | ||
5ff5a306 | 3666 | #: diff.c:5436 |
1d9f0b79 JNA |
3667 | msgid "generate diffstat with limited lines" |
3668 | msgstr "générer un diffstat avec des lignes limitées" | |
3669 | ||
5ff5a306 | 3670 | #: diff.c:5439 |
1d9f0b79 JNA |
3671 | msgid "generate compact summary in diffstat" |
3672 | msgstr "générer une résumé compact dans le diffstat" | |
3673 | ||
5ff5a306 | 3674 | #: diff.c:5442 |
1d9f0b79 JNA |
3675 | msgid "output a binary diff that can be applied" |
3676 | msgstr "produire un diff binaire qui peut être appliqué" | |
3677 | ||
5ff5a306 | 3678 | #: diff.c:5445 |
1d9f0b79 | 3679 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" |
fc8703c9 JNA |
3680 | msgstr "" |
3681 | "afficher les noms complets des objets pre- et post-image sur les lignes " | |
3682 | "\"index\"" | |
1d9f0b79 | 3683 | |
5ff5a306 | 3684 | #: diff.c:5447 |
1d9f0b79 JNA |
3685 | msgid "show colored diff" |
3686 | msgstr "afficher un diff coloré" | |
3687 | ||
5ff5a306 | 3688 | #: diff.c:5448 |
1d9f0b79 JNA |
3689 | msgid "<kind>" |
3690 | msgstr "<sorte>" | |
3691 | ||
5ff5a306 | 3692 | #: diff.c:5449 |
1d9f0b79 JNA |
3693 | msgid "" |
3694 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " | |
3695 | "diff" | |
fc8703c9 JNA |
3696 | msgstr "" |
3697 | "surligner les erreurs d'espace dans les lignes 'contexte', 'ancien', " | |
3698 | "'nouveau' dans le diff" | |
1d9f0b79 | 3699 | |
5ff5a306 | 3700 | #: diff.c:5452 |
1d9f0b79 JNA |
3701 | msgid "" |
3702 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " | |
3703 | "--numstat" | |
fc8703c9 JNA |
3704 | msgstr "" |
3705 | "ne pas compresser les chemins et utiliser des NULs comme terminateurs de " | |
3706 | "champs dans --raw ou --numstat" | |
1d9f0b79 | 3707 | |
5ff5a306 | 3708 | #: diff.c:5455 diff.c:5458 diff.c:5461 diff.c:5570 |
1d9f0b79 JNA |
3709 | msgid "<prefix>" |
3710 | msgstr "<préfixe>" | |
3711 | ||
5ff5a306 | 3712 | #: diff.c:5456 |
1d9f0b79 JNA |
3713 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" |
3714 | msgstr "afficher le préfixe de source indiqué au lieu de \"a/\"" | |
3715 | ||
5ff5a306 | 3716 | #: diff.c:5459 |
85b66ac5 JNA |
3717 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" |
3718 | msgstr "afficher le préfixe de destination indiqué au lieu de \"b/\"" | |
1d9f0b79 | 3719 | |
5ff5a306 | 3720 | #: diff.c:5462 |
1d9f0b79 JNA |
3721 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" |
3722 | msgstr "préfixer toutes les lignes en sortie avec la chaîne indiquée" | |
3723 | ||
5ff5a306 | 3724 | #: diff.c:5465 |
1d9f0b79 JNA |
3725 | msgid "do not show any source or destination prefix" |
3726 | msgstr "n'afficher aucun préfixe, ni de source, ni de destination" | |
3727 | ||
5ff5a306 | 3728 | #: diff.c:5468 |
1d9f0b79 | 3729 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" |
fc8703c9 JNA |
3730 | msgstr "" |
3731 | "afficher le contexte entre les sections à concurrence du nombre de ligne " | |
3732 | "indiqué" | |
1d9f0b79 | 3733 | |
5ff5a306 | 3734 | #: diff.c:5472 diff.c:5477 diff.c:5482 |
1d9f0b79 JNA |
3735 | msgid "<char>" |
3736 | msgstr "<caractère>" | |
3737 | ||
5ff5a306 | 3738 | #: diff.c:5473 |
1d9f0b79 JNA |
3739 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" |
3740 | msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une nouvelle ligne au lieu de '+'" | |
3741 | ||
5ff5a306 | 3742 | #: diff.c:5478 |
1d9f0b79 JNA |
3743 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" |
3744 | msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une ancienne ligne au lieu de '-'" | |
3745 | ||
5ff5a306 | 3746 | #: diff.c:5483 |
1d9f0b79 | 3747 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" |
fc8703c9 JNA |
3748 | msgstr "" |
3749 | "spécifier le caractère pour indiquer une ligne de contexte au lieu de ' '" | |
1d9f0b79 | 3750 | |
5ff5a306 | 3751 | #: diff.c:5486 |
1d9f0b79 JNA |
3752 | msgid "Diff rename options" |
3753 | msgstr "Options de renommage de diff" | |
3754 | ||
5ff5a306 | 3755 | #: diff.c:5487 |
1d9f0b79 JNA |
3756 | msgid "<n>[/<m>]" |
3757 | msgstr "<n>[/<m>]" | |
3758 | ||
5ff5a306 | 3759 | #: diff.c:5488 |
1d9f0b79 | 3760 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" |
fc8703c9 JNA |
3761 | msgstr "" |
3762 | "casser les modifications d'une réécrire complète en paires de suppression et " | |
3763 | "création" | |
1d9f0b79 | 3764 | |
5ff5a306 | 3765 | #: diff.c:5492 |
1d9f0b79 JNA |
3766 | msgid "detect renames" |
3767 | msgstr "détecter les renommages" | |
3768 | ||
5ff5a306 | 3769 | #: diff.c:5496 |
1d9f0b79 JNA |
3770 | msgid "omit the preimage for deletes" |
3771 | msgstr "supprimer la pré-image pour les suppressions" | |
3772 | ||
5ff5a306 | 3773 | #: diff.c:5499 |
1d9f0b79 JNA |
3774 | msgid "detect copies" |
3775 | msgstr "détecter les copies" | |
3776 | ||
5ff5a306 | 3777 | #: diff.c:5503 |
1d9f0b79 | 3778 | msgid "use unmodified files as source to find copies" |
fc8703c9 JNA |
3779 | msgstr "" |
3780 | "utiliser les fichiers non-modifiés comme sources pour trouver des copies" | |
1d9f0b79 | 3781 | |
5ff5a306 | 3782 | #: diff.c:5505 |
1d9f0b79 JNA |
3783 | msgid "disable rename detection" |
3784 | msgstr "désactiver la détection de renommage" | |
3785 | ||
5ff5a306 | 3786 | #: diff.c:5508 |
1d9f0b79 JNA |
3787 | msgid "use empty blobs as rename source" |
3788 | msgstr "utiliser des blobs vides comme source de renommage" | |
3789 | ||
5ff5a306 | 3790 | #: diff.c:5510 |
1d9f0b79 JNA |
3791 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" |
3792 | msgstr "continuer à afficher l'historique d'un fichier au delà des renommages" | |
3793 | ||
5ff5a306 | 3794 | #: diff.c:5513 |
1d9f0b79 JNA |
3795 | msgid "" |
3796 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
3797 | "given limit" | |
fc8703c9 JNA |
3798 | msgstr "" |
3799 | "empêcher la détection de renommage/copie si le nombre de cibles de renommage/" | |
3800 | "copie excède la limite indiquée" | |
1d9f0b79 | 3801 | |
5ff5a306 | 3802 | #: diff.c:5515 |
1d9f0b79 JNA |
3803 | msgid "Diff algorithm options" |
3804 | msgstr "Options de l'algorithme de diff" | |
3805 | ||
5ff5a306 | 3806 | #: diff.c:5517 |
1d9f0b79 JNA |
3807 | msgid "produce the smallest possible diff" |
3808 | msgstr "produire le diff le plus petit possible" | |
3809 | ||
5ff5a306 | 3810 | #: diff.c:5520 |
1d9f0b79 JNA |
3811 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" |
3812 | msgstr "ignorer les espaces lors de la comparaison de ligne" | |
3813 | ||
5ff5a306 | 3814 | #: diff.c:5523 |
1d9f0b79 JNA |
3815 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" |
3816 | msgstr "ignorer des modifications du nombre d'espaces" | |
3817 | ||
5ff5a306 | 3818 | #: diff.c:5526 |
1d9f0b79 JNA |
3819 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" |
3820 | msgstr "ignorer des modifications d'espace en fin de ligne" | |
3821 | ||
5ff5a306 | 3822 | #: diff.c:5529 |
1d9f0b79 JNA |
3823 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" |
3824 | msgstr "ignore le retour chariot en fin de ligne" | |
3825 | ||
5ff5a306 | 3826 | #: diff.c:5532 |
1d9f0b79 JNA |
3827 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
3828 | msgstr "ignorer les modifications dont les lignes sont vides" | |
3829 | ||
5ff5a306 | 3830 | #: diff.c:5534 diff.c:5556 diff.c:5559 diff.c:5604 |
02cc663a JNA |
3831 | msgid "<regex>" |
3832 | msgstr "<regex>" | |
3833 | ||
5ff5a306 | 3834 | #: diff.c:5535 |
02cc663a JNA |
3835 | msgid "ignore changes whose all lines match <regex>" |
3836 | msgstr "ignorer les modifications dont les lignes correspondent à <regex>" | |
3837 | ||
5ff5a306 | 3838 | #: diff.c:5538 |
1d9f0b79 | 3839 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" |
fc8703c9 JNA |
3840 | msgstr "" |
3841 | "heuristique qui déplace les limites de sections de diff pour faciliter la " | |
3842 | "lecture" | |
1d9f0b79 | 3843 | |
5ff5a306 | 3844 | #: diff.c:5541 |
1d9f0b79 JNA |
3845 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" |
3846 | msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"patience\"" | |
3847 | ||
5ff5a306 | 3848 | #: diff.c:5545 |
1d9f0b79 | 3849 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" |
fc8703c9 JNA |
3850 | msgstr "" |
3851 | "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"histogramme\"" | |
1d9f0b79 | 3852 | |
5ff5a306 | 3853 | #: diff.c:5547 |
1d9f0b79 JNA |
3854 | msgid "<algorithm>" |
3855 | msgstr "<algorithme>" | |
3856 | ||
5ff5a306 | 3857 | #: diff.c:5548 |
1d9f0b79 JNA |
3858 | msgid "choose a diff algorithm" |
3859 | msgstr "choisir un algorithme de différence" | |
3860 | ||
5ff5a306 | 3861 | #: diff.c:5550 |
1d9f0b79 JNA |
3862 | msgid "<text>" |
3863 | msgstr "<texte>" | |
3864 | ||
5ff5a306 | 3865 | #: diff.c:5551 |
1d9f0b79 JNA |
3866 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" |
3867 | msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"ancré\"" | |
3868 | ||
5ff5a306 | 3869 | #: diff.c:5553 diff.c:5562 diff.c:5565 |
1d9f0b79 JNA |
3870 | msgid "<mode>" |
3871 | msgstr "<mode>" | |
3872 | ||
5ff5a306 | 3873 | #: diff.c:5554 |
1d9f0b79 | 3874 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" |
fc8703c9 JNA |
3875 | msgstr "" |
3876 | "afficher des différences par mot, en utilisant <mode> pour délimiter les " | |
3877 | "mots modifiés" | |
1d9f0b79 | 3878 | |
5ff5a306 | 3879 | #: diff.c:5557 |
1d9f0b79 JNA |
3880 | msgid "use <regex> to decide what a word is" |
3881 | msgstr "utiliser <regex> pour décider ce qu'est un mot" | |
3882 | ||
5ff5a306 | 3883 | #: diff.c:5560 |
1d9f0b79 JNA |
3884 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" |
3885 | msgstr "équivalent à --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" | |
3886 | ||
5ff5a306 | 3887 | #: diff.c:5563 |
fc8703c9 | 3888 | msgid "moved lines of code are colored differently" |
1d9f0b79 JNA |
3889 | msgstr "les lignes déplacées sont colorées différemment" |
3890 | ||
5ff5a306 | 3891 | #: diff.c:5566 |
1d9f0b79 JNA |
3892 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" |
3893 | msgstr "comment les espaces sont ignorés dans --color-moved" | |
3894 | ||
5ff5a306 | 3895 | #: diff.c:5569 |
fc8703c9 | 3896 | msgid "Other diff options" |
1d9f0b79 JNA |
3897 | msgstr "Autres options diff" |
3898 | ||
5ff5a306 | 3899 | #: diff.c:5571 |
1d9f0b79 | 3900 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" |
fc8703c9 JNA |
3901 | msgstr "" |
3902 | "lancé depuis un sous-répertoire, exclure les modifications en dehors et " | |
3903 | "afficher les chemins relatifs" | |
1d9f0b79 | 3904 | |
5ff5a306 | 3905 | #: diff.c:5575 |
1d9f0b79 JNA |
3906 | msgid "treat all files as text" |
3907 | msgstr "traiter les fichiers comme texte" | |
3908 | ||
5ff5a306 | 3909 | #: diff.c:5577 |
1d9f0b79 JNA |
3910 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" |
3911 | msgstr "échanger les entrées, inverser le diff" | |
3912 | ||
5ff5a306 | 3913 | #: diff.c:5579 |
1d9f0b79 JNA |
3914 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" |
3915 | msgstr "sortir un code d'erreur 1 s'il y avait de différences, 0 sinon" | |
3916 | ||
5ff5a306 | 3917 | #: diff.c:5581 |
1d9f0b79 JNA |
3918 | msgid "disable all output of the program" |
3919 | msgstr "désactiver tous les affichages du programme" | |
3920 | ||
5ff5a306 | 3921 | #: diff.c:5583 |
1d9f0b79 JNA |
3922 | msgid "allow an external diff helper to be executed" |
3923 | msgstr "autoriser l'exécution d'un assistant externe de diff" | |
3924 | ||
5ff5a306 | 3925 | #: diff.c:5585 |
1d9f0b79 | 3926 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" |
fc8703c9 JNA |
3927 | msgstr "" |
3928 | "lancer les filtres externes de conversion en texte lors de la comparaison de " | |
3929 | "fichiers binaires" | |
1d9f0b79 | 3930 | |
5ff5a306 | 3931 | #: diff.c:5587 |
1d9f0b79 JNA |
3932 | msgid "<when>" |
3933 | msgstr "<quand>" | |
3934 | ||
5ff5a306 | 3935 | #: diff.c:5588 |
1d9f0b79 | 3936 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" |
fc8703c9 JNA |
3937 | msgstr "" |
3938 | "ignorer les modifications dans les sous-modules lors de la génération de diff" | |
1d9f0b79 | 3939 | |
5ff5a306 | 3940 | #: diff.c:5591 |
1d9f0b79 JNA |
3941 | msgid "<format>" |
3942 | msgstr "<format>" | |
3943 | ||
5ff5a306 | 3944 | #: diff.c:5592 |
1d9f0b79 JNA |
3945 | msgid "specify how differences in submodules are shown" |
3946 | msgstr "spécifier comment les différences dans les sous-modules sont affichées" | |
3947 | ||
5ff5a306 | 3948 | #: diff.c:5596 |
1d9f0b79 JNA |
3949 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" |
3950 | msgstr "masquer les entrées 'git add -N' de l'index" | |
3951 | ||
5ff5a306 | 3952 | #: diff.c:5599 |
1d9f0b79 JNA |
3953 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" |
3954 | msgstr "traiter les entrées 'git add -N' comme réelles dans l'index" | |
3955 | ||
5ff5a306 | 3956 | #: diff.c:5601 |
1d9f0b79 JNA |
3957 | msgid "<string>" |
3958 | msgstr "<chaîne>" | |
3959 | ||
5ff5a306 | 3960 | #: diff.c:5602 |
1d9f0b79 JNA |
3961 | msgid "" |
3962 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3963 | "string" | |
fc8703c9 JNA |
3964 | msgstr "" |
3965 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la " | |
3966 | "chaîne spécifiée" | |
1d9f0b79 | 3967 | |
5ff5a306 | 3968 | #: diff.c:5605 |
1d9f0b79 JNA |
3969 | msgid "" |
3970 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3971 | "regex" | |
fc8703c9 JNA |
3972 | msgstr "" |
3973 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la regex " | |
3974 | "spécifiée" | |
1d9f0b79 | 3975 | |
5ff5a306 | 3976 | #: diff.c:5608 |
1d9f0b79 | 3977 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" |
fc8703c9 JNA |
3978 | msgstr "" |
3979 | "afficher toutes les modifications dans l'ensemble de modifications avec -S " | |
3980 | "ou -G" | |
1d9f0b79 | 3981 | |
5ff5a306 | 3982 | #: diff.c:5611 |
1d9f0b79 | 3983 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" |
fc8703c9 JNA |
3984 | msgstr "" |
3985 | "traiter <chaîne> dans -S comme une expression rationnelle POSIX étendue" | |
1d9f0b79 | 3986 | |
5ff5a306 | 3987 | #: diff.c:5614 |
1d9f0b79 JNA |
3988 | msgid "control the order in which files appear in the output" |
3989 | msgstr "contrôler l'ordre dans lequel les fichiers apparaissent dans la sortie" | |
3990 | ||
5ff5a306 JNA |
3991 | #: diff.c:5615 diff.c:5618 |
3992 | msgid "<path>" | |
3993 | msgstr "<chemin>" | |
3994 | ||
3995 | #: diff.c:5616 | |
3996 | msgid "show the change in the specified path first" | |
3997 | msgstr "afficher la modification dans les fichier spécifié en premier" | |
3998 | ||
3999 | #: diff.c:5619 | |
4000 | msgid "skip the output to the specified path" | |
4001 | msgstr "sauter la sortie pour le chemin spécifié" | |
4002 | ||
4003 | #: diff.c:5621 | |
1d9f0b79 JNA |
4004 | msgid "<object-id>" |
4005 | msgstr "<id-objet>" | |
4006 | ||
5ff5a306 | 4007 | #: diff.c:5622 |
1d9f0b79 JNA |
4008 | msgid "" |
4009 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
4010 | "object" | |
fc8703c9 JNA |
4011 | msgstr "" |
4012 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de l'objet " | |
4013 | "indiqué" | |
1d9f0b79 | 4014 | |
5ff5a306 | 4015 | #: diff.c:5624 |
1d9f0b79 JNA |
4016 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" |
4017 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
4018 | ||
5ff5a306 | 4019 | #: diff.c:5625 |
1d9f0b79 JNA |
4020 | msgid "select files by diff type" |
4021 | msgstr "sélectionner les fichiers par types de diff" | |
4022 | ||
5ff5a306 | 4023 | #: diff.c:5627 |
1d9f0b79 JNA |
4024 | msgid "<file>" |
4025 | msgstr "<fichier>" | |
4026 | ||
5ff5a306 | 4027 | #: diff.c:5628 |
1d9f0b79 JNA |
4028 | msgid "Output to a specific file" |
4029 | msgstr "Sortie vers un fichier spécifié" | |
4030 | ||
5ff5a306 | 4031 | #: diff.c:6285 |
85ea5cbf | 4032 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
275588f9 JX |
4033 | msgstr "" |
4034 | "détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de " | |
4035 | "fichiers." | |
7298ca7b | 4036 | |
5ff5a306 | 4037 | #: diff.c:6288 |
85ea5cbf | 4038 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
275588f9 JX |
4039 | msgstr "" |
4040 | "recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop " | |
4041 | "grand nombre de fichiers." | |
ba1b8cfa | 4042 | |
5ff5a306 | 4043 | #: diff.c:6291 |
ba1b8cfa | 4044 | #, c-format |
7a43c952 | 4045 | msgid "" |
85ea5cbf | 4046 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." |
275588f9 JX |
4047 | msgstr "" |
4048 | "vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le " | |
4049 | "commande." | |
7298ca7b | 4050 | |
dc46d27a JNA |
4051 | #: diffcore-order.c:24 |
4052 | #, c-format | |
4053 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
4054 | msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'" | |
4055 | ||
5ff5a306 | 4056 | #: diffcore-rename.c:555 |
dc46d27a JNA |
4057 | msgid "Performing inexact rename detection" |
4058 | msgstr "Détection de renommage inexact en cours" | |
4059 | ||
5ff5a306 JNA |
4060 | #: diffcore-rotate.c:29 |
4061 | #, c-format | |
4062 | msgid "No such path '%s' in the diff" | |
4063 | msgstr "pas de chemin '%s' dans la diff" | |
4064 | ||
8dadc33b | 4065 | #: dir.c:578 |
0859ed62 JNA |
4066 | #, c-format |
4067 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
2104663c JNA |
4068 | msgstr "" |
4069 | "le spécificateur de chemin '%s' ne correspond à aucun fichier connu de git" | |
0859ed62 | 4070 | |
8dadc33b | 4071 | #: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760 |
4c508161 JNA |
4072 | #, c-format |
4073 | msgid "unrecognized pattern: '%s'" | |
4074 | msgstr "motif non reconnu : '%s'" | |
4075 | ||
8dadc33b | 4076 | #: dir.c:777 dir.c:791 |
4c508161 JNA |
4077 | #, c-format |
4078 | msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" | |
4079 | msgstr "motif négatif non reconnu : '%s'" | |
4080 | ||
8dadc33b | 4081 | #: dir.c:809 |
4c508161 JNA |
4082 | #, c-format |
4083 | msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" | |
4d9c2902 JNA |
4084 | msgstr "" |
4085 | "votre fichier d'extraction partielle pourrait présenter des problèmes : le " | |
4086 | "motif '%s' est répété" | |
4c508161 | 4087 | |
8dadc33b | 4088 | #: dir.c:819 |
4c508161 JNA |
4089 | msgid "disabling cone pattern matching" |
4090 | msgstr "désactivation de la correspondance de motif de cone" | |
4091 | ||
8dadc33b | 4092 | #: dir.c:1198 |
0859ed62 JNA |
4093 | #, c-format |
4094 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
4095 | msgstr "impossible d'utiliser %s comme fichier d'exclusion" | |
4096 | ||
8dadc33b | 4097 | #: dir.c:2305 |
6a071483 JNA |
4098 | #, c-format |
4099 | msgid "could not open directory '%s'" | |
4100 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" | |
4101 | ||
8dadc33b | 4102 | #: dir.c:2605 |
85ea5cbf | 4103 | msgid "failed to get kernel name and information" |
b3225a41 | 4104 | msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel" |
b67e6306 | 4105 | |
8dadc33b | 4106 | #: dir.c:2729 |
0859ed62 JNA |
4107 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" |
4108 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit" | |
4109 | ||
5ff5a306 | 4110 | #: dir.c:3537 |
0859ed62 JNA |
4111 | #, c-format |
4112 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
4113 | msgstr "fichier d'index corrompu dans le dépôt %s" | |
6b388fca | 4114 | |
5ff5a306 | 4115 | #: dir.c:3582 dir.c:3587 |
6a523d66 JNA |
4116 | #, c-format |
4117 | msgid "could not create directories for %s" | |
4118 | msgstr "impossible de créer les répertoires pour %s" | |
4119 | ||
5ff5a306 | 4120 | #: dir.c:3616 |
71ca3ba3 JNA |
4121 | #, c-format |
4122 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
4123 | msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'" | |
4124 | ||
dc46d27a | 4125 | #: editor.c:74 |
5da312d1 JNA |
4126 | #, c-format |
4127 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
2acb3d49 JNA |
4128 | msgstr "" |
4129 | "suggestion : en attente de la fermeture du fichier par votre éditeur de " | |
4130 | "texte…%c" | |
5da312d1 | 4131 | |
0c7696ed | 4132 | #: entry.c:177 |
26ce3a3c JNA |
4133 | msgid "Filtering content" |
4134 | msgstr "Filtrage du contenu" | |
4135 | ||
0c7696ed | 4136 | #: entry.c:478 |
6a523d66 JNA |
4137 | #, c-format |
4138 | msgid "could not stat file '%s'" | |
4139 | msgstr "impossible de stat le fichier '%s'" | |
4140 | ||
5ff5a306 | 4141 | #: environment.c:152 |
0859ed62 JNA |
4142 | #, c-format |
4143 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
4144 | msgstr "Espaces de nom de Git \"%s\"" | |
4145 | ||
5ff5a306 | 4146 | #: environment.c:335 |
0859ed62 JNA |
4147 | #, c-format |
4148 | msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" | |
4149 | msgstr "impossible de régler GIT_DIR à '%s'" | |
4150 | ||
1d9f0b79 | 4151 | #: exec-cmd.c:363 |
0859ed62 JNA |
4152 | #, c-format |
4153 | msgid "too many args to run %s" | |
4154 | msgstr "trop d'arguments pour lancer %s" | |
4155 | ||
02cc663a | 4156 | #: fetch-pack.c:177 |
85ea5cbf | 4157 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
b3225a41 | 4158 | msgstr "git fetch-pack : liste superficielle attendue" |
6b388fca | 4159 | |
02cc663a | 4160 | #: fetch-pack.c:180 |
b3225a41 JNA |
4161 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" |
4162 | msgstr "" | |
4163 | "git fetch-pack : paquet de vidage attendu après une liste superficielle" | |
4164 | ||
02cc663a | 4165 | #: fetch-pack.c:191 |
6a071483 JNA |
4166 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
4167 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca | 4168 | |
02cc663a | 4169 | #: fetch-pack.c:211 |
6b388fca | 4170 | #, c-format |
275588f9 | 4171 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
85ea5cbf | 4172 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, '%s' reçu" |
6b388fca | 4173 | |
02cc663a | 4174 | #: fetch-pack.c:222 |
1d9f0b79 JNA |
4175 | msgid "unable to write to remote" |
4176 | msgstr "impossible d'écrire sur un distant" | |
4177 | ||
02cc663a | 4178 | #: fetch-pack.c:283 |
85ea5cbf JNA |
4179 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
4180 | msgstr "--stateless-rpc nécessite multi_ack_detailed" | |
6b388fca | 4181 | |
5ff5a306 | 4182 | #: fetch-pack.c:378 fetch-pack.c:1400 |
b67e6306 | 4183 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4184 | msgid "invalid shallow line: %s" |
4185 | msgstr "ligne de superficiel invalide : %s" | |
b67e6306 | 4186 | |
5ff5a306 | 4187 | #: fetch-pack.c:384 fetch-pack.c:1406 |
6b388fca | 4188 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4189 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
4190 | msgstr "ligne de fin de superficiel invalide : %s" | |
6b388fca | 4191 | |
5ff5a306 | 4192 | #: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1408 |
6b388fca | 4193 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4194 | msgid "object not found: %s" |
4195 | msgstr "objet non trouvé : %s" | |
6b388fca | 4196 | |
5ff5a306 | 4197 | #: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1411 |
6b388fca | 4198 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4199 | msgid "error in object: %s" |
4200 | msgstr "Erreur dans l'objet : %s" | |
6b388fca | 4201 | |
5ff5a306 | 4202 | #: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1413 |
6b388fca | 4203 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4204 | msgid "no shallow found: %s" |
4205 | msgstr "Pas de superficiel trouvé : %s" | |
6b388fca | 4206 | |
5ff5a306 | 4207 | #: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1417 |
6b388fca | 4208 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4209 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
4210 | msgstr "superficiel/non superficiel attendu, %s trouvé" | |
6b388fca | 4211 | |
02cc663a | 4212 | #: fetch-pack.c:434 |
6b388fca | 4213 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4214 | msgid "got %s %d %s" |
4215 | msgstr "réponse %s %d %s" | |
6b388fca | 4216 | |
02cc663a | 4217 | #: fetch-pack.c:451 |
6b388fca | 4218 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4219 | msgid "invalid commit %s" |
4220 | msgstr "commit invalide %s" | |
6b388fca | 4221 | |
02cc663a | 4222 | #: fetch-pack.c:482 |
85ea5cbf JNA |
4223 | msgid "giving up" |
4224 | msgstr "abandon" | |
4225 | ||
02cc663a | 4226 | #: fetch-pack.c:495 progress.c:339 |
85ea5cbf JNA |
4227 | msgid "done" |
4228 | msgstr "fait" | |
4229 | ||
02cc663a | 4230 | #: fetch-pack.c:507 |
6b388fca | 4231 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4232 | msgid "got %s (%d) %s" |
4233 | msgstr "%s trouvé (%d) %s" | |
6b388fca | 4234 | |
02cc663a | 4235 | #: fetch-pack.c:543 |
6b388fca | 4236 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4237 | msgid "Marking %s as complete" |
4238 | msgstr "Marquage de %s comme terminé" | |
6b388fca | 4239 | |
02cc663a | 4240 | #: fetch-pack.c:758 |
6b388fca | 4241 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4242 | msgid "already have %s (%s)" |
4243 | msgstr "%s déjà possédé (%s)" | |
6b388fca | 4244 | |
5ff5a306 | 4245 | #: fetch-pack.c:821 |
85ea5cbf JNA |
4246 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
4247 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer le démultiplexeur latéral" | |
6b388fca | 4248 | |
5ff5a306 | 4249 | #: fetch-pack.c:829 |
85ea5cbf JNA |
4250 | msgid "protocol error: bad pack header" |
4251 | msgstr "erreur de protocole : mauvais entête de paquet" | |
4252 | ||
5ff5a306 | 4253 | #: fetch-pack.c:913 |
6b388fca | 4254 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4255 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
4256 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer %s" | |
6b388fca | 4257 | |
5ff5a306 | 4258 | #: fetch-pack.c:931 |
6b388fca | 4259 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4260 | msgid "%s failed" |
4261 | msgstr "échec de %s" | |
6b388fca | 4262 | |
5ff5a306 | 4263 | #: fetch-pack.c:933 |
85ea5cbf JNA |
4264 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
4265 | msgstr "erreur dans le démultiplexer latéral" | |
6b388fca | 4266 | |
5ff5a306 | 4267 | #: fetch-pack.c:976 |
6b388fca | 4268 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4269 | msgid "Server version is %.*s" |
4270 | msgstr "La version du serveur est %.*s" | |
6b388fca | 4271 | |
5ff5a306 JNA |
4272 | #: fetch-pack.c:984 fetch-pack.c:990 fetch-pack.c:993 fetch-pack.c:999 |
4273 | #: fetch-pack.c:1003 fetch-pack.c:1007 fetch-pack.c:1011 fetch-pack.c:1015 | |
4274 | #: fetch-pack.c:1019 fetch-pack.c:1023 fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1031 | |
4275 | #: fetch-pack.c:1037 fetch-pack.c:1043 fetch-pack.c:1048 fetch-pack.c:1053 | |
ec688f77 JNA |
4276 | #, c-format |
4277 | msgid "Server supports %s" | |
4278 | msgstr "Le serveur supporte %s" | |
4279 | ||
5ff5a306 | 4280 | #: fetch-pack.c:986 |
ec688f77 JNA |
4281 | msgid "Server does not support shallow clients" |
4282 | msgstr "Le serveur ne supporte les clients superficiels" | |
4283 | ||
5ff5a306 | 4284 | #: fetch-pack.c:1046 |
85ea5cbf JNA |
4285 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
4286 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-since" | |
6b388fca | 4287 | |
5ff5a306 | 4288 | #: fetch-pack.c:1051 |
85ea5cbf JNA |
4289 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
4290 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-exclude" | |
6b388fca | 4291 | |
5ff5a306 | 4292 | #: fetch-pack.c:1055 |
85ea5cbf JNA |
4293 | msgid "Server does not support --deepen" |
4294 | msgstr "Le receveur ne gère pas --deepen" | |
6b388fca | 4295 | |
5ff5a306 | 4296 | #: fetch-pack.c:1057 |
0c7696ed JNA |
4297 | msgid "Server does not support this repository's object format" |
4298 | msgstr "Le serveur ne supporte pas ce format d'objets de ce dépôt" | |
4299 | ||
5ff5a306 | 4300 | #: fetch-pack.c:1070 |
85ea5cbf JNA |
4301 | msgid "no common commits" |
4302 | msgstr "pas de commit commun" | |
6b388fca | 4303 | |
5ff5a306 | 4304 | #: fetch-pack.c:1082 fetch-pack.c:1622 |
85ea5cbf JNA |
4305 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
4306 | msgstr "git fetch-pack : échec de le récupération." | |
6b388fca | 4307 | |
5ff5a306 | 4308 | #: fetch-pack.c:1208 |
0c7696ed JNA |
4309 | #, c-format |
4310 | msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" | |
4311 | msgstr "non-correspondance des algorithmes : client %s ; serveur %s" | |
4312 | ||
5ff5a306 | 4313 | #: fetch-pack.c:1212 |
0c7696ed JNA |
4314 | #, c-format |
4315 | msgid "the server does not support algorithm '%s'" | |
4316 | msgstr "Le serveur ne supporte pas l'algorithme '%s'" | |
4317 | ||
5ff5a306 | 4318 | #: fetch-pack.c:1232 |
f29a2d82 | 4319 | msgid "Server does not support shallow requests" |
0c7696ed | 4320 | msgstr "Le serveur ne supporte pas les requêtes superficielles" |
f29a2d82 | 4321 | |
5ff5a306 | 4322 | #: fetch-pack.c:1239 |
ec688f77 JNA |
4323 | msgid "Server supports filter" |
4324 | msgstr "Le serveur supporte filter" | |
4325 | ||
5ff5a306 | 4326 | #: fetch-pack.c:1278 |
1d9f0b79 JNA |
4327 | msgid "unable to write request to remote" |
4328 | msgstr "impossible d'écrire la requête sur le distant" | |
4329 | ||
5ff5a306 | 4330 | #: fetch-pack.c:1296 |
0859ed62 JNA |
4331 | #, c-format |
4332 | msgid "error reading section header '%s'" | |
4333 | msgstr "erreur à la lecture de l'entête de section '%s'" | |
4334 | ||
5ff5a306 | 4335 | #: fetch-pack.c:1302 |
0859ed62 JNA |
4336 | #, c-format |
4337 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
4338 | msgstr "'%s' attendu, '%s' reçu" | |
4339 | ||
5ff5a306 | 4340 | #: fetch-pack.c:1363 |
0859ed62 JNA |
4341 | #, c-format |
4342 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
4343 | msgstr "ligne d'acquittement inattendue : '%s'" | |
4344 | ||
5ff5a306 | 4345 | #: fetch-pack.c:1368 |
0859ed62 JNA |
4346 | #, c-format |
4347 | msgid "error processing acks: %d" | |
4348 | msgstr "erreur lors du traitement des acquittements : %d" | |
4349 | ||
5ff5a306 | 4350 | #: fetch-pack.c:1378 |
6b822f73 JNA |
4351 | msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" |
4352 | msgstr "fichier paquet attendu à envoyer après 'ready'" | |
4353 | ||
5ff5a306 | 4354 | #: fetch-pack.c:1380 |
6b822f73 JNA |
4355 | msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" |
4356 | msgstr "aucune autre section attendue à envoyer après absence de 'ready'" | |
4357 | ||
5ff5a306 | 4358 | #: fetch-pack.c:1422 |
0859ed62 JNA |
4359 | #, c-format |
4360 | msgid "error processing shallow info: %d" | |
4361 | msgstr "erreur lors du traitement de l'information de superficialité : %d" | |
4362 | ||
5ff5a306 | 4363 | #: fetch-pack.c:1469 |
0859ed62 JNA |
4364 | #, c-format |
4365 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
4366 | msgstr "wanted-ref attendu, '%s' trouvé" | |
4367 | ||
5ff5a306 | 4368 | #: fetch-pack.c:1474 |
0859ed62 JNA |
4369 | #, c-format |
4370 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
4371 | msgstr "wanted-ref inattendu : '%s'" | |
4372 | ||
5ff5a306 | 4373 | #: fetch-pack.c:1479 |
0859ed62 JNA |
4374 | #, c-format |
4375 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
4376 | msgstr "erreur lors du traitement des références voulues : %d" | |
4377 | ||
5ff5a306 | 4378 | #: fetch-pack.c:1509 |
0c7696ed JNA |
4379 | msgid "git fetch-pack: expected response end packet" |
4380 | msgstr "git fetch-pack : paquet de fin de réponse attendu" | |
4381 | ||
5ff5a306 | 4382 | #: fetch-pack.c:1891 |
85ea5cbf JNA |
4383 | msgid "no matching remote head" |
4384 | msgstr "pas de HEAD distante correspondante" | |
6b388fca | 4385 | |
5ff5a306 | 4386 | #: fetch-pack.c:1914 builtin/clone.c:693 |
0859ed62 JNA |
4387 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
4388 | msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires" | |
4389 | ||
5ff5a306 | 4390 | #: fetch-pack.c:1941 |
6a523d66 JNA |
4391 | #, c-format |
4392 | msgid "no such remote ref %s" | |
4393 | msgstr "référence distante inconnue %s" | |
4394 | ||
5ff5a306 | 4395 | #: fetch-pack.c:1944 |
6a523d66 JNA |
4396 | #, c-format |
4397 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
4398 | msgstr "Le serveur n'autorise pas de requête pour l'objet %s non annoncé" | |
4399 | ||
5ff5a306 | 4400 | #: gpg-interface.c:273 |
85ea5cbf JNA |
4401 | msgid "could not create temporary file" |
4402 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 4403 | |
5ff5a306 | 4404 | #: gpg-interface.c:276 |
6b388fca | 4405 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4406 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
4407 | msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'" | |
6b388fca | 4408 | |
5ff5a306 | 4409 | #: gpg-interface.c:470 |
dc46d27a JNA |
4410 | msgid "gpg failed to sign the data" |
4411 | msgstr "gpg n'a pas pu signer les données" | |
4412 | ||
4c508161 | 4413 | #: graph.c:98 |
71ca3ba3 JNA |
4414 | #, c-format |
4415 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
4416 | msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors" | |
4417 | ||
5ff5a306 | 4418 | #: grep.c:543 |
13bcea8c JNA |
4419 | msgid "" |
4420 | "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " | |
4421 | "with -P under PCRE v2" | |
51728480 JNA |
4422 | msgstr "" |
4423 | "le motif fourni contient des octets NUL (via -f <fichier>). Ce n'est " | |
4424 | "supporté qu'avec -P avec PCRE v2" | |
13bcea8c | 4425 | |
5ff5a306 | 4426 | #: grep.c:1906 |
6b388fca | 4427 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4428 | msgid "'%s': unable to read %s" |
4429 | msgstr "'%s' : lecture de %s impossible" | |
6b388fca | 4430 | |
5ff5a306 | 4431 | #: grep.c:1923 setup.c:176 builtin/clone.c:412 builtin/diff.c:90 |
b3225a41 | 4432 | #: builtin/rm.c:135 |
6b388fca | 4433 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4434 | msgid "failed to stat '%s'" |
4435 | msgstr "échec du stat de '%s'" | |
6b388fca | 4436 | |
5ff5a306 | 4437 | #: grep.c:1934 |
6b388fca | 4438 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4439 | msgid "'%s': short read" |
4440 | msgstr "'%s' : lecture tronquée" | |
6b388fca | 4441 | |
3509754c JNA |
4442 | #: help.c:23 |
4443 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" | |
4444 | msgstr "démarrer une zone de travail (voir aussi : git help tutorial)" | |
4445 | ||
4446 | #: help.c:24 | |
4447 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" | |
4448 | msgstr "" | |
4449 | "travailler sur la modification actuelle (voir aussi : git help revisions)" | |
4450 | ||
4451 | #: help.c:25 | |
4452 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" | |
4453 | msgstr "examiner l'historique et l'état (voir aussi : git help revisions)" | |
4454 | ||
4455 | #: help.c:26 | |
4456 | msgid "grow, mark and tweak your common history" | |
4457 | msgstr "agrandir, marquer et modifier votre historique" | |
4458 | ||
4459 | #: help.c:27 | |
4460 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" | |
4461 | msgstr "collaborer (voir aussi : git help workflows)" | |
4462 | ||
4463 | #: help.c:31 | |
4464 | msgid "Main Porcelain Commands" | |
4465 | msgstr "Commandes Porcelaine Principales" | |
4466 | ||
4467 | #: help.c:32 | |
4468 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" | |
4469 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Manipulateurs" | |
4470 | ||
4471 | #: help.c:33 | |
4472 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" | |
4473 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Interrogateurs" | |
4474 | ||
4475 | #: help.c:34 | |
4476 | msgid "Interacting with Others" | |
4477 | msgstr "Interaction avec d'autres développeurs" | |
4478 | ||
4479 | #: help.c:35 | |
4480 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" | |
4481 | msgstr "Commandes bas-niveau / Manipulateurs" | |
4482 | ||
4483 | #: help.c:36 | |
4484 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" | |
4485 | msgstr "Commandes bas niveau / Interrogateurs" | |
4486 | ||
4487 | #: help.c:37 | |
4c508161 | 4488 | msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" |
3509754c JNA |
4489 | msgstr "Commandes bas niveau / Synchronisation de dépôts" |
4490 | ||
4491 | #: help.c:38 | |
4492 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" | |
4493 | msgstr "Commandes bas niveau / Assistants internes" | |
4494 | ||
8a62da92 | 4495 | #: help.c:300 |
6b388fca | 4496 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4497 | msgid "available git commands in '%s'" |
4498 | msgstr "commandes git disponibles dans '%s'" | |
6b388fca | 4499 | |
8a62da92 | 4500 | #: help.c:307 |
85ea5cbf JNA |
4501 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
4502 | msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH" | |
6b388fca | 4503 | |
8a62da92 | 4504 | #: help.c:316 |
85ea5cbf JNA |
4505 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
4506 | msgstr "Ci-dessous les commandes Git habituelles dans diverses situations :" | |
4507 | ||
5ff5a306 | 4508 | #: help.c:365 git.c:100 |
3509754c JNA |
4509 | #, c-format |
4510 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
4511 | msgstr "type de liste de commandes non supporté '%s'" | |
4512 | ||
8a62da92 | 4513 | #: help.c:405 |
8dadc33b JNA |
4514 | msgid "The Git concept guides are:" |
4515 | msgstr "Les guides des concepts de Git sont :" | |
3509754c | 4516 | |
8a62da92 | 4517 | #: help.c:429 |
6b822f73 | 4518 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" |
53863212 JNA |
4519 | msgstr "" |
4520 | "Référez-vous à 'git help <commande>' pour des informations sur une sous-" | |
4521 | "commande spécifique" | |
6b822f73 | 4522 | |
8a62da92 | 4523 | #: help.c:434 |
6b822f73 JNA |
4524 | msgid "External commands" |
4525 | msgstr "Commandes externes" | |
4526 | ||
8a62da92 | 4527 | #: help.c:449 |
6b822f73 JNA |
4528 | msgid "Command aliases" |
4529 | msgstr "Alias de commande" | |
4530 | ||
02cc663a | 4531 | #: help.c:527 |
b67e6306 JNA |
4532 | #, c-format |
4533 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4534 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
4535 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
b67e6306 | 4536 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4537 | "'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n" |
4538 | "être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?" | |
b67e6306 | 4539 | |
02cc663a JNA |
4540 | #: help.c:543 help.c:631 |
4541 | #, c-format | |
4542 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." | |
4543 | msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'." | |
4544 | ||
4545 | #: help.c:591 | |
85ea5cbf JNA |
4546 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
4547 | msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git." | |
4548 | ||
02cc663a | 4549 | #: help.c:613 |
b67e6306 | 4550 | #, c-format |
12142e1b | 4551 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
b67e6306 | 4552 | msgstr "" |
12142e1b | 4553 | "ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe pas." |
b67e6306 | 4554 | |
02cc663a | 4555 | #: help.c:618 |
b67e6306 | 4556 | #, c-format |
12142e1b | 4557 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." |
26ce3a3c | 4558 | msgstr "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'." |
6b388fca | 4559 | |
02cc663a | 4560 | #: help.c:623 |
12142e1b JNA |
4561 | #, c-format |
4562 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." | |
4563 | msgstr "" | |
26ce3a3c | 4564 | "Continuons dans %0.1f secondes en supposant que vous avez voulu dire '%s'." |
12142e1b | 4565 | |
02cc663a | 4566 | #: help.c:635 |
85ea5cbf JNA |
4567 | msgid "" |
4568 | "\n" | |
12142e1b | 4569 | "The most similar command is" |
85ea5cbf JNA |
4570 | msgid_plural "" |
4571 | "\n" | |
12142e1b | 4572 | "The most similar commands are" |
85ea5cbf JNA |
4573 | msgstr[0] "" |
4574 | "\n" | |
12142e1b | 4575 | "La commande la plus ressemblante est" |
85ea5cbf JNA |
4576 | msgstr[1] "" |
4577 | "\n" | |
12142e1b | 4578 | "Les commandes les plus ressemblantes sont" |
955efd65 | 4579 | |
02cc663a | 4580 | #: help.c:675 |
12142e1b JNA |
4581 | msgid "git version [<options>]" |
4582 | msgstr "git version [<options>]" | |
4583 | ||
02cc663a | 4584 | #: help.c:730 |
b67e6306 | 4585 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4586 | msgid "%s: %s - %s" |
4587 | msgstr "%s: %s - %s" | |
b67e6306 | 4588 | |
02cc663a | 4589 | #: help.c:734 |
12142e1b JNA |
4590 | msgid "" |
4591 | "\n" | |
4592 | "Did you mean this?" | |
4593 | msgid_plural "" | |
4594 | "\n" | |
4595 | "Did you mean one of these?" | |
4596 | msgstr[0] "" | |
4597 | "\n" | |
4598 | "Vouliez-vous dire cela ?" | |
4599 | msgstr[1] "" | |
4600 | "\n" | |
4601 | "Vouliez-vous dire un de ceux-là ?" | |
4602 | ||
8dadc33b JNA |
4603 | #: ident.c:353 |
4604 | msgid "Author identity unknown\n" | |
4605 | msgstr "Identité d'auteur inconnue\n" | |
4606 | ||
4607 | #: ident.c:356 | |
4608 | msgid "Committer identity unknown\n" | |
4609 | msgstr "Indentité de validateur inconnue\n" | |
4610 | ||
4611 | #: ident.c:362 | |
b67e6306 | 4612 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
4613 | "\n" |
4614 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
4615 | "\n" | |
4616 | "Run\n" | |
4617 | "\n" | |
4618 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
4619 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4620 | "\n" | |
4621 | "to set your account's default identity.\n" | |
4622 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
4623 | "\n" | |
b67e6306 | 4624 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4625 | "\n" |
4626 | "*** Veuillez me dire qui vous êtes.\n" | |
4627 | "\n" | |
4628 | "Lancez\n" | |
4629 | "\n" | |
4630 | " git config --global user.email \"Vous@exemple.com\"\n" | |
4631 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
4632 | "\n" | |
4633 | "pour régler l'identité par défaut de votre compte.\n" | |
4634 | "Éliminez --global pour ne faire les réglages que dans ce dépôt.\n" | |
4635 | "\n" | |
b67e6306 | 4636 | |
8dadc33b | 4637 | #: ident.c:397 |
6a523d66 JNA |
4638 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
4639 | msgstr "aucun courriel fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
4640 | ||
8dadc33b | 4641 | #: ident.c:402 |
6a523d66 JNA |
4642 | #, c-format |
4643 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
4644 | msgstr "impossible de détecter automatiquement l'adresse ('%s' trouvé)" | |
4645 | ||
8dadc33b | 4646 | #: ident.c:419 |
6a523d66 JNA |
4647 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
4648 | msgstr "aucun nom fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
4649 | ||
8dadc33b | 4650 | #: ident.c:425 |
6a523d66 JNA |
4651 | #, c-format |
4652 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
4653 | msgstr "impossible de détecter automatiquement le nom ('%s' trouvé)" | |
4654 | ||
8dadc33b | 4655 | #: ident.c:433 |
6a523d66 JNA |
4656 | #, c-format |
4657 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
4658 | msgstr "nom d'identifiant vide (pour <%s>) non permis" | |
4659 | ||
8dadc33b | 4660 | #: ident.c:439 |
6a523d66 JNA |
4661 | #, c-format |
4662 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
4663 | msgstr "le nom n'est constitué que de caractères interdits : %s" | |
4664 | ||
8dadc33b | 4665 | #: ident.c:454 builtin/commit.c:634 |
6a523d66 JNA |
4666 | #, c-format |
4667 | msgid "invalid date format: %s" | |
4668 | msgstr "format de date invalide : %s" | |
4669 | ||
8dadc33b | 4670 | #: list-objects-filter-options.c:81 |
b3225a41 JNA |
4671 | msgid "expected 'tree:<depth>'" |
4672 | msgstr "attendu : 'tree:<profondeur>'" | |
6b822f73 | 4673 | |
8dadc33b | 4674 | #: list-objects-filter-options.c:96 |
85b66ac5 JNA |
4675 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" |
4676 | msgstr "sparse : le support des filtres de chemin a été abandonné" | |
4677 | ||
8dadc33b | 4678 | #: list-objects-filter-options.c:109 |
ec688f77 JNA |
4679 | #, c-format |
4680 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
4681 | msgstr "spécificateur de filtre invalide '%s'" | |
4682 | ||
8dadc33b | 4683 | #: list-objects-filter-options.c:125 |
13bcea8c JNA |
4684 | #, c-format |
4685 | msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" | |
51728480 JNA |
4686 | msgstr "" |
4687 | "le caractère doit être échappé dans le spécificateur de sous-filtre : '%c'" | |
13bcea8c | 4688 | |
8dadc33b | 4689 | #: list-objects-filter-options.c:167 |
13bcea8c JNA |
4690 | msgid "expected something after combine:" |
4691 | msgstr "quelque chose attendu après combine :" | |
4692 | ||
8dadc33b | 4693 | #: list-objects-filter-options.c:249 |
13bcea8c JNA |
4694 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" |
4695 | msgstr "impossible de combiner des spécificateurs multiples de filtre" | |
5da312d1 | 4696 | |
8dadc33b | 4697 | #: list-objects-filter-options.c:361 |
0c7696ed | 4698 | msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" |
8dadc33b JNA |
4699 | msgstr "" |
4700 | "impossible de mettre à jour le format de dépôt pour supporter les clones " | |
4701 | "partiels" | |
0c7696ed | 4702 | |
dc46d27a JNA |
4703 | #: list-objects-filter.c:492 |
4704 | #, c-format | |
4705 | msgid "unable to access sparse blob in '%s'" | |
4706 | msgstr "impossible d'accéder au blob clairsemé dans '%s'" | |
4707 | ||
4708 | #: list-objects-filter.c:495 | |
4709 | #, c-format | |
4710 | msgid "unable to parse sparse filter data in %s" | |
4711 | msgstr "impossible d'analyser la donnée de filtre clairsemé dans %s" | |
4712 | ||
4713 | #: list-objects.c:127 | |
4714 | #, c-format | |
4715 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
4716 | msgstr "" | |
4717 | "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode d'arbre, mais n'est pas un arbre" | |
4718 | ||
4719 | #: list-objects.c:140 | |
4720 | #, c-format | |
4721 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" | |
4722 | msgstr "" | |
4723 | "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode de blob, mais n'est pas un blob" | |
4724 | ||
4725 | #: list-objects.c:375 | |
4726 | #, c-format | |
4727 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
4728 | msgstr "impossible de charger l'arbre racine pour le commit %s" | |
4729 | ||
4730 | #: lockfile.c:152 | |
b67e6306 JNA |
4731 | #, c-format |
4732 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4733 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" |
4734 | "\n" | |
4735 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
4736 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
4737 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
4738 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
4739 | "remove the file manually to continue." | |
b67e6306 | 4740 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4741 | "Impossible de créer '%s.lock' : %s.\n" |
4742 | "\n" | |
4743 | "Il semble qu'un autre processus git est déjà lancé dans ce dépôt,\n" | |
4744 | "par exemple un éditeur ouvert par 'git commit'. Veuillez vous assurer\n" | |
5a054940 | 4745 | "que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'échec persiste,\n" |
85ea5cbf JNA |
4746 | "un processus git peut avoir planté :\n" |
4747 | "supprimez le fichier manuellement pour poursuivre." | |
7a2c7e58 | 4748 | |
dc46d27a | 4749 | #: lockfile.c:160 |
7a2c7e58 | 4750 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4751 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
4752 | msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s" | |
7a2c7e58 | 4753 | |
5ff5a306 | 4754 | #: ls-refs.c:37 |
f507e5dd | 4755 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
4756 | msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn" |
4757 | msgstr "valeur invalide '%s' pour lsrefs.unborn" | |
f507e5dd | 4758 | |
5ff5a306 JNA |
4759 | #: ls-refs.c:167 |
4760 | msgid "expected flush after ls-refs arguments" | |
4761 | msgstr "vidage attendu après les arguments ls-refs" | |
f507e5dd | 4762 | |
5ff5a306 | 4763 | #: merge-ort.c:855 merge-recursive.c:1191 |
f29a2d82 JNA |
4764 | #, c-format |
4765 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
4766 | msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (non extrait)" | |
4767 | ||
5ff5a306 | 4768 | #: merge-ort.c:864 merge-recursive.c:1198 |
f29a2d82 JNA |
4769 | #, c-format |
4770 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
4771 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (commits non présents)" | |
4772 | ||
5ff5a306 | 4773 | #: merge-ort.c:873 merge-recursive.c:1205 |
f29a2d82 JNA |
4774 | #, c-format |
4775 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
3509754c JNA |
4776 | msgstr "" |
4777 | "Échec de la fusion du sous-module %s (les commits ne descendent pas de la " | |
4778 | "base de fusion)" | |
f29a2d82 | 4779 | |
5ff5a306 | 4780 | #: merge-ort.c:883 merge-ort.c:890 |
f29a2d82 | 4781 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
4782 | msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s" |
4783 | msgstr "Note : Avance rapide du sous-module %s à %s" | |
f29a2d82 | 4784 | |
5ff5a306 | 4785 | #: merge-ort.c:911 |
f29a2d82 | 4786 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
4787 | msgid "Failed to merge submodule %s" |
4788 | msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s" | |
f29a2d82 | 4789 | |
5ff5a306 | 4790 | #: merge-ort.c:918 |
f29a2d82 | 4791 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
4792 | msgid "" |
4793 | "Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n" | |
4794 | "%s\n" | |
3509754c | 4795 | msgstr "" |
5ff5a306 JNA |
4796 | "Échec de fusion du sous-module %s mais une résolution possible de fusion existe :\n" |
4797 | "%s\n" | |
f29a2d82 | 4798 | |
5ff5a306 | 4799 | #: merge-ort.c:922 merge-recursive.c:1259 |
f29a2d82 JNA |
4800 | #, c-format |
4801 | msgid "" | |
4802 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
4803 | "by using:\n" | |
4804 | "\n" | |
4805 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4806 | "\n" | |
4807 | "which will accept this suggestion.\n" | |
4808 | msgstr "" | |
4809 | "Si c'est correct, ajoutez le simplement à l'index\n" | |
4810 | "en utilisant par exemple :\n" | |
4811 | "\n" | |
4812 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4813 | "\n" | |
4814 | "qui acceptera cette suggestion.\n" | |
4815 | ||
5ff5a306 | 4816 | #: merge-ort.c:935 |
f29a2d82 | 4817 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
4818 | msgid "" |
4819 | "Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n" | |
4820 | "%s" | |
4821 | msgstr "" | |
4822 | "Échec de fusion du sous-module %s mais de multiples solutions de fusion existent :\n" | |
4823 | "%s" | |
f29a2d82 | 4824 | |
5ff5a306 | 4825 | #: merge-ort.c:1094 merge-recursive.c:1341 |
85ea5cbf JNA |
4826 | msgid "Failed to execute internal merge" |
4827 | msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" | |
f507e5dd | 4828 | |
5ff5a306 | 4829 | #: merge-ort.c:1099 merge-recursive.c:1346 |
3d8b14c2 | 4830 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4831 | msgid "Unable to add %s to database" |
4832 | msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" | |
3d8b14c2 | 4833 | |
5ff5a306 | 4834 | #: merge-ort.c:1106 merge-recursive.c:1378 |
f29a2d82 JNA |
4835 | #, c-format |
4836 | msgid "Auto-merging %s" | |
4837 | msgstr "Fusion automatique de %s" | |
4838 | ||
5ff5a306 | 4839 | #: merge-ort.c:1245 merge-recursive.c:2100 |
f29a2d82 | 4840 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
4841 | msgid "" |
4842 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
4843 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
3509754c | 4844 | msgstr "" |
5ff5a306 JNA |
4845 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : le répertoire/fichier %s gêne " |
4846 | "des renommages implicites de répertoire déplaçant les chemins suivants : %s." | |
f29a2d82 | 4847 | |
5ff5a306 | 4848 | #: merge-ort.c:1255 merge-recursive.c:2110 |
3d8b14c2 | 4849 | #, c-format |
85ea5cbf | 4850 | msgid "" |
5ff5a306 JNA |
4851 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " |
4852 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
85ea5cbf | 4853 | msgstr "" |
5ff5a306 JNA |
4854 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : impossible de transformer " |
4855 | "plusieurs chemins sur %s ; les chemins concernés sont : %s" | |
3d8b14c2 | 4856 | |
5ff5a306 | 4857 | #: merge-ort.c:1438 |
6a523d66 JNA |
4858 | #, c-format |
4859 | msgid "" | |
5ff5a306 JNA |
4860 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was " |
4861 | "renamed to multiple other directories, with no destination getting a " | |
4862 | "majority of the files." | |
4863 | msgstr "CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : le renommage de %s n'est pas clair parce que le répertoire a été renommé en plusieurs autres répertoires, sans aucune destination récupérant la majorité des fichiers." | |
4864 | ||
4865 | #: merge-ort.c:1604 merge-recursive.c:2447 | |
4866 | #, c-format | |
4867 | msgid "" | |
4868 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
4869 | "renamed." | |
f5be0083 | 4870 | msgstr "" |
5ff5a306 JNA |
4871 | "AVERTISSEMENT : ne renomme pas %s->%s dans %s, parce que %s lui-même a été " |
4872 | "renommé." | |
6a523d66 | 4873 | |
5ff5a306 | 4874 | #: merge-ort.c:1748 merge-recursive.c:3215 |
3d8b14c2 | 4875 | #, c-format |
85ea5cbf | 4876 | msgid "" |
5ff5a306 JNA |
4877 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " |
4878 | "moving it to %s." | |
85ea5cbf | 4879 | msgstr "" |
5ff5a306 JNA |
4880 | "Chemin mis à jour : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé " |
4881 | "en %s ; déplacé dans %s." | |
3d8b14c2 | 4882 | |
5ff5a306 | 4883 | #: merge-ort.c:1755 merge-recursive.c:3222 |
6a523d66 JNA |
4884 | #, c-format |
4885 | msgid "" | |
5ff5a306 JNA |
4886 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " |
4887 | "%s; moving it to %s." | |
f5be0083 | 4888 | msgstr "" |
5ff5a306 JNA |
4889 | "Chemin mis à jour : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été " |
4890 | "renommé en %s ; déplacé dans %s." | |
6a523d66 | 4891 | |
5ff5a306 JNA |
4892 | #: merge-ort.c:1768 merge-recursive.c:3218 |
4893 | #, c-format | |
4894 | msgid "" | |
4895 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
4896 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
4897 | msgstr "" | |
4898 | "CONFLIT (localisation de fichier) : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui " | |
4899 | "a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé " | |
4900 | "vers %s." | |
4901 | ||
4902 | #: merge-ort.c:1776 merge-recursive.c:3225 | |
4903 | #, c-format | |
4904 | msgid "" | |
4905 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
4906 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
4907 | msgstr "" | |
4908 | "CONFLIT (localisation de fichier) : %s renommé en %s dans %s, dans un " | |
4909 | "répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être " | |
4910 | "être déplacé vers %s." | |
4911 | ||
4912 | #: merge-ort.c:1919 | |
4913 | #, c-format | |
4914 | msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." | |
4915 | msgstr "CONFLIT (renommage/renommage) : %s renommé en %s dans %s et en %s dans %s." | |
4916 | ||
4917 | #: merge-ort.c:2014 | |
4918 | #, c-format | |
4919 | msgid "" | |
4920 | "CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content " | |
4921 | "conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict " | |
4922 | "markers." | |
4923 | msgstr "CONFLIT (renommage au sein d'une collision) : lre renommage de %s -> %s a des conflits de contenu ET entre en collision avec un autre chemin ; ceci peut resulter en des marqueurs de conflit imbriqués." | |
4924 | ||
4925 | #: merge-ort.c:2033 merge-ort.c:2057 | |
4926 | #, c-format | |
4927 | msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s." | |
4928 | msgstr "CONFLIT (renommage/suppression) : Renommage de %s en %s dans %s mais supprimé dans %s." | |
4929 | ||
4930 | #: merge-ort.c:2683 | |
4931 | #, c-format | |
4932 | msgid "" | |
4933 | "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " | |
4934 | "%s instead." | |
4935 | msgstr "CONFLIT (fichier/répertoire) : répertoire au milieu de %s depuis %s ; déplacement dans %s à la place." | |
4936 | ||
4937 | #: merge-ort.c:2756 | |
4938 | #, c-format | |
4939 | msgid "" | |
4940 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed %s " | |
4941 | "of them so each can be recorded somewhere." | |
4942 | msgstr "CONFLIT (types différents) : %s a des types différents des deux côtés ; renommé la version %s de manière à pouvoir enregistrer les deux quelque part." | |
4943 | ||
4944 | #: merge-ort.c:2760 | |
4945 | msgid "both" | |
4946 | msgstr "les deux" | |
4947 | ||
4948 | #: merge-ort.c:2760 | |
4949 | msgid "one" | |
4950 | msgstr "un" | |
4951 | ||
4952 | #: merge-ort.c:2855 merge-recursive.c:3052 | |
4953 | msgid "content" | |
4954 | msgstr "contenu" | |
4955 | ||
4956 | #: merge-ort.c:2857 merge-recursive.c:3056 | |
4957 | msgid "add/add" | |
4958 | msgstr "ajout/ajout" | |
4959 | ||
4960 | #: merge-ort.c:2859 merge-recursive.c:3101 | |
4961 | msgid "submodule" | |
4962 | msgstr "sous-module" | |
4963 | ||
4964 | #: merge-ort.c:2861 merge-recursive.c:3102 | |
4965 | #, c-format | |
4966 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
4967 | msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" | |
4968 | ||
4969 | #: merge-ort.c:2886 | |
4970 | #, c-format | |
4971 | msgid "" | |
4972 | "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " | |
4973 | "of %s left in tree." | |
4974 | msgstr "CONFLIT (modification/suppression) : %s supprimé dans %s et modifié dans %s. Version %s de %s laissée dans l'arbre." | |
4975 | ||
4976 | #. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge | |
4977 | #. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. | |
4978 | #. | |
4979 | #: merge-ort.c:3354 | |
4980 | #, c-format | |
4981 | msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" | |
4982 | msgstr "échec de collecte l'information de fusion pour les arbres %s, %s, %s" | |
4983 | ||
4984 | #: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3661 | |
4985 | #, c-format | |
4986 | msgid "" | |
4987 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
4988 | " %s" | |
4989 | msgstr "" | |
4990 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " | |
4991 | "fusion :\n" | |
4992 | " %s" | |
4993 | ||
4994 | #: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3436 | |
4995 | #, c-format | |
4996 | msgid "Already up to date!" | |
4997 | msgstr "Déjà à jour !" | |
4998 | ||
4999 | #: merge-recursive.c:356 | |
5000 | msgid "(bad commit)\n" | |
5001 | msgstr "(mauvais commit)\n" | |
5002 | ||
5003 | #: merge-recursive.c:379 | |
5004 | #, c-format | |
5005 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." | |
5006 | msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." | |
5007 | ||
5008 | #: merge-recursive.c:388 | |
5009 | #, c-format | |
5010 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." | |
5011 | msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." | |
5012 | ||
5013 | #: merge-recursive.c:874 | |
5014 | #, c-format | |
5015 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
5016 | msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" | |
5017 | ||
5018 | #: merge-recursive.c:885 | |
5019 | #, c-format | |
5020 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
5021 | msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" | |
5022 | ||
5023 | #: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918 | |
5024 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" | |
5025 | msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" | |
5026 | ||
5027 | #: merge-recursive.c:908 | |
5028 | #, c-format | |
5029 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
5030 | msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" | |
5031 | ||
5032 | #: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41 | |
5033 | #, c-format | |
5034 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
5035 | msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" | |
5036 | ||
5037 | #: merge-recursive.c:954 | |
5038 | #, c-format | |
5039 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
5040 | msgstr "blob attendu pour %s '%s'" | |
5041 | ||
5042 | #: merge-recursive.c:979 | |
5043 | #, c-format | |
5044 | msgid "failed to open '%s': %s" | |
5045 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s" | |
5046 | ||
5047 | #: merge-recursive.c:990 | |
5048 | #, c-format | |
5049 | msgid "failed to symlink '%s': %s" | |
5050 | msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s" | |
5051 | ||
5052 | #: merge-recursive.c:995 | |
5053 | #, c-format | |
5054 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
5055 | msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" | |
5056 | ||
5057 | #: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225 | |
5058 | #, c-format | |
5059 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
5060 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s au commit suivant :" | |
5061 | ||
5062 | #: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228 | |
5063 | #, c-format | |
5064 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" | |
5065 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s" | |
5066 | ||
5067 | #: merge-recursive.c:1251 | |
5068 | #, c-format | |
5069 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
5070 | msgstr "" | |
5071 | "Échec de fusion du sous-module %s (fusion suivant les commits non trouvée)" | |
5072 | ||
5073 | #: merge-recursive.c:1255 | |
5074 | #, c-format | |
5075 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
5076 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (pas en avance rapide)" | |
5077 | ||
5078 | #: merge-recursive.c:1256 | |
5079 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" | |
5080 | msgstr "Résolution possible de fusion trouvée pour le sous-module :\n" | |
5081 | ||
5082 | #: merge-recursive.c:1268 | |
5083 | #, c-format | |
5084 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
5085 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (plusieurs fusions trouvées)" | |
5086 | ||
5087 | #: merge-recursive.c:1402 | |
5088 | #, c-format | |
5089 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
5090 | msgstr "" | |
5091 | "Erreur : refus de perdre le fichier non suivi %s ; écriture dans %s à la " | |
5092 | "place." | |
5093 | ||
5094 | #: merge-recursive.c:1474 | |
5095 | #, c-format | |
5096 | msgid "" | |
5097 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
5098 | "in tree." | |
5099 | msgstr "" | |
5100 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
5101 | "%s laissée dans l'arbre." | |
5102 | ||
5103 | #: merge-recursive.c:1479 | |
5104 | #, c-format | |
5105 | msgid "" | |
5106 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
5107 | "left in tree." | |
5108 | msgstr "" | |
5109 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
5110 | "%s de %s laissée dans l'arbre." | |
5111 | ||
5112 | #: merge-recursive.c:1486 | |
5113 | #, c-format | |
5114 | msgid "" | |
5115 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
5116 | "in tree at %s." | |
5117 | msgstr "" | |
5118 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
5119 | "%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
5120 | ||
5121 | #: merge-recursive.c:1491 | |
5122 | #, c-format | |
5123 | msgid "" | |
5124 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
5125 | "left in tree at %s." | |
5126 | msgstr "" | |
5127 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
5128 | "%s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
5129 | ||
5130 | #: merge-recursive.c:1526 | |
5131 | msgid "rename" | |
85ea5cbf | 5132 | msgstr "renommage" |
3d8b14c2 | 5133 | |
4d9c2902 | 5134 | #: merge-recursive.c:1526 |
85ea5cbf JNA |
5135 | msgid "renamed" |
5136 | msgstr "renommé" | |
b67e6306 | 5137 | |
f0882a0b | 5138 | #: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2484 merge-recursive.c:3129 |
f29a2d82 JNA |
5139 | #, c-format |
5140 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
5141 | msgstr "Refus de perdre le fichier modifié %s" | |
5142 | ||
c9ef57cc | 5143 | #: merge-recursive.c:1587 |
b3225a41 JNA |
5144 | #, c-format |
5145 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
5146 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s, même s'il gêne." | |
5147 | ||
c9ef57cc | 5148 | #: merge-recursive.c:1645 |
b3225a41 JNA |
5149 | #, c-format |
5150 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" | |
5151 | msgstr "" | |
5152 | "CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" | |
5153 | ||
c9ef57cc | 5154 | #: merge-recursive.c:1676 |
b67e6306 | 5155 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5156 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
5157 | msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" | |
b67e6306 | 5158 | |
c9ef57cc | 5159 | #: merge-recursive.c:1681 |
f29a2d82 JNA |
5160 | #, c-format |
5161 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
5162 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s ; ajout comme %s à la place" | |
5163 | ||
c9ef57cc | 5164 | #: merge-recursive.c:1708 |
b67e6306 JNA |
5165 | #, c-format |
5166 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
5167 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" |
5168 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
b67e6306 | 5169 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
5170 | "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " |
5171 | "\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" | |
5172 | ||
c9ef57cc | 5173 | #: merge-recursive.c:1713 |
85ea5cbf JNA |
5174 | msgid " (left unresolved)" |
5175 | msgstr " (laissé non résolu)" | |
b67e6306 | 5176 | |
f0882a0b | 5177 | #: merge-recursive.c:1805 |
b67e6306 | 5178 | #, c-format |
85ea5cbf | 5179 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
b67e6306 | 5180 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
5181 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" |
5182 | ">'%s' dans %s" | |
b67e6306 | 5183 | |
f0882a0b | 5184 | #: merge-recursive.c:2068 |
f29a2d82 JNA |
5185 | #, c-format |
5186 | msgid "" | |
5187 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
5188 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
5189 | "getting a majority of the files." | |
3509754c JNA |
5190 | msgstr "" |
5191 | "CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : la place de %s n'est pas claire " | |
5192 | "parce que le répertoire %s a été renommé en plusieurs autres répertoires, " | |
5193 | "sans aucune destination récupérant la majorité des fichiers." | |
f29a2d82 | 5194 | |
f0882a0b | 5195 | #: merge-recursive.c:2202 |
f29a2d82 JNA |
5196 | #, c-format |
5197 | msgid "" | |
5198 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
5199 | ">%s in %s" | |
3509754c JNA |
5200 | msgstr "" |
5201 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage du répertoire %s->%s dans %s. " | |
5202 | "Renommage de répertoire %s->%s dans %s" | |
f29a2d82 | 5203 | |
f0882a0b | 5204 | #: merge-recursive.c:2973 |
955efd65 | 5205 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5206 | msgid "cannot read object %s" |
5207 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
955efd65 | 5208 | |
f0882a0b | 5209 | #: merge-recursive.c:2976 |
955efd65 | 5210 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5211 | msgid "object %s is not a blob" |
5212 | msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" | |
955efd65 | 5213 | |
f0882a0b | 5214 | #: merge-recursive.c:3040 |
85ea5cbf JNA |
5215 | msgid "modify" |
5216 | msgstr "modification" | |
5217 | ||
f0882a0b | 5218 | #: merge-recursive.c:3040 |
85ea5cbf JNA |
5219 | msgid "modified" |
5220 | msgstr "modifié" | |
5221 | ||
f0882a0b | 5222 | #: merge-recursive.c:3079 |
955efd65 | 5223 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5224 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
5225 | msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" | |
955efd65 | 5226 | |
f0882a0b | 5227 | #: merge-recursive.c:3132 |
955efd65 | 5228 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
5229 | msgid "Adding as %s instead" |
5230 | msgstr "Ajout plutôt comme %s" | |
5231 | ||
5ff5a306 | 5232 | #: merge-recursive.c:3339 |
b3225a41 | 5233 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5234 | msgid "Removing %s" |
5235 | msgstr "Suppression de %s" | |
85ea5cbf | 5236 | |
5ff5a306 JNA |
5237 | #: merge-recursive.c:3362 |
5238 | msgid "file/directory" | |
5239 | msgstr "fichier/répertoire" | |
1d9f0b79 | 5240 | |
f0882a0b | 5241 | #: merge-recursive.c:3367 |
85ea5cbf JNA |
5242 | msgid "directory/file" |
5243 | msgstr "répertoire/fichier" | |
5244 | ||
f0882a0b | 5245 | #: merge-recursive.c:3374 |
85ea5cbf JNA |
5246 | #, c-format |
5247 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
955efd65 | 5248 | msgstr "" |
85ea5cbf | 5249 | "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" |
955efd65 | 5250 | |
f0882a0b | 5251 | #: merge-recursive.c:3383 |
85ea5cbf JNA |
5252 | #, c-format |
5253 | msgid "Adding %s" | |
5254 | msgstr "Ajout de %s" | |
5255 | ||
f0882a0b | 5256 | #: merge-recursive.c:3392 |
b3225a41 JNA |
5257 | #, c-format |
5258 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" | |
5259 | msgstr "CONFLIT (ajout/ajout) : Conflit de fusion dans %s" | |
5260 | ||
f0882a0b | 5261 | #: merge-recursive.c:3445 |
85ea5cbf JNA |
5262 | #, c-format |
5263 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
5264 | msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" | |
5265 | ||
5ff5a306 | 5266 | #: merge-recursive.c:3539 |
85ea5cbf JNA |
5267 | msgid "Merging:" |
5268 | msgstr "Fusion :" | |
5269 | ||
5ff5a306 | 5270 | #: merge-recursive.c:3552 |
85ea5cbf JNA |
5271 | #, c-format |
5272 | msgid "found %u common ancestor:" | |
5273 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
5274 | msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" | |
5275 | msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" | |
5276 | ||
5ff5a306 | 5277 | #: merge-recursive.c:3602 |
85ea5cbf JNA |
5278 | msgid "merge returned no commit" |
5279 | msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" | |
5280 | ||
5ff5a306 | 5281 | #: merge-recursive.c:3758 |
85ea5cbf JNA |
5282 | #, c-format |
5283 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
5284 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
5285 | ||
5ff5a306 JNA |
5286 | #: merge-recursive.c:3776 builtin/merge.c:712 builtin/merge.c:896 |
5287 | #: builtin/stash.c:471 | |
85ea5cbf JNA |
5288 | msgid "Unable to write index." |
5289 | msgstr "Impossible d'écrire l'index." | |
5290 | ||
dc46d27a JNA |
5291 | #: merge.c:41 |
5292 | msgid "failed to read the cache" | |
5293 | msgstr "impossible de lire le cache" | |
5294 | ||
5ff5a306 JNA |
5295 | #: merge.c:109 rerere.c:704 builtin/am.c:1883 builtin/am.c:1917 |
5296 | #: builtin/checkout.c:575 builtin/checkout.c:828 builtin/clone.c:817 | |
dc46d27a JNA |
5297 | #: builtin/stash.c:265 |
5298 | msgid "unable to write new index file" | |
5299 | msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
5300 | ||
02cc663a | 5301 | #: midx.c:80 |
6b822f73 JNA |
5302 | #, c-format |
5303 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" | |
5304 | msgstr "le fichier d'index multi-paquet %s est trop petit" | |
5305 | ||
02cc663a | 5306 | #: midx.c:96 |
6b822f73 JNA |
5307 | #, c-format |
5308 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" | |
53863212 | 5309 | msgstr "" |
02705d38 | 5310 | "la signature de l'index multi-paquet 0x%08x ne correspond pas à la signature " |
53863212 | 5311 | "0x%08x" |
6b822f73 | 5312 | |
02cc663a | 5313 | #: midx.c:101 |
6b822f73 JNA |
5314 | #, c-format |
5315 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" | |
5316 | msgstr "la version d'index multi-paquet %d n'est pas reconnue" | |
5317 | ||
02cc663a | 5318 | #: midx.c:106 |
6b822f73 | 5319 | #, c-format |
8dadc33b | 5320 | msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" |
8a62da92 JNA |
5321 | msgstr "" |
5322 | "la version d'empreinte d'index multi-paquet %u ne correspond pas à la " | |
5323 | "version %u" | |
6b822f73 | 5324 | |
02cc663a | 5325 | #: midx.c:123 |
6b822f73 JNA |
5326 | msgid "invalid chunk offset (too large)" |
5327 | msgstr "décalage de section invalide (trop grand)" | |
5328 | ||
02cc663a | 5329 | #: midx.c:147 |
6b822f73 | 5330 | msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" |
53863212 JNA |
5331 | msgstr "" |
5332 | "identifiant de terminaison de tronçon d'index multi-paquet terminant " | |
5333 | "apparaît plus tôt qu'attendu" | |
6b822f73 | 5334 | |
02cc663a | 5335 | #: midx.c:160 |
6b822f73 JNA |
5336 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" |
5337 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de nom de paquet" | |
5338 | ||
02cc663a | 5339 | #: midx.c:162 |
6b822f73 JNA |
5340 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" |
5341 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de d'étalement OID requis" | |
5342 | ||
02cc663a | 5343 | #: midx.c:164 |
6b822f73 JNA |
5344 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" |
5345 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de recherche OID" | |
5346 | ||
02cc663a | 5347 | #: midx.c:166 |
6b822f73 JNA |
5348 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" |
5349 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de décalage d'objet" | |
5350 | ||
02cc663a | 5351 | #: midx.c:180 |
6b822f73 JNA |
5352 | #, c-format |
5353 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" | |
53863212 JNA |
5354 | msgstr "" |
5355 | "index multi-paquet les noms de paquets sont en désordre : '%s' avant '%s'" | |
6b822f73 | 5356 | |
02cc663a | 5357 | #: midx.c:223 |
6b822f73 | 5358 | #, c-format |
53863212 | 5359 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" |
6b822f73 JNA |
5360 | msgstr "mauvais pack-int-id : %u (%u paquets au total)" |
5361 | ||
02cc663a | 5362 | #: midx.c:273 |
6b822f73 | 5363 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" |
8a62da92 JNA |
5364 | msgstr "" |
5365 | "l'index multi-paquet stock un décalage en 64-bit, mais off_t est trop petit" | |
6b822f73 | 5366 | |
02cc663a | 5367 | #: midx.c:480 |
6b822f73 JNA |
5368 | #, c-format |
5369 | msgid "failed to add packfile '%s'" | |
5370 | msgstr "échec de l'ajout du fichier paquet '%s'" | |
5371 | ||
02cc663a | 5372 | #: midx.c:486 |
6b822f73 JNA |
5373 | #, c-format |
5374 | msgid "failed to open pack-index '%s'" | |
5375 | msgstr "échec à l'ouverture du fichier paquet '%s'" | |
5376 | ||
02cc663a | 5377 | #: midx.c:546 |
6b822f73 JNA |
5378 | #, c-format |
5379 | msgid "failed to locate object %d in packfile" | |
5380 | msgstr "échec de localisation de l'objet %d dans le fichier paquet" | |
5381 | ||
02cc663a | 5382 | #: midx.c:846 |
4c508161 JNA |
5383 | msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" |
5384 | msgstr "Ajout de fichiers paquet à un index multi-paquet" | |
5385 | ||
02cc663a | 5386 | #: midx.c:879 |
ec688f77 JNA |
5387 | #, c-format |
5388 | msgid "did not see pack-file %s to drop" | |
5389 | msgstr "fichier paquet à éliminer %s non trouvé" | |
5390 | ||
02cc663a | 5391 | #: midx.c:931 |
dc46d27a JNA |
5392 | msgid "no pack files to index." |
5393 | msgstr "Aucun fichier paquet à l'index." | |
5394 | ||
02cc663a | 5395 | #: midx.c:982 |
4c508161 JNA |
5396 | msgid "Writing chunks to multi-pack-index" |
5397 | msgstr "Écriture des sections dans l'index multi-paquet" | |
5398 | ||
02cc663a | 5399 | #: midx.c:1060 |
6b822f73 JNA |
5400 | #, c-format |
5401 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" | |
5402 | msgstr "échec du nettoyage de l'index de multi-paquet à %s" | |
5403 | ||
02cc663a | 5404 | #: midx.c:1116 |
8dadc33b JNA |
5405 | msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" |
5406 | msgstr "le fichier d'index multi-paquet existe mais n'a pu être analysé" | |
5407 | ||
02cc663a | 5408 | #: midx.c:1124 |
1d9f0b79 JNA |
5409 | msgid "Looking for referenced packfiles" |
5410 | msgstr "Recherche de fichiers paquets référencés" | |
5411 | ||
02cc663a | 5412 | #: midx.c:1139 |
6b822f73 JNA |
5413 | #, c-format |
5414 | msgid "" | |
5415 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
53863212 JNA |
5416 | msgstr "" |
5417 | "étalement oid en désordre : étalement[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = " | |
5418 | "étalement[%d]" | |
6b822f73 | 5419 | |
02cc663a | 5420 | #: midx.c:1144 |
dc46d27a JNA |
5421 | msgid "the midx contains no oid" |
5422 | msgstr "le midx ne contient aucun oid" | |
5423 | ||
02cc663a | 5424 | #: midx.c:1153 |
4c508161 JNA |
5425 | msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" |
5426 | msgstr "Vérification de l'ordre des OID dans l'index multi-paquet" | |
1d9f0b79 | 5427 | |
02cc663a | 5428 | #: midx.c:1162 |
6b822f73 JNA |
5429 | #, c-format |
5430 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5431 | msgstr "recherche d'oid en désordre : oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5432 | ||
02cc663a | 5433 | #: midx.c:1182 |
1d9f0b79 JNA |
5434 | msgid "Sorting objects by packfile" |
5435 | msgstr "Classement des objets par fichier paquet" | |
5436 | ||
02cc663a | 5437 | #: midx.c:1189 |
6b822f73 JNA |
5438 | msgid "Verifying object offsets" |
5439 | msgstr "Vérification des décalages des objets" | |
5440 | ||
02cc663a | 5441 | #: midx.c:1205 |
6b822f73 JNA |
5442 | #, c-format |
5443 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" | |
5444 | msgstr "échec de la lecture de l'élément de cache pour oid[%d] = %s" | |
5445 | ||
02cc663a | 5446 | #: midx.c:1211 |
6b822f73 JNA |
5447 | #, c-format |
5448 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" | |
5449 | msgstr "impossible de lire le fichier paquet %s" | |
5450 | ||
02cc663a | 5451 | #: midx.c:1220 |
6b822f73 JNA |
5452 | #, c-format |
5453 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5a054940 | 5454 | msgstr "décalage d'objet incorrect pour oid[%d] = %s : %<PRIx64> != %<PRIx64>" |
6b822f73 | 5455 | |
02cc663a | 5456 | #: midx.c:1245 |
4c508161 JNA |
5457 | msgid "Counting referenced objects" |
5458 | msgstr "Comptage des objets référencés" | |
5459 | ||
02cc663a | 5460 | #: midx.c:1255 |
4c508161 JNA |
5461 | msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" |
5462 | msgstr "Recherche et effacement des fichiers paquets non-référencés" | |
5463 | ||
02cc663a | 5464 | #: midx.c:1446 |
ec688f77 JNA |
5465 | msgid "could not start pack-objects" |
5466 | msgstr "Impossible de démarrer le groupement d'objets" | |
5467 | ||
02cc663a | 5468 | #: midx.c:1466 |
ec688f77 JNA |
5469 | msgid "could not finish pack-objects" |
5470 | msgstr "Impossible de finir le groupement d'objets" | |
5471 | ||
5ff5a306 | 5472 | #: name-hash.c:538 |
6b822f73 JNA |
5473 | #, c-format |
5474 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" | |
5475 | msgstr "impossible de créer le fil lazy_dir : %s" | |
5476 | ||
5ff5a306 | 5477 | #: name-hash.c:560 |
6b822f73 JNA |
5478 | #, c-format |
5479 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" | |
5480 | msgstr "impossible de créer le fil lazy_name : %s" | |
5481 | ||
5ff5a306 | 5482 | #: name-hash.c:566 |
6b822f73 JNA |
5483 | #, c-format |
5484 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" | |
5485 | msgstr "impossible de joindre le fil lazy_name : %s" | |
5486 | ||
b3225a41 | 5487 | #: notes-merge.c:277 |
955efd65 JNA |
5488 | #, c-format |
5489 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
5490 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
5491 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
5492 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
955efd65 | 5493 | msgstr "" |
85ea5cbf | 5494 | "Vous n'avez pas terminé votre précédente fusion de notes (%s existe).\n" |
275588f9 JX |
5495 | "Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' " |
5496 | "pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle." | |
85ea5cbf | 5497 | |
b3225a41 | 5498 | #: notes-merge.c:284 |
85ea5cbf JNA |
5499 | #, c-format |
5500 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." | |
5501 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion de notes (%s existe)." | |
5502 | ||
b3225a41 | 5503 | #: notes-utils.c:46 |
85ea5cbf JNA |
5504 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
5505 | msgstr "Impossible de valider un arbre de notes non initialisé/référencé" | |
5506 | ||
b3225a41 | 5507 | #: notes-utils.c:105 |
85ea5cbf JNA |
5508 | #, c-format |
5509 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
5510 | msgstr "Mauvaise valeur de notes.rewriteMode : '%s'" | |
5511 | ||
b3225a41 | 5512 | #: notes-utils.c:115 |
85ea5cbf JNA |
5513 | #, c-format |
5514 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
5515 | msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
5516 | ||
12142e1b JNA |
5517 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
5518 | #. the environment variable, the second %s is | |
5519 | #. its value. | |
5520 | #. | |
b3225a41 | 5521 | #: notes-utils.c:145 |
85ea5cbf JNA |
5522 | #, c-format |
5523 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
5524 | msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'" | |
5525 | ||
5ff5a306 | 5526 | #: object-file.c:480 |
0859ed62 | 5527 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5528 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" |
5529 | msgstr "" | |
5530 | "le répertoire objet %s n'existe pas ; vérifiez .git/objects/info/alternates" | |
0859ed62 | 5531 | |
5ff5a306 | 5532 | #: object-file.c:531 |
0859ed62 | 5533 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5534 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" |
5535 | msgstr "impossible de normaliser le chemin d'objet alternatif : %s" | |
0859ed62 | 5536 | |
5ff5a306 | 5537 | #: object-file.c:603 |
0859ed62 | 5538 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5539 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" |
5540 | msgstr "%s : magasins d'objets alternatifs ignorés, récursion trop profonde" | |
0859ed62 | 5541 | |
5ff5a306 | 5542 | #: object-file.c:610 |
85ea5cbf | 5543 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5544 | msgid "unable to normalize object directory: %s" |
5545 | msgstr "impossible de normaliser le répertoire d'objet : %s" | |
85ea5cbf | 5546 | |
5ff5a306 JNA |
5547 | #: object-file.c:653 |
5548 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" | |
5549 | msgstr "impossible d'ouvrir (fdopen) le fichier verrou des alternatives" | |
0859ed62 | 5550 | |
5ff5a306 JNA |
5551 | #: object-file.c:671 |
5552 | msgid "unable to read alternates file" | |
5553 | msgstr "lecture du fichier d'alternatives impossible" | |
dc46d27a | 5554 | |
5ff5a306 JNA |
5555 | #: object-file.c:678 |
5556 | msgid "unable to move new alternates file into place" | |
5557 | msgstr "impossible de déplacer le nouveau fichier d'alternative" | |
26ce3a3c | 5558 | |
5ff5a306 | 5559 | #: object-file.c:713 |
26ce3a3c | 5560 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5561 | msgid "path '%s' does not exist" |
5562 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas" | |
26ce3a3c | 5563 | |
5ff5a306 | 5564 | #: object-file.c:734 |
26ce3a3c | 5565 | #, c-format |
5ff5a306 | 5566 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." |
26ce3a3c | 5567 | msgstr "" |
5ff5a306 JNA |
5568 | "extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas " |
5569 | "encore supporté." | |
26ce3a3c | 5570 | |
5ff5a306 | 5571 | #: object-file.c:740 |
4d9c2902 | 5572 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5573 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." |
5574 | msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." | |
dc46d27a | 5575 | |
5ff5a306 | 5576 | #: object-file.c:746 |
dc46d27a | 5577 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5578 | msgid "reference repository '%s' is shallow" |
5579 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel" | |
dc46d27a | 5580 | |
5ff5a306 | 5581 | #: object-file.c:754 |
dc46d27a | 5582 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5583 | msgid "reference repository '%s' is grafted" |
5584 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé" | |
dc46d27a | 5585 | |
5ff5a306 | 5586 | #: object-file.c:814 |
dc46d27a | 5587 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5588 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" |
5589 | msgstr "ligne invalide pendant l'analyse des refs alternatives : %s" | |
4d9c2902 | 5590 | |
5ff5a306 | 5591 | #: object-file.c:964 |
b3225a41 | 5592 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5593 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" |
5594 | msgstr "essai de mmap %<PRIuMAX> au delà de la limite %<PRIuMAX>" | |
b3225a41 | 5595 | |
5ff5a306 JNA |
5596 | #: object-file.c:985 |
5597 | msgid "mmap failed" | |
5598 | msgstr "échec de mmap" | |
b3225a41 | 5599 | |
5ff5a306 | 5600 | #: object-file.c:1149 |
b3225a41 | 5601 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5602 | msgid "object file %s is empty" |
5603 | msgstr "le fichier objet %s est vide" | |
b3225a41 | 5604 | |
5ff5a306 | 5605 | #: object-file.c:1284 object-file.c:2477 |
b3225a41 | 5606 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5607 | msgid "corrupt loose object '%s'" |
5608 | msgstr "objet libre corrompu '%s'" | |
b3225a41 | 5609 | |
5ff5a306 | 5610 | #: object-file.c:1286 object-file.c:2481 |
b3225a41 | 5611 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5612 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" |
5613 | msgstr "données incorrectes à la fin de l'objet libre '%s'" | |
b3225a41 | 5614 | |
5ff5a306 JNA |
5615 | #: object-file.c:1328 |
5616 | msgid "invalid object type" | |
5617 | msgstr "type d'objet invalide" | |
b3225a41 | 5618 | |
5ff5a306 | 5619 | #: object-file.c:1412 |
b3225a41 | 5620 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5621 | msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" |
5622 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s avec --allow-unknow-type" | |
b3225a41 | 5623 | |
5ff5a306 | 5624 | #: object-file.c:1415 |
b3225a41 | 5625 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5626 | msgid "unable to unpack %s header" |
5627 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s" | |
b3225a41 | 5628 | |
5ff5a306 | 5629 | #: object-file.c:1421 |
dc46d27a | 5630 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5631 | msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" |
5632 | msgstr "impossible d'analyser l'entête %s avec --allow-unknow-type" | |
dc46d27a | 5633 | |
5ff5a306 | 5634 | #: object-file.c:1424 |
b3225a41 | 5635 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5636 | msgid "unable to parse %s header" |
5637 | msgstr "impossible d'analyser l'entête %s" | |
b3225a41 | 5638 | |
5ff5a306 | 5639 | #: object-file.c:1651 |
b3225a41 | 5640 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5641 | msgid "failed to read object %s" |
5642 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
b3225a41 | 5643 | |
5ff5a306 | 5644 | #: object-file.c:1655 |
b3225a41 | 5645 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5646 | msgid "replacement %s not found for %s" |
5647 | msgstr "remplacement %s non trouvé pour %s" | |
85ea5cbf | 5648 | |
5ff5a306 | 5649 | #: object-file.c:1659 |
85ea5cbf | 5650 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5651 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" |
5652 | msgstr "l'objet libre %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
85ea5cbf | 5653 | |
5ff5a306 | 5654 | #: object-file.c:1663 |
85ea5cbf | 5655 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5656 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" |
5657 | msgstr "l'objet empaqueté %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
85ea5cbf | 5658 | |
5ff5a306 | 5659 | #: object-file.c:1768 |
85ea5cbf | 5660 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5661 | msgid "unable to write file %s" |
5662 | msgstr "impossible d'écrire le fichier %s" | |
85ea5cbf | 5663 | |
5ff5a306 | 5664 | #: object-file.c:1775 |
85ea5cbf | 5665 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5666 | msgid "unable to set permission to '%s'" |
5667 | msgstr "impossible de régler les droits de '%s'" | |
6a523d66 | 5668 | |
5ff5a306 JNA |
5669 | #: object-file.c:1782 |
5670 | msgid "file write error" | |
5671 | msgstr "erreur d'écriture d'un fichier" | |
6a523d66 | 5672 | |
5ff5a306 JNA |
5673 | #: object-file.c:1802 |
5674 | msgid "error when closing loose object file" | |
5675 | msgstr "erreur en fermeture du fichier d'objet esseulé" | |
6a523d66 | 5676 | |
5ff5a306 | 5677 | #: object-file.c:1867 |
6a523d66 | 5678 | #, c-format |
5ff5a306 | 5679 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" |
85ea5cbf | 5680 | msgstr "" |
5ff5a306 | 5681 | "droits insuffisants pour ajouter un objet à la base de données %s du dépôt" |
85ea5cbf | 5682 | |
5ff5a306 JNA |
5683 | #: object-file.c:1869 |
5684 | msgid "unable to create temporary file" | |
5685 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
85ea5cbf | 5686 | |
5ff5a306 JNA |
5687 | #: object-file.c:1893 |
5688 | msgid "unable to write loose object file" | |
5689 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'objet esseulé" | |
85ea5cbf | 5690 | |
5ff5a306 | 5691 | #: object-file.c:1899 |
85ea5cbf | 5692 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5693 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" |
5694 | msgstr "impossible de compresser le nouvel objet %s (%d)" | |
85ea5cbf | 5695 | |
5ff5a306 | 5696 | #: object-file.c:1903 |
85ea5cbf | 5697 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5698 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" |
5699 | msgstr "échec de deflateEnd sur l'objet %s (%d)" | |
85ea5cbf | 5700 | |
5ff5a306 | 5701 | #: object-file.c:1907 |
85ea5cbf | 5702 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5703 | msgid "confused by unstable object source data for %s" |
5704 | msgstr "données de source d'objet instable pour %s" | |
85ea5cbf | 5705 | |
5ff5a306 | 5706 | #: object-file.c:1917 builtin/pack-objects.c:1097 |
85ea5cbf | 5707 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5708 | msgid "failed utime() on %s" |
5709 | msgstr "échec de utime() sur %s" | |
85ea5cbf | 5710 | |
5ff5a306 | 5711 | #: object-file.c:1994 |
85ea5cbf | 5712 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5713 | msgid "cannot read object for %s" |
5714 | msgstr "impossible de lire l'objet pour %s" | |
85ea5cbf | 5715 | |
5ff5a306 JNA |
5716 | #: object-file.c:2045 |
5717 | msgid "corrupt commit" | |
5718 | msgstr "commit corrompu" | |
85ea5cbf | 5719 | |
5ff5a306 JNA |
5720 | #: object-file.c:2053 |
5721 | msgid "corrupt tag" | |
5722 | msgstr "étiquette corrompue" | |
85ea5cbf | 5723 | |
5ff5a306 | 5724 | #: object-file.c:2153 |
85ea5cbf | 5725 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5726 | msgid "read error while indexing %s" |
5727 | msgstr "erreur de lecture à l'indexation de %s" | |
85ea5cbf | 5728 | |
5ff5a306 | 5729 | #: object-file.c:2156 |
4c508161 | 5730 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5731 | msgid "short read while indexing %s" |
5732 | msgstr "lecture tronquée pendant l'indexation de %s" | |
1d9f0b79 | 5733 | |
5ff5a306 JNA |
5734 | #: object-file.c:2229 object-file.c:2239 |
5735 | #, c-format | |
5736 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
5737 | msgstr "%s : échec de l'insertion dans la base de données" | |
0c7696ed | 5738 | |
5ff5a306 JNA |
5739 | #: object-file.c:2245 |
5740 | #, c-format | |
5741 | msgid "%s: unsupported file type" | |
5742 | msgstr "%s : type de fichier non supporté" | |
0859ed62 | 5743 | |
5ff5a306 JNA |
5744 | #: object-file.c:2269 |
5745 | #, c-format | |
5746 | msgid "%s is not a valid object" | |
5747 | msgstr "%s n'est pas un objet valide" | |
0859ed62 | 5748 | |
5ff5a306 JNA |
5749 | #: object-file.c:2271 |
5750 | #, c-format | |
5751 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
5752 | msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide" | |
0859ed62 | 5753 | |
5ff5a306 JNA |
5754 | #: object-file.c:2298 builtin/index-pack.c:192 |
5755 | #, c-format | |
5756 | msgid "unable to open %s" | |
5757 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
0859ed62 | 5758 | |
5ff5a306 JNA |
5759 | #: object-file.c:2488 object-file.c:2541 |
5760 | #, c-format | |
5761 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" | |
5762 | msgstr "incohérence de hachage pour %s (%s attendu)" | |
0859ed62 | 5763 | |
5ff5a306 JNA |
5764 | #: object-file.c:2512 |
5765 | #, c-format | |
5766 | msgid "unable to mmap %s" | |
5767 | msgstr "impossible de mmap %s" | |
0859ed62 | 5768 | |
5ff5a306 JNA |
5769 | #: object-file.c:2517 |
5770 | #, c-format | |
5771 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
5772 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête de %s" | |
0859ed62 | 5773 | |
5ff5a306 | 5774 | #: object-file.c:2523 |
0859ed62 | 5775 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5776 | msgid "unable to parse header of %s" |
5777 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de %s" | |
0859ed62 | 5778 | |
5ff5a306 | 5779 | #: object-file.c:2534 |
0859ed62 | 5780 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5781 | msgid "unable to unpack contents of %s" |
5782 | msgstr "impossible de dépaqueter le contenu de %s" | |
0859ed62 | 5783 | |
5ff5a306 | 5784 | #: object-name.c:486 |
b3225a41 | 5785 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5786 | msgid "short object ID %s is ambiguous" |
5787 | msgstr "l'id court d'objet %s est ambigu" | |
b3225a41 | 5788 | |
5ff5a306 JNA |
5789 | #: object-name.c:497 |
5790 | msgid "The candidates are:" | |
5791 | msgstr "Les candidats sont :" | |
6b822f73 | 5792 | |
5ff5a306 JNA |
5793 | #: object-name.c:796 |
5794 | msgid "" | |
5795 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
5796 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
5797 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
5798 | "\n" | |
5799 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
5800 | "\n" | |
5801 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
5802 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
5803 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
5804 | msgstr "" | |
5805 | "Git ne crée normalement jamais de référence qui se termine par 40\n" | |
5806 | "caractères hexa car elle serait ignorée si vous spécifiez juste\n" | |
5807 | "40-hexa. Ces références peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n" | |
5808 | "\n" | |
5809 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
5810 | "\n" | |
5811 | "où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa " | |
5812 | "est créée.\n" | |
5813 | "Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce " | |
5814 | "message\n" | |
5815 | "en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
5816 | ||
5817 | #: object-name.c:916 | |
6b822f73 | 5818 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5819 | msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" |
5820 | msgstr "le journal de '%.*s' ne remonte qu'à %s" | |
6b822f73 | 5821 | |
5ff5a306 JNA |
5822 | #: object-name.c:924 |
5823 | #, c-format | |
5824 | msgid "log for '%.*s' only has %d entries" | |
5825 | msgstr "le journal de '%.*s' n'a que %d entrées" | |
85ea5cbf | 5826 | |
5ff5a306 JNA |
5827 | #: object-name.c:1702 |
5828 | #, c-format | |
5829 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" | |
5830 | msgstr "le chemin '%s' existe sur le disque, mais pas dans '%.*s'" | |
8dadc33b | 5831 | |
5ff5a306 JNA |
5832 | #: object-name.c:1708 |
5833 | #, c-format | |
5834 | msgid "" | |
5835 | "path '%s' exists, but not '%s'\n" | |
5836 | "hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" | |
8a62da92 | 5837 | msgstr "" |
5ff5a306 JNA |
5838 | "le chemin '%s' existe, mais pas '%s'\n" |
5839 | "conseil : peut-être vouliez-vous dire '%.*s:%s', soit '%.*s:./%s'" | |
13bcea8c | 5840 | |
5ff5a306 JNA |
5841 | #: object-name.c:1717 |
5842 | #, c-format | |
5843 | msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" | |
5844 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas dans '%.*s'" | |
5845 | ||
5846 | #: object-name.c:1745 | |
5847 | #, c-format | |
5848 | msgid "" | |
5849 | "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" | |
5850 | "hint: Did you mean ':%d:%s'?" | |
8a62da92 | 5851 | msgstr "" |
5ff5a306 JNA |
5852 | "le chemin '%s' est dans l'index, mais pas à l'étape %d\n" |
5853 | "conseil : vous vouliez peut-être dire ':%d:%s' ?" | |
8dadc33b | 5854 | |
5ff5a306 | 5855 | #: object-name.c:1761 |
13bcea8c | 5856 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5857 | msgid "" |
5858 | "path '%s' is in the index, but not '%s'\n" | |
5859 | "hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" | |
5860 | msgstr "" | |
5861 | "le chemin '%s' est dans l'index, mais pas '%s'\n" | |
5862 | "conseil : peut-être vouliez-vous dire ':%d:%s', soit '%d:./%s'" | |
13bcea8c | 5863 | |
5ff5a306 JNA |
5864 | #: object-name.c:1769 |
5865 | #, c-format | |
5866 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" | |
5867 | msgstr "le chemin '%s' existe sur le disque, mais pas dans l'index" | |
dc46d27a | 5868 | |
5ff5a306 JNA |
5869 | #: object-name.c:1771 |
5870 | #, c-format | |
5871 | msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" | |
5872 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas (ni sur le disque, ni dans l'index)" | |
0859ed62 | 5873 | |
5ff5a306 JNA |
5874 | #: object-name.c:1784 |
5875 | msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" | |
5876 | msgstr "" | |
5877 | "la syntaxe de chemin relatif ne peut pas être utilisée hors de l'arbre de " | |
5878 | "travail" | |
0859ed62 | 5879 | |
5ff5a306 | 5880 | #: object-name.c:1922 |
0859ed62 | 5881 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5882 | msgid "invalid object name '%.*s'." |
5883 | msgstr "nom d'objet invalide : '%.*s'." | |
0859ed62 | 5884 | |
5ff5a306 | 5885 | #: object.c:53 |
dc46d27a | 5886 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5887 | msgid "invalid object type \"%s\"" |
5888 | msgstr "type d'objet invalide \"%s\"" | |
dc46d27a | 5889 | |
5ff5a306 | 5890 | #: object.c:173 |
ec688f77 | 5891 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5892 | msgid "object %s is a %s, not a %s" |
5893 | msgstr "l'objet %s est de type %s, pas de type %s" | |
ec688f77 | 5894 | |
5ff5a306 JNA |
5895 | #: object.c:233 |
5896 | #, c-format | |
5897 | msgid "object %s has unknown type id %d" | |
5898 | msgstr "l'objet %s a un id de type inconnu %d" | |
0859ed62 | 5899 | |
5ff5a306 | 5900 | #: object.c:246 |
0859ed62 | 5901 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5902 | msgid "unable to parse object: %s" |
5903 | msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" | |
0859ed62 | 5904 | |
5ff5a306 | 5905 | #: object.c:266 object.c:278 |
b3225a41 | 5906 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5907 | msgid "hash mismatch %s" |
5908 | msgstr "incohérence de hachage %s" | |
b3225a41 | 5909 | |
5ff5a306 JNA |
5910 | #: pack-bitmap.c:843 pack-bitmap.c:849 builtin/pack-objects.c:2226 |
5911 | #, c-format | |
5912 | msgid "unable to get size of %s" | |
5913 | msgstr "impossible de récupérer la taille de %s" | |
b3225a41 | 5914 | |
5ff5a306 | 5915 | #: pack-bitmap.c:1489 builtin/rev-list.c:92 |
b3225a41 | 5916 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5917 | msgid "unable to get disk usage of %s" |
5918 | msgstr "impossible de récupérer l'utilisation du disque de %s" | |
b3225a41 | 5919 | |
5ff5a306 | 5920 | #: pack-revindex.c:220 |
1d9f0b79 | 5921 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5922 | msgid "reverse-index file %s is too small" |
5923 | msgstr "le fichier d'index inversé %s est trop petit" | |
1d9f0b79 | 5924 | |
5ff5a306 | 5925 | #: pack-revindex.c:225 |
b3225a41 | 5926 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5927 | msgid "reverse-index file %s is corrupt" |
5928 | msgstr "le fichier d'index inversé %s est corrompu" | |
b3225a41 | 5929 | |
5ff5a306 | 5930 | #: pack-revindex.c:233 |
b3225a41 | 5931 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5932 | msgid "reverse-index file %s has unknown signature" |
5933 | msgstr "le fichier d'index inversé %s a une signature inconnue" | |
b3225a41 | 5934 | |
5ff5a306 | 5935 | #: pack-revindex.c:237 |
b3225a41 | 5936 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5937 | msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>" |
5938 | msgstr "le fichier d'index inverse %s a une version non gérée %<PRIu32>" | |
b3225a41 | 5939 | |
5ff5a306 | 5940 | #: pack-revindex.c:242 |
b3225a41 | 5941 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5942 | msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>" |
5943 | msgstr "le fichier d'index inverse %s a un id d'empreinte non géré %<PRIu32>" | |
b3225a41 | 5944 | |
5ff5a306 JNA |
5945 | #: pack-write.c:236 |
5946 | msgid "cannot both write and verify reverse index" | |
5947 | msgstr "impossible de lire et vérifier à la fois l'index inverse" | |
6b822f73 | 5948 | |
5ff5a306 | 5949 | #: pack-write.c:257 |
85ea5cbf | 5950 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5951 | msgid "could not stat: %s" |
5952 | msgstr "stat impossible de %s" | |
85ea5cbf | 5953 | |
5ff5a306 | 5954 | #: pack-write.c:269 |
85ea5cbf | 5955 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5956 | msgid "failed to make %s readable" |
5957 | msgstr "échec de rendre %s lisible" | |
b3225a41 | 5958 | |
5ff5a306 | 5959 | #: pack-write.c:502 |
b3225a41 | 5960 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5961 | msgid "could not write '%s' promisor file" |
5962 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de prometteur '%s'" | |
b3225a41 | 5963 | |
5ff5a306 JNA |
5964 | #: packfile.c:625 |
5965 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" | |
5966 | msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)" | |
b3225a41 | 5967 | |
5ff5a306 | 5968 | #: packfile.c:1934 |
b3225a41 | 5969 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5970 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" |
5971 | msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)" | |
b3225a41 | 5972 | |
5ff5a306 | 5973 | #: packfile.c:1938 |
b3225a41 | 5974 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5975 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" |
5976 | msgstr "" | |
5977 | "offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)" | |
b3225a41 | 5978 | |
5ff5a306 | 5979 | #: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 |
b3225a41 | 5980 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5981 | msgid "option `%s' expects a numerical value" |
5982 | msgstr "l'option '%s' attend une valeur numérique" | |
b3225a41 | 5983 | |
5ff5a306 | 5984 | #: parse-options-cb.c:41 |
6b822f73 | 5985 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5986 | msgid "malformed expiration date '%s'" |
5987 | msgstr "date d'expiration malformée : '%s'" | |
b3225a41 | 5988 | |
5ff5a306 | 5989 | #: parse-options-cb.c:54 |
b3225a41 | 5990 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5991 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" |
5992 | msgstr "l'option '%s' attend \"always\", \"auto\" ou \"never\"" | |
b3225a41 | 5993 | |
5ff5a306 | 5994 | #: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149 |
b3225a41 | 5995 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5996 | msgid "malformed object name '%s'" |
5997 | msgstr "nom d'objet malformé '%s'" | |
6b822f73 | 5998 | |
5ff5a306 | 5999 | #: parse-options.c:38 |
6b822f73 | 6000 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6001 | msgid "%s requires a value" |
6002 | msgstr "%s a besoin d'une valeur" | |
6b822f73 | 6003 | |
5ff5a306 | 6004 | #: parse-options.c:73 |
6b822f73 | 6005 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6006 | msgid "%s is incompatible with %s" |
6007 | msgstr "%s est incompatible avec %s" | |
6b822f73 | 6008 | |
5ff5a306 | 6009 | #: parse-options.c:78 |
b3225a41 | 6010 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6011 | msgid "%s : incompatible with something else" |
6012 | msgstr "%s est incompatible avec toute autre option" | |
b3225a41 | 6013 | |
5ff5a306 | 6014 | #: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317 |
b3225a41 | 6015 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6016 | msgid "%s takes no value" |
6017 | msgstr "%s n'accepte aucune valeur" | |
b3225a41 | 6018 | |
5ff5a306 | 6019 | #: parse-options.c:94 |
b3225a41 | 6020 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6021 | msgid "%s isn't available" |
6022 | msgstr "%s n'est pas disponible" | |
b3225a41 | 6023 | |
5ff5a306 | 6024 | #: parse-options.c:217 |
b3225a41 | 6025 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6026 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" |
6027 | msgstr "%s attend une valeur entière non négative avec une suffixe k/m/g" | |
b3225a41 | 6028 | |
5ff5a306 | 6029 | #: parse-options.c:386 |
6b822f73 | 6030 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6031 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" |
6032 | msgstr "option ambigüe : %s (devrait être --%s%s ou --%s%s)" | |
6b822f73 | 6033 | |
5ff5a306 | 6034 | #: parse-options.c:420 parse-options.c:428 |
6b822f73 | 6035 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6036 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" |
6037 | msgstr "vouliez-vous dire `--%s` (avec deux signes moins)?" | |
6b822f73 | 6038 | |
5ff5a306 | 6039 | #: parse-options.c:666 parse-options.c:971 |
b3225a41 | 6040 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6041 | msgid "alias of --%s" |
6042 | msgstr "alias pour --%s" | |
b3225a41 | 6043 | |
5ff5a306 | 6044 | #: parse-options.c:862 |
b3225a41 | 6045 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6046 | msgid "unknown option `%s'" |
6047 | msgstr "option inconnue « %s »" | |
b3225a41 | 6048 | |
5ff5a306 | 6049 | #: parse-options.c:864 |
12142e1b | 6050 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6051 | msgid "unknown switch `%c'" |
6052 | msgstr "bascule inconnue « %c »" | |
12142e1b | 6053 | |
5ff5a306 | 6054 | #: parse-options.c:866 |
6a523d66 | 6055 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6056 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" |
6057 | msgstr "option non-ascii inconnue dans la chaîne : '%s'" | |
6a523d66 | 6058 | |
5ff5a306 JNA |
6059 | #: parse-options.c:890 |
6060 | msgid "..." | |
6061 | msgstr "..." | |
6062 | ||
6063 | #: parse-options.c:909 | |
6a523d66 | 6064 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6065 | msgid "usage: %s" |
6066 | msgstr "usage : %s" | |
6a523d66 | 6067 | |
5ff5a306 JNA |
6068 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
6069 | #. one in "usage: %s" translation. | |
6070 | #. | |
6071 | #: parse-options.c:915 | |
6a523d66 | 6072 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6073 | msgid " or: %s" |
6074 | msgstr " ou : %s" | |
6a523d66 | 6075 | |
5ff5a306 | 6076 | #: parse-options.c:918 |
b3225a41 | 6077 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6078 | msgid " %s" |
6079 | msgstr " %s" | |
b3225a41 | 6080 | |
5ff5a306 JNA |
6081 | #: parse-options.c:957 |
6082 | msgid "-NUM" | |
6083 | msgstr "-NUM" | |
6084 | ||
6085 | #: path.c:915 | |
b3225a41 | 6086 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6087 | msgid "Could not make %s writable by group" |
6088 | msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe" | |
b3225a41 | 6089 | |
5ff5a306 JNA |
6090 | #: pathspec.c:130 |
6091 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" | |
4d9c2902 | 6092 | msgstr "" |
5ff5a306 JNA |
6093 | "Le caractère d'échappement '\\\\' interdit comme dernier caractère dans une " |
6094 | "valeur d'attribut" | |
4d9c2902 | 6095 | |
5ff5a306 JNA |
6096 | #: pathspec.c:148 |
6097 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." | |
6098 | msgstr "Une seule spécification 'attr:' est autorisée." | |
6099 | ||
6100 | #: pathspec.c:151 | |
6101 | msgid "attr spec must not be empty" | |
6102 | msgstr "un spécificateur d'attribut ne peut pas être vide" | |
6103 | ||
6104 | #: pathspec.c:194 | |
1d9f0b79 | 6105 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6106 | msgid "invalid attribute name %s" |
6107 | msgstr "nom d'attribut invalide %s" | |
6108 | ||
6109 | #: pathspec.c:259 | |
6110 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" | |
1d9f0b79 | 6111 | msgstr "" |
5ff5a306 JNA |
6112 | "les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont " |
6113 | "incompatibles" | |
1d9f0b79 | 6114 | |
5ff5a306 | 6115 | #: pathspec.c:266 |
6b822f73 | 6116 | msgid "" |
5ff5a306 JNA |
6117 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " |
6118 | "pathspec settings" | |
6b822f73 | 6119 | msgstr "" |
5ff5a306 JNA |
6120 | "le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec " |
6121 | "tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin" | |
6b822f73 | 6122 | |
5ff5a306 JNA |
6123 | #: pathspec.c:306 |
6124 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" | |
6125 | msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'" | |
6126 | ||
6127 | #: pathspec.c:327 | |
1d9f0b79 | 6128 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6129 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
6130 | msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'" | |
1d9f0b79 | 6131 | |
5ff5a306 JNA |
6132 | #: pathspec.c:332 |
6133 | #, c-format | |
6134 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
6135 | msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'" | |
6136 | ||
6137 | #: pathspec.c:370 | |
6138 | #, c-format | |
6139 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
6140 | msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'" | |
6141 | ||
6142 | #: pathspec.c:429 | |
6143 | #, c-format | |
6144 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
6145 | msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles" | |
6146 | ||
6147 | #: pathspec.c:445 | |
6148 | #, c-format | |
6149 | msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" | |
6150 | msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt à '%s'" | |
6151 | ||
6152 | #: pathspec.c:521 | |
6153 | #, c-format | |
6154 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" | |
6155 | msgstr "'%s' (mnémonique : '%c')" | |
6156 | ||
6157 | #: pathspec.c:531 | |
6158 | #, c-format | |
6159 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" | |
6160 | msgstr "" | |
6161 | "%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette " | |
6162 | "commande : %s" | |
6163 | ||
6164 | #: pathspec.c:598 | |
6165 | #, c-format | |
6166 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
6167 | msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
6168 | ||
6169 | #: pathspec.c:643 | |
6170 | #, c-format | |
6171 | msgid "line is badly quoted: %s" | |
6172 | msgstr "la ligne est mal citée : %s" | |
6173 | ||
6174 | #: pkt-line.c:92 | |
6175 | msgid "unable to write flush packet" | |
6176 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de vidage" | |
6177 | ||
6178 | #: pkt-line.c:99 | |
6179 | msgid "unable to write delim packet" | |
6180 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de délimitation" | |
6181 | ||
6182 | #: pkt-line.c:106 | |
6183 | msgid "unable to write stateless separator packet" | |
6184 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de séparateur sans état" | |
6185 | ||
6186 | #: pkt-line.c:113 | |
6187 | msgid "flush packet write failed" | |
6188 | msgstr "échec de l'écriture du vidage de paquet" | |
6189 | ||
6190 | #: pkt-line.c:153 pkt-line.c:239 | |
6191 | msgid "protocol error: impossibly long line" | |
6192 | msgstr "erreur de protocole : ligne impossiblement trop longue" | |
6193 | ||
6194 | #: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171 | |
6195 | msgid "packet write with format failed" | |
6196 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet avec format" | |
6197 | ||
6198 | #: pkt-line.c:203 | |
6199 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" | |
6200 | msgstr "" | |
6201 | "échec de l'écriture d'un paquet ‑ les données dépassent la taille maximale " | |
6202 | "d'un paquet" | |
6203 | ||
6204 | #: pkt-line.c:210 pkt-line.c:217 | |
6205 | msgid "packet write failed" | |
6206 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet" | |
6207 | ||
6208 | #: pkt-line.c:302 | |
6209 | msgid "read error" | |
6210 | msgstr "erreur de lecture" | |
6211 | ||
6212 | #: pkt-line.c:310 | |
6213 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" | |
6214 | msgstr "L'hôte distant a fermé la connexion de manière inattendue" | |
6215 | ||
6216 | #: pkt-line.c:338 | |
6217 | #, c-format | |
6218 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" | |
6219 | msgstr "erreur de protocole : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s" | |
6220 | ||
6221 | #: pkt-line.c:352 pkt-line.c:357 | |
6222 | #, c-format | |
6223 | msgid "protocol error: bad line length %d" | |
6224 | msgstr "erreur de protocole : mauvaise longueur de ligne %d" | |
6225 | ||
6226 | #: pkt-line.c:373 sideband.c:165 | |
6227 | #, c-format | |
6228 | msgid "remote error: %s" | |
6229 | msgstr "erreur distante : %s" | |
6230 | ||
6231 | #: preload-index.c:119 | |
6232 | msgid "Refreshing index" | |
6233 | msgstr "Rafraîchissement de l'index" | |
6234 | ||
6235 | #: preload-index.c:138 | |
6236 | #, c-format | |
6237 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" | |
6238 | msgstr "impossible de créer le lstat en fil : %s" | |
6239 | ||
6240 | #: pretty.c:984 | |
6241 | msgid "unable to parse --pretty format" | |
6242 | msgstr "impossible d'analyser le format --pretty" | |
6243 | ||
6244 | #: promisor-remote.c:30 | |
6245 | msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" | |
6246 | msgstr "" | |
6247 | "promisor-remote : impossible de créer un sous-processus de récupération" | |
6248 | ||
6249 | #: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37 | |
6250 | msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" | |
6251 | msgstr "" | |
6252 | "promisor-remote : impossible d'écrire vers un sous-processus de récupération" | |
6253 | ||
6254 | #: promisor-remote.c:41 | |
6255 | msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" | |
6256 | msgstr "" | |
6257 | "promisor-remote : impossible de fermer l'entrée standard du sous-processus " | |
6258 | "de récupération" | |
6259 | ||
6260 | #: promisor-remote.c:53 | |
6261 | #, c-format | |
6262 | msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" | |
6263 | msgstr "un nom de prometteur distant ne peut pas commencer par '/' : %s" | |
6264 | ||
6265 | #: prune-packed.c:35 | |
6266 | msgid "Removing duplicate objects" | |
6267 | msgstr "Suppression des objets dupliqués" | |
6268 | ||
6269 | #: range-diff.c:78 | |
6270 | msgid "could not start `log`" | |
6271 | msgstr "impossible de démarrer `log`" | |
6272 | ||
6273 | #: range-diff.c:80 | |
6274 | msgid "could not read `log` output" | |
6275 | msgstr "impossible de lire la sortie de `log`" | |
6276 | ||
6277 | #: range-diff.c:101 sequencer.c:5318 | |
6278 | #, c-format | |
6279 | msgid "could not parse commit '%s'" | |
6280 | msgstr "impossible d'analyser le commit '%s'" | |
6281 | ||
6282 | #: range-diff.c:115 | |
6283 | #, c-format | |
6284 | msgid "" | |
6285 | "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " | |
6286 | "'%s'" | |
6287 | msgstr "" | |
6288 | "impossible d'analyser la première ligne de la sortie de `log` : ne commence " | |
6289 | "pas par 'commit' : '%s'" | |
6290 | ||
6291 | #: range-diff.c:140 | |
6292 | #, c-format | |
6293 | msgid "could not parse git header '%.*s'" | |
6294 | msgstr "impossible d'analyser l'entête git '%.*s'" | |
6295 | ||
6296 | #: range-diff.c:306 | |
6297 | msgid "failed to generate diff" | |
6298 | msgstr "échec de la génération de diff" | |
6299 | ||
6300 | #: range-diff.c:558 | |
6301 | msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive" | |
6302 | msgstr "--left-only et --right-only sont mutuellement exclusifs" | |
6303 | ||
6304 | #: range-diff.c:561 range-diff.c:563 | |
6305 | #, c-format | |
6306 | msgid "could not parse log for '%s'" | |
6307 | msgstr "impossible d'analyser le journal pour '%s'" | |
6308 | ||
6309 | #: read-cache.c:682 | |
6310 | #, c-format | |
6311 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" | |
6312 | msgstr "pas d'ajout d'alias de fichier '%s'(« %s » existe déjà dans l'index)" | |
6313 | ||
6314 | #: read-cache.c:698 | |
6315 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" | |
6316 | msgstr "impossible de créer un blob vide dans la base de donnée d'objets" | |
6317 | ||
6318 | #: read-cache.c:720 | |
6319 | #, c-format | |
6320 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" | |
6321 | msgstr "" | |
6322 | "%s : ne peut ajouter que des fichiers normaux, des liens symboliques ou des " | |
6323 | "répertoires git" | |
6324 | ||
6325 | #: read-cache.c:725 | |
6326 | #, c-format | |
6327 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" | |
6328 | msgstr "'%s' n'a pas de commit extrait" | |
6329 | ||
6330 | #: read-cache.c:777 | |
6331 | #, c-format | |
6332 | msgid "unable to index file '%s'" | |
6333 | msgstr "indexation du fichier '%s' impossible" | |
6334 | ||
6335 | #: read-cache.c:796 | |
6336 | #, c-format | |
6337 | msgid "unable to add '%s' to index" | |
6338 | msgstr "impossible d'ajouter '%s' à l'index" | |
6339 | ||
6340 | #: read-cache.c:807 | |
6341 | #, c-format | |
6342 | msgid "unable to stat '%s'" | |
6343 | msgstr "fstat de '%s' impossible" | |
6344 | ||
6345 | #: read-cache.c:1318 | |
6346 | #, c-format | |
6347 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" | |
6348 | msgstr "'%s' existe à la fois comme un fichier et un répertoire" | |
6349 | ||
6350 | #: read-cache.c:1524 | |
6351 | msgid "Refresh index" | |
6352 | msgstr "Rafraîchir l'index" | |
6353 | ||
6354 | #: read-cache.c:1639 | |
6355 | #, c-format | |
6356 | msgid "" | |
6357 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
6358 | "Using version %i" | |
6359 | msgstr "" | |
6360 | "version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n" | |
6361 | "Utilisation de la version %i" | |
6362 | ||
6363 | #: read-cache.c:1649 | |
6364 | #, c-format | |
6365 | msgid "" | |
6366 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
6367 | "Using version %i" | |
6368 | msgstr "" | |
6369 | "GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n" | |
6370 | "Utilisation de la version %i" | |
6371 | ||
6372 | #: read-cache.c:1705 | |
6373 | #, c-format | |
6374 | msgid "bad signature 0x%08x" | |
6375 | msgstr "signature incorrecte 0x%08x" | |
6376 | ||
6377 | #: read-cache.c:1708 | |
6378 | #, c-format | |
6379 | msgid "bad index version %d" | |
6380 | msgstr "mauvaise version d'index %d" | |
6381 | ||
6382 | #: read-cache.c:1717 | |
6383 | msgid "bad index file sha1 signature" | |
6384 | msgstr "mauvaise signature sha1 d'index" | |
6385 | ||
6386 | #: read-cache.c:1747 | |
6387 | #, c-format | |
6388 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" | |
6389 | msgstr "l'index utilise l'extension %.4s qui n'est pas comprise" | |
6390 | ||
6391 | #: read-cache.c:1749 | |
6392 | #, c-format | |
6393 | msgid "ignoring %.4s extension" | |
6394 | msgstr "extension %.4s ignorée" | |
6395 | ||
6396 | #: read-cache.c:1786 | |
6397 | #, c-format | |
6398 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" | |
6399 | msgstr "format d'entrée d'index inconnu 0x%08x" | |
6400 | ||
6401 | #: read-cache.c:1802 | |
6402 | #, c-format | |
6403 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" | |
6404 | msgstr "champ de nom malformé dans l'index, près du chemin '%s'" | |
6405 | ||
6406 | #: read-cache.c:1859 | |
6407 | msgid "unordered stage entries in index" | |
6408 | msgstr "entrées de préparation non ordonnées dans l'index" | |
6409 | ||
6410 | #: read-cache.c:1862 | |
6411 | #, c-format | |
6412 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" | |
6413 | msgstr "entrées multiples de préparation pour le fichier fusionné '%s'" | |
6414 | ||
6415 | #: read-cache.c:1865 | |
6416 | #, c-format | |
6417 | msgid "unordered stage entries for '%s'" | |
6418 | msgstr "entrées de préparation non ordonnées pour '%s'" | |
6419 | ||
6420 | #: read-cache.c:1971 read-cache.c:2262 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 | |
6421 | #: submodule.c:1634 builtin/add.c:546 builtin/check-ignore.c:181 | |
6422 | #: builtin/checkout.c:504 builtin/checkout.c:690 builtin/clean.c:991 | |
6423 | #: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505 | |
6424 | #: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290 | |
6425 | #: builtin/submodule--helper.c:332 | |
6426 | msgid "index file corrupt" | |
6427 | msgstr "fichier d'index corrompu" | |
6428 | ||
6429 | #: read-cache.c:2115 | |
6430 | #, c-format | |
6431 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" | |
6432 | msgstr "impossible de créer le fil load_cache_entries : %s" | |
6433 | ||
6434 | #: read-cache.c:2128 | |
6435 | #, c-format | |
6436 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" | |
6437 | msgstr "impossible de joindre le fil load_cach_entries : %s" | |
6438 | ||
6439 | #: read-cache.c:2161 | |
6440 | #, c-format | |
6441 | msgid "%s: index file open failed" | |
6442 | msgstr "%s : l'ouverture du fichier d'index a échoué" | |
6443 | ||
6444 | #: read-cache.c:2165 | |
6445 | #, c-format | |
6446 | msgid "%s: cannot stat the open index" | |
6447 | msgstr "%s : impossible de faire un stat sur l'index ouvert" | |
6448 | ||
6449 | #: read-cache.c:2169 | |
6450 | #, c-format | |
6451 | msgid "%s: index file smaller than expected" | |
6452 | msgstr "%s : fichier d'index plus petit qu'attendu" | |
6453 | ||
6454 | #: read-cache.c:2173 | |
6455 | #, c-format | |
6456 | msgid "%s: unable to map index file" | |
6457 | msgstr "%s : impossible de mapper le fichier d'index" | |
6458 | ||
6459 | #: read-cache.c:2215 | |
6460 | #, c-format | |
6461 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" | |
6462 | msgstr "impossible de créer le fil load_index_extensions : %s" | |
6463 | ||
6464 | #: read-cache.c:2242 | |
6465 | #, c-format | |
6466 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" | |
6467 | msgstr "impossible de joindre le fil load_index_extensions : %s" | |
6468 | ||
6469 | #: read-cache.c:2274 | |
6470 | #, c-format | |
6471 | msgid "could not freshen shared index '%s'" | |
6472 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index partagé '%s'" | |
6473 | ||
6474 | #: read-cache.c:2321 | |
6475 | #, c-format | |
6476 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" | |
6477 | msgstr "index cassé, %s attendu dans %s, %s obtenu" | |
6478 | ||
6479 | #: read-cache.c:3017 strbuf.c:1171 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1141 | |
6480 | #, c-format | |
6481 | msgid "could not close '%s'" | |
6482 | msgstr "impossible de fermer '%s'" | |
6483 | ||
6484 | #: read-cache.c:3120 sequencer.c:2487 sequencer.c:4239 | |
6485 | #, c-format | |
6486 | msgid "could not stat '%s'" | |
6487 | msgstr "stat impossible de '%s'" | |
6488 | ||
6489 | #: read-cache.c:3133 | |
6490 | #, c-format | |
6491 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
6492 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire git : %s" | |
6493 | ||
6494 | #: read-cache.c:3145 | |
6495 | #, c-format | |
6496 | msgid "unable to unlink: %s" | |
6497 | msgstr "échec lors de l'unlink : %s" | |
6498 | ||
6499 | #: read-cache.c:3170 | |
6500 | #, c-format | |
6501 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" | |
6502 | msgstr "impossible de régler les bits de droit de '%s'" | |
6503 | ||
6504 | #: read-cache.c:3319 | |
6505 | #, c-format | |
6506 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" | |
6507 | msgstr "%s : impossible de revenir à l'étape 0" | |
6508 | ||
6509 | #: rebase-interactive.c:11 | |
6510 | msgid "" | |
6511 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
6512 | "continue'.\n" | |
6513 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
6514 | msgstr "" | |
6515 | "Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git " | |
6516 | "rebase --continue'.\n" | |
6517 | "Ou vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'.\n" | |
6518 | ||
6519 | #: rebase-interactive.c:33 | |
6520 | #, c-format | |
6521 | msgid "" | |
6522 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
6523 | msgstr "" | |
6524 | "paramètre non reconnu %s pour l'option rebase.missingCommitsCheck. Ignoré." | |
6525 | ||
6526 | #: rebase-interactive.c:42 | |
6527 | msgid "" | |
6528 | "\n" | |
6529 | "Commands:\n" | |
6530 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
6531 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
6532 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
6533 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
6534 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
6535 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
6536 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
6537 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
6538 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
6539 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
6540 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
6541 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
6542 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
6543 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
6544 | "\n" | |
6545 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
6546 | msgstr "" | |
6547 | "\n" | |
6548 | "Commandes :\n" | |
6549 | " p, pick <commit> = utiliser le commit\n" | |
6550 | " r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n" | |
6551 | " e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" | |
6552 | " s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le " | |
6553 | "précédent\n" | |
6554 | " f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n" | |
6555 | " x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" | |
6556 | " b, break = s'arrêter ici (on peut continuer ensuite avec 'git rebase --" | |
6557 | "continue')\n" | |
6558 | " d, drop <commit> = supprimer le commit\n" | |
6559 | " l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n" | |
6560 | " t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n" | |
6561 | " m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <uniligne>]\n" | |
6562 | " créer un commit de fusion utilisant le message de fusion original\n" | |
6563 | " (ou l'uniligne, si aucun commit de fusion n'a été spécifié).\n" | |
6564 | " Utilisez -c <commit> pour reformuler le message de validation.\n" | |
6565 | "\n" | |
6566 | "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" | |
6567 | ||
6568 | #: rebase-interactive.c:63 | |
6569 | #, c-format | |
6570 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" | |
6571 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
6572 | msgstr[0] "Rebasage de %s sur %s (%d commande)" | |
6573 | msgstr[1] "Rebasage de %s sur %s (%d commandes)" | |
6574 | ||
6575 | #: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:218 | |
6b822f73 JNA |
6576 | msgid "" |
6577 | "\n" | |
6578 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
6579 | msgstr "" | |
6580 | "\n" | |
6581 | "Ne supprimez aucune ligne. Utilisez 'drop' explicitement pour supprimer un " | |
6582 | "commit.\n" | |
6583 | ||
8dadc33b | 6584 | #: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:222 |
6b822f73 JNA |
6585 | msgid "" |
6586 | "\n" | |
6587 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
6588 | msgstr "" | |
6589 | "\n" | |
6590 | "Si vous éliminez une ligne ici, LE COMMIT CORRESPONDANT SERA PERDU.\n" | |
6591 | ||
8dadc33b | 6592 | #: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:861 |
6b822f73 JNA |
6593 | msgid "" |
6594 | "\n" | |
6595 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
6596 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
6597 | " git rebase --continue\n" | |
6598 | "\n" | |
6599 | msgstr "" | |
6600 | "\n" | |
6601 | "Vous êtes en train d'éditer le fichier todo d'un rebasage interactif en " | |
6602 | "cours.\n" | |
6603 | "Pour continuer le rebasage après édition, lancez :\n" | |
6604 | " git rebase --continue\n" | |
6605 | "\n" | |
6606 | ||
8dadc33b | 6607 | #: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:938 |
6b822f73 JNA |
6608 | msgid "" |
6609 | "\n" | |
6610 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
6611 | "\n" | |
6612 | msgstr "" | |
6613 | "\n" | |
6614 | "Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n" | |
6615 | "\n" | |
6616 | ||
5ff5a306 JNA |
6617 | #: rebase-interactive.c:110 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3615 |
6618 | #: sequencer.c:3641 sequencer.c:5424 builtin/fsck.c:329 builtin/rebase.c:272 | |
6b822f73 | 6619 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
6620 | msgid "could not write '%s'" |
6621 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
6622 | ||
5ff5a306 JNA |
6623 | #: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:230 |
6624 | #: builtin/rebase.c:254 | |
1d9f0b79 | 6625 | #, c-format |
4d9c2902 JNA |
6626 | msgid "could not write '%s'." |
6627 | msgstr "impossible d'écrire '%s'." | |
1d9f0b79 | 6628 | |
4d9c2902 | 6629 | #: rebase-interactive.c:193 |
1d9f0b79 JNA |
6630 | #, c-format |
6631 | msgid "" | |
6632 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
6633 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
6634 | msgstr "" | |
6635 | "Attention : certains commits ont pu être accidentellement supprimés.\n" | |
6636 | "Commits supprimés (du plus jeune au plus vieux) :\n" | |
6637 | ||
4d9c2902 | 6638 | #: rebase-interactive.c:200 |
1d9f0b79 JNA |
6639 | #, c-format |
6640 | msgid "" | |
6641 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
6642 | "\n" | |
6643 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
6644 | "warnings.\n" | |
6645 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
6646 | "\n" | |
6647 | msgstr "" | |
6648 | "Pour éviter ce message, utilisez \"drop\" pour supprimer explicitement un " | |
6649 | "commit.\n" | |
6650 | "\n" | |
6651 | "Utilisez 'git config rebase.missingCommitsCheck' pour changer le niveau " | |
6652 | "d'avertissements.\n" | |
6653 | "Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error.\n" | |
6654 | "\n" | |
6b822f73 | 6655 | |
5ff5a306 JNA |
6656 | #: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2402 |
6657 | #: builtin/rebase.c:190 builtin/rebase.c:215 builtin/rebase.c:241 | |
6658 | #: builtin/rebase.c:266 | |
4d9c2902 JNA |
6659 | #, c-format |
6660 | msgid "could not read '%s'." | |
6661 | msgstr "impossible de lire '%s'." | |
6662 | ||
dc46d27a | 6663 | # à priori on parle d'une branche ici |
5ff5a306 | 6664 | #: ref-filter.c:42 wt-status.c:1975 |
dc46d27a JNA |
6665 | msgid "gone" |
6666 | msgstr "disparue" | |
0859ed62 | 6667 | |
dc46d27a | 6668 | #: ref-filter.c:43 |
0859ed62 | 6669 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6670 | msgid "ahead %d" |
6671 | msgstr "en avance de %d" | |
0859ed62 | 6672 | |
dc46d27a | 6673 | #: ref-filter.c:44 |
0859ed62 | 6674 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6675 | msgid "behind %d" |
6676 | msgstr "en retard de %d" | |
0859ed62 | 6677 | |
dc46d27a | 6678 | #: ref-filter.c:45 |
0859ed62 | 6679 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6680 | msgid "ahead %d, behind %d" |
6681 | msgstr "en avance de %d, en retard de %d" | |
0859ed62 | 6682 | |
8dadc33b | 6683 | #: ref-filter.c:169 |
0859ed62 | 6684 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6685 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
6686 | msgstr "format attendu : %%(color:<couleur>)" | |
0859ed62 | 6687 | |
8dadc33b | 6688 | #: ref-filter.c:171 |
0859ed62 | 6689 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6690 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
6691 | msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)" | |
0859ed62 | 6692 | |
8dadc33b | 6693 | #: ref-filter.c:193 |
0859ed62 | 6694 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6695 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
6696 | msgstr "Valeur entière attendue refname:lstrip=%s" | |
0859ed62 | 6697 | |
8dadc33b | 6698 | #: ref-filter.c:197 |
0859ed62 | 6699 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6700 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" |
6701 | msgstr "Valeur entière attendue refname:rstrip=%s" | |
0859ed62 | 6702 | |
8dadc33b | 6703 | #: ref-filter.c:199 |
85ea5cbf | 6704 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6705 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" |
6706 | msgstr "argument %%(%s) non reconnu : %s" | |
85ea5cbf | 6707 | |
8dadc33b | 6708 | #: ref-filter.c:254 |
0859ed62 | 6709 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6710 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" |
6711 | msgstr "%%(objecttype) n'accepte pas d'argument" | |
0859ed62 | 6712 | |
8dadc33b | 6713 | #: ref-filter.c:276 |
0859ed62 | 6714 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6715 | msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" |
6716 | msgstr "argument %%(objectsize) non reconnu : %s" | |
0859ed62 | 6717 | |
8dadc33b | 6718 | #: ref-filter.c:284 |
0859ed62 | 6719 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6720 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" |
6721 | msgstr "%%(deltabase) n'accepte pas d'argument" | |
0859ed62 | 6722 | |
8dadc33b | 6723 | #: ref-filter.c:296 |
85ea5cbf JNA |
6724 | #, c-format |
6725 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
6726 | msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument" | |
6727 | ||
8dadc33b | 6728 | #: ref-filter.c:309 |
85ea5cbf | 6729 | #, c-format |
8dadc33b JNA |
6730 | msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s" |
6731 | msgstr "argument %%(subject) non reconnu : %s" | |
85ea5cbf | 6732 | |
8dadc33b | 6733 | #: ref-filter.c:330 |
71ca3ba3 | 6734 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
6735 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
6736 | msgstr "argument %%(trailers) inconnu : %s" | |
71ca3ba3 | 6737 | |
8dadc33b | 6738 | #: ref-filter.c:363 |
85ea5cbf JNA |
6739 | #, c-format |
6740 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
6741 | msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s" | |
6742 | ||
8dadc33b | 6743 | #: ref-filter.c:365 |
85ea5cbf JNA |
6744 | #, c-format |
6745 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" | |
6746 | msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s" | |
6747 | ||
8dadc33b JNA |
6748 | #: ref-filter.c:380 |
6749 | #, c-format | |
6750 | msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" | |
6751 | msgstr "valeur positive attendue '%s' dans %%(%s)" | |
6752 | ||
6753 | #: ref-filter.c:384 | |
6a523d66 | 6754 | #, c-format |
8dadc33b JNA |
6755 | msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)" |
6756 | msgstr "argument '%s' non reconnu dans %%(%s)" | |
6a523d66 | 6757 | |
8dadc33b | 6758 | #: ref-filter.c:398 |
85ea5cbf | 6759 | #, c-format |
8dadc33b JNA |
6760 | msgid "unrecognized email option: %s" |
6761 | msgstr "option de courriel non reconnue : %s" | |
85ea5cbf | 6762 | |
8dadc33b | 6763 | #: ref-filter.c:428 |
85ea5cbf JNA |
6764 | #, c-format |
6765 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
6766 | msgstr "format attendu : %%(align:<largeur>,<position>)" | |
6767 | ||
8dadc33b | 6768 | #: ref-filter.c:440 |
85ea5cbf JNA |
6769 | #, c-format |
6770 | msgid "unrecognized position:%s" | |
6771 | msgstr "position non reconnue : %s" | |
6772 | ||
8dadc33b | 6773 | #: ref-filter.c:447 |
85ea5cbf JNA |
6774 | #, c-format |
6775 | msgid "unrecognized width:%s" | |
6776 | msgstr "largeur non reconnue : %s" | |
6777 | ||
8dadc33b | 6778 | #: ref-filter.c:456 |
85ea5cbf JNA |
6779 | #, c-format |
6780 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" | |
6781 | msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s" | |
6782 | ||
8dadc33b | 6783 | #: ref-filter.c:464 |
85ea5cbf JNA |
6784 | #, c-format |
6785 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | |
6786 | msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)" | |
6787 | ||
8dadc33b | 6788 | #: ref-filter.c:482 |
6a523d66 JNA |
6789 | #, c-format |
6790 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
6791 | msgstr "argument %%(if) non reconnu : %s" | |
6792 | ||
8dadc33b | 6793 | #: ref-filter.c:584 |
85ea5cbf JNA |
6794 | #, c-format |
6795 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
6796 | msgstr "nom de champ malformé %.*s" | |
6797 | ||
8dadc33b | 6798 | #: ref-filter.c:611 |
85ea5cbf JNA |
6799 | #, c-format |
6800 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
6801 | msgstr "nom de champ inconnu : %.*s" | |
6802 | ||
8dadc33b | 6803 | #: ref-filter.c:615 |
6b822f73 JNA |
6804 | #, c-format |
6805 | msgid "" | |
6806 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" | |
53863212 | 6807 | msgstr "" |
02705d38 | 6808 | "pas un dépôt git, mais le champ '%.*s' nécessite l'accès aux données d'objet" |
6b822f73 | 6809 | |
8dadc33b | 6810 | #: ref-filter.c:739 |
6a523d66 JNA |
6811 | #, c-format |
6812 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
6813 | msgstr "format : atome %%(if) utilisé sans un atome %%(then)" | |
6814 | ||
8dadc33b | 6815 | #: ref-filter.c:802 |
6a523d66 JNA |
6816 | #, c-format |
6817 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
6818 | msgstr "format : atome %%(then) utilisé sans un atome %%(if)" | |
6819 | ||
8dadc33b | 6820 | #: ref-filter.c:804 |
6a523d66 JNA |
6821 | #, c-format |
6822 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
6823 | msgstr "format : atome %%(then) utilisé plus d'une fois" | |
6824 | ||
8dadc33b | 6825 | #: ref-filter.c:806 |
6a523d66 JNA |
6826 | #, c-format |
6827 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
6828 | msgstr "format: atome %%(then) utilisé après %%(else)" | |
6829 | ||
8dadc33b | 6830 | #: ref-filter.c:834 |
6a523d66 JNA |
6831 | #, c-format |
6832 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
6833 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(if)" | |
6834 | ||
8dadc33b | 6835 | #: ref-filter.c:836 |
6a523d66 JNA |
6836 | #, c-format |
6837 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
6838 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(then)" | |
6839 | ||
8dadc33b | 6840 | #: ref-filter.c:838 |
6a523d66 JNA |
6841 | #, c-format |
6842 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
6843 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé plus d'une fois" | |
6844 | ||
8dadc33b | 6845 | #: ref-filter.c:853 |
85ea5cbf JNA |
6846 | #, c-format |
6847 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
6848 | msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant" | |
6849 | ||
8dadc33b | 6850 | #: ref-filter.c:910 |
85ea5cbf JNA |
6851 | #, c-format |
6852 | msgid "malformed format string %s" | |
6853 | msgstr "Chaîne de formatage mal formée %s" | |
6854 | ||
5ff5a306 | 6855 | #: ref-filter.c:1551 |
85ea5cbf | 6856 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6857 | msgid "(no branch, rebasing %s)" |
6858 | msgstr "(aucune branche, rebasage de %s)" | |
85ea5cbf | 6859 | |
5ff5a306 | 6860 | #: ref-filter.c:1554 |
85ea5cbf | 6861 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6862 | msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" |
6863 | msgstr "(aucune branche, rebasage de la HEAD détachée %s)" | |
85ea5cbf | 6864 | |
5ff5a306 | 6865 | #: ref-filter.c:1557 |
6a523d66 | 6866 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6867 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
6868 | msgstr "(aucune branche, bisect a démarré sur %s)" | |
6a523d66 | 6869 | |
5ff5a306 JNA |
6870 | #: ref-filter.c:1561 |
6871 | #, c-format | |
6872 | msgid "(HEAD detached at %s)" | |
6873 | msgstr "(HEAD détachée sur %s)" | |
6874 | ||
6875 | #: ref-filter.c:1564 | |
6876 | #, c-format | |
6877 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
6878 | msgstr "(HEAD détachée depuis %s)" | |
6879 | ||
6880 | #: ref-filter.c:1567 | |
6881 | msgid "(no branch)" | |
6882 | msgstr "(aucune branche)" | |
6a523d66 | 6883 | |
02cc663a | 6884 | #: ref-filter.c:1599 ref-filter.c:1808 |
85ea5cbf JNA |
6885 | #, c-format |
6886 | msgid "missing object %s for %s" | |
6887 | msgstr "objet manquant %s pour %s" | |
6888 | ||
02cc663a | 6889 | #: ref-filter.c:1609 |
85ea5cbf JNA |
6890 | #, c-format |
6891 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
5a054940 | 6892 | msgstr "échec de parse_object_buffer sur %s pour %s" |
85ea5cbf | 6893 | |
5ff5a306 | 6894 | #: ref-filter.c:1992 |
85ea5cbf JNA |
6895 | #, c-format |
6896 | msgid "malformed object at '%s'" | |
6897 | msgstr "objet malformé à '%s'" | |
6898 | ||
5ff5a306 | 6899 | #: ref-filter.c:2081 |
85ea5cbf JNA |
6900 | #, c-format |
6901 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
6902 | msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré" | |
6903 | ||
5ff5a306 | 6904 | #: ref-filter.c:2086 refs.c:676 |
dc46d27a JNA |
6905 | #, c-format |
6906 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
6907 | msgstr "réf cassé %s ignoré" | |
6908 | ||
5ff5a306 | 6909 | #: ref-filter.c:2426 |
85ea5cbf JNA |
6910 | #, c-format |
6911 | msgid "format: %%(end) atom missing" | |
6912 | msgstr "format: atome %%(end) manquant" | |
6913 | ||
5ff5a306 | 6914 | #: ref-filter.c:2525 |
85ea5cbf JNA |
6915 | #, c-format |
6916 | msgid "malformed object name %s" | |
6917 | msgstr "nom d'objet malformé %s" | |
6918 | ||
5ff5a306 | 6919 | #: ref-filter.c:2530 |
b3225a41 JNA |
6920 | #, c-format |
6921 | msgid "option `%s' must point to a commit" | |
6922 | msgstr "l'option '%s' doit pointer sur un commit" | |
6923 | ||
0c7696ed | 6924 | #: refs.c:264 |
dc46d27a JNA |
6925 | #, c-format |
6926 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
6927 | msgstr "%s ne pointe pas sur un objet valide!" | |
6928 | ||
aa13df66 JNA |
6929 | #: refs.c:566 |
6930 | #, c-format | |
6931 | msgid "" | |
6932 | "Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n" | |
6933 | "is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n" | |
6934 | "of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n" | |
6935 | "\n" | |
6936 | "\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n" | |
6937 | "\n" | |
6938 | "Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n" | |
6939 | "'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n" | |
6940 | "\n" | |
6941 | "\tgit branch -m <name>\n" | |
6942 | msgstr "" | |
6943 | "Utilisation de '%s' comme nom de la branche initiale. Le nom de la branche\n" | |
6944 | "par défaut peut changer. Pour configurer le nom de la branche initiale\n" | |
6945 | "pour tous les nouveaux dépôts, et supprimer cet avertissement, lancez :\n" | |
6946 | "\n" | |
6947 | "\tgit config --global init.defaultBranch <nom>\n" | |
6948 | "\n" | |
6949 | "Les noms les plus utilisés à la place de 'master' sont 'main', 'trunk' et\n" | |
6950 | "'development'. La branche nouvellement créée peut être rénommée avec :\n" | |
6951 | "\n" | |
6952 | "\tgit branch -m <nom>\n" | |
6953 | ||
6954 | #: refs.c:588 | |
0c7696ed JNA |
6955 | #, c-format |
6956 | msgid "could not retrieve `%s`" | |
6957 | msgstr "impossible de récupérer `%s`" | |
6958 | ||
aa13df66 | 6959 | #: refs.c:598 |
0c7696ed JNA |
6960 | #, c-format |
6961 | msgid "invalid branch name: %s = %s" | |
6962 | msgstr "Nom de branche invalide : %s = %s" | |
6963 | ||
aa13df66 | 6964 | #: refs.c:674 |
dc46d27a JNA |
6965 | #, c-format |
6966 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
6967 | msgstr "symref pendant %s ignoré" | |
6968 | ||
5ff5a306 | 6969 | #: refs.c:922 |
dc46d27a JNA |
6970 | #, c-format |
6971 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
6972 | msgstr "le journal pour la réf %s contient un trou après %s" | |
6973 | ||
5ff5a306 | 6974 | #: refs.c:929 |
dc46d27a JNA |
6975 | #, c-format |
6976 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
6977 | msgstr "le journal pour la réf %s s'arrête de manière inattendue sur %s" | |
6978 | ||
5ff5a306 | 6979 | #: refs.c:994 |
dc46d27a JNA |
6980 | #, c-format |
6981 | msgid "log for %s is empty" | |
6982 | msgstr "le journal pour la réf %s est vide" | |
6983 | ||
5ff5a306 | 6984 | #: refs.c:1086 |
dc46d27a JNA |
6985 | #, c-format |
6986 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
6987 | msgstr "refus de mettre à jour une réf avec un nom cassé '%s'" | |
6988 | ||
5ff5a306 | 6989 | #: refs.c:1157 |
dc46d27a JNA |
6990 | #, c-format |
6991 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" | |
6992 | msgstr "échec de update_ref pour la réf '%s' : %s" | |
6993 | ||
5ff5a306 | 6994 | #: refs.c:2051 |
dc46d27a JNA |
6995 | #, c-format |
6996 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
6997 | msgstr "mises à jour multiples pour la réf '%s' non permises" | |
6998 | ||
5ff5a306 | 6999 | #: refs.c:2131 |
dc46d27a JNA |
7000 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
7001 | msgstr "mises à jour des références interdites en environnement de quarantaine" | |
7002 | ||
5ff5a306 | 7003 | #: refs.c:2142 |
0c7696ed JNA |
7004 | msgid "ref updates aborted by hook" |
7005 | msgstr "mises à jour des références annulées par le crochet" | |
7006 | ||
5ff5a306 | 7007 | #: refs.c:2242 refs.c:2272 |
dc46d27a JNA |
7008 | #, c-format |
7009 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" | |
7010 | msgstr "'%s' existe ; impossible de créer '%s'" | |
7011 | ||
5ff5a306 | 7012 | #: refs.c:2248 refs.c:2283 |
dc46d27a JNA |
7013 | #, c-format |
7014 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" | |
7015 | msgstr "impossible de traiter '%s' et '%s' en même temps" | |
7016 | ||
8dadc33b | 7017 | #: refs/files-backend.c:1228 |
dc46d27a JNA |
7018 | #, c-format |
7019 | msgid "could not remove reference %s" | |
7020 | msgstr "impossible de supprimer la référence %s" | |
7021 | ||
8dadc33b JNA |
7022 | #: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542 |
7023 | #: refs/packed-backend.c:1552 | |
dc46d27a JNA |
7024 | #, c-format |
7025 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
7026 | msgstr "Impossible de supprimer la référence %s : %s" | |
7027 | ||
8dadc33b | 7028 | #: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555 |
dc46d27a JNA |
7029 | #, c-format |
7030 | msgid "could not delete references: %s" | |
7031 | msgstr "impossible de supprimer les références : %s" | |
7032 | ||
02cc663a | 7033 | #: refspec.c:170 |
dc46d27a JNA |
7034 | #, c-format |
7035 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
7036 | msgstr "spécificateur de réference invalide : '%s'" | |
7037 | ||
8dadc33b | 7038 | #: remote.c:351 |
b3225a41 JNA |
7039 | #, c-format |
7040 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" | |
7041 | msgstr "" | |
7042 | "un raccourci de configuration de distant ne peut pas commencer par '/' : %s" | |
7043 | ||
8dadc33b | 7044 | #: remote.c:399 |
b3225a41 JNA |
7045 | msgid "more than one receivepack given, using the first" |
7046 | msgstr "plus d'un receivepack fournis, utilisation du premier" | |
7047 | ||
8dadc33b | 7048 | #: remote.c:407 |
b3225a41 JNA |
7049 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" |
7050 | msgstr "plus d'un uploadpack fournis, utilisation du premier" | |
7051 | ||
8dadc33b | 7052 | #: remote.c:590 |
85ea5cbf JNA |
7053 | #, c-format |
7054 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
7055 | msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s" | |
7056 | ||
8dadc33b | 7057 | #: remote.c:594 |
85ea5cbf JNA |
7058 | #, c-format |
7059 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
7060 | msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s" | |
7061 | ||
8dadc33b | 7062 | #: remote.c:598 |
85ea5cbf JNA |
7063 | #, c-format |
7064 | msgid "%s tracks both %s and %s" | |
7065 | msgstr "%s suit à la fois %s et %s" | |
7066 | ||
8dadc33b | 7067 | #: remote.c:666 |
b3225a41 JNA |
7068 | #, c-format |
7069 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" | |
7070 | msgstr "la clé '%s' du modèle n'a pas de '*'" | |
7071 | ||
8dadc33b | 7072 | #: remote.c:676 |
b3225a41 JNA |
7073 | #, c-format |
7074 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" | |
7075 | msgstr "la valeur '%s' du modèle n'a pas de '*'" | |
7076 | ||
5ff5a306 | 7077 | #: remote.c:1083 |
b3225a41 JNA |
7078 | #, c-format |
7079 | msgid "src refspec %s does not match any" | |
7080 | msgstr "" | |
7081 | "le spécificateur de référence source %s ne correspond à aucune référence" | |
7082 | ||
5ff5a306 | 7083 | #: remote.c:1088 |
b3225a41 JNA |
7084 | #, c-format |
7085 | msgid "src refspec %s matches more than one" | |
7086 | msgstr "" | |
7087 | "le spécificateur de référence source %s correspond à plus d'une référence" | |
7088 | ||
7089 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push | |
7090 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
7091 | #. the <src>. | |
7092 | #. | |
5ff5a306 | 7093 | #: remote.c:1103 |
b3225a41 JNA |
7094 | #, c-format |
7095 | msgid "" | |
7096 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" | |
7097 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
7098 | "\n" | |
7099 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" | |
7100 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
7101 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
7102 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
7103 | "\n" | |
7104 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." | |
7105 | msgstr "" | |
7106 | "La destination que vous avez fournie n'est pas un nom de référence complète\n" | |
7107 | "(c'est-à-dire commençant par \"ref/\"). Essai d'approximation par :\n" | |
7108 | "\n" | |
7109 | "- Recherche d'une référence qui correspond à '%s' sur le serveur distant.\n" | |
7110 | "- Vérification si la <source> en cours de poussée ('%s')\n" | |
7111 | " est une référence dans \"refs/{heads,tags}/\". Si oui, ajout du préfixe\n" | |
7112 | " refs/{heads,tags}/ correspondant du côté distant.\n" | |
7113 | "\n" | |
7114 | "Aucune n'a fonctionné, donc abandon. Veuillez spécifier une référence " | |
7115 | "totalement qualifiée." | |
7116 | ||
5ff5a306 | 7117 | #: remote.c:1123 |
b3225a41 JNA |
7118 | #, c-format |
7119 | msgid "" | |
7120 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
7121 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
7122 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
7123 | msgstr "" | |
7124 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet commit.\n" | |
7125 | "Souhaitiez-vous créer une nouvelle branche en poussant sur\n" | |
7126 | "'%s:refs/heads/%s' ?" | |
7127 | ||
5ff5a306 | 7128 | #: remote.c:1128 |
b3225a41 JNA |
7129 | #, c-format |
7130 | msgid "" | |
7131 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" | |
7132 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
7133 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
7134 | msgstr "" | |
7135 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet étiquette.\n" | |
7136 | "Souhaitiez-vous créer une nouvelle étiquette en poussant sur\n" | |
7137 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
7138 | ||
5ff5a306 | 7139 | #: remote.c:1133 |
b3225a41 JNA |
7140 | #, c-format |
7141 | msgid "" | |
7142 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" | |
7143 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
7144 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
7145 | msgstr "" | |
7146 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet arbre.\n" | |
7147 | "Souhaitiez-vous créer un nouvel arbre en poussant sur\n" | |
7148 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
7149 | ||
5ff5a306 | 7150 | #: remote.c:1138 |
b3225a41 JNA |
7151 | #, c-format |
7152 | msgid "" | |
7153 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
7154 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
7155 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
7156 | msgstr "" | |
7157 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet blob.\n" | |
7158 | "Souhaitiez-vous créer un nouveau blob en poussant sur\n" | |
7159 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
7160 | ||
5ff5a306 | 7161 | #: remote.c:1174 |
b3225a41 JNA |
7162 | #, c-format |
7163 | msgid "%s cannot be resolved to branch" | |
7164 | msgstr "'%s' ne peut pas être résolue comme une branche" | |
7165 | ||
5ff5a306 | 7166 | #: remote.c:1185 |
b3225a41 JNA |
7167 | #, c-format |
7168 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" | |
d9cd4331 | 7169 | msgstr "suppression de '%s' impossible : la référence distante n'existe pas" |
b3225a41 | 7170 | |
5ff5a306 | 7171 | #: remote.c:1197 |
b3225a41 JNA |
7172 | #, c-format |
7173 | msgid "dst refspec %s matches more than one" | |
7174 | msgstr "" | |
7175 | "le spécificateur de référence dst %s correspond à plus d'un spécificateur de " | |
7176 | "références" | |
7177 | ||
5ff5a306 | 7178 | #: remote.c:1204 |
b3225a41 JNA |
7179 | #, c-format |
7180 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" | |
7181 | msgstr "le spécificateur de référence dst %s reçoit depuis plus d'une source" | |
85ea5cbf | 7182 | |
5ff5a306 | 7183 | #: remote.c:1724 remote.c:1825 |
85ea5cbf JNA |
7184 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
7185 | msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche" | |
7186 | ||
5ff5a306 | 7187 | #: remote.c:1733 |
85ea5cbf JNA |
7188 | #, c-format |
7189 | msgid "no such branch: '%s'" | |
7190 | msgstr "pas de branche '%s'" | |
7191 | ||
5ff5a306 | 7192 | #: remote.c:1736 |
85ea5cbf JNA |
7193 | #, c-format |
7194 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
7195 | msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'" | |
7196 | ||
5ff5a306 | 7197 | #: remote.c:1742 |
85ea5cbf JNA |
7198 | #, c-format |
7199 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
7200 | msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi" | |
7201 | ||
5ff5a306 | 7202 | #: remote.c:1757 |
85ea5cbf JNA |
7203 | #, c-format |
7204 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
7205 | msgstr "" | |
7206 | "la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de " | |
7207 | "branche locale de suivi" | |
7208 | ||
5ff5a306 | 7209 | #: remote.c:1769 |
85ea5cbf JNA |
7210 | #, c-format |
7211 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
7212 | msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée" | |
7213 | ||
5ff5a306 | 7214 | #: remote.c:1779 |
85ea5cbf JNA |
7215 | #, c-format |
7216 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
7217 | msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'" | |
7218 | ||
5ff5a306 | 7219 | #: remote.c:1792 |
85ea5cbf JNA |
7220 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
7221 | msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')" | |
7222 | ||
5ff5a306 | 7223 | #: remote.c:1814 |
85ea5cbf JNA |
7224 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
7225 | msgstr "" | |
7226 | "impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique" | |
7227 | ||
5ff5a306 | 7228 | #: remote.c:1943 |
b3225a41 JNA |
7229 | #, c-format |
7230 | msgid "couldn't find remote ref %s" | |
7231 | msgstr "impossible de trouver la référence distante %s" | |
7232 | ||
5ff5a306 | 7233 | #: remote.c:1956 |
b3225a41 JNA |
7234 | #, c-format |
7235 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" | |
7236 | msgstr "* Référence bizarre '%s' ignorée localement" | |
7237 | ||
5ff5a306 | 7238 | #: remote.c:2119 |
85ea5cbf JNA |
7239 | #, c-format |
7240 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
7241 | msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n" | |
7242 | ||
5ff5a306 | 7243 | #: remote.c:2123 |
85ea5cbf JNA |
7244 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
7245 | msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n" | |
7246 | ||
5ff5a306 | 7247 | #: remote.c:2126 |
85ea5cbf | 7248 | #, c-format |
26ce3a3c | 7249 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
85ea5cbf JNA |
7250 | msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n" |
7251 | ||
5ff5a306 | 7252 | #: remote.c:2130 |
6a071483 JNA |
7253 | #, c-format |
7254 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
7255 | msgstr "Votre branche et '%s' font référence à des commits différents.\n" | |
7256 | ||
5ff5a306 | 7257 | #: remote.c:2133 |
7be97e41 | 7258 | #, c-format |
6a071483 JNA |
7259 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" |
7260 | msgstr " (utilisez \"%s\" pour plus de détails)\n" | |
7261 | ||
5ff5a306 | 7262 | #: remote.c:2137 |
85ea5cbf JNA |
7263 | #, c-format |
7264 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
7265 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
7266 | msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n" | |
7267 | msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n" | |
7268 | ||
5ff5a306 | 7269 | #: remote.c:2143 |
85ea5cbf JNA |
7270 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
7271 | msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n" | |
7272 | ||
5ff5a306 | 7273 | #: remote.c:2146 |
85ea5cbf JNA |
7274 | #, c-format |
7275 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
7276 | msgid_plural "" | |
7277 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
7278 | msgstr[0] "" | |
7279 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour " | |
7280 | "en avance rapide.\n" | |
7281 | msgstr[1] "" | |
7282 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour " | |
7283 | "en avance rapide.\n" | |
955efd65 | 7284 | |
5ff5a306 | 7285 | #: remote.c:2154 |
85ea5cbf JNA |
7286 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
7287 | msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n" | |
955efd65 | 7288 | |
5ff5a306 | 7289 | #: remote.c:2157 |
955efd65 JNA |
7290 | #, c-format |
7291 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
7292 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
7293 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
7294 | msgid_plural "" | |
7295 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
7296 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
7297 | msgstr[0] "" | |
7298 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
7299 | "et ont %d et %d commit différent chacune respectivement.\n" | |
7300 | msgstr[1] "" | |
7301 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
7302 | "et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n" | |
955efd65 | 7303 | |
5ff5a306 | 7304 | #: remote.c:2167 |
85ea5cbf | 7305 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
955efd65 | 7306 | msgstr "" |
85ea5cbf | 7307 | " (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n" |
955efd65 | 7308 | |
5ff5a306 | 7309 | #: remote.c:2359 |
b3225a41 JNA |
7310 | #, c-format |
7311 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" | |
7312 | msgstr "impossible d'analyser le nom attendu d'objet '%s'" | |
7313 | ||
6b822f73 | 7314 | #: replace-object.c:21 |
0859ed62 JNA |
7315 | #, c-format |
7316 | msgid "bad replace ref name: %s" | |
7317 | msgstr "mauvaise références de remplacement : %s" | |
7318 | ||
6b822f73 | 7319 | #: replace-object.c:30 |
0859ed62 JNA |
7320 | #, c-format |
7321 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
7322 | msgstr "référence de remplacement dupliquée : %s" | |
7323 | ||
4d9c2902 | 7324 | #: replace-object.c:82 |
0859ed62 JNA |
7325 | #, c-format |
7326 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
7327 | msgstr "profondeur de remplacement trop grande pour l'objet %s" | |
7328 | ||
5ff5a306 | 7329 | #: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213 |
6b822f73 JNA |
7330 | msgid "corrupt MERGE_RR" |
7331 | msgstr "MERGE_RR corrompu" | |
955efd65 | 7332 | |
5ff5a306 | 7333 | #: rerere.c:248 rerere.c:253 |
6b822f73 JNA |
7334 | msgid "unable to write rerere record" |
7335 | msgstr "impossible d'écrire l'enregistrement rerere" | |
7336 | ||
5ff5a306 | 7337 | #: rerere.c:479 |
6b822f73 JNA |
7338 | #, c-format |
7339 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" | |
7340 | msgstr "il y a eu des erreurs à l'écriture de '%s' (%s)" | |
955efd65 | 7341 | |
5ff5a306 | 7342 | #: rerere.c:482 |
6b822f73 JNA |
7343 | #, c-format |
7344 | msgid "failed to flush '%s'" | |
7345 | msgstr "échec du flush de '%s'" | |
85ea5cbf | 7346 | |
5ff5a306 | 7347 | #: rerere.c:487 rerere.c:1023 |
5da312d1 | 7348 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
7349 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" |
7350 | msgstr "impossible d'analyser la section en conflit dans '%s'" | |
5da312d1 | 7351 | |
5ff5a306 | 7352 | #: rerere.c:668 |
6b822f73 JNA |
7353 | #, c-format |
7354 | msgid "failed utime() on '%s'" | |
7355 | msgstr "échec de utime() sur '%s'" | |
6a071483 | 7356 | |
5ff5a306 | 7357 | #: rerere.c:678 |
6a523d66 | 7358 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
7359 | msgid "writing '%s' failed" |
7360 | msgstr "échec de l'écriture de '%s'" | |
6a523d66 | 7361 | |
5ff5a306 | 7362 | #: rerere.c:698 |
6b822f73 JNA |
7363 | #, c-format |
7364 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." | |
7365 | msgstr "'%s' indexé en utilisant la résolution pré-existante." | |
7366 | ||
5ff5a306 | 7367 | #: rerere.c:737 |
6b822f73 JNA |
7368 | #, c-format |
7369 | msgid "Recorded resolution for '%s'." | |
7370 | msgstr "Résolution enregistrée pour '%s'." | |
7371 | ||
5ff5a306 | 7372 | #: rerere.c:772 |
6b822f73 JNA |
7373 | #, c-format |
7374 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." | |
7375 | msgstr "'%s' résolu en utilisant la résolution pré-existante." | |
7376 | ||
5ff5a306 | 7377 | #: rerere.c:787 |
6b822f73 JNA |
7378 | #, c-format |
7379 | msgid "cannot unlink stray '%s'" | |
7380 | msgstr "impossible de délier '%s' qui est errant" | |
7381 | ||
5ff5a306 | 7382 | #: rerere.c:791 |
6b822f73 JNA |
7383 | #, c-format |
7384 | msgid "Recorded preimage for '%s'" | |
7385 | msgstr "Pré-image enregistrée pour '%s'" | |
7386 | ||
5ff5a306 | 7387 | #: rerere.c:865 submodule.c:2088 builtin/log.c:1991 |
8dadc33b | 7388 | #: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890 |
6b822f73 JNA |
7389 | #, c-format |
7390 | msgid "could not create directory '%s'" | |
7391 | msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'" | |
7392 | ||
5ff5a306 | 7393 | #: rerere.c:1041 |
6b822f73 JNA |
7394 | #, c-format |
7395 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" | |
7396 | msgstr "échec de la mise à jour de l'état en conflit dans '%s'" | |
7397 | ||
5ff5a306 | 7398 | #: rerere.c:1052 rerere.c:1059 |
6b822f73 JNA |
7399 | #, c-format |
7400 | msgid "no remembered resolution for '%s'" | |
7401 | msgstr "Aucune résolution enregistrée pour '%s'" | |
7402 | ||
5ff5a306 | 7403 | #: rerere.c:1061 |
6b822f73 JNA |
7404 | #, c-format |
7405 | msgid "cannot unlink '%s'" | |
7406 | msgstr "impossible de délier '%s'" | |
7407 | ||
5ff5a306 | 7408 | #: rerere.c:1071 |
6b822f73 JNA |
7409 | #, c-format |
7410 | msgid "Updated preimage for '%s'" | |
7411 | msgstr "Pré-image mise à jour pour '%s'" | |
7412 | ||
5ff5a306 | 7413 | #: rerere.c:1080 |
6b822f73 JNA |
7414 | #, c-format |
7415 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" | |
7416 | msgstr "Résolution pour '%s' oubliée\n" | |
7417 | ||
5ff5a306 | 7418 | #: rerere.c:1191 |
6b822f73 JNA |
7419 | msgid "unable to open rr-cache directory" |
7420 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire rr-cache" | |
7421 | ||
dc46d27a JNA |
7422 | #: reset.c:42 |
7423 | msgid "could not determine HEAD revision" | |
7424 | msgstr "impossible de déterminer la révision HEAD" | |
7425 | ||
5ff5a306 | 7426 | #: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3468 |
dc46d27a JNA |
7427 | #, c-format |
7428 | msgid "failed to find tree of %s" | |
7429 | msgstr "impossible de trouver l'arbre de %s" | |
7430 | ||
5ff5a306 | 7431 | #: revision.c:2338 |
8dadc33b JNA |
7432 | msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" |
7433 | msgstr "--unpacked=<fichier-paquet> n'est plus géré" | |
7434 | ||
5ff5a306 | 7435 | #: revision.c:2668 |
6b822f73 JNA |
7436 | msgid "your current branch appears to be broken" |
7437 | msgstr "votre branche actuelle semble cassée" | |
7438 | ||
5ff5a306 | 7439 | #: revision.c:2671 |
6b822f73 JNA |
7440 | #, c-format |
7441 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
7442 | msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit" | |
7443 | ||
5ff5a306 | 7444 | #: revision.c:2877 |
1d9f0b79 JNA |
7445 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" |
7446 | msgstr "-L ne supporte pas encore les formats de diff autres que -p et -s" | |
7447 | ||
5ff5a306 | 7448 | #: run-command.c:767 |
6b822f73 JNA |
7449 | msgid "open /dev/null failed" |
7450 | msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null" | |
7451 | ||
5ff5a306 | 7452 | #: run-command.c:1274 |
6b822f73 JNA |
7453 | #, c-format |
7454 | msgid "cannot create async thread: %s" | |
7455 | msgstr "impossible de créer un fil asynchrone : %s" | |
7456 | ||
5ff5a306 | 7457 | #: run-command.c:1338 |
6b822f73 JNA |
7458 | #, c-format |
7459 | msgid "" | |
7460 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
7461 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
7462 | msgstr "" | |
7463 | "Le crochet '%s' a été ignoré parce qu'il n'est pas marqué comme exécutable.\n" | |
7464 | "Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config advice.ignoredHook " | |
7465 | "false`." | |
7466 | ||
02cc663a | 7467 | #: send-pack.c:146 |
6b822f73 JNA |
7468 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
7469 | msgstr "" | |
7470 | "paquet de nettoyage inattendu pendant la lecture de l'état de dépaquetage " | |
7471 | "distant" | |
7472 | ||
02cc663a | 7473 | #: send-pack.c:148 |
6b822f73 JNA |
7474 | #, c-format |
7475 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
7476 | msgstr "impossible d'analyser l'état de dépaquetage distant : %s" | |
7477 | ||
02cc663a | 7478 | #: send-pack.c:150 |
6a523d66 JNA |
7479 | #, c-format |
7480 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
7481 | msgstr "le dépaquetage a échoué : %s" | |
7482 | ||
02cc663a | 7483 | #: send-pack.c:374 |
85ea5cbf JNA |
7484 | msgid "failed to sign the push certificate" |
7485 | msgstr "impossible de signer le certificat de poussée" | |
7486 | ||
02cc663a | 7487 | #: send-pack.c:467 |
0c7696ed JNA |
7488 | msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm" |
7489 | msgstr "Le receveur ne gère pas l'algorithme d'empreinte de ce dépôt" | |
7490 | ||
02cc663a | 7491 | #: send-pack.c:476 |
85ea5cbf JNA |
7492 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
7493 | msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --signed" | |
7494 | ||
02cc663a | 7495 | #: send-pack.c:478 |
955efd65 | 7496 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
7497 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" |
7498 | "signed push" | |
955efd65 | 7499 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7500 | "pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les " |
7501 | "poussées avec --signed" | |
955efd65 | 7502 | |
02cc663a | 7503 | #: send-pack.c:490 |
85ea5cbf JNA |
7504 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
7505 | msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic" | |
7506 | ||
02cc663a | 7507 | #: send-pack.c:495 |
85ea5cbf JNA |
7508 | msgid "the receiving end does not support push options" |
7509 | msgstr "Le receveur ne gère pas les options de poussées" | |
7510 | ||
02cc663a | 7511 | #: sequencer.c:195 |
6a071483 JNA |
7512 | #, c-format |
7513 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
7514 | msgstr "mode de nettoyage invalide de message de validation '%s'" | |
7515 | ||
02cc663a | 7516 | #: sequencer.c:323 |
f29a2d82 JNA |
7517 | #, c-format |
7518 | msgid "could not delete '%s'" | |
7519 | msgstr "Impossible de supprimer '%s'" | |
7520 | ||
5ff5a306 | 7521 | #: sequencer.c:343 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1602 builtin/rm.c:385 |
ec688f77 JNA |
7522 | #, c-format |
7523 | msgid "could not remove '%s'" | |
7524 | msgstr "impossible de supprimer '%s'" | |
7525 | ||
02cc663a | 7526 | #: sequencer.c:353 |
85ea5cbf JNA |
7527 | msgid "revert" |
7528 | msgstr "revert" | |
7529 | ||
02cc663a | 7530 | #: sequencer.c:355 |
85ea5cbf JNA |
7531 | msgid "cherry-pick" |
7532 | msgstr "cherry-pick" | |
7533 | ||
02cc663a | 7534 | #: sequencer.c:357 |
4d9c2902 JNA |
7535 | msgid "rebase" |
7536 | msgstr "rebase" | |
7537 | ||
02cc663a | 7538 | #: sequencer.c:359 |
71ca3ba3 | 7539 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
7540 | msgid "unknown action: %d" |
7541 | msgstr "action inconnue : %d" | |
71ca3ba3 | 7542 | |
02cc663a | 7543 | #: sequencer.c:418 |
955efd65 | 7544 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
7545 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
7546 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
955efd65 | 7547 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7548 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" |
7549 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'" | |
955efd65 | 7550 | |
02cc663a | 7551 | #: sequencer.c:421 |
955efd65 | 7552 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
7553 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
7554 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
7555 | "and commit the result with 'git commit'" | |
955efd65 | 7556 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7557 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" |
7558 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n" | |
7559 | "puis validez le résultat avec 'git commit'" | |
955efd65 | 7560 | |
5ff5a306 | 7561 | #: sequencer.c:434 sequencer.c:3070 |
955efd65 | 7562 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7563 | msgid "could not lock '%s'" |
7564 | msgstr "impossible de verrouiller '%s'" | |
955efd65 | 7565 | |
5ff5a306 JNA |
7566 | #: sequencer.c:436 sequencer.c:2869 sequencer.c:3074 sequencer.c:3088 |
7567 | #: sequencer.c:3345 sequencer.c:5334 strbuf.c:1168 wrapper.c:631 | |
8dadc33b JNA |
7568 | #, c-format |
7569 | msgid "could not write to '%s'" | |
7570 | msgstr "impossible d'écrire dans '%s'" | |
7571 | ||
02cc663a | 7572 | #: sequencer.c:441 |
955efd65 | 7573 | #, c-format |
72351d7d | 7574 | msgid "could not write eol to '%s'" |
85ea5cbf | 7575 | msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'" |
955efd65 | 7576 | |
5ff5a306 JNA |
7577 | #: sequencer.c:446 sequencer.c:2874 sequencer.c:3076 sequencer.c:3090 |
7578 | #: sequencer.c:3353 | |
955efd65 | 7579 | #, c-format |
6a071483 JNA |
7580 | msgid "failed to finalize '%s'" |
7581 | msgstr "échec lors de la finalisation de '%s'" | |
955efd65 | 7582 | |
02cc663a | 7583 | #: sequencer.c:485 |
85ea5cbf JNA |
7584 | #, c-format |
7585 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
7586 | msgstr "vos modifications locales seraient écrasées par %s." | |
22338062 | 7587 | |
02cc663a | 7588 | #: sequencer.c:489 |
85ea5cbf JNA |
7589 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
7590 | msgstr "validez vos modifications ou les remiser pour continuer." | |
eadd122b | 7591 | |
02cc663a | 7592 | #: sequencer.c:521 |
eadd122b | 7593 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7594 | msgid "%s: fast-forward" |
7595 | msgstr "%s : avance rapide" | |
eadd122b | 7596 | |
5ff5a306 | 7597 | #: sequencer.c:560 builtin/tag.c:598 |
1d9f0b79 JNA |
7598 | #, c-format |
7599 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
7600 | msgstr "Mode de nettoyage invalide %s" | |
7601 | ||
71ca3ba3 | 7602 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
4d9c2902 | 7603 | #. "rebase". |
71ca3ba3 | 7604 | #. |
02cc663a | 7605 | #: sequencer.c:670 |
85ea5cbf JNA |
7606 | #, c-format |
7607 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
7608 | msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
eadd122b | 7609 | |
5ff5a306 | 7610 | #: sequencer.c:684 |
2acb3d49 JNA |
7611 | msgid "unable to update cache tree" |
7612 | msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache" | |
eadd122b | 7613 | |
5ff5a306 | 7614 | #: sequencer.c:698 |
f29a2d82 JNA |
7615 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
7616 | msgstr "impossible de résoudre le commit HEAD" | |
7617 | ||
5ff5a306 | 7618 | #: sequencer.c:778 |
6b822f73 JNA |
7619 | #, c-format |
7620 | msgid "no key present in '%.*s'" | |
7621 | msgstr "aucune clé présente dans '%.*s'" | |
7622 | ||
5ff5a306 | 7623 | #: sequencer.c:789 |
0859ed62 | 7624 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
7625 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
7626 | msgstr "Impossible de décoter la valeur de '%s'" | |
0859ed62 | 7627 | |
5ff5a306 JNA |
7628 | #: sequencer.c:826 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:710 |
7629 | #: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1136 builtin/rebase.c:910 | |
0859ed62 | 7630 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
7631 | msgid "could not open '%s' for reading" |
7632 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture" | |
7633 | ||
5ff5a306 | 7634 | #: sequencer.c:836 |
6b822f73 JNA |
7635 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" |
7636 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' déjà fourni" | |
0859ed62 | 7637 | |
5ff5a306 | 7638 | #: sequencer.c:841 |
6b822f73 JNA |
7639 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" |
7640 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' déjà fourni" | |
7641 | ||
5ff5a306 | 7642 | #: sequencer.c:846 |
6b822f73 JNA |
7643 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" |
7644 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' déjà fourni" | |
7645 | ||
5ff5a306 | 7646 | #: sequencer.c:850 |
6b822f73 JNA |
7647 | #, c-format |
7648 | msgid "unknown variable '%s'" | |
7649 | msgstr "variable inconnue '%s'" | |
7650 | ||
5ff5a306 | 7651 | #: sequencer.c:855 |
6b822f73 JNA |
7652 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" |
7653 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' manquant" | |
7654 | ||
5ff5a306 | 7655 | #: sequencer.c:857 |
6b822f73 JNA |
7656 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" |
7657 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' manquant" | |
7658 | ||
5ff5a306 | 7659 | #: sequencer.c:859 |
6b822f73 JNA |
7660 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" |
7661 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' manquant" | |
7662 | ||
5ff5a306 | 7663 | #: sequencer.c:924 |
85ea5cbf JNA |
7664 | #, c-format |
7665 | msgid "" | |
7666 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
7667 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
7668 | "\n" | |
7669 | " git commit --amend %s\n" | |
7670 | "\n" | |
7671 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
7672 | "\n" | |
7673 | " git commit %s\n" | |
7674 | "\n" | |
7675 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
7676 | "\n" | |
7677 | " git rebase --continue\n" | |
7678 | msgstr "" | |
7679 | "Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" | |
7680 | "Si elles devaient être ajoutées dans le commit précédent, lancez :\n" | |
7681 | "\n" | |
7682 | " git commit --amend %s\n" | |
7683 | "\n" | |
7684 | "Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" | |
7685 | "\n" | |
7686 | " git commit %s\n" | |
7687 | "\n" | |
7688 | "Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" | |
7689 | "\n" | |
7690 | " git rebase --continue\n" | |
eadd122b | 7691 | |
5ff5a306 | 7692 | #: sequencer.c:1211 |
6a071483 JNA |
7693 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
7694 | msgstr "échec du crochet 'prepare-commit-msg'" | |
7695 | ||
5ff5a306 | 7696 | #: sequencer.c:1217 |
6a071483 JNA |
7697 | msgid "" |
7698 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
7699 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
7700 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
7701 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
7702 | "your configuration file:\n" | |
7703 | "\n" | |
7704 | " git config --global --edit\n" | |
7705 | "\n" | |
7706 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
7707 | "\n" | |
7708 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
7709 | msgstr "" | |
7710 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en " | |
7711 | "se\n" | |
7712 | "fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n" | |
7713 | "vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n" | |
7714 | "paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n" | |
b3225a41 JNA |
7715 | "instructions dans votre éditeur pour éditer votre fichier de " |
7716 | "configuration :\n" | |
6a071483 JNA |
7717 | "\n" |
7718 | " git config --global --edit\n" | |
7719 | "\n" | |
7720 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour cette validation " | |
7721 | "avec :\n" | |
7722 | "\n" | |
7723 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
7724 | ||
5ff5a306 | 7725 | #: sequencer.c:1230 |
6a071483 JNA |
7726 | msgid "" |
7727 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
7728 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
7729 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
7730 | "\n" | |
7731 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
7732 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
7733 | "\n" | |
7734 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
7735 | "\n" | |
7736 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
7737 | msgstr "" | |
7738 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en se " | |
7739 | "fondant\n" | |
7740 | "sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier " | |
7741 | "qu'ils sont corrects.\n" | |
7742 | "Vous pouvez supprimer ce message en les paramétrant explicitement :\n" | |
7743 | "\n" | |
7744 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
7745 | " git config --global user.email vous@exemple.com\n" | |
7746 | "\n" | |
7747 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour ce commit avec :\n" | |
7748 | "\n" | |
7749 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
7750 | ||
5ff5a306 | 7751 | #: sequencer.c:1272 |
6a071483 JNA |
7752 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
7753 | msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé" | |
7754 | ||
5ff5a306 | 7755 | #: sequencer.c:1274 |
6a071483 JNA |
7756 | msgid "could not parse newly created commit" |
7757 | msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé" | |
7758 | ||
5ff5a306 | 7759 | #: sequencer.c:1320 |
6a071483 JNA |
7760 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
7761 | msgstr "impossible de résoudre HEAD après création du commit" | |
7762 | ||
5ff5a306 | 7763 | #: sequencer.c:1322 |
6a071483 JNA |
7764 | msgid "detached HEAD" |
7765 | msgstr "HEAD détachée" | |
7766 | ||
5ff5a306 | 7767 | #: sequencer.c:1326 |
6a071483 JNA |
7768 | msgid " (root-commit)" |
7769 | msgstr " (commit racine)" | |
7770 | ||
5ff5a306 | 7771 | #: sequencer.c:1347 |
6a071483 JNA |
7772 | msgid "could not parse HEAD" |
7773 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
7774 | ||
5ff5a306 | 7775 | #: sequencer.c:1349 |
6a071483 JNA |
7776 | #, c-format |
7777 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
7778 | msgstr "HEAD %s n'est pas un commit !" | |
7779 | ||
5ff5a306 | 7780 | #: sequencer.c:1353 sequencer.c:1431 builtin/commit.c:1577 |
6a071483 JNA |
7781 | msgid "could not parse HEAD commit" |
7782 | msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD" | |
7783 | ||
5ff5a306 | 7784 | #: sequencer.c:1409 sequencer.c:2108 |
6a071483 JNA |
7785 | msgid "unable to parse commit author" |
7786 | msgstr "impossible d'analyser l'auteur du commit" | |
7787 | ||
5ff5a306 | 7788 | #: sequencer.c:1420 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:702 |
6a071483 JNA |
7789 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
7790 | msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre" | |
7791 | ||
5ff5a306 | 7792 | #: sequencer.c:1453 sequencer.c:1573 |
6a071483 JNA |
7793 | #, c-format |
7794 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
7795 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
7796 | ||
5ff5a306 | 7797 | #: sequencer.c:1484 sequencer.c:1516 |
8dadc33b JNA |
7798 | #, c-format |
7799 | msgid "invalid author identity '%s'" | |
7800 | msgstr "identité d'auteur invalide '%s'" | |
7801 | ||
5ff5a306 JNA |
7802 | #: sequencer.c:1490 |
7803 | msgid "corrupt author: missing date information" | |
7804 | msgstr "auteur corrompu : information de date manquante" | |
71ca3ba3 | 7805 | |
5ff5a306 JNA |
7806 | #: sequencer.c:1529 builtin/am.c:1593 builtin/commit.c:1678 builtin/merge.c:905 |
7807 | #: builtin/merge.c:930 t/helper/test-fast-rebase.c:78 | |
7808 | msgid "failed to write commit object" | |
7809 | msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit" | |
6a071483 | 7810 | |
5ff5a306 | 7811 | #: sequencer.c:1556 sequencer.c:4291 t/helper/test-fast-rebase.c:198 |
0859ed62 | 7812 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7813 | msgid "could not update %s" |
7814 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
71ca3ba3 | 7815 | |
5ff5a306 | 7816 | #: sequencer.c:1605 |
71ca3ba3 | 7817 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7818 | msgid "could not parse commit %s" |
7819 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
71ca3ba3 | 7820 | |
5ff5a306 | 7821 | #: sequencer.c:1610 |
dc46d27a | 7822 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7823 | msgid "could not parse parent commit %s" |
7824 | msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s" | |
dc46d27a | 7825 | |
5ff5a306 | 7826 | #: sequencer.c:1693 sequencer.c:1804 |
71ca3ba3 | 7827 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7828 | msgid "unknown command: %d" |
7829 | msgstr "commande inconnue : %d" | |
71ca3ba3 | 7830 | |
5ff5a306 | 7831 | #: sequencer.c:1751 sequencer.c:1776 |
71ca3ba3 | 7832 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7833 | msgid "This is a combination of %d commits." |
7834 | msgstr "Ceci est la combinaison de %d commits." | |
71ca3ba3 | 7835 | |
5ff5a306 JNA |
7836 | #: sequencer.c:1761 |
7837 | msgid "need a HEAD to fixup" | |
7838 | msgstr "une HEAD est nécessaire à la correction" | |
0859ed62 | 7839 | |
5ff5a306 JNA |
7840 | #: sequencer.c:1763 sequencer.c:3380 |
7841 | msgid "could not read HEAD" | |
7842 | msgstr "Impossible de lire HEAD" | |
f29a2d82 | 7843 | |
5ff5a306 JNA |
7844 | #: sequencer.c:1765 |
7845 | msgid "could not read HEAD's commit message" | |
7846 | msgstr "impossible de lire le message de validation de HEAD" | |
f29a2d82 | 7847 | |
5ff5a306 | 7848 | #: sequencer.c:1771 |
0859ed62 | 7849 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7850 | msgid "cannot write '%s'" |
7851 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
f29a2d82 | 7852 | |
5ff5a306 JNA |
7853 | #: sequencer.c:1778 git-rebase--preserve-merges.sh:486 |
7854 | msgid "This is the 1st commit message:" | |
7855 | msgstr "Ceci est le premier message de validation :" | |
0859ed62 | 7856 | |
5ff5a306 | 7857 | #: sequencer.c:1786 |
0859ed62 | 7858 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7859 | msgid "could not read commit message of %s" |
7860 | msgstr "impossible de lire le message de validation de %s" | |
0859ed62 | 7861 | |
5ff5a306 | 7862 | #: sequencer.c:1793 |
f29a2d82 | 7863 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7864 | msgid "This is the commit message #%d:" |
7865 | msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :" | |
f29a2d82 | 7866 | |
5ff5a306 | 7867 | #: sequencer.c:1799 |
f29a2d82 | 7868 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7869 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" |
7870 | msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :" | |
f29a2d82 | 7871 | |
5ff5a306 JNA |
7872 | #: sequencer.c:1887 |
7873 | msgid "your index file is unmerged." | |
7874 | msgstr "votre fichier d'index n'est pas fusionné." | |
f29a2d82 | 7875 | |
5ff5a306 JNA |
7876 | #: sequencer.c:1894 |
7877 | msgid "cannot fixup root commit" | |
7878 | msgstr "impossible de réparer le commit racine" | |
71ca3ba3 | 7879 | |
5ff5a306 | 7880 | #: sequencer.c:1913 |
71ca3ba3 | 7881 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7882 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
7883 | msgstr "le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée." | |
71ca3ba3 | 7884 | |
5ff5a306 | 7885 | #: sequencer.c:1921 sequencer.c:1929 |
71ca3ba3 | 7886 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7887 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
7888 | msgstr "le commit %s n'a pas de parent %d" | |
dc46d27a | 7889 | |
5ff5a306 | 7890 | #: sequencer.c:1935 |
dc46d27a | 7891 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7892 | msgid "cannot get commit message for %s" |
7893 | msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s" | |
dc46d27a | 7894 | |
5ff5a306 JNA |
7895 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
7896 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
7897 | #: sequencer.c:1954 | |
dc46d27a | 7898 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7899 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
7900 | msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s" | |
dc46d27a | 7901 | |
5ff5a306 | 7902 | #: sequencer.c:2019 |
dc46d27a | 7903 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7904 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
7905 | msgstr "impossible de renommer '%s' en '%s'" | |
dc46d27a | 7906 | |
5ff5a306 | 7907 | #: sequencer.c:2079 |
dc46d27a | 7908 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7909 | msgid "could not revert %s... %s" |
7910 | msgstr "impossible d'annuler %s... %s" | |
71ca3ba3 | 7911 | |
5ff5a306 JNA |
7912 | #: sequencer.c:2080 |
7913 | #, c-format | |
7914 | msgid "could not apply %s... %s" | |
7915 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %s" | |
dc46d27a | 7916 | |
5ff5a306 JNA |
7917 | #: sequencer.c:2100 |
7918 | #, c-format | |
7919 | msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" | |
7920 | msgstr "abandon de %s %s -- le contenu de la rustine déjà en amont\n" | |
dc46d27a | 7921 | |
5ff5a306 JNA |
7922 | #: sequencer.c:2158 |
7923 | #, c-format | |
7924 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
7925 | msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index" | |
6b822f73 | 7926 | |
5ff5a306 | 7927 | #: sequencer.c:2165 |
6b822f73 | 7928 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7929 | msgid "git %s: failed to refresh the index" |
7930 | msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index" | |
6b822f73 | 7931 | |
5ff5a306 | 7932 | #: sequencer.c:2242 |
6b822f73 | 7933 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7934 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" |
7935 | msgstr "%s n'accepte pas d'argument : '%s'" | |
6b822f73 | 7936 | |
5ff5a306 | 7937 | #: sequencer.c:2251 |
f29a2d82 | 7938 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7939 | msgid "missing arguments for %s" |
7940 | msgstr "argument manquant pour %s" | |
f29a2d82 | 7941 | |
5ff5a306 | 7942 | #: sequencer.c:2282 |
dc46d27a | 7943 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7944 | msgid "could not parse '%s'" |
7945 | msgstr "impossible d'analyser '%s'" | |
dc46d27a | 7946 | |
5ff5a306 | 7947 | #: sequencer.c:2343 |
71ca3ba3 | 7948 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7949 | msgid "invalid line %d: %.*s" |
7950 | msgstr "ligne %d invalide : %.*s" | |
71ca3ba3 | 7951 | |
5ff5a306 | 7952 | #: sequencer.c:2354 |
71ca3ba3 | 7953 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7954 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" |
7955 | msgstr "'%s' impossible avec le commit précédent" | |
71ca3ba3 | 7956 | |
5ff5a306 JNA |
7957 | #: sequencer.c:2440 |
7958 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" | |
7959 | msgstr "annulation d'un picorage en cours" | |
71ca3ba3 | 7960 | |
5ff5a306 JNA |
7961 | #: sequencer.c:2449 |
7962 | msgid "cancelling a revert in progress" | |
7963 | msgstr "annulation d'un retour en cours" | |
71ca3ba3 | 7964 | |
5ff5a306 JNA |
7965 | #: sequencer.c:2493 |
7966 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." | |
7967 | msgstr "veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." | |
71ca3ba3 | 7968 | |
5ff5a306 | 7969 | #: sequencer.c:2495 |
dc46d27a | 7970 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7971 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" |
7972 | msgstr "feuille d'instruction inutilisable : '%s'" | |
dc46d27a | 7973 | |
5ff5a306 JNA |
7974 | #: sequencer.c:2500 |
7975 | msgid "no commits parsed." | |
7976 | msgstr "aucun commit analysé." | |
71ca3ba3 | 7977 | |
5ff5a306 JNA |
7978 | #: sequencer.c:2511 |
7979 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." | |
7980 | msgstr "impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit." | |
71ca3ba3 | 7981 | |
5ff5a306 JNA |
7982 | #: sequencer.c:2513 |
7983 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." | |
7984 | msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage." | |
71ca3ba3 | 7985 | |
5ff5a306 | 7986 | #: sequencer.c:2591 |
71ca3ba3 | 7987 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7988 | msgid "invalid value for %s: %s" |
7989 | msgstr "valeur invalide pour %s : %s" | |
71ca3ba3 | 7990 | |
5ff5a306 JNA |
7991 | #: sequencer.c:2698 |
7992 | msgid "unusable squash-onto" | |
7993 | msgstr "\"écrase-sur\" inutilisable" | |
71ca3ba3 | 7994 | |
5ff5a306 | 7995 | #: sequencer.c:2718 |
f29a2d82 | 7996 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7997 | msgid "malformed options sheet: '%s'" |
7998 | msgstr "feuille d'options malformée : %s" | |
f29a2d82 | 7999 | |
5ff5a306 JNA |
8000 | #: sequencer.c:2811 sequencer.c:4644 |
8001 | msgid "empty commit set passed" | |
8002 | msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide" | |
f29a2d82 | 8003 | |
5ff5a306 JNA |
8004 | #: sequencer.c:2828 |
8005 | msgid "revert is already in progress" | |
8006 | msgstr "un retour est déjà en cours" | |
8007 | ||
8008 | #: sequencer.c:2830 | |
8009 | #, c-format | |
8010 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
8011 | msgstr "essayez \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
8012 | ||
8013 | #: sequencer.c:2833 | |
8014 | msgid "cherry-pick is already in progress" | |
8015 | msgstr "un picorage est déjà en cours" | |
71ca3ba3 | 8016 | |
5ff5a306 | 8017 | #: sequencer.c:2835 |
85ea5cbf | 8018 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8019 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" |
8020 | msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6b388fca | 8021 | |
5ff5a306 | 8022 | #: sequencer.c:2849 |
85ea5cbf | 8023 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8024 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
8025 | msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'" | |
26ce3a3c | 8026 | |
5ff5a306 JNA |
8027 | #: sequencer.c:2864 |
8028 | msgid "could not lock HEAD" | |
8029 | msgstr "impossible de verrouiller HEAD" | |
26ce3a3c | 8030 | |
5ff5a306 JNA |
8031 | #: sequencer.c:2924 sequencer.c:4379 |
8032 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" | |
8033 | msgstr "aucun picorage ou retour en cours" | |
6b822f73 | 8034 | |
5ff5a306 JNA |
8035 | #: sequencer.c:2926 sequencer.c:2937 |
8036 | msgid "cannot resolve HEAD" | |
8037 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
6b822f73 | 8038 | |
5ff5a306 JNA |
8039 | #: sequencer.c:2928 sequencer.c:2972 |
8040 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" | |
8041 | msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée" | |
26ce3a3c | 8042 | |
5ff5a306 | 8043 | #: sequencer.c:2958 builtin/grep.c:757 |
6a071483 | 8044 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8045 | msgid "cannot open '%s'" |
8046 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6a071483 | 8047 | |
5ff5a306 | 8048 | #: sequencer.c:2960 |
85ea5cbf | 8049 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8050 | msgid "cannot read '%s': %s" |
8051 | msgstr "impossible de lire '%s' : %s" | |
6b388fca | 8052 | |
5ff5a306 JNA |
8053 | #: sequencer.c:2961 |
8054 | msgid "unexpected end of file" | |
8055 | msgstr "fin de fichier inattendue" | |
6b388fca | 8056 | |
5ff5a306 | 8057 | #: sequencer.c:2967 |
6a071483 | 8058 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8059 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" |
8060 | msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu" | |
6a071483 | 8061 | |
5ff5a306 JNA |
8062 | #: sequencer.c:2978 |
8063 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" | |
85ea5cbf | 8064 | msgstr "" |
5ff5a306 | 8065 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD. Pas de rembobinage, vérifiez votre HEAD !" |
22338062 | 8066 | |
5ff5a306 JNA |
8067 | #: sequencer.c:3019 |
8068 | msgid "no revert in progress" | |
8069 | msgstr "Pas de retour en cours ?" | |
6a071483 | 8070 | |
5ff5a306 JNA |
8071 | #: sequencer.c:3028 |
8072 | msgid "no cherry-pick in progress" | |
8073 | msgstr "aucun picorage en cours" | |
6a071483 | 8074 | |
5ff5a306 JNA |
8075 | #: sequencer.c:3038 |
8076 | msgid "failed to skip the commit" | |
8077 | msgstr "échec du saut de commit" | |
22338062 | 8078 | |
5ff5a306 JNA |
8079 | #: sequencer.c:3045 |
8080 | msgid "there is nothing to skip" | |
8081 | msgstr "il n'y a rien à sauter" | |
6b388fca | 8082 | |
5ff5a306 JNA |
8083 | #: sequencer.c:3048 |
8084 | #, c-format | |
8085 | msgid "" | |
8086 | "have you committed already?\n" | |
8087 | "try \"git %s --continue\"" | |
8a62da92 | 8088 | msgstr "" |
5ff5a306 JNA |
8089 | "Avez-vous déjà validé ?\n" |
8090 | "essayez \"git %s -continue\"" | |
8dadc33b | 8091 | |
5ff5a306 JNA |
8092 | #: sequencer.c:3210 sequencer.c:4271 |
8093 | msgid "cannot read HEAD" | |
8094 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
8095 | ||
8096 | #: sequencer.c:3227 | |
85ea5cbf | 8097 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8098 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" |
8099 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
6b388fca | 8100 | |
5ff5a306 | 8101 | #: sequencer.c:3235 |
6a071483 | 8102 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8103 | msgid "" |
8104 | "You can amend the commit now, with\n" | |
8105 | "\n" | |
8106 | " git commit --amend %s\n" | |
8107 | "\n" | |
8108 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
8109 | "\n" | |
8110 | " git rebase --continue\n" | |
8111 | msgstr "" | |
8112 | "Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n" | |
8113 | "\n" | |
8114 | " git commit --amend %s\n" | |
8115 | "\n" | |
8116 | "après avoir réalisé vos modifications, lancez\n" | |
8117 | "\n" | |
8118 | " git rebase --continue\n" | |
6a071483 | 8119 | |
5ff5a306 | 8120 | #: sequencer.c:3245 |
6a071483 | 8121 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8122 | msgid "Could not apply %s... %.*s" |
8123 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %.*s" | |
6a071483 | 8124 | |
5ff5a306 | 8125 | #: sequencer.c:3252 |
6a071483 | 8126 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8127 | msgid "Could not merge %.*s" |
8128 | msgstr "Impossible de fusionner %.*s" | |
6a071483 | 8129 | |
5ff5a306 | 8130 | #: sequencer.c:3266 sequencer.c:3270 builtin/difftool.c:640 |
6a071483 | 8131 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8132 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" |
8133 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
6a071483 | 8134 | |
5ff5a306 | 8135 | #: sequencer.c:3282 |
6a071483 | 8136 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8137 | msgid "Executing: %s\n" |
8138 | msgstr "Exécution : %s\n" | |
6a071483 | 8139 | |
5ff5a306 | 8140 | #: sequencer.c:3297 |
6a071483 | 8141 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8142 | msgid "" |
8143 | "execution failed: %s\n" | |
8144 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
8145 | "\n" | |
8146 | " git rebase --continue\n" | |
8147 | "\n" | |
8148 | msgstr "" | |
8149 | "échec d'exécution : %s\n" | |
8150 | "%sVous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" | |
8151 | "\n" | |
8152 | "git rebase --continue\n" | |
8153 | "\n" | |
6a071483 | 8154 | |
5ff5a306 JNA |
8155 | #: sequencer.c:3303 |
8156 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" | |
8157 | msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail\n" | |
8158 | ||
8159 | #: sequencer.c:3309 | |
6a071483 | 8160 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8161 | msgid "" |
8162 | "execution succeeded: %s\n" | |
8163 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
8164 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
8165 | "\n" | |
8166 | " git rebase --continue\n" | |
8167 | "\n" | |
8168 | msgstr "" | |
8169 | "L'exécution a réussi : %s\n" | |
8170 | "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" | |
8171 | "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" | |
8172 | "\n" | |
8173 | " git rebase --continue\n" | |
8174 | "\n" | |
6a071483 | 8175 | |
5ff5a306 | 8176 | #: sequencer.c:3370 |
6a071483 | 8177 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8178 | msgid "illegal label name: '%.*s'" |
8179 | msgstr "nom de label illégal '%.*s'" | |
6a071483 | 8180 | |
5ff5a306 JNA |
8181 | #: sequencer.c:3424 |
8182 | msgid "writing fake root commit" | |
8183 | msgstr "écriture d'un commit racine bidon" | |
6a071483 | 8184 | |
5ff5a306 JNA |
8185 | #: sequencer.c:3429 |
8186 | msgid "writing squash-onto" | |
8187 | msgstr "écriture de 'écraser-sur'" | |
8188 | ||
8189 | #: sequencer.c:3513 | |
6a071483 | 8190 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8191 | msgid "could not resolve '%s'" |
8192 | msgstr "impossible de résoudre '%s'" | |
6a071483 | 8193 | |
5ff5a306 JNA |
8194 | #: sequencer.c:3546 |
8195 | msgid "cannot merge without a current revision" | |
8196 | msgstr "impossible de fusionner avec une révision courante" | |
eadd122b | 8197 | |
5ff5a306 | 8198 | #: sequencer.c:3568 |
6a523d66 | 8199 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8200 | msgid "unable to parse '%.*s'" |
8201 | msgstr "impossible d'analyser '%.*s'" | |
6a523d66 | 8202 | |
5ff5a306 | 8203 | #: sequencer.c:3577 |
b3225a41 | 8204 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8205 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" |
8206 | msgstr "rien à fusionner : '%.*s'" | |
b3225a41 | 8207 | |
5ff5a306 JNA |
8208 | #: sequencer.c:3589 |
8209 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" | |
85ea5cbf | 8210 | msgstr "" |
5ff5a306 | 8211 | "une fusion octopus ne peut pas être exécutée par dessus une nouvelle racine" |
85ea5cbf | 8212 | |
5ff5a306 | 8213 | #: sequencer.c:3605 |
85ea5cbf | 8214 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8215 | msgid "could not get commit message of '%s'" |
8216 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
6a071483 | 8217 | |
5ff5a306 JNA |
8218 | #: sequencer.c:3788 |
8219 | #, c-format | |
8220 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
8221 | msgstr "impossible de seulement essayer de fusionner '%.*s'" | |
6a071483 | 8222 | |
5ff5a306 JNA |
8223 | #: sequencer.c:3804 |
8224 | msgid "merge: Unable to write new index file" | |
8225 | msgstr "fusion : Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
561580ea | 8226 | |
5ff5a306 JNA |
8227 | #: sequencer.c:3878 |
8228 | msgid "Cannot autostash" | |
8229 | msgstr "Autoremisage impossible" | |
6a071483 | 8230 | |
5ff5a306 | 8231 | #: sequencer.c:3881 |
0859ed62 | 8232 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8233 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" |
8234 | msgstr "réponse de remisage inattendue : '%s'" | |
0859ed62 | 8235 | |
5ff5a306 | 8236 | #: sequencer.c:3887 |
0859ed62 | 8237 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8238 | msgid "Could not create directory for '%s'" |
8239 | msgstr "Impossible de créer le répertoire pour '%s'" | |
0859ed62 | 8240 | |
5ff5a306 | 8241 | #: sequencer.c:3890 |
0859ed62 | 8242 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8243 | msgid "Created autostash: %s\n" |
8244 | msgstr "Autoremisage créé : %s\n" | |
8245 | ||
8246 | #: sequencer.c:3894 | |
8247 | msgid "could not reset --hard" | |
8248 | msgstr "impossible de réinitialiser --hard" | |
0859ed62 | 8249 | |
5ff5a306 | 8250 | #: sequencer.c:3919 |
0859ed62 | 8251 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8252 | msgid "Applied autostash.\n" |
8253 | msgstr "Autoremisage appliqué.\n" | |
0859ed62 | 8254 | |
5ff5a306 JNA |
8255 | #: sequencer.c:3931 |
8256 | #, c-format | |
8257 | msgid "cannot store %s" | |
8258 | msgstr "impossible de stocker %s" | |
0859ed62 | 8259 | |
5ff5a306 JNA |
8260 | #: sequencer.c:3934 |
8261 | #, c-format | |
8262 | msgid "" | |
8263 | "%s\n" | |
8264 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
8265 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
8266 | msgstr "" | |
8267 | "%s\n" | |
8268 | "Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" | |
8269 | "Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" | |
0859ed62 | 8270 | |
5ff5a306 JNA |
8271 | #: sequencer.c:3939 |
8272 | msgid "Applying autostash resulted in conflicts." | |
8273 | msgstr "L'application du remisage automatique a créé des conflits." | |
0859ed62 | 8274 | |
5ff5a306 JNA |
8275 | #: sequencer.c:3940 |
8276 | msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." | |
8277 | msgstr "" | |
8278 | "Un remisage automatique existe ; création d'une nouvelle entrée de remisage." | |
6b388fca | 8279 | |
5ff5a306 JNA |
8280 | #: sequencer.c:4033 git-rebase--preserve-merges.sh:769 |
8281 | msgid "could not detach HEAD" | |
8282 | msgstr "Impossible de détacher HEAD" | |
8283 | ||
8284 | #: sequencer.c:4048 | |
85ea5cbf | 8285 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8286 | msgid "Stopped at HEAD\n" |
8287 | msgstr "arrêt à HEAD\n" | |
6b388fca | 8288 | |
5ff5a306 | 8289 | #: sequencer.c:4050 |
85ea5cbf | 8290 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8291 | msgid "Stopped at %s\n" |
8292 | msgstr "Arrêté à %s\n" | |
b67e6306 | 8293 | |
5ff5a306 | 8294 | #: sequencer.c:4058 |
85ea5cbf | 8295 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8296 | msgid "" |
8297 | "Could not execute the todo command\n" | |
8298 | "\n" | |
8299 | " %.*s\n" | |
8300 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
8301 | "edit the todo list first:\n" | |
8302 | "\n" | |
8303 | " git rebase --edit-todo\n" | |
8304 | " git rebase --continue\n" | |
8305 | msgstr "" | |
8306 | "Impossible d'exécuter la commande\n" | |
8307 | "\n" | |
8308 | " %.*s\n" | |
8309 | "Elle a été reprogrammée ; pour éditer la commande avant de poursuivre,\n" | |
8310 | "veuillez éditer la liste de commandes en premier :\n" | |
8311 | "\n" | |
8312 | " git rebase --edit-todo\n" | |
8313 | " git rebase --continue\n" | |
6b388fca | 8314 | |
5ff5a306 | 8315 | #: sequencer.c:4104 |
85ea5cbf | 8316 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8317 | msgid "Rebasing (%d/%d)%s" |
8318 | msgstr "Rebasage (%d/%d)%s" | |
6b388fca | 8319 | |
5ff5a306 | 8320 | #: sequencer.c:4149 |
ec688f77 | 8321 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8322 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
8323 | msgstr "arrêt à %s... %.*s\n" | |
ec688f77 | 8324 | |
5ff5a306 | 8325 | #: sequencer.c:4220 |
0859ed62 | 8326 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8327 | msgid "unknown command %d" |
8328 | msgstr "commande inconnue %d" | |
0859ed62 | 8329 | |
5ff5a306 JNA |
8330 | #: sequencer.c:4279 |
8331 | msgid "could not read orig-head" | |
8332 | msgstr "impossible de lire orig-head" | |
0859ed62 | 8333 | |
5ff5a306 JNA |
8334 | #: sequencer.c:4284 |
8335 | msgid "could not read 'onto'" | |
8336 | msgstr "impossible de lire 'onto'" | |
0859ed62 | 8337 | |
5ff5a306 | 8338 | #: sequencer.c:4298 |
0859ed62 | 8339 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8340 | msgid "could not update HEAD to %s" |
8341 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD sur %s" | |
0859ed62 | 8342 | |
5ff5a306 | 8343 | #: sequencer.c:4358 |
0859ed62 | 8344 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8345 | msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" |
8346 | msgstr "Rebasage et mise à jour de %s avec succès.\n" | |
0859ed62 | 8347 | |
5ff5a306 JNA |
8348 | #: sequencer.c:4391 |
8349 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." | |
8350 | msgstr "impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." | |
0859ed62 | 8351 | |
5ff5a306 JNA |
8352 | #: sequencer.c:4400 |
8353 | msgid "cannot amend non-existing commit" | |
8354 | msgstr "impossible de corriger un commit non-existant" | |
0859ed62 | 8355 | |
5ff5a306 | 8356 | #: sequencer.c:4402 |
0859ed62 | 8357 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8358 | msgid "invalid file: '%s'" |
8359 | msgstr "fichier invalide : '%s'" | |
0859ed62 | 8360 | |
5ff5a306 | 8361 | #: sequencer.c:4404 |
0859ed62 | 8362 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8363 | msgid "invalid contents: '%s'" |
8364 | msgstr "contenu invalide : '%s'" | |
0859ed62 | 8365 | |
5ff5a306 JNA |
8366 | #: sequencer.c:4407 |
8367 | msgid "" | |
8368 | "\n" | |
8369 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
8370 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
8371 | msgstr "" | |
8372 | "\n" | |
8373 | "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" | |
8374 | "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." | |
0859ed62 | 8375 | |
5ff5a306 | 8376 | #: sequencer.c:4443 sequencer.c:4482 |
0859ed62 | 8377 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8378 | msgid "could not write file: '%s'" |
8379 | msgstr "impossible d'écrire le fichier : '%s'" | |
0859ed62 | 8380 | |
5ff5a306 JNA |
8381 | #: sequencer.c:4498 |
8382 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" | |
8383 | msgstr "impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" | |
0859ed62 | 8384 | |
5ff5a306 JNA |
8385 | #: sequencer.c:4505 |
8386 | msgid "could not commit staged changes." | |
8387 | msgstr "impossible de valider les modifications indexées." | |
0859ed62 | 8388 | |
5ff5a306 | 8389 | #: sequencer.c:4621 |
0859ed62 | 8390 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8391 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" |
8392 | msgstr "%s : impossible de picorer un %s" | |
0859ed62 | 8393 | |
5ff5a306 | 8394 | #: sequencer.c:4625 |
0859ed62 | 8395 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8396 | msgid "%s: bad revision" |
8397 | msgstr "%s : mauvaise révision" | |
0859ed62 | 8398 | |
5ff5a306 JNA |
8399 | #: sequencer.c:4660 |
8400 | msgid "can't revert as initial commit" | |
8401 | msgstr "impossible d'annuler en tant que commit initial" | |
0859ed62 | 8402 | |
5ff5a306 JNA |
8403 | #: sequencer.c:5137 |
8404 | msgid "make_script: unhandled options" | |
8405 | msgstr "make_script : options non gérées" | |
0859ed62 | 8406 | |
5ff5a306 JNA |
8407 | #: sequencer.c:5140 |
8408 | msgid "make_script: error preparing revisions" | |
8409 | msgstr "make_script : erreur lors de la préparation des révisions" | |
0859ed62 | 8410 | |
5ff5a306 JNA |
8411 | #: sequencer.c:5382 sequencer.c:5399 |
8412 | msgid "nothing to do" | |
8413 | msgstr "rien à faire" | |
0859ed62 | 8414 | |
5ff5a306 JNA |
8415 | #: sequencer.c:5418 |
8416 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" | |
8417 | msgstr "impossible d'éviter les commandes de picorage non nécessaires" | |
0859ed62 | 8418 | |
5ff5a306 JNA |
8419 | #: sequencer.c:5512 |
8420 | msgid "the script was already rearranged." | |
8421 | msgstr "le script a déjà été réarrangé." | |
0859ed62 | 8422 | |
5ff5a306 | 8423 | #: setup.c:133 |
0859ed62 | 8424 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8425 | msgid "'%s' is outside repository at '%s'" |
8426 | msgstr "'%s' est hors du dépôt à '%s'" | |
0859ed62 | 8427 | |
5ff5a306 | 8428 | #: setup.c:185 |
0859ed62 | 8429 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8430 | msgid "" |
8431 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
8432 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
8433 | msgstr "" | |
8434 | "%s : ce chemin n'existe pas dans la copie de travail.\n" | |
8435 | "Utilisez 'git <commande> -- <chemin>...' pour spécifier des chemins qui " | |
8436 | "n'existent pas localement." | |
0859ed62 | 8437 | |
5ff5a306 | 8438 | #: setup.c:198 |
0859ed62 | 8439 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8440 | msgid "" |
8441 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
8442 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
8443 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
8444 | msgstr "" | |
8445 | "argument '%s' ambigu : révision inconnue ou chemin inexistant.\n" | |
8446 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
8447 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
0859ed62 | 8448 | |
5ff5a306 | 8449 | #: setup.c:264 |
0859ed62 | 8450 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8451 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" |
8452 | msgstr "" | |
8453 | "l'option '%s' doit être présente avant les arguments qui ne sont pas des " | |
8454 | "options" | |
0859ed62 | 8455 | |
5ff5a306 | 8456 | #: setup.c:283 |
0859ed62 | 8457 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8458 | msgid "" |
8459 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
8460 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
8461 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
8462 | msgstr "" | |
8463 | "argument '%s' ambigu : révision et chemin spécifiés.\n" | |
8464 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
8465 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
0859ed62 | 8466 | |
5ff5a306 JNA |
8467 | #: setup.c:419 |
8468 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" | |
8469 | msgstr "" | |
8470 | "impossible de mettre en place le répertoire de travail en utilisant une " | |
8471 | "configuration invalide" | |
0859ed62 | 8472 | |
5ff5a306 JNA |
8473 | #: setup.c:423 |
8474 | msgid "this operation must be run in a work tree" | |
8475 | msgstr "Cette opération doit être effectuée dans un arbre de travail" | |
0859ed62 | 8476 | |
5ff5a306 | 8477 | #: setup.c:661 |
0859ed62 | 8478 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8479 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" |
8480 | msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée" | |
0859ed62 | 8481 | |
5ff5a306 JNA |
8482 | #: setup.c:669 |
8483 | msgid "unknown repository extensions found:" | |
8484 | msgstr "extensions de dépôt inconnues trouvées :" | |
0859ed62 | 8485 | |
5ff5a306 JNA |
8486 | #: setup.c:681 |
8487 | msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:" | |
8488 | msgstr "" | |
8489 | "la version du dépôt est 0, mais des extensions uniquement v1 trouvées :" | |
0859ed62 | 8490 | |
5ff5a306 | 8491 | #: setup.c:700 |
0859ed62 | 8492 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8493 | msgid "error opening '%s'" |
8494 | msgstr "erreur à l'ouverture de '%s'" | |
0859ed62 | 8495 | |
5ff5a306 | 8496 | #: setup.c:702 |
0859ed62 | 8497 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8498 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" |
8499 | msgstr "trop gros pour être une fichier .git : '%s'" | |
0859ed62 | 8500 | |
5ff5a306 | 8501 | #: setup.c:704 |
0859ed62 | 8502 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8503 | msgid "error reading %s" |
8504 | msgstr "erreur à la lecture de %s" | |
0859ed62 | 8505 | |
5ff5a306 | 8506 | #: setup.c:706 |
0859ed62 | 8507 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8508 | msgid "invalid gitfile format: %s" |
8509 | msgstr "format de fichier git invalide : %s" | |
0859ed62 | 8510 | |
5ff5a306 | 8511 | #: setup.c:708 |
0859ed62 | 8512 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8513 | msgid "no path in gitfile: %s" |
8514 | msgstr "aucun chemin dans le fichier git : %s" | |
0859ed62 | 8515 | |
5ff5a306 | 8516 | #: setup.c:710 |
0859ed62 | 8517 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8518 | msgid "not a git repository: %s" |
8519 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : %s" | |
0859ed62 | 8520 | |
5ff5a306 | 8521 | #: setup.c:812 |
0859ed62 | 8522 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8523 | msgid "'$%s' too big" |
8524 | msgstr "'$%s' trop gros" | |
0859ed62 | 8525 | |
5ff5a306 | 8526 | #: setup.c:826 |
85ea5cbf | 8527 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8528 | msgid "not a git repository: '%s'" |
8529 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : '%s'" | |
85ea5cbf | 8530 | |
5ff5a306 | 8531 | #: setup.c:855 setup.c:857 setup.c:888 |
4d9c2902 | 8532 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8533 | msgid "cannot chdir to '%s'" |
8534 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) '%s'" | |
4d9c2902 | 8535 | |
5ff5a306 JNA |
8536 | #: setup.c:860 setup.c:916 setup.c:926 setup.c:965 setup.c:973 |
8537 | msgid "cannot come back to cwd" | |
8538 | msgstr "impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
4d9c2902 | 8539 | |
5ff5a306 | 8540 | #: setup.c:987 |
4d9c2902 | 8541 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8542 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" |
8543 | msgstr "échec du stat de '%*s%s%s'" | |
8544 | ||
8545 | #: setup.c:1225 | |
8546 | msgid "Unable to read current working directory" | |
8547 | msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
4d9c2902 | 8548 | |
5ff5a306 | 8549 | #: setup.c:1234 setup.c:1240 |
4d9c2902 | 8550 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8551 | msgid "cannot change to '%s'" |
8552 | msgstr "impossible de modifier en '%s'" | |
4d9c2902 | 8553 | |
5ff5a306 | 8554 | #: setup.c:1245 |
4d9c2902 | 8555 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8556 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" |
8557 | msgstr "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s" | |
4d9c2902 | 8558 | |
5ff5a306 | 8559 | #: setup.c:1251 |
4d9c2902 JNA |
8560 | #, c-format |
8561 | msgid "" | |
5ff5a306 JNA |
8562 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
8563 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
4d9c2902 | 8564 | msgstr "" |
5ff5a306 JNA |
8565 | "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents (jusqu'au point de montage %s) " |
8566 | "n'est un dépôt git\n" | |
8567 | "Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " | |
8568 | "n'est pas défini)." | |
4d9c2902 | 8569 | |
5ff5a306 | 8570 | #: setup.c:1362 |
4d9c2902 JNA |
8571 | #, c-format |
8572 | msgid "" | |
5ff5a306 JNA |
8573 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
8574 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
4d9c2902 | 8575 | msgstr "" |
5ff5a306 JNA |
8576 | "problème avec la valeur de core.sharedRepository (0%.3o).\n" |
8577 | "Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et " | |
8578 | "écriture." | |
4d9c2902 | 8579 | |
5ff5a306 JNA |
8580 | #: setup.c:1409 |
8581 | msgid "open /dev/null or dup failed" | |
8582 | msgstr "échec de l'ouverture ou au dup de /dev/null" | |
4d9c2902 | 8583 | |
5ff5a306 JNA |
8584 | #: setup.c:1424 |
8585 | msgid "fork failed" | |
8586 | msgstr "échec de la bifurcation" | |
4d9c2902 | 8587 | |
5ff5a306 JNA |
8588 | #: setup.c:1429 |
8589 | msgid "setsid failed" | |
8590 | msgstr "échec du setsid" | |
4d9c2902 | 8591 | |
ec688f77 | 8592 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte |
0c7696ed | 8593 | #: strbuf.c:848 |
ec688f77 JNA |
8594 | #, c-format |
8595 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
8596 | msgstr "%u.%2.2u Gio" | |
8597 | ||
8598 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second | |
0c7696ed | 8599 | #: strbuf.c:850 |
ec688f77 JNA |
8600 | #, c-format |
8601 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
8602 | msgstr "%u.%2.2u Gio/s" | |
8603 | ||
8604 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte | |
0c7696ed | 8605 | #: strbuf.c:858 |
ec688f77 JNA |
8606 | #, c-format |
8607 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
8608 | msgstr "%u.%2.2u Mio" | |
8609 | ||
8610 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second | |
0c7696ed | 8611 | #: strbuf.c:860 |
ec688f77 JNA |
8612 | #, c-format |
8613 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
8614 | msgstr "%u.%2.2u Mio/s" | |
8615 | ||
8616 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte | |
0c7696ed | 8617 | #: strbuf.c:867 |
ec688f77 JNA |
8618 | #, c-format |
8619 | msgid "%u.%2.2u KiB" | |
8620 | msgstr "%u.%2.2u Kio" | |
8621 | ||
8622 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second | |
0c7696ed | 8623 | #: strbuf.c:869 |
ec688f77 JNA |
8624 | #, c-format |
8625 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" | |
8626 | msgstr "%u.%2.2u Kio/s" | |
8627 | ||
8628 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte | |
0c7696ed | 8629 | #: strbuf.c:875 |
ec688f77 JNA |
8630 | #, c-format |
8631 | msgid "%u byte" | |
8632 | msgid_plural "%u bytes" | |
8633 | msgstr[0] "%u octet" | |
8634 | msgstr[1] "%u octets" | |
8635 | ||
8636 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second | |
0c7696ed | 8637 | #: strbuf.c:877 |
ec688f77 JNA |
8638 | #, c-format |
8639 | msgid "%u byte/s" | |
8640 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
8641 | msgstr[0] "%u octet/s" | |
8642 | msgstr[1] "%u octets/s" | |
8643 | ||
02cc663a | 8644 | #: strbuf.c:1166 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:719 |
5ff5a306 | 8645 | #: builtin/rebase.c:866 |
8dadc33b JNA |
8646 | #, c-format |
8647 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
8648 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
8649 | ||
0c7696ed | 8650 | #: strbuf.c:1175 |
4c508161 JNA |
8651 | #, c-format |
8652 | msgid "could not edit '%s'" | |
8653 | msgstr "impossible d'éditer '%s'" | |
8654 | ||
dc46d27a JNA |
8655 | #: submodule-config.c:237 |
8656 | #, c-format | |
8657 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
8658 | msgstr "nom de sous-module suspicieux %s ignoré" | |
8659 | ||
8660 | #: submodule-config.c:304 | |
8661 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" | |
8662 | msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs" | |
8663 | ||
8664 | #: submodule-config.c:402 | |
8665 | #, c-format | |
8666 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" | |
8667 | msgstr "" | |
8668 | "'%s' ignoré et qui peut être interprété comme une option de ligne de " | |
8669 | "commande : %s" | |
8670 | ||
8671 | #: submodule-config.c:499 | |
8672 | #, c-format | |
8673 | msgid "invalid value for %s" | |
8674 | msgstr "Valeur invalide pour %s" | |
8675 | ||
8676 | #: submodule-config.c:766 | |
8677 | #, c-format | |
8678 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
8679 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules" | |
8680 | ||
b3225a41 | 8681 | #: submodule.c:114 submodule.c:143 |
85ea5cbf JNA |
8682 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
8683 | msgstr "" | |
8684 | "Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits " | |
8685 | "d'abord" | |
8686 | ||
b3225a41 | 8687 | #: submodule.c:118 submodule.c:147 |
85ea5cbf JNA |
8688 | #, c-format |
8689 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
8690 | msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules" | |
8691 | ||
85ea5cbf | 8692 | # ici %s est un chemin |
b3225a41 | 8693 | #: submodule.c:154 |
7a43c952 | 8694 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8695 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
8696 | msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s" | |
7a43c952 | 8697 | |
b3225a41 | 8698 | #: submodule.c:165 |
85ea5cbf JNA |
8699 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
8700 | msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour" | |
7a43c952 | 8701 | |
b3225a41 | 8702 | #: submodule.c:327 |
12142e1b JNA |
8703 | #, c-format |
8704 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
8705 | msgstr "dans le sous-module '%s' non populé" | |
8706 | ||
b3225a41 | 8707 | #: submodule.c:358 |
12142e1b JNA |
8708 | #, c-format |
8709 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
8710 | msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'" | |
8711 | ||
5ff5a306 | 8712 | #: submodule.c:435 |
4d9c2902 JNA |
8713 | #, c-format |
8714 | msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" | |
8715 | msgstr "mauvais argument --ignore-submodules : %s" | |
8716 | ||
5ff5a306 | 8717 | #: submodule.c:817 |
4d9c2902 JNA |
8718 | #, c-format |
8719 | msgid "" | |
8720 | "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " | |
8721 | "same. Skipping it." | |
c9ef57cc JNA |
8722 | msgstr "" |
8723 | "Le sous-module dans le commit %s au chemin : '%s' entre en collision avec un " | |
8724 | "sous-module du même nom. Ignoré." | |
4d9c2902 | 8725 | |
5ff5a306 | 8726 | #: submodule.c:920 |
26ce3a3c JNA |
8727 | #, c-format |
8728 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
8729 | msgstr "l'entrée de sous-module '%s' (%s) est un %s, pas un commit" | |
8730 | ||
5ff5a306 | 8731 | #: submodule.c:1005 |
4d9c2902 JNA |
8732 | #, c-format |
8733 | msgid "" | |
8734 | "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " | |
8735 | "submodule %s" | |
c9ef57cc JNA |
8736 | msgstr "" |
8737 | "Impossible de lancer la commande 'git rev-list <commits> --not --remotes -n " | |
8738 | "1' dans le sous-module %s" | |
4d9c2902 | 8739 | |
5ff5a306 | 8740 | #: submodule.c:1128 |
4d9c2902 JNA |
8741 | #, c-format |
8742 | msgid "process for submodule '%s' failed" | |
8743 | msgstr "le processus pour le sous-module '%s' a échoué" | |
8744 | ||
5ff5a306 | 8745 | #: submodule.c:1157 builtin/branch.c:689 builtin/submodule--helper.c:2469 |
26ce3a3c JNA |
8746 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
8747 | msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide." | |
8748 | ||
5ff5a306 | 8749 | #: submodule.c:1168 |
4d9c2902 JNA |
8750 | #, c-format |
8751 | msgid "Pushing submodule '%s'\n" | |
8752 | msgstr "Poussée du sous-module '%s'\n" | |
8753 | ||
5ff5a306 | 8754 | #: submodule.c:1171 |
4d9c2902 JNA |
8755 | #, c-format |
8756 | msgid "Unable to push submodule '%s'\n" | |
8757 | msgstr "Impossible de pousser le sous-module '%s'\n" | |
8758 | ||
5ff5a306 | 8759 | #: submodule.c:1463 |
4d9c2902 JNA |
8760 | #, c-format |
8761 | msgid "Fetching submodule %s%s\n" | |
8762 | msgstr "Récupération du sous-module %s%s\n" | |
8763 | ||
5ff5a306 | 8764 | #: submodule.c:1497 |
b3225a41 | 8765 | #, c-format |
4d9c2902 JNA |
8766 | msgid "Could not access submodule '%s'\n" |
8767 | msgstr "Impossible d'accéder au sous-module '%s'\n" | |
b3225a41 | 8768 | |
5ff5a306 | 8769 | #: submodule.c:1652 |
4d9c2902 JNA |
8770 | #, c-format |
8771 | msgid "" | |
8772 | "Errors during submodule fetch:\n" | |
8773 | "%s" | |
8774 | msgstr "" | |
8775 | "Erreurs pendant la récupération du sous-module :\n" | |
8776 | "%s" | |
8777 | ||
5ff5a306 | 8778 | #: submodule.c:1677 |
6a523d66 JNA |
8779 | #, c-format |
8780 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
8781 | msgstr "'%s' n'est pas reconnu comme dépôt git" | |
8782 | ||
5ff5a306 | 8783 | #: submodule.c:1694 |
4d9c2902 JNA |
8784 | #, c-format |
8785 | msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" | |
8786 | msgstr "impossible de lancer 'git status --porcelain=2' dans le sous-module %s" | |
8787 | ||
5ff5a306 | 8788 | #: submodule.c:1735 |
4d9c2902 JNA |
8789 | #, c-format |
8790 | msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" | |
8791 | msgstr "'git status --porcelain=2' a échoué dans le sous-module %s" | |
8792 | ||
5ff5a306 | 8793 | #: submodule.c:1810 |
71ca3ba3 | 8794 | #, c-format |
6a523d66 | 8795 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
8796 | msgstr "impossible de démarrer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
8797 | ||
5ff5a306 | 8798 | #: submodule.c:1823 |
71ca3ba3 | 8799 | #, c-format |
6a523d66 | 8800 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
8801 | msgstr "impossible de lancer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
8802 | ||
5ff5a306 | 8803 | #: submodule.c:1838 |
b3225a41 JNA |
8804 | #, c-format |
8805 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
8806 | msgstr "Impossible de désactiver core.worktree dans le sous-module '%s'" | |
8807 | ||
5ff5a306 | 8808 | #: submodule.c:1865 submodule.c:2175 |
4d9c2902 JNA |
8809 | #, c-format |
8810 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
8811 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
8812 | ||
5ff5a306 | 8813 | #: submodule.c:1886 |
4d9c2902 JNA |
8814 | msgid "could not reset submodule index" |
8815 | msgstr "impossible de réinitialiser l'index du sous-module" | |
8816 | ||
5ff5a306 | 8817 | #: submodule.c:1928 |
6a523d66 JNA |
8818 | #, c-format |
8819 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
8820 | msgstr "le sous-module '%s' a un index sale" | |
8821 | ||
5ff5a306 | 8822 | #: submodule.c:1980 |
0859ed62 JNA |
8823 | #, c-format |
8824 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
8825 | msgstr "le sous-module '%s' n'a pas pu être mis à jour." | |
8826 | ||
5ff5a306 | 8827 | #: submodule.c:2048 |
4c508161 JNA |
8828 | #, c-format |
8829 | msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" | |
4d9c2902 JNA |
8830 | msgstr "" |
8831 | "le répertoire git du sous-module '%s' est à l'intérieur du répertoire git " | |
8832 | "'%.*s'" | |
4c508161 | 8833 | |
5ff5a306 | 8834 | #: submodule.c:2069 |
71ca3ba3 JNA |
8835 | #, c-format |
8836 | msgid "" | |
8837 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
3d5f3905 JNA |
8838 | msgstr "" |
8839 | "relocate_gitdir pour le sous-module '%s' avec plus d'un arbre de travail " | |
8840 | "n'est pas supporté" | |
71ca3ba3 | 8841 | |
5ff5a306 | 8842 | #: submodule.c:2081 submodule.c:2140 |
71ca3ba3 JNA |
8843 | #, c-format |
8844 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
8845 | msgstr "impossible de trouve le nom pour le sous-module '%s'" | |
8846 | ||
5ff5a306 | 8847 | #: submodule.c:2085 |
4c508161 JNA |
8848 | #, c-format |
8849 | msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" | |
8850 | msgstr "refus de déplacer '%s' dans une répertoire git existant" | |
8851 | ||
5ff5a306 | 8852 | #: submodule.c:2092 |
71ca3ba3 JNA |
8853 | #, c-format |
8854 | msgid "" | |
8855 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
8856 | "'%s' to\n" | |
8857 | "'%s'\n" | |
8858 | msgstr "" | |
8859 | "Migration du répertoire git de '%s%s' depuis\n" | |
8860 | "'%s' sur\n" | |
8861 | "'%s'\n" | |
8862 | ||
5ff5a306 | 8863 | #: submodule.c:2220 |
6a523d66 JNA |
8864 | msgid "could not start ls-files in .." |
8865 | msgstr "impossible de démarrer ls-files dans .." | |
8866 | ||
5ff5a306 | 8867 | #: submodule.c:2260 |
6a523d66 JNA |
8868 | #, c-format |
8869 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
8870 | msgstr "ls-tree a renvoyé un code de retour inattendu %d" | |
8871 | ||
8dadc33b | 8872 | #: trailer.c:236 |
85ea5cbf JNA |
8873 | #, c-format |
8874 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
8875 | msgstr "échec de la commande trailer '%s'" | |
7a43c952 | 8876 | |
8dadc33b JNA |
8877 | #: trailer.c:483 trailer.c:488 trailer.c:493 trailer.c:547 trailer.c:551 |
8878 | #: trailer.c:555 | |
6b388fca | 8879 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8880 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" |
8881 | msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'" | |
6b388fca | 8882 | |
02cc663a | 8883 | #: trailer.c:537 trailer.c:542 builtin/remote.c:299 builtin/remote.c:324 |
85ea5cbf JNA |
8884 | #, c-format |
8885 | msgid "more than one %s" | |
8886 | msgstr "plus d'un %s" | |
6b388fca | 8887 | |
8dadc33b | 8888 | #: trailer.c:728 |
85ea5cbf JNA |
8889 | #, c-format |
8890 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
8891 | msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'" | |
6b388fca | 8892 | |
8dadc33b | 8893 | #: trailer.c:748 |
85ea5cbf JNA |
8894 | #, c-format |
8895 | msgid "could not read input file '%s'" | |
8896 | msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'" | |
6b388fca | 8897 | |
5ff5a306 | 8898 | #: trailer.c:751 builtin/mktag.c:91 |
85ea5cbf JNA |
8899 | msgid "could not read from stdin" |
8900 | msgstr "Impossible de lire depuis l'entrée standard" | |
6b388fca | 8901 | |
8dadc33b | 8902 | #: trailer.c:1009 wrapper.c:676 |
85ea5cbf JNA |
8903 | #, c-format |
8904 | msgid "could not stat %s" | |
8905 | msgstr "stat impossible de %s" | |
6b388fca | 8906 | |
8dadc33b | 8907 | #: trailer.c:1011 |
6b388fca | 8908 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8909 | msgid "file %s is not a regular file" |
8910 | msgstr "%s n'est pas un fichier régulier" | |
6b388fca | 8911 | |
8dadc33b | 8912 | #: trailer.c:1013 |
85ea5cbf JNA |
8913 | #, c-format |
8914 | msgid "file %s is not writable by user" | |
8915 | msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur" | |
6b388fca | 8916 | |
8dadc33b | 8917 | #: trailer.c:1025 |
85ea5cbf JNA |
8918 | msgid "could not open temporary file" |
8919 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 8920 | |
8dadc33b | 8921 | #: trailer.c:1065 |
6b388fca | 8922 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8923 | msgid "could not rename temporary file to %s" |
8924 | msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s" | |
6b388fca | 8925 | |
0c7696ed | 8926 | #: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91 |
0859ed62 JNA |
8927 | msgid "full write to remote helper failed" |
8928 | msgstr "échec de l'écriture totale sur l'assistant distant" | |
8929 | ||
0c7696ed | 8930 | #: transport-helper.c:145 |
0859ed62 JNA |
8931 | #, c-format |
8932 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
8933 | msgstr "Impossible de trouver un assistant distant pour '%s'" | |
8934 | ||
0c7696ed | 8935 | #: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575 |
0859ed62 | 8936 | msgid "can't dup helper output fd" |
2104663c JNA |
8937 | msgstr "" |
8938 | "impossible de dupliquer le descripteur de flux de sortie de l'assistant" | |
0859ed62 | 8939 | |
0c7696ed | 8940 | #: transport-helper.c:214 |
6b388fca | 8941 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
8942 | msgid "" |
8943 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
8944 | "version of Git" | |
2104663c JNA |
8945 | msgstr "" |
8946 | "capacité obligatoire inconnue %s ; cet assistant distant requiert " | |
8947 | "probablement une une nouvelle version de Git" | |
0859ed62 | 8948 | |
0c7696ed | 8949 | #: transport-helper.c:220 |
0859ed62 JNA |
8950 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" |
8951 | msgstr "cet assistant distant devrait supporter la capacité refspec" | |
8952 | ||
0c7696ed | 8953 | #: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429 |
0859ed62 JNA |
8954 | #, c-format |
8955 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
8956 | msgstr "%s a dit de manière inattendue : '%s'" | |
8957 | ||
0c7696ed | 8958 | #: transport-helper.c:417 |
0859ed62 JNA |
8959 | #, c-format |
8960 | msgid "%s also locked %s" | |
8961 | msgstr "%s a aussi verrouillé %s" | |
8962 | ||
0c7696ed | 8963 | #: transport-helper.c:497 |
0859ed62 JNA |
8964 | msgid "couldn't run fast-import" |
8965 | msgstr "impossible de lancer fast-import" | |
8966 | ||
0c7696ed | 8967 | #: transport-helper.c:520 |
0859ed62 JNA |
8968 | msgid "error while running fast-import" |
8969 | msgstr "erreur au lancement de fast-import" | |
8970 | ||
5ff5a306 | 8971 | #: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1237 |
0859ed62 JNA |
8972 | #, c-format |
8973 | msgid "could not read ref %s" | |
85ea5cbf | 8974 | msgstr "impossible de lire la réf %s" |
7a43c952 | 8975 | |
0c7696ed | 8976 | #: transport-helper.c:594 |
0859ed62 JNA |
8977 | #, c-format |
8978 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
8979 | msgstr "réponse inconnue à connect : %s" | |
8980 | ||
0c7696ed | 8981 | #: transport-helper.c:616 |
0859ed62 | 8982 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" |
2104663c JNA |
8983 | msgstr "" |
8984 | "la spécification du chemin de service distant n'est pas supportée par le " | |
8985 | "protocole" | |
0859ed62 | 8986 | |
0c7696ed | 8987 | #: transport-helper.c:618 |
0859ed62 JNA |
8988 | msgid "invalid remote service path" |
8989 | msgstr "chemin de service distant invalide" | |
8990 | ||
5ff5a306 | 8991 | #: transport-helper.c:661 transport.c:1447 |
dc46d27a JNA |
8992 | msgid "operation not supported by protocol" |
8993 | msgstr "option non supportée par le protocole" | |
8994 | ||
0c7696ed | 8995 | #: transport-helper.c:664 |
0859ed62 JNA |
8996 | #, c-format |
8997 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
5a054940 | 8998 | msgstr "impossible de se connecter au sous-service %s" |
0859ed62 | 8999 | |
8dadc33b JNA |
9000 | #: transport-helper.c:745 |
9001 | msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive" | |
9002 | msgstr "'option' sans directive 'ok/error' correspondante" | |
9003 | ||
9004 | #: transport-helper.c:788 | |
0859ed62 JNA |
9005 | #, c-format |
9006 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
9007 | msgstr "ok/error attendu, l'assistant a dit '%s'" | |
9008 | ||
02cc663a | 9009 | #: transport-helper.c:845 |
0859ed62 JNA |
9010 | #, c-format |
9011 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
9012 | msgstr "l'assistant a renvoyé un statut de retour inattendu %s" | |
9013 | ||
02cc663a | 9014 | #: transport-helper.c:928 |
0859ed62 JNA |
9015 | #, c-format |
9016 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
9017 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas dry-run" | |
9018 | ||
02cc663a | 9019 | #: transport-helper.c:931 |
0859ed62 JNA |
9020 | #, c-format |
9021 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
9022 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed" | |
9023 | ||
02cc663a | 9024 | #: transport-helper.c:934 |
0859ed62 JNA |
9025 | #, c-format |
9026 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
9027 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed=if-asked" | |
9028 | ||
02cc663a | 9029 | #: transport-helper.c:939 |
51728480 JNA |
9030 | #, c-format |
9031 | msgid "helper %s does not support --atomic" | |
9032 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --atomic" | |
9033 | ||
02cc663a JNA |
9034 | #: transport-helper.c:943 |
9035 | #, c-format | |
9036 | msgid "helper %s does not support --%s" | |
9037 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --%s" | |
9038 | ||
9039 | #: transport-helper.c:950 | |
0859ed62 JNA |
9040 | #, c-format |
9041 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
9042 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'push-option'" | |
9043 | ||
02cc663a | 9044 | #: transport-helper.c:1050 |
0859ed62 | 9045 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" |
2104663c JNA |
9046 | msgstr "" |
9047 | "l'assistant %s ne gère pas push ; un spécificateur de référence est " | |
9048 | "nécessaire" | |
0859ed62 | 9049 | |
02cc663a | 9050 | #: transport-helper.c:1055 |
0859ed62 JNA |
9051 | #, c-format |
9052 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
9053 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'force'" | |
9054 | ||
02cc663a | 9055 | #: transport-helper.c:1102 |
0859ed62 JNA |
9056 | msgid "couldn't run fast-export" |
9057 | msgstr "impossible de lancer fast-export" | |
9058 | ||
02cc663a | 9059 | #: transport-helper.c:1107 |
0859ed62 JNA |
9060 | msgid "error while running fast-export" |
9061 | msgstr "erreur au lancement de fast-export" | |
9062 | ||
02cc663a | 9063 | #: transport-helper.c:1132 |
0859ed62 JNA |
9064 | #, c-format |
9065 | msgid "" | |
9066 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
0c7696ed | 9067 | "Perhaps you should specify a branch.\n" |
0859ed62 JNA |
9068 | msgstr "" |
9069 | "Aucune référence en commun et aucune spécfiée ; rien à faire.\n" | |
0c7696ed JNA |
9070 | "Vous devriez peut-être spécifier une branche.\n" |
9071 | ||
5ff5a306 | 9072 | #: transport-helper.c:1214 |
0c7696ed JNA |
9073 | #, c-format |
9074 | msgid "unsupported object format '%s'" | |
9075 | msgstr "format d'objet non géré '%s'" | |
0859ed62 | 9076 | |
5ff5a306 | 9077 | #: transport-helper.c:1223 |
0859ed62 JNA |
9078 | #, c-format |
9079 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
9080 | msgstr "réponse malformée dans le liste de réfs : %s" | |
9081 | ||
5ff5a306 | 9082 | #: transport-helper.c:1375 |
0859ed62 JNA |
9083 | #, c-format |
9084 | msgid "read(%s) failed" | |
9085 | msgstr "échec de read(%s)" | |
9086 | ||
5ff5a306 | 9087 | #: transport-helper.c:1402 |
0859ed62 JNA |
9088 | #, c-format |
9089 | msgid "write(%s) failed" | |
9090 | msgstr "échec de write(%s)" | |
9091 | ||
5ff5a306 | 9092 | #: transport-helper.c:1451 |
0859ed62 JNA |
9093 | #, c-format |
9094 | msgid "%s thread failed" | |
9095 | msgstr "échec du fil d'exécution %s" | |
9096 | ||
5ff5a306 | 9097 | #: transport-helper.c:1455 |
0859ed62 JNA |
9098 | #, c-format |
9099 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
9100 | msgstr "échec de jonction du fil d'exécution %s : %s" | |
9101 | ||
5ff5a306 | 9102 | #: transport-helper.c:1474 transport-helper.c:1478 |
0859ed62 JNA |
9103 | #, c-format |
9104 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
9105 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données : %s" | |
9106 | ||
5ff5a306 | 9107 | #: transport-helper.c:1515 |
0859ed62 JNA |
9108 | #, c-format |
9109 | msgid "%s process failed to wait" | |
9110 | msgstr "échec du processus %s pour l'attente" | |
9111 | ||
5ff5a306 | 9112 | #: transport-helper.c:1519 |
0859ed62 JNA |
9113 | #, c-format |
9114 | msgid "%s process failed" | |
9115 | msgstr "échec du processus %s" | |
9116 | ||
5ff5a306 | 9117 | #: transport-helper.c:1537 transport-helper.c:1546 |
0859ed62 JNA |
9118 | msgid "can't start thread for copying data" |
9119 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données" | |
9120 | ||
dc46d27a JNA |
9121 | #: transport.c:116 |
9122 | #, c-format | |
9123 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
9124 | msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n" | |
9125 | ||
9126 | #: transport.c:145 | |
9127 | #, c-format | |
9128 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
9129 | msgstr "impossible de lire la liasse '%s'" | |
9130 | ||
0c7696ed | 9131 | #: transport.c:220 |
dc46d27a JNA |
9132 | #, c-format |
9133 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
9134 | msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'" | |
9135 | ||
8dadc33b | 9136 | #: transport.c:269 |
dc46d27a JNA |
9137 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" |
9138 | msgstr "voir protocol.version dans 'git help config' pour plus d'information" | |
9139 | ||
8dadc33b | 9140 | #: transport.c:270 |
dc46d27a JNA |
9141 | msgid "server options require protocol version 2 or later" |
9142 | msgstr "les options de serveur exigent une version 2 ou supérieure" | |
9143 | ||
02cc663a | 9144 | #: transport.c:727 |
dc46d27a JNA |
9145 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
9146 | msgstr "impossible d'analyser la configuration transport.color.*" | |
9147 | ||
02cc663a | 9148 | #: transport.c:802 |
dc46d27a JNA |
9149 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
9150 | msgstr "le support du protocole v2 n'est pas encore implanté" | |
9151 | ||
02cc663a | 9152 | #: transport.c:936 |
dc46d27a JNA |
9153 | #, c-format |
9154 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
9155 | msgstr "valeur inconnue pour la config '%s' : %s" | |
9156 | ||
02cc663a | 9157 | #: transport.c:1002 |
dc46d27a JNA |
9158 | #, c-format |
9159 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
9160 | msgstr "transport '%s' non permis" | |
9161 | ||
02cc663a | 9162 | #: transport.c:1055 |
dc46d27a JNA |
9163 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" |
9164 | msgstr "git-over-rsync n'est plus supporté" | |
9165 | ||
02cc663a | 9166 | #: transport.c:1157 |
dc46d27a JNA |
9167 | #, c-format |
9168 | msgid "" | |
9169 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
9170 | "not be found on any remote:\n" | |
9171 | msgstr "" | |
9172 | "Les chemins suivants de sous-module contiennent des modifications\n" | |
9173 | "qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n" | |
9174 | ||
02cc663a | 9175 | #: transport.c:1161 |
dc46d27a JNA |
9176 | #, c-format |
9177 | msgid "" | |
9178 | "\n" | |
9179 | "Please try\n" | |
9180 | "\n" | |
9181 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
9182 | "\n" | |
9183 | "or cd to the path and use\n" | |
9184 | "\n" | |
9185 | "\tgit push\n" | |
9186 | "\n" | |
9187 | "to push them to a remote.\n" | |
9188 | "\n" | |
9189 | msgstr "" | |
9190 | "\n" | |
9191 | "Veuillez essayer\n" | |
9192 | "\n" | |
9193 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
9194 | "\n" | |
9195 | "ou bien changez de répertoire et utilisez\n" | |
9196 | "\n" | |
9197 | "\tgit push\n" | |
9198 | "\n" | |
9199 | "pour les pousser vers un serveur distant.\n" | |
9200 | "\n" | |
9201 | ||
02cc663a | 9202 | #: transport.c:1169 |
dc46d27a JNA |
9203 | msgid "Aborting." |
9204 | msgstr "Abandon." | |
9205 | ||
5ff5a306 | 9206 | #: transport.c:1316 |
dc46d27a JNA |
9207 | msgid "failed to push all needed submodules" |
9208 | msgstr "échec de la poussée de tous les sous-modules nécessaires" | |
9209 | ||
5ff5a306 | 9210 | #: tree-walk.c:33 |
85ea5cbf JNA |
9211 | msgid "too-short tree object" |
9212 | msgstr "objet arbre trop court" | |
ba1b8cfa | 9213 | |
5ff5a306 | 9214 | #: tree-walk.c:39 |
85ea5cbf JNA |
9215 | msgid "malformed mode in tree entry" |
9216 | msgstr "mode invalide dans l'entrée d'arbre" | |
6b388fca | 9217 | |
5ff5a306 | 9218 | #: tree-walk.c:43 |
85ea5cbf JNA |
9219 | msgid "empty filename in tree entry" |
9220 | msgstr "nom de fichier vide dans une entrée de l'arbre" | |
6b388fca | 9221 | |
5ff5a306 | 9222 | #: tree-walk.c:118 |
85ea5cbf JNA |
9223 | msgid "too-short tree file" |
9224 | msgstr "fichier arbre trop court" | |
6b388fca | 9225 | |
dc46d27a | 9226 | #: unpack-trees.c:113 |
85ea5cbf JNA |
9227 | #, c-format |
9228 | msgid "" | |
9229 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
9230 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
9231 | msgstr "" | |
9232 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " | |
9233 | "l'extraction :\n" | |
9234 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de " | |
9235 | "branche." | |
6b388fca | 9236 | |
dc46d27a | 9237 | #: unpack-trees.c:115 |
85ea5cbf JNA |
9238 | #, c-format |
9239 | msgid "" | |
9240 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
9241 | "%%s" | |
9242 | msgstr "" | |
9243 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " | |
9244 | "l'extraction :\n" | |
9245 | "%%s" | |
6b388fca | 9246 | |
dc46d27a | 9247 | #: unpack-trees.c:118 |
85ea5cbf JNA |
9248 | #, c-format |
9249 | msgid "" | |
9250 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
9251 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
9252 | msgstr "" | |
9253 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " | |
9254 | "fusion :\n" | |
9255 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion." | |
6b388fca | 9256 | |
dc46d27a | 9257 | #: unpack-trees.c:120 |
6b388fca JNA |
9258 | #, c-format |
9259 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
9260 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" |
9261 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 9262 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9263 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " |
9264 | "fusion :\n" | |
9265 | "%%s" | |
6b388fca | 9266 | |
dc46d27a | 9267 | #: unpack-trees.c:123 |
6b388fca | 9268 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9269 | msgid "" |
9270 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
9271 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
9272 | msgstr "" | |
9273 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
9274 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s." | |
6b388fca | 9275 | |
dc46d27a | 9276 | #: unpack-trees.c:125 |
85ea5cbf JNA |
9277 | #, c-format |
9278 | msgid "" | |
9279 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
9280 | "%%s" | |
9281 | msgstr "" | |
9282 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
9283 | "%%s" | |
6b388fca | 9284 | |
dc46d27a | 9285 | #: unpack-trees.c:130 |
85ea5cbf JNA |
9286 | #, c-format |
9287 | msgid "" | |
71ca3ba3 | 9288 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
85ea5cbf JNA |
9289 | "%s" |
9290 | msgstr "" | |
3d5f3905 JNA |
9291 | "La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis " |
9292 | "contenus :\n" | |
85ea5cbf | 9293 | "%s" |
6b388fca | 9294 | |
dc46d27a | 9295 | #: unpack-trees.c:134 |
6b388fca | 9296 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9297 | msgid "" |
9298 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
9299 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
ba1b8cfa | 9300 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9301 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
9302 | "l'extraction :\n" | |
9303 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." | |
6b388fca | 9304 | |
dc46d27a | 9305 | #: unpack-trees.c:136 |
6b388fca | 9306 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9307 | msgid "" |
9308 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
9309 | "%%s" | |
9310 | msgstr "" | |
9311 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n" | |
9312 | "%%s" | |
6b388fca | 9313 | |
dc46d27a | 9314 | #: unpack-trees.c:139 |
6b388fca JNA |
9315 | #, c-format |
9316 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
9317 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" |
9318 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
ba1b8cfa | 9319 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9320 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
9321 | "la fusion :\n" | |
9322 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." | |
6b388fca | 9323 | |
dc46d27a | 9324 | #: unpack-trees.c:141 |
6b388fca | 9325 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9326 | msgid "" |
9327 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
9328 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 9329 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9330 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n" |
9331 | "%%s" | |
6b388fca | 9332 | |
dc46d27a | 9333 | #: unpack-trees.c:144 |
6b388fca | 9334 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9335 | msgid "" |
9336 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9337 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
ba1b8cfa | 9338 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9339 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
9340 | "%s :\n" | |
9341 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." | |
6b388fca | 9342 | |
dc46d27a | 9343 | #: unpack-trees.c:146 |
6b388fca | 9344 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9345 | msgid "" |
9346 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9347 | "%%s" | |
9348 | msgstr "" | |
9349 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n" | |
9350 | "%%s" | |
6b388fca | 9351 | |
dc46d27a | 9352 | #: unpack-trees.c:152 |
6b388fca | 9353 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9354 | msgid "" |
9355 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
9356 | "checkout:\n" | |
9357 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
9358 | msgstr "" | |
9359 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " | |
9360 | "l'extraction :\n" | |
9361 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." | |
6b388fca | 9362 | |
dc46d27a | 9363 | #: unpack-trees.c:154 |
6b388fca | 9364 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9365 | msgid "" |
9366 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
9367 | "checkout:\n" | |
9368 | "%%s" | |
9369 | msgstr "" | |
9370 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n" | |
9371 | "%%s" | |
23508cbb | 9372 | |
dc46d27a | 9373 | #: unpack-trees.c:157 |
6b388fca | 9374 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9375 | msgid "" |
9376 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
9377 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
9378 | msgstr "" | |
9379 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " | |
9380 | "la fusion :\n" | |
9381 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." | |
6b388fca | 9382 | |
dc46d27a | 9383 | #: unpack-trees.c:159 |
6b388fca | 9384 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9385 | msgid "" |
9386 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
9387 | "%%s" | |
9388 | msgstr "" | |
9389 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n" | |
9390 | "%%s" | |
6b388fca | 9391 | |
dc46d27a | 9392 | #: unpack-trees.c:162 |
6b388fca | 9393 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9394 | msgid "" |
9395 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9396 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
9397 | msgstr "" | |
9398 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " | |
9399 | "%s :\n" | |
9400 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." | |
6b388fca | 9401 | |
dc46d27a | 9402 | #: unpack-trees.c:164 |
6b388fca | 9403 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9404 | msgid "" |
9405 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9406 | "%%s" | |
9407 | msgstr "" | |
9408 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n" | |
9409 | "%%s" | |
7b058058 | 9410 | |
dc46d27a | 9411 | #: unpack-trees.c:172 |
6b388fca | 9412 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9413 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
9414 | msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible." | |
6b388fca | 9415 | |
dc46d27a | 9416 | #: unpack-trees.c:175 |
6b388fca | 9417 | #, c-format |
85ea5cbf | 9418 | msgid "" |
dc46d27a | 9419 | "Cannot update submodule:\n" |
85ea5cbf | 9420 | "%s" |
ba1b8cfa | 9421 | msgstr "" |
dc46d27a | 9422 | "Mise à jour impossible pour le sous-module :\n" |
85ea5cbf | 9423 | "%s" |
6b388fca | 9424 | |
dc46d27a | 9425 | #: unpack-trees.c:178 |
85ea5cbf JNA |
9426 | #, c-format |
9427 | msgid "" | |
dc46d27a JNA |
9428 | "The following paths are not up to date and were left despite sparse " |
9429 | "patterns:\n" | |
85ea5cbf | 9430 | "%s" |
ba1b8cfa | 9431 | msgstr "" |
0c7696ed JNA |
9432 | "Les chemins suivants ne sont pas à jour et ont été laissés malgré les motifs " |
9433 | "clairsemés :\n" | |
85ea5cbf | 9434 | "%s" |
6b388fca | 9435 | |
dc46d27a | 9436 | #: unpack-trees.c:180 |
85ea5cbf JNA |
9437 | #, c-format |
9438 | msgid "" | |
dc46d27a | 9439 | "The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n" |
85ea5cbf | 9440 | "%s" |
ba1b8cfa | 9441 | msgstr "" |
0c7696ed JNA |
9442 | "Les chemins suivants ne sont pas fusionnés et ont été laissés malgré les " |
9443 | "motifs clairsemés :\n" | |
85ea5cbf | 9444 | "%s" |
6b388fca | 9445 | |
dc46d27a | 9446 | #: unpack-trees.c:182 |
6a523d66 JNA |
9447 | #, c-format |
9448 | msgid "" | |
dc46d27a JNA |
9449 | "The following paths were already present and thus not updated despite sparse " |
9450 | "patterns:\n" | |
6a523d66 JNA |
9451 | "%s" |
9452 | msgstr "" | |
0c7696ed JNA |
9453 | "Les chemins suivants étaient déjà présents et ont été laissés malgré les " |
9454 | "motifs clairsemés :\n" | |
6a523d66 JNA |
9455 | "%s" |
9456 | ||
dc46d27a | 9457 | #: unpack-trees.c:262 |
85ea5cbf JNA |
9458 | #, c-format |
9459 | msgid "Aborting\n" | |
9460 | msgstr "Abandon\n" | |
6b388fca | 9461 | |
dc46d27a JNA |
9462 | #: unpack-trees.c:289 |
9463 | #, c-format | |
9464 | msgid "" | |
9465 | "After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout " | |
9466 | "reapply`.\n" | |
0c7696ed JNA |
9467 | msgstr "" |
9468 | "Après correction des chemins ci-dessus, vous voulez peut-être lancer `git " | |
9469 | "sparse-checkout reapply`.\n" | |
dc46d27a JNA |
9470 | |
9471 | #: unpack-trees.c:350 | |
ec688f77 JNA |
9472 | msgid "Updating files" |
9473 | msgstr "Mise à jour des fichiers" | |
b67e6306 | 9474 | |
dc46d27a | 9475 | #: unpack-trees.c:382 |
6b822f73 JNA |
9476 | msgid "" |
9477 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
9478 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
9479 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
9480 | msgstr "" | |
9481 | "Les chemins suivants sont en collision (par exemple par des chemins\n" | |
9482 | "sensibles à la casse dans une système de fichier insensible) et un\n" | |
9483 | "seul du groupe en collision est dans l'arbre de travail :\n" | |
9484 | ||
dc46d27a | 9485 | #: unpack-trees.c:1498 |
4c508161 JNA |
9486 | msgid "Updating index flags" |
9487 | msgstr "Mise à jour des drapeaux de l'index" | |
9488 | ||
5ff5a306 | 9489 | #: upload-pack.c:1543 |
dc46d27a JNA |
9490 | msgid "expected flush after fetch arguments" |
9491 | msgstr "vidage attendu après les arguments de récupération" | |
9492 | ||
6a523d66 | 9493 | #: urlmatch.c:163 |
85ea5cbf JNA |
9494 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
9495 | msgstr "nom de schéma d'URL invalide ou suffixe '://' manquant" | |
b67e6306 | 9496 | |
6a523d66 | 9497 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
6b388fca | 9498 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9499 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
9500 | msgstr "séquence d'échappement %XX invalide" | |
6b388fca | 9501 | |
6a523d66 | 9502 | #: urlmatch.c:215 |
85ea5cbf JNA |
9503 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
9504 | msgstr "hôte manquant et le schéma n'est pas 'file:'" | |
9505 | ||
6a523d66 | 9506 | #: urlmatch.c:232 |
85ea5cbf JNA |
9507 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
9508 | msgstr "une URL 'file:' ne peut pas contenir de numéro de port" | |
9509 | ||
6a523d66 | 9510 | #: urlmatch.c:247 |
85ea5cbf JNA |
9511 | msgid "invalid characters in host name" |
9512 | msgstr "caractères invalides dans le nom d'hôte" | |
6b388fca | 9513 | |
6a523d66 | 9514 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
85ea5cbf JNA |
9515 | msgid "invalid port number" |
9516 | msgstr "numéro de port invalide" | |
6b388fca | 9517 | |
6a523d66 | 9518 | #: urlmatch.c:371 |
85ea5cbf JNA |
9519 | msgid "invalid '..' path segment" |
9520 | msgstr "segment de chemin '..' invalide" | |
6b388fca | 9521 | |
c9ef57cc JNA |
9522 | #: walker.c:170 |
9523 | msgid "Fetching objects" | |
9524 | msgstr "Récupération des objets" | |
9525 | ||
5ff5a306 | 9526 | #: worktree.c:238 builtin/am.c:2103 |
6b388fca | 9527 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9528 | msgid "failed to read '%s'" |
9529 | msgstr "échec de la lecture de '%s'" | |
b67e6306 | 9530 | |
5ff5a306 | 9531 | #: worktree.c:304 |
6a071483 JNA |
9532 | #, c-format |
9533 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
f29a2d82 JNA |
9534 | msgstr "" |
9535 | "'%s' dans l'arbre de travail principal n'est pas le répertoire de dépôt" | |
6a071483 | 9536 | |
5ff5a306 | 9537 | #: worktree.c:315 |
6a071483 JNA |
9538 | #, c-format |
9539 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
f29a2d82 JNA |
9540 | msgstr "" |
9541 | "le fichier '%s' ne contient pas de chemin absolu à l'emplacement de l'arbre " | |
9542 | "de travail" | |
6a071483 | 9543 | |
5ff5a306 | 9544 | #: worktree.c:327 |
6a071483 JNA |
9545 | #, c-format |
9546 | msgid "'%s' does not exist" | |
9547 | msgstr "'%s' n'existe pas" | |
9548 | ||
5ff5a306 | 9549 | #: worktree.c:333 |
6a071483 JNA |
9550 | #, c-format |
9551 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
9552 | msgstr "'%s' n'est pas un fichier .git, code d'erreur %d" | |
9553 | ||
5ff5a306 | 9554 | #: worktree.c:342 |
6a071483 JNA |
9555 | #, c-format |
9556 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
9557 | msgstr "'%s' ne pointe pas en retour sur '%s'" | |
9558 | ||
5ff5a306 | 9559 | #: worktree.c:608 |
8dadc33b JNA |
9560 | msgid "not a directory" |
9561 | msgstr "pas un répertoire" | |
9562 | ||
5ff5a306 | 9563 | #: worktree.c:617 |
8dadc33b JNA |
9564 | msgid ".git is not a file" |
9565 | msgstr ".git n'est pas un fichier" | |
9566 | ||
5ff5a306 | 9567 | #: worktree.c:619 |
8dadc33b JNA |
9568 | msgid ".git file broken" |
9569 | msgstr "fichier .git cassé" | |
9570 | ||
5ff5a306 | 9571 | #: worktree.c:621 |
8dadc33b JNA |
9572 | msgid ".git file incorrect" |
9573 | msgstr "fichier .git incorrect" | |
9574 | ||
5ff5a306 | 9575 | #: worktree.c:727 |
8dadc33b JNA |
9576 | msgid "not a valid path" |
9577 | msgstr "pas un chemin valide" | |
9578 | ||
5ff5a306 | 9579 | #: worktree.c:733 |
8dadc33b JNA |
9580 | msgid "unable to locate repository; .git is not a file" |
9581 | msgstr "impossible de localiser le dépôt ; .git n'est pas un fichier" | |
9582 | ||
5ff5a306 JNA |
9583 | #: worktree.c:737 |
9584 | msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository" | |
9585 | msgstr "impossible de localiser le dépôt ; .git ne fait pas référence à un dépôt" | |
9586 | ||
9587 | #: worktree.c:741 | |
8dadc33b JNA |
9588 | msgid "unable to locate repository; .git file broken" |
9589 | msgstr "impossible de localiser le dépôt ; fichier .git cassé" | |
9590 | ||
5ff5a306 | 9591 | #: worktree.c:747 |
8dadc33b JNA |
9592 | msgid "gitdir unreadable" |
9593 | msgstr "gitdir non lisible" | |
9594 | ||
5ff5a306 | 9595 | #: worktree.c:751 |
8dadc33b JNA |
9596 | msgid "gitdir incorrect" |
9597 | msgstr "gitdir incorrect" | |
9598 | ||
5ff5a306 JNA |
9599 | #: worktree.c:776 |
9600 | msgid "not a valid directory" | |
9601 | msgstr "pas un répertoire valide" | |
9602 | ||
9603 | #: worktree.c:782 | |
9604 | msgid "gitdir file does not exist" | |
9605 | msgstr "le fichier gitdir n'existe pas" | |
9606 | ||
9607 | #: worktree.c:787 worktree.c:796 | |
9608 | #, c-format | |
9609 | msgid "unable to read gitdir file (%s)" | |
9610 | msgstr "impossible de lire le fichier gitdir (%s)" | |
9611 | ||
9612 | #: worktree.c:806 | |
9613 | #, c-format | |
9614 | msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)" | |
9615 | msgstr "" | |
9616 | "lecture trop courte ( %<PRIuMAX> octets attendus, %<PRIuMAX> octets lus)" | |
9617 | ||
9618 | #: worktree.c:814 | |
9619 | msgid "invalid gitdir file" | |
9620 | msgstr "fichier gitdir invalide" | |
9621 | ||
9622 | #: worktree.c:822 | |
9623 | msgid "gitdir file points to non-existent location" | |
9624 | msgstr "le fichier gitdir pointe sur un endroit inexistant" | |
9625 | ||
8dadc33b | 9626 | #: wrapper.c:197 wrapper.c:367 |
b67e6306 | 9627 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9628 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" |
9629 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture" | |
6b388fca | 9630 | |
8dadc33b | 9631 | #: wrapper.c:398 wrapper.c:599 |
7a43c952 | 9632 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9633 | msgid "unable to access '%s'" |
9634 | msgstr "impossible d'accéder à '%s'" | |
9635 | ||
8dadc33b | 9636 | #: wrapper.c:607 |
85ea5cbf JNA |
9637 | msgid "unable to get current working directory" |
9638 | msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
7a43c952 | 9639 | |
ec688f77 | 9640 | #: wt-status.c:158 |
85ea5cbf JNA |
9641 | msgid "Unmerged paths:" |
9642 | msgstr "Chemins non fusionnés :" | |
7a43c952 | 9643 | |
ec688f77 JNA |
9644 | #: wt-status.c:187 wt-status.c:219 |
9645 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" | |
9646 | msgstr " (utilisez \"git restore --staged <fichier>...\" pour désindexer)" | |
9647 | ||
9648 | #: wt-status.c:190 wt-status.c:222 | |
7a43c952 | 9649 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
9650 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" |
9651 | msgstr "" | |
9652 | " (utilisez \"git restore --source=%s --staged <fichier>...\" pour " | |
9653 | "désindexer)" | |
7a43c952 | 9654 | |
ec688f77 | 9655 | #: wt-status.c:193 wt-status.c:225 |
85ea5cbf JNA |
9656 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
9657 | msgstr " (utilisez \"git rm --cached <fichier>...\" pour désindexer)" | |
7a43c952 | 9658 | |
ec688f77 | 9659 | #: wt-status.c:197 |
85ea5cbf JNA |
9660 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
9661 | msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 9662 | |
ec688f77 | 9663 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:203 |
85ea5cbf JNA |
9664 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
9665 | msgstr "" | |
9666 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme " | |
9667 | "résolu)" | |
7a43c952 | 9668 | |
ec688f77 | 9669 | #: wt-status.c:201 |
85ea5cbf JNA |
9670 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
9671 | msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 9672 | |
5ff5a306 | 9673 | #: wt-status.c:211 wt-status.c:1072 |
85ea5cbf JNA |
9674 | msgid "Changes to be committed:" |
9675 | msgstr "Modifications qui seront validées :" | |
7a43c952 | 9676 | |
5ff5a306 | 9677 | #: wt-status.c:234 wt-status.c:1081 |
85ea5cbf JNA |
9678 | msgid "Changes not staged for commit:" |
9679 | msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :" | |
7a43c952 | 9680 | |
ec688f77 | 9681 | #: wt-status.c:238 |
85ea5cbf JNA |
9682 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
9683 | msgstr "" | |
9684 | " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)" | |
7a43c952 | 9685 | |
ec688f77 | 9686 | #: wt-status.c:240 |
85ea5cbf JNA |
9687 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
9688 | msgstr "" | |
9689 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera " | |
9690 | "validé)" | |
7a43c952 | 9691 | |
ec688f77 | 9692 | #: wt-status.c:241 |
85ea5cbf | 9693 | msgid "" |
ec688f77 | 9694 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" |
85ea5cbf | 9695 | msgstr "" |
ec688f77 JNA |
9696 | " (utilisez \"git restore <fichier>...\" pour annuler les modifications dans " |
9697 | "le répertoire de travail)" | |
7a43c952 | 9698 | |
ec688f77 | 9699 | #: wt-status.c:243 |
85ea5cbf JNA |
9700 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
9701 | msgstr "" | |
9702 | " (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)" | |
7a43c952 | 9703 | |
ec688f77 | 9704 | #: wt-status.c:254 |
7a43c952 | 9705 | #, c-format |
85ea5cbf | 9706 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
84486b1e | 9707 | msgstr "" |
85ea5cbf | 9708 | " (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)" |
7a43c952 | 9709 | |
8dadc33b | 9710 | #: wt-status.c:266 |
85ea5cbf JNA |
9711 | msgid "both deleted:" |
9712 | msgstr "supprimé des deux côtés :" | |
7a43c952 | 9713 | |
8dadc33b | 9714 | #: wt-status.c:268 |
85ea5cbf JNA |
9715 | msgid "added by us:" |
9716 | msgstr "ajouté par nous :" | |
7a43c952 | 9717 | |
8dadc33b | 9718 | #: wt-status.c:270 |
85ea5cbf JNA |
9719 | msgid "deleted by them:" |
9720 | msgstr "supprimé par eux :" | |
7a43c952 | 9721 | |
8dadc33b | 9722 | #: wt-status.c:272 |
85ea5cbf JNA |
9723 | msgid "added by them:" |
9724 | msgstr "ajouté par eux :" | |
7a43c952 | 9725 | |
8dadc33b | 9726 | #: wt-status.c:274 |
85ea5cbf JNA |
9727 | msgid "deleted by us:" |
9728 | msgstr "supprimé par nous :" | |
7a43c952 | 9729 | |
8dadc33b | 9730 | #: wt-status.c:276 |
85ea5cbf JNA |
9731 | msgid "both added:" |
9732 | msgstr "ajouté de deux côtés :" | |
7a43c952 | 9733 | |
8dadc33b | 9734 | #: wt-status.c:278 |
85ea5cbf JNA |
9735 | msgid "both modified:" |
9736 | msgstr "modifié des deux côtés :" | |
7a43c952 | 9737 | |
8dadc33b | 9738 | #: wt-status.c:288 |
85ea5cbf JNA |
9739 | msgid "new file:" |
9740 | msgstr "nouveau fichier :" | |
7a43c952 | 9741 | |
8dadc33b | 9742 | #: wt-status.c:290 |
85ea5cbf JNA |
9743 | msgid "copied:" |
9744 | msgstr "copié :" | |
7a43c952 | 9745 | |
8dadc33b | 9746 | #: wt-status.c:292 |
85ea5cbf JNA |
9747 | msgid "deleted:" |
9748 | msgstr "supprimé :" | |
7a43c952 | 9749 | |
8dadc33b | 9750 | #: wt-status.c:294 |
85ea5cbf JNA |
9751 | msgid "modified:" |
9752 | msgstr "modifié :" | |
7a43c952 | 9753 | |
8dadc33b | 9754 | #: wt-status.c:296 |
85ea5cbf JNA |
9755 | msgid "renamed:" |
9756 | msgstr "renommé :" | |
7a43c952 | 9757 | |
8dadc33b | 9758 | #: wt-status.c:298 |
85ea5cbf JNA |
9759 | msgid "typechange:" |
9760 | msgstr "modif. type :" | |
9761 | ||
8dadc33b | 9762 | #: wt-status.c:300 |
85ea5cbf JNA |
9763 | msgid "unknown:" |
9764 | msgstr "inconnu :" | |
9765 | ||
8dadc33b | 9766 | #: wt-status.c:302 |
85ea5cbf JNA |
9767 | msgid "unmerged:" |
9768 | msgstr "non fusionné :" | |
9769 | ||
8dadc33b | 9770 | #: wt-status.c:382 |
85ea5cbf JNA |
9771 | msgid "new commits, " |
9772 | msgstr "nouveaux commits, " | |
9773 | ||
8dadc33b | 9774 | #: wt-status.c:384 |
85ea5cbf JNA |
9775 | msgid "modified content, " |
9776 | msgstr "contenu modifié, " | |
9777 | ||
8dadc33b | 9778 | #: wt-status.c:386 |
85ea5cbf JNA |
9779 | msgid "untracked content, " |
9780 | msgstr "contenu non suivi, " | |
9781 | ||
5ff5a306 | 9782 | #: wt-status.c:905 |
12142e1b JNA |
9783 | #, c-format |
9784 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
9785 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
9786 | msgstr[0] "Votre remisage contient actuellement %d entrée" | |
9787 | msgstr[1] "Votre remisage contient actuellement %d entrées" | |
9788 | ||
5ff5a306 | 9789 | #: wt-status.c:936 |
85ea5cbf JNA |
9790 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
9791 | msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :" | |
9792 | ||
5ff5a306 | 9793 | #: wt-status.c:938 |
85ea5cbf JNA |
9794 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
9795 | msgstr "Changements du sous-module à valider :" | |
9796 | ||
5ff5a306 | 9797 | #: wt-status.c:1020 |
85ea5cbf | 9798 | msgid "" |
26ce3a3c JNA |
9799 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
9800 | "Everything below it will be ignored." | |
7a43c952 | 9801 | msgstr "" |
26ce3a3c | 9802 | "Ne touchez pas à la ligne ci-dessus.\n" |
85ea5cbf | 9803 | "Tout ce qui suit sera éliminé." |
7a43c952 | 9804 | |
5ff5a306 | 9805 | #: wt-status.c:1112 |
ec688f77 JNA |
9806 | #, c-format |
9807 | msgid "" | |
9808 | "\n" | |
9809 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
9810 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
9811 | msgstr "" | |
9812 | "\n" | |
9813 | "%.2f secondes ont été nécessaires pour calculer les valeurs d'avance/retard " | |
9814 | "de la branche.\n" | |
9815 | "Vous pouvez utiliser '--no-ahead-behind' pour éviter ceci.\n" | |
9816 | ||
5ff5a306 | 9817 | #: wt-status.c:1142 |
85ea5cbf JNA |
9818 | msgid "You have unmerged paths." |
9819 | msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés." | |
7a43c952 | 9820 | |
5ff5a306 | 9821 | #: wt-status.c:1145 |
85ea5cbf JNA |
9822 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
9823 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")" | |
7a43c952 | 9824 | |
5ff5a306 | 9825 | #: wt-status.c:1147 |
85ea5cbf JNA |
9826 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
9827 | msgstr " (utilisez \"git merge --abort\" pour annuler la fusion)" | |
7a43c952 | 9828 | |
5ff5a306 | 9829 | #: wt-status.c:1151 |
85ea5cbf JNA |
9830 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
9831 | msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée." | |
7a43c952 | 9832 | |
5ff5a306 | 9833 | #: wt-status.c:1154 |
85ea5cbf JNA |
9834 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
9835 | msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)" | |
7a43c952 | 9836 | |
5ff5a306 | 9837 | #: wt-status.c:1163 |
85ea5cbf JNA |
9838 | msgid "You are in the middle of an am session." |
9839 | msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am." | |
7a43c952 | 9840 | |
5ff5a306 | 9841 | #: wt-status.c:1166 |
85ea5cbf JNA |
9842 | msgid "The current patch is empty." |
9843 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
9844 | ||
5ff5a306 | 9845 | #: wt-status.c:1170 |
85ea5cbf JNA |
9846 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
9847 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")" | |
9848 | ||
5ff5a306 | 9849 | #: wt-status.c:1172 |
85ea5cbf JNA |
9850 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
9851 | msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 9852 | |
5ff5a306 | 9853 | #: wt-status.c:1174 |
85ea5cbf JNA |
9854 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
9855 | msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 9856 | |
5ff5a306 | 9857 | #: wt-status.c:1307 |
71ca3ba3 JNA |
9858 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
9859 | msgstr "git-rebase-todo est manquant." | |
9860 | ||
5ff5a306 | 9861 | #: wt-status.c:1309 |
85ea5cbf JNA |
9862 | msgid "No commands done." |
9863 | msgstr "Aucune commande réalisée." | |
7a43c952 | 9864 | |
5ff5a306 | 9865 | #: wt-status.c:1312 |
7a43c952 | 9866 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9867 | msgid "Last command done (%d command done):" |
9868 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
9869 | msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :" | |
9870 | msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :" | |
7a43c952 | 9871 | |
5ff5a306 | 9872 | #: wt-status.c:1323 |
85ea5cbf JNA |
9873 | #, c-format |
9874 | msgid " (see more in file %s)" | |
9875 | msgstr " (voir plus dans le fichier %s)" | |
7a43c952 | 9876 | |
5ff5a306 | 9877 | #: wt-status.c:1328 |
85ea5cbf JNA |
9878 | msgid "No commands remaining." |
9879 | msgstr "Aucune commande restante." | |
7a43c952 | 9880 | |
5ff5a306 | 9881 | #: wt-status.c:1331 |
7a43c952 | 9882 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9883 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
9884 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
9885 | msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :" | |
9886 | msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :" | |
7a43c952 | 9887 | |
5ff5a306 | 9888 | #: wt-status.c:1339 |
85ea5cbf JNA |
9889 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
9890 | msgstr " (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)" | |
7a43c952 | 9891 | |
5ff5a306 | 9892 | #: wt-status.c:1351 |
85ea5cbf JNA |
9893 | #, c-format |
9894 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
9895 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 9896 | |
5ff5a306 | 9897 | #: wt-status.c:1356 |
85ea5cbf JNA |
9898 | msgid "You are currently rebasing." |
9899 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser." | |
7a43c952 | 9900 | |
5ff5a306 | 9901 | #: wt-status.c:1369 |
85ea5cbf JNA |
9902 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
9903 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 9904 | |
5ff5a306 | 9905 | #: wt-status.c:1371 |
85ea5cbf JNA |
9906 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
9907 | msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 9908 | |
5ff5a306 | 9909 | #: wt-status.c:1373 |
85ea5cbf JNA |
9910 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
9911 | msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 9912 | |
5ff5a306 | 9913 | #: wt-status.c:1380 |
85ea5cbf JNA |
9914 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
9915 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 9916 | |
5ff5a306 | 9917 | #: wt-status.c:1384 |
85ea5cbf JNA |
9918 | #, c-format |
9919 | msgid "" | |
9920 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
9921 | msgstr "" | |
9922 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage " | |
9923 | "de la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 9924 | |
5ff5a306 | 9925 | #: wt-status.c:1389 |
85ea5cbf JNA |
9926 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
9927 | msgstr "" | |
9928 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage." | |
7a43c952 | 9929 | |
5ff5a306 | 9930 | #: wt-status.c:1392 |
85ea5cbf JNA |
9931 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
9932 | msgstr "" | |
9933 | " (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 9934 | |
5ff5a306 | 9935 | #: wt-status.c:1396 |
85ea5cbf JNA |
9936 | #, c-format |
9937 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
9938 | msgstr "" | |
9939 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la " | |
9940 | "branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 9941 | |
5ff5a306 | 9942 | #: wt-status.c:1401 |
85ea5cbf | 9943 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
84486b1e | 9944 | msgstr "" |
85ea5cbf | 9945 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage." |
7a43c952 | 9946 | |
5ff5a306 | 9947 | #: wt-status.c:1404 |
85ea5cbf JNA |
9948 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
9949 | msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)" | |
7a43c952 | 9950 | |
5ff5a306 | 9951 | #: wt-status.c:1406 |
85ea5cbf JNA |
9952 | msgid "" |
9953 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
9954 | msgstr "" | |
98992e93 | 9955 | " (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos " |
85ea5cbf | 9956 | "modifications)" |
7a43c952 | 9957 | |
5ff5a306 | 9958 | #: wt-status.c:1417 |
1d9f0b79 JNA |
9959 | msgid "Cherry-pick currently in progress." |
9960 | msgstr "Picorage en cours." | |
9961 | ||
5ff5a306 | 9962 | #: wt-status.c:1420 |
85ea5cbf JNA |
9963 | #, c-format |
9964 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
9965 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s." | |
7a43c952 | 9966 | |
5ff5a306 | 9967 | #: wt-status.c:1427 |
85ea5cbf JNA |
9968 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
9969 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 9970 | |
5ff5a306 | 9971 | #: wt-status.c:1430 |
1d9f0b79 JNA |
9972 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" |
9973 | msgstr " (lancez \"git cherry-pick --continue\" pour continuer)" | |
9974 | ||
5ff5a306 | 9975 | #: wt-status.c:1433 |
85ea5cbf JNA |
9976 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
9977 | msgstr "" | |
9978 | " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 9979 | |
5ff5a306 | 9980 | #: wt-status.c:1435 |
13bcea8c JNA |
9981 | msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" |
9982 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --skip\" pour sauter ce patch)" | |
9983 | ||
5ff5a306 | 9984 | #: wt-status.c:1437 |
85ea5cbf JNA |
9985 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
9986 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)" | |
7a43c952 | 9987 | |
5ff5a306 | 9988 | #: wt-status.c:1447 |
1d9f0b79 JNA |
9989 | msgid "Revert currently in progress." |
9990 | msgstr "Rétablissement en cours." | |
9991 | ||
5ff5a306 | 9992 | #: wt-status.c:1450 |
85ea5cbf JNA |
9993 | #, c-format |
9994 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
9995 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s." | |
7a43c952 | 9996 | |
5ff5a306 | 9997 | #: wt-status.c:1456 |
85ea5cbf JNA |
9998 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
9999 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 10000 | |
5ff5a306 | 10001 | #: wt-status.c:1459 |
1d9f0b79 JNA |
10002 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" |
10003 | msgstr " (lancez \"git revert --continue\" pour continuer)" | |
10004 | ||
5ff5a306 | 10005 | #: wt-status.c:1462 |
85ea5cbf JNA |
10006 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
10007 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 10008 | |
5ff5a306 | 10009 | #: wt-status.c:1464 |
13bcea8c JNA |
10010 | msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" |
10011 | msgstr " (utilisez \"git revert --skip\" pour sauter ce patch)" | |
10012 | ||
5ff5a306 | 10013 | #: wt-status.c:1466 |
85ea5cbf JNA |
10014 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
10015 | msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)" | |
7a43c952 | 10016 | |
5ff5a306 | 10017 | #: wt-status.c:1476 |
85ea5cbf JNA |
10018 | #, c-format |
10019 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
10020 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'." | |
7a43c952 | 10021 | |
5ff5a306 | 10022 | #: wt-status.c:1480 |
85ea5cbf JNA |
10023 | msgid "You are currently bisecting." |
10024 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection." | |
7a43c952 | 10025 | |
5ff5a306 | 10026 | #: wt-status.c:1483 |
85ea5cbf JNA |
10027 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
10028 | msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 10029 | |
5ff5a306 | 10030 | #: wt-status.c:1494 |
0c7696ed JNA |
10031 | #, c-format |
10032 | msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present." | |
8dadc33b JNA |
10033 | msgstr "" |
10034 | "Vous êtes dans une extraction partielle avec %d %% de fichiers suivis " | |
10035 | "présents." | |
0c7696ed | 10036 | |
5ff5a306 | 10037 | #: wt-status.c:1733 |
85ea5cbf JNA |
10038 | msgid "On branch " |
10039 | msgstr "Sur la branche " | |
7a43c952 | 10040 | |
5ff5a306 | 10041 | #: wt-status.c:1740 |
85ea5cbf JNA |
10042 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
10043 | msgstr "rebasage interactif en cours ; sur " | |
7a43c952 | 10044 | |
5ff5a306 | 10045 | #: wt-status.c:1742 |
85ea5cbf JNA |
10046 | msgid "rebase in progress; onto " |
10047 | msgstr "rebasage en cours ; sur " | |
7a43c952 | 10048 | |
5ff5a306 JNA |
10049 | #: wt-status.c:1747 |
10050 | msgid "HEAD detached at " | |
10051 | msgstr "HEAD détachée sur " | |
10052 | ||
10053 | #: wt-status.c:1749 | |
10054 | msgid "HEAD detached from " | |
10055 | msgstr "HEAD détachée depuis " | |
10056 | ||
10057 | #: wt-status.c:1752 | |
85ea5cbf JNA |
10058 | msgid "Not currently on any branch." |
10059 | msgstr "Actuellement sur aucun branche." | |
7a43c952 | 10060 | |
5ff5a306 | 10061 | #: wt-status.c:1769 |
85ea5cbf JNA |
10062 | msgid "Initial commit" |
10063 | msgstr "Validation initiale" | |
7a43c952 | 10064 | |
5ff5a306 | 10065 | #: wt-status.c:1770 |
12142e1b JNA |
10066 | msgid "No commits yet" |
10067 | msgstr "Aucun commit" | |
10068 | ||
5ff5a306 | 10069 | #: wt-status.c:1784 |
85ea5cbf JNA |
10070 | msgid "Untracked files" |
10071 | msgstr "Fichiers non suivis" | |
7a43c952 | 10072 | |
5ff5a306 | 10073 | #: wt-status.c:1786 |
85ea5cbf JNA |
10074 | msgid "Ignored files" |
10075 | msgstr "Fichiers ignorés" | |
7a43c952 | 10076 | |
5ff5a306 | 10077 | #: wt-status.c:1790 |
7a43c952 JNA |
10078 | #, c-format |
10079 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
10080 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
10081 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
10082 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
7a43c952 | 10083 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
10084 | "L'énumération des fichiers non suivis a duré %.2f secondes. 'status -uno'\n" |
10085 | "peut l'accélérer, mais vous devez alors faire attention à ne pas\n" | |
10086 | "oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help " | |
10087 | "status')." | |
6b388fca | 10088 | |
5ff5a306 | 10089 | #: wt-status.c:1796 |
6b388fca | 10090 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10091 | msgid "Untracked files not listed%s" |
10092 | msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s" | |
6b388fca | 10093 | |
5ff5a306 | 10094 | #: wt-status.c:1798 |
85ea5cbf JNA |
10095 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
10096 | msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)" | |
6b388fca | 10097 | |
5ff5a306 | 10098 | #: wt-status.c:1804 |
85ea5cbf JNA |
10099 | msgid "No changes" |
10100 | msgstr "Aucune modification" | |
6b388fca | 10101 | |
5ff5a306 | 10102 | #: wt-status.c:1809 |
6b388fca | 10103 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10104 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
10105 | msgstr "" | |
10106 | "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou " | |
10107 | "\"git commit -a\")\n" | |
6b388fca | 10108 | |
5ff5a306 | 10109 | #: wt-status.c:1813 |
6b388fca | 10110 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10111 | msgid "no changes added to commit\n" |
10112 | msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n" | |
6b388fca | 10113 | |
5ff5a306 | 10114 | #: wt-status.c:1817 |
6b388fca | 10115 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10116 | msgid "" |
10117 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
10118 | "track)\n" | |
ba1b8cfa | 10119 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
10120 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " |
10121 | "sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n" | |
6b388fca | 10122 | |
5ff5a306 | 10123 | #: wt-status.c:1821 |
6b388fca | 10124 | #, c-format |
85ea5cbf | 10125 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
ba1b8cfa | 10126 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
10127 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " |
10128 | "sont présents\n" | |
6b388fca | 10129 | |
5ff5a306 | 10130 | #: wt-status.c:1825 |
6b388fca | 10131 | #, c-format |
85ea5cbf | 10132 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
ba1b8cfa | 10133 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
10134 | "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les " |
10135 | "suivre)\n" | |
6b388fca | 10136 | |
5ff5a306 | 10137 | #: wt-status.c:1829 wt-status.c:1835 |
6b388fca | 10138 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10139 | msgid "nothing to commit\n" |
10140 | msgstr "rien à valider\n" | |
6b388fca | 10141 | |
5ff5a306 | 10142 | #: wt-status.c:1832 |
6b388fca | 10143 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10144 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
10145 | msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n" | |
6b388fca | 10146 | |
5ff5a306 | 10147 | #: wt-status.c:1837 |
6b388fca | 10148 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10149 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
10150 | msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n" | |
6b388fca | 10151 | |
5ff5a306 | 10152 | #: wt-status.c:1942 |
12142e1b | 10153 | msgid "No commits yet on " |
26ce3a3c | 10154 | msgstr "Encore aucun commit sur " |
6b388fca | 10155 | |
5ff5a306 | 10156 | #: wt-status.c:1946 |
85ea5cbf JNA |
10157 | msgid "HEAD (no branch)" |
10158 | msgstr "HEAD (aucune branche)" | |
6b388fca | 10159 | |
5ff5a306 | 10160 | #: wt-status.c:1977 |
6a071483 JNA |
10161 | msgid "different" |
10162 | msgstr "différent" | |
10163 | ||
5ff5a306 | 10164 | #: wt-status.c:1979 wt-status.c:1987 |
85ea5cbf JNA |
10165 | msgid "behind " |
10166 | msgstr "derrière " | |
6b388fca | 10167 | |
5ff5a306 | 10168 | #: wt-status.c:1982 wt-status.c:1985 |
85ea5cbf JNA |
10169 | msgid "ahead " |
10170 | msgstr "devant " | |
6b388fca | 10171 | |
85ea5cbf | 10172 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
5ff5a306 | 10173 | #: wt-status.c:2507 |
6b388fca | 10174 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10175 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
10176 | msgstr "Impossible de %s : vous avez des modifications non indexées." | |
6b388fca | 10177 | |
5ff5a306 | 10178 | #: wt-status.c:2513 |
85ea5cbf JNA |
10179 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
10180 | msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 10181 | |
5ff5a306 | 10182 | #: wt-status.c:2515 |
6b388fca | 10183 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10184 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
10185 | msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 10186 | |
02cc663a | 10187 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:457 |
13bcea8c JNA |
10188 | #, c-format |
10189 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
10190 | msgstr "échec pour délier '%s'" | |
10191 | ||
4c508161 | 10192 | #: builtin/add.c:26 |
85ea5cbf JNA |
10193 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
10194 | msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 10195 | |
5ff5a306 JNA |
10196 | #: builtin/add.c:58 |
10197 | #, c-format | |
10198 | msgid "cannot chmod %cx '%s'" | |
10199 | msgstr "impossible de chmod %cx '%s'" | |
10200 | ||
10201 | #: builtin/add.c:96 | |
6b388fca | 10202 | #, c-format |
85ea5cbf | 10203 | msgid "unexpected diff status %c" |
8430988d | 10204 | msgstr "état de diff inattendu %c" |
6b388fca | 10205 | |
5ff5a306 | 10206 | #: builtin/add.c:101 builtin/commit.c:285 |
85ea5cbf JNA |
10207 | msgid "updating files failed" |
10208 | msgstr "échec de la mise à jour des fichiers" | |
6b388fca | 10209 | |
5ff5a306 | 10210 | #: builtin/add.c:111 |
6b388fca | 10211 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10212 | msgid "remove '%s'\n" |
10213 | msgstr "suppression de '%s'\n" | |
10214 | ||
5ff5a306 | 10215 | #: builtin/add.c:186 |
85ea5cbf JNA |
10216 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
10217 | msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :" | |
6b388fca | 10218 | |
5ff5a306 | 10219 | #: builtin/add.c:280 builtin/rev-parse.c:991 |
85ea5cbf JNA |
10220 | msgid "Could not read the index" |
10221 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
10222 | ||
5ff5a306 | 10223 | #: builtin/add.c:291 |
6b388fca | 10224 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10225 | msgid "Could not open '%s' for writing." |
10226 | msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture." | |
10227 | ||
5ff5a306 | 10228 | #: builtin/add.c:295 |
85ea5cbf JNA |
10229 | msgid "Could not write patch" |
10230 | msgstr "Impossible d'écrire le patch" | |
10231 | ||
5ff5a306 | 10232 | #: builtin/add.c:298 |
85ea5cbf JNA |
10233 | msgid "editing patch failed" |
10234 | msgstr "échec de l'édition du patch" | |
6b388fca | 10235 | |
5ff5a306 | 10236 | #: builtin/add.c:301 |
6b388fca | 10237 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10238 | msgid "Could not stat '%s'" |
10239 | msgstr "Stat de '%s' impossible" | |
6b388fca | 10240 | |
5ff5a306 | 10241 | #: builtin/add.c:303 |
85ea5cbf JNA |
10242 | msgid "Empty patch. Aborted." |
10243 | msgstr "Patch vide. Abandon." | |
10244 | ||
5ff5a306 | 10245 | #: builtin/add.c:308 |
6b388fca | 10246 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10247 | msgid "Could not apply '%s'" |
10248 | msgstr "Impossible d'appliquer '%s'" | |
10249 | ||
5ff5a306 | 10250 | #: builtin/add.c:316 |
85ea5cbf | 10251 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
ba1b8cfa | 10252 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
10253 | "Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n" |
10254 | ||
5ff5a306 | 10255 | #: builtin/add.c:336 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:169 builtin/mv.c:124 |
02cc663a JNA |
10256 | #: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:559 |
10257 | #: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:190 | |
85ea5cbf JNA |
10258 | msgid "dry run" |
10259 | msgstr "simuler l'action" | |
10260 | ||
5ff5a306 | 10261 | #: builtin/add.c:339 |
85ea5cbf JNA |
10262 | msgid "interactive picking" |
10263 | msgstr "sélection interactive" | |
10264 | ||
5ff5a306 | 10265 | #: builtin/add.c:340 builtin/checkout.c:1546 builtin/reset.c:308 |
85ea5cbf JNA |
10266 | msgid "select hunks interactively" |
10267 | msgstr "sélection interactive des sections" | |
10268 | ||
5ff5a306 | 10269 | #: builtin/add.c:341 |
85ea5cbf JNA |
10270 | msgid "edit current diff and apply" |
10271 | msgstr "édition du diff actuel et application" | |
10272 | ||
5ff5a306 | 10273 | #: builtin/add.c:342 |
85ea5cbf JNA |
10274 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
10275 | msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés" | |
10276 | ||
5ff5a306 | 10277 | #: builtin/add.c:343 |
85ea5cbf JNA |
10278 | msgid "update tracked files" |
10279 | msgstr "mettre à jour les fichiers suivis" | |
10280 | ||
5ff5a306 | 10281 | #: builtin/add.c:344 |
5da312d1 | 10282 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
2acb3d49 JNA |
10283 | msgstr "" |
10284 | "renormaliser les fins de lignes (EOL) des fichiers suivis (implique -u)" | |
5da312d1 | 10285 | |
5ff5a306 | 10286 | #: builtin/add.c:345 |
85ea5cbf JNA |
10287 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
10288 | msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard" | |
10289 | ||
5ff5a306 | 10290 | #: builtin/add.c:346 |
85ea5cbf JNA |
10291 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
10292 | msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis" | |
10293 | ||
5ff5a306 | 10294 | #: builtin/add.c:349 |
85ea5cbf JNA |
10295 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
10296 | msgstr "" | |
10297 | "ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)" | |
10298 | ||
5ff5a306 | 10299 | #: builtin/add.c:351 |
85ea5cbf JNA |
10300 | msgid "don't add, only refresh the index" |
10301 | msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index" | |
10302 | ||
5ff5a306 | 10303 | #: builtin/add.c:352 |
85ea5cbf JNA |
10304 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
10305 | msgstr "" | |
10306 | "sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait " | |
10307 | "d'erreurs" | |
10308 | ||
5ff5a306 | 10309 | #: builtin/add.c:353 |
85ea5cbf JNA |
10310 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
10311 | msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide" | |
10312 | ||
5ff5a306 | 10313 | #: builtin/add.c:355 builtin/update-index.c:1004 |
85ea5cbf JNA |
10314 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
10315 | msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés" | |
10316 | ||
5ff5a306 | 10317 | #: builtin/add.c:357 |
12142e1b JNA |
10318 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
10319 | msgstr "avertir lors de l'ajout d'un dépôt embarqué" | |
10320 | ||
5ff5a306 | 10321 | #: builtin/add.c:359 |
4d9c2902 JNA |
10322 | msgid "backend for `git stash -p`" |
10323 | msgstr "backend pour `git stash -p`" | |
10324 | ||
5ff5a306 | 10325 | #: builtin/add.c:377 |
12142e1b JNA |
10326 | #, c-format |
10327 | msgid "" | |
10328 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
10329 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
10330 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
10331 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
10332 | "\n" | |
10333 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
10334 | "\n" | |
10335 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
10336 | "index with:\n" | |
10337 | "\n" | |
10338 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
10339 | "\n" | |
10340 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
10341 | msgstr "" | |
10342 | "Vous avez ajouté un autre dépôt git dans votre dépôt actuel.\n" | |
10343 | "Les clones du dépôt conteneur ne contiendrons pas le contenu\n" | |
10344 | "du dépôt embarqué et ne sauront pas comment l'obtenir.\n" | |
10345 | "Si vous vouliez ajouter un sous-module, utilisez :\n" | |
10346 | "\n" | |
10347 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
10348 | "\n" | |
10349 | "Si vous avez ajouté ce chemin par erreur, vous pouvez le\n" | |
10350 | "supprimer de l'index avec :\n" | |
10351 | "\n" | |
10352 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
10353 | "\n" | |
10354 | "Référez-vous à \"git help submodule\" pour plus d'information." | |
10355 | ||
5ff5a306 | 10356 | #: builtin/add.c:405 |
12142e1b JNA |
10357 | #, c-format |
10358 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
10359 | msgstr "dépôt git embarqué ajouté : %s" | |
10360 | ||
5ff5a306 | 10361 | #: builtin/add.c:424 |
4d9c2902 JNA |
10362 | msgid "" |
10363 | "Use -f if you really want to add them.\n" | |
10364 | "Turn this message off by running\n" | |
10365 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
10366 | msgstr "" | |
10367 | "Utilisez -f si vous voulez vraiment les ajouter.\n" | |
10368 | "Éliminez ce message en lançant\n" | |
10369 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
85ea5cbf | 10370 | |
5ff5a306 | 10371 | #: builtin/add.c:433 |
85ea5cbf JNA |
10372 | msgid "adding files failed" |
10373 | msgstr "échec de l'ajout de fichiers" | |
10374 | ||
5ff5a306 | 10375 | #: builtin/add.c:461 builtin/commit.c:345 |
4c508161 JNA |
10376 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" |
10377 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --interactive/--patch" | |
10378 | ||
5ff5a306 | 10379 | #: builtin/add.c:478 |
4c508161 JNA |
10380 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" |
10381 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --edit" | |
10382 | ||
5ff5a306 | 10383 | #: builtin/add.c:490 |
85ea5cbf JNA |
10384 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
10385 | msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles" | |
10386 | ||
5ff5a306 | 10387 | #: builtin/add.c:493 |
85ea5cbf JNA |
10388 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
10389 | msgstr "" | |
10390 | "L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run" | |
6b388fca | 10391 | |
5ff5a306 | 10392 | #: builtin/add.c:497 |
6b388fca | 10393 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10394 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
10395 | msgstr "Le paramètre '%s' de --chmod doit être soit -x soit +x" | |
6b388fca | 10396 | |
5ff5a306 JNA |
10397 | #: builtin/add.c:515 builtin/checkout.c:1714 builtin/commit.c:351 |
10398 | #: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1569 | |
4c508161 JNA |
10399 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" |
10400 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec pathspec arguments" | |
10401 | ||
5ff5a306 JNA |
10402 | #: builtin/add.c:522 builtin/checkout.c:1726 builtin/commit.c:357 |
10403 | #: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1575 | |
4c508161 JNA |
10404 | msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" |
10405 | msgstr "--pathspec-file-nul nécessite --pathspec-from-file" | |
10406 | ||
5ff5a306 | 10407 | #: builtin/add.c:526 |
6b388fca | 10408 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10409 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
10410 | msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n" | |
6b388fca | 10411 | |
5ff5a306 | 10412 | #: builtin/add.c:528 |
4d9c2902 JNA |
10413 | msgid "" |
10414 | "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
10415 | "Turn this message off by running\n" | |
10416 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
10417 | msgstr "" | |
10418 | "Peut-être avez-vous voulu dire 'git add .' ?\n" | |
10419 | "Éliminez ce message en lançant\n" | |
10420 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
85ea5cbf | 10421 | |
02cc663a | 10422 | #: builtin/am.c:352 |
85ea5cbf | 10423 | msgid "could not parse author script" |
82eb147d | 10424 | msgstr "impossible d'analyser l'auteur du script" |
6b388fca | 10425 | |
02cc663a | 10426 | #: builtin/am.c:436 |
6b388fca | 10427 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10428 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
10429 | msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg" | |
6b388fca | 10430 | |
02cc663a | 10431 | #: builtin/am.c:478 |
7298ca7b | 10432 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10433 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
10434 | msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'." | |
7298ca7b | 10435 | |
02cc663a | 10436 | #: builtin/am.c:516 |
6b388fca | 10437 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10438 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
10439 | msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
10440 | ||
02cc663a | 10441 | #: builtin/am.c:542 |
85ea5cbf JNA |
10442 | msgid "fseek failed" |
10443 | msgstr "échec de fseek" | |
6b388fca | 10444 | |
02cc663a | 10445 | #: builtin/am.c:730 |
6b388fca | 10446 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10447 | msgid "could not parse patch '%s'" |
10448 | msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'" | |
10449 | ||
02cc663a | 10450 | #: builtin/am.c:795 |
85ea5cbf JNA |
10451 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
10452 | msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois" | |
10453 | ||
02cc663a | 10454 | #: builtin/am.c:843 |
85ea5cbf JNA |
10455 | msgid "invalid timestamp" |
10456 | msgstr "horodatage invalide" | |
10457 | ||
02cc663a | 10458 | #: builtin/am.c:848 builtin/am.c:860 |
85ea5cbf JNA |
10459 | msgid "invalid Date line" |
10460 | msgstr "ligne de Date invalide" | |
10461 | ||
02cc663a | 10462 | #: builtin/am.c:855 |
85ea5cbf JNA |
10463 | msgid "invalid timezone offset" |
10464 | msgstr "décalage horaire invalide" | |
6b388fca | 10465 | |
02cc663a | 10466 | #: builtin/am.c:948 |
85ea5cbf JNA |
10467 | msgid "Patch format detection failed." |
10468 | msgstr "Échec de détection du format du patch." | |
6b388fca | 10469 | |
02cc663a | 10470 | #: builtin/am.c:953 builtin/clone.c:410 |
6b388fca | 10471 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10472 | msgid "failed to create directory '%s'" |
10473 | msgstr "échec de la création du répertoire '%s'" | |
6b388fca | 10474 | |
02cc663a | 10475 | #: builtin/am.c:958 |
85ea5cbf JNA |
10476 | msgid "Failed to split patches." |
10477 | msgstr "Échec de découpage des patchs." | |
6b388fca | 10478 | |
02cc663a | 10479 | #: builtin/am.c:1089 |
6b388fca | 10480 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10481 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
10482 | msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"." | |
6b388fca | 10483 | |
02cc663a | 10484 | #: builtin/am.c:1090 |
7298ca7b | 10485 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10486 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
10487 | msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"." | |
7298ca7b | 10488 | |
02cc663a | 10489 | #: builtin/am.c:1091 |
6b388fca | 10490 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10491 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
10492 | msgstr "" | |
10493 | "Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --" | |
10494 | "abort\"." | |
6b388fca | 10495 | |
02cc663a | 10496 | #: builtin/am.c:1174 |
6b822f73 | 10497 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
53863212 JNA |
10498 | msgstr "" |
10499 | "Rustine envoyée avec format=flowed ; les espaces en fin de ligne peuvent " | |
10500 | "être perdus." | |
6b822f73 | 10501 | |
02cc663a | 10502 | #: builtin/am.c:1202 |
12142e1b JNA |
10503 | msgid "Patch is empty." |
10504 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
6b388fca | 10505 | |
02cc663a | 10506 | #: builtin/am.c:1267 |
6b388fca | 10507 | #, c-format |
13bcea8c JNA |
10508 | msgid "missing author line in commit %s" |
10509 | msgstr "ligne d'auteur manquante dans le commit %s" | |
6b388fca | 10510 | |
02cc663a | 10511 | #: builtin/am.c:1270 |
6b388fca | 10512 | #, c-format |
13bcea8c JNA |
10513 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
10514 | msgstr "ligne d'identification invalide : %.*s" | |
85ea5cbf | 10515 | |
02cc663a | 10516 | #: builtin/am.c:1489 |
85ea5cbf | 10517 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
ba1b8cfa | 10518 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
10519 | "Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " |
10520 | "points." | |
6b388fca | 10521 | |
02cc663a | 10522 | #: builtin/am.c:1491 |
85ea5cbf JNA |
10523 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
10524 | msgstr "" | |
10525 | "Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..." | |
7298ca7b | 10526 | |
02cc663a | 10527 | #: builtin/am.c:1510 |
85ea5cbf JNA |
10528 | msgid "" |
10529 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
10530 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
10531 | msgstr "" | |
10532 | "Avez-vous édité le patch à la main ?\n" | |
10533 | "Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index." | |
6b388fca | 10534 | |
02cc663a | 10535 | #: builtin/am.c:1516 |
85ea5cbf JNA |
10536 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
10537 | msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..." | |
6b388fca | 10538 | |
02cc663a | 10539 | #: builtin/am.c:1542 |
85ea5cbf JNA |
10540 | msgid "Failed to merge in the changes." |
10541 | msgstr "Échec d'intégration des modifications." | |
6b388fca | 10542 | |
02cc663a | 10543 | #: builtin/am.c:1574 |
85ea5cbf JNA |
10544 | msgid "applying to an empty history" |
10545 | msgstr "application à un historique vide" | |
6b388fca | 10546 | |
02cc663a | 10547 | #: builtin/am.c:1626 builtin/am.c:1630 |
6b388fca | 10548 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10549 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
10550 | msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas." | |
10551 | ||
02cc663a | 10552 | #: builtin/am.c:1648 |
85ea5cbf JNA |
10553 | msgid "Commit Body is:" |
10554 | msgstr "Le corps de la validation est :" | |
6b388fca | 10555 | |
85ea5cbf JNA |
10556 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
10557 | #. in your translation. The program will only accept English | |
10558 | #. input at this point. | |
10559 | #. | |
02cc663a | 10560 | #: builtin/am.c:1658 |
ec688f77 | 10561 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10562 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
10563 | msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : " | |
6b388fca | 10564 | |
02cc663a | 10565 | #: builtin/am.c:1704 builtin/commit.c:395 |
13bcea8c JNA |
10566 | msgid "unable to write index file" |
10567 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index" | |
10568 | ||
02cc663a | 10569 | #: builtin/am.c:1708 |
6b388fca | 10570 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10571 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
10572 | msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)" | |
6b388fca | 10573 | |
02cc663a | 10574 | #: builtin/am.c:1748 builtin/am.c:1816 |
6b388fca | 10575 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10576 | msgid "Applying: %.*s" |
10577 | msgstr "Application de %.*s" | |
6b388fca | 10578 | |
02cc663a | 10579 | #: builtin/am.c:1765 |
85ea5cbf JNA |
10580 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
10581 | msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué." | |
6b388fca | 10582 | |
02cc663a | 10583 | #: builtin/am.c:1771 |
6b388fca | 10584 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10585 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
10586 | msgstr "le patch a échoué à %s %.*s" | |
6b388fca | 10587 | |
02cc663a | 10588 | #: builtin/am.c:1775 |
c9ef57cc | 10589 | msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" |
dc46d27a JNA |
10590 | msgstr "" |
10591 | "Utilisez 'git am --show-current-patch=diff' pour visualiser le patch en échec" | |
6b388fca | 10592 | |
02cc663a | 10593 | #: builtin/am.c:1819 |
85ea5cbf JNA |
10594 | msgid "" |
10595 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
10596 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
10597 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
10598 | msgstr "" | |
10599 | "Aucun changement - avez-vous oublié d'utiliser 'git add' ?\n" | |
10600 | "S'il n'y a plus rien à indexer, il se peut qu'autre chose ait déjà\n" | |
10601 | "introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce " | |
10602 | "patch." | |
955efd65 | 10603 | |
02cc663a | 10604 | #: builtin/am.c:1826 |
85ea5cbf JNA |
10605 | msgid "" |
10606 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
12142e1b JNA |
10607 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
10608 | "such.\n" | |
10609 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
85ea5cbf | 10610 | msgstr "" |
12142e1b JNA |
10611 | "Vous avez encore des chemin non-fusionnés dans votre index.\n" |
10612 | "Vous devriez lancer 'git add' sur chaque conflit résolu pour les marquer " | |
10613 | "comme tel.\n" | |
10614 | "Vous pouvez lancer 'git rm' sur un fichier \"supprimé par eux\" pour " | |
10615 | "accepter son état." | |
6b388fca | 10616 | |
02cc663a | 10617 | #: builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1949 builtin/reset.c:347 |
dc46d27a | 10618 | #: builtin/reset.c:355 |
6b388fca | 10619 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10620 | msgid "Could not parse object '%s'." |
10621 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'." | |
6b388fca | 10622 | |
02cc663a | 10623 | #: builtin/am.c:1985 |
85ea5cbf JNA |
10624 | msgid "failed to clean index" |
10625 | msgstr "échec du nettoyage de l'index" | |
955efd65 | 10626 | |
02cc663a | 10627 | #: builtin/am.c:2029 |
85ea5cbf JNA |
10628 | msgid "" |
10629 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
10630 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
10631 | msgstr "" | |
10632 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n" | |
10633 | "Pas de retour à ORIG_HEAD" | |
6b388fca | 10634 | |
02cc663a | 10635 | #: builtin/am.c:2136 |
85ea5cbf JNA |
10636 | #, c-format |
10637 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
10638 | msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s" | |
6b388fca | 10639 | |
02cc663a | 10640 | #: builtin/am.c:2178 |
c9ef57cc JNA |
10641 | #, c-format |
10642 | msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" | |
10643 | msgstr "Valeur invalide pour --show-current-patch : %s" | |
10644 | ||
02cc663a | 10645 | #: builtin/am.c:2182 |
c9ef57cc JNA |
10646 | #, c-format |
10647 | msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" | |
10648 | msgstr "--show-current-patch=%s est incompatible avec --show-current-patch=%s" | |
10649 | ||
02cc663a | 10650 | #: builtin/am.c:2213 |
85ea5cbf JNA |
10651 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
10652 | msgstr "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
b67e6306 | 10653 | |
02cc663a | 10654 | #: builtin/am.c:2214 |
85ea5cbf | 10655 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
82eb147d | 10656 | msgstr "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
b67e6306 | 10657 | |
02cc663a | 10658 | #: builtin/am.c:2220 |
85ea5cbf JNA |
10659 | msgid "run interactively" |
10660 | msgstr "exécution interactive" | |
b67e6306 | 10661 | |
02cc663a | 10662 | #: builtin/am.c:2222 |
85ea5cbf JNA |
10663 | msgid "historical option -- no-op" |
10664 | msgstr "option historique -- no-op" | |
b67e6306 | 10665 | |
02cc663a | 10666 | #: builtin/am.c:2224 |
85ea5cbf JNA |
10667 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
10668 | msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire" | |
b67e6306 | 10669 | |
aa13df66 | 10670 | #: builtin/am.c:2225 builtin/init-db.c:560 builtin/prune-packed.c:16 |
5ff5a306 | 10671 | #: builtin/repack.c:334 builtin/stash.c:882 |
85ea5cbf JNA |
10672 | msgid "be quiet" |
10673 | msgstr "être silencieux" | |
b67e6306 | 10674 | |
02cc663a JNA |
10675 | #: builtin/am.c:2227 |
10676 | msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message" | |
10677 | msgstr "ajouter une ligne terminale Signed-off-by au message de validation" | |
6b388fca | 10678 | |
02cc663a | 10679 | #: builtin/am.c:2230 |
85ea5cbf JNA |
10680 | msgid "recode into utf8 (default)" |
10681 | msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)" | |
6b388fca | 10682 | |
02cc663a | 10683 | #: builtin/am.c:2232 |
85ea5cbf JNA |
10684 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
10685 | msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo" | |
6b388fca | 10686 | |
02cc663a | 10687 | #: builtin/am.c:2234 |
85ea5cbf JNA |
10688 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
10689 | msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo" | |
6b388fca | 10690 | |
02cc663a | 10691 | #: builtin/am.c:2236 |
85ea5cbf JNA |
10692 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
10693 | msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo" | |
6b388fca | 10694 | |
02cc663a | 10695 | #: builtin/am.c:2238 |
85ea5cbf JNA |
10696 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
10697 | msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox" | |
10698 | ||
02cc663a | 10699 | #: builtin/am.c:2241 |
85ea5cbf | 10700 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
ba1b8cfa | 10701 | msgstr "" |
85ea5cbf | 10702 | "ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr" |
6b388fca | 10703 | |
02cc663a | 10704 | #: builtin/am.c:2244 |
85ea5cbf JNA |
10705 | msgid "strip everything before a scissors line" |
10706 | msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux" | |
6b388fca | 10707 | |
02cc663a JNA |
10708 | #: builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255 |
10709 | #: builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 builtin/am.c:2267 | |
10710 | #: builtin/am.c:2273 | |
85ea5cbf JNA |
10711 | msgid "pass it through git-apply" |
10712 | msgstr "le passer jusqu'à git-apply" | |
6b388fca | 10713 | |
02cc663a | 10714 | #: builtin/am.c:2263 builtin/commit.c:1395 builtin/fmt-merge-msg.c:17 |
5ff5a306 | 10715 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:904 builtin/merge.c:261 |
dc46d27a | 10716 | #: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217 |
5ff5a306 JNA |
10717 | #: builtin/rebase.c:1347 builtin/repack.c:345 builtin/repack.c:349 |
10718 | #: builtin/repack.c:351 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 | |
10719 | #: builtin/tag.c:436 parse-options.h:154 parse-options.h:175 | |
dc46d27a | 10720 | #: parse-options.h:316 |
85ea5cbf JNA |
10721 | msgid "n" |
10722 | msgstr "n" | |
10723 | ||
5ff5a306 JNA |
10724 | #: builtin/am.c:2269 builtin/branch.c:670 builtin/bugreport.c:136 |
10725 | #: builtin/for-each-ref.c:38 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:470 | |
8dadc33b | 10726 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
85ea5cbf JNA |
10727 | msgid "format" |
10728 | msgstr "format" | |
10729 | ||
02cc663a | 10730 | #: builtin/am.c:2270 |
85ea5cbf JNA |
10731 | msgid "format the patch(es) are in" |
10732 | msgstr "format de présentation des patchs" | |
6b388fca | 10733 | |
02cc663a | 10734 | #: builtin/am.c:2276 |
85ea5cbf JNA |
10735 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
10736 | msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch" | |
6b388fca | 10737 | |
02cc663a | 10738 | #: builtin/am.c:2278 |
85ea5cbf JNA |
10739 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
10740 | msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit" | |
7298ca7b | 10741 | |
02cc663a | 10742 | #: builtin/am.c:2281 |
85ea5cbf JNA |
10743 | msgid "synonyms for --continue" |
10744 | msgstr "synonymes de --continue" | |
6b388fca | 10745 | |
02cc663a | 10746 | #: builtin/am.c:2284 |
85ea5cbf JNA |
10747 | msgid "skip the current patch" |
10748 | msgstr "sauter le patch courant" | |
6b388fca | 10749 | |
02cc663a | 10750 | #: builtin/am.c:2287 |
5ff5a306 JNA |
10751 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation" |
10752 | msgstr "restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch" | |
6b388fca | 10753 | |
02cc663a | 10754 | #: builtin/am.c:2290 |
5ff5a306 JNA |
10755 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is" |
10756 | msgstr "abandonne l'opération de patch mais garde HEAD où il est" | |
6a071483 | 10757 | |
02cc663a | 10758 | #: builtin/am.c:2294 |
c9ef57cc JNA |
10759 | msgid "show the patch being applied" |
10760 | msgstr "afficher le patch en cours d'application" | |
6a071483 | 10761 | |
02cc663a | 10762 | #: builtin/am.c:2299 |
85ea5cbf JNA |
10763 | msgid "lie about committer date" |
10764 | msgstr "mentir sur la date de validation" | |
6b388fca | 10765 | |
02cc663a | 10766 | #: builtin/am.c:2301 |
85ea5cbf JNA |
10767 | msgid "use current timestamp for author date" |
10768 | msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur" | |
6b388fca | 10769 | |
02cc663a | 10770 | #: builtin/am.c:2303 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1515 |
5ff5a306 JNA |
10771 | #: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:538 |
10772 | #: builtin/rebase.c:1400 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:451 | |
85ea5cbf JNA |
10773 | msgid "key-id" |
10774 | msgstr "id-clé" | |
6b388fca | 10775 | |
5ff5a306 | 10776 | #: builtin/am.c:2304 builtin/rebase.c:539 builtin/rebase.c:1401 |
85ea5cbf JNA |
10777 | msgid "GPG-sign commits" |
10778 | msgstr "signer les commits avec GPG" | |
6b388fca | 10779 | |
02cc663a | 10780 | #: builtin/am.c:2307 |
85ea5cbf JNA |
10781 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
10782 | msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)" | |
6b388fca | 10783 | |
02cc663a | 10784 | #: builtin/am.c:2325 |
85ea5cbf JNA |
10785 | msgid "" |
10786 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
10787 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
10788 | msgstr "" | |
10789 | "L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n" | |
10790 | "et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser." | |
6b388fca | 10791 | |
02cc663a | 10792 | #: builtin/am.c:2332 |
85ea5cbf JNA |
10793 | msgid "failed to read the index" |
10794 | msgstr "échec à la lecture de l'index" | |
6b388fca | 10795 | |
02cc663a | 10796 | #: builtin/am.c:2347 |
85ea5cbf JNA |
10797 | #, c-format |
10798 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
10799 | msgstr "" | |
10800 | "le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée." | |
6b388fca | 10801 | |
02cc663a | 10802 | #: builtin/am.c:2371 |
85ea5cbf JNA |
10803 | #, c-format |
10804 | msgid "" | |
10805 | "Stray %s directory found.\n" | |
10806 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
ba1b8cfa | 10807 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
10808 | "Répertoire abandonné %s trouvé.\n" |
10809 | "Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer." | |
6b388fca | 10810 | |
02cc663a | 10811 | #: builtin/am.c:2377 |
85ea5cbf JNA |
10812 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
10813 | msgstr "" | |
10814 | "Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une " | |
10815 | "reprise." | |
6b388fca | 10816 | |
02cc663a | 10817 | #: builtin/am.c:2387 |
ec688f77 JNA |
10818 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" |
10819 | msgstr "le mode interactif requiert des rustines sur la ligne de commande" | |
10820 | ||
85ea5cbf JNA |
10821 | #: builtin/apply.c:8 |
10822 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
10823 | msgstr "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
6b388fca | 10824 | |
6b388fca JNA |
10825 | #: builtin/archive.c:17 |
10826 | #, c-format | |
10827 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
10828 | msgstr "création impossible du fichier d'archive '%s'" | |
10829 | ||
10830 | #: builtin/archive.c:20 | |
10831 | msgid "could not redirect output" | |
10832 | msgstr "impossible de rediriger la sortie" | |
10833 | ||
10834 | #: builtin/archive.c:37 | |
10835 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
10836 | msgstr "git archive : Dépôt distant sans URL" | |
10837 | ||
b3225a41 | 10838 | #: builtin/archive.c:61 |
6a071483 JNA |
10839 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
10840 | msgstr "git archive : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca | 10841 | |
b3225a41 | 10842 | #: builtin/archive.c:64 |
6b388fca JNA |
10843 | #, c-format |
10844 | msgid "git archive: NACK %s" | |
10845 | msgstr "git archive : NACK %s" | |
10846 | ||
b3225a41 | 10847 | #: builtin/archive.c:65 |
6b388fca JNA |
10848 | msgid "git archive: protocol error" |
10849 | msgstr "git archive : erreur de protocole" | |
10850 | ||
b3225a41 | 10851 | #: builtin/archive.c:69 |
6b388fca JNA |
10852 | msgid "git archive: expected a flush" |
10853 | msgstr "git archive : vidage attendu" | |
10854 | ||
b3225a41 | 10855 | #: builtin/bisect--helper.c:23 |
b3225a41 JNA |
10856 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" |
10857 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" | |
10858 | ||
02cc663a | 10859 | #: builtin/bisect--helper.c:24 |
b3225a41 JNA |
10860 | msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" |
10861 | msgstr "" | |
10862 | "git bisect--helper --bisect-next-check <terme-pour-bon> <terme-pour-mauvais> " | |
10863 | "[<term>]" | |
10864 | ||
5ff5a306 | 10865 | #: builtin/bisect--helper.c:25 |
b3225a41 JNA |
10866 | msgid "" |
10867 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
10868 | "term-new]" | |
10869 | msgstr "" | |
10870 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
10871 | "term-new]" | |
10872 | ||
5ff5a306 | 10873 | #: builtin/bisect--helper.c:26 |
b3225a41 | 10874 | msgid "" |
8dadc33b JNA |
10875 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}" |
10876 | "=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] " | |
10877 | "[<paths>...]" | |
8a62da92 JNA |
10878 | msgstr "" |
10879 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<terme> --term-{old,good}" | |
10880 | "=<terme>][--no-checkout] [--first-parent] [<mauvais> [<bon>...]] [--] " | |
10881 | "[<chemins>...]" | |
8dadc33b | 10882 | |
5ff5a306 | 10883 | #: builtin/bisect--helper.c:28 |
8dadc33b JNA |
10884 | msgid "git bisect--helper --bisect-next" |
10885 | msgstr "git bisect--helper --bisect-next" | |
10886 | ||
5ff5a306 | 10887 | #: builtin/bisect--helper.c:29 |
02cc663a JNA |
10888 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]" |
10889 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset (bad|new) [<rév>]" | |
b3225a41 | 10890 | |
5ff5a306 | 10891 | #: builtin/bisect--helper.c:30 |
02cc663a JNA |
10892 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]" |
10893 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset (good|old) [<rév>...]" | |
10894 | ||
5ff5a306 JNA |
10895 | #: builtin/bisect--helper.c:31 |
10896 | msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>" | |
10897 | msgstr "git bisect--helper --bisect-next <nom-de-fichier>" | |
10898 | ||
10899 | #: builtin/bisect--helper.c:32 | |
10900 | msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]" | |
10901 | msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<rév>|<plage>)...]" | |
10902 | ||
10903 | #: builtin/bisect--helper.c:107 | |
8dadc33b JNA |
10904 | #, c-format |
10905 | msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'" | |
10906 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s' en mode '%s'" | |
10907 | ||
5ff5a306 | 10908 | #: builtin/bisect--helper.c:114 |
8dadc33b JNA |
10909 | #, c-format |
10910 | msgid "could not write to file '%s'" | |
10911 | msgstr "impossible d'écrire le fichier '%s'" | |
10912 | ||
5ff5a306 | 10913 | #: builtin/bisect--helper.c:153 |
5da312d1 JNA |
10914 | #, c-format |
10915 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
10916 | msgstr "'%s' n'est pas un terme valide" | |
10917 | ||
5ff5a306 | 10918 | #: builtin/bisect--helper.c:157 |
5da312d1 JNA |
10919 | #, c-format |
10920 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
10921 | msgstr "impossible d'utiliser la commande incluse '%s' comme terme" | |
10922 | ||
5ff5a306 | 10923 | #: builtin/bisect--helper.c:167 |
5da312d1 JNA |
10924 | #, c-format |
10925 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
10926 | msgstr "impossible de modifier la signification du terme '%s'" | |
10927 | ||
5ff5a306 | 10928 | #: builtin/bisect--helper.c:177 |
5da312d1 JNA |
10929 | msgid "please use two different terms" |
10930 | msgstr "veuillez utiliser deux termes différents" | |
10931 | ||
5ff5a306 | 10932 | #: builtin/bisect--helper.c:193 |
b3225a41 JNA |
10933 | #, c-format |
10934 | msgid "We are not bisecting.\n" | |
10935 | msgstr "Pas de bissection en cours.\n" | |
10936 | ||
5ff5a306 | 10937 | #: builtin/bisect--helper.c:201 |
b3225a41 JNA |
10938 | #, c-format |
10939 | msgid "'%s' is not a valid commit" | |
10940 | msgstr "'%s' n'est pas un commit valide" | |
10941 | ||
5ff5a306 | 10942 | #: builtin/bisect--helper.c:210 |
b3225a41 JNA |
10943 | #, c-format |
10944 | msgid "" | |
10945 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
10946 | msgstr "" | |
10947 | "Échec d'extraction de la HEAD d'origine '%s'. Essayez 'git bisect reset " | |
10948 | "<commit>'." | |
10949 | ||
5ff5a306 | 10950 | #: builtin/bisect--helper.c:254 |
b3225a41 JNA |
10951 | #, c-format |
10952 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" | |
10953 | msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : %s" | |
10954 | ||
5ff5a306 | 10955 | #: builtin/bisect--helper.c:259 |
b3225a41 JNA |
10956 | #, c-format |
10957 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" | |
10958 | msgstr "impossible d'obtenir l'oid de la révision '%s'" | |
10959 | ||
5ff5a306 | 10960 | #: builtin/bisect--helper.c:271 |
b3225a41 JNA |
10961 | #, c-format |
10962 | msgid "couldn't open the file '%s'" | |
10963 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'" | |
10964 | ||
5ff5a306 | 10965 | #: builtin/bisect--helper.c:297 |
b3225a41 JNA |
10966 | #, c-format |
10967 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" | |
10968 | msgstr "Commande invalide : vous êtes actuellement dans une bissection %s/%s" | |
10969 | ||
5ff5a306 | 10970 | #: builtin/bisect--helper.c:324 |
b3225a41 JNA |
10971 | #, c-format |
10972 | msgid "" | |
10973 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
10974 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
10975 | msgstr "" | |
10976 | "Vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" | |
10977 | "Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." | |
10978 | ||
5ff5a306 | 10979 | #: builtin/bisect--helper.c:328 |
b3225a41 JNA |
10980 | #, c-format |
10981 | msgid "" | |
10982 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
10983 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
10984 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
10985 | msgstr "" | |
10986 | "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\".\n" | |
10987 | "Puis vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" | |
10988 | "Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." | |
10989 | ||
5ff5a306 | 10990 | #: builtin/bisect--helper.c:348 |
b3225a41 JNA |
10991 | #, c-format |
10992 | msgid "bisecting only with a %s commit" | |
10993 | msgstr "Attention : bissection avec seulement une validation %s" | |
10994 | ||
10995 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
10996 | #. translation. The program will only accept English input | |
10997 | #. at this point. | |
10998 | #. | |
5ff5a306 | 10999 | #: builtin/bisect--helper.c:356 |
b3225a41 JNA |
11000 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
11001 | msgstr "Confirmez-vous [Y/n] ? " | |
11002 | ||
5ff5a306 | 11003 | #: builtin/bisect--helper.c:417 |
b3225a41 JNA |
11004 | msgid "no terms defined" |
11005 | msgstr "aucun terme défini" | |
11006 | ||
5ff5a306 | 11007 | #: builtin/bisect--helper.c:420 |
b3225a41 JNA |
11008 | #, c-format |
11009 | msgid "" | |
11010 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
11011 | "and %s for the new state.\n" | |
11012 | msgstr "" | |
11013 | "Vos termes actuels sont %s pour l'état ancien\n" | |
11014 | "et %s pour le nouvel état.\n" | |
11015 | ||
5ff5a306 | 11016 | #: builtin/bisect--helper.c:430 |
b3225a41 JNA |
11017 | #, c-format |
11018 | msgid "" | |
11019 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
11020 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
11021 | msgstr "" | |
11022 | "argument invalide %s pour 'git bisect terms'.\n" | |
11023 | "Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-" | |
11024 | "new." | |
11025 | ||
5ff5a306 | 11026 | #: builtin/bisect--helper.c:497 builtin/bisect--helper.c:1014 |
8dadc33b JNA |
11027 | msgid "revision walk setup failed\n" |
11028 | msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions\n" | |
11029 | ||
5ff5a306 | 11030 | #: builtin/bisect--helper.c:519 |
8dadc33b JNA |
11031 | #, c-format |
11032 | msgid "could not open '%s' for appending" | |
11033 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en ajout" | |
11034 | ||
5ff5a306 | 11035 | #: builtin/bisect--helper.c:638 builtin/bisect--helper.c:651 |
0c7696ed JNA |
11036 | msgid "'' is not a valid term" |
11037 | msgstr "'' n'est pas un terme valide" | |
11038 | ||
5ff5a306 | 11039 | #: builtin/bisect--helper.c:661 |
b3225a41 JNA |
11040 | #, c-format |
11041 | msgid "unrecognized option: '%s'" | |
0c7696ed | 11042 | msgstr "option non reconnue : '%s'" |
b3225a41 | 11043 | |
5ff5a306 | 11044 | #: builtin/bisect--helper.c:665 |
b3225a41 JNA |
11045 | #, c-format |
11046 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" | |
11047 | msgstr "'%s' ne semble être une révision valide" | |
11048 | ||
5ff5a306 | 11049 | #: builtin/bisect--helper.c:696 |
b3225a41 JNA |
11050 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" |
11051 | msgstr "mauvaise HEAD - j'ai besoin d'une HEAD" | |
11052 | ||
5ff5a306 | 11053 | #: builtin/bisect--helper.c:711 |
b3225a41 JNA |
11054 | #, c-format |
11055 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." | |
11056 | msgstr "" | |
11057 | "L'extraction de '%s' a échoué. Essayez 'git bisect start <branche-valide>'." | |
11058 | ||
5ff5a306 | 11059 | #: builtin/bisect--helper.c:732 |
b3225a41 JNA |
11060 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
11061 | msgstr "refus de bissecter sur un arbre 'cg-seeked'" | |
11062 | ||
5ff5a306 | 11063 | #: builtin/bisect--helper.c:735 |
b3225a41 JNA |
11064 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" |
11065 | msgstr "mauvaise HEAD - référence symbolique douteuse" | |
11066 | ||
5ff5a306 | 11067 | #: builtin/bisect--helper.c:755 |
ec688f77 JNA |
11068 | #, c-format |
11069 | msgid "invalid ref: '%s'" | |
11070 | msgstr "réference invalide : '%s'" | |
11071 | ||
5ff5a306 | 11072 | #: builtin/bisect--helper.c:813 |
8dadc33b JNA |
11073 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n" |
11074 | msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\"\n" | |
11075 | ||
11076 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
11077 | #. translation. The program will only accept English input | |
11078 | #. at this point. | |
11079 | #. | |
5ff5a306 | 11080 | #: builtin/bisect--helper.c:824 |
8dadc33b JNA |
11081 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
11082 | msgstr "Souhaitez-vous que je le fasse pour vous [Y/n] ? " | |
11083 | ||
5ff5a306 | 11084 | #: builtin/bisect--helper.c:842 |
02cc663a JNA |
11085 | msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument" |
11086 | msgstr "Veuillez appeler `--bisect-state` avec au moins un argument" | |
6b388fca | 11087 | |
5ff5a306 | 11088 | #: builtin/bisect--helper.c:855 |
02cc663a JNA |
11089 | #, c-format |
11090 | msgid "'git bisect %s' can take only one argument." | |
11091 | msgstr "'git bisect %s' n'accepte qu'un seul argument." | |
5da312d1 | 11092 | |
5ff5a306 | 11093 | #: builtin/bisect--helper.c:867 builtin/bisect--helper.c:878 |
02cc663a JNA |
11094 | #, c-format |
11095 | msgid "Bad rev input: %s" | |
11096 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : %s" | |
5da312d1 | 11097 | |
5ff5a306 JNA |
11098 | #: builtin/bisect--helper.c:912 |
11099 | msgid "We are not bisecting." | |
11100 | msgstr "Pas de bissection en cours." | |
b3225a41 | 11101 | |
5ff5a306 JNA |
11102 | #: builtin/bisect--helper.c:962 |
11103 | #, c-format | |
11104 | msgid "'%s'?? what are you talking about?" | |
11105 | msgstr "'%s' ?? de quoi parlez-vous ?" | |
11106 | ||
11107 | #: builtin/bisect--helper.c:974 | |
11108 | #, c-format | |
11109 | msgid "cannot read file '%s' for replaying" | |
11110 | msgstr "impossible de lire le fichier '%s' pour rejouer" | |
b3225a41 | 11111 | |
5ff5a306 JNA |
11112 | #: builtin/bisect--helper.c:1047 |
11113 | msgid "reset the bisection state" | |
11114 | msgstr "réinitialiser l'état de la bissection" | |
b3225a41 | 11115 | |
5ff5a306 | 11116 | #: builtin/bisect--helper.c:1049 |
b3225a41 JNA |
11117 | msgid "check whether bad or good terms exist" |
11118 | msgstr "vérifier si les termes bons ou mauvais existent" | |
11119 | ||
5ff5a306 | 11120 | #: builtin/bisect--helper.c:1051 |
b3225a41 JNA |
11121 | msgid "print out the bisect terms" |
11122 | msgstr "afficher les termes de bissection" | |
11123 | ||
5ff5a306 | 11124 | #: builtin/bisect--helper.c:1053 |
b3225a41 JNA |
11125 | msgid "start the bisect session" |
11126 | msgstr "démarrer une session de bissection" | |
11127 | ||
5ff5a306 | 11128 | #: builtin/bisect--helper.c:1055 |
8dadc33b JNA |
11129 | msgid "find the next bisection commit" |
11130 | msgstr "trouver le prochain commit de bissection" | |
11131 | ||
5ff5a306 | 11132 | #: builtin/bisect--helper.c:1057 |
02cc663a JNA |
11133 | msgid "mark the state of ref (or refs)" |
11134 | msgstr "marquer l'état d'une références (ou plusieurs)" | |
8dadc33b | 11135 | |
5ff5a306 JNA |
11136 | #: builtin/bisect--helper.c:1059 |
11137 | msgid "list the bisection steps so far" | |
11138 | msgstr "lister les étapes de bissection jusqu'ici" | |
11139 | ||
11140 | #: builtin/bisect--helper.c:1061 | |
11141 | msgid "replay the bisection process from the given file" | |
11142 | msgstr "rejouer le processus de bissection depuis le fichier fourni" | |
11143 | ||
11144 | #: builtin/bisect--helper.c:1063 | |
11145 | msgid "skip some commits for checkout" | |
11146 | msgstr "sauter certains commits pour l'extraction" | |
11147 | ||
11148 | #: builtin/bisect--helper.c:1065 | |
b3225a41 JNA |
11149 | msgid "no log for BISECT_WRITE" |
11150 | msgstr "pas de journal pour BISECT_WRITE" | |
11151 | ||
5ff5a306 | 11152 | #: builtin/bisect--helper.c:1080 |
b3225a41 JNA |
11153 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" |
11154 | msgstr "--bisect-reset supporte soit aucun argument, soit un commit" | |
11155 | ||
5ff5a306 | 11156 | #: builtin/bisect--helper.c:1085 |
b3225a41 JNA |
11157 | msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" |
11158 | msgstr "--bisect-next-check exige 2 ou 3 arguments" | |
11159 | ||
5ff5a306 | 11160 | #: builtin/bisect--helper.c:1091 |
b3225a41 JNA |
11161 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" |
11162 | msgstr "--bisect-terms exige 0 ou 1 argument" | |
11163 | ||
5ff5a306 | 11164 | #: builtin/bisect--helper.c:1100 |
8dadc33b JNA |
11165 | msgid "--bisect-next requires 0 arguments" |
11166 | msgstr "--bisect-next exige 0 argument" | |
11167 | ||
5ff5a306 JNA |
11168 | #: builtin/bisect--helper.c:1111 |
11169 | msgid "--bisect-log requires 0 arguments" | |
11170 | msgstr "--bisect-log exige 0 argument" | |
11171 | ||
11172 | #: builtin/bisect--helper.c:1116 | |
11173 | msgid "no logfile given" | |
11174 | msgstr "pas de fichier de log donné" | |
8dadc33b | 11175 | |
8dadc33b | 11176 | #: builtin/blame.c:32 |
7b058058 | 11177 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
5da312d1 | 11178 | msgstr "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <fichier>" |
6b388fca | 11179 | |
8dadc33b | 11180 | #: builtin/blame.c:37 |
7298ca7b JNA |
11181 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
11182 | msgstr "<options-de-révision> sont documentés dans git-rev-list(1)" | |
6b388fca | 11183 | |
8dadc33b | 11184 | #: builtin/blame.c:410 |
f29a2d82 JNA |
11185 | #, c-format |
11186 | msgid "expecting a color: %s" | |
11187 | msgstr "couleur attendue : %s" | |
11188 | ||
8dadc33b | 11189 | #: builtin/blame.c:417 |
f29a2d82 JNA |
11190 | msgid "must end with a color" |
11191 | msgstr "doit finir avec une couleur" | |
11192 | ||
5ff5a306 | 11193 | #: builtin/blame.c:728 |
f29a2d82 JNA |
11194 | #, c-format |
11195 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
11196 | msgstr "couleur invalide '%s' dans color.blame.repeatedlines" | |
11197 | ||
5ff5a306 | 11198 | #: builtin/blame.c:746 |
f29a2d82 JNA |
11199 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
11200 | msgstr "valeur invalide pour blame.coloring" | |
11201 | ||
5ff5a306 | 11202 | #: builtin/blame.c:845 |
ec688f77 JNA |
11203 | #, c-format |
11204 | msgid "cannot find revision %s to ignore" | |
11205 | msgstr "référence à ignorer %s introuvable" | |
11206 | ||
5ff5a306 JNA |
11207 | #: builtin/blame.c:867 |
11208 | msgid "show blame entries as we find them, incrementally" | |
11209 | msgstr "montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de manière incrémentale" | |
11210 | ||
11211 | #: builtin/blame.c:868 | |
11212 | msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)" | |
11213 | msgstr "ne pas montrer les noms des objets pour les commits de limite (Défaut : désactivé)" | |
11214 | ||
02cc663a | 11215 | #: builtin/blame.c:869 |
5ff5a306 JNA |
11216 | msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
11217 | msgstr "ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11218 | |
02cc663a | 11219 | #: builtin/blame.c:870 |
5ff5a306 JNA |
11220 | msgid "show work cost statistics" |
11221 | msgstr "montrer les statistiques de coût d'activité" | |
6b388fca | 11222 | |
5ff5a306 JNA |
11223 | #: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1503 builtin/clone.c:92 |
11224 | #: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:175 | |
11225 | #: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 | |
11226 | #: builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:198 | |
11227 | msgid "force progress reporting" | |
11228 | msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
6b388fca | 11229 | |
02cc663a | 11230 | #: builtin/blame.c:872 |
5ff5a306 JNA |
11231 | msgid "show output score for blame entries" |
11232 | msgstr "montrer le score de sortie pour les éléments de blâme" | |
6b388fca | 11233 | |
02cc663a | 11234 | #: builtin/blame.c:873 |
5ff5a306 JNA |
11235 | msgid "show original filename (Default: auto)" |
11236 | msgstr "montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)" | |
3d8b14c2 | 11237 | |
02cc663a | 11238 | #: builtin/blame.c:874 |
5ff5a306 JNA |
11239 | msgid "show original linenumber (Default: off)" |
11240 | msgstr "montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11241 | |
02cc663a | 11242 | #: builtin/blame.c:875 |
5ff5a306 JNA |
11243 | msgid "show in a format designed for machine consumption" |
11244 | msgstr "afficher dans un format propice à la consommation par machine" | |
6b388fca | 11245 | |
02cc663a | 11246 | #: builtin/blame.c:876 |
5ff5a306 JNA |
11247 | msgid "show porcelain format with per-line commit information" |
11248 | msgstr "afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne" | |
6b388fca | 11249 | |
02cc663a | 11250 | #: builtin/blame.c:877 |
5ff5a306 JNA |
11251 | msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
11252 | msgstr "utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11253 | |
02cc663a | 11254 | #: builtin/blame.c:878 |
5ff5a306 JNA |
11255 | msgid "show raw timestamp (Default: off)" |
11256 | msgstr "afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11257 | |
02cc663a | 11258 | #: builtin/blame.c:879 |
5ff5a306 JNA |
11259 | msgid "show long commit SHA1 (Default: off)" |
11260 | msgstr "afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11261 | |
02cc663a | 11262 | #: builtin/blame.c:880 |
5ff5a306 JNA |
11263 | msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)" |
11264 | msgstr "supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11265 | |
02cc663a | 11266 | #: builtin/blame.c:881 |
5ff5a306 JNA |
11267 | msgid "show author email instead of name (Default: off)" |
11268 | msgstr "afficher le courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11269 | |
02cc663a | 11270 | #: builtin/blame.c:882 |
5ff5a306 JNA |
11271 | msgid "ignore whitespace differences" |
11272 | msgstr "ignorer les différences d'espace" | |
6b388fca | 11273 | |
5ff5a306 | 11274 | #: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1812 |
ec688f77 JNA |
11275 | msgid "rev" |
11276 | msgstr "rév" | |
11277 | ||
5ff5a306 JNA |
11278 | #: builtin/blame.c:883 |
11279 | msgid "ignore <rev> when blaming" | |
11280 | msgstr "ignorer <rev> pendant le blâme" | |
ec688f77 | 11281 | |
5ff5a306 JNA |
11282 | #: builtin/blame.c:884 |
11283 | msgid "ignore revisions from <file>" | |
ec688f77 JNA |
11284 | msgstr "ignorer les révisions listées dans <fichier>" |
11285 | ||
5ff5a306 | 11286 | #: builtin/blame.c:885 |
f29a2d82 | 11287 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
3509754c JNA |
11288 | msgstr "" |
11289 | "colorer différemment les métadonnées redondantes avec la ligne précédente" | |
f29a2d82 | 11290 | |
5ff5a306 | 11291 | #: builtin/blame.c:886 |
f29a2d82 JNA |
11292 | msgid "color lines by age" |
11293 | msgstr "colorier les lignes par âge" | |
11294 | ||
5ff5a306 JNA |
11295 | #: builtin/blame.c:887 |
11296 | msgid "spend extra cycles to find better match" | |
11297 | msgstr "dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance" | |
6b388fca | 11298 | |
5ff5a306 JNA |
11299 | #: builtin/blame.c:888 |
11300 | msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" | |
11301 | msgstr "utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list" | |
6b388fca | 11302 | |
5ff5a306 JNA |
11303 | #: builtin/blame.c:889 |
11304 | msgid "use <file>'s contents as the final image" | |
11305 | msgstr "utiliser le contenu de <fichier> comme image finale" | |
6b388fca | 11306 | |
5ff5a306 | 11307 | #: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891 |
6b388fca JNA |
11308 | msgid "score" |
11309 | msgstr "score" | |
11310 | ||
5ff5a306 JNA |
11311 | #: builtin/blame.c:890 |
11312 | msgid "find line copies within and across files" | |
11313 | msgstr "trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers" | |
6b388fca | 11314 | |
5ff5a306 JNA |
11315 | #: builtin/blame.c:891 |
11316 | msgid "find line movements within and across files" | |
11317 | msgstr "trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers" | |
6b388fca | 11318 | |
5ff5a306 | 11319 | #: builtin/blame.c:892 |
02cc663a JNA |
11320 | msgid "range" |
11321 | msgstr "plage" | |
6b388fca | 11322 | |
5ff5a306 JNA |
11323 | #: builtin/blame.c:893 |
11324 | msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>" | |
11325 | msgstr "traiter seulement l'intervalle de ligne <début>,<fin> ou la fonction : <nom-de-fonction>" | |
6b388fca | 11326 | |
5ff5a306 | 11327 | #: builtin/blame.c:945 |
85ea5cbf | 11328 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
275588f9 JX |
11329 | msgstr "" |
11330 | "--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats " | |
11331 | "porcelaine" | |
85ea5cbf | 11332 | |
12142e1b JNA |
11333 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
11334 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
11335 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
11336 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
11337 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
11338 | #. your language may need more or fewer display | |
11339 | #. columns. | |
11340 | #. | |
5ff5a306 | 11341 | #: builtin/blame.c:996 |
f7fbc357 JNA |
11342 | msgid "4 years, 11 months ago" |
11343 | msgstr "il y a 10 ans et 11 mois" | |
11344 | ||
5ff5a306 | 11345 | #: builtin/blame.c:1112 |
85ea5cbf JNA |
11346 | #, c-format |
11347 | msgid "file %s has only %lu line" | |
11348 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
11349 | msgstr[0] "le fichier %s n'a qu'%lu ligne" | |
11350 | msgstr[1] "le fichier %s n'a que %lu lignes" | |
11351 | ||
5ff5a306 | 11352 | #: builtin/blame.c:1157 |
12142e1b | 11353 | msgid "Blaming lines" |
285d1b4e | 11354 | msgstr "Assignation de blâme aux lignes" |
12142e1b | 11355 | |
6b822f73 | 11356 | #: builtin/branch.c:29 |
8dadc33b | 11357 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" |
7298ca7b | 11358 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
6b388fca | 11359 | |
6b822f73 | 11360 | #: builtin/branch.c:30 |
7298ca7b JNA |
11361 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
11362 | msgstr "git branch [<options] [-l] [-f] <nom-de-branche> [<point-de-départ>]" | |
6b388fca | 11363 | |
6b822f73 | 11364 | #: builtin/branch.c:31 |
7298ca7b JNA |
11365 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
11366 | msgstr "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <nom-de-branche>..." | |
6b388fca | 11367 | |
6b822f73 | 11368 | #: builtin/branch.c:32 |
7298ca7b | 11369 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
fa54b524 JNA |
11370 | msgstr "" |
11371 | "git branch [<options>] (-m | -M) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
6b388fca | 11372 | |
6b822f73 | 11373 | #: builtin/branch.c:33 |
26ce3a3c JNA |
11374 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
11375 | msgstr "" | |
11376 | "git branch [<options>] (-c | -C) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
11377 | ||
6b822f73 | 11378 | #: builtin/branch.c:34 |
ffd5159b JNA |
11379 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
11380 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
11381 | ||
6b822f73 | 11382 | #: builtin/branch.c:35 |
6a523d66 JNA |
11383 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
11384 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" | |
11385 | ||
ec688f77 | 11386 | #: builtin/branch.c:154 |
6b388fca JNA |
11387 | #, c-format |
11388 | msgid "" | |
11389 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
11390 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
21860882 SH |
11391 | msgstr "" |
11392 | "suppression de la branche '%s' qui a été fusionnée dans\n" | |
11393 | " '%s', mais pas dans HEAD." | |
6b388fca | 11394 | |
ec688f77 | 11395 | #: builtin/branch.c:158 |
6b388fca JNA |
11396 | #, c-format |
11397 | msgid "" | |
11398 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
11399 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
21860882 SH |
11400 | msgstr "" |
11401 | "branche '%s' non supprimée car elle n'a pas été fusionnée dans\n" | |
11402 | " '%s', même si elle est fusionnée dans HEAD." | |
6b388fca | 11403 | |
ec688f77 | 11404 | #: builtin/branch.c:172 |
6b388fca JNA |
11405 | #, c-format |
11406 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
11407 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour '%s'" | |
11408 | ||
ec688f77 | 11409 | #: builtin/branch.c:176 |
6b388fca JNA |
11410 | #, c-format |
11411 | msgid "" | |
11412 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
11413 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
21860882 SH |
11414 | msgstr "" |
11415 | "La branche '%s' n'est pas totalement fusionnée.\n" | |
98992e93 | 11416 | "Si vous souhaitez réellement la supprimer, lancez 'git branch -D %s'." |
6b388fca | 11417 | |
ec688f77 | 11418 | #: builtin/branch.c:189 |
6b388fca | 11419 | msgid "Update of config-file failed" |
ba1b8cfa | 11420 | msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration" |
6b388fca | 11421 | |
5ff5a306 | 11422 | #: builtin/branch.c:223 |
6b388fca JNA |
11423 | msgid "cannot use -a with -d" |
11424 | msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d" | |
11425 | ||
5ff5a306 | 11426 | #: builtin/branch.c:230 |
6b388fca JNA |
11427 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
11428 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD" | |
11429 | ||
5ff5a306 | 11430 | #: builtin/branch.c:244 |
6b388fca | 11431 | #, c-format |
955efd65 JNA |
11432 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
11433 | msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' extraite dans '%s'" | |
6b388fca | 11434 | |
5ff5a306 | 11435 | #: builtin/branch.c:259 |
6b388fca | 11436 | #, c-format |
7b058058 JNA |
11437 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
11438 | msgstr "branche de suivi '%s' non trouvée." | |
6b388fca | 11439 | |
5ff5a306 | 11440 | #: builtin/branch.c:260 |
6b388fca JNA |
11441 | #, c-format |
11442 | msgid "branch '%s' not found." | |
11443 | msgstr "branche '%s' non trouvée." | |
11444 | ||
5ff5a306 | 11445 | #: builtin/branch.c:291 |
6b388fca | 11446 | #, c-format |
7b058058 JNA |
11447 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
11448 | msgstr "Branche de suivi %s supprimée (précédemment %s).\n" | |
6b388fca | 11449 | |
5ff5a306 | 11450 | #: builtin/branch.c:292 |
6b388fca JNA |
11451 | #, c-format |
11452 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
21860882 | 11453 | msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n" |
6b388fca | 11454 | |
5ff5a306 | 11455 | #: builtin/branch.c:438 builtin/tag.c:61 |
26ce3a3c JNA |
11456 | msgid "unable to parse format string" |
11457 | msgstr "impossible d'analyser la chaîne de format" | |
11458 | ||
5ff5a306 | 11459 | #: builtin/branch.c:469 |
1d9f0b79 JNA |
11460 | msgid "could not resolve HEAD" |
11461 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
11462 | ||
5ff5a306 | 11463 | #: builtin/branch.c:475 |
955efd65 | 11464 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
11465 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" |
11466 | msgstr "HEAD (%s) pointe hors de refs/heads/" | |
11467 | ||
5ff5a306 | 11468 | #: builtin/branch.c:490 |
1d9f0b79 JNA |
11469 | #, c-format |
11470 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
955efd65 JNA |
11471 | msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s" |
11472 | ||
5ff5a306 | 11473 | #: builtin/branch.c:494 |
955efd65 JNA |
11474 | #, c-format |
11475 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
11476 | msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s" | |
11477 | ||
5ff5a306 | 11478 | #: builtin/branch.c:511 |
26ce3a3c JNA |
11479 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
11480 | msgstr "impossible de copier la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
11481 | ||
5ff5a306 | 11482 | #: builtin/branch.c:513 |
6b388fca JNA |
11483 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
11484 | msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
11485 | ||
5ff5a306 | 11486 | #: builtin/branch.c:524 |
6b388fca JNA |
11487 | #, c-format |
11488 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
11489 | msgstr "Nom de branche invalide : '%s'" | |
11490 | ||
5ff5a306 | 11491 | #: builtin/branch.c:553 |
6b388fca | 11492 | msgid "Branch rename failed" |
ba1b8cfa | 11493 | msgstr "Échec de renommage de la branche" |
6b388fca | 11494 | |
5ff5a306 | 11495 | #: builtin/branch.c:555 |
26ce3a3c JNA |
11496 | msgid "Branch copy failed" |
11497 | msgstr "Échec de copie de la branche" | |
11498 | ||
5ff5a306 | 11499 | #: builtin/branch.c:559 |
26ce3a3c | 11500 | #, c-format |
5da312d1 JNA |
11501 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
11502 | msgstr "Création d'une copie d'une branche mal nommée '%s'" | |
26ce3a3c | 11503 | |
5ff5a306 | 11504 | #: builtin/branch.c:562 |
6b388fca JNA |
11505 | #, c-format |
11506 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
26ce3a3c | 11507 | msgstr "Renommage d'une branche mal nommée '%s'" |
6b388fca | 11508 | |
5ff5a306 | 11509 | #: builtin/branch.c:568 |
6b388fca JNA |
11510 | #, c-format |
11511 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
21860882 | 11512 | msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !" |
6b388fca | 11513 | |
5ff5a306 | 11514 | #: builtin/branch.c:577 |
6b388fca | 11515 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
ba1b8cfa JNA |
11516 | msgstr "" |
11517 | "La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
11518 | "échoué" | |
6b388fca | 11519 | |
5ff5a306 | 11520 | #: builtin/branch.c:579 |
26ce3a3c JNA |
11521 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
11522 | msgstr "" | |
11523 | "La branche est copiée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
11524 | "échoué" | |
11525 | ||
5ff5a306 | 11526 | #: builtin/branch.c:595 |
b67e6306 JNA |
11527 | #, c-format |
11528 | msgid "" | |
11529 | "Please edit the description for the branch\n" | |
11530 | " %s\n" | |
11531 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
11532 | msgstr "" | |
11533 | "Veuillez éditer la description de la branche\n" | |
11534 | " %s\n" | |
11535 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" | |
6b388fca | 11536 | |
5ff5a306 | 11537 | #: builtin/branch.c:629 |
6b388fca JNA |
11538 | msgid "Generic options" |
11539 | msgstr "Options génériques" | |
11540 | ||
5ff5a306 | 11541 | #: builtin/branch.c:631 |
6b388fca | 11542 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
21860882 | 11543 | msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont" |
6b388fca | 11544 | |
5ff5a306 | 11545 | #: builtin/branch.c:632 |
6b388fca JNA |
11546 | msgid "suppress informational messages" |
11547 | msgstr "supprimer les messages d'information" | |
11548 | ||
5ff5a306 | 11549 | #: builtin/branch.c:633 |
6b388fca JNA |
11550 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
11551 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))" | |
11552 | ||
5ff5a306 | 11553 | #: builtin/branch.c:635 |
26ce3a3c JNA |
11554 | msgid "do not use" |
11555 | msgstr "ne pas utiliser" | |
6b388fca | 11556 | |
5ff5a306 | 11557 | #: builtin/branch.c:637 builtin/rebase.c:534 |
955efd65 JNA |
11558 | msgid "upstream" |
11559 | msgstr "amont" | |
11560 | ||
5ff5a306 | 11561 | #: builtin/branch.c:637 |
955efd65 JNA |
11562 | msgid "change the upstream info" |
11563 | msgstr "modifier l'information amont" | |
11564 | ||
5ff5a306 | 11565 | #: builtin/branch.c:638 |
4c508161 JNA |
11566 | msgid "unset the upstream info" |
11567 | msgstr "désactiver l'information amont" | |
85ea5cbf | 11568 | |
5ff5a306 | 11569 | #: builtin/branch.c:639 |
6b388fca JNA |
11570 | msgid "use colored output" |
11571 | msgstr "utiliser la coloration dans la sortie" | |
11572 | ||
5ff5a306 | 11573 | #: builtin/branch.c:640 |
6b388fca | 11574 | msgid "act on remote-tracking branches" |
21860882 | 11575 | msgstr "agir sur les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 11576 | |
5ff5a306 | 11577 | #: builtin/branch.c:642 builtin/branch.c:644 |
6b388fca JNA |
11578 | msgid "print only branches that contain the commit" |
11579 | msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit" | |
11580 | ||
5ff5a306 | 11581 | #: builtin/branch.c:643 builtin/branch.c:645 |
6a523d66 JNA |
11582 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
11583 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne contiennent pas le commit" | |
11584 | ||
5ff5a306 | 11585 | #: builtin/branch.c:648 |
6b388fca JNA |
11586 | msgid "Specific git-branch actions:" |
11587 | msgstr "Actions spécifiques à git-branch :" | |
11588 | ||
5ff5a306 | 11589 | #: builtin/branch.c:649 |
6b388fca JNA |
11590 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
11591 | msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales" | |
11592 | ||
5ff5a306 | 11593 | #: builtin/branch.c:651 |
6b388fca JNA |
11594 | msgid "delete fully merged branch" |
11595 | msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée" | |
11596 | ||
5ff5a306 | 11597 | #: builtin/branch.c:652 |
6b388fca JNA |
11598 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
11599 | msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)" | |
11600 | ||
5ff5a306 | 11601 | #: builtin/branch.c:653 |
6b388fca JNA |
11602 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
11603 | msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog" | |
11604 | ||
5ff5a306 | 11605 | #: builtin/branch.c:654 |
6b388fca JNA |
11606 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
11607 | msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe" | |
11608 | ||
5ff5a306 | 11609 | #: builtin/branch.c:655 |
26ce3a3c JNA |
11610 | msgid "copy a branch and its reflog" |
11611 | msgstr "copier une branche et son reflog" | |
11612 | ||
5ff5a306 | 11613 | #: builtin/branch.c:656 |
26ce3a3c JNA |
11614 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
11615 | msgstr "copier une branche, même si la cible existe" | |
11616 | ||
5ff5a306 | 11617 | #: builtin/branch.c:657 |
6b388fca JNA |
11618 | msgid "list branch names" |
11619 | msgstr "afficher les noms des branches" | |
11620 | ||
5ff5a306 | 11621 | #: builtin/branch.c:658 |
1d9f0b79 JNA |
11622 | msgid "show current branch name" |
11623 | msgstr "afficher le nom de la branche courante" | |
11624 | ||
5ff5a306 | 11625 | #: builtin/branch.c:659 |
6b388fca JNA |
11626 | msgid "create the branch's reflog" |
11627 | msgstr "créer le reflog de la branche" | |
11628 | ||
5ff5a306 | 11629 | #: builtin/branch.c:661 |
6b388fca JNA |
11630 | msgid "edit the description for the branch" |
11631 | msgstr "éditer la description de la branche" | |
11632 | ||
5ff5a306 | 11633 | #: builtin/branch.c:662 |
9905988a JNA |
11634 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
11635 | msgstr "forcer la création, le déplacement/renommage, ou la suppression" | |
6b388fca | 11636 | |
5ff5a306 | 11637 | #: builtin/branch.c:663 |
ffd5159b JNA |
11638 | msgid "print only branches that are merged" |
11639 | msgstr "afficher seulement les branches qui sont fusionnées" | |
6b388fca | 11640 | |
5ff5a306 | 11641 | #: builtin/branch.c:664 |
ffd5159b JNA |
11642 | msgid "print only branches that are not merged" |
11643 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 11644 | |
5ff5a306 | 11645 | #: builtin/branch.c:665 |
6b388fca JNA |
11646 | msgid "list branches in columns" |
11647 | msgstr "afficher les branches en colonnes" | |
11648 | ||
5ff5a306 | 11649 | #: builtin/branch.c:667 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 |
b3225a41 | 11650 | #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 |
5ff5a306 | 11651 | #: builtin/tag.c:466 |
ffd5159b JNA |
11652 | msgid "object" |
11653 | msgstr "objet" | |
11654 | ||
5ff5a306 | 11655 | #: builtin/branch.c:668 |
ffd5159b JNA |
11656 | msgid "print only branches of the object" |
11657 | msgstr "afficher seulement les branches de l'objet" | |
11658 | ||
5ff5a306 | 11659 | #: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:473 |
71ca3ba3 JNA |
11660 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
11661 | msgstr "le tri et le filtrage sont non-sensibles à la casse" | |
11662 | ||
5ff5a306 | 11663 | #: builtin/branch.c:670 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:471 |
ec688f77 | 11664 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
6a523d66 JNA |
11665 | msgid "format to use for the output" |
11666 | msgstr "format à utiliser pour la sortie" | |
11667 | ||
5ff5a306 | 11668 | #: builtin/branch.c:693 builtin/clone.c:790 |
6b388fca | 11669 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
21860882 | 11670 | msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !" |
6b388fca | 11671 | |
5ff5a306 | 11672 | #: builtin/branch.c:717 |
6b388fca JNA |
11673 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
11674 | msgstr "--column et --verbose sont incompatibles" | |
11675 | ||
5ff5a306 | 11676 | #: builtin/branch.c:732 builtin/branch.c:788 builtin/branch.c:797 |
6b388fca | 11677 | msgid "branch name required" |
21860882 | 11678 | msgstr "le nom de branche est requis" |
6b388fca | 11679 | |
5ff5a306 | 11680 | #: builtin/branch.c:764 |
6b388fca | 11681 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
21860882 | 11682 | msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée" |
6b388fca | 11683 | |
5ff5a306 | 11684 | #: builtin/branch.c:769 |
6b388fca JNA |
11685 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
11686 | msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche" | |
11687 | ||
5ff5a306 | 11688 | #: builtin/branch.c:776 |
6b388fca JNA |
11689 | #, c-format |
11690 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
21860882 | 11691 | msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'." |
6b388fca | 11692 | |
5ff5a306 | 11693 | #: builtin/branch.c:779 |
6b388fca JNA |
11694 | #, c-format |
11695 | msgid "No branch named '%s'." | |
11696 | msgstr "Aucune branche nommée '%s'." | |
11697 | ||
5ff5a306 | 11698 | #: builtin/branch.c:794 |
26ce3a3c JNA |
11699 | msgid "too many branches for a copy operation" |
11700 | msgstr "trop de branches pour une opération de copie" | |
6b388fca | 11701 | |
5ff5a306 | 11702 | #: builtin/branch.c:803 |
26ce3a3c JNA |
11703 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
11704 | msgstr "trop d'arguments pour une opération de renommage" | |
6b388fca | 11705 | |
5ff5a306 | 11706 | #: builtin/branch.c:808 |
26ce3a3c JNA |
11707 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
11708 | msgstr "trop d'arguments pour spécifier une branche amont" | |
11709 | ||
5ff5a306 | 11710 | #: builtin/branch.c:812 |
6b388fca JNA |
11711 | #, c-format |
11712 | msgid "" | |
11713 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
ba1b8cfa JNA |
11714 | msgstr "" |
11715 | "impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur " | |
11716 | "aucune branche." | |
6b388fca | 11717 | |
5ff5a306 | 11718 | #: builtin/branch.c:815 builtin/branch.c:838 |
6b388fca JNA |
11719 | #, c-format |
11720 | msgid "no such branch '%s'" | |
21860882 | 11721 | msgstr "pas de branche '%s'" |
6b388fca | 11722 | |
5ff5a306 | 11723 | #: builtin/branch.c:819 |
6b388fca JNA |
11724 | #, c-format |
11725 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
21860882 | 11726 | msgstr "la branche '%s' n'existe pas" |
6b388fca | 11727 | |
5ff5a306 | 11728 | #: builtin/branch.c:832 |
26ce3a3c JNA |
11729 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
11730 | msgstr "trop d'arguments pour désactiver un amont" | |
6b388fca | 11731 | |
5ff5a306 | 11732 | #: builtin/branch.c:836 |
6b388fca | 11733 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
ba1b8cfa JNA |
11734 | msgstr "" |
11735 | "impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur " | |
11736 | "aucune branche." | |
6b388fca | 11737 | |
5ff5a306 | 11738 | #: builtin/branch.c:842 |
6b388fca JNA |
11739 | #, c-format |
11740 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
11741 | msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont" | |
11742 | ||
5ff5a306 | 11743 | #: builtin/branch.c:852 |
ec688f77 JNA |
11744 | msgid "" |
11745 | "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" | |
11746 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" | |
ba1b8cfa | 11747 | msgstr "" |
ec688f77 JNA |
11748 | "Les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de " |
11749 | "branche.\n" | |
11750 | "Vouliez-vous plutôt dire -a|-r --list <motif> ?" | |
6b388fca | 11751 | |
5ff5a306 | 11752 | #: builtin/branch.c:856 |
4c508161 JNA |
11753 | msgid "" |
11754 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " | |
11755 | "'--set-upstream-to' instead." | |
11756 | msgstr "" | |
11757 | "l'option '--set-upstream' est obsolète. Utilisez '--track' ou '--set-" | |
11758 | "upstream-to' à la place." | |
11759 | ||
8dadc33b JNA |
11760 | #: builtin/bugreport.c:15 |
11761 | msgid "git version:\n" | |
11762 | msgstr "version git ::\n" | |
11763 | ||
11764 | #: builtin/bugreport.c:21 | |
11765 | #, c-format | |
11766 | msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" | |
11767 | msgstr "échec de uname() avec l'erreur '%s' (%d)\n" | |
11768 | ||
11769 | #: builtin/bugreport.c:31 | |
11770 | msgid "compiler info: " | |
11771 | msgstr "info compilateur : " | |
11772 | ||
11773 | #: builtin/bugreport.c:34 | |
11774 | msgid "libc info: " | |
11775 | msgstr "info libc : " | |
11776 | ||
11777 | #: builtin/bugreport.c:80 | |
11778 | msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" | |
11779 | msgstr "lancé hors d'un dépôt git - aucun crochet à montrer\n" | |
11780 | ||
11781 | #: builtin/bugreport.c:90 | |
11782 | msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]" | |
11783 | msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <fichier>] [-s|--suffix <format>]" | |
11784 | ||
11785 | #: builtin/bugreport.c:97 | |
11786 | msgid "" | |
11787 | "Thank you for filling out a Git bug report!\n" | |
11788 | "Please answer the following questions to help us understand your issue.\n" | |
11789 | "\n" | |
11790 | "What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n" | |
11791 | "\n" | |
11792 | "What did you expect to happen? (Expected behavior)\n" | |
11793 | "\n" | |
11794 | "What happened instead? (Actual behavior)\n" | |
11795 | "\n" | |
11796 | "What's different between what you expected and what actually happened?\n" | |
11797 | "\n" | |
11798 | "Anything else you want to add:\n" | |
11799 | "\n" | |
11800 | "Please review the rest of the bug report below.\n" | |
11801 | "You can delete any lines you don't wish to share.\n" | |
11802 | msgstr "" | |
11803 | "Merci de remplir le rapport de bogue Git !\n" | |
11804 | "Veuillez répondre aux questions suivantes pour nous aider à comprendre votre " | |
11805 | "problème.\n" | |
11806 | "\n" | |
11807 | "Qu'avez-vous fait avant l'apparition du bogue ? (Étapes pour reproduire " | |
11808 | "votre problème)\n" | |
11809 | "\n" | |
11810 | "Quel était le résultat attendu ? (comportement attendu)\n" | |
11811 | "\n" | |
11812 | "Que s'est-il passé à la place ? (comportement observé)\n" | |
11813 | "\n" | |
11814 | "Quelle différence y a-t-il entre ce que vous attendiez et ce qu'il s'est " | |
11815 | "passé ?\n" | |
11816 | "\n" | |
11817 | "Autres remarques :\n" | |
11818 | "\n" | |
11819 | "Veuillez relire le rapport de bogue ci-dessous.\n" | |
11820 | "Vous pouvez supprimer toute ligne que vous ne souhaitez pas envoyer.\n" | |
11821 | ||
02cc663a | 11822 | #: builtin/bugreport.c:135 |
8dadc33b JNA |
11823 | msgid "specify a destination for the bugreport file" |
11824 | msgstr "spécifier la destination du fichier de rapport de bogue" | |
11825 | ||
02cc663a | 11826 | #: builtin/bugreport.c:137 |
8dadc33b JNA |
11827 | msgid "specify a strftime format suffix for the filename" |
11828 | msgstr "spécifier une suffixe au format strftime pour le nom de fichier" | |
11829 | ||
02cc663a | 11830 | #: builtin/bugreport.c:159 |
8dadc33b JNA |
11831 | #, c-format |
11832 | msgid "could not create leading directories for '%s'" | |
11833 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau pour '%s'" | |
11834 | ||
02cc663a | 11835 | #: builtin/bugreport.c:166 |
8dadc33b JNA |
11836 | msgid "System Info" |
11837 | msgstr "Info système" | |
11838 | ||
02cc663a | 11839 | #: builtin/bugreport.c:169 |
8dadc33b JNA |
11840 | msgid "Enabled Hooks" |
11841 | msgstr "Crochets activés" | |
11842 | ||
02cc663a | 11843 | #: builtin/bugreport.c:176 |
8dadc33b JNA |
11844 | #, c-format |
11845 | msgid "couldn't create a new file at '%s'" | |
11846 | msgstr "impossible de créer un fichier nouveau à '%s'" | |
11847 | ||
02cc663a | 11848 | #: builtin/bugreport.c:179 |
8dadc33b JNA |
11849 | #, c-format |
11850 | msgid "unable to write to %s" | |
11851 | msgstr "impossible d'écrire dans %s" | |
11852 | ||
02cc663a | 11853 | #: builtin/bugreport.c:189 |
8dadc33b JNA |
11854 | #, c-format |
11855 | msgid "Created new report at '%s'.\n" | |
11856 | msgstr "Nouveau rapport créé à '%s'.\n" | |
11857 | ||
4c508161 JNA |
11858 | #: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23 |
11859 | msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" | |
11860 | msgstr "git bundle create [<options>] <fichier> <args git-rev-list>" | |
11861 | ||
11862 | #: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28 | |
11863 | msgid "git bundle verify [<options>] <file>" | |
11864 | msgstr "git bundle verify [<options>] <fichier>" | |
11865 | ||
11866 | #: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33 | |
11867 | msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" | |
11868 | msgstr "git bundle list-heads <fichier> [<nom-de-ref>...]" | |
11869 | ||
11870 | #: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38 | |
11871 | msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" | |
11872 | msgstr "git bundle unbundle <fichier> [<nom-de-ref>...]" | |
11873 | ||
5ff5a306 | 11874 | #: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3495 |
4c508161 JNA |
11875 | msgid "do not show progress meter" |
11876 | msgstr "ne pas afficher la barre de progression" | |
11877 | ||
5ff5a306 | 11878 | #: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3497 |
4c508161 JNA |
11879 | msgid "show progress meter" |
11880 | msgstr "afficher la barre de progression" | |
11881 | ||
5ff5a306 | 11882 | #: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3499 |
4c508161 JNA |
11883 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
11884 | msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" | |
11885 | ||
5ff5a306 | 11886 | #: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3502 |
4c508161 JNA |
11887 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
11888 | msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" | |
11889 | ||
8dadc33b JNA |
11890 | #: builtin/bundle.c:76 |
11891 | msgid "specify bundle format version" | |
11892 | msgstr "spécifier la version du format de colis" | |
11893 | ||
11894 | #: builtin/bundle.c:96 | |
4c508161 JNA |
11895 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
11896 | msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt." | |
11897 | ||
8dadc33b | 11898 | #: builtin/bundle.c:107 |
4c508161 JNA |
11899 | msgid "do not show bundle details" |
11900 | msgstr "ne pas afficher les détails du colis" | |
6b388fca | 11901 | |
8dadc33b | 11902 | #: builtin/bundle.c:122 |
6b388fca JNA |
11903 | #, c-format |
11904 | msgid "%s is okay\n" | |
21860882 | 11905 | msgstr "%s est correct\n" |
6b388fca | 11906 | |
8dadc33b | 11907 | #: builtin/bundle.c:163 |
6b388fca | 11908 | msgid "Need a repository to unbundle." |
21860882 | 11909 | msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca | 11910 | |
02cc663a | 11911 | #: builtin/bundle.c:171 builtin/remote.c:1700 |
4c508161 JNA |
11912 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
11913 | msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande" | |
11914 | ||
02cc663a | 11915 | #: builtin/bundle.c:193 builtin/remote.c:1731 |
4c508161 JNA |
11916 | #, c-format |
11917 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
11918 | msgstr "Sous-commande inconnue : %s" | |
11919 | ||
dc46d27a | 11920 | #: builtin/cat-file.c:598 |
7b058058 | 11921 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
11922 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
11923 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
275588f9 JX |
11924 | msgstr "" |
11925 | "git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p " | |
11926 | "| <type> | --textconv | --filters) [--path=<chemin>] <objet>" | |
6b388fca | 11927 | |
dc46d27a | 11928 | #: builtin/cat-file.c:599 |
85ea5cbf | 11929 | msgid "" |
0c7696ed JNA |
11930 | "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-" |
11931 | "symlinks] [--textconv | --filters]" | |
8dadc33b JNA |
11932 | msgstr "" |
11933 | "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-" | |
11934 | "symlinks] [--textconv | --filters]" | |
6b388fca | 11935 | |
dc46d27a | 11936 | #: builtin/cat-file.c:620 |
6b822f73 JNA |
11937 | msgid "only one batch option may be specified" |
11938 | msgstr "une seule option de traitement ne peut être spécifiée à la fois" | |
11939 | ||
dc46d27a | 11940 | #: builtin/cat-file.c:638 |
6b388fca JNA |
11941 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
11942 | msgstr "<type> peut être : blob, tree, commit ou tag" | |
11943 | ||
dc46d27a | 11944 | #: builtin/cat-file.c:639 |
6b388fca JNA |
11945 | msgid "show object type" |
11946 | msgstr "afficher le type de l'objet" | |
11947 | ||
dc46d27a | 11948 | #: builtin/cat-file.c:640 |
6b388fca | 11949 | msgid "show object size" |
21860882 | 11950 | msgstr "afficher la taille de l'objet" |
6b388fca | 11951 | |
dc46d27a | 11952 | #: builtin/cat-file.c:642 |
6b388fca JNA |
11953 | msgid "exit with zero when there's no error" |
11954 | msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur" | |
11955 | ||
dc46d27a | 11956 | #: builtin/cat-file.c:643 |
6b388fca JNA |
11957 | msgid "pretty-print object's content" |
11958 | msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet" | |
11959 | ||
dc46d27a | 11960 | #: builtin/cat-file.c:645 |
6b388fca JNA |
11961 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
11962 | msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet" | |
11963 | ||
dc46d27a | 11964 | #: builtin/cat-file.c:647 |
85ea5cbf JNA |
11965 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
11966 | msgstr "pour les objets blob, lancer les filtres sur le contenu de l'objet" | |
11967 | ||
8dadc33b | 11968 | #: builtin/cat-file.c:648 |
85ea5cbf JNA |
11969 | msgid "blob" |
11970 | msgstr "blob" | |
11971 | ||
dc46d27a | 11972 | #: builtin/cat-file.c:649 |
85ea5cbf JNA |
11973 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
11974 | msgstr "utiliser un chemin spécifique pour --textconv/--filters" | |
11975 | ||
dc46d27a | 11976 | #: builtin/cat-file.c:651 |
7b058058 JNA |
11977 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
11978 | msgstr "autoriser -s et -t à travailler sur des objets cassés/corrompus" | |
11979 | ||
dc46d27a | 11980 | #: builtin/cat-file.c:652 |
7a43c952 JNA |
11981 | msgid "buffer --batch output" |
11982 | msgstr "bufferiser la sortie de --batch" | |
11983 | ||
dc46d27a | 11984 | #: builtin/cat-file.c:654 |
6b388fca | 11985 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
ba1b8cfa JNA |
11986 | msgstr "" |
11987 | "afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard" | |
6b388fca | 11988 | |
dc46d27a | 11989 | #: builtin/cat-file.c:658 |
6b388fca JNA |
11990 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
11991 | msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard" | |
11992 | ||
dc46d27a | 11993 | #: builtin/cat-file.c:662 |
7b058058 | 11994 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
be67fb4f JNA |
11995 | msgstr "" |
11996 | "suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --" | |
11997 | "batch ou --batch-check)" | |
7b058058 | 11998 | |
dc46d27a | 11999 | #: builtin/cat-file.c:664 |
7a43c952 JNA |
12000 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
12001 | msgstr "montrer tous les objets avec --batch ou --batch-check" | |
12002 | ||
dc46d27a | 12003 | #: builtin/cat-file.c:666 |
0859ed62 JNA |
12004 | msgid "do not order --batch-all-objects output" |
12005 | msgstr "ne pas ordonner la sortie de --batch-all-objects" | |
12006 | ||
b3225a41 | 12007 | #: builtin/check-attr.c:13 |
7298ca7b JNA |
12008 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
12009 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 12010 | |
b3225a41 | 12011 | #: builtin/check-attr.c:14 |
ffd5159b JNA |
12012 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
12013 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
6b388fca | 12014 | |
b3225a41 | 12015 | #: builtin/check-attr.c:21 |
6b388fca JNA |
12016 | msgid "report all attributes set on file" |
12017 | msgstr "afficher tous les attributs associés au fichier" | |
12018 | ||
b3225a41 | 12019 | #: builtin/check-attr.c:22 |
6b388fca JNA |
12020 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
12021 | msgstr "utiliser .gitattributes seulement depuis l'index" | |
12022 | ||
b3225a41 | 12023 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102 |
6b388fca | 12024 | msgid "read file names from stdin" |
ba1b8cfa | 12025 | msgstr "lire les noms de fichier depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 12026 | |
b3225a41 | 12027 | #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 |
eadd122b | 12028 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
561580ea JNA |
12029 | msgstr "" |
12030 | "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL" | |
6b388fca | 12031 | |
5ff5a306 JNA |
12032 | #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1499 builtin/gc.c:549 |
12033 | #: builtin/worktree.c:489 | |
6b388fca | 12034 | msgid "suppress progress reporting" |
21860882 | 12035 | msgstr "supprimer l'état d'avancement" |
6b388fca | 12036 | |
b3225a41 | 12037 | #: builtin/check-ignore.c:29 |
ba1b8cfa JNA |
12038 | msgid "show non-matching input paths" |
12039 | msgstr "afficher les chemins en entrée qui ne correspondent pas" | |
12040 | ||
b3225a41 | 12041 | #: builtin/check-ignore.c:31 |
eadd122b JNA |
12042 | msgid "ignore index when checking" |
12043 | msgstr "ignorer l'index pendant la vérification" | |
12044 | ||
4d9c2902 | 12045 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
6b388fca | 12046 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
21860882 | 12047 | msgstr "impossible de spécifier les chemins avec --stdin" |
6b388fca | 12048 | |
4d9c2902 | 12049 | #: builtin/check-ignore.c:166 |
6b388fca JNA |
12050 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
12051 | msgstr "-z n'a de sens qu'avec l'option --stdin" | |
12052 | ||
4d9c2902 | 12053 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
6b388fca JNA |
12054 | msgid "no path specified" |
12055 | msgstr "aucun chemin spécifié" | |
12056 | ||
4d9c2902 | 12057 | #: builtin/check-ignore.c:172 |
6b388fca JNA |
12058 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
12059 | msgstr "--quiet n'est valide qu'avec un seul chemin" | |
12060 | ||
4d9c2902 | 12061 | #: builtin/check-ignore.c:174 |
6b388fca | 12062 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
21860882 | 12063 | msgstr "impossible d'avoir --quiet et --verbose" |
6b388fca | 12064 | |
4d9c2902 | 12065 | #: builtin/check-ignore.c:177 |
ba1b8cfa JNA |
12066 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
12067 | msgstr "--non-matching n'est valide qu'avec --verbose" | |
12068 | ||
12142e1b | 12069 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
7298ca7b JNA |
12070 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
12071 | msgstr "git check-mailmap [<options>] <contact>..." | |
ba1b8cfa | 12072 | |
12142e1b | 12073 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
ba1b8cfa JNA |
12074 | msgid "also read contacts from stdin" |
12075 | msgstr "lire aussi les contacts depuis l'entrée standard" | |
12076 | ||
12142e1b | 12077 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
ba1b8cfa JNA |
12078 | #, c-format |
12079 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
12080 | msgstr "impossible d'analyser le contact : %s" | |
12081 | ||
12142e1b | 12082 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
ba1b8cfa JNA |
12083 | msgid "no contacts specified" |
12084 | msgstr "aucun contact spécifié" | |
12085 | ||
5ff5a306 | 12086 | #: builtin/checkout-index.c:152 |
7298ca7b JNA |
12087 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
12088 | msgstr "git checkout-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 12089 | |
5ff5a306 | 12090 | #: builtin/checkout-index.c:169 |
3d8b14c2 JNA |
12091 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
12092 | msgstr "stage doit valoir entre 1 et 3, ou all" | |
12093 | ||
5ff5a306 | 12094 | #: builtin/checkout-index.c:186 |
6b388fca JNA |
12095 | msgid "check out all files in the index" |
12096 | msgstr "extraire tous les fichiers présents dans l'index" | |
12097 | ||
5ff5a306 | 12098 | #: builtin/checkout-index.c:187 |
6b388fca | 12099 | msgid "force overwrite of existing files" |
21860882 | 12100 | msgstr "forcer l'écrasement des fichiers existants" |
6b388fca | 12101 | |
5ff5a306 | 12102 | #: builtin/checkout-index.c:189 |
6b388fca | 12103 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
ba1b8cfa JNA |
12104 | msgstr "" |
12105 | "pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de " | |
12106 | "l'index" | |
6b388fca | 12107 | |
5ff5a306 | 12108 | #: builtin/checkout-index.c:191 |
6b388fca JNA |
12109 | msgid "don't checkout new files" |
12110 | msgstr "ne pas extraire les nouveaux fichiers" | |
12111 | ||
5ff5a306 | 12112 | #: builtin/checkout-index.c:193 |
6b388fca JNA |
12113 | msgid "update stat information in the index file" |
12114 | msgstr "mettre à jour l'information de stat dans le fichier d'index" | |
12115 | ||
5ff5a306 | 12116 | #: builtin/checkout-index.c:197 |
6b388fca JNA |
12117 | msgid "read list of paths from the standard input" |
12118 | msgstr "lire la liste des chemins depuis l'entrée standard" | |
12119 | ||
5ff5a306 | 12120 | #: builtin/checkout-index.c:199 |
6b388fca JNA |
12121 | msgid "write the content to temporary files" |
12122 | msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires" | |
12123 | ||
5ff5a306 | 12124 | #: builtin/checkout-index.c:200 builtin/column.c:31 |
8dadc33b JNA |
12125 | #: builtin/submodule--helper.c:1824 builtin/submodule--helper.c:1827 |
12126 | #: builtin/submodule--helper.c:1835 builtin/submodule--helper.c:2333 | |
5ff5a306 | 12127 | #: builtin/worktree.c:717 |
6b388fca JNA |
12128 | msgid "string" |
12129 | msgstr "chaîne" | |
12130 | ||
5ff5a306 | 12131 | #: builtin/checkout-index.c:201 |
6b388fca | 12132 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
21860882 | 12133 | msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>" |
6b388fca | 12134 | |
5ff5a306 | 12135 | #: builtin/checkout-index.c:203 |
6b388fca JNA |
12136 | msgid "copy out the files from named stage" |
12137 | msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé" | |
12138 | ||
ec688f77 | 12139 | #: builtin/checkout.c:31 |
7298ca7b JNA |
12140 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
12141 | msgstr "git checkout [<options>] <branche>" | |
6b388fca | 12142 | |
ec688f77 | 12143 | #: builtin/checkout.c:32 |
7298ca7b JNA |
12144 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
12145 | msgstr "git checkout [<options>] [<branche>] -- <fichier>..." | |
6b388fca | 12146 | |
ec688f77 JNA |
12147 | #: builtin/checkout.c:37 |
12148 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" | |
12149 | msgstr "git switch [<options>] <branche>" | |
12150 | ||
12151 | #: builtin/checkout.c:42 | |
12152 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." | |
12153 | msgstr "git restore [<options>] [--source=<branche>] <fichier>..." | |
12154 | ||
dc46d27a | 12155 | #: builtin/checkout.c:188 builtin/checkout.c:227 |
6b388fca JNA |
12156 | #, c-format |
12157 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
12158 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version" | |
12159 | ||
dc46d27a | 12160 | #: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229 |
6b388fca JNA |
12161 | #, c-format |
12162 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
12163 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version" | |
12164 | ||
dc46d27a | 12165 | #: builtin/checkout.c:206 |
6b388fca JNA |
12166 | #, c-format |
12167 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
12168 | msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires" | |
12169 | ||
8dadc33b | 12170 | #: builtin/checkout.c:258 |
6b388fca JNA |
12171 | #, c-format |
12172 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
12173 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires" | |
12174 | ||
8dadc33b | 12175 | #: builtin/checkout.c:275 |
6b388fca JNA |
12176 | #, c-format |
12177 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
21860882 | 12178 | msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner" |
6b388fca | 12179 | |
8dadc33b | 12180 | #: builtin/checkout.c:291 |
6b388fca JNA |
12181 | #, c-format |
12182 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
12183 | msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'" | |
12184 | ||
8dadc33b | 12185 | #: builtin/checkout.c:396 |
ec688f77 JNA |
12186 | #, c-format |
12187 | msgid "Recreated %d merge conflict" | |
12188 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
12189 | msgstr[0] "%d conflit du fusion recréé" | |
12190 | msgstr[1] "%d conflits du fusion recréés" | |
12191 | ||
8dadc33b | 12192 | #: builtin/checkout.c:401 |
ec688f77 JNA |
12193 | #, c-format |
12194 | msgid "Updated %d path from %s" | |
12195 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
12196 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis %s" | |
12197 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis %s" | |
12198 | ||
8dadc33b | 12199 | #: builtin/checkout.c:408 |
ec688f77 JNA |
12200 | #, c-format |
12201 | msgid "Updated %d path from the index" | |
12202 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
12203 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis l'index" | |
12204 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis l'index" | |
12205 | ||
8dadc33b JNA |
12206 | #: builtin/checkout.c:431 builtin/checkout.c:434 builtin/checkout.c:437 |
12207 | #: builtin/checkout.c:441 | |
6b388fca JNA |
12208 | #, c-format |
12209 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
12210 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins" | |
12211 | ||
8dadc33b | 12212 | #: builtin/checkout.c:444 builtin/checkout.c:447 |
6b388fca JNA |
12213 | #, c-format |
12214 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
12215 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
12216 | ||
8dadc33b | 12217 | #: builtin/checkout.c:451 |
6b388fca JNA |
12218 | #, c-format |
12219 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
ba1b8cfa JNA |
12220 | msgstr "" |
12221 | "Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en " | |
12222 | "même temps." | |
6b388fca | 12223 | |
8dadc33b | 12224 | #: builtin/checkout.c:455 |
6b388fca | 12225 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
12226 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" |
12227 | msgstr "ni '%s', ni '%s' spécifié" | |
6b388fca | 12228 | |
8dadc33b | 12229 | #: builtin/checkout.c:459 |
b3225a41 | 12230 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
12231 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" |
12232 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé quand '%s' n'est pas spécifié" | |
b3225a41 | 12233 | |
8dadc33b | 12234 | #: builtin/checkout.c:464 builtin/checkout.c:469 |
b3225a41 | 12235 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
12236 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" |
12237 | msgstr "'%s' ou '%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
b3225a41 | 12238 | |
5ff5a306 | 12239 | #: builtin/checkout.c:543 builtin/checkout.c:550 |
b3225a41 | 12240 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
12241 | msgid "path '%s' is unmerged" |
12242 | msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné" | |
b3225a41 | 12243 | |
5ff5a306 | 12244 | #: builtin/checkout.c:718 |
6b388fca JNA |
12245 | msgid "you need to resolve your current index first" |
12246 | msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant" | |
12247 | ||
5ff5a306 | 12248 | #: builtin/checkout.c:772 |
1d9f0b79 JNA |
12249 | #, c-format |
12250 | msgid "" | |
12251 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
12252 | "%s" | |
12253 | msgstr "" | |
fc8703c9 JNA |
12254 | "impossible de continuer avec des modifications indexées dans les fichiers " |
12255 | "suivants :\n" | |
1d9f0b79 JNA |
12256 | "%s" |
12257 | ||
5ff5a306 | 12258 | #: builtin/checkout.c:865 |
6b388fca | 12259 | #, c-format |
7a43c952 JNA |
12260 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
12261 | msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n" | |
6b388fca | 12262 | |
5ff5a306 | 12263 | #: builtin/checkout.c:907 |
6b388fca | 12264 | msgid "HEAD is now at" |
21860882 | 12265 | msgstr "HEAD est maintenant sur" |
6b388fca | 12266 | |
5ff5a306 | 12267 | #: builtin/checkout.c:911 builtin/clone.c:721 t/helper/test-fast-rebase.c:202 |
7a2c7e58 JNA |
12268 | msgid "unable to update HEAD" |
12269 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD" | |
12270 | ||
5ff5a306 | 12271 | #: builtin/checkout.c:915 |
6b388fca JNA |
12272 | #, c-format |
12273 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
12274 | msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
12275 | ||
5ff5a306 | 12276 | #: builtin/checkout.c:918 |
6b388fca JNA |
12277 | #, c-format |
12278 | msgid "Already on '%s'\n" | |
12279 | msgstr "Déjà sur '%s'\n" | |
12280 | ||
5ff5a306 | 12281 | #: builtin/checkout.c:922 |
6b388fca JNA |
12282 | #, c-format |
12283 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
12284 | msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
12285 | ||
5ff5a306 | 12286 | #: builtin/checkout.c:924 builtin/checkout.c:1355 |
6b388fca JNA |
12287 | #, c-format |
12288 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
12289 | msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n" | |
12290 | ||
5ff5a306 | 12291 | #: builtin/checkout.c:926 |
6b388fca JNA |
12292 | #, c-format |
12293 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
12294 | msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n" | |
12295 | ||
5ff5a306 | 12296 | #: builtin/checkout.c:977 |
6b388fca JNA |
12297 | #, c-format |
12298 | msgid " ... and %d more.\n" | |
12299 | msgstr " ... et %d en plus.\n" | |
12300 | ||
5ff5a306 | 12301 | #: builtin/checkout.c:983 |
6b388fca JNA |
12302 | #, c-format |
12303 | msgid "" | |
12304 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
12305 | "any of your branches:\n" | |
12306 | "\n" | |
12307 | "%s\n" | |
12308 | msgid_plural "" | |
12309 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
12310 | "any of your branches:\n" | |
12311 | "\n" | |
12312 | "%s\n" | |
21860882 | 12313 | msgstr[0] "" |
a6e88839 | 12314 | "Attention : vous abandonnez %d commit, non connecté à\n" |
21860882 | 12315 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
12316 | "\n" |
12317 | "%s\n" | |
21860882 | 12318 | msgstr[1] "" |
a6e88839 | 12319 | "Attention : vous abandonnez %d commits, non connectés à\n" |
21860882 | 12320 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
12321 | "\n" |
12322 | "%s\n" | |
12323 | ||
5ff5a306 | 12324 | #: builtin/checkout.c:1002 |
6b388fca JNA |
12325 | #, c-format |
12326 | msgid "" | |
7b058058 JNA |
12327 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
12328 | "to do so with:\n" | |
12329 | "\n" | |
12330 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
12331 | "\n" | |
12332 | msgid_plural "" | |
6b388fca JNA |
12333 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
12334 | "to do so with:\n" | |
12335 | "\n" | |
7298ca7b | 12336 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6b388fca | 12337 | "\n" |
7b058058 | 12338 | msgstr[0] "" |
be67fb4f JNA |
12339 | "Si vous souhaitez le garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
12340 | "moment\n" | |
7b058058 JNA |
12341 | "pour le faire avec :\n" |
12342 | "\n" | |
12343 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" | |
12344 | "\n" | |
12345 | msgstr[1] "" | |
be67fb4f JNA |
12346 | "Si vous souhaitez les garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
12347 | "moment\n" | |
a6e88839 | 12348 | "pour le faire avec :\n" |
6b388fca | 12349 | "\n" |
7298ca7b | 12350 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" |
6b388fca JNA |
12351 | "\n" |
12352 | ||
5ff5a306 | 12353 | #: builtin/checkout.c:1037 |
6b388fca JNA |
12354 | msgid "internal error in revision walk" |
12355 | msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions" | |
12356 | ||
5ff5a306 | 12357 | #: builtin/checkout.c:1041 |
6b388fca | 12358 | msgid "Previous HEAD position was" |
9905988a | 12359 | msgstr "La position précédente de HEAD était sur" |
6b388fca | 12360 | |
5ff5a306 | 12361 | #: builtin/checkout.c:1081 builtin/checkout.c:1350 |
4d9c2902 JNA |
12362 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
12363 | msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître" | |
12364 | ||
5ff5a306 | 12365 | #: builtin/checkout.c:1163 |
4d9c2902 JNA |
12366 | #, c-format |
12367 | msgid "" | |
12368 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
12369 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
12370 | msgstr "" | |
12371 | "'%s' pourrait être un fichier local ou un branche de suivi.\n" | |
12372 | "Veuillez utiliser -- (et --no-guess en facultatif) pour les distinguer" | |
12373 | ||
5ff5a306 | 12374 | #: builtin/checkout.c:1170 |
4d9c2902 JNA |
12375 | msgid "" |
12376 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
12377 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
12378 | "\n" | |
12379 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
12380 | "\n" | |
12381 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
12382 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
12383 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
12384 | msgstr "" | |
12385 | "Si vous souhaitiez extraire une branche de suivi distant sur 'origin',\n" | |
12386 | "par exemple, qualifiez-la complètement avec l'option --track :\n" | |
12387 | "\n" | |
12388 | " git checkout --track origin/<nom>\n" | |
12389 | "\n" | |
12390 | "Si vous souhaitez privilégier un distant particulier lorsque <nom> est\n" | |
12391 | "ambigu, vous pouvez positionner checkout.defaultRemote=origin dans\n" | |
12392 | "votre config." | |
12393 | ||
5ff5a306 | 12394 | #: builtin/checkout.c:1180 |
4d9c2902 JNA |
12395 | #, c-format |
12396 | msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" | |
12397 | msgstr "'%s' correspond à plusieurs (%d) branches de suivi à distance" | |
6b388fca | 12398 | |
5ff5a306 | 12399 | #: builtin/checkout.c:1246 |
ec688f77 JNA |
12400 | msgid "only one reference expected" |
12401 | msgstr "une seule référence attendue" | |
12402 | ||
5ff5a306 | 12403 | #: builtin/checkout.c:1263 |
eadd122b JNA |
12404 | #, c-format |
12405 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
12406 | msgstr "une seule référence attendue, %d fournies." | |
12407 | ||
5ff5a306 | 12408 | #: builtin/checkout.c:1309 builtin/worktree.c:270 builtin/worktree.c:438 |
6b388fca JNA |
12409 | #, c-format |
12410 | msgid "invalid reference: %s" | |
12411 | msgstr "référence invalide : %s" | |
12412 | ||
5ff5a306 | 12413 | #: builtin/checkout.c:1322 builtin/checkout.c:1688 |
6b388fca JNA |
12414 | #, c-format |
12415 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
12416 | msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s" | |
12417 | ||
5ff5a306 | 12418 | #: builtin/checkout.c:1369 |
ec688f77 JNA |
12419 | #, c-format |
12420 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" | |
12421 | msgstr "branche attendue, mais étiquette '%s' reçue" | |
12422 | ||
5ff5a306 | 12423 | #: builtin/checkout.c:1371 |
ec688f77 JNA |
12424 | #, c-format |
12425 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" | |
12426 | msgstr "une branche est attendue, mais une branche distante '%s' a été reçue" | |
12427 | ||
5ff5a306 | 12428 | #: builtin/checkout.c:1372 builtin/checkout.c:1380 |
ec688f77 JNA |
12429 | #, c-format |
12430 | msgid "a branch is expected, got '%s'" | |
12431 | msgstr "une branche est attendue, mais '%s' a été reçue" | |
12432 | ||
5ff5a306 | 12433 | #: builtin/checkout.c:1375 |
ec688f77 JNA |
12434 | #, c-format |
12435 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" | |
12436 | msgstr "une branche est attendue, mais un commit '%s' a été reçu" | |
12437 | ||
5ff5a306 | 12438 | #: builtin/checkout.c:1391 |
ec688f77 JNA |
12439 | msgid "" |
12440 | "cannot switch branch while merging\n" | |
12441 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12442 | msgstr "" | |
12443 | "impossible de basculer de branche pendant une fusion\n" | |
12444 | "Envisagez \"git merge --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
12445 | ||
5ff5a306 | 12446 | #: builtin/checkout.c:1395 |
ec688f77 JNA |
12447 | msgid "" |
12448 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" | |
12449 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12450 | msgstr "" | |
12451 | "impossible de basculer de branche pendant une session am\n" | |
12452 | "Envisagez \"git am --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
12453 | ||
5ff5a306 | 12454 | #: builtin/checkout.c:1399 |
ec688f77 JNA |
12455 | msgid "" |
12456 | "cannot switch branch while rebasing\n" | |
12457 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12458 | msgstr "" | |
12459 | "impossible de basculer de branche pendant un rebasage\n" | |
12460 | "Envisagez \"git rebase --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
12461 | ||
5ff5a306 | 12462 | #: builtin/checkout.c:1403 |
ec688f77 JNA |
12463 | msgid "" |
12464 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" | |
12465 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12466 | msgstr "" | |
12467 | "impossible de basculer de branche pendant un picorage\n" | |
12468 | "Envisagez \"git cherry-pick --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
12469 | ||
5ff5a306 | 12470 | #: builtin/checkout.c:1407 |
ec688f77 JNA |
12471 | msgid "" |
12472 | "cannot switch branch while reverting\n" | |
12473 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12474 | msgstr "" | |
12475 | "impossible de basculer de branche pendant un retour\n" | |
12476 | "Envisagez \"git revert --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
12477 | ||
5ff5a306 | 12478 | #: builtin/checkout.c:1411 |
ec688f77 JNA |
12479 | msgid "you are switching branch while bisecting" |
12480 | msgstr "Vous basculez de branche en cours de bissection" | |
12481 | ||
5ff5a306 | 12482 | #: builtin/checkout.c:1418 |
6b388fca JNA |
12483 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
12484 | msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches" | |
12485 | ||
5ff5a306 | 12486 | #: builtin/checkout.c:1421 builtin/checkout.c:1425 builtin/checkout.c:1429 |
6b388fca JNA |
12487 | #, c-format |
12488 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
21860882 | 12489 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches" |
6b388fca | 12490 | |
5ff5a306 JNA |
12491 | #: builtin/checkout.c:1433 builtin/checkout.c:1436 builtin/checkout.c:1439 |
12492 | #: builtin/checkout.c:1444 builtin/checkout.c:1449 | |
6b388fca JNA |
12493 | #, c-format |
12494 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
21860882 | 12495 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'" |
6b388fca | 12496 | |
5ff5a306 | 12497 | #: builtin/checkout.c:1446 |
ec688f77 JNA |
12498 | #, c-format |
12499 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" | |
12500 | msgstr "'%s' n'accepte pas <point-de-départ>" | |
12501 | ||
5ff5a306 | 12502 | #: builtin/checkout.c:1454 |
6b388fca JNA |
12503 | #, c-format |
12504 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
12505 | msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit" | |
12506 | ||
5ff5a306 | 12507 | #: builtin/checkout.c:1461 |
ec688f77 JNA |
12508 | msgid "missing branch or commit argument" |
12509 | msgstr "argument de branche ou de commit manquant" | |
6b388fca | 12510 | |
5ff5a306 | 12511 | #: builtin/checkout.c:1504 |
ec688f77 JNA |
12512 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
12513 | msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche" | |
6b388fca | 12514 | |
5ff5a306 | 12515 | #: builtin/checkout.c:1505 builtin/log.c:1799 parse-options.h:322 |
ec688f77 JNA |
12516 | msgid "style" |
12517 | msgstr "style" | |
12518 | ||
5ff5a306 | 12519 | #: builtin/checkout.c:1506 |
ec688f77 JNA |
12520 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
12521 | msgstr "style de conflit (merge (fusion) ou diff3)" | |
6b388fca | 12522 | |
5ff5a306 | 12523 | #: builtin/checkout.c:1518 builtin/worktree.c:486 |
b67e6306 JNA |
12524 | msgid "detach HEAD at named commit" |
12525 | msgstr "détacher la HEAD au commit nommé" | |
6b388fca | 12526 | |
5ff5a306 | 12527 | #: builtin/checkout.c:1519 |
6b388fca | 12528 | msgid "set upstream info for new branch" |
a6e88839 | 12529 | msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche" |
6b388fca | 12530 | |
5ff5a306 | 12531 | #: builtin/checkout.c:1521 |
ec688f77 JNA |
12532 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
12533 | msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)" | |
12534 | ||
5ff5a306 | 12535 | #: builtin/checkout.c:1523 |
22338062 | 12536 | msgid "new-branch" |
6b388fca JNA |
12537 | msgstr "nouvelle branche" |
12538 | ||
5ff5a306 | 12539 | #: builtin/checkout.c:1523 |
6b388fca JNA |
12540 | msgid "new unparented branch" |
12541 | msgstr "nouvelle branche sans parent" | |
12542 | ||
5ff5a306 | 12543 | #: builtin/checkout.c:1525 builtin/merge.c:301 |
6b388fca JNA |
12544 | msgid "update ignored files (default)" |
12545 | msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)" | |
12546 | ||
5ff5a306 | 12547 | #: builtin/checkout.c:1528 |
7b058058 | 12548 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
be67fb4f JNA |
12549 | msgstr "" |
12550 | "ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie" | |
7b058058 | 12551 | |
5ff5a306 | 12552 | #: builtin/checkout.c:1541 |
ec688f77 JNA |
12553 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
12554 | msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés" | |
ffd5159b | 12555 | |
5ff5a306 | 12556 | #: builtin/checkout.c:1544 |
ec688f77 JNA |
12557 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
12558 | msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés" | |
12559 | ||
5ff5a306 | 12560 | #: builtin/checkout.c:1548 |
ec688f77 JNA |
12561 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
12562 | msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux" | |
1d9f0b79 | 12563 | |
5ff5a306 | 12564 | #: builtin/checkout.c:1603 |
dc46d27a JNA |
12565 | #, c-format |
12566 | msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive" | |
12567 | msgstr "-%c, -%c et --orphan sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 12568 | |
5ff5a306 | 12569 | #: builtin/checkout.c:1607 |
1d9f0b79 JNA |
12570 | msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" |
12571 | msgstr "-p et --overlay sont mutuellement exclusifs" | |
12572 | ||
5ff5a306 | 12573 | #: builtin/checkout.c:1644 |
6b388fca | 12574 | msgid "--track needs a branch name" |
21860882 | 12575 | msgstr "--track requiert un nom de branche" |
6b388fca | 12576 | |
5ff5a306 | 12577 | #: builtin/checkout.c:1649 |
dc46d27a JNA |
12578 | #, c-format |
12579 | msgid "missing branch name; try -%c" | |
12580 | msgstr "nom de branche manquant ; essayez -%c" | |
6b388fca | 12581 | |
5ff5a306 | 12582 | #: builtin/checkout.c:1681 |
ec688f77 JNA |
12583 | #, c-format |
12584 | msgid "could not resolve %s" | |
12585 | msgstr "impossible de résoudre %s" | |
12586 | ||
5ff5a306 | 12587 | #: builtin/checkout.c:1697 |
6b388fca JNA |
12588 | msgid "invalid path specification" |
12589 | msgstr "spécification de chemin invalide" | |
12590 | ||
5ff5a306 | 12591 | #: builtin/checkout.c:1704 |
6b388fca | 12592 | #, c-format |
12142e1b | 12593 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
21860882 | 12594 | msgstr "" |
26ce3a3c | 12595 | "'%s' n'est pas un commit et une branche '%s' ne peut pas en être créée depuis" |
6b388fca | 12596 | |
5ff5a306 | 12597 | #: builtin/checkout.c:1708 |
6b388fca JNA |
12598 | #, c-format |
12599 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
21860882 | 12600 | msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'" |
6b388fca | 12601 | |
5ff5a306 | 12602 | #: builtin/checkout.c:1717 |
4c508161 JNA |
12603 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" |
12604 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --detach" | |
12605 | ||
5ff5a306 | 12606 | #: builtin/checkout.c:1720 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1566 |
4c508161 JNA |
12607 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" |
12608 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --patch" | |
12609 | ||
5ff5a306 | 12610 | #: builtin/checkout.c:1733 |
6b388fca JNA |
12611 | msgid "" |
12612 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
12613 | "checking out of the index." | |
21860882 SH |
12614 | msgstr "" |
12615 | "git checkout: --ours/--theirs, --force et --merge sont incompatibles lors\n" | |
6b388fca JNA |
12616 | "de l'extraction de l'index." |
12617 | ||
5ff5a306 | 12618 | #: builtin/checkout.c:1738 |
4c508161 JNA |
12619 | msgid "you must specify path(s) to restore" |
12620 | msgstr "Vous devez spécifier un ou des chemins à restaurer" | |
12621 | ||
5ff5a306 JNA |
12622 | #: builtin/checkout.c:1764 builtin/checkout.c:1766 builtin/checkout.c:1815 |
12623 | #: builtin/checkout.c:1817 builtin/clone.c:122 builtin/remote.c:170 | |
12624 | #: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:482 | |
12625 | #: builtin/worktree.c:484 | |
ec688f77 JNA |
12626 | msgid "branch" |
12627 | msgstr "branche" | |
12628 | ||
5ff5a306 | 12629 | #: builtin/checkout.c:1765 |
ec688f77 JNA |
12630 | msgid "create and checkout a new branch" |
12631 | msgstr "créer et extraire une nouvelle branche" | |
12632 | ||
5ff5a306 | 12633 | #: builtin/checkout.c:1767 |
ec688f77 JNA |
12634 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
12635 | msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche" | |
12636 | ||
5ff5a306 | 12637 | #: builtin/checkout.c:1768 |
ec688f77 JNA |
12638 | msgid "create reflog for new branch" |
12639 | msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche" | |
12640 | ||
5ff5a306 | 12641 | #: builtin/checkout.c:1770 |
ec688f77 JNA |
12642 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" |
12643 | msgstr "" | |
12644 | "essayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>' (par défaut)" | |
12645 | ||
5ff5a306 | 12646 | #: builtin/checkout.c:1771 |
ec688f77 JNA |
12647 | msgid "use overlay mode (default)" |
12648 | msgstr "utiliser le mode de superposition (défaut)" | |
12649 | ||
5ff5a306 | 12650 | #: builtin/checkout.c:1816 |
ec688f77 JNA |
12651 | msgid "create and switch to a new branch" |
12652 | msgstr "créer et basculer sur une nouvelle branche" | |
12653 | ||
5ff5a306 | 12654 | #: builtin/checkout.c:1818 |
ec688f77 JNA |
12655 | msgid "create/reset and switch to a branch" |
12656 | msgstr "créer/réinitialiser et basculer sur une branche" | |
12657 | ||
5ff5a306 | 12658 | #: builtin/checkout.c:1820 |
ec688f77 JNA |
12659 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" |
12660 | msgstr "interpréter 'git switch <branche-inexistante>'" | |
12661 | ||
5ff5a306 | 12662 | #: builtin/checkout.c:1822 |
ec688f77 JNA |
12663 | msgid "throw away local modifications" |
12664 | msgstr "laisser tomber les modifications locales" | |
12665 | ||
5ff5a306 | 12666 | #: builtin/checkout.c:1856 |
ec688f77 JNA |
12667 | msgid "which tree-ish to checkout from" |
12668 | msgstr "de quel <arbre-esque> faire l'extraction" | |
12669 | ||
5ff5a306 | 12670 | #: builtin/checkout.c:1858 |
ec688f77 JNA |
12671 | msgid "restore the index" |
12672 | msgstr "restaurer l'index" | |
12673 | ||
5ff5a306 | 12674 | #: builtin/checkout.c:1860 |
ec688f77 JNA |
12675 | msgid "restore the working tree (default)" |
12676 | msgstr "restaurer l'arbre de travail (par défaut)" | |
12677 | ||
5ff5a306 | 12678 | #: builtin/checkout.c:1862 |
ec688f77 JNA |
12679 | msgid "ignore unmerged entries" |
12680 | msgstr "ignorer les entrées non-fusionnées" | |
12681 | ||
5ff5a306 | 12682 | #: builtin/checkout.c:1863 |
ec688f77 JNA |
12683 | msgid "use overlay mode" |
12684 | msgstr "utiliser le mode de superposition" | |
12685 | ||
dc46d27a | 12686 | #: builtin/clean.c:29 |
ba1b8cfa JNA |
12687 | msgid "" |
12688 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
12689 | msgstr "" | |
12690 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..." | |
6b388fca | 12691 | |
dc46d27a | 12692 | #: builtin/clean.c:33 |
6b388fca JNA |
12693 | #, c-format |
12694 | msgid "Removing %s\n" | |
12695 | msgstr "Suppression de %s\n" | |
12696 | ||
dc46d27a | 12697 | #: builtin/clean.c:34 |
6b388fca JNA |
12698 | #, c-format |
12699 | msgid "Would remove %s\n" | |
12700 | msgstr "Supprimerait %s\n" | |
12701 | ||
dc46d27a | 12702 | #: builtin/clean.c:35 |
6b388fca JNA |
12703 | #, c-format |
12704 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
21860882 | 12705 | msgstr "Ignore le dépôt %s\n" |
6b388fca | 12706 | |
dc46d27a | 12707 | #: builtin/clean.c:36 |
6b388fca JNA |
12708 | #, c-format |
12709 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
12710 | msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n" | |
12711 | ||
dc46d27a | 12712 | #: builtin/clean.c:37 |
6b388fca JNA |
12713 | #, c-format |
12714 | msgid "failed to remove %s" | |
21860882 | 12715 | msgstr "échec de la suppression de %s" |
6b388fca | 12716 | |
dc46d27a | 12717 | #: builtin/clean.c:38 |
ec688f77 JNA |
12718 | #, c-format |
12719 | msgid "could not lstat %s\n" | |
12720 | msgstr "lstat de %s impossible\n" | |
12721 | ||
02cc663a | 12722 | #: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:593 |
71ca3ba3 | 12723 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
12724 | msgid "" |
12725 | "Prompt help:\n" | |
12726 | "1 - select a numbered item\n" | |
12727 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
71ca3ba3 | 12728 | " - (empty) select nothing\n" |
ba1b8cfa JNA |
12729 | msgstr "" |
12730 | "Aide en ligne :\n" | |
12731 | "1 - sélectionner un élément numéroté\n" | |
12732 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
71ca3ba3 | 12733 | " - (vide) ne rien sélectionner\n" |
ba1b8cfa | 12734 | |
02cc663a | 12735 | #: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:602 |
71ca3ba3 | 12736 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
12737 | msgid "" |
12738 | "Prompt help:\n" | |
12739 | "1 - select a single item\n" | |
12740 | "3-5 - select a range of items\n" | |
12741 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
12742 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
12743 | "-... - unselect specified items\n" | |
12744 | "* - choose all items\n" | |
71ca3ba3 | 12745 | " - (empty) finish selecting\n" |
ba1b8cfa JNA |
12746 | msgstr "" |
12747 | "Aide en ligne :\n" | |
12748 | "1 - sélectionner un seul élément\n" | |
12749 | "3-5 - sélectionner une plage d'éléments\n" | |
12750 | "2-3,6-9 - sélectionner plusieurs plages\n" | |
12751 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
12752 | "-... - désélectionner les éléments spécifiés\n" | |
12753 | "* - choisir tous les éléments\n" | |
71ca3ba3 | 12754 | " - (vide) terminer la sélection\n" |
ba1b8cfa | 12755 | |
02cc663a JNA |
12756 | #: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568 |
12757 | #: git-add--interactive.perl:573 | |
71ca3ba3 JNA |
12758 | #, c-format, perl-format |
12759 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
12760 | msgstr "Hein (%s) ?\n" | |
ba1b8cfa | 12761 | |
dc46d27a | 12762 | #: builtin/clean.c:661 |
ba1b8cfa JNA |
12763 | #, c-format |
12764 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
12765 | msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> " | |
12766 | ||
dc46d27a | 12767 | #: builtin/clean.c:696 |
ba1b8cfa JNA |
12768 | #, c-format |
12769 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
12770 | msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s" | |
12771 | ||
dc46d27a | 12772 | #: builtin/clean.c:717 |
ba1b8cfa JNA |
12773 | msgid "Select items to delete" |
12774 | msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer" | |
12775 | ||
7298ca7b | 12776 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
dc46d27a | 12777 | #: builtin/clean.c:758 |
ba1b8cfa | 12778 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
12779 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
12780 | msgstr "Supprimer %s [y/N] ? " | |
ba1b8cfa | 12781 | |
dc46d27a | 12782 | #: builtin/clean.c:789 |
ba1b8cfa JNA |
12783 | msgid "" |
12784 | "clean - start cleaning\n" | |
12785 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
12786 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
12787 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
12788 | "quit - stop cleaning\n" | |
12789 | "help - this screen\n" | |
12790 | "? - help for prompt selection" | |
12791 | msgstr "" | |
12792 | "clean - démarrer le nettoyage\n" | |
12793 | "filter by pattern - exclure des éléments par motif\n" | |
12794 | "select by numbers - sélectionner les éléments à supprimer par numéros\n" | |
12795 | "ask each - confirmer chaque suppression (comme \"rm -i\")\n" | |
12796 | "quit - arrêter le nettoyage\n" | |
12797 | "help - cet écran\n" | |
12798 | "? - aide pour la sélection en ligne" | |
12799 | ||
dc46d27a | 12800 | #: builtin/clean.c:825 |
ba1b8cfa JNA |
12801 | msgid "Would remove the following item:" |
12802 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
12803 | msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :" | |
12804 | msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :" | |
12805 | ||
dc46d27a | 12806 | #: builtin/clean.c:841 |
ba1b8cfa JNA |
12807 | msgid "No more files to clean, exiting." |
12808 | msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie." | |
12809 | ||
dc46d27a | 12810 | #: builtin/clean.c:903 |
6b388fca JNA |
12811 | msgid "do not print names of files removed" |
12812 | msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés" | |
12813 | ||
dc46d27a | 12814 | #: builtin/clean.c:905 |
6b388fca JNA |
12815 | msgid "force" |
12816 | msgstr "forcer" | |
12817 | ||
dc46d27a | 12818 | #: builtin/clean.c:906 |
ba1b8cfa JNA |
12819 | msgid "interactive cleaning" |
12820 | msgstr "nettoyage interactif" | |
12821 | ||
dc46d27a | 12822 | #: builtin/clean.c:908 |
6b388fca | 12823 | msgid "remove whole directories" |
21860882 | 12824 | msgstr "supprimer les répertoires entiers" |
6b388fca | 12825 | |
dc46d27a | 12826 | #: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 |
5ff5a306 JNA |
12827 | #: builtin/grep.c:922 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186 |
12828 | #: builtin/ls-files.c:573 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 | |
fc8703c9 | 12829 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6b388fca | 12830 | msgid "pattern" |
21860882 | 12831 | msgstr "motif" |
6b388fca | 12832 | |
dc46d27a | 12833 | #: builtin/clean.c:910 |
6b388fca | 12834 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
21860882 | 12835 | msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore" |
6b388fca | 12836 | |
dc46d27a | 12837 | #: builtin/clean.c:911 |
6b388fca JNA |
12838 | msgid "remove ignored files, too" |
12839 | msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi" | |
12840 | ||
dc46d27a | 12841 | #: builtin/clean.c:913 |
6b388fca JNA |
12842 | msgid "remove only ignored files" |
12843 | msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés" | |
12844 | ||
0c7696ed | 12845 | #: builtin/clean.c:929 |
6b388fca | 12846 | msgid "" |
22338062 | 12847 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
ba1b8cfa | 12848 | "clean" |
f7fbc357 JNA |
12849 | msgstr "" |
12850 | "clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
12851 | "nettoyer" | |
6b388fca | 12852 | |
0c7696ed | 12853 | #: builtin/clean.c:932 |
6b388fca | 12854 | msgid "" |
22338062 | 12855 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
ba1b8cfa JNA |
12856 | "refusing to clean" |
12857 | msgstr "" | |
12858 | "clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
12859 | "nettoyer" | |
6b388fca | 12860 | |
0c7696ed JNA |
12861 | #: builtin/clean.c:944 |
12862 | msgid "-x and -X cannot be used together" | |
12863 | msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble" | |
12864 | ||
13bcea8c | 12865 | #: builtin/clone.c:45 |
7298ca7b JNA |
12866 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
12867 | msgstr "git clone [<options>] [--] <dépôt> [<répertoire>]" | |
6b388fca | 12868 | |
02cc663a | 12869 | #: builtin/clone.c:94 |
6b388fca JNA |
12870 | msgid "don't create a checkout" |
12871 | msgstr "ne pas créer d'extraction" | |
12872 | ||
aa13df66 | 12873 | #: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:555 |
6b388fca JNA |
12874 | msgid "create a bare repository" |
12875 | msgstr "créer un dépôt nu" | |
12876 | ||
02cc663a | 12877 | #: builtin/clone.c:99 |
6b388fca JNA |
12878 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
12879 | msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)" | |
12880 | ||
02cc663a | 12881 | #: builtin/clone.c:101 |
6b388fca JNA |
12882 | msgid "to clone from a local repository" |
12883 | msgstr "pour cloner depuis un dépôt local" | |
12884 | ||
02cc663a | 12885 | #: builtin/clone.c:103 |
6b388fca | 12886 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
21860882 | 12887 | msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier" |
6b388fca | 12888 | |
02cc663a | 12889 | #: builtin/clone.c:105 |
6b388fca | 12890 | msgid "setup as shared repository" |
21860882 | 12891 | msgstr "régler comme dépôt partagé" |
6b388fca | 12892 | |
02cc663a | 12893 | #: builtin/clone.c:107 |
6a523d66 JNA |
12894 | msgid "pathspec" |
12895 | msgstr "spécificateur de chemin" | |
12896 | ||
02cc663a | 12897 | #: builtin/clone.c:107 |
6b388fca JNA |
12898 | msgid "initialize submodules in the clone" |
12899 | msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone" | |
12900 | ||
02cc663a | 12901 | #: builtin/clone.c:111 |
955efd65 JNA |
12902 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
12903 | msgstr "nombre de sous-modules clonés en parallèle" | |
12904 | ||
aa13df66 | 12905 | #: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:552 |
6b388fca JNA |
12906 | msgid "template-directory" |
12907 | msgstr "répertoire-modèle" | |
12908 | ||
aa13df66 | 12909 | #: builtin/clone.c:113 builtin/init-db.c:553 |
6b388fca JNA |
12910 | msgid "directory from which templates will be used" |
12911 | msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés" | |
12912 | ||
02cc663a | 12913 | #: builtin/clone.c:115 builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1831 |
8dadc33b | 12914 | #: builtin/submodule--helper.c:2336 |
6b388fca JNA |
12915 | msgid "reference repository" |
12916 | msgstr "dépôt de référence" | |
12917 | ||
02cc663a | 12918 | #: builtin/clone.c:119 builtin/submodule--helper.c:1833 |
8dadc33b | 12919 | #: builtin/submodule--helper.c:2338 |
7b058058 JNA |
12920 | msgid "use --reference only while cloning" |
12921 | msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner" | |
12922 | ||
aa13df66 | 12923 | #: builtin/clone.c:120 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:563 |
5ff5a306 | 12924 | #: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3561 builtin/repack.c:357 |
6b388fca JNA |
12925 | msgid "name" |
12926 | msgstr "nom" | |
12927 | ||
02cc663a | 12928 | #: builtin/clone.c:121 |
6b388fca | 12929 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
21860882 | 12930 | msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont" |
6b388fca | 12931 | |
02cc663a | 12932 | #: builtin/clone.c:123 |
6b388fca | 12933 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
21860882 | 12934 | msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant" |
6b388fca | 12935 | |
02cc663a | 12936 | #: builtin/clone.c:125 |
6b388fca JNA |
12937 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
12938 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
12939 | ||
5ff5a306 | 12940 | #: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:176 builtin/grep.c:861 |
dc46d27a | 12941 | #: builtin/pull.c:208 |
6b388fca JNA |
12942 | msgid "depth" |
12943 | msgstr "profondeur" | |
12944 | ||
02cc663a | 12945 | #: builtin/clone.c:127 |
6b388fca JNA |
12946 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
12947 | msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur" | |
12948 | ||
5ff5a306 | 12949 | #: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:178 builtin/pack-objects.c:3550 |
dc46d27a | 12950 | #: builtin/pull.c:211 |
85ea5cbf JNA |
12951 | msgid "time" |
12952 | msgstr "heure" | |
12953 | ||
02cc663a | 12954 | #: builtin/clone.c:129 |
85ea5cbf JNA |
12955 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
12956 | msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique" | |
12957 | ||
5ff5a306 JNA |
12958 | #: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/fetch.c:203 |
12959 | #: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1323 | |
85ea5cbf JNA |
12960 | msgid "revision" |
12961 | msgstr "révision" | |
12962 | ||
5ff5a306 | 12963 | #: builtin/clone.c:131 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:215 |
71ca3ba3 | 12964 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
3d5f3905 JNA |
12965 | msgstr "" |
12966 | "approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision" | |
85ea5cbf | 12967 | |
02cc663a | 12968 | #: builtin/clone.c:133 builtin/submodule--helper.c:1843 |
8dadc33b | 12969 | #: builtin/submodule--helper.c:2352 |
6b388fca | 12970 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
21860882 | 12971 | msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch" |
6b388fca | 12972 | |
02cc663a | 12973 | #: builtin/clone.c:135 |
12142e1b | 12974 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
26ce3a3c JNA |
12975 | msgstr "" |
12976 | "ne pas cloner les tags et indiquer aux récupérations futures de ne pas le " | |
12977 | "faire" | |
12142e1b | 12978 | |
02cc663a | 12979 | #: builtin/clone.c:137 |
955efd65 JNA |
12980 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
12981 | msgstr "tous les sous-modules clonés seront superficiels" | |
12982 | ||
aa13df66 | 12983 | #: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:561 |
6b388fca JNA |
12984 | msgid "gitdir" |
12985 | msgstr "gitdir" | |
12986 | ||
aa13df66 | 12987 | #: builtin/clone.c:139 builtin/init-db.c:562 |
6b388fca JNA |
12988 | msgid "separate git dir from working tree" |
12989 | msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail" | |
12990 | ||
02cc663a | 12991 | #: builtin/clone.c:140 |
6b388fca JNA |
12992 | msgid "key=value" |
12993 | msgstr "clé=valeur" | |
12994 | ||
02cc663a | 12995 | #: builtin/clone.c:141 |
6b388fca JNA |
12996 | msgid "set config inside the new repository" |
12997 | msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt" | |
12998 | ||
5ff5a306 | 12999 | #: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:198 builtin/ls-remote.c:77 |
02cc663a | 13000 | #: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:196 |
1d9f0b79 JNA |
13001 | msgid "server-specific" |
13002 | msgstr "spécifique au serveur" | |
13003 | ||
5ff5a306 | 13004 | #: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:198 builtin/ls-remote.c:77 |
02cc663a | 13005 | #: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:197 |
1d9f0b79 JNA |
13006 | msgid "option to transmit" |
13007 | msgstr "option à transmettre" | |
13008 | ||
5ff5a306 | 13009 | #: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:234 |
02cc663a | 13010 | #: builtin/push.c:585 |
3d8b14c2 JNA |
13011 | msgid "use IPv4 addresses only" |
13012 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4" | |
13013 | ||
5ff5a306 | 13014 | #: builtin/clone.c:146 builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:237 |
02cc663a | 13015 | #: builtin/push.c:587 |
3d8b14c2 JNA |
13016 | msgid "use IPv6 addresses only" |
13017 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6" | |
13018 | ||
02cc663a | 13019 | #: builtin/clone.c:150 |
ec688f77 JNA |
13020 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" |
13021 | msgstr "" | |
13022 | "tous les sous-modules clonés utiliseront leur branche de suivi à distance" | |
13023 | ||
02cc663a | 13024 | #: builtin/clone.c:152 |
4c508161 | 13025 | msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" |
4d9c2902 JNA |
13026 | msgstr "" |
13027 | "initialiser le fichier d'extraction partielle pour n'inclure que les " | |
13028 | "fichiers à la racine" | |
4c508161 | 13029 | |
02cc663a | 13030 | #: builtin/clone.c:288 |
7a2c7e58 JNA |
13031 | msgid "" |
13032 | "No directory name could be guessed.\n" | |
13033 | "Please specify a directory on the command line" | |
13034 | msgstr "" | |
13035 | "Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n" | |
13036 | "Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande" | |
13037 | ||
02cc663a | 13038 | #: builtin/clone.c:341 |
561580ea | 13039 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
13040 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
13041 | msgstr "info : impossible d'ajouter une alternative pour '%s' : %s\n" | |
561580ea | 13042 | |
02cc663a | 13043 | #: builtin/clone.c:414 |
6b388fca JNA |
13044 | #, c-format |
13045 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
21860882 | 13046 | msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire" |
6b388fca | 13047 | |
02cc663a | 13048 | #: builtin/clone.c:432 |
6b388fca | 13049 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
13050 | msgid "failed to start iterator over '%s'" |
13051 | msgstr "échec du démarrage un itérateur sur '%s'" | |
6b388fca | 13052 | |
02cc663a | 13053 | #: builtin/clone.c:463 |
6b388fca JNA |
13054 | #, c-format |
13055 | msgid "failed to create link '%s'" | |
21860882 | 13056 | msgstr "échec de la création du lien '%s'" |
6b388fca | 13057 | |
02cc663a | 13058 | #: builtin/clone.c:467 |
6b388fca JNA |
13059 | #, c-format |
13060 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
21860882 | 13061 | msgstr "échec de la copie vers '%s'" |
6b388fca | 13062 | |
02cc663a | 13063 | #: builtin/clone.c:472 |
ec688f77 JNA |
13064 | #, c-format |
13065 | msgid "failed to iterate over '%s'" | |
13066 | msgstr "échec de l'itération sur '%s'" | |
13067 | ||
02cc663a | 13068 | #: builtin/clone.c:499 |
6b388fca JNA |
13069 | #, c-format |
13070 | msgid "done.\n" | |
13071 | msgstr "fait.\n" | |
13072 | ||
02cc663a | 13073 | #: builtin/clone.c:513 |
6b388fca JNA |
13074 | msgid "" |
13075 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
13076 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
ec688f77 | 13077 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
ba1b8cfa JNA |
13078 | msgstr "" |
13079 | "Le clone a réussi, mais l'extraction a échoué.\n" | |
6b388fca | 13080 | "Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n" |
ec688f77 | 13081 | "et réessayer avec 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
6b388fca | 13082 | |
02cc663a | 13083 | #: builtin/clone.c:590 |
6b388fca JNA |
13084 | #, c-format |
13085 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
13086 | msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner." | |
13087 | ||
02cc663a | 13088 | #: builtin/clone.c:709 |
7a2c7e58 JNA |
13089 | #, c-format |
13090 | msgid "unable to update %s" | |
13091 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
13092 | ||
02cc663a | 13093 | #: builtin/clone.c:757 |
4c508161 JNA |
13094 | msgid "failed to initialize sparse-checkout" |
13095 | msgstr "échec lors de l'initialisation l'extraction partielle" | |
13096 | ||
02cc663a | 13097 | #: builtin/clone.c:780 |
6b388fca | 13098 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
ba1b8cfa JNA |
13099 | msgstr "" |
13100 | "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de " | |
13101 | "l'extraire.\n" | |
6b388fca | 13102 | |
02cc663a | 13103 | #: builtin/clone.c:812 |
6b388fca | 13104 | msgid "unable to checkout working tree" |
ba1b8cfa | 13105 | msgstr "impossible d'extraire la copie de travail" |
6b388fca | 13106 | |
02cc663a | 13107 | #: builtin/clone.c:887 |
7a2c7e58 JNA |
13108 | msgid "unable to write parameters to config file" |
13109 | msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration" | |
13110 | ||
02cc663a | 13111 | #: builtin/clone.c:950 |
9905988a JNA |
13112 | msgid "cannot repack to clean up" |
13113 | msgstr "impossible de remballer pour nettoyer" | |
13114 | ||
02cc663a | 13115 | #: builtin/clone.c:952 |
9905988a | 13116 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
82eb147d | 13117 | msgstr "impossible de délier le fichier temporaire alternates" |
9905988a | 13118 | |
5ff5a306 | 13119 | #: builtin/clone.c:993 builtin/receive-pack.c:2493 |
6b388fca | 13120 | msgid "Too many arguments." |
21860882 | 13121 | msgstr "Trop d'arguments." |
6b388fca | 13122 | |
5ff5a306 | 13123 | #: builtin/clone.c:997 |
6b388fca JNA |
13124 | msgid "You must specify a repository to clone." |
13125 | msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner." | |
13126 | ||
5ff5a306 | 13127 | #: builtin/clone.c:1010 |
6b388fca JNA |
13128 | #, c-format |
13129 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
21860882 | 13130 | msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles." |
6b388fca | 13131 | |
5ff5a306 | 13132 | #: builtin/clone.c:1013 |
6b388fca | 13133 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
21860882 | 13134 | msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles." |
6b388fca | 13135 | |
5ff5a306 | 13136 | #: builtin/clone.c:1026 |
6b388fca JNA |
13137 | #, c-format |
13138 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
13139 | msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas" | |
13140 | ||
5ff5a306 | 13141 | #: builtin/clone.c:1030 builtin/fetch.c:1951 |
561580ea JNA |
13142 | #, c-format |
13143 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
13144 | msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif" | |
13145 | ||
5ff5a306 | 13146 | #: builtin/clone.c:1040 |
6b388fca JNA |
13147 | #, c-format |
13148 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
ba1b8cfa JNA |
13149 | msgstr "" |
13150 | "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." | |
6b388fca | 13151 | |
5ff5a306 | 13152 | #: builtin/clone.c:1046 |
8dadc33b JNA |
13153 | #, c-format |
13154 | msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
13155 | msgstr "le chemin du dépôt '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." | |
13156 | ||
5ff5a306 | 13157 | #: builtin/clone.c:1060 |
6b388fca JNA |
13158 | #, c-format |
13159 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
13160 | msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà." | |
13161 | ||
5ff5a306 JNA |
13162 | #: builtin/clone.c:1075 builtin/clone.c:1096 builtin/difftool.c:271 |
13163 | #: builtin/log.c:1986 builtin/worktree.c:282 builtin/worktree.c:314 | |
be67fb4f JNA |
13164 | #, c-format |
13165 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
13166 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'" | |
13167 | ||
5ff5a306 | 13168 | #: builtin/clone.c:1080 |
6b388fca | 13169 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
13170 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
13171 | msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'" | |
6b388fca | 13172 | |
5ff5a306 | 13173 | #: builtin/clone.c:1100 |
6b388fca JNA |
13174 | #, c-format |
13175 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
13176 | msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n" | |
13177 | ||
5ff5a306 | 13178 | #: builtin/clone.c:1102 |
6b388fca JNA |
13179 | #, c-format |
13180 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
21860882 | 13181 | msgstr "Clonage dans '%s'...\n" |
6b388fca | 13182 | |
5ff5a306 | 13183 | #: builtin/clone.c:1126 |
85ea5cbf JNA |
13184 | msgid "" |
13185 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
13186 | "able" | |
275588f9 JX |
13187 | msgstr "" |
13188 | "clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --" | |
13189 | "reference-if-able" | |
85ea5cbf | 13190 | |
5ff5a306 | 13191 | #: builtin/clone.c:1170 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705 |
02cc663a JNA |
13192 | #, c-format |
13193 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
13194 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante" | |
13195 | ||
5ff5a306 | 13196 | #: builtin/clone.c:1211 |
f7fbc357 JNA |
13197 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
13198 | msgstr "" | |
13199 | "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"." | |
13200 | ||
5ff5a306 | 13201 | #: builtin/clone.c:1213 |
85ea5cbf | 13202 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
275588f9 JX |
13203 | msgstr "" |
13204 | "--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://" | |
13205 | "\"." | |
85ea5cbf | 13206 | |
5ff5a306 | 13207 | #: builtin/clone.c:1215 |
85ea5cbf | 13208 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
275588f9 JX |
13209 | msgstr "" |
13210 | "--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt " | |
13211 | "\"file://\"." | |
85ea5cbf | 13212 | |
5ff5a306 | 13213 | #: builtin/clone.c:1217 |
6a071483 JNA |
13214 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
13215 | msgstr "--filter est ignoré dans les clones locaux ; utilisez plutôt file:// ." | |
13216 | ||
5ff5a306 | 13217 | #: builtin/clone.c:1220 |
f7fbc357 JNA |
13218 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
13219 | msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée" | |
13220 | ||
5ff5a306 | 13221 | #: builtin/clone.c:1225 |
f7fbc357 JNA |
13222 | msgid "--local is ignored" |
13223 | msgstr "--local est ignoré" | |
13224 | ||
5ff5a306 | 13225 | #: builtin/clone.c:1315 builtin/clone.c:1323 |
6b388fca JNA |
13226 | #, c-format |
13227 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
13228 | msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s" | |
13229 | ||
5ff5a306 | 13230 | #: builtin/clone.c:1326 |
6b388fca JNA |
13231 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
13232 | msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide." | |
13233 | ||
12142e1b | 13234 | #: builtin/column.c:10 |
7298ca7b JNA |
13235 | msgid "git column [<options>]" |
13236 | msgstr "git column [<options>]" | |
6b388fca | 13237 | |
12142e1b | 13238 | #: builtin/column.c:27 |
6b388fca JNA |
13239 | msgid "lookup config vars" |
13240 | msgstr "rechercher les variables de configuration" | |
13241 | ||
12142e1b | 13242 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
6b388fca JNA |
13243 | msgid "layout to use" |
13244 | msgstr "mise en page à utiliser" | |
13245 | ||
12142e1b | 13246 | #: builtin/column.c:30 |
6b388fca JNA |
13247 | msgid "Maximum width" |
13248 | msgstr "Largeur maximale" | |
13249 | ||
12142e1b | 13250 | #: builtin/column.c:31 |
6b388fca | 13251 | msgid "Padding space on left border" |
21860882 | 13252 | msgstr "Remplissage d'espace sur la bordure gauche" |
6b388fca | 13253 | |
12142e1b | 13254 | #: builtin/column.c:32 |
6b388fca | 13255 | msgid "Padding space on right border" |
21860882 | 13256 | msgstr "Remplissage d'espace sur le côté droit" |
6b388fca | 13257 | |
12142e1b | 13258 | #: builtin/column.c:33 |
6b388fca | 13259 | msgid "Padding space between columns" |
21860882 | 13260 | msgstr "Remplissage d'espace entre les colonnes" |
6b388fca | 13261 | |
f29a2d82 | 13262 | #: builtin/column.c:51 |
6b388fca JNA |
13263 | msgid "--command must be the first argument" |
13264 | msgstr "--command doit être le premier argument" | |
13265 | ||
8dadc33b | 13266 | #: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22 |
dc46d27a JNA |
13267 | msgid "" |
13268 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
13269 | msgstr "" | |
13270 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
13271 | ||
8dadc33b | 13272 | #: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27 |
dc46d27a JNA |
13273 | msgid "" |
13274 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--" | |
13275 | "split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
8dadc33b | 13276 | "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>" |
8a62da92 JNA |
13277 | msgstr "" |
13278 | "git commit-graph write [--object-dir <répertoire-d'objet>] [--append] [--" | |
13279 | "split[=<stratégie>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
13280 | "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <options de division>" | |
dc46d27a | 13281 | |
8dadc33b | 13282 | #: builtin/commit-graph.c:64 |
dc46d27a JNA |
13283 | #, c-format |
13284 | msgid "could not find object directory matching %s" | |
13285 | msgstr "impossible de trouver le répertoire objet correspondant à %s" | |
13286 | ||
8dadc33b | 13287 | #: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210 |
5ff5a306 | 13288 | #: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:187 builtin/log.c:1768 |
dc46d27a JNA |
13289 | msgid "dir" |
13290 | msgstr "répertoire" | |
13291 | ||
8dadc33b JNA |
13292 | #: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211 |
13293 | #: builtin/commit-graph.c:317 | |
5ff5a306 JNA |
13294 | msgid "the object directory to store the graph" |
13295 | msgstr "le répertoire d'objet où stocker le graphe" | |
dc46d27a | 13296 | |
8dadc33b | 13297 | #: builtin/commit-graph.c:83 |
dc46d27a JNA |
13298 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" |
13299 | msgstr "" | |
13300 | "si le graphe de commit est divisé, vérifier seulement le fichier sommet" | |
13301 | ||
8dadc33b | 13302 | #: builtin/commit-graph.c:106 |
dc46d27a JNA |
13303 | #, c-format |
13304 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" | |
13305 | msgstr "impossible d'ouvrir le graphe de commit '%s'" | |
13306 | ||
8dadc33b | 13307 | #: builtin/commit-graph.c:142 |
dc46d27a JNA |
13308 | #, c-format |
13309 | msgid "unrecognized --split argument, %s" | |
13310 | msgstr "argument de --split non reconnu, %s" | |
13311 | ||
8dadc33b | 13312 | #: builtin/commit-graph.c:155 |
0c7696ed JNA |
13313 | #, c-format |
13314 | msgid "unexpected non-hex object ID: %s" | |
13315 | msgstr "ID d'objet non hexadécimal inattendu : %s" | |
13316 | ||
8dadc33b | 13317 | #: builtin/commit-graph.c:160 |
0c7696ed JNA |
13318 | #, c-format |
13319 | msgid "invalid object: %s" | |
13320 | msgstr "objet invalide : %s" | |
13321 | ||
8dadc33b | 13322 | #: builtin/commit-graph.c:213 |
dc46d27a JNA |
13323 | msgid "start walk at all refs" |
13324 | msgstr "commencer le parcours à toutes les réfs" | |
13325 | ||
8dadc33b | 13326 | #: builtin/commit-graph.c:215 |
dc46d27a JNA |
13327 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
13328 | msgstr "scanner les index compactés listés sur stdin à la recherche de commits" | |
13329 | ||
8dadc33b | 13330 | #: builtin/commit-graph.c:217 |
dc46d27a JNA |
13331 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
13332 | msgstr "commencer le parcours aux commits listés sur stdin" | |
13333 | ||
8dadc33b | 13334 | #: builtin/commit-graph.c:219 |
dc46d27a JNA |
13335 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
13336 | msgstr "" | |
13337 | "inclure tous les commits déjà présents dans le fichier de graphe de commits" | |
13338 | ||
8dadc33b | 13339 | #: builtin/commit-graph.c:221 |
dc46d27a JNA |
13340 | msgid "enable computation for changed paths" |
13341 | msgstr "activer le calcul pour les chemins modifiés" | |
13342 | ||
8dadc33b | 13343 | #: builtin/commit-graph.c:224 |
dc46d27a JNA |
13344 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" |
13345 | msgstr "permettre d'écrire un fichier incrémental de graphe de commit" | |
13346 | ||
8dadc33b | 13347 | #: builtin/commit-graph.c:228 |
dc46d27a JNA |
13348 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" |
13349 | msgstr "" | |
13350 | "le nombre maximum de commits dans un graphe de commit divisé pas de base" | |
13351 | ||
8dadc33b | 13352 | #: builtin/commit-graph.c:230 |
dc46d27a JNA |
13353 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" |
13354 | msgstr "rapport maximum entre deux niveaux d'un graphe de commit divisé" | |
13355 | ||
8dadc33b | 13356 | #: builtin/commit-graph.c:232 |
dc46d27a JNA |
13357 | msgid "only expire files older than a given date-time" |
13358 | msgstr "ne faire expirer que les fichiers plus vieux qu'une date-time donnée" | |
13359 | ||
8dadc33b JNA |
13360 | #: builtin/commit-graph.c:234 |
13361 | msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute" | |
13362 | msgstr "nombre maximum des filtres Bloom des chemins modifiés à calculer" | |
13363 | ||
13364 | #: builtin/commit-graph.c:255 | |
dc46d27a JNA |
13365 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" |
13366 | msgstr "utilisez un seul parmi --reachable, --stdin-commits ou --stdin-packs" | |
13367 | ||
8dadc33b | 13368 | #: builtin/commit-graph.c:287 |
0c7696ed JNA |
13369 | msgid "Collecting commits from input" |
13370 | msgstr "Collecte des commits depuis l'entrée" | |
dc46d27a | 13371 | |
1d9f0b79 JNA |
13372 | #: builtin/commit-tree.c:18 |
13373 | msgid "" | |
13374 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
13375 | "<file>)...] <tree>" | |
fc8703c9 JNA |
13376 | msgstr "" |
13377 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<idclé>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
13378 | "<fichier>)...] <arbre>" | |
1d9f0b79 JNA |
13379 | |
13380 | #: builtin/commit-tree.c:31 | |
13381 | #, c-format | |
13382 | msgid "duplicate parent %s ignored" | |
13383 | msgstr "le parent dupliqué %s est ignoré" | |
13384 | ||
5ff5a306 | 13385 | #: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:557 |
1d9f0b79 JNA |
13386 | #, c-format |
13387 | msgid "not a valid object name %s" | |
13388 | msgstr "nom d'objet invalide %s" | |
13389 | ||
13390 | #: builtin/commit-tree.c:93 | |
13391 | #, c-format | |
13392 | msgid "git commit-tree: failed to open '%s'" | |
13393 | msgstr "git commit-tree : échec à l'ouverture de '%s'" | |
13394 | ||
13395 | #: builtin/commit-tree.c:96 | |
13396 | #, c-format | |
13397 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" | |
13398 | msgstr "git commit-tree : échec de la lecture de '%s'" | |
13399 | ||
13400 | #: builtin/commit-tree.c:98 | |
13401 | #, c-format | |
13402 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" | |
13403 | msgstr "git commit-tree : échec de la fermeture de '%s'" | |
13404 | ||
13405 | #: builtin/commit-tree.c:111 | |
13406 | msgid "parent" | |
13407 | msgstr "parent" | |
13408 | ||
13409 | #: builtin/commit-tree.c:112 | |
13410 | msgid "id of a parent commit object" | |
13411 | msgstr "id d'un objet commit parent" | |
13412 | ||
5ff5a306 JNA |
13413 | #: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:282 |
13414 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1537 | |
13415 | #: builtin/tag.c:445 | |
1d9f0b79 JNA |
13416 | msgid "message" |
13417 | msgstr "message" | |
13418 | ||
8dadc33b | 13419 | #: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1504 |
1d9f0b79 JNA |
13420 | msgid "commit message" |
13421 | msgstr "message de validation" | |
13422 | ||
13423 | #: builtin/commit-tree.c:118 | |
13424 | msgid "read commit log message from file" | |
13425 | msgstr "lire le message de validation depuis un fichier" | |
13426 | ||
5ff5a306 | 13427 | #: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1516 builtin/merge.c:299 |
dc46d27a | 13428 | #: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118 |
1d9f0b79 JNA |
13429 | msgid "GPG sign commit" |
13430 | msgstr "signer la validation avec GPG" | |
13431 | ||
13432 | #: builtin/commit-tree.c:133 | |
13433 | msgid "must give exactly one tree" | |
13434 | msgstr "exactement un arbre obligatoire" | |
13435 | ||
13436 | #: builtin/commit-tree.c:140 | |
13437 | msgid "git commit-tree: failed to read" | |
13438 | msgstr "git commit-tree : échec de la lecture" | |
13439 | ||
b3225a41 | 13440 | #: builtin/commit.c:41 |
7298ca7b JNA |
13441 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
13442 | msgstr "git commit [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 13443 | |
b3225a41 | 13444 | #: builtin/commit.c:46 |
7298ca7b JNA |
13445 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
13446 | msgstr "git status [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 13447 | |
b3225a41 | 13448 | #: builtin/commit.c:51 |
6b388fca JNA |
13449 | msgid "" |
13450 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
13451 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
13452 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
ba1b8cfa JNA |
13453 | msgstr "" |
13454 | "Vous avez demandé de corriger le commit le plus récent, mais le faire le " | |
13455 | "rendrait\n" | |
6b388fca JNA |
13456 | "vide. Vous pouvez répéter votre commande avec --allow-empty, ou vous pouvez\n" |
13457 | "supprimer complètement le commit avec \"git reset HEAD^\".\n" | |
13458 | ||
b3225a41 | 13459 | #: builtin/commit.c:56 |
6b388fca JNA |
13460 | msgid "" |
13461 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
13462 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
13463 | "\n" | |
13464 | " git commit --allow-empty\n" | |
13465 | "\n" | |
21860882 | 13466 | msgstr "" |
275588f9 JX |
13467 | "Le picorage précédent est à présent vide, vraisemblablement dû à une " |
13468 | "résolution de conflit.\n" | |
6b388fca JNA |
13469 | "Si vous souhaitez tout de même le valider, utilisez :\n" |
13470 | "\n" | |
13471 | " git commit --allow-empty\n" | |
13472 | "\n" | |
6b388fca | 13473 | |
b3225a41 | 13474 | #: builtin/commit.c:63 |
dc46d27a JNA |
13475 | msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n" |
13476 | msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git rebase --skip'\n" | |
13477 | ||
13478 | #: builtin/commit.c:66 | |
ec688f77 JNA |
13479 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" |
13480 | msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git cherry-pick --skip'\n" | |
ba1b8cfa | 13481 | |
dc46d27a | 13482 | #: builtin/commit.c:69 |
ba1b8cfa | 13483 | msgid "" |
ec688f77 JNA |
13484 | "and then use:\n" |
13485 | "\n" | |
13486 | " git cherry-pick --continue\n" | |
13487 | "\n" | |
13488 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
ba1b8cfa JNA |
13489 | "If you wish to skip this commit, use:\n" |
13490 | "\n" | |
ec688f77 | 13491 | " git cherry-pick --skip\n" |
ba1b8cfa | 13492 | "\n" |
ba1b8cfa | 13493 | msgstr "" |
ec688f77 | 13494 | "utilisez ensuite :\n" |
ba1b8cfa | 13495 | "\n" |
ec688f77 JNA |
13496 | " git cherry-pick --continue\n" |
13497 | "\n" | |
13498 | "pour continuer le picorage des commits restants.\n" | |
13499 | "Si vous souhaitez sauter ce commit, utilisez :\n" | |
13500 | "\n" | |
13501 | " git cherry-pick --skipped\n" | |
ba1b8cfa | 13502 | "\n" |
ba1b8cfa | 13503 | |
dc46d27a | 13504 | #: builtin/commit.c:312 |
6b388fca | 13505 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
21860882 | 13506 | msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD" |
6b388fca | 13507 | |
dc46d27a | 13508 | #: builtin/commit.c:348 |
4c508161 JNA |
13509 | msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" |
13510 | msgstr "--pathspec-from-file avec l'option -a n'a pas de sens" | |
13511 | ||
dc46d27a | 13512 | #: builtin/commit.c:361 |
4c508161 JNA |
13513 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
13514 | msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens." | |
13515 | ||
dc46d27a | 13516 | #: builtin/commit.c:373 |
6b388fca JNA |
13517 | msgid "unable to create temporary index" |
13518 | msgstr "impossible de créer l'index temporaire" | |
13519 | ||
dc46d27a | 13520 | #: builtin/commit.c:382 |
6b388fca | 13521 | msgid "interactive add failed" |
21860882 | 13522 | msgstr "échec de l'ajout interactif" |
6b388fca | 13523 | |
dc46d27a | 13524 | #: builtin/commit.c:397 |
f507e5dd JNA |
13525 | msgid "unable to update temporary index" |
13526 | msgstr "impossible de mettre à jour l'index temporaire" | |
13527 | ||
dc46d27a | 13528 | #: builtin/commit.c:399 |
f507e5dd JNA |
13529 | msgid "Failed to update main cache tree" |
13530 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache principal" | |
13531 | ||
dc46d27a | 13532 | #: builtin/commit.c:424 builtin/commit.c:447 builtin/commit.c:495 |
6b388fca JNA |
13533 | msgid "unable to write new_index file" |
13534 | msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index" | |
13535 | ||
dc46d27a | 13536 | #: builtin/commit.c:476 |
6b388fca JNA |
13537 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
13538 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion." | |
13539 | ||
dc46d27a | 13540 | #: builtin/commit.c:478 |
6b388fca JNA |
13541 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
13542 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage." | |
13543 | ||
dc46d27a JNA |
13544 | #: builtin/commit.c:480 |
13545 | msgid "cannot do a partial commit during a rebase." | |
13546 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un rebasage." | |
13547 | ||
13548 | #: builtin/commit.c:488 | |
6b388fca JNA |
13549 | msgid "cannot read the index" |
13550 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
13551 | ||
dc46d27a | 13552 | #: builtin/commit.c:507 |
6b388fca JNA |
13553 | msgid "unable to write temporary index file" |
13554 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire" | |
13555 | ||
dc46d27a | 13556 | #: builtin/commit.c:605 |
6b388fca | 13557 | #, c-format |
f507e5dd JNA |
13558 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
13559 | msgstr "entête d'auteur manquant dans le commit '%s'" | |
6b388fca | 13560 | |
dc46d27a | 13561 | #: builtin/commit.c:607 |
f507e5dd JNA |
13562 | #, c-format |
13563 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
13564 | msgstr "le commit '%s' a une ligne d'auteur malformée" | |
13565 | ||
dc46d27a | 13566 | #: builtin/commit.c:626 |
6b388fca JNA |
13567 | msgid "malformed --author parameter" |
13568 | msgstr "paramètre --author mal formé" | |
13569 | ||
dc46d27a | 13570 | #: builtin/commit.c:679 |
f7fbc357 JNA |
13571 | msgid "" |
13572 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
13573 | "in the current commit message" | |
13574 | msgstr "" | |
13575 | "impossible de sélectionner un caractère de commentaire\n" | |
13576 | "qui n'est pas utilisé dans le message de validation actuel" | |
13577 | ||
8dadc33b | 13578 | #: builtin/commit.c:717 builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:1097 |
6b388fca JNA |
13579 | #, c-format |
13580 | msgid "could not lookup commit %s" | |
13581 | msgstr "impossible de rechercher le commit %s" | |
13582 | ||
5ff5a306 | 13583 | #: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:413 |
6b388fca JNA |
13584 | #, c-format |
13585 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
13586 | msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n" | |
13587 | ||
dc46d27a | 13588 | #: builtin/commit.c:731 |
6b388fca JNA |
13589 | msgid "could not read log from standard input" |
13590 | msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard" | |
13591 | ||
dc46d27a | 13592 | #: builtin/commit.c:735 |
6b388fca JNA |
13593 | #, c-format |
13594 | msgid "could not read log file '%s'" | |
13595 | msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'" | |
13596 | ||
dc46d27a | 13597 | #: builtin/commit.c:766 builtin/commit.c:782 |
6b388fca JNA |
13598 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
13599 | msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG" | |
13600 | ||
dc46d27a | 13601 | #: builtin/commit.c:773 |
955efd65 JNA |
13602 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
13603 | msgstr "impossible de lire MERGE_MSG" | |
13604 | ||
dc46d27a | 13605 | #: builtin/commit.c:833 |
6b388fca JNA |
13606 | msgid "could not write commit template" |
13607 | msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit" | |
13608 | ||
8dadc33b | 13609 | #: builtin/commit.c:853 |
6b388fca JNA |
13610 | msgid "" |
13611 | "\n" | |
13612 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
8dadc33b JNA |
13613 | "If this is not correct, please run\n" |
13614 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
6b388fca | 13615 | "and try again.\n" |
21860882 SH |
13616 | msgstr "" |
13617 | "\n" | |
6b388fca | 13618 | "Il semble que vous validiez une fusion.\n" |
8dadc33b JNA |
13619 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez lancer\n" |
13620 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
6b388fca JNA |
13621 | "et essayez à nouveau.\n" |
13622 | ||
8dadc33b | 13623 | #: builtin/commit.c:858 |
6b388fca JNA |
13624 | msgid "" |
13625 | "\n" | |
13626 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
8dadc33b JNA |
13627 | "If this is not correct, please run\n" |
13628 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
6b388fca | 13629 | "and try again.\n" |
21860882 SH |
13630 | msgstr "" |
13631 | "\n" | |
6b388fca | 13632 | "Il semble que vous validiez un picorage.\n" |
8dadc33b JNA |
13633 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez lancer\n" |
13634 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
6b388fca JNA |
13635 | "et essayez à nouveau.\n" |
13636 | ||
8dadc33b | 13637 | #: builtin/commit.c:868 |
6b388fca JNA |
13638 | #, c-format |
13639 | msgid "" | |
13640 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13641 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
13642 | msgstr "" |
13643 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
ba1b8cfa JNA |
13644 | "commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la " |
13645 | "validation.\n" | |
6b388fca | 13646 | |
8dadc33b | 13647 | #: builtin/commit.c:876 |
6b388fca JNA |
13648 | #, c-format |
13649 | msgid "" | |
13650 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13651 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
13652 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
13653 | msgstr "" |
13654 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
13655 | "commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n" | |
13656 | "si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 13657 | |
8dadc33b | 13658 | #: builtin/commit.c:893 |
6b388fca | 13659 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
13660 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
13661 | msgstr "%sAuteur : %.*s <%.*s>" | |
6b388fca | 13662 | |
8dadc33b | 13663 | #: builtin/commit.c:901 |
6b388fca | 13664 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
13665 | msgid "%sDate: %s" |
13666 | msgstr "%sDate : %s" | |
6b388fca | 13667 | |
8dadc33b | 13668 | #: builtin/commit.c:908 |
f7fbc357 JNA |
13669 | #, c-format |
13670 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
13671 | msgstr "%sValidateur : %.*s <%.*s>" | |
13672 | ||
8dadc33b | 13673 | #: builtin/commit.c:926 |
6b388fca JNA |
13674 | msgid "Cannot read index" |
13675 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
13676 | ||
8dadc33b | 13677 | #: builtin/commit.c:997 |
6b388fca JNA |
13678 | msgid "Error building trees" |
13679 | msgstr "Erreur lors de la construction des arbres" | |
13680 | ||
5ff5a306 | 13681 | #: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:308 |
6b388fca JNA |
13682 | #, c-format |
13683 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
13684 | msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n" | |
13685 | ||
8dadc33b | 13686 | #: builtin/commit.c:1055 |
6b388fca | 13687 | #, c-format |
7298ca7b | 13688 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
fa54b524 JNA |
13689 | msgstr "" |
13690 | "--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun " | |
13691 | "auteur existant" | |
6b388fca | 13692 | |
8dadc33b | 13693 | #: builtin/commit.c:1069 |
5da312d1 JNA |
13694 | #, c-format |
13695 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
13696 | msgstr "Mode de fichier ignoré invalide '%s'" | |
13697 | ||
8dadc33b | 13698 | #: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1331 |
6b388fca JNA |
13699 | #, c-format |
13700 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
13701 | msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'" | |
13702 | ||
8dadc33b | 13703 | #: builtin/commit.c:1127 |
ba1b8cfa JNA |
13704 | msgid "--long and -z are incompatible" |
13705 | msgstr "--long et -z sont incompatibles" | |
13706 | ||
8dadc33b | 13707 | #: builtin/commit.c:1171 |
6b388fca | 13708 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
21860882 | 13709 | msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens" |
6b388fca | 13710 | |
8dadc33b | 13711 | #: builtin/commit.c:1180 |
6b388fca JNA |
13712 | msgid "You have nothing to amend." |
13713 | msgstr "Il n'y a rien à corriger." | |
13714 | ||
8dadc33b | 13715 | #: builtin/commit.c:1183 |
6b388fca JNA |
13716 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
13717 | msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)." | |
13718 | ||
8dadc33b | 13719 | #: builtin/commit.c:1185 |
6b388fca JNA |
13720 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
13721 | msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)." | |
13722 | ||
8dadc33b | 13723 | #: builtin/commit.c:1187 |
dc46d27a JNA |
13724 | msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." |
13725 | msgstr "Vous êtes en plein rebasage -- impossible de corriger (amend)." | |
13726 | ||
8dadc33b | 13727 | #: builtin/commit.c:1190 |
6b388fca | 13728 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
21860882 | 13729 | msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble" |
6b388fca | 13730 | |
8dadc33b | 13731 | #: builtin/commit.c:1200 |
6b388fca JNA |
13732 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
13733 | msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée." | |
13734 | ||
8dadc33b | 13735 | #: builtin/commit.c:1202 |
6a071483 JNA |
13736 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
13737 | msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F." | |
6b388fca | 13738 | |
8dadc33b | 13739 | #: builtin/commit.c:1211 |
6b388fca JNA |
13740 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
13741 | msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend." | |
13742 | ||
8dadc33b | 13743 | #: builtin/commit.c:1229 |
6b388fca | 13744 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
ba1b8cfa JNA |
13745 | msgstr "" |
13746 | "Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut " | |
13747 | "être utilisée." | |
6b388fca | 13748 | |
8dadc33b | 13749 | #: builtin/commit.c:1235 |
6b388fca | 13750 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
13751 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" |
13752 | msgstr "des chemins '%s ...' avec l'option -a n'a pas de sens" | |
6b388fca | 13753 | |
8dadc33b | 13754 | #: builtin/commit.c:1366 builtin/commit.c:1527 |
6b388fca | 13755 | msgid "show status concisely" |
8430988d | 13756 | msgstr "afficher l'état avec concision" |
6b388fca | 13757 | |
8dadc33b | 13758 | #: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1529 |
6b388fca | 13759 | msgid "show branch information" |
ba1b8cfa | 13760 | msgstr "afficher l'information de branche" |
6b388fca | 13761 | |
8dadc33b | 13762 | #: builtin/commit.c:1370 |
12142e1b JNA |
13763 | msgid "show stash information" |
13764 | msgstr "afficher l'information de remisage" | |
13765 | ||
8dadc33b | 13766 | #: builtin/commit.c:1372 builtin/commit.c:1531 |
6a071483 JNA |
13767 | msgid "compute full ahead/behind values" |
13768 | msgstr "calcule les valeurs complètes en avance/en retard" | |
13769 | ||
8dadc33b | 13770 | #: builtin/commit.c:1374 |
85ea5cbf JNA |
13771 | msgid "version" |
13772 | msgstr "version" | |
13773 | ||
02cc663a | 13774 | #: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 builtin/push.c:560 |
5ff5a306 | 13775 | #: builtin/worktree.c:679 |
6b388fca | 13776 | msgid "machine-readable output" |
ba1b8cfa | 13777 | msgstr "sortie pour traitement automatique" |
6b388fca | 13778 | |
8dadc33b | 13779 | #: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1535 |
6b388fca | 13780 | msgid "show status in long format (default)" |
8430988d | 13781 | msgstr "afficher l'état en format long (par défaut)" |
6b388fca | 13782 | |
8dadc33b | 13783 | #: builtin/commit.c:1380 builtin/commit.c:1538 |
6b388fca | 13784 | msgid "terminate entries with NUL" |
ba1b8cfa | 13785 | msgstr "terminer les éléments par NUL" |
6b388fca | 13786 | |
8dadc33b | 13787 | #: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1386 builtin/commit.c:1541 |
aa13df66 | 13788 | #: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201 |
5ff5a306 | 13789 | #: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1412 parse-options.h:336 |
6b388fca | 13790 | msgid "mode" |
ba1b8cfa | 13791 | msgstr "mode" |
6b388fca | 13792 | |
8dadc33b | 13793 | #: builtin/commit.c:1383 builtin/commit.c:1541 |
6b388fca JNA |
13794 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
13795 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13796 | "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, " |
13797 | "no. (Défaut : all)" | |
6b388fca | 13798 | |
8dadc33b | 13799 | #: builtin/commit.c:1387 |
5da312d1 JNA |
13800 | msgid "" |
13801 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
13802 | "traditional)" | |
2acb3d49 JNA |
13803 | msgstr "" |
13804 | "afficher les fichiers ignorés, \"mode\" facultatif : traditional " | |
13805 | "(traditionnel), matching (correspondant), no. (Défaut : traditional)" | |
6b388fca | 13806 | |
8dadc33b | 13807 | #: builtin/commit.c:1389 parse-options.h:192 |
6b388fca | 13808 | msgid "when" |
ba1b8cfa | 13809 | msgstr "quand" |
6b388fca | 13810 | |
8dadc33b | 13811 | #: builtin/commit.c:1390 |
6b388fca JNA |
13812 | msgid "" |
13813 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
13814 | "(Default: all)" | |
13815 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13816 | "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all " |
13817 | "(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)" | |
6b388fca | 13818 | |
8dadc33b | 13819 | #: builtin/commit.c:1392 |
6b388fca | 13820 | msgid "list untracked files in columns" |
ba1b8cfa | 13821 | msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes" |
6b388fca | 13822 | |
8dadc33b | 13823 | #: builtin/commit.c:1393 |
f29a2d82 JNA |
13824 | msgid "do not detect renames" |
13825 | msgstr "ne pas détecter les renommages" | |
13826 | ||
8dadc33b | 13827 | #: builtin/commit.c:1395 |
f29a2d82 | 13828 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
3509754c JNA |
13829 | msgstr "" |
13830 | "détecter les renommages, en spécifiant optionnellement le facteur de " | |
13831 | "similarité" | |
f29a2d82 | 13832 | |
8dadc33b | 13833 | #: builtin/commit.c:1415 |
5da312d1 | 13834 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
2acb3d49 JNA |
13835 | msgstr "" |
13836 | "Combinaison non supportée d'arguments sur les fichiers ignorés et non-suivis" | |
5da312d1 | 13837 | |
8dadc33b | 13838 | #: builtin/commit.c:1497 |
6b388fca | 13839 | msgid "suppress summary after successful commit" |
ba1b8cfa | 13840 | msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie" |
6b388fca | 13841 | |
8dadc33b | 13842 | #: builtin/commit.c:1498 |
6b388fca | 13843 | msgid "show diff in commit message template" |
ba1b8cfa | 13844 | msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 13845 | |
8dadc33b | 13846 | #: builtin/commit.c:1500 |
6b388fca | 13847 | msgid "Commit message options" |
ba1b8cfa | 13848 | msgstr "Options du message de validation" |
6b388fca | 13849 | |
5ff5a306 | 13850 | #: builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:447 |
6b388fca | 13851 | msgid "read message from file" |
ba1b8cfa | 13852 | msgstr "lire le message depuis un fichier" |
6b388fca | 13853 | |
8dadc33b | 13854 | #: builtin/commit.c:1502 |
6b388fca | 13855 | msgid "author" |
ba1b8cfa | 13856 | msgstr "auteur" |
6b388fca | 13857 | |
8dadc33b | 13858 | #: builtin/commit.c:1502 |
6b388fca | 13859 | msgid "override author for commit" |
ba1b8cfa | 13860 | msgstr "remplacer l'auteur pour la validation" |
6b388fca | 13861 | |
5ff5a306 | 13862 | #: builtin/commit.c:1503 builtin/gc.c:550 |
6b388fca | 13863 | msgid "date" |
ba1b8cfa | 13864 | msgstr "date" |
6b388fca | 13865 | |
8dadc33b | 13866 | #: builtin/commit.c:1503 |
6b388fca | 13867 | msgid "override date for commit" |
ba1b8cfa | 13868 | msgstr "remplacer la date pour la validation" |
6b388fca | 13869 | |
8dadc33b | 13870 | #: builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1507 |
5ff5a306 | 13871 | #: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:328 ref-filter.h:90 |
ffd5159b JNA |
13872 | msgid "commit" |
13873 | msgstr "commit" | |
13874 | ||
8dadc33b | 13875 | #: builtin/commit.c:1505 |
6b388fca | 13876 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
ba1b8cfa | 13877 | msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié" |
6b388fca | 13878 | |
8dadc33b | 13879 | #: builtin/commit.c:1506 |
6b388fca | 13880 | msgid "reuse message from specified commit" |
ba1b8cfa | 13881 | msgstr "réutiliser le message du commit spécifié" |
6b388fca | 13882 | |
8dadc33b | 13883 | #: builtin/commit.c:1507 |
6b388fca JNA |
13884 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
13885 | msgstr "" | |
a6e88839 | 13886 | "utiliser un message au format autosquash pour corriger le commit spécifié" |
6b388fca | 13887 | |
8dadc33b | 13888 | #: builtin/commit.c:1508 |
6b388fca JNA |
13889 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
13890 | msgstr "" | |
a6e88839 | 13891 | "utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié" |
6b388fca | 13892 | |
8dadc33b | 13893 | #: builtin/commit.c:1509 |
6b388fca JNA |
13894 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
13895 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13896 | "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)" |
6b388fca | 13897 | |
5ff5a306 | 13898 | #: builtin/commit.c:1510 builtin/log.c:1743 builtin/merge.c:302 |
dc46d27a | 13899 | #: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110 |
02cc663a JNA |
13900 | msgid "add a Signed-off-by trailer" |
13901 | msgstr "ajouter une ligne terminale Signed-off-by" | |
6b388fca | 13902 | |
8dadc33b | 13903 | #: builtin/commit.c:1511 |
6b388fca | 13904 | msgid "use specified template file" |
ba1b8cfa | 13905 | msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié" |
6b388fca | 13906 | |
8dadc33b | 13907 | #: builtin/commit.c:1512 |
6b388fca | 13908 | msgid "force edit of commit" |
ba1b8cfa | 13909 | msgstr "forcer l'édition du commit" |
6b388fca | 13910 | |
8dadc33b | 13911 | #: builtin/commit.c:1514 |
6b388fca | 13912 | msgid "include status in commit message template" |
8430988d | 13913 | msgstr "inclure l'état dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 13914 | |
8dadc33b | 13915 | #: builtin/commit.c:1519 |
6b388fca | 13916 | msgid "Commit contents options" |
ba1b8cfa | 13917 | msgstr "Valider les options des contenus" |
6b388fca | 13918 | |
8dadc33b | 13919 | #: builtin/commit.c:1520 |
6b388fca | 13920 | msgid "commit all changed files" |
ba1b8cfa | 13921 | msgstr "valider tous les fichiers modifiés" |
6b388fca | 13922 | |
8dadc33b | 13923 | #: builtin/commit.c:1521 |
6b388fca | 13924 | msgid "add specified files to index for commit" |
ba1b8cfa | 13925 | msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation" |
6b388fca | 13926 | |
8dadc33b | 13927 | #: builtin/commit.c:1522 |
6b388fca | 13928 | msgid "interactively add files" |
ba1b8cfa | 13929 | msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif" |
6b388fca | 13930 | |
8dadc33b | 13931 | #: builtin/commit.c:1523 |
6b388fca | 13932 | msgid "interactively add changes" |
ba1b8cfa | 13933 | msgstr "ajouter les modifications en mode interactif" |
6b388fca | 13934 | |
8dadc33b | 13935 | #: builtin/commit.c:1524 |
6b388fca | 13936 | msgid "commit only specified files" |
ba1b8cfa | 13937 | msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés" |
6b388fca | 13938 | |
8dadc33b | 13939 | #: builtin/commit.c:1525 |
b67e6306 JNA |
13940 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
13941 | msgstr "éviter d'utiliser les crochets pre-commit et commit-msg" | |
13942 | ||
8dadc33b | 13943 | #: builtin/commit.c:1526 |
6b388fca | 13944 | msgid "show what would be committed" |
ba1b8cfa | 13945 | msgstr "afficher ce qui serait validé" |
6b388fca | 13946 | |
8dadc33b | 13947 | #: builtin/commit.c:1539 |
6b388fca | 13948 | msgid "amend previous commit" |
ba1b8cfa | 13949 | msgstr "corriger la validation précédente" |
6b388fca | 13950 | |
8dadc33b | 13951 | #: builtin/commit.c:1540 |
6b388fca | 13952 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
ba1b8cfa | 13953 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite" |
6b388fca | 13954 | |
8dadc33b | 13955 | #: builtin/commit.c:1547 |
6b388fca | 13956 | msgid "ok to record an empty change" |
ba1b8cfa | 13957 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide" |
6b388fca | 13958 | |
8dadc33b | 13959 | #: builtin/commit.c:1549 |
6b388fca | 13960 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
ba1b8cfa | 13961 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide" |
6b388fca | 13962 | |
8dadc33b | 13963 | #: builtin/commit.c:1622 |
6b388fca JNA |
13964 | #, c-format |
13965 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
ba1b8cfa | 13966 | msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)" |
6b388fca | 13967 | |
8dadc33b | 13968 | #: builtin/commit.c:1629 |
6b388fca | 13969 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
ba1b8cfa | 13970 | msgstr "impossible de lire MERGE_MODE" |
6b388fca | 13971 | |
8dadc33b | 13972 | #: builtin/commit.c:1650 |
6b388fca JNA |
13973 | #, c-format |
13974 | msgid "could not read commit message: %s" | |
ba1b8cfa | 13975 | msgstr "impossible de lire le message de validation : %s" |
6b388fca | 13976 | |
8dadc33b | 13977 | #: builtin/commit.c:1657 |
71ca3ba3 | 13978 | #, c-format |
6b388fca | 13979 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" |
71ca3ba3 | 13980 | msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide.\n" |
6b388fca | 13981 | |
8dadc33b | 13982 | #: builtin/commit.c:1662 |
26ce3a3c JNA |
13983 | #, c-format |
13984 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
13985 | msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n" | |
13986 | ||
8dadc33b | 13987 | #: builtin/commit.c:1696 |
6b388fca | 13988 | msgid "" |
0859ed62 | 13989 | "repository has been updated, but unable to write\n" |
f507e5dd | 13990 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
ec688f77 | 13991 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." |
6b388fca | 13992 | msgstr "" |
0859ed62 | 13993 | "le dépôt a été mis à jour, mais impossible d'écrire le fichier\n" |
ba1b8cfa | 13994 | "new_index. Vérifiez que le disque n'est pas plein ou que le quota\n" |
ec688f77 | 13995 | "n'a pas été dépassé, puis lancez \"git restore --staged :/\" pour réparer." |
6b388fca | 13996 | |
6b822f73 | 13997 | #: builtin/config.c:11 |
7298ca7b JNA |
13998 | msgid "git config [<options>]" |
13999 | msgstr "git config [<options>]" | |
6b388fca | 14000 | |
02cc663a | 14001 | #: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27 |
f29a2d82 JNA |
14002 | #, c-format |
14003 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
14004 | msgstr "argument --type non reconnu, %s" | |
14005 | ||
02cc663a | 14006 | #: builtin/config.c:121 |
0859ed62 JNA |
14007 | msgid "only one type at a time" |
14008 | msgstr "qu'un seul type à la fois" | |
14009 | ||
02cc663a | 14010 | #: builtin/config.c:130 |
6b388fca | 14011 | msgid "Config file location" |
ba1b8cfa | 14012 | msgstr "Emplacement du fichier de configuration" |
6b388fca | 14013 | |
02cc663a | 14014 | #: builtin/config.c:131 |
6b388fca | 14015 | msgid "use global config file" |
ba1b8cfa | 14016 | msgstr "utiliser les fichier de configuration global" |
6b388fca | 14017 | |
02cc663a | 14018 | #: builtin/config.c:132 |
6b388fca | 14019 | msgid "use system config file" |
ba1b8cfa | 14020 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du système" |
6b388fca | 14021 | |
02cc663a | 14022 | #: builtin/config.c:133 |
6b388fca | 14023 | msgid "use repository config file" |
ba1b8cfa | 14024 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du dépôt" |
6b388fca | 14025 | |
02cc663a | 14026 | #: builtin/config.c:134 |
6b822f73 JNA |
14027 | msgid "use per-worktree config file" |
14028 | msgstr "utiliser un fichier de configuration par arbre de travail" | |
14029 | ||
02cc663a | 14030 | #: builtin/config.c:135 |
6b388fca | 14031 | msgid "use given config file" |
ba1b8cfa | 14032 | msgstr "utiliser le fichier de configuration spécifié" |
6b388fca | 14033 | |
02cc663a | 14034 | #: builtin/config.c:136 |
ba1b8cfa JNA |
14035 | msgid "blob-id" |
14036 | msgstr "blob-id" | |
6b388fca | 14037 | |
02cc663a | 14038 | #: builtin/config.c:136 |
ba1b8cfa JNA |
14039 | msgid "read config from given blob object" |
14040 | msgstr "lire la configuration depuis l'objet blob fourni" | |
6b388fca | 14041 | |
02cc663a | 14042 | #: builtin/config.c:137 |
ba1b8cfa JNA |
14043 | msgid "Action" |
14044 | msgstr "Action" | |
6b388fca | 14045 | |
8dadc33b | 14046 | #: builtin/config.c:138 |
02cc663a JNA |
14047 | msgid "get value: name [value-pattern]" |
14048 | msgstr "obtenir la valeur : nom [motif-de-valeur]" | |
6b388fca | 14049 | |
8dadc33b | 14050 | #: builtin/config.c:139 |
02cc663a JNA |
14051 | msgid "get all values: key [value-pattern]" |
14052 | msgstr "obtenir toutes les valeurs : clé [motif-de-valeur]" | |
eadd122b | 14053 | |
8dadc33b | 14054 | #: builtin/config.c:140 |
02cc663a JNA |
14055 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" |
14056 | msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [motif-de-valeur]" | |
6b388fca | 14057 | |
8dadc33b | 14058 | #: builtin/config.c:141 |
02cc663a JNA |
14059 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
14060 | msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL" | |
6b388fca | 14061 | |
8dadc33b | 14062 | #: builtin/config.c:142 |
02cc663a | 14063 | msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" |
aa13df66 JNA |
14064 | msgstr "" |
14065 | "remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [motif-de-valeur]" | |
6b388fca | 14066 | |
8dadc33b | 14067 | #: builtin/config.c:143 |
02cc663a JNA |
14068 | msgid "add a new variable: name value" |
14069 | msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur" | |
6b388fca | 14070 | |
8dadc33b | 14071 | #: builtin/config.c:144 |
02cc663a JNA |
14072 | msgid "remove a variable: name [value-pattern]" |
14073 | msgstr "supprimer une variable : nom [motif-de-valeur]" | |
14074 | ||
14075 | #: builtin/config.c:145 | |
14076 | msgid "remove all matches: name [value-pattern]" | |
14077 | msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [motif-de-valeur]" | |
14078 | ||
14079 | #: builtin/config.c:146 | |
ba1b8cfa JNA |
14080 | msgid "rename section: old-name new-name" |
14081 | msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom" | |
6b388fca | 14082 | |
02cc663a | 14083 | #: builtin/config.c:147 |
ba1b8cfa JNA |
14084 | msgid "remove a section: name" |
14085 | msgstr "supprimer une section : nom" | |
14086 | ||
02cc663a | 14087 | #: builtin/config.c:148 |
ba1b8cfa JNA |
14088 | msgid "list all" |
14089 | msgstr "afficher tout" | |
14090 | ||
02cc663a JNA |
14091 | #: builtin/config.c:149 |
14092 | msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" | |
aa13df66 JNA |
14093 | msgstr "" |
14094 | "utiliser l'égalité de chaînes lors de la comparaison de 'motif-de-valeur'" | |
02cc663a JNA |
14095 | |
14096 | #: builtin/config.c:150 | |
6b388fca | 14097 | msgid "open an editor" |
ba1b8cfa | 14098 | msgstr "ouvrir un éditeur" |
6b388fca | 14099 | |
02cc663a | 14100 | #: builtin/config.c:151 |
9905988a JNA |
14101 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
14102 | msgstr "trouver la couleur configurée : slot [par défaut]" | |
6b388fca | 14103 | |
02cc663a | 14104 | #: builtin/config.c:152 |
9905988a JNA |
14105 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
14106 | msgstr "trouver le réglage de la couleur : slot [stdout-est-tty]" | |
6b388fca | 14107 | |
02cc663a | 14108 | #: builtin/config.c:153 |
6b388fca | 14109 | msgid "Type" |
ba1b8cfa | 14110 | msgstr "Type" |
6b388fca | 14111 | |
02cc663a | 14112 | #: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43 |
f29a2d82 JNA |
14113 | msgid "value is given this type" |
14114 | msgstr "ce type est assigné à la valeur" | |
14115 | ||
02cc663a | 14116 | #: builtin/config.c:155 |
6b388fca | 14117 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
22338062 | 14118 | msgstr "la valeur est \"true\" (vrai) ou \"false\" (faux)" |
6b388fca | 14119 | |
02cc663a | 14120 | #: builtin/config.c:156 |
6b388fca | 14121 | msgid "value is decimal number" |
ba1b8cfa | 14122 | msgstr "la valeur est un nombre décimal" |
6b388fca | 14123 | |
02cc663a | 14124 | #: builtin/config.c:157 |
6b388fca | 14125 | msgid "value is --bool or --int" |
ba1b8cfa | 14126 | msgstr "la valeur est --bool ou --int" |
6b388fca | 14127 | |
02cc663a | 14128 | #: builtin/config.c:158 |
8dadc33b JNA |
14129 | msgid "value is --bool or string" |
14130 | msgstr "la valeur est --bool ou une chaîne" | |
14131 | ||
02cc663a | 14132 | #: builtin/config.c:159 |
6b388fca | 14133 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
ba1b8cfa | 14134 | msgstr "la valeur est un chemin (vers un fichier ou un répertoire)" |
6b388fca | 14135 | |
02cc663a | 14136 | #: builtin/config.c:160 |
5da312d1 JNA |
14137 | msgid "value is an expiry date" |
14138 | msgstr "la valeur est une date d'expiration" | |
14139 | ||
02cc663a | 14140 | #: builtin/config.c:161 |
6b388fca | 14141 | msgid "Other" |
ba1b8cfa | 14142 | msgstr "Autre" |
6b388fca | 14143 | |
02cc663a | 14144 | #: builtin/config.c:162 |
6b388fca | 14145 | msgid "terminate values with NUL byte" |
ba1b8cfa | 14146 | msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL" |
6b388fca | 14147 | |
02cc663a | 14148 | #: builtin/config.c:163 |
7a43c952 JNA |
14149 | msgid "show variable names only" |
14150 | msgstr "n'afficher que les noms de variable" | |
14151 | ||
02cc663a | 14152 | #: builtin/config.c:164 |
6b388fca | 14153 | msgid "respect include directives on lookup" |
ba1b8cfa | 14154 | msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche" |
6b388fca | 14155 | |
02cc663a | 14156 | #: builtin/config.c:165 |
3d8b14c2 | 14157 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
7a2c7e58 JNA |
14158 | msgstr "" |
14159 | "afficher l'origine de la configuration (fichier, entrée standard, blob, " | |
14160 | "ligne de commande)" | |
3d8b14c2 | 14161 | |
02cc663a | 14162 | #: builtin/config.c:166 |
4d9c2902 | 14163 | msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" |
c9ef57cc JNA |
14164 | msgstr "" |
14165 | "afficher la portée de configuration (arbre de travail, local, global, " | |
14166 | "système, commande)" | |
4d9c2902 | 14167 | |
02cc663a | 14168 | #: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45 |
f29a2d82 JNA |
14169 | msgid "value" |
14170 | msgstr "valeur" | |
14171 | ||
02cc663a | 14172 | #: builtin/config.c:167 |
f29a2d82 JNA |
14173 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
14174 | msgstr "avec --get, utiliser le valeur par défaut quand l'entrée n'existe pas" | |
14175 | ||
02cc663a | 14176 | #: builtin/config.c:181 |
0859ed62 JNA |
14177 | #, c-format |
14178 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
14179 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être %d" | |
14180 | ||
02cc663a | 14181 | #: builtin/config.c:183 |
0859ed62 JNA |
14182 | #, c-format |
14183 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
14184 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être entre %d et %d" | |
14185 | ||
02cc663a | 14186 | #: builtin/config.c:339 |
0859ed62 JNA |
14187 | #, c-format |
14188 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
14189 | msgstr "motif de clé invalide : %s" | |
14190 | ||
02cc663a | 14191 | #: builtin/config.c:377 |
f29a2d82 JNA |
14192 | #, c-format |
14193 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
14194 | msgstr "échec du formatage de la valeur de config par défaut : %s" | |
14195 | ||
02cc663a | 14196 | #: builtin/config.c:441 |
0859ed62 JNA |
14197 | #, c-format |
14198 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
14199 | msgstr "impossible d'analyser la couleur '%s'" | |
14200 | ||
02cc663a | 14201 | #: builtin/config.c:483 |
f507e5dd JNA |
14202 | msgid "unable to parse default color value" |
14203 | msgstr "impossible de lire la valeur de couleur par défaut" | |
14204 | ||
02cc663a | 14205 | #: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833 |
0859ed62 JNA |
14206 | msgid "not in a git directory" |
14207 | msgstr "pas dans un répertoire git" | |
14208 | ||
02cc663a | 14209 | #: builtin/config.c:539 |
0859ed62 JNA |
14210 | msgid "writing to stdin is not supported" |
14211 | msgstr "l'écriture sur stdin n'est pas supportée" | |
14212 | ||
02cc663a | 14213 | #: builtin/config.c:542 |
0859ed62 JNA |
14214 | msgid "writing config blobs is not supported" |
14215 | msgstr "l'écriture de blob de configuration n'est pas supportée<" | |
14216 | ||
02cc663a | 14217 | #: builtin/config.c:627 |
f507e5dd JNA |
14218 | #, c-format |
14219 | msgid "" | |
14220 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
7b058058 | 14221 | "[user]\n" |
f507e5dd | 14222 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
7b058058 | 14223 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
14224 | "#\temail = %s\n" |
14225 | msgstr "" | |
7b058058 JNA |
14226 | "# Ceci est le fichier de configuration personnel de Git.\n" |
14227 | "[user]\n" | |
f507e5dd | 14228 | "# Veuillez adapter et décommenter les lignes suivantes :\n" |
7b058058 | 14229 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
14230 | "#\temail = %s\n" |
14231 | ||
02cc663a | 14232 | #: builtin/config.c:652 |
0859ed62 JNA |
14233 | msgid "only one config file at a time" |
14234 | msgstr "un seul fichier de configuration à la fois" | |
14235 | ||
02cc663a | 14236 | #: builtin/config.c:658 |
12142e1b JNA |
14237 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
14238 | msgstr "--local ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
14239 | ||
02cc663a | 14240 | #: builtin/config.c:660 |
f29a2d82 JNA |
14241 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" |
14242 | msgstr "--blob ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
14243 | ||
02cc663a | 14244 | #: builtin/config.c:662 |
8dadc33b JNA |
14245 | msgid "--worktree can only be used inside a git repository" |
14246 | msgstr "--worktree ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
14247 | ||
02cc663a | 14248 | #: builtin/config.c:684 |
0859ed62 JNA |
14249 | msgid "$HOME not set" |
14250 | msgstr "$HOME n'est pas défini" | |
14251 | ||
02cc663a | 14252 | #: builtin/config.c:708 |
6b822f73 JNA |
14253 | msgid "" |
14254 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
14255 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
14256 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
14257 | msgstr "" | |
14258 | "--worktree ne peut pas être utilisé avec des arbres de travail multiples\n" | |
14259 | "à moins que l'extension worktreeConfig soit configuré. Veuillez lire\n" | |
53863212 JNA |
14260 | "la section \"CONFIGURATION FILE\" de \"git help worktree\" pour plus de " |
14261 | "détails" | |
6b822f73 | 14262 | |
02cc663a | 14263 | #: builtin/config.c:743 |
0859ed62 JNA |
14264 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" |
14265 | msgstr "--get-color et le type de la variable sont incohérents" | |
14266 | ||
02cc663a | 14267 | #: builtin/config.c:748 |
0859ed62 JNA |
14268 | msgid "only one action at a time" |
14269 | msgstr "une seule action à la fois" | |
14270 | ||
02cc663a | 14271 | #: builtin/config.c:761 |
0859ed62 JNA |
14272 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" |
14273 | msgstr "--name-only n'est applicable qu'avec --list ou --get-regexp" | |
14274 | ||
02cc663a | 14275 | #: builtin/config.c:767 |
0859ed62 JNA |
14276 | msgid "" |
14277 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
14278 | "list" | |
2104663c JNA |
14279 | msgstr "" |
14280 | "--show-origin n'est applicable qu'avec --get, --get-all, --get-regexp ou --" | |
14281 | "list" | |
0859ed62 | 14282 | |
02cc663a | 14283 | #: builtin/config.c:773 |
0859ed62 JNA |
14284 | msgid "--default is only applicable to --get" |
14285 | msgstr "--default n'est applicable qu'avec --get" | |
14286 | ||
02cc663a JNA |
14287 | #: builtin/config.c:806 |
14288 | msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" | |
14289 | msgstr "--fixed-value ne s'applique qu'à 'motif-de-valeur'" | |
14290 | ||
14291 | #: builtin/config.c:822 | |
0859ed62 JNA |
14292 | #, c-format |
14293 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
14294 | msgstr "lecture du fichier de configuration '%s' impossible" | |
14295 | ||
02cc663a | 14296 | #: builtin/config.c:825 |
0859ed62 JNA |
14297 | msgid "error processing config file(s)" |
14298 | msgstr "erreur lors du traitement de fichier(s) de configuration" | |
14299 | ||
02cc663a | 14300 | #: builtin/config.c:835 |
0859ed62 JNA |
14301 | msgid "editing stdin is not supported" |
14302 | msgstr "l'édition de stdin n'est pas supportée" | |
14303 | ||
02cc663a | 14304 | #: builtin/config.c:837 |
0859ed62 JNA |
14305 | msgid "editing blobs is not supported" |
14306 | msgstr "l'édition de blobs n'est pas supportée" | |
14307 | ||
02cc663a | 14308 | #: builtin/config.c:851 |
f507e5dd JNA |
14309 | #, c-format |
14310 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
14311 | msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'" | |
14312 | ||
02cc663a | 14313 | #: builtin/config.c:864 |
85ea5cbf JNA |
14314 | #, c-format |
14315 | msgid "" | |
14316 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
14317 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
14318 | msgstr "" | |
14319 | "impossible de surcharger des valeurs multiples avec une seule valeur\n" | |
14320 | " Utilisez une regexp, --add ou --replace-all pour modifier %s." | |
14321 | ||
02cc663a | 14322 | #: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954 |
0859ed62 JNA |
14323 | #, c-format |
14324 | msgid "no such section: %s" | |
14325 | msgstr "section inexistante : %s" | |
14326 | ||
f29a2d82 | 14327 | #: builtin/count-objects.c:90 |
6b388fca | 14328 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
ba1b8cfa | 14329 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
6b388fca | 14330 | |
f29a2d82 | 14331 | #: builtin/count-objects.c:100 |
6b388fca | 14332 | msgid "print sizes in human readable format" |
ba1b8cfa | 14333 | msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible" |
6b388fca | 14334 | |
8a62da92 JNA |
14335 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:226 |
14336 | #, c-format | |
14337 | msgid "" | |
14338 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
14339 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
14340 | "\n" | |
14341 | "\tchmod 0700 %s" | |
14342 | msgstr "" | |
14343 | "Les permissions de votre répertoire de socket sont trop permissives ;\n" | |
14344 | "les autres utilisateurs pourraient lire vos identifiants secrets. Lancez :\n" | |
14345 | "\n" | |
14346 | " chmod 0700 %s" | |
14347 | ||
14348 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:275 | |
14349 | msgid "print debugging messages to stderr" | |
14350 | msgstr "afficher les messages de debug sur stderr" | |
14351 | ||
14352 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:315 | |
14353 | msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support" | |
14354 | msgstr "" | |
14355 | "credential-cache-daemon non disponible ; pas de gestion des sockets unix" | |
14356 | ||
14357 | #: builtin/credential-cache.c:154 | |
14358 | msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support" | |
14359 | msgstr "credential-cache non disponible ; pas de gestion des socket unix" | |
14360 | ||
02cc663a JNA |
14361 | #: builtin/credential-store.c:66 |
14362 | #, c-format | |
14363 | msgid "unable to get credential storage lock in %d ms" | |
14364 | msgstr "impossible d'accéder au verrou de stockage d'identification en %d ms" | |
14365 | ||
13bcea8c | 14366 | #: builtin/describe.c:26 |
7298ca7b JNA |
14367 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
14368 | msgstr "git describe [<options>] <commit ou apparenté>*" | |
6b388fca | 14369 | |
13bcea8c | 14370 | #: builtin/describe.c:27 |
7298ca7b JNA |
14371 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
14372 | msgstr "git describe [<options>] --dirty" | |
6b388fca | 14373 | |
dc46d27a | 14374 | #: builtin/describe.c:63 |
6a523d66 JNA |
14375 | msgid "head" |
14376 | msgstr "tête" | |
14377 | ||
dc46d27a | 14378 | #: builtin/describe.c:63 |
6a523d66 JNA |
14379 | msgid "lightweight" |
14380 | msgstr "léger" | |
14381 | ||
dc46d27a | 14382 | #: builtin/describe.c:63 |
6a523d66 JNA |
14383 | msgid "annotated" |
14384 | msgstr "annoté" | |
14385 | ||
dc46d27a | 14386 | #: builtin/describe.c:277 |
6b388fca JNA |
14387 | #, c-format |
14388 | msgid "annotated tag %s not available" | |
ba1b8cfa | 14389 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'est pas disponible" |
6b388fca | 14390 | |
13bcea8c | 14391 | #: builtin/describe.c:281 |
6b388fca | 14392 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
14393 | msgid "tag '%s' is externally known as '%s'" |
14394 | msgstr "l'étiquette '%s' est connue à l'extérieur comme '%s'" | |
6b388fca | 14395 | |
dc46d27a | 14396 | #: builtin/describe.c:328 |
6b388fca JNA |
14397 | #, c-format |
14398 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
ba1b8cfa | 14399 | msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'" |
6b388fca | 14400 | |
dc46d27a | 14401 | #: builtin/describe.c:330 |
6b388fca | 14402 | #, c-format |
5da312d1 | 14403 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
2acb3d49 JNA |
14404 | msgstr "" |
14405 | "Pas de correspondance exacte sur des réfs ou des étiquettes, recherche par " | |
14406 | "describe\n" | |
6b388fca | 14407 | |
dc46d27a | 14408 | #: builtin/describe.c:397 |
6b388fca JNA |
14409 | #, c-format |
14410 | msgid "finished search at %s\n" | |
ba1b8cfa | 14411 | msgstr "recherche terminée à %s\n" |
6b388fca | 14412 | |
dc46d27a | 14413 | #: builtin/describe.c:424 |
6b388fca JNA |
14414 | #, c-format |
14415 | msgid "" | |
14416 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
14417 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
14418 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14419 | "Aucune étiquette annotée ne peut décrire '%s'.\n" |
14420 | "Cependant, il existe des étiquettes non-annotées : essayez avec --tags." | |
6b388fca | 14421 | |
dc46d27a | 14422 | #: builtin/describe.c:428 |
6b388fca JNA |
14423 | #, c-format |
14424 | msgid "" | |
14425 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
14426 | "Try --always, or create some tags." | |
14427 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14428 | "Aucune étiquette ne peut décrire '%s'.\n" |
14429 | "Essayez --always, ou créez des étiquettes." | |
6b388fca | 14430 | |
dc46d27a | 14431 | #: builtin/describe.c:458 |
6b388fca JNA |
14432 | #, c-format |
14433 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
ba1b8cfa | 14434 | msgstr "%lu commits parcourus\n" |
6b388fca | 14435 | |
dc46d27a | 14436 | #: builtin/describe.c:461 |
6b388fca JNA |
14437 | #, c-format |
14438 | msgid "" | |
14439 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
14440 | "gave up search at %s\n" | |
14441 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14442 | "plus de %i étiquettes ont été trouvées; seules les %i plus récentes sont " |
14443 | "affichées\n" | |
14444 | "abandon de la recherche à %s\n" | |
6b388fca | 14445 | |
dc46d27a | 14446 | #: builtin/describe.c:529 |
5da312d1 JNA |
14447 | #, c-format |
14448 | msgid "describe %s\n" | |
14449 | msgstr "décrire %s\n" | |
14450 | ||
dc46d27a | 14451 | #: builtin/describe.c:532 |
5da312d1 JNA |
14452 | #, c-format |
14453 | msgid "Not a valid object name %s" | |
14454 | msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide" | |
14455 | ||
dc46d27a | 14456 | #: builtin/describe.c:540 |
5da312d1 JNA |
14457 | #, c-format |
14458 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
14459 | msgstr "%s n'est ni un commit ni un blob" | |
14460 | ||
dc46d27a | 14461 | #: builtin/describe.c:554 |
6b388fca | 14462 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
ba1b8cfa | 14463 | msgstr "rechercher l'étiquette qui suit le commit" |
6b388fca | 14464 | |
dc46d27a | 14465 | #: builtin/describe.c:555 |
6b388fca | 14466 | msgid "debug search strategy on stderr" |
ba1b8cfa | 14467 | msgstr "déboguer la stratégie de recherche sur stderr" |
6b388fca | 14468 | |
dc46d27a | 14469 | #: builtin/describe.c:556 |
6b388fca | 14470 | msgid "use any ref" |
ba1b8cfa | 14471 | msgstr "utiliser n'importe quelle référence" |
6b388fca | 14472 | |
dc46d27a | 14473 | #: builtin/describe.c:557 |
6b388fca | 14474 | msgid "use any tag, even unannotated" |
ba1b8cfa | 14475 | msgstr "utiliser n'importe quelle étiquette, même non-annotée" |
6b388fca | 14476 | |
dc46d27a | 14477 | #: builtin/describe.c:558 |
6b388fca | 14478 | msgid "always use long format" |
ba1b8cfa | 14479 | msgstr "toujours utiliser le format long" |
6b388fca | 14480 | |
dc46d27a | 14481 | #: builtin/describe.c:559 |
ba1b8cfa JNA |
14482 | msgid "only follow first parent" |
14483 | msgstr "ne suivre que le premier parent" | |
14484 | ||
dc46d27a | 14485 | #: builtin/describe.c:562 |
6b388fca | 14486 | msgid "only output exact matches" |
ba1b8cfa | 14487 | msgstr "n'afficher que les correspondances exactes" |
6b388fca | 14488 | |
dc46d27a | 14489 | #: builtin/describe.c:564 |
6b388fca JNA |
14490 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
14491 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14492 | "considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)" |
6b388fca | 14493 | |
dc46d27a | 14494 | #: builtin/describe.c:566 |
6b388fca | 14495 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 14496 | msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à <motif>" |
6b388fca | 14497 | |
dc46d27a | 14498 | #: builtin/describe.c:568 |
6a523d66 JNA |
14499 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
14500 | msgstr "ne pas considérer les étiquettes correspondant à <motif>" | |
14501 | ||
dc46d27a | 14502 | #: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535 |
6b388fca | 14503 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
ba1b8cfa | 14504 | msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours" |
6b388fca | 14505 | |
dc46d27a | 14506 | #: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574 |
6b388fca | 14507 | msgid "mark" |
ba1b8cfa | 14508 | msgstr "marque" |
6b388fca | 14509 | |
dc46d27a | 14510 | #: builtin/describe.c:572 |
6b388fca | 14511 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
ba1b8cfa | 14512 | msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")" |
6b388fca | 14513 | |
dc46d27a | 14514 | #: builtin/describe.c:575 |
6a523d66 | 14515 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
f5be0083 JNA |
14516 | msgstr "" |
14517 | "ajouter <marque> si la copie de travail est cassée (défaut : \"-broken\")" | |
6a523d66 | 14518 | |
dc46d27a | 14519 | #: builtin/describe.c:593 |
6b388fca | 14520 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
ba1b8cfa | 14521 | msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles" |
6b388fca | 14522 | |
dc46d27a | 14523 | #: builtin/describe.c:622 |
6b388fca | 14524 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
ba1b8cfa | 14525 | msgstr "aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit." |
6b388fca | 14526 | |
dc46d27a | 14527 | #: builtin/describe.c:673 |
a8a5406a | 14528 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
ba1b8cfa | 14529 | msgstr "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés" |
6b388fca | 14530 | |
dc46d27a | 14531 | #: builtin/describe.c:675 |
6a523d66 JNA |
14532 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
14533 | msgstr "--broken est incompatible avec les commits ou assimilés" | |
14534 | ||
02cc663a JNA |
14535 | #: builtin/diff-tree.c:155 |
14536 | msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive" | |
14537 | msgstr "--stdin et --merge-base sont mutuellement exclusifs" | |
14538 | ||
14539 | #: builtin/diff-tree.c:157 | |
14540 | msgid "--merge-base only works with two commits" | |
14541 | msgstr "--merge-base ne fonctionne qu'avec deux commits" | |
14542 | ||
5ff5a306 | 14543 | #: builtin/diff.c:92 |
6b388fca JNA |
14544 | #, c-format |
14545 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
ba1b8cfa | 14546 | msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique" |
6b388fca | 14547 | |
5ff5a306 | 14548 | #: builtin/diff.c:259 |
6b388fca JNA |
14549 | #, c-format |
14550 | msgid "invalid option: %s" | |
ba1b8cfa | 14551 | msgstr "option invalide : %s" |
6b388fca | 14552 | |
5ff5a306 | 14553 | #: builtin/diff.c:376 |
0c7696ed JNA |
14554 | #, c-format |
14555 | msgid "%s...%s: no merge base" | |
14556 | msgstr "%s..%s: pas de base de fusion" | |
14557 | ||
5ff5a306 | 14558 | #: builtin/diff.c:486 |
6b388fca | 14559 | msgid "Not a git repository" |
ba1b8cfa | 14560 | msgstr "Ce n'est pas un dépôt git !" |
6b388fca | 14561 | |
5ff5a306 | 14562 | #: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:682 |
6b388fca JNA |
14563 | #, c-format |
14564 | msgid "invalid object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 14565 | msgstr "objet spécifié '%s' invalide." |
6b388fca | 14566 | |
5ff5a306 | 14567 | #: builtin/diff.c:543 |
6b388fca JNA |
14568 | #, c-format |
14569 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
ba1b8cfa | 14570 | msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'" |
6b388fca | 14571 | |
5ff5a306 | 14572 | #: builtin/diff.c:548 |
6b388fca JNA |
14573 | #, c-format |
14574 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 14575 | msgstr "objet non géré '%s' spécifié." |
6b388fca | 14576 | |
5ff5a306 | 14577 | #: builtin/diff.c:582 |
0c7696ed JNA |
14578 | #, c-format |
14579 | msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" | |
14580 | msgstr "\"%s...%s\" : bases multiples de fusion, utilisation de %s" | |
14581 | ||
fc8703c9 | 14582 | #: builtin/difftool.c:30 |
71ca3ba3 JNA |
14583 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
14584 | msgstr "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<chemin>...]" | |
14585 | ||
13bcea8c | 14586 | #: builtin/difftool.c:260 |
71ca3ba3 JNA |
14587 | #, c-format |
14588 | msgid "failed: %d" | |
14589 | msgstr "échec : %d" | |
14590 | ||
13bcea8c | 14591 | #: builtin/difftool.c:302 |
6a523d66 JNA |
14592 | #, c-format |
14593 | msgid "could not read symlink %s" | |
14594 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
14595 | ||
13bcea8c | 14596 | #: builtin/difftool.c:304 |
6a523d66 JNA |
14597 | #, c-format |
14598 | msgid "could not read symlink file %s" | |
14599 | msgstr "impossible de lire le fichier symlink %s" | |
14600 | ||
13bcea8c | 14601 | #: builtin/difftool.c:312 |
6a523d66 JNA |
14602 | #, c-format |
14603 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
14604 | msgstr "Impossible de lire l'objet %s pour le symlink %s" | |
14605 | ||
02cc663a | 14606 | #: builtin/difftool.c:412 |
71ca3ba3 JNA |
14607 | msgid "" |
14608 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
14609 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
14610 | msgstr "" | |
14611 | "les formats de diff combinés ('-c' et '--cc') ne sont pas supportés\n" | |
14612 | "dans le mode de diff de répertoire ('-d' et '--dir-diff')." | |
14613 | ||
02cc663a | 14614 | #: builtin/difftool.c:633 |
71ca3ba3 JNA |
14615 | #, c-format |
14616 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
14617 | msgstr "les deux fichiers sont modifiés : '%s' et '%s'." | |
14618 | ||
02cc663a | 14619 | #: builtin/difftool.c:635 |
71ca3ba3 JNA |
14620 | msgid "working tree file has been left." |
14621 | msgstr "le fichier dans l'arbre de travail a été laissé." | |
14622 | ||
02cc663a | 14623 | #: builtin/difftool.c:646 |
71ca3ba3 JNA |
14624 | #, c-format |
14625 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
14626 | msgstr "des fichiers temporaires existent dans '%s'." | |
14627 | ||
02cc663a | 14628 | #: builtin/difftool.c:647 |
71ca3ba3 JNA |
14629 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
14630 | msgstr "vous pourriez souhaiter les nettoyer ou les récupérer." | |
14631 | ||
02cc663a | 14632 | #: builtin/difftool.c:696 |
71ca3ba3 JNA |
14633 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
14634 | msgstr "utiliser `diff.guitool` au lieu de `diff.tool`" | |
14635 | ||
02cc663a | 14636 | #: builtin/difftool.c:698 |
71ca3ba3 JNA |
14637 | msgid "perform a full-directory diff" |
14638 | msgstr "réalise un diff de répertoire complet" | |
14639 | ||
02cc663a | 14640 | #: builtin/difftool.c:700 |
71ca3ba3 JNA |
14641 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
14642 | msgstr "ne pas confirmer avant de lancer l'outil de diff" | |
14643 | ||
02cc663a | 14644 | #: builtin/difftool.c:705 |
71ca3ba3 JNA |
14645 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
14646 | msgstr "utiliser les liens symboliques en mode de diff de répertoire" | |
14647 | ||
02cc663a | 14648 | #: builtin/difftool.c:706 |
0859ed62 JNA |
14649 | msgid "tool" |
14650 | msgstr "outil" | |
14651 | ||
02cc663a | 14652 | #: builtin/difftool.c:707 |
71ca3ba3 JNA |
14653 | msgid "use the specified diff tool" |
14654 | msgstr "utiliser l'outil de diff spécifié" | |
14655 | ||
02cc663a | 14656 | #: builtin/difftool.c:709 |
71ca3ba3 JNA |
14657 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
14658 | msgstr "afficher une liste des outils de diff utilisables avec `--tool`" | |
14659 | ||
02cc663a | 14660 | #: builtin/difftool.c:712 |
71ca3ba3 JNA |
14661 | msgid "" |
14662 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
14663 | "code" | |
3d5f3905 JNA |
14664 | msgstr "" |
14665 | "provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code " | |
14666 | "non-nul" | |
71ca3ba3 | 14667 | |
02cc663a | 14668 | #: builtin/difftool.c:715 |
71ca3ba3 JNA |
14669 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
14670 | msgstr "spécifier une commande personnalisée pour visualiser les différences" | |
14671 | ||
02cc663a | 14672 | #: builtin/difftool.c:716 |
1d9f0b79 JNA |
14673 | msgid "passed to `diff`" |
14674 | msgstr "passé à `diff`" | |
14675 | ||
02cc663a | 14676 | #: builtin/difftool.c:731 |
1d9f0b79 JNA |
14677 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" |
14678 | msgstr "difftool exige un arbre de travail ou --no-index" | |
14679 | ||
02cc663a | 14680 | #: builtin/difftool.c:738 |
fc8703c9 JNA |
14681 | msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" |
14682 | msgstr "--dir-diff est incompatible avec --no-index" | |
14683 | ||
02cc663a | 14684 | #: builtin/difftool.c:741 |
fc8703c9 JNA |
14685 | msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" |
14686 | msgstr "--gui, --tool et --extcmd sont mutuellement exclusifs" | |
14687 | ||
02cc663a | 14688 | #: builtin/difftool.c:749 |
71ca3ba3 JNA |
14689 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
14690 | msgstr "pas d'<outil> spécifié pour --tool=<outil>" | |
14691 | ||
02cc663a | 14692 | #: builtin/difftool.c:756 |
71ca3ba3 JNA |
14693 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
14694 | msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>" | |
14695 | ||
ec688f77 JNA |
14696 | #: builtin/env--helper.c:6 |
14697 | msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" | |
14698 | msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <var d'env>" | |
14699 | ||
8dadc33b | 14700 | #: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98 |
ec688f77 JNA |
14701 | msgid "type" |
14702 | msgstr "type" | |
14703 | ||
8dadc33b | 14704 | #: builtin/env--helper.c:46 |
ec688f77 JNA |
14705 | msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" |
14706 | msgstr "valeur par défaut pour git_env_*(...) en cas d'absence" | |
14707 | ||
8dadc33b | 14708 | #: builtin/env--helper.c:48 |
ec688f77 JNA |
14709 | msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" |
14710 | msgstr "" | |
14711 | "mode silencieux n'utilisant la valeur de git_env_*() que pour le code de " | |
14712 | "sortie" | |
14713 | ||
8dadc33b | 14714 | #: builtin/env--helper.c:67 |
ec688f77 JNA |
14715 | #, c-format |
14716 | msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" | |
14717 | msgstr "" | |
14718 | "l'option `--default` attend une valeur booléenne avec `--type=bool`, pas `%s`" | |
14719 | ||
8dadc33b | 14720 | #: builtin/env--helper.c:82 |
ec688f77 JNA |
14721 | #, c-format |
14722 | msgid "" | |
14723 | "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" | |
14724 | "%s`" | |
14725 | msgstr "" | |
14726 | "l'option `--default` attend une valeur entier long non signé avec `--" | |
14727 | "type=ulong`, pas `%s`" | |
14728 | ||
0859ed62 | 14729 | #: builtin/fast-export.c:29 |
6b388fca | 14730 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
ba1b8cfa | 14731 | msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]" |
6b388fca | 14732 | |
0c7696ed | 14733 | #: builtin/fast-export.c:868 |
13bcea8c | 14734 | msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." |
51728480 JNA |
14735 | msgstr "" |
14736 | "Erreur : impossible d'exporter des étiquettes imbriquées à moins que --mark-" | |
14737 | "tags ne soit spécifié." | |
13bcea8c | 14738 | |
aa13df66 | 14739 | #: builtin/fast-export.c:1177 |
0c7696ed JNA |
14740 | msgid "--anonymize-map token cannot be empty" |
14741 | msgstr "le jeton --anonymize-map ne peut pas être vide" | |
14742 | ||
aa13df66 | 14743 | #: builtin/fast-export.c:1197 |
6b388fca | 14744 | msgid "show progress after <n> objects" |
ba1b8cfa | 14745 | msgstr "afficher la progression après <n> objets" |
6b388fca | 14746 | |
aa13df66 | 14747 | #: builtin/fast-export.c:1199 |
6b388fca | 14748 | msgid "select handling of signed tags" |
ba1b8cfa | 14749 | msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées" |
6b388fca | 14750 | |
aa13df66 | 14751 | #: builtin/fast-export.c:1202 |
6b388fca JNA |
14752 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
14753 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14754 | "sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés" |
6b388fca | 14755 | |
aa13df66 | 14756 | #: builtin/fast-export.c:1205 |
ec688f77 JNA |
14757 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" |
14758 | msgstr "" | |
14759 | "sélectionner la gestion des messages de validation dans un encodage " | |
14760 | "alternatif" | |
14761 | ||
aa13df66 | 14762 | #: builtin/fast-export.c:1208 |
5ff5a306 JNA |
14763 | msgid "dump marks to this file" |
14764 | msgstr "enregistrer les marques dans ce fichier" | |
6b388fca | 14765 | |
aa13df66 | 14766 | #: builtin/fast-export.c:1210 |
5ff5a306 | 14767 | msgid "import marks from this file" |
ba1b8cfa | 14768 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier" |
6b388fca | 14769 | |
aa13df66 | 14770 | #: builtin/fast-export.c:1214 |
5ff5a306 | 14771 | msgid "import marks from this file if it exists" |
13bcea8c JNA |
14772 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier s'il existe" |
14773 | ||
aa13df66 | 14774 | #: builtin/fast-export.c:1216 |
5ff5a306 | 14775 | msgid "fake a tagger when tags lack one" |
ba1b8cfa | 14776 | msgstr "falsifier un auteur d'étiquette si l'étiquette n'en présente pas" |
6b388fca | 14777 | |
aa13df66 | 14778 | #: builtin/fast-export.c:1218 |
5ff5a306 JNA |
14779 | msgid "output full tree for each commit" |
14780 | msgstr "afficher l'arbre complet pour chaque commit" | |
6b388fca | 14781 | |
aa13df66 | 14782 | #: builtin/fast-export.c:1220 |
5ff5a306 JNA |
14783 | msgid "use the done feature to terminate the stream" |
14784 | msgstr "utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux" | |
6b388fca | 14785 | |
aa13df66 | 14786 | #: builtin/fast-export.c:1221 |
5ff5a306 JNA |
14787 | msgid "skip output of blob data" |
14788 | msgstr "sauter l'affichage de données de blob" | |
6b388fca | 14789 | |
5ff5a306 | 14790 | #: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1815 |
f7fbc357 JNA |
14791 | msgid "refspec" |
14792 | msgstr "spécificateur de référence" | |
14793 | ||
aa13df66 | 14794 | #: builtin/fast-export.c:1223 |
5ff5a306 JNA |
14795 | msgid "apply refspec to exported refs" |
14796 | msgstr "appliquer le spécificateur de référence aux références exportées" | |
f7fbc357 | 14797 | |
aa13df66 | 14798 | #: builtin/fast-export.c:1224 |
f507e5dd JNA |
14799 | msgid "anonymize output" |
14800 | msgstr "anonymise la sortie" | |
14801 | ||
aa13df66 | 14802 | #: builtin/fast-export.c:1225 |
0c7696ed JNA |
14803 | msgid "from:to" |
14804 | msgstr "depuis:vers" | |
14805 | ||
aa13df66 | 14806 | #: builtin/fast-export.c:1226 |
0c7696ed JNA |
14807 | msgid "convert <from> to <to> in anonymized output" |
14808 | msgstr "convertit <depuis> en <vers> dans la sortie anonymisée" | |
14809 | ||
aa13df66 | 14810 | #: builtin/fast-export.c:1229 |
5ff5a306 JNA |
14811 | msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id" |
14812 | msgstr "référencer les parents qui ne sont pas dans le flux d'export rapide par id d'objet" | |
b3225a41 | 14813 | |
aa13df66 | 14814 | #: builtin/fast-export.c:1231 |
5ff5a306 JNA |
14815 | msgid "show original object ids of blobs/commits" |
14816 | msgstr "afficher les ids d'objet originaux des blobs/commits" | |
b3225a41 | 14817 | |
aa13df66 | 14818 | #: builtin/fast-export.c:1233 |
5ff5a306 JNA |
14819 | msgid "label tags with mark ids" |
14820 | msgstr "marquer les étiquettes avec des ids de marque" | |
13bcea8c | 14821 | |
aa13df66 | 14822 | #: builtin/fast-export.c:1256 |
0c7696ed JNA |
14823 | msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense" |
14824 | msgstr "--anonymize-map n'a aucune signification sans --anonymize" | |
14825 | ||
aa13df66 | 14826 | #: builtin/fast-export.c:1271 |
13bcea8c | 14827 | msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" |
51728480 JNA |
14828 | msgstr "" |
14829 | "Impossible d'utiliser à la fois --import-marks et --import-marks-if-exists" | |
13bcea8c | 14830 | |
02cc663a | 14831 | #: builtin/fast-import.c:3088 |
8dadc33b JNA |
14832 | #, c-format |
14833 | msgid "Missing from marks for submodule '%s'" | |
14834 | msgstr "Champs from manquants pour le sous-module '%s'" | |
14835 | ||
02cc663a | 14836 | #: builtin/fast-import.c:3090 |
8dadc33b JNA |
14837 | #, c-format |
14838 | msgid "Missing to marks for submodule '%s'" | |
14839 | msgstr "champs to manquants pour le sous-module '%s'" | |
14840 | ||
02cc663a | 14841 | #: builtin/fast-import.c:3225 |
8dadc33b JNA |
14842 | #, c-format |
14843 | msgid "Expected 'mark' command, got %s" | |
14844 | msgstr "commande 'mark' attendue, %s trouvé" | |
14845 | ||
02cc663a | 14846 | #: builtin/fast-import.c:3230 |
8dadc33b JNA |
14847 | #, c-format |
14848 | msgid "Expected 'to' command, got %s" | |
14849 | msgstr "commande 'to' attendue, %s trouvé" | |
14850 | ||
02cc663a | 14851 | #: builtin/fast-import.c:3322 |
8dadc33b JNA |
14852 | msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" |
14853 | msgstr "" | |
14854 | "Format attendu nom:<nom de fichier> pour l'option de réécriture de sous-" | |
14855 | "module" | |
14856 | ||
02cc663a | 14857 | #: builtin/fast-import.c:3377 |
8dadc33b JNA |
14858 | #, c-format |
14859 | msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" | |
14860 | msgstr "" | |
14861 | "la fonctionnalité '%s' est interdite en entrée sans --allow-unsafe-features" | |
14862 | ||
5ff5a306 | 14863 | #: builtin/fetch-pack.c:242 |
0c7696ed JNA |
14864 | #, c-format |
14865 | msgid "Lockfile created but not reported: %s" | |
14866 | msgstr "Fichier verrou créé mais non reporté : %s" | |
14867 | ||
dc46d27a | 14868 | #: builtin/fetch.c:35 |
6b388fca | 14869 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 14870 | msgstr "git fetch [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 14871 | |
dc46d27a | 14872 | #: builtin/fetch.c:36 |
6b388fca | 14873 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
ba1b8cfa | 14874 | msgstr "git fetch [<options>] <groupe>" |
6b388fca | 14875 | |
dc46d27a | 14876 | #: builtin/fetch.c:37 |
6b388fca | 14877 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
ba1b8cfa | 14878 | msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]" |
6b388fca | 14879 | |
dc46d27a | 14880 | #: builtin/fetch.c:38 |
6b388fca | 14881 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
ba1b8cfa | 14882 | msgstr "git fetch --all [<options>]" |
6b388fca | 14883 | |
5ff5a306 | 14884 | #: builtin/fetch.c:120 |
13bcea8c JNA |
14885 | msgid "fetch.parallel cannot be negative" |
14886 | msgstr "fetch.parallel ne peut pas être négatif" | |
14887 | ||
5ff5a306 | 14888 | #: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:185 |
6b388fca | 14889 | msgid "fetch from all remotes" |
52492b4a | 14890 | msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants" |
6b388fca | 14891 | |
5ff5a306 | 14892 | #: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:245 |
13bcea8c JNA |
14893 | msgid "set upstream for git pull/fetch" |
14894 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/fetch" | |
14895 | ||
5ff5a306 | 14896 | #: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:188 |
6b388fca | 14897 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
ba1b8cfa | 14898 | msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser" |
6b388fca | 14899 | |
5ff5a306 JNA |
14900 | #: builtin/fetch.c:149 |
14901 | msgid "use atomic transaction to update references" | |
14902 | msgstr "utiliser une transaction atomique pour mettre à jour les références" | |
14903 | ||
14904 | #: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:191 | |
6b388fca | 14905 | msgid "path to upload pack on remote end" |
ba1b8cfa | 14906 | msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant" |
6b388fca | 14907 | |
5ff5a306 | 14908 | #: builtin/fetch.c:152 |
6b822f73 | 14909 | msgid "force overwrite of local reference" |
ba1b8cfa | 14910 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" |
6b388fca | 14911 | |
5ff5a306 | 14912 | #: builtin/fetch.c:154 |
6b388fca | 14913 | msgid "fetch from multiple remotes" |
ba1b8cfa | 14914 | msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants" |
6b388fca | 14915 | |
5ff5a306 | 14916 | #: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:195 |
6b388fca | 14917 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
ba1b8cfa | 14918 | msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés" |
6b388fca | 14919 | |
5ff5a306 | 14920 | #: builtin/fetch.c:158 |
6b388fca | 14921 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
ba1b8cfa | 14922 | msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)" |
6b388fca | 14923 | |
5ff5a306 | 14924 | #: builtin/fetch.c:160 |
3d8b14c2 JNA |
14925 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
14926 | msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle" | |
14927 | ||
5ff5a306 | 14928 | #: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:198 |
6b388fca JNA |
14929 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
14930 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14931 | "éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le " |
14932 | "dépôt distant" | |
6b388fca | 14933 | |
5ff5a306 | 14934 | #: builtin/fetch.c:164 |
6a071483 | 14935 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
f29a2d82 JNA |
14936 | msgstr "" |
14937 | "éliminer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui " | |
14938 | "encombrent les étiquettes modifiées" | |
6a071483 | 14939 | |
5ff5a306 | 14940 | #: builtin/fetch.c:165 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:122 |
6b388fca | 14941 | msgid "on-demand" |
ba1b8cfa | 14942 | msgstr "à la demande" |
6b388fca | 14943 | |
5ff5a306 | 14944 | #: builtin/fetch.c:166 |
6b388fca | 14945 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
ba1b8cfa | 14946 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" |
6b388fca | 14947 | |
5ff5a306 | 14948 | #: builtin/fetch.c:171 |
8dadc33b JNA |
14949 | msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" |
14950 | msgstr "écrire les références récupérées dans le fichier FETCH_HEAD" | |
14951 | ||
5ff5a306 | 14952 | #: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:206 |
6b388fca | 14953 | msgid "keep downloaded pack" |
ba1b8cfa | 14954 | msgstr "conserver le paquet téléchargé" |
6b388fca | 14955 | |
5ff5a306 | 14956 | #: builtin/fetch.c:174 |
6b388fca | 14957 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
ba1b8cfa | 14958 | msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD" |
6b388fca | 14959 | |
5ff5a306 | 14960 | #: builtin/fetch.c:177 builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:209 |
dc46d27a | 14961 | #: builtin/pull.c:218 |
6b388fca | 14962 | msgid "deepen history of shallow clone" |
ba1b8cfa | 14963 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel" |
6b388fca | 14964 | |
5ff5a306 | 14965 | #: builtin/fetch.c:179 builtin/pull.c:212 |
85ea5cbf JNA |
14966 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
14967 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date" | |
14968 | ||
5ff5a306 | 14969 | #: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:221 |
6b388fca | 14970 | msgid "convert to a complete repository" |
ba1b8cfa | 14971 | msgstr "convertir en un dépôt complet" |
6b388fca | 14972 | |
5ff5a306 | 14973 | #: builtin/fetch.c:188 |
6b388fca | 14974 | msgid "prepend this to submodule path output" |
ba1b8cfa | 14975 | msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module" |
6b388fca | 14976 | |
5ff5a306 | 14977 | #: builtin/fetch.c:191 |
12142e1b JNA |
14978 | msgid "" |
14979 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
14980 | "files)" | |
14981 | msgstr "" | |
14982 | "par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus " | |
14983 | "basse que les fichiers de config)" | |
6b388fca | 14984 | |
5ff5a306 | 14985 | #: builtin/fetch.c:195 builtin/pull.c:224 |
561580ea JNA |
14986 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
14987 | msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow" | |
14988 | ||
5ff5a306 | 14989 | #: builtin/fetch.c:196 builtin/pull.c:226 |
f7fbc357 JNA |
14990 | msgid "refmap" |
14991 | msgstr "correspondance de référence" | |
14992 | ||
5ff5a306 | 14993 | #: builtin/fetch.c:197 builtin/pull.c:227 |
f7fbc357 JNA |
14994 | msgid "specify fetch refmap" |
14995 | msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération" | |
14996 | ||
5ff5a306 | 14997 | #: builtin/fetch.c:204 builtin/pull.c:240 |
0859ed62 JNA |
14998 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" |
14999 | msgstr "rapporte que nous n'avons que des objets joignables depuis cet objet" | |
15000 | ||
5ff5a306 | 15001 | #: builtin/fetch.c:207 builtin/fetch.c:209 |
8dadc33b JNA |
15002 | msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" |
15003 | msgstr "lancer 'maintenance --auto' après la récupération" | |
ec688f77 | 15004 | |
5ff5a306 | 15005 | #: builtin/fetch.c:211 builtin/pull.c:243 |
ec688f77 JNA |
15006 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" |
15007 | msgstr "vérifier les mises à jour forcées sur toutes les branches mises à jour" | |
15008 | ||
5ff5a306 | 15009 | #: builtin/fetch.c:213 |
4c508161 JNA |
15010 | msgid "write the commit-graph after fetching" |
15011 | msgstr "écrire le graphe de commits après le rapatriement" | |
15012 | ||
5ff5a306 | 15013 | #: builtin/fetch.c:215 |
8dadc33b JNA |
15014 | msgid "accept refspecs from stdin" |
15015 | msgstr "lire les spécificateurs de référence depuis l'entrée standard" | |
15016 | ||
5ff5a306 | 15017 | #: builtin/fetch.c:526 |
6b388fca | 15018 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
ba1b8cfa | 15019 | msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante" |
6b388fca | 15020 | |
5ff5a306 | 15021 | #: builtin/fetch.c:697 |
b67e6306 JNA |
15022 | #, c-format |
15023 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
15024 | msgstr "" | |
15025 | "le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s" | |
15026 | ||
5ff5a306 | 15027 | #: builtin/fetch.c:796 |
6b388fca JNA |
15028 | #, c-format |
15029 | msgid "object %s not found" | |
ba1b8cfa | 15030 | msgstr "objet %s non trouvé" |
6b388fca | 15031 | |
5ff5a306 | 15032 | #: builtin/fetch.c:800 |
6b388fca | 15033 | msgid "[up to date]" |
ba1b8cfa | 15034 | msgstr "[à jour]" |
6b388fca | 15035 | |
5ff5a306 | 15036 | #: builtin/fetch.c:813 builtin/fetch.c:829 builtin/fetch.c:901 |
6b388fca | 15037 | msgid "[rejected]" |
ba1b8cfa | 15038 | msgstr "[rejeté]" |
6b388fca | 15039 | |
5ff5a306 | 15040 | #: builtin/fetch.c:814 |
b67e6306 JNA |
15041 | msgid "can't fetch in current branch" |
15042 | msgstr "impossible de récupérer dans la branche actuelle" | |
15043 | ||
5ff5a306 | 15044 | #: builtin/fetch.c:824 |
6b388fca | 15045 | msgid "[tag update]" |
ba1b8cfa | 15046 | msgstr "[mise à jour de l'étiquette]" |
6b388fca | 15047 | |
5ff5a306 JNA |
15048 | #: builtin/fetch.c:825 builtin/fetch.c:862 builtin/fetch.c:884 |
15049 | #: builtin/fetch.c:896 | |
b67e6306 JNA |
15050 | msgid "unable to update local ref" |
15051 | msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale" | |
6b388fca | 15052 | |
5ff5a306 | 15053 | #: builtin/fetch.c:829 |
6b822f73 JNA |
15054 | msgid "would clobber existing tag" |
15055 | msgstr "écraserait l'étiquette existante" | |
15056 | ||
5ff5a306 | 15057 | #: builtin/fetch.c:851 |
6b388fca | 15058 | msgid "[new tag]" |
ba1b8cfa | 15059 | msgstr "[nouvelle étiquette]" |
6b388fca | 15060 | |
5ff5a306 | 15061 | #: builtin/fetch.c:854 |
6b388fca | 15062 | msgid "[new branch]" |
ba1b8cfa | 15063 | msgstr "[nouvelle branche]" |
6b388fca | 15064 | |
5ff5a306 | 15065 | #: builtin/fetch.c:857 |
6b388fca | 15066 | msgid "[new ref]" |
ba1b8cfa | 15067 | msgstr "[nouvelle référence]" |
6b388fca | 15068 | |
5ff5a306 | 15069 | #: builtin/fetch.c:896 |
6b388fca | 15070 | msgid "forced update" |
ba1b8cfa | 15071 | msgstr "mise à jour forcée" |
6b388fca | 15072 | |
5ff5a306 | 15073 | #: builtin/fetch.c:901 |
b67e6306 JNA |
15074 | msgid "non-fast-forward" |
15075 | msgstr "pas en avance rapide" | |
6b388fca | 15076 | |
5ff5a306 | 15077 | #: builtin/fetch.c:1005 |
ec688f77 JNA |
15078 | msgid "" |
15079 | "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" | |
15080 | "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
15081 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
15082 | msgstr "" | |
15083 | "Fetch indique normalement quelles branches ont subi une mise à jour forcée,\n" | |
15084 | "mais ceci a été désactivé. Pour ré-activer, utilisez le drapeau\n" | |
15085 | "'--show-forced-update' ou lancez 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
15086 | ||
5ff5a306 | 15087 | #: builtin/fetch.c:1009 |
ec688f77 JNA |
15088 | #, c-format |
15089 | msgid "" | |
15090 | "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" | |
15091 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " | |
15092 | "false'\n" | |
15093 | " to avoid this check.\n" | |
15094 | msgstr "" | |
15095 | "%.2f secondes ont été nécessaires pour vérifier les mises à jour forcées.\n" | |
15096 | "Vous pouvez utiliser '--no-show-forced-update' ou lancer\n" | |
15097 | "'git config fetch.showForcedUpdates false' pour éviter ceci.\n" | |
15098 | ||
5ff5a306 | 15099 | #: builtin/fetch.c:1041 |
6b388fca JNA |
15100 | #, c-format |
15101 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
15102 | msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n" | |
15103 | ||
5ff5a306 | 15104 | #: builtin/fetch.c:1069 |
561580ea JNA |
15105 | #, c-format |
15106 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
893fcc3e JNA |
15107 | msgstr "" |
15108 | "%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour" | |
561580ea | 15109 | |
5ff5a306 | 15110 | #: builtin/fetch.c:1146 builtin/fetch.c:1297 |
6b388fca JNA |
15111 | #, c-format |
15112 | msgid "From %.*s\n" | |
ba1b8cfa | 15113 | msgstr "Depuis %.*s\n" |
6b388fca | 15114 | |
5ff5a306 | 15115 | #: builtin/fetch.c:1168 |
6b388fca JNA |
15116 | #, c-format |
15117 | msgid "" | |
15118 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
15119 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
15120 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15121 | "des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n" |
15122 | " 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit" | |
6b388fca | 15123 | |
5ff5a306 | 15124 | #: builtin/fetch.c:1267 |
6b388fca JNA |
15125 | #, c-format |
15126 | msgid " (%s will become dangling)" | |
ba1b8cfa | 15127 | msgstr " (%s sera en suspens)" |
6b388fca | 15128 | |
5ff5a306 | 15129 | #: builtin/fetch.c:1268 |
6b388fca JNA |
15130 | #, c-format |
15131 | msgid " (%s has become dangling)" | |
ba1b8cfa | 15132 | msgstr " (%s est devenu en suspens)" |
6b388fca | 15133 | |
5ff5a306 | 15134 | #: builtin/fetch.c:1300 |
6b388fca | 15135 | msgid "[deleted]" |
ba1b8cfa | 15136 | msgstr "[supprimé]" |
6b388fca | 15137 | |
5ff5a306 | 15138 | #: builtin/fetch.c:1301 builtin/remote.c:1118 |
6b388fca | 15139 | msgid "(none)" |
ba1b8cfa | 15140 | msgstr "(aucun(e))" |
6b388fca | 15141 | |
5ff5a306 | 15142 | #: builtin/fetch.c:1324 |
6b388fca JNA |
15143 | #, c-format |
15144 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
ba1b8cfa | 15145 | msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu" |
6b388fca | 15146 | |
5ff5a306 | 15147 | #: builtin/fetch.c:1343 |
6b388fca JNA |
15148 | #, c-format |
15149 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
ba1b8cfa | 15150 | msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s" |
6b388fca | 15151 | |
5ff5a306 | 15152 | #: builtin/fetch.c:1346 |
6b388fca JNA |
15153 | #, c-format |
15154 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
ba1b8cfa | 15155 | msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n" |
6b388fca | 15156 | |
5ff5a306 | 15157 | #: builtin/fetch.c:1558 |
4c508161 | 15158 | msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" |
13bcea8c JNA |
15159 | msgstr "branches multiples détectées, imcompatible avec --set-upstream" |
15160 | ||
5ff5a306 | 15161 | #: builtin/fetch.c:1573 |
13bcea8c JNA |
15162 | msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" |
15163 | msgstr "dépôt amont non défini pour la branche de suivi à distance" | |
15164 | ||
5ff5a306 | 15165 | #: builtin/fetch.c:1575 |
13bcea8c JNA |
15166 | msgid "not setting upstream for a remote tag" |
15167 | msgstr "dépôt amont non défini pour l'étiquette distante" | |
15168 | ||
5ff5a306 | 15169 | #: builtin/fetch.c:1577 |
13bcea8c JNA |
15170 | msgid "unknown branch type" |
15171 | msgstr "type de branche inconnu" | |
15172 | ||
5ff5a306 | 15173 | #: builtin/fetch.c:1579 |
13bcea8c JNA |
15174 | msgid "" |
15175 | "no source branch found.\n" | |
15176 | "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." | |
15177 | msgstr "" | |
15178 | "Aucune branche source trouvée.\n" | |
15179 | "Vous devez spécifier exactement une branche avec l'option --set-upstream." | |
15180 | ||
5ff5a306 | 15181 | #: builtin/fetch.c:1708 builtin/fetch.c:1771 |
6b388fca JNA |
15182 | #, c-format |
15183 | msgid "Fetching %s\n" | |
ba1b8cfa | 15184 | msgstr "Récupération de %s\n" |
6b388fca | 15185 | |
5ff5a306 | 15186 | #: builtin/fetch.c:1718 builtin/fetch.c:1773 builtin/remote.c:101 |
6b388fca JNA |
15187 | #, c-format |
15188 | msgid "Could not fetch %s" | |
ba1b8cfa | 15189 | msgstr "Impossible de récupérer %s" |
6b388fca | 15190 | |
5ff5a306 | 15191 | #: builtin/fetch.c:1730 |
13bcea8c JNA |
15192 | #, c-format |
15193 | msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" | |
15194 | msgstr "impossible de récupérer '%s' (code de sortie : %d)\n" | |
6a071483 | 15195 | |
5ff5a306 | 15196 | #: builtin/fetch.c:1834 |
6b388fca JNA |
15197 | msgid "" |
15198 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
15199 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
15200 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15201 | "Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n" |
15202 | "distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées." | |
6b388fca | 15203 | |
5ff5a306 | 15204 | #: builtin/fetch.c:1870 |
6b388fca | 15205 | msgid "You need to specify a tag name." |
ba1b8cfa | 15206 | msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette." |
6b388fca | 15207 | |
5ff5a306 | 15208 | #: builtin/fetch.c:1935 |
85ea5cbf JNA |
15209 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
15210 | msgstr "Une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée" | |
15211 | ||
5ff5a306 | 15212 | #: builtin/fetch.c:1937 |
85ea5cbf JNA |
15213 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
15214 | msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs" | |
15215 | ||
5ff5a306 | 15216 | #: builtin/fetch.c:1942 |
6b388fca | 15217 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
ba1b8cfa | 15218 | msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 15219 | |
5ff5a306 | 15220 | #: builtin/fetch.c:1944 |
6b388fca | 15221 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
ba1b8cfa | 15222 | msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens" |
6b388fca | 15223 | |
5ff5a306 | 15224 | #: builtin/fetch.c:1961 |
6b388fca | 15225 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
ba1b8cfa | 15226 | msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt" |
6b388fca | 15227 | |
5ff5a306 | 15228 | #: builtin/fetch.c:1963 |
6b388fca | 15229 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
ba1b8cfa | 15230 | msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 15231 | |
5ff5a306 | 15232 | #: builtin/fetch.c:1972 |
6b388fca JNA |
15233 | #, c-format |
15234 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
ba1b8cfa | 15235 | msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s" |
6b388fca | 15236 | |
5ff5a306 | 15237 | #: builtin/fetch.c:1979 |
6b388fca JNA |
15238 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
15239 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15240 | "La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de " |
15241 | "sens" | |
6b388fca | 15242 | |
5ff5a306 | 15243 | #: builtin/fetch.c:1997 |
b3225a41 JNA |
15244 | msgid "" |
15245 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
15246 | "partialclone" | |
15247 | msgstr "" | |
15248 | "--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans " | |
15249 | "extensions.partialClone" | |
15250 | ||
5ff5a306 JNA |
15251 | #: builtin/fetch.c:2001 |
15252 | msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote" | |
15253 | msgstr "--atomic ne peut être utilisée qu'en récupérant depuis un seul distant" | |
15254 | ||
15255 | #: builtin/fetch.c:2005 | |
8dadc33b JNA |
15256 | msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" |
15257 | msgstr "--stdin ne peut être utilisée qu'en récupérant depuis un seul distant" | |
15258 | ||
dc46d27a | 15259 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:7 |
7298ca7b JNA |
15260 | msgid "" |
15261 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
fa54b524 JNA |
15262 | msgstr "" |
15263 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fichier>]" | |
6b388fca | 15264 | |
dc46d27a | 15265 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 |
6b388fca | 15266 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
ba1b8cfa | 15267 | msgstr "peupler le journal avec au plus <n> éléments depuis le journal court" |
6b388fca | 15268 | |
dc46d27a | 15269 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:21 |
6b388fca | 15270 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
ba1b8cfa | 15271 | msgstr "alias pour --log (obsolète)" |
6b388fca | 15272 | |
dc46d27a | 15273 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:24 |
6b388fca | 15274 | msgid "text" |
ba1b8cfa | 15275 | msgstr "texte" |
6b388fca | 15276 | |
dc46d27a | 15277 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:25 |
6b388fca | 15278 | msgid "use <text> as start of message" |
ba1b8cfa | 15279 | msgstr "utiliser <texte> comme début de message" |
6b388fca | 15280 | |
dc46d27a | 15281 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:26 |
6b388fca | 15282 | msgid "file to read from" |
ba1b8cfa | 15283 | msgstr "fichier d'où lire" |
6b388fca | 15284 | |
12142e1b | 15285 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
15286 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
15287 | msgstr "git for-each-ref [<options>] [<motif>]" | |
6b388fca | 15288 | |
12142e1b | 15289 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
ffd5159b | 15290 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
82eb147d | 15291 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <objet>]" |
ffd5159b | 15292 | |
12142e1b | 15293 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
8dadc33b JNA |
15294 | msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" |
15295 | msgstr "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" | |
ffd5159b | 15296 | |
12142e1b | 15297 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
6a523d66 JNA |
15298 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
15299 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" | |
ffd5159b | 15300 | |
12142e1b | 15301 | #: builtin/for-each-ref.c:28 |
6b388fca | 15302 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
ba1b8cfa | 15303 | msgstr "échapper les champs réservés pour les interpréteurs de commandes" |
6b388fca | 15304 | |
12142e1b | 15305 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
6b388fca | 15306 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
ba1b8cfa | 15307 | msgstr "échapper les champs réservés pour perl" |
6b388fca | 15308 | |
12142e1b | 15309 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
6b388fca | 15310 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
ba1b8cfa | 15311 | msgstr "échapper les champs réservés pour python" |
6b388fca | 15312 | |
12142e1b | 15313 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
9905988a JNA |
15314 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
15315 | msgstr "échapper les champs réservés pour compatibilité avec Tcl" | |
6b388fca | 15316 | |
12142e1b | 15317 | #: builtin/for-each-ref.c:37 |
6b388fca | 15318 | msgid "show only <n> matched refs" |
ba1b8cfa | 15319 | msgstr "n'afficher que <n> références correspondant" |
6b388fca | 15320 | |
5ff5a306 | 15321 | #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:472 |
26ce3a3c JNA |
15322 | msgid "respect format colors" |
15323 | msgstr "respecter les couleurs de formatage" | |
15324 | ||
1d9f0b79 | 15325 | #: builtin/for-each-ref.c:42 |
ffd5159b JNA |
15326 | msgid "print only refs which points at the given object" |
15327 | msgstr "afficher seulement les références pointant sur l'objet" | |
6b388fca | 15328 | |
1d9f0b79 | 15329 | #: builtin/for-each-ref.c:44 |
ffd5159b JNA |
15330 | msgid "print only refs that are merged" |
15331 | msgstr "afficher seulement les références qui sont fusionnées" | |
15332 | ||
1d9f0b79 | 15333 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
ffd5159b JNA |
15334 | msgid "print only refs that are not merged" |
15335 | msgstr "afficher seulement les références qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 15336 | |
1d9f0b79 | 15337 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
ffd5159b JNA |
15338 | msgid "print only refs which contain the commit" |
15339 | msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit" | |
15340 | ||
1d9f0b79 | 15341 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
6a523d66 JNA |
15342 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
15343 | msgstr "afficher seulement les références qui ne contiennent pas le commit" | |
15344 | ||
02cc663a JNA |
15345 | #: builtin/for-each-repo.c:9 |
15346 | msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>" | |
15347 | msgstr "git for-each-repo --config=<config> <arguments-de-commande>" | |
15348 | ||
15349 | #: builtin/for-each-repo.c:37 | |
15350 | msgid "config" | |
15351 | msgstr "config" | |
15352 | ||
15353 | #: builtin/for-each-repo.c:38 | |
15354 | msgid "config key storing a list of repository paths" | |
15355 | msgstr "clé de config qui stocke la liste des chemins de dépôts" | |
15356 | ||
15357 | #: builtin/for-each-repo.c:46 | |
15358 | msgid "missing --config=<config>" | |
15359 | msgstr "--config=<config> manquant" | |
15360 | ||
5ff5a306 | 15361 | #: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:130 builtin/fsck.c:131 |
b3225a41 JNA |
15362 | msgid "unknown" |
15363 | msgstr "inconnu" | |
15364 | ||
15365 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
5ff5a306 | 15366 | #: builtin/fsck.c:83 builtin/fsck.c:103 |
b3225a41 JNA |
15367 | #, c-format |
15368 | msgid "error in %s %s: %s" | |
15369 | msgstr "erreur dans l'objet %s %s : %s" | |
15370 | ||
15371 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> | |
5ff5a306 | 15372 | #: builtin/fsck.c:97 |
b3225a41 JNA |
15373 | #, c-format |
15374 | msgid "warning in %s %s: %s" | |
15375 | msgstr "avertissement dans l'objet %s %s : %s" | |
15376 | ||
5ff5a306 | 15377 | #: builtin/fsck.c:126 builtin/fsck.c:129 |
b3225a41 JNA |
15378 | #, c-format |
15379 | msgid "broken link from %7s %s" | |
15380 | msgstr "lien cassé dans l'objet %7s %s" | |
15381 | ||
5ff5a306 | 15382 | #: builtin/fsck.c:138 |
b3225a41 JNA |
15383 | msgid "wrong object type in link" |
15384 | msgstr "type d'objet inconnu dans le lien" | |
15385 | ||
5ff5a306 | 15386 | #: builtin/fsck.c:154 |
b3225a41 JNA |
15387 | #, c-format |
15388 | msgid "" | |
15389 | "broken link from %7s %s\n" | |
15390 | " to %7s %s" | |
15391 | msgstr "" | |
15392 | "lien cassé depuis %7s %s\n" | |
15393 | " vers %7s %s" | |
15394 | ||
5ff5a306 | 15395 | #: builtin/fsck.c:265 |
b3225a41 JNA |
15396 | #, c-format |
15397 | msgid "missing %s %s" | |
15398 | msgstr "objet %s manquant %s" | |
15399 | ||
5ff5a306 | 15400 | #: builtin/fsck.c:292 |
b3225a41 JNA |
15401 | #, c-format |
15402 | msgid "unreachable %s %s" | |
15403 | msgstr "objet %s inatteignable %s" | |
15404 | ||
5ff5a306 | 15405 | #: builtin/fsck.c:312 |
b3225a41 JNA |
15406 | #, c-format |
15407 | msgid "dangling %s %s" | |
15408 | msgstr "objet %s fantôme %s" | |
15409 | ||
5ff5a306 | 15410 | #: builtin/fsck.c:322 |
b3225a41 JNA |
15411 | msgid "could not create lost-found" |
15412 | msgstr "impossible de créer le fichier lost-found" | |
15413 | ||
5ff5a306 | 15414 | #: builtin/fsck.c:333 |
b3225a41 JNA |
15415 | #, c-format |
15416 | msgid "could not finish '%s'" | |
15417 | msgstr "impossible de finir '%s'" | |
15418 | ||
5ff5a306 | 15419 | #: builtin/fsck.c:350 |
b3225a41 JNA |
15420 | #, c-format |
15421 | msgid "Checking %s" | |
15422 | msgstr "Vérification de l'objet %s" | |
15423 | ||
5ff5a306 | 15424 | #: builtin/fsck.c:388 |
b3225a41 JNA |
15425 | #, c-format |
15426 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" | |
15427 | msgstr "Vérification de la connectivité (%d objets)" | |
15428 | ||
5ff5a306 | 15429 | #: builtin/fsck.c:407 |
b3225a41 JNA |
15430 | #, c-format |
15431 | msgid "Checking %s %s" | |
15432 | msgstr "Vérification de l'objet %s %s" | |
15433 | ||
5ff5a306 | 15434 | #: builtin/fsck.c:412 |
b3225a41 JNA |
15435 | msgid "broken links" |
15436 | msgstr "liens cassés" | |
15437 | ||
5ff5a306 | 15438 | #: builtin/fsck.c:421 |
b3225a41 JNA |
15439 | #, c-format |
15440 | msgid "root %s" | |
15441 | msgstr "racine %s" | |
15442 | ||
5ff5a306 | 15443 | #: builtin/fsck.c:429 |
b3225a41 JNA |
15444 | #, c-format |
15445 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" | |
15446 | msgstr "étiquetage de l'objet %s %s (%s) dans %s" | |
15447 | ||
5ff5a306 | 15448 | #: builtin/fsck.c:458 |
b3225a41 JNA |
15449 | #, c-format |
15450 | msgid "%s: object corrupt or missing" | |
15451 | msgstr "%s : objet corrompu ou manquant" | |
15452 | ||
5ff5a306 | 15453 | #: builtin/fsck.c:483 |
b3225a41 JNA |
15454 | #, c-format |
15455 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" | |
15456 | msgstr "%s : entrée %s de journal de références invalide" | |
15457 | ||
5ff5a306 | 15458 | #: builtin/fsck.c:497 |
b3225a41 JNA |
15459 | #, c-format |
15460 | msgid "Checking reflog %s->%s" | |
15461 | msgstr "Vérification du journal de réferences %s-> %s" | |
15462 | ||
5ff5a306 | 15463 | #: builtin/fsck.c:531 |
b3225a41 JNA |
15464 | #, c-format |
15465 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" | |
15466 | msgstr "%s : pointeur de sha1 invalide %s" | |
15467 | ||
5ff5a306 | 15468 | #: builtin/fsck.c:538 |
b3225a41 JNA |
15469 | #, c-format |
15470 | msgid "%s: not a commit" | |
15471 | msgstr "l'objet %s n'est pas un commit" | |
15472 | ||
5ff5a306 | 15473 | #: builtin/fsck.c:592 |
b3225a41 JNA |
15474 | msgid "notice: No default references" |
15475 | msgstr "Note : pas de référence par défaut" | |
15476 | ||
5ff5a306 | 15477 | #: builtin/fsck.c:607 |
b3225a41 JNA |
15478 | #, c-format |
15479 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" | |
15480 | msgstr "%s : objet corrompu ou manquant : %s" | |
15481 | ||
5ff5a306 | 15482 | #: builtin/fsck.c:620 |
b3225a41 JNA |
15483 | #, c-format |
15484 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
15485 | msgstr "%s : impossible d'analyser : %s" | |
15486 | ||
5ff5a306 | 15487 | #: builtin/fsck.c:640 |
b3225a41 JNA |
15488 | #, c-format |
15489 | msgid "bad sha1 file: %s" | |
15490 | msgstr "mauvais fichier de sha1 : %s" | |
15491 | ||
5ff5a306 | 15492 | #: builtin/fsck.c:655 |
b3225a41 JNA |
15493 | msgid "Checking object directory" |
15494 | msgstr "Vérification du répertoire d'objet" | |
15495 | ||
5ff5a306 | 15496 | #: builtin/fsck.c:658 |
22338062 JNA |
15497 | msgid "Checking object directories" |
15498 | msgstr "Vérification des répertoires d'objet" | |
15499 | ||
5ff5a306 | 15500 | #: builtin/fsck.c:673 |
b3225a41 JNA |
15501 | #, c-format |
15502 | msgid "Checking %s link" | |
15503 | msgstr "Vérification du lien %s" | |
15504 | ||
5ff5a306 | 15505 | #: builtin/fsck.c:678 builtin/index-pack.c:865 |
b3225a41 JNA |
15506 | #, c-format |
15507 | msgid "invalid %s" | |
15508 | msgstr "%s invalide" | |
15509 | ||
5ff5a306 | 15510 | #: builtin/fsck.c:685 |
b3225a41 JNA |
15511 | #, c-format |
15512 | msgid "%s points to something strange (%s)" | |
15513 | msgstr "%s pointe sur quelque chose bizarre (%s)" | |
15514 | ||
5ff5a306 | 15515 | #: builtin/fsck.c:691 |
b3225a41 JNA |
15516 | #, c-format |
15517 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
15518 | msgstr "%s : la HEAD détachée ne pointe sur rien" | |
15519 | ||
5ff5a306 | 15520 | #: builtin/fsck.c:695 |
b3225a41 JNA |
15521 | #, c-format |
15522 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
15523 | msgstr "note : %s pointe sur une branche non-née (%s)" | |
15524 | ||
5ff5a306 | 15525 | #: builtin/fsck.c:707 |
b3225a41 JNA |
15526 | msgid "Checking cache tree" |
15527 | msgstr "Vérification de l'arbre cache" | |
15528 | ||
5ff5a306 | 15529 | #: builtin/fsck.c:712 |
b3225a41 JNA |
15530 | #, c-format |
15531 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" | |
15532 | msgstr "%s : pointer sha1 invalide dans l'arbre de cache" | |
15533 | ||
5ff5a306 | 15534 | #: builtin/fsck.c:721 |
b3225a41 JNA |
15535 | msgid "non-tree in cache-tree" |
15536 | msgstr "non-arbre dans l'arbre de cache" | |
15537 | ||
5ff5a306 | 15538 | #: builtin/fsck.c:752 |
7298ca7b JNA |
15539 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
15540 | msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]" | |
6b388fca | 15541 | |
5ff5a306 | 15542 | #: builtin/fsck.c:758 |
6b388fca | 15543 | msgid "show unreachable objects" |
ba1b8cfa | 15544 | msgstr "afficher les objets inaccessibles" |
6b388fca | 15545 | |
5ff5a306 | 15546 | #: builtin/fsck.c:759 |
6b388fca | 15547 | msgid "show dangling objects" |
ba1b8cfa | 15548 | msgstr "afficher les objets en suspens" |
6b388fca | 15549 | |
5ff5a306 | 15550 | #: builtin/fsck.c:760 |
6b388fca | 15551 | msgid "report tags" |
ba1b8cfa | 15552 | msgstr "afficher les étiquettes" |
6b388fca | 15553 | |
5ff5a306 | 15554 | #: builtin/fsck.c:761 |
6b388fca | 15555 | msgid "report root nodes" |
ba1b8cfa | 15556 | msgstr "signaler les nœuds racines" |
6b388fca | 15557 | |
5ff5a306 | 15558 | #: builtin/fsck.c:762 |
6b388fca | 15559 | msgid "make index objects head nodes" |
ba1b8cfa | 15560 | msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête" |
6b388fca | 15561 | |
ba1b8cfa | 15562 | # translated from man page |
5ff5a306 | 15563 | #: builtin/fsck.c:763 |
6b388fca | 15564 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
ba1b8cfa | 15565 | msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)" |
6b388fca | 15566 | |
5ff5a306 | 15567 | #: builtin/fsck.c:764 |
6b388fca | 15568 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
ba1b8cfa | 15569 | msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs" |
6b388fca | 15570 | |
5ff5a306 | 15571 | #: builtin/fsck.c:765 |
7a43c952 JNA |
15572 | msgid "check only connectivity" |
15573 | msgstr "ne vérifier que la connectivité" | |
15574 | ||
5ff5a306 | 15575 | #: builtin/fsck.c:766 builtin/mktag.c:78 |
6b388fca | 15576 | msgid "enable more strict checking" |
ba1b8cfa | 15577 | msgstr "activer une vérification plus strict" |
6b388fca | 15578 | |
5ff5a306 | 15579 | #: builtin/fsck.c:768 |
6b388fca | 15580 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
ba1b8cfa | 15581 | msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found" |
6b388fca | 15582 | |
5ff5a306 | 15583 | #: builtin/fsck.c:769 builtin/prune.c:134 |
6b388fca | 15584 | msgid "show progress" |
ba1b8cfa | 15585 | msgstr "afficher la progression" |
6b388fca | 15586 | |
5ff5a306 | 15587 | #: builtin/fsck.c:770 |
b67e6306 JNA |
15588 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
15589 | msgstr "afficher les noms étendus pour les objets inaccessibles" | |
15590 | ||
5ff5a306 | 15591 | #: builtin/fsck.c:829 builtin/index-pack.c:261 |
22338062 JNA |
15592 | msgid "Checking objects" |
15593 | msgstr "Vérification des objets" | |
15594 | ||
5ff5a306 | 15595 | #: builtin/fsck.c:857 |
b3225a41 JNA |
15596 | #, c-format |
15597 | msgid "%s: object missing" | |
15598 | msgstr "%s : objet manquant" | |
15599 | ||
5ff5a306 | 15600 | #: builtin/fsck.c:868 |
b3225a41 JNA |
15601 | #, c-format |
15602 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" | |
15603 | msgstr "paramètre invalide : sha-1 attendu, '%s' trouvé" | |
15604 | ||
02cc663a | 15605 | #: builtin/gc.c:39 |
7298ca7b JNA |
15606 | msgid "git gc [<options>]" |
15607 | msgstr "git gc [<options>]" | |
6b388fca | 15608 | |
5ff5a306 | 15609 | #: builtin/gc.c:93 |
6b388fca | 15610 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
15611 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
15612 | msgstr "Échec du stat de %s : %s" | |
6b388fca | 15613 | |
5ff5a306 | 15614 | #: builtin/gc.c:129 |
1d9f0b79 JNA |
15615 | #, c-format |
15616 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" | |
15617 | msgstr "échec de l'analyse de '%s' valeur '%s'" | |
15618 | ||
5ff5a306 | 15619 | #: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:58 |
6b822f73 JNA |
15620 | #, c-format |
15621 | msgid "cannot stat '%s'" | |
15622 | msgstr "impossible de faire un stat de '%s'" | |
15623 | ||
5ff5a306 | 15624 | #: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:562 |
6b388fca | 15625 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
15626 | msgid "cannot read '%s'" |
15627 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
6b388fca | 15628 | |
5ff5a306 | 15629 | #: builtin/gc.c:503 |
ffd5159b JNA |
15630 | #, c-format |
15631 | msgid "" | |
15632 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
15633 | "and remove %s.\n" | |
15634 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
15635 | "\n" | |
15636 | "%s" | |
15637 | msgstr "" | |
694f610d | 15638 | "Le dernier lancement de gc a rapporté l'erreur suivante. Veuillez corriger\n" |
ffd5159b | 15639 | "la cause et supprimer %s.\n" |
f938915a JNA |
15640 | "Le nettoyage automatique n'aura pas lieu jusqu'à ce que le fichier soit " |
15641 | "supprimé.\n" | |
ffd5159b JNA |
15642 | "\n" |
15643 | "%s" | |
15644 | ||
5ff5a306 | 15645 | #: builtin/gc.c:551 |
6b388fca | 15646 | msgid "prune unreferenced objects" |
ba1b8cfa | 15647 | msgstr "éliminer les objets non référencés" |
6b388fca | 15648 | |
5ff5a306 | 15649 | #: builtin/gc.c:553 |
6b388fca | 15650 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
ba1b8cfa | 15651 | msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)" |
6b388fca | 15652 | |
5ff5a306 | 15653 | #: builtin/gc.c:554 |
6b388fca | 15654 | msgid "enable auto-gc mode" |
ba1b8cfa | 15655 | msgstr "activer le mode auto-gc" |
6b388fca | 15656 | |
5ff5a306 | 15657 | #: builtin/gc.c:557 |
eadd122b | 15658 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
561580ea JNA |
15659 | msgstr "" |
15660 | "forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes " | |
15661 | "tourne déjà" | |
eadd122b | 15662 | |
5ff5a306 | 15663 | #: builtin/gc.c:560 |
f29a2d82 JNA |
15664 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
15665 | msgstr "recompacter tous les autres paquets excepté le plus gros paquet" | |
15666 | ||
5ff5a306 | 15667 | #: builtin/gc.c:576 |
6a523d66 | 15668 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
15669 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" |
15670 | msgstr "impossible d'analyser gc.logexpiry %s" | |
6a523d66 | 15671 | |
5ff5a306 | 15672 | #: builtin/gc.c:587 |
f29a2d82 JNA |
15673 | #, c-format |
15674 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" | |
15675 | msgstr "impossible d'analyser la valeur d'expiration d'élagage %s" | |
15676 | ||
5ff5a306 | 15677 | #: builtin/gc.c:607 |
6b388fca | 15678 | #, c-format |
22338062 | 15679 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
f7fbc357 JNA |
15680 | msgstr "" |
15681 | "Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les " | |
15682 | "performances.\n" | |
6b388fca | 15683 | |
5ff5a306 | 15684 | #: builtin/gc.c:609 |
22338062 JNA |
15685 | #, c-format |
15686 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
15687 | msgstr "Compression du dépôt pour optimiser les performances.\n" | |
15688 | ||
5ff5a306 | 15689 | #: builtin/gc.c:610 |
22338062 JNA |
15690 | #, c-format |
15691 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
15692 | msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n" | |
15693 | ||
5ff5a306 | 15694 | #: builtin/gc.c:650 |
eadd122b JNA |
15695 | #, c-format |
15696 | msgid "" | |
15697 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
561580ea JNA |
15698 | msgstr "" |
15699 | "un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> " | |
15700 | "(utilisez --force si ce n'est pas le cas)" | |
eadd122b | 15701 | |
5ff5a306 | 15702 | #: builtin/gc.c:705 |
6b388fca JNA |
15703 | msgid "" |
15704 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
15705 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15706 | "Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les " |
15707 | "supprimer." | |
6b388fca | 15708 | |
5ff5a306 | 15709 | #: builtin/gc.c:715 |
02cc663a JNA |
15710 | msgid "" |
15711 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]" | |
aa13df66 JNA |
15712 | msgstr "" |
15713 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<tâche>] [--schedule]" | |
02cc663a | 15714 | |
5ff5a306 | 15715 | #: builtin/gc.c:745 |
02cc663a JNA |
15716 | msgid "--no-schedule is not allowed" |
15717 | msgstr "--schedule n'est pas accepté" | |
15718 | ||
5ff5a306 | 15719 | #: builtin/gc.c:750 |
02cc663a JNA |
15720 | #, c-format |
15721 | msgid "unrecognized --schedule argument '%s'" | |
15722 | msgstr "argument de --schedule non reconnu, '%s'" | |
8dadc33b | 15723 | |
5ff5a306 | 15724 | #: builtin/gc.c:869 |
8dadc33b JNA |
15725 | msgid "failed to write commit-graph" |
15726 | msgstr "échec de l'écriture du graphe de commits" | |
15727 | ||
5ff5a306 | 15728 | #: builtin/gc.c:914 |
02cc663a JNA |
15729 | msgid "failed to fill remotes" |
15730 | msgstr "échec du remplissage des distants" | |
15731 | ||
5ff5a306 | 15732 | #: builtin/gc.c:1037 |
02cc663a JNA |
15733 | msgid "failed to start 'git pack-objects' process" |
15734 | msgstr "Impossible de démarrer le processus 'git pack-objects'" | |
15735 | ||
5ff5a306 | 15736 | #: builtin/gc.c:1054 |
02cc663a JNA |
15737 | msgid "failed to finish 'git pack-objects' process" |
15738 | msgstr "Impossible de finir le processus 'git pack-objects'" | |
15739 | ||
5ff5a306 | 15740 | #: builtin/gc.c:1106 |
02cc663a JNA |
15741 | msgid "failed to write multi-pack-index" |
15742 | msgstr "échec de l'écriture de l'index de multi-paquet" | |
15743 | ||
5ff5a306 | 15744 | #: builtin/gc.c:1124 |
02cc663a JNA |
15745 | msgid "'git multi-pack-index expire' failed" |
15746 | msgstr "échec de 'git multi-pack-index expire'" | |
15747 | ||
5ff5a306 | 15748 | #: builtin/gc.c:1185 |
02cc663a JNA |
15749 | msgid "'git multi-pack-index repack' failed" |
15750 | msgstr "échec de 'git multi-pack-index repack'" | |
15751 | ||
5ff5a306 | 15752 | #: builtin/gc.c:1194 |
02cc663a JNA |
15753 | msgid "" |
15754 | "skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled" | |
aa13df66 JNA |
15755 | msgstr "" |
15756 | "tâche incremental-repack ignorée parce que core.multiPackIndex est désactivé" | |
02cc663a | 15757 | |
5ff5a306 | 15758 | #: builtin/gc.c:1298 |
8dadc33b JNA |
15759 | #, c-format |
15760 | msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" | |
15761 | msgstr "le fichier verrou '%s' existe, pas de maintenance" | |
15762 | ||
5ff5a306 | 15763 | #: builtin/gc.c:1328 |
8dadc33b JNA |
15764 | #, c-format |
15765 | msgid "task '%s' failed" | |
15766 | msgstr "échec de la tâche '%s'" | |
15767 | ||
5ff5a306 | 15768 | #: builtin/gc.c:1410 |
8dadc33b JNA |
15769 | #, c-format |
15770 | msgid "'%s' is not a valid task" | |
15771 | msgstr "'%s' n'est pas une tâche valide" | |
15772 | ||
5ff5a306 | 15773 | #: builtin/gc.c:1415 |
8dadc33b JNA |
15774 | #, c-format |
15775 | msgid "task '%s' cannot be selected multiple times" | |
15776 | msgstr "la tâche '%s' ne peut pas être sélectionnée plusieurs fois" | |
15777 | ||
5ff5a306 | 15778 | #: builtin/gc.c:1430 |
8dadc33b JNA |
15779 | msgid "run tasks based on the state of the repository" |
15780 | msgstr "lancer les tâches selon l'état du dépôt" | |
15781 | ||
5ff5a306 | 15782 | #: builtin/gc.c:1431 |
02cc663a JNA |
15783 | msgid "frequency" |
15784 | msgstr "fréquence" | |
15785 | ||
5ff5a306 | 15786 | #: builtin/gc.c:1432 |
02cc663a JNA |
15787 | msgid "run tasks based on frequency" |
15788 | msgstr "lancer les tâches selon une fréquence" | |
15789 | ||
5ff5a306 | 15790 | #: builtin/gc.c:1435 |
8dadc33b JNA |
15791 | msgid "do not report progress or other information over stderr" |
15792 | msgstr "ne pas afficher le progrès ou d'autres informations sur stderr" | |
15793 | ||
5ff5a306 | 15794 | #: builtin/gc.c:1436 |
8dadc33b JNA |
15795 | msgid "task" |
15796 | msgstr "tâche" | |
15797 | ||
5ff5a306 | 15798 | #: builtin/gc.c:1437 |
8dadc33b JNA |
15799 | msgid "run a specific task" |
15800 | msgstr "lancer une tâche spécifique" | |
15801 | ||
5ff5a306 | 15802 | #: builtin/gc.c:1454 |
02cc663a JNA |
15803 | msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>" |
15804 | msgstr "--auto et --schedule=<fréquence> sont mutuellement exclusifs" | |
15805 | ||
5ff5a306 | 15806 | #: builtin/gc.c:1497 |
02cc663a JNA |
15807 | msgid "failed to run 'git config'" |
15808 | msgstr "échec du lancement de 'git config'" | |
15809 | ||
5ff5a306 JNA |
15810 | #: builtin/gc.c:1562 |
15811 | #, c-format | |
15812 | msgid "failed to expand path '%s'" | |
15813 | msgstr "impossible d'étendre le chemin '%s'" | |
15814 | ||
15815 | #: builtin/gc.c:1591 | |
15816 | msgid "failed to start launchctl" | |
15817 | msgstr "échec de démarrage de launchctl" | |
15818 | ||
15819 | #: builtin/gc.c:1628 | |
15820 | #, c-format | |
15821 | msgid "failed to create directories for '%s'" | |
15822 | msgstr "échec de la création des répertoires pour '%s'" | |
15823 | ||
15824 | #: builtin/gc.c:1689 | |
15825 | #, c-format | |
15826 | msgid "failed to bootstrap service %s" | |
15827 | msgstr "échec de l'amorçage du service %s" | |
15828 | ||
15829 | #: builtin/gc.c:1760 | |
15830 | msgid "failed to create temp xml file" | |
15831 | msgstr "échec de création du fichier temporaire xml" | |
02cc663a | 15832 | |
5ff5a306 JNA |
15833 | #: builtin/gc.c:1850 |
15834 | msgid "failed to start schtasks" | |
15835 | msgstr "échec du démarrage de schtasks" | |
15836 | ||
15837 | #: builtin/gc.c:1894 | |
02cc663a | 15838 | msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'" |
aa13df66 JNA |
15839 | msgstr "" |
15840 | "echec du lancement de 'crontab -l' ; votre système n'a pas l'air de fournir " | |
15841 | "'cron'" | |
02cc663a | 15842 | |
5ff5a306 | 15843 | #: builtin/gc.c:1911 |
02cc663a | 15844 | msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'" |
aa13df66 JNA |
15845 | msgstr "" |
15846 | "echec du lancement de 'crontab' ; votre système n'a pas l'air de fournir " | |
15847 | "'cron'" | |
8dadc33b | 15848 | |
5ff5a306 | 15849 | #: builtin/gc.c:1915 |
02cc663a JNA |
15850 | msgid "failed to open stdin of 'crontab'" |
15851 | msgstr "échec à l'ouverture de stdin de 'crontab'" | |
15852 | ||
5ff5a306 | 15853 | #: builtin/gc.c:1956 |
02cc663a JNA |
15854 | msgid "'crontab' died" |
15855 | msgstr "'crontab' est mort" | |
15856 | ||
5ff5a306 JNA |
15857 | #: builtin/gc.c:1990 |
15858 | msgid "another process is scheduling background maintenance" | |
15859 | msgstr "" | |
15860 | "un autre processus est en train de programmer une maintenance en tâche de " | |
15861 | "fond" | |
15862 | ||
15863 | #: builtin/gc.c:2009 | |
02cc663a JNA |
15864 | msgid "failed to add repo to global config" |
15865 | msgstr "échec de l'ajout du dépôt à la config globale" | |
15866 | ||
5ff5a306 | 15867 | #: builtin/gc.c:2019 |
02cc663a JNA |
15868 | msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]" |
15869 | msgstr "git maintenance <subcommand> [<options>]" | |
15870 | ||
5ff5a306 | 15871 | #: builtin/gc.c:2038 |
8dadc33b JNA |
15872 | #, c-format |
15873 | msgid "invalid subcommand: %s" | |
15874 | msgstr "sous-commande invalide : %s" | |
15875 | ||
4d9c2902 | 15876 | #: builtin/grep.c:30 |
7298ca7b JNA |
15877 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
15878 | msgstr "git grep [<options>] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]" | |
6b388fca | 15879 | |
5ff5a306 | 15880 | #: builtin/grep.c:223 |
6b388fca JNA |
15881 | #, c-format |
15882 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 15883 | msgstr "grep : échec de création du fil: %s" |
6b388fca | 15884 | |
5ff5a306 | 15885 | #: builtin/grep.c:277 |
3d8b14c2 JNA |
15886 | #, c-format |
15887 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
15888 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s" | |
15889 | ||
12142e1b JNA |
15890 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
15891 | #. variable for tweaking threads, currently | |
15892 | #. grep.threads | |
15893 | #. | |
5ff5a306 JNA |
15894 | #: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1589 builtin/index-pack.c:1792 |
15895 | #: builtin/pack-objects.c:2944 | |
12142e1b JNA |
15896 | #, c-format |
15897 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
15898 | msgstr "pas de support des fils, ignore %s" | |
15899 | ||
5ff5a306 | 15900 | #: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:601 builtin/grep.c:641 |
6b388fca JNA |
15901 | #, c-format |
15902 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
ba1b8cfa | 15903 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" |
6b388fca | 15904 | |
5ff5a306 | 15905 | #: builtin/grep.c:656 |
6b388fca JNA |
15906 | #, c-format |
15907 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
ba1b8cfa | 15908 | msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s" |
6b388fca | 15909 | |
5ff5a306 | 15910 | #: builtin/grep.c:737 |
6b388fca JNA |
15911 | #, c-format |
15912 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
b3225a41 | 15913 | msgstr "l'option '%c' attend une valeur numérique" |
6b388fca | 15914 | |
5ff5a306 | 15915 | #: builtin/grep.c:836 |
6b388fca | 15916 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
ba1b8cfa | 15917 | msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail" |
6b388fca | 15918 | |
5ff5a306 | 15919 | #: builtin/grep.c:838 |
6b388fca | 15920 | msgid "find in contents not managed by git" |
ba1b8cfa | 15921 | msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git" |
6b388fca | 15922 | |
5ff5a306 | 15923 | #: builtin/grep.c:840 |
6b388fca | 15924 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
ba1b8cfa | 15925 | msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis" |
6b388fca | 15926 | |
5ff5a306 | 15927 | #: builtin/grep.c:842 |
7298ca7b JNA |
15928 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
15929 | msgstr "ignorer les fichiers spécifiés via '.gitignore'" | |
6b388fca | 15930 | |
5ff5a306 | 15931 | #: builtin/grep.c:844 |
6a523d66 | 15932 | msgid "recursively search in each submodule" |
71ca3ba3 JNA |
15933 | msgstr "rechercher récursivement dans chaque sous-module" |
15934 | ||
5ff5a306 | 15935 | #: builtin/grep.c:847 |
6b388fca | 15936 | msgid "show non-matching lines" |
ba1b8cfa | 15937 | msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas" |
6b388fca | 15938 | |
5ff5a306 | 15939 | #: builtin/grep.c:849 |
6b388fca | 15940 | msgid "case insensitive matching" |
ba1b8cfa | 15941 | msgstr "correspondance insensible à la casse" |
6b388fca | 15942 | |
5ff5a306 | 15943 | #: builtin/grep.c:851 |
6b388fca | 15944 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
ba1b8cfa | 15945 | msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots" |
6b388fca | 15946 | |
5ff5a306 | 15947 | #: builtin/grep.c:853 |
6b388fca | 15948 | msgid "process binary files as text" |
ba1b8cfa | 15949 | msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte" |
6b388fca | 15950 | |
5ff5a306 | 15951 | #: builtin/grep.c:855 |
6b388fca | 15952 | msgid "don't match patterns in binary files" |
ba1b8cfa | 15953 | msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires" |
6b388fca | 15954 | |
5ff5a306 | 15955 | #: builtin/grep.c:858 |
eadd122b JNA |
15956 | msgid "process binary files with textconv filters" |
15957 | msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv" | |
15958 | ||
5ff5a306 | 15959 | #: builtin/grep.c:860 |
6b822f73 JNA |
15960 | msgid "search in subdirectories (default)" |
15961 | msgstr "rechercher dans les sous-répertoires (défaut)" | |
15962 | ||
5ff5a306 | 15963 | #: builtin/grep.c:862 |
6b388fca | 15964 | msgid "descend at most <depth> levels" |
ba1b8cfa | 15965 | msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence" |
6b388fca | 15966 | |
5ff5a306 | 15967 | #: builtin/grep.c:866 |
6b388fca | 15968 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
ba1b8cfa | 15969 | msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX" |
6b388fca | 15970 | |
5ff5a306 | 15971 | #: builtin/grep.c:869 |
6b388fca | 15972 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
ba1b8cfa | 15973 | msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)" |
6b388fca | 15974 | |
5ff5a306 | 15975 | #: builtin/grep.c:872 |
6b388fca | 15976 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
ba1b8cfa | 15977 | msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes" |
6b388fca | 15978 | |
5ff5a306 | 15979 | #: builtin/grep.c:875 |
6b388fca | 15980 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
ba1b8cfa | 15981 | msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl" |
6b388fca | 15982 | |
5ff5a306 | 15983 | #: builtin/grep.c:878 |
6b388fca | 15984 | msgid "show line numbers" |
ba1b8cfa | 15985 | msgstr "afficher les numéros de ligne" |
6b388fca | 15986 | |
5ff5a306 | 15987 | #: builtin/grep.c:879 |
0859ed62 JNA |
15988 | msgid "show column number of first match" |
15989 | msgstr "afficher le numéro de colonne de la première correspondance" | |
15990 | ||
5ff5a306 | 15991 | #: builtin/grep.c:880 |
6b388fca | 15992 | msgid "don't show filenames" |
ba1b8cfa | 15993 | msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 15994 | |
5ff5a306 | 15995 | #: builtin/grep.c:881 |
6b388fca | 15996 | msgid "show filenames" |
ba1b8cfa | 15997 | msgstr "afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 15998 | |
5ff5a306 | 15999 | #: builtin/grep.c:883 |
6b388fca | 16000 | msgid "show filenames relative to top directory" |
ba1b8cfa | 16001 | msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base" |
6b388fca | 16002 | |
5ff5a306 | 16003 | #: builtin/grep.c:885 |
6b388fca | 16004 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 16005 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 16006 | |
5ff5a306 | 16007 | #: builtin/grep.c:887 |
6b388fca | 16008 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
ba1b8cfa | 16009 | msgstr "synonyme pour --files-with-matches" |
6b388fca | 16010 | |
5ff5a306 | 16011 | #: builtin/grep.c:890 |
6b388fca | 16012 | msgid "show only the names of files without match" |
ba1b8cfa | 16013 | msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance" |
6b388fca | 16014 | |
5ff5a306 | 16015 | #: builtin/grep.c:892 |
6b388fca | 16016 | msgid "print NUL after filenames" |
ba1b8cfa | 16017 | msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier" |
6b388fca | 16018 | |
5ff5a306 | 16019 | #: builtin/grep.c:895 |
0859ed62 JNA |
16020 | msgid "show only matching parts of a line" |
16021 | msgstr "n'afficher que les parties correspondantes d'une ligne" | |
16022 | ||
5ff5a306 | 16023 | #: builtin/grep.c:897 |
6b388fca | 16024 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 16025 | msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 16026 | |
5ff5a306 | 16027 | #: builtin/grep.c:898 |
6b388fca | 16028 | msgid "highlight matches" |
ba1b8cfa | 16029 | msgstr "mettre en évidence les correspondances" |
6b388fca | 16030 | |
5ff5a306 | 16031 | #: builtin/grep.c:900 |
6b388fca JNA |
16032 | msgid "print empty line between matches from different files" |
16033 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16034 | "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents" |
6b388fca | 16035 | |
5ff5a306 | 16036 | #: builtin/grep.c:902 |
6b388fca JNA |
16037 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
16038 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16039 | "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même " |
16040 | "fichier" | |
6b388fca | 16041 | |
5ff5a306 | 16042 | #: builtin/grep.c:905 |
6b388fca | 16043 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
ba1b8cfa | 16044 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances" |
6b388fca | 16045 | |
5ff5a306 | 16046 | #: builtin/grep.c:908 |
6b388fca | 16047 | msgid "show <n> context lines before matches" |
ba1b8cfa | 16048 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances" |
6b388fca | 16049 | |
5ff5a306 | 16050 | #: builtin/grep.c:910 |
6b388fca | 16051 | msgid "show <n> context lines after matches" |
ba1b8cfa | 16052 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances" |
6b388fca | 16053 | |
5ff5a306 | 16054 | #: builtin/grep.c:912 |
3d8b14c2 JNA |
16055 | msgid "use <n> worker threads" |
16056 | msgstr "utiliser <n> fils de travail" | |
16057 | ||
5ff5a306 | 16058 | #: builtin/grep.c:913 |
6b388fca | 16059 | msgid "shortcut for -C NUM" |
ba1b8cfa | 16060 | msgstr "raccourci pour -C NUM" |
6b388fca | 16061 | |
5ff5a306 | 16062 | #: builtin/grep.c:916 |
6b388fca JNA |
16063 | msgid "show a line with the function name before matches" |
16064 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16065 | "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances" |
6b388fca | 16066 | |
5ff5a306 | 16067 | #: builtin/grep.c:918 |
6b388fca | 16068 | msgid "show the surrounding function" |
ba1b8cfa | 16069 | msgstr "afficher la fonction contenante" |
6b388fca | 16070 | |
5ff5a306 | 16071 | #: builtin/grep.c:921 |
6b388fca | 16072 | msgid "read patterns from file" |
ba1b8cfa | 16073 | msgstr "lire les motifs depuis fichier" |
6b388fca | 16074 | |
5ff5a306 | 16075 | #: builtin/grep.c:923 |
6b388fca | 16076 | msgid "match <pattern>" |
ba1b8cfa | 16077 | msgstr "rechercher <motif>" |
6b388fca | 16078 | |
5ff5a306 | 16079 | #: builtin/grep.c:925 |
6b388fca | 16080 | msgid "combine patterns specified with -e" |
ba1b8cfa | 16081 | msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e" |
6b388fca | 16082 | |
5ff5a306 | 16083 | #: builtin/grep.c:937 |
6b388fca JNA |
16084 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
16085 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16086 | "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher" |
6b388fca | 16087 | |
5ff5a306 | 16088 | #: builtin/grep.c:939 |
6b388fca JNA |
16089 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
16090 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16091 | "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les " |
16092 | "motifs" | |
6b388fca | 16093 | |
5ff5a306 | 16094 | #: builtin/grep.c:942 |
6b388fca | 16095 | msgid "pager" |
ba1b8cfa | 16096 | msgstr "pagineur" |
6b388fca | 16097 | |
5ff5a306 | 16098 | #: builtin/grep.c:942 |
6b388fca | 16099 | msgid "show matching files in the pager" |
ba1b8cfa | 16100 | msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur" |
6b388fca | 16101 | |
5ff5a306 | 16102 | #: builtin/grep.c:946 |
6b388fca | 16103 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
ba1b8cfa | 16104 | msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)" |
6b388fca | 16105 | |
5ff5a306 | 16106 | #: builtin/grep.c:1012 |
0859ed62 JNA |
16107 | msgid "no pattern given" |
16108 | msgstr "aucun motif fourni" | |
6b388fca | 16109 | |
5ff5a306 | 16110 | #: builtin/grep.c:1048 |
6a523d66 | 16111 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
f5be0083 JNA |
16112 | msgstr "" |
16113 | "--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions" | |
6a523d66 | 16114 | |
5ff5a306 | 16115 | #: builtin/grep.c:1056 |
6a523d66 JNA |
16116 | #, c-format |
16117 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
16118 | msgstr "impossible de résoudre la révision : %s" | |
16119 | ||
5ff5a306 | 16120 | #: builtin/grep.c:1086 |
4d9c2902 JNA |
16121 | msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" |
16122 | msgstr "--untracked non supportée avec --recurse-submodules" | |
16123 | ||
5ff5a306 | 16124 | #: builtin/grep.c:1090 |
6b822f73 JNA |
16125 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
16126 | msgstr "option de combinaison invalide, ignore --threads" | |
3d8b14c2 | 16127 | |
5ff5a306 | 16128 | #: builtin/grep.c:1093 builtin/pack-objects.c:3672 |
12142e1b JNA |
16129 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
16130 | msgstr "pas de support des fils, ignore --threads" | |
16131 | ||
5ff5a306 | 16132 | #: builtin/grep.c:1096 builtin/index-pack.c:1586 builtin/pack-objects.c:2941 |
6b822f73 JNA |
16133 | #, c-format |
16134 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
16135 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)" | |
16136 | ||
5ff5a306 | 16137 | #: builtin/grep.c:1130 |
6b388fca | 16138 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
ba1b8cfa | 16139 | msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail" |
6b388fca | 16140 | |
5ff5a306 | 16141 | #: builtin/grep.c:1156 |
0859ed62 JNA |
16142 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" |
16143 | msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index" | |
6b388fca | 16144 | |
5ff5a306 JNA |
16145 | #: builtin/grep.c:1159 |
16146 | msgid "--untracked cannot be used with --cached" | |
16147 | msgstr "--untracked ne peut pas être utilisé avec --cached" | |
16148 | ||
16149 | #: builtin/grep.c:1165 | |
0859ed62 JNA |
16150 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
16151 | msgstr "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi" | |
16152 | ||
5ff5a306 | 16153 | #: builtin/grep.c:1173 |
0859ed62 JNA |
16154 | msgid "both --cached and trees are given" |
16155 | msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps" | |
6b388fca | 16156 | |
b3225a41 | 16157 | #: builtin/hash-object.c:85 |
6b388fca | 16158 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
16159 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
16160 | "[--] <file>..." | |
fa54b524 JNA |
16161 | msgstr "" |
16162 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier> | --no-filters] [--stdin] " | |
16163 | "[--] <fichier>..." | |
6b388fca | 16164 | |
b3225a41 | 16165 | #: builtin/hash-object.c:86 |
ffd5159b JNA |
16166 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
16167 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6b388fca | 16168 | |
b3225a41 | 16169 | #: builtin/hash-object.c:98 |
6b388fca | 16170 | msgid "object type" |
ba1b8cfa | 16171 | msgstr "type d'objet" |
6b388fca | 16172 | |
b3225a41 | 16173 | #: builtin/hash-object.c:99 |
6b388fca | 16174 | msgid "write the object into the object database" |
ba1b8cfa | 16175 | msgstr "écrire l'objet dans la base de donnée d'objets" |
6b388fca | 16176 | |
b3225a41 | 16177 | #: builtin/hash-object.c:101 |
6b388fca | 16178 | msgid "read the object from stdin" |
ba1b8cfa | 16179 | msgstr "lire l'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 16180 | |
b3225a41 | 16181 | #: builtin/hash-object.c:103 |
6b388fca | 16182 | msgid "store file as is without filters" |
ba1b8cfa | 16183 | msgstr "stocker le fichier tel quel sans filtrage" |
6b388fca | 16184 | |
b3225a41 | 16185 | #: builtin/hash-object.c:104 |
f507e5dd JNA |
16186 | msgid "" |
16187 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
9aeb4c2b JX |
16188 | msgstr "" |
16189 | "juste hasher n'importe quel contenu pour créer des objets corrompus pour " | |
16190 | "debugger Git" | |
f507e5dd | 16191 | |
b3225a41 | 16192 | #: builtin/hash-object.c:105 |
6b388fca | 16193 | msgid "process file as it were from this path" |
ba1b8cfa | 16194 | msgstr "traiter le fichier comme s'il venait de ce chemin" |
6b388fca | 16195 | |
dc46d27a | 16196 | #: builtin/help.c:47 |
6b388fca | 16197 | msgid "print all available commands" |
ba1b8cfa | 16198 | msgstr "afficher toutes les commandes disponibles" |
6b388fca | 16199 | |
dc46d27a | 16200 | #: builtin/help.c:48 |
85ea5cbf JNA |
16201 | msgid "exclude guides" |
16202 | msgstr "exclure les guides" | |
16203 | ||
dc46d27a | 16204 | #: builtin/help.c:49 |
6b388fca | 16205 | msgid "print list of useful guides" |
ba1b8cfa | 16206 | msgstr "afficher une liste de guides utiles" |
6b388fca | 16207 | |
dc46d27a | 16208 | #: builtin/help.c:50 |
0859ed62 JNA |
16209 | msgid "print all configuration variable names" |
16210 | msgstr "afficher tous les noms de variables de configuration" | |
16211 | ||
dc46d27a | 16212 | #: builtin/help.c:52 |
6b388fca | 16213 | msgid "show man page" |
ba1b8cfa | 16214 | msgstr "afficher la page de manuel" |
6b388fca | 16215 | |
dc46d27a | 16216 | #: builtin/help.c:53 |
6b388fca | 16217 | msgid "show manual in web browser" |
ba1b8cfa | 16218 | msgstr "afficher le manuel dans un navigateur web" |
6b388fca | 16219 | |
dc46d27a | 16220 | #: builtin/help.c:55 |
6b388fca | 16221 | msgid "show info page" |
ba1b8cfa | 16222 | msgstr "afficher la page info" |
6b388fca | 16223 | |
dc46d27a | 16224 | #: builtin/help.c:57 |
3509754c JNA |
16225 | msgid "print command description" |
16226 | msgstr "afficher la description de la commande" | |
16227 | ||
dc46d27a | 16228 | #: builtin/help.c:62 |
7298ca7b JNA |
16229 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
16230 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<commande>]" | |
6b388fca | 16231 | |
dc46d27a | 16232 | #: builtin/help.c:163 |
6b388fca JNA |
16233 | #, c-format |
16234 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
ba1b8cfa | 16235 | msgstr "format d'aide non reconnu '%s'" |
6b388fca | 16236 | |
dc46d27a | 16237 | #: builtin/help.c:190 |
6b388fca | 16238 | msgid "Failed to start emacsclient." |
ba1b8cfa | 16239 | msgstr "échec de démarrage d'emacsclient." |
6b388fca | 16240 | |
dc46d27a | 16241 | #: builtin/help.c:203 |
6b388fca | 16242 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
ba1b8cfa | 16243 | msgstr "échec d'analyse de la version d'emacsclient." |
6b388fca | 16244 | |
dc46d27a | 16245 | #: builtin/help.c:211 |
6b388fca JNA |
16246 | #, c-format |
16247 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
ba1b8cfa | 16248 | msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)." |
6b388fca | 16249 | |
dc46d27a | 16250 | #: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269 |
6b388fca | 16251 | #, c-format |
955efd65 JNA |
16252 | msgid "failed to exec '%s'" |
16253 | msgstr "échec de l'exécution de '%s'" | |
6b388fca | 16254 | |
dc46d27a | 16255 | #: builtin/help.c:307 |
6b388fca JNA |
16256 | #, c-format |
16257 | msgid "" | |
16258 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
16259 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
16260 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16261 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n" |
16262 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 16263 | |
dc46d27a | 16264 | #: builtin/help.c:319 |
6b388fca JNA |
16265 | #, c-format |
16266 | msgid "" | |
16267 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
16268 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
16269 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16270 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n" |
16271 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 16272 | |
dc46d27a | 16273 | #: builtin/help.c:436 |
6b388fca JNA |
16274 | #, c-format |
16275 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
ba1b8cfa | 16276 | msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu." |
6b388fca | 16277 | |
dc46d27a | 16278 | #: builtin/help.c:453 |
6b388fca | 16279 | msgid "no man viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 16280 | msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 16281 | |
dc46d27a | 16282 | #: builtin/help.c:461 |
6b388fca | 16283 | msgid "no info viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 16284 | msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 16285 | |
5ff5a306 | 16286 | #: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:340 |
6b388fca | 16287 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
16288 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
16289 | msgstr "'%s' est un alias de '%s'" | |
6b388fca | 16290 | |
5ff5a306 | 16291 | #: builtin/help.c:534 git.c:372 |
6b822f73 JNA |
16292 | #, c-format |
16293 | msgid "bad alias.%s string: %s" | |
16294 | msgstr "Mauvais chaîne alias.%s : %s" | |
16295 | ||
dc46d27a | 16296 | #: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593 |
85ea5cbf JNA |
16297 | #, c-format |
16298 | msgid "usage: %s%s" | |
16299 | msgstr "usage : %s%s" | |
16300 | ||
dc46d27a | 16301 | #: builtin/help.c:577 |
0859ed62 JNA |
16302 | msgid "'git help config' for more information" |
16303 | msgstr "'git help config' pour plus d'information" | |
f7fbc357 | 16304 | |
8a62da92 | 16305 | #: builtin/index-pack.c:221 |
6b388fca JNA |
16306 | #, c-format |
16307 | msgid "object type mismatch at %s" | |
ba1b8cfa | 16308 | msgstr "type d'objet non correspondant à %s" |
6b388fca | 16309 | |
8a62da92 | 16310 | #: builtin/index-pack.c:241 |
f7fbc357 JNA |
16311 | #, c-format |
16312 | msgid "did not receive expected object %s" | |
16313 | msgstr "objet attendu non reçu %s" | |
16314 | ||
8a62da92 | 16315 | #: builtin/index-pack.c:244 |
f7fbc357 JNA |
16316 | #, c-format |
16317 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
16318 | msgstr "objet %s : type attendu %s, reçu %s" | |
6b388fca | 16319 | |
8a62da92 | 16320 | #: builtin/index-pack.c:294 |
6b388fca JNA |
16321 | #, c-format |
16322 | msgid "cannot fill %d byte" | |
16323 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
ba1b8cfa JNA |
16324 | msgstr[0] "impossible de remplir %d octet" |
16325 | msgstr[1] "impossible de remplir %d octets" | |
6b388fca | 16326 | |
8a62da92 | 16327 | #: builtin/index-pack.c:304 |
6b388fca | 16328 | msgid "early EOF" |
ba1b8cfa | 16329 | msgstr "fin de fichier prématurée" |
6b388fca | 16330 | |
8a62da92 | 16331 | #: builtin/index-pack.c:305 |
6b388fca | 16332 | msgid "read error on input" |
ba1b8cfa | 16333 | msgstr "erreur de lecture sur l'entrée" |
6b388fca | 16334 | |
8a62da92 | 16335 | #: builtin/index-pack.c:317 |
6b388fca | 16336 | msgid "used more bytes than were available" |
ba1b8cfa | 16337 | msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles" |
6b388fca | 16338 | |
5ff5a306 | 16339 | #: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:624 |
6b388fca | 16340 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
ba1b8cfa | 16341 | msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t" |
6b388fca | 16342 | |
8a62da92 | 16343 | #: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95 |
85ea5cbf JNA |
16344 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
16345 | msgstr "le paquet dépasse la taille maximale permise" | |
16346 | ||
5ff5a306 | 16347 | #: builtin/index-pack.c:342 |
dc46d27a JNA |
16348 | #, c-format |
16349 | msgid "unable to create '%s'" | |
16350 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
16351 | ||
8a62da92 | 16352 | #: builtin/index-pack.c:348 |
6b388fca JNA |
16353 | #, c-format |
16354 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
ba1b8cfa | 16355 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier paquet '%s'" |
6b388fca | 16356 | |
8a62da92 | 16357 | #: builtin/index-pack.c:362 |
6b388fca | 16358 | msgid "pack signature mismatch" |
ba1b8cfa | 16359 | msgstr "la signature du paquet ne correspond pas" |
6b388fca | 16360 | |
8a62da92 | 16361 | #: builtin/index-pack.c:364 |
6b388fca JNA |
16362 | #, c-format |
16363 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
ba1b8cfa | 16364 | msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée" |
6b388fca | 16365 | |
8a62da92 | 16366 | #: builtin/index-pack.c:382 |
6b388fca | 16367 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
16368 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
16369 | msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %<PRIuMAX> : %s" | |
6b388fca | 16370 | |
8a62da92 | 16371 | #: builtin/index-pack.c:488 |
6b388fca JNA |
16372 | #, c-format |
16373 | msgid "inflate returned %d" | |
ba1b8cfa | 16374 | msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d" |
6b388fca | 16375 | |
8a62da92 | 16376 | #: builtin/index-pack.c:537 |
6b388fca | 16377 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
ba1b8cfa | 16378 | msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base" |
6b388fca | 16379 | |
8a62da92 | 16380 | #: builtin/index-pack.c:545 |
6b388fca | 16381 | msgid "delta base offset is out of bound" |
ba1b8cfa | 16382 | msgstr "l'objet delta de base est hors limite" |
6b388fca | 16383 | |
8a62da92 | 16384 | #: builtin/index-pack.c:553 |
6b388fca JNA |
16385 | #, c-format |
16386 | msgid "unknown object type %d" | |
ba1b8cfa | 16387 | msgstr "type d'objet inconnu %d" |
6b388fca | 16388 | |
8a62da92 | 16389 | #: builtin/index-pack.c:584 |
6b388fca | 16390 | msgid "cannot pread pack file" |
ba1b8cfa | 16391 | msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet" |
6b388fca | 16392 | |
8a62da92 | 16393 | #: builtin/index-pack.c:586 |
6b388fca | 16394 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
16395 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
16396 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
16397 | msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octet lu" | |
16398 | msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octets lus" | |
6b388fca | 16399 | |
8a62da92 | 16400 | #: builtin/index-pack.c:612 |
6b388fca | 16401 | msgid "serious inflate inconsistency" |
ba1b8cfa | 16402 | msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)" |
6b388fca | 16403 | |
8a62da92 JNA |
16404 | #: builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:763 builtin/index-pack.c:787 |
16405 | #: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:835 | |
6b388fca JNA |
16406 | #, c-format |
16407 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
ba1b8cfa | 16408 | msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !" |
6b388fca | 16409 | |
8a62da92 | 16410 | #: builtin/index-pack.c:760 builtin/pack-objects.c:171 |
8dadc33b | 16411 | #: builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:326 |
6b388fca JNA |
16412 | #, c-format |
16413 | msgid "unable to read %s" | |
ba1b8cfa | 16414 | msgstr "impossible de lire %s" |
6b388fca | 16415 | |
8a62da92 | 16416 | #: builtin/index-pack.c:824 |
6a523d66 JNA |
16417 | #, c-format |
16418 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
16419 | msgstr "impossible de lire l'information existante de l'objet %s" | |
16420 | ||
8a62da92 | 16421 | #: builtin/index-pack.c:832 |
6b388fca JNA |
16422 | #, c-format |
16423 | msgid "cannot read existing object %s" | |
ba1b8cfa | 16424 | msgstr "impossible de lire l'objet existant %s" |
6b388fca | 16425 | |
8a62da92 | 16426 | #: builtin/index-pack.c:846 |
6b388fca JNA |
16427 | #, c-format |
16428 | msgid "invalid blob object %s" | |
ba1b8cfa | 16429 | msgstr "objet blob invalide %s" |
6b388fca | 16430 | |
8a62da92 | 16431 | #: builtin/index-pack.c:849 builtin/index-pack.c:868 |
f29a2d82 JNA |
16432 | msgid "fsck error in packed object" |
16433 | msgstr "erreur de fsck dans l'objet empaqueté" | |
16434 | ||
8a62da92 | 16435 | #: builtin/index-pack.c:870 |
6b388fca JNA |
16436 | #, c-format |
16437 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
ba1b8cfa | 16438 | msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles" |
6b388fca | 16439 | |
8a62da92 | 16440 | #: builtin/index-pack.c:931 builtin/index-pack.c:978 |
6b388fca | 16441 | msgid "failed to apply delta" |
ba1b8cfa | 16442 | msgstr "échec d'application du delta" |
6b388fca | 16443 | |
8a62da92 | 16444 | #: builtin/index-pack.c:1161 |
6b388fca | 16445 | msgid "Receiving objects" |
ba1b8cfa | 16446 | msgstr "Réception d'objets" |
6b388fca | 16447 | |
8a62da92 | 16448 | #: builtin/index-pack.c:1161 |
6b388fca | 16449 | msgid "Indexing objects" |
ba1b8cfa | 16450 | msgstr "Indexation d'objets" |
6b388fca | 16451 | |
8a62da92 | 16452 | #: builtin/index-pack.c:1195 |
6b388fca | 16453 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
ba1b8cfa | 16454 | msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)" |
6b388fca | 16455 | |
8a62da92 | 16456 | #: builtin/index-pack.c:1200 |
6b388fca | 16457 | msgid "cannot fstat packfile" |
ba1b8cfa | 16458 | msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet" |
6b388fca | 16459 | |
8a62da92 | 16460 | #: builtin/index-pack.c:1203 |
6b388fca | 16461 | msgid "pack has junk at the end" |
ba1b8cfa | 16462 | msgstr "le paquet est invalide à la fin" |
6b388fca | 16463 | |
8a62da92 | 16464 | #: builtin/index-pack.c:1215 |
6b388fca | 16465 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
ba1b8cfa | 16466 | msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()" |
6b388fca | 16467 | |
8a62da92 | 16468 | #: builtin/index-pack.c:1238 |
6b388fca | 16469 | msgid "Resolving deltas" |
ba1b8cfa | 16470 | msgstr "Résolution des deltas" |
6b388fca | 16471 | |
5ff5a306 | 16472 | #: builtin/index-pack.c:1249 builtin/pack-objects.c:2707 |
6b388fca JNA |
16473 | #, c-format |
16474 | msgid "unable to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 16475 | msgstr "impossible de créer le fil : %s" |
6b388fca | 16476 | |
8a62da92 | 16477 | #: builtin/index-pack.c:1282 |
6b388fca | 16478 | msgid "confusion beyond insanity" |
ba1b8cfa | 16479 | msgstr "confusion extrême" |
6b388fca | 16480 | |
8a62da92 | 16481 | #: builtin/index-pack.c:1288 |
6b388fca | 16482 | #, c-format |
955efd65 JNA |
16483 | msgid "completed with %d local object" |
16484 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
16485 | msgstr[0] "complété avec %d objet local" | |
16486 | msgstr[1] "complété avec %d objets locaux" | |
6b388fca | 16487 | |
8a62da92 | 16488 | #: builtin/index-pack.c:1300 |
6b388fca JNA |
16489 | #, c-format |
16490 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
16491 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16492 | "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)" |
6b388fca | 16493 | |
8a62da92 | 16494 | #: builtin/index-pack.c:1304 |
6b388fca JNA |
16495 | #, c-format |
16496 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
16497 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
ba1b8cfa JNA |
16498 | msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu" |
16499 | msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus" | |
6b388fca | 16500 | |
8a62da92 | 16501 | #: builtin/index-pack.c:1328 |
6b388fca JNA |
16502 | #, c-format |
16503 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
ba1b8cfa | 16504 | msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)" |
6b388fca | 16505 | |
8a62da92 | 16506 | #: builtin/index-pack.c:1424 |
6b388fca JNA |
16507 | #, c-format |
16508 | msgid "local object %s is corrupt" | |
ba1b8cfa | 16509 | msgstr "l'objet local %s est corrompu" |
6b388fca | 16510 | |
5ff5a306 | 16511 | #: builtin/index-pack.c:1445 |
6a071483 | 16512 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
16513 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'" |
16514 | msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.%s'" | |
6b388fca | 16515 | |
8a62da92 | 16516 | #: builtin/index-pack.c:1469 |
6b388fca | 16517 | #, c-format |
6a071483 JNA |
16518 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
16519 | msgstr "impossible d'écrire le fichier %s '%s'" | |
6b388fca | 16520 | |
8a62da92 | 16521 | #: builtin/index-pack.c:1477 |
6b388fca | 16522 | #, c-format |
6a071483 JNA |
16523 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
16524 | msgstr "impossible de fermer le fichier %s écrit '%s'" | |
16525 | ||
5ff5a306 | 16526 | #: builtin/index-pack.c:1503 |
6a071483 JNA |
16527 | msgid "error while closing pack file" |
16528 | msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet" | |
6b388fca | 16529 | |
5ff5a306 | 16530 | #: builtin/index-pack.c:1517 |
6b388fca | 16531 | msgid "cannot store pack file" |
ba1b8cfa | 16532 | msgstr "impossible de stocker le fichier paquet" |
6b388fca | 16533 | |
5ff5a306 | 16534 | #: builtin/index-pack.c:1525 |
6b388fca | 16535 | msgid "cannot store index file" |
ba1b8cfa | 16536 | msgstr "impossible de stocker le fichier d'index" |
6b388fca | 16537 | |
5ff5a306 JNA |
16538 | #: builtin/index-pack.c:1534 |
16539 | msgid "cannot store reverse index file" | |
16540 | msgstr "impossible de stocker le fichier d'index inversé" | |
16541 | ||
16542 | #: builtin/index-pack.c:1580 builtin/pack-objects.c:2952 | |
6b388fca JNA |
16543 | #, c-format |
16544 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
ba1b8cfa | 16545 | msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>" |
6b388fca | 16546 | |
5ff5a306 | 16547 | #: builtin/index-pack.c:1650 |
6b388fca JNA |
16548 | #, c-format |
16549 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
ba1b8cfa | 16550 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'" |
6b388fca | 16551 | |
5ff5a306 | 16552 | #: builtin/index-pack.c:1652 |
6b388fca JNA |
16553 | #, c-format |
16554 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
ba1b8cfa | 16555 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'" |
6b388fca | 16556 | |
5ff5a306 | 16557 | #: builtin/index-pack.c:1700 |
6b388fca JNA |
16558 | #, c-format |
16559 | msgid "non delta: %d object" | |
16560 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
ba1b8cfa JNA |
16561 | msgstr[0] "pas un delta : %d objet" |
16562 | msgstr[1] "pas un delta : %d objets" | |
6b388fca | 16563 | |
5ff5a306 | 16564 | #: builtin/index-pack.c:1707 |
6b388fca JNA |
16565 | #, c-format |
16566 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
16567 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
ba1b8cfa JNA |
16568 | msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet" |
16569 | msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets" | |
6b388fca | 16570 | |
5ff5a306 | 16571 | #: builtin/index-pack.c:1749 |
6a071483 JNA |
16572 | msgid "Cannot come back to cwd" |
16573 | msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
955efd65 | 16574 | |
5ff5a306 JNA |
16575 | #: builtin/index-pack.c:1803 builtin/index-pack.c:1806 |
16576 | #: builtin/index-pack.c:1822 builtin/index-pack.c:1826 | |
6b388fca JNA |
16577 | #, c-format |
16578 | msgid "bad %s" | |
ba1b8cfa | 16579 | msgstr "mauvais %s" |
6b388fca | 16580 | |
5ff5a306 | 16581 | #: builtin/index-pack.c:1832 builtin/init-db.c:392 builtin/init-db.c:625 |
0c7696ed JNA |
16582 | #, c-format |
16583 | msgid "unknown hash algorithm '%s'" | |
16584 | msgstr "algorithme d'empreinte inconnu '%s'" | |
16585 | ||
5ff5a306 | 16586 | #: builtin/index-pack.c:1851 |
6b388fca | 16587 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
ba1b8cfa | 16588 | msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin" |
6b388fca | 16589 | |
5ff5a306 | 16590 | #: builtin/index-pack.c:1853 |
71ca3ba3 JNA |
16591 | msgid "--stdin requires a git repository" |
16592 | msgstr "--stdin requiert un dépôt git" | |
16593 | ||
5ff5a306 | 16594 | #: builtin/index-pack.c:1855 |
0c7696ed JNA |
16595 | msgid "--object-format cannot be used with --stdin" |
16596 | msgstr "--object-format ne peut pas être utilisé avec --stdin" | |
16597 | ||
5ff5a306 | 16598 | #: builtin/index-pack.c:1870 |
6b388fca | 16599 | msgid "--verify with no packfile name given" |
ba1b8cfa | 16600 | msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné" |
6b388fca | 16601 | |
5ff5a306 | 16602 | #: builtin/index-pack.c:1936 builtin/unpack-objects.c:582 |
f29a2d82 JNA |
16603 | msgid "fsck error in pack objects" |
16604 | msgstr "erreur de fsck dans les objets paquets" | |
16605 | ||
8dadc33b | 16606 | #: builtin/init-db.c:64 |
6b388fca JNA |
16607 | #, c-format |
16608 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
ba1b8cfa | 16609 | msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'" |
6b388fca | 16610 | |
8dadc33b | 16611 | #: builtin/init-db.c:69 |
6b388fca JNA |
16612 | #, c-format |
16613 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
82eb147d | 16614 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" |
6b388fca | 16615 | |
8dadc33b | 16616 | #: builtin/init-db.c:81 |
6b388fca JNA |
16617 | #, c-format |
16618 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
82eb147d | 16619 | msgstr "impossible de lire le lien '%s'" |
6b388fca | 16620 | |
8dadc33b | 16621 | #: builtin/init-db.c:83 |
6b388fca JNA |
16622 | #, c-format |
16623 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
ba1b8cfa | 16624 | msgstr "impossible de créer un lien symbolique de '%s' '%s'" |
6b388fca | 16625 | |
8dadc33b | 16626 | #: builtin/init-db.c:89 |
6b388fca JNA |
16627 | #, c-format |
16628 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
ba1b8cfa | 16629 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" |
6b388fca | 16630 | |
8dadc33b | 16631 | #: builtin/init-db.c:93 |
6b388fca JNA |
16632 | #, c-format |
16633 | msgid "ignoring template %s" | |
ba1b8cfa | 16634 | msgstr "modèle %s ignoré" |
6b388fca | 16635 | |
8dadc33b | 16636 | #: builtin/init-db.c:124 |
6b388fca | 16637 | #, c-format |
3509754c JNA |
16638 | msgid "templates not found in %s" |
16639 | msgstr "modèles non trouvés dans %s" | |
6b388fca | 16640 | |
8dadc33b | 16641 | #: builtin/init-db.c:139 |
85ea5cbf JNA |
16642 | #, c-format |
16643 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
16644 | msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s" | |
6b388fca | 16645 | |
aa13df66 | 16646 | #: builtin/init-db.c:275 |
0c7696ed JNA |
16647 | #, c-format |
16648 | msgid "invalid initial branch name: '%s'" | |
16649 | msgstr "Nom de branche initiale invalide : '%s'" | |
16650 | ||
aa13df66 | 16651 | #: builtin/init-db.c:367 |
6b388fca JNA |
16652 | #, c-format |
16653 | msgid "unable to handle file type %d" | |
ba1b8cfa | 16654 | msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d" |
6b388fca | 16655 | |
aa13df66 | 16656 | #: builtin/init-db.c:370 |
6b388fca JNA |
16657 | #, c-format |
16658 | msgid "unable to move %s to %s" | |
ba1b8cfa | 16659 | msgstr "impossible de déplacer %s vers %s" |
6b388fca | 16660 | |
aa13df66 | 16661 | #: builtin/init-db.c:386 |
dc46d27a JNA |
16662 | msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" |
16663 | msgstr "essai de réinitialisation du dépôt avec une empreinte différente" | |
16664 | ||
aa13df66 | 16665 | #: builtin/init-db.c:410 builtin/init-db.c:413 |
85ea5cbf JNA |
16666 | #, c-format |
16667 | msgid "%s already exists" | |
16668 | msgstr "%s existe déjà" | |
16669 | ||
aa13df66 | 16670 | #: builtin/init-db.c:445 |
0c7696ed JNA |
16671 | #, c-format |
16672 | msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" | |
16673 | msgstr "re-initialisation : --initial-branch=%s ignoré" | |
16674 | ||
aa13df66 | 16675 | #: builtin/init-db.c:476 |
6b388fca | 16676 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
16677 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
16678 | msgstr "Dépôt Git existant partagé réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 16679 | |
aa13df66 | 16680 | #: builtin/init-db.c:477 |
b67e6306 JNA |
16681 | #, c-format |
16682 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
16683 | msgstr "Dépôt Git existant réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 16684 | |
aa13df66 | 16685 | #: builtin/init-db.c:481 |
b67e6306 JNA |
16686 | #, c-format |
16687 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
16688 | msgstr "Dépôt Git vide partagé initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 16689 | |
aa13df66 | 16690 | #: builtin/init-db.c:482 |
b67e6306 JNA |
16691 | #, c-format |
16692 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
16693 | msgstr "Dépôt Git vide initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 16694 | |
aa13df66 | 16695 | #: builtin/init-db.c:531 |
6b388fca JNA |
16696 | msgid "" |
16697 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
7298ca7b | 16698 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
fa54b524 JNA |
16699 | msgstr "" |
16700 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--" | |
16701 | "shared[=<permissions>]] [<répertoire>]" | |
6b388fca | 16702 | |
aa13df66 | 16703 | #: builtin/init-db.c:557 |
6b388fca | 16704 | msgid "permissions" |
ba1b8cfa | 16705 | msgstr "permissions" |
6b388fca | 16706 | |
aa13df66 | 16707 | #: builtin/init-db.c:558 |
6b388fca | 16708 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
ba1b8cfa | 16709 | msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs" |
6b388fca | 16710 | |
aa13df66 | 16711 | #: builtin/init-db.c:564 |
0c7696ed JNA |
16712 | msgid "override the name of the initial branch" |
16713 | msgstr "outrepasser le nom de la branche initiale" | |
16714 | ||
aa13df66 | 16715 | #: builtin/init-db.c:565 builtin/verify-pack.c:74 |
dc46d27a JNA |
16716 | msgid "hash" |
16717 | msgstr "empreinte" | |
16718 | ||
aa13df66 | 16719 | #: builtin/init-db.c:566 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75 |
dc46d27a JNA |
16720 | msgid "specify the hash algorithm to use" |
16721 | msgstr "spécifier l'algorithme d'empreinte à utiliser" | |
16722 | ||
aa13df66 | 16723 | #: builtin/init-db.c:573 |
8dadc33b JNA |
16724 | msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive" |
16725 | msgstr "--separate-git-dir et --bare sont mutuellement exclusifs" | |
16726 | ||
aa13df66 | 16727 | #: builtin/init-db.c:602 builtin/init-db.c:607 |
0859ed62 JNA |
16728 | #, c-format |
16729 | msgid "cannot mkdir %s" | |
16730 | msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s" | |
16731 | ||
aa13df66 | 16732 | #: builtin/init-db.c:611 builtin/init-db.c:666 |
6b388fca JNA |
16733 | #, c-format |
16734 | msgid "cannot chdir to %s" | |
ba1b8cfa | 16735 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s" |
6b388fca | 16736 | |
aa13df66 | 16737 | #: builtin/init-db.c:638 |
6b388fca JNA |
16738 | #, c-format |
16739 | msgid "" | |
16740 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
16741 | "dir=<directory>)" | |
16742 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16743 | "%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --" |
16744 | "git-dir=<répertoire>)" | |
6b388fca | 16745 | |
aa13df66 | 16746 | #: builtin/init-db.c:690 |
6b388fca JNA |
16747 | #, c-format |
16748 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
ba1b8cfa | 16749 | msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'" |
6b388fca | 16750 | |
aa13df66 | 16751 | #: builtin/init-db.c:695 |
8dadc33b JNA |
16752 | msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" |
16753 | msgstr "--separate-git-dir est incompatible avec un dépôt nu" | |
16754 | ||
ec688f77 | 16755 | #: builtin/interpret-trailers.c:16 |
f507e5dd | 16756 | msgid "" |
3d8b14c2 JNA |
16757 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
16758 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
7a2c7e58 JNA |
16759 | msgstr "" |
16760 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
16761 | "<symbole>[(=|:)<valeur>])...] [<fichier>...]" | |
f507e5dd | 16762 | |
ec688f77 | 16763 | #: builtin/interpret-trailers.c:95 |
3d8b14c2 JNA |
16764 | msgid "edit files in place" |
16765 | msgstr "éditer les fichiers sur place" | |
16766 | ||
ec688f77 | 16767 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
f507e5dd JNA |
16768 | msgid "trim empty trailers" |
16769 | msgstr "éliminer les lignes de fin vides" | |
16770 | ||
ec688f77 | 16771 | #: builtin/interpret-trailers.c:99 |
26ce3a3c JNA |
16772 | msgid "where to place the new trailer" |
16773 | msgstr "où placer les nouvelles lignes terminales" | |
16774 | ||
ec688f77 | 16775 | #: builtin/interpret-trailers.c:101 |
26ce3a3c JNA |
16776 | msgid "action if trailer already exists" |
16777 | msgstr "action si les lignes terminales existent déjà" | |
16778 | ||
ec688f77 | 16779 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 |
26ce3a3c JNA |
16780 | msgid "action if trailer is missing" |
16781 | msgstr "action si les lignes terminales manquent" | |
16782 | ||
ec688f77 | 16783 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 |
26ce3a3c JNA |
16784 | msgid "output only the trailers" |
16785 | msgstr "éliminer les lignes terminales vides" | |
16786 | ||
ec688f77 | 16787 | #: builtin/interpret-trailers.c:106 |
26ce3a3c JNA |
16788 | msgid "do not apply config rules" |
16789 | msgstr "ne pas appliquer les règles de la configuration" | |
16790 | ||
ec688f77 | 16791 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 |
26ce3a3c JNA |
16792 | msgid "join whitespace-continued values" |
16793 | msgstr "joindre les valeurs continuées avec des caractères blancs" | |
16794 | ||
ec688f77 | 16795 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
26ce3a3c JNA |
16796 | msgid "set parsing options" |
16797 | msgstr "paramètres d'analyse" | |
16798 | ||
ec688f77 | 16799 | #: builtin/interpret-trailers.c:110 |
6b822f73 JNA |
16800 | msgid "do not treat --- specially" |
16801 | msgstr "ne pas traiter spécialement ---" | |
16802 | ||
ec688f77 | 16803 | #: builtin/interpret-trailers.c:111 |
f507e5dd JNA |
16804 | msgid "trailer" |
16805 | msgstr "ligne de fin" | |
16806 | ||
ec688f77 | 16807 | #: builtin/interpret-trailers.c:112 |
f507e5dd JNA |
16808 | msgid "trailer(s) to add" |
16809 | msgstr "ligne(s) de fin à ajouter" | |
16810 | ||
ec688f77 | 16811 | #: builtin/interpret-trailers.c:123 |
26ce3a3c JNA |
16812 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" |
16813 | msgstr "--trailer n'a aucune signification avec --only-input" | |
16814 | ||
ec688f77 | 16815 | #: builtin/interpret-trailers.c:133 |
3d8b14c2 JNA |
16816 | msgid "no input file given for in-place editing" |
16817 | msgstr "aucun fichier en entrée pour l'éditon sur place" | |
16818 | ||
5ff5a306 | 16819 | #: builtin/log.c:59 |
7b058058 | 16820 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
bf41b712 | 16821 | msgstr "git log [<options>] [<plage de révisions>] [[--] <chemin>...]" |
6b388fca | 16822 | |
5ff5a306 | 16823 | #: builtin/log.c:60 |
7298ca7b JNA |
16824 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
16825 | msgstr "git show [<options>] <objet>..." | |
6b388fca | 16826 | |
5ff5a306 | 16827 | #: builtin/log.c:113 |
f507e5dd JNA |
16828 | #, c-format |
16829 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
16830 | msgstr "option --decorate invalide : %s" | |
16831 | ||
5ff5a306 | 16832 | #: builtin/log.c:180 |
6b388fca | 16833 | msgid "show source" |
ba1b8cfa | 16834 | msgstr "afficher la source" |
6b388fca | 16835 | |
5ff5a306 JNA |
16836 | #: builtin/log.c:181 |
16837 | msgid "use mail map file" | |
16838 | msgstr "utiliser le fichier de correspondance de mail" | |
6b388fca | 16839 | |
5ff5a306 | 16840 | #: builtin/log.c:184 |
5da312d1 JNA |
16841 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
16842 | msgstr "décorer seulement les références correspondant à <motif>" | |
16843 | ||
5ff5a306 | 16844 | #: builtin/log.c:186 |
5da312d1 JNA |
16845 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
16846 | msgstr "ne pas décorer les références correspondant à <motif>" | |
16847 | ||
5ff5a306 | 16848 | #: builtin/log.c:187 |
6b388fca | 16849 | msgid "decorate options" |
ba1b8cfa | 16850 | msgstr "décorer les options" |
6b388fca | 16851 | |
5ff5a306 | 16852 | #: builtin/log.c:190 |
02cc663a | 16853 | msgid "" |
5ff5a306 | 16854 | "trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in " |
02cc663a | 16855 | "<file>" |
aa13df66 JNA |
16856 | msgstr "" |
16857 | "tracer l'évolution d'une plage <début>,<fin> ou d'une fonction <nom-de-" | |
16858 | "fonction> dans <fichier>" | |
02cc663a | 16859 | |
5ff5a306 | 16860 | #: builtin/log.c:213 |
02cc663a | 16861 | msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec" |
aa13df66 JNA |
16862 | msgstr "" |
16863 | "-L<plage>:<fichier> ne peut pas être utilisé avec une spécificateur de chemin" | |
f507e5dd | 16864 | |
5ff5a306 | 16865 | #: builtin/log.c:303 |
6b388fca JNA |
16866 | #, c-format |
16867 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
ba1b8cfa | 16868 | msgstr "Sortie finale : %d %s\n" |
6b388fca | 16869 | |
5ff5a306 | 16870 | #: builtin/log.c:566 |
f507e5dd JNA |
16871 | #, c-format |
16872 | msgid "git show %s: bad file" | |
16873 | msgstr "git show %s : fichier incorrect" | |
16874 | ||
5ff5a306 | 16875 | #: builtin/log.c:581 builtin/log.c:671 |
6b388fca | 16876 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
16877 | msgid "could not read object %s" |
16878 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
6b388fca | 16879 | |
5ff5a306 | 16880 | #: builtin/log.c:696 |
6b388fca | 16881 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
16882 | msgid "unknown type: %d" |
16883 | msgstr "type inconnu : %d" | |
6b388fca | 16884 | |
5ff5a306 | 16885 | #: builtin/log.c:841 |
4c508161 JNA |
16886 | #, c-format |
16887 | msgid "%s: invalid cover from description mode" | |
16888 | msgstr "%s : couverture invalide pour le mode de description" | |
16889 | ||
5ff5a306 | 16890 | #: builtin/log.c:848 |
6b388fca | 16891 | msgid "format.headers without value" |
ba1b8cfa | 16892 | msgstr "format.headers sans valeur" |
6b388fca | 16893 | |
5ff5a306 | 16894 | #: builtin/log.c:977 |
6b388fca | 16895 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
16896 | msgid "cannot open patch file %s" |
16897 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier correctif %s" | |
16898 | ||
5ff5a306 | 16899 | #: builtin/log.c:994 |
1d9f0b79 JNA |
16900 | msgid "need exactly one range" |
16901 | msgstr "exactement une plage nécessaire" | |
6b388fca | 16902 | |
5ff5a306 | 16903 | #: builtin/log.c:1004 |
1d9f0b79 JNA |
16904 | msgid "not a range" |
16905 | msgstr "ceci n'est pas une plage" | |
6b388fca | 16906 | |
5ff5a306 | 16907 | #: builtin/log.c:1168 |
1d9f0b79 JNA |
16908 | msgid "cover letter needs email format" |
16909 | msgstr "la lettre de motivation doit être au format courriel" | |
6b388fca | 16910 | |
5ff5a306 | 16911 | #: builtin/log.c:1174 |
1d9f0b79 JNA |
16912 | msgid "failed to create cover-letter file" |
16913 | msgstr "échec de création du fichier de lettre de motivation" | |
6b388fca | 16914 | |
5ff5a306 | 16915 | #: builtin/log.c:1261 |
6b388fca JNA |
16916 | #, c-format |
16917 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
ba1b8cfa | 16918 | msgstr "in-reply-to aberrant : %s" |
6b388fca | 16919 | |
5ff5a306 | 16920 | #: builtin/log.c:1288 |
7298ca7b JNA |
16921 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
16922 | msgstr "git format-patch [<options>] [<depuis> | <plage de révisions>]" | |
6b388fca | 16923 | |
5ff5a306 | 16924 | #: builtin/log.c:1346 |
1d9f0b79 JNA |
16925 | msgid "two output directories?" |
16926 | msgstr "deux répertoires de sortie ?" | |
6b388fca | 16927 | |
5ff5a306 | 16928 | #: builtin/log.c:1497 builtin/log.c:2317 builtin/log.c:2319 builtin/log.c:2331 |
955efd65 | 16929 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
16930 | msgid "unknown commit %s" |
16931 | msgstr "commit inconnu %s" | |
955efd65 | 16932 | |
5ff5a306 | 16933 | #: builtin/log.c:1508 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 |
1d9f0b79 | 16934 | #: builtin/replace.c:210 |
955efd65 | 16935 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
16936 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" |
16937 | msgstr "échec à résoudre '%s' comme une référence valide" | |
955efd65 | 16938 | |
5ff5a306 | 16939 | #: builtin/log.c:1517 |
1d9f0b79 JNA |
16940 | msgid "could not find exact merge base" |
16941 | msgstr "impossible de trouver la base de fusion exacte" | |
955efd65 | 16942 | |
5ff5a306 | 16943 | #: builtin/log.c:1527 |
955efd65 | 16944 | msgid "" |
1d9f0b79 | 16945 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" |
955efd65 | 16946 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" |
1d9f0b79 | 16947 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" |
955efd65 | 16948 | msgstr "" |
fc8703c9 JNA |
16949 | "impossible de récupérer l'amont, si vous voulez enregistrer le commit de " |
16950 | "base automatiquement,\n" | |
16951 | "veuillez utiliser git branch --set-upstream-to pour suivre une branche " | |
16952 | "distante.\n" | |
16953 | "Ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> " | |
16954 | "manuellement" | |
955efd65 | 16955 | |
5ff5a306 | 16956 | #: builtin/log.c:1550 |
1d9f0b79 JNA |
16957 | msgid "failed to find exact merge base" |
16958 | msgstr "échec à trouver la base de fusion exacte" | |
955efd65 | 16959 | |
5ff5a306 | 16960 | #: builtin/log.c:1567 |
955efd65 JNA |
16961 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
16962 | msgstr "le commit de base devrait être l'ancêtre de la liste de révisions" | |
16963 | ||
5ff5a306 | 16964 | #: builtin/log.c:1577 |
955efd65 JNA |
16965 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
16966 | msgstr "le commit de base ne devrait pas faire partie de la liste de révisions" | |
16967 | ||
5ff5a306 | 16968 | #: builtin/log.c:1635 |
955efd65 JNA |
16969 | msgid "cannot get patch id" |
16970 | msgstr "impossible d'obtenir l'id du patch" | |
16971 | ||
5ff5a306 | 16972 | #: builtin/log.c:1692 |
8dadc33b | 16973 | msgid "failed to infer range-diff origin of current series" |
8a62da92 JNA |
16974 | msgstr "" |
16975 | "échec d'inférence de l'origine de différence d'intervalles de la série " | |
16976 | "actuelle" | |
8dadc33b | 16977 | |
5ff5a306 | 16978 | #: builtin/log.c:1694 |
8dadc33b JNA |
16979 | #, c-format |
16980 | msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" | |
8a62da92 JNA |
16981 | msgstr "" |
16982 | "utilisation de '%s' comme une différence d'intervalle pour la série actuelle" | |
6b822f73 | 16983 | |
5ff5a306 | 16984 | #: builtin/log.c:1738 |
6b388fca | 16985 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
ba1b8cfa | 16986 | msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique" |
6b388fca | 16987 | |
5ff5a306 | 16988 | #: builtin/log.c:1741 |
6b388fca | 16989 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
ba1b8cfa | 16990 | msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples" |
6b388fca | 16991 | |
5ff5a306 | 16992 | #: builtin/log.c:1745 |
6b388fca | 16993 | msgid "print patches to standard out" |
ba1b8cfa | 16994 | msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard" |
6b388fca | 16995 | |
5ff5a306 | 16996 | #: builtin/log.c:1747 |
6b388fca | 16997 | msgid "generate a cover letter" |
ba1b8cfa | 16998 | msgstr "générer une lettre de motivation" |
6b388fca | 16999 | |
5ff5a306 | 17000 | #: builtin/log.c:1749 |
6b388fca JNA |
17001 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
17002 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17003 | "utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie" |
6b388fca | 17004 | |
5ff5a306 | 17005 | #: builtin/log.c:1750 |
6b388fca | 17006 | msgid "sfx" |
ba1b8cfa | 17007 | msgstr "sfx" |
6b388fca | 17008 | |
5ff5a306 | 17009 | #: builtin/log.c:1751 |
6b388fca | 17010 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
ba1b8cfa | 17011 | msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'" |
6b388fca | 17012 | |
5ff5a306 | 17013 | #: builtin/log.c:1753 |
6b388fca | 17014 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
ba1b8cfa | 17015 | msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1" |
6b388fca | 17016 | |
5ff5a306 | 17017 | #: builtin/log.c:1755 |
6b388fca | 17018 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
ba1b8cfa | 17019 | msgstr "marquer la série comme une Nième réédition" |
6b388fca | 17020 | |
5ff5a306 | 17021 | #: builtin/log.c:1757 |
02cc663a JNA |
17022 | msgid "max length of output filename" |
17023 | msgstr "taille maximum du nom du fichier de sortie" | |
17024 | ||
5ff5a306 JNA |
17025 | #: builtin/log.c:1759 |
17026 | msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" | |
85ea5cbf JNA |
17027 | msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]" |
17028 | ||
5ff5a306 | 17029 | #: builtin/log.c:1762 |
4c508161 JNA |
17030 | msgid "cover-from-description-mode" |
17031 | msgstr "cover-from-description-mode" | |
17032 | ||
5ff5a306 | 17033 | #: builtin/log.c:1763 |
4c508161 | 17034 | msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" |
4d9c2902 JNA |
17035 | msgstr "" |
17036 | "générer des parties de la lettre d'introduction à partir de la description " | |
17037 | "de la branche" | |
4c508161 | 17038 | |
5ff5a306 JNA |
17039 | #: builtin/log.c:1765 |
17040 | msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]" | |
ba1b8cfa | 17041 | msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]" |
6b388fca | 17042 | |
5ff5a306 | 17043 | #: builtin/log.c:1768 |
6b388fca | 17044 | msgid "store resulting files in <dir>" |
ba1b8cfa | 17045 | msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>" |
6b388fca | 17046 | |
5ff5a306 | 17047 | #: builtin/log.c:1771 |
6b388fca | 17048 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
ba1b8cfa | 17049 | msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]" |
6b388fca | 17050 | |
5ff5a306 | 17051 | #: builtin/log.c:1774 |
6b388fca | 17052 | msgid "don't output binary diffs" |
ba1b8cfa | 17053 | msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires" |
6b388fca | 17054 | |
5ff5a306 | 17055 | #: builtin/log.c:1776 |
f938915a JNA |
17056 | msgid "output all-zero hash in From header" |
17057 | msgstr "écrire une empreinte à zéro dans l'entête From" | |
17058 | ||
5ff5a306 | 17059 | #: builtin/log.c:1778 |
6b388fca | 17060 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
ba1b8cfa | 17061 | msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont" |
6b388fca | 17062 | |
5ff5a306 | 17063 | #: builtin/log.c:1780 |
6b388fca | 17064 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
ba1b8cfa | 17065 | msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)" |
6b388fca | 17066 | |
5ff5a306 | 17067 | #: builtin/log.c:1782 |
6b388fca | 17068 | msgid "Messaging" |
ba1b8cfa | 17069 | msgstr "Communication" |
6b388fca | 17070 | |
5ff5a306 | 17071 | #: builtin/log.c:1783 |
6b388fca | 17072 | msgid "header" |
ba1b8cfa | 17073 | msgstr "en-tête" |
6b388fca | 17074 | |
5ff5a306 | 17075 | #: builtin/log.c:1784 |
6b388fca | 17076 | msgid "add email header" |
285d1b4e | 17077 | msgstr "ajouter l'en-tête de courriel" |
6b388fca | 17078 | |
5ff5a306 | 17079 | #: builtin/log.c:1785 builtin/log.c:1786 |
6b388fca | 17080 | msgid "email" |
eb7bb1cc | 17081 | msgstr "courriel" |
6b388fca | 17082 | |
5ff5a306 | 17083 | #: builtin/log.c:1785 |
6b388fca | 17084 | msgid "add To: header" |
ba1b8cfa | 17085 | msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\"" |
6b388fca | 17086 | |
5ff5a306 | 17087 | #: builtin/log.c:1786 |
6b388fca | 17088 | msgid "add Cc: header" |
ba1b8cfa JNA |
17089 | msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\"" |
17090 | ||
5ff5a306 | 17091 | #: builtin/log.c:1787 |
ba1b8cfa JNA |
17092 | msgid "ident" |
17093 | msgstr "ident" | |
6b388fca | 17094 | |
5ff5a306 | 17095 | #: builtin/log.c:1788 |
ba1b8cfa | 17096 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
561580ea JNA |
17097 | msgstr "" |
17098 | "renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)" | |
ba1b8cfa | 17099 | |
5ff5a306 | 17100 | #: builtin/log.c:1790 |
6b388fca | 17101 | msgid "message-id" |
ba1b8cfa | 17102 | msgstr "id-message" |
6b388fca | 17103 | |
5ff5a306 | 17104 | #: builtin/log.c:1791 |
6b388fca | 17105 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
ba1b8cfa | 17106 | msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>" |
6b388fca | 17107 | |
5ff5a306 | 17108 | #: builtin/log.c:1792 builtin/log.c:1795 |
6b388fca | 17109 | msgid "boundary" |
a6e88839 | 17110 | msgstr "limite" |
6b388fca | 17111 | |
5ff5a306 | 17112 | #: builtin/log.c:1793 |
6b388fca | 17113 | msgid "attach the patch" |
ba1b8cfa | 17114 | msgstr "attacher le patch" |
6b388fca | 17115 | |
5ff5a306 | 17116 | #: builtin/log.c:1796 |
6b388fca | 17117 | msgid "inline the patch" |
ba1b8cfa | 17118 | msgstr "patch à l'intérieur" |
6b388fca | 17119 | |
5ff5a306 | 17120 | #: builtin/log.c:1800 |
6b388fca JNA |
17121 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
17122 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17123 | "activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)" |
6b388fca | 17124 | |
5ff5a306 | 17125 | #: builtin/log.c:1802 |
6b388fca | 17126 | msgid "signature" |
ba1b8cfa | 17127 | msgstr "signature" |
6b388fca | 17128 | |
5ff5a306 | 17129 | #: builtin/log.c:1803 |
6b388fca | 17130 | msgid "add a signature" |
ba1b8cfa | 17131 | msgstr "ajouter une signature" |
6b388fca | 17132 | |
5ff5a306 | 17133 | #: builtin/log.c:1804 |
955efd65 JNA |
17134 | msgid "base-commit" |
17135 | msgstr "commit-de-base" | |
17136 | ||
5ff5a306 | 17137 | #: builtin/log.c:1805 |
955efd65 JNA |
17138 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
17139 | msgstr "Ajouter un arbre prérequis à la série de patchs" | |
17140 | ||
5ff5a306 | 17141 | #: builtin/log.c:1808 |
f7fbc357 JNA |
17142 | msgid "add a signature from a file" |
17143 | msgstr "ajouter une signature depuis un fichier" | |
17144 | ||
5ff5a306 | 17145 | #: builtin/log.c:1809 |
6b388fca | 17146 | msgid "don't print the patch filenames" |
ba1b8cfa JNA |
17147 | msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs" |
17148 | ||
5ff5a306 | 17149 | #: builtin/log.c:1811 |
26ce3a3c JNA |
17150 | msgid "show progress while generating patches" |
17151 | msgstr "" | |
17152 | "afficher la barre de progression durant la phase de génération des patchs" | |
17153 | ||
5ff5a306 | 17154 | #: builtin/log.c:1813 |
6b822f73 | 17155 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
53863212 JNA |
17156 | msgstr "" |
17157 | "afficher les modifications par rapport à <rév> dans la première page ou une " | |
17158 | "rustine" | |
6b822f73 | 17159 | |
5ff5a306 | 17160 | #: builtin/log.c:1816 |
6b822f73 | 17161 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
53863212 JNA |
17162 | msgstr "" |
17163 | "afficher les modifications par rapport à <refspec> dans la première page ou " | |
17164 | "une rustine" | |
6b822f73 | 17165 | |
5ff5a306 | 17166 | #: builtin/log.c:1818 |
6b822f73 JNA |
17167 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
17168 | msgstr "pourcentage par lequel la création est pondérée" | |
17169 | ||
5ff5a306 | 17170 | #: builtin/log.c:1904 |
12142e1b JNA |
17171 | #, c-format |
17172 | msgid "invalid ident line: %s" | |
17173 | msgstr "ligne d'identification invalide : %s" | |
17174 | ||
5ff5a306 | 17175 | #: builtin/log.c:1919 |
0859ed62 JNA |
17176 | msgid "-n and -k are mutually exclusive" |
17177 | msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 17178 | |
5ff5a306 | 17179 | #: builtin/log.c:1921 |
0859ed62 JNA |
17180 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" |
17181 | msgstr "--subject-prefix/--rfc et -k sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 17182 | |
5ff5a306 | 17183 | #: builtin/log.c:1929 |
6b388fca | 17184 | msgid "--name-only does not make sense" |
ba1b8cfa | 17185 | msgstr "--name-only n'a pas de sens" |
6b388fca | 17186 | |
5ff5a306 | 17187 | #: builtin/log.c:1931 |
6b388fca | 17188 | msgid "--name-status does not make sense" |
ba1b8cfa | 17189 | msgstr "--name-status n'a pas de sens" |
6b388fca | 17190 | |
5ff5a306 | 17191 | #: builtin/log.c:1933 |
6b388fca | 17192 | msgid "--check does not make sense" |
ba1b8cfa | 17193 | msgstr "--check n'a pas de sens" |
6b388fca | 17194 | |
5ff5a306 | 17195 | #: builtin/log.c:1955 |
02cc663a JNA |
17196 | msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive" |
17197 | msgstr "--stdout, --output, et --output-directory sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 17198 | |
5ff5a306 | 17199 | #: builtin/log.c:2078 |
6b822f73 JNA |
17200 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
17201 | msgstr "--interdiff requiert --cover-letter ou une rustine unique" | |
17202 | ||
5ff5a306 | 17203 | #: builtin/log.c:2082 |
6b822f73 JNA |
17204 | msgid "Interdiff:" |
17205 | msgstr "Interdiff :" | |
17206 | ||
5ff5a306 | 17207 | #: builtin/log.c:2083 |
6b822f73 JNA |
17208 | #, c-format |
17209 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
17210 | msgstr "Interdiff contre v%d :" | |
17211 | ||
5ff5a306 | 17212 | #: builtin/log.c:2089 |
6b822f73 JNA |
17213 | msgid "--creation-factor requires --range-diff" |
17214 | msgstr "--creation-factor requiert --range-diff" | |
17215 | ||
5ff5a306 | 17216 | #: builtin/log.c:2093 |
6b822f73 JNA |
17217 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
17218 | msgstr "--range-diff requiert --cover-letter ou une rustine unique" | |
17219 | ||
5ff5a306 | 17220 | #: builtin/log.c:2101 |
6b822f73 JNA |
17221 | msgid "Range-diff:" |
17222 | msgstr "Diff-intervalle :" | |
17223 | ||
5ff5a306 | 17224 | #: builtin/log.c:2102 |
6b822f73 JNA |
17225 | #, c-format |
17226 | msgid "Range-diff against v%d:" | |
17227 | msgstr "Diff-intervalle contre v%d :" | |
17228 | ||
5ff5a306 | 17229 | #: builtin/log.c:2113 |
f7fbc357 JNA |
17230 | #, c-format |
17231 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
17232 | msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible" | |
17233 | ||
5ff5a306 | 17234 | #: builtin/log.c:2149 |
26ce3a3c JNA |
17235 | msgid "Generating patches" |
17236 | msgstr "Génération des patchs" | |
17237 | ||
5ff5a306 | 17238 | #: builtin/log.c:2193 |
1d9f0b79 JNA |
17239 | msgid "failed to create output files" |
17240 | msgstr "échec de création des fichiers en sortie" | |
6b388fca | 17241 | |
5ff5a306 | 17242 | #: builtin/log.c:2252 |
6b388fca | 17243 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
ba1b8cfa | 17244 | msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]" |
6b388fca | 17245 | |
5ff5a306 | 17246 | #: builtin/log.c:2306 |
6b388fca JNA |
17247 | #, c-format |
17248 | msgid "" | |
17249 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
17250 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17251 | "Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier " |
17252 | "<branche_amont> manuellement.\n" | |
6b388fca | 17253 | |
5ff5a306 | 17254 | #: builtin/ls-files.c:486 |
7298ca7b JNA |
17255 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
17256 | msgstr "git ls-files [<options>] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 17257 | |
5ff5a306 | 17258 | #: builtin/ls-files.c:542 |
6b388fca | 17259 | msgid "identify the file status with tags" |
8430988d | 17260 | msgstr "identifier l'état de fichier avec les étiquettes" |
6b388fca | 17261 | |
5ff5a306 | 17262 | #: builtin/ls-files.c:544 |
6b388fca | 17263 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
5da312d1 | 17264 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'assumés inchangés'" |
6b388fca | 17265 | |
5ff5a306 | 17266 | #: builtin/ls-files.c:546 |
5da312d1 JNA |
17267 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" |
17268 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'fsmonitor clean'" | |
17269 | ||
5ff5a306 | 17270 | #: builtin/ls-files.c:548 |
6b388fca | 17271 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ba1b8cfa | 17272 | msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)" |
6b388fca | 17273 | |
5ff5a306 | 17274 | #: builtin/ls-files.c:550 |
6b388fca | 17275 | msgid "show deleted files in the output" |
ba1b8cfa | 17276 | msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie" |
6b388fca | 17277 | |
5ff5a306 | 17278 | #: builtin/ls-files.c:552 |
6b388fca | 17279 | msgid "show modified files in the output" |
ba1b8cfa | 17280 | msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie" |
6b388fca | 17281 | |
5ff5a306 | 17282 | #: builtin/ls-files.c:554 |
6b388fca | 17283 | msgid "show other files in the output" |
ba1b8cfa | 17284 | msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie" |
6b388fca | 17285 | |
5ff5a306 | 17286 | #: builtin/ls-files.c:556 |
6b388fca | 17287 | msgid "show ignored files in the output" |
ba1b8cfa | 17288 | msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie" |
6b388fca | 17289 | |
5ff5a306 | 17290 | #: builtin/ls-files.c:559 |
6b388fca | 17291 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
ba1b8cfa | 17292 | msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie" |
6b388fca | 17293 | |
5ff5a306 | 17294 | #: builtin/ls-files.c:561 |
6b388fca JNA |
17295 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
17296 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17297 | "afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés" |
6b388fca | 17298 | |
5ff5a306 | 17299 | #: builtin/ls-files.c:563 |
f507e5dd | 17300 | msgid "show 'other' directories' names only" |
ba1b8cfa | 17301 | msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'" |
6b388fca | 17302 | |
5ff5a306 | 17303 | #: builtin/ls-files.c:565 |
3d8b14c2 JNA |
17304 | msgid "show line endings of files" |
17305 | msgstr "afficher les fins de lignes des fichiers" | |
17306 | ||
5ff5a306 | 17307 | #: builtin/ls-files.c:567 |
6b388fca | 17308 | msgid "don't show empty directories" |
ba1b8cfa | 17309 | msgstr "ne pas afficher les répertoires vides" |
6b388fca | 17310 | |
5ff5a306 | 17311 | #: builtin/ls-files.c:570 |
6b388fca | 17312 | msgid "show unmerged files in the output" |
ba1b8cfa | 17313 | msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie" |
6b388fca | 17314 | |
5ff5a306 | 17315 | #: builtin/ls-files.c:572 |
6b388fca | 17316 | msgid "show resolve-undo information" |
ba1b8cfa | 17317 | msgstr "afficher l'information resolv-undo" |
6b388fca | 17318 | |
5ff5a306 | 17319 | #: builtin/ls-files.c:574 |
6b388fca | 17320 | msgid "skip files matching pattern" |
ba1b8cfa | 17321 | msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif" |
6b388fca | 17322 | |
5ff5a306 | 17323 | #: builtin/ls-files.c:577 |
6b388fca | 17324 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
ba1b8cfa | 17325 | msgstr "les motifs d'exclusion sont lus depuis <fichier>" |
6b388fca | 17326 | |
5ff5a306 | 17327 | #: builtin/ls-files.c:580 |
6b388fca | 17328 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
ba1b8cfa | 17329 | msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>" |
6b388fca | 17330 | |
5ff5a306 | 17331 | #: builtin/ls-files.c:582 |
6b388fca | 17332 | msgid "add the standard git exclusions" |
ba1b8cfa | 17333 | msgstr "ajouter les exclusions git standard" |
6b388fca | 17334 | |
5ff5a306 | 17335 | #: builtin/ls-files.c:586 |
6b388fca | 17336 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
ba1b8cfa | 17337 | msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet" |
6b388fca | 17338 | |
5ff5a306 | 17339 | #: builtin/ls-files.c:589 |
85ea5cbf JNA |
17340 | msgid "recurse through submodules" |
17341 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
17342 | ||
5ff5a306 | 17343 | #: builtin/ls-files.c:591 |
6b388fca | 17344 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
ba1b8cfa | 17345 | msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur" |
6b388fca | 17346 | |
5ff5a306 | 17347 | #: builtin/ls-files.c:592 |
6b388fca | 17348 | msgid "tree-ish" |
ba1b8cfa | 17349 | msgstr "arbre ou apparenté" |
6b388fca | 17350 | |
5ff5a306 | 17351 | #: builtin/ls-files.c:593 |
6b388fca JNA |
17352 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
17353 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17354 | "considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont " |
17355 | "toujours présents" | |
6b388fca | 17356 | |
5ff5a306 | 17357 | #: builtin/ls-files.c:595 |
6b388fca | 17358 | msgid "show debugging data" |
ba1b8cfa | 17359 | msgstr "afficher les données de débogage" |
6b388fca | 17360 | |
5ff5a306 JNA |
17361 | #: builtin/ls-files.c:597 |
17362 | msgid "suppress duplicate entries" | |
17363 | msgstr "supprimer les entrées dupliquées" | |
17364 | ||
f29a2d82 | 17365 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
3d8b14c2 JNA |
17366 | msgid "" |
17367 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
17368 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
17369 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
17370 | msgstr "" | |
17371 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
17372 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
17373 | " [--symref] [<dépôt> [<références>...]]" | |
17374 | ||
5ff5a306 | 17375 | #: builtin/ls-remote.c:60 |
3d8b14c2 JNA |
17376 | msgid "do not print remote URL" |
17377 | msgstr "ne pas afficher les URL distantes" | |
17378 | ||
5ff5a306 | 17379 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1404 |
3d8b14c2 JNA |
17380 | msgid "exec" |
17381 | msgstr "exécutable" | |
17382 | ||
5ff5a306 | 17383 | #: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64 |
3d8b14c2 JNA |
17384 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
17385 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
17386 | ||
5ff5a306 | 17387 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
3d8b14c2 JNA |
17388 | msgid "limit to tags" |
17389 | msgstr "limiter aux étiquettes" | |
17390 | ||
5ff5a306 | 17391 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
3d8b14c2 JNA |
17392 | msgid "limit to heads" |
17393 | msgstr "limiter aux heads" | |
17394 | ||
5ff5a306 | 17395 | #: builtin/ls-remote.c:68 |
3d8b14c2 JNA |
17396 | msgid "do not show peeled tags" |
17397 | msgstr "ne pas afficher les étiquettes pelées" | |
17398 | ||
5ff5a306 | 17399 | #: builtin/ls-remote.c:70 |
3d8b14c2 JNA |
17400 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
17401 | msgstr "prendre en compte url.<base>.insteadOf" | |
17402 | ||
5ff5a306 | 17403 | #: builtin/ls-remote.c:73 |
3d8b14c2 | 17404 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
7a2c7e58 JNA |
17405 | msgstr "" |
17406 | "sortir avec un code d'erreur 2 si aucune correspondance de référence n'est " | |
17407 | "trouvée" | |
3d8b14c2 | 17408 | |
5ff5a306 | 17409 | #: builtin/ls-remote.c:76 |
3d8b14c2 JNA |
17410 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
17411 | msgstr "afficher la réf sous-jacente en plus de l'objet pointé par elle" | |
17412 | ||
0859ed62 | 17413 | #: builtin/ls-tree.c:30 |
6b388fca | 17414 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
ba1b8cfa | 17415 | msgstr "git ls-tree [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" |
6b388fca | 17416 | |
0859ed62 | 17417 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
6b388fca | 17418 | msgid "only show trees" |
ba1b8cfa | 17419 | msgstr "afficher seulement les arbres" |
6b388fca | 17420 | |
0859ed62 | 17421 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
6b388fca | 17422 | msgid "recurse into subtrees" |
ba1b8cfa | 17423 | msgstr "parcourir les sous-arbres" |
6b388fca | 17424 | |
0859ed62 | 17425 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
6b388fca | 17426 | msgid "show trees when recursing" |
ba1b8cfa | 17427 | msgstr "afficher les arbres en les parcourant" |
6b388fca | 17428 | |
0859ed62 | 17429 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
6b388fca | 17430 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
ba1b8cfa | 17431 | msgstr "terminer les éléments avec un octet NUL" |
6b388fca | 17432 | |
0859ed62 | 17433 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
6b388fca | 17434 | msgid "include object size" |
ba1b8cfa | 17435 | msgstr "inclure la taille d'objet" |
6b388fca | 17436 | |
0859ed62 | 17437 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
6b388fca | 17438 | msgid "list only filenames" |
ba1b8cfa | 17439 | msgstr "afficher seulement les noms de fichiers" |
6b388fca | 17440 | |
0859ed62 | 17441 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
6b388fca | 17442 | msgid "use full path names" |
ba1b8cfa | 17443 | msgstr "utiliser les noms de chemins complets" |
6b388fca | 17444 | |
0859ed62 | 17445 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
6b388fca JNA |
17446 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
17447 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17448 | "afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --" |
17449 | "full-name)" | |
6b388fca | 17450 | |
12142e1b JNA |
17451 | #: builtin/mailsplit.c:241 |
17452 | #, c-format | |
17453 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
17454 | msgstr "mbox vide : '%s'" | |
17455 | ||
dc46d27a JNA |
17456 | #: builtin/merge-base.c:32 |
17457 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
17458 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
17459 | ||
17460 | #: builtin/merge-base.c:33 | |
17461 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
17462 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
17463 | ||
17464 | #: builtin/merge-base.c:34 | |
17465 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
17466 | msgstr "git merge-base --independent <validation>..." | |
17467 | ||
17468 | #: builtin/merge-base.c:35 | |
17469 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
17470 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <validation> <validation>" | |
17471 | ||
17472 | #: builtin/merge-base.c:36 | |
17473 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
17474 | msgstr "git merge-base --fork-point <référence> [<validation>]" | |
17475 | ||
17476 | #: builtin/merge-base.c:143 | |
17477 | msgid "output all common ancestors" | |
17478 | msgstr "afficher tous les ancêtres communs" | |
17479 | ||
17480 | #: builtin/merge-base.c:145 | |
17481 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" | |
17482 | msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points" | |
17483 | ||
17484 | #: builtin/merge-base.c:147 | |
17485 | msgid "list revs not reachable from others" | |
17486 | msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres" | |
17487 | ||
17488 | #: builtin/merge-base.c:149 | |
17489 | msgid "is the first one ancestor of the other?" | |
17490 | msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?" | |
17491 | ||
17492 | #: builtin/merge-base.c:151 | |
17493 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" | |
17494 | msgstr "trouver où <validation> a divergé du reflog de <référence>" | |
17495 | ||
17496 | #: builtin/merge-file.c:9 | |
17497 | msgid "" | |
17498 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " | |
17499 | "<orig-file> <file2>" | |
17500 | msgstr "" | |
17501 | "git merge-file [<options>] [-L <nom1> [-L <orig> [-L <nom2>]]] <fichier1> " | |
17502 | "<fichier-orig> <fichier2>" | |
17503 | ||
17504 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
17505 | msgid "send results to standard output" | |
17506 | msgstr "envoyer les résultats sur la sortie standard" | |
17507 | ||
17508 | #: builtin/merge-file.c:36 | |
17509 | msgid "use a diff3 based merge" | |
17510 | msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3" | |
17511 | ||
17512 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
17513 | msgid "for conflicts, use our version" | |
17514 | msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)" | |
17515 | ||
17516 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
17517 | msgid "for conflicts, use their version" | |
17518 | msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)" | |
17519 | ||
17520 | #: builtin/merge-file.c:41 | |
17521 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
17522 | msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions" | |
17523 | ||
17524 | #: builtin/merge-file.c:44 | |
17525 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
17526 | msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur" | |
17527 | ||
17528 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
17529 | msgid "do not warn about conflicts" | |
17530 | msgstr "ne pas avertir à propos des conflits" | |
17531 | ||
17532 | #: builtin/merge-file.c:47 | |
17533 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" | |
17534 | msgstr "définir les labels pour fichier1/fichier-orig/fichier2" | |
17535 | ||
17536 | #: builtin/merge-recursive.c:47 | |
17537 | #, c-format | |
17538 | msgid "unknown option %s" | |
17539 | msgstr "option inconnue %s" | |
17540 | ||
17541 | #: builtin/merge-recursive.c:53 | |
17542 | #, c-format | |
17543 | msgid "could not parse object '%s'" | |
17544 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
17545 | ||
17546 | #: builtin/merge-recursive.c:57 | |
17547 | #, c-format | |
17548 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
17549 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
17550 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d base. %s ignoré." | |
17551 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d bases. %s ignoré." | |
17552 | ||
17553 | #: builtin/merge-recursive.c:65 | |
17554 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
17555 | msgstr "impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." | |
17556 | ||
17557 | #: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 | |
17558 | #, c-format | |
17559 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
17560 | msgstr "impossible de résoudre la référence '%s'" | |
17561 | ||
17562 | #: builtin/merge-recursive.c:82 | |
17563 | #, c-format | |
17564 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
17565 | msgstr "Fusion de %s avec %s\n" | |
17566 | ||
5ff5a306 | 17567 | #: builtin/merge.c:58 |
7298ca7b JNA |
17568 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
17569 | msgstr "git merge [<options>] [<commit>...]" | |
6b388fca | 17570 | |
5ff5a306 | 17571 | #: builtin/merge.c:59 |
6b388fca | 17572 | msgid "git merge --abort" |
ba1b8cfa | 17573 | msgstr "git merge --abort" |
6b388fca | 17574 | |
5ff5a306 | 17575 | #: builtin/merge.c:60 |
71ca3ba3 JNA |
17576 | msgid "git merge --continue" |
17577 | msgstr "git merge --continue" | |
17578 | ||
5ff5a306 | 17579 | #: builtin/merge.c:123 |
6b388fca | 17580 | msgid "switch `m' requires a value" |
ba1b8cfa | 17581 | msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur" |
6b388fca | 17582 | |
5ff5a306 | 17583 | #: builtin/merge.c:146 |
b3225a41 JNA |
17584 | #, c-format |
17585 | msgid "option `%s' requires a value" | |
17586 | msgstr "le commutateur '%s' a besoin d'une valeur" | |
17587 | ||
5ff5a306 | 17588 | #: builtin/merge.c:199 |
6b388fca JNA |
17589 | #, c-format |
17590 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
ba1b8cfa | 17591 | msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n" |
6b388fca | 17592 | |
5ff5a306 | 17593 | #: builtin/merge.c:200 |
6b388fca JNA |
17594 | #, c-format |
17595 | msgid "Available strategies are:" | |
ba1b8cfa | 17596 | msgstr "Les stratégies disponibles sont :" |
6b388fca | 17597 | |
5ff5a306 | 17598 | #: builtin/merge.c:205 |
6b388fca JNA |
17599 | #, c-format |
17600 | msgid "Available custom strategies are:" | |
ba1b8cfa | 17601 | msgstr "Les stratégies personnalisées sont :" |
6b388fca | 17602 | |
5ff5a306 | 17603 | #: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133 |
6b388fca | 17604 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 17605 | msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 17606 | |
5ff5a306 | 17607 | #: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136 |
6b388fca | 17608 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 17609 | msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 17610 | |
5ff5a306 | 17611 | #: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139 |
6b388fca | 17612 | msgid "(synonym to --stat)" |
ba1b8cfa | 17613 | msgstr "(synonyme de --stat)" |
6b388fca | 17614 | |
5ff5a306 | 17615 | #: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142 |
6b388fca JNA |
17616 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
17617 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17618 | "ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de " |
17619 | "la fusion" | |
6b388fca | 17620 | |
5ff5a306 | 17621 | #: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148 |
6b388fca | 17622 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
ba1b8cfa | 17623 | msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion" |
6b388fca | 17624 | |
5ff5a306 | 17625 | #: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151 |
6b388fca | 17626 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
ba1b8cfa | 17627 | msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)" |
6b388fca | 17628 | |
5ff5a306 | 17629 | #: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154 |
6b388fca | 17630 | msgid "edit message before committing" |
ba1b8cfa | 17631 | msgstr "éditer le message avant la validation" |
6b388fca | 17632 | |
5ff5a306 | 17633 | #: builtin/merge.c:271 |
6b388fca | 17634 | msgid "allow fast-forward (default)" |
ba1b8cfa | 17635 | msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)" |
6b388fca | 17636 | |
5ff5a306 | 17637 | #: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161 |
6b388fca | 17638 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
ba1b8cfa | 17639 | msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible" |
6b388fca | 17640 | |
5ff5a306 | 17641 | #: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164 |
b67e6306 JNA |
17642 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
17643 | msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide" | |
6b388fca | 17644 | |
5ff5a306 JNA |
17645 | #: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168 |
17646 | #: builtin/rebase.c:541 builtin/rebase.c:1418 builtin/revert.c:114 | |
6b388fca | 17647 | msgid "strategy" |
ba1b8cfa | 17648 | msgstr "stratégie" |
6b388fca | 17649 | |
5ff5a306 | 17650 | #: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169 |
6b388fca | 17651 | msgid "merge strategy to use" |
ba1b8cfa | 17652 | msgstr "stratégie de fusion à utiliser" |
6b388fca | 17653 | |
5ff5a306 | 17654 | #: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172 |
6b388fca | 17655 | msgid "option=value" |
ba1b8cfa | 17656 | msgstr "option=valeur" |
6b388fca | 17657 | |
5ff5a306 | 17658 | #: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173 |
6b388fca | 17659 | msgid "option for selected merge strategy" |
ba1b8cfa | 17660 | msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée" |
6b388fca | 17661 | |
5ff5a306 | 17662 | #: builtin/merge.c:283 |
6b388fca JNA |
17663 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
17664 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17665 | "message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)" |
6b388fca | 17666 | |
5ff5a306 | 17667 | #: builtin/merge.c:290 |
6b388fca | 17668 | msgid "abort the current in-progress merge" |
ba1b8cfa | 17669 | msgstr "abandonner la fusion en cours" |
6b388fca | 17670 | |
5ff5a306 | 17671 | #: builtin/merge.c:292 |
ec688f77 JNA |
17672 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" |
17673 | msgstr "--abort mais laisser l'index et l'arbre de travail inchangés" | |
17674 | ||
5ff5a306 | 17675 | #: builtin/merge.c:294 |
71ca3ba3 JNA |
17676 | msgid "continue the current in-progress merge" |
17677 | msgstr "continuer la fusion en cours" | |
17678 | ||
5ff5a306 | 17679 | #: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180 |
955efd65 JNA |
17680 | msgid "allow merging unrelated histories" |
17681 | msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport" | |
17682 | ||
5ff5a306 | 17683 | #: builtin/merge.c:303 |
13bcea8c JNA |
17684 | msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" |
17685 | msgstr "ne pas utiliser les crochets pre-merge-commit et commit-msg" | |
26ce3a3c | 17686 | |
5ff5a306 | 17687 | #: builtin/merge.c:320 |
6b388fca | 17688 | msgid "could not run stash." |
ba1b8cfa | 17689 | msgstr "impossible de lancer le remisage." |
6b388fca | 17690 | |
5ff5a306 | 17691 | #: builtin/merge.c:325 |
6b388fca | 17692 | msgid "stash failed" |
ba1b8cfa | 17693 | msgstr "échec du remisage" |
6b388fca | 17694 | |
5ff5a306 | 17695 | #: builtin/merge.c:330 |
6b388fca JNA |
17696 | #, c-format |
17697 | msgid "not a valid object: %s" | |
ba1b8cfa | 17698 | msgstr "pas un objet valide : %s" |
6b388fca | 17699 | |
5ff5a306 | 17700 | #: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369 |
6b388fca | 17701 | msgid "read-tree failed" |
ba1b8cfa | 17702 | msgstr "read-tree a échoué" |
6b388fca | 17703 | |
5ff5a306 | 17704 | #: builtin/merge.c:399 |
6b388fca JNA |
17705 | msgid " (nothing to squash)" |
17706 | msgstr " (rien à compresser)" | |
17707 | ||
5ff5a306 | 17708 | #: builtin/merge.c:410 |
6b388fca JNA |
17709 | #, c-format |
17710 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 17711 | msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n" |
6b388fca | 17712 | |
5ff5a306 | 17713 | #: builtin/merge.c:460 |
6b388fca JNA |
17714 | #, c-format |
17715 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 17716 | msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n" |
6b388fca | 17717 | |
5ff5a306 | 17718 | #: builtin/merge.c:511 |
6b388fca JNA |
17719 | #, c-format |
17720 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
ba1b8cfa | 17721 | msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit" |
6b388fca | 17722 | |
5ff5a306 | 17723 | #: builtin/merge.c:598 |
6b388fca JNA |
17724 | #, c-format |
17725 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
ba1b8cfa | 17726 | msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s" |
6b388fca | 17727 | |
5ff5a306 | 17728 | #: builtin/merge.c:724 |
6b388fca | 17729 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
ba1b8cfa | 17730 | msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." |
6b388fca | 17731 | |
5ff5a306 | 17732 | #: builtin/merge.c:737 |
6b388fca JNA |
17733 | #, c-format |
17734 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
ba1b8cfa | 17735 | msgstr "Options inconnue pour merge-recursive : -X%s" |
6b388fca | 17736 | |
5ff5a306 | 17737 | #: builtin/merge.c:756 t/helper/test-fast-rebase.c:209 |
6b388fca JNA |
17738 | #, c-format |
17739 | msgid "unable to write %s" | |
ba1b8cfa | 17740 | msgstr "impossible d'écrire %s" |
6b388fca | 17741 | |
5ff5a306 | 17742 | #: builtin/merge.c:808 |
6b388fca JNA |
17743 | #, c-format |
17744 | msgid "Could not read from '%s'" | |
ba1b8cfa | 17745 | msgstr "Impossible de lire depuis '%s'" |
6b388fca | 17746 | |
5ff5a306 | 17747 | #: builtin/merge.c:817 |
6b388fca JNA |
17748 | #, c-format |
17749 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
17750 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17751 | "Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la " |
17752 | "fusion.\n" | |
6b388fca | 17753 | |
5ff5a306 | 17754 | #: builtin/merge.c:823 |
6b388fca JNA |
17755 | msgid "" |
17756 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
17757 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
17758 | "\n" | |
1d9f0b79 | 17759 | msgstr "" |
fc8703c9 JNA |
17760 | "Veuillez entrer un message de validation pour expliquer en quoi cette fusion " |
17761 | "est\n" | |
17762 | "nécessaire, surtout si cela fusionne une branche amont mise à jour dans une " | |
17763 | "branche de sujet.\n" | |
1d9f0b79 JNA |
17764 | "\n" |
17765 | ||
5ff5a306 | 17766 | #: builtin/merge.c:828 |
1d9f0b79 JNA |
17767 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" |
17768 | msgstr "Un message vide abandonne la validation.\n" | |
17769 | ||
5ff5a306 | 17770 | #: builtin/merge.c:831 |
1d9f0b79 JNA |
17771 | #, c-format |
17772 | msgid "" | |
6b388fca JNA |
17773 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
17774 | "the commit.\n" | |
17775 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17776 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n" |
17777 | "abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 17778 | |
5ff5a306 | 17779 | #: builtin/merge.c:884 |
6b388fca | 17780 | msgid "Empty commit message." |
ba1b8cfa | 17781 | msgstr "Message de validation vide." |
6b388fca | 17782 | |
5ff5a306 | 17783 | #: builtin/merge.c:899 |
6b388fca JNA |
17784 | #, c-format |
17785 | msgid "Wonderful.\n" | |
ba1b8cfa | 17786 | msgstr "Merveilleux.\n" |
6b388fca | 17787 | |
5ff5a306 | 17788 | #: builtin/merge.c:960 |
6b388fca JNA |
17789 | #, c-format |
17790 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
17791 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17792 | "La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le " |
17793 | "résultat.\n" | |
6b388fca | 17794 | |
5ff5a306 | 17795 | #: builtin/merge.c:999 |
6b388fca | 17796 | msgid "No current branch." |
ba1b8cfa | 17797 | msgstr "Pas de branche courante." |
6b388fca | 17798 | |
5ff5a306 | 17799 | #: builtin/merge.c:1001 |
6b388fca | 17800 | msgid "No remote for the current branch." |
ba1b8cfa | 17801 | msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante." |
6b388fca | 17802 | |
5ff5a306 | 17803 | #: builtin/merge.c:1003 |
6b388fca | 17804 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
ba1b8cfa | 17805 | msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante." |
6b388fca | 17806 | |
5ff5a306 | 17807 | #: builtin/merge.c:1008 |
6b388fca | 17808 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
17809 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
17810 | msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s" | |
6b388fca | 17811 | |
5ff5a306 | 17812 | #: builtin/merge.c:1065 |
b67e6306 JNA |
17813 | #, c-format |
17814 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
17815 | msgstr "Mauvaise valeur '%s' dans l'environnement '%s'" | |
17816 | ||
5ff5a306 | 17817 | #: builtin/merge.c:1168 |
b67e6306 JNA |
17818 | #, c-format |
17819 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
17820 | msgstr "pas possible de fusionner ceci dans %s : %s" | |
17821 | ||
5ff5a306 | 17822 | #: builtin/merge.c:1202 |
b67e6306 JNA |
17823 | msgid "not something we can merge" |
17824 | msgstr "pas possible de fusionner ceci" | |
17825 | ||
5ff5a306 | 17826 | #: builtin/merge.c:1312 |
71ca3ba3 JNA |
17827 | msgid "--abort expects no arguments" |
17828 | msgstr "--abort n'accepte pas d'argument" | |
17829 | ||
5ff5a306 | 17830 | #: builtin/merge.c:1316 |
6b388fca | 17831 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
ba1b8cfa | 17832 | msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)." |
6b388fca | 17833 | |
5ff5a306 | 17834 | #: builtin/merge.c:1334 |
ec688f77 JNA |
17835 | msgid "--quit expects no arguments" |
17836 | msgstr "--quit n'accepte pas d'argument" | |
17837 | ||
5ff5a306 | 17838 | #: builtin/merge.c:1347 |
71ca3ba3 JNA |
17839 | msgid "--continue expects no arguments" |
17840 | msgstr "--continue ne supporte aucun argument" | |
17841 | ||
5ff5a306 | 17842 | #: builtin/merge.c:1351 |
71ca3ba3 JNA |
17843 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
17844 | msgstr "Il n'y a pas de fusion en cours (MERGE_HEAD manquant)." | |
17845 | ||
5ff5a306 | 17846 | #: builtin/merge.c:1367 |
6b388fca JNA |
17847 | msgid "" |
17848 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 17849 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 17850 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 17851 | "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 17852 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 17853 | |
5ff5a306 | 17854 | #: builtin/merge.c:1374 |
6b388fca JNA |
17855 | msgid "" |
17856 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 17857 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 17858 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 17859 | "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 17860 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 17861 | |
5ff5a306 | 17862 | #: builtin/merge.c:1377 |
6b388fca | 17863 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
ba1b8cfa | 17864 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)." |
6b388fca | 17865 | |
5ff5a306 | 17866 | #: builtin/merge.c:1391 |
6b388fca | 17867 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
ba1b8cfa | 17868 | msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff." |
6b388fca | 17869 | |
5ff5a306 | 17870 | #: builtin/merge.c:1393 |
ec688f77 JNA |
17871 | msgid "You cannot combine --squash with --commit." |
17872 | msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --commit." | |
17873 | ||
5ff5a306 | 17874 | #: builtin/merge.c:1409 |
6b388fca JNA |
17875 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
17876 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17877 | "Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini." |
6b388fca | 17878 | |
5ff5a306 | 17879 | #: builtin/merge.c:1426 |
6b388fca | 17880 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
ba1b8cfa | 17881 | msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée" |
6b388fca | 17882 | |
5ff5a306 | 17883 | #: builtin/merge.c:1428 |
6b388fca | 17884 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
ba1b8cfa JNA |
17885 | msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide" |
17886 | ||
5ff5a306 | 17887 | #: builtin/merge.c:1433 |
ba1b8cfa JNA |
17888 | #, c-format |
17889 | msgid "%s - not something we can merge" | |
17890 | msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci" | |
6b388fca | 17891 | |
5ff5a306 | 17892 | #: builtin/merge.c:1435 |
7b058058 JNA |
17893 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
17894 | msgstr "" | |
17895 | "Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide" | |
17896 | ||
5ff5a306 | 17897 | #: builtin/merge.c:1516 |
955efd65 JNA |
17898 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
17899 | msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation" | |
17900 | ||
5ff5a306 | 17901 | #: builtin/merge.c:1525 |
26ce3a3c | 17902 | msgid "Already up to date." |
b67e6306 JNA |
17903 | msgstr "Déjà à jour." |
17904 | ||
5ff5a306 | 17905 | #: builtin/merge.c:1535 |
6b388fca JNA |
17906 | #, c-format |
17907 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
ba1b8cfa | 17908 | msgstr "Mise à jour %s..%s\n" |
6b388fca | 17909 | |
5ff5a306 | 17910 | #: builtin/merge.c:1581 |
6b388fca JNA |
17911 | #, c-format |
17912 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
ba1b8cfa | 17913 | msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n" |
6b388fca | 17914 | |
5ff5a306 | 17915 | #: builtin/merge.c:1588 |
6b388fca JNA |
17916 | #, c-format |
17917 | msgid "Nope.\n" | |
ba1b8cfa | 17918 | msgstr "Non.\n" |
6b388fca | 17919 | |
5ff5a306 | 17920 | #: builtin/merge.c:1613 |
26ce3a3c | 17921 | msgid "Already up to date. Yeeah!" |
b67e6306 JNA |
17922 | msgstr "Déjà à jour. Ouais !" |
17923 | ||
5ff5a306 | 17924 | #: builtin/merge.c:1619 |
6b388fca | 17925 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
ba1b8cfa | 17926 | msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon." |
6b388fca | 17927 | |
5ff5a306 | 17928 | #: builtin/merge.c:1647 builtin/merge.c:1712 |
6b388fca JNA |
17929 | #, c-format |
17930 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
ba1b8cfa | 17931 | msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n" |
6b388fca | 17932 | |
5ff5a306 | 17933 | #: builtin/merge.c:1651 |
6b388fca JNA |
17934 | #, c-format |
17935 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
ba1b8cfa | 17936 | msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n" |
6b388fca | 17937 | |
5ff5a306 | 17938 | #: builtin/merge.c:1703 |
6b388fca JNA |
17939 | #, c-format |
17940 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
ba1b8cfa | 17941 | msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n" |
6b388fca | 17942 | |
5ff5a306 | 17943 | #: builtin/merge.c:1705 |
6b388fca JNA |
17944 | #, c-format |
17945 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
ba1b8cfa | 17946 | msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n" |
6b388fca | 17947 | |
5ff5a306 | 17948 | #: builtin/merge.c:1714 |
6b388fca JNA |
17949 | #, c-format |
17950 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
ba1b8cfa | 17951 | msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n" |
6b388fca | 17952 | |
5ff5a306 | 17953 | #: builtin/merge.c:1728 |
6b388fca JNA |
17954 | #, c-format |
17955 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
17956 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17957 | "La fusion automatique a réussi ; stoppée avant la validation comme demandé\n" |
6b388fca | 17958 | |
5ff5a306 JNA |
17959 | #: builtin/mktag.c:10 |
17960 | msgid "git mktag" | |
17961 | msgstr "git mktag" | |
17962 | ||
17963 | #: builtin/mktag.c:30 | |
17964 | #, c-format | |
17965 | msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s" | |
17966 | msgstr "attention : l'entrée d'étiquette ne passe pas fsck : %s" | |
17967 | ||
17968 | #: builtin/mktag.c:41 | |
17969 | #, c-format | |
17970 | msgid "error: tag input does not pass fsck: %s" | |
17971 | msgstr "erreur : l'entrée d'étiquette ne passe pas fsck : %s" | |
17972 | ||
17973 | #: builtin/mktag.c:44 | |
17974 | #, c-format | |
17975 | msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback" | |
17976 | msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) ne devrait jamais rappeler cette fonction" | |
17977 | ||
17978 | #: builtin/mktag.c:59 | |
17979 | #, c-format | |
17980 | msgid "could not read tagged object '%s'" | |
17981 | msgstr "impossible de lire l'objet étiqueté '%s'" | |
17982 | ||
17983 | #: builtin/mktag.c:62 | |
17984 | #, c-format | |
17985 | msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type" | |
17986 | msgstr "l'objet '%s' étiqueté comme '%s', mais est de type '%s'" | |
17987 | ||
17988 | #: builtin/mktag.c:99 | |
17989 | msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check" | |
17990 | msgstr "l'étiquette sur stdin n'a pas passé le test strict fsck" | |
17991 | ||
17992 | #: builtin/mktag.c:102 | |
17993 | msgid "tag on stdin did not refer to a valid object" | |
17994 | msgstr "l'étiquette sur stdin ne pointe pas sur un objet valide" | |
17995 | ||
17996 | #: builtin/mktag.c:105 builtin/tag.c:232 | |
17997 | msgid "unable to write tag file" | |
17998 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes" | |
17999 | ||
0859ed62 | 18000 | #: builtin/mktree.c:66 |
6b388fca | 18001 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
ba1b8cfa | 18002 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
6b388fca | 18003 | |
0859ed62 | 18004 | #: builtin/mktree.c:154 |
6b388fca | 18005 | msgid "input is NUL terminated" |
ba1b8cfa | 18006 | msgstr "l'entrée se termine par NUL" |
6b388fca | 18007 | |
b3225a41 | 18008 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 |
6b388fca | 18009 | msgid "allow missing objects" |
ba1b8cfa | 18010 | msgstr "autoriser les objets manquants" |
6b388fca | 18011 | |
0859ed62 | 18012 | #: builtin/mktree.c:156 |
6b388fca | 18013 | msgid "allow creation of more than one tree" |
ba1b8cfa | 18014 | msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre" |
6b388fca | 18015 | |
1d9f0b79 | 18016 | #: builtin/multi-pack-index.c:9 |
ec688f77 | 18017 | msgid "" |
4c508161 JNA |
18018 | "git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-" |
18019 | "size=<size>)" | |
4d9c2902 JNA |
18020 | msgstr "" |
18021 | "git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-" | |
18022 | "size=<taille>)" | |
6b822f73 | 18023 | |
4c508161 | 18024 | #: builtin/multi-pack-index.c:26 |
6b822f73 | 18025 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" |
53863212 JNA |
18026 | msgstr "" |
18027 | "répertoire objet contenant un ensemble de paires de fichiers paquet et " | |
18028 | "d'index de paquet" | |
6b822f73 | 18029 | |
4c508161 | 18030 | #: builtin/multi-pack-index.c:29 |
ec688f77 JNA |
18031 | msgid "" |
18032 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
18033 | "larger than this size" | |
18034 | msgstr "" | |
18035 | "pendant le repaquetage, collecter les fichiers paquet de plus petite taille " | |
18036 | "dans un lot plus grand que cette taille" | |
18037 | ||
5ff5a306 JNA |
18038 | #: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 |
18039 | #: builtin/notes.c:509 builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 | |
18040 | #: builtin/notes.c:665 builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 | |
18041 | #: builtin/notes.c:985 builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:575 | |
6b822f73 JNA |
18042 | msgid "too many arguments" |
18043 | msgstr "trop d'arguments" | |
18044 | ||
4c508161 | 18045 | #: builtin/multi-pack-index.c:60 |
ec688f77 JNA |
18046 | msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand" |
18047 | msgstr "l'option --batch-size ne sert que pour la sous-commande 'repack'" | |
18048 | ||
4c508161 | 18049 | #: builtin/multi-pack-index.c:69 |
6b822f73 | 18050 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
18051 | msgid "unrecognized subcommand: %s" |
18052 | msgstr "sous-commande non reconnue : %s" | |
6b822f73 | 18053 | |
b3225a41 | 18054 | #: builtin/mv.c:18 |
7298ca7b JNA |
18055 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
18056 | msgstr "git mv [<options>] <source>... <destination>" | |
6b388fca | 18057 | |
b3225a41 | 18058 | #: builtin/mv.c:83 |
f507e5dd JNA |
18059 | #, c-format |
18060 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
18061 | msgstr "Le répertoire %s est dans l'index et pourtant aucun sous-module ?" | |
18062 | ||
b3225a41 | 18063 | #: builtin/mv.c:85 |
f507e5dd | 18064 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
9aeb4c2b JX |
18065 | msgstr "" |
18066 | "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
18067 | "continuer" | |
f507e5dd | 18068 | |
b3225a41 | 18069 | #: builtin/mv.c:103 |
f507e5dd JNA |
18070 | #, c-format |
18071 | msgid "%.*s is in index" | |
18072 | msgstr "%.*s est dans l'index" | |
18073 | ||
b3225a41 | 18074 | #: builtin/mv.c:125 |
6b388fca | 18075 | msgid "force move/rename even if target exists" |
ba1b8cfa | 18076 | msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe" |
6b388fca | 18077 | |
b3225a41 | 18078 | #: builtin/mv.c:127 |
6b388fca | 18079 | msgid "skip move/rename errors" |
ba1b8cfa | 18080 | msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage" |
6b388fca | 18081 | |
8dadc33b | 18082 | #: builtin/mv.c:170 |
f507e5dd JNA |
18083 | #, c-format |
18084 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
18085 | msgstr "la destination '%s' n'est pas un répertoire" | |
18086 | ||
8dadc33b | 18087 | #: builtin/mv.c:181 |
6b388fca JNA |
18088 | #, c-format |
18089 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
ba1b8cfa | 18090 | msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n" |
6b388fca | 18091 | |
8dadc33b | 18092 | #: builtin/mv.c:185 |
6b388fca | 18093 | msgid "bad source" |
ba1b8cfa | 18094 | msgstr "mauvaise source" |
6b388fca | 18095 | |
8dadc33b | 18096 | #: builtin/mv.c:188 |
6b388fca | 18097 | msgid "can not move directory into itself" |
ba1b8cfa | 18098 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même" |
6b388fca | 18099 | |
8dadc33b | 18100 | #: builtin/mv.c:191 |
6b388fca | 18101 | msgid "cannot move directory over file" |
ba1b8cfa | 18102 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier" |
6b388fca | 18103 | |
8dadc33b | 18104 | #: builtin/mv.c:200 |
6b388fca | 18105 | msgid "source directory is empty" |
ba1b8cfa | 18106 | msgstr "le répertoire source est vide" |
6b388fca | 18107 | |
8dadc33b | 18108 | #: builtin/mv.c:225 |
6b388fca | 18109 | msgid "not under version control" |
ba1b8cfa | 18110 | msgstr "pas sous le contrôle de version" |
6b388fca | 18111 | |
b3225a41 | 18112 | #: builtin/mv.c:227 |
8dadc33b JNA |
18113 | msgid "conflicted" |
18114 | msgstr "en conflit" | |
18115 | ||
18116 | #: builtin/mv.c:230 | |
6b388fca | 18117 | msgid "destination exists" |
ba1b8cfa | 18118 | msgstr "la destination existe" |
6b388fca | 18119 | |
8dadc33b | 18120 | #: builtin/mv.c:238 |
6b388fca JNA |
18121 | #, c-format |
18122 | msgid "overwriting '%s'" | |
ba1b8cfa | 18123 | msgstr "écrasement de '%s'" |
6b388fca | 18124 | |
8dadc33b | 18125 | #: builtin/mv.c:241 |
6b388fca | 18126 | msgid "Cannot overwrite" |
ba1b8cfa | 18127 | msgstr "Impossible d'écraser" |
6b388fca | 18128 | |
8dadc33b | 18129 | #: builtin/mv.c:244 |
6b388fca | 18130 | msgid "multiple sources for the same target" |
ba1b8cfa | 18131 | msgstr "multiples sources pour la même destination" |
6b388fca | 18132 | |
8dadc33b | 18133 | #: builtin/mv.c:246 |
561580ea JNA |
18134 | msgid "destination directory does not exist" |
18135 | msgstr "le répertoire de destination n'existe pas" | |
18136 | ||
8dadc33b | 18137 | #: builtin/mv.c:253 |
6b388fca JNA |
18138 | #, c-format |
18139 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
18140 | msgstr "%s, source=%s, destination=%s" | |
18141 | ||
8dadc33b | 18142 | #: builtin/mv.c:274 |
6b388fca JNA |
18143 | #, c-format |
18144 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
ba1b8cfa | 18145 | msgstr "Renommage de %s en %s\n" |
6b388fca | 18146 | |
5ff5a306 | 18147 | #: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:483 |
6b388fca JNA |
18148 | #, c-format |
18149 | msgid "renaming '%s' failed" | |
ba1b8cfa | 18150 | msgstr "le renommage de '%s' a échoué" |
6b388fca | 18151 | |
4d9c2902 | 18152 | #: builtin/name-rev.c:465 |
7298ca7b JNA |
18153 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
18154 | msgstr "git name-rev [<options>] <validation>..." | |
6b388fca | 18155 | |
4d9c2902 | 18156 | #: builtin/name-rev.c:466 |
7298ca7b JNA |
18157 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
18158 | msgstr "git name-rev [<options>] --all" | |
6b388fca | 18159 | |
4d9c2902 | 18160 | #: builtin/name-rev.c:467 |
7298ca7b JNA |
18161 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
18162 | msgstr "git name-rev [<options>] --stdin" | |
6b388fca | 18163 | |
4d9c2902 | 18164 | #: builtin/name-rev.c:524 |
8dadc33b | 18165 | msgid "print only ref-based names (no object names)" |
8a62da92 JNA |
18166 | msgstr "" |
18167 | "afficher seulement les noms basés sur des références (pas de nom d'objet)" | |
6b388fca | 18168 | |
4d9c2902 | 18169 | #: builtin/name-rev.c:525 |
6b388fca | 18170 | msgid "only use tags to name the commits" |
ba1b8cfa | 18171 | msgstr "utiliser seulement les étiquettes pour nommer les validations" |
6b388fca | 18172 | |
4d9c2902 | 18173 | #: builtin/name-rev.c:527 |
6b388fca | 18174 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 18175 | msgstr "utiliser seulement les références correspondant à <motif>" |
6b388fca | 18176 | |
4d9c2902 | 18177 | #: builtin/name-rev.c:529 |
6a523d66 JNA |
18178 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
18179 | msgstr "ignorer les références correspondant à <motif>" | |
18180 | ||
4d9c2902 | 18181 | #: builtin/name-rev.c:531 |
6b388fca JNA |
18182 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
18183 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 18184 | "afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références" |
6b388fca | 18185 | |
4d9c2902 | 18186 | #: builtin/name-rev.c:532 |
6b388fca | 18187 | msgid "read from stdin" |
ba1b8cfa | 18188 | msgstr "lire depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 18189 | |
4d9c2902 | 18190 | #: builtin/name-rev.c:533 |
eadd122b JNA |
18191 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
18192 | msgstr "autoriser l'affichage des noms `non définis` (par défaut)" | |
6b388fca | 18193 | |
4d9c2902 | 18194 | #: builtin/name-rev.c:539 |
ba1b8cfa JNA |
18195 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
18196 | msgstr "déréférencer les étiquettes en entrée (usage interne)" | |
18197 | ||
0859ed62 | 18198 | #: builtin/notes.c:28 |
7298ca7b JNA |
18199 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
18200 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] [list [<object>]]" | |
6b388fca | 18201 | |
0859ed62 | 18202 | #: builtin/notes.c:29 |
6b388fca | 18203 | msgid "" |
7298ca7b | 18204 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
9905988a | 18205 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
fa54b524 JNA |
18206 | msgstr "" |
18207 | "git notes [--ref <références-notes>] add [-f] [--allow-empty] [-m <message> " | |
18208 | "| -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 18209 | |
0859ed62 | 18210 | #: builtin/notes.c:30 |
7298ca7b | 18211 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
fa54b524 JNA |
18212 | msgstr "" |
18213 | "git notes [--ref <références-notes>] copy [-f] <depuis-objet> <vers-objet>" | |
6b388fca | 18214 | |
0859ed62 | 18215 | #: builtin/notes.c:31 |
6b388fca | 18216 | msgid "" |
7298ca7b | 18217 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
9905988a | 18218 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
fa54b524 JNA |
18219 | msgstr "" |
18220 | "git notes [--ref <références-notes>] append [--allow-empty] [-m <message> | -" | |
18221 | "F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 18222 | |
0859ed62 | 18223 | #: builtin/notes.c:32 |
7298ca7b JNA |
18224 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
18225 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] edit [--allow-empty] [<objet>]" | |
6b388fca | 18226 | |
0859ed62 | 18227 | #: builtin/notes.c:33 |
7298ca7b JNA |
18228 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
18229 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] show [<objet>]" | |
6b388fca | 18230 | |
0859ed62 | 18231 | #: builtin/notes.c:34 |
6b388fca | 18232 | msgid "" |
7298ca7b | 18233 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
fa54b524 JNA |
18234 | msgstr "" |
18235 | "git notes [--ref <références-notes>] merge [-v | -q] [-s <stratégie> ] " | |
18236 | "<références-notes>" | |
6b388fca | 18237 | |
0859ed62 | 18238 | #: builtin/notes.c:35 |
6b388fca | 18239 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 18240 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" |
6b388fca | 18241 | |
0859ed62 | 18242 | #: builtin/notes.c:36 |
6b388fca | 18243 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 18244 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" |
6b388fca | 18245 | |
0859ed62 | 18246 | #: builtin/notes.c:37 |
7298ca7b JNA |
18247 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
18248 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] remove [<objet>...]" | |
6b388fca | 18249 | |
0859ed62 | 18250 | #: builtin/notes.c:38 |
5da312d1 JNA |
18251 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
18252 | msgstr "git notes [--ref <référence-notes>] prune [-n] [-v]" | |
6b388fca | 18253 | |
0859ed62 | 18254 | #: builtin/notes.c:39 |
7298ca7b JNA |
18255 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
18256 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] get-ref" | |
6b388fca | 18257 | |
0859ed62 | 18258 | #: builtin/notes.c:44 |
6b388fca | 18259 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
ba1b8cfa | 18260 | msgstr "git notes [list [<objet>]]" |
6b388fca | 18261 | |
0859ed62 | 18262 | #: builtin/notes.c:49 |
6b388fca | 18263 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 18264 | msgstr "git notes add [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 18265 | |
0859ed62 | 18266 | #: builtin/notes.c:54 |
6b388fca | 18267 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
ba1b8cfa | 18268 | msgstr "git notes copy [<options>] <depuis-objet> <vers-objet>" |
6b388fca | 18269 | |
0859ed62 | 18270 | #: builtin/notes.c:55 |
6b388fca | 18271 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
ba1b8cfa | 18272 | msgstr "git notes copy --stdin [<depuis-objet> <vers-objet>]..." |
6b388fca | 18273 | |
0859ed62 | 18274 | #: builtin/notes.c:60 |
6b388fca | 18275 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 18276 | msgstr "git notes append [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 18277 | |
0859ed62 | 18278 | #: builtin/notes.c:65 |
6b388fca | 18279 | msgid "git notes edit [<object>]" |
ba1b8cfa | 18280 | msgstr "git notes edit [<objet>]" |
6b388fca | 18281 | |
0859ed62 | 18282 | #: builtin/notes.c:70 |
6b388fca | 18283 | msgid "git notes show [<object>]" |
ba1b8cfa | 18284 | msgstr "git notes show [<objet>]" |
6b388fca | 18285 | |
0859ed62 | 18286 | #: builtin/notes.c:75 |
7298ca7b JNA |
18287 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
18288 | msgstr "git notes merge [<options>] <références-notes>" | |
6b388fca | 18289 | |
0859ed62 | 18290 | #: builtin/notes.c:76 |
6b388fca | 18291 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
ba1b8cfa | 18292 | msgstr "git notes merge --commit [<options>]" |
6b388fca | 18293 | |
0859ed62 | 18294 | #: builtin/notes.c:77 |
6b388fca | 18295 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
ba1b8cfa | 18296 | msgstr "git notes merge --abort [<options>]" |
6b388fca | 18297 | |
0859ed62 | 18298 | #: builtin/notes.c:82 |
6b388fca | 18299 | msgid "git notes remove [<object>]" |
ba1b8cfa | 18300 | msgstr "git notes remove [<objet>]" |
6b388fca | 18301 | |
0859ed62 | 18302 | #: builtin/notes.c:87 |
6b388fca | 18303 | msgid "git notes prune [<options>]" |
ba1b8cfa | 18304 | msgstr "git notes prune [<options>]" |
6b388fca | 18305 | |
0859ed62 | 18306 | #: builtin/notes.c:92 |
6b388fca | 18307 | msgid "git notes get-ref" |
ba1b8cfa | 18308 | msgstr "git notes get-ref" |
6b388fca | 18309 | |
0859ed62 | 18310 | #: builtin/notes.c:97 |
b67e6306 JNA |
18311 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
18312 | msgstr "Écrire/éditer les notes pour l'objet suivant :" | |
18313 | ||
0859ed62 | 18314 | #: builtin/notes.c:150 |
6b388fca JNA |
18315 | #, c-format |
18316 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 18317 | msgstr "impossible de démarrer 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 18318 | |
0859ed62 | 18319 | #: builtin/notes.c:154 |
6b388fca | 18320 | msgid "could not read 'show' output" |
ba1b8cfa | 18321 | msgstr "impossible de lire la sortie de 'show'" |
6b388fca | 18322 | |
0859ed62 | 18323 | #: builtin/notes.c:162 |
6b388fca JNA |
18324 | #, c-format |
18325 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 18326 | msgstr "impossible de finir 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 18327 | |
0859ed62 | 18328 | #: builtin/notes.c:197 |
85ea5cbf JNA |
18329 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
18330 | msgstr "veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F" | |
6b388fca | 18331 | |
0859ed62 | 18332 | #: builtin/notes.c:206 |
6b388fca | 18333 | msgid "unable to write note object" |
ba1b8cfa | 18334 | msgstr "impossible d'écrire l'objet note" |
6b388fca | 18335 | |
0859ed62 | 18336 | #: builtin/notes.c:208 |
6b388fca | 18337 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
18338 | msgid "the note contents have been left in %s" |
18339 | msgstr "le contenu de la note a été laissé dans %s" | |
6b388fca | 18340 | |
5ff5a306 | 18341 | #: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:565 |
6b388fca JNA |
18342 | #, c-format |
18343 | msgid "could not open or read '%s'" | |
ba1b8cfa | 18344 | msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'" |
6b388fca | 18345 | |
6b822f73 | 18346 | #: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 |
b3225a41 JNA |
18347 | #: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 |
18348 | #: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672 | |
85ea5cbf JNA |
18349 | #, c-format |
18350 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
18351 | msgstr "impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
18352 | ||
6b822f73 | 18353 | #: builtin/notes.c:265 |
6b388fca | 18354 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
18355 | msgid "failed to read object '%s'." |
18356 | msgstr "impossible de lire l'objet '%s'." | |
6b388fca | 18357 | |
6b822f73 | 18358 | #: builtin/notes.c:268 |
22338062 | 18359 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
18360 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
18361 | msgstr "impossible de lire les informations de note d'un objet non-blob '%s'." | |
18362 | ||
6b822f73 | 18363 | #: builtin/notes.c:309 |
85ea5cbf JNA |
18364 | #, c-format |
18365 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
18366 | msgstr "ligne en entrée malformée : '%s'." | |
18367 | ||
6b822f73 | 18368 | #: builtin/notes.c:324 |
85ea5cbf JNA |
18369 | #, c-format |
18370 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
18371 | msgstr "impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
18372 | ||
12142e1b JNA |
18373 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
18374 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
18375 | #. | |
6b822f73 | 18376 | #: builtin/notes.c:356 |
85ea5cbf JNA |
18377 | #, c-format |
18378 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
18379 | msgstr "Refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
22338062 | 18380 | |
b3225a41 | 18381 | #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 |
6b388fca | 18382 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
18383 | msgid "no note found for object %s." |
18384 | msgstr "pas de note trouvée pour l'objet %s." | |
6b388fca | 18385 | |
b3225a41 | 18386 | #: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576 |
6b388fca | 18387 | msgid "note contents as a string" |
ba1b8cfa | 18388 | msgstr "contenu de la note sous forme de chaîne" |
6b388fca | 18389 | |
b3225a41 | 18390 | #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579 |
6b388fca | 18391 | msgid "note contents in a file" |
ba1b8cfa | 18392 | msgstr "contenu de la note dans un fichier" |
6b388fca | 18393 | |
b3225a41 | 18394 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582 |
6b388fca | 18395 | msgid "reuse and edit specified note object" |
ba1b8cfa | 18396 | msgstr "réutiliser et éditer l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 18397 | |
b3225a41 | 18398 | #: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585 |
6b388fca | 18399 | msgid "reuse specified note object" |
ba1b8cfa | 18400 | msgstr "réutiliser l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 18401 | |
b3225a41 | 18402 | #: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588 |
9905988a JNA |
18403 | msgid "allow storing empty note" |
18404 | msgstr "permettre de stocker une note vide" | |
18405 | ||
b3225a41 | 18406 | #: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496 |
6b388fca | 18407 | msgid "replace existing notes" |
ba1b8cfa | 18408 | msgstr "remplacer les notes existantes" |
6b388fca | 18409 | |
6b822f73 | 18410 | #: builtin/notes.c:448 |
6b388fca JNA |
18411 | #, c-format |
18412 | msgid "" | |
18413 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
18414 | "existing notes" | |
18415 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18416 | "Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
18417 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 18418 | |
b3225a41 | 18419 | #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544 |
6b388fca JNA |
18420 | #, c-format |
18421 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
ba1b8cfa | 18422 | msgstr "Écrasement des notes existantes pour l'objet %s\n" |
6b388fca | 18423 | |
b3225a41 | 18424 | #: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902 |
9905988a JNA |
18425 | #, c-format |
18426 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
18427 | msgstr "Suppression de la note pour l'objet %s\n" | |
18428 | ||
b3225a41 | 18429 | #: builtin/notes.c:497 |
6b388fca | 18430 | msgid "read objects from stdin" |
ba1b8cfa | 18431 | msgstr "lire les objets depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 18432 | |
b3225a41 | 18433 | #: builtin/notes.c:499 |
6b388fca JNA |
18434 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
18435 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 18436 | "charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)" |
6b388fca | 18437 | |
b3225a41 | 18438 | #: builtin/notes.c:517 |
5ff5a306 JNA |
18439 | msgid "too few arguments" |
18440 | msgstr "trop peu d'arguments" | |
6b388fca | 18441 | |
b3225a41 | 18442 | #: builtin/notes.c:538 |
6b388fca JNA |
18443 | #, c-format |
18444 | msgid "" | |
18445 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
18446 | "existing notes" | |
18447 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18448 | "Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
18449 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 18450 | |
b3225a41 | 18451 | #: builtin/notes.c:550 |
6b388fca | 18452 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
18453 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
18454 | msgstr "notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier." | |
6b388fca | 18455 | |
b3225a41 | 18456 | #: builtin/notes.c:603 |
6b388fca JNA |
18457 | #, c-format |
18458 | msgid "" | |
18459 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
18460 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
18461 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18462 | "Les options -m/-F/-c/-C sont obsolètes pour la sous-commande 'edit'.\n" |
18463 | "Veuillez utiliser 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' à la place.\n" | |
6b388fca | 18464 | |
b3225a41 | 18465 | #: builtin/notes.c:698 |
85ea5cbf JNA |
18466 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
18467 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
18468 | ||
b3225a41 | 18469 | #: builtin/notes.c:700 |
85ea5cbf JNA |
18470 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
18471 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_REF" | |
18472 | ||
b3225a41 | 18473 | #: builtin/notes.c:702 |
85ea5cbf JNA |
18474 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
18475 | msgstr "échec de la suppression de la copie de travail 'git notes merge'" | |
18476 | ||
b3225a41 | 18477 | #: builtin/notes.c:722 |
85ea5cbf JNA |
18478 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
18479 | msgstr "échec de la lecture de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
18480 | ||
b3225a41 | 18481 | #: builtin/notes.c:724 |
85ea5cbf JNA |
18482 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
18483 | msgstr "impossible de trouver le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
18484 | ||
b3225a41 | 18485 | #: builtin/notes.c:726 |
85ea5cbf JNA |
18486 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
18487 | msgstr "impossible d'analyser le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
18488 | ||
b3225a41 | 18489 | #: builtin/notes.c:739 |
85ea5cbf JNA |
18490 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
18491 | msgstr "échec de la résolution de NOTES_MERGE_REF" | |
18492 | ||
b3225a41 | 18493 | #: builtin/notes.c:742 |
85ea5cbf JNA |
18494 | msgid "failed to finalize notes merge" |
18495 | msgstr "impossible de finaliser la fusion de notes" | |
18496 | ||
b3225a41 | 18497 | #: builtin/notes.c:768 |
b67e6306 JNA |
18498 | #, c-format |
18499 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
18500 | msgstr "stratégie de fusion de notes inconnue %s" | |
18501 | ||
b3225a41 | 18502 | #: builtin/notes.c:784 |
6b388fca | 18503 | msgid "General options" |
ba1b8cfa | 18504 | msgstr "Options générales" |
6b388fca | 18505 | |
b3225a41 | 18506 | #: builtin/notes.c:786 |
6b388fca | 18507 | msgid "Merge options" |
ba1b8cfa | 18508 | msgstr "Options de fusion" |
6b388fca | 18509 | |
b3225a41 | 18510 | #: builtin/notes.c:788 |
6b388fca JNA |
18511 | msgid "" |
18512 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
18513 | "cat_sort_uniq)" | |
18514 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18515 | "résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/" |
18516 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
6b388fca | 18517 | |
b3225a41 | 18518 | #: builtin/notes.c:790 |
6b388fca | 18519 | msgid "Committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 18520 | msgstr "Validation des notes non fusionnées" |
6b388fca | 18521 | |
b3225a41 | 18522 | #: builtin/notes.c:792 |
6b388fca | 18523 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 18524 | msgstr "finaliser la fusion de notes en validant les notes non fusionnées" |
6b388fca | 18525 | |
b3225a41 | 18526 | #: builtin/notes.c:794 |
6b388fca | 18527 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
ba1b8cfa | 18528 | msgstr "Abandon de la résolution de fusion des notes" |
6b388fca | 18529 | |
b3225a41 | 18530 | #: builtin/notes.c:796 |
6b388fca | 18531 | msgid "abort notes merge" |
ba1b8cfa | 18532 | msgstr "abandonner la fusion de notes" |
6b388fca | 18533 | |
b3225a41 | 18534 | #: builtin/notes.c:807 |
b67e6306 JNA |
18535 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
18536 | msgstr "--commit, --abort et -s/--strategy sont mutuellement incompatibles" | |
18537 | ||
b3225a41 | 18538 | #: builtin/notes.c:812 |
85ea5cbf JNA |
18539 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
18540 | msgstr "vous devez spécifier une référence de notes à fusionner" | |
b67e6306 | 18541 | |
b3225a41 | 18542 | #: builtin/notes.c:836 |
b67e6306 | 18543 | #, c-format |
85ea5cbf | 18544 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
b67e6306 JNA |
18545 | msgstr "-s/--strategy inconnu : %s" |
18546 | ||
b3225a41 | 18547 | #: builtin/notes.c:873 |
7a43c952 | 18548 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
18549 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
18550 | msgstr "une fusion de notes dans %s est déjà en cours avec %s" | |
7a43c952 | 18551 | |
b3225a41 | 18552 | #: builtin/notes.c:876 |
b67e6306 | 18553 | #, c-format |
85ea5cbf | 18554 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
275588f9 JX |
18555 | msgstr "" |
18556 | "impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)" | |
b67e6306 | 18557 | |
b3225a41 | 18558 | #: builtin/notes.c:878 |
b67e6306 JNA |
18559 | #, c-format |
18560 | msgid "" | |
18561 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
18562 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
18563 | "abort'.\n" | |
18564 | msgstr "" | |
18565 | "La fusion automatique des notes a échoué. Corrigez les conflits dans %s et " | |
b3225a41 JNA |
18566 | "validez le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la " |
18567 | "fusion avec 'git notes merge --abort'.\n" | |
b67e6306 | 18568 | |
5ff5a306 | 18569 | #: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:578 |
1d9f0b79 JNA |
18570 | #, c-format |
18571 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
18572 | msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
18573 | ||
b3225a41 | 18574 | #: builtin/notes.c:900 |
6b388fca JNA |
18575 | #, c-format |
18576 | msgid "Object %s has no note\n" | |
ba1b8cfa | 18577 | msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n" |
6b388fca | 18578 | |
b3225a41 | 18579 | #: builtin/notes.c:912 |
6b388fca JNA |
18580 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
18581 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 18582 | "la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur" |
6b388fca | 18583 | |
b3225a41 | 18584 | #: builtin/notes.c:915 |
6b388fca | 18585 | msgid "read object names from the standard input" |
ba1b8cfa | 18586 | msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 18587 | |
5ff5a306 | 18588 | #: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:148 |
b67e6306 JNA |
18589 | msgid "do not remove, show only" |
18590 | msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement" | |
18591 | ||
b3225a41 | 18592 | #: builtin/notes.c:955 |
b67e6306 JNA |
18593 | msgid "report pruned notes" |
18594 | msgstr "afficher les notes éliminées" | |
18595 | ||
b3225a41 | 18596 | #: builtin/notes.c:998 |
22338062 JNA |
18597 | msgid "notes-ref" |
18598 | msgstr "références-notes" | |
6b388fca | 18599 | |
b3225a41 | 18600 | #: builtin/notes.c:999 |
7298ca7b JNA |
18601 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
18602 | msgstr "utiliser les notes depuis <références-notes>" | |
6b388fca | 18603 | |
5ff5a306 | 18604 | #: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1671 |
6b388fca | 18605 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
18606 | msgid "unknown subcommand: %s" |
18607 | msgstr "sous-commande inconnue : %s" | |
6b388fca | 18608 | |
8dadc33b | 18609 | #: builtin/pack-objects.c:54 |
7a43c952 JNA |
18610 | msgid "" |
18611 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
84486b1e JNA |
18612 | msgstr "" |
18613 | "git pack-objects --stdout [options...] [< <liste-références> | < <liste-" | |
18614 | "objets>]" | |
6b388fca | 18615 | |
8dadc33b | 18616 | #: builtin/pack-objects.c:55 |
7a43c952 JNA |
18617 | msgid "" |
18618 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
84486b1e JNA |
18619 | msgstr "" |
18620 | "git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-" | |
18621 | "objets>]" | |
6b388fca | 18622 | |
5ff5a306 JNA |
18623 | #: builtin/pack-objects.c:440 |
18624 | #, c-format | |
18625 | msgid "" | |
18626 | "write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in " | |
18627 | "pack %s" | |
18628 | msgstr "write_reuse_object : impossible de localiser %s, attendu à l'offset %<PRIuMAX> dans le paquet %s" | |
18629 | ||
18630 | #: builtin/pack-objects.c:448 | |
6b388fca | 18631 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
18632 | msgid "bad packed object CRC for %s" |
18633 | msgstr "mauvais CRC d'objet empaqueté pour %s" | |
18634 | ||
5ff5a306 | 18635 | #: builtin/pack-objects.c:459 |
0859ed62 JNA |
18636 | #, c-format |
18637 | msgid "corrupt packed object for %s" | |
18638 | msgstr "objet empaqueté corrompu pour %s" | |
18639 | ||
5ff5a306 | 18640 | #: builtin/pack-objects.c:590 |
0859ed62 JNA |
18641 | #, c-format |
18642 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
18643 | msgstr "delta récursif détecté pour l'objet %s" | |
6b388fca | 18644 | |
5ff5a306 | 18645 | #: builtin/pack-objects.c:801 |
0859ed62 JNA |
18646 | #, c-format |
18647 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
18648 | msgstr "%u objets commandés, %<PRIu32> attendus" | |
18649 | ||
5ff5a306 JNA |
18650 | #: builtin/pack-objects.c:896 |
18651 | #, c-format | |
18652 | msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s" | |
18653 | msgstr "objet attendu à l'offset %<PRIuMAX> dans le paquet %s" | |
18654 | ||
18655 | #: builtin/pack-objects.c:1015 | |
955efd65 | 18656 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
b67e6306 JNA |
18657 | msgstr "" |
18658 | "désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à " | |
18659 | "cause de pack.packSizeLimit" | |
955efd65 | 18660 | |
5ff5a306 | 18661 | #: builtin/pack-objects.c:1028 |
22338062 JNA |
18662 | msgid "Writing objects" |
18663 | msgstr "Écriture des objets" | |
18664 | ||
5ff5a306 | 18665 | #: builtin/pack-objects.c:1089 builtin/update-index.c:90 |
0859ed62 JNA |
18666 | #, c-format |
18667 | msgid "failed to stat %s" | |
18668 | msgstr "échec du stat de %s" | |
18669 | ||
5ff5a306 | 18670 | #: builtin/pack-objects.c:1141 |
0859ed62 JNA |
18671 | #, c-format |
18672 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
18673 | msgstr "%<PRIu32> objets écrits, %<PRIu32> attendus" | |
18674 | ||
5ff5a306 | 18675 | #: builtin/pack-objects.c:1358 |
22338062 | 18676 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
f7fbc357 JNA |
18677 | msgstr "" |
18678 | "désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas " | |
18679 | "compressés" | |
22338062 | 18680 | |
5ff5a306 | 18681 | #: builtin/pack-objects.c:1806 |
0859ed62 JNA |
18682 | #, c-format |
18683 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
18684 | msgstr "dépassement de décalage de base de delta pour %s" | |
18685 | ||
5ff5a306 | 18686 | #: builtin/pack-objects.c:1815 |
0859ed62 JNA |
18687 | #, c-format |
18688 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
18689 | msgstr "décalage de base de delta est hors limite pour %s" | |
18690 | ||
5ff5a306 | 18691 | #: builtin/pack-objects.c:2096 |
f29a2d82 JNA |
18692 | msgid "Counting objects" |
18693 | msgstr "Décompte des objets" | |
18694 | ||
5ff5a306 | 18695 | #: builtin/pack-objects.c:2241 |
f29a2d82 JNA |
18696 | #, c-format |
18697 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
18698 | msgstr "impossible d'analyser l'entête d'objet de %s" | |
18699 | ||
5ff5a306 JNA |
18700 | #: builtin/pack-objects.c:2311 builtin/pack-objects.c:2327 |
18701 | #: builtin/pack-objects.c:2337 | |
0859ed62 JNA |
18702 | #, c-format |
18703 | msgid "object %s cannot be read" | |
18704 | msgstr "l'objet %s ne peut être lu" | |
18705 | ||
5ff5a306 | 18706 | #: builtin/pack-objects.c:2314 builtin/pack-objects.c:2341 |
0859ed62 | 18707 | #, c-format |
6b822f73 | 18708 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" |
53863212 JNA |
18709 | msgstr "" |
18710 | "objet %s longueur de l'objet inconsistante (%<PRIuMAX> contre %<PRIuMAX>)" | |
0859ed62 | 18711 | |
5ff5a306 | 18712 | #: builtin/pack-objects.c:2351 |
0859ed62 JNA |
18713 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
18714 | msgstr "paquet sous-optimal - mémoire insuffisante" | |
18715 | ||
5ff5a306 | 18716 | #: builtin/pack-objects.c:2666 |
0859ed62 JNA |
18717 | #, c-format |
18718 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
18719 | msgstr "Compression par delta en utilisant jusqu'à %d fils d'exécution" | |
18720 | ||
5ff5a306 | 18721 | #: builtin/pack-objects.c:2805 |
0859ed62 JNA |
18722 | #, c-format |
18723 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
18724 | msgstr "impossible d'empaqueter les objets joignables depuis l'étiquette %s" | |
18725 | ||
5ff5a306 | 18726 | #: builtin/pack-objects.c:2891 |
22338062 JNA |
18727 | msgid "Compressing objects" |
18728 | msgstr "Compression des objets" | |
18729 | ||
5ff5a306 | 18730 | #: builtin/pack-objects.c:2897 |
0859ed62 JNA |
18731 | msgid "inconsistency with delta count" |
18732 | msgstr "inconsistance dans le compte de delta" | |
18733 | ||
5ff5a306 | 18734 | #: builtin/pack-objects.c:2976 |
0c7696ed JNA |
18735 | #, c-format |
18736 | msgid "" | |
18737 | "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" | |
18738 | "hash> <uri>' (got '%s')" | |
8dadc33b JNA |
18739 | msgstr "" |
18740 | "la valeur de uploadpack.blobpackfileuri doit être de la forme '<empreinte-d-" | |
18741 | "objet> <empreinte-de-pack> <uri>' ('%s' reçu)" | |
0c7696ed | 18742 | |
5ff5a306 | 18743 | #: builtin/pack-objects.c:2979 |
0c7696ed JNA |
18744 | #, c-format |
18745 | msgid "" | |
18746 | "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')" | |
8dadc33b JNA |
18747 | msgstr "" |
18748 | "l'objet est déjà configuré dans un autre uploadpack.blobpackfileuri ('%s' " | |
18749 | "reçu)" | |
0c7696ed | 18750 | |
5ff5a306 | 18751 | #: builtin/pack-objects.c:3008 |
0859ed62 JNA |
18752 | #, c-format |
18753 | msgid "" | |
18754 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
18755 | " %s" | |
18756 | msgstr "" | |
18757 | "ID d'objet de bord attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
18758 | "%s" | |
18759 | ||
5ff5a306 | 18760 | #: builtin/pack-objects.c:3014 |
0859ed62 JNA |
18761 | #, c-format |
18762 | msgid "" | |
18763 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
18764 | " %s" | |
18765 | msgstr "" | |
18766 | "ID d'objet attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
18767 | "%s" | |
18768 | ||
5ff5a306 | 18769 | #: builtin/pack-objects.c:3112 |
5da312d1 JNA |
18770 | msgid "invalid value for --missing" |
18771 | msgstr "valeur invalide pour --missing" | |
18772 | ||
5ff5a306 | 18773 | #: builtin/pack-objects.c:3171 builtin/pack-objects.c:3279 |
0859ed62 JNA |
18774 | msgid "cannot open pack index" |
18775 | msgstr "impossible d'ouvrir l'index de paquet" | |
18776 | ||
5ff5a306 | 18777 | #: builtin/pack-objects.c:3202 |
0859ed62 JNA |
18778 | #, c-format |
18779 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
18780 | msgstr "l'objet libre à %s n'a pas pu être examiné" | |
18781 | ||
5ff5a306 | 18782 | #: builtin/pack-objects.c:3287 |
0859ed62 JNA |
18783 | msgid "unable to force loose object" |
18784 | msgstr "impossible de forcer l'objet libre" | |
18785 | ||
5ff5a306 | 18786 | #: builtin/pack-objects.c:3380 |
0859ed62 JNA |
18787 | #, c-format |
18788 | msgid "not a rev '%s'" | |
18789 | msgstr "'%s' n'est pas une révision" | |
18790 | ||
5ff5a306 | 18791 | #: builtin/pack-objects.c:3383 |
0859ed62 JNA |
18792 | #, c-format |
18793 | msgid "bad revision '%s'" | |
18794 | msgstr "mauvaise révision '%s'" | |
18795 | ||
5ff5a306 | 18796 | #: builtin/pack-objects.c:3408 |
0859ed62 JNA |
18797 | msgid "unable to add recent objects" |
18798 | msgstr "impossible d'ajouter les objets récents" | |
18799 | ||
5ff5a306 | 18800 | #: builtin/pack-objects.c:3461 |
6b388fca JNA |
18801 | #, c-format |
18802 | msgid "unsupported index version %s" | |
ba1b8cfa | 18803 | msgstr "version d'index non supportée %s" |
6b388fca | 18804 | |
5ff5a306 | 18805 | #: builtin/pack-objects.c:3465 |
6b388fca JNA |
18806 | #, c-format |
18807 | msgid "bad index version '%s'" | |
ba1b8cfa | 18808 | msgstr "mauvaise version d'index '%s'" |
6b388fca | 18809 | |
5ff5a306 | 18810 | #: builtin/pack-objects.c:3503 |
0859ed62 JNA |
18811 | msgid "<version>[,<offset>]" |
18812 | msgstr "<version>[,<décalage>]" | |
6b388fca | 18813 | |
5ff5a306 | 18814 | #: builtin/pack-objects.c:3504 |
6b388fca JNA |
18815 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
18816 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18817 | "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version " |
18818 | "spécifié" | |
6b388fca | 18819 | |
5ff5a306 | 18820 | #: builtin/pack-objects.c:3507 |
6b388fca | 18821 | msgid "maximum size of each output pack file" |
ba1b8cfa | 18822 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie" |
6b388fca | 18823 | |
5ff5a306 | 18824 | #: builtin/pack-objects.c:3509 |
6b388fca | 18825 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
ba1b8cfa | 18826 | msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets" |
6b388fca | 18827 | |
5ff5a306 | 18828 | #: builtin/pack-objects.c:3511 |
6b388fca | 18829 | msgid "ignore packed objects" |
ba1b8cfa | 18830 | msgstr "ignorer les objets empaquetés" |
6b388fca | 18831 | |
5ff5a306 | 18832 | #: builtin/pack-objects.c:3513 |
6b388fca | 18833 | msgid "limit pack window by objects" |
ba1b8cfa | 18834 | msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets" |
6b388fca | 18835 | |
5ff5a306 | 18836 | #: builtin/pack-objects.c:3515 |
6b388fca JNA |
18837 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
18838 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 18839 | "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets" |
6b388fca | 18840 | |
5ff5a306 | 18841 | #: builtin/pack-objects.c:3517 |
6b388fca JNA |
18842 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
18843 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 18844 | "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant" |
6b388fca | 18845 | |
5ff5a306 | 18846 | #: builtin/pack-objects.c:3519 |
6b388fca | 18847 | msgid "reuse existing deltas" |
ba1b8cfa | 18848 | msgstr "réutiliser les deltas existants" |
6b388fca | 18849 | |
5ff5a306 | 18850 | #: builtin/pack-objects.c:3521 |
6b388fca | 18851 | msgid "reuse existing objects" |
ba1b8cfa | 18852 | msgstr "réutiliser les objets existants" |
6b388fca | 18853 | |
5ff5a306 | 18854 | #: builtin/pack-objects.c:3523 |
6b388fca | 18855 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
ba1b8cfa | 18856 | msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA" |
6b388fca | 18857 | |
5ff5a306 | 18858 | #: builtin/pack-objects.c:3525 |
6b388fca JNA |
18859 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
18860 | msgstr "" | |
5a054940 | 18861 | "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleure correspondance des " |
ba1b8cfa | 18862 | "deltas" |
6b388fca | 18863 | |
5ff5a306 | 18864 | #: builtin/pack-objects.c:3527 |
6b388fca | 18865 | msgid "do not create an empty pack output" |
ba1b8cfa | 18866 | msgstr "ne pas créer un paquet vide" |
6b388fca | 18867 | |
5ff5a306 | 18868 | #: builtin/pack-objects.c:3529 |
6b388fca | 18869 | msgid "read revision arguments from standard input" |
ba1b8cfa | 18870 | msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 18871 | |
5ff5a306 | 18872 | #: builtin/pack-objects.c:3531 |
6b388fca | 18873 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
ba1b8cfa | 18874 | msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés" |
6b388fca | 18875 | |
5ff5a306 | 18876 | #: builtin/pack-objects.c:3534 |
6b388fca | 18877 | msgid "include objects reachable from any reference" |
ba1b8cfa | 18878 | msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence" |
6b388fca | 18879 | |
5ff5a306 | 18880 | #: builtin/pack-objects.c:3537 |
6b388fca | 18881 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
ba1b8cfa | 18882 | msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog" |
6b388fca | 18883 | |
5ff5a306 | 18884 | #: builtin/pack-objects.c:3540 |
f507e5dd JNA |
18885 | msgid "include objects referred to by the index" |
18886 | msgstr "inclure les objets référencés par l'index" | |
18887 | ||
5ff5a306 | 18888 | #: builtin/pack-objects.c:3543 |
6b388fca | 18889 | msgid "output pack to stdout" |
ba1b8cfa | 18890 | msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard" |
6b388fca | 18891 | |
5ff5a306 | 18892 | #: builtin/pack-objects.c:3545 |
6b388fca | 18893 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
ba1b8cfa | 18894 | msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter" |
6b388fca | 18895 | |
5ff5a306 | 18896 | #: builtin/pack-objects.c:3547 |
6b388fca | 18897 | msgid "keep unreachable objects" |
ba1b8cfa | 18898 | msgstr "garder les objets inaccessibles" |
6b388fca | 18899 | |
5ff5a306 | 18900 | #: builtin/pack-objects.c:3549 |
b67e6306 JNA |
18901 | msgid "pack loose unreachable objects" |
18902 | msgstr "empaqueter les objets inaccessibles détachés" | |
18903 | ||
5ff5a306 | 18904 | #: builtin/pack-objects.c:3551 |
6b388fca | 18905 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
ba1b8cfa | 18906 | msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>" |
6b388fca | 18907 | |
5ff5a306 | 18908 | #: builtin/pack-objects.c:3554 |
b3225a41 JNA |
18909 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
18910 | msgstr "utiliser l'algorithme de joignabilité creuse" | |
18911 | ||
5ff5a306 | 18912 | #: builtin/pack-objects.c:3556 |
6b388fca | 18913 | msgid "create thin packs" |
ba1b8cfa | 18914 | msgstr "créer des paquets légers" |
6b388fca | 18915 | |
5ff5a306 | 18916 | #: builtin/pack-objects.c:3558 |
9905988a JNA |
18917 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
18918 | msgstr "créer des paquets permettant des récupérations superficielles" | |
18919 | ||
5ff5a306 | 18920 | #: builtin/pack-objects.c:3560 |
6b388fca | 18921 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
ba1b8cfa | 18922 | msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep" |
6b388fca | 18923 | |
5ff5a306 | 18924 | #: builtin/pack-objects.c:3562 |
f29a2d82 JNA |
18925 | msgid "ignore this pack" |
18926 | msgstr "ignorer ce paquet" | |
18927 | ||
5ff5a306 | 18928 | #: builtin/pack-objects.c:3564 |
6b388fca | 18929 | msgid "pack compression level" |
ba1b8cfa | 18930 | msgstr "niveau de compression du paquet" |
6b388fca | 18931 | |
5ff5a306 | 18932 | #: builtin/pack-objects.c:3566 |
6b388fca | 18933 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ba1b8cfa | 18934 | msgstr "ne pas cacher les validations par greffes" |
6b388fca | 18935 | |
5ff5a306 | 18936 | #: builtin/pack-objects.c:3568 |
22338062 | 18937 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
f7fbc357 JNA |
18938 | msgstr "" |
18939 | "utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des " | |
18940 | "objets" | |
22338062 | 18941 | |
5ff5a306 | 18942 | #: builtin/pack-objects.c:3570 |
22338062 JNA |
18943 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
18944 | msgstr "écrire un index en bitmap associé à l'index de paquet" | |
18945 | ||
5ff5a306 | 18946 | #: builtin/pack-objects.c:3574 |
ec688f77 JNA |
18947 | msgid "write a bitmap index if possible" |
18948 | msgstr "écrire un index de bitmap si possible" | |
18949 | ||
5ff5a306 | 18950 | #: builtin/pack-objects.c:3578 |
5da312d1 JNA |
18951 | msgid "handling for missing objects" |
18952 | msgstr "gestion des objets manquants" | |
18953 | ||
5ff5a306 | 18954 | #: builtin/pack-objects.c:3581 |
6a071483 JNA |
18955 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
18956 | msgstr "ne pas empaqueter les objets dans les fichiers paquets prometteurs" | |
18957 | ||
5ff5a306 | 18958 | #: builtin/pack-objects.c:3583 |
6b822f73 JNA |
18959 | msgid "respect islands during delta compression" |
18960 | msgstr "respecter les îlots pendant la compression des deltas" | |
18961 | ||
5ff5a306 | 18962 | #: builtin/pack-objects.c:3585 |
0c7696ed JNA |
18963 | msgid "protocol" |
18964 | msgstr "protocole" | |
18965 | ||
5ff5a306 | 18966 | #: builtin/pack-objects.c:3586 |
0c7696ed JNA |
18967 | msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol" |
18968 | msgstr "exclure tout uploadpack.blobpackfileuri configuré avec ce protocole" | |
18969 | ||
5ff5a306 | 18970 | #: builtin/pack-objects.c:3617 |
f29a2d82 JNA |
18971 | #, c-format |
18972 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
18973 | msgstr "la profondeur %d de chaîne de delta est trop grande, forcée à %d" | |
18974 | ||
5ff5a306 | 18975 | #: builtin/pack-objects.c:3622 |
f29a2d82 JNA |
18976 | #, c-format |
18977 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
18978 | msgstr "pack.deltaCacheLimit est trop grand, forcé à %d" | |
22338062 | 18979 | |
5ff5a306 | 18980 | #: builtin/pack-objects.c:3676 |
0859ed62 | 18981 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
2104663c JNA |
18982 | msgstr "" |
18983 | "--max-pack-size ne peut pas être utilisé pour construire un paquet à " | |
18984 | "transférer" | |
0859ed62 | 18985 | |
5ff5a306 | 18986 | #: builtin/pack-objects.c:3678 |
0859ed62 JNA |
18987 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
18988 | msgstr "la taille limite minimale d'un paquet est 1 MiB" | |
18989 | ||
5ff5a306 | 18990 | #: builtin/pack-objects.c:3683 |
0859ed62 JNA |
18991 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
18992 | msgstr "--thin ne peut pas être utilisé pour construire un paquet indexable" | |
18993 | ||
5ff5a306 | 18994 | #: builtin/pack-objects.c:3686 |
0859ed62 JNA |
18995 | msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" |
18996 | msgstr "--keep-unreachable et --unpack-unreachable sont incompatibles" | |
18997 | ||
5ff5a306 | 18998 | #: builtin/pack-objects.c:3692 |
0859ed62 JNA |
18999 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
19000 | msgstr "impossible d'utiliser --filter sans --stdout" | |
19001 | ||
5ff5a306 | 19002 | #: builtin/pack-objects.c:3752 |
f29a2d82 JNA |
19003 | msgid "Enumerating objects" |
19004 | msgstr "Énumération des objets" | |
19005 | ||
5ff5a306 | 19006 | #: builtin/pack-objects.c:3783 |
0859ed62 | 19007 | #, c-format |
4d9c2902 JNA |
19008 | msgid "" |
19009 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" | |
19010 | "reused %<PRIu32>" | |
c9ef57cc JNA |
19011 | msgstr "" |
19012 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), " | |
19013 | "réutilisés du pack %<PRIu32>" | |
0859ed62 | 19014 | |
5ff5a306 JNA |
19015 | #: builtin/pack-redundant.c:601 |
19016 | msgid "" | |
19017 | "'git pack-redundant' is nominated for removal.\n" | |
19018 | "If you still use this command, please add an extra\n" | |
19019 | "option, '--i-still-use-this', on the command line\n" | |
19020 | "and let us know you still use it by sending an e-mail\n" | |
19021 | "to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n" | |
19022 | msgstr "" | |
19023 | "La suppression de 'git pack-redundant' est prévue.\n" | |
19024 | "Si vous utilisez cette commande, veuillez ajouter\n" | |
19025 | "une option supplémentaire, '--i-still-use-this',\n" | |
19026 | "sur la ligne de commande pour nous avertir par\n" | |
19027 | "un courriel à <git@vger.kernel.org>. Merci.\n" | |
19028 | ||
fc8703c9 | 19029 | #: builtin/pack-refs.c:8 |
7298ca7b JNA |
19030 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
19031 | msgstr "git pack-refs [<options>]" | |
6b388fca | 19032 | |
fc8703c9 | 19033 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
6b388fca | 19034 | msgid "pack everything" |
ba1b8cfa | 19035 | msgstr "empaqueter tout" |
6b388fca | 19036 | |
fc8703c9 | 19037 | #: builtin/pack-refs.c:17 |
6b388fca | 19038 | msgid "prune loose refs (default)" |
ba1b8cfa | 19039 | msgstr "éliminer les références perdues (défaut)" |
6b388fca | 19040 | |
dc46d27a | 19041 | #: builtin/prune-packed.c:6 |
7298ca7b JNA |
19042 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
19043 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6b388fca | 19044 | |
dc46d27a | 19045 | #: builtin/prune.c:14 |
5da312d1 JNA |
19046 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
19047 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <heure>] [--] [<head>…]" | |
7a43c952 | 19048 | |
dc46d27a | 19049 | #: builtin/prune.c:133 |
7a43c952 JNA |
19050 | msgid "report pruned objects" |
19051 | msgstr "afficher les objets éliminés" | |
19052 | ||
dc46d27a | 19053 | #: builtin/prune.c:136 |
7a43c952 JNA |
19054 | msgid "expire objects older than <time>" |
19055 | msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>" | |
19056 | ||
dc46d27a | 19057 | #: builtin/prune.c:138 |
6a071483 JNA |
19058 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
19059 | msgstr "limiter la traversée aux objets hors des fichiers paquets prometteurs" | |
19060 | ||
dc46d27a | 19061 | #: builtin/prune.c:152 |
ffd5159b JNA |
19062 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
19063 | msgstr "impossible de nettoyer dans un dépôt d'objets précieux" | |
19064 | ||
4d9c2902 | 19065 | #: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47 |
85ea5cbf JNA |
19066 | #, c-format |
19067 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
19068 | msgstr "Valeur invalide pour %s : %s" | |
19069 | ||
4d9c2902 | 19070 | #: builtin/pull.c:67 |
ffd5159b | 19071 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
7a43c952 JNA |
19072 | msgstr "git pull [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
19073 | ||
dc46d27a | 19074 | #: builtin/pull.c:123 |
12142e1b JNA |
19075 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
19076 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" | |
19077 | ||
dc46d27a | 19078 | #: builtin/pull.c:127 |
7a43c952 JNA |
19079 | msgid "Options related to merging" |
19080 | msgstr "Options relatives à la fusion" | |
19081 | ||
dc46d27a | 19082 | #: builtin/pull.c:130 |
7a43c952 JNA |
19083 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
19084 | msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant" | |
19085 | ||
5ff5a306 | 19086 | #: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:492 builtin/revert.c:126 |
7a43c952 JNA |
19087 | msgid "allow fast-forward" |
19088 | msgstr "autoriser l'avance rapide" | |
19089 | ||
dc46d27a JNA |
19090 | #: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339 |
19091 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" | |
19092 | msgstr "remiser et réappliquer automatiquement avant et après" | |
955efd65 | 19093 | |
dc46d27a | 19094 | #: builtin/pull.c:183 |
7a43c952 JNA |
19095 | msgid "Options related to fetching" |
19096 | msgstr "Options relatives au rapatriement" | |
19097 | ||
dc46d27a | 19098 | #: builtin/pull.c:193 |
6b822f73 JNA |
19099 | msgid "force overwrite of local branch" |
19100 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" | |
19101 | ||
dc46d27a | 19102 | #: builtin/pull.c:201 |
3d8b14c2 JNA |
19103 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
19104 | msgstr "nombre de sous-modules tirés en parallèle" | |
19105 | ||
dc46d27a | 19106 | #: builtin/pull.c:317 |
7a43c952 JNA |
19107 | #, c-format |
19108 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
19109 | msgstr "Valeur invalide pour pull.ff : %s" | |
19110 | ||
5ff5a306 | 19111 | #: builtin/pull.c:445 |
7a43c952 JNA |
19112 | msgid "" |
19113 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
19114 | "fetched." | |
84486b1e JNA |
19115 | msgstr "" |
19116 | "Il n'y a pas de candidate sur laquelle rebaser parmi les références que vous " | |
19117 | "venez de récupérer." | |
7a43c952 | 19118 | |
5ff5a306 | 19119 | #: builtin/pull.c:447 |
7a43c952 JNA |
19120 | msgid "" |
19121 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
84486b1e JNA |
19122 | msgstr "" |
19123 | "Il n'y a pas de candidate avec laquelle fusionner parmi les références que " | |
19124 | "vous venez de récupérer." | |
7a43c952 | 19125 | |
5ff5a306 | 19126 | #: builtin/pull.c:448 |
7a43c952 JNA |
19127 | msgid "" |
19128 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
19129 | "matches on the remote end." | |
19130 | msgstr "" | |
19131 | "Généralement, cela signifie que vous avez indiqué un spécificateur\n" | |
19132 | "de référence joker qui n'a pas eu de correspondance sur le serveur distant." | |
19133 | ||
5ff5a306 | 19134 | #: builtin/pull.c:451 |
7a43c952 JNA |
19135 | #, c-format |
19136 | msgid "" | |
19137 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
19138 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
19139 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
19140 | msgstr "" | |
19141 | "Vous avez demandé de tirer depuis le dépôt distant '%s', mais sans indiquer\n" | |
84486b1e JNA |
19142 | "la branche. Comme ce n'est pas le dépôt distant par défaut dans la " |
19143 | "configuration\n" | |
7a43c952 JNA |
19144 | "pour la branche actuelle, vous devez spécifier la branche avec la commande." |
19145 | ||
5ff5a306 | 19146 | #: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1253 |
7a43c952 JNA |
19147 | msgid "You are not currently on a branch." |
19148 | msgstr "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche." | |
19149 | ||
5ff5a306 | 19150 | #: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473 |
7a43c952 JNA |
19151 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
19152 | msgstr "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser." | |
19153 | ||
5ff5a306 | 19154 | #: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475 |
7a43c952 JNA |
19155 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
19156 | msgstr "Veuillez spécifier une branche avec laquelle fusionner." | |
19157 | ||
5ff5a306 | 19158 | #: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476 |
7a43c952 JNA |
19159 | msgid "See git-pull(1) for details." |
19160 | msgstr "Référez-vous à git-pull(1) pour de plus amples détails." | |
19161 | ||
5ff5a306 JNA |
19162 | #: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478 |
19163 | #: builtin/rebase.c:1259 | |
955efd65 JNA |
19164 | msgid "<remote>" |
19165 | msgstr "<distant>" | |
19166 | ||
5ff5a306 | 19167 | #: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483 |
955efd65 JNA |
19168 | msgid "<branch>" |
19169 | msgstr "<branche>" | |
19170 | ||
5ff5a306 | 19171 | #: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1251 |
7a43c952 JNA |
19172 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
19173 | msgstr "Pas d'information de suivi distant pour la branche actuelle." | |
19174 | ||
5ff5a306 | 19175 | #: builtin/pull.c:480 |
7a43c952 | 19176 | msgid "" |
955efd65 | 19177 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
b67e6306 JNA |
19178 | msgstr "" |
19179 | "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " | |
19180 | "branche, vous pouvez le faire avec :" | |
7a43c952 | 19181 | |
5ff5a306 | 19182 | #: builtin/pull.c:485 |
7a43c952 JNA |
19183 | #, c-format |
19184 | msgid "" | |
19185 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
19186 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
19187 | msgstr "" | |
84486b1e JNA |
19188 | "Votre information de configuration indique de fusionner avec la référence " |
19189 | "'%s'\n" | |
7a43c952 JNA |
19190 | "du serveur distant, mais cette référence n'a pas été récupérée." |
19191 | ||
5ff5a306 | 19192 | #: builtin/pull.c:596 |
6b822f73 JNA |
19193 | #, c-format |
19194 | msgid "unable to access commit %s" | |
19195 | msgstr "impossible d'accéder le commit %s" | |
19196 | ||
5ff5a306 | 19197 | #: builtin/pull.c:902 |
b67e6306 JNA |
19198 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
19199 | msgstr "--verify-signatures est ignoré pour un rebasage" | |
19200 | ||
5ff5a306 JNA |
19201 | #: builtin/pull.c:930 |
19202 | msgid "" | |
19203 | "Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n" | |
19204 | "discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n" | |
19205 | "commands sometime before your next pull:\n" | |
19206 | "\n" | |
19207 | " git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n" | |
19208 | " git config pull.rebase true # rebase\n" | |
19209 | " git config pull.ff only # fast-forward only\n" | |
19210 | "\n" | |
19211 | "You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a " | |
19212 | "default\n" | |
19213 | "preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n" | |
19214 | "or --ff-only on the command line to override the configured default per\n" | |
19215 | "invocation.\n" | |
19216 | msgstr "" | |
19217 | "Tirer sans spécifier comment réconcilier les branches divergentes\n" | |
19218 | "est découragé. Vous pouvez éliminer ce message en lançant une des\n" | |
19219 | "commandes suivantes avant votre prochain tirage :\n" | |
19220 | "\n" | |
19221 | " git config pull.rebase false # fusion (stratégie par défaut)\n" | |
19222 | " git config pull.rebase true # rebasage\n" | |
19223 | " git config pull.ff only # avance rapide seulement\n" | |
19224 | "\n" | |
19225 | "Vous pouvez remplacer \"git config\" par \"git config --global\" pour que\n" | |
19226 | "ce soit l'option par défaut pour tous les dépôts. Vous pouvez aussi\n" | |
19227 | "passer --rebase, --no-rebase ou --ff-only sur la ligne de commande pour\n" | |
19228 | "remplacer à l'invocation la valeur par défaut configurée.\n" | |
19229 | ||
19230 | #: builtin/pull.c:991 | |
7a43c952 | 19231 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
84486b1e JNA |
19232 | msgstr "" |
19233 | "Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans " | |
19234 | "l'index." | |
6b388fca | 19235 | |
5ff5a306 | 19236 | #: builtin/pull.c:995 |
85ea5cbf JNA |
19237 | msgid "pull with rebase" |
19238 | msgstr "tirer avec un rebasage" | |
19239 | ||
5ff5a306 | 19240 | #: builtin/pull.c:996 |
85ea5cbf JNA |
19241 | msgid "please commit or stash them." |
19242 | msgstr "veuillez les valider ou les remiser." | |
19243 | ||
5ff5a306 | 19244 | #: builtin/pull.c:1021 |
7a43c952 JNA |
19245 | #, c-format |
19246 | msgid "" | |
19247 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
19248 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
19249 | "commit %s." | |
19250 | msgstr "" | |
19251 | "la récupération a mis à jour la tête de la branche actuelle.\n" | |
19252 | "avance rapide de votre copie de travail\n" | |
19253 | "depuis le commit %s." | |
6b388fca | 19254 | |
5ff5a306 | 19255 | #: builtin/pull.c:1027 |
7a43c952 JNA |
19256 | #, c-format |
19257 | msgid "" | |
19258 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
19259 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
19260 | "$ git diff %s\n" | |
19261 | "output, run\n" | |
19262 | "$ git reset --hard\n" | |
19263 | "to recover." | |
19264 | msgstr "" | |
19265 | "Avance rapide de votre arbre de travail impossible.\n" | |
71ca3ba3 | 19266 | "Après avoir vérifié que toute modification précieuse a été sauvegardée avec\n" |
7a43c952 JNA |
19267 | "$ git diff %s\n" |
19268 | "lancez\n" | |
19269 | "$ git reset --hard\n" | |
19270 | "pour régénérer." | |
6b388fca | 19271 | |
5ff5a306 | 19272 | #: builtin/pull.c:1042 |
7a43c952 JNA |
19273 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
19274 | msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide." | |
6b388fca | 19275 | |
5ff5a306 | 19276 | #: builtin/pull.c:1046 |
7a43c952 JNA |
19277 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
19278 | msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches." | |
19279 | ||
5ff5a306 | 19280 | #: builtin/pull.c:1067 |
12142e1b JNA |
19281 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
19282 | msgstr "" | |
19283 | "impossible de rebaser avec des modifications de sous-modules enregistrées " | |
19284 | "localement" | |
19285 | ||
f29a2d82 | 19286 | #: builtin/push.c:19 |
6b388fca | 19287 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 19288 | msgstr "git push [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 19289 | |
8dadc33b | 19290 | #: builtin/push.c:111 |
6b388fca | 19291 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
ba1b8cfa | 19292 | msgstr "raccourci d'étiquette sans <étiquette>" |
6b388fca | 19293 | |
8dadc33b | 19294 | #: builtin/push.c:119 |
6b388fca | 19295 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
ba1b8cfa | 19296 | msgstr "--delete accepte seulement des noms entiers de références cibles" |
6b388fca | 19297 | |
8dadc33b | 19298 | #: builtin/push.c:164 |
6b388fca JNA |
19299 | msgid "" |
19300 | "\n" | |
19301 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
19302 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
19303 | "\n" |
19304 | "Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git " | |
19305 | "help config'." | |
6b388fca | 19306 | |
8dadc33b | 19307 | #: builtin/push.c:167 |
6b388fca JNA |
19308 | #, c-format |
19309 | msgid "" | |
19310 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
19311 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
19312 | "on the remote, use\n" | |
19313 | "\n" | |
19314 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
19315 | "\n" | |
19316 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
19317 | "\n" | |
53863212 | 19318 | " git push %s HEAD\n" |
6b388fca JNA |
19319 | "%s" |
19320 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
19321 | "La branche amont de votre branche courante ne correspond pas\n" |
19322 | "au nom de votre branche courante. Pour pousser vers la branche amont\n" | |
19323 | "sur le serveur distant, utilisez\n" | |
19324 | "\n" | |
19325 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
19326 | "\n" | |
19327 | "Pour pousser vers la branche du même nom sur le serveur distant, utilisez\n" | |
19328 | "\n" | |
53863212 | 19329 | " git push %s HEAD\n" |
ba1b8cfa | 19330 | "%s" |
6b388fca | 19331 | |
8dadc33b | 19332 | #: builtin/push.c:182 |
6b388fca JNA |
19333 | #, c-format |
19334 | msgid "" | |
19335 | "You are not currently on a branch.\n" | |
19336 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
19337 | "state now, use\n" | |
19338 | "\n" | |
19339 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
19340 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
19341 | "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche.\n" |
19342 | "Pour pousser l'historique menant à l'état actuel (HEAD détachée),\n" | |
19343 | "utilisez\n" | |
19344 | "\n" | |
19345 | " git push %s HEAD:<nom-de-la-branche-amont>\n" | |
6b388fca | 19346 | |
8dadc33b | 19347 | #: builtin/push.c:194 |
6b388fca JNA |
19348 | #, c-format |
19349 | msgid "" | |
19350 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
19351 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
19352 | "\n" | |
19353 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
19354 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
19355 | "La branche courante %s n'a pas de branche amont.\n" |
19356 | "Pour pousser la branche courante et définir la distante comme amont, " | |
19357 | "utilisez\n" | |
19358 | "\n" | |
19359 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
6b388fca | 19360 | |
8dadc33b | 19361 | #: builtin/push.c:202 |
6b388fca JNA |
19362 | #, c-format |
19363 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
19364 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 19365 | "La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser." |
6b388fca | 19366 | |
8dadc33b | 19367 | #: builtin/push.c:205 |
6b388fca JNA |
19368 | #, c-format |
19369 | msgid "" | |
19370 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
19371 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
19372 | "to update which remote branch." | |
19373 | msgstr "" | |
af60d955 JNA |
19374 | "Vous êtes en train de pousser vers le dépôt distant '%s',\n" |
19375 | "qui n'est pas l'amont de votre branche courante '%s', sans\n" | |
19376 | "me dire quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont." | |
6b388fca | 19377 | |
8dadc33b | 19378 | #: builtin/push.c:260 |
6b388fca JNA |
19379 | msgid "" |
19380 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
19381 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
19382 | "Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push." |
19383 | "default est \"nothing\"." | |
6b388fca | 19384 | |
8dadc33b | 19385 | #: builtin/push.c:267 |
6b388fca JNA |
19386 | msgid "" |
19387 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
ba1b8cfa JNA |
19388 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
19389 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
19390 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
19391 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
19392 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
19393 | "derrière\n" | |
19394 | "son homologue distant. Intégrez les changements distants (par exemple 'git " | |
19395 | "pull ...')\n" | |
19396 | "avant de pousser à nouveau.\n" | |
19397 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
19398 | "d'information." | |
6b388fca | 19399 | |
8dadc33b | 19400 | #: builtin/push.c:273 |
6b388fca JNA |
19401 | msgid "" |
19402 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
ba1b8cfa JNA |
19403 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
19404 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
19405 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
19406 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
19407 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
19408 | "derrière\n" | |
a56b3a96 | 19409 | "son homologue distant. Extrayez cette branche et intégrez les changements " |
ba1b8cfa JNA |
19410 | "distants\n" |
19411 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
19412 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
19413 | "d'information." | |
6b388fca | 19414 | |
8dadc33b | 19415 | #: builtin/push.c:279 |
6b388fca JNA |
19416 | msgid "" |
19417 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
19418 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
ba1b8cfa JNA |
19419 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
19420 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
19421 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
19422 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
19423 | "Les mises à jour ont été rejetées car la branche distante contient du " |
19424 | "travail que\n" | |
19425 | "vous n'avez pas en local. Ceci est généralement causé par un autre dépôt " | |
19426 | "poussé\n" | |
19427 | "vers la même référence. Vous pourriez intégrer d'abord les changements " | |
19428 | "distants\n" | |
19429 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
19430 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
19431 | "d'information." | |
19432 | ||
8dadc33b | 19433 | #: builtin/push.c:286 |
6b388fca JNA |
19434 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
19435 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
19436 | "Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la " |
19437 | "branche distante." | |
6b388fca | 19438 | |
8dadc33b | 19439 | #: builtin/push.c:289 |
6b388fca JNA |
19440 | msgid "" |
19441 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
19442 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
19443 | "without using the '--force' option.\n" | |
19444 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
19445 | "Vous ne pouvez pas mettre à jour une référence distante qui pointe sur un " |
19446 | "objet qui\n" | |
19447 | "n'est pas un commit, ou mettre à jour une référence distante pour la faire " | |
19448 | "pointer\n" | |
19449 | "vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n" | |
6b388fca | 19450 | |
02cc663a JNA |
19451 | #: builtin/push.c:294 |
19452 | msgid "" | |
19453 | "Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n" | |
19454 | "branch has been updated since the last checkout. You may want\n" | |
19455 | "to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n" | |
19456 | "before forcing an update.\n" | |
19457 | msgstr "" | |
19458 | "Les mises à jour ont été rejetées, car la pointe de la branche\n" | |
19459 | "de suivi a été mise à jour depuis la dernière extraction. Intégrez\n" | |
19460 | "ces changements localement (par exemple 'git pull ...') avant de\n" | |
19461 | "forcer à nouveau une mise à jour.\n" | |
19462 | ||
19463 | #: builtin/push.c:364 | |
6b388fca JNA |
19464 | #, c-format |
19465 | msgid "Pushing to %s\n" | |
a6e88839 | 19466 | msgstr "Poussée vers %s\n" |
6b388fca | 19467 | |
02cc663a | 19468 | #: builtin/push.c:371 |
6b388fca JNA |
19469 | #, c-format |
19470 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
ba1b8cfa | 19471 | msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'" |
6b388fca | 19472 | |
02cc663a | 19473 | #: builtin/push.c:553 |
6b388fca | 19474 | msgid "repository" |
ba1b8cfa | 19475 | msgstr "dépôt" |
6b388fca | 19476 | |
02cc663a | 19477 | #: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:189 |
6b388fca | 19478 | msgid "push all refs" |
ba1b8cfa | 19479 | msgstr "pousser toutes les références" |
6b388fca | 19480 | |
02cc663a | 19481 | #: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:191 |
6b388fca | 19482 | msgid "mirror all refs" |
ba1b8cfa | 19483 | msgstr "refléter toutes les références" |
6b388fca | 19484 | |
02cc663a | 19485 | #: builtin/push.c:557 |
6b388fca | 19486 | msgid "delete refs" |
ba1b8cfa | 19487 | msgstr "supprimer les références" |
6b388fca | 19488 | |
02cc663a | 19489 | #: builtin/push.c:558 |
6b388fca JNA |
19490 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
19491 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 19492 | "pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)" |
6b388fca | 19493 | |
02cc663a | 19494 | #: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:192 |
6b388fca | 19495 | msgid "force updates" |
ba1b8cfa | 19496 | msgstr "forcer les mises à jour" |
6b388fca | 19497 | |
02cc663a | 19498 | #: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:204 |
0859ed62 JNA |
19499 | msgid "<refname>:<expect>" |
19500 | msgstr "<nom-de-ref>:<attendu>" | |
eadd122b | 19501 | |
02cc663a | 19502 | #: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:205 |
eadd122b JNA |
19503 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
19504 | msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur" | |
19505 | ||
02cc663a JNA |
19506 | #: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:208 |
19507 | msgid "require remote updates to be integrated locally" | |
19508 | msgstr "exiger des mises à jours distantes pour une intégration locale" | |
19509 | ||
19510 | #: builtin/push.c:569 | |
6b388fca | 19511 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
a6e88839 | 19512 | msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules" |
6b388fca | 19513 | |
02cc663a | 19514 | #: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:199 |
6b388fca | 19515 | msgid "use thin pack" |
ba1b8cfa | 19516 | msgstr "utiliser un empaquetage léger" |
6b388fca | 19517 | |
02cc663a JNA |
19518 | #: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:186 |
19519 | #: builtin/send-pack.c:187 | |
6b388fca | 19520 | msgid "receive pack program" |
ba1b8cfa | 19521 | msgstr "recevoir le programme d'empaquetage" |
6b388fca | 19522 | |
02cc663a | 19523 | #: builtin/push.c:573 |
6b388fca | 19524 | msgid "set upstream for git pull/status" |
ba1b8cfa | 19525 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/status" |
6b388fca | 19526 | |
02cc663a | 19527 | #: builtin/push.c:576 |
6b388fca | 19528 | msgid "prune locally removed refs" |
ba1b8cfa | 19529 | msgstr "éliminer les références locales supprimées" |
6b388fca | 19530 | |
02cc663a | 19531 | #: builtin/push.c:578 |
6b388fca | 19532 | msgid "bypass pre-push hook" |
ba1b8cfa | 19533 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push" |
6b388fca | 19534 | |
02cc663a | 19535 | #: builtin/push.c:579 |
6b388fca | 19536 | msgid "push missing but relevant tags" |
ba1b8cfa | 19537 | msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes" |
6b388fca | 19538 | |
02cc663a | 19539 | #: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:193 |
f507e5dd JNA |
19540 | msgid "GPG sign the push" |
19541 | msgstr "signer la poussée avec GPG" | |
19542 | ||
02cc663a | 19543 | #: builtin/push.c:583 builtin/send-pack.c:200 |
7298ca7b JNA |
19544 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
19545 | msgstr "demande une transaction atomique sur le serveur distant" | |
19546 | ||
02cc663a | 19547 | #: builtin/push.c:601 |
6b388fca | 19548 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
ba1b8cfa | 19549 | msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags" |
6b388fca | 19550 | |
02cc663a | 19551 | #: builtin/push.c:603 |
6b388fca | 19552 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
ba1b8cfa | 19553 | msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence" |
6b388fca | 19554 | |
02cc663a | 19555 | #: builtin/push.c:623 |
13bcea8c JNA |
19556 | #, c-format |
19557 | msgid "bad repository '%s'" | |
19558 | msgstr "mauvais dépôt '%s'" | |
19559 | ||
02cc663a | 19560 | #: builtin/push.c:624 |
13bcea8c JNA |
19561 | msgid "" |
19562 | "No configured push destination.\n" | |
19563 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
19564 | "repository using\n" | |
19565 | "\n" | |
19566 | " git remote add <name> <url>\n" | |
19567 | "\n" | |
19568 | "and then push using the remote name\n" | |
19569 | "\n" | |
19570 | " git push <name>\n" | |
19571 | msgstr "" | |
19572 | "Pas de destination pour pousser.\n" | |
19573 | "Spécifiez une URL depuis la ligne de commande ou configurez un dépôt distant " | |
19574 | "en utilisant\n" | |
19575 | "\n" | |
19576 | " git remote add <nom> <url>\n" | |
19577 | "\n" | |
19578 | "et poussez alors en utilisant le dépôt distant\n" | |
19579 | "\n" | |
19580 | " git push <nom>\n" | |
19581 | ||
02cc663a | 19582 | #: builtin/push.c:639 |
f29a2d82 JNA |
19583 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
19584 | msgstr "--all et --tags sont incompatibles" | |
19585 | ||
02cc663a | 19586 | #: builtin/push.c:641 |
f29a2d82 JNA |
19587 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
19588 | msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
19589 | ||
02cc663a | 19590 | #: builtin/push.c:645 |
f29a2d82 JNA |
19591 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
19592 | msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles" | |
19593 | ||
02cc663a | 19594 | #: builtin/push.c:647 |
f29a2d82 JNA |
19595 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
19596 | msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
19597 | ||
02cc663a | 19598 | #: builtin/push.c:650 |
f29a2d82 JNA |
19599 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
19600 | msgstr "--all et --mirror sont incompatibles" | |
19601 | ||
02cc663a | 19602 | #: builtin/push.c:657 |
b67e6306 JNA |
19603 | msgid "push options must not have new line characters" |
19604 | msgstr "" | |
19605 | "les options de poussée ne peuvent pas contenir de caractères de nouvelle " | |
19606 | "ligne" | |
19607 | ||
5ff5a306 | 19608 | #: builtin/range-diff.c:9 |
0859ed62 | 19609 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" |
2104663c JNA |
19610 | msgstr "" |
19611 | "git range-diff [<options>] <ancienne-base>..<ancien-sommet> <nouvelle-base>.." | |
19612 | "<nouveau-sommet>" | |
0859ed62 | 19613 | |
5ff5a306 | 19614 | #: builtin/range-diff.c:10 |
0859ed62 JNA |
19615 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" |
19616 | msgstr "git range-diff [<options>] <ancien-sommet>...<nouveau-sommet>" | |
19617 | ||
5ff5a306 | 19618 | #: builtin/range-diff.c:11 |
0859ed62 JNA |
19619 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" |
19620 | msgstr "git range-diff [<options>] <base> <ancien-sommet> <nouveau-sommet>" | |
19621 | ||
5ff5a306 | 19622 | #: builtin/range-diff.c:28 |
0859ed62 JNA |
19623 | msgid "Percentage by which creation is weighted" |
19624 | msgstr "Pourcentage par lequel la création est pondérée" | |
19625 | ||
5ff5a306 | 19626 | #: builtin/range-diff.c:30 |
2104663c JNA |
19627 | msgid "use simple diff colors" |
19628 | msgstr "utiliser des couleurs de diff simples" | |
0859ed62 | 19629 | |
5ff5a306 | 19630 | #: builtin/range-diff.c:32 |
4c508161 JNA |
19631 | msgid "notes" |
19632 | msgstr "notes" | |
19633 | ||
5ff5a306 | 19634 | #: builtin/range-diff.c:32 |
4c508161 JNA |
19635 | msgid "passed to 'git log'" |
19636 | msgstr "passé à 'git log'" | |
19637 | ||
5ff5a306 JNA |
19638 | #: builtin/range-diff.c:35 |
19639 | msgid "only emit output related to the first range" | |
19640 | msgstr "afficher seulement les sorties liées à la première plage" | |
19641 | ||
19642 | #: builtin/range-diff.c:37 | |
19643 | msgid "only emit output related to the second range" | |
19644 | msgstr "afficher seulement les sorties liées à la deuxième plage" | |
19645 | ||
19646 | #: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64 | |
0859ed62 | 19647 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
19648 | msgid "not a commit range: '%s'" |
19649 | msgstr "pas une plage de commit : '%s'" | |
0859ed62 | 19650 | |
5ff5a306 | 19651 | #: builtin/range-diff.c:74 |
0859ed62 JNA |
19652 | msgid "single arg format must be symmetric range" |
19653 | msgstr "un format d'argument unique doit être une plage symétrique" | |
19654 | ||
5ff5a306 | 19655 | #: builtin/range-diff.c:89 |
0859ed62 JNA |
19656 | msgid "need two commit ranges" |
19657 | msgstr "plage entre deux commits requise" | |
19658 | ||
b3225a41 | 19659 | #: builtin/read-tree.c:41 |
6b388fca | 19660 | msgid "" |
7a43c952 | 19661 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
6b388fca JNA |
19662 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
19663 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
84486b1e JNA |
19664 | msgstr "" |
19665 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" | |
19666 | "prefix=<préfixe>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-" | |
19667 | "sparse-checkout] [--index-output=<fichier>] (--empty | <arbre ou apparenté " | |
19668 | "1> [<arbre ou apparenté 2> [<arbre ou apparenté 3>]])" | |
6b388fca | 19669 | |
b3225a41 | 19670 | #: builtin/read-tree.c:124 |
6b388fca | 19671 | msgid "write resulting index to <file>" |
ba1b8cfa | 19672 | msgstr "écrire l'index résultant dans <fichier>" |
6b388fca | 19673 | |
b3225a41 | 19674 | #: builtin/read-tree.c:127 |
6b388fca | 19675 | msgid "only empty the index" |
ba1b8cfa | 19676 | msgstr "juste vider l'index" |
6b388fca | 19677 | |
b3225a41 | 19678 | #: builtin/read-tree.c:129 |
6b388fca | 19679 | msgid "Merging" |
ba1b8cfa | 19680 | msgstr "Fusion" |
6b388fca | 19681 | |
b3225a41 | 19682 | #: builtin/read-tree.c:131 |
6b388fca | 19683 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
ba1b8cfa | 19684 | msgstr "effectuer une fusion en plus d'une lecture" |
6b388fca | 19685 | |
b3225a41 | 19686 | #: builtin/read-tree.c:133 |
6b388fca | 19687 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
ba1b8cfa | 19688 | msgstr "fusion à 3 points si aucune fusion de niveau fichier n'est requise" |
6b388fca | 19689 | |
b3225a41 | 19690 | #: builtin/read-tree.c:135 |
6b388fca | 19691 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
ba1b8cfa | 19692 | msgstr "fusion à 3 points en présence d'ajouts et suppressions" |
6b388fca | 19693 | |
b3225a41 | 19694 | #: builtin/read-tree.c:137 |
6b388fca | 19695 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
ba1b8cfa | 19696 | msgstr "comme -m, mais annule les éléments non fusionnés" |
6b388fca | 19697 | |
b3225a41 | 19698 | #: builtin/read-tree.c:138 |
6b388fca | 19699 | msgid "<subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 19700 | msgstr "<sous-répertoire>/" |
6b388fca | 19701 | |
b3225a41 | 19702 | #: builtin/read-tree.c:139 |
6b388fca | 19703 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 19704 | msgstr "lire l'arbre dans l'index dans <sous-répertoire>/" |
6b388fca | 19705 | |
b3225a41 | 19706 | #: builtin/read-tree.c:142 |
6b388fca | 19707 | msgid "update working tree with merge result" |
ba1b8cfa | 19708 | msgstr "mettre à jour la copie de travail avec le résultat de la fusion" |
6b388fca | 19709 | |
b3225a41 | 19710 | #: builtin/read-tree.c:144 |
6b388fca | 19711 | msgid "gitignore" |
ba1b8cfa | 19712 | msgstr "gitignore" |
6b388fca | 19713 | |
b3225a41 | 19714 | #: builtin/read-tree.c:145 |
6b388fca | 19715 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
ba1b8cfa | 19716 | msgstr "autoriser explicitement les fichiers ignorés à être écrasés" |
6b388fca | 19717 | |
b3225a41 | 19718 | #: builtin/read-tree.c:148 |
6b388fca | 19719 | msgid "don't check the working tree after merging" |
ba1b8cfa | 19720 | msgstr "ne pas vérifier la copie de travail après la fusion" |
6b388fca | 19721 | |
b3225a41 | 19722 | #: builtin/read-tree.c:149 |
6b388fca | 19723 | msgid "don't update the index or the work tree" |
ba1b8cfa | 19724 | msgstr "ne pas mettre à jour l'index ou la copie de travail" |
6b388fca | 19725 | |
b3225a41 | 19726 | #: builtin/read-tree.c:151 |
6b388fca | 19727 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
ba1b8cfa | 19728 | msgstr "sauter l'application du filtre d'extraction creuse" |
6b388fca | 19729 | |
b3225a41 | 19730 | #: builtin/read-tree.c:153 |
6b388fca | 19731 | msgid "debug unpack-trees" |
eadd122b | 19732 | msgstr "déboguer unpack-trees" |
ba1b8cfa | 19733 | |
1d9f0b79 JNA |
19734 | #: builtin/read-tree.c:157 |
19735 | msgid "suppress feedback messages" | |
19736 | msgstr "supprimer les messages d'information de suivi" | |
19737 | ||
4c508161 JNA |
19738 | #: builtin/read-tree.c:188 |
19739 | msgid "You need to resolve your current index first" | |
19740 | msgstr "Vous devez d'abord résoudre votre index courant" | |
19741 | ||
dc46d27a | 19742 | #: builtin/rebase.c:35 |
6b822f73 | 19743 | msgid "" |
13bcea8c JNA |
19744 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " |
19745 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
51728480 JNA |
19746 | msgstr "" |
19747 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base> | --keep-" | |
19748 | "base] [<amont> [<branche>]]" | |
6b822f73 | 19749 | |
dc46d27a | 19750 | #: builtin/rebase.c:37 |
6b822f73 JNA |
19751 | msgid "" |
19752 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" | |
53863212 JNA |
19753 | msgstr "" |
19754 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base>] --root " | |
19755 | "[<branche>]" | |
6b822f73 | 19756 | |
dc46d27a | 19757 | #: builtin/rebase.c:39 |
6b822f73 JNA |
19758 | msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" |
19759 | msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
19760 | ||
5ff5a306 | 19761 | #: builtin/rebase.c:195 builtin/rebase.c:219 builtin/rebase.c:246 |
1d9f0b79 JNA |
19762 | #, c-format |
19763 | msgid "unusable todo list: '%s'" | |
19764 | msgstr "liste à faire inutilisable : '%s'" | |
19765 | ||
5ff5a306 | 19766 | #: builtin/rebase.c:312 |
1d9f0b79 JNA |
19767 | #, c-format |
19768 | msgid "could not create temporary %s" | |
19769 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire %s" | |
19770 | ||
5ff5a306 | 19771 | #: builtin/rebase.c:318 |
1d9f0b79 JNA |
19772 | msgid "could not mark as interactive" |
19773 | msgstr "impossible de marquer comme interactif" | |
19774 | ||
5ff5a306 | 19775 | #: builtin/rebase.c:371 |
1d9f0b79 JNA |
19776 | msgid "could not generate todo list" |
19777 | msgstr "impossible de générer la liste à-faire" | |
19778 | ||
5ff5a306 | 19779 | #: builtin/rebase.c:413 |
1d9f0b79 JNA |
19780 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" |
19781 | msgstr "un commit de base doit être fourni avec --upstream ou --onto" | |
19782 | ||
5ff5a306 | 19783 | #: builtin/rebase.c:482 |
1d9f0b79 JNA |
19784 | msgid "git rebase--interactive [<options>]" |
19785 | msgstr "git rebase--interactive [<options>]" | |
19786 | ||
5ff5a306 | 19787 | #: builtin/rebase.c:495 builtin/rebase.c:1394 |
dc46d27a JNA |
19788 | msgid "keep commits which start empty" |
19789 | msgstr "conserver les commits qui commencent vides" | |
1d9f0b79 | 19790 | |
5ff5a306 | 19791 | #: builtin/rebase.c:499 builtin/revert.c:128 |
1d9f0b79 JNA |
19792 | msgid "allow commits with empty messages" |
19793 | msgstr "autoriser les validations avec des messages vides" | |
19794 | ||
5ff5a306 | 19795 | #: builtin/rebase.c:501 |
1d9f0b79 JNA |
19796 | msgid "rebase merge commits" |
19797 | msgstr "rebaser les commits de fusion" | |
19798 | ||
5ff5a306 | 19799 | #: builtin/rebase.c:503 |
1d9f0b79 JNA |
19800 | msgid "keep original branch points of cousins" |
19801 | msgstr "conserver les points de branchement de cousins originaux" | |
19802 | ||
5ff5a306 | 19803 | #: builtin/rebase.c:505 |
1d9f0b79 JNA |
19804 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" |
19805 | msgstr "déplacer les commits qui commencent par squash!/fixup!" | |
19806 | ||
5ff5a306 | 19807 | #: builtin/rebase.c:506 |
1d9f0b79 JNA |
19808 | msgid "sign commits" |
19809 | msgstr "signer les commits" | |
19810 | ||
5ff5a306 | 19811 | #: builtin/rebase.c:508 builtin/rebase.c:1333 |
1d9f0b79 JNA |
19812 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" |
19813 | msgstr "afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" | |
19814 | ||
5ff5a306 | 19815 | #: builtin/rebase.c:510 |
1d9f0b79 JNA |
19816 | msgid "continue rebase" |
19817 | msgstr "continuer le rebasage" | |
19818 | ||
5ff5a306 | 19819 | #: builtin/rebase.c:512 |
1d9f0b79 JNA |
19820 | msgid "skip commit" |
19821 | msgstr "sauter le commit" | |
19822 | ||
5ff5a306 | 19823 | #: builtin/rebase.c:513 |
1d9f0b79 JNA |
19824 | msgid "edit the todo list" |
19825 | msgstr "éditer la liste à-faire" | |
19826 | ||
5ff5a306 | 19827 | #: builtin/rebase.c:515 |
1d9f0b79 JNA |
19828 | msgid "show the current patch" |
19829 | msgstr "afficher le patch courant" | |
19830 | ||
5ff5a306 | 19831 | #: builtin/rebase.c:518 |
1d9f0b79 JNA |
19832 | msgid "shorten commit ids in the todo list" |
19833 | msgstr "raccourcir les identifiants de commits dans la liste à-faire" | |
19834 | ||
5ff5a306 | 19835 | #: builtin/rebase.c:520 |
1d9f0b79 JNA |
19836 | msgid "expand commit ids in the todo list" |
19837 | msgstr "étendre les identifiants de commit dans la liste à-faire" | |
19838 | ||
5ff5a306 | 19839 | #: builtin/rebase.c:522 |
1d9f0b79 JNA |
19840 | msgid "check the todo list" |
19841 | msgstr "vérifier la liste à-faire" | |
19842 | ||
5ff5a306 | 19843 | #: builtin/rebase.c:524 |
1d9f0b79 JNA |
19844 | msgid "rearrange fixup/squash lines" |
19845 | msgstr "réarranger les lignes fixup/squash" | |
19846 | ||
5ff5a306 | 19847 | #: builtin/rebase.c:526 |
1d9f0b79 JNA |
19848 | msgid "insert exec commands in todo list" |
19849 | msgstr "insérer les commandes exec dans la liste à-faire" | |
19850 | ||
5ff5a306 | 19851 | #: builtin/rebase.c:527 |
1d9f0b79 JNA |
19852 | msgid "onto" |
19853 | msgstr "sur" | |
19854 | ||
5ff5a306 | 19855 | #: builtin/rebase.c:530 |
1d9f0b79 JNA |
19856 | msgid "restrict-revision" |
19857 | msgstr "restrict-revision" | |
19858 | ||
5ff5a306 | 19859 | #: builtin/rebase.c:530 |
1d9f0b79 JNA |
19860 | msgid "restrict revision" |
19861 | msgstr "restreindre la révision" | |
19862 | ||
5ff5a306 | 19863 | #: builtin/rebase.c:532 |
1d9f0b79 JNA |
19864 | msgid "squash-onto" |
19865 | msgstr "écraser-sur" | |
19866 | ||
5ff5a306 | 19867 | #: builtin/rebase.c:533 |
1d9f0b79 JNA |
19868 | msgid "squash onto" |
19869 | msgstr "écraser sur" | |
19870 | ||
5ff5a306 | 19871 | #: builtin/rebase.c:535 |
1d9f0b79 JNA |
19872 | msgid "the upstream commit" |
19873 | msgstr "le commit amont" | |
19874 | ||
5ff5a306 | 19875 | #: builtin/rebase.c:537 |
1d9f0b79 JNA |
19876 | msgid "head-name" |
19877 | msgstr "nom du head" | |
19878 | ||
5ff5a306 | 19879 | #: builtin/rebase.c:537 |
1d9f0b79 JNA |
19880 | msgid "head name" |
19881 | msgstr "nom du head" | |
19882 | ||
5ff5a306 | 19883 | #: builtin/rebase.c:542 |
1d9f0b79 JNA |
19884 | msgid "rebase strategy" |
19885 | msgstr "stratégie de rebasage" | |
19886 | ||
5ff5a306 | 19887 | #: builtin/rebase.c:543 |
1d9f0b79 JNA |
19888 | msgid "strategy-opts" |
19889 | msgstr "options de stratégie" | |
19890 | ||
5ff5a306 | 19891 | #: builtin/rebase.c:544 |
1d9f0b79 JNA |
19892 | msgid "strategy options" |
19893 | msgstr "options de stratégie" | |
19894 | ||
5ff5a306 | 19895 | #: builtin/rebase.c:545 |
1d9f0b79 JNA |
19896 | msgid "switch-to" |
19897 | msgstr "switch-to" | |
19898 | ||
5ff5a306 | 19899 | #: builtin/rebase.c:546 |
1d9f0b79 JNA |
19900 | msgid "the branch or commit to checkout" |
19901 | msgstr "la branche ou le commit à extraire" | |
19902 | ||
5ff5a306 | 19903 | #: builtin/rebase.c:547 |
1d9f0b79 JNA |
19904 | msgid "onto-name" |
19905 | msgstr "sur-le-nom" | |
19906 | ||
5ff5a306 | 19907 | #: builtin/rebase.c:547 |
1d9f0b79 JNA |
19908 | msgid "onto name" |
19909 | msgstr "sur le nom" | |
19910 | ||
5ff5a306 | 19911 | #: builtin/rebase.c:548 |
1d9f0b79 JNA |
19912 | msgid "cmd" |
19913 | msgstr "cmd" | |
19914 | ||
5ff5a306 | 19915 | #: builtin/rebase.c:548 |
1d9f0b79 JNA |
19916 | msgid "the command to run" |
19917 | msgstr "la commande à lancer" | |
19918 | ||
5ff5a306 | 19919 | #: builtin/rebase.c:551 builtin/rebase.c:1427 |
1d9f0b79 JNA |
19920 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" |
19921 | msgstr "re-planifier automatiquement tout `exec` qui échoue" | |
19922 | ||
5ff5a306 | 19923 | #: builtin/rebase.c:567 |
1d9f0b79 JNA |
19924 | msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" |
19925 | msgstr "--[no-]rebase-cousins n'a aucun effet sans --rebase-merges" | |
19926 | ||
5ff5a306 | 19927 | #: builtin/rebase.c:583 |
6b822f73 | 19928 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
19929 | msgid "%s requires the merge backend" |
19930 | msgstr "%s requiert un moteur de fusion" | |
6b822f73 | 19931 | |
5ff5a306 | 19932 | #: builtin/rebase.c:626 |
6b822f73 JNA |
19933 | #, c-format |
19934 | msgid "could not get 'onto': '%s'" | |
19935 | msgstr "impossible d'accéder 'onto' : '%s'" | |
19936 | ||
5ff5a306 | 19937 | #: builtin/rebase.c:643 |
6b822f73 JNA |
19938 | #, c-format |
19939 | msgid "invalid orig-head: '%s'" | |
19940 | msgstr "orig-head invalide : '%s'" | |
19941 | ||
5ff5a306 | 19942 | #: builtin/rebase.c:668 |
6b822f73 JNA |
19943 | #, c-format |
19944 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
19945 | msgstr "allow_rerere_autoupdate invalide ignoré : '%s'" | |
19946 | ||
5ff5a306 | 19947 | #: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81 |
6b822f73 JNA |
19948 | msgid "" |
19949 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
19950 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
19951 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
19952 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
19953 | "abort\"." | |
19954 | msgstr "" | |
19955 | "Résolvez tous les conflits manuellement, marquez-les comme résolus avec\n" | |
19956 | "\"git add/rm <fichier en conflit>\", puis lancez \"git rebase --continue\".\n" | |
19957 | "Si vous préférez sauter ce commit, lancez \"git rebase --skip\". Pour " | |
19958 | "arrêter\n" | |
19959 | "et revenir à l'état antérieur à la commande, lancez \"git rebase --abort\"." | |
19960 | ||
5ff5a306 | 19961 | #: builtin/rebase.c:896 |
b3225a41 JNA |
19962 | #, c-format |
19963 | msgid "" | |
19964 | "\n" | |
19965 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
19966 | "these revisions:\n" | |
19967 | "\n" | |
19968 | " %s\n" | |
19969 | "\n" | |
19970 | "As a result, git cannot rebase them." | |
19971 | msgstr "" | |
19972 | "\n" | |
19973 | "git a rencontré une erreur lors de la préparation des correctifs\n" | |
19974 | "pour rejouer ces révisions : \n" | |
19975 | "\n" | |
19976 | " %s\n" | |
19977 | "\n" | |
19978 | "Résultat, git ne peut pas les rebaser." | |
6b822f73 | 19979 | |
5ff5a306 | 19980 | #: builtin/rebase.c:1227 |
4d9c2902 JNA |
19981 | #, c-format |
19982 | msgid "" | |
19983 | "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" | |
19984 | "\"." | |
c9ef57cc JNA |
19985 | msgstr "" |
19986 | "type vide non connu '%s' ; les valeurs valides sont \"drop\" (abandonner), " | |
19987 | "\"keep\" (garder) et \"ask\" (demander)." | |
4d9c2902 | 19988 | |
5ff5a306 | 19989 | #: builtin/rebase.c:1245 |
6b822f73 JNA |
19990 | #, c-format |
19991 | msgid "" | |
19992 | "%s\n" | |
19993 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
19994 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
19995 | "\n" | |
19996 | " git rebase '<branch>'\n" | |
19997 | "\n" | |
19998 | msgstr "" | |
19999 | "%s\n" | |
20000 | "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser.\n" | |
20001 | "Voir git-rebase(1) pour plus de détails.\n" | |
20002 | "\n" | |
20003 | " git rebase '<branche>'\n" | |
20004 | "\n" | |
20005 | ||
5ff5a306 | 20006 | #: builtin/rebase.c:1261 |
6b822f73 JNA |
20007 | #, c-format |
20008 | msgid "" | |
20009 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
20010 | "\n" | |
20011 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
20012 | "\n" | |
20013 | msgstr "" | |
53863212 JNA |
20014 | "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " |
20015 | "branche, vous pouvez le faire avec :\n" | |
6b822f73 JNA |
20016 | "\n" |
20017 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branche> %s\n" | |
20018 | "\n" | |
20019 | ||
5ff5a306 | 20020 | #: builtin/rebase.c:1291 |
b3225a41 JNA |
20021 | msgid "exec commands cannot contain newlines" |
20022 | msgstr "les commandes exec ne peut pas contenir de retour à la ligne" | |
20023 | ||
5ff5a306 | 20024 | #: builtin/rebase.c:1295 |
b3225a41 JNA |
20025 | msgid "empty exec command" |
20026 | msgstr "commande exec vide" | |
20027 | ||
5ff5a306 | 20028 | #: builtin/rebase.c:1324 |
6b822f73 JNA |
20029 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" |
20030 | msgstr "rebaser sur la branche %s au lieu de la branche amont" | |
20031 | ||
5ff5a306 | 20032 | #: builtin/rebase.c:1326 |
13bcea8c | 20033 | msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" |
51728480 JNA |
20034 | msgstr "" |
20035 | "utiliser la base de fusion de l'amont et la branche comme base actuelle" | |
13bcea8c | 20036 | |
5ff5a306 | 20037 | #: builtin/rebase.c:1328 |
6b822f73 JNA |
20038 | msgid "allow pre-rebase hook to run" |
20039 | msgstr "permettre le lancement du crochet pre-rebase" | |
20040 | ||
5ff5a306 | 20041 | #: builtin/rebase.c:1330 |
6b822f73 JNA |
20042 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
20043 | msgstr "être silencieux. implique --no-stat" | |
20044 | ||
5ff5a306 | 20045 | #: builtin/rebase.c:1336 |
6b822f73 JNA |
20046 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" |
20047 | msgstr "ne pas afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" | |
20048 | ||
5ff5a306 | 20049 | #: builtin/rebase.c:1339 |
02cc663a | 20050 | msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit" |
6b822f73 JNA |
20051 | msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by à chaque message de validation" |
20052 | ||
5ff5a306 | 20053 | #: builtin/rebase.c:1342 |
8dadc33b JNA |
20054 | msgid "make committer date match author date" |
20055 | msgstr "mettre la date de validateur à la date auteur" | |
20056 | ||
5ff5a306 | 20057 | #: builtin/rebase.c:1344 |
8dadc33b JNA |
20058 | msgid "ignore author date and use current date" |
20059 | msgstr "ignorer la date d'auteur et utilise la date actuelle" | |
20060 | ||
5ff5a306 | 20061 | #: builtin/rebase.c:1346 |
8dadc33b JNA |
20062 | msgid "synonym of --reset-author-date" |
20063 | msgstr "synonyme pour --reset-author-date" | |
4c508161 | 20064 | |
5ff5a306 | 20065 | #: builtin/rebase.c:1348 builtin/rebase.c:1352 |
6b822f73 JNA |
20066 | msgid "passed to 'git apply'" |
20067 | msgstr "passé jusqu'à git-apply" | |
20068 | ||
5ff5a306 | 20069 | #: builtin/rebase.c:1350 |
8dadc33b JNA |
20070 | msgid "ignore changes in whitespace" |
20071 | msgstr "ignorer des modifications d'espaces" | |
20072 | ||
5ff5a306 | 20073 | #: builtin/rebase.c:1354 builtin/rebase.c:1357 |
6b822f73 JNA |
20074 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
20075 | msgstr "picorer tous les commits, même sans modifiant" | |
20076 | ||
5ff5a306 | 20077 | #: builtin/rebase.c:1359 |
6b822f73 JNA |
20078 | msgid "continue" |
20079 | msgstr "continuer" | |
20080 | ||
5ff5a306 | 20081 | #: builtin/rebase.c:1362 |
6b822f73 JNA |
20082 | msgid "skip current patch and continue" |
20083 | msgstr "sauter le patch courant et continuer" | |
20084 | ||
5ff5a306 | 20085 | #: builtin/rebase.c:1364 |
6b822f73 JNA |
20086 | msgid "abort and check out the original branch" |
20087 | msgstr "abandonner et extraire la branche d'origine" | |
20088 | ||
5ff5a306 | 20089 | #: builtin/rebase.c:1367 |
6b822f73 JNA |
20090 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
20091 | msgstr "abandonne mais garde HEAD où il est" | |
20092 | ||
5ff5a306 | 20093 | #: builtin/rebase.c:1368 |
6b822f73 JNA |
20094 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" |
20095 | msgstr "éditer la liste à faire lors d'un rebasage interactif" | |
20096 | ||
5ff5a306 | 20097 | #: builtin/rebase.c:1371 |
6b822f73 JNA |
20098 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
20099 | msgstr "afficher le patch en cours d'application ou de fusion" | |
20100 | ||
5ff5a306 | 20101 | #: builtin/rebase.c:1374 |
4d9c2902 JNA |
20102 | msgid "use apply strategies to rebase" |
20103 | msgstr "utiliser des stratégies d'application pour rebaser" | |
20104 | ||
5ff5a306 | 20105 | #: builtin/rebase.c:1378 |
6b822f73 JNA |
20106 | msgid "use merging strategies to rebase" |
20107 | msgstr "utiliser des stratégies de fusion pour rebaser" | |
20108 | ||
5ff5a306 | 20109 | #: builtin/rebase.c:1382 |
6b822f73 JNA |
20110 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
20111 | msgstr "laisser l'utilisateur éditer la liste des commits à rebaser" | |
20112 | ||
5ff5a306 | 20113 | #: builtin/rebase.c:1386 |
1d9f0b79 JNA |
20114 | msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" |
20115 | msgstr "(DÉCONSEILLÉ) essayer de recréer les fusions au lieu de les ignorer" | |
6b822f73 | 20116 | |
5ff5a306 | 20117 | #: builtin/rebase.c:1391 |
4d9c2902 JNA |
20118 | msgid "how to handle commits that become empty" |
20119 | msgstr "comment gérer les commits qui deviennent vides" | |
20120 | ||
5ff5a306 | 20121 | #: builtin/rebase.c:1398 |
6b822f73 JNA |
20122 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
20123 | msgstr "déplace les commits qui commencent par squash!/fixup! sous -i" | |
20124 | ||
5ff5a306 | 20125 | #: builtin/rebase.c:1405 |
6b822f73 JNA |
20126 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
20127 | msgstr "ajouter les lignes exec après chaque commit de la liste éditable" | |
20128 | ||
5ff5a306 | 20129 | #: builtin/rebase.c:1409 |
6b822f73 JNA |
20130 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" |
20131 | msgstr "autoriser les commits de rebasage avec des messages vides" | |
20132 | ||
5ff5a306 | 20133 | #: builtin/rebase.c:1413 |
6b822f73 JNA |
20134 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
20135 | msgstr "essayer de rebaser les fusions au lieu de les garder" | |
20136 | ||
5ff5a306 | 20137 | #: builtin/rebase.c:1416 |
6b822f73 JNA |
20138 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" |
20139 | msgstr "utiliser 'merge-base --fork-point' pour raffiner l'amont" | |
20140 | ||
5ff5a306 | 20141 | #: builtin/rebase.c:1418 |
6b822f73 JNA |
20142 | msgid "use the given merge strategy" |
20143 | msgstr "utiliser la stratégie de fusion indiquée" | |
20144 | ||
5ff5a306 | 20145 | #: builtin/rebase.c:1420 builtin/revert.c:115 |
6b822f73 JNA |
20146 | msgid "option" |
20147 | msgstr "option" | |
20148 | ||
5ff5a306 | 20149 | #: builtin/rebase.c:1421 |
6b822f73 JNA |
20150 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
20151 | msgstr "passer les arguments jusqu'à la stratégie de fusion" | |
20152 | ||
5ff5a306 | 20153 | #: builtin/rebase.c:1424 |
6b822f73 JNA |
20154 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
20155 | msgstr "rebaser tous les objets inatteignables depuis les racines" | |
20156 | ||
5ff5a306 | 20157 | #: builtin/rebase.c:1429 |
dc46d27a | 20158 | msgid "apply all changes, even those already present upstream" |
0c7696ed JNA |
20159 | msgstr "" |
20160 | "appliquer toutes les modifications, même celles déjà présentes en amont" | |
dc46d27a | 20161 | |
5ff5a306 | 20162 | #: builtin/rebase.c:1446 |
1d9f0b79 JNA |
20163 | msgid "" |
20164 | "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" | |
20165 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
20166 | msgstr "" | |
20167 | "les support de rebase.useBuiltin a été supprimé !\n" | |
20168 | "Voir son entrée dans 'git help config' pour plus de détails." | |
6b822f73 | 20169 | |
5ff5a306 | 20170 | #: builtin/rebase.c:1452 |
6b822f73 JNA |
20171 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
20172 | msgstr "Il semble que 'git-am' soit en cours. Impossible de rebaser." | |
20173 | ||
5ff5a306 | 20174 | #: builtin/rebase.c:1493 |
1d9f0b79 JNA |
20175 | msgid "" |
20176 | "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." | |
fc8703c9 JNA |
20177 | msgstr "" |
20178 | "git rebase --preserve-merges est déconseillé. Utilisez --rebase-merges à la " | |
20179 | "place." | |
1d9f0b79 | 20180 | |
5ff5a306 | 20181 | #: builtin/rebase.c:1498 |
13bcea8c JNA |
20182 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" |
20183 | msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--onto'" | |
20184 | ||
5ff5a306 | 20185 | #: builtin/rebase.c:1500 |
13bcea8c JNA |
20186 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" |
20187 | msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--root'" | |
20188 | ||
5ff5a306 | 20189 | #: builtin/rebase.c:1504 |
dc46d27a JNA |
20190 | msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'" |
20191 | msgstr "impossible de combiner '--root' avec '--fork-point'" | |
20192 | ||
5ff5a306 | 20193 | #: builtin/rebase.c:1507 |
6b822f73 JNA |
20194 | msgid "No rebase in progress?" |
20195 | msgstr "Pas de rebasage en cours ?" | |
20196 | ||
5ff5a306 | 20197 | #: builtin/rebase.c:1511 |
6b822f73 JNA |
20198 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
20199 | msgstr "" | |
20200 | "L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage " | |
20201 | "interactif." | |
20202 | ||
5ff5a306 | 20203 | #: builtin/rebase.c:1534 t/helper/test-fast-rebase.c:123 |
6b822f73 JNA |
20204 | msgid "Cannot read HEAD" |
20205 | msgstr "Impossible de lire HEAD" | |
20206 | ||
5ff5a306 | 20207 | #: builtin/rebase.c:1546 |
6b822f73 JNA |
20208 | msgid "" |
20209 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
20210 | "mark them as resolved using git add" | |
20211 | msgstr "" | |
20212 | "Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n" | |
20213 | "les marquer comme résolus avec git add" | |
20214 | ||
5ff5a306 | 20215 | #: builtin/rebase.c:1565 |
6b822f73 JNA |
20216 | msgid "could not discard worktree changes" |
20217 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de l'arbre de travail" | |
20218 | ||
5ff5a306 | 20219 | #: builtin/rebase.c:1584 |
6b822f73 JNA |
20220 | #, c-format |
20221 | msgid "could not move back to %s" | |
20222 | msgstr "Impossible de revenir à %s" | |
20223 | ||
5ff5a306 | 20224 | #: builtin/rebase.c:1630 |
6b822f73 JNA |
20225 | #, c-format |
20226 | msgid "" | |
20227 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
20228 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
20229 | "case, please try\n" | |
20230 | "\t%s\n" | |
20231 | "If that is not the case, please\n" | |
20232 | "\t%s\n" | |
20233 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
20234 | "valuable there.\n" | |
20235 | msgstr "" | |
20236 | "Il semble qu'il y ait déjà un répertoire %s, et je me demande\n" | |
20237 | "si un autre rebasage n'est pas déjà en cours. Si c'est le cas,\n" | |
20238 | "essayez\n" | |
20239 | "\t%s\n" | |
20240 | "Sinon, essayez\n" | |
20241 | "\t%s\n" | |
53863212 JNA |
20242 | "puis relancez-moi à nouveau. Je m'arrête au cas où vous auriez quelque " |
20243 | "chose\n" | |
6b822f73 JNA |
20244 | "d'important ici.\n" |
20245 | ||
5ff5a306 | 20246 | #: builtin/rebase.c:1658 |
6b822f73 JNA |
20247 | msgid "switch `C' expects a numerical value" |
20248 | msgstr "l'option `C' attend un valeur numérique" | |
20249 | ||
5ff5a306 | 20250 | #: builtin/rebase.c:1700 |
6b822f73 JNA |
20251 | #, c-format |
20252 | msgid "Unknown mode: %s" | |
20253 | msgstr "mode inconnu : %s" | |
20254 | ||
5ff5a306 | 20255 | #: builtin/rebase.c:1739 |
6b822f73 | 20256 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
82eb147d | 20257 | msgstr "--strategy requiert --merge ou --interactive" |
6b822f73 | 20258 | |
5ff5a306 | 20259 | #: builtin/rebase.c:1769 |
4d9c2902 | 20260 | msgid "cannot combine apply options with merge options" |
c9ef57cc JNA |
20261 | msgstr "" |
20262 | "impossible de combiner les options d'application avec les options de fusion" | |
4d9c2902 | 20263 | |
5ff5a306 | 20264 | #: builtin/rebase.c:1782 |
4d9c2902 JNA |
20265 | #, c-format |
20266 | msgid "Unknown rebase backend: %s" | |
20267 | msgstr "backend de rebasage inconnu : %s" | |
20268 | ||
5ff5a306 | 20269 | #: builtin/rebase.c:1812 |
ec688f77 JNA |
20270 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" |
20271 | msgstr "--reschedule-failed-exec requiert --exec ou --interactive" | |
20272 | ||
5ff5a306 | 20273 | #: builtin/rebase.c:1832 |
b3225a41 JNA |
20274 | msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" |
20275 | msgstr "impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--rebase-merges'" | |
6b822f73 | 20276 | |
5ff5a306 | 20277 | #: builtin/rebase.c:1836 |
b3225a41 JNA |
20278 | msgid "" |
20279 | "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" | |
53863212 | 20280 | msgstr "" |
b3225a41 JNA |
20281 | "erreur : impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--reschedule-" |
20282 | "failed-exec'" | |
6b822f73 | 20283 | |
5ff5a306 | 20284 | #: builtin/rebase.c:1860 |
6b822f73 JNA |
20285 | #, c-format |
20286 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
20287 | msgstr "amont invalide '%s'" | |
20288 | ||
5ff5a306 | 20289 | #: builtin/rebase.c:1866 |
6b822f73 JNA |
20290 | msgid "Could not create new root commit" |
20291 | msgstr "Impossible de créer un nouveau commit racine" | |
20292 | ||
5ff5a306 | 20293 | #: builtin/rebase.c:1892 |
13bcea8c JNA |
20294 | #, c-format |
20295 | msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" | |
20296 | msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire avec une branche" | |
20297 | ||
5ff5a306 | 20298 | #: builtin/rebase.c:1895 |
6b822f73 JNA |
20299 | #, c-format |
20300 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
20301 | msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire" | |
20302 | ||
5ff5a306 | 20303 | #: builtin/rebase.c:1903 |
6b822f73 JNA |
20304 | #, c-format |
20305 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
20306 | msgstr "ne pointe pas sur une validation valide : '%s'" | |
20307 | ||
5ff5a306 | 20308 | #: builtin/rebase.c:1931 |
6b822f73 JNA |
20309 | #, c-format |
20310 | msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" | |
20311 | msgstr "fatal : pas de branche ou commit '%s'" | |
20312 | ||
5ff5a306 | 20313 | #: builtin/rebase.c:1939 builtin/submodule--helper.c:40 |
8dadc33b | 20314 | #: builtin/submodule--helper.c:2414 |
6b822f73 JNA |
20315 | #, c-format |
20316 | msgid "No such ref: %s" | |
20317 | msgstr "Référence inexistante : %s" | |
20318 | ||
5ff5a306 | 20319 | #: builtin/rebase.c:1950 |
6b822f73 JNA |
20320 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" |
20321 | msgstr "Impossible de résoudre le commit HEAD vers un révision" | |
20322 | ||
5ff5a306 | 20323 | #: builtin/rebase.c:1971 |
6b822f73 JNA |
20324 | msgid "Please commit or stash them." |
20325 | msgstr "Veuillez les valider ou les remiser." | |
20326 | ||
5ff5a306 | 20327 | #: builtin/rebase.c:2007 |
6b822f73 JNA |
20328 | #, c-format |
20329 | msgid "could not switch to %s" | |
20330 | msgstr "Impossible de basculer vers %s" | |
20331 | ||
5ff5a306 | 20332 | #: builtin/rebase.c:2018 |
6b822f73 JNA |
20333 | msgid "HEAD is up to date." |
20334 | msgstr "HEAD est à jour." | |
20335 | ||
5ff5a306 | 20336 | #: builtin/rebase.c:2020 |
6b822f73 JNA |
20337 | #, c-format |
20338 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
20339 | msgstr "La branche courante %s est à jour.\n" | |
20340 | ||
5ff5a306 | 20341 | #: builtin/rebase.c:2028 |
6b822f73 JNA |
20342 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." |
20343 | msgstr "HEAD est à jour, rebasage forcé." | |
20344 | ||
5ff5a306 | 20345 | #: builtin/rebase.c:2030 |
6b822f73 JNA |
20346 | #, c-format |
20347 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
20348 | msgstr "La branche courante %s est à jour, rebasage forcé.\n" | |
20349 | ||
5ff5a306 | 20350 | #: builtin/rebase.c:2038 |
6b822f73 JNA |
20351 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
20352 | msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser." | |
20353 | ||
5ff5a306 | 20354 | #: builtin/rebase.c:2045 |
53863212 JNA |
20355 | #, c-format |
20356 | msgid "Changes to %s:\n" | |
20357 | msgstr "Changements vers %s :\n" | |
20358 | ||
5ff5a306 | 20359 | #: builtin/rebase.c:2048 |
6b822f73 JNA |
20360 | #, c-format |
20361 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
20362 | msgstr "Changements de %s sur %s :\n" | |
20363 | ||
5ff5a306 | 20364 | #: builtin/rebase.c:2073 |
6b822f73 JNA |
20365 | #, c-format |
20366 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
53863212 JNA |
20367 | msgstr "" |
20368 | "Rembobinage préalable de head pour pouvoir rejouer votre travail par-" | |
20369 | "dessus...\n" | |
6b822f73 | 20370 | |
5ff5a306 | 20371 | #: builtin/rebase.c:2082 |
6b822f73 JNA |
20372 | msgid "Could not detach HEAD" |
20373 | msgstr "Impossible de détacher HEAD" | |
20374 | ||
5ff5a306 | 20375 | #: builtin/rebase.c:2091 |
6b822f73 | 20376 | #, c-format |
53863212 | 20377 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" |
6b822f73 JNA |
20378 | msgstr "Avance rapide de %s sur %s.\n" |
20379 | ||
dc46d27a | 20380 | #: builtin/receive-pack.c:34 |
955efd65 JNA |
20381 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
20382 | msgstr "git receive-pack <répertoire-git>" | |
20383 | ||
02cc663a | 20384 | #: builtin/receive-pack.c:1276 |
85ea5cbf JNA |
20385 | msgid "" |
20386 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
20387 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
20388 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
20389 | "the work tree to HEAD.\n" | |
20390 | "\n" | |
71ca3ba3 JNA |
20391 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
20392 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
85ea5cbf JNA |
20393 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
20394 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
20395 | "other way.\n" | |
20396 | "\n" | |
20397 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
20398 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
20399 | msgstr "" | |
20400 | "Par défaut, mettre à jour la branche actuelle dans un dépôt non-nu\n" | |
20401 | "est réfusé parce que cela rendrait l'index et la copie de travail\n" | |
20402 | "inconsistants avec ce que vous avez poussé et nécessiterait\n" | |
20403 | "'git reset --hard' pour réaligner la copie de travail avec HEAD.\n" | |
20404 | "\n" | |
20405 | "Vous pouvez régler « receive.denyCurrentBranch » à 'ignore' ou\n" | |
20406 | "'warn' dans le dépôt distant pour permettre la poussée dans la\n" | |
20407 | "branche actuelle ; cependant, ce n'est pas recommandé à moins que\n" | |
20408 | "vous ayez déjà mis à jour sa copie de travail par une moyen détourné\n" | |
20409 | "pour correspondre à ce que vous avez poussé.\n" | |
20410 | "\n" | |
20411 | "Pour éliminer ce message et conserver le comportement par défaut,\n" | |
20412 | "réglez « receive.denyCurrentBranch » à 'refuse'." | |
20413 | ||
02cc663a | 20414 | #: builtin/receive-pack.c:1296 |
85ea5cbf JNA |
20415 | msgid "" |
20416 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
20417 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
20418 | "\n" | |
20419 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
20420 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
20421 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
20422 | "\n" | |
20423 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
20424 | msgstr "" | |
20425 | "Par défaut, supprimer la branche actuelle est refusé parce que le\n" | |
20426 | "prochain 'git clone' n'extraira aucun fichier et causer de la confusion.\n" | |
20427 | "\n" | |
20428 | "Vous pouvez régler « receive.denyDeleteCurrent » à 'warn' ou 'ignore'\n" | |
20429 | "dans le dépôt distant pour permettre la suppression la branche actuelle\n" | |
20430 | "avec ou sans message d'avertissement.\n" | |
20431 | "\n" | |
20432 | "Pour éliminer ce message, réglez-le à 'refuse'." | |
20433 | ||
02cc663a | 20434 | #: builtin/receive-pack.c:2481 |
955efd65 JNA |
20435 | msgid "quiet" |
20436 | msgstr "quiet" | |
20437 | ||
02cc663a | 20438 | #: builtin/receive-pack.c:2495 |
b3225a41 JNA |
20439 | msgid "You must specify a directory." |
20440 | msgstr "Vous devez spécifier un répertoire." | |
20441 | ||
20442 | #: builtin/reflog.c:17 | |
20443 | msgid "" | |
20444 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" | |
20445 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
20446 | "<refs>..." | |
20447 | msgstr "" | |
20448 | "git reflog expire [--expire=<date>] [--expire-unreachable=<date>] [--" | |
20449 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
20450 | "<réferences>..." | |
20451 | ||
20452 | #: builtin/reflog.c:22 | |
20453 | msgid "" | |
20454 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
20455 | "<refs>..." | |
20456 | msgstr "" | |
20457 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
20458 | "<références>..." | |
20459 | ||
20460 | #: builtin/reflog.c:25 | |
20461 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
20462 | msgstr "git reflog exists <référence>" | |
20463 | ||
4d9c2902 | 20464 | #: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573 |
b3225a41 JNA |
20465 | #, c-format |
20466 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
20467 | msgstr "'%s' n'est pas un horodatage valide" | |
20468 | ||
5ff5a306 | 20469 | #: builtin/reflog.c:609 |
b3225a41 JNA |
20470 | #, c-format |
20471 | msgid "Marking reachable objects..." | |
20472 | msgstr "Marquage des objets inaccessibles..." | |
20473 | ||
5ff5a306 | 20474 | #: builtin/reflog.c:647 |
b3225a41 JNA |
20475 | #, c-format |
20476 | msgid "%s points nowhere!" | |
20477 | msgstr "%s ne pointe nulle part !" | |
20478 | ||
5ff5a306 | 20479 | #: builtin/reflog.c:699 |
b3225a41 JNA |
20480 | msgid "no reflog specified to delete" |
20481 | msgstr "pas de journal de références à supprimer spécifié" | |
955efd65 | 20482 | |
5ff5a306 | 20483 | #: builtin/reflog.c:708 |
ba1b8cfa | 20484 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
20485 | msgid "not a reflog: %s" |
20486 | msgstr "'%s' n'est pas un journal de références" | |
20487 | ||
5ff5a306 | 20488 | #: builtin/reflog.c:713 |
b3225a41 JNA |
20489 | #, c-format |
20490 | msgid "no reflog for '%s'" | |
20491 | msgstr "pas de journal de références pour '%s'" | |
20492 | ||
5ff5a306 | 20493 | #: builtin/reflog.c:759 |
b3225a41 JNA |
20494 | #, c-format |
20495 | msgid "invalid ref format: %s" | |
20496 | msgstr "format de référence invalide : %s" | |
20497 | ||
5ff5a306 | 20498 | #: builtin/reflog.c:768 |
b3225a41 JNA |
20499 | msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" |
20500 | msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
6b388fca | 20501 | |
4d9c2902 | 20502 | #: builtin/remote.c:17 |
6b388fca | 20503 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
21860882 | 20504 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" |
6b388fca | 20505 | |
4d9c2902 | 20506 | #: builtin/remote.c:18 |
6b388fca | 20507 | msgid "" |
7298ca7b | 20508 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6b388fca | 20509 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
fa54b524 JNA |
20510 | msgstr "" |
20511 | "git remote add [-t <branche>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
20512 | "mirror=<fetch|push>] <nom> <url>" | |
6b388fca | 20513 | |
4d9c2902 | 20514 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39 |
6b388fca | 20515 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
21860882 | 20516 | msgstr "git remote rename <ancienne> <nouvelle>" |
6b388fca | 20517 | |
4d9c2902 | 20518 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44 |
6b388fca | 20519 | msgid "git remote remove <name>" |
21860882 | 20520 | msgstr "git remote remove <nom>" |
6b388fca | 20521 | |
4d9c2902 | 20522 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49 |
7298ca7b JNA |
20523 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
20524 | msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete | <branche>)" | |
6b388fca | 20525 | |
4d9c2902 | 20526 | #: builtin/remote.c:22 |
6b388fca | 20527 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
21860882 | 20528 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nom>" |
6b388fca | 20529 | |
4d9c2902 | 20530 | #: builtin/remote.c:23 |
6b388fca | 20531 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
21860882 | 20532 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>" |
6b388fca | 20533 | |
4d9c2902 | 20534 | #: builtin/remote.c:24 |
6b388fca JNA |
20535 | msgid "" |
20536 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
ba1b8cfa JNA |
20537 | msgstr "" |
20538 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | " | |
20539 | "<distante>)...]" | |
6b388fca | 20540 | |
4d9c2902 | 20541 | #: builtin/remote.c:25 |
6b388fca | 20542 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
21860882 | 20543 | msgstr "git remote set-branches [--add] <nom> <branche>..." |
6b388fca | 20544 | |
4d9c2902 | 20545 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75 |
ffd5159b JNA |
20546 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
20547 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nom>" | |
20548 | ||
4d9c2902 | 20549 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 |
6b388fca | 20550 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
21860882 | 20551 | msgstr "git remote set-url [--push] <nom> <nouvelle-URL> [<ancienne-URL>]" |
6b388fca | 20552 | |
4d9c2902 | 20553 | #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 |
6b388fca | 20554 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
21860882 | 20555 | msgstr "git remote set-url --add <nom> <nouvelle-URL>" |
6b388fca | 20556 | |
4d9c2902 | 20557 | #: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82 |
6b388fca | 20558 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
b3225a41 | 20559 | msgstr "git remote set-url --delete <nom> <url>" |
6b388fca | 20560 | |
4d9c2902 | 20561 | #: builtin/remote.c:34 |
6b388fca | 20562 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
21860882 | 20563 | msgstr "git remote add [<options>] <nom> <URL>" |
6b388fca | 20564 | |
4d9c2902 | 20565 | #: builtin/remote.c:54 |
6b388fca | 20566 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
21860882 | 20567 | msgstr "git remote set-branches <nom> <branche>..." |
6b388fca | 20568 | |
4d9c2902 | 20569 | #: builtin/remote.c:55 |
6b388fca | 20570 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
21860882 | 20571 | msgstr "git remote set-branches --add <nom> <branche>..." |
6b388fca | 20572 | |
4d9c2902 | 20573 | #: builtin/remote.c:60 |
6b388fca | 20574 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
21860882 | 20575 | msgstr "git remote show [<options>] <nom>" |
6b388fca | 20576 | |
4d9c2902 | 20577 | #: builtin/remote.c:65 |
6b388fca | 20578 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
21860882 | 20579 | msgstr "git remote prune [<options>] <nom>" |
6b388fca | 20580 | |
4d9c2902 | 20581 | #: builtin/remote.c:70 |
6b388fca | 20582 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
21860882 | 20583 | msgstr "git remote update [<options>] [<groupe> | <distante>]..." |
6b388fca | 20584 | |
4d9c2902 | 20585 | #: builtin/remote.c:99 |
6b388fca JNA |
20586 | #, c-format |
20587 | msgid "Updating %s" | |
21860882 | 20588 | msgstr "Mise à jour de %s" |
6b388fca | 20589 | |
4d9c2902 | 20590 | #: builtin/remote.c:131 |
6b388fca JNA |
20591 | msgid "" |
20592 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
20593 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
20594 | msgstr "" | |
21860882 SH |
20595 | "--mirror est dangereux et obsolète ; merci\n" |
20596 | "\t d'utiliser --mirror=fetch ou --mirror=push à la place" | |
6b388fca | 20597 | |
4d9c2902 | 20598 | #: builtin/remote.c:148 |
6b388fca JNA |
20599 | #, c-format |
20600 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
21860882 | 20601 | msgstr "argument miroir inconnu : %s" |
6b388fca | 20602 | |
4d9c2902 | 20603 | #: builtin/remote.c:164 |
6b388fca | 20604 | msgid "fetch the remote branches" |
21860882 | 20605 | msgstr "rapatrier les branches distantes" |
6b388fca | 20606 | |
4d9c2902 | 20607 | #: builtin/remote.c:166 |
6b388fca | 20608 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
ba1b8cfa JNA |
20609 | msgstr "" |
20610 | "importer toutes les étiquettes et les objets associés lors du rapatriement" | |
6b388fca | 20611 | |
4d9c2902 | 20612 | #: builtin/remote.c:169 |
6b388fca | 20613 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
21860882 | 20614 | msgstr "ou ne rapatrier aucune étiquette (--no-tags)" |
6b388fca | 20615 | |
4d9c2902 | 20616 | #: builtin/remote.c:171 |
6b388fca | 20617 | msgid "branch(es) to track" |
21860882 | 20618 | msgstr "branche(s) à suivre" |
6b388fca | 20619 | |
4d9c2902 | 20620 | #: builtin/remote.c:172 |
6b388fca | 20621 | msgid "master branch" |
21860882 | 20622 | msgstr "branche maîtresse" |
6b388fca | 20623 | |
4d9c2902 | 20624 | #: builtin/remote.c:174 |
6b388fca | 20625 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
ba1b8cfa JNA |
20626 | msgstr "" |
20627 | "paramétrer la distante comme miroir pour pousser ou pour rapatrier depuis" | |
6b388fca | 20628 | |
4d9c2902 | 20629 | #: builtin/remote.c:186 |
6b388fca | 20630 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
21860882 | 20631 | msgstr "spécifier une branche maîtresse n'a pas de sens avec --mirror" |
6b388fca | 20632 | |
4d9c2902 | 20633 | #: builtin/remote.c:188 |
6b388fca | 20634 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
ba1b8cfa JNA |
20635 | msgstr "" |
20636 | "spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de " | |
20637 | "rapatriement" | |
6b388fca | 20638 | |
02cc663a | 20639 | #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700 |
6b388fca JNA |
20640 | #, c-format |
20641 | msgid "remote %s already exists." | |
21860882 | 20642 | msgstr "la distante %s existe déjà." |
6b388fca | 20643 | |
02cc663a | 20644 | #: builtin/remote.c:240 |
6b388fca JNA |
20645 | #, c-format |
20646 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
21860882 | 20647 | msgstr "Impossible de paramétrer la maîtresse '%s'" |
6b388fca | 20648 | |
02cc663a | 20649 | #: builtin/remote.c:355 |
6b388fca JNA |
20650 | #, c-format |
20651 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eadd122b JNA |
20652 | msgstr "" |
20653 | "Impossible d'obtenir une correspondance distante pour la spécification de " | |
20654 | "référence %s" | |
6b388fca | 20655 | |
02cc663a | 20656 | #: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462 |
6b388fca | 20657 | msgid "(matching)" |
21860882 | 20658 | msgstr "(correspond)" |
6b388fca | 20659 | |
02cc663a | 20660 | #: builtin/remote.c:466 |
6b388fca | 20661 | msgid "(delete)" |
21860882 | 20662 | msgstr "(supprimer)" |
6b388fca | 20663 | |
02cc663a | 20664 | #: builtin/remote.c:655 |
4d9c2902 JNA |
20665 | #, c-format |
20666 | msgid "could not set '%s'" | |
20667 | msgstr "impossible d'assigner '%s'" | |
20668 | ||
02cc663a | 20669 | #: builtin/remote.c:660 |
4d9c2902 JNA |
20670 | #, c-format |
20671 | msgid "" | |
20672 | "The %s configuration remote.pushDefault in:\n" | |
20673 | "\t%s:%d\n" | |
20674 | "now names the non-existent remote '%s'" | |
20675 | msgstr "" | |
20676 | "La configuration %s remote.pushDefault dans :\n" | |
20677 | "\t%s%d\n" | |
20678 | "nomme à présent le distant inexistant '%s'" | |
20679 | ||
02cc663a | 20680 | #: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:946 |
6b388fca | 20681 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
20682 | msgid "No such remote: '%s'" |
20683 | msgstr "Pas de serveur remote : '%s'" | |
6b388fca | 20684 | |
02cc663a | 20685 | #: builtin/remote.c:710 |
6b388fca JNA |
20686 | #, c-format |
20687 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
21860882 | 20688 | msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'" |
6b388fca | 20689 | |
02cc663a | 20690 | #: builtin/remote.c:730 |
6b388fca JNA |
20691 | #, c-format |
20692 | msgid "" | |
20693 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
20694 | "\t%s\n" | |
20695 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
20696 | msgstr "" | |
21860882 SH |
20697 | "Pas de mise à jour du refspec de rapatriement qui n'est pas par défaut\n" |
20698 | "\t%s\n" | |
ba1b8cfa | 20699 | "\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire." |
6b388fca | 20700 | |
02cc663a | 20701 | #: builtin/remote.c:770 |
6b388fca JNA |
20702 | #, c-format |
20703 | msgid "deleting '%s' failed" | |
21860882 | 20704 | msgstr "échec de suppression de '%s'" |
6b388fca | 20705 | |
02cc663a | 20706 | #: builtin/remote.c:804 |
6b388fca JNA |
20707 | #, c-format |
20708 | msgid "creating '%s' failed" | |
21860882 | 20709 | msgstr "échec de création de '%s'" |
6b388fca | 20710 | |
02cc663a | 20711 | #: builtin/remote.c:882 |
6b388fca JNA |
20712 | msgid "" |
20713 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
20714 | "to delete it, use:" | |
20715 | msgid_plural "" | |
20716 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
20717 | "to delete them, use:" | |
20718 | msgstr[0] "" | |
21860882 SH |
20719 | "Note : Une branche en dehors de refs/remotes/ n'a pas été supprimée ;\n" |
20720 | "pour la supprimer, utilisez :" | |
6b388fca | 20721 | msgstr[1] "" |
ba1b8cfa JNA |
20722 | "Note : Plusieurs branches en dehors de refs/remotes/ n'ont pas été " |
20723 | "supprimées ;\n" | |
21860882 | 20724 | "pour les supprimer, utilisez :" |
6b388fca | 20725 | |
02cc663a | 20726 | #: builtin/remote.c:896 |
3d8b14c2 JNA |
20727 | #, c-format |
20728 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
20729 | msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'" | |
20730 | ||
02cc663a | 20731 | #: builtin/remote.c:999 |
6b388fca JNA |
20732 | #, c-format |
20733 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
21860882 | 20734 | msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)" |
6b388fca | 20735 | |
02cc663a | 20736 | #: builtin/remote.c:1002 |
6b388fca | 20737 | msgid " tracked" |
21860882 | 20738 | msgstr " suivi" |
6b388fca | 20739 | |
02cc663a | 20740 | #: builtin/remote.c:1004 |
6b388fca | 20741 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
21860882 | 20742 | msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)" |
6b388fca | 20743 | |
02cc663a | 20744 | #: builtin/remote.c:1006 |
6b388fca | 20745 | msgid " ???" |
21860882 | 20746 | msgstr " ???" |
6b388fca | 20747 | |
02cc663a | 20748 | #: builtin/remote.c:1047 |
6b388fca JNA |
20749 | #, c-format |
20750 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
21860882 | 20751 | msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche" |
6b388fca | 20752 | |
02cc663a | 20753 | #: builtin/remote.c:1056 |
6b388fca | 20754 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
20755 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
20756 | msgstr "rebase de manière interactive sur la distante %s" | |
6b388fca | 20757 | |
02cc663a | 20758 | #: builtin/remote.c:1058 |
f29a2d82 JNA |
20759 | #, c-format |
20760 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
20761 | msgstr "rebase de manière interactive (avec fusions) sur la distante %s" | |
20762 | ||
02cc663a | 20763 | #: builtin/remote.c:1061 |
b67e6306 JNA |
20764 | #, c-format |
20765 | msgid "rebases onto remote %s" | |
20766 | msgstr "rebase sur la distante %s" | |
20767 | ||
02cc663a | 20768 | #: builtin/remote.c:1065 |
6b388fca JNA |
20769 | #, c-format |
20770 | msgid " merges with remote %s" | |
21860882 | 20771 | msgstr " fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 20772 | |
02cc663a | 20773 | #: builtin/remote.c:1068 |
6b388fca JNA |
20774 | #, c-format |
20775 | msgid "merges with remote %s" | |
21860882 | 20776 | msgstr "fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 20777 | |
02cc663a | 20778 | #: builtin/remote.c:1071 |
b67e6306 JNA |
20779 | #, c-format |
20780 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
20781 | msgstr "%-*s et avec la distante %s\n" | |
6b388fca | 20782 | |
02cc663a | 20783 | #: builtin/remote.c:1114 |
6b388fca | 20784 | msgid "create" |
21860882 | 20785 | msgstr "créer" |
6b388fca | 20786 | |
02cc663a | 20787 | #: builtin/remote.c:1117 |
6b388fca | 20788 | msgid "delete" |
21860882 | 20789 | msgstr "supprimer" |
6b388fca | 20790 | |
02cc663a | 20791 | #: builtin/remote.c:1121 |
6b388fca | 20792 | msgid "up to date" |
21860882 | 20793 | msgstr "à jour" |
6b388fca | 20794 | |
02cc663a | 20795 | #: builtin/remote.c:1124 |
6b388fca | 20796 | msgid "fast-forwardable" |
21860882 | 20797 | msgstr "peut être mis à jour en avance rapide" |
6b388fca | 20798 | |
02cc663a | 20799 | #: builtin/remote.c:1127 |
6b388fca | 20800 | msgid "local out of date" |
21860882 | 20801 | msgstr "le local n'est pas à jour" |
6b388fca | 20802 | |
02cc663a | 20803 | #: builtin/remote.c:1134 |
6b388fca JNA |
20804 | #, c-format |
20805 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
21860882 | 20806 | msgstr " %-*s force vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 20807 | |
02cc663a | 20808 | #: builtin/remote.c:1137 |
6b388fca JNA |
20809 | #, c-format |
20810 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
21860882 | 20811 | msgstr " %-*s pousse vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 20812 | |
02cc663a | 20813 | #: builtin/remote.c:1141 |
6b388fca JNA |
20814 | #, c-format |
20815 | msgid " %-*s forces to %s" | |
21860882 | 20816 | msgstr " %-*s force vers %s" |
6b388fca | 20817 | |
02cc663a | 20818 | #: builtin/remote.c:1144 |
6b388fca JNA |
20819 | #, c-format |
20820 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
21860882 | 20821 | msgstr " %-*s pousse vers %s" |
6b388fca | 20822 | |
02cc663a | 20823 | #: builtin/remote.c:1212 |
6b388fca | 20824 | msgid "do not query remotes" |
21860882 | 20825 | msgstr "ne pas interroger les distantes" |
6b388fca | 20826 | |
02cc663a | 20827 | #: builtin/remote.c:1239 |
6b388fca JNA |
20828 | #, c-format |
20829 | msgid "* remote %s" | |
21860882 | 20830 | msgstr "* distante %s" |
6b388fca | 20831 | |
02cc663a | 20832 | #: builtin/remote.c:1240 |
6b388fca JNA |
20833 | #, c-format |
20834 | msgid " Fetch URL: %s" | |
21860882 | 20835 | msgstr " URL de rapatriement : %s" |
6b388fca | 20836 | |
02cc663a | 20837 | #: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396 |
6b388fca | 20838 | msgid "(no URL)" |
21860882 | 20839 | msgstr "(pas d'URL)" |
6b388fca | 20840 | |
12142e1b JNA |
20841 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
20842 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
20843 | #. translation. | |
20844 | #. | |
02cc663a | 20845 | #: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257 |
6b388fca JNA |
20846 | #, c-format |
20847 | msgid " Push URL: %s" | |
21860882 | 20848 | msgstr " URL push : %s" |
6b388fca | 20849 | |
02cc663a | 20850 | #: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263 |
6b388fca JNA |
20851 | #, c-format |
20852 | msgid " HEAD branch: %s" | |
21860882 | 20853 | msgstr " Branche HEAD : %s" |
6b388fca | 20854 | |
02cc663a | 20855 | #: builtin/remote.c:1259 |
b67e6306 JNA |
20856 | msgid "(not queried)" |
20857 | msgstr "(non demandé)" | |
20858 | ||
02cc663a | 20859 | #: builtin/remote.c:1261 |
b67e6306 JNA |
20860 | msgid "(unknown)" |
20861 | msgstr "(inconnu)" | |
20862 | ||
02cc663a | 20863 | #: builtin/remote.c:1265 |
6b388fca JNA |
20864 | #, c-format |
20865 | msgid "" | |
20866 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
ba1b8cfa JNA |
20867 | msgstr "" |
20868 | " Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des " | |
20869 | "suivantes) :\n" | |
6b388fca | 20870 | |
02cc663a | 20871 | #: builtin/remote.c:1277 |
6b388fca JNA |
20872 | #, c-format |
20873 | msgid " Remote branch:%s" | |
20874 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
21860882 SH |
20875 | msgstr[0] " Branche distante :%s" |
20876 | msgstr[1] " Branches distantes :%s" | |
6b388fca | 20877 | |
02cc663a | 20878 | #: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306 |
6b388fca | 20879 | msgid " (status not queried)" |
8430988d | 20880 | msgstr " (état non demandé)" |
6b388fca | 20881 | |
02cc663a | 20882 | #: builtin/remote.c:1289 |
6b388fca JNA |
20883 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
20884 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
21860882 SH |
20885 | msgstr[0] " Branche locale configurée pour 'git pull' :" |
20886 | msgstr[1] " Branches locales configurées pour 'git pull' :" | |
6b388fca | 20887 | |
02cc663a | 20888 | #: builtin/remote.c:1297 |
6b388fca | 20889 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
21860882 | 20890 | msgstr " Les références locales seront reflétées par 'git push'" |
6b388fca | 20891 | |
02cc663a | 20892 | #: builtin/remote.c:1303 |
6b388fca JNA |
20893 | #, c-format |
20894 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
20895 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
21860882 SH |
20896 | msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :" |
20897 | msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :" | |
6b388fca | 20898 | |
02cc663a | 20899 | #: builtin/remote.c:1324 |
6b388fca | 20900 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
21860882 | 20901 | msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante" |
6b388fca | 20902 | |
02cc663a | 20903 | #: builtin/remote.c:1326 |
6b388fca | 20904 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
21860882 | 20905 | msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD" |
6b388fca | 20906 | |
02cc663a | 20907 | #: builtin/remote.c:1341 |
6b388fca | 20908 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
21860882 | 20909 | msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante" |
6b388fca | 20910 | |
02cc663a | 20911 | #: builtin/remote.c:1343 |
6b388fca | 20912 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
ba1b8cfa JNA |
20913 | msgstr "" |
20914 | "Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une " | |
20915 | "explicitement avec :" | |
6b388fca | 20916 | |
02cc663a | 20917 | #: builtin/remote.c:1353 |
6b388fca JNA |
20918 | #, c-format |
20919 | msgid "Could not delete %s" | |
21860882 | 20920 | msgstr "Impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 20921 | |
02cc663a | 20922 | #: builtin/remote.c:1361 |
6b388fca JNA |
20923 | #, c-format |
20924 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
21860882 | 20925 | msgstr "Référence non valide : %s" |
6b388fca | 20926 | |
02cc663a | 20927 | #: builtin/remote.c:1363 |
6b388fca JNA |
20928 | #, c-format |
20929 | msgid "Could not setup %s" | |
21860882 | 20930 | msgstr "Impossible de paramétrer %s" |
6b388fca | 20931 | |
02cc663a | 20932 | #: builtin/remote.c:1381 |
6b388fca JNA |
20933 | #, c-format |
20934 | msgid " %s will become dangling!" | |
a6e88839 | 20935 | msgstr " %s se retrouvera en suspens !" |
6b388fca | 20936 | |
02cc663a | 20937 | #: builtin/remote.c:1382 |
6b388fca JNA |
20938 | #, c-format |
20939 | msgid " %s has become dangling!" | |
a6e88839 | 20940 | msgstr " %s se retrouve en suspens !" |
6b388fca | 20941 | |
02cc663a | 20942 | #: builtin/remote.c:1392 |
6b388fca JNA |
20943 | #, c-format |
20944 | msgid "Pruning %s" | |
ba1b8cfa | 20945 | msgstr "Élimination de %s" |
6b388fca | 20946 | |
02cc663a | 20947 | #: builtin/remote.c:1393 |
6b388fca JNA |
20948 | #, c-format |
20949 | msgid "URL: %s" | |
21860882 | 20950 | msgstr "URL : %s" |
6b388fca | 20951 | |
02cc663a | 20952 | #: builtin/remote.c:1409 |
6b388fca JNA |
20953 | #, c-format |
20954 | msgid " * [would prune] %s" | |
ba1b8cfa | 20955 | msgstr " * [serait éliminé] %s" |
6b388fca | 20956 | |
02cc663a | 20957 | #: builtin/remote.c:1412 |
6b388fca JNA |
20958 | #, c-format |
20959 | msgid " * [pruned] %s" | |
ba1b8cfa | 20960 | msgstr " * [éliminé] %s" |
6b388fca | 20961 | |
02cc663a | 20962 | #: builtin/remote.c:1457 |
6b388fca | 20963 | msgid "prune remotes after fetching" |
ba1b8cfa | 20964 | msgstr "éliminer les distants après le rapatriement" |
6b388fca | 20965 | |
02cc663a | 20966 | #: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647 |
6b388fca JNA |
20967 | #, c-format |
20968 | msgid "No such remote '%s'" | |
21860882 | 20969 | msgstr "Pas de serveur remote '%s'" |
6b388fca | 20970 | |
02cc663a | 20971 | #: builtin/remote.c:1539 |
6b388fca | 20972 | msgid "add branch" |
21860882 | 20973 | msgstr "ajouter une branche" |
6b388fca | 20974 | |
02cc663a | 20975 | #: builtin/remote.c:1546 |
6b388fca | 20976 | msgid "no remote specified" |
21860882 | 20977 | msgstr "pas de serveur distant spécifié" |
6b388fca | 20978 | |
02cc663a | 20979 | #: builtin/remote.c:1563 |
ffd5159b JNA |
20980 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
20981 | msgstr "interroger les URLs de poussée plutôt que les URLs de récupération" | |
20982 | ||
02cc663a | 20983 | #: builtin/remote.c:1565 |
ffd5159b JNA |
20984 | msgid "return all URLs" |
20985 | msgstr "retourner toutes les URLs" | |
20986 | ||
02cc663a | 20987 | #: builtin/remote.c:1595 |
ffd5159b JNA |
20988 | #, c-format |
20989 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
20990 | msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'" | |
20991 | ||
02cc663a | 20992 | #: builtin/remote.c:1621 |
6b388fca | 20993 | msgid "manipulate push URLs" |
21860882 | 20994 | msgstr "manipuler les URLs push" |
6b388fca | 20995 | |
02cc663a | 20996 | #: builtin/remote.c:1623 |
6b388fca | 20997 | msgid "add URL" |
21860882 | 20998 | msgstr "ajouter une URL" |
6b388fca | 20999 | |
02cc663a | 21000 | #: builtin/remote.c:1625 |
6b388fca | 21001 | msgid "delete URLs" |
21860882 | 21002 | msgstr "supprimer des URLs" |
6b388fca | 21003 | |
02cc663a | 21004 | #: builtin/remote.c:1632 |
6b388fca | 21005 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
21860882 | 21006 | msgstr "--add --delete n'a aucun sens" |
6b388fca | 21007 | |
02cc663a | 21008 | #: builtin/remote.c:1673 |
6b388fca JNA |
21009 | #, c-format |
21010 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
21860882 | 21011 | msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s" |
6b388fca | 21012 | |
02cc663a | 21013 | #: builtin/remote.c:1681 |
6b388fca JNA |
21014 | #, c-format |
21015 | msgid "No such URL found: %s" | |
21860882 | 21016 | msgstr "Pas d'URL trouvée : %s" |
6b388fca | 21017 | |
02cc663a | 21018 | #: builtin/remote.c:1683 |
6b388fca | 21019 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
ba1b8cfa | 21020 | msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push" |
6b388fca | 21021 | |
5ff5a306 | 21022 | #: builtin/repack.c:26 |
7298ca7b JNA |
21023 | msgid "git repack [<options>]" |
21024 | msgstr "git repack [<options>]" | |
eadd122b | 21025 | |
5ff5a306 | 21026 | #: builtin/repack.c:31 |
71ca3ba3 JNA |
21027 | msgid "" |
21028 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
21029 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
21030 | msgstr "" | |
3d5f3905 JNA |
21031 | "Les repaquetages incrémentaux sont incompatibles avec les index bitmap. " |
21032 | "Utilisez\n" | |
71ca3ba3 JNA |
21033 | "--no-write-bitmap-index ou désactivez le paramètre pack.writebitmaps." |
21034 | ||
5ff5a306 | 21035 | #: builtin/repack.c:198 |
b3225a41 JNA |
21036 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" |
21037 | msgstr "" | |
21038 | "ne pas démarrer pack-objects pour ré-empaqueter les objects de prometteur" | |
21039 | ||
5ff5a306 | 21040 | #: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:446 |
b3225a41 JNA |
21041 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." |
21042 | msgstr "" | |
21043 | "repack : attente de lignes d'Id d'objets en hexa complet seulement depuis " | |
21044 | "les objects de paquet." | |
21045 | ||
5ff5a306 | 21046 | #: builtin/repack.c:294 |
b3225a41 JNA |
21047 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" |
21048 | msgstr "" | |
21049 | "impossible de terminer pack-objects pour ré-empaqueter les objets de " | |
21050 | "prometteur" | |
21051 | ||
5ff5a306 | 21052 | #: builtin/repack.c:322 |
eadd122b JNA |
21053 | msgid "pack everything in a single pack" |
21054 | msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet" | |
21055 | ||
5ff5a306 | 21056 | #: builtin/repack.c:324 |
eadd122b JNA |
21057 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
21058 | msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens" | |
21059 | ||
5ff5a306 | 21060 | #: builtin/repack.c:327 |
eadd122b JNA |
21061 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
21062 | msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed" | |
21063 | ||
5ff5a306 | 21064 | #: builtin/repack.c:329 |
eadd122b JNA |
21065 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
21066 | msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects" | |
21067 | ||
5ff5a306 | 21068 | #: builtin/repack.c:331 |
eadd122b JNA |
21069 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
21070 | msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects" | |
21071 | ||
5ff5a306 | 21072 | #: builtin/repack.c:333 |
eadd122b JNA |
21073 | msgid "do not run git-update-server-info" |
21074 | msgstr "ne pas lancer git update-server-info" | |
21075 | ||
5ff5a306 | 21076 | #: builtin/repack.c:336 |
eadd122b JNA |
21077 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
21078 | msgstr "passer --local à git-pack-objects" | |
21079 | ||
5ff5a306 | 21080 | #: builtin/repack.c:338 |
22338062 JNA |
21081 | msgid "write bitmap index" |
21082 | msgstr "écrire un index en bitmap" | |
21083 | ||
5ff5a306 | 21084 | #: builtin/repack.c:340 |
6b822f73 JNA |
21085 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" |
21086 | msgstr "passer --delta-islands à git-pack-objects" | |
21087 | ||
5ff5a306 | 21088 | #: builtin/repack.c:341 |
eadd122b JNA |
21089 | msgid "approxidate" |
21090 | msgstr "date approximative" | |
21091 | ||
5ff5a306 | 21092 | #: builtin/repack.c:342 |
eadd122b JNA |
21093 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
21094 | msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci" | |
21095 | ||
5ff5a306 | 21096 | #: builtin/repack.c:344 |
b67e6306 JNA |
21097 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
21098 | msgstr "avec -a, repaquétiser les objets inaccessibles" | |
21099 | ||
5ff5a306 | 21100 | #: builtin/repack.c:346 |
eadd122b JNA |
21101 | msgid "size of the window used for delta compression" |
21102 | msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas" | |
21103 | ||
5ff5a306 | 21104 | #: builtin/repack.c:347 builtin/repack.c:353 |
893fcc3e JNA |
21105 | msgid "bytes" |
21106 | msgstr "octets" | |
21107 | ||
5ff5a306 | 21108 | #: builtin/repack.c:348 |
eadd122b | 21109 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
561580ea JNA |
21110 | msgstr "" |
21111 | "idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments" | |
eadd122b | 21112 | |
5ff5a306 | 21113 | #: builtin/repack.c:350 |
eadd122b JNA |
21114 | msgid "limits the maximum delta depth" |
21115 | msgstr "limite la profondeur maximale des deltas" | |
21116 | ||
5ff5a306 | 21117 | #: builtin/repack.c:352 |
12142e1b JNA |
21118 | msgid "limits the maximum number of threads" |
21119 | msgstr "limite le nombre maximal de fils" | |
21120 | ||
5ff5a306 | 21121 | #: builtin/repack.c:354 |
eadd122b JNA |
21122 | msgid "maximum size of each packfile" |
21123 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet" | |
21124 | ||
5ff5a306 | 21125 | #: builtin/repack.c:356 |
22338062 JNA |
21126 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
21127 | msgstr "réempaqueter les objets dans des paquets marqués avec .keep" | |
21128 | ||
5ff5a306 | 21129 | #: builtin/repack.c:358 |
f29a2d82 JNA |
21130 | msgid "do not repack this pack" |
21131 | msgstr "ne pas rempaqueter ce paquet" | |
21132 | ||
5ff5a306 | 21133 | #: builtin/repack.c:368 |
ffd5159b JNA |
21134 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
21135 | msgstr "impossible de supprimer les paquets dans un dépôt d'objets précieux" | |
21136 | ||
5ff5a306 | 21137 | #: builtin/repack.c:372 |
b67e6306 JNA |
21138 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
21139 | msgstr "--keep-unreachable et -A sont incompatibles" | |
21140 | ||
5ff5a306 | 21141 | #: builtin/repack.c:455 |
b3225a41 JNA |
21142 | msgid "Nothing new to pack." |
21143 | msgstr "Rien de neuf à empaqueter." | |
21144 | ||
5ff5a306 | 21145 | #: builtin/repack.c:485 |
b3225a41 | 21146 | #, c-format |
02cc663a JNA |
21147 | msgid "missing required file: %s" |
21148 | msgstr "fichier nécessaire manquant : %s" | |
b3225a41 | 21149 | |
5ff5a306 | 21150 | #: builtin/repack.c:487 |
eadd122b | 21151 | #, c-format |
02cc663a JNA |
21152 | msgid "could not unlink: %s" |
21153 | msgstr "impossible de délier : '%s'" | |
eadd122b | 21154 | |
f29a2d82 | 21155 | #: builtin/replace.c:22 |
6b388fca | 21156 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
21860882 | 21157 | msgstr "git replace [-f] <objet> <remplacement>" |
6b388fca | 21158 | |
f29a2d82 | 21159 | #: builtin/replace.c:23 |
f7fbc357 JNA |
21160 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
21161 | msgstr "git replace [-f] --edit <objet>" | |
21162 | ||
f29a2d82 | 21163 | #: builtin/replace.c:24 |
f7fbc357 JNA |
21164 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
21165 | msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
21166 | ||
f29a2d82 JNA |
21167 | #: builtin/replace.c:25 |
21168 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
21169 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
21170 | ||
21171 | #: builtin/replace.c:26 | |
6b388fca | 21172 | msgid "git replace -d <object>..." |
21860882 | 21173 | msgstr "git replace -d <objet>..." |
6b388fca | 21174 | |
f29a2d82 | 21175 | #: builtin/replace.c:27 |
561580ea JNA |
21176 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
21177 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<motif>]]" | |
6b388fca | 21178 | |
1d9f0b79 | 21179 | #: builtin/replace.c:90 |
0859ed62 JNA |
21180 | #, c-format |
21181 | msgid "" | |
21182 | "invalid replace format '%s'\n" | |
21183 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
21184 | msgstr "" | |
21185 | "format de remplacement invalide '%s'\n" | |
21186 | "les formats valides sont 'short', 'medium' et 'long'" | |
21187 | ||
1d9f0b79 | 21188 | #: builtin/replace.c:125 |
0859ed62 JNA |
21189 | #, c-format |
21190 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
21191 | msgstr "réf de remplacement '%s' non trouvée" | |
21192 | ||
1d9f0b79 | 21193 | #: builtin/replace.c:141 |
0859ed62 JNA |
21194 | #, c-format |
21195 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
21196 | msgstr "Référence de remplacement '%s' supprimée" | |
21197 | ||
1d9f0b79 | 21198 | #: builtin/replace.c:153 |
f7fbc357 | 21199 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
21200 | msgid "'%s' is not a valid ref name" |
21201 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de référence" | |
21202 | ||
1d9f0b79 | 21203 | #: builtin/replace.c:158 |
0859ed62 JNA |
21204 | #, c-format |
21205 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
21206 | msgstr "la référence de remplacement '%s' existe déjà" | |
21207 | ||
1d9f0b79 | 21208 | #: builtin/replace.c:178 |
0859ed62 JNA |
21209 | #, c-format |
21210 | msgid "" | |
21211 | "Objects must be of the same type.\n" | |
21212 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
21213 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
21214 | msgstr "" | |
21215 | "Les objets doivent être du même type.\n" | |
21216 | "'%s' pointe sur un objet remplacé de type '%s' tandis que\n" | |
21217 | "'%s' pointe sur un objet remplaçant de type '%s'." | |
21218 | ||
1d9f0b79 | 21219 | #: builtin/replace.c:229 |
0859ed62 JNA |
21220 | #, c-format |
21221 | msgid "unable to open %s for writing" | |
21222 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
21223 | ||
1d9f0b79 | 21224 | #: builtin/replace.c:242 |
0859ed62 JNA |
21225 | msgid "cat-file reported failure" |
21226 | msgstr "cat-file a retourné un échec" | |
21227 | ||
1d9f0b79 | 21228 | #: builtin/replace.c:258 |
0859ed62 JNA |
21229 | #, c-format |
21230 | msgid "unable to open %s for reading" | |
21231 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
21232 | ||
1d9f0b79 | 21233 | #: builtin/replace.c:272 |
0859ed62 JNA |
21234 | msgid "unable to spawn mktree" |
21235 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" | |
21236 | ||
1d9f0b79 | 21237 | #: builtin/replace.c:276 |
0859ed62 JNA |
21238 | msgid "unable to read from mktree" |
21239 | msgstr "impossible de lire depui mktree" | |
21240 | ||
1d9f0b79 | 21241 | #: builtin/replace.c:285 |
0859ed62 JNA |
21242 | msgid "mktree reported failure" |
21243 | msgstr "mktree a échoué" | |
21244 | ||
1d9f0b79 | 21245 | #: builtin/replace.c:289 |
0859ed62 JNA |
21246 | msgid "mktree did not return an object name" |
21247 | msgstr "mktree n'a pas retourné de nom d'objet" | |
21248 | ||
1d9f0b79 | 21249 | #: builtin/replace.c:298 |
0859ed62 JNA |
21250 | #, c-format |
21251 | msgid "unable to fstat %s" | |
21252 | msgstr "fstat de %s impossible" | |
21253 | ||
1d9f0b79 | 21254 | #: builtin/replace.c:303 |
0859ed62 JNA |
21255 | msgid "unable to write object to database" |
21256 | msgstr "impossible d'écrire l'objet dans la base de données" | |
21257 | ||
4d9c2902 JNA |
21258 | #: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424 |
21259 | #: builtin/replace.c:454 | |
0859ed62 JNA |
21260 | #, c-format |
21261 | msgid "not a valid object name: '%s'" | |
21262 | msgstr "nom d'objet invalide : '%s'" | |
21263 | ||
1d9f0b79 | 21264 | #: builtin/replace.c:326 |
0859ed62 JNA |
21265 | #, c-format |
21266 | msgid "unable to get object type for %s" | |
21267 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet pour %s" | |
21268 | ||
1d9f0b79 | 21269 | #: builtin/replace.c:342 |
0859ed62 JNA |
21270 | msgid "editing object file failed" |
21271 | msgstr "échec de l'édition du fichier d'objet" | |
21272 | ||
1d9f0b79 | 21273 | #: builtin/replace.c:351 |
0859ed62 JNA |
21274 | #, c-format |
21275 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" | |
21276 | msgstr "le nouvel objet est identique à l'ancien : '%s'" | |
f7fbc357 | 21277 | |
13bcea8c | 21278 | #: builtin/replace.c:384 |
1d9f0b79 JNA |
21279 | #, c-format |
21280 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
21281 | msgstr "impossible d'analyser %s comme commit" | |
21282 | ||
4d9c2902 | 21283 | #: builtin/replace.c:416 |
f7fbc357 JNA |
21284 | #, c-format |
21285 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
21286 | msgstr "mauvaise étiquette de fusion dans le commit '%s'" | |
21287 | ||
4d9c2902 | 21288 | #: builtin/replace.c:418 |
f7fbc357 JNA |
21289 | #, c-format |
21290 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
21291 | msgstr "étiquette de fusion malformée dans le commit '%s'" | |
21292 | ||
4d9c2902 | 21293 | #: builtin/replace.c:430 |
f7fbc357 JNA |
21294 | #, c-format |
21295 | msgid "" | |
21296 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
21297 | "instead of --graft" | |
f507e5dd JNA |
21298 | msgstr "" |
21299 | "le commit original '%s' contient l'étiquette de fusion '%s' qui a disparu ; " | |
21300 | "utilisez --edit au lieu de --graft" | |
f7fbc357 | 21301 | |
4d9c2902 | 21302 | #: builtin/replace.c:469 |
f7fbc357 | 21303 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
21304 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" |
21305 | msgstr "le commit original '%s' contient une signature GPG" | |
f7fbc357 | 21306 | |
4d9c2902 | 21307 | #: builtin/replace.c:470 |
f7fbc357 JNA |
21308 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
21309 | msgstr "la signature sera éliminée dans la validation de remplacement !" | |
21310 | ||
4d9c2902 | 21311 | #: builtin/replace.c:480 |
f7fbc357 JNA |
21312 | #, c-format |
21313 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
21314 | msgstr "Impossible d'écrire le commit de remplacement pour '%s'" | |
21315 | ||
4d9c2902 | 21316 | #: builtin/replace.c:488 |
0859ed62 JNA |
21317 | #, c-format |
21318 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
21319 | msgstr "graft pour '%s' non nécessaire" | |
21320 | ||
4d9c2902 | 21321 | #: builtin/replace.c:492 |
0859ed62 JNA |
21322 | #, c-format |
21323 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
21324 | msgstr "le nouveau commit est identique à l'ancien : '%s'" | |
21325 | ||
4d9c2902 | 21326 | #: builtin/replace.c:527 |
f29a2d82 JNA |
21327 | #, c-format |
21328 | msgid "" | |
21329 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
21330 | "%s" | |
21331 | msgstr "" | |
21332 | "impossible de convertir la(les) greffe(s) suivante(s) :\n" | |
21333 | "%s" | |
21334 | ||
4d9c2902 | 21335 | #: builtin/replace.c:548 |
6b388fca | 21336 | msgid "list replace refs" |
21860882 | 21337 | msgstr "afficher les références de remplacement" |
6b388fca | 21338 | |
4d9c2902 | 21339 | #: builtin/replace.c:549 |
6b388fca | 21340 | msgid "delete replace refs" |
21860882 | 21341 | msgstr "supprimer les références de remplacement" |
6b388fca | 21342 | |
4d9c2902 | 21343 | #: builtin/replace.c:550 |
f7fbc357 JNA |
21344 | msgid "edit existing object" |
21345 | msgstr "éditer l'objet existant" | |
21346 | ||
4d9c2902 | 21347 | #: builtin/replace.c:551 |
f7fbc357 JNA |
21348 | msgid "change a commit's parents" |
21349 | msgstr "Modifier les parents d'un commit" | |
21350 | ||
4d9c2902 | 21351 | #: builtin/replace.c:552 |
f29a2d82 JNA |
21352 | msgid "convert existing graft file" |
21353 | msgstr "convertir le fichier de greffe existant" | |
21354 | ||
4d9c2902 | 21355 | #: builtin/replace.c:553 |
6b388fca | 21356 | msgid "replace the ref if it exists" |
21860882 | 21357 | msgstr "remplacer la référence si elle existe" |
6b388fca | 21358 | |
4d9c2902 | 21359 | #: builtin/replace.c:555 |
f7fbc357 JNA |
21360 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
21361 | msgstr "afficher sans mise en forme pour --edit" | |
21362 | ||
4d9c2902 | 21363 | #: builtin/replace.c:556 |
561580ea JNA |
21364 | msgid "use this format" |
21365 | msgstr "utiliser ce format" | |
21366 | ||
4d9c2902 | 21367 | #: builtin/replace.c:569 |
0859ed62 JNA |
21368 | msgid "--format cannot be used when not listing" |
21369 | msgstr "--format ne peut pas être utilisé sans lister" | |
21370 | ||
4d9c2902 | 21371 | #: builtin/replace.c:577 |
0859ed62 JNA |
21372 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" |
21373 | msgstr "-f n'a de sens qu'en écrivant un remplacement" | |
21374 | ||
4d9c2902 | 21375 | #: builtin/replace.c:581 |
0859ed62 JNA |
21376 | msgid "--raw only makes sense with --edit" |
21377 | msgstr "--raw n'a de sens qu'avec l'option --edit" | |
21378 | ||
4d9c2902 | 21379 | #: builtin/replace.c:587 |
0859ed62 JNA |
21380 | msgid "-d needs at least one argument" |
21381 | msgstr "-d requiert au moins un argument" | |
21382 | ||
4d9c2902 | 21383 | #: builtin/replace.c:593 |
0859ed62 JNA |
21384 | msgid "bad number of arguments" |
21385 | msgstr "mauvais nombre d'arguments" | |
21386 | ||
4d9c2902 | 21387 | #: builtin/replace.c:599 |
0859ed62 JNA |
21388 | msgid "-e needs exactly one argument" |
21389 | msgstr "-e requiert un seul argument" | |
21390 | ||
4d9c2902 | 21391 | #: builtin/replace.c:605 |
0859ed62 JNA |
21392 | msgid "-g needs at least one argument" |
21393 | msgstr "-g requiert au moins un argument" | |
21394 | ||
4d9c2902 | 21395 | #: builtin/replace.c:611 |
0859ed62 JNA |
21396 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" |
21397 | msgstr "--convert-graft-file ne supporte aucun argument" | |
21398 | ||
4d9c2902 | 21399 | #: builtin/replace.c:617 |
0859ed62 JNA |
21400 | msgid "only one pattern can be given with -l" |
21401 | msgstr "-l n'accepte qu'un motifs" | |
21402 | ||
12142e1b | 21403 | #: builtin/rerere.c:13 |
7298ca7b | 21404 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
fa54b524 JNA |
21405 | msgstr "" |
21406 | "git rerere [clear | forget <chemin>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6b388fca | 21407 | |
6b822f73 | 21408 | #: builtin/rerere.c:60 |
6b388fca | 21409 | msgid "register clean resolutions in index" |
21860882 | 21410 | msgstr "enregistrer des résolutions propres dans l'index" |
6b388fca | 21411 | |
6b822f73 JNA |
21412 | #: builtin/rerere.c:79 |
21413 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" | |
21414 | msgstr "'git rerere forget' sans chemin est obsolète" | |
21415 | ||
b3225a41 | 21416 | #: builtin/rerere.c:113 |
6b822f73 JNA |
21417 | #, c-format |
21418 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
21419 | msgstr "échec de la génération de diff pour '%s'" | |
21420 | ||
b3225a41 | 21421 | #: builtin/reset.c:32 |
6b388fca JNA |
21422 | msgid "" |
21423 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
ba1b8cfa JNA |
21424 | msgstr "" |
21425 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
6b388fca | 21426 | |
b3225a41 | 21427 | #: builtin/reset.c:33 |
4c508161 | 21428 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." |
4d9c2902 JNA |
21429 | msgstr "" |
21430 | "git reset [-q] [<arbre ou apparenté>] [--] <spécificateur-de-chemin>..." | |
6b388fca | 21431 | |
b3225a41 | 21432 | #: builtin/reset.c:34 |
4c508161 JNA |
21433 | msgid "" |
21434 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" | |
4d9c2902 JNA |
21435 | msgstr "" |
21436 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<arbre-esque>]" | |
6b388fca | 21437 | |
4c508161 JNA |
21438 | #: builtin/reset.c:35 |
21439 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" | |
21440 | msgstr "git reset --patch [<arbre-esque>] [--] [<spéc.-de-chemin>...]" | |
21441 | ||
21442 | #: builtin/reset.c:41 | |
6b388fca | 21443 | msgid "mixed" |
21860882 | 21444 | msgstr "mixed" |
6b388fca | 21445 | |
4c508161 | 21446 | #: builtin/reset.c:41 |
6b388fca | 21447 | msgid "soft" |
21860882 | 21448 | msgstr "soft" |
6b388fca | 21449 | |
4c508161 | 21450 | #: builtin/reset.c:41 |
6b388fca | 21451 | msgid "hard" |
21860882 | 21452 | msgstr "hard" |
6b388fca | 21453 | |
4c508161 | 21454 | #: builtin/reset.c:41 |
6b388fca | 21455 | msgid "merge" |
21860882 | 21456 | msgstr "merge" |
6b388fca | 21457 | |
4c508161 | 21458 | #: builtin/reset.c:41 |
6b388fca | 21459 | msgid "keep" |
21860882 | 21460 | msgstr "keep" |
6b388fca | 21461 | |
dc46d27a | 21462 | #: builtin/reset.c:83 |
6b388fca | 21463 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
21860882 | 21464 | msgstr "Vous n'avez pas une HEAD valide." |
6b388fca | 21465 | |
dc46d27a | 21466 | #: builtin/reset.c:85 |
6b388fca | 21467 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
21860882 | 21468 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour HEAD." |
6b388fca | 21469 | |
dc46d27a | 21470 | #: builtin/reset.c:91 |
6b388fca JNA |
21471 | #, c-format |
21472 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
21860882 | 21473 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour %s." |
6b388fca | 21474 | |
dc46d27a | 21475 | #: builtin/reset.c:116 |
13bcea8c JNA |
21476 | #, c-format |
21477 | msgid "HEAD is now at %s" | |
21478 | msgstr "HEAD est maintenant à %s" | |
21479 | ||
dc46d27a | 21480 | #: builtin/reset.c:195 |
6b388fca JNA |
21481 | #, c-format |
21482 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
21860882 | 21483 | msgstr "Impossible de faire un \"reset %s\" au milieu d'une fusion." |
6b388fca | 21484 | |
5ff5a306 JNA |
21485 | #: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:587 builtin/stash.c:661 |
21486 | #: builtin/stash.c:685 | |
6b388fca | 21487 | msgid "be quiet, only report errors" |
21860882 | 21488 | msgstr "être silencieux, afficher seulement les erreurs" |
6b388fca | 21489 | |
dc46d27a | 21490 | #: builtin/reset.c:297 |
6b388fca | 21491 | msgid "reset HEAD and index" |
21860882 | 21492 | msgstr "réinitialiser HEAD et l'index" |
6b388fca | 21493 | |
dc46d27a | 21494 | #: builtin/reset.c:298 |
6b388fca | 21495 | msgid "reset only HEAD" |
21860882 | 21496 | msgstr "réinitialiser seulement HEAD" |
6b388fca | 21497 | |
dc46d27a | 21498 | #: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302 |
6b388fca | 21499 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
21860882 | 21500 | msgstr "réinitialiser HEAD, l'index et la copie de travail" |
6b388fca | 21501 | |
dc46d27a | 21502 | #: builtin/reset.c:304 |
6b388fca | 21503 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
21860882 | 21504 | msgstr "réinitialiser HEAD mais garder les changements locaux" |
6b388fca | 21505 | |
dc46d27a | 21506 | #: builtin/reset.c:310 |
22338062 | 21507 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
f7fbc357 JNA |
21508 | msgstr "" |
21509 | "enregistrer seulement le fait que les chemins effacés seront ajoutés plus " | |
21510 | "tard" | |
22338062 | 21511 | |
dc46d27a | 21512 | #: builtin/reset.c:344 |
6b388fca JNA |
21513 | #, c-format |
21514 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
21860882 | 21515 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme une révision valide." |
6b388fca | 21516 | |
dc46d27a | 21517 | #: builtin/reset.c:352 |
6b388fca JNA |
21518 | #, c-format |
21519 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
21860882 | 21520 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme un arbre valide." |
6b388fca | 21521 | |
dc46d27a | 21522 | #: builtin/reset.c:361 |
6b388fca | 21523 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
21860882 | 21524 | msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}" |
6b388fca | 21525 | |
dc46d27a | 21526 | #: builtin/reset.c:371 |
6b388fca | 21527 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
ba1b8cfa JNA |
21528 | msgstr "" |
21529 | "--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la " | |
21530 | "place." | |
6b388fca | 21531 | |
dc46d27a | 21532 | #: builtin/reset.c:373 |
6b388fca JNA |
21533 | #, c-format |
21534 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
21860882 | 21535 | msgstr "Impossible de faire un \"%s reset\" avec des chemins." |
6b388fca | 21536 | |
dc46d27a | 21537 | #: builtin/reset.c:388 |
6b388fca JNA |
21538 | #, c-format |
21539 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
21860882 | 21540 | msgstr "Le \"%s reset\" n'est pas permis dans un dépôt nu" |
6b388fca | 21541 | |
dc46d27a | 21542 | #: builtin/reset.c:392 |
22338062 JNA |
21543 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
21544 | msgstr "-N ne peut être utilisé qu'avec --mixed" | |
21545 | ||
dc46d27a | 21546 | #: builtin/reset.c:413 |
eadd122b JNA |
21547 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
21548 | msgstr "Modifications non indexées après reset :" | |
21549 | ||
dc46d27a | 21550 | #: builtin/reset.c:416 |
6b822f73 JNA |
21551 | #, c-format |
21552 | msgid "" | |
21553 | "\n" | |
21554 | "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" | |
21555 | "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" | |
21556 | "to make this the default.\n" | |
21557 | msgstr "" | |
21558 | "\n" | |
02705d38 | 21559 | "Les modifications non-indexées ont pris %.2f secondes à énumérer après " |
53863212 JNA |
21560 | "reset.\n" |
21561 | "Vous pouvez utiliser '--quiet' pour éviter ce message. Réglez le paramètre " | |
21562 | "de\n" | |
6b822f73 JNA |
21563 | "config reset.quiet à true pour avoir ce comportement en permanence.\n" |
21564 | ||
dc46d27a | 21565 | #: builtin/reset.c:434 |
6b388fca JNA |
21566 | #, c-format |
21567 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
21860882 | 21568 | msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'." |
6b388fca | 21569 | |
dc46d27a | 21570 | #: builtin/reset.c:439 |
6b388fca | 21571 | msgid "Could not write new index file." |
21860882 | 21572 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index." |
6b388fca | 21573 | |
5ff5a306 | 21574 | #: builtin/rev-list.c:534 |
6a071483 JNA |
21575 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" |
21576 | msgstr "impossible de combiner --exclude-promisor-objects et --missing" | |
21577 | ||
5ff5a306 | 21578 | #: builtin/rev-list.c:595 |
5da312d1 JNA |
21579 | msgid "object filtering requires --objects" |
21580 | msgstr "le filtrage d'objet exige --objects" | |
21581 | ||
5ff5a306 | 21582 | #: builtin/rev-list.c:651 |
7a43c952 JNA |
21583 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
21584 | msgstr "rev-list ne supporte l'affichage des notes" | |
21585 | ||
5ff5a306 | 21586 | #: builtin/rev-list.c:656 |
4d9c2902 JNA |
21587 | msgid "marked counting is incompatible with --objects" |
21588 | msgstr "le comptage marqué est incompatible avec --objects" | |
5da312d1 | 21589 | |
dc46d27a | 21590 | #: builtin/rev-parse.c:409 |
7298ca7b JNA |
21591 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
21592 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]" | |
6b388fca | 21593 | |
dc46d27a | 21594 | #: builtin/rev-parse.c:414 |
6b388fca | 21595 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
21860882 | 21596 | msgstr "garder le `--` passé en argument" |
6b388fca | 21597 | |
dc46d27a | 21598 | #: builtin/rev-parse.c:416 |
6b388fca | 21599 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
21860882 | 21600 | msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option" |
6b388fca | 21601 | |
dc46d27a | 21602 | #: builtin/rev-parse.c:419 |
561580ea JNA |
21603 | msgid "output in stuck long form" |
21604 | msgstr "sortie en forme longue fixée" | |
21605 | ||
dc46d27a | 21606 | #: builtin/rev-parse.c:552 |
6b388fca | 21607 | msgid "" |
7298ca7b | 21608 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6b388fca | 21609 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
7298ca7b | 21610 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6b388fca JNA |
21611 | "\n" |
21612 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
21613 | msgstr "" | |
7298ca7b | 21614 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]\n" |
21860882 SH |
21615 | " ou : git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" |
21616 | " ou : git rev-parse [options] [<argument>...]\n" | |
21617 | "\n" | |
fa54b524 JNA |
21618 | "Lancez \"git rev-parse --parseopt -h\" pour plus d'information sur " |
21619 | "l'utilisation principale." | |
6b388fca | 21620 | |
0859ed62 | 21621 | #: builtin/revert.c:24 |
7298ca7b JNA |
21622 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
21623 | msgstr "git revert [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 21624 | |
0859ed62 | 21625 | #: builtin/revert.c:25 |
6b388fca | 21626 | msgid "git revert <subcommand>" |
21860882 | 21627 | msgstr "git revert <sous-commande>" |
6b388fca | 21628 | |
0859ed62 | 21629 | #: builtin/revert.c:30 |
7298ca7b JNA |
21630 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
21631 | msgstr "git cherry-pick [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 21632 | |
0859ed62 | 21633 | #: builtin/revert.c:31 |
6b388fca | 21634 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
21860882 | 21635 | msgstr "git cherry-pick <sous-commande>" |
6b388fca | 21636 | |
b3225a41 JNA |
21637 | #: builtin/revert.c:72 |
21638 | #, c-format | |
21639 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" | |
21640 | msgstr "l'option '%s' attend un nombre supérieur à zéro" | |
21641 | ||
21642 | #: builtin/revert.c:92 | |
6b388fca JNA |
21643 | #, c-format |
21644 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
21645 | msgstr "%s : %s ne peut pas être utilisé avec %s" | |
21646 | ||
1d9f0b79 | 21647 | #: builtin/revert.c:102 |
6b388fca | 21648 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 21649 | msgstr "mettre fin au retour ou picorage" |
6b388fca | 21650 | |
1d9f0b79 | 21651 | #: builtin/revert.c:103 |
6b388fca | 21652 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 21653 | msgstr "reprendre le retour ou picorage" |
6b388fca | 21654 | |
1d9f0b79 | 21655 | #: builtin/revert.c:104 |
6b388fca | 21656 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 21657 | msgstr "annuler le retour ou picorage" |
6b388fca | 21658 | |
ec688f77 JNA |
21659 | #: builtin/revert.c:105 |
21660 | msgid "skip current commit and continue" | |
21661 | msgstr "sauter le commit courant et continuer" | |
21662 | ||
21663 | #: builtin/revert.c:107 | |
6b388fca | 21664 | msgid "don't automatically commit" |
21860882 | 21665 | msgstr "ne pas valider automatiquement" |
6b388fca | 21666 | |
ec688f77 | 21667 | #: builtin/revert.c:108 |
6b388fca | 21668 | msgid "edit the commit message" |
21860882 | 21669 | msgstr "éditer le message de validation" |
6b388fca | 21670 | |
ec688f77 | 21671 | #: builtin/revert.c:111 |
6a523d66 JNA |
21672 | msgid "parent-number" |
21673 | msgstr "numéro-de-parent" | |
6b388fca | 21674 | |
ec688f77 | 21675 | #: builtin/revert.c:112 |
6a523d66 JNA |
21676 | msgid "select mainline parent" |
21677 | msgstr "sélectionner le parent principal" | |
21678 | ||
ec688f77 | 21679 | #: builtin/revert.c:114 |
6b822f73 JNA |
21680 | msgid "merge strategy" |
21681 | msgstr "stratégie de fusion" | |
6b388fca | 21682 | |
ec688f77 | 21683 | #: builtin/revert.c:116 |
6b388fca | 21684 | msgid "option for merge strategy" |
21860882 | 21685 | msgstr "option pour la stratégie de fusion" |
6b388fca | 21686 | |
ec688f77 | 21687 | #: builtin/revert.c:125 |
6b388fca | 21688 | msgid "append commit name" |
21860882 | 21689 | msgstr "ajouter le nom de validation" |
6b388fca | 21690 | |
ec688f77 | 21691 | #: builtin/revert.c:127 |
6b388fca | 21692 | msgid "preserve initially empty commits" |
21860882 | 21693 | msgstr "préserver les validations vides initialement" |
6b388fca | 21694 | |
ec688f77 | 21695 | #: builtin/revert.c:129 |
6b388fca | 21696 | msgid "keep redundant, empty commits" |
21860882 | 21697 | msgstr "garder les validations redondantes, vides" |
6b388fca | 21698 | |
02cc663a | 21699 | #: builtin/revert.c:239 |
6b388fca | 21700 | msgid "revert failed" |
21860882 | 21701 | msgstr "revert a échoué" |
6b388fca | 21702 | |
02cc663a | 21703 | #: builtin/revert.c:252 |
6b388fca | 21704 | msgid "cherry-pick failed" |
21860882 | 21705 | msgstr "le picorage a échoué" |
6b388fca | 21706 | |
b3225a41 | 21707 | #: builtin/rm.c:19 |
7298ca7b JNA |
21708 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
21709 | msgstr "git rm [<options>] [--] <fichier>..." | |
6b388fca | 21710 | |
b3225a41 | 21711 | #: builtin/rm.c:207 |
ba1b8cfa JNA |
21712 | msgid "" |
21713 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
21714 | "file and the HEAD:" | |
21715 | msgid_plural "" | |
21716 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
21717 | "file and the HEAD:" | |
21718 | msgstr[0] "" | |
21719 | "le fichier suivant a du contenu indexé différent\n" | |
21720 | "du fichier et de HEAD :" | |
21721 | msgstr[1] "" | |
21722 | "les fichiers suivants ont du contenu indexé différent\n" | |
21723 | "du fichier et de HEAD :" | |
21724 | ||
b3225a41 | 21725 | #: builtin/rm.c:212 |
6b388fca | 21726 | msgid "" |
ba1b8cfa | 21727 | "\n" |
6b388fca JNA |
21728 | "(use -f to force removal)" |
21729 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 21730 | "\n" |
21860882 | 21731 | "(utilisez -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 21732 | |
b3225a41 | 21733 | #: builtin/rm.c:216 |
ba1b8cfa JNA |
21734 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
21735 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
21736 | msgstr[0] "le fichier suivant a des changements indexés :" | |
21737 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des changements indexés :" | |
6b388fca | 21738 | |
b3225a41 | 21739 | #: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229 |
6b388fca | 21740 | msgid "" |
ba1b8cfa | 21741 | "\n" |
6b388fca JNA |
21742 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
21743 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 21744 | "\n" |
21860882 | 21745 | "(utilisez --cached pour garder le fichier, ou -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 21746 | |
b3225a41 | 21747 | #: builtin/rm.c:226 |
ba1b8cfa JNA |
21748 | msgid "the following file has local modifications:" |
21749 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
21750 | msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :" | |
21751 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :" | |
21752 | ||
c9ef57cc | 21753 | #: builtin/rm.c:243 |
6b388fca | 21754 | msgid "do not list removed files" |
21860882 | 21755 | msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés" |
6b388fca | 21756 | |
c9ef57cc | 21757 | #: builtin/rm.c:244 |
6b388fca | 21758 | msgid "only remove from the index" |
21860882 | 21759 | msgstr "supprimer seulement de l'index" |
6b388fca | 21760 | |
c9ef57cc | 21761 | #: builtin/rm.c:245 |
6b388fca | 21762 | msgid "override the up-to-date check" |
21860882 | 21763 | msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour" |
6b388fca | 21764 | |
c9ef57cc | 21765 | #: builtin/rm.c:246 |
6b388fca | 21766 | msgid "allow recursive removal" |
21860882 | 21767 | msgstr "autoriser la suppression récursive" |
6b388fca | 21768 | |
c9ef57cc | 21769 | #: builtin/rm.c:248 |
6b388fca | 21770 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
8430988d | 21771 | msgstr "sortir avec un état zéro même si rien ne correspondait" |
6b388fca | 21772 | |
c9ef57cc JNA |
21773 | #: builtin/rm.c:282 |
21774 | msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?" | |
dc46d27a JNA |
21775 | msgstr "" |
21776 | "Aucun spécificateur de chemin fourni. Quel fichier doit être supprimé ?" | |
c9ef57cc JNA |
21777 | |
21778 | #: builtin/rm.c:305 | |
0859ed62 | 21779 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
2104663c JNA |
21780 | msgstr "" |
21781 | "veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
21782 | "continuer" | |
0859ed62 | 21783 | |
c9ef57cc | 21784 | #: builtin/rm.c:323 |
6b388fca JNA |
21785 | #, c-format |
21786 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
21860882 | 21787 | msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r" |
6b388fca | 21788 | |
c9ef57cc | 21789 | #: builtin/rm.c:362 |
6b388fca JNA |
21790 | #, c-format |
21791 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
21860882 | 21792 | msgstr "git rm : impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 21793 | |
f29a2d82 | 21794 | #: builtin/send-pack.c:20 |
7a43c952 JNA |
21795 | msgid "" |
21796 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
21797 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
21798 | "[<ref>...]\n" | |
21799 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
21800 | msgstr "" | |
84486b1e JNA |
21801 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" |
21802 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<hôte>:]<répertoire> " | |
21803 | "[<référence>...]\n" | |
21804 | " --all et la spécification explicite de <référence> sont mutuellement " | |
21805 | "exclusifs." | |
7a43c952 | 21806 | |
02cc663a | 21807 | #: builtin/send-pack.c:188 |
7a43c952 JNA |
21808 | msgid "remote name" |
21809 | msgstr "nom distant" | |
21810 | ||
02cc663a | 21811 | #: builtin/send-pack.c:201 |
7a43c952 JNA |
21812 | msgid "use stateless RPC protocol" |
21813 | msgstr "utiliser un protocole RPC sans état" | |
21814 | ||
02cc663a | 21815 | #: builtin/send-pack.c:202 |
7a43c952 JNA |
21816 | msgid "read refs from stdin" |
21817 | msgstr "lire les références depuis l'entrée standard" | |
21818 | ||
02cc663a | 21819 | #: builtin/send-pack.c:203 |
7a43c952 JNA |
21820 | msgid "print status from remote helper" |
21821 | msgstr "afficher les messages du greffon de protocole distant" | |
21822 | ||
02cc663a | 21823 | #: builtin/shortlog.c:16 |
f29a2d82 JNA |
21824 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
21825 | msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle-révisions>] [[--] <chemin>...]" | |
21826 | ||
02cc663a | 21827 | #: builtin/shortlog.c:17 |
f29a2d82 JNA |
21828 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" |
21829 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
6b388fca | 21830 | |
5ff5a306 | 21831 | #: builtin/shortlog.c:123 |
8dadc33b | 21832 | msgid "using multiple --group options with stdin is not supported" |
8a62da92 JNA |
21833 | msgstr "" |
21834 | "l'utilisation de plusieurs options --group avec stdin n'est pas supportée" | |
8dadc33b | 21835 | |
5ff5a306 | 21836 | #: builtin/shortlog.c:133 |
8dadc33b JNA |
21837 | msgid "using --group=trailer with stdin is not supported" |
21838 | msgstr "l'utilisation de --group=trailer avec stdin n'est pas supportée" | |
21839 | ||
5ff5a306 | 21840 | #: builtin/shortlog.c:323 |
8dadc33b JNA |
21841 | #, c-format |
21842 | msgid "unknown group type: %s" | |
21843 | msgstr "type de groupe inconnu : %s" | |
21844 | ||
5ff5a306 JNA |
21845 | #: builtin/shortlog.c:351 |
21846 | msgid "group by committer rather than author" | |
21847 | msgstr "grouper par validateur plutôt que par auteur" | |
71ca3ba3 | 21848 | |
5ff5a306 | 21849 | #: builtin/shortlog.c:354 |
6b388fca | 21850 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
21860882 | 21851 | msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur" |
6b388fca | 21852 | |
5ff5a306 JNA |
21853 | #: builtin/shortlog.c:356 |
21854 | msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count" | |
21855 | msgstr "supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de validations" | |
6b388fca | 21856 | |
5ff5a306 JNA |
21857 | #: builtin/shortlog.c:358 |
21858 | msgid "show the email address of each author" | |
21859 | msgstr "afficher l'adresse courriel de chaque auteur" | |
6b388fca | 21860 | |
5ff5a306 | 21861 | #: builtin/shortlog.c:359 |
0859ed62 JNA |
21862 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
21863 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
6b388fca | 21864 | |
5ff5a306 JNA |
21865 | #: builtin/shortlog.c:360 |
21866 | msgid "linewrap output" | |
21867 | msgstr "couper les lignes" | |
6b388fca | 21868 | |
5ff5a306 | 21869 | #: builtin/shortlog.c:362 |
8dadc33b JNA |
21870 | msgid "field" |
21871 | msgstr "champ" | |
21872 | ||
5ff5a306 JNA |
21873 | #: builtin/shortlog.c:363 |
21874 | msgid "group by field" | |
21875 | msgstr "grouper par champ" | |
8dadc33b | 21876 | |
5ff5a306 | 21877 | #: builtin/shortlog.c:391 |
f29a2d82 JNA |
21878 | msgid "too many arguments given outside repository" |
21879 | msgstr "trop d'arguments fournis hors d'un dépôt" | |
21880 | ||
0859ed62 | 21881 | #: builtin/show-branch.c:13 |
6b388fca | 21882 | msgid "" |
7298ca7b | 21883 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
21884 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
21885 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
21886 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
ba1b8cfa | 21887 | msgstr "" |
7298ca7b | 21888 | "git show-branch [-a | --all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
21889 | "\t\t[--current] [--color[=<quand>] | --no-color] [--sparse]\n" |
21890 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
21891 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rév> | <glob>)...]" | |
6b388fca | 21892 | |
0859ed62 | 21893 | #: builtin/show-branch.c:17 |
7298ca7b JNA |
21894 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
21895 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<référence>]" | |
6b388fca | 21896 | |
0859ed62 | 21897 | #: builtin/show-branch.c:395 |
85ea5cbf JNA |
21898 | #, c-format |
21899 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
21900 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
21901 | msgstr[0] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d référence" | |
21902 | msgstr[1] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d références" | |
21903 | ||
ec688f77 | 21904 | #: builtin/show-branch.c:548 |
85ea5cbf JNA |
21905 | #, c-format |
21906 | msgid "no matching refs with %s" | |
21907 | msgstr "aucune référence correspond à %s" | |
21908 | ||
ec688f77 | 21909 | #: builtin/show-branch.c:645 |
6b388fca | 21910 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
21860882 | 21911 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes et les branches locales" |
6b388fca | 21912 | |
ec688f77 | 21913 | #: builtin/show-branch.c:647 |
6b388fca | 21914 | msgid "show remote-tracking branches" |
21860882 | 21915 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 21916 | |
ec688f77 | 21917 | #: builtin/show-branch.c:649 |
6b388fca | 21918 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
21860882 | 21919 | msgstr "couleur '*!+-' correspondant à la branche" |
6b388fca | 21920 | |
ec688f77 | 21921 | #: builtin/show-branch.c:651 |
6b388fca | 21922 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
21860882 | 21923 | msgstr "afficher <n> validations de plus après l'ancêtre commun" |
6b388fca | 21924 | |
ec688f77 | 21925 | #: builtin/show-branch.c:653 |
6b388fca | 21926 | msgid "synonym to more=-1" |
21860882 | 21927 | msgstr "synonyme de more=-1" |
6b388fca | 21928 | |
ec688f77 | 21929 | #: builtin/show-branch.c:654 |
6b388fca | 21930 | msgid "suppress naming strings" |
ba1b8cfa | 21931 | msgstr "supprimer les chaînes de nommage" |
6b388fca | 21932 | |
ec688f77 | 21933 | #: builtin/show-branch.c:656 |
6b388fca | 21934 | msgid "include the current branch" |
21860882 | 21935 | msgstr "inclure la branche courante" |
6b388fca | 21936 | |
ec688f77 | 21937 | #: builtin/show-branch.c:658 |
6b388fca | 21938 | msgid "name commits with their object names" |
21860882 | 21939 | msgstr "nommer les validations avec leurs noms d'objet" |
6b388fca | 21940 | |
ec688f77 | 21941 | #: builtin/show-branch.c:660 |
6b388fca | 21942 | msgid "show possible merge bases" |
21860882 | 21943 | msgstr "afficher les bases possibles de fusion" |
6b388fca | 21944 | |
ec688f77 | 21945 | #: builtin/show-branch.c:662 |
6b388fca | 21946 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
ba1b8cfa | 21947 | msgstr "afficher les références inaccessibles depuis toute autre référence" |
6b388fca | 21948 | |
ec688f77 | 21949 | #: builtin/show-branch.c:664 |
6b388fca | 21950 | msgid "show commits in topological order" |
21860882 | 21951 | msgstr "afficher les validations dans l'ordre topologique" |
6b388fca | 21952 | |
ec688f77 | 21953 | #: builtin/show-branch.c:667 |
6b388fca | 21954 | msgid "show only commits not on the first branch" |
ba1b8cfa JNA |
21955 | msgstr "" |
21956 | "afficher seulement les validations qui ne sont pas sur la première branche" | |
6b388fca | 21957 | |
ec688f77 | 21958 | #: builtin/show-branch.c:669 |
6b388fca | 21959 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
21860882 | 21960 | msgstr "afficher les fusions accessibles depuis une seule pointe" |
6b388fca | 21961 | |
ec688f77 | 21962 | #: builtin/show-branch.c:671 |
ba1b8cfa JNA |
21963 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
21964 | msgstr "tri topologique, maintenant l'ordre par date si possible" | |
6b388fca | 21965 | |
ec688f77 | 21966 | #: builtin/show-branch.c:674 |
6b388fca | 21967 | msgid "<n>[,<base>]" |
21860882 | 21968 | msgstr "<n>[,<base>]" |
6b388fca | 21969 | |
ec688f77 | 21970 | #: builtin/show-branch.c:675 |
6b388fca | 21971 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
ba1b8cfa JNA |
21972 | msgstr "" |
21973 | "afficher les <n> plus récents éléments de ref-log en commençant à la base" | |
6b388fca | 21974 | |
ec688f77 | 21975 | #: builtin/show-branch.c:711 |
85ea5cbf JNA |
21976 | msgid "" |
21977 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
275588f9 JX |
21978 | msgstr "" |
21979 | "--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independant et --merge-" | |
21980 | "base" | |
85ea5cbf | 21981 | |
ec688f77 | 21982 | #: builtin/show-branch.c:735 |
85ea5cbf JNA |
21983 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
21984 | msgstr "aucune branche spécifiée, et HEAD est invalide" | |
21985 | ||
ec688f77 | 21986 | #: builtin/show-branch.c:738 |
85ea5cbf JNA |
21987 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
21988 | msgstr "--reflog requiert un nom de branche" | |
21989 | ||
ec688f77 | 21990 | #: builtin/show-branch.c:741 |
85ea5cbf JNA |
21991 | #, c-format |
21992 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
21993 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
21994 | msgstr[0] "%d entrée seulement ne peut être montrée en même temps." | |
21995 | msgstr[1] "%d entrées seulement ne peuvent être montrée en même temps." | |
21996 | ||
ec688f77 | 21997 | #: builtin/show-branch.c:745 |
85ea5cbf JNA |
21998 | #, c-format |
21999 | msgid "no such ref %s" | |
22000 | msgstr "référence inexistante %s" | |
22001 | ||
ec688f77 | 22002 | #: builtin/show-branch.c:831 |
85ea5cbf JNA |
22003 | #, c-format |
22004 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
22005 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
22006 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d révision." | |
22007 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d révisions." | |
22008 | ||
ec688f77 | 22009 | #: builtin/show-branch.c:835 |
85ea5cbf JNA |
22010 | #, c-format |
22011 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
22012 | msgstr "'%s' n'est pas une référence valide." | |
22013 | ||
ec688f77 | 22014 | #: builtin/show-branch.c:838 |
85ea5cbf JNA |
22015 | #, c-format |
22016 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
22017 | msgstr "impossible de trouver le commit %s (%s)" | |
22018 | ||
0c7696ed JNA |
22019 | #: builtin/show-index.c:21 |
22020 | msgid "hash-algorithm" | |
22021 | msgstr "algorithme d'empreinte" | |
22022 | ||
22023 | #: builtin/show-index.c:31 | |
22024 | msgid "Unknown hash algorithm" | |
22025 | msgstr "Algorithme d'empreinte inconnu" | |
22026 | ||
fc8703c9 | 22027 | #: builtin/show-ref.c:12 |
6b388fca | 22028 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
22029 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
22030 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
fa54b524 JNA |
22031 | msgstr "" |
22032 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
22033 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<motif>...]" | |
6b388fca | 22034 | |
fc8703c9 | 22035 | #: builtin/show-ref.c:13 |
ffd5159b JNA |
22036 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
22037 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<motif>]" | |
6b388fca | 22038 | |
fc8703c9 | 22039 | #: builtin/show-ref.c:162 |
6b388fca | 22040 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
a0f3d92b | 22041 | msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec heads)" |
6b388fca | 22042 | |
fc8703c9 | 22043 | #: builtin/show-ref.c:163 |
6b388fca | 22044 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
a0f3d92b | 22045 | msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec tags)" |
6b388fca | 22046 | |
fc8703c9 | 22047 | #: builtin/show-ref.c:164 |
6b388fca | 22048 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
ba1b8cfa JNA |
22049 | msgstr "" |
22050 | "vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence " | |
22051 | "exact" | |
6b388fca | 22052 | |
fc8703c9 | 22053 | #: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 |
ba1b8cfa JNA |
22054 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
22055 | msgstr "afficher la référence HEAD, même si elle serait filtrée" | |
6b388fca | 22056 | |
fc8703c9 | 22057 | #: builtin/show-ref.c:171 |
6b388fca | 22058 | msgid "dereference tags into object IDs" |
21860882 | 22059 | msgstr "déréférencer les étiquettes en IDs d'objet" |
6b388fca | 22060 | |
fc8703c9 | 22061 | #: builtin/show-ref.c:173 |
6b388fca | 22062 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
21860882 | 22063 | msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres" |
6b388fca | 22064 | |
fc8703c9 | 22065 | #: builtin/show-ref.c:177 |
6b388fca | 22066 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
ba1b8cfa JNA |
22067 | msgstr "" |
22068 | "ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)" | |
6b388fca | 22069 | |
fc8703c9 | 22070 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6b388fca | 22071 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
ba1b8cfa JNA |
22072 | msgstr "" |
22073 | "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt " | |
22074 | "local" | |
6b388fca | 22075 | |
4d9c2902 | 22076 | #: builtin/sparse-checkout.c:21 |
dc46d27a JNA |
22077 | msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" |
22078 | msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" | |
4c508161 | 22079 | |
5ff5a306 | 22080 | #: builtin/sparse-checkout.c:45 |
8dadc33b JNA |
22081 | msgid "git sparse-checkout list" |
22082 | msgstr "git sparse-checkout list" | |
22083 | ||
5ff5a306 | 22084 | #: builtin/sparse-checkout.c:71 |
4c508161 | 22085 | msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" |
4d9c2902 JNA |
22086 | msgstr "" |
22087 | "cet arbre de travail n'est pas partiel (le fichier sparse-checkout pourrait " | |
22088 | "ne pas exister)" | |
22089 | ||
5ff5a306 | 22090 | #: builtin/sparse-checkout.c:223 |
4d9c2902 | 22091 | msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" |
c9ef57cc JNA |
22092 | msgstr "" |
22093 | "échec de la création du répertoire pour le fichier d'extraction partielle" | |
4c508161 | 22094 | |
5ff5a306 | 22095 | #: builtin/sparse-checkout.c:264 |
0c7696ed | 22096 | msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig" |
8dadc33b JNA |
22097 | msgstr "" |
22098 | "impossible de mettre à jour le format de dépôt pour activer worktreeConfig" | |
0c7696ed | 22099 | |
5ff5a306 | 22100 | #: builtin/sparse-checkout.c:266 |
4c508161 JNA |
22101 | msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" |
22102 | msgstr "échec de paramétrage extensions.worktreeConfig" | |
22103 | ||
5ff5a306 | 22104 | #: builtin/sparse-checkout.c:283 |
4c508161 JNA |
22105 | msgid "git sparse-checkout init [--cone]" |
22106 | msgstr "git sparse-checkout init [--cone]" | |
22107 | ||
5ff5a306 | 22108 | #: builtin/sparse-checkout.c:302 |
4c508161 JNA |
22109 | msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" |
22110 | msgstr "initialiser l'extraction partielle en mode cone" | |
22111 | ||
5ff5a306 | 22112 | #: builtin/sparse-checkout.c:339 |
4c508161 JNA |
22113 | #, c-format |
22114 | msgid "failed to open '%s'" | |
22115 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s'" | |
22116 | ||
5ff5a306 | 22117 | #: builtin/sparse-checkout.c:396 |
4d9c2902 JNA |
22118 | #, c-format |
22119 | msgid "could not normalize path %s" | |
22120 | msgstr "impossible de normaliser le chemin '%s'" | |
22121 | ||
5ff5a306 | 22122 | #: builtin/sparse-checkout.c:408 |
4d9c2902 JNA |
22123 | msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)" |
22124 | msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <motifs>)" | |
22125 | ||
5ff5a306 | 22126 | #: builtin/sparse-checkout.c:433 |
4d9c2902 JNA |
22127 | #, c-format |
22128 | msgid "unable to unquote C-style string '%s'" | |
22129 | msgstr "Impossible de décoter la chaîne en style C '%s'" | |
22130 | ||
5ff5a306 | 22131 | #: builtin/sparse-checkout.c:487 builtin/sparse-checkout.c:511 |
4d9c2902 JNA |
22132 | msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" |
22133 | msgstr "impossible de charger les motifs de l'extraction partielle existants" | |
4c508161 | 22134 | |
5ff5a306 | 22135 | #: builtin/sparse-checkout.c:556 |
4c508161 JNA |
22136 | msgid "read patterns from standard in" |
22137 | msgstr "lire les motifs depuis l'entrée standard" | |
22138 | ||
5ff5a306 | 22139 | #: builtin/sparse-checkout.c:571 |
8dadc33b JNA |
22140 | msgid "git sparse-checkout reapply" |
22141 | msgstr "git sparse-checkout reapply" | |
22142 | ||
5ff5a306 | 22143 | #: builtin/sparse-checkout.c:590 |
8dadc33b JNA |
22144 | msgid "git sparse-checkout disable" |
22145 | msgstr "git sparse-checkout disable" | |
22146 | ||
5ff5a306 | 22147 | #: builtin/sparse-checkout.c:618 |
4c508161 JNA |
22148 | msgid "error while refreshing working directory" |
22149 | msgstr "erreur lors du rafraîchissement du répertoire de travail" | |
22150 | ||
c9ef57cc | 22151 | #: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:38 |
1d9f0b79 JNA |
22152 | msgid "git stash list [<options>]" |
22153 | msgstr "git stash list [<options>]" | |
22154 | ||
c9ef57cc | 22155 | #: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:43 |
1d9f0b79 JNA |
22156 | msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" |
22157 | msgstr "git stash show [<options>] [<remise>]" | |
22158 | ||
c9ef57cc | 22159 | #: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:48 |
1d9f0b79 JNA |
22160 | msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" |
22161 | msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<remise>]" | |
22162 | ||
22163 | #: builtin/stash.c:25 | |
22164 | msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
22165 | msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
22166 | ||
c9ef57cc | 22167 | #: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:63 |
1d9f0b79 JNA |
22168 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" |
22169 | msgstr "git stash branch <nom-de-branche> [<remise>]" | |
22170 | ||
c9ef57cc | 22171 | #: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:68 |
1d9f0b79 JNA |
22172 | msgid "git stash clear" |
22173 | msgstr "git stash clear" | |
22174 | ||
c9ef57cc | 22175 | #: builtin/stash.c:28 |
1d9f0b79 JNA |
22176 | msgid "" |
22177 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22178 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
c9ef57cc | 22179 | " [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" |
1d9f0b79 JNA |
22180 | " [--] [<pathspec>...]]" |
22181 | msgstr "" | |
22182 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22183 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
c9ef57cc | 22184 | " [--pathspec-from-file=<fichier> [--pathspec-file-nul]]\n" |
1d9f0b79 JNA |
22185 | " [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]" |
22186 | ||
c9ef57cc | 22187 | #: builtin/stash.c:32 builtin/stash.c:85 |
1d9f0b79 JNA |
22188 | msgid "" |
22189 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22190 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
22191 | msgstr "" | |
22192 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22193 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
22194 | ||
c9ef57cc | 22195 | #: builtin/stash.c:53 |
1d9f0b79 JNA |
22196 | msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22197 | msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
22198 | ||
c9ef57cc | 22199 | #: builtin/stash.c:58 |
1d9f0b79 JNA |
22200 | msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22201 | msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
22202 | ||
c9ef57cc | 22203 | #: builtin/stash.c:73 |
1d9f0b79 JNA |
22204 | msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" |
22205 | msgstr "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <remise>" | |
22206 | ||
c9ef57cc JNA |
22207 | #: builtin/stash.c:78 |
22208 | msgid "" | |
22209 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22210 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
22211 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
22212 | msgstr "" | |
22213 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22214 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
22215 | " [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]" | |
22216 | ||
22217 | #: builtin/stash.c:128 | |
1d9f0b79 JNA |
22218 | #, c-format |
22219 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
22220 | msgstr "'%s' n'est pas une validation de type remisage" | |
22221 | ||
c9ef57cc | 22222 | #: builtin/stash.c:148 |
1d9f0b79 JNA |
22223 | #, c-format |
22224 | msgid "Too many revisions specified:%s" | |
22225 | msgstr "Trop de révisions spécifiées : %s" | |
22226 | ||
dc46d27a | 22227 | #: builtin/stash.c:162 |
1d9f0b79 JNA |
22228 | msgid "No stash entries found." |
22229 | msgstr "Aucune entrée de remisage trouvée." | |
22230 | ||
c9ef57cc | 22231 | #: builtin/stash.c:176 |
1d9f0b79 JNA |
22232 | #, c-format |
22233 | msgid "%s is not a valid reference" | |
22234 | msgstr "%s n'est pas une référence valide" | |
22235 | ||
dc46d27a | 22236 | #: builtin/stash.c:225 |
5ff5a306 JNA |
22237 | msgid "git stash clear with arguments is unimplemented" |
22238 | msgstr "git stash clear avec des arguments n'est pas implémenté" | |
22239 | ||
22240 | #: builtin/stash.c:429 | |
22241 | #, c-format | |
22242 | msgid "" | |
22243 | "WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n" | |
22244 | " %s -> %s\n" | |
22245 | " to make room.\n" | |
22246 | msgstr "" | |
22247 | "AVERTISSEMENT : un fichier non-suivi en travers d'un fichier suivi ! Renommage\n" | |
22248 | " %s -> %s\n" | |
22249 | " pour faire de la place.\n" | |
1d9f0b79 | 22250 | |
5ff5a306 | 22251 | #: builtin/stash.c:490 |
1d9f0b79 JNA |
22252 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" |
22253 | msgstr "impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" | |
22254 | ||
5ff5a306 | 22255 | #: builtin/stash.c:501 |
1d9f0b79 JNA |
22256 | #, c-format |
22257 | msgid "could not generate diff %s^!." | |
22258 | msgstr "impossible de générer %s^!." | |
22259 | ||
5ff5a306 | 22260 | #: builtin/stash.c:508 |
02cc663a | 22261 | msgid "conflicts in index. Try without --index." |
1d9f0b79 JNA |
22262 | msgstr "conflits dans l'index. Essayez sans --index." |
22263 | ||
5ff5a306 | 22264 | #: builtin/stash.c:514 |
1d9f0b79 JNA |
22265 | msgid "could not save index tree" |
22266 | msgstr "impossible de sauvegarder l'arbre d'index" | |
22267 | ||
5ff5a306 | 22268 | #: builtin/stash.c:523 |
1d9f0b79 JNA |
22269 | msgid "could not restore untracked files from stash" |
22270 | msgstr "impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis le remisage" | |
22271 | ||
5ff5a306 | 22272 | #: builtin/stash.c:537 |
1d9f0b79 JNA |
22273 | #, c-format |
22274 | msgid "Merging %s with %s" | |
22275 | msgstr "Fusion de %s avec %s" | |
22276 | ||
5ff5a306 | 22277 | #: builtin/stash.c:547 |
1d9f0b79 JNA |
22278 | msgid "Index was not unstashed." |
22279 | msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise." | |
22280 | ||
5ff5a306 | 22281 | #: builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:687 |
1d9f0b79 JNA |
22282 | msgid "attempt to recreate the index" |
22283 | msgstr "tentative de recréer l'index" | |
22284 | ||
5ff5a306 | 22285 | #: builtin/stash.c:633 |
1d9f0b79 JNA |
22286 | #, c-format |
22287 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
22288 | msgstr "%s supprimé (%s)" | |
22289 | ||
5ff5a306 | 22290 | #: builtin/stash.c:636 |
1d9f0b79 JNA |
22291 | #, c-format |
22292 | msgid "%s: Could not drop stash entry" | |
22293 | msgstr "%s : Impossible de supprimer l'élément de stash" | |
22294 | ||
5ff5a306 | 22295 | #: builtin/stash.c:649 |
1d9f0b79 JNA |
22296 | #, c-format |
22297 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
22298 | msgstr "'%s' n'est pas une référence de remisage" | |
22299 | ||
5ff5a306 | 22300 | #: builtin/stash.c:699 |
1d9f0b79 JNA |
22301 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
22302 | msgstr "" | |
22303 | "L'entrée de remisage est conservée au cas où vous en auriez encore besoin." | |
22304 | ||
5ff5a306 | 22305 | #: builtin/stash.c:722 |
1d9f0b79 JNA |
22306 | msgid "No branch name specified" |
22307 | msgstr "Aucune branche spécifiée" | |
22308 | ||
5ff5a306 | 22309 | #: builtin/stash.c:866 builtin/stash.c:903 |
1d9f0b79 JNA |
22310 | #, c-format |
22311 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
22312 | msgstr "Impossible de mettre à jour %s avec %s" | |
22313 | ||
5ff5a306 | 22314 | #: builtin/stash.c:884 builtin/stash.c:1538 builtin/stash.c:1603 |
1d9f0b79 JNA |
22315 | msgid "stash message" |
22316 | msgstr "message pour le remisage" | |
22317 | ||
5ff5a306 | 22318 | #: builtin/stash.c:894 |
1d9f0b79 JNA |
22319 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" |
22320 | msgstr "\"git stash store\" exige un argument <commit>" | |
22321 | ||
5ff5a306 | 22322 | #: builtin/stash.c:1109 |
1d9f0b79 JNA |
22323 | msgid "No changes selected" |
22324 | msgstr "Aucun changement sélectionné" | |
22325 | ||
5ff5a306 | 22326 | #: builtin/stash.c:1209 |
1d9f0b79 JNA |
22327 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
22328 | msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale" | |
22329 | ||
5ff5a306 | 22330 | #: builtin/stash.c:1236 |
1d9f0b79 JNA |
22331 | msgid "Cannot save the current index state" |
22332 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index" | |
22333 | ||
5ff5a306 | 22334 | #: builtin/stash.c:1245 |
1d9f0b79 JNA |
22335 | msgid "Cannot save the untracked files" |
22336 | msgstr "Impossible de sauver les fichiers non-suivis" | |
22337 | ||
5ff5a306 | 22338 | #: builtin/stash.c:1256 builtin/stash.c:1265 |
1d9f0b79 JNA |
22339 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
22340 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail" | |
22341 | ||
5ff5a306 | 22342 | #: builtin/stash.c:1293 |
1d9f0b79 JNA |
22343 | msgid "Cannot record working tree state" |
22344 | msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail" | |
22345 | ||
5ff5a306 | 22346 | #: builtin/stash.c:1342 |
1d9f0b79 JNA |
22347 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
22348 | msgstr "" | |
22349 | "Impossible d'utiliser --patch et --include-untracked ou --all en même temps" | |
22350 | ||
5ff5a306 | 22351 | #: builtin/stash.c:1358 |
1d9f0b79 JNA |
22352 | msgid "Did you forget to 'git add'?" |
22353 | msgstr "Vous avez sûrement oublié 'git add' ?" | |
22354 | ||
5ff5a306 | 22355 | #: builtin/stash.c:1373 |
1d9f0b79 JNA |
22356 | msgid "No local changes to save" |
22357 | msgstr "Pas de modifications locales à sauver" | |
22358 | ||
5ff5a306 | 22359 | #: builtin/stash.c:1380 |
1d9f0b79 JNA |
22360 | msgid "Cannot initialize stash" |
22361 | msgstr "Impossible d'initialiser le remisage" | |
22362 | ||
5ff5a306 | 22363 | #: builtin/stash.c:1395 |
1d9f0b79 JNA |
22364 | msgid "Cannot save the current status" |
22365 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant" | |
22366 | ||
5ff5a306 | 22367 | #: builtin/stash.c:1400 |
1d9f0b79 JNA |
22368 | #, c-format |
22369 | msgid "Saved working directory and index state %s" | |
22370 | msgstr "Arbre de travail et état de l'index sauvegardés dans %s" | |
22371 | ||
5ff5a306 | 22372 | #: builtin/stash.c:1490 |
1d9f0b79 JNA |
22373 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
22374 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail" | |
22375 | ||
5ff5a306 | 22376 | #: builtin/stash.c:1529 builtin/stash.c:1594 |
1d9f0b79 JNA |
22377 | msgid "keep index" |
22378 | msgstr "conserver l'index" | |
22379 | ||
5ff5a306 | 22380 | #: builtin/stash.c:1531 builtin/stash.c:1596 |
1d9f0b79 JNA |
22381 | msgid "stash in patch mode" |
22382 | msgstr "remiser une mode rustine" | |
22383 | ||
5ff5a306 | 22384 | #: builtin/stash.c:1532 builtin/stash.c:1597 |
1d9f0b79 JNA |
22385 | msgid "quiet mode" |
22386 | msgstr "mode silencieux" | |
22387 | ||
5ff5a306 | 22388 | #: builtin/stash.c:1534 builtin/stash.c:1599 |
1d9f0b79 JNA |
22389 | msgid "include untracked files in stash" |
22390 | msgstr "inclure les fichiers non suivis dans la remise" | |
22391 | ||
5ff5a306 | 22392 | #: builtin/stash.c:1536 builtin/stash.c:1601 |
1d9f0b79 JNA |
22393 | msgid "include ignore files" |
22394 | msgstr "inclure les fichiers ignorés" | |
22395 | ||
5ff5a306 | 22396 | #: builtin/stash.c:1636 |
dc46d27a JNA |
22397 | msgid "" |
22398 | "the stash.useBuiltin support has been removed!\n" | |
22399 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
22400 | msgstr "" | |
22401 | "la prise en charge de stash.useBuiltin a été supprimée !\n" | |
22402 | "Voir son entrée dans 'git help config' pour plus de détails." | |
1d9f0b79 | 22403 | |
12142e1b | 22404 | #: builtin/stripspace.c:18 |
ffd5159b JNA |
22405 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
22406 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
22407 | ||
12142e1b | 22408 | #: builtin/stripspace.c:19 |
ffd5159b JNA |
22409 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
22410 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
22411 | ||
b3225a41 | 22412 | #: builtin/stripspace.c:37 |
ffd5159b | 22413 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
f938915a JNA |
22414 | msgstr "" |
22415 | "sauter et supprimer toutes les lignes commençant par le caractère de " | |
22416 | "commentaire" | |
ffd5159b | 22417 | |
b3225a41 | 22418 | #: builtin/stripspace.c:40 |
3d8b14c2 | 22419 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
ffd5159b JNA |
22420 | msgstr "ajouter devant chaque ligne le caractère de commentaire et un espace" |
22421 | ||
8dadc33b | 22422 | #: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:2423 |
955efd65 JNA |
22423 | #, c-format |
22424 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
22425 | msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu" | |
22426 | ||
4c508161 | 22427 | #: builtin/submodule--helper.c:64 |
6a071483 JNA |
22428 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
22429 | msgstr "submodule--helper print-default-remote n'accepte aucun argument" | |
22430 | ||
4c508161 | 22431 | #: builtin/submodule--helper.c:102 |
955efd65 JNA |
22432 | #, c-format |
22433 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
22434 | msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '%s'" | |
22435 | ||
8dadc33b | 22436 | #: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1819 |
ffd5159b JNA |
22437 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
22438 | msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs" | |
22439 | ||
4c508161 | 22440 | #: builtin/submodule--helper.c:415 |
ffd5159b JNA |
22441 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
22442 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
22443 | ||
8dadc33b JNA |
22444 | #: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:629 |
22445 | #: builtin/submodule--helper.c:652 | |
955efd65 JNA |
22446 | #, c-format |
22447 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
22448 | msgstr "URL non trouvée pour le chemin de sous-module '%s' dans .gitmodules" | |
22449 | ||
4c508161 | 22450 | #: builtin/submodule--helper.c:524 |
0859ed62 JNA |
22451 | #, c-format |
22452 | msgid "Entering '%s'\n" | |
22453 | msgstr "Entrée dans '%s'\n" | |
22454 | ||
4c508161 | 22455 | #: builtin/submodule--helper.c:527 |
0859ed62 JNA |
22456 | #, c-format |
22457 | msgid "" | |
22458 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
22459 | "." | |
22460 | msgstr "" | |
22461 | "run_command a retourné un statut non-nul pour %s\n" | |
22462 | "." | |
22463 | ||
4c508161 | 22464 | #: builtin/submodule--helper.c:549 |
0859ed62 JNA |
22465 | #, c-format |
22466 | msgid "" | |
2104663c JNA |
22467 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " |
22468 | "submodules of %s\n" | |
0859ed62 JNA |
22469 | "." |
22470 | msgstr "" | |
6b822f73 JNA |
22471 | "run_command a retourné un statut non-nul pendant la récursion dans les sous-" |
22472 | "modules inclus de %s\n" | |
0859ed62 JNA |
22473 | "." |
22474 | ||
4c508161 | 22475 | #: builtin/submodule--helper.c:565 |
5ff5a306 JNA |
22476 | msgid "suppress output of entering each submodule command" |
22477 | msgstr "supprimer la sortie lors de l'entrée dans chaque commande de sous-module" | |
0859ed62 | 22478 | |
5ff5a306 JNA |
22479 | #: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:888 |
22480 | #: builtin/submodule--helper.c:1487 | |
22481 | msgid "recurse into nested submodules" | |
22482 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
0859ed62 | 22483 | |
4c508161 | 22484 | #: builtin/submodule--helper.c:572 |
1d9f0b79 JNA |
22485 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" |
22486 | msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <commande>" | |
0859ed62 | 22487 | |
4c508161 | 22488 | #: builtin/submodule--helper.c:599 |
6a523d66 JNA |
22489 | #, c-format |
22490 | msgid "" | |
6b822f73 | 22491 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " |
6a523d66 | 22492 | "authoritative upstream." |
53863212 JNA |
22493 | msgstr "" |
22494 | "impossible de trouver la configuration '%s'. Ce dépôt est considéré comme " | |
22495 | "son propre amont d'autorité." | |
6a523d66 | 22496 | |
8dadc33b | 22497 | #: builtin/submodule--helper.c:666 |
955efd65 JNA |
22498 | #, c-format |
22499 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
22500 | msgstr "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
22501 | ||
8dadc33b | 22502 | #: builtin/submodule--helper.c:670 |
955efd65 JNA |
22503 | #, c-format |
22504 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
22505 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
22506 | ||
8dadc33b | 22507 | #: builtin/submodule--helper.c:680 |
955efd65 JNA |
22508 | #, c-format |
22509 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
b67e6306 JNA |
22510 | msgstr "" |
22511 | "attention : nous vous suggérons de spécifier une commande de mode de mise à " | |
22512 | "jour pour le sous-module '%s'\n" | |
955efd65 | 22513 | |
8dadc33b | 22514 | #: builtin/submodule--helper.c:687 |
955efd65 JNA |
22515 | #, c-format |
22516 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
b67e6306 JNA |
22517 | msgstr "" |
22518 | "Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module " | |
22519 | "'%s'" | |
955efd65 | 22520 | |
8dadc33b | 22521 | #: builtin/submodule--helper.c:709 |
5ff5a306 JNA |
22522 | msgid "suppress output for initializing a submodule" |
22523 | msgstr "supprimer la sortie lors de l'initialisation d'un sous-module" | |
955efd65 | 22524 | |
8dadc33b | 22525 | #: builtin/submodule--helper.c:714 |
1d9f0b79 JNA |
22526 | msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" |
22527 | msgstr "git submodule--helper init [<options>] [<chemin>]" | |
955efd65 | 22528 | |
8dadc33b | 22529 | #: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:922 |
ffd5159b JNA |
22530 | #, c-format |
22531 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
f938915a JNA |
22532 | msgstr "" |
22533 | "Pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le " | |
22534 | "chemin '%s'" | |
ffd5159b | 22535 | |
8dadc33b | 22536 | #: builtin/submodule--helper.c:835 |
5da312d1 JNA |
22537 | #, c-format |
22538 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
22539 | msgstr "impossible de résoudre HEAD dans le sous-module '%s'" | |
22540 | ||
8dadc33b | 22541 | #: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1457 |
5da312d1 JNA |
22542 | #, c-format |
22543 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
22544 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
22545 | ||
8dadc33b | 22546 | #: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623 |
5ff5a306 | 22547 | msgid "suppress submodule status output" |
5da312d1 JNA |
22548 | msgstr "supprimer la sortie d'état du sous-module" |
22549 | ||
8dadc33b | 22550 | #: builtin/submodule--helper.c:887 |
5da312d1 | 22551 | msgid "" |
5ff5a306 | 22552 | "use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " |
5da312d1 | 22553 | "HEAD" |
5ff5a306 | 22554 | msgstr "utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de celui stocké dans la HEAD du sous-module" |
5da312d1 | 22555 | |
8dadc33b | 22556 | #: builtin/submodule--helper.c:893 |
5da312d1 JNA |
22557 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
22558 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<chemin>...]" | |
22559 | ||
8dadc33b | 22560 | #: builtin/submodule--helper.c:917 |
5da312d1 JNA |
22561 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
22562 | msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>" | |
22563 | ||
8dadc33b JNA |
22564 | #: builtin/submodule--helper.c:989 |
22565 | #, c-format | |
22566 | msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)" | |
22567 | msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodule)" | |
22568 | ||
22569 | #: builtin/submodule--helper.c:992 | |
22570 | #, c-format | |
22571 | msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)" | |
22572 | msgstr "* %s %s(submodule)->%s(blob)" | |
22573 | ||
22574 | #: builtin/submodule--helper.c:1005 | |
22575 | #, c-format | |
22576 | msgid "%s" | |
22577 | msgstr "%s" | |
22578 | ||
22579 | #: builtin/submodule--helper.c:1055 | |
22580 | #, c-format | |
22581 | msgid "couldn't hash object from '%s'" | |
22582 | msgstr "Impossible de calculer l'empreinte de l'objet depuis '%s'" | |
22583 | ||
22584 | #: builtin/submodule--helper.c:1059 | |
22585 | #, c-format | |
22586 | msgid "unexpected mode %o\n" | |
22587 | msgstr "mode %o inattendu\n" | |
22588 | ||
22589 | #: builtin/submodule--helper.c:1300 | |
22590 | msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD" | |
8a62da92 JNA |
22591 | msgstr "" |
22592 | "utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de la HEAD du sous-module" | |
8dadc33b JNA |
22593 | |
22594 | #: builtin/submodule--helper.c:1302 | |
22595 | msgid "to compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" | |
8a62da92 JNA |
22596 | msgstr "" |
22597 | "pour comparer le commit dans l'index au lieu de celui dans la HEAD du sous-" | |
22598 | "module" | |
8dadc33b JNA |
22599 | |
22600 | #: builtin/submodule--helper.c:1304 | |
22601 | msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'" | |
22602 | msgstr "sauter les sous-modules avec la valeur 'ignore_config' à 'all'" | |
22603 | ||
22604 | #: builtin/submodule--helper.c:1306 | |
22605 | msgid "limit the summary size" | |
22606 | msgstr "limiter la taille du résumé" | |
22607 | ||
22608 | #: builtin/submodule--helper.c:1311 | |
8a62da92 | 22609 | msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]" |
8dadc33b JNA |
22610 | msgstr "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<chemin>]" |
22611 | ||
22612 | #: builtin/submodule--helper.c:1335 | |
22613 | msgid "could not fetch a revision for HEAD" | |
22614 | msgstr "Impossible de récupérer une révision pour HEAD" | |
22615 | ||
22616 | #: builtin/submodule--helper.c:1340 | |
22617 | msgid "--cached and --files are mutually exclusive" | |
22618 | msgstr "--cached et --files sont mutuellement exclusifs" | |
22619 | ||
22620 | #: builtin/submodule--helper.c:1407 | |
6a071483 JNA |
22621 | #, c-format |
22622 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
22623 | msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '%s'\n" | |
22624 | ||
8dadc33b | 22625 | #: builtin/submodule--helper.c:1413 |
6a071483 JNA |
22626 | #, c-format |
22627 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
22628 | msgstr "échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
22629 | ||
8dadc33b | 22630 | #: builtin/submodule--helper.c:1427 |
6a071483 JNA |
22631 | #, c-format |
22632 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
22633 | msgstr "échec d'obtention du dépôt distant par défaut pour le sous-module '%s'" | |
22634 | ||
8dadc33b | 22635 | #: builtin/submodule--helper.c:1438 |
6a071483 JNA |
22636 | #, c-format |
22637 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
22638 | msgstr "échec de mise à jour du dépôt distant pour le sous-module '%s'" | |
22639 | ||
8dadc33b | 22640 | #: builtin/submodule--helper.c:1485 |
5ff5a306 JNA |
22641 | msgid "suppress output of synchronizing submodule url" |
22642 | msgstr "supprimer la sortie lors de la synchronisation de l'URL d'un sous-module" | |
6a071483 | 22643 | |
8dadc33b | 22644 | #: builtin/submodule--helper.c:1492 |
6a071483 JNA |
22645 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
22646 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<chemin>]" | |
22647 | ||
8dadc33b | 22648 | #: builtin/submodule--helper.c:1546 |
6a071483 JNA |
22649 | #, c-format |
22650 | msgid "" | |
22651 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
22652 | "really want to remove it including all of its history)" | |
f29a2d82 JNA |
22653 | msgstr "" |
22654 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient un répertoire .git (utilisez " | |
22655 | "'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " | |
22656 | "historique)" | |
6a071483 | 22657 | |
8dadc33b | 22658 | #: builtin/submodule--helper.c:1558 |
6a071483 JNA |
22659 | #, c-format |
22660 | msgid "" | |
22661 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
22662 | "them" | |
f29a2d82 JNA |
22663 | msgstr "" |
22664 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient des modifications locales ; " | |
22665 | "utilisez '-f' pour les annuler" | |
6a071483 | 22666 | |
8dadc33b | 22667 | #: builtin/submodule--helper.c:1566 |
6a071483 JNA |
22668 | #, c-format |
22669 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
22670 | msgstr "Répertoire '%s' nettoyé\n" | |
22671 | ||
8dadc33b | 22672 | #: builtin/submodule--helper.c:1568 |
6a071483 JNA |
22673 | #, c-format |
22674 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
22675 | msgstr "Impossible de supprimer l'arbre de travail du sous-module '%s'\n" | |
22676 | ||
8dadc33b | 22677 | #: builtin/submodule--helper.c:1579 |
6a071483 JNA |
22678 | #, c-format |
22679 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
22680 | msgstr "impossible de créer le répertoire vide du sous-module %s" | |
22681 | ||
8dadc33b | 22682 | #: builtin/submodule--helper.c:1595 |
6a071483 JNA |
22683 | #, c-format |
22684 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
22685 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) non enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
22686 | ||
8dadc33b | 22687 | #: builtin/submodule--helper.c:1624 |
5ff5a306 JNA |
22688 | msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes" |
22689 | msgstr "éliminer les arbres de travail des sous-modules même s'ils contiennent des modifications locales" | |
6a071483 | 22690 | |
8dadc33b | 22691 | #: builtin/submodule--helper.c:1625 |
5ff5a306 JNA |
22692 | msgid "unregister all submodules" |
22693 | msgstr "désenregistrer tous les sous-modules" | |
6a071483 | 22694 | |
8dadc33b | 22695 | #: builtin/submodule--helper.c:1630 |
6a071483 JNA |
22696 | msgid "" |
22697 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
f29a2d82 JNA |
22698 | msgstr "" |
22699 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<chemin>...]]" | |
6a071483 | 22700 | |
8dadc33b | 22701 | #: builtin/submodule--helper.c:1644 |
6a071483 JNA |
22702 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
22703 | msgstr "" | |
22704 | "Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules" | |
22705 | ||
8dadc33b | 22706 | #: builtin/submodule--helper.c:1713 |
4c508161 JNA |
22707 | msgid "" |
22708 | "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" | |
22709 | "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" | |
22710 | "submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" | |
22711 | "'--reference-if-able' instead of '--reference'." | |
22712 | msgstr "" | |
22713 | "Une alternative calculée depuis l'alternative du super-projet est invalide.\n" | |
22714 | "Pour permettre à Git de cloner sans alternative dans un tel cas, réglez\n" | |
22715 | "submodule.alternateErrorStrategy à 'info', ou de manière équivalente,\n" | |
22716 | "clonez avec '--reference-if-able' au lieu de '--reference'." | |
22717 | ||
8dadc33b | 22718 | #: builtin/submodule--helper.c:1752 builtin/submodule--helper.c:1755 |
85ea5cbf JNA |
22719 | #, c-format |
22720 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
22721 | msgstr "le sous-module '%s' ne peut pas ajouter d'alternative : %s" | |
22722 | ||
8dadc33b | 22723 | #: builtin/submodule--helper.c:1791 |
85ea5cbf JNA |
22724 | #, c-format |
22725 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
275588f9 JX |
22726 | msgstr "" |
22727 | "La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue" | |
85ea5cbf | 22728 | |
8dadc33b | 22729 | #: builtin/submodule--helper.c:1798 |
85ea5cbf JNA |
22730 | #, c-format |
22731 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
22732 | msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateLocation n'est pas reconnue" | |
22733 | ||
8dadc33b | 22734 | #: builtin/submodule--helper.c:1822 |
ffd5159b JNA |
22735 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
22736 | msgstr "emplacement où le sous-module sera cloné" | |
22737 | ||
8dadc33b | 22738 | #: builtin/submodule--helper.c:1825 |
ffd5159b JNA |
22739 | msgid "name of the new submodule" |
22740 | msgstr "nom du nouveau sous-module" | |
22741 | ||
8dadc33b | 22742 | #: builtin/submodule--helper.c:1828 |
ffd5159b JNA |
22743 | msgid "url where to clone the submodule from" |
22744 | msgstr "URL depuis laquelle cloner le sous-module" | |
22745 | ||
8dadc33b | 22746 | #: builtin/submodule--helper.c:1836 |
ffd5159b JNA |
22747 | msgid "depth for shallow clones" |
22748 | msgstr "profondeur de l'historique des clones superficiels" | |
22749 | ||
8dadc33b | 22750 | #: builtin/submodule--helper.c:1839 builtin/submodule--helper.c:2348 |
85ea5cbf JNA |
22751 | msgid "force cloning progress" |
22752 | msgstr "forcer l'affichage de la progression du clonage" | |
22753 | ||
8dadc33b | 22754 | #: builtin/submodule--helper.c:1841 builtin/submodule--helper.c:2350 |
4c508161 JNA |
22755 | msgid "disallow cloning into non-empty directory" |
22756 | msgstr "interdire de cloner dans un répertoire non-vide" | |
22757 | ||
8dadc33b | 22758 | #: builtin/submodule--helper.c:1848 |
ffd5159b JNA |
22759 | msgid "" |
22760 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
4d9c2902 JNA |
22761 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url " |
22762 | "<url> --path <path>" | |
c9ef57cc JNA |
22763 | msgstr "" |
22764 | "git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference " | |
22765 | "<dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] [--single-branch] --url <url> " | |
22766 | "--path <chemin>" | |
ffd5159b | 22767 | |
8dadc33b | 22768 | #: builtin/submodule--helper.c:1873 |
4c508161 JNA |
22769 | #, c-format |
22770 | msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" | |
4d9c2902 JNA |
22771 | msgstr "" |
22772 | "refus de créer/utiliser '%s' dans un répertoire git d'un autre sous-module" | |
4c508161 | 22773 | |
8dadc33b | 22774 | #: builtin/submodule--helper.c:1884 |
ffd5159b JNA |
22775 | #, c-format |
22776 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
22777 | msgstr "Le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué" | |
22778 | ||
8dadc33b | 22779 | #: builtin/submodule--helper.c:1888 |
4c508161 JNA |
22780 | #, c-format |
22781 | msgid "directory not empty: '%s'" | |
22782 | msgstr "le répertoire n'est pas vide : '%s'" | |
22783 | ||
8dadc33b | 22784 | #: builtin/submodule--helper.c:1900 |
ffd5159b JNA |
22785 | #, c-format |
22786 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
22787 | msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'" | |
22788 | ||
8dadc33b | 22789 | #: builtin/submodule--helper.c:1936 |
6b822f73 JNA |
22790 | #, c-format |
22791 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" | |
22792 | msgstr "mode de mise à jour '%s' invalide pour le chemin de sous-module '%s'" | |
22793 | ||
8dadc33b | 22794 | #: builtin/submodule--helper.c:1940 |
6b822f73 JNA |
22795 | #, c-format |
22796 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" | |
53863212 JNA |
22797 | msgstr "" |
22798 | "Mode de mise à jour '%s'invalide configuré pour le chemin de sous-module '%s'" | |
6b822f73 | 22799 | |
8dadc33b | 22800 | #: builtin/submodule--helper.c:2041 |
955efd65 JNA |
22801 | #, c-format |
22802 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
22803 | msgstr "Le chemin de sous-module '%s' n'est pas initialisé" | |
ffd5159b | 22804 | |
8dadc33b | 22805 | #: builtin/submodule--helper.c:2045 |
955efd65 JNA |
22806 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
22807 | msgstr "Vous voudriez sûrement utiliser 'update --init' ?" | |
22808 | ||
8dadc33b | 22809 | #: builtin/submodule--helper.c:2075 |
955efd65 JNA |
22810 | #, c-format |
22811 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
22812 | msgstr "Sous-module non fusionné %s non traité" | |
22813 | ||
8dadc33b | 22814 | #: builtin/submodule--helper.c:2104 |
955efd65 JNA |
22815 | #, c-format |
22816 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
22817 | msgstr "Sous-module '%s' non traité" | |
22818 | ||
8dadc33b | 22819 | #: builtin/submodule--helper.c:2254 |
b67e6306 JNA |
22820 | #, c-format |
22821 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
22822 | msgstr "Impossible de cloner '%s'. Réessai prévu" | |
22823 | ||
8dadc33b | 22824 | #: builtin/submodule--helper.c:2265 |
b67e6306 JNA |
22825 | #, c-format |
22826 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
22827 | msgstr "Impossible de cloner '%s' pour la seconde fois, abandon" | |
22828 | ||
8dadc33b | 22829 | #: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2573 |
955efd65 JNA |
22830 | msgid "path into the working tree" |
22831 | msgstr "chemin dans la copie de travail" | |
22832 | ||
8dadc33b | 22833 | #: builtin/submodule--helper.c:2330 |
955efd65 | 22834 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
b67e6306 JNA |
22835 | msgstr "" |
22836 | "chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules" | |
955efd65 | 22837 | |
8dadc33b | 22838 | #: builtin/submodule--helper.c:2334 |
955efd65 JNA |
22839 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
22840 | msgstr "valeurs possibles : rebase, merge, checkout ou none" | |
22841 | ||
8dadc33b | 22842 | #: builtin/submodule--helper.c:2340 |
5ff5a306 JNA |
22843 | msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
22844 | msgstr "créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié" | |
955efd65 | 22845 | |
8dadc33b | 22846 | #: builtin/submodule--helper.c:2343 |
955efd65 JNA |
22847 | msgid "parallel jobs" |
22848 | msgstr "jobs parallèles" | |
22849 | ||
8dadc33b | 22850 | #: builtin/submodule--helper.c:2345 |
b67e6306 JNA |
22851 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
22852 | msgstr "spécifie si le clonage initial doit être aussi superficiel" | |
22853 | ||
8dadc33b | 22854 | #: builtin/submodule--helper.c:2346 |
955efd65 JNA |
22855 | msgid "don't print cloning progress" |
22856 | msgstr "ne pas afficher la progression du clonage" | |
22857 | ||
8dadc33b | 22858 | #: builtin/submodule--helper.c:2357 |
13bcea8c JNA |
22859 | msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
22860 | msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
955efd65 | 22861 | |
8dadc33b | 22862 | #: builtin/submodule--helper.c:2370 |
955efd65 JNA |
22863 | msgid "bad value for update parameter" |
22864 | msgstr "valeur invalide pour la mise à jour du paramètre" | |
22865 | ||
8dadc33b | 22866 | #: builtin/submodule--helper.c:2418 |
b67e6306 JNA |
22867 | #, c-format |
22868 | msgid "" | |
22869 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
22870 | "the superproject is not on any branch" | |
22871 | msgstr "" | |
22872 | "la branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du " | |
22873 | "superprojet, mais le superprojet n'est sur aucune branche" | |
22874 | ||
8dadc33b | 22875 | #: builtin/submodule--helper.c:2541 |
6b822f73 JNA |
22876 | #, c-format |
22877 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
22878 | msgstr "impossible de trouver une poignée de dépôt pour le sous-module '%s'" | |
22879 | ||
8dadc33b | 22880 | #: builtin/submodule--helper.c:2574 |
71ca3ba3 JNA |
22881 | msgid "recurse into submodules" |
22882 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
22883 | ||
8dadc33b | 22884 | #: builtin/submodule--helper.c:2580 |
1d9f0b79 JNA |
22885 | msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" |
22886 | msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<options>] [<chemin>...]" | |
71ca3ba3 | 22887 | |
8dadc33b | 22888 | #: builtin/submodule--helper.c:2636 |
6b822f73 JNA |
22889 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" |
22890 | msgstr "vérifier si écrire dans le fichier .gitmodules est sur" | |
22891 | ||
8dadc33b | 22892 | #: builtin/submodule--helper.c:2639 |
1d9f0b79 JNA |
22893 | msgid "unset the config in the .gitmodules file" |
22894 | msgstr "désactiver la configuration dans le fichier .gitmodules" | |
22895 | ||
8dadc33b | 22896 | #: builtin/submodule--helper.c:2644 |
1d9f0b79 JNA |
22897 | msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" |
22898 | msgstr "git submodule--helper config name [<valeur>]" | |
6b822f73 | 22899 | |
8dadc33b | 22900 | #: builtin/submodule--helper.c:2645 |
1d9f0b79 JNA |
22901 | msgid "git submodule--helper config --unset <name>" |
22902 | msgstr "git submodule--helper config --unset <nom>" | |
22903 | ||
8dadc33b | 22904 | #: builtin/submodule--helper.c:2646 |
6b822f73 JNA |
22905 | msgid "git submodule--helper config --check-writeable" |
22906 | msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" | |
22907 | ||
02cc663a | 22908 | #: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:150 |
6b822f73 JNA |
22909 | #, sh-format |
22910 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" | |
53863212 | 22911 | msgstr "" |
02705d38 | 22912 | "veuillez vous assurer que le fichier .gitmodules est dans l'arbre de travail" |
6b822f73 | 22913 | |
8dadc33b | 22914 | #: builtin/submodule--helper.c:2681 |
5ff5a306 JNA |
22915 | msgid "suppress output for setting url of a submodule" |
22916 | msgstr "supprimer la sortie lors du paramétrage de l'url d'un sous-module" | |
dc46d27a | 22917 | |
8dadc33b | 22918 | #: builtin/submodule--helper.c:2685 |
dc46d27a JNA |
22919 | msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>" |
22920 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] <chemin> <nouvelle-url>" | |
22921 | ||
8dadc33b | 22922 | #: builtin/submodule--helper.c:2718 |
0c7696ed JNA |
22923 | msgid "set the default tracking branch to master" |
22924 | msgstr "régler la branche de suivi par défaut à master" | |
22925 | ||
8dadc33b | 22926 | #: builtin/submodule--helper.c:2720 |
0c7696ed JNA |
22927 | msgid "set the default tracking branch" |
22928 | msgstr "régler la branche de suivi par défaut" | |
22929 | ||
8dadc33b | 22930 | #: builtin/submodule--helper.c:2724 |
0c7696ed JNA |
22931 | msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" |
22932 | msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <chemin>" | |
22933 | ||
8dadc33b | 22934 | #: builtin/submodule--helper.c:2725 |
0c7696ed JNA |
22935 | msgid "" |
22936 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" | |
8dadc33b JNA |
22937 | msgstr "" |
22938 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branche> " | |
22939 | "<chemin>" | |
0c7696ed | 22940 | |
8dadc33b | 22941 | #: builtin/submodule--helper.c:2732 |
0c7696ed JNA |
22942 | msgid "--branch or --default required" |
22943 | msgstr "--branch ou --default requis" | |
22944 | ||
8dadc33b | 22945 | #: builtin/submodule--helper.c:2735 |
0c7696ed JNA |
22946 | msgid "--branch and --default are mutually exclusive" |
22947 | msgstr "--branch et --default sont mutuellement exclusifs" | |
22948 | ||
5ff5a306 | 22949 | #: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:441 git.c:714 |
71ca3ba3 JNA |
22950 | #, c-format |
22951 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
22952 | msgstr "%s ne gère pas --super-prefix" | |
22953 | ||
8dadc33b | 22954 | #: builtin/submodule--helper.c:2798 |
ffd5159b | 22955 | #, c-format |
955efd65 JNA |
22956 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
22957 | msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper" | |
ffd5159b | 22958 | |
12142e1b | 22959 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
7298ca7b JNA |
22960 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
22961 | msgstr "git symbolic-ref [<options>] nom [<référence>]" | |
6b388fca | 22962 | |
12142e1b | 22963 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
7298ca7b JNA |
22964 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
22965 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nom>" | |
6b388fca | 22966 | |
26ce3a3c | 22967 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 |
6b388fca | 22968 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
ba1b8cfa JNA |
22969 | msgstr "" |
22970 | "supprimer le message d'erreur pour une référence non symbolique (détachée)" | |
6b388fca | 22971 | |
26ce3a3c | 22972 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
6b388fca | 22973 | msgid "delete symbolic ref" |
21860882 | 22974 | msgstr "supprimer la référence symbolique" |
6b388fca | 22975 | |
26ce3a3c | 22976 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
6b388fca | 22977 | msgid "shorten ref output" |
21860882 | 22978 | msgstr "raccourcir l'affichage de la référence" |
6b388fca | 22979 | |
02cc663a | 22980 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:499 |
6b388fca | 22981 | msgid "reason" |
21860882 | 22982 | msgstr "raison" |
6b388fca | 22983 | |
02cc663a | 22984 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:499 |
6b388fca | 22985 | msgid "reason of the update" |
21860882 | 22986 | msgstr "raison de la mise à jour" |
6b388fca | 22987 | |
0859ed62 | 22988 | #: builtin/tag.c:25 |
6b388fca | 22989 | msgid "" |
1d9f0b79 JNA |
22990 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" |
22991 | "\t\t<tagname> [<head>]" | |
fa54b524 | 22992 | msgstr "" |
1d9f0b79 JNA |
22993 | "git tag [-a | -s | -u <id-clé>] [-f] [-m <message> | -F <fichier>]\n" |
22994 | "\t\t<nom-étiquette> [<head>]" | |
6b388fca | 22995 | |
1d9f0b79 | 22996 | #: builtin/tag.c:27 |
6b388fca | 22997 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
21860882 | 22998 | msgstr "git tag -d <nométiquette>..." |
6b388fca | 22999 | |
1d9f0b79 | 23000 | #: builtin/tag.c:28 |
6b388fca | 23001 | msgid "" |
6a523d66 JNA |
23002 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
23003 | "points-at <object>]\n" | |
8dadc33b JNA |
23004 | "\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] " |
23005 | "[<pattern>...]" | |
6b388fca | 23006 | msgstr "" |
8a62da92 JNA |
23007 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
23008 | "points-at <objet>]\n" | |
23009 | "\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] " | |
23010 | "[<motif>...]" | |
6b388fca | 23011 | |
1d9f0b79 | 23012 | #: builtin/tag.c:30 |
71ca3ba3 JNA |
23013 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
23014 | msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nométiquette>..." | |
6b388fca | 23015 | |
ec688f77 | 23016 | #: builtin/tag.c:89 |
6b388fca JNA |
23017 | #, c-format |
23018 | msgid "tag '%s' not found." | |
21860882 | 23019 | msgstr "étiquette '%s' non trouvée." |
6b388fca | 23020 | |
5ff5a306 | 23021 | #: builtin/tag.c:124 |
6b388fca JNA |
23022 | #, c-format |
23023 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 23024 | msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 23025 | |
5ff5a306 | 23026 | #: builtin/tag.c:159 |
6b388fca JNA |
23027 | #, c-format |
23028 | msgid "" | |
23029 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
23030 | "Write a message for tag:\n" |
23031 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
23032 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
23033 | msgstr "" | |
21860882 | 23034 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
23035 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
23036 | " %s\n" | |
21860882 | 23037 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" |
6b388fca | 23038 | |
5ff5a306 | 23039 | #: builtin/tag.c:163 |
6b388fca JNA |
23040 | #, c-format |
23041 | msgid "" | |
23042 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
23043 | "Write a message for tag:\n" |
23044 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
23045 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
23046 | "want to.\n" | |
23047 | msgstr "" | |
21860882 | 23048 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
23049 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
23050 | " %s\n" | |
f507e5dd JNA |
23051 | "Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-" |
23052 | "même si vous le souhaitez.\n" | |
f7fbc357 | 23053 | |
5ff5a306 | 23054 | #: builtin/tag.c:230 |
6b388fca | 23055 | msgid "unable to sign the tag" |
21860882 | 23056 | msgstr "impossible de signer l'étiquette" |
6b388fca | 23057 | |
5ff5a306 | 23058 | #: builtin/tag.c:248 |
1d9f0b79 JNA |
23059 | #, c-format |
23060 | msgid "" | |
fc8703c9 | 23061 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" |
1d9f0b79 JNA |
23062 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" |
23063 | "\n" | |
23064 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
23065 | msgstr "" | |
85b66ac5 JNA |
23066 | "Vous avez créé une étiquette nichée. L'objet pointé par votre nouvelle " |
23067 | "étiquette\n" | |
23068 | "est déjà une étiquette. Si vous vouliez étiqueter l'objet pointé, " | |
23069 | "utilisez :\n" | |
1d9f0b79 JNA |
23070 | "\n" |
23071 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
23072 | ||
5ff5a306 | 23073 | #: builtin/tag.c:264 |
6b388fca | 23074 | msgid "bad object type." |
21860882 | 23075 | msgstr "mauvais type d'objet." |
6b388fca | 23076 | |
5ff5a306 | 23077 | #: builtin/tag.c:317 |
6b388fca | 23078 | msgid "no tag message?" |
21860882 | 23079 | msgstr "pas de message pour l'étiquette ?" |
6b388fca | 23080 | |
5ff5a306 | 23081 | #: builtin/tag.c:324 |
6b388fca JNA |
23082 | #, c-format |
23083 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
21860882 | 23084 | msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n" |
6b388fca | 23085 | |
5ff5a306 | 23086 | #: builtin/tag.c:435 |
6b388fca | 23087 | msgid "list tag names" |
21860882 | 23088 | msgstr "afficher les noms des étiquettes" |
6b388fca | 23089 | |
5ff5a306 | 23090 | #: builtin/tag.c:437 |
6b388fca | 23091 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
21860882 | 23092 | msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette" |
6b388fca | 23093 | |
5ff5a306 | 23094 | #: builtin/tag.c:439 |
6b388fca | 23095 | msgid "delete tags" |
21860882 | 23096 | msgstr "supprimer des étiquettes" |
6b388fca | 23097 | |
5ff5a306 | 23098 | #: builtin/tag.c:440 |
6b388fca | 23099 | msgid "verify tags" |
21860882 | 23100 | msgstr "vérifier des étiquettes" |
6b388fca | 23101 | |
5ff5a306 | 23102 | #: builtin/tag.c:442 |
6b388fca | 23103 | msgid "Tag creation options" |
21860882 | 23104 | msgstr "Options de création de l'étiquette" |
6b388fca | 23105 | |
5ff5a306 | 23106 | #: builtin/tag.c:444 |
6b388fca | 23107 | msgid "annotated tag, needs a message" |
21860882 | 23108 | msgstr "étiquette annotée, nécessite un message" |
6b388fca | 23109 | |
5ff5a306 | 23110 | #: builtin/tag.c:446 |
6b388fca | 23111 | msgid "tag message" |
21860882 | 23112 | msgstr "message pour l'étiquette" |
6b388fca | 23113 | |
5ff5a306 | 23114 | #: builtin/tag.c:448 |
6a071483 JNA |
23115 | msgid "force edit of tag message" |
23116 | msgstr "forcer l'édition du message d'étiquetage" | |
23117 | ||
5ff5a306 | 23118 | #: builtin/tag.c:449 |
6b388fca | 23119 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
21860882 | 23120 | msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG" |
6b388fca | 23121 | |
5ff5a306 | 23122 | #: builtin/tag.c:452 |
6b388fca | 23123 | msgid "use another key to sign the tag" |
21860882 | 23124 | msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette" |
6b388fca | 23125 | |
5ff5a306 | 23126 | #: builtin/tag.c:453 |
6b388fca | 23127 | msgid "replace the tag if exists" |
21860882 | 23128 | msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe" |
6b388fca | 23129 | |
5ff5a306 | 23130 | #: builtin/tag.c:454 builtin/update-ref.c:505 |
84486b1e JNA |
23131 | msgid "create a reflog" |
23132 | msgstr "créer un reflog" | |
7a43c952 | 23133 | |
5ff5a306 | 23134 | #: builtin/tag.c:456 |
7298ca7b JNA |
23135 | msgid "Tag listing options" |
23136 | msgstr "Options d'affichage des étiquettes" | |
23137 | ||
5ff5a306 | 23138 | #: builtin/tag.c:457 |
6b388fca | 23139 | msgid "show tag list in columns" |
21860882 | 23140 | msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes" |
6b388fca | 23141 | |
5ff5a306 | 23142 | #: builtin/tag.c:458 builtin/tag.c:460 |
6b388fca | 23143 | msgid "print only tags that contain the commit" |
21860882 | 23144 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation" |
6b388fca | 23145 | |
5ff5a306 | 23146 | #: builtin/tag.c:459 builtin/tag.c:461 |
6a523d66 JNA |
23147 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
23148 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne contiennent pas la validation" | |
23149 | ||
5ff5a306 | 23150 | #: builtin/tag.c:462 |
ffd5159b JNA |
23151 | msgid "print only tags that are merged" |
23152 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui sont fusionnées" | |
23153 | ||
5ff5a306 | 23154 | #: builtin/tag.c:463 |
ffd5159b JNA |
23155 | msgid "print only tags that are not merged" |
23156 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne sont pas fusionnées" | |
23157 | ||
5ff5a306 | 23158 | #: builtin/tag.c:467 |
6b388fca | 23159 | msgid "print only tags of the object" |
21860882 | 23160 | msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet" |
6b388fca | 23161 | |
5ff5a306 | 23162 | #: builtin/tag.c:515 |
6b388fca | 23163 | msgid "--column and -n are incompatible" |
21860882 | 23164 | msgstr "--column et -n sont incompatibles" |
6b388fca | 23165 | |
5ff5a306 | 23166 | #: builtin/tag.c:537 |
6a523d66 JNA |
23167 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
23168 | msgstr "l'option -n est autorisée seulement en mode de liste" | |
6b388fca | 23169 | |
5ff5a306 | 23170 | #: builtin/tag.c:539 |
6a523d66 JNA |
23171 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
23172 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode de liste" | |
6b388fca | 23173 | |
5ff5a306 | 23174 | #: builtin/tag.c:541 |
6a523d66 JNA |
23175 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
23176 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode liste" | |
6b388fca | 23177 | |
5ff5a306 | 23178 | #: builtin/tag.c:543 |
6a523d66 JNA |
23179 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
23180 | msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement en mode liste" | |
ffd5159b | 23181 | |
5ff5a306 | 23182 | #: builtin/tag.c:545 |
6a523d66 | 23183 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
f5be0083 JNA |
23184 | msgstr "" |
23185 | "les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'en mode liste" | |
6a523d66 | 23186 | |
5ff5a306 | 23187 | #: builtin/tag.c:556 |
6b388fca | 23188 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
21860882 | 23189 | msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée." |
6b388fca | 23190 | |
5ff5a306 | 23191 | #: builtin/tag.c:581 |
6b388fca JNA |
23192 | #, c-format |
23193 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
21860882 | 23194 | msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide." |
6b388fca | 23195 | |
5ff5a306 | 23196 | #: builtin/tag.c:586 |
6b388fca JNA |
23197 | #, c-format |
23198 | msgid "tag '%s' already exists" | |
21860882 | 23199 | msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà" |
6b388fca | 23200 | |
5ff5a306 | 23201 | #: builtin/tag.c:617 |
6b388fca JNA |
23202 | #, c-format |
23203 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 23204 | msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 23205 | |
4d9c2902 | 23206 | #: builtin/unpack-objects.c:502 |
22338062 JNA |
23207 | msgid "Unpacking objects" |
23208 | msgstr "Dépaquetage des objets" | |
23209 | ||
4c508161 | 23210 | #: builtin/update-index.c:84 |
7b058058 JNA |
23211 | #, c-format |
23212 | msgid "failed to create directory %s" | |
23213 | msgstr "échec de la création du répertoire %s" | |
23214 | ||
4c508161 | 23215 | #: builtin/update-index.c:100 |
7b058058 JNA |
23216 | #, c-format |
23217 | msgid "failed to create file %s" | |
23218 | msgstr "échec de la création du fichier %s" | |
23219 | ||
4c508161 | 23220 | #: builtin/update-index.c:108 |
7b058058 JNA |
23221 | #, c-format |
23222 | msgid "failed to delete file %s" | |
23223 | msgstr "échec de la suppression du fichier %s" | |
23224 | ||
4c508161 | 23225 | #: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221 |
7b058058 JNA |
23226 | #, c-format |
23227 | msgid "failed to delete directory %s" | |
23228 | msgstr "échec de la suppression du répertoire %s" | |
23229 | ||
4c508161 | 23230 | #: builtin/update-index.c:140 |
7b058058 | 23231 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
23232 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
23233 | msgstr "Test du mtime dans '%s' " | |
7b058058 | 23234 | |
4c508161 | 23235 | #: builtin/update-index.c:154 |
7b058058 | 23236 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
be67fb4f JNA |
23237 | msgstr "" |
23238 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un fichier" | |
7b058058 | 23239 | |
4c508161 | 23240 | #: builtin/update-index.c:167 |
7b058058 | 23241 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
be67fb4f JNA |
23242 | msgstr "" |
23243 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un répertoire" | |
7b058058 | 23244 | |
4c508161 | 23245 | #: builtin/update-index.c:180 |
7b058058 | 23246 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
be67fb4f JNA |
23247 | msgstr "" |
23248 | "l'information de stat du répertoire change après mise à jour d'un fichier" | |
7b058058 | 23249 | |
4c508161 | 23250 | #: builtin/update-index.c:191 |
7b058058 | 23251 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
be67fb4f JNA |
23252 | msgstr "" |
23253 | "l'information de stat du répertoire change après l'ajout d'un fichier dans " | |
23254 | "un sous-répertoire" | |
7b058058 | 23255 | |
4c508161 | 23256 | #: builtin/update-index.c:202 |
7b058058 | 23257 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
be67fb4f JNA |
23258 | msgstr "" |
23259 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
23260 | "fichier<" | |
7b058058 | 23261 | |
4c508161 | 23262 | #: builtin/update-index.c:215 |
7b058058 | 23263 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
be67fb4f JNA |
23264 | msgstr "" |
23265 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
23266 | "répertoire" | |
7b058058 | 23267 | |
4c508161 | 23268 | #: builtin/update-index.c:222 |
7b058058 JNA |
23269 | msgid " OK" |
23270 | msgstr " OK" | |
23271 | ||
4c508161 | 23272 | #: builtin/update-index.c:591 |
7298ca7b JNA |
23273 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
23274 | msgstr "git update-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 23275 | |
4c508161 | 23276 | #: builtin/update-index.c:974 |
6b388fca | 23277 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
21860882 | 23278 | msgstr "continuer de rafraîchir même si l'index a besoin d'une mise à jour" |
6b388fca | 23279 | |
4c508161 | 23280 | #: builtin/update-index.c:977 |
6b388fca | 23281 | msgid "refresh: ignore submodules" |
21860882 | 23282 | msgstr "rafraîchir : ignorer les sous-modules" |
6b388fca | 23283 | |
4c508161 | 23284 | #: builtin/update-index.c:980 |
6b388fca | 23285 | msgid "do not ignore new files" |
21860882 | 23286 | msgstr "ne pas ignorer les nouveaux fichiers" |
6b388fca | 23287 | |
4c508161 | 23288 | #: builtin/update-index.c:982 |
6b388fca | 23289 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
21860882 | 23290 | msgstr "laisser les fichiers remplacer des répertoires et vice-versa" |
6b388fca | 23291 | |
4c508161 | 23292 | #: builtin/update-index.c:984 |
6b388fca | 23293 | msgid "notice files missing from worktree" |
21860882 | 23294 | msgstr "aviser des fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 23295 | |
4c508161 | 23296 | #: builtin/update-index.c:986 |
6b388fca | 23297 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
ba1b8cfa | 23298 | msgstr "rafraîchir même si l'index contient des éléments non fusionnés" |
6b388fca | 23299 | |
4c508161 | 23300 | #: builtin/update-index.c:989 |
6b388fca | 23301 | msgid "refresh stat information" |
21860882 | 23302 | msgstr "rafraîchir l'information de stat" |
6b388fca | 23303 | |
4c508161 | 23304 | #: builtin/update-index.c:993 |
6b388fca | 23305 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
21860882 | 23306 | msgstr "comme --refresh, mais en ignorant l'option assume-unchanged" |
6b388fca | 23307 | |
4c508161 | 23308 | #: builtin/update-index.c:997 |
22338062 JNA |
23309 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
23310 | msgstr "<mode>, <objet>, <chemin>" | |
6b388fca | 23311 | |
4c508161 | 23312 | #: builtin/update-index.c:998 |
6b388fca | 23313 | msgid "add the specified entry to the index" |
ba1b8cfa | 23314 | msgstr "ajouter l'élément spécifié dans l'index" |
6b388fca | 23315 | |
4c508161 | 23316 | #: builtin/update-index.c:1008 |
6b388fca | 23317 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
21860882 | 23318 | msgstr "marquer les fichiers comme \"non changeants\"" |
6b388fca | 23319 | |
4c508161 | 23320 | #: builtin/update-index.c:1011 |
6b388fca | 23321 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
ba1b8cfa | 23322 | msgstr "mettre à zéro le bit supposé-non-modifié" |
6b388fca | 23323 | |
4c508161 | 23324 | #: builtin/update-index.c:1014 |
6b388fca | 23325 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
21860882 | 23326 | msgstr "marquer les fichiers comme \"index seulement\"" |
6b388fca | 23327 | |
4c508161 | 23328 | #: builtin/update-index.c:1017 |
6b388fca | 23329 | msgid "clear skip-worktree bit" |
ba1b8cfa | 23330 | msgstr "mettre à zéro le bit sauter-la-copie-de travail" |
6b388fca | 23331 | |
4c508161 JNA |
23332 | #: builtin/update-index.c:1020 |
23333 | msgid "do not touch index-only entries" | |
23334 | msgstr "ne pas toucher aux entrées restreintes à l'index" | |
23335 | ||
23336 | #: builtin/update-index.c:1022 | |
6b388fca | 23337 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
ba1b8cfa JNA |
23338 | msgstr "" |
23339 | "ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de " | |
23340 | "données des objets" | |
6b388fca | 23341 | |
4c508161 | 23342 | #: builtin/update-index.c:1024 |
6b388fca | 23343 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
ba1b8cfa JNA |
23344 | msgstr "" |
23345 | "supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de " | |
23346 | "travail" | |
6b388fca | 23347 | |
4c508161 | 23348 | #: builtin/update-index.c:1026 |
6b388fca | 23349 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
21860882 | 23350 | msgstr "avec --stdin : les lignes en entrée sont terminées par des octets nuls" |
6b388fca | 23351 | |
4c508161 | 23352 | #: builtin/update-index.c:1028 |
6b388fca | 23353 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
21860882 | 23354 | msgstr "lire la liste des chemins à mettre à jour depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 23355 | |
4c508161 | 23356 | #: builtin/update-index.c:1032 |
6b388fca | 23357 | msgid "add entries from standard input to the index" |
ba1b8cfa | 23358 | msgstr "ajouter les éléments depuis l'entrée standard à l'index" |
6b388fca | 23359 | |
4c508161 | 23360 | #: builtin/update-index.c:1036 |
6b388fca | 23361 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
21860882 | 23362 | msgstr "repeupler les étapes n°2 et n°3 pour les chemins listés" |
6b388fca | 23363 | |
4c508161 | 23364 | #: builtin/update-index.c:1040 |
6b388fca | 23365 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
ba1b8cfa | 23366 | msgstr "mettre à jour seulement les éléments qui diffèrent de HEAD" |
6b388fca | 23367 | |
4c508161 | 23368 | #: builtin/update-index.c:1044 |
6b388fca | 23369 | msgid "ignore files missing from worktree" |
21860882 | 23370 | msgstr "ignorer les fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 23371 | |
4c508161 | 23372 | #: builtin/update-index.c:1047 |
6b388fca | 23373 | msgid "report actions to standard output" |
21860882 | 23374 | msgstr "afficher les actions sur la sortie standard" |
6b388fca | 23375 | |
4c508161 | 23376 | #: builtin/update-index.c:1049 |
6b388fca | 23377 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
21860882 | 23378 | msgstr "(pour porcelaines) oublier les conflits sauvés et non résolus" |
6b388fca | 23379 | |
4c508161 | 23380 | #: builtin/update-index.c:1053 |
6b388fca | 23381 | msgid "write index in this format" |
21860882 | 23382 | msgstr "écrire l'index dans ce format" |
6b388fca | 23383 | |
4c508161 | 23384 | #: builtin/update-index.c:1055 |
f7fbc357 JNA |
23385 | msgid "enable or disable split index" |
23386 | msgstr "activer ou désactiver l'index divisé" | |
23387 | ||
4c508161 | 23388 | #: builtin/update-index.c:1057 |
7b058058 | 23389 | msgid "enable/disable untracked cache" |
3d8b14c2 | 23390 | msgstr "activer ou désactiver le cache de non-suivis" |
7b058058 | 23391 | |
4c508161 | 23392 | #: builtin/update-index.c:1059 |
3d8b14c2 JNA |
23393 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
23394 | msgstr "tester si le système de fichier supporte le cache de non-suivis" | |
23395 | ||
4c508161 | 23396 | #: builtin/update-index.c:1061 |
7b058058 | 23397 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
3d8b14c2 JNA |
23398 | msgstr "activer le cache de non-suivis sans tester le système de fichier" |
23399 | ||
4c508161 | 23400 | #: builtin/update-index.c:1063 |
5da312d1 JNA |
23401 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
23402 | msgstr "écrire l'index même s'il n'est pas marqué comme modifié" | |
23403 | ||
4c508161 | 23404 | #: builtin/update-index.c:1065 |
5da312d1 | 23405 | msgid "enable or disable file system monitor" |
2acb3d49 JNA |
23406 | msgstr "" |
23407 | "activer ou désactiver la surveillance du système de fichier (fsmonitor)" | |
5da312d1 | 23408 | |
4c508161 | 23409 | #: builtin/update-index.c:1067 |
5da312d1 JNA |
23410 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
23411 | msgstr "marquer les fichiers comme valides pour fsmonitor" | |
23412 | ||
4c508161 | 23413 | #: builtin/update-index.c:1070 |
5da312d1 JNA |
23414 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
23415 | msgstr "effacer le bit de validité fsmonitor" | |
23416 | ||
4c508161 | 23417 | #: builtin/update-index.c:1173 |
6a523d66 JNA |
23418 | msgid "" |
23419 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
23420 | "enable split index" | |
f5be0083 JNA |
23421 | msgstr "" |
23422 | "core.splitIndex est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
23423 | "souhaitez vraiment activer l'index coupé" | |
6a523d66 | 23424 | |
4c508161 | 23425 | #: builtin/update-index.c:1182 |
6a523d66 JNA |
23426 | msgid "" |
23427 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
23428 | "disable split index" | |
f5be0083 JNA |
23429 | msgstr "" |
23430 | "core.splitIndex est réglé à vrai ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
23431 | "souhaitez vraiment désactiver l'index coupé" | |
6a523d66 | 23432 | |
4c508161 | 23433 | #: builtin/update-index.c:1194 |
85ea5cbf JNA |
23434 | msgid "" |
23435 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
23436 | "to disable the untracked cache" | |
275588f9 JX |
23437 | msgstr "" |
23438 | "core.untrackedCache est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
23439 | "souhaitez vraiment désactiver le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 23440 | |
4c508161 | 23441 | #: builtin/update-index.c:1198 |
3d8b14c2 JNA |
23442 | msgid "Untracked cache disabled" |
23443 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé" | |
23444 | ||
4c508161 | 23445 | #: builtin/update-index.c:1206 |
85ea5cbf JNA |
23446 | msgid "" |
23447 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
23448 | "to enable the untracked cache" | |
275588f9 JX |
23449 | msgstr "" |
23450 | "core.untrackedCache est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
23451 | "souhaitez vraiment activer le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 23452 | |
4c508161 | 23453 | #: builtin/update-index.c:1210 |
3d8b14c2 JNA |
23454 | #, c-format |
23455 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
23456 | msgstr "Le cache non suivi est activé pour '%s'" | |
7b058058 | 23457 | |
4c508161 | 23458 | #: builtin/update-index.c:1218 |
5da312d1 | 23459 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
2acb3d49 JNA |
23460 | msgstr "" |
23461 | "core.fsmonitor est réglé à false ; changez-le si vous souhaitez vraiment " | |
23462 | "activer la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 23463 | |
4c508161 | 23464 | #: builtin/update-index.c:1222 |
5da312d1 JNA |
23465 | msgid "fsmonitor enabled" |
23466 | msgstr "fsmonitor activé" | |
23467 | ||
4c508161 | 23468 | #: builtin/update-index.c:1225 |
5da312d1 JNA |
23469 | msgid "" |
23470 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
2acb3d49 JNA |
23471 | msgstr "" |
23472 | "core.fsmonitor est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
23473 | "souhaitez vraiment désactiver la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 23474 | |
4c508161 | 23475 | #: builtin/update-index.c:1229 |
5da312d1 JNA |
23476 | msgid "fsmonitor disabled" |
23477 | msgstr "fsmonitor désactivé" | |
23478 | ||
12142e1b | 23479 | #: builtin/update-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
23480 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
23481 | msgstr "git update-ref [<options>] -d <nom-référence> [<ancienne-valeur>]" | |
6b388fca | 23482 | |
12142e1b | 23483 | #: builtin/update-ref.c:11 |
7298ca7b | 23484 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
fa54b524 JNA |
23485 | msgstr "" |
23486 | "git update-ref [<options>] <nom-référence> <nouvelle-valeur> [<ancienne-" | |
23487 | "valeur>]" | |
6b388fca | 23488 | |
12142e1b | 23489 | #: builtin/update-ref.c:12 |
7298ca7b JNA |
23490 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
23491 | msgstr "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" | |
eadd122b | 23492 | |
02cc663a | 23493 | #: builtin/update-ref.c:500 |
6b388fca | 23494 | msgid "delete the reference" |
21860882 | 23495 | msgstr "supprimer la référence" |
6b388fca | 23496 | |
02cc663a | 23497 | #: builtin/update-ref.c:502 |
6b388fca | 23498 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
ba1b8cfa | 23499 | msgstr "mettre à jour <nomréférence> et non la référence pointée par lui" |
6b388fca | 23500 | |
02cc663a | 23501 | #: builtin/update-ref.c:503 |
eadd122b JNA |
23502 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
23503 | msgstr "l'entrée standard a des arguments qui se terminent par NUL" | |
23504 | ||
02cc663a | 23505 | #: builtin/update-ref.c:504 |
eadd122b JNA |
23506 | msgid "read updates from stdin" |
23507 | msgstr "lire les mises à jour depuis l'entrée standard" | |
23508 | ||
12142e1b | 23509 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
6b388fca | 23510 | msgid "git update-server-info [--force]" |
21860882 | 23511 | msgstr "git update-server-info [--force]" |
6b388fca | 23512 | |
12142e1b | 23513 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
6b388fca | 23514 | msgid "update the info files from scratch" |
21860882 | 23515 | msgstr "mettre à jour les fichiers d'information à partir de zéro" |
6b388fca | 23516 | |
f29a2d82 JNA |
23517 | #: builtin/upload-pack.c:11 |
23518 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
23519 | msgstr "git upload-pack [<options>] <répertoire>" | |
23520 | ||
1d9f0b79 JNA |
23521 | #: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17 |
23522 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
23523 | msgstr "quitter après un unique échange requête/réponse" | |
23524 | ||
f29a2d82 JNA |
23525 | #: builtin/upload-pack.c:25 |
23526 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" | |
23527 | msgstr "Sortir immédiatement après l'annonce initiale des références" | |
23528 | ||
23529 | #: builtin/upload-pack.c:27 | |
23530 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
23531 | msgstr "" | |
dc46d27a | 23532 | "ne pas essayer <répertoire>/.git/ si <répertoire> n'est pas un répertoire Git" |
f29a2d82 JNA |
23533 | |
23534 | #: builtin/upload-pack.c:29 | |
23535 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
23536 | msgstr "interrompre le transfert après <n> secondes d'inactivité" | |
23537 | ||
ec688f77 | 23538 | #: builtin/verify-commit.c:19 |
7298ca7b JNA |
23539 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
23540 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." | |
f7fbc357 | 23541 | |
ec688f77 | 23542 | #: builtin/verify-commit.c:68 |
f7fbc357 JNA |
23543 | msgid "print commit contents" |
23544 | msgstr "afficher le contenu du commit" | |
23545 | ||
ec688f77 | 23546 | #: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 |
7a43c952 JNA |
23547 | msgid "print raw gpg status output" |
23548 | msgstr "afficher les messages bruts de gpg" | |
23549 | ||
8dadc33b | 23550 | #: builtin/verify-pack.c:59 |
7298ca7b JNA |
23551 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
23552 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." | |
6b388fca | 23553 | |
8dadc33b | 23554 | #: builtin/verify-pack.c:70 |
6b388fca | 23555 | msgid "verbose" |
21860882 | 23556 | msgstr "verbeux" |
6b388fca | 23557 | |
8dadc33b | 23558 | #: builtin/verify-pack.c:72 |
6b388fca | 23559 | msgid "show statistics only" |
21860882 | 23560 | msgstr "afficher seulement les statistiques" |
6b388fca | 23561 | |
ec688f77 | 23562 | #: builtin/verify-tag.c:18 |
71ca3ba3 JNA |
23563 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
23564 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <étiquette>..." | |
6b388fca | 23565 | |
ec688f77 | 23566 | #: builtin/verify-tag.c:36 |
6b388fca | 23567 | msgid "print tag contents" |
21860882 | 23568 | msgstr "afficher le contenu de l'étiquette" |
6b388fca | 23569 | |
5ff5a306 | 23570 | #: builtin/worktree.c:18 |
6a071483 JNA |
23571 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
23572 | msgstr "git worktree add [<options>] <chemin> [<commit>]" | |
be67fb4f | 23573 | |
5ff5a306 | 23574 | #: builtin/worktree.c:19 |
b67e6306 | 23575 | msgid "git worktree list [<options>]" |
04e47a7f | 23576 | msgstr "git worktree list [<options>]" |
be67fb4f | 23577 | |
5ff5a306 | 23578 | #: builtin/worktree.c:20 |
b67e6306 JNA |
23579 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
23580 | msgstr "git worktree lock [<options>] <chemin>" | |
23581 | ||
5ff5a306 | 23582 | #: builtin/worktree.c:21 |
6a071483 JNA |
23583 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
23584 | msgstr "git worktree move <arbre-de-travail> <nouveau-chemin>" | |
23585 | ||
5ff5a306 | 23586 | #: builtin/worktree.c:22 |
b67e6306 | 23587 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
ffd5159b JNA |
23588 | msgstr "git worktree prune [<options>]" |
23589 | ||
5ff5a306 | 23590 | #: builtin/worktree.c:23 |
6a071483 JNA |
23591 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" |
23592 | msgstr "git worktree remove [<options>] <arbre-de-travail>" | |
23593 | ||
5ff5a306 | 23594 | #: builtin/worktree.c:24 |
b67e6306 JNA |
23595 | msgid "git worktree unlock <path>" |
23596 | msgstr "git worktree unlock <chemin>" | |
23597 | ||
5ff5a306 | 23598 | #: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:933 |
6b822f73 JNA |
23599 | #, c-format |
23600 | msgid "failed to delete '%s'" | |
23601 | msgstr "échec de la suppression de '%s'" | |
23602 | ||
5ff5a306 | 23603 | #: builtin/worktree.c:74 |
be67fb4f | 23604 | #, c-format |
0c7696ed JNA |
23605 | msgid "Removing %s/%s: %s" |
23606 | msgstr "Suppression de %s/%s : %s" | |
be67fb4f | 23607 | |
5ff5a306 | 23608 | #: builtin/worktree.c:149 |
3d5f3905 JNA |
23609 | msgid "report pruned working trees" |
23610 | msgstr "afficher les arbres de travail éliminés" | |
23611 | ||
5ff5a306 | 23612 | #: builtin/worktree.c:151 |
3d5f3905 JNA |
23613 | msgid "expire working trees older than <time>" |
23614 | msgstr "faire expirer les arbres de travail plus vieux que <temps>" | |
23615 | ||
5ff5a306 | 23616 | #: builtin/worktree.c:221 |
be67fb4f JNA |
23617 | #, c-format |
23618 | msgid "'%s' already exists" | |
23619 | msgstr "'%s' existe déjà" | |
23620 | ||
5ff5a306 | 23621 | #: builtin/worktree.c:230 |
6b822f73 | 23622 | #, c-format |
0c7696ed JNA |
23623 | msgid "unusable worktree destination '%s'" |
23624 | msgstr "arbre de travail destination '%s' inutilisable" | |
6b822f73 | 23625 | |
5ff5a306 | 23626 | #: builtin/worktree.c:235 |
6b822f73 JNA |
23627 | #, c-format |
23628 | msgid "" | |
23629 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
0c7696ed | 23630 | "use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" |
6b822f73 JNA |
23631 | msgstr "" |
23632 | "'%s' est un arbre de travail manquant mais verrouillé ;\n" | |
8dadc33b JNA |
23633 | "utilisez '%s -f -f' pour passer outre, ou 'unlock' et 'prune' ou 'remove' " |
23634 | "pour corriger" | |
6b822f73 | 23635 | |
5ff5a306 | 23636 | #: builtin/worktree.c:237 |
6b822f73 JNA |
23637 | #, c-format |
23638 | msgid "" | |
23639 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
0c7696ed | 23640 | "use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" |
6b822f73 JNA |
23641 | msgstr "" |
23642 | "'%s' est un arbre de travail manquant mais déjà enregistré ;\n" | |
0c7696ed | 23643 | "utilisez '%s -f' pour passer outre, ou 'prune' ou 'remove' pour corriger" |
6b822f73 | 23644 | |
5ff5a306 | 23645 | #: builtin/worktree.c:288 |
be67fb4f JNA |
23646 | #, c-format |
23647 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
23648 | msgstr "impossible de créer le répertoire de '%s'" | |
23649 | ||
5ff5a306 | 23650 | #: builtin/worktree.c:422 builtin/worktree.c:428 |
f29a2d82 JNA |
23651 | #, c-format |
23652 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
23653 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (nouvelle branche '%s')" | |
23654 | ||
5ff5a306 | 23655 | #: builtin/worktree.c:424 |
be67fb4f | 23656 | #, c-format |
f29a2d82 | 23657 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" |
3509754c JNA |
23658 | msgstr "" |
23659 | "Préparation de l'arbre de travail (réinitialisation de la branche '%s' ; " | |
23660 | "précédemment sur %s)" | |
be67fb4f | 23661 | |
5ff5a306 | 23662 | #: builtin/worktree.c:433 |
f29a2d82 JNA |
23663 | #, c-format |
23664 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" | |
23665 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (extraction de '%s')" | |
23666 | ||
5ff5a306 | 23667 | #: builtin/worktree.c:439 |
f29a2d82 JNA |
23668 | #, c-format |
23669 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" | |
23670 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (HEAD détachée %s)" | |
23671 | ||
5ff5a306 | 23672 | #: builtin/worktree.c:480 |
be67fb4f | 23673 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
7a43c952 JNA |
23674 | msgstr "" |
23675 | "extraire la <branche> même si elle est déjà extraite dans une autre copie de " | |
23676 | "travail" | |
be67fb4f | 23677 | |
5ff5a306 | 23678 | #: builtin/worktree.c:483 |
be67fb4f JNA |
23679 | msgid "create a new branch" |
23680 | msgstr "créer une nouvelle branche" | |
23681 | ||
5ff5a306 | 23682 | #: builtin/worktree.c:485 |
be67fb4f JNA |
23683 | msgid "create or reset a branch" |
23684 | msgstr "créer ou réinitialiser une branche" | |
23685 | ||
5ff5a306 | 23686 | #: builtin/worktree.c:487 |
955efd65 JNA |
23687 | msgid "populate the new working tree" |
23688 | msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail" | |
23689 | ||
5ff5a306 | 23690 | #: builtin/worktree.c:488 |
f5be0083 JNA |
23691 | msgid "keep the new working tree locked" |
23692 | msgstr "conserver le verrou sur le nouvel arbre de travail" | |
23693 | ||
5ff5a306 | 23694 | #: builtin/worktree.c:491 |
5da312d1 JNA |
23695 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
23696 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-branch(1))" | |
23697 | ||
5ff5a306 | 23698 | #: builtin/worktree.c:494 |
5da312d1 JNA |
23699 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
23700 | msgstr "essayer de nommer la nouvelle branche comme la branche amont" | |
23701 | ||
5ff5a306 | 23702 | #: builtin/worktree.c:502 |
7a43c952 JNA |
23703 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
23704 | msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs" | |
be67fb4f | 23705 | |
5ff5a306 | 23706 | #: builtin/worktree.c:563 |
5da312d1 | 23707 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
2acb3d49 JNA |
23708 | msgstr "" |
23709 | "--[no-]track ne peut être utilisé qu'à la création d'une nouvelle branche" | |
5da312d1 | 23710 | |
5ff5a306 JNA |
23711 | #: builtin/worktree.c:680 |
23712 | msgid "show extended annotations and reasons, if available" | |
23713 | msgstr "afficher les annotations étendues et les raisons, si disponible" | |
23714 | ||
23715 | #: builtin/worktree.c:682 | |
23716 | msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>" | |
23717 | msgstr "ajouter l'annotation 'prunable' aux arbres de travail plus vieux que <temps>" | |
23718 | ||
23719 | #: builtin/worktree.c:691 | |
23720 | msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive" | |
23721 | msgstr "--verbose et --porcelain sont mutuellement exclusifs" | |
23722 | ||
23723 | #: builtin/worktree.c:718 | |
b67e6306 | 23724 | msgid "reason for locking" |
eb7bb1cc | 23725 | msgstr "raison du verrouillage" |
b67e6306 | 23726 | |
5ff5a306 JNA |
23727 | #: builtin/worktree.c:730 builtin/worktree.c:763 builtin/worktree.c:837 |
23728 | #: builtin/worktree.c:961 | |
b67e6306 JNA |
23729 | #, c-format |
23730 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
23731 | msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail" | |
23732 | ||
5ff5a306 | 23733 | #: builtin/worktree.c:732 builtin/worktree.c:765 |
b67e6306 JNA |
23734 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
23735 | msgstr "" | |
eb7bb1cc | 23736 | "La copie de travail principale ne peut pas être verrouillée ou déverrouillée" |
b67e6306 | 23737 | |
5ff5a306 | 23738 | #: builtin/worktree.c:737 |
b67e6306 JNA |
23739 | #, c-format |
23740 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
23741 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé, car '%s'" | |
23742 | ||
5ff5a306 | 23743 | #: builtin/worktree.c:739 |
b67e6306 JNA |
23744 | #, c-format |
23745 | msgid "'%s' is already locked" | |
23746 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé" | |
23747 | ||
5ff5a306 | 23748 | #: builtin/worktree.c:767 |
b67e6306 JNA |
23749 | #, c-format |
23750 | msgid "'%s' is not locked" | |
23751 | msgstr "'%s' n'est pas verrouillé" | |
23752 | ||
5ff5a306 | 23753 | #: builtin/worktree.c:808 |
6a071483 | 23754 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
f29a2d82 JNA |
23755 | msgstr "" |
23756 | "les arbres de travail contenant des sous-modules ne peuvent pas être " | |
23757 | "déplacés ou supprimés" | |
6a071483 | 23758 | |
5ff5a306 | 23759 | #: builtin/worktree.c:816 |
6b822f73 | 23760 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" |
53863212 JNA |
23761 | msgstr "" |
23762 | "forcer le déplacement même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" | |
6b822f73 | 23763 | |
5ff5a306 | 23764 | #: builtin/worktree.c:839 builtin/worktree.c:963 |
6a071483 JNA |
23765 | #, c-format |
23766 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
23767 | msgstr "'%s' est un arbre de travail principal" | |
23768 | ||
5ff5a306 | 23769 | #: builtin/worktree.c:844 |
6a071483 JNA |
23770 | #, c-format |
23771 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
23772 | msgstr "impossible de trouver le nom de la destination à partir de '%s'" | |
23773 | ||
5ff5a306 | 23774 | #: builtin/worktree.c:857 |
6a071483 | 23775 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
23776 | msgid "" |
23777 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
23778 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
f29a2d82 | 23779 | msgstr "" |
53863212 JNA |
23780 | "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé, raison du " |
23781 | "verrouillage : %s\n" | |
6b822f73 | 23782 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" |
6a071483 | 23783 | |
5ff5a306 | 23784 | #: builtin/worktree.c:859 |
6b822f73 JNA |
23785 | msgid "" |
23786 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
23787 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
23788 | msgstr "" | |
23789 | "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé;\n" | |
23790 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" | |
6a071483 | 23791 | |
5ff5a306 | 23792 | #: builtin/worktree.c:862 |
6a071483 JNA |
23793 | #, c-format |
23794 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
23795 | msgstr "la validation a échoué, impossible de déplacer l'arbre de travail : %s" | |
23796 | ||
5ff5a306 | 23797 | #: builtin/worktree.c:867 |
6a071483 JNA |
23798 | #, c-format |
23799 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
23800 | msgstr "échec au déplacement de '%s' vers '%s'" | |
23801 | ||
5ff5a306 | 23802 | #: builtin/worktree.c:913 |
6a071483 JNA |
23803 | #, c-format |
23804 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
23805 | msgstr "échec du lancement de 'git status' sur '%s'" | |
23806 | ||
5ff5a306 | 23807 | #: builtin/worktree.c:917 |
6a071483 | 23808 | #, c-format |
13bcea8c | 23809 | msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" |
51728480 JNA |
23810 | msgstr "" |
23811 | "'%s' contient des fichiers modifiés ou non-suivis, utilisez --force pour le " | |
23812 | "supprimer" | |
6a071483 | 23813 | |
5ff5a306 | 23814 | #: builtin/worktree.c:922 |
6a071483 JNA |
23815 | #, c-format |
23816 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
23817 | msgstr "impossible de lancer 'git status' sur '%s', code %d" | |
23818 | ||
5ff5a306 | 23819 | #: builtin/worktree.c:945 |
6b822f73 | 23820 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
53863212 JNA |
23821 | msgstr "" |
23822 | "forcer la suppression même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" | |
6a071483 | 23823 | |
5ff5a306 | 23824 | #: builtin/worktree.c:968 |
6a071483 | 23825 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
23826 | msgid "" |
23827 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
23828 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
f29a2d82 | 23829 | msgstr "" |
53863212 JNA |
23830 | "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé, raison du " |
23831 | "verrouillage : %s\n" | |
6b822f73 | 23832 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" |
6a071483 | 23833 | |
5ff5a306 | 23834 | #: builtin/worktree.c:970 |
6b822f73 JNA |
23835 | msgid "" |
23836 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
23837 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
23838 | msgstr "" | |
23839 | "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé;\n" | |
23840 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" | |
6a071483 | 23841 | |
5ff5a306 | 23842 | #: builtin/worktree.c:973 |
6a071483 JNA |
23843 | #, c-format |
23844 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
f29a2d82 JNA |
23845 | msgstr "" |
23846 | "la validation a échoué, impossible de supprimer l'arbre de travail : %s" | |
6a071483 | 23847 | |
5ff5a306 | 23848 | #: builtin/worktree.c:997 |
8dadc33b JNA |
23849 | #, c-format |
23850 | msgid "repair: %s: %s" | |
23851 | msgstr "réparation : %s : '%s'" | |
23852 | ||
5ff5a306 | 23853 | #: builtin/worktree.c:1000 |
8dadc33b JNA |
23854 | #, c-format |
23855 | msgid "error: %s: %s" | |
23856 | msgstr "erreur : %s : %s" | |
23857 | ||
b3225a41 | 23858 | #: builtin/write-tree.c:15 |
6b388fca | 23859 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
21860882 | 23860 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<préfixe>/]" |
6b388fca | 23861 | |
b3225a41 | 23862 | #: builtin/write-tree.c:28 |
6b388fca | 23863 | msgid "<prefix>/" |
21860882 | 23864 | msgstr "<préfixe>/" |
6b388fca | 23865 | |
b3225a41 | 23866 | #: builtin/write-tree.c:29 |
6b388fca | 23867 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
21860882 | 23868 | msgstr "écrire l'objet arbre pour un sous-répertoire <préfixe>" |
6b388fca | 23869 | |
b3225a41 | 23870 | #: builtin/write-tree.c:31 |
6b388fca | 23871 | msgid "only useful for debugging" |
21860882 | 23872 | msgstr "seulement utile pour le débogage" |
6b388fca | 23873 | |
8dadc33b | 23874 | #: http-fetch.c:114 |
0c7696ed JNA |
23875 | #, c-format |
23876 | msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" | |
23877 | msgstr "l'argument de --packfile doit être une empreinte valide ('%s' reçu)" | |
23878 | ||
8dadc33b JNA |
23879 | #: http-fetch.c:122 |
23880 | msgid "not a git repository" | |
23881 | msgstr "pas un dépôt git" | |
f507e5dd | 23882 | |
02cc663a JNA |
23883 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:141 |
23884 | msgid "unhandled options" | |
23885 | msgstr "options non gérées" | |
23886 | ||
23887 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:146 | |
23888 | msgid "error preparing revisions" | |
23889 | msgstr "erreur lors de la préparation des révisions" | |
23890 | ||
8dadc33b | 23891 | #: t/helper/test-reach.c:154 |
6b822f73 JNA |
23892 | #, c-format |
23893 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
23894 | msgstr "le commit %s n'est pas marqué joignable" | |
23895 | ||
8dadc33b | 23896 | #: t/helper/test-reach.c:164 |
6b822f73 JNA |
23897 | msgid "too many commits marked reachable" |
23898 | msgstr "trop de commits marqués joignables" | |
23899 | ||
1d9f0b79 JNA |
23900 | #: t/helper/test-serve-v2.c:7 |
23901 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
23902 | msgstr "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
23903 | ||
23904 | #: t/helper/test-serve-v2.c:19 | |
23905 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
23906 | msgstr "sortir immédiatement après l'annonce des capacités" | |
23907 | ||
dc46d27a | 23908 | #: git.c:28 |
6a071483 JNA |
23909 | msgid "" |
23910 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
23911 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
f29a2d82 JNA |
23912 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
23913 | "bare]\n" | |
6a071483 | 23914 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" |
5ff5a306 | 23915 | " [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n" |
6a071483 JNA |
23916 | " <command> [<args>]" |
23917 | msgstr "" | |
23918 | "git [--version] [--help] [-C <chemin>] [-c <nom>=<valeur>]\n" | |
5ff5a306 JNA |
23919 | " [--exec-path[=<chemin>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" |
23920 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n" | |
6a071483 | 23921 | " [--git-dir=<chemin>] [--work-tree=<chemin>] [--namespace=<nom>]\n" |
5ff5a306 | 23922 | " [--super-prefix=<chemin>] [--config-env=<nom>=<variable-d-environnement>]\n" |
6a071483 JNA |
23923 | " <commande> [<args>]" |
23924 | ||
5ff5a306 | 23925 | #: git.c:36 |
6b388fca | 23926 | msgid "" |
f507e5dd | 23927 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
6b388fca | 23928 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
ec688f77 JNA |
23929 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" |
23930 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
6b388fca | 23931 | msgstr "" |
21860882 | 23932 | "'git help -a' et 'git help -g' listent les sous-commandes disponibles et\n" |
f507e5dd | 23933 | "quelques concepts. Voir 'git help <commande>' ou 'git help <concept>'\n" |
ec688f77 JNA |
23934 | "pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept.\n" |
23935 | "Voir 'git help git' pour un survol du système." | |
6b388fca | 23936 | |
5ff5a306 | 23937 | #: git.c:188 |
6a071483 JNA |
23938 | #, c-format |
23939 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
23940 | msgstr "aucun répertoire fourni pour --git-dir\n" | |
23941 | ||
5ff5a306 | 23942 | #: git.c:202 |
6a071483 JNA |
23943 | #, c-format |
23944 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
23945 | msgstr "aucun espace de nom fournit pour --namespace\n" | |
23946 | ||
5ff5a306 | 23947 | #: git.c:216 |
6a071483 JNA |
23948 | #, c-format |
23949 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
23950 | msgstr "aucun répertoire fourni pour --work-tree\n" | |
23951 | ||
5ff5a306 | 23952 | #: git.c:230 |
6a071483 JNA |
23953 | #, c-format |
23954 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
23955 | msgstr "aucun préfixe fourni pour --super-prefix\n" | |
23956 | ||
5ff5a306 | 23957 | #: git.c:252 |
6a071483 JNA |
23958 | #, c-format |
23959 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
23960 | msgstr "-c requiert une chaîne de configuration\n" | |
23961 | ||
5ff5a306 | 23962 | #: git.c:292 |
6a071483 JNA |
23963 | #, c-format |
23964 | msgid "no directory given for -C\n" | |
23965 | msgstr "aucun répertoire fourni pour -C\n" | |
23966 | ||
5ff5a306 | 23967 | #: git.c:318 |
6a071483 JNA |
23968 | #, c-format |
23969 | msgid "unknown option: %s\n" | |
23970 | msgstr "option inconnue : %s\n" | |
23971 | ||
5ff5a306 | 23972 | #: git.c:367 |
b3225a41 JNA |
23973 | #, c-format |
23974 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
23975 | msgstr "lors de l'expansion de l'alias '%s' : '%s'" | |
23976 | ||
5ff5a306 | 23977 | #: git.c:376 |
b3225a41 JNA |
23978 | #, c-format |
23979 | msgid "" | |
23980 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
23981 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
23982 | msgstr "" | |
23983 | "l'alias '%s' modifie les variables d'environnement.\n" | |
23984 | "Vous pouvez utiliser '!git' dans l'alias pour le faire" | |
23985 | ||
5ff5a306 | 23986 | #: git.c:383 |
b3225a41 JNA |
23987 | #, c-format |
23988 | msgid "empty alias for %s" | |
23989 | msgstr "alias vide pour %s" | |
23990 | ||
5ff5a306 | 23991 | #: git.c:386 |
b3225a41 JNA |
23992 | #, c-format |
23993 | msgid "recursive alias: %s" | |
23994 | msgstr "alias recursif : %s" | |
23995 | ||
5ff5a306 | 23996 | #: git.c:468 |
b3225a41 JNA |
23997 | msgid "write failure on standard output" |
23998 | msgstr "échec d'écriture sur la sortie standard" | |
23999 | ||
5ff5a306 | 24000 | #: git.c:470 |
b3225a41 JNA |
24001 | msgid "unknown write failure on standard output" |
24002 | msgstr "échec inconnu d'écriture sur la sortie standard" | |
24003 | ||
5ff5a306 | 24004 | #: git.c:472 |
b3225a41 JNA |
24005 | msgid "close failed on standard output" |
24006 | msgstr "échec de fermeture de la sortie standard" | |
24007 | ||
5ff5a306 | 24008 | #: git.c:823 |
6b822f73 JNA |
24009 | #, c-format |
24010 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
24011 | msgstr "boucle d'alias détectée : l'expansion de '%s' ne finit jamais : %s" | |
24012 | ||
5ff5a306 | 24013 | #: git.c:873 |
b3225a41 JNA |
24014 | #, c-format |
24015 | msgid "cannot handle %s as a builtin" | |
24016 | msgstr "impossible d'utiliser %s comme une fonction intégrée" | |
24017 | ||
5ff5a306 | 24018 | #: git.c:886 |
b3225a41 JNA |
24019 | #, c-format |
24020 | msgid "" | |
24021 | "usage: %s\n" | |
24022 | "\n" | |
24023 | msgstr "" | |
24024 | "usage : %s\n" | |
24025 | "\n" | |
24026 | ||
5ff5a306 | 24027 | #: git.c:906 |
6a071483 JNA |
24028 | #, c-format |
24029 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
f29a2d82 JNA |
24030 | msgstr "" |
24031 | "l'expansion de l'alias '%s' a échoué : '%s' n'est pas une commande git\n" | |
6a071483 | 24032 | |
5ff5a306 | 24033 | #: git.c:918 |
6a071483 JNA |
24034 | #, c-format |
24035 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
24036 | msgstr "échec au lancement de la commande '%s' : %s\n" | |
24037 | ||
dc46d27a | 24038 | #: http.c:399 |
f5be0083 JNA |
24039 | #, c-format |
24040 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
12142e1b JNA |
24041 | msgstr "" |
24042 | "valeur négative pour http.postbuffer ; utilisation de la valeur par défaut %d" | |
f5be0083 | 24043 | |
dc46d27a | 24044 | #: http.c:420 |
85ea5cbf JNA |
24045 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
24046 | msgstr "La délégation de commande n'est pas supporté avec cuRL < 7.22.0" | |
24047 | ||
dc46d27a | 24048 | #: http.c:429 |
3d8b14c2 JNA |
24049 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
24050 | msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" | |
24051 | ||
0c7696ed | 24052 | #: http.c:910 |
53863212 | 24053 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" |
6b822f73 JNA |
24054 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REMOVE n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" |
24055 | ||
0c7696ed | 24056 | #: http.c:989 |
6b822f73 JNA |
24057 | msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" |
24058 | msgstr "Les restrictions de protocole ne sont pas supportés avec cuRL < 7.19.4" | |
24059 | ||
0c7696ed | 24060 | #: http.c:1132 |
6b822f73 JNA |
24061 | #, c-format |
24062 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
24063 | msgstr "Dorsale SSL '%s' non supportée. Dorsales SSL supportées :" | |
24064 | ||
0c7696ed | 24065 | #: http.c:1139 |
6b822f73 JNA |
24066 | #, c-format |
24067 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
53863212 JNA |
24068 | msgstr "" |
24069 | "Impossible de régler la dorsale SSL à '%s' : cURL a été construit sans " | |
24070 | "dorsale SSL" | |
6b822f73 | 24071 | |
0c7696ed | 24072 | #: http.c:1143 |
6b822f73 JNA |
24073 | #, c-format |
24074 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
24075 | msgstr "Impossible de spécifier le dorsal SSL à '%s' : déjà spécifié" | |
24076 | ||
0c7696ed | 24077 | #: http.c:2025 |
71ca3ba3 JNA |
24078 | #, c-format |
24079 | msgid "" | |
24080 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
24081 | " asked for: %s\n" | |
24082 | " redirect: %s" | |
24083 | msgstr "" | |
24084 | "impossible de mettre à jour la base de l'url depuis la redirection :\n" | |
24085 | " demandé : %s\n" | |
24086 | " redirection : %s" | |
24087 | ||
02cc663a | 24088 | #: remote-curl.c:183 |
1d9f0b79 JNA |
24089 | #, c-format |
24090 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" | |
24091 | msgstr "citation invalide dans la valeur push-option : '%s'" | |
24092 | ||
02cc663a | 24093 | #: remote-curl.c:307 |
1d9f0b79 JNA |
24094 | #, c-format |
24095 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" | |
24096 | msgstr "%sinfo/refs n'est pas valide : est-ce bien un dépôt git ?" | |
24097 | ||
02cc663a | 24098 | #: remote-curl.c:408 |
1d9f0b79 JNA |
24099 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" |
24100 | msgstr "réponse du serveur invalide ; service attendu, paquet de vidage reçu" | |
24101 | ||
02cc663a | 24102 | #: remote-curl.c:439 |
1d9f0b79 JNA |
24103 | #, c-format |
24104 | msgid "invalid server response; got '%s'" | |
24105 | msgstr "réponse du serveur invalide ; '%s' reçu" | |
24106 | ||
02cc663a | 24107 | #: remote-curl.c:499 |
1d9f0b79 JNA |
24108 | #, c-format |
24109 | msgid "repository '%s' not found" | |
24110 | msgstr "dépôt '%s' non trouvé" | |
24111 | ||
02cc663a | 24112 | #: remote-curl.c:503 |
1d9f0b79 JNA |
24113 | #, c-format |
24114 | msgid "Authentication failed for '%s'" | |
24115 | msgstr "Échec d'authentification pour '%s'" | |
24116 | ||
02cc663a | 24117 | #: remote-curl.c:507 |
1d9f0b79 JNA |
24118 | #, c-format |
24119 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
24120 | msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s" | |
24121 | ||
02cc663a | 24122 | #: remote-curl.c:513 |
71ca3ba3 JNA |
24123 | #, c-format |
24124 | msgid "redirecting to %s" | |
24125 | msgstr "redirection vers %s" | |
24126 | ||
02cc663a | 24127 | #: remote-curl.c:642 |
1d9f0b79 JNA |
24128 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" |
24129 | msgstr "ne devrait pas recevoir OEF quand on n'est pas gentil sur EOF" | |
24130 | ||
02cc663a | 24131 | #: remote-curl.c:654 |
0c7696ed JNA |
24132 | msgid "remote server sent stateless separator" |
24133 | msgstr "le serveur distant a envoyé un séparateur sans état" | |
24134 | ||
02cc663a | 24135 | #: remote-curl.c:724 |
1d9f0b79 | 24136 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" |
fc8703c9 JNA |
24137 | msgstr "" |
24138 | "impossible de rembobiner le données post rpc - essayer d'augmenter http." | |
24139 | "postBuffer" | |
1d9f0b79 | 24140 | |
02cc663a | 24141 | #: remote-curl.c:754 |
0c7696ed JNA |
24142 | #, c-format |
24143 | msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s" | |
24144 | msgstr "remote-curl : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s" | |
24145 | ||
02cc663a | 24146 | #: remote-curl.c:756 |
0c7696ed JNA |
24147 | msgid "remote-curl: unexpected response end packet" |
24148 | msgstr "remote-curl : paquet de fin de réponse inattendu" | |
24149 | ||
02cc663a | 24150 | #: remote-curl.c:832 |
1d9f0b79 JNA |
24151 | #, c-format |
24152 | msgid "RPC failed; %s" | |
24153 | msgstr "échec RPC ; %s" | |
24154 | ||
02cc663a | 24155 | #: remote-curl.c:872 |
1d9f0b79 JNA |
24156 | msgid "cannot handle pushes this big" |
24157 | msgstr "impossible de gérer des poussées aussi grosses" | |
24158 | ||
02cc663a | 24159 | #: remote-curl.c:987 |
1d9f0b79 JNA |
24160 | #, c-format |
24161 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" | |
24162 | msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de compression zlib %d" | |
24163 | ||
02cc663a | 24164 | #: remote-curl.c:991 |
1d9f0b79 JNA |
24165 | #, c-format |
24166 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" | |
24167 | msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de fin zlib %d" | |
24168 | ||
02cc663a | 24169 | #: remote-curl.c:1041 |
0c7696ed JNA |
24170 | #, c-format |
24171 | msgid "%d bytes of length header were received" | |
24172 | msgstr "%d octets de longueur d'entête ont été reçus" | |
24173 | ||
02cc663a | 24174 | #: remote-curl.c:1043 |
0c7696ed JNA |
24175 | #, c-format |
24176 | msgid "%d bytes of body are still expected" | |
24177 | msgstr "%d octets de corps sont encore attendus" | |
24178 | ||
02cc663a | 24179 | #: remote-curl.c:1132 |
1d9f0b79 JNA |
24180 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" |
24181 | msgstr "le protocole http idiot ne supporte la capacité superficielle" | |
24182 | ||
02cc663a | 24183 | #: remote-curl.c:1147 |
1d9f0b79 JNA |
24184 | msgid "fetch failed." |
24185 | msgstr "échec du récupération." | |
24186 | ||
02cc663a | 24187 | #: remote-curl.c:1193 |
1d9f0b79 JNA |
24188 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" |
24189 | msgstr "impossible de récupérer par sha1 sur http intelligent" | |
24190 | ||
02cc663a | 24191 | #: remote-curl.c:1237 remote-curl.c:1243 |
1d9f0b79 | 24192 | #, c-format |
85b66ac5 | 24193 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" |
1d9f0b79 JNA |
24194 | msgstr "erreur de protocole : sha/ref attendu, '%s' trouvé" |
24195 | ||
02cc663a | 24196 | #: remote-curl.c:1255 remote-curl.c:1373 |
1d9f0b79 JNA |
24197 | #, c-format |
24198 | msgid "http transport does not support %s" | |
24199 | msgstr "le transport http ne supporte pas %s" | |
24200 | ||
02cc663a | 24201 | #: remote-curl.c:1291 |
1d9f0b79 JNA |
24202 | msgid "git-http-push failed" |
24203 | msgstr "échec de git-http-push" | |
24204 | ||
02cc663a | 24205 | #: remote-curl.c:1479 |
1d9f0b79 JNA |
24206 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" |
24207 | msgstr "remote-curl: usage: git remote-curl <distant> [<url>]" | |
24208 | ||
02cc663a | 24209 | #: remote-curl.c:1511 |
1d9f0b79 JNA |
24210 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" |
24211 | msgstr "remote-curl : erreur de lecture du flux de commande depuis git" | |
24212 | ||
02cc663a | 24213 | #: remote-curl.c:1518 |
1d9f0b79 JNA |
24214 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" |
24215 | msgstr "remote-curl : récupération tentée sans dépôt local" | |
24216 | ||
02cc663a | 24217 | #: remote-curl.c:1559 |
1d9f0b79 JNA |
24218 | #, c-format |
24219 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" | |
24220 | msgstr "remote-curl : commande inconnue '%s' depuis git" | |
24221 | ||
dc46d27a JNA |
24222 | #: compat/compiler.h:26 |
24223 | msgid "no compiler information available\n" | |
24224 | msgstr "aucune information de compilateur disponible\n" | |
24225 | ||
24226 | #: compat/compiler.h:38 | |
24227 | msgid "no libc information available\n" | |
24228 | msgstr "aucune information de libc disponible\n" | |
24229 | ||
8dadc33b | 24230 | #: list-objects-filter-options.h:91 |
1d9f0b79 JNA |
24231 | msgid "args" |
24232 | msgstr "args" | |
24233 | ||
8dadc33b | 24234 | #: list-objects-filter-options.h:92 |
1d9f0b79 JNA |
24235 | msgid "object filtering" |
24236 | msgstr "filtrage d'objet" | |
24237 | ||
4c508161 | 24238 | #: parse-options.h:183 |
3509754c JNA |
24239 | msgid "expiry-date" |
24240 | msgstr "date-d'expiration" | |
7b058058 | 24241 | |
4c508161 | 24242 | #: parse-options.h:197 |
3509754c JNA |
24243 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
24244 | msgstr "sans action (rétrocompatibilité)" | |
7b058058 | 24245 | |
4c508161 | 24246 | #: parse-options.h:309 |
3509754c JNA |
24247 | msgid "be more verbose" |
24248 | msgstr "être plus verbeux" | |
7b058058 | 24249 | |
4c508161 | 24250 | #: parse-options.h:311 |
3509754c JNA |
24251 | msgid "be more quiet" |
24252 | msgstr "être plus silencieux" | |
7b058058 | 24253 | |
4c508161 | 24254 | #: parse-options.h:317 |
8dadc33b JNA |
24255 | msgid "use <n> digits to display object names" |
24256 | msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les noms des objets" | |
7b058058 | 24257 | |
4c508161 | 24258 | #: parse-options.h:336 |
1d9f0b79 JNA |
24259 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
24260 | msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message" | |
24261 | ||
4c508161 JNA |
24262 | #: parse-options.h:337 |
24263 | msgid "read pathspec from file" | |
24264 | msgstr "lire les spécificateurs de fichier depuis fichier" | |
24265 | ||
24266 | #: parse-options.h:338 | |
24267 | msgid "" | |
24268 | "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" | |
4d9c2902 JNA |
24269 | msgstr "" |
24270 | "avec --pathspec-from-file, les spécificateurs de chemin sont séparés par un " | |
24271 | "caractère NUL" | |
4c508161 | 24272 | |
5ff5a306 | 24273 | #: ref-filter.h:99 |
1d9f0b79 JNA |
24274 | msgid "key" |
24275 | msgstr "clé" | |
24276 | ||
5ff5a306 | 24277 | #: ref-filter.h:99 |
1d9f0b79 JNA |
24278 | msgid "field name to sort on" |
24279 | msgstr "nom du champ servant à trier" | |
24280 | ||
24281 | #: rerere.h:44 | |
24282 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
24283 | msgstr "" | |
24284 | "met à jour l'index avec les résolutions de conflit réutilisées si possible" | |
24285 | ||
3509754c | 24286 | #: command-list.h:50 |
6b388fca | 24287 | msgid "Add file contents to the index" |
eadd122b | 24288 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers dans l'index" |
6b388fca | 24289 | |
3509754c JNA |
24290 | #: command-list.h:51 |
24291 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
24292 | msgstr "Appliquer une série de patchs depuis une boîte mail" | |
24293 | ||
24294 | #: command-list.h:52 | |
24295 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
24296 | msgstr "Annoter les lignes du fichier avec l'information de commit" | |
24297 | ||
24298 | #: command-list.h:53 | |
24299 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
24300 | msgstr "Appliquer une patch à des fichiers ou à l'index" | |
24301 | ||
24302 | #: command-list.h:54 | |
6b822f73 JNA |
24303 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" |
24304 | msgstr "Importer dans Git un dépôt GNU Arch" | |
3509754c JNA |
24305 | |
24306 | #: command-list.h:55 | |
24307 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
24308 | msgstr "Créer une archive des fichiers depuis un arbre nommé" | |
24309 | ||
24310 | #: command-list.h:56 | |
7a43c952 | 24311 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
eadd122b | 24312 | msgstr "Trouver par recherche binaire la modification qui a introduit un bogue" |
6b388fca | 24313 | |
3509754c JNA |
24314 | #: command-list.h:57 |
24315 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
24316 | msgstr "" | |
24317 | "Montrer la révision et l'auteur qui ont modifié en dernier chaque ligne d'un " | |
24318 | "fichier" | |
24319 | ||
24320 | #: command-list.h:58 | |
6b388fca | 24321 | msgid "List, create, or delete branches" |
21860882 | 24322 | msgstr "Lister, créer ou supprimer des branches" |
6b388fca | 24323 | |
3509754c | 24324 | #: command-list.h:59 |
dc46d27a | 24325 | msgid "Collect information for user to file a bug report" |
0c7696ed JNA |
24326 | msgstr "" |
24327 | "Collecter l'information pour l'utilisateur pour remplir un rapport de bogue" | |
dc46d27a JNA |
24328 | |
24329 | #: command-list.h:60 | |
3509754c JNA |
24330 | msgid "Move objects and refs by archive" |
24331 | msgstr "Déplacer les objets et références par archive" | |
24332 | ||
dc46d27a | 24333 | #: command-list.h:61 |
3509754c JNA |
24334 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" |
24335 | msgstr "" | |
dc46d27a | 24336 | "Fournir le contenu ou l'information de type et taille pour les objets du " |
3509754c JNA |
24337 | "dépôt" |
24338 | ||
dc46d27a | 24339 | #: command-list.h:62 |
3509754c JNA |
24340 | msgid "Display gitattributes information" |
24341 | msgstr "Afficher les informations gitattributes" | |
24342 | ||
dc46d27a | 24343 | #: command-list.h:63 |
3509754c JNA |
24344 | msgid "Debug gitignore / exclude files" |
24345 | msgstr "Déboguer gitignore / les fichiers d'exclusion" | |
24346 | ||
dc46d27a | 24347 | #: command-list.h:64 |
3509754c JNA |
24348 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" |
24349 | msgstr "Afficher les noms canoniques et les adresses courriel des contacts" | |
24350 | ||
dc46d27a | 24351 | #: command-list.h:65 |
be67fb4f JNA |
24352 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
24353 | msgstr "Basculer de branche ou restaurer la copie de travail" | |
6b388fca | 24354 | |
dc46d27a | 24355 | #: command-list.h:66 |
3509754c JNA |
24356 | msgid "Copy files from the index to the working tree" |
24357 | msgstr "Copier les fichiers depuis l'index dans la copie de travail" | |
24358 | ||
dc46d27a | 24359 | #: command-list.h:67 |
3509754c | 24360 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" |
dc46d27a | 24361 | msgstr "S'assurer qu'un nom de référence est bien formé" |
3509754c | 24362 | |
dc46d27a | 24363 | #: command-list.h:68 |
3509754c JNA |
24364 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" |
24365 | msgstr "Trouver les commits à appliquer en amont" | |
24366 | ||
dc46d27a | 24367 | #: command-list.h:69 |
3509754c JNA |
24368 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" |
24369 | msgstr "Appliquer les modifications introduites par des commits existants" | |
24370 | ||
dc46d27a | 24371 | #: command-list.h:70 |
3509754c JNA |
24372 | msgid "Graphical alternative to git-commit" |
24373 | msgstr "Alternative graphique à git-commit" | |
24374 | ||
dc46d27a | 24375 | #: command-list.h:71 |
3509754c JNA |
24376 | msgid "Remove untracked files from the working tree" |
24377 | msgstr "Supprimer les fichiers non-suivis de l'arbre de travail" | |
24378 | ||
dc46d27a | 24379 | #: command-list.h:72 |
6b388fca | 24380 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
21860882 | 24381 | msgstr "Cloner un dépôt dans un nouveau répertoire" |
6b388fca | 24382 | |
dc46d27a | 24383 | #: command-list.h:73 |
3509754c JNA |
24384 | msgid "Display data in columns" |
24385 | msgstr "Afficher les données en colonnes" | |
24386 | ||
dc46d27a | 24387 | #: command-list.h:74 |
6b388fca | 24388 | msgid "Record changes to the repository" |
eadd122b | 24389 | msgstr "Enregistrer les modifications dans le dépôt" |
6b388fca | 24390 | |
dc46d27a | 24391 | #: command-list.h:75 |
6b822f73 | 24392 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" |
3509754c JNA |
24393 | msgstr "Écrire et vérifier les fichiers de graphe de commit Git" |
24394 | ||
dc46d27a | 24395 | #: command-list.h:76 |
3509754c JNA |
24396 | msgid "Create a new commit object" |
24397 | msgstr "Créer un nouvel objet commit" | |
24398 | ||
dc46d27a | 24399 | #: command-list.h:77 |
3509754c JNA |
24400 | msgid "Get and set repository or global options" |
24401 | msgstr "voir et régler les options globales ou de dépôt" | |
24402 | ||
dc46d27a | 24403 | #: command-list.h:78 |
3509754c JNA |
24404 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" |
24405 | msgstr "" | |
24406 | "Compter le nombre d'objets non-empaquetés et leur consommation d'espace " | |
24407 | "disque" | |
24408 | ||
dc46d27a | 24409 | #: command-list.h:79 |
3509754c JNA |
24410 | msgid "Retrieve and store user credentials" |
24411 | msgstr "Récupérer et sauvegarder les certificats d'utilisateur" | |
24412 | ||
dc46d27a | 24413 | #: command-list.h:80 |
3509754c JNA |
24414 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" |
24415 | msgstr "Assistant pour maintenir temporairement en mémoire les mots de passe" | |
24416 | ||
dc46d27a | 24417 | #: command-list.h:81 |
3509754c JNA |
24418 | msgid "Helper to store credentials on disk" |
24419 | msgstr "Assistant pour sauvegarder les certificats sur disque" | |
24420 | ||
dc46d27a | 24421 | #: command-list.h:82 |
3509754c JNA |
24422 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" |
24423 | msgstr "Exporter un commit unique en extraction CVS" | |
24424 | ||
dc46d27a | 24425 | #: command-list.h:83 |
3509754c JNA |
24426 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" |
24427 | msgstr "Sauver vos données depuis un autre SCM qu'on aime à haïr" | |
24428 | ||
dc46d27a | 24429 | #: command-list.h:84 |
3509754c JNA |
24430 | msgid "A CVS server emulator for Git" |
24431 | msgstr "Un émulateur de serveur CVS pour Git" | |
24432 | ||
dc46d27a | 24433 | #: command-list.h:85 |
3509754c JNA |
24434 | msgid "A really simple server for Git repositories" |
24435 | msgstr "Un serveur vraiment simple pour les dépôts Git" | |
24436 | ||
dc46d27a | 24437 | #: command-list.h:86 |
3509754c JNA |
24438 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" |
24439 | msgstr "" | |
24440 | "Baptiser un objet avec un nom lisible à partir d'une référence disponible" | |
24441 | ||
dc46d27a | 24442 | #: command-list.h:87 |
6b388fca | 24443 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
ba1b8cfa JNA |
24444 | msgstr "" |
24445 | "Afficher les changements entre les validations, entre validation et copie de " | |
24446 | "travail, etc" | |
6b388fca | 24447 | |
dc46d27a | 24448 | #: command-list.h:88 |
3509754c JNA |
24449 | msgid "Compares files in the working tree and the index" |
24450 | msgstr "Compare des fichiers de l'arbre de travail et de l'index" | |
24451 | ||
dc46d27a | 24452 | #: command-list.h:89 |
3509754c JNA |
24453 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" |
24454 | msgstr "Comparer un arbre avec l'arbre de travail ou l'index" | |
24455 | ||
dc46d27a | 24456 | #: command-list.h:90 |
3509754c | 24457 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" |
dc46d27a | 24458 | msgstr "Compare le contenu et le mode des blobs trouvés via deux objets arbre" |
3509754c | 24459 | |
dc46d27a | 24460 | #: command-list.h:91 |
3509754c JNA |
24461 | msgid "Show changes using common diff tools" |
24462 | msgstr "Afficher les modifications en utilisant les outils habituel de diff" | |
24463 | ||
dc46d27a | 24464 | #: command-list.h:92 |
3509754c JNA |
24465 | msgid "Git data exporter" |
24466 | msgstr "Exporteur de données Git" | |
24467 | ||
dc46d27a | 24468 | #: command-list.h:93 |
3509754c JNA |
24469 | msgid "Backend for fast Git data importers" |
24470 | msgstr "Moteur pour les importateurs rapides de données Git" | |
24471 | ||
dc46d27a | 24472 | #: command-list.h:94 |
6b388fca | 24473 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
21860882 | 24474 | msgstr "Télécharger les objets et références depuis un autre dépôt" |
6b388fca | 24475 | |
dc46d27a | 24476 | #: command-list.h:95 |
3509754c JNA |
24477 | msgid "Receive missing objects from another repository" |
24478 | msgstr "Télécharger les objets manquants depuis un autre dépôt" | |
24479 | ||
dc46d27a | 24480 | #: command-list.h:96 |
3509754c JNA |
24481 | msgid "Rewrite branches" |
24482 | msgstr "Réécrire les branches" | |
24483 | ||
dc46d27a | 24484 | #: command-list.h:97 |
3509754c JNA |
24485 | msgid "Produce a merge commit message" |
24486 | msgstr "Produire un message de validation de fusion" | |
24487 | ||
dc46d27a | 24488 | #: command-list.h:98 |
3509754c | 24489 | msgid "Output information on each ref" |
dc46d27a | 24490 | msgstr "Afficher de l'information sur chaque référence" |
3509754c | 24491 | |
dc46d27a | 24492 | #: command-list.h:99 |
02cc663a JNA |
24493 | msgid "Run a Git command on a list of repositories" |
24494 | msgstr "Lance une commande Git sur une liste de dépôts" | |
24495 | ||
24496 | #: command-list.h:100 | |
3509754c JNA |
24497 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" |
24498 | msgstr "Préparer les patchs pour soumission par courriel" | |
24499 | ||
02cc663a | 24500 | #: command-list.h:101 |
3509754c JNA |
24501 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" |
24502 | msgstr "" | |
24503 | "Vérifier la connectivité et la validité des objets dans la base de données" | |
24504 | ||
02cc663a | 24505 | #: command-list.h:102 |
3509754c JNA |
24506 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" |
24507 | msgstr "Effacer les fichiers non-nécessaires et optimiser le dépôt local" | |
24508 | ||
02cc663a | 24509 | #: command-list.h:103 |
3509754c JNA |
24510 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" |
24511 | msgstr "Extraire l'ID du commit depuis une archive créée par git-archive" | |
24512 | ||
02cc663a | 24513 | #: command-list.h:104 |
6b388fca | 24514 | msgid "Print lines matching a pattern" |
21860882 | 24515 | msgstr "Afficher les lignes correspondant à un motif" |
6b388fca | 24516 | |
02cc663a | 24517 | #: command-list.h:105 |
3509754c JNA |
24518 | msgid "A portable graphical interface to Git" |
24519 | msgstr "Une interface graphique portable pour Git" | |
24520 | ||
02cc663a | 24521 | #: command-list.h:106 |
3509754c JNA |
24522 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" |
24523 | msgstr "" | |
24524 | "Calculer l'ID d'objet et créer optionnellement un blob depuis un fichier" | |
24525 | ||
02cc663a | 24526 | #: command-list.h:107 |
3509754c JNA |
24527 | msgid "Display help information about Git" |
24528 | msgstr "Afficher l'information d'aide à propos de Git" | |
24529 | ||
02cc663a | 24530 | #: command-list.h:108 |
3509754c JNA |
24531 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" |
24532 | msgstr "Implantation côté serveur de Git sur HTTP" | |
24533 | ||
02cc663a | 24534 | #: command-list.h:109 |
3509754c JNA |
24535 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" |
24536 | msgstr "Télécharger depuis un dépôt Git distant via HTTP" | |
24537 | ||
02cc663a | 24538 | #: command-list.h:110 |
3509754c JNA |
24539 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" |
24540 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via HTTP/DAV" | |
24541 | ||
02cc663a | 24542 | #: command-list.h:111 |
3509754c | 24543 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" |
dc46d27a | 24544 | msgstr "Envoyer un ensemble de rustines depuis stdin vers un répertoire IMAP" |
3509754c | 24545 | |
02cc663a | 24546 | #: command-list.h:112 |
3509754c JNA |
24547 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" |
24548 | msgstr "" | |
24549 | "Construire un fichier d'index pack depuis une archive compactée existante" | |
24550 | ||
02cc663a | 24551 | #: command-list.h:113 |
6b388fca | 24552 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
21860882 | 24553 | msgstr "Créer un dépôt Git vide ou réinitialiser un existant" |
6b388fca | 24554 | |
02cc663a | 24555 | #: command-list.h:114 |
3509754c JNA |
24556 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" |
24557 | msgstr "Naviguer instantanément votre dépôt de travail dans gitweb" | |
24558 | ||
02cc663a | 24559 | #: command-list.h:115 |
1d9f0b79 | 24560 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" |
fc8703c9 JNA |
24561 | msgstr "" |
24562 | "Ajouter ou analyser l'information structurée dans les messages de validation" | |
3509754c | 24563 | |
02cc663a | 24564 | #: command-list.h:116 |
3509754c JNA |
24565 | msgid "The Git repository browser" |
24566 | msgstr "Le navigateur de dépôt Git" | |
24567 | ||
02cc663a | 24568 | #: command-list.h:117 |
6b388fca | 24569 | msgid "Show commit logs" |
21860882 | 24570 | msgstr "Afficher l'historique des validations" |
6b388fca | 24571 | |
02cc663a | 24572 | #: command-list.h:118 |
3509754c JNA |
24573 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" |
24574 | msgstr "" | |
24575 | "Afficher l'information à propos des fichiers dans l'index ou l'arbre de " | |
24576 | "travail" | |
24577 | ||
02cc663a | 24578 | #: command-list.h:119 |
3509754c JNA |
24579 | msgid "List references in a remote repository" |
24580 | msgstr "Lister les références dans un dépôt distant" | |
24581 | ||
02cc663a | 24582 | #: command-list.h:120 |
3509754c JNA |
24583 | msgid "List the contents of a tree object" |
24584 | msgstr "Afficher le contenu d'un objet arbre" | |
24585 | ||
02cc663a | 24586 | #: command-list.h:121 |
3509754c JNA |
24587 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" |
24588 | msgstr "" | |
24589 | "Extraire le patch et l'information de d'auteur depuis un simple message de " | |
24590 | "courriel" | |
24591 | ||
02cc663a | 24592 | #: command-list.h:122 |
3509754c JNA |
24593 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" |
24594 | msgstr "Programme simple de découpage de mbox UNIX" | |
24595 | ||
02cc663a | 24596 | #: command-list.h:123 |
8dadc33b JNA |
24597 | msgid "Run tasks to optimize Git repository data" |
24598 | msgstr "Lancer les tâches pour optimiser les données du depôt Git" | |
24599 | ||
02cc663a | 24600 | #: command-list.h:124 |
6b388fca | 24601 | msgid "Join two or more development histories together" |
eadd122b | 24602 | msgstr "Fusionner deux ou plusieurs historiques de développement ensemble" |
6b388fca | 24603 | |
02cc663a | 24604 | #: command-list.h:125 |
3509754c JNA |
24605 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" |
24606 | msgstr "Trouver un ancêtre aussi bon que possible pour une fusion" | |
24607 | ||
02cc663a | 24608 | #: command-list.h:126 |
3509754c JNA |
24609 | msgid "Run a three-way file merge" |
24610 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points" | |
24611 | ||
02cc663a | 24612 | #: command-list.h:127 |
3509754c JNA |
24613 | msgid "Run a merge for files needing merging" |
24614 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points pour les fichiers à fusionner" | |
24615 | ||
02cc663a | 24616 | #: command-list.h:128 |
3509754c JNA |
24617 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" |
24618 | msgstr "Le programme assistant standard à utiliser avec git-merge-index" | |
24619 | ||
02cc663a | 24620 | #: command-list.h:129 |
3509754c JNA |
24621 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" |
24622 | msgstr "" | |
24623 | "Lancer les outils de résolution de conflit de fusion pour résoudre les " | |
24624 | "conflits de fusion" | |
24625 | ||
02cc663a | 24626 | #: command-list.h:130 |
3509754c JNA |
24627 | msgid "Show three-way merge without touching index" |
24628 | msgstr "Afficher la fusion à trois points sans modifier l'index" | |
24629 | ||
02cc663a | 24630 | #: command-list.h:131 |
6b822f73 JNA |
24631 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" |
24632 | msgstr "Écrire et vérifier les index multi-paquet" | |
24633 | ||
02cc663a | 24634 | #: command-list.h:132 |
5ff5a306 JNA |
24635 | msgid "Creates a tag object with extra validation" |
24636 | msgstr "Créer un objet étiquette avec validation supplémentaire" | |
3509754c | 24637 | |
02cc663a | 24638 | #: command-list.h:133 |
3509754c JNA |
24639 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" |
24640 | msgstr "Construire un objet arbre depuis une texte formaté comme ls-tree" | |
24641 | ||
02cc663a | 24642 | #: command-list.h:134 |
6b388fca | 24643 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
21860882 | 24644 | msgstr "Déplacer ou renommer un fichier, un répertoire, ou un lien symbolique" |
6b388fca | 24645 | |
02cc663a | 24646 | #: command-list.h:135 |
3509754c JNA |
24647 | msgid "Find symbolic names for given revs" |
24648 | msgstr "Trouver les noms symboliques pour des révisions données" | |
24649 | ||
02cc663a | 24650 | #: command-list.h:136 |
3509754c | 24651 | msgid "Add or inspect object notes" |
dc46d27a | 24652 | msgstr "Ajouter ou inspecter les notes d'un objet" |
3509754c | 24653 | |
02cc663a | 24654 | #: command-list.h:137 |
3509754c JNA |
24655 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" |
24656 | msgstr "Importer et soumettre à des dépôt Perforce" | |
24657 | ||
02cc663a | 24658 | #: command-list.h:138 |
3509754c JNA |
24659 | msgid "Create a packed archive of objects" |
24660 | msgstr "Créer une archive compactée d'objets" | |
24661 | ||
02cc663a | 24662 | #: command-list.h:139 |
3509754c JNA |
24663 | msgid "Find redundant pack files" |
24664 | msgstr "Trouver les fichiers pack redondants" | |
24665 | ||
02cc663a | 24666 | #: command-list.h:140 |
3509754c JNA |
24667 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" |
24668 | msgstr "Empaqueter les têtes et les étiquettes pour un accès efficace au dépôt" | |
24669 | ||
8dadc33b | 24670 | #: command-list.h:141 |
3509754c JNA |
24671 | msgid "Compute unique ID for a patch" |
24672 | msgstr "Calculer l'ID unique d'un patch" | |
24673 | ||
8dadc33b | 24674 | #: command-list.h:142 |
3509754c JNA |
24675 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" |
24676 | msgstr "" | |
24677 | "Éliminer les objets inatteignables depuis la base de données des objets" | |
24678 | ||
8dadc33b | 24679 | #: command-list.h:143 |
3509754c JNA |
24680 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" |
24681 | msgstr "Éliminer les objets qui sont déjà présents dans les fichiers pack" | |
24682 | ||
8dadc33b | 24683 | #: command-list.h:144 |
ba1b8cfa | 24684 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
eadd122b | 24685 | msgstr "Rapatrier et intégrer un autre dépôt ou une branche locale" |
6b388fca | 24686 | |
8dadc33b | 24687 | #: command-list.h:145 |
6b388fca | 24688 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
21860882 | 24689 | msgstr "Mettre à jour les références distantes ainsi que les objets associés" |
6b388fca | 24690 | |
8dadc33b | 24691 | #: command-list.h:146 |
3509754c JNA |
24692 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" |
24693 | msgstr "Appliquer un patchset quilt sur la branche courante" | |
24694 | ||
8dadc33b | 24695 | #: command-list.h:147 |
0859ed62 | 24696 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" |
2104663c JNA |
24697 | msgstr "" |
24698 | "Comparer deux plages de commits (par exemple deux versions d'une branche)" | |
0859ed62 | 24699 | |
8dadc33b | 24700 | #: command-list.h:148 |
3509754c JNA |
24701 | msgid "Reads tree information into the index" |
24702 | msgstr "Lire l'information d'arbre dans l'index" | |
24703 | ||
8dadc33b | 24704 | #: command-list.h:149 |
7a2c7e58 JNA |
24705 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
24706 | msgstr "Réapplication des commits sur le sommet de l'autre base" | |
6b388fca | 24707 | |
8dadc33b | 24708 | #: command-list.h:150 |
3509754c JNA |
24709 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
24710 | msgstr "Recevoir ce qui est poussé dans le dépôt" | |
24711 | ||
8dadc33b | 24712 | #: command-list.h:151 |
3509754c JNA |
24713 | msgid "Manage reflog information" |
24714 | msgstr "Gérer l'information de reflog" | |
24715 | ||
8dadc33b | 24716 | #: command-list.h:152 |
3509754c JNA |
24717 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
24718 | msgstr "Gérer un ensemble de dépôts suivis" | |
24719 | ||
8dadc33b | 24720 | #: command-list.h:153 |
3509754c JNA |
24721 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
24722 | msgstr "Empaqueter les objets non-empaquetés d'un dépôt" | |
24723 | ||
8dadc33b | 24724 | #: command-list.h:154 |
3509754c JNA |
24725 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
24726 | msgstr "Créer, lister, supprimer des référence pour remplacer des objets" | |
24727 | ||
8dadc33b | 24728 | #: command-list.h:155 |
3509754c JNA |
24729 | msgid "Generates a summary of pending changes" |
24730 | msgstr "Générer une résumé des modifications en attentes" | |
24731 | ||
8dadc33b | 24732 | #: command-list.h:156 |
3509754c JNA |
24733 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" |
24734 | msgstr "Réutiliser une résolution enregistrée de fusions conflictuelles" | |
24735 | ||
8dadc33b | 24736 | #: command-list.h:157 |
6b388fca | 24737 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
21860882 | 24738 | msgstr "Réinitialiser la HEAD courante à l'état spécifié" |
6b388fca | 24739 | |
8dadc33b | 24740 | #: command-list.h:158 |
ec688f77 JNA |
24741 | msgid "Restore working tree files" |
24742 | msgstr "restaurer les fichiers l'arbre de travail" | |
24743 | ||
8dadc33b | 24744 | #: command-list.h:159 |
3509754c JNA |
24745 | msgid "Revert some existing commits" |
24746 | msgstr "Inverser des commits existants" | |
24747 | ||
8dadc33b | 24748 | #: command-list.h:160 |
3509754c JNA |
24749 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
24750 | msgstr "Afficher les objets commit dans l'ordre chronologique inverse" | |
24751 | ||
8dadc33b | 24752 | #: command-list.h:161 |
3509754c JNA |
24753 | msgid "Pick out and massage parameters" |
24754 | msgstr "Analyser et préparer les paramètres" | |
24755 | ||
8dadc33b | 24756 | #: command-list.h:162 |
6b388fca | 24757 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
eadd122b | 24758 | msgstr "Supprimer des fichiers de la copie de travail et de l'index" |
6b388fca | 24759 | |
8dadc33b | 24760 | #: command-list.h:163 |
3509754c JNA |
24761 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
24762 | msgstr "Envoyer un ensemble de patchs comme courriels" | |
24763 | ||
8dadc33b | 24764 | #: command-list.h:164 |
3509754c JNA |
24765 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
24766 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via le protocole Git" | |
24767 | ||
8dadc33b | 24768 | #: command-list.h:165 |
3509754c JNA |
24769 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
24770 | msgstr "shell de login restreint pour un accès SSH vers Git seulement" | |
24771 | ||
8dadc33b | 24772 | #: command-list.h:166 |
3509754c JNA |
24773 | msgid "Summarize 'git log' output" |
24774 | msgstr "Résumer la sortie de 'git log'" | |
24775 | ||
8dadc33b | 24776 | #: command-list.h:167 |
6b388fca | 24777 | msgid "Show various types of objects" |
ba1b8cfa | 24778 | msgstr "Afficher différents types d'objets" |
6b388fca | 24779 | |
8dadc33b | 24780 | #: command-list.h:168 |
3509754c JNA |
24781 | msgid "Show branches and their commits" |
24782 | msgstr "Afficher les branches et leurs commits" | |
24783 | ||
8dadc33b | 24784 | #: command-list.h:169 |
3509754c JNA |
24785 | msgid "Show packed archive index" |
24786 | msgstr "Afficher l'index de l'archive empaquetée" | |
24787 | ||
8dadc33b | 24788 | #: command-list.h:170 |
3509754c JNA |
24789 | msgid "List references in a local repository" |
24790 | msgstr "Lister les références du dépôt local" | |
24791 | ||
8dadc33b | 24792 | #: command-list.h:171 |
3509754c JNA |
24793 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
24794 | msgstr "Le code d'initialisation i18n pour les scripts shell" | |
24795 | ||
8dadc33b | 24796 | #: command-list.h:172 |
3509754c JNA |
24797 | msgid "Common Git shell script setup code" |
24798 | msgstr "Le code d'initialisation commun aux scripts shell Git" | |
24799 | ||
8dadc33b | 24800 | #: command-list.h:173 |
4c508161 JNA |
24801 | msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" |
24802 | msgstr "Initialiser et modifier l'extraction partielle" | |
24803 | ||
8dadc33b | 24804 | #: command-list.h:174 |
3509754c JNA |
24805 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
24806 | msgstr "Remiser les modifications d'un répertoire de travail sale" | |
24807 | ||
8dadc33b | 24808 | #: command-list.h:175 |
3509754c JNA |
24809 | msgid "Add file contents to the staging area" |
24810 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers à l'index" | |
24811 | ||
8dadc33b | 24812 | #: command-list.h:176 |
6b388fca | 24813 | msgid "Show the working tree status" |
8430988d | 24814 | msgstr "Afficher l'état de la copie de travail" |
6b388fca | 24815 | |
8dadc33b | 24816 | #: command-list.h:177 |
3509754c JNA |
24817 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
24818 | msgstr "Retirer les espaces inutiles" | |
24819 | ||
8dadc33b | 24820 | #: command-list.h:178 |
3509754c JNA |
24821 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
24822 | msgstr "Initialiser, mettre à jour et inspecter les sous-modules" | |
24823 | ||
8dadc33b | 24824 | #: command-list.h:179 |
3509754c | 24825 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
dc46d27a | 24826 | msgstr "Opération Bidirectionnelle entre un dépôt Subversion et Git" |
3509754c | 24827 | |
8dadc33b | 24828 | #: command-list.h:180 |
ec688f77 JNA |
24829 | msgid "Switch branches" |
24830 | msgstr "Basculer de branche" | |
24831 | ||
8dadc33b | 24832 | #: command-list.h:181 |
3509754c JNA |
24833 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
24834 | msgstr "Lire, modifier et supprimer les références symboliques" | |
24835 | ||
8dadc33b | 24836 | #: command-list.h:182 |
6b388fca | 24837 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
ba1b8cfa JNA |
24838 | msgstr "" |
24839 | "Créer, lister, supprimer ou vérifier un objet d'étiquette signé avec GPG" | |
6b388fca | 24840 | |
8dadc33b | 24841 | #: command-list.h:183 |
3509754c JNA |
24842 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
24843 | msgstr "Créer un fichier temporaire avec le contenu d'un blob" | |
f507e5dd | 24844 | |
8dadc33b | 24845 | #: command-list.h:184 |
3509754c JNA |
24846 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
24847 | msgstr "Dépaqueter les objets depuis une archive empaquetée" | |
f507e5dd | 24848 | |
8dadc33b | 24849 | #: command-list.h:185 |
3509754c JNA |
24850 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
24851 | msgstr "Enregistrer le contenu d'un fichier de l'arbre de travail dans l'index" | |
f507e5dd | 24852 | |
8dadc33b | 24853 | #: command-list.h:186 |
3509754c JNA |
24854 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
24855 | msgstr "" | |
24856 | "Mettre à jour le nom d'objet stocké dans une référence en toute sécurité" | |
f507e5dd | 24857 | |
8dadc33b | 24858 | #: command-list.h:187 |
3509754c JNA |
24859 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
24860 | msgstr "" | |
24861 | "Mettre à jour le fichier d'informations auxiliaires pour aider les serveurs " | |
24862 | "idiots" | |
24863 | ||
8dadc33b | 24864 | #: command-list.h:188 |
3509754c JNA |
24865 | msgid "Send archive back to git-archive" |
24866 | msgstr "Renvoyer une archive dans git-archive" | |
24867 | ||
8dadc33b | 24868 | #: command-list.h:189 |
3509754c JNA |
24869 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
24870 | msgstr "Renvoyer des objets empaquetés dans git-fetch-pack" | |
24871 | ||
8dadc33b | 24872 | #: command-list.h:190 |
3509754c JNA |
24873 | msgid "Show a Git logical variable" |
24874 | msgstr "Afficher un variable logique de Git" | |
24875 | ||
8dadc33b | 24876 | #: command-list.h:191 |
3509754c JNA |
24877 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
24878 | msgstr "Vérifier la signature GPG de commits" | |
24879 | ||
8dadc33b | 24880 | #: command-list.h:192 |
3509754c JNA |
24881 | msgid "Validate packed Git archive files" |
24882 | msgstr "Valider des fichiers d'archive Git empaquetés" | |
24883 | ||
8dadc33b | 24884 | #: command-list.h:193 |
3509754c JNA |
24885 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
24886 | msgstr "Vérifier la signature GPG d'étiquettes" | |
24887 | ||
8dadc33b | 24888 | #: command-list.h:194 |
3509754c JNA |
24889 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
24890 | msgstr "Interface web de Git" | |
24891 | ||
8dadc33b | 24892 | #: command-list.h:195 |
3509754c JNA |
24893 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
24894 | msgstr "Afficher les journaux avec la différence que chaque commit introduit" | |
24895 | ||
8dadc33b | 24896 | #: command-list.h:196 |
3509754c | 24897 | msgid "Manage multiple working trees" |
dc46d27a | 24898 | msgstr "Gérer des arbres de travail multiples" |
3509754c | 24899 | |
8dadc33b | 24900 | #: command-list.h:197 |
3509754c JNA |
24901 | msgid "Create a tree object from the current index" |
24902 | msgstr "Créer un objet arbre depuis l'index courant" | |
24903 | ||
8dadc33b | 24904 | #: command-list.h:198 |
3509754c JNA |
24905 | msgid "Defining attributes per path" |
24906 | msgstr "Définition des attributs par chemin" | |
24907 | ||
8dadc33b | 24908 | #: command-list.h:199 |
3509754c JNA |
24909 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
24910 | msgstr "interface en ligne de commande et conventions de Git" | |
24911 | ||
8dadc33b | 24912 | #: command-list.h:200 |
3509754c JNA |
24913 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
24914 | msgstr "Tutoriel du cœur de Git pour les développeurs" | |
24915 | ||
8dadc33b JNA |
24916 | #: command-list.h:201 |
24917 | msgid "Providing usernames and passwords to Git" | |
24918 | msgstr "Fourniture des noms d'utilisateurs et des mots de passe à Git" | |
24919 | ||
24920 | #: command-list.h:202 | |
3509754c JNA |
24921 | msgid "Git for CVS users" |
24922 | msgstr "Git pour les utilisateurs de CVS" | |
24923 | ||
8dadc33b | 24924 | #: command-list.h:203 |
3509754c JNA |
24925 | msgid "Tweaking diff output" |
24926 | msgstr "Bidouillage de la sortie diff" | |
24927 | ||
8dadc33b | 24928 | #: command-list.h:204 |
3509754c JNA |
24929 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
24930 | msgstr "Un ensemble minimal utile des commandes de Git pour tous les jours" | |
24931 | ||
8dadc33b | 24932 | #: command-list.h:205 |
f0882a0b JNA |
24933 | msgid "Frequently asked questions about using Git" |
24934 | msgstr "Foire aux questions sur l'utilisation de Git" | |
24935 | ||
8dadc33b | 24936 | #: command-list.h:206 |
3509754c JNA |
24937 | msgid "A Git Glossary" |
24938 | msgstr "Un glossaire Git" | |
24939 | ||
8dadc33b | 24940 | #: command-list.h:207 |
3509754c JNA |
24941 | msgid "Hooks used by Git" |
24942 | msgstr "Crochets utilisés par Git" | |
24943 | ||
8dadc33b | 24944 | #: command-list.h:208 |
3509754c JNA |
24945 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
24946 | msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement" | |
24947 | ||
8dadc33b | 24948 | #: command-list.h:209 |
5ff5a306 JNA |
24949 | msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses" |
24950 | msgstr "Fait correspondre les noms d'auteur/validateur avec les adresses de courriel" | |
24951 | ||
24952 | #: command-list.h:210 | |
3509754c JNA |
24953 | msgid "Defining submodule properties" |
24954 | msgstr "Définition des propriétés de sous-module" | |
24955 | ||
5ff5a306 | 24956 | #: command-list.h:211 |
3509754c JNA |
24957 | msgid "Git namespaces" |
24958 | msgstr "Espaces de nom de Git" | |
24959 | ||
5ff5a306 | 24960 | #: command-list.h:212 |
8dadc33b JNA |
24961 | msgid "Helper programs to interact with remote repositories" |
24962 | msgstr "Programmes assistants pour interagir avec des dépôts distants" | |
24963 | ||
5ff5a306 | 24964 | #: command-list.h:213 |
3509754c JNA |
24965 | msgid "Git Repository Layout" |
24966 | msgstr "Disposition d'un dépôt Git" | |
24967 | ||
5ff5a306 | 24968 | #: command-list.h:214 |
3509754c JNA |
24969 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
24970 | msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git" | |
24971 | ||
5ff5a306 | 24972 | #: command-list.h:215 |
4c508161 JNA |
24973 | msgid "Mounting one repository inside another" |
24974 | msgstr "Montage d'un dépôt dans un autre dépôt" | |
24975 | ||
5ff5a306 | 24976 | #: command-list.h:216 |
3509754c JNA |
24977 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
24978 | msgstr "Une introduction pratique à Git : deuxième partie" | |
24979 | ||
5ff5a306 | 24980 | #: command-list.h:217 |
3509754c JNA |
24981 | msgid "A tutorial introduction to Git" |
24982 | msgstr "Une introduction pratique à Git" | |
24983 | ||
5ff5a306 | 24984 | #: command-list.h:218 |
3509754c JNA |
24985 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
24986 | msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git" | |
f507e5dd | 24987 | |
5ff5a306 | 24988 | #: git-bisect.sh:68 |
5da312d1 JNA |
24989 | msgid "bisect run failed: no command provided." |
24990 | msgstr "la bissection a échoué : aucune commande fournie." | |
24991 | ||
5ff5a306 | 24992 | #: git-bisect.sh:73 |
6b388fca JNA |
24993 | #, sh-format |
24994 | msgid "running $command" | |
21860882 | 24995 | msgstr "lancement de $command" |
6b388fca | 24996 | |
5ff5a306 | 24997 | #: git-bisect.sh:80 |
6b388fca JNA |
24998 | #, sh-format |
24999 | msgid "" | |
25000 | "bisect run failed:\n" | |
25001 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
25002 | msgstr "" | |
21860882 SH |
25003 | "la bissection a échoué :\n" |
25004 | "le code retour $res de '$command' est < 0 ou >= 128" | |
6b388fca | 25005 | |
5ff5a306 | 25006 | #: git-bisect.sh:105 |
6b388fca | 25007 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
21860882 | 25008 | msgstr "la bissection ne peut plus continuer" |
6b388fca | 25009 | |
5ff5a306 | 25010 | #: git-bisect.sh:111 |
6b388fca JNA |
25011 | #, sh-format |
25012 | msgid "" | |
25013 | "bisect run failed:\n" | |
02cc663a | 25014 | "'bisect-state $state' exited with error code $res" |
6b388fca | 25015 | msgstr "" |
21860882 | 25016 | "la bissection a échoué :\n" |
02cc663a | 25017 | "'bisect-state $state' a retourné le code erreur $res" |
6b388fca | 25018 | |
5ff5a306 | 25019 | #: git-bisect.sh:118 |
6b388fca | 25020 | msgid "bisect run success" |
21860882 | 25021 | msgstr "succès de la bissection" |
6b388fca | 25022 | |
b67e6306 JNA |
25023 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
25024 | msgid "" | |
25025 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
25026 | "merge" | |
25027 | msgstr "" | |
25028 | "Erreur : vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées " | |
25029 | "par la fusion" | |
25030 | ||
25031 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
25032 | msgid "Automated merge did not work." | |
25033 | msgstr "La fusion automatique a échoué." | |
25034 | ||
25035 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
85ea5cbf | 25036 | msgid "Should not be doing an octopus." |
b67e6306 JNA |
25037 | msgstr "L'Octopus ne devrait pas arriver." |
25038 | ||
25039 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
25040 | #, sh-format | |
25041 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
25042 | msgstr "Impossible de trouver un commit commun avec $pretty_name" | |
25043 | ||
25044 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
25045 | #, sh-format | |
26ce3a3c | 25046 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
b67e6306 JNA |
25047 | msgstr "Déjà à jour avec $pretty_name" |
25048 | ||
25049 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
25050 | #, sh-format | |
25051 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
25052 | msgstr "Mise à jour en avance rapide sur $pretty_name" | |
25053 | ||
25054 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
25055 | #, sh-format | |
25056 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
25057 | msgstr "Essai de fusion simple avec $pretty_name" | |
25058 | ||
25059 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
25060 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
25061 | msgstr "La fusion simple a échoué, essai avec la fusion automatique." | |
25062 | ||
02cc663a | 25063 | #: git-submodule.sh:179 |
ba1b8cfa JNA |
25064 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
25065 | msgstr "" | |
25066 | "Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de " | |
25067 | "travail" | |
6b388fca | 25068 | |
02cc663a | 25069 | #: git-submodule.sh:189 |
6b388fca JNA |
25070 | #, sh-format |
25071 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
21860882 | 25072 | msgstr "L'URL de dépôt '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../" |
6b388fca | 25073 | |
02cc663a | 25074 | #: git-submodule.sh:208 |
6b388fca JNA |
25075 | #, sh-format |
25076 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" | |
21860882 | 25077 | msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index" |
6b388fca | 25078 | |
02cc663a | 25079 | #: git-submodule.sh:211 |
71ca3ba3 JNA |
25080 | #, sh-format |
25081 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
25082 | msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index et n'est pas un sous-module" | |
25083 | ||
02cc663a | 25084 | #: git-submodule.sh:218 |
1d9f0b79 JNA |
25085 | #, sh-format |
25086 | msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" | |
25087 | msgstr "'$sm_path' n'a pas de commit extrait" | |
25088 | ||
02cc663a | 25089 | #: git-submodule.sh:249 |
6b388fca JNA |
25090 | #, sh-format |
25091 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
21860882 | 25092 | msgstr "Ajout du dépôt existant à '$sm_path' dans l'index" |
6b388fca | 25093 | |
02cc663a | 25094 | #: git-submodule.sh:251 |
6b388fca JNA |
25095 | #, sh-format |
25096 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" | |
25097 | msgstr "'$sm_path' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide" | |
25098 | ||
02cc663a | 25099 | #: git-submodule.sh:259 |
6b388fca JNA |
25100 | #, sh-format |
25101 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
ba1b8cfa JNA |
25102 | msgstr "" |
25103 | "Un répertoire git pour '$sm_name' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) " | |
25104 | "distant(s) :" | |
6b388fca | 25105 | |
02cc663a | 25106 | #: git-submodule.sh:261 |
6b388fca JNA |
25107 | #, sh-format |
25108 | msgid "" | |
b67e6306 JNA |
25109 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
25110 | " $realrepo\n" | |
25111 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
25112 | "repo\n" | |
6b388fca JNA |
25113 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
25114 | "option." | |
ba1b8cfa | 25115 | msgstr "" |
b67e6306 JNA |
25116 | "Si vous voulez réutiliser ce répertoire local git au lieu de le recloner " |
25117 | "depuis\n" | |
25118 | " $realrepo\n" | |
25119 | "utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt " | |
25120 | "correct\n" | |
25121 | "ou si ceci n'est pas clair, choisissez un autre nom avec l'option '--name'." | |
6b388fca | 25122 | |
02cc663a | 25123 | #: git-submodule.sh:267 |
6b388fca JNA |
25124 | #, sh-format |
25125 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
21860882 | 25126 | msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '$sm_name'." |
6b388fca | 25127 | |
02cc663a | 25128 | #: git-submodule.sh:279 |
6b388fca JNA |
25129 | #, sh-format |
25130 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 25131 | msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 25132 | |
02cc663a | 25133 | #: git-submodule.sh:284 |
6b388fca JNA |
25134 | #, sh-format |
25135 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 25136 | msgstr "Échec d'ajout du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 25137 | |
02cc663a | 25138 | #: git-submodule.sh:293 |
6b388fca JNA |
25139 | #, sh-format |
25140 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 25141 | msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 25142 | |
02cc663a | 25143 | #: git-submodule.sh:568 |
6b388fca | 25144 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
25145 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
25146 | msgstr "" | |
25147 | "Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module " | |
25148 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 25149 | |
02cc663a | 25150 | #: git-submodule.sh:578 |
6b388fca JNA |
25151 | #, sh-format |
25152 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
21860882 | 25153 | msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 25154 | |
02cc663a | 25155 | #: git-submodule.sh:583 |
b67e6306 JNA |
25156 | #, sh-format |
25157 | msgid "" | |
25158 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
25159 | "'$sm_path'" | |
25160 | msgstr "" | |
25161 | "Impossible de trouver la révision courante ${remote_name}/${branch} dans le " | |
25162 | "chemin de sous-module '$sm_path'" | |
25163 | ||
02cc663a | 25164 | #: git-submodule.sh:601 |
ba1b8cfa | 25165 | #, sh-format |
1d9f0b79 JNA |
25166 | msgid "" |
25167 | "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " | |
25168 | "$sha1:" | |
fc8703c9 JNA |
25169 | msgstr "" |
25170 | "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath' ; essai " | |
25171 | "de rapatriement direct de $sha1 :" | |
ba1b8cfa | 25172 | |
02cc663a | 25173 | #: git-submodule.sh:607 |
b67e6306 JNA |
25174 | #, sh-format |
25175 | msgid "" | |
25176 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
25177 | "Direct fetching of that commit failed." | |
25178 | msgstr "" | |
25179 | "Chemin de sous-module '$displaypath' récupéré, mais il ne contenait pas " | |
25180 | "$sha1. La récupération directe de ce commit a échoué." | |
25181 | ||
02cc663a | 25182 | #: git-submodule.sh:614 |
22338062 JNA |
25183 | #, sh-format |
25184 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
25185 | msgstr "" | |
25186 | "Impossible d'extraire '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
25187 | ||
02cc663a | 25188 | #: git-submodule.sh:615 |
ba1b8cfa | 25189 | #, sh-format |
22338062 JNA |
25190 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
25191 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$sha1' extrait" | |
25192 | ||
02cc663a | 25193 | #: git-submodule.sh:619 |
22338062 | 25194 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
25195 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
25196 | msgstr "" | |
25197 | "Impossible de rebaser '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
25198 | ||
02cc663a | 25199 | #: git-submodule.sh:620 |
6b388fca | 25200 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
25201 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
25202 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : rebasé dans '$sha1'" | |
6b388fca | 25203 | |
02cc663a | 25204 | #: git-submodule.sh:625 |
6b388fca | 25205 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
25206 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
25207 | msgstr "" | |
25208 | "Impossible de fusionner '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 25209 | |
02cc663a | 25210 | #: git-submodule.sh:626 |
6b388fca | 25211 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
25212 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
25213 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : fusionné dans '$sha1'" | |
6b388fca | 25214 | |
02cc663a | 25215 | #: git-submodule.sh:631 |
6b388fca | 25216 | #, sh-format |
955efd65 | 25217 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
b67e6306 JNA |
25218 | msgstr "" |
25219 | "L'exécution de '$command $sha1' a échoué dans le chemin de sous-module " | |
25220 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 25221 | |
02cc663a | 25222 | #: git-submodule.sh:632 |
6b388fca | 25223 | #, sh-format |
955efd65 JNA |
25224 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
25225 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$command $sha1'" | |
6b388fca | 25226 | |
02cc663a | 25227 | #: git-submodule.sh:663 |
6b388fca | 25228 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
25229 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
25230 | msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 25231 | |
ec688f77 JNA |
25232 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:109 |
25233 | msgid "Applied autostash." | |
25234 | msgstr "Autoremisage appliqué." | |
25235 | ||
25236 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:112 | |
25237 | #, sh-format | |
25238 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
25239 | msgstr "Impossible de stocker $stash_sha1" | |
25240 | ||
dc46d27a JNA |
25241 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:113 |
25242 | msgid "" | |
25243 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
25244 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
25245 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
25246 | msgstr "" | |
25247 | "L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n" | |
25248 | "Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" | |
25249 | "Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" | |
25250 | ||
ec688f77 | 25251 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:191 |
0859ed62 JNA |
25252 | #, sh-format |
25253 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
25254 | msgstr "Rebasage ($new_count/$total)" | |
25255 | ||
8dadc33b | 25256 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:197 |
0859ed62 JNA |
25257 | msgid "" |
25258 | "\n" | |
25259 | "Commands:\n" | |
25260 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
25261 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
25262 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
25263 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
25264 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
25265 | "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
25266 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
25267 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
25268 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
25269 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
25270 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
25271 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
25272 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
25273 | "\n" | |
25274 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
25275 | msgstr "" | |
25276 | "\n" | |
25277 | "Commandes :\n" | |
25278 | " p, pick <commit> = utiliser le commit\n" | |
25279 | " r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n" | |
25280 | " e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" | |
2104663c JNA |
25281 | " s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le " |
25282 | "précédent\n" | |
0859ed62 JNA |
25283 | " f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n" |
25284 | " x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" | |
25285 | " d, drop <commit> = supprimer le commit\n" | |
25286 | " l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n" | |
25287 | " t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n" | |
25288 | " m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <uniligne>]\n" | |
25289 | " créer un commit de fusion utilisant le message de fusion original\n" | |
25290 | " (ou l'uniligne, si aucun commit de fusion n'a été spécifié).\n" | |
25291 | " Utilisez -c <commit> pour reformuler le message de validation.\n" | |
25292 | "\n" | |
25293 | "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" | |
25294 | ||
8dadc33b | 25295 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:260 |
b67e6306 JNA |
25296 | #, sh-format |
25297 | msgid "" | |
25298 | "You can amend the commit now, with\n" | |
25299 | "\n" | |
25300 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
25301 | "\n" | |
25302 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
25303 | "\n" | |
25304 | "\tgit rebase --continue" | |
25305 | msgstr "" | |
25306 | "Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n" | |
25307 | "\n" | |
25308 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
25309 | "\n" | |
25310 | "après avoir réalisé vos modifications, lancez\n" | |
25311 | "\n" | |
25312 | "\tgit rebase --continue" | |
25313 | ||
8dadc33b | 25314 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:285 |
b67e6306 JNA |
25315 | #, sh-format |
25316 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
25317 | msgstr "$sha1 n'est pas un commit qui peut être picorer" | |
25318 | ||
8dadc33b | 25319 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:324 |
b67e6306 JNA |
25320 | #, sh-format |
25321 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
25322 | msgstr "Nom de commit invalide : $sha1" | |
25323 | ||
8dadc33b | 25324 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:354 |
b67e6306 JNA |
25325 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
25326 | msgstr "Impossible de sauver le sha1 du remplaçant du commit en cours" | |
25327 | ||
8dadc33b | 25328 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:405 |
b67e6306 JNA |
25329 | #, sh-format |
25330 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
25331 | msgstr "Avance rapide sur $sha1" | |
25332 | ||
8dadc33b | 25333 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:407 |
b67e6306 JNA |
25334 | #, sh-format |
25335 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
25336 | msgstr "Avance rapide impossible sur $sha1" | |
25337 | ||
8dadc33b | 25338 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:416 |
b67e6306 JNA |
25339 | #, sh-format |
25340 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
25341 | msgstr "Impossible de déplacer HEAD sur $first_parent" | |
25342 | ||
8dadc33b | 25343 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:421 |
b67e6306 JNA |
25344 | #, sh-format |
25345 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
25346 | msgstr "Refus d'écraser un commit de fusion: $sha1" | |
25347 | ||
8dadc33b | 25348 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:439 |
b67e6306 JNA |
25349 | #, sh-format |
25350 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
25351 | msgstr "Erreur lors de la réapplication de la fusion $sha1" | |
25352 | ||
8dadc33b | 25353 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:448 |
b67e6306 JNA |
25354 | #, sh-format |
25355 | msgid "Could not pick $sha1" | |
25356 | msgstr "Impossible de picorer $sha1" | |
25357 | ||
8dadc33b | 25358 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:457 |
b67e6306 JNA |
25359 | #, sh-format |
25360 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
25361 | msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" | |
25362 | ||
8dadc33b | 25363 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:462 |
b67e6306 JNA |
25364 | #, sh-format |
25365 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
25366 | msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" | |
25367 | ||
8dadc33b | 25368 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:473 |
b67e6306 JNA |
25369 | #, sh-format |
25370 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
25371 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
25372 | msgstr[0] "Ceci est la combinaison de $count commit." | |
25373 | msgstr[1] "Ceci est la combinaison de $count commits." | |
25374 | ||
8dadc33b | 25375 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:482 |
b67e6306 JNA |
25376 | #, sh-format |
25377 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
25378 | msgstr "Impossible d'écrire $fixup_msg" | |
25379 | ||
8dadc33b | 25380 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:485 |
b67e6306 JNA |
25381 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
25382 | msgstr "Ceci est la combinaison de 2 commits." | |
25383 | ||
8dadc33b JNA |
25384 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569 |
25385 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:572 | |
b67e6306 JNA |
25386 | #, sh-format |
25387 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
25388 | msgstr "Impossible d'appliquer $sha1... $rest" | |
25389 | ||
8dadc33b | 25390 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:601 |
b67e6306 JNA |
25391 | #, sh-format |
25392 | msgid "" | |
25393 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
25394 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
25395 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
25396 | "before\n" | |
25397 | "you are able to reword the commit." | |
25398 | msgstr "" | |
275588f9 JX |
25399 | "Impossible de corriger le commit après avoir réussi à picorer $sha1... " |
25400 | "$rest\n" | |
25401 | "C'est probablement dû à un message de validation vide ou le crochet pre-" | |
25402 | "commit\n" | |
25403 | "a échoué. Si le crochet pre-commit a échoué, vous devez peut-être résoudre " | |
25404 | "le\n" | |
b67e6306 JNA |
25405 | "problème avant de pouvoir reformuler le message du commit." |
25406 | ||
8dadc33b | 25407 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:616 |
b67e6306 JNA |
25408 | #, sh-format |
25409 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
25410 | msgstr "Arrêté à $sha1_abbrev... $rest" | |
25411 | ||
8dadc33b | 25412 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:631 |
b67e6306 JNA |
25413 | #, sh-format |
25414 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
25415 | msgstr "'$squash_style' impossible avec le commit précédent" | |
25416 | ||
8dadc33b | 25417 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:673 |
b67e6306 JNA |
25418 | #, sh-format |
25419 | msgid "Executing: $rest" | |
25420 | msgstr "Exécution : $rest" | |
25421 | ||
8dadc33b | 25422 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:681 |
b67e6306 JNA |
25423 | #, sh-format |
25424 | msgid "Execution failed: $rest" | |
25425 | msgstr "L'exécution a échoué : $rest" | |
25426 | ||
8dadc33b | 25427 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:683 |
b67e6306 JNA |
25428 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
25429 | msgstr "et a mis à jour l'index ou la copie de travail" | |
25430 | ||
8dadc33b | 25431 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:685 |
b67e6306 JNA |
25432 | msgid "" |
25433 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
25434 | "\n" | |
25435 | "\tgit rebase --continue" | |
25436 | msgstr "" | |
25437 | "Vous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" | |
25438 | "\n" | |
25439 | "git rebase --continue" | |
25440 | ||
25441 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
8dadc33b | 25442 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:698 |
b67e6306 JNA |
25443 | #, sh-format |
25444 | msgid "" | |
25445 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
25446 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
25447 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
25448 | "\n" | |
25449 | "\tgit rebase --continue" | |
25450 | msgstr "" | |
25451 | "L'exécution a réussi : $rest\n" | |
25452 | "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" | |
25453 | "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" | |
25454 | "\n" | |
25455 | "\tgit rebase --continue" | |
25456 | ||
8dadc33b | 25457 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:709 |
b67e6306 JNA |
25458 | #, sh-format |
25459 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
25460 | msgstr "Commande inconnue : $command $sha1 $rest" | |
25461 | ||
8dadc33b | 25462 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:710 |
b67e6306 JNA |
25463 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
25464 | msgstr "Veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." | |
25465 | ||
8dadc33b | 25466 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:745 |
b67e6306 JNA |
25467 | #, sh-format |
25468 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
25469 | msgstr "Rebasage et mise à jour de $head_name avec succès." | |
25470 | ||
8dadc33b | 25471 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:802 |
b67e6306 JNA |
25472 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
25473 | msgstr "Impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" | |
25474 | ||
8dadc33b | 25475 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:807 |
b67e6306 JNA |
25476 | #, sh-format |
25477 | msgid "" | |
25478 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
25479 | "If these changes are meant to be\n" | |
25480 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
25481 | "\n" | |
25482 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
25483 | "\n" | |
25484 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
25485 | "\n" | |
25486 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
25487 | "\n" | |
85ea5cbf | 25488 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
b67e6306 JNA |
25489 | "\n" |
25490 | " git rebase --continue\n" | |
25491 | msgstr "" | |
25492 | "Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" | |
25493 | "Si ces modifications devaient être ajoutées\n" | |
25494 | "dans le commit précédent, lancez :\n" | |
25495 | "\n" | |
25496 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
25497 | "\n" | |
25498 | "Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" | |
25499 | "\n" | |
25500 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
25501 | "\n" | |
25502 | "Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" | |
25503 | "\n" | |
25504 | " git rebase --continue\n" | |
25505 | ||
8dadc33b | 25506 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:824 |
b67e6306 JNA |
25507 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
25508 | msgstr "" | |
25509 | "Erreur lors de la recherche de l'identité de l'auteur pour corriger le commit" | |
25510 | ||
8dadc33b | 25511 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:829 |
b67e6306 JNA |
25512 | msgid "" |
25513 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
25514 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
25515 | msgstr "" | |
25516 | "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" | |
25517 | "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." | |
25518 | ||
8dadc33b | 25519 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838 |
b67e6306 JNA |
25520 | msgid "Could not commit staged changes." |
25521 | msgstr "impossible de valider les modifications indexées." | |
25522 | ||
8dadc33b | 25523 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955 |
6b822f73 JNA |
25524 | msgid "Could not execute editor" |
25525 | msgstr "Impossible de lancer l'éditeur" | |
25526 | ||
8dadc33b | 25527 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:890 |
6b822f73 JNA |
25528 | #, sh-format |
25529 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
25530 | msgstr "Impossible d'extraire $switch_to" | |
25531 | ||
8dadc33b | 25532 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:897 |
6b822f73 JNA |
25533 | msgid "No HEAD?" |
25534 | msgstr "Pas de HEAD ?" | |
25535 | ||
8dadc33b | 25536 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:898 |
6b822f73 JNA |
25537 | #, sh-format |
25538 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
25539 | msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire $state_dir" | |
25540 | ||
8dadc33b | 25541 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:901 |
6b822f73 JNA |
25542 | msgid "Could not mark as interactive" |
25543 | msgstr "Impossible de marquer comme interactif" | |
25544 | ||
8dadc33b | 25545 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:933 |
6b822f73 JNA |
25546 | #, sh-format |
25547 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
25548 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
25549 | msgstr[0] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commande)" | |
25550 | msgstr[1] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commandes)" | |
f29a2d82 | 25551 | |
8dadc33b | 25552 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:945 |
4d9c2902 JNA |
25553 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
25554 | msgstr "Veuillez noter que les commits vides sont en commentaire" | |
25555 | ||
8dadc33b | 25556 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992 |
f29a2d82 JNA |
25557 | msgid "Could not init rewritten commits" |
25558 | msgstr "Impossible d'initialiser les commits réécrits" | |
25559 | ||
b67e6306 JNA |
25560 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
25561 | #, sh-format | |
25562 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
25563 | msgstr "usage : $dashless $USAGE" | |
25564 | ||
1d9f0b79 | 25565 | #: git-sh-setup.sh:191 |
b67e6306 JNA |
25566 | #, sh-format |
25567 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
25568 | msgstr "" | |
25569 | "Impossible de se placer dans le répertoire $cdup, la racine de la copie de " | |
25570 | "travail" | |
25571 | ||
1d9f0b79 | 25572 | #: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 |
b67e6306 JNA |
25573 | #, sh-format |
25574 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
25575 | msgstr "fatal : $program_name ne peut pas être utilisé sans copie de travail." | |
25576 | ||
1d9f0b79 | 25577 | #: git-sh-setup.sh:221 |
b67e6306 JNA |
25578 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." |
25579 | msgstr "Impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." | |
25580 | ||
1d9f0b79 | 25581 | #: git-sh-setup.sh:224 |
b67e6306 JNA |
25582 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
25583 | msgstr "" | |
25584 | "Impossible de réécrire les branches : vous avez des modifications non " | |
25585 | "indexées." | |
25586 | ||
1d9f0b79 | 25587 | #: git-sh-setup.sh:227 |
85ea5cbf JNA |
25588 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." |
25589 | msgstr "" | |
25590 | "impossible de tirer avec rebasage. Vous avez des modifications non indexées." | |
25591 | ||
1d9f0b79 | 25592 | #: git-sh-setup.sh:230 |
b67e6306 JNA |
25593 | #, sh-format |
25594 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
25595 | msgstr "$action est impossible : vous avez des modifications non indexées." | |
25596 | ||
1d9f0b79 | 25597 | #: git-sh-setup.sh:243 |
b67e6306 JNA |
25598 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." |
25599 | msgstr "" | |
25600 | "Impossible de rebaser : votre index contient des modifications non validées." | |
25601 | ||
1d9f0b79 | 25602 | #: git-sh-setup.sh:246 |
85ea5cbf JNA |
25603 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." |
25604 | msgstr "" | |
25605 | "impossible de tirer avec rebasage : votre index contient des modifications " | |
25606 | "non validées." | |
25607 | ||
1d9f0b79 | 25608 | #: git-sh-setup.sh:249 |
b67e6306 JNA |
25609 | #, sh-format |
25610 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
25611 | msgstr "" | |
25612 | "$action est impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
25613 | ||
1d9f0b79 | 25614 | #: git-sh-setup.sh:253 |
85ea5cbf JNA |
25615 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
25616 | msgstr "De plus, votre index contient des modifications non validées." | |
25617 | ||
1d9f0b79 | 25618 | #: git-sh-setup.sh:373 |
b67e6306 JNA |
25619 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
25620 | msgstr "" | |
25621 | "Vous devez lancer cette commande depuis la racine de votre copie de travail." | |
25622 | ||
1d9f0b79 | 25623 | #: git-sh-setup.sh:378 |
b67e6306 JNA |
25624 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
25625 | msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git" | |
25626 | ||
71ca3ba3 | 25627 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
4c508161 | 25628 | #: git-add--interactive.perl:212 |
71ca3ba3 JNA |
25629 | #, perl-format |
25630 | msgid "%12s %12s %s" | |
25631 | msgstr "%12s %s12s %s" | |
25632 | ||
02cc663a | 25633 | #: git-add--interactive.perl:632 |
71ca3ba3 JNA |
25634 | #, perl-format |
25635 | msgid "touched %d path\n" | |
25636 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
25637 | msgstr[0] "%d chemin touché\n" | |
25638 | msgstr[1] "%d chemins touchés\n" | |
25639 | ||
02cc663a | 25640 | #: git-add--interactive.perl:1056 |
71ca3ba3 JNA |
25641 | msgid "" |
25642 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25643 | "marked for staging." | |
25644 | msgstr "" | |
25645 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
25646 | "immédiatement marquée comme indexée." | |
25647 | ||
02cc663a | 25648 | #: git-add--interactive.perl:1059 |
71ca3ba3 JNA |
25649 | msgid "" |
25650 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25651 | "marked for stashing." | |
25652 | msgstr "" | |
25653 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
25654 | "immédiatement marquée comme remisée." | |
25655 | ||
02cc663a | 25656 | #: git-add--interactive.perl:1062 |
71ca3ba3 JNA |
25657 | msgid "" |
25658 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25659 | "marked for unstaging." | |
25660 | msgstr "" | |
25661 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
25662 | "immédiatement marquée comme desindexée." | |
25663 | ||
02cc663a JNA |
25664 | #: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074 |
25665 | #: git-add--interactive.perl:1080 | |
71ca3ba3 JNA |
25666 | msgid "" |
25667 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25668 | "marked for applying." | |
25669 | msgstr "" | |
25670 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 25671 | "immédiatement marquée comme appliquée." |
71ca3ba3 | 25672 | |
02cc663a JNA |
25673 | #: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071 |
25674 | #: git-add--interactive.perl:1077 | |
71ca3ba3 JNA |
25675 | msgid "" |
25676 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25677 | "marked for discarding." | |
25678 | msgstr "" | |
25679 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 25680 | "immédiatement marquée comme éliminée." |
71ca3ba3 | 25681 | |
02cc663a | 25682 | #: git-add--interactive.perl:1114 |
71ca3ba3 JNA |
25683 | #, perl-format |
25684 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
25685 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'édition de section en écriture : %s" | |
25686 | ||
02cc663a | 25687 | #: git-add--interactive.perl:1121 |
71ca3ba3 JNA |
25688 | #, perl-format |
25689 | msgid "" | |
25690 | "---\n" | |
25691 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
25692 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
25693 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
25694 | msgstr "" | |
25695 | "---\n" | |
25696 | "Pour éliminer les lignes '%s', rendez-les ' ' (contexte).\n" | |
25697 | "Pour éliminer les lignes '%s', effacez-les.\n" | |
25698 | "Les lignes commençant par %s seront éliminées.\n" | |
25699 | ||
02cc663a | 25700 | #: git-add--interactive.perl:1143 |
71ca3ba3 JNA |
25701 | #, perl-format |
25702 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
25703 | msgstr "échec de l'ouverture du fichier d'édition de section en lecture : %s" | |
25704 | ||
02cc663a | 25705 | #: git-add--interactive.perl:1251 |
71ca3ba3 JNA |
25706 | msgid "" |
25707 | "y - stage this hunk\n" | |
25708 | "n - do not stage this hunk\n" | |
25709 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25710 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25711 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25712 | msgstr "" | |
25713 | "y - indexer cette section\n" | |
25714 | "n - ne pas indexer cette section\n" | |
25715 | "q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n" | |
25716 | "a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
25717 | "d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
25718 | ||
02cc663a | 25719 | #: git-add--interactive.perl:1257 |
71ca3ba3 JNA |
25720 | msgid "" |
25721 | "y - stash this hunk\n" | |
25722 | "n - do not stash this hunk\n" | |
25723 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25724 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25725 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25726 | msgstr "" | |
25727 | "y - remiser cette section\n" | |
25728 | "n - ne pas remiser cette section\n" | |
25729 | "q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n" | |
25730 | "a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
25731 | "d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
25732 | ||
02cc663a | 25733 | #: git-add--interactive.perl:1263 |
71ca3ba3 JNA |
25734 | msgid "" |
25735 | "y - unstage this hunk\n" | |
25736 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
25737 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25738 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25739 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25740 | msgstr "" | |
25741 | "y - désindexer cette section\n" | |
25742 | "n - ne pas désindexer cette section\n" | |
25743 | "q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n" | |
25744 | "a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
25745 | "d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
25746 | ||
02cc663a | 25747 | #: git-add--interactive.perl:1269 |
71ca3ba3 JNA |
25748 | msgid "" |
25749 | "y - apply this hunk to index\n" | |
25750 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
25751 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25752 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25753 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25754 | msgstr "" | |
25755 | "y - appliquer cette section\n" | |
25756 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
25757 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
25758 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
25759 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
25760 | ||
02cc663a | 25761 | #: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293 |
71ca3ba3 JNA |
25762 | msgid "" |
25763 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
25764 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
25765 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25766 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25767 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25768 | msgstr "" | |
25769 | "y - supprimer cette section\n" | |
25770 | "n - ne pas supprimer cette section\n" | |
25771 | "q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n" | |
25772 | "a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
25773 | "d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
25774 | ||
02cc663a | 25775 | #: git-add--interactive.perl:1281 |
71ca3ba3 JNA |
25776 | msgid "" |
25777 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
25778 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
25779 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25780 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25781 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25782 | msgstr "" | |
25783 | "y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n" | |
25784 | "n - ne pas éliminer cette section\n" | |
25785 | "q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n" | |
25786 | "a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
25787 | "d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
25788 | ||
02cc663a | 25789 | #: git-add--interactive.perl:1287 |
71ca3ba3 JNA |
25790 | msgid "" |
25791 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
25792 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
25793 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25794 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25795 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25796 | msgstr "" | |
25797 | "y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n" | |
25798 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
25799 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
25800 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
25801 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
25802 | ||
02cc663a | 25803 | #: git-add--interactive.perl:1299 |
ec688f77 JNA |
25804 | msgid "" |
25805 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
25806 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
25807 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25808 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25809 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25810 | msgstr "" | |
25811 | "y - appliquer cette section à l'arbre de travail\n" | |
25812 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
25813 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
25814 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
25815 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
25816 | ||
02cc663a | 25817 | #: git-add--interactive.perl:1314 |
71ca3ba3 JNA |
25818 | msgid "" |
25819 | "g - select a hunk to go to\n" | |
25820 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
25821 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
25822 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
25823 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
25824 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
25825 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
25826 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
25827 | "? - print help\n" | |
25828 | msgstr "" | |
25829 | "g - selectionner une section et s'y rendre\n" | |
25830 | "/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n" | |
25831 | "j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n" | |
25832 | "J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n" | |
25833 | "k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n" | |
25834 | "K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n" | |
25835 | "s - découper la section en sections plus petites\n" | |
25836 | "e - éditer manuellement la section actuelle\n" | |
25837 | "? - afficher l'aide\n" | |
25838 | ||
02cc663a | 25839 | #: git-add--interactive.perl:1345 |
71ca3ba3 JNA |
25840 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
25841 | msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !\n" | |
25842 | ||
02cc663a | 25843 | #: git-add--interactive.perl:1360 |
71ca3ba3 JNA |
25844 | #, perl-format |
25845 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
25846 | msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s\n" | |
25847 | ||
02cc663a | 25848 | #: git-add--interactive.perl:1479 |
ec688f77 JNA |
25849 | #, perl-format |
25850 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25851 | msgstr "" | |
25852 | "Appliquer le changement de mode dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
25853 | ||
02cc663a | 25854 | #: git-add--interactive.perl:1480 |
ec688f77 JNA |
25855 | #, perl-format |
25856 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25857 | msgstr "Appliquer la suppression dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
25858 | ||
02cc663a | 25859 | #: git-add--interactive.perl:1481 |
0c7696ed JNA |
25860 | #, perl-format |
25861 | msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25862 | msgstr "Appliquer l'ajout dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
25863 | ||
02cc663a | 25864 | #: git-add--interactive.perl:1482 |
ec688f77 JNA |
25865 | #, perl-format |
25866 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25867 | msgstr "Appliquer la section à l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
25868 | ||
02cc663a | 25869 | #: git-add--interactive.perl:1599 |
6a071483 JNA |
25870 | msgid "No other hunks to goto\n" |
25871 | msgstr "Aucune autre section à atteindre\n" | |
71ca3ba3 | 25872 | |
02cc663a | 25873 | #: git-add--interactive.perl:1617 |
71ca3ba3 JNA |
25874 | #, perl-format |
25875 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
25876 | msgstr "Nombre invalide : '%s'\n" | |
25877 | ||
02cc663a | 25878 | #: git-add--interactive.perl:1622 |
71ca3ba3 JNA |
25879 | #, perl-format |
25880 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
25881 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
25882 | msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible.\n" | |
25883 | msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles.\n" | |
25884 | ||
02cc663a | 25885 | #: git-add--interactive.perl:1657 |
6a071483 JNA |
25886 | msgid "No other hunks to search\n" |
25887 | msgstr "aucune autre section à rechercher\n" | |
25888 | ||
02cc663a | 25889 | #: git-add--interactive.perl:1674 |
71ca3ba3 JNA |
25890 | #, perl-format |
25891 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
25892 | msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s\n" | |
25893 | ||
02cc663a | 25894 | #: git-add--interactive.perl:1684 |
71ca3ba3 JNA |
25895 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
25896 | msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné\n" | |
25897 | ||
02cc663a | 25898 | #: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718 |
71ca3ba3 JNA |
25899 | msgid "No previous hunk\n" |
25900 | msgstr "Pas de section précédente\n" | |
25901 | ||
02cc663a | 25902 | #: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724 |
71ca3ba3 JNA |
25903 | msgid "No next hunk\n" |
25904 | msgstr "Pas de section suivante\n" | |
25905 | ||
02cc663a | 25906 | #: git-add--interactive.perl:1730 |
6a071483 JNA |
25907 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
25908 | msgstr "Désolé, impossible de découper cette section\n" | |
25909 | ||
02cc663a | 25910 | #: git-add--interactive.perl:1736 |
71ca3ba3 JNA |
25911 | #, perl-format |
25912 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
25913 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
25914 | msgstr[0] "Découpée en %d section.\n" | |
25915 | msgstr[1] "Découpée en %d sections.\n" | |
25916 | ||
02cc663a | 25917 | #: git-add--interactive.perl:1746 |
6a071483 JNA |
25918 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
25919 | msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section\n" | |
25920 | ||
71ca3ba3 JNA |
25921 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names |
25922 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
02cc663a | 25923 | #: git-add--interactive.perl:1811 |
71ca3ba3 JNA |
25924 | msgid "" |
25925 | "status - show paths with changes\n" | |
25926 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
25927 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
25928 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
6a523d66 | 25929 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
71ca3ba3 JNA |
25930 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
25931 | "changes\n" | |
25932 | msgstr "" | |
25933 | "status - montrer les chemins modifiés\n" | |
f5be0083 JNA |
25934 | "update - ajouter l'état de l'arbre de travail aux modifications à " |
25935 | "indexer\n" | |
71ca3ba3 JNA |
25936 | "revert - faire revenir les modifications à indexer à la version HEAD\n" |
25937 | "patch - sélectionner les sections et mettre à jour sélectivement\n" | |
6a523d66 JNA |
25938 | "diff - visualiser les diff entre HEAD et l'index\n" |
25939 | "add untracked - ajouter les fichiers non-suivis aux modifications à indexer\n" | |
71ca3ba3 | 25940 | |
02cc663a JNA |
25941 | #: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840 |
25942 | #: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850 | |
25943 | #: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860 | |
25944 | #: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870 | |
71ca3ba3 JNA |
25945 | msgid "missing --" |
25946 | msgstr "-- manquant" | |
25947 | ||
02cc663a | 25948 | #: git-add--interactive.perl:1866 |
71ca3ba3 JNA |
25949 | #, perl-format |
25950 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
25951 | msgstr "mode de --patch inconnu : %s" | |
25952 | ||
02cc663a | 25953 | #: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878 |
71ca3ba3 JNA |
25954 | #, perl-format |
25955 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
25956 | msgstr "argument invalide %s, -- attendu" | |
25957 | ||
6b822f73 | 25958 | #: git-send-email.perl:138 |
71ca3ba3 | 25959 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
12142e1b JNA |
25960 | msgstr "" |
25961 | "la zone locale diffère du GMT par un intervalle supérieur à une minute\n" | |
71ca3ba3 | 25962 | |
6b822f73 | 25963 | #: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151 |
71ca3ba3 JNA |
25964 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
25965 | msgstr "le décalage de temps local est plus grand ou égal à 24 heures\n" | |
25966 | ||
ec688f77 | 25967 | #: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229 |
71ca3ba3 JNA |
25968 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
25969 | msgstr "l'éditeur est sorti en erreur, abandon total" | |
25970 | ||
8dadc33b | 25971 | #: git-send-email.perl:312 |
71ca3ba3 JNA |
25972 | #, perl-format |
25973 | msgid "" | |
25974 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
3d5f3905 JNA |
25975 | msgstr "" |
25976 | "'%s' contient une version intermédiaire du courriel que vous composiez.\n" | |
71ca3ba3 | 25977 | |
8dadc33b | 25978 | #: git-send-email.perl:317 |
71ca3ba3 JNA |
25979 | #, perl-format |
25980 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
25981 | msgstr "'%s.final' contient le courriel composé.\n" | |
25982 | ||
8dadc33b | 25983 | #: git-send-email.perl:410 |
71ca3ba3 JNA |
25984 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
25985 | msgstr "--dump-aliases est incompatible avec d'autres options\n" | |
25986 | ||
8dadc33b JNA |
25987 | #: git-send-email.perl:484 |
25988 | msgid "" | |
25989 | "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" | |
25990 | "git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n" | |
25991 | "Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n" | |
25992 | msgstr "" | |
25993 | "fatal : options de configuration trouvées pour 'sendmail'\n" | |
8a62da92 JNA |
25994 | "git-send-mail est configuré avec des options sendemail.* - veuillez noter le " |
25995 | "'e'.\n" | |
25996 | "Positionnez sendemail.forbidSendmailVariables à false pour désactiver cette " | |
25997 | "vérification.\n" | |
8dadc33b JNA |
25998 | |
25999 | #: git-send-email.perl:489 git-send-email.perl:691 | |
71ca3ba3 JNA |
26000 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
26001 | msgstr "Lancement de git format-patch impossible à l'extérieur d'un dépôt\n" | |
26002 | ||
8dadc33b | 26003 | #: git-send-email.perl:492 |
6a071483 JNA |
26004 | msgid "" |
26005 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
26006 | "configuration option)\n" | |
f29a2d82 JNA |
26007 | msgstr "" |
26008 | "`batch-size` et `relogin` doivent être spécifiés ensembles (via la ligne de " | |
26009 | "commande ou des options de configuration)\n" | |
6a071483 | 26010 | |
8dadc33b | 26011 | #: git-send-email.perl:505 |
71ca3ba3 JNA |
26012 | #, perl-format |
26013 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
26014 | msgstr "Champ de --suppress-cc inconnu : '%s'\n" | |
26015 | ||
8dadc33b | 26016 | #: git-send-email.perl:536 |
71ca3ba3 JNA |
26017 | #, perl-format |
26018 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
26019 | msgstr "Paramètre de --confirm inconnu : '%s'\n" | |
26020 | ||
8dadc33b | 26021 | #: git-send-email.perl:564 |
71ca3ba3 JNA |
26022 | #, perl-format |
26023 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
3d5f3905 JNA |
26024 | msgstr "" |
26025 | "attention : les guillemets ne sont pas supportés dans alias sendmail : %s\n" | |
71ca3ba3 | 26026 | |
8dadc33b | 26027 | #: git-send-email.perl:566 |
71ca3ba3 JNA |
26028 | #, perl-format |
26029 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
26030 | msgstr "attention : `:include:` n'est pas supporté : %s\n" | |
26031 | ||
8dadc33b | 26032 | #: git-send-email.perl:568 |
71ca3ba3 JNA |
26033 | #, perl-format |
26034 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
3d5f3905 JNA |
26035 | msgstr "" |
26036 | "attention : les redirections `/file` ou `|pipe` ne sont pas supportées : %s\n" | |
71ca3ba3 | 26037 | |
8dadc33b | 26038 | #: git-send-email.perl:573 |
71ca3ba3 JNA |
26039 | #, perl-format |
26040 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
26041 | msgstr "attention : ligne sendmail non reconnue : %s\n" | |
26042 | ||
8dadc33b | 26043 | #: git-send-email.perl:657 |
71ca3ba3 JNA |
26044 | #, perl-format |
26045 | msgid "" | |
26046 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
26047 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
26048 | "\n" | |
26049 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
26050 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
26051 | msgstr "" | |
26052 | "Le fichier '%s' existe mais ce pourrait aussi être la plage de commmits\n" | |
26053 | "pour lequel les patches sont à produire. Veuillez préciser...\n" | |
26054 | "\n" | |
26055 | " * en indiquant \"./%s\" si vous désignez un fichier, ou\n" | |
26056 | " * en fournissant l'option --format-patch pour une plage.\n" | |
26057 | ||
8dadc33b | 26058 | #: git-send-email.perl:678 |
71ca3ba3 JNA |
26059 | #, perl-format |
26060 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
26061 | msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire %s : %s" | |
26062 | ||
8dadc33b | 26063 | #: git-send-email.perl:702 |
71ca3ba3 JNA |
26064 | #, perl-format |
26065 | msgid "" | |
26066 | "fatal: %s: %s\n" | |
26067 | "warning: no patches were sent\n" | |
26068 | msgstr "" | |
26069 | "fatal : %s : %s\n" | |
26070 | "attention : aucun patch envoyé\n" | |
26071 | ||
8dadc33b | 26072 | #: git-send-email.perl:713 |
71ca3ba3 JNA |
26073 | msgid "" |
26074 | "\n" | |
26075 | "No patch files specified!\n" | |
26076 | "\n" | |
3d5f3905 JNA |
26077 | msgstr "" |
26078 | "\n" | |
26079 | "Aucun fichier patch spécifié !\n" | |
26080 | "\n" | |
71ca3ba3 | 26081 | |
8dadc33b | 26082 | #: git-send-email.perl:726 |
71ca3ba3 JNA |
26083 | #, perl-format |
26084 | msgid "No subject line in %s?" | |
26085 | msgstr "Ligne de sujet non trouvée dans %s ?" | |
26086 | ||
8dadc33b | 26087 | #: git-send-email.perl:736 |
71ca3ba3 JNA |
26088 | #, perl-format |
26089 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
26090 | msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s" | |
26091 | ||
8dadc33b | 26092 | #: git-send-email.perl:747 |
71ca3ba3 JNA |
26093 | msgid "" |
26094 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
26095 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
26096 | "for the patch you are writing.\n" | |
26097 | "\n" | |
26098 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
26099 | msgstr "" | |
26100 | "Les lignes commençant par \"GIT:\" seront supprimées.\n" | |
26101 | "Envisagez d'inclure un diffstat global ou une table des matières\n" | |
26102 | "pour le patch que vous êtes en train d'écrire.\n" | |
26103 | "\n" | |
26104 | "Effacez le corps si vous ne souhaitez pas envoyer un résumé.\n" | |
26105 | ||
8dadc33b | 26106 | #: git-send-email.perl:771 |
71ca3ba3 JNA |
26107 | #, perl-format |
26108 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
26109 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s : %s" | |
26110 | ||
8dadc33b | 26111 | #: git-send-email.perl:788 |
6a071483 JNA |
26112 | #, perl-format |
26113 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
26114 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s.final : %s" | |
71ca3ba3 | 26115 | |
8dadc33b | 26116 | #: git-send-email.perl:831 |
71ca3ba3 | 26117 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
5a054940 | 26118 | msgstr "Le courriel de résumé étant vide, il a été ignoré\n" |
71ca3ba3 JNA |
26119 | |
26120 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
8dadc33b | 26121 | #: git-send-email.perl:866 |
71ca3ba3 JNA |
26122 | #, perl-format |
26123 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
26124 | msgstr "Êtes-vous sur de vouloir utiliser <%s> [y/N] ? " | |
26125 | ||
8dadc33b | 26126 | #: git-send-email.perl:921 |
71ca3ba3 JNA |
26127 | msgid "" |
26128 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
26129 | "Encoding.\n" | |
3d5f3905 JNA |
26130 | msgstr "" |
26131 | "Les fichiers suivants sont 8bit mais ne déclarent pas de champs Content-" | |
26132 | "Transfer-Encoding.\n" | |
71ca3ba3 | 26133 | |
8dadc33b | 26134 | #: git-send-email.perl:926 |
71ca3ba3 JNA |
26135 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
26136 | msgstr "Quel encodage 8bit doit être déclaré [UTF8] ? " | |
26137 | ||
8dadc33b | 26138 | #: git-send-email.perl:934 |
71ca3ba3 JNA |
26139 | #, perl-format |
26140 | msgid "" | |
26141 | "Refusing to send because the patch\n" | |
26142 | "\t%s\n" | |
26143 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
26144 | "want to send.\n" | |
26145 | msgstr "" | |
26146 | "Envoi refusé parce que le patch\n" | |
26147 | "\t%s\n" | |
3d5f3905 JNA |
26148 | "a un sujet modèle '*** SUBJECT HERE ***'. Passez --force is vous souhaitez " |
26149 | "vraiment envoyer.\n" | |
71ca3ba3 | 26150 | |
8dadc33b | 26151 | #: git-send-email.perl:953 |
71ca3ba3 JNA |
26152 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
26153 | msgstr "À qui les courriels doivent-ils être envoyés (s'il y en a) ?" | |
26154 | ||
8dadc33b | 26155 | #: git-send-email.perl:971 |
71ca3ba3 JNA |
26156 | #, perl-format |
26157 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
26158 | msgstr "fatal : l'alias '%s' se développe en lui-même\n" | |
26159 | ||
8dadc33b | 26160 | #: git-send-email.perl:983 |
71ca3ba3 | 26161 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
3d5f3905 | 26162 | msgstr "" |
eb7bb1cc | 26163 | "Message-ID à utiliser comme In-Reply-To pour le premier courriel (s'il y en " |
3d5f3905 | 26164 | "a) ? " |
71ca3ba3 | 26165 | |
8dadc33b | 26166 | #: git-send-email.perl:1041 git-send-email.perl:1049 |
71ca3ba3 JNA |
26167 | #, perl-format |
26168 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
26169 | msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n" | |
26170 | ||
26171 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
26172 | #. translation. The program will only accept English input | |
26173 | #. at this point. | |
8dadc33b | 26174 | #: git-send-email.perl:1053 |
71ca3ba3 JNA |
26175 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
26176 | msgstr "Que faire de cette adresse ? ([q]uitter|[d]élaisser|[e]diter): " | |
26177 | ||
8dadc33b | 26178 | #: git-send-email.perl:1370 |
71ca3ba3 JNA |
26179 | #, perl-format |
26180 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
26181 | msgstr "le chemin vers la CA \"%s\" n'existe pas" | |
26182 | ||
8dadc33b | 26183 | #: git-send-email.perl:1453 |
71ca3ba3 JNA |
26184 | msgid "" |
26185 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
26186 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
26187 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
26188 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
26189 | " configuration setting.\n" | |
26190 | "\n" | |
26191 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
26192 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
26193 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
26194 | "\n" | |
26195 | msgstr "" | |
26196 | " La liste CC ci-dessus a été étendue avec des adresses\n" | |
26197 | " supplémentaires trouvées dans le message de validation.\n" | |
26198 | " Par défaut dans ce cas, send-email demande confirmation avant envoi.\n" | |
26199 | " Ce comportement est géré par le paramètre de configuration\n" | |
26200 | " sendemail.confirm.\n" | |
26201 | "\n" | |
26202 | " Pour tout information complémentaire, lancez 'git send-email --help'.\n" | |
26203 | " Pour conserver le comportement actuel, mais éliminer ce message,\n" | |
26204 | " lancez 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
26205 | "\n" | |
26206 | ||
f29a2d82 | 26207 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
71ca3ba3 JNA |
26208 | #. translation. The program will only accept English input |
26209 | #. at this point. | |
8dadc33b | 26210 | #: git-send-email.perl:1468 |
f29a2d82 JNA |
26211 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
26212 | msgstr "Envoyer ce courriel ? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll) : " | |
71ca3ba3 | 26213 | |
8dadc33b | 26214 | #: git-send-email.perl:1471 |
71ca3ba3 JNA |
26215 | msgid "Send this email reply required" |
26216 | msgstr "Une réponse est nécessaire" | |
26217 | ||
8dadc33b | 26218 | #: git-send-email.perl:1499 |
71ca3ba3 JNA |
26219 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
26220 | msgstr "Le serveur SMTP nécessaire n'est pas défini correctement." | |
26221 | ||
8dadc33b | 26222 | #: git-send-email.perl:1546 |
71ca3ba3 JNA |
26223 | #, perl-format |
26224 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
26225 | msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS ! %s" | |
26226 | ||
8dadc33b | 26227 | #: git-send-email.perl:1551 git-send-email.perl:1555 |
12142e1b JNA |
26228 | #, perl-format |
26229 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
5a054940 | 26230 | msgstr "échec de STARTTLS ! %s" |
12142e1b | 26231 | |
8dadc33b | 26232 | #: git-send-email.perl:1564 |
71ca3ba3 | 26233 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
3d5f3905 JNA |
26234 | msgstr "" |
26235 | "Impossible d'initialiser SMTP. Vérifiez la configuration et utilisez --smtp-" | |
26236 | "debug." | |
71ca3ba3 | 26237 | |
8dadc33b | 26238 | #: git-send-email.perl:1582 |
71ca3ba3 JNA |
26239 | #, perl-format |
26240 | msgid "Failed to send %s\n" | |
26241 | msgstr "échec de l'envoi de %s\n" | |
26242 | ||
8dadc33b | 26243 | #: git-send-email.perl:1585 |
71ca3ba3 JNA |
26244 | #, perl-format |
26245 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
26246 | msgstr "Envoi simulé de %s\n" | |
26247 | ||
8dadc33b | 26248 | #: git-send-email.perl:1585 |
71ca3ba3 JNA |
26249 | #, perl-format |
26250 | msgid "Sent %s\n" | |
26251 | msgstr "%s envoyé\n" | |
26252 | ||
8dadc33b | 26253 | #: git-send-email.perl:1587 |
71ca3ba3 JNA |
26254 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
26255 | msgstr "Simulation OK. Le journal indique :\n" | |
26256 | ||
8dadc33b | 26257 | #: git-send-email.perl:1587 |
71ca3ba3 JNA |
26258 | msgid "OK. Log says:\n" |
26259 | msgstr "OK. Le journal indique :\n" | |
26260 | ||
8dadc33b | 26261 | #: git-send-email.perl:1599 |
71ca3ba3 JNA |
26262 | msgid "Result: " |
26263 | msgstr "Résultat : " | |
26264 | ||
8dadc33b | 26265 | #: git-send-email.perl:1602 |
71ca3ba3 JNA |
26266 | msgid "Result: OK\n" |
26267 | msgstr "Résultat : OK\n" | |
26268 | ||
8dadc33b | 26269 | #: git-send-email.perl:1620 |
71ca3ba3 JNA |
26270 | #, perl-format |
26271 | msgid "can't open file %s" | |
26272 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" | |
26273 | ||
8dadc33b | 26274 | #: git-send-email.perl:1667 git-send-email.perl:1687 |
71ca3ba3 JNA |
26275 | #, perl-format |
26276 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
26277 | msgstr "(mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
26278 | ||
8dadc33b | 26279 | #: git-send-email.perl:1673 |
71ca3ba3 JNA |
26280 | #, perl-format |
26281 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
26282 | msgstr "(mbox) Ajout de to: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
26283 | ||
8dadc33b | 26284 | #: git-send-email.perl:1730 |
71ca3ba3 JNA |
26285 | #, perl-format |
26286 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
26287 | msgstr "(non-mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
26288 | ||
8dadc33b | 26289 | #: git-send-email.perl:1765 |
71ca3ba3 JNA |
26290 | #, perl-format |
26291 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
26292 | msgstr "(corps) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
26293 | ||
8dadc33b | 26294 | #: git-send-email.perl:1876 |
71ca3ba3 JNA |
26295 | #, perl-format |
26296 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
26297 | msgstr "(%s) Impossible d'exécuter '%s'" | |
26298 | ||
8dadc33b | 26299 | #: git-send-email.perl:1883 |
71ca3ba3 JNA |
26300 | #, perl-format |
26301 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
26302 | msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n" | |
26303 | ||
8dadc33b | 26304 | #: git-send-email.perl:1887 |
71ca3ba3 JNA |
26305 | #, perl-format |
26306 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
26307 | msgstr "(%s) échec de la fermeture du pipe vers '%s'" | |
26308 | ||
8dadc33b | 26309 | #: git-send-email.perl:1917 |
71ca3ba3 JNA |
26310 | msgid "cannot send message as 7bit" |
26311 | msgstr "impossible d'envoyer un message comme 7bit" | |
26312 | ||
8dadc33b | 26313 | #: git-send-email.perl:1925 |
71ca3ba3 JNA |
26314 | msgid "invalid transfer encoding" |
26315 | msgstr "codage de transfert invalide" | |
26316 | ||
8dadc33b | 26317 | #: git-send-email.perl:1966 git-send-email.perl:2018 git-send-email.perl:2028 |
71ca3ba3 JNA |
26318 | #, perl-format |
26319 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
26320 | msgstr "impossible d'ouvrir %s :%s\n" | |
26321 | ||
8dadc33b | 26322 | #: git-send-email.perl:1969 |
71ca3ba3 JNA |
26323 | #, perl-format |
26324 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
26325 | msgstr "%s : le patch contient une ligne plus longue que 998 caractères" | |
26326 | ||
8dadc33b | 26327 | #: git-send-email.perl:1986 |
71ca3ba3 JNA |
26328 | #, perl-format |
26329 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
26330 | msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n" | |
26331 | ||
26332 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
8dadc33b | 26333 | #: git-send-email.perl:1990 |
71ca3ba3 JNA |
26334 | #, perl-format |
26335 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
26336 | msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : " |