PACKAGE_NAME = pakfire
-PACKAGE_VERSION = 0.9.9
+PACKAGE_VERSION = 0.9.10
PACKAGE_AUTHOR = IPFire.org Team
PACKAGE_AUTHOR_EMAIL = info@ipfire.org
PACKAGE_URL = http://redmine.ipfire.org/projects/buildsystem3
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-30 19:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-31 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 12:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-02 03:21+0000\n"
"Last-Translator: Danskmand <hbrolarsen@gmx.de>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/team/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../pakfire/actions.py:108
+#: ../python/pakfire/actions.py:112
#, python-format
msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
msgstr ""
-#: ../pakfire/actions.py:112
+#: ../python/pakfire/actions.py:116
#, python-format
msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
msgstr ""
-#: ../pakfire/actions.py:161
+#: ../python/pakfire/actions.py:165
#, python-format
msgid ""
"The scriptlet returned an error:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pakfire/actions.py:164
+#: ../python/pakfire/actions.py:168
#, python-format
msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
msgstr ""
-#: ../pakfire/actions.py:222 ../pakfire/actions.py:279
+#: ../python/pakfire/actions.py:223 ../python/pakfire/actions.py:239
+#: ../python/pakfire/actions.py:262 ../python/pakfire/actions.py:285
+#: ../python/pakfire/actions.py:302 ../python/pakfire/actions.py:321
+#, python-format
+msgid "Running transaction test for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/actions.py:232 ../python/pakfire/actions.py:314
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
-#: ../pakfire/actions.py:232
+#: ../python/pakfire/actions.py:248
msgid "Updating"
msgstr "Opdaterer"
-#: ../pakfire/actions.py:246
+#: ../python/pakfire/actions.py:268
msgid "Removing"
msgstr "sletter"
#. Cleaning up leftover files and stuff.
-#: ../pakfire/actions.py:264
+#: ../python/pakfire/actions.py:292
msgid "Cleanup"
msgstr "oprydning"
-#: ../pakfire/actions.py:289
+#: ../python/pakfire/actions.py:330
msgid "Downgrading"
msgstr "nedgraderer"
-#: ../pakfire/base.py:199 ../pakfire/base.py:229 ../pakfire/base.py:275
-#: ../pakfire/base.py:316 ../pakfire/base.py:349
+#: ../python/pakfire/base.py:199 ../python/pakfire/base.py:229
+#: ../python/pakfire/base.py:275 ../python/pakfire/base.py:316
+#: ../python/pakfire/base.py:349
msgid "Nothing to do"
msgstr "Intet at gøre"
-#: ../pakfire/base.py:261
+#: ../python/pakfire/base.py:261
msgid "There are no packages to install."
msgstr "Der er ingen pakker til at installere"
-#: ../pakfire/base.py:453
+#: ../python/pakfire/base.py:454
msgid "Build command has failed."
msgstr ""
-#: ../pakfire/base.py:537
+#: ../python/pakfire/base.py:538
msgid "Everything is fine."
msgstr "alt er fint"
-#: ../pakfire/builder.py:123
+#: ../python/pakfire/builder.py:122
msgid "Package information:"
msgstr ""
#. Copy the makefile and load source tarballs.
-#: ../pakfire/builder.py:261
+#: ../python/pakfire/builder.py:284
msgid "Extracting"
msgstr ""
-#: ../pakfire/builder.py:551
+#: ../python/pakfire/builder.py:540
msgid "The build command failed. See logfile for details."
msgstr ""
#. Package the result.
#. Make all these little package from the build environment.
-#: ../pakfire/builder.py:697
+#: ../python/pakfire/builder.py:684
msgid "Creating packages:"
msgstr ""
#. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../pakfire/builder.py:709
+#: ../python/pakfire/builder.py:704
#, python-format
msgid "Running stage %s:"
msgstr ""
-#: ../pakfire/cli.py:42
+#: ../python/pakfire/cli.py:43
msgid "Pakfire command line interface."
msgstr "Pakfire komandolinjen."
-#: ../pakfire/cli.py:49
+#: ../python/pakfire/cli.py:50
msgid "The path where pakfire should operate in."
msgstr "stien som pakfire skal køre på."
-#: ../pakfire/cli.py:112
+#: ../python/pakfire/cli.py:113
msgid "Enable verbose output."
msgstr "aktiver udvidet output."
-#: ../pakfire/cli.py:115
+#: ../python/pakfire/cli.py:116
msgid "Path to a configuration file to load."
msgstr "stien til en konfigurationsfil der indlæses"
-#: ../pakfire/cli.py:118
+#: ../python/pakfire/cli.py:119
msgid "Disable a repository temporarily."
msgstr "temporært deaktiver et projektarkiv."
-#: ../pakfire/cli.py:121
+#: ../python/pakfire/cli.py:122
msgid "Enable a repository temporarily."
msgstr "Aktivere en repository midlertidigt."
-#: ../pakfire/cli.py:124
+#: ../python/pakfire/cli.py:125
msgid "Run pakfire in offline mode."
msgstr "Kør ipfire i ofline tilstand."
-#: ../pakfire/cli.py:129
+#: ../python/pakfire/cli.py:130
msgid "Install one or more packages to the system."
msgstr "Installer en eller flere pakker på systemet."
-#: ../pakfire/cli.py:131
+#: ../python/pakfire/cli.py:132
msgid "Give name of at least one package to install."
msgstr "angiv navnet på mindst én pakke som installeres"
-#: ../pakfire/cli.py:137
+#: ../python/pakfire/cli.py:138
msgid "Install one or more packages from the filesystem."
msgstr "Installer en eller flere pakker fra filsystemet."
-#: ../pakfire/cli.py:139
+#: ../python/pakfire/cli.py:140
msgid "Give filename of at least one package."
msgstr "angiv filnavnet på mindst én pakke."
-#: ../pakfire/cli.py:145
+#: ../python/pakfire/cli.py:146
msgid "Remove one or more packages from the system."
msgstr "Fjerner en eller flere pakker fra systemet."
-#: ../pakfire/cli.py:147
+#: ../python/pakfire/cli.py:148
msgid "Give name of at least one package to remove."
msgstr "angiv filnavnet på mindst én pakke som skal fjernes."
-#: ../pakfire/cli.py:153
+#: ../python/pakfire/cli.py:154
msgid "Update the whole system or one specific package."
msgstr "Opdater hele systemet eller én special pakke"
-#: ../pakfire/cli.py:155 ../pakfire/cli.py:163
+#: ../python/pakfire/cli.py:156 ../python/pakfire/cli.py:164
msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
msgstr "Angiv navnet på én pakke som opdateres eller lad være tomt for alle."
-#: ../pakfire/cli.py:161
+#: ../python/pakfire/cli.py:162
msgid "Check, if there are any updates available."
msgstr "Kontroller, om der er nogen opdateringer tilgængelige."
-#: ../pakfire/cli.py:169
+#: ../python/pakfire/cli.py:170
msgid "Print some information about the given package(s)."
msgstr "Udskriv nogle informationer om de(n) givne pakke(r)."
-#: ../pakfire/cli.py:171
+#: ../python/pakfire/cli.py:172
msgid "Give at least the name of one package."
msgstr "Angiv mindst navnet af én pakke."
-#: ../pakfire/cli.py:177
+#: ../python/pakfire/cli.py:178
msgid "Search for a given pattern."
msgstr "Søg efter et givet mønster."
-#: ../pakfire/cli.py:179
+#: ../python/pakfire/cli.py:180
msgid "A pattern to search for."
msgstr "Et mønster til at søge efter."
-#: ../pakfire/cli.py:185
+#: ../python/pakfire/cli.py:186
msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
msgstr "Få en liste over pakker, der tilbyder en bestemt fil eller funktion."
-#: ../pakfire/cli.py:187
+#: ../python/pakfire/cli.py:188
msgid "File or feature to search for."
msgstr "Fil eller funktion som søges efter."
-#: ../pakfire/cli.py:193
+#: ../python/pakfire/cli.py:194
msgid "Get list of packages that belong to the given group."
msgstr "Få liste over pakker, der tilhører den givne gruppe."
-#: ../pakfire/cli.py:195
+#: ../python/pakfire/cli.py:196
msgid "Group name to search for."
msgstr "Gruppens navn for at søge efter."
-#: ../pakfire/cli.py:201
+#: ../python/pakfire/cli.py:202
msgid "Install all packages that belong to the given group."
msgstr "Installer alle pakker, der hører til den givne gruppe."
-#: ../pakfire/cli.py:203
+#: ../python/pakfire/cli.py:204
msgid "Group name."
msgstr "Gruppenavn"
-#: ../pakfire/cli.py:209
+#: ../python/pakfire/cli.py:210
msgid "List all currently enabled repositories."
msgstr "Liste over alle aktuelt aktiverede Projektarkiver."
-#: ../pakfire/cli.py:213
+#: ../python/pakfire/cli.py:214
msgid "Cleanup commands."
msgstr "Oprydning kommandoer."
-#: ../pakfire/cli.py:221
+#: ../python/pakfire/cli.py:222
msgid "Cleanup all temporary files."
msgstr "Oprydning alle midlertidige filer."
-#: ../pakfire/cli.py:227
+#: ../python/pakfire/cli.py:228
msgid "Check the system for any errors."
msgstr "Kontrollér systemet for eventuelle fejl."
-#: ../pakfire/cli.py:233
+#: ../python/pakfire/cli.py:234
msgid "Check the dependencies for a particular package."
msgstr "Kontroller afhængigheder for en bestemt pakke."
-#: ../pakfire/cli.py:235
+#: ../python/pakfire/cli.py:236
msgid "Give name of at least one package to check."
msgstr "angiv navnet på mindst én pakke som kontrolleres."
-#: ../pakfire/cli.py:298 ../pakfire/transaction.py:194
+#: ../python/pakfire/cli.py:299 ../python/pakfire/transaction.py:246
msgid "Repository"
msgstr "Projektarkivet"
-#: ../pakfire/cli.py:298
+#: ../python/pakfire/cli.py:299
msgid "Enabled"
msgstr "aktiveret"
-#: ../pakfire/cli.py:298
+#: ../python/pakfire/cli.py:299
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: ../pakfire/cli.py:298
+#: ../python/pakfire/cli.py:299
msgid "Packages"
msgstr "Pakker"
-#: ../pakfire/cli.py:310
+#: ../python/pakfire/cli.py:311
msgid "Cleaning up everything..."
msgstr "Oprydning alt ..."
-#: ../pakfire/cli.py:324 ../pakfire/cli.py:579
+#: ../python/pakfire/cli.py:327
+msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:330 ../python/pakfire/cli.py:585
msgid "Pakfire builder command line interface."
msgstr "Pakfire builder kommandolinjegrænseflade"
-#: ../pakfire/cli.py:379
+#: ../python/pakfire/cli.py:385
msgid "Update the package indexes."
msgstr "Opdater pakke indekser."
-#: ../pakfire/cli.py:385 ../pakfire/cli.py:599
+#: ../python/pakfire/cli.py:391 ../python/pakfire/cli.py:605
msgid "Build one or more packages."
msgstr "Byg en eller flere pakker."
-#: ../pakfire/cli.py:387 ../pakfire/cli.py:601
+#: ../python/pakfire/cli.py:393 ../python/pakfire/cli.py:607
msgid "Give name of at least one package to build."
msgstr "Giv navnet på mindst én pakke at bygge."
-#: ../pakfire/cli.py:391 ../pakfire/cli.py:605
+#: ../python/pakfire/cli.py:397 ../python/pakfire/cli.py:611
msgid "Build the package for the given architecture."
msgstr "Byg pakken for den givne arkitektur."
-#: ../pakfire/cli.py:393 ../pakfire/cli.py:419 ../pakfire/cli.py:607
+#: ../python/pakfire/cli.py:399 ../python/pakfire/cli.py:425
+#: ../python/pakfire/cli.py:613
msgid "Path were the output files should be copied to."
msgstr "Sti, hvor output filerne skal kopieres til."
-#: ../pakfire/cli.py:395 ../pakfire/cli.py:408 ../pakfire/cli.py:609
+#: ../python/pakfire/cli.py:401 ../python/pakfire/cli.py:414
+#: ../python/pakfire/cli.py:615
msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
msgstr "Mode til at køre i. Er enten 'release' eller 'udvikling' (standard)."
-#: ../pakfire/cli.py:400
+#: ../python/pakfire/cli.py:406
msgid "Go into a shell."
msgstr "Gå ind i en shell."
-#: ../pakfire/cli.py:402
+#: ../python/pakfire/cli.py:408
msgid "Give name of a package."
msgstr "Giv navnet på en pakke."
-#: ../pakfire/cli.py:406
+#: ../python/pakfire/cli.py:412
msgid "Emulated architecture in the shell."
msgstr "Emuleret arkitektur i shell."
-#: ../pakfire/cli.py:413
+#: ../python/pakfire/cli.py:419
msgid "Generate a source package."
msgstr "Generer en kildekode-pakke."
-#: ../pakfire/cli.py:415
+#: ../python/pakfire/cli.py:421
msgid "Give name(s) of a package(s)."
msgstr "Give navn (e) af en pakke (r)."
-#: ../pakfire/cli.py:492
+#: ../python/pakfire/cli.py:498
msgid "Pakfire server command line interface."
msgstr "Pakfire server kommandolinjegrænseflade"
-#: ../pakfire/cli.py:529
+#: ../python/pakfire/cli.py:535
msgid "Request a build job from the server."
msgstr "Bed om et bygge job fra serveren."
-#: ../pakfire/cli.py:535
+#: ../python/pakfire/cli.py:541
msgid "Send a keepalive to the server."
msgstr "Send en KeepAlive til serveren."
-#: ../pakfire/cli.py:542
+#: ../python/pakfire/cli.py:548
msgid "Update all repositories."
msgstr "Opdater alle repositories."
-#: ../pakfire/cli.py:548
+#: ../python/pakfire/cli.py:554
msgid "Repository management commands."
msgstr "styringskommandoer for projektarkivet."
-#: ../pakfire/cli.py:556
+#: ../python/pakfire/cli.py:562
msgid "Create a new repository index."
msgstr "Opret en ny projektarkiv indeks."
-#: ../pakfire/cli.py:557
+#: ../python/pakfire/cli.py:563
msgid "Path to the packages."
msgstr "sti til pakker."
-#: ../pakfire/cli.py:558
+#: ../python/pakfire/cli.py:564
msgid "Path to input packages."
msgstr "Sti til input pakker."
-#: ../pakfire/cli.py:611
+#: ../python/pakfire/cli.py:617
msgid "Do not verify build dependencies."
msgstr ""
-#: ../pakfire/compress.py:133 ../pakfire/packages/packager.py:491
+#: ../python/pakfire/compress.py:133
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:489
#, python-format
msgid "Compressing %s"
msgstr ""
-#: ../pakfire/errors.py:30
+#: ../python/pakfire/errors.py:30
msgid "An unhandled error occured."
msgstr "En ikke-afviklet fejl opstod."
-#: ../pakfire/errors.py:51
+#: ../python/pakfire/errors.py:51
msgid "One or more dependencies could not been resolved."
msgstr "En eller flere afhængigheder kunne ikke blive løst."
-#: ../pakfire/errors.py:66
+#: ../python/pakfire/errors.py:66
msgid ""
"The requested action cannot be done on offline mode.\n"
"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
"Den anmodede operation kan ikke ske på offlinetilstand ⏎ venligst tilslut "
"dit system til et netværk, fjern -. Offline fra kommandolinjen, og prøv igen"
-#: ../pakfire/packages/base.py:89
+#: ../python/pakfire/errors.py:78
+msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/errors.py:82 ../python/pakfire/transaction.py:308
+msgid "Transaction test was not successful"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:89
msgid "Name"
msgstr "navn"
-#: ../pakfire/packages/base.py:90 ../pakfire/transaction.py:193
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:90 ../python/pakfire/transaction.py:245
msgid "Arch"
msgstr "arch"
-#: ../pakfire/packages/base.py:91 ../pakfire/transaction.py:193
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:91 ../python/pakfire/transaction.py:245
msgid "Version"
msgstr "version"
-#: ../pakfire/packages/base.py:92
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:92
msgid "Release"
msgstr "version"
-#: ../pakfire/packages/base.py:96 ../pakfire/transaction.py:194
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:96 ../python/pakfire/transaction.py:246
msgid "Size"
msgstr "størrelse"
-#: ../pakfire/packages/base.py:100
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:100
msgid "Repo"
msgstr "Repo"
-#: ../pakfire/packages/base.py:103
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:103
msgid "Summary"
msgstr "resumé"
-#: ../pakfire/packages/base.py:104
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:104
msgid "Groups"
msgstr "grupper"
-#: ../pakfire/packages/base.py:105
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:105
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../pakfire/packages/base.py:106
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:106
msgid "License"
msgstr "licens"
-#: ../pakfire/packages/base.py:109
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:109
msgid "Description"
msgstr "beskrivelse"
-#: ../pakfire/packages/base.py:116
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:116
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: ../pakfire/packages/base.py:118
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:118
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: ../pakfire/packages/base.py:119
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:119
msgid "Build ID"
msgstr "build-ID"
-#: ../pakfire/packages/base.py:120
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:120
msgid "Build date"
msgstr "Build Dato"
-#: ../pakfire/packages/base.py:121
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:121
msgid "Build host"
msgstr "Build host"
-#: ../pakfire/packages/base.py:123
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:123
msgid "Provides"
msgstr "leverer"
-#: ../pakfire/packages/base.py:128
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:128
msgid "Pre-requires"
msgstr ""
-#: ../pakfire/packages/base.py:133
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:133
msgid "Requires"
msgstr "kræver"
-#: ../pakfire/packages/base.py:138
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:138
msgid "Conflicts"
msgstr ""
-#: ../pakfire/packages/base.py:143
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:143
msgid "Obsoletes"
msgstr ""
-#: ../pakfire/packages/base.py:151
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:151
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: ../pakfire/packages/base.py:332
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:332
msgid "Not set"
msgstr "udefineret"
-#: ../pakfire/packages/file.py:106
+#: ../python/pakfire/packages/file.py:106
#, python-format
-msgid "Could not extract file: /%s - %s"
+msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
msgstr ""
-#: ../pakfire/packages/file.py:156
+#: ../python/pakfire/packages/file.py:156
#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr ""
-#: ../pakfire/packages/make.py:101
+#: ../python/pakfire/packages/make.py:100
msgid "Package name is undefined."
msgstr ""
-#: ../pakfire/packages/make.py:104
+#: ../python/pakfire/packages/make.py:103
msgid "Package version is undefined."
msgstr ""
#. Load progressbar.
-#: ../pakfire/packages/packager.py:317
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:315
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../pakfire/packages/packager.py:608
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:608
#, python-format
msgid "Building source package %s:"
msgstr ""
-#: ../pakfire/repository/index.py:229
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:229
#, python-format
msgid ""
"I cannot be forced to re-download the metadata for the repository '%s' when "
"Jeg kan ikke blive tvunget til at gen-downloade metadata for lageret '%s', "
"når du kører i offline tilstand."
-#: ../pakfire/repository/index.py:279
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:279
#, python-format
msgid "%s: package database"
msgstr "%s: pakkedatabasen"
#. Create progress bar.
-#: ../pakfire/repository/index.py:367
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:367
#, python-format
msgid "Loading from %s"
msgstr "Indlæser fra %s"
#. Add all packages from the database to the index.
-#: ../pakfire/repository/index.py:424
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:424
msgid "Loading installed packages"
msgstr "indlæser installerede pakker"
-#: ../pakfire/repository/remote.py:106
+#: ../python/pakfire/repository/remote.py:106
#, python-format
msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
msgstr "Kan ikke downloade denne fil i offlinetilstand: %s"
-#: ../pakfire/satsolver.py:148
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:148
msgid "The solver returned one problem:"
msgstr "Problemløser returnerede ét problem:"
#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../pakfire/satsolver.py:164
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:164
msgid "Do you want to manually alter the request?"
msgstr "Vil du manuelt ændre den anmodning?"
-#: ../pakfire/satsolver.py:167
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:167
msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
msgstr ""
"Du kan nu prøve at tilfredsstille Problemløser ved at ændre din anmodning"
-#: ../pakfire/satsolver.py:172
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:172
msgid "Which problem to you want to resolve?"
msgstr "Hvilket problem ønsker du at løse?"
-#: ../pakfire/satsolver.py:174
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:174
msgid "Press enter to try to re-solve the request."
msgstr "Tryk på enter for at forsøge at re-løse anmodningen."
-#: ../pakfire/satsolver.py:205
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:205
#, python-format
msgid " Solution: %s"
msgstr "Løsning:%s"
-#: ../pakfire/satsolver.py:214
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:214
msgid " Solutions:"
msgstr "Løsninger:"
-#: ../pakfire/transaction.py:128
+#: ../python/pakfire/transaction.py:180
msgid "Downloading packages:"
msgstr "Download af pakker:"
-#: ../pakfire/transaction.py:193
+#: ../python/pakfire/transaction.py:245
msgid "Package"
msgstr "pakke"
-#: ../pakfire/transaction.py:198
+#: ../python/pakfire/transaction.py:250
msgid "Installing:"
msgstr "installerer:"
-#: ../pakfire/transaction.py:199
+#: ../python/pakfire/transaction.py:251
msgid "Reinstalling:"
msgstr "Geninstallerer:"
-#: ../pakfire/transaction.py:200
+#: ../python/pakfire/transaction.py:252
msgid "Updating:"
msgstr "opdaterer:"
-#: ../pakfire/transaction.py:201
+#: ../python/pakfire/transaction.py:253
msgid "Downgrading:"
msgstr "nedgradering:"
-#: ../pakfire/transaction.py:202
+#: ../python/pakfire/transaction.py:254
msgid "Removing:"
msgstr "fjerner:"
-#: ../pakfire/transaction.py:208
+#: ../python/pakfire/transaction.py:260
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transaktions resumé"
-#: ../pakfire/transaction.py:215
+#: ../python/pakfire/transaction.py:267
msgid "package"
msgstr "Pakke"
-#: ../pakfire/transaction.py:221
+#: ../python/pakfire/transaction.py:273
#, python-format
msgid "Total download size: %s"
msgstr "samlet download størrelse: %s"
-#: ../pakfire/transaction.py:225
+#: ../python/pakfire/transaction.py:277
#, python-format
msgid "Installed size: %s"
msgstr "installeret størrelse %s"
-#: ../pakfire/transaction.py:227
+#: ../python/pakfire/transaction.py:279
#, python-format
msgid "Freed size: %s"
msgstr "befriet størrelse %s"
-#: ../pakfire/transaction.py:236
+#: ../python/pakfire/transaction.py:288
msgid "Is this okay?"
msgstr "er det ok ?"
-#: ../pakfire/transaction.py:242
+#: ../python/pakfire/transaction.py:291
+msgid "Running Transaction Test"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/transaction.py:303
+msgid "Transaction Test Succeeded"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/transaction.py:317
msgid "Running transaction"
msgstr "løbende transaktion"
-#: ../pakfire/util.py:66
+#: ../python/pakfire/util.py:66
#, python-format
msgid "%s [y/N]"
msgstr "%s [j/N]"
-#: ../scripts/pakfire:23
-msgid ""
-"There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
-"that are required to run Pakfire."
-msgstr ""
-"Der er opstået en fejl mens de forsøger at importere en eller flere af de "
-"moduler, der er nødvendige for at køre Pakfire."
-
-#: ../scripts/pakfire:25
-msgid "Please check your installation of Pakfire."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/pakfire:27
-msgid "The error that lead to this:"
-msgstr "Fejlen, der fører til dette:"
-
-#: ../scripts/pakfire:65
-msgid "An error has occured when running Pakfire."
-msgstr "Der er opstået en fejl mens du kører Pakfire."
-
-#: ../scripts/pakfire:68
-msgid "Error message:"
-msgstr "fejlmeddelese:"
-
-#: ../scripts/pakfire:72
-msgid "Further description:"
-msgstr "Yderligere beskrivelse:"
-
-#: ../src/problem.c:159
+#: ../python/src/problem.c:159
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s tilhører ikke en distupgrade projektpakke"
-#: ../src/problem.c:166
+#: ../python/src/problem.c:166
#, c-format
msgid "%s has inferior architecture"
msgstr "%s har ringere arkitektur"
-#: ../src/problem.c:173
+#: ../python/src/problem.c:173
#, c-format
msgid "problem with installed package %s"
msgstr "Problemet med installeret pakke %s"
-#: ../src/problem.c:179
+#: ../python/src/problem.c:179
#, c-format
msgid "conflicting requests"
msgstr "konflikterende anmodninger"
-#: ../src/problem.c:184
+#: ../python/src/problem.c:184
#, c-format
msgid "nothing provides requested %s"
msgstr "intet tilbyder det anmodet %s"
-#: ../src/problem.c:190
+#: ../python/src/problem.c:190
#, c-format
msgid "some dependency problem"
msgstr "nogle afhængigheds problemer"
-#: ../src/problem.c:195
+#: ../python/src/problem.c:195
#, c-format
msgid "package %s is not installable"
msgstr "Pakken %s kan ikke installeres"
-#: ../src/problem.c:202
+#: ../python/src/problem.c:202
#, c-format
msgid "nothing provides %s needed by %s"
msgstr "Intet leverer %s som bruges af %s"
-#: ../src/problem.c:209
+#: ../python/src/problem.c:209
#, c-format
msgid "cannot install both %s and %s"
msgstr "Kan ikke installere både %s og %s"
-#: ../src/problem.c:216
+#: ../python/src/problem.c:216
#, c-format
msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
msgstr "Pakken %s står i konflikt med %s som leveres as %s"
-#: ../src/problem.c:224
+#: ../python/src/problem.c:224
#, c-format
msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
msgstr "Pakken %s gør %s overflødig som leveres af %s"
-#: ../src/problem.c:232
+#: ../python/src/problem.c:232
#, c-format
msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
msgstr "Den installerede pakke %s gør %s overflødig som leveres af %s"
-#: ../src/problem.c:240
+#: ../python/src/problem.c:240
#, c-format
msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
msgstr "Pakken %s gør %s med sikkerhed overflødig som leveres af %s"
-#: ../src/problem.c:248
+#: ../python/src/problem.c:248
#, c-format
msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
msgstr "Pakken %s kræver %s, men ingen af udbyderne kan blive installeret"
-#: ../src/problem.c:255
+#: ../python/src/problem.c:255
#, c-format
msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
msgstr "Pakken %s står i konflikt med %s, som bliver leveret as sig selv"
-#: ../src/problem.c:264
+#: ../python/src/problem.c:264
#, c-format
msgid "bad rule type"
msgstr "dårlig regeltype"
-#: ../src/solution.c:86
+#: ../python/src/solution.c:86
#, c-format
msgid "do not keep %s installed"
msgstr "Hold ikke %s installeret"
-#: ../src/solution.c:89
+#: ../python/src/solution.c:89
#, c-format
msgid "do not install a solvable %s"
msgstr "installere ikke en pakke %s"
-#: ../src/solution.c:92
+#: ../python/src/solution.c:92
#, c-format
msgid "do not install %s"
msgstr "Installer ikke %s"
-#: ../src/solution.c:98
+#: ../python/src/solution.c:98
#, c-format
msgid "do not forbid installation of %s"
msgstr "Forbyd ikke installationen af %s"
-#: ../src/solution.c:101
+#: ../python/src/solution.c:101
#, c-format
msgid "do not deinstall all solvables %s"
msgstr "afinstaller ikke alle pakker %s"
-#: ../src/solution.c:104
+#: ../python/src/solution.c:104
#, c-format
msgid "do not deinstall %s"
msgstr "afinstaller ikke %s"
-#: ../src/solution.c:109
+#: ../python/src/solution.c:109
#, c-format
msgid "do not install most recent version of %s"
msgstr "Installer ikke den mest aktuelle version af %s"
-#: ../src/solution.c:114
+#: ../python/src/solution.c:114
#, c-format
msgid "do not lock %s"
msgstr "Lås ikke %s"
-#: ../src/solution.c:119
+#: ../python/src/solution.c:119
#, c-format
msgid "do something different"
msgstr "gør noget anderledes"
-#: ../src/solution.c:126
+#: ../python/src/solution.c:126
#, c-format
msgid "keep %s despite the inferior architecture"
msgstr "behold %s trods ringere arkitektur"
-#: ../src/solution.c:129
+#: ../python/src/solution.c:129
#, c-format
msgid "install %s despite the inferior architecture"
msgstr "installer %s trods ringere arkitektur"
-#: ../src/solution.c:135
+#: ../python/src/solution.c:135
#, c-format
msgid "keep obsolete %s"
msgstr "behold overflødig %s"
-#: ../src/solution.c:138
+#: ../python/src/solution.c:138
#, c-format
msgid "install %s from excluded repository"
msgstr "installer %s fra udelukket projektarkiv"
-#: ../src/solution.c:150
+#: ../python/src/solution.c:150
#, c-format
msgid "allow downgrade of %s to %s"
msgstr "tillad nedgradering af %s til %s"
-#: ../src/solution.c:154
+#: ../python/src/solution.c:154
#, c-format
msgid "allow architecture change of %s to %s"
msgstr "tillad arkitekturskift af %s til %s"
-#: ../src/solution.c:159
+#: ../python/src/solution.c:159
#, c-format
msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
msgstr "tillad leverandørskift fra %s' (%s) til '%s' (%s)"
-#: ../src/solution.c:163
+#: ../python/src/solution.c:163
#, c-format
msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
msgstr "tillad leverandørskift fra'%s' (%s) til ingen leverandør (%s)"
-#: ../src/solution.c:169
+#: ../python/src/solution.c:169
#, c-format
msgid "allow replacement of %s with %s"
msgstr "tillad udskiftning af %s med %s"
+#. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?!
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:23
+msgid ""
+"There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
+"that are required to run Pakfire."
+msgstr ""
+"Der er opstået en fejl mens de forsøger at importere en eller flere af de "
+"moduler, der er nødvendige for at køre Pakfire."
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:25
+msgid "Please check your installation of Pakfire."
+msgstr ""
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:27
+msgid "The error that lead to this:"
+msgstr "Fejlen, der fører til dette:"
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:65
+msgid "An error has occured when running Pakfire."
+msgstr "Der er opstået en fejl mens du kører Pakfire."
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:68
+msgid "Error message:"
+msgstr "fejlmeddelese:"
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:72
+msgid "Further description:"
+msgstr "Yderligere beskrivelse:"
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-30 19:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-21 19:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 12:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-02 03:21+0000\n"
"Last-Translator: numark1 <numark1@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/team/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../pakfire/actions.py:108
+#: ../python/pakfire/actions.py:112
#, python-format
msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
msgstr "Kann das Script nicht starten da kein Interpreter verfügbar ist: %s"
-#: ../pakfire/actions.py:112
+#: ../python/pakfire/actions.py:116
#, python-format
msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
msgstr ""
"Kann das Script nicht ausführen da der Interpreter nicht ausführbar ist: %s"
-#: ../pakfire/actions.py:161
+#: ../python/pakfire/actions.py:165
#, python-format
msgid ""
"The scriptlet returned an error:\n"
"Das Script liefert einen Fehler zurück:\n"
"%s"
-#: ../pakfire/actions.py:164
+#: ../python/pakfire/actions.py:168
#, python-format
msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
msgstr "Das Script lief länger als %s Sekunden und wurde beendet."
-#: ../pakfire/actions.py:222 ../pakfire/actions.py:279
+#: ../python/pakfire/actions.py:223 ../python/pakfire/actions.py:239
+#: ../python/pakfire/actions.py:262 ../python/pakfire/actions.py:285
+#: ../python/pakfire/actions.py:302 ../python/pakfire/actions.py:321
+#, python-format
+msgid "Running transaction test for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/actions.py:232 ../python/pakfire/actions.py:314
msgid "Installing"
msgstr "Installiere"
-#: ../pakfire/actions.py:232
+#: ../python/pakfire/actions.py:248
msgid "Updating"
msgstr "Aktualisierung"
-#: ../pakfire/actions.py:246
+#: ../python/pakfire/actions.py:268
msgid "Removing"
msgstr "Entferne"
#. Cleaning up leftover files and stuff.
-#: ../pakfire/actions.py:264
+#: ../python/pakfire/actions.py:292
msgid "Cleanup"
msgstr "Aufräumen"
-#: ../pakfire/actions.py:289
+#: ../python/pakfire/actions.py:330
msgid "Downgrading"
msgstr "Herabsetzen"
-#: ../pakfire/base.py:199 ../pakfire/base.py:229 ../pakfire/base.py:275
-#: ../pakfire/base.py:316 ../pakfire/base.py:349
+#: ../python/pakfire/base.py:199 ../python/pakfire/base.py:229
+#: ../python/pakfire/base.py:275 ../python/pakfire/base.py:316
+#: ../python/pakfire/base.py:349
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nichts zu tun"
-#: ../pakfire/base.py:261
+#: ../python/pakfire/base.py:261
msgid "There are no packages to install."
msgstr "Es gibt keine Pakete zum installieren"
-#: ../pakfire/base.py:453
+#: ../python/pakfire/base.py:454
msgid "Build command has failed."
msgstr "Aufbauen fehlgeschlagen."
-#: ../pakfire/base.py:537
+#: ../python/pakfire/base.py:538
msgid "Everything is fine."
msgstr "Alles in Ordnung"
-#: ../pakfire/builder.py:123
+#: ../python/pakfire/builder.py:122
msgid "Package information:"
msgstr "Paket Informationen:"
#. Copy the makefile and load source tarballs.
-#: ../pakfire/builder.py:261
+#: ../python/pakfire/builder.py:284
msgid "Extracting"
msgstr "Entpacke"
-#: ../pakfire/builder.py:551
+#: ../python/pakfire/builder.py:540
msgid "The build command failed. See logfile for details."
msgstr "Aufbauen fehlgeschlagen. Sehen Sie in die Logfiles für Details."
#. Package the result.
#. Make all these little package from the build environment.
-#: ../pakfire/builder.py:697
+#: ../python/pakfire/builder.py:684
msgid "Creating packages:"
msgstr "Erstelle Pakete:"
#. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../pakfire/builder.py:709
+#: ../python/pakfire/builder.py:704
#, python-format
msgid "Running stage %s:"
msgstr "Starte Level %s:"
-#: ../pakfire/cli.py:42
+#: ../python/pakfire/cli.py:43
msgid "Pakfire command line interface."
msgstr "Pakfire-Kommandozeilen-Interface"
-#: ../pakfire/cli.py:49
+#: ../python/pakfire/cli.py:50
msgid "The path where pakfire should operate in."
msgstr "Der Pfad in welchem Pakfire Änderungen vornimmt."
-#: ../pakfire/cli.py:112
+#: ../python/pakfire/cli.py:113
msgid "Enable verbose output."
msgstr "Verbose-Modus einschalten."
-#: ../pakfire/cli.py:115
+#: ../python/pakfire/cli.py:116
msgid "Path to a configuration file to load."
msgstr "Pfad zu einer Konfigurationsdatei"
-#: ../pakfire/cli.py:118
+#: ../python/pakfire/cli.py:119
msgid "Disable a repository temporarily."
msgstr "Repositorium temporär ausschalten."
-#: ../pakfire/cli.py:121
+#: ../python/pakfire/cli.py:122
msgid "Enable a repository temporarily."
msgstr "Aktivieren Sie ein Repository vorübergehend."
-#: ../pakfire/cli.py:124
+#: ../python/pakfire/cli.py:125
msgid "Run pakfire in offline mode."
msgstr "Starte pakfire im Offline Modus."
-#: ../pakfire/cli.py:129
+#: ../python/pakfire/cli.py:130
msgid "Install one or more packages to the system."
msgstr "Ein oder mehrere Pakete auf dem System installieren."
-#: ../pakfire/cli.py:131
+#: ../python/pakfire/cli.py:132
msgid "Give name of at least one package to install."
msgstr "Mindestens ein Paketname."
-#: ../pakfire/cli.py:137
+#: ../python/pakfire/cli.py:138
msgid "Install one or more packages from the filesystem."
msgstr "Installieren Sie ein oder mehrere Pakete aus dem Dateisystem."
-#: ../pakfire/cli.py:139
+#: ../python/pakfire/cli.py:140
msgid "Give filename of at least one package."
msgstr "Dateiname zumindest eines Pakets"
-#: ../pakfire/cli.py:145
+#: ../python/pakfire/cli.py:146
msgid "Remove one or more packages from the system."
msgstr "Entfernen Sie ein oder mehrere Pakete aus dem System."
-#: ../pakfire/cli.py:147
+#: ../python/pakfire/cli.py:148
msgid "Give name of at least one package to remove."
msgstr "Geben Sie Namen von mindestens einem Paket an um es zu entfernen."
-#: ../pakfire/cli.py:153
+#: ../python/pakfire/cli.py:154
msgid "Update the whole system or one specific package."
msgstr "Das gesamte System aktualisieren oder ein angegebenes Paket."
-#: ../pakfire/cli.py:155 ../pakfire/cli.py:163
+#: ../python/pakfire/cli.py:156 ../python/pakfire/cli.py:164
msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
msgstr "Ein Paket zum Aktualisieren oder leer lassen für alle."
-#: ../pakfire/cli.py:161
+#: ../python/pakfire/cli.py:162
msgid "Check, if there are any updates available."
msgstr "Prüfe, ob Updates verfügbar sind."
-#: ../pakfire/cli.py:169
+#: ../python/pakfire/cli.py:170
msgid "Print some information about the given package(s)."
msgstr "Informationen über das/die angegebenen Paket(e) ausgeben."
-#: ../pakfire/cli.py:171
+#: ../python/pakfire/cli.py:172
msgid "Give at least the name of one package."
msgstr "Mindestens ein Paket."
-#: ../pakfire/cli.py:177
+#: ../python/pakfire/cli.py:178
msgid "Search for a given pattern."
msgstr "Nach einem Ausdruck suchen."
-#: ../pakfire/cli.py:179
+#: ../python/pakfire/cli.py:180
msgid "A pattern to search for."
msgstr "Nach einem Ausdruck suchen."
-#: ../pakfire/cli.py:185
+#: ../python/pakfire/cli.py:186
msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
msgstr ""
"Hole eine Paketliste die dass angegebene Feature oder die Datei enthält."
-#: ../pakfire/cli.py:187
+#: ../python/pakfire/cli.py:188
msgid "File or feature to search for."
msgstr "Datei oder Feature nach dem gesucht werden soll."
-#: ../pakfire/cli.py:193
+#: ../python/pakfire/cli.py:194
msgid "Get list of packages that belong to the given group."
msgstr "Hole eine Paketliste die mit der angegebenen Gruppe zu tun hat."
-#: ../pakfire/cli.py:195
+#: ../python/pakfire/cli.py:196
msgid "Group name to search for."
msgstr "Gruppenname, nach dem gesucht werden soll."
-#: ../pakfire/cli.py:201
+#: ../python/pakfire/cli.py:202
msgid "Install all packages that belong to the given group."
msgstr "Installiere alle Pakete, die zu der angegebenen Gruppe gehören."
-#: ../pakfire/cli.py:203
+#: ../python/pakfire/cli.py:204
msgid "Group name."
msgstr "Name der Gruppe."
-#: ../pakfire/cli.py:209
+#: ../python/pakfire/cli.py:210
msgid "List all currently enabled repositories."
msgstr "Liste aller derzeit aktivierten Repositories."
-#: ../pakfire/cli.py:213
+#: ../python/pakfire/cli.py:214
msgid "Cleanup commands."
msgstr "Kommandos aufräumen."
-#: ../pakfire/cli.py:221
+#: ../python/pakfire/cli.py:222
msgid "Cleanup all temporary files."
msgstr "Löschen aller temporären Dateien."
-#: ../pakfire/cli.py:227
+#: ../python/pakfire/cli.py:228
msgid "Check the system for any errors."
msgstr "Überprüfe das System auf Fehler"
-#: ../pakfire/cli.py:233
+#: ../python/pakfire/cli.py:234
msgid "Check the dependencies for a particular package."
msgstr "Überprüfe die Abhängigkeiten eines bestimmten Paketes."
-#: ../pakfire/cli.py:235
+#: ../python/pakfire/cli.py:236
msgid "Give name of at least one package to check."
msgstr "Gib mindestens ein Paket an das überprüft werden soll."
-#: ../pakfire/cli.py:298 ../pakfire/transaction.py:194
+#: ../python/pakfire/cli.py:299 ../python/pakfire/transaction.py:246
msgid "Repository"
msgstr "Repositorium"
-#: ../pakfire/cli.py:298
+#: ../python/pakfire/cli.py:299
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: ../pakfire/cli.py:298
+#: ../python/pakfire/cli.py:299
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
-#: ../pakfire/cli.py:298
+#: ../python/pakfire/cli.py:299
msgid "Packages"
msgstr "Pakete"
-#: ../pakfire/cli.py:310
+#: ../python/pakfire/cli.py:311
msgid "Cleaning up everything..."
msgstr "Alles aufräumen..."
-#: ../pakfire/cli.py:324 ../pakfire/cli.py:579
+#: ../python/pakfire/cli.py:327
+msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:330 ../python/pakfire/cli.py:585
msgid "Pakfire builder command line interface."
msgstr "Pakfire-builder Kommandozeilen-Interface."
-#: ../pakfire/cli.py:379
+#: ../python/pakfire/cli.py:385
msgid "Update the package indexes."
msgstr "Aktualisiere die Paket-Indizes."
-#: ../pakfire/cli.py:385 ../pakfire/cli.py:599
+#: ../python/pakfire/cli.py:391 ../python/pakfire/cli.py:605
msgid "Build one or more packages."
msgstr "Baue ein oder mehrere Pakete."
-#: ../pakfire/cli.py:387 ../pakfire/cli.py:601
+#: ../python/pakfire/cli.py:393 ../python/pakfire/cli.py:607
msgid "Give name of at least one package to build."
msgstr "Gib mindestens ein Paket an das Aufgebaut werden soll."
-#: ../pakfire/cli.py:391 ../pakfire/cli.py:605
+#: ../python/pakfire/cli.py:397 ../python/pakfire/cli.py:611
msgid "Build the package for the given architecture."
msgstr "Baue das Palet für die angegebene Architektur."
-#: ../pakfire/cli.py:393 ../pakfire/cli.py:419 ../pakfire/cli.py:607
+#: ../python/pakfire/cli.py:399 ../python/pakfire/cli.py:425
+#: ../python/pakfire/cli.py:613
msgid "Path were the output files should be copied to."
msgstr "Pfad wo die Ausgabe Dateien abgelegt werden sollen."
-#: ../pakfire/cli.py:395 ../pakfire/cli.py:408 ../pakfire/cli.py:609
+#: ../python/pakfire/cli.py:401 ../python/pakfire/cli.py:414
+#: ../python/pakfire/cli.py:615
msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
msgstr "Angeben des Modus. Entweder 'release' oder 'development' (Standard)."
-#: ../pakfire/cli.py:400
+#: ../python/pakfire/cli.py:406
msgid "Go into a shell."
msgstr "Eine Shell betreten."
-#: ../pakfire/cli.py:402
+#: ../python/pakfire/cli.py:408
msgid "Give name of a package."
msgstr "Namen des Pakets"
-#: ../pakfire/cli.py:406
+#: ../python/pakfire/cli.py:412
msgid "Emulated architecture in the shell."
msgstr "Emulierte Architektur in der Shell."
-#: ../pakfire/cli.py:413
+#: ../python/pakfire/cli.py:419
msgid "Generate a source package."
msgstr "Generieren Sie ein Quellcode-Paket."
-#: ../pakfire/cli.py:415
+#: ../python/pakfire/cli.py:421
msgid "Give name(s) of a package(s)."
msgstr "Gib den Namen (oder mehrere) des Paket(s) an."
-#: ../pakfire/cli.py:492
+#: ../python/pakfire/cli.py:498
msgid "Pakfire server command line interface."
msgstr "Pakfire Server Kommandozeile."
-#: ../pakfire/cli.py:529
+#: ../python/pakfire/cli.py:535
msgid "Request a build job from the server."
msgstr "Anfordern eines Aufbau Auftrags vom Server."
-#: ../pakfire/cli.py:535
+#: ../python/pakfire/cli.py:541
msgid "Send a keepalive to the server."
msgstr "Senden Sie eine Keepalive an den Server."
-#: ../pakfire/cli.py:542
+#: ../python/pakfire/cli.py:548
msgid "Update all repositories."
msgstr "Aktualisieren aller Repositories."
-#: ../pakfire/cli.py:548
+#: ../python/pakfire/cli.py:554
msgid "Repository management commands."
msgstr "Repository-Management-Befehle."
-#: ../pakfire/cli.py:556
+#: ../python/pakfire/cli.py:562
msgid "Create a new repository index."
msgstr "Erstelle einen neuen Repositorium Index."
-#: ../pakfire/cli.py:557
+#: ../python/pakfire/cli.py:563
msgid "Path to the packages."
msgstr "Pfad zu den Paketen."
-#: ../pakfire/cli.py:558
+#: ../python/pakfire/cli.py:564
msgid "Path to input packages."
msgstr "Pfad zu den Eingangs Paketen."
-#: ../pakfire/cli.py:611
+#: ../python/pakfire/cli.py:617
msgid "Do not verify build dependencies."
msgstr "Überprüfe keine Abhängigkeiten beim Aufbauen."
-#: ../pakfire/compress.py:133 ../pakfire/packages/packager.py:491
+#: ../python/pakfire/compress.py:133
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:489
#, python-format
msgid "Compressing %s"
msgstr "Komprimiere %s"
-#: ../pakfire/errors.py:30
+#: ../python/pakfire/errors.py:30
msgid "An unhandled error occured."
msgstr "Ein unbehandelter Fehler ist aufgetreten"
-#: ../pakfire/errors.py:51
+#: ../python/pakfire/errors.py:51
msgid "One or more dependencies could not been resolved."
msgstr "Ein oder mehrere Abhängigkeiten konnten nicht aufgelöst werden"
-#: ../pakfire/errors.py:66
+#: ../python/pakfire/errors.py:66
msgid ""
"The requested action cannot be done on offline mode.\n"
"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
"Die Aktion kann nicht im Offline Modus durchgeführt werden.\n"
"Bitte verbinde dich mit deinem Netzwerk, lösche --offline aus der Kommandozeile und probiere es erneut."
-#: ../pakfire/packages/base.py:89
+#: ../python/pakfire/errors.py:78
+msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/errors.py:82 ../python/pakfire/transaction.py:308
+msgid "Transaction test was not successful"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:89
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../pakfire/packages/base.py:90 ../pakfire/transaction.py:193
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:90 ../python/pakfire/transaction.py:245
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../pakfire/packages/base.py:91 ../pakfire/transaction.py:193
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:91 ../python/pakfire/transaction.py:245
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../pakfire/packages/base.py:92
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:92
msgid "Release"
msgstr "Release"
-#: ../pakfire/packages/base.py:96 ../pakfire/transaction.py:194
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:96 ../python/pakfire/transaction.py:246
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: ../pakfire/packages/base.py:100
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:100
msgid "Repo"
msgstr "Repo"
-#: ../pakfire/packages/base.py:103
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:103
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: ../pakfire/packages/base.py:104
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:104
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
-#: ../pakfire/packages/base.py:105
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:105
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../pakfire/packages/base.py:106
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:106
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
-#: ../pakfire/packages/base.py:109
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:109
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../pakfire/packages/base.py:116
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:116
msgid "Maintainer"
msgstr "Besitzer"
-#: ../pakfire/packages/base.py:118
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:118
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: ../pakfire/packages/base.py:119
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:119
msgid "Build ID"
msgstr "Build-ID"
-#: ../pakfire/packages/base.py:120
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:120
msgid "Build date"
msgstr "Build-Datum"
-#: ../pakfire/packages/base.py:121
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:121
msgid "Build host"
msgstr "Build-Host"
-#: ../pakfire/packages/base.py:123
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:123
msgid "Provides"
msgstr "Bietet an"
-#: ../pakfire/packages/base.py:128
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:128
msgid "Pre-requires"
msgstr "Vorbereitungen"
-#: ../pakfire/packages/base.py:133
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:133
msgid "Requires"
msgstr "Benötigt"
-#: ../pakfire/packages/base.py:138
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:138
msgid "Conflicts"
msgstr "Konflikte"
-#: ../pakfire/packages/base.py:143
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:143
msgid "Obsoletes"
msgstr "Veraltetes"
-#: ../pakfire/packages/base.py:151
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:151
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: ../pakfire/packages/base.py:332
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:332
msgid "Not set"
msgstr "Nicht gesetzt"
-#: ../pakfire/packages/file.py:106
+#: ../python/pakfire/packages/file.py:106
#, python-format
-msgid "Could not extract file: /%s - %s"
-msgstr "Folgende Datei konnte nicht entpackt werden: /%s - %s"
+msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
+msgstr ""
-#: ../pakfire/packages/file.py:156
+#: ../python/pakfire/packages/file.py:156
#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "Dateiname: %s"
-#: ../pakfire/packages/make.py:101
+#: ../python/pakfire/packages/make.py:100
msgid "Package name is undefined."
msgstr "Paket Name ist undefiniert."
-#: ../pakfire/packages/make.py:104
+#: ../python/pakfire/packages/make.py:103
msgid "Package version is undefined."
msgstr "Paket Version ist undefiniert."
#. Load progressbar.
-#: ../pakfire/packages/packager.py:317
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:315
msgid "Packaging"
msgstr "Packe ein"
-#: ../pakfire/packages/packager.py:608
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:608
#, python-format
msgid "Building source package %s:"
msgstr "Aufbauen des Quellcode Paket %s:"
-#: ../pakfire/repository/index.py:229
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:229
#, python-format
msgid ""
"I cannot be forced to re-download the metadata for the repository '%s' when "
"Das erneute herunterladen der Metadaten für die Quelle '%s' kann nicht "
"erzwungen werden währned ich mich im Offline Modus befinde."
-#: ../pakfire/repository/index.py:279
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:279
#, python-format
msgid "%s: package database"
msgstr "%s: Paketdatenbank"
#. Create progress bar.
-#: ../pakfire/repository/index.py:367
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:367
#, python-format
msgid "Loading from %s"
msgstr "Lade von %s"
#. Add all packages from the database to the index.
-#: ../pakfire/repository/index.py:424
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:424
msgid "Loading installed packages"
msgstr "Lade installierte Pakete"
-#: ../pakfire/repository/remote.py:106
+#: ../python/pakfire/repository/remote.py:106
#, python-format
msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
msgstr "Kann diese Datei im Offline-Modus nicht herunterladen: %s"
-#: ../pakfire/satsolver.py:148
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:148
msgid "The solver returned one problem:"
msgstr "Der Auflösungsprozess meldet einen Fehler."
#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../pakfire/satsolver.py:164
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:164
msgid "Do you want to manually alter the request?"
msgstr "Möchten Sie die Anfrage manuell verändern?"
-#: ../pakfire/satsolver.py:167
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:167
msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
msgstr "Ändere deine Anforderung um das Problem zu lösen"
-#: ../pakfire/satsolver.py:172
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:172
msgid "Which problem to you want to resolve?"
msgstr "Welches Problem wollen Sie lösen?"
-#: ../pakfire/satsolver.py:174
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:174
msgid "Press enter to try to re-solve the request."
msgstr "Drücke Enter um die Anforderung erneut aufzulösen."
-#: ../pakfire/satsolver.py:205
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:205
#, python-format
msgid " Solution: %s"
msgstr "Lösung: %s"
-#: ../pakfire/satsolver.py:214
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:214
msgid " Solutions:"
msgstr "Lösungen:"
-#: ../pakfire/transaction.py:128
+#: ../python/pakfire/transaction.py:180
msgid "Downloading packages:"
msgstr "Herunterladen von Paketen:"
-#: ../pakfire/transaction.py:193
+#: ../python/pakfire/transaction.py:245
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: ../pakfire/transaction.py:198
+#: ../python/pakfire/transaction.py:250
msgid "Installing:"
msgstr "Installiere:"
-#: ../pakfire/transaction.py:199
+#: ../python/pakfire/transaction.py:251
msgid "Reinstalling:"
msgstr "Neuinstallation:"
-#: ../pakfire/transaction.py:200
+#: ../python/pakfire/transaction.py:252
msgid "Updating:"
msgstr "Aktualisiere:"
-#: ../pakfire/transaction.py:201
+#: ../python/pakfire/transaction.py:253
msgid "Downgrading:"
msgstr "Herabsetzen:"
-#: ../pakfire/transaction.py:202
+#: ../python/pakfire/transaction.py:254
msgid "Removing:"
msgstr "Entferne:"
-#: ../pakfire/transaction.py:208
+#: ../python/pakfire/transaction.py:260
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Zusammenfassung der Transaktion"
-#: ../pakfire/transaction.py:215
+#: ../python/pakfire/transaction.py:267
msgid "package"
msgstr "Paket"
-#: ../pakfire/transaction.py:221
+#: ../python/pakfire/transaction.py:273
#, python-format
msgid "Total download size: %s"
msgstr "Gesamte Downloadgröße: %s"
-#: ../pakfire/transaction.py:225
+#: ../python/pakfire/transaction.py:277
#, python-format
msgid "Installed size: %s"
msgstr "Installations Größe: %s"
-#: ../pakfire/transaction.py:227
+#: ../python/pakfire/transaction.py:279
#, python-format
msgid "Freed size: %s"
msgstr "Freigegebene Größe: %s"
-#: ../pakfire/transaction.py:236
+#: ../python/pakfire/transaction.py:288
msgid "Is this okay?"
msgstr "Ist dies in Ordnung?"
-#: ../pakfire/transaction.py:242
+#: ../python/pakfire/transaction.py:291
+msgid "Running Transaction Test"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/transaction.py:303
+msgid "Transaction Test Succeeded"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/transaction.py:317
msgid "Running transaction"
msgstr "führe Transaktionen durch"
-#: ../pakfire/util.py:66
+#: ../python/pakfire/util.py:66
#, python-format
msgid "%s [y/N]"
msgstr "%s [y/N]"
-#: ../scripts/pakfire:23
-msgid ""
-"There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
-"that are required to run Pakfire."
-msgstr ""
-"Es gab einen Fehler beim Import von einem oder mehreren Modulen die für das "
-"ausführen von Pakfire benötigt werden."
-
-#: ../scripts/pakfire:25
-msgid "Please check your installation of Pakfire."
-msgstr "Bitte überprüfe deine Pakfire Installation."
-
-#: ../scripts/pakfire:27
-msgid "The error that lead to this:"
-msgstr "Der Fehler, welcher dazu führte:"
-
-#: ../scripts/pakfire:65
-msgid "An error has occured when running Pakfire."
-msgstr "Beim ausführen von Pakfire ist ein Fehler aufgetreten."
-
-#: ../scripts/pakfire:68
-msgid "Error message:"
-msgstr "Fehlermeldung:"
-
-#: ../scripts/pakfire:72
-msgid "Further description:"
-msgstr "Weitere Beschreibung:"
-
-#: ../src/problem.c:159
+#: ../python/src/problem.c:159
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s bezieht sich nicht auf eine Quelle für distupgrade"
-#: ../src/problem.c:166
+#: ../python/src/problem.c:166
#, c-format
msgid "%s has inferior architecture"
msgstr "%s besitzt eine niedrigerer Architektur"
-#: ../src/problem.c:173
+#: ../python/src/problem.c:173
#, c-format
msgid "problem with installed package %s"
msgstr "Problem mit dem installierten Paket %s"
-#: ../src/problem.c:179
+#: ../python/src/problem.c:179
#, c-format
msgid "conflicting requests"
msgstr "wiedersprüchliche Anforderungen"
-#: ../src/problem.c:184
+#: ../python/src/problem.c:184
#, c-format
msgid "nothing provides requested %s"
msgstr "Das gesucht wurde nirgends gefunden %s"
-#: ../src/problem.c:190
+#: ../python/src/problem.c:190
#, c-format
msgid "some dependency problem"
msgstr "Abhängigkeitsproblem besteht"
-#: ../src/problem.c:195
+#: ../python/src/problem.c:195
#, c-format
msgid "package %s is not installable"
msgstr "Paket %s lässt sich nicht installieren"
-#: ../src/problem.c:202
+#: ../python/src/problem.c:202
#, c-format
msgid "nothing provides %s needed by %s"
msgstr "%s benötigt von %s wird nirgendwo gefunden"
-#: ../src/problem.c:209
+#: ../python/src/problem.c:209
#, c-format
msgid "cannot install both %s and %s"
msgstr "Kann nicht sowohl %s als auch %s installieren"
-#: ../src/problem.c:216
+#: ../python/src/problem.c:216
#, c-format
msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
msgstr "Paket %s steht in konflikt mit %s das von %s hervorgerufen wird"
-#: ../src/problem.c:224
+#: ../python/src/problem.c:224
#, c-format
msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
msgstr "Paket %s ist von %s überholt und wird bereitgestellt von %s"
-#: ../src/problem.c:232
+#: ../python/src/problem.c:232
#, c-format
msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
msgstr "InstalliertesPaket %s überholt %s das bereitgestellt wurde von %s"
-#: ../src/problem.c:240
+#: ../python/src/problem.c:240
#, c-format
msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
msgstr "Paket %s impliziert überholung von %s das bereitgestellt wurde von %s"
-#: ../src/problem.c:248
+#: ../python/src/problem.c:248
#, c-format
msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
msgstr ""
"Paket %s erfordert %s, jedoch kann kein angebotenes installiert werden"
-#: ../src/problem.c:255
+#: ../python/src/problem.c:255
#, c-format
msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
msgstr ""
"Paket %s steht in Konflikt mit %s das von sich selbst bereitgestellt wurde"
-#: ../src/problem.c:264
+#: ../python/src/problem.c:264
#, c-format
msgid "bad rule type"
msgstr "Falscher Regel Typ"
-#: ../src/solution.c:86
+#: ../python/src/solution.c:86
#, c-format
msgid "do not keep %s installed"
msgstr "halte keine Installation von %s vor"
-#: ../src/solution.c:89
+#: ../python/src/solution.c:89
#, c-format
msgid "do not install a solvable %s"
msgstr "Installiere keine Lösungen %s"
-#: ../src/solution.c:92
+#: ../python/src/solution.c:92
#, c-format
msgid "do not install %s"
msgstr "installiere nicht %s"
-#: ../src/solution.c:98
+#: ../python/src/solution.c:98
#, c-format
msgid "do not forbid installation of %s"
msgstr "verebiete nicht die installation von %s"
-#: ../src/solution.c:101
+#: ../python/src/solution.c:101
#, c-format
msgid "do not deinstall all solvables %s"
msgstr "Deinstalliere keine Lösungen %s"
-#: ../src/solution.c:104
+#: ../python/src/solution.c:104
#, c-format
msgid "do not deinstall %s"
msgstr "nicht deinstallieren %s"
-#: ../src/solution.c:109
+#: ../python/src/solution.c:109
#, c-format
msgid "do not install most recent version of %s"
msgstr "installiere keine kürzlich erschienen Versionen von %s"
-#: ../src/solution.c:114
+#: ../python/src/solution.c:114
#, c-format
msgid "do not lock %s"
msgstr "Nicht sperren %s"
-#: ../src/solution.c:119
+#: ../python/src/solution.c:119
#, c-format
msgid "do something different"
msgstr "tue etwas anderes"
-#: ../src/solution.c:126
+#: ../python/src/solution.c:126
#, c-format
msgid "keep %s despite the inferior architecture"
msgstr "behalte %s trotz niedrigerer Architektur"
-#: ../src/solution.c:129
+#: ../python/src/solution.c:129
#, c-format
msgid "install %s despite the inferior architecture"
msgstr "installiere %s trotz niedrigerer Architektur"
-#: ../src/solution.c:135
+#: ../python/src/solution.c:135
#, c-format
msgid "keep obsolete %s"
msgstr "veraltete Daten behalten %s"
-#: ../src/solution.c:138
+#: ../python/src/solution.c:138
#, c-format
msgid "install %s from excluded repository"
msgstr "Installiere %s aus exkludierter Quelle"
-#: ../src/solution.c:150
+#: ../python/src/solution.c:150
#, c-format
msgid "allow downgrade of %s to %s"
msgstr "Erlaube herabsetzen von %s auf %s"
-#: ../src/solution.c:154
+#: ../python/src/solution.c:154
#, c-format
msgid "allow architecture change of %s to %s"
msgstr "Erlaube Architekturwechsel von %s auf %s"
-#: ../src/solution.c:159
+#: ../python/src/solution.c:159
#, c-format
msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
msgstr "Erlaube Anbieterwechsel von '%s' (%s) zu '%s' (%s)"
-#: ../src/solution.c:163
+#: ../python/src/solution.c:163
#, c-format
msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
msgstr "Erlaube Anbieterwechsel von '%s' (%s) zu ohne Anbieter (%s)"
-#: ../src/solution.c:169
+#: ../python/src/solution.c:169
#, c-format
msgid "allow replacement of %s with %s"
msgstr "Erlaube das ersetzen von %s mit %s"
+#. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?!
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:23
+msgid ""
+"There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
+"that are required to run Pakfire."
+msgstr ""
+"Es gab einen Fehler beim Import von einem oder mehreren Modulen die für das "
+"ausführen von Pakfire benötigt werden."
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:25
+msgid "Please check your installation of Pakfire."
+msgstr "Bitte überprüfe deine Pakfire Installation."
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:27
+msgid "The error that lead to this:"
+msgstr "Der Fehler, welcher dazu führte:"
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:65
+msgid "An error has occured when running Pakfire."
+msgstr "Beim ausführen von Pakfire ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:68
+msgid "Error message:"
+msgstr "Fehlermeldung:"
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:72
+msgid "Further description:"
+msgstr "Weitere Beschreibung:"
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-30 19:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-31 06:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 12:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-02 03:21+0000\n"
"Last-Translator: andres_reyes <andres.rt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../pakfire/actions.py:108
+#: ../python/pakfire/actions.py:112
#, python-format
msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
msgstr ""
"No se puede ejecutar el scriptlet porque no hay ningún intérprete "
"disponible: %s"
-#: ../pakfire/actions.py:112
+#: ../python/pakfire/actions.py:116
#, python-format
msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
msgstr ""
"No se puede ejecutar el scriptlet porque el intérprete no es ejecutable: %s"
-#: ../pakfire/actions.py:161
+#: ../python/pakfire/actions.py:165
#, python-format
msgid ""
"The scriptlet returned an error:\n"
"El scriptlet ha retornado un error:\n"
"%s"
-#: ../pakfire/actions.py:164
+#: ../python/pakfire/actions.py:168
#, python-format
msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
msgstr "El scriptlet se ejecutó más de %s segundos y fué asesinado."
-#: ../pakfire/actions.py:222 ../pakfire/actions.py:279
+#: ../python/pakfire/actions.py:223 ../python/pakfire/actions.py:239
+#: ../python/pakfire/actions.py:262 ../python/pakfire/actions.py:285
+#: ../python/pakfire/actions.py:302 ../python/pakfire/actions.py:321
+#, python-format
+msgid "Running transaction test for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/actions.py:232 ../python/pakfire/actions.py:314
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
-#: ../pakfire/actions.py:232
+#: ../python/pakfire/actions.py:248
msgid "Updating"
msgstr "Actualizando"
-#: ../pakfire/actions.py:246
+#: ../python/pakfire/actions.py:268
msgid "Removing"
msgstr "Quitando"
#. Cleaning up leftover files and stuff.
-#: ../pakfire/actions.py:264
+#: ../python/pakfire/actions.py:292
msgid "Cleanup"
msgstr "Limpiar"
-#: ../pakfire/actions.py:289
+#: ../python/pakfire/actions.py:330
msgid "Downgrading"
msgstr "Desactualizando"
-#: ../pakfire/base.py:199 ../pakfire/base.py:229 ../pakfire/base.py:275
-#: ../pakfire/base.py:316 ../pakfire/base.py:349
+#: ../python/pakfire/base.py:199 ../python/pakfire/base.py:229
+#: ../python/pakfire/base.py:275 ../python/pakfire/base.py:316
+#: ../python/pakfire/base.py:349
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada que hacer"
-#: ../pakfire/base.py:261
+#: ../python/pakfire/base.py:261
msgid "There are no packages to install."
msgstr "No hay paquetes para instalar."
-#: ../pakfire/base.py:453
+#: ../python/pakfire/base.py:454
msgid "Build command has failed."
msgstr "El comando de construcción ha fallado."
-#: ../pakfire/base.py:537
+#: ../python/pakfire/base.py:538
msgid "Everything is fine."
msgstr "Todo está bien."
-#: ../pakfire/builder.py:123
+#: ../python/pakfire/builder.py:122
msgid "Package information:"
msgstr "Información del paquete:"
#. Copy the makefile and load source tarballs.
-#: ../pakfire/builder.py:261
+#: ../python/pakfire/builder.py:284
msgid "Extracting"
msgstr "Extrayendo"
-#: ../pakfire/builder.py:551
+#: ../python/pakfire/builder.py:540
msgid "The build command failed. See logfile for details."
msgstr ""
"El comando de construcción falló. Revisar fichero de log para más detalles."
#. Package the result.
#. Make all these little package from the build environment.
-#: ../pakfire/builder.py:697
+#: ../python/pakfire/builder.py:684
msgid "Creating packages:"
msgstr "Creando paquetes:"
#. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../pakfire/builder.py:709
+#: ../python/pakfire/builder.py:704
#, python-format
msgid "Running stage %s:"
msgstr "Fase en ejecución %s:"
-#: ../pakfire/cli.py:42
+#: ../python/pakfire/cli.py:43
msgid "Pakfire command line interface."
msgstr "Interfaz de línea de comandos Pakfire"
-#: ../pakfire/cli.py:49
+#: ../python/pakfire/cli.py:50
msgid "The path where pakfire should operate in."
msgstr "La ruta donde pakfire debería operar."
-#: ../pakfire/cli.py:112
+#: ../python/pakfire/cli.py:113
msgid "Enable verbose output."
msgstr "Activar salida detallada."
-#: ../pakfire/cli.py:115
+#: ../python/pakfire/cli.py:116
msgid "Path to a configuration file to load."
msgstr "Ruta al fichero de configuración a cargar."
-#: ../pakfire/cli.py:118
+#: ../python/pakfire/cli.py:119
msgid "Disable a repository temporarily."
msgstr "Deshabilitar un repositorio temporalmente."
-#: ../pakfire/cli.py:121
+#: ../python/pakfire/cli.py:122
msgid "Enable a repository temporarily."
msgstr "Activar un repositorio temporalmente."
-#: ../pakfire/cli.py:124
+#: ../python/pakfire/cli.py:125
msgid "Run pakfire in offline mode."
msgstr "Ejecutar pakfire en modo offline."
-#: ../pakfire/cli.py:129
+#: ../python/pakfire/cli.py:130
msgid "Install one or more packages to the system."
msgstr "Instala uno o más paquetes al sistema."
-#: ../pakfire/cli.py:131
+#: ../python/pakfire/cli.py:132
msgid "Give name of at least one package to install."
msgstr "Da el nombre de al menos de un paquete para instalar."
-#: ../pakfire/cli.py:137
+#: ../python/pakfire/cli.py:138
msgid "Install one or more packages from the filesystem."
msgstr "Instala uno o más paquetes desde el sistema de ficheros."
-#: ../pakfire/cli.py:139
+#: ../python/pakfire/cli.py:140
msgid "Give filename of at least one package."
msgstr "Da el nombre de un paquete al menos."
-#: ../pakfire/cli.py:145
+#: ../python/pakfire/cli.py:146
msgid "Remove one or more packages from the system."
msgstr "Quita uno o más paquetes del sistema."
-#: ../pakfire/cli.py:147
+#: ../python/pakfire/cli.py:148
msgid "Give name of at least one package to remove."
msgstr "Da el nombre de al menos un paquete para eliminar."
-#: ../pakfire/cli.py:153
+#: ../python/pakfire/cli.py:154
msgid "Update the whole system or one specific package."
msgstr "Actualiza el sistema entero o un paquete específico."
-#: ../pakfire/cli.py:155 ../pakfire/cli.py:163
+#: ../python/pakfire/cli.py:156 ../python/pakfire/cli.py:164
msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
msgstr ""
"Da el nombre de un paquete para actualizar o déjalo vacío para actualizar "
"todos."
-#: ../pakfire/cli.py:161
+#: ../python/pakfire/cli.py:162
msgid "Check, if there are any updates available."
msgstr "Comprobar, si hay alguna actualización disponible."
-#: ../pakfire/cli.py:169
+#: ../python/pakfire/cli.py:170
msgid "Print some information about the given package(s)."
msgstr "Imprime información sobre el/los paquete(s) dados."
-#: ../pakfire/cli.py:171
+#: ../python/pakfire/cli.py:172
msgid "Give at least the name of one package."
msgstr "Dar por lo menos el nombre de un paquete."
-#: ../pakfire/cli.py:177
+#: ../python/pakfire/cli.py:178
msgid "Search for a given pattern."
msgstr "Búsqueda de un patrón determinado."
-#: ../pakfire/cli.py:179
+#: ../python/pakfire/cli.py:180
msgid "A pattern to search for."
msgstr "Un patrón a buscar."
-#: ../pakfire/cli.py:185
+#: ../python/pakfire/cli.py:186
msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
msgstr ""
"Obtener una lista de paquetes que proporcionan un determinado archivo o una "
"función."
-#: ../pakfire/cli.py:187
+#: ../python/pakfire/cli.py:188
msgid "File or feature to search for."
msgstr "Fichero o característica a buscar."
-#: ../pakfire/cli.py:193
+#: ../python/pakfire/cli.py:194
msgid "Get list of packages that belong to the given group."
msgstr "Obtener la lista de los paquetes que pertenecen a determinado grupo."
-#: ../pakfire/cli.py:195
+#: ../python/pakfire/cli.py:196
msgid "Group name to search for."
msgstr "Nombre del grupo a buscar."
-#: ../pakfire/cli.py:201
+#: ../python/pakfire/cli.py:202
msgid "Install all packages that belong to the given group."
msgstr "Instalar todos los paquetes que pertenecen a un grupo determinado."
-#: ../pakfire/cli.py:203
+#: ../python/pakfire/cli.py:204
msgid "Group name."
msgstr "Nombre del grupo."
-#: ../pakfire/cli.py:209
+#: ../python/pakfire/cli.py:210
msgid "List all currently enabled repositories."
msgstr "Listar todos los repositorios actualmente activados."
-#: ../pakfire/cli.py:213
+#: ../python/pakfire/cli.py:214
msgid "Cleanup commands."
msgstr "Comandos de limpieza"
-#: ../pakfire/cli.py:221
+#: ../python/pakfire/cli.py:222
msgid "Cleanup all temporary files."
msgstr "Limpiar todos los archivos temporales."
-#: ../pakfire/cli.py:227
+#: ../python/pakfire/cli.py:228
msgid "Check the system for any errors."
msgstr "Comprobar el sistema por algún error."
-#: ../pakfire/cli.py:233
+#: ../python/pakfire/cli.py:234
msgid "Check the dependencies for a particular package."
msgstr "Comprobar las dependencias de un paquete en particular."
-#: ../pakfire/cli.py:235
+#: ../python/pakfire/cli.py:236
msgid "Give name of at least one package to check."
msgstr "Dar al menos el nombre de un paquete a comprobar."
-#: ../pakfire/cli.py:298 ../pakfire/transaction.py:194
+#: ../python/pakfire/cli.py:299 ../python/pakfire/transaction.py:246
msgid "Repository"
msgstr "Repositorio"
-#: ../pakfire/cli.py:298
+#: ../python/pakfire/cli.py:299
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: ../pakfire/cli.py:298
+#: ../python/pakfire/cli.py:299
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
-#: ../pakfire/cli.py:298
+#: ../python/pakfire/cli.py:299
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
-#: ../pakfire/cli.py:310
+#: ../python/pakfire/cli.py:311
msgid "Cleaning up everything..."
msgstr "Limpiando todo..."
-#: ../pakfire/cli.py:324 ../pakfire/cli.py:579
+#: ../python/pakfire/cli.py:327
+msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:330 ../python/pakfire/cli.py:585
msgid "Pakfire builder command line interface."
msgstr "Constructor de interfaz de línea de comandos de Pakfire."
-#: ../pakfire/cli.py:379
+#: ../python/pakfire/cli.py:385
msgid "Update the package indexes."
msgstr "Actualizar los índices del paquete."
-#: ../pakfire/cli.py:385 ../pakfire/cli.py:599
+#: ../python/pakfire/cli.py:391 ../python/pakfire/cli.py:605
msgid "Build one or more packages."
msgstr "Construir uno o más paquetes."
-#: ../pakfire/cli.py:387 ../pakfire/cli.py:601
+#: ../python/pakfire/cli.py:393 ../python/pakfire/cli.py:607
msgid "Give name of at least one package to build."
msgstr "Dar el nombre de al menos un paquete para construir."
-#: ../pakfire/cli.py:391 ../pakfire/cli.py:605
+#: ../python/pakfire/cli.py:397 ../python/pakfire/cli.py:611
msgid "Build the package for the given architecture."
msgstr "Construir el paquete para la arquitectura dada."
-#: ../pakfire/cli.py:393 ../pakfire/cli.py:419 ../pakfire/cli.py:607
+#: ../python/pakfire/cli.py:399 ../python/pakfire/cli.py:425
+#: ../python/pakfire/cli.py:613
msgid "Path were the output files should be copied to."
msgstr "Ruta donde deben ser copiados los ficheros de salida."
-#: ../pakfire/cli.py:395 ../pakfire/cli.py:408 ../pakfire/cli.py:609
+#: ../python/pakfire/cli.py:401 ../python/pakfire/cli.py:414
+#: ../python/pakfire/cli.py:615
msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
msgstr "Modo a correr. Es ya sea 'lanzamiento' o 'desarrollo' (default)"
-#: ../pakfire/cli.py:400
+#: ../python/pakfire/cli.py:406
msgid "Go into a shell."
msgstr "Ir a una shell."
-#: ../pakfire/cli.py:402
+#: ../python/pakfire/cli.py:408
msgid "Give name of a package."
msgstr "Da el nombre de un paquete."
-#: ../pakfire/cli.py:406
+#: ../python/pakfire/cli.py:412
msgid "Emulated architecture in the shell."
msgstr "Arquitectura emulada en la shell."
-#: ../pakfire/cli.py:413
+#: ../python/pakfire/cli.py:419
msgid "Generate a source package."
msgstr "Generar un paquete fuente."
-#: ../pakfire/cli.py:415
+#: ../python/pakfire/cli.py:421
msgid "Give name(s) of a package(s)."
msgstr "Da nombre(s) de paquete(s)"
-#: ../pakfire/cli.py:492
+#: ../python/pakfire/cli.py:498
msgid "Pakfire server command line interface."
msgstr "Interfaz de comandos de servidor Pakfire"
-#: ../pakfire/cli.py:529
+#: ../python/pakfire/cli.py:535
msgid "Request a build job from the server."
msgstr "Solicitar trabajo de construcción desde el servidor."
-#: ../pakfire/cli.py:535
+#: ../python/pakfire/cli.py:541
msgid "Send a keepalive to the server."
msgstr "Enviar un \"sigo vivo\" al servidor."
-#: ../pakfire/cli.py:542
+#: ../python/pakfire/cli.py:548
msgid "Update all repositories."
msgstr "Actualizar todos los repositorios."
-#: ../pakfire/cli.py:548
+#: ../python/pakfire/cli.py:554
msgid "Repository management commands."
msgstr "Comandos de gestión del repositorio."
-#: ../pakfire/cli.py:556
+#: ../python/pakfire/cli.py:562
msgid "Create a new repository index."
msgstr "Crear un nuevo índice de repositorio."
-#: ../pakfire/cli.py:557
+#: ../python/pakfire/cli.py:563
msgid "Path to the packages."
msgstr "Ruta a los paquetes."
-#: ../pakfire/cli.py:558
+#: ../python/pakfire/cli.py:564
msgid "Path to input packages."
msgstr "Ruta hacia los paquetes de entrada."
-#: ../pakfire/cli.py:611
+#: ../python/pakfire/cli.py:617
msgid "Do not verify build dependencies."
msgstr "No verificar dependencias de construcción."
-#: ../pakfire/compress.py:133 ../pakfire/packages/packager.py:491
+#: ../python/pakfire/compress.py:133
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:489
#, python-format
msgid "Compressing %s"
msgstr "Comprimiendo %s"
-#: ../pakfire/errors.py:30
+#: ../python/pakfire/errors.py:30
msgid "An unhandled error occured."
msgstr "Ocurrió un error no controlado"
-#: ../pakfire/errors.py:51
+#: ../python/pakfire/errors.py:51
msgid "One or more dependencies could not been resolved."
msgstr "Una o más dependencias no pueden ser resueltas."
-#: ../pakfire/errors.py:66
+#: ../python/pakfire/errors.py:66
msgid ""
"The requested action cannot be done on offline mode.\n"
"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
"La acción solicitada no puede ser realizada en modo desconectado.\n"
"Por favor, conecte su sistema a la red, quite --offline de la línea de comandos e inténtelo de nuevo."
-#: ../pakfire/packages/base.py:89
+#: ../python/pakfire/errors.py:78
+msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/errors.py:82 ../python/pakfire/transaction.py:308
+msgid "Transaction test was not successful"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:89
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../pakfire/packages/base.py:90 ../pakfire/transaction.py:193
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:90 ../python/pakfire/transaction.py:245
msgid "Arch"
msgstr "Arquitectura"
-#: ../pakfire/packages/base.py:91 ../pakfire/transaction.py:193
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:91 ../python/pakfire/transaction.py:245
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: ../pakfire/packages/base.py:92
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:92
msgid "Release"
msgstr "Lanzamiento"
-#: ../pakfire/packages/base.py:96 ../pakfire/transaction.py:194
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:96 ../python/pakfire/transaction.py:246
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: ../pakfire/packages/base.py:100
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:100
msgid "Repo"
msgstr "Repositorio"
-#: ../pakfire/packages/base.py:103
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:103
msgid "Summary"
msgstr "Sumario"
-#: ../pakfire/packages/base.py:104
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:104
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
-#: ../pakfire/packages/base.py:105
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:105
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../pakfire/packages/base.py:106
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:106
msgid "License"
msgstr "Licencia"
-#: ../pakfire/packages/base.py:109
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:109
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../pakfire/packages/base.py:116
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:116
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenedor"
-#: ../pakfire/packages/base.py:118
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:118
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: ../pakfire/packages/base.py:119
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:119
msgid "Build ID"
msgstr "ID de construcción"
-#: ../pakfire/packages/base.py:120
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:120
msgid "Build date"
msgstr "Fecha de construcción"
-#: ../pakfire/packages/base.py:121
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:121
msgid "Build host"
msgstr "Host de construcción"
-#: ../pakfire/packages/base.py:123
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:123
msgid "Provides"
msgstr "Proporciona"
-#: ../pakfire/packages/base.py:128
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:128
msgid "Pre-requires"
msgstr "Prerrequerido"
-#: ../pakfire/packages/base.py:133
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:133
msgid "Requires"
msgstr "Requiere"
-#: ../pakfire/packages/base.py:138
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:138
msgid "Conflicts"
msgstr "En conflicto"
-#: ../pakfire/packages/base.py:143
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:143
msgid "Obsoletes"
msgstr "Obsoleto"
-#: ../pakfire/packages/base.py:151
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:151
msgid "File"
msgstr "Fichero"
-#: ../pakfire/packages/base.py:332
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:332
msgid "Not set"
msgstr "No establecido"
-#: ../pakfire/packages/file.py:106
+#: ../python/pakfire/packages/file.py:106
#, python-format
-msgid "Could not extract file: /%s - %s"
-msgstr "No puedo extraer el fichero: /%s - %s"
+msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
+msgstr ""
-#: ../pakfire/packages/file.py:156
+#: ../python/pakfire/packages/file.py:156
#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "Nombre de fichero: %s"
-#: ../pakfire/packages/make.py:101
+#: ../python/pakfire/packages/make.py:100
msgid "Package name is undefined."
msgstr "El nombre del paquete no está definido."
-#: ../pakfire/packages/make.py:104
+#: ../python/pakfire/packages/make.py:103
msgid "Package version is undefined."
msgstr "La versión del paquete no está definida."
#. Load progressbar.
-#: ../pakfire/packages/packager.py:317
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:315
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetado"
-#: ../pakfire/packages/packager.py:608
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:608
#, python-format
msgid "Building source package %s:"
msgstr "Construyendo paquete fuente %s:"
-#: ../pakfire/repository/index.py:229
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:229
#, python-format
msgid ""
"I cannot be forced to re-download the metadata for the repository '%s' when "
"No puedo forzar de nuevo la descarga de los metadatos para el repositorio "
"'%s' cuando se está ejecutando en modo desconectado."
-#: ../pakfire/repository/index.py:279
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:279
#, python-format
msgid "%s: package database"
msgstr "%s: paquete de base de datos"
#. Create progress bar.
-#: ../pakfire/repository/index.py:367
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:367
#, python-format
msgid "Loading from %s"
msgstr "Cargando desde %s"
#. Add all packages from the database to the index.
-#: ../pakfire/repository/index.py:424
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:424
msgid "Loading installed packages"
msgstr "Cargando paquetes instalados"
-#: ../pakfire/repository/remote.py:106
+#: ../python/pakfire/repository/remote.py:106
#, python-format
msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
msgstr "No puedo descargar este fichero en modo desconectado: %s."
-#: ../pakfire/satsolver.py:148
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:148
msgid "The solver returned one problem:"
msgstr "El solucionador regresó un problema"
#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../pakfire/satsolver.py:164
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:164
msgid "Do you want to manually alter the request?"
msgstr "¿Quieres alterar manualmente la petición?"
-#: ../pakfire/satsolver.py:167
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:167
msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
msgstr ""
"Puedes ahora tratar de satisfacer al solucionador modificando tu solicitud."
-#: ../pakfire/satsolver.py:172
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:172
msgid "Which problem to you want to resolve?"
msgstr "¿Qué problema quieres resolver?"
-#: ../pakfire/satsolver.py:174
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:174
msgid "Press enter to try to re-solve the request."
msgstr "Presiona enter para tratar de re-solver la petición."
-#: ../pakfire/satsolver.py:205
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:205
#, python-format
msgid " Solution: %s"
msgstr " Solución: %s"
-#: ../pakfire/satsolver.py:214
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:214
msgid " Solutions:"
msgstr " Soluciones:"
-#: ../pakfire/transaction.py:128
+#: ../python/pakfire/transaction.py:180
msgid "Downloading packages:"
msgstr "Descargando paquetes:"
-#: ../pakfire/transaction.py:193
+#: ../python/pakfire/transaction.py:245
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
-#: ../pakfire/transaction.py:198
+#: ../python/pakfire/transaction.py:250
msgid "Installing:"
msgstr "Instalando:"
-#: ../pakfire/transaction.py:199
+#: ../python/pakfire/transaction.py:251
msgid "Reinstalling:"
msgstr "Reinstalando:"
-#: ../pakfire/transaction.py:200
+#: ../python/pakfire/transaction.py:252
msgid "Updating:"
msgstr "Actualizando:"
-#: ../pakfire/transaction.py:201
+#: ../python/pakfire/transaction.py:253
msgid "Downgrading:"
msgstr "Desactualizando:"
-#: ../pakfire/transaction.py:202
+#: ../python/pakfire/transaction.py:254
msgid "Removing:"
msgstr "Quitando:"
-#: ../pakfire/transaction.py:208
+#: ../python/pakfire/transaction.py:260
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Sumario de la transacción"
-#: ../pakfire/transaction.py:215
+#: ../python/pakfire/transaction.py:267
msgid "package"
msgstr "paquete"
-#: ../pakfire/transaction.py:221
+#: ../python/pakfire/transaction.py:273
#, python-format
msgid "Total download size: %s"
msgstr "Tamaño total descargado: %s"
-#: ../pakfire/transaction.py:225
+#: ../python/pakfire/transaction.py:277
#, python-format
msgid "Installed size: %s"
msgstr "Tamaño instalado: %s"
-#: ../pakfire/transaction.py:227
+#: ../python/pakfire/transaction.py:279
#, python-format
msgid "Freed size: %s"
msgstr "Tamaño liberado: %s"
-#: ../pakfire/transaction.py:236
+#: ../python/pakfire/transaction.py:288
msgid "Is this okay?"
msgstr "¿Es esto correcto?"
-#: ../pakfire/transaction.py:242
+#: ../python/pakfire/transaction.py:291
+msgid "Running Transaction Test"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/transaction.py:303
+msgid "Transaction Test Succeeded"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/transaction.py:317
msgid "Running transaction"
msgstr "Corriendo transacción"
-#: ../pakfire/util.py:66
+#: ../python/pakfire/util.py:66
#, python-format
msgid "%s [y/N]"
msgstr "%s[s/N]"
-#: ../scripts/pakfire:23
-msgid ""
-"There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
-"that are required to run Pakfire."
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error durante el intento de importar uno o más módulos que "
-"son requeridos para ejecutar Pakfire."
-
-#: ../scripts/pakfire:25
-msgid "Please check your installation of Pakfire."
-msgstr "Por favor revise su instalación de Pakfire"
-
-#: ../scripts/pakfire:27
-msgid "The error that lead to this:"
-msgstr "El error que conduce a esto:"
-
-#: ../scripts/pakfire:65
-msgid "An error has occured when running Pakfire."
-msgstr "Ha ocurrido un error durante la ejecución de Pakfire."
-
-#: ../scripts/pakfire:68
-msgid "Error message:"
-msgstr "Mensaje de error:"
-
-#: ../scripts/pakfire:72
-msgid "Further description:"
-msgstr "Descripción detallada:"
-
-#: ../src/problem.c:159
+#: ../python/src/problem.c:159
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s no pertenece a un repositorio actualizador de versión"
-#: ../src/problem.c:166
+#: ../python/src/problem.c:166
#, c-format
msgid "%s has inferior architecture"
msgstr "%s tiene arquitectura inferior"
-#: ../src/problem.c:173
+#: ../python/src/problem.c:173
#, c-format
msgid "problem with installed package %s"
msgstr "problema con el paquete instalado %s"
-#: ../src/problem.c:179
+#: ../python/src/problem.c:179
#, c-format
msgid "conflicting requests"
msgstr "peticiones en conflicto"
-#: ../src/problem.c:184
+#: ../python/src/problem.c:184
#, c-format
msgid "nothing provides requested %s"
msgstr "no hay nada que provea la petición %s"
-#: ../src/problem.c:190
+#: ../python/src/problem.c:190
#, c-format
msgid "some dependency problem"
msgstr "algún problema de dependencia"
-#: ../src/problem.c:195
+#: ../python/src/problem.c:195
#, c-format
msgid "package %s is not installable"
msgstr "el paquete %s no es instalable"
-#: ../src/problem.c:202
+#: ../python/src/problem.c:202
#, c-format
msgid "nothing provides %s needed by %s"
msgstr "nada proporciona %s necesitado por %s"
-#: ../src/problem.c:209
+#: ../python/src/problem.c:209
#, c-format
msgid "cannot install both %s and %s"
msgstr "no se puede instalar ambos %s y %s"
-#: ../src/problem.c:216
+#: ../python/src/problem.c:216
#, c-format
msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
msgstr "paquete %s tiene conflictos con %s porporcionado por %s"
-#: ../src/problem.c:224
+#: ../python/src/problem.c:224
#, c-format
msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
msgstr "el paquete %s hace obsoleto a %s proporcionado por %s"
-#: ../src/problem.c:232
+#: ../python/src/problem.c:232
#, c-format
msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
msgstr "el paquete instalado %s hace obsoleto a %s proporcionado por %s"
-#: ../src/problem.c:240
+#: ../python/src/problem.c:240
#, c-format
msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
msgstr "el paquete %s hace implícitamente obsoleto a %s proporcionado por %s"
-#: ../src/problem.c:248
+#: ../python/src/problem.c:248
#, c-format
msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
msgstr ""
"el paquete %s requiere %s, pero ninguno de los proveedores puede ser "
"instalado"
-#: ../src/problem.c:255
+#: ../python/src/problem.c:255
#, c-format
msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
msgstr "el paquete %s tiene conflictos con %s proporcionado por él mismo"
-#: ../src/problem.c:264
+#: ../python/src/problem.c:264
#, c-format
msgid "bad rule type"
msgstr "tipo de regla erróneo"
-#: ../src/solution.c:86
+#: ../python/src/solution.c:86
#, c-format
msgid "do not keep %s installed"
msgstr "no mantener %s instalado"
-#: ../src/solution.c:89
+#: ../python/src/solution.c:89
#, c-format
msgid "do not install a solvable %s"
msgstr "no instalar un resoluble %s"
-#: ../src/solution.c:92
+#: ../python/src/solution.c:92
#, c-format
msgid "do not install %s"
msgstr "no instalar %s"
-#: ../src/solution.c:98
+#: ../python/src/solution.c:98
#, c-format
msgid "do not forbid installation of %s"
msgstr "no prohibir la instalación de %s"
-#: ../src/solution.c:101
+#: ../python/src/solution.c:101
#, c-format
msgid "do not deinstall all solvables %s"
msgstr "no desinstalar todos los resolubles %s"
-#: ../src/solution.c:104
+#: ../python/src/solution.c:104
#, c-format
msgid "do not deinstall %s"
msgstr "no desinstalar %s"
-#: ../src/solution.c:109
+#: ../python/src/solution.c:109
#, c-format
msgid "do not install most recent version of %s"
msgstr "no instalar la versión más reciente de %s"
-#: ../src/solution.c:114
+#: ../python/src/solution.c:114
#, c-format
msgid "do not lock %s"
msgstr "no bloquear %s"
-#: ../src/solution.c:119
+#: ../python/src/solution.c:119
#, c-format
msgid "do something different"
msgstr "hacer algo diferente"
-#: ../src/solution.c:126
+#: ../python/src/solution.c:126
#, c-format
msgid "keep %s despite the inferior architecture"
msgstr "mantener %s a pesar de la arquitectura inferior"
-#: ../src/solution.c:129
+#: ../python/src/solution.c:129
#, c-format
msgid "install %s despite the inferior architecture"
msgstr "instalar %s a pesar de la arquitectura inferior"
-#: ../src/solution.c:135
+#: ../python/src/solution.c:135
#, c-format
msgid "keep obsolete %s"
msgstr "mantener obsoleto %s"
-#: ../src/solution.c:138
+#: ../python/src/solution.c:138
#, c-format
msgid "install %s from excluded repository"
msgstr "instalar %s del repositorio excluido"
-#: ../src/solution.c:150
+#: ../python/src/solution.c:150
#, c-format
msgid "allow downgrade of %s to %s"
msgstr "permitir desactualización de %s a %s"
-#: ../src/solution.c:154
+#: ../python/src/solution.c:154
#, c-format
msgid "allow architecture change of %s to %s"
msgstr "permitir cambio de arquitectura de %s a %s"
-#: ../src/solution.c:159
+#: ../python/src/solution.c:159
#, c-format
msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
msgstr "permitir el cambio de vendedor de '%s' (%s) a '%s' (%s)"
-#: ../src/solution.c:163
+#: ../python/src/solution.c:163
#, c-format
msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
msgstr "permitir el cambio de vendedor de '%s' (%s) a no vendedor (%s)"
-#: ../src/solution.c:169
+#: ../python/src/solution.c:169
#, c-format
msgid "allow replacement of %s with %s"
msgstr "permitir reemplazo de %s con %s"
+#. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?!
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:23
+msgid ""
+"There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
+"that are required to run Pakfire."
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error durante el intento de importar uno o más módulos que "
+"son requeridos para ejecutar Pakfire."
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:25
+msgid "Please check your installation of Pakfire."
+msgstr "Por favor revise su instalación de Pakfire"
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:27
+msgid "The error that lead to this:"
+msgstr "El error que conduce a esto:"
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:65
+msgid "An error has occured when running Pakfire."
+msgstr "Ha ocurrido un error durante la ejecución de Pakfire."
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:68
+msgid "Error message:"
+msgstr "Mensaje de error:"
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:72
+msgid "Further description:"
+msgstr "Descripción detallada:"
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: IPFire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-30 19:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-31 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 12:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-02 03:21+0000\n"
"Last-Translator: CompWorm <compworm@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/team/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-#: ../pakfire/actions.py:108
+#: ../python/pakfire/actions.py:112
#, python-format
msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
msgstr ""
-#: ../pakfire/actions.py:112
+#: ../python/pakfire/actions.py:116
#, python-format
msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
msgstr ""
-#: ../pakfire/actions.py:161
+#: ../python/pakfire/actions.py:165
#, python-format
msgid ""
"The scriptlet returned an error:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../pakfire/actions.py:164
+#: ../python/pakfire/actions.py:168
#, python-format
msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
msgstr ""
-#: ../pakfire/actions.py:222 ../pakfire/actions.py:279
+#: ../python/pakfire/actions.py:223 ../python/pakfire/actions.py:239
+#: ../python/pakfire/actions.py:262 ../python/pakfire/actions.py:285
+#: ../python/pakfire/actions.py:302 ../python/pakfire/actions.py:321
+#, python-format
+msgid "Running transaction test for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/actions.py:232 ../python/pakfire/actions.py:314
msgid "Installing"
msgstr "Производится установка"
-#: ../pakfire/actions.py:232
+#: ../python/pakfire/actions.py:248
msgid "Updating"
msgstr "Производится обновление"
-#: ../pakfire/actions.py:246
+#: ../python/pakfire/actions.py:268
msgid "Removing"
msgstr "Удаление"
#. Cleaning up leftover files and stuff.
-#: ../pakfire/actions.py:264
+#: ../python/pakfire/actions.py:292
msgid "Cleanup"
msgstr "Чистка"
-#: ../pakfire/actions.py:289
+#: ../python/pakfire/actions.py:330
msgid "Downgrading"
msgstr "Производится откат"
-#: ../pakfire/base.py:199 ../pakfire/base.py:229 ../pakfire/base.py:275
-#: ../pakfire/base.py:316 ../pakfire/base.py:349
+#: ../python/pakfire/base.py:199 ../python/pakfire/base.py:229
+#: ../python/pakfire/base.py:275 ../python/pakfire/base.py:316
+#: ../python/pakfire/base.py:349
msgid "Nothing to do"
msgstr "Нет заданий"
-#: ../pakfire/base.py:261
+#: ../python/pakfire/base.py:261
msgid "There are no packages to install."
msgstr "Нет пакетов для установки."
-#: ../pakfire/base.py:453
+#: ../python/pakfire/base.py:454
msgid "Build command has failed."
msgstr ""
-#: ../pakfire/base.py:537
+#: ../python/pakfire/base.py:538
msgid "Everything is fine."
msgstr "Все в порядке."
-#: ../pakfire/builder.py:123
+#: ../python/pakfire/builder.py:122
msgid "Package information:"
msgstr ""
#. Copy the makefile and load source tarballs.
-#: ../pakfire/builder.py:261
+#: ../python/pakfire/builder.py:284
msgid "Extracting"
msgstr ""
-#: ../pakfire/builder.py:551
+#: ../python/pakfire/builder.py:540
msgid "The build command failed. See logfile for details."
msgstr ""
#. Package the result.
#. Make all these little package from the build environment.
-#: ../pakfire/builder.py:697
+#: ../python/pakfire/builder.py:684
msgid "Creating packages:"
msgstr ""
#. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../pakfire/builder.py:709
+#: ../python/pakfire/builder.py:704
#, python-format
msgid "Running stage %s:"
msgstr ""
-#: ../pakfire/cli.py:42
+#: ../python/pakfire/cli.py:43
msgid "Pakfire command line interface."
msgstr "Интерфейс командной строки Pakfire."
-#: ../pakfire/cli.py:49
+#: ../python/pakfire/cli.py:50
msgid "The path where pakfire should operate in."
msgstr "Путь, по которому будет работать Pakfire."
-#: ../pakfire/cli.py:112
+#: ../python/pakfire/cli.py:113
msgid "Enable verbose output."
msgstr "Включить подробный вывод."
-#: ../pakfire/cli.py:115
+#: ../python/pakfire/cli.py:116
msgid "Path to a configuration file to load."
msgstr "Путь к файлу конфигурации для загрузки."
-#: ../pakfire/cli.py:118
+#: ../python/pakfire/cli.py:119
msgid "Disable a repository temporarily."
msgstr "Временно отключить репозиторий."
-#: ../pakfire/cli.py:121
+#: ../python/pakfire/cli.py:122
msgid "Enable a repository temporarily."
msgstr "Временно включить хранилище ."
-#: ../pakfire/cli.py:124
+#: ../python/pakfire/cli.py:125
msgid "Run pakfire in offline mode."
msgstr "Запустить pakfire в автономном режиме."
-#: ../pakfire/cli.py:129
+#: ../python/pakfire/cli.py:130
msgid "Install one or more packages to the system."
msgstr "Установить один или несколько пакетов в систему."
-#: ../pakfire/cli.py:131
+#: ../python/pakfire/cli.py:132
msgid "Give name of at least one package to install."
msgstr "Укажите название по крайней мере одного пакета для установки."
-#: ../pakfire/cli.py:137
+#: ../python/pakfire/cli.py:138
msgid "Install one or more packages from the filesystem."
msgstr "Установить один или несколько пакетов из файловой системы."
-#: ../pakfire/cli.py:139
+#: ../python/pakfire/cli.py:140
msgid "Give filename of at least one package."
msgstr "Укажите имя файла по крайней мере одного пакета."
-#: ../pakfire/cli.py:145
+#: ../python/pakfire/cli.py:146
msgid "Remove one or more packages from the system."
msgstr "Удалить один или несколько пакетов из системы."
-#: ../pakfire/cli.py:147
+#: ../python/pakfire/cli.py:148
msgid "Give name of at least one package to remove."
msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для удаления."
-#: ../pakfire/cli.py:153
+#: ../python/pakfire/cli.py:154
msgid "Update the whole system or one specific package."
msgstr "Обновление всей системы или одного конкретного пакета."
-#: ../pakfire/cli.py:155 ../pakfire/cli.py:163
+#: ../python/pakfire/cli.py:156 ../python/pakfire/cli.py:164
msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
msgstr ""
"Укажите название пакета для обновления или оставьте поле пустым для всех."
-#: ../pakfire/cli.py:161
+#: ../python/pakfire/cli.py:162
msgid "Check, if there are any updates available."
msgstr "Проверить наличие доступных обновлений."
-#: ../pakfire/cli.py:169
+#: ../python/pakfire/cli.py:170
msgid "Print some information about the given package(s)."
msgstr "Печать информацию о данном пакете(ах)."
-#: ../pakfire/cli.py:171
+#: ../python/pakfire/cli.py:172
msgid "Give at least the name of one package."
msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета."
-#: ../pakfire/cli.py:177
+#: ../python/pakfire/cli.py:178
msgid "Search for a given pattern."
msgstr "Поиск по заданному шаблону."
-#: ../pakfire/cli.py:179
+#: ../python/pakfire/cli.py:180
msgid "A pattern to search for."
msgstr "Шаблон для поиска."
-#: ../pakfire/cli.py:185
+#: ../python/pakfire/cli.py:186
msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
msgstr ""
"Получить список пакетов, которые предоставляют данный файл или функционал."
-#: ../pakfire/cli.py:187
+#: ../python/pakfire/cli.py:188
msgid "File or feature to search for."
msgstr "Файла или функционал для поиска."
-#: ../pakfire/cli.py:193
+#: ../python/pakfire/cli.py:194
msgid "Get list of packages that belong to the given group."
msgstr "Получить список пакетов, которые относятся к данной группе."
-#: ../pakfire/cli.py:195
+#: ../python/pakfire/cli.py:196
msgid "Group name to search for."
msgstr "Название группы для поиска."
-#: ../pakfire/cli.py:201
+#: ../python/pakfire/cli.py:202
msgid "Install all packages that belong to the given group."
msgstr "Установить все пакеты, которые относятся к данной группе."
-#: ../pakfire/cli.py:203
+#: ../python/pakfire/cli.py:204
msgid "Group name."
msgstr "Название группы."
-#: ../pakfire/cli.py:209
+#: ../python/pakfire/cli.py:210
msgid "List all currently enabled repositories."
msgstr "Показать список всех доступных репозиториев."
-#: ../pakfire/cli.py:213
+#: ../python/pakfire/cli.py:214
msgid "Cleanup commands."
msgstr "Очистка команд."
-#: ../pakfire/cli.py:221
+#: ../python/pakfire/cli.py:222
msgid "Cleanup all temporary files."
msgstr "Очистка всех временных файлов."
-#: ../pakfire/cli.py:227
+#: ../python/pakfire/cli.py:228
msgid "Check the system for any errors."
msgstr "Проверить систему на наличие ошибок."
-#: ../pakfire/cli.py:233
+#: ../python/pakfire/cli.py:234
msgid "Check the dependencies for a particular package."
msgstr "Проверить зависимости для конкретного пакета."
-#: ../pakfire/cli.py:235
+#: ../python/pakfire/cli.py:236
msgid "Give name of at least one package to check."
msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для проверки."
-#: ../pakfire/cli.py:298 ../pakfire/transaction.py:194
+#: ../python/pakfire/cli.py:299 ../python/pakfire/transaction.py:246
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
-#: ../pakfire/cli.py:298
+#: ../python/pakfire/cli.py:299
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
-#: ../pakfire/cli.py:298
+#: ../python/pakfire/cli.py:299
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
-#: ../pakfire/cli.py:298
+#: ../python/pakfire/cli.py:299
msgid "Packages"
msgstr "Пакеты"
-#: ../pakfire/cli.py:310
+#: ../python/pakfire/cli.py:311
msgid "Cleaning up everything..."
msgstr "Очистка всего..."
-#: ../pakfire/cli.py:324 ../pakfire/cli.py:579
+#: ../python/pakfire/cli.py:327
+msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:330 ../python/pakfire/cli.py:585
msgid "Pakfire builder command line interface."
msgstr "Интерфейс командной строки Pakfire builder."
-#: ../pakfire/cli.py:379
+#: ../python/pakfire/cli.py:385
msgid "Update the package indexes."
msgstr "Обновить индексы пакетов."
-#: ../pakfire/cli.py:385 ../pakfire/cli.py:599
+#: ../python/pakfire/cli.py:391 ../python/pakfire/cli.py:605
msgid "Build one or more packages."
msgstr "Сборка одного или нескольких пакетов."
-#: ../pakfire/cli.py:387 ../pakfire/cli.py:601
+#: ../python/pakfire/cli.py:393 ../python/pakfire/cli.py:607
msgid "Give name of at least one package to build."
msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для сборки."
-#: ../pakfire/cli.py:391 ../pakfire/cli.py:605
+#: ../python/pakfire/cli.py:397 ../python/pakfire/cli.py:611
msgid "Build the package for the given architecture."
msgstr "Собрать пакет для данной архитектуры."
-#: ../pakfire/cli.py:393 ../pakfire/cli.py:419 ../pakfire/cli.py:607
+#: ../python/pakfire/cli.py:399 ../python/pakfire/cli.py:425
+#: ../python/pakfire/cli.py:613
msgid "Path were the output files should be copied to."
msgstr "Путь для копирования входящих файлов."
-#: ../pakfire/cli.py:395 ../pakfire/cli.py:408 ../pakfire/cli.py:609
+#: ../python/pakfire/cli.py:401 ../python/pakfire/cli.py:414
+#: ../python/pakfire/cli.py:615
msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
msgstr "Режим запуска: \"релиз\" или \"разработка\" (по умолчанию)."
-#: ../pakfire/cli.py:400
+#: ../python/pakfire/cli.py:406
msgid "Go into a shell."
msgstr "Запустить shell."
-#: ../pakfire/cli.py:402
+#: ../python/pakfire/cli.py:408
msgid "Give name of a package."
msgstr "Укажите название пакета."
-#: ../pakfire/cli.py:406
+#: ../python/pakfire/cli.py:412
msgid "Emulated architecture in the shell."
msgstr "Эмулировать архитектуру в shell."
-#: ../pakfire/cli.py:413
+#: ../python/pakfire/cli.py:419
msgid "Generate a source package."
msgstr "Создание пакета с исходным кодом."
-#: ../pakfire/cli.py:415
+#: ../python/pakfire/cli.py:421
msgid "Give name(s) of a package(s)."
msgstr "Укажите имя (имена) пакета (ов)."
-#: ../pakfire/cli.py:492
+#: ../python/pakfire/cli.py:498
msgid "Pakfire server command line interface."
msgstr "Интерфейса командной строки сервера Pakfire ."
-#: ../pakfire/cli.py:529
+#: ../python/pakfire/cli.py:535
msgid "Request a build job from the server."
msgstr "Запустить процесс сборки на сервере"
-#: ../pakfire/cli.py:535
+#: ../python/pakfire/cli.py:541
msgid "Send a keepalive to the server."
msgstr "Отправить keepalive на сервер."
-#: ../pakfire/cli.py:542
+#: ../python/pakfire/cli.py:548
msgid "Update all repositories."
msgstr "Обновить все репозитории."
-#: ../pakfire/cli.py:548
+#: ../python/pakfire/cli.py:554
msgid "Repository management commands."
msgstr "Команды управления репозиторием."
-#: ../pakfire/cli.py:556
+#: ../python/pakfire/cli.py:562
msgid "Create a new repository index."
msgstr "Создть новый индекс репозитория."
-#: ../pakfire/cli.py:557
+#: ../python/pakfire/cli.py:563
msgid "Path to the packages."
msgstr "Путь к пакетам."
-#: ../pakfire/cli.py:558
+#: ../python/pakfire/cli.py:564
msgid "Path to input packages."
msgstr "Путь к принимаемым пакетам."
-#: ../pakfire/cli.py:611
+#: ../python/pakfire/cli.py:617
msgid "Do not verify build dependencies."
msgstr ""
-#: ../pakfire/compress.py:133 ../pakfire/packages/packager.py:491
+#: ../python/pakfire/compress.py:133
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:489
#, python-format
msgid "Compressing %s"
msgstr ""
-#: ../pakfire/errors.py:30
+#: ../python/pakfire/errors.py:30
msgid "An unhandled error occured."
msgstr "Возникла неизвестная ошибка."
-#: ../pakfire/errors.py:51
+#: ../python/pakfire/errors.py:51
msgid "One or more dependencies could not been resolved."
msgstr "Одна или несколько зависимостей не могут быть разрешены."
-#: ../pakfire/errors.py:66
+#: ../python/pakfire/errors.py:66
msgid ""
"The requested action cannot be done on offline mode.\n"
"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
"Запрашиваемое действие не может быть выполнено в автономном режиме. \n"
"Пожалуйста, подключите систему к сети, удалите --offline из командной строки и повторите попытку."
-#: ../pakfire/packages/base.py:89
+#: ../python/pakfire/errors.py:78
+msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/errors.py:82 ../python/pakfire/transaction.py:308
+msgid "Transaction test was not successful"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:89
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ../pakfire/packages/base.py:90 ../pakfire/transaction.py:193
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:90 ../python/pakfire/transaction.py:245
msgid "Arch"
msgstr "Архитектура"
-#: ../pakfire/packages/base.py:91 ../pakfire/transaction.py:193
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:91 ../python/pakfire/transaction.py:245
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: ../pakfire/packages/base.py:92
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:92
msgid "Release"
msgstr "Релиз"
-#: ../pakfire/packages/base.py:96 ../pakfire/transaction.py:194
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:96 ../python/pakfire/transaction.py:246
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: ../pakfire/packages/base.py:100
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:100
msgid "Repo"
msgstr "Репозиторий"
-#: ../pakfire/packages/base.py:103
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:103
msgid "Summary"
msgstr "Резюме"
-#: ../pakfire/packages/base.py:104
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:104
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
-#: ../pakfire/packages/base.py:105
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:105
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../pakfire/packages/base.py:106
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:106
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
-#: ../pakfire/packages/base.py:109
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:109
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: ../pakfire/packages/base.py:116
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:116
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: ../pakfire/packages/base.py:118
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:118
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: ../pakfire/packages/base.py:119
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:119
msgid "Build ID"
msgstr "ID сборки"
-#: ../pakfire/packages/base.py:120
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:120
msgid "Build date"
msgstr "Дата сборки"
-#: ../pakfire/packages/base.py:121
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:121
msgid "Build host"
msgstr "Хост сборки"
-#: ../pakfire/packages/base.py:123
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:123
msgid "Provides"
msgstr "Обеспечивает"
-#: ../pakfire/packages/base.py:128
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:128
msgid "Pre-requires"
msgstr ""
-#: ../pakfire/packages/base.py:133
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:133
msgid "Requires"
msgstr "Требует"
-#: ../pakfire/packages/base.py:138
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:138
msgid "Conflicts"
msgstr ""
-#: ../pakfire/packages/base.py:143
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:143
msgid "Obsoletes"
msgstr ""
-#: ../pakfire/packages/base.py:151
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:151
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: ../pakfire/packages/base.py:332
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:332
msgid "Not set"
msgstr "Не установлено"
-#: ../pakfire/packages/file.py:106
+#: ../python/pakfire/packages/file.py:106
#, python-format
-msgid "Could not extract file: /%s - %s"
+msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
msgstr ""
-#: ../pakfire/packages/file.py:156
+#: ../python/pakfire/packages/file.py:156
#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr ""
-#: ../pakfire/packages/make.py:101
+#: ../python/pakfire/packages/make.py:100
msgid "Package name is undefined."
msgstr ""
-#: ../pakfire/packages/make.py:104
+#: ../python/pakfire/packages/make.py:103
msgid "Package version is undefined."
msgstr ""
#. Load progressbar.
-#: ../pakfire/packages/packager.py:317
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:315
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../pakfire/packages/packager.py:608
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:608
#, python-format
msgid "Building source package %s:"
msgstr ""
-#: ../pakfire/repository/index.py:229
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:229
#, python-format
msgid ""
"I cannot be forced to re-download the metadata for the repository '%s' when "
"В форсированном режиме загрузить метаданные для репозитория '%s' не удастся,"
" так как система находится в автономном режиме."
-#: ../pakfire/repository/index.py:279
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:279
#, python-format
msgid "%s: package database"
msgstr "%s: базы данных пакетов"
#. Create progress bar.
-#: ../pakfire/repository/index.py:367
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:367
#, python-format
msgid "Loading from %s"
msgstr "Загрузка с %s."
#. Add all packages from the database to the index.
-#: ../pakfire/repository/index.py:424
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:424
msgid "Loading installed packages"
msgstr "Загрузка установленных пакетов"
-#: ../pakfire/repository/remote.py:106
+#: ../python/pakfire/repository/remote.py:106
#, python-format
msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
msgstr "Не удаётся загрузить этот файл в автономном режиме: %s."
-#: ../pakfire/satsolver.py:148
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:148
msgid "The solver returned one problem:"
msgstr "Обнаружена проблема:"
#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../pakfire/satsolver.py:164
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:164
msgid "Do you want to manually alter the request?"
msgstr "Вы хотите вручную изменить запрос?"
-#: ../pakfire/satsolver.py:167
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:167
msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
msgstr "Можно попробовать изменить запрос для устранения проблемы."
-#: ../pakfire/satsolver.py:172
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:172
msgid "Which problem to you want to resolve?"
msgstr "Какую проблему вы хотите решить?"
-#: ../pakfire/satsolver.py:174
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:174
msgid "Press enter to try to re-solve the request."
msgstr "Нажмите ввод, чтобы попытаться заново решить проблему."
-#: ../pakfire/satsolver.py:205
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:205
#, python-format
msgid " Solution: %s"
msgstr " Решение: %s"
-#: ../pakfire/satsolver.py:214
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:214
msgid " Solutions:"
msgstr " Решения:"
-#: ../pakfire/transaction.py:128
+#: ../python/pakfire/transaction.py:180
msgid "Downloading packages:"
msgstr "Скачивание пакетов:"
-#: ../pakfire/transaction.py:193
+#: ../python/pakfire/transaction.py:245
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
-#: ../pakfire/transaction.py:198
+#: ../python/pakfire/transaction.py:250
msgid "Installing:"
msgstr "Устанавливается"
-#: ../pakfire/transaction.py:199
+#: ../python/pakfire/transaction.py:251
msgid "Reinstalling:"
msgstr "Переустановка:"
-#: ../pakfire/transaction.py:200
+#: ../python/pakfire/transaction.py:252
msgid "Updating:"
msgstr "Обновляется"
-#: ../pakfire/transaction.py:201
+#: ../python/pakfire/transaction.py:253
msgid "Downgrading:"
msgstr "Откат:"
-#: ../pakfire/transaction.py:202
+#: ../python/pakfire/transaction.py:254
msgid "Removing:"
msgstr "Удаляется"
-#: ../pakfire/transaction.py:208
+#: ../python/pakfire/transaction.py:260
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Информация о транзакции"
-#: ../pakfire/transaction.py:215
+#: ../python/pakfire/transaction.py:267
msgid "package"
msgstr "пакет"
-#: ../pakfire/transaction.py:221
+#: ../python/pakfire/transaction.py:273
#, python-format
msgid "Total download size: %s"
msgstr "Суммарный объём загрузки: %s"
-#: ../pakfire/transaction.py:225
+#: ../python/pakfire/transaction.py:277
#, python-format
msgid "Installed size: %s"
msgstr "Размер после установки: %s"
-#: ../pakfire/transaction.py:227
+#: ../python/pakfire/transaction.py:279
#, python-format
msgid "Freed size: %s"
msgstr "Освобождено: %s."
-#: ../pakfire/transaction.py:236
+#: ../python/pakfire/transaction.py:288
msgid "Is this okay?"
msgstr "Всё верно?"
-#: ../pakfire/transaction.py:242
+#: ../python/pakfire/transaction.py:291
+msgid "Running Transaction Test"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/transaction.py:303
+msgid "Transaction Test Succeeded"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/transaction.py:317
msgid "Running transaction"
msgstr "Запуск транзакции"
-#: ../pakfire/util.py:66
+#: ../python/pakfire/util.py:66
#, python-format
msgid "%s [y/N]"
msgstr "%s [Да/Нет]"
-#: ../scripts/pakfire:23
-msgid ""
-"There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
-"that are required to run Pakfire."
-msgstr ""
-"Произошла ошибка при попытке импортировать один или несколько модулей, "
-"необходимых для запуска Pakfire."
-
-#: ../scripts/pakfire:25
-msgid "Please check your installation of Pakfire."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/pakfire:27
-msgid "The error that lead to this:"
-msgstr "Ошибка, являющаяся причиной: "
-
-#: ../scripts/pakfire:65
-msgid "An error has occured when running Pakfire."
-msgstr "Произошла ошибка при запуске Pakfire."
-
-#: ../scripts/pakfire:68
-msgid "Error message:"
-msgstr "Сообщение об ошибке:"
-
-#: ../scripts/pakfire:72
-msgid "Further description:"
-msgstr "Детальное описание:"
-
-#: ../src/problem.c:159
+#: ../python/src/problem.c:159
#, c-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s Не принадлежат distupgrade репозиторию"
-#: ../src/problem.c:166
+#: ../python/src/problem.c:166
#, c-format
msgid "%s has inferior architecture"
msgstr "%s имеет более раннюю архитектуру"
-#: ../src/problem.c:173
+#: ../python/src/problem.c:173
#, c-format
msgid "problem with installed package %s"
msgstr "Проблема с установленным пакетом %s."
-#: ../src/problem.c:179
+#: ../python/src/problem.c:179
#, c-format
msgid "conflicting requests"
msgstr "конфликт запросов"
-#: ../src/problem.c:184
+#: ../python/src/problem.c:184
#, c-format
msgid "nothing provides requested %s"
msgstr "ничто не предоставляет запрашиваемый %s."
-#: ../src/problem.c:190
+#: ../python/src/problem.c:190
#, c-format
msgid "some dependency problem"
msgstr "проблема в зависимостях"
-#: ../src/problem.c:195
+#: ../python/src/problem.c:195
#, c-format
msgid "package %s is not installable"
msgstr "Пакет %s не может быть установлен"
-#: ../src/problem.c:202
+#: ../python/src/problem.c:202
#, c-format
msgid "nothing provides %s needed by %s"
msgstr "ничто не предоставляет %s, необходимый для %s."
-#: ../src/problem.c:209
+#: ../python/src/problem.c:209
#, c-format
msgid "cannot install both %s and %s"
msgstr "невозможно установить %s и %s."
-#: ../src/problem.c:216
+#: ../python/src/problem.c:216
#, c-format
msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
msgstr "пакет %s конфликтует с %s, предоставленные %s."
-#: ../src/problem.c:224
+#: ../python/src/problem.c:224
#, c-format
msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
msgstr "пакет %s отменяет пакет %s, предоставленный %s."
-#: ../src/problem.c:232
+#: ../python/src/problem.c:232
#, c-format
msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
msgstr "установленный пакет %s отменяет %s предоставленный %s."
-#: ../src/problem.c:240
+#: ../python/src/problem.c:240
#, c-format
msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
msgstr "пакет %s. неявно отменяет %s. предоставленный %s."
-#: ../src/problem.c:248
+#: ../python/src/problem.c:248
#, c-format
msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
msgstr "пакет %s требует %s, но оба не могут быть установлены."
-#: ../src/problem.c:255
+#: ../python/src/problem.c:255
#, c-format
msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
msgstr "пакет %s конфликтует с %s, предоставленный самим собой."
-#: ../src/problem.c:264
+#: ../python/src/problem.c:264
#, c-format
msgid "bad rule type"
msgstr "неверный тип правила"
-#: ../src/solution.c:86
+#: ../python/src/solution.c:86
#, c-format
msgid "do not keep %s installed"
msgstr "не оставлять %s установленным"
-#: ../src/solution.c:89
+#: ../python/src/solution.c:89
#, c-format
msgid "do not install a solvable %s"
msgstr "не устанавливать разрешимый %s."
-#: ../src/solution.c:92
+#: ../python/src/solution.c:92
#, c-format
msgid "do not install %s"
msgstr "Не устанавливать %s"
-#: ../src/solution.c:98
+#: ../python/src/solution.c:98
#, c-format
msgid "do not forbid installation of %s"
msgstr "не запрещать установку %s"
-#: ../src/solution.c:101
+#: ../python/src/solution.c:101
#, c-format
msgid "do not deinstall all solvables %s"
msgstr "Не деинсталлировать все разрешимые %s"
-#: ../src/solution.c:104
+#: ../python/src/solution.c:104
#, c-format
msgid "do not deinstall %s"
msgstr "Не деинсталлировать%s"
-#: ../src/solution.c:109
+#: ../python/src/solution.c:109
#, c-format
msgid "do not install most recent version of %s"
msgstr "не устанавливать самую последнюю версию %s."
-#: ../src/solution.c:114
+#: ../python/src/solution.c:114
#, c-format
msgid "do not lock %s"
msgstr "не блокировать %s"
-#: ../src/solution.c:119
+#: ../python/src/solution.c:119
#, c-format
msgid "do something different"
msgstr "выполнить что-то другое"
-#: ../src/solution.c:126
+#: ../python/src/solution.c:126
#, c-format
msgid "keep %s despite the inferior architecture"
msgstr "оставить %s, несмотря на её раннюю архитектуру"
-#: ../src/solution.c:129
+#: ../python/src/solution.c:129
#, c-format
msgid "install %s despite the inferior architecture"
msgstr "установить %s, несмотря на её раннюю архитектуру"
-#: ../src/solution.c:135
+#: ../python/src/solution.c:135
#, c-format
msgid "keep obsolete %s"
msgstr "оставить устаревший %s"
-#: ../src/solution.c:138
+#: ../python/src/solution.c:138
#, c-format
msgid "install %s from excluded repository"
msgstr "установить %s из исключённого репозитория"
-#: ../src/solution.c:150
+#: ../python/src/solution.c:150
#, c-format
msgid "allow downgrade of %s to %s"
msgstr "разрешить понижение версии %s до %s"
-#: ../src/solution.c:154
+#: ../python/src/solution.c:154
#, c-format
msgid "allow architecture change of %s to %s"
msgstr "разрешить изменение архитектуры с %s на %s"
-#: ../src/solution.c:159
+#: ../python/src/solution.c:159
#, c-format
msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
msgstr "разрешить изменение поставщика с '%s' (%s) на '%s' (%s)"
-#: ../src/solution.c:163
+#: ../python/src/solution.c:163
#, c-format
msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
msgstr "разрешить изменение поставщика с '%s' (%s) на самостоятельный (%s)"
-#: ../src/solution.c:169
+#: ../python/src/solution.c:169
#, c-format
msgid "allow replacement of %s with %s"
msgstr "разрешить замену %s на %s"
+#. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?!
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:23
+msgid ""
+"There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
+"that are required to run Pakfire."
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при попытке импортировать один или несколько модулей, "
+"необходимых для запуска Pakfire."
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:25
+msgid "Please check your installation of Pakfire."
+msgstr ""
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:27
+msgid "The error that lead to this:"
+msgstr "Ошибка, являющаяся причиной: "
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:65
+msgid "An error has occured when running Pakfire."
+msgstr "Произошла ошибка при запуске Pakfire."
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:68
+msgid "Error message:"
+msgstr "Сообщение об ошибке:"
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:72
+msgid "Further description:"
+msgstr "Детальное описание:"
+