]> git.ipfire.org Git - pakfire.git/commitdiff
Bump version to 0.9.10. 0.9.10
authorMichael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>
Sun, 2 Oct 2011 12:59:33 +0000 (14:59 +0200)
committerMichael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>
Sun, 2 Oct 2011 13:09:13 +0000 (15:09 +0200)
Makeconfig
po/da.po
po/de_DE.po
po/es.po
po/ru.po

index 1a80f18bfa642e03aab6200e9fd2bf8a6c3429d9..6e7809fadf56e8650900251aceffc932afcb3989 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 
 PACKAGE_NAME    = pakfire
-PACKAGE_VERSION = 0.9.9
+PACKAGE_VERSION = 0.9.10
 PACKAGE_AUTHOR  = IPFire.org Team
 PACKAGE_AUTHOR_EMAIL = info@ipfire.org
 PACKAGE_URL     = http://redmine.ipfire.org/projects/buildsystem3
index 3f26276ff11f3f3a7e78f223dc148f84ed6c7c01..3c93b473b58b41a666563e576be75e8b403d23db 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-30 19:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-31 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 12:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-02 03:21+0000\n"
 "Last-Translator: Danskmand <hbrolarsen@gmx.de>\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/team/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,337 +18,352 @@ msgstr ""
 "Language: da\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../pakfire/actions.py:108
+#: ../python/pakfire/actions.py:112
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/actions.py:112
+#: ../python/pakfire/actions.py:116
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/actions.py:161
+#: ../python/pakfire/actions.py:165
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned an error:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/actions.py:164
+#: ../python/pakfire/actions.py:168
 #, python-format
 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/actions.py:222 ../pakfire/actions.py:279
+#: ../python/pakfire/actions.py:223 ../python/pakfire/actions.py:239
+#: ../python/pakfire/actions.py:262 ../python/pakfire/actions.py:285
+#: ../python/pakfire/actions.py:302 ../python/pakfire/actions.py:321
+#, python-format
+msgid "Running transaction test for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/actions.py:232 ../python/pakfire/actions.py:314
 msgid "Installing"
 msgstr "Installerer"
 
-#: ../pakfire/actions.py:232
+#: ../python/pakfire/actions.py:248
 msgid "Updating"
 msgstr "Opdaterer"
 
-#: ../pakfire/actions.py:246
+#: ../python/pakfire/actions.py:268
 msgid "Removing"
 msgstr "sletter"
 
 #. Cleaning up leftover files and stuff.
-#: ../pakfire/actions.py:264
+#: ../python/pakfire/actions.py:292
 msgid "Cleanup"
 msgstr "oprydning"
 
-#: ../pakfire/actions.py:289
+#: ../python/pakfire/actions.py:330
 msgid "Downgrading"
 msgstr "nedgraderer"
 
-#: ../pakfire/base.py:199 ../pakfire/base.py:229 ../pakfire/base.py:275
-#: ../pakfire/base.py:316 ../pakfire/base.py:349
+#: ../python/pakfire/base.py:199 ../python/pakfire/base.py:229
+#: ../python/pakfire/base.py:275 ../python/pakfire/base.py:316
+#: ../python/pakfire/base.py:349
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Intet at gøre"
 
-#: ../pakfire/base.py:261
+#: ../python/pakfire/base.py:261
 msgid "There are no packages to install."
 msgstr "Der er ingen pakker til at installere"
 
-#: ../pakfire/base.py:453
+#: ../python/pakfire/base.py:454
 msgid "Build command has failed."
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/base.py:537
+#: ../python/pakfire/base.py:538
 msgid "Everything is fine."
 msgstr "alt er fint"
 
-#: ../pakfire/builder.py:123
+#: ../python/pakfire/builder.py:122
 msgid "Package information:"
 msgstr ""
 
 #. Copy the makefile and load source tarballs.
-#: ../pakfire/builder.py:261
+#: ../python/pakfire/builder.py:284
 msgid "Extracting"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/builder.py:551
+#: ../python/pakfire/builder.py:540
 msgid "The build command failed. See logfile for details."
 msgstr ""
 
 #. Package the result.
 #. Make all these little package from the build environment.
-#: ../pakfire/builder.py:697
+#: ../python/pakfire/builder.py:684
 msgid "Creating packages:"
 msgstr ""
 
 #. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../pakfire/builder.py:709
+#: ../python/pakfire/builder.py:704
 #, python-format
 msgid "Running stage %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/cli.py:42
+#: ../python/pakfire/cli.py:43
 msgid "Pakfire command line interface."
 msgstr "Pakfire komandolinjen."
 
-#: ../pakfire/cli.py:49
+#: ../python/pakfire/cli.py:50
 msgid "The path where pakfire should operate in."
 msgstr "stien som pakfire skal køre på."
 
-#: ../pakfire/cli.py:112
+#: ../python/pakfire/cli.py:113
 msgid "Enable verbose output."
 msgstr "aktiver udvidet output."
 
-#: ../pakfire/cli.py:115
+#: ../python/pakfire/cli.py:116
 msgid "Path to a configuration file to load."
 msgstr "stien til en konfigurationsfil der indlæses"
 
-#: ../pakfire/cli.py:118
+#: ../python/pakfire/cli.py:119
 msgid "Disable a repository temporarily."
 msgstr "temporært deaktiver et projektarkiv."
 
-#: ../pakfire/cli.py:121
+#: ../python/pakfire/cli.py:122
 msgid "Enable a repository temporarily."
 msgstr "Aktivere en repository midlertidigt."
 
-#: ../pakfire/cli.py:124
+#: ../python/pakfire/cli.py:125
 msgid "Run pakfire in offline mode."
 msgstr "Kør ipfire i ofline tilstand."
 
-#: ../pakfire/cli.py:129
+#: ../python/pakfire/cli.py:130
 msgid "Install one or more packages to the system."
 msgstr "Installer en eller flere pakker på systemet."
 
-#: ../pakfire/cli.py:131
+#: ../python/pakfire/cli.py:132
 msgid "Give name of at least one package to install."
 msgstr "angiv navnet på mindst én pakke som installeres"
 
-#: ../pakfire/cli.py:137
+#: ../python/pakfire/cli.py:138
 msgid "Install one or more packages from the filesystem."
 msgstr "Installer en eller flere pakker fra filsystemet."
 
-#: ../pakfire/cli.py:139
+#: ../python/pakfire/cli.py:140
 msgid "Give filename of at least one package."
 msgstr "angiv filnavnet på mindst én pakke."
 
-#: ../pakfire/cli.py:145
+#: ../python/pakfire/cli.py:146
 msgid "Remove one or more packages from the system."
 msgstr "Fjerner en eller flere pakker fra systemet."
 
-#: ../pakfire/cli.py:147
+#: ../python/pakfire/cli.py:148
 msgid "Give name of at least one package to remove."
 msgstr "angiv filnavnet på mindst én pakke som skal fjernes."
 
-#: ../pakfire/cli.py:153
+#: ../python/pakfire/cli.py:154
 msgid "Update the whole system or one specific package."
 msgstr "Opdater hele systemet eller én special pakke"
 
-#: ../pakfire/cli.py:155 ../pakfire/cli.py:163
+#: ../python/pakfire/cli.py:156 ../python/pakfire/cli.py:164
 msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
 msgstr "Angiv navnet på én pakke som opdateres eller lad være tomt for alle."
 
-#: ../pakfire/cli.py:161
+#: ../python/pakfire/cli.py:162
 msgid "Check, if there are any updates available."
 msgstr "Kontroller, om der er nogen opdateringer tilgængelige."
 
-#: ../pakfire/cli.py:169
+#: ../python/pakfire/cli.py:170
 msgid "Print some information about the given package(s)."
 msgstr "Udskriv nogle informationer om de(n) givne pakke(r)."
 
-#: ../pakfire/cli.py:171
+#: ../python/pakfire/cli.py:172
 msgid "Give at least the name of one package."
 msgstr "Angiv mindst navnet af én pakke."
 
-#: ../pakfire/cli.py:177
+#: ../python/pakfire/cli.py:178
 msgid "Search for a given pattern."
 msgstr "Søg efter et givet mønster."
 
-#: ../pakfire/cli.py:179
+#: ../python/pakfire/cli.py:180
 msgid "A pattern to search for."
 msgstr "Et mønster til at søge efter."
 
-#: ../pakfire/cli.py:185
+#: ../python/pakfire/cli.py:186
 msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
 msgstr "Få en liste over pakker, der tilbyder en bestemt fil eller funktion."
 
-#: ../pakfire/cli.py:187
+#: ../python/pakfire/cli.py:188
 msgid "File or feature to search for."
 msgstr "Fil eller funktion som søges efter."
 
-#: ../pakfire/cli.py:193
+#: ../python/pakfire/cli.py:194
 msgid "Get list of packages that belong to the given group."
 msgstr "Få liste over pakker, der tilhører den givne gruppe."
 
-#: ../pakfire/cli.py:195
+#: ../python/pakfire/cli.py:196
 msgid "Group name to search for."
 msgstr "Gruppens navn for at søge efter."
 
-#: ../pakfire/cli.py:201
+#: ../python/pakfire/cli.py:202
 msgid "Install all packages that belong to the given group."
 msgstr "Installer alle pakker, der hører til den givne gruppe."
 
-#: ../pakfire/cli.py:203
+#: ../python/pakfire/cli.py:204
 msgid "Group name."
 msgstr "Gruppenavn"
 
-#: ../pakfire/cli.py:209
+#: ../python/pakfire/cli.py:210
 msgid "List all currently enabled repositories."
 msgstr "Liste over alle aktuelt aktiverede Projektarkiver."
 
-#: ../pakfire/cli.py:213
+#: ../python/pakfire/cli.py:214
 msgid "Cleanup commands."
 msgstr "Oprydning kommandoer."
 
-#: ../pakfire/cli.py:221
+#: ../python/pakfire/cli.py:222
 msgid "Cleanup all temporary files."
 msgstr "Oprydning alle midlertidige filer."
 
-#: ../pakfire/cli.py:227
+#: ../python/pakfire/cli.py:228
 msgid "Check the system for any errors."
 msgstr "Kontrollér systemet for eventuelle fejl."
 
-#: ../pakfire/cli.py:233
+#: ../python/pakfire/cli.py:234
 msgid "Check the dependencies for a particular package."
 msgstr "Kontroller afhængigheder for en bestemt pakke."
 
-#: ../pakfire/cli.py:235
+#: ../python/pakfire/cli.py:236
 msgid "Give name of at least one package to check."
 msgstr "angiv navnet på mindst én pakke som kontrolleres."
 
-#: ../pakfire/cli.py:298 ../pakfire/transaction.py:194
+#: ../python/pakfire/cli.py:299 ../python/pakfire/transaction.py:246
 msgid "Repository"
 msgstr "Projektarkivet"
 
-#: ../pakfire/cli.py:298
+#: ../python/pakfire/cli.py:299
 msgid "Enabled"
 msgstr "aktiveret"
 
-#: ../pakfire/cli.py:298
+#: ../python/pakfire/cli.py:299
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
-#: ../pakfire/cli.py:298
+#: ../python/pakfire/cli.py:299
 msgid "Packages"
 msgstr "Pakker"
 
-#: ../pakfire/cli.py:310
+#: ../python/pakfire/cli.py:311
 msgid "Cleaning up everything..."
 msgstr "Oprydning alt ..."
 
-#: ../pakfire/cli.py:324 ../pakfire/cli.py:579
+#: ../python/pakfire/cli.py:327
+msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:330 ../python/pakfire/cli.py:585
 msgid "Pakfire builder command line interface."
 msgstr "Pakfire builder kommandolinjegrænseflade"
 
-#: ../pakfire/cli.py:379
+#: ../python/pakfire/cli.py:385
 msgid "Update the package indexes."
 msgstr "Opdater pakke indekser."
 
-#: ../pakfire/cli.py:385 ../pakfire/cli.py:599
+#: ../python/pakfire/cli.py:391 ../python/pakfire/cli.py:605
 msgid "Build one or more packages."
 msgstr "Byg en eller flere pakker."
 
-#: ../pakfire/cli.py:387 ../pakfire/cli.py:601
+#: ../python/pakfire/cli.py:393 ../python/pakfire/cli.py:607
 msgid "Give name of at least one package to build."
 msgstr "Giv navnet på mindst én pakke at bygge."
 
-#: ../pakfire/cli.py:391 ../pakfire/cli.py:605
+#: ../python/pakfire/cli.py:397 ../python/pakfire/cli.py:611
 msgid "Build the package for the given architecture."
 msgstr "Byg pakken for den givne arkitektur."
 
-#: ../pakfire/cli.py:393 ../pakfire/cli.py:419 ../pakfire/cli.py:607
+#: ../python/pakfire/cli.py:399 ../python/pakfire/cli.py:425
+#: ../python/pakfire/cli.py:613
 msgid "Path were the output files should be copied to."
 msgstr "Sti, hvor output filerne skal kopieres til."
 
-#: ../pakfire/cli.py:395 ../pakfire/cli.py:408 ../pakfire/cli.py:609
+#: ../python/pakfire/cli.py:401 ../python/pakfire/cli.py:414
+#: ../python/pakfire/cli.py:615
 msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
 msgstr "Mode til at køre i. Er enten 'release' eller 'udvikling' (standard)."
 
-#: ../pakfire/cli.py:400
+#: ../python/pakfire/cli.py:406
 msgid "Go into a shell."
 msgstr "Gå ind i en shell."
 
-#: ../pakfire/cli.py:402
+#: ../python/pakfire/cli.py:408
 msgid "Give name of a package."
 msgstr "Giv navnet på en pakke."
 
-#: ../pakfire/cli.py:406
+#: ../python/pakfire/cli.py:412
 msgid "Emulated architecture in the shell."
 msgstr "Emuleret arkitektur i shell."
 
-#: ../pakfire/cli.py:413
+#: ../python/pakfire/cli.py:419
 msgid "Generate a source package."
 msgstr "Generer en kildekode-pakke."
 
-#: ../pakfire/cli.py:415
+#: ../python/pakfire/cli.py:421
 msgid "Give name(s) of a package(s)."
 msgstr "Give navn (e) af en pakke (r)."
 
-#: ../pakfire/cli.py:492
+#: ../python/pakfire/cli.py:498
 msgid "Pakfire server command line interface."
 msgstr "Pakfire server kommandolinjegrænseflade"
 
-#: ../pakfire/cli.py:529
+#: ../python/pakfire/cli.py:535
 msgid "Request a build job from the server."
 msgstr "Bed om et bygge job fra serveren."
 
-#: ../pakfire/cli.py:535
+#: ../python/pakfire/cli.py:541
 msgid "Send a keepalive to the server."
 msgstr "Send en KeepAlive til serveren."
 
-#: ../pakfire/cli.py:542
+#: ../python/pakfire/cli.py:548
 msgid "Update all repositories."
 msgstr "Opdater alle repositories."
 
-#: ../pakfire/cli.py:548
+#: ../python/pakfire/cli.py:554
 msgid "Repository management commands."
 msgstr "styringskommandoer for projektarkivet."
 
-#: ../pakfire/cli.py:556
+#: ../python/pakfire/cli.py:562
 msgid "Create a new repository index."
 msgstr "Opret en ny projektarkiv indeks."
 
-#: ../pakfire/cli.py:557
+#: ../python/pakfire/cli.py:563
 msgid "Path to the packages."
 msgstr "sti til pakker."
 
-#: ../pakfire/cli.py:558
+#: ../python/pakfire/cli.py:564
 msgid "Path to input packages."
 msgstr "Sti til input pakker."
 
-#: ../pakfire/cli.py:611
+#: ../python/pakfire/cli.py:617
 msgid "Do not verify build dependencies."
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/compress.py:133 ../pakfire/packages/packager.py:491
+#: ../python/pakfire/compress.py:133
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:489
 #, python-format
 msgid "Compressing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/errors.py:30
+#: ../python/pakfire/errors.py:30
 msgid "An unhandled error occured."
 msgstr "En ikke-afviklet fejl opstod."
 
-#: ../pakfire/errors.py:51
+#: ../python/pakfire/errors.py:51
 msgid "One or more dependencies could not been resolved."
 msgstr "En eller flere afhængigheder kunne ikke blive løst."
 
-#: ../pakfire/errors.py:66
+#: ../python/pakfire/errors.py:66
 msgid ""
 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
 "Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
@@ -356,127 +371,135 @@ msgstr ""
 "Den anmodede operation kan ikke ske på offlinetilstand ⏎ venligst tilslut "
 "dit system til et netværk, fjern -. Offline fra kommandolinjen, og prøv igen"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:89
+#: ../python/pakfire/errors.py:78
+msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/errors.py:82 ../python/pakfire/transaction.py:308
+msgid "Transaction test was not successful"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:89
 msgid "Name"
 msgstr "navn"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:90 ../pakfire/transaction.py:193
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:90 ../python/pakfire/transaction.py:245
 msgid "Arch"
 msgstr "arch"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:91 ../pakfire/transaction.py:193
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:91 ../python/pakfire/transaction.py:245
 msgid "Version"
 msgstr "version"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:92
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:92
 msgid "Release"
 msgstr "version"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:96 ../pakfire/transaction.py:194
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:96 ../python/pakfire/transaction.py:246
 msgid "Size"
 msgstr "størrelse"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:100
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:100
 msgid "Repo"
 msgstr "Repo"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:103
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:103
 msgid "Summary"
 msgstr "resumé"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:104
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:104
 msgid "Groups"
 msgstr "grupper"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:105
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:105
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:106
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:106
 msgid "License"
 msgstr "licens"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:109
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:109
 msgid "Description"
 msgstr "beskrivelse"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:116
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:116
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:118
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:118
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:119
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:119
 msgid "Build ID"
 msgstr "build-ID"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:120
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:120
 msgid "Build date"
 msgstr "Build Dato"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:121
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:121
 msgid "Build host"
 msgstr "Build host"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:123
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:123
 msgid "Provides"
 msgstr "leverer"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:128
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:128
 msgid "Pre-requires"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:133
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:133
 msgid "Requires"
 msgstr "kræver"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:138
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:138
 msgid "Conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:143
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:143
 msgid "Obsoletes"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:151
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:151
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:332
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:332
 msgid "Not set"
 msgstr "udefineret"
 
-#: ../pakfire/packages/file.py:106
+#: ../python/pakfire/packages/file.py:106
 #, python-format
-msgid "Could not extract file: /%s - %s"
+msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/packages/file.py:156
+#: ../python/pakfire/packages/file.py:156
 #, python-format
 msgid "Filename: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/packages/make.py:101
+#: ../python/pakfire/packages/make.py:100
 msgid "Package name is undefined."
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/packages/make.py:104
+#: ../python/pakfire/packages/make.py:103
 msgid "Package version is undefined."
 msgstr ""
 
 #. Load progressbar.
-#: ../pakfire/packages/packager.py:317
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:315
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/packages/packager.py:608
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:608
 #, python-format
 msgid "Building source package %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/repository/index.py:229
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:229
 #, python-format
 msgid ""
 "I cannot be forced to re-download the metadata for the repository '%s' when "
@@ -485,318 +508,327 @@ msgstr ""
 "Jeg kan ikke blive tvunget til at gen-downloade metadata for lageret '%s', "
 "når du kører i offline tilstand."
 
-#: ../pakfire/repository/index.py:279
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:279
 #, python-format
 msgid "%s: package database"
 msgstr "%s: pakkedatabasen"
 
 #. Create progress bar.
-#: ../pakfire/repository/index.py:367
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:367
 #, python-format
 msgid "Loading from %s"
 msgstr "Indlæser fra %s"
 
 #. Add all packages from the database to the index.
-#: ../pakfire/repository/index.py:424
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:424
 msgid "Loading installed packages"
 msgstr "indlæser installerede pakker"
 
-#: ../pakfire/repository/remote.py:106
+#: ../python/pakfire/repository/remote.py:106
 #, python-format
 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
 msgstr "Kan ikke downloade denne fil i offlinetilstand: %s"
 
-#: ../pakfire/satsolver.py:148
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:148
 msgid "The solver returned one problem:"
 msgstr "Problemløser returnerede ét problem:"
 
 #. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../pakfire/satsolver.py:164
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:164
 msgid "Do you want to manually alter the request?"
 msgstr "Vil du manuelt ændre den anmodning?"
 
-#: ../pakfire/satsolver.py:167
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:167
 msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
 msgstr ""
 "Du kan nu prøve at tilfredsstille Problemløser ved at ændre din anmodning"
 
-#: ../pakfire/satsolver.py:172
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:172
 msgid "Which problem to you want to resolve?"
 msgstr "Hvilket problem ønsker du at løse?"
 
-#: ../pakfire/satsolver.py:174
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:174
 msgid "Press enter to try to re-solve the request."
 msgstr "Tryk på enter for at forsøge at re-løse anmodningen."
 
-#: ../pakfire/satsolver.py:205
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:205
 #, python-format
 msgid "    Solution: %s"
 msgstr "Løsning:%s"
 
-#: ../pakfire/satsolver.py:214
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:214
 msgid "    Solutions:"
 msgstr "Løsninger:"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:128
+#: ../python/pakfire/transaction.py:180
 msgid "Downloading packages:"
 msgstr "Download af pakker:"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:193
+#: ../python/pakfire/transaction.py:245
 msgid "Package"
 msgstr "pakke"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:198
+#: ../python/pakfire/transaction.py:250
 msgid "Installing:"
 msgstr "installerer:"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:199
+#: ../python/pakfire/transaction.py:251
 msgid "Reinstalling:"
 msgstr "Geninstallerer:"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:200
+#: ../python/pakfire/transaction.py:252
 msgid "Updating:"
 msgstr "opdaterer:"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:201
+#: ../python/pakfire/transaction.py:253
 msgid "Downgrading:"
 msgstr "nedgradering:"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:202
+#: ../python/pakfire/transaction.py:254
 msgid "Removing:"
 msgstr "fjerner:"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:208
+#: ../python/pakfire/transaction.py:260
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Transaktions resumé"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:215
+#: ../python/pakfire/transaction.py:267
 msgid "package"
 msgstr "Pakke"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:221
+#: ../python/pakfire/transaction.py:273
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "samlet download størrelse: %s"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:225
+#: ../python/pakfire/transaction.py:277
 #, python-format
 msgid "Installed size: %s"
 msgstr "installeret størrelse %s"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:227
+#: ../python/pakfire/transaction.py:279
 #, python-format
 msgid "Freed size: %s"
 msgstr "befriet størrelse %s"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:236
+#: ../python/pakfire/transaction.py:288
 msgid "Is this okay?"
 msgstr "er det ok ?"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:242
+#: ../python/pakfire/transaction.py:291
+msgid "Running Transaction Test"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/transaction.py:303
+msgid "Transaction Test Succeeded"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/transaction.py:317
 msgid "Running transaction"
 msgstr "løbende transaktion"
 
-#: ../pakfire/util.py:66
+#: ../python/pakfire/util.py:66
 #, python-format
 msgid "%s [y/N]"
 msgstr "%s [j/N]"
 
-#: ../scripts/pakfire:23
-msgid ""
-"There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
-"that are required to run Pakfire."
-msgstr ""
-"Der er opstået en fejl mens de forsøger at importere en eller flere af de "
-"moduler, der er nødvendige for at køre Pakfire."
-
-#: ../scripts/pakfire:25
-msgid "Please check your installation of Pakfire."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/pakfire:27
-msgid "The error that lead to this:"
-msgstr "Fejlen, der fører til dette:"
-
-#: ../scripts/pakfire:65
-msgid "An error has occured when running Pakfire."
-msgstr "Der er opstået en fejl mens du kører Pakfire."
-
-#: ../scripts/pakfire:68
-msgid "Error message:"
-msgstr "fejlmeddelese:"
-
-#: ../scripts/pakfire:72
-msgid "Further description:"
-msgstr "Yderligere beskrivelse:"
-
-#: ../src/problem.c:159
+#: ../python/src/problem.c:159
 #, c-format
 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
 msgstr "%s tilhører ikke en distupgrade projektpakke"
 
-#: ../src/problem.c:166
+#: ../python/src/problem.c:166
 #, c-format
 msgid "%s has inferior architecture"
 msgstr "%s har ringere arkitektur"
 
-#: ../src/problem.c:173
+#: ../python/src/problem.c:173
 #, c-format
 msgid "problem with installed package %s"
 msgstr "Problemet med installeret pakke %s"
 
-#: ../src/problem.c:179
+#: ../python/src/problem.c:179
 #, c-format
 msgid "conflicting requests"
 msgstr "konflikterende anmodninger"
 
-#: ../src/problem.c:184
+#: ../python/src/problem.c:184
 #, c-format
 msgid "nothing provides requested %s"
 msgstr "intet tilbyder det anmodet %s"
 
-#: ../src/problem.c:190
+#: ../python/src/problem.c:190
 #, c-format
 msgid "some dependency problem"
 msgstr "nogle afhængigheds problemer"
 
-#: ../src/problem.c:195
+#: ../python/src/problem.c:195
 #, c-format
 msgid "package %s is not installable"
 msgstr "Pakken %s kan ikke installeres"
 
-#: ../src/problem.c:202
+#: ../python/src/problem.c:202
 #, c-format
 msgid "nothing provides %s needed by %s"
 msgstr "Intet leverer %s som bruges af %s"
 
-#: ../src/problem.c:209
+#: ../python/src/problem.c:209
 #, c-format
 msgid "cannot install both %s and %s"
 msgstr "Kan ikke installere både %s og %s"
 
-#: ../src/problem.c:216
+#: ../python/src/problem.c:216
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
 msgstr "Pakken %s står i konflikt med %s som leveres as %s"
 
-#: ../src/problem.c:224
+#: ../python/src/problem.c:224
 #, c-format
 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "Pakken %s gør %s overflødig som leveres af %s"
 
-#: ../src/problem.c:232
+#: ../python/src/problem.c:232
 #, c-format
 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "Den installerede pakke %s gør %s overflødig som leveres af %s"
 
-#: ../src/problem.c:240
+#: ../python/src/problem.c:240
 #, c-format
 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "Pakken %s gør %s med sikkerhed overflødig som leveres af %s"
 
-#: ../src/problem.c:248
+#: ../python/src/problem.c:248
 #, c-format
 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
 msgstr "Pakken %s kræver %s, men ingen af ​​udbyderne kan blive installeret"
 
-#: ../src/problem.c:255
+#: ../python/src/problem.c:255
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
 msgstr "Pakken %s står i konflikt med %s, som bliver leveret as sig selv"
 
-#: ../src/problem.c:264
+#: ../python/src/problem.c:264
 #, c-format
 msgid "bad rule type"
 msgstr "dårlig regeltype"
 
-#: ../src/solution.c:86
+#: ../python/src/solution.c:86
 #, c-format
 msgid "do not keep %s installed"
 msgstr "Hold ikke %s installeret"
 
-#: ../src/solution.c:89
+#: ../python/src/solution.c:89
 #, c-format
 msgid "do not install a solvable %s"
 msgstr "installere ikke en pakke %s"
 
-#: ../src/solution.c:92
+#: ../python/src/solution.c:92
 #, c-format
 msgid "do not install %s"
 msgstr "Installer ikke %s"
 
-#: ../src/solution.c:98
+#: ../python/src/solution.c:98
 #, c-format
 msgid "do not forbid installation of %s"
 msgstr "Forbyd ikke installationen af %s"
 
-#: ../src/solution.c:101
+#: ../python/src/solution.c:101
 #, c-format
 msgid "do not deinstall all solvables %s"
 msgstr "afinstaller ikke alle pakker %s"
 
-#: ../src/solution.c:104
+#: ../python/src/solution.c:104
 #, c-format
 msgid "do not deinstall %s"
 msgstr "afinstaller ikke %s"
 
-#: ../src/solution.c:109
+#: ../python/src/solution.c:109
 #, c-format
 msgid "do not install most recent version of %s"
 msgstr "Installer ikke den mest aktuelle version af %s"
 
-#: ../src/solution.c:114
+#: ../python/src/solution.c:114
 #, c-format
 msgid "do not lock %s"
 msgstr "Lås ikke %s"
 
-#: ../src/solution.c:119
+#: ../python/src/solution.c:119
 #, c-format
 msgid "do something different"
 msgstr "gør noget anderledes"
 
-#: ../src/solution.c:126
+#: ../python/src/solution.c:126
 #, c-format
 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
 msgstr "behold %s trods ringere arkitektur"
 
-#: ../src/solution.c:129
+#: ../python/src/solution.c:129
 #, c-format
 msgid "install %s despite the inferior architecture"
 msgstr "installer %s trods ringere arkitektur"
 
-#: ../src/solution.c:135
+#: ../python/src/solution.c:135
 #, c-format
 msgid "keep obsolete %s"
 msgstr "behold overflødig %s"
 
-#: ../src/solution.c:138
+#: ../python/src/solution.c:138
 #, c-format
 msgid "install %s from excluded repository"
 msgstr "installer %s fra udelukket projektarkiv"
 
-#: ../src/solution.c:150
+#: ../python/src/solution.c:150
 #, c-format
 msgid "allow downgrade of %s to %s"
 msgstr "tillad nedgradering af %s til %s"
 
-#: ../src/solution.c:154
+#: ../python/src/solution.c:154
 #, c-format
 msgid "allow architecture change of %s to %s"
 msgstr "tillad arkitekturskift af %s til %s"
 
-#: ../src/solution.c:159
+#: ../python/src/solution.c:159
 #, c-format
 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
 msgstr "tillad leverandørskift fra %s' (%s) til '%s' (%s)"
 
-#: ../src/solution.c:163
+#: ../python/src/solution.c:163
 #, c-format
 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
 msgstr "tillad leverandørskift fra'%s' (%s) til ingen leverandør (%s)"
 
-#: ../src/solution.c:169
+#: ../python/src/solution.c:169
 #, c-format
 msgid "allow replacement of %s with %s"
 msgstr "tillad udskiftning af %s med %s"
 
+#. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?!
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:23
+msgid ""
+"There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
+"that are required to run Pakfire."
+msgstr ""
+"Der er opstået en fejl mens de forsøger at importere en eller flere af de "
+"moduler, der er nødvendige for at køre Pakfire."
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:25
+msgid "Please check your installation of Pakfire."
+msgstr ""
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:27
+msgid "The error that lead to this:"
+msgstr "Fejlen, der fører til dette:"
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:65
+msgid "An error has occured when running Pakfire."
+msgstr "Der er opstået en fejl mens du kører Pakfire."
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:68
+msgid "Error message:"
+msgstr "fejlmeddelese:"
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:72
+msgid "Further description:"
+msgstr "Yderligere beskrivelse:"
+
 
index eea5e6dcb44108132dea8331dfb453d4d77fbccd..fdfe876e21fd9cfd53d8a56c260abd5926dc3352 100644 (file)
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-30 19:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-21 19:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 12:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-02 03:21+0000\n"
 "Last-Translator: numark1 <numark1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/team/de_DE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,18 +21,18 @@ msgstr ""
 "Language: de_DE\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../pakfire/actions.py:108
+#: ../python/pakfire/actions.py:112
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
 msgstr "Kann das Script nicht starten da kein Interpreter verfügbar ist: %s"
 
-#: ../pakfire/actions.py:112
+#: ../python/pakfire/actions.py:116
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
 msgstr ""
 "Kann das Script nicht ausführen da der Interpreter nicht ausführbar ist: %s"
 
-#: ../pakfire/actions.py:161
+#: ../python/pakfire/actions.py:165
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned an error:\n"
@@ -41,321 +41,336 @@ msgstr ""
 "Das Script liefert einen Fehler zurück:\n"
 "%s"
 
-#: ../pakfire/actions.py:164
+#: ../python/pakfire/actions.py:168
 #, python-format
 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
 msgstr "Das Script lief länger als %s Sekunden und wurde beendet."
 
-#: ../pakfire/actions.py:222 ../pakfire/actions.py:279
+#: ../python/pakfire/actions.py:223 ../python/pakfire/actions.py:239
+#: ../python/pakfire/actions.py:262 ../python/pakfire/actions.py:285
+#: ../python/pakfire/actions.py:302 ../python/pakfire/actions.py:321
+#, python-format
+msgid "Running transaction test for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/actions.py:232 ../python/pakfire/actions.py:314
 msgid "Installing"
 msgstr "Installiere"
 
-#: ../pakfire/actions.py:232
+#: ../python/pakfire/actions.py:248
 msgid "Updating"
 msgstr "Aktualisierung"
 
-#: ../pakfire/actions.py:246
+#: ../python/pakfire/actions.py:268
 msgid "Removing"
 msgstr "Entferne"
 
 #. Cleaning up leftover files and stuff.
-#: ../pakfire/actions.py:264
+#: ../python/pakfire/actions.py:292
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Aufräumen"
 
-#: ../pakfire/actions.py:289
+#: ../python/pakfire/actions.py:330
 msgid "Downgrading"
 msgstr "Herabsetzen"
 
-#: ../pakfire/base.py:199 ../pakfire/base.py:229 ../pakfire/base.py:275
-#: ../pakfire/base.py:316 ../pakfire/base.py:349
+#: ../python/pakfire/base.py:199 ../python/pakfire/base.py:229
+#: ../python/pakfire/base.py:275 ../python/pakfire/base.py:316
+#: ../python/pakfire/base.py:349
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nichts zu tun"
 
-#: ../pakfire/base.py:261
+#: ../python/pakfire/base.py:261
 msgid "There are no packages to install."
 msgstr "Es gibt keine Pakete zum installieren"
 
-#: ../pakfire/base.py:453
+#: ../python/pakfire/base.py:454
 msgid "Build command has failed."
 msgstr "Aufbauen fehlgeschlagen."
 
-#: ../pakfire/base.py:537
+#: ../python/pakfire/base.py:538
 msgid "Everything is fine."
 msgstr "Alles in Ordnung"
 
-#: ../pakfire/builder.py:123
+#: ../python/pakfire/builder.py:122
 msgid "Package information:"
 msgstr "Paket Informationen:"
 
 #. Copy the makefile and load source tarballs.
-#: ../pakfire/builder.py:261
+#: ../python/pakfire/builder.py:284
 msgid "Extracting"
 msgstr "Entpacke"
 
-#: ../pakfire/builder.py:551
+#: ../python/pakfire/builder.py:540
 msgid "The build command failed. See logfile for details."
 msgstr "Aufbauen fehlgeschlagen. Sehen Sie in die Logfiles für Details."
 
 #. Package the result.
 #. Make all these little package from the build environment.
-#: ../pakfire/builder.py:697
+#: ../python/pakfire/builder.py:684
 msgid "Creating packages:"
 msgstr "Erstelle Pakete:"
 
 #. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../pakfire/builder.py:709
+#: ../python/pakfire/builder.py:704
 #, python-format
 msgid "Running stage %s:"
 msgstr "Starte Level %s:"
 
-#: ../pakfire/cli.py:42
+#: ../python/pakfire/cli.py:43
 msgid "Pakfire command line interface."
 msgstr "Pakfire-Kommandozeilen-Interface"
 
-#: ../pakfire/cli.py:49
+#: ../python/pakfire/cli.py:50
 msgid "The path where pakfire should operate in."
 msgstr "Der Pfad in welchem Pakfire Änderungen vornimmt."
 
-#: ../pakfire/cli.py:112
+#: ../python/pakfire/cli.py:113
 msgid "Enable verbose output."
 msgstr "Verbose-Modus einschalten."
 
-#: ../pakfire/cli.py:115
+#: ../python/pakfire/cli.py:116
 msgid "Path to a configuration file to load."
 msgstr "Pfad zu einer Konfigurationsdatei"
 
-#: ../pakfire/cli.py:118
+#: ../python/pakfire/cli.py:119
 msgid "Disable a repository temporarily."
 msgstr "Repositorium temporär ausschalten."
 
-#: ../pakfire/cli.py:121
+#: ../python/pakfire/cli.py:122
 msgid "Enable a repository temporarily."
 msgstr "Aktivieren Sie ein Repository vorübergehend."
 
-#: ../pakfire/cli.py:124
+#: ../python/pakfire/cli.py:125
 msgid "Run pakfire in offline mode."
 msgstr "Starte pakfire im Offline Modus."
 
-#: ../pakfire/cli.py:129
+#: ../python/pakfire/cli.py:130
 msgid "Install one or more packages to the system."
 msgstr "Ein oder mehrere Pakete auf dem System installieren."
 
-#: ../pakfire/cli.py:131
+#: ../python/pakfire/cli.py:132
 msgid "Give name of at least one package to install."
 msgstr "Mindestens ein Paketname."
 
-#: ../pakfire/cli.py:137
+#: ../python/pakfire/cli.py:138
 msgid "Install one or more packages from the filesystem."
 msgstr "Installieren Sie ein oder mehrere Pakete aus dem Dateisystem."
 
-#: ../pakfire/cli.py:139
+#: ../python/pakfire/cli.py:140
 msgid "Give filename of at least one package."
 msgstr "Dateiname zumindest eines Pakets"
 
-#: ../pakfire/cli.py:145
+#: ../python/pakfire/cli.py:146
 msgid "Remove one or more packages from the system."
 msgstr "Entfernen Sie ein oder mehrere Pakete aus dem System."
 
-#: ../pakfire/cli.py:147
+#: ../python/pakfire/cli.py:148
 msgid "Give name of at least one package to remove."
 msgstr "Geben Sie Namen von mindestens einem Paket an um es zu entfernen."
 
-#: ../pakfire/cli.py:153
+#: ../python/pakfire/cli.py:154
 msgid "Update the whole system or one specific package."
 msgstr "Das gesamte System aktualisieren oder ein angegebenes Paket."
 
-#: ../pakfire/cli.py:155 ../pakfire/cli.py:163
+#: ../python/pakfire/cli.py:156 ../python/pakfire/cli.py:164
 msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
 msgstr "Ein Paket zum Aktualisieren oder leer lassen für alle."
 
-#: ../pakfire/cli.py:161
+#: ../python/pakfire/cli.py:162
 msgid "Check, if there are any updates available."
 msgstr "Prüfe, ob Updates verfügbar sind."
 
-#: ../pakfire/cli.py:169
+#: ../python/pakfire/cli.py:170
 msgid "Print some information about the given package(s)."
 msgstr "Informationen über das/die angegebenen Paket(e) ausgeben."
 
-#: ../pakfire/cli.py:171
+#: ../python/pakfire/cli.py:172
 msgid "Give at least the name of one package."
 msgstr "Mindestens ein Paket."
 
-#: ../pakfire/cli.py:177
+#: ../python/pakfire/cli.py:178
 msgid "Search for a given pattern."
 msgstr "Nach einem Ausdruck suchen."
 
-#: ../pakfire/cli.py:179
+#: ../python/pakfire/cli.py:180
 msgid "A pattern to search for."
 msgstr "Nach einem Ausdruck suchen."
 
-#: ../pakfire/cli.py:185
+#: ../python/pakfire/cli.py:186
 msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
 msgstr ""
 "Hole eine Paketliste die dass angegebene Feature oder die Datei enthält."
 
-#: ../pakfire/cli.py:187
+#: ../python/pakfire/cli.py:188
 msgid "File or feature to search for."
 msgstr "Datei oder Feature nach dem gesucht werden soll."
 
-#: ../pakfire/cli.py:193
+#: ../python/pakfire/cli.py:194
 msgid "Get list of packages that belong to the given group."
 msgstr "Hole eine Paketliste die mit der angegebenen Gruppe zu tun hat."
 
-#: ../pakfire/cli.py:195
+#: ../python/pakfire/cli.py:196
 msgid "Group name to search for."
 msgstr "Gruppenname, nach dem gesucht werden soll."
 
-#: ../pakfire/cli.py:201
+#: ../python/pakfire/cli.py:202
 msgid "Install all packages that belong to the given group."
 msgstr "Installiere alle Pakete, die zu der angegebenen Gruppe gehören."
 
-#: ../pakfire/cli.py:203
+#: ../python/pakfire/cli.py:204
 msgid "Group name."
 msgstr "Name der Gruppe."
 
-#: ../pakfire/cli.py:209
+#: ../python/pakfire/cli.py:210
 msgid "List all currently enabled repositories."
 msgstr "Liste aller derzeit aktivierten Repositories."
 
-#: ../pakfire/cli.py:213
+#: ../python/pakfire/cli.py:214
 msgid "Cleanup commands."
 msgstr "Kommandos aufräumen."
 
-#: ../pakfire/cli.py:221
+#: ../python/pakfire/cli.py:222
 msgid "Cleanup all temporary files."
 msgstr "Löschen aller temporären Dateien."
 
-#: ../pakfire/cli.py:227
+#: ../python/pakfire/cli.py:228
 msgid "Check the system for any errors."
 msgstr "Überprüfe das System auf Fehler"
 
-#: ../pakfire/cli.py:233
+#: ../python/pakfire/cli.py:234
 msgid "Check the dependencies for a particular package."
 msgstr "Überprüfe die Abhängigkeiten eines bestimmten Paketes."
 
-#: ../pakfire/cli.py:235
+#: ../python/pakfire/cli.py:236
 msgid "Give name of at least one package to check."
 msgstr "Gib mindestens ein Paket an das überprüft werden soll."
 
-#: ../pakfire/cli.py:298 ../pakfire/transaction.py:194
+#: ../python/pakfire/cli.py:299 ../python/pakfire/transaction.py:246
 msgid "Repository"
 msgstr "Repositorium"
 
-#: ../pakfire/cli.py:298
+#: ../python/pakfire/cli.py:299
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiviert"
 
-#: ../pakfire/cli.py:298
+#: ../python/pakfire/cli.py:299
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorität"
 
-#: ../pakfire/cli.py:298
+#: ../python/pakfire/cli.py:299
 msgid "Packages"
 msgstr "Pakete"
 
-#: ../pakfire/cli.py:310
+#: ../python/pakfire/cli.py:311
 msgid "Cleaning up everything..."
 msgstr "Alles aufräumen..."
 
-#: ../pakfire/cli.py:324 ../pakfire/cli.py:579
+#: ../python/pakfire/cli.py:327
+msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:330 ../python/pakfire/cli.py:585
 msgid "Pakfire builder command line interface."
 msgstr "Pakfire-builder Kommandozeilen-Interface."
 
-#: ../pakfire/cli.py:379
+#: ../python/pakfire/cli.py:385
 msgid "Update the package indexes."
 msgstr "Aktualisiere die Paket-Indizes."
 
-#: ../pakfire/cli.py:385 ../pakfire/cli.py:599
+#: ../python/pakfire/cli.py:391 ../python/pakfire/cli.py:605
 msgid "Build one or more packages."
 msgstr "Baue ein oder mehrere Pakete."
 
-#: ../pakfire/cli.py:387 ../pakfire/cli.py:601
+#: ../python/pakfire/cli.py:393 ../python/pakfire/cli.py:607
 msgid "Give name of at least one package to build."
 msgstr "Gib mindestens ein Paket an das Aufgebaut werden soll."
 
-#: ../pakfire/cli.py:391 ../pakfire/cli.py:605
+#: ../python/pakfire/cli.py:397 ../python/pakfire/cli.py:611
 msgid "Build the package for the given architecture."
 msgstr "Baue das Palet für die angegebene Architektur."
 
-#: ../pakfire/cli.py:393 ../pakfire/cli.py:419 ../pakfire/cli.py:607
+#: ../python/pakfire/cli.py:399 ../python/pakfire/cli.py:425
+#: ../python/pakfire/cli.py:613
 msgid "Path were the output files should be copied to."
 msgstr "Pfad wo die Ausgabe Dateien abgelegt werden sollen."
 
-#: ../pakfire/cli.py:395 ../pakfire/cli.py:408 ../pakfire/cli.py:609
+#: ../python/pakfire/cli.py:401 ../python/pakfire/cli.py:414
+#: ../python/pakfire/cli.py:615
 msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
 msgstr "Angeben des Modus. Entweder 'release' oder 'development' (Standard)."
 
-#: ../pakfire/cli.py:400
+#: ../python/pakfire/cli.py:406
 msgid "Go into a shell."
 msgstr "Eine Shell betreten."
 
-#: ../pakfire/cli.py:402
+#: ../python/pakfire/cli.py:408
 msgid "Give name of a package."
 msgstr "Namen des Pakets"
 
-#: ../pakfire/cli.py:406
+#: ../python/pakfire/cli.py:412
 msgid "Emulated architecture in the shell."
 msgstr "Emulierte Architektur in der Shell."
 
-#: ../pakfire/cli.py:413
+#: ../python/pakfire/cli.py:419
 msgid "Generate a source package."
 msgstr "Generieren Sie ein Quellcode-Paket."
 
-#: ../pakfire/cli.py:415
+#: ../python/pakfire/cli.py:421
 msgid "Give name(s) of a package(s)."
 msgstr "Gib den Namen (oder mehrere) des Paket(s) an."
 
-#: ../pakfire/cli.py:492
+#: ../python/pakfire/cli.py:498
 msgid "Pakfire server command line interface."
 msgstr "Pakfire Server Kommandozeile."
 
-#: ../pakfire/cli.py:529
+#: ../python/pakfire/cli.py:535
 msgid "Request a build job from the server."
 msgstr "Anfordern eines Aufbau Auftrags vom Server."
 
-#: ../pakfire/cli.py:535
+#: ../python/pakfire/cli.py:541
 msgid "Send a keepalive to the server."
 msgstr "Senden Sie eine Keepalive an den Server."
 
-#: ../pakfire/cli.py:542
+#: ../python/pakfire/cli.py:548
 msgid "Update all repositories."
 msgstr "Aktualisieren aller Repositories."
 
-#: ../pakfire/cli.py:548
+#: ../python/pakfire/cli.py:554
 msgid "Repository management commands."
 msgstr "Repository-Management-Befehle."
 
-#: ../pakfire/cli.py:556
+#: ../python/pakfire/cli.py:562
 msgid "Create a new repository index."
 msgstr "Erstelle einen neuen Repositorium Index."
 
-#: ../pakfire/cli.py:557
+#: ../python/pakfire/cli.py:563
 msgid "Path to the packages."
 msgstr "Pfad zu den Paketen."
 
-#: ../pakfire/cli.py:558
+#: ../python/pakfire/cli.py:564
 msgid "Path to input packages."
 msgstr "Pfad zu den Eingangs Paketen."
 
-#: ../pakfire/cli.py:611
+#: ../python/pakfire/cli.py:617
 msgid "Do not verify build dependencies."
 msgstr "Überprüfe keine Abhängigkeiten beim Aufbauen."
 
-#: ../pakfire/compress.py:133 ../pakfire/packages/packager.py:491
+#: ../python/pakfire/compress.py:133
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:489
 #, python-format
 msgid "Compressing %s"
 msgstr "Komprimiere %s"
 
-#: ../pakfire/errors.py:30
+#: ../python/pakfire/errors.py:30
 msgid "An unhandled error occured."
 msgstr "Ein unbehandelter Fehler ist aufgetreten"
 
-#: ../pakfire/errors.py:51
+#: ../python/pakfire/errors.py:51
 msgid "One or more dependencies could not been resolved."
 msgstr "Ein oder mehrere Abhängigkeiten konnten nicht aufgelöst werden"
 
-#: ../pakfire/errors.py:66
+#: ../python/pakfire/errors.py:66
 msgid ""
 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
 "Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
@@ -363,127 +378,135 @@ msgstr ""
 "Die Aktion kann nicht im Offline Modus durchgeführt werden.\n"
 "Bitte verbinde dich mit deinem Netzwerk, lösche --offline aus der Kommandozeile und probiere es erneut."
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:89
+#: ../python/pakfire/errors.py:78
+msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/errors.py:82 ../python/pakfire/transaction.py:308
+msgid "Transaction test was not successful"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:89
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:90 ../pakfire/transaction.py:193
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:90 ../python/pakfire/transaction.py:245
 msgid "Arch"
 msgstr "Arch"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:91 ../pakfire/transaction.py:193
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:91 ../python/pakfire/transaction.py:245
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:92
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:92
 msgid "Release"
 msgstr "Release"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:96 ../pakfire/transaction.py:194
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:96 ../python/pakfire/transaction.py:246
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:100
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:100
 msgid "Repo"
 msgstr "Repo"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:103
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:103
 msgid "Summary"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:104
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:104
 msgid "Groups"
 msgstr "Gruppen"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:105
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:105
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:106
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:106
 msgid "License"
 msgstr "Lizenz"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:109
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:109
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:116
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:116
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Besitzer"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:118
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:118
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:119
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:119
 msgid "Build ID"
 msgstr "Build-ID"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:120
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:120
 msgid "Build date"
 msgstr "Build-Datum"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:121
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:121
 msgid "Build host"
 msgstr "Build-Host"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:123
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:123
 msgid "Provides"
 msgstr "Bietet an"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:128
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:128
 msgid "Pre-requires"
 msgstr "Vorbereitungen"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:133
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:133
 msgid "Requires"
 msgstr "Benötigt"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:138
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:138
 msgid "Conflicts"
 msgstr "Konflikte"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:143
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:143
 msgid "Obsoletes"
 msgstr "Veraltetes"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:151
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:151
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:332
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:332
 msgid "Not set"
 msgstr "Nicht gesetzt"
 
-#: ../pakfire/packages/file.py:106
+#: ../python/pakfire/packages/file.py:106
 #, python-format
-msgid "Could not extract file: /%s - %s"
-msgstr "Folgende Datei konnte nicht entpackt werden: /%s - %s"
+msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
+msgstr ""
 
-#: ../pakfire/packages/file.py:156
+#: ../python/pakfire/packages/file.py:156
 #, python-format
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "Dateiname: %s"
 
-#: ../pakfire/packages/make.py:101
+#: ../python/pakfire/packages/make.py:100
 msgid "Package name is undefined."
 msgstr "Paket Name ist undefiniert."
 
-#: ../pakfire/packages/make.py:104
+#: ../python/pakfire/packages/make.py:103
 msgid "Package version is undefined."
 msgstr "Paket Version ist undefiniert."
 
 #. Load progressbar.
-#: ../pakfire/packages/packager.py:317
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:315
 msgid "Packaging"
 msgstr "Packe ein"
 
-#: ../pakfire/packages/packager.py:608
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:608
 #, python-format
 msgid "Building source package %s:"
 msgstr "Aufbauen des Quellcode Paket %s:"
 
-#: ../pakfire/repository/index.py:229
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:229
 #, python-format
 msgid ""
 "I cannot be forced to re-download the metadata for the repository '%s' when "
@@ -492,319 +515,328 @@ msgstr ""
 "Das erneute herunterladen der Metadaten für die Quelle '%s' kann nicht "
 "erzwungen werden währned ich mich im Offline Modus befinde."
 
-#: ../pakfire/repository/index.py:279
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:279
 #, python-format
 msgid "%s: package database"
 msgstr "%s: Paketdatenbank"
 
 #. Create progress bar.
-#: ../pakfire/repository/index.py:367
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:367
 #, python-format
 msgid "Loading from %s"
 msgstr "Lade von %s"
 
 #. Add all packages from the database to the index.
-#: ../pakfire/repository/index.py:424
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:424
 msgid "Loading installed packages"
 msgstr "Lade installierte Pakete"
 
-#: ../pakfire/repository/remote.py:106
+#: ../python/pakfire/repository/remote.py:106
 #, python-format
 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
 msgstr "Kann diese Datei im Offline-Modus nicht herunterladen: %s"
 
-#: ../pakfire/satsolver.py:148
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:148
 msgid "The solver returned one problem:"
 msgstr "Der Auflösungsprozess meldet einen Fehler."
 
 #. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../pakfire/satsolver.py:164
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:164
 msgid "Do you want to manually alter the request?"
 msgstr "Möchten Sie die Anfrage manuell verändern?"
 
-#: ../pakfire/satsolver.py:167
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:167
 msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
 msgstr "Ändere deine Anforderung um das Problem zu lösen"
 
-#: ../pakfire/satsolver.py:172
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:172
 msgid "Which problem to you want to resolve?"
 msgstr "Welches Problem wollen Sie lösen?"
 
-#: ../pakfire/satsolver.py:174
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:174
 msgid "Press enter to try to re-solve the request."
 msgstr "Drücke Enter um die Anforderung erneut aufzulösen."
 
-#: ../pakfire/satsolver.py:205
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:205
 #, python-format
 msgid "    Solution: %s"
 msgstr "Lösung: %s"
 
-#: ../pakfire/satsolver.py:214
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:214
 msgid "    Solutions:"
 msgstr "Lösungen:"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:128
+#: ../python/pakfire/transaction.py:180
 msgid "Downloading packages:"
 msgstr "Herunterladen von Paketen:"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:193
+#: ../python/pakfire/transaction.py:245
 msgid "Package"
 msgstr "Paket"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:198
+#: ../python/pakfire/transaction.py:250
 msgid "Installing:"
 msgstr "Installiere:"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:199
+#: ../python/pakfire/transaction.py:251
 msgid "Reinstalling:"
 msgstr "Neuinstallation:"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:200
+#: ../python/pakfire/transaction.py:252
 msgid "Updating:"
 msgstr "Aktualisiere:"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:201
+#: ../python/pakfire/transaction.py:253
 msgid "Downgrading:"
 msgstr "Herabsetzen:"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:202
+#: ../python/pakfire/transaction.py:254
 msgid "Removing:"
 msgstr "Entferne:"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:208
+#: ../python/pakfire/transaction.py:260
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Zusammenfassung der Transaktion"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:215
+#: ../python/pakfire/transaction.py:267
 msgid "package"
 msgstr "Paket"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:221
+#: ../python/pakfire/transaction.py:273
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Gesamte Downloadgröße: %s"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:225
+#: ../python/pakfire/transaction.py:277
 #, python-format
 msgid "Installed size: %s"
 msgstr "Installations Größe: %s"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:227
+#: ../python/pakfire/transaction.py:279
 #, python-format
 msgid "Freed size: %s"
 msgstr "Freigegebene Größe: %s"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:236
+#: ../python/pakfire/transaction.py:288
 msgid "Is this okay?"
 msgstr "Ist dies in Ordnung?"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:242
+#: ../python/pakfire/transaction.py:291
+msgid "Running Transaction Test"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/transaction.py:303
+msgid "Transaction Test Succeeded"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/transaction.py:317
 msgid "Running transaction"
 msgstr "führe Transaktionen durch"
 
-#: ../pakfire/util.py:66
+#: ../python/pakfire/util.py:66
 #, python-format
 msgid "%s [y/N]"
 msgstr "%s [y/N]"
 
-#: ../scripts/pakfire:23
-msgid ""
-"There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
-"that are required to run Pakfire."
-msgstr ""
-"Es gab einen Fehler beim Import von einem oder mehreren Modulen die für das "
-"ausführen von Pakfire benötigt werden."
-
-#: ../scripts/pakfire:25
-msgid "Please check your installation of Pakfire."
-msgstr "Bitte überprüfe deine Pakfire Installation."
-
-#: ../scripts/pakfire:27
-msgid "The error that lead to this:"
-msgstr "Der Fehler, welcher dazu führte:"
-
-#: ../scripts/pakfire:65
-msgid "An error has occured when running Pakfire."
-msgstr "Beim ausführen von Pakfire ist ein Fehler aufgetreten."
-
-#: ../scripts/pakfire:68
-msgid "Error message:"
-msgstr "Fehlermeldung:"
-
-#: ../scripts/pakfire:72
-msgid "Further description:"
-msgstr "Weitere Beschreibung:"
-
-#: ../src/problem.c:159
+#: ../python/src/problem.c:159
 #, c-format
 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
 msgstr "%s bezieht sich nicht auf eine Quelle für distupgrade"
 
-#: ../src/problem.c:166
+#: ../python/src/problem.c:166
 #, c-format
 msgid "%s has inferior architecture"
 msgstr "%s besitzt eine niedrigerer Architektur"
 
-#: ../src/problem.c:173
+#: ../python/src/problem.c:173
 #, c-format
 msgid "problem with installed package %s"
 msgstr "Problem mit dem installierten Paket %s"
 
-#: ../src/problem.c:179
+#: ../python/src/problem.c:179
 #, c-format
 msgid "conflicting requests"
 msgstr "wiedersprüchliche Anforderungen"
 
-#: ../src/problem.c:184
+#: ../python/src/problem.c:184
 #, c-format
 msgid "nothing provides requested %s"
 msgstr "Das gesucht wurde nirgends gefunden %s"
 
-#: ../src/problem.c:190
+#: ../python/src/problem.c:190
 #, c-format
 msgid "some dependency problem"
 msgstr "Abhängigkeitsproblem besteht"
 
-#: ../src/problem.c:195
+#: ../python/src/problem.c:195
 #, c-format
 msgid "package %s is not installable"
 msgstr "Paket %s lässt sich nicht installieren"
 
-#: ../src/problem.c:202
+#: ../python/src/problem.c:202
 #, c-format
 msgid "nothing provides %s needed by %s"
 msgstr "%s benötigt von %s wird nirgendwo gefunden"
 
-#: ../src/problem.c:209
+#: ../python/src/problem.c:209
 #, c-format
 msgid "cannot install both %s and %s"
 msgstr "Kann nicht sowohl %s als auch %s installieren"
 
-#: ../src/problem.c:216
+#: ../python/src/problem.c:216
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
 msgstr "Paket %s steht in konflikt mit %s das von %s hervorgerufen wird"
 
-#: ../src/problem.c:224
+#: ../python/src/problem.c:224
 #, c-format
 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "Paket %s ist von %s überholt und wird bereitgestellt von %s"
 
-#: ../src/problem.c:232
+#: ../python/src/problem.c:232
 #, c-format
 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "InstalliertesPaket %s überholt %s das bereitgestellt wurde von %s"
 
-#: ../src/problem.c:240
+#: ../python/src/problem.c:240
 #, c-format
 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "Paket %s impliziert überholung von %s das bereitgestellt wurde von %s"
 
-#: ../src/problem.c:248
+#: ../python/src/problem.c:248
 #, c-format
 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
 msgstr ""
 "Paket %s erfordert %s, jedoch kann kein angebotenes installiert werden"
 
-#: ../src/problem.c:255
+#: ../python/src/problem.c:255
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
 msgstr ""
 "Paket %s steht in Konflikt mit %s das von sich selbst bereitgestellt wurde"
 
-#: ../src/problem.c:264
+#: ../python/src/problem.c:264
 #, c-format
 msgid "bad rule type"
 msgstr "Falscher Regel Typ"
 
-#: ../src/solution.c:86
+#: ../python/src/solution.c:86
 #, c-format
 msgid "do not keep %s installed"
 msgstr "halte keine Installation von %s vor"
 
-#: ../src/solution.c:89
+#: ../python/src/solution.c:89
 #, c-format
 msgid "do not install a solvable %s"
 msgstr "Installiere keine Lösungen %s"
 
-#: ../src/solution.c:92
+#: ../python/src/solution.c:92
 #, c-format
 msgid "do not install %s"
 msgstr "installiere nicht %s"
 
-#: ../src/solution.c:98
+#: ../python/src/solution.c:98
 #, c-format
 msgid "do not forbid installation of %s"
 msgstr "verebiete nicht die installation von %s"
 
-#: ../src/solution.c:101
+#: ../python/src/solution.c:101
 #, c-format
 msgid "do not deinstall all solvables %s"
 msgstr "Deinstalliere keine Lösungen %s"
 
-#: ../src/solution.c:104
+#: ../python/src/solution.c:104
 #, c-format
 msgid "do not deinstall %s"
 msgstr "nicht deinstallieren %s"
 
-#: ../src/solution.c:109
+#: ../python/src/solution.c:109
 #, c-format
 msgid "do not install most recent version of %s"
 msgstr "installiere keine kürzlich erschienen Versionen von %s"
 
-#: ../src/solution.c:114
+#: ../python/src/solution.c:114
 #, c-format
 msgid "do not lock %s"
 msgstr "Nicht sperren %s"
 
-#: ../src/solution.c:119
+#: ../python/src/solution.c:119
 #, c-format
 msgid "do something different"
 msgstr "tue etwas anderes"
 
-#: ../src/solution.c:126
+#: ../python/src/solution.c:126
 #, c-format
 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
 msgstr "behalte %s trotz niedrigerer Architektur"
 
-#: ../src/solution.c:129
+#: ../python/src/solution.c:129
 #, c-format
 msgid "install %s despite the inferior architecture"
 msgstr "installiere %s trotz niedrigerer Architektur"
 
-#: ../src/solution.c:135
+#: ../python/src/solution.c:135
 #, c-format
 msgid "keep obsolete %s"
 msgstr "veraltete Daten behalten %s"
 
-#: ../src/solution.c:138
+#: ../python/src/solution.c:138
 #, c-format
 msgid "install %s from excluded repository"
 msgstr "Installiere %s aus exkludierter Quelle"
 
-#: ../src/solution.c:150
+#: ../python/src/solution.c:150
 #, c-format
 msgid "allow downgrade of %s to %s"
 msgstr "Erlaube herabsetzen von %s auf %s"
 
-#: ../src/solution.c:154
+#: ../python/src/solution.c:154
 #, c-format
 msgid "allow architecture change of %s to %s"
 msgstr "Erlaube Architekturwechsel von %s auf %s"
 
-#: ../src/solution.c:159
+#: ../python/src/solution.c:159
 #, c-format
 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
 msgstr "Erlaube Anbieterwechsel von '%s' (%s) zu '%s' (%s)"
 
-#: ../src/solution.c:163
+#: ../python/src/solution.c:163
 #, c-format
 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
 msgstr "Erlaube Anbieterwechsel von '%s' (%s) zu ohne Anbieter (%s)"
 
-#: ../src/solution.c:169
+#: ../python/src/solution.c:169
 #, c-format
 msgid "allow replacement of %s with %s"
 msgstr "Erlaube das ersetzen von %s mit %s"
 
+#. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?!
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:23
+msgid ""
+"There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
+"that are required to run Pakfire."
+msgstr ""
+"Es gab einen Fehler beim Import von einem oder mehreren Modulen die für das "
+"ausführen von Pakfire benötigt werden."
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:25
+msgid "Please check your installation of Pakfire."
+msgstr "Bitte überprüfe deine Pakfire Installation."
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:27
+msgid "The error that lead to this:"
+msgstr "Der Fehler, welcher dazu führte:"
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:65
+msgid "An error has occured when running Pakfire."
+msgstr "Beim ausführen von Pakfire ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:68
+msgid "Error message:"
+msgstr "Fehlermeldung:"
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:72
+msgid "Further description:"
+msgstr "Weitere Beschreibung:"
+
 
index ba44d927e8baeb237f4035eeff159a210c9de6c2..9bc9115b4b0ce549549000243b28a98828136b51 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-30 19:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-31 06:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 12:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-02 03:21+0000\n"
 "Last-Translator: andres_reyes <andres.rt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/team/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,20 +19,20 @@ msgstr ""
 "Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../pakfire/actions.py:108
+#: ../python/pakfire/actions.py:112
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
 msgstr ""
 "No se puede ejecutar el scriptlet porque no hay ningún intérprete "
 "disponible: %s"
 
-#: ../pakfire/actions.py:112
+#: ../python/pakfire/actions.py:116
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
 msgstr ""
 "No se puede ejecutar el scriptlet porque el intérprete no es ejecutable: %s"
 
-#: ../pakfire/actions.py:161
+#: ../python/pakfire/actions.py:165
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned an error:\n"
@@ -41,325 +41,340 @@ msgstr ""
 "El scriptlet ha retornado un error:\n"
 "%s"
 
-#: ../pakfire/actions.py:164
+#: ../python/pakfire/actions.py:168
 #, python-format
 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
 msgstr "El scriptlet se ejecutó más de %s segundos y fué asesinado."
 
-#: ../pakfire/actions.py:222 ../pakfire/actions.py:279
+#: ../python/pakfire/actions.py:223 ../python/pakfire/actions.py:239
+#: ../python/pakfire/actions.py:262 ../python/pakfire/actions.py:285
+#: ../python/pakfire/actions.py:302 ../python/pakfire/actions.py:321
+#, python-format
+msgid "Running transaction test for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/actions.py:232 ../python/pakfire/actions.py:314
 msgid "Installing"
 msgstr "Instalando"
 
-#: ../pakfire/actions.py:232
+#: ../python/pakfire/actions.py:248
 msgid "Updating"
 msgstr "Actualizando"
 
-#: ../pakfire/actions.py:246
+#: ../python/pakfire/actions.py:268
 msgid "Removing"
 msgstr "Quitando"
 
 #. Cleaning up leftover files and stuff.
-#: ../pakfire/actions.py:264
+#: ../python/pakfire/actions.py:292
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Limpiar"
 
-#: ../pakfire/actions.py:289
+#: ../python/pakfire/actions.py:330
 msgid "Downgrading"
 msgstr "Desactualizando"
 
-#: ../pakfire/base.py:199 ../pakfire/base.py:229 ../pakfire/base.py:275
-#: ../pakfire/base.py:316 ../pakfire/base.py:349
+#: ../python/pakfire/base.py:199 ../python/pakfire/base.py:229
+#: ../python/pakfire/base.py:275 ../python/pakfire/base.py:316
+#: ../python/pakfire/base.py:349
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada que hacer"
 
-#: ../pakfire/base.py:261
+#: ../python/pakfire/base.py:261
 msgid "There are no packages to install."
 msgstr "No hay paquetes para instalar."
 
-#: ../pakfire/base.py:453
+#: ../python/pakfire/base.py:454
 msgid "Build command has failed."
 msgstr "El comando de construcción ha fallado."
 
-#: ../pakfire/base.py:537
+#: ../python/pakfire/base.py:538
 msgid "Everything is fine."
 msgstr "Todo está bien."
 
-#: ../pakfire/builder.py:123
+#: ../python/pakfire/builder.py:122
 msgid "Package information:"
 msgstr "Información del paquete:"
 
 #. Copy the makefile and load source tarballs.
-#: ../pakfire/builder.py:261
+#: ../python/pakfire/builder.py:284
 msgid "Extracting"
 msgstr "Extrayendo"
 
-#: ../pakfire/builder.py:551
+#: ../python/pakfire/builder.py:540
 msgid "The build command failed. See logfile for details."
 msgstr ""
 "El comando de construcción falló. Revisar fichero de log para más detalles."
 
 #. Package the result.
 #. Make all these little package from the build environment.
-#: ../pakfire/builder.py:697
+#: ../python/pakfire/builder.py:684
 msgid "Creating packages:"
 msgstr "Creando paquetes:"
 
 #. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../pakfire/builder.py:709
+#: ../python/pakfire/builder.py:704
 #, python-format
 msgid "Running stage %s:"
 msgstr "Fase en ejecución %s:"
 
-#: ../pakfire/cli.py:42
+#: ../python/pakfire/cli.py:43
 msgid "Pakfire command line interface."
 msgstr "Interfaz de línea de comandos Pakfire"
 
-#: ../pakfire/cli.py:49
+#: ../python/pakfire/cli.py:50
 msgid "The path where pakfire should operate in."
 msgstr "La ruta donde pakfire debería operar."
 
-#: ../pakfire/cli.py:112
+#: ../python/pakfire/cli.py:113
 msgid "Enable verbose output."
 msgstr "Activar salida detallada."
 
-#: ../pakfire/cli.py:115
+#: ../python/pakfire/cli.py:116
 msgid "Path to a configuration file to load."
 msgstr "Ruta al fichero de configuración a cargar."
 
-#: ../pakfire/cli.py:118
+#: ../python/pakfire/cli.py:119
 msgid "Disable a repository temporarily."
 msgstr "Deshabilitar un repositorio temporalmente."
 
-#: ../pakfire/cli.py:121
+#: ../python/pakfire/cli.py:122
 msgid "Enable a repository temporarily."
 msgstr "Activar un repositorio temporalmente."
 
-#: ../pakfire/cli.py:124
+#: ../python/pakfire/cli.py:125
 msgid "Run pakfire in offline mode."
 msgstr "Ejecutar pakfire en modo offline."
 
-#: ../pakfire/cli.py:129
+#: ../python/pakfire/cli.py:130
 msgid "Install one or more packages to the system."
 msgstr "Instala uno o más paquetes al sistema."
 
-#: ../pakfire/cli.py:131
+#: ../python/pakfire/cli.py:132
 msgid "Give name of at least one package to install."
 msgstr "Da el nombre de al menos de un paquete para instalar."
 
-#: ../pakfire/cli.py:137
+#: ../python/pakfire/cli.py:138
 msgid "Install one or more packages from the filesystem."
 msgstr "Instala uno o más paquetes desde el sistema de ficheros."
 
-#: ../pakfire/cli.py:139
+#: ../python/pakfire/cli.py:140
 msgid "Give filename of at least one package."
 msgstr "Da el nombre de un paquete al menos."
 
-#: ../pakfire/cli.py:145
+#: ../python/pakfire/cli.py:146
 msgid "Remove one or more packages from the system."
 msgstr "Quita uno o más paquetes del sistema."
 
-#: ../pakfire/cli.py:147
+#: ../python/pakfire/cli.py:148
 msgid "Give name of at least one package to remove."
 msgstr "Da el nombre de al menos un paquete para eliminar."
 
-#: ../pakfire/cli.py:153
+#: ../python/pakfire/cli.py:154
 msgid "Update the whole system or one specific package."
 msgstr "Actualiza el sistema entero o un paquete específico."
 
-#: ../pakfire/cli.py:155 ../pakfire/cli.py:163
+#: ../python/pakfire/cli.py:156 ../python/pakfire/cli.py:164
 msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
 msgstr ""
 "Da el nombre de un paquete para actualizar o déjalo vacío para actualizar "
 "todos."
 
-#: ../pakfire/cli.py:161
+#: ../python/pakfire/cli.py:162
 msgid "Check, if there are any updates available."
 msgstr "Comprobar, si  hay alguna actualización disponible."
 
-#: ../pakfire/cli.py:169
+#: ../python/pakfire/cli.py:170
 msgid "Print some information about the given package(s)."
 msgstr "Imprime información sobre el/los paquete(s) dados."
 
-#: ../pakfire/cli.py:171
+#: ../python/pakfire/cli.py:172
 msgid "Give at least the name of one package."
 msgstr "Dar por lo menos el nombre de un paquete."
 
-#: ../pakfire/cli.py:177
+#: ../python/pakfire/cli.py:178
 msgid "Search for a given pattern."
 msgstr "Búsqueda de un patrón determinado."
 
-#: ../pakfire/cli.py:179
+#: ../python/pakfire/cli.py:180
 msgid "A pattern to search for."
 msgstr "Un patrón a buscar."
 
-#: ../pakfire/cli.py:185
+#: ../python/pakfire/cli.py:186
 msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
 msgstr ""
 "Obtener una lista de paquetes que proporcionan un determinado archivo o una "
 "función."
 
-#: ../pakfire/cli.py:187
+#: ../python/pakfire/cli.py:188
 msgid "File or feature to search for."
 msgstr "Fichero o característica a buscar."
 
-#: ../pakfire/cli.py:193
+#: ../python/pakfire/cli.py:194
 msgid "Get list of packages that belong to the given group."
 msgstr "Obtener la lista de los paquetes que pertenecen a determinado grupo."
 
-#: ../pakfire/cli.py:195
+#: ../python/pakfire/cli.py:196
 msgid "Group name to search for."
 msgstr "Nombre del grupo a buscar."
 
-#: ../pakfire/cli.py:201
+#: ../python/pakfire/cli.py:202
 msgid "Install all packages that belong to the given group."
 msgstr "Instalar todos los paquetes que pertenecen a un grupo determinado."
 
-#: ../pakfire/cli.py:203
+#: ../python/pakfire/cli.py:204
 msgid "Group name."
 msgstr "Nombre del grupo."
 
-#: ../pakfire/cli.py:209
+#: ../python/pakfire/cli.py:210
 msgid "List all currently enabled repositories."
 msgstr "Listar todos los repositorios actualmente activados."
 
-#: ../pakfire/cli.py:213
+#: ../python/pakfire/cli.py:214
 msgid "Cleanup commands."
 msgstr "Comandos de limpieza"
 
-#: ../pakfire/cli.py:221
+#: ../python/pakfire/cli.py:222
 msgid "Cleanup all temporary files."
 msgstr "Limpiar todos los archivos temporales."
 
-#: ../pakfire/cli.py:227
+#: ../python/pakfire/cli.py:228
 msgid "Check the system for any errors."
 msgstr "Comprobar el sistema por algún error."
 
-#: ../pakfire/cli.py:233
+#: ../python/pakfire/cli.py:234
 msgid "Check the dependencies for a particular package."
 msgstr "Comprobar las dependencias de un paquete en particular."
 
-#: ../pakfire/cli.py:235
+#: ../python/pakfire/cli.py:236
 msgid "Give name of at least one package to check."
 msgstr "Dar al menos el nombre de un paquete a comprobar."
 
-#: ../pakfire/cli.py:298 ../pakfire/transaction.py:194
+#: ../python/pakfire/cli.py:299 ../python/pakfire/transaction.py:246
 msgid "Repository"
 msgstr "Repositorio"
 
-#: ../pakfire/cli.py:298
+#: ../python/pakfire/cli.py:299
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activado"
 
-#: ../pakfire/cli.py:298
+#: ../python/pakfire/cli.py:299
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridad"
 
-#: ../pakfire/cli.py:298
+#: ../python/pakfire/cli.py:299
 msgid "Packages"
 msgstr "Paquetes"
 
-#: ../pakfire/cli.py:310
+#: ../python/pakfire/cli.py:311
 msgid "Cleaning up everything..."
 msgstr "Limpiando todo..."
 
-#: ../pakfire/cli.py:324 ../pakfire/cli.py:579
+#: ../python/pakfire/cli.py:327
+msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:330 ../python/pakfire/cli.py:585
 msgid "Pakfire builder command line interface."
 msgstr "Constructor de interfaz de línea de comandos de Pakfire."
 
-#: ../pakfire/cli.py:379
+#: ../python/pakfire/cli.py:385
 msgid "Update the package indexes."
 msgstr "Actualizar los índices del paquete."
 
-#: ../pakfire/cli.py:385 ../pakfire/cli.py:599
+#: ../python/pakfire/cli.py:391 ../python/pakfire/cli.py:605
 msgid "Build one or more packages."
 msgstr "Construir uno o más paquetes."
 
-#: ../pakfire/cli.py:387 ../pakfire/cli.py:601
+#: ../python/pakfire/cli.py:393 ../python/pakfire/cli.py:607
 msgid "Give name of at least one package to build."
 msgstr "Dar el nombre de al menos un paquete para construir."
 
-#: ../pakfire/cli.py:391 ../pakfire/cli.py:605
+#: ../python/pakfire/cli.py:397 ../python/pakfire/cli.py:611
 msgid "Build the package for the given architecture."
 msgstr "Construir el paquete para la arquitectura dada."
 
-#: ../pakfire/cli.py:393 ../pakfire/cli.py:419 ../pakfire/cli.py:607
+#: ../python/pakfire/cli.py:399 ../python/pakfire/cli.py:425
+#: ../python/pakfire/cli.py:613
 msgid "Path were the output files should be copied to."
 msgstr "Ruta donde deben ser copiados los ficheros de salida."
 
-#: ../pakfire/cli.py:395 ../pakfire/cli.py:408 ../pakfire/cli.py:609
+#: ../python/pakfire/cli.py:401 ../python/pakfire/cli.py:414
+#: ../python/pakfire/cli.py:615
 msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
 msgstr "Modo a correr. Es ya sea 'lanzamiento' o 'desarrollo' (default)"
 
-#: ../pakfire/cli.py:400
+#: ../python/pakfire/cli.py:406
 msgid "Go into a shell."
 msgstr "Ir a una shell."
 
-#: ../pakfire/cli.py:402
+#: ../python/pakfire/cli.py:408
 msgid "Give name of a package."
 msgstr "Da el nombre de un paquete."
 
-#: ../pakfire/cli.py:406
+#: ../python/pakfire/cli.py:412
 msgid "Emulated architecture in the shell."
 msgstr "Arquitectura emulada en la shell."
 
-#: ../pakfire/cli.py:413
+#: ../python/pakfire/cli.py:419
 msgid "Generate a source package."
 msgstr "Generar un paquete fuente."
 
-#: ../pakfire/cli.py:415
+#: ../python/pakfire/cli.py:421
 msgid "Give name(s) of a package(s)."
 msgstr "Da nombre(s) de paquete(s)"
 
-#: ../pakfire/cli.py:492
+#: ../python/pakfire/cli.py:498
 msgid "Pakfire server command line interface."
 msgstr "Interfaz de comandos de servidor Pakfire"
 
-#: ../pakfire/cli.py:529
+#: ../python/pakfire/cli.py:535
 msgid "Request a build job from the server."
 msgstr "Solicitar trabajo de construcción desde el servidor."
 
-#: ../pakfire/cli.py:535
+#: ../python/pakfire/cli.py:541
 msgid "Send a keepalive to the server."
 msgstr "Enviar un \"sigo vivo\" al servidor."
 
-#: ../pakfire/cli.py:542
+#: ../python/pakfire/cli.py:548
 msgid "Update all repositories."
 msgstr "Actualizar todos los repositorios."
 
-#: ../pakfire/cli.py:548
+#: ../python/pakfire/cli.py:554
 msgid "Repository management commands."
 msgstr "Comandos de gestión del repositorio."
 
-#: ../pakfire/cli.py:556
+#: ../python/pakfire/cli.py:562
 msgid "Create a new repository index."
 msgstr "Crear un nuevo índice de repositorio."
 
-#: ../pakfire/cli.py:557
+#: ../python/pakfire/cli.py:563
 msgid "Path to the packages."
 msgstr "Ruta a los paquetes."
 
-#: ../pakfire/cli.py:558
+#: ../python/pakfire/cli.py:564
 msgid "Path to input packages."
 msgstr "Ruta hacia los paquetes de entrada."
 
-#: ../pakfire/cli.py:611
+#: ../python/pakfire/cli.py:617
 msgid "Do not verify build dependencies."
 msgstr "No verificar dependencias de construcción."
 
-#: ../pakfire/compress.py:133 ../pakfire/packages/packager.py:491
+#: ../python/pakfire/compress.py:133
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:489
 #, python-format
 msgid "Compressing %s"
 msgstr "Comprimiendo %s"
 
-#: ../pakfire/errors.py:30
+#: ../python/pakfire/errors.py:30
 msgid "An unhandled error occured."
 msgstr "Ocurrió un error no controlado"
 
-#: ../pakfire/errors.py:51
+#: ../python/pakfire/errors.py:51
 msgid "One or more dependencies could not been resolved."
 msgstr "Una o más dependencias no pueden ser resueltas."
 
-#: ../pakfire/errors.py:66
+#: ../python/pakfire/errors.py:66
 msgid ""
 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
 "Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
@@ -367,127 +382,135 @@ msgstr ""
 "La acción solicitada no puede ser realizada en modo desconectado.\n"
 "Por favor, conecte su sistema a la red, quite --offline de la línea de comandos e inténtelo de nuevo."
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:89
+#: ../python/pakfire/errors.py:78
+msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/errors.py:82 ../python/pakfire/transaction.py:308
+msgid "Transaction test was not successful"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:89
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:90 ../pakfire/transaction.py:193
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:90 ../python/pakfire/transaction.py:245
 msgid "Arch"
 msgstr "Arquitectura"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:91 ../pakfire/transaction.py:193
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:91 ../python/pakfire/transaction.py:245
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:92
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:92
 msgid "Release"
 msgstr "Lanzamiento"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:96 ../pakfire/transaction.py:194
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:96 ../python/pakfire/transaction.py:246
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:100
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:100
 msgid "Repo"
 msgstr "Repositorio"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:103
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:103
 msgid "Summary"
 msgstr "Sumario"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:104
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:104
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupos"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:105
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:105
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:106
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:106
 msgid "License"
 msgstr "Licencia"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:109
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:109
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:116
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:116
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Mantenedor"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:118
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:118
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:119
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:119
 msgid "Build ID"
 msgstr "ID de construcción"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:120
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:120
 msgid "Build date"
 msgstr "Fecha de construcción"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:121
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:121
 msgid "Build host"
 msgstr "Host de construcción"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:123
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:123
 msgid "Provides"
 msgstr "Proporciona"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:128
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:128
 msgid "Pre-requires"
 msgstr "Prerrequerido"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:133
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:133
 msgid "Requires"
 msgstr "Requiere"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:138
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:138
 msgid "Conflicts"
 msgstr "En conflicto"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:143
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:143
 msgid "Obsoletes"
 msgstr "Obsoleto"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:151
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:151
 msgid "File"
 msgstr "Fichero"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:332
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:332
 msgid "Not set"
 msgstr "No establecido"
 
-#: ../pakfire/packages/file.py:106
+#: ../python/pakfire/packages/file.py:106
 #, python-format
-msgid "Could not extract file: /%s - %s"
-msgstr "No puedo extraer el fichero: /%s - %s"
+msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
+msgstr ""
 
-#: ../pakfire/packages/file.py:156
+#: ../python/pakfire/packages/file.py:156
 #, python-format
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "Nombre de fichero: %s"
 
-#: ../pakfire/packages/make.py:101
+#: ../python/pakfire/packages/make.py:100
 msgid "Package name is undefined."
 msgstr "El nombre del paquete no está definido."
 
-#: ../pakfire/packages/make.py:104
+#: ../python/pakfire/packages/make.py:103
 msgid "Package version is undefined."
 msgstr "La versión del paquete no está definida."
 
 #. Load progressbar.
-#: ../pakfire/packages/packager.py:317
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:315
 msgid "Packaging"
 msgstr "Empaquetado"
 
-#: ../pakfire/packages/packager.py:608
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:608
 #, python-format
 msgid "Building source package %s:"
 msgstr "Construyendo paquete fuente %s:"
 
-#: ../pakfire/repository/index.py:229
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:229
 #, python-format
 msgid ""
 "I cannot be forced to re-download the metadata for the repository '%s' when "
@@ -496,320 +519,329 @@ msgstr ""
 "No puedo forzar de nuevo la descarga de los metadatos para el repositorio "
 "'%s' cuando se está ejecutando en modo desconectado."
 
-#: ../pakfire/repository/index.py:279
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:279
 #, python-format
 msgid "%s: package database"
 msgstr "%s: paquete de base de datos"
 
 #. Create progress bar.
-#: ../pakfire/repository/index.py:367
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:367
 #, python-format
 msgid "Loading from %s"
 msgstr "Cargando desde %s"
 
 #. Add all packages from the database to the index.
-#: ../pakfire/repository/index.py:424
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:424
 msgid "Loading installed packages"
 msgstr "Cargando paquetes instalados"
 
-#: ../pakfire/repository/remote.py:106
+#: ../python/pakfire/repository/remote.py:106
 #, python-format
 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
 msgstr "No puedo descargar este fichero en modo desconectado: %s."
 
-#: ../pakfire/satsolver.py:148
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:148
 msgid "The solver returned one problem:"
 msgstr "El solucionador regresó un problema"
 
 #. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../pakfire/satsolver.py:164
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:164
 msgid "Do you want to manually alter the request?"
 msgstr "¿Quieres alterar manualmente la petición?"
 
-#: ../pakfire/satsolver.py:167
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:167
 msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
 msgstr ""
 "Puedes ahora tratar de satisfacer al solucionador modificando tu solicitud."
 
-#: ../pakfire/satsolver.py:172
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:172
 msgid "Which problem to you want to resolve?"
 msgstr "¿Qué problema quieres resolver?"
 
-#: ../pakfire/satsolver.py:174
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:174
 msgid "Press enter to try to re-solve the request."
 msgstr "Presiona enter para tratar de re-solver la petición."
 
-#: ../pakfire/satsolver.py:205
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:205
 #, python-format
 msgid "    Solution: %s"
 msgstr "    Solución: %s"
 
-#: ../pakfire/satsolver.py:214
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:214
 msgid "    Solutions:"
 msgstr "    Soluciones:"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:128
+#: ../python/pakfire/transaction.py:180
 msgid "Downloading packages:"
 msgstr "Descargando paquetes:"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:193
+#: ../python/pakfire/transaction.py:245
 msgid "Package"
 msgstr "Paquete"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:198
+#: ../python/pakfire/transaction.py:250
 msgid "Installing:"
 msgstr "Instalando:"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:199
+#: ../python/pakfire/transaction.py:251
 msgid "Reinstalling:"
 msgstr "Reinstalando:"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:200
+#: ../python/pakfire/transaction.py:252
 msgid "Updating:"
 msgstr "Actualizando:"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:201
+#: ../python/pakfire/transaction.py:253
 msgid "Downgrading:"
 msgstr "Desactualizando:"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:202
+#: ../python/pakfire/transaction.py:254
 msgid "Removing:"
 msgstr "Quitando:"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:208
+#: ../python/pakfire/transaction.py:260
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Sumario de la transacción"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:215
+#: ../python/pakfire/transaction.py:267
 msgid "package"
 msgstr "paquete"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:221
+#: ../python/pakfire/transaction.py:273
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Tamaño total descargado: %s"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:225
+#: ../python/pakfire/transaction.py:277
 #, python-format
 msgid "Installed size: %s"
 msgstr "Tamaño instalado: %s"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:227
+#: ../python/pakfire/transaction.py:279
 #, python-format
 msgid "Freed size: %s"
 msgstr "Tamaño liberado: %s"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:236
+#: ../python/pakfire/transaction.py:288
 msgid "Is this okay?"
 msgstr "¿Es esto correcto?"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:242
+#: ../python/pakfire/transaction.py:291
+msgid "Running Transaction Test"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/transaction.py:303
+msgid "Transaction Test Succeeded"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/transaction.py:317
 msgid "Running transaction"
 msgstr "Corriendo transacción"
 
-#: ../pakfire/util.py:66
+#: ../python/pakfire/util.py:66
 #, python-format
 msgid "%s [y/N]"
 msgstr "%s[s/N]"
 
-#: ../scripts/pakfire:23
-msgid ""
-"There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
-"that are required to run Pakfire."
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error durante el intento de importar uno o más módulos que "
-"son requeridos para ejecutar Pakfire."
-
-#: ../scripts/pakfire:25
-msgid "Please check your installation of Pakfire."
-msgstr "Por favor revise su instalación de Pakfire"
-
-#: ../scripts/pakfire:27
-msgid "The error that lead to this:"
-msgstr "El error que conduce a esto:"
-
-#: ../scripts/pakfire:65
-msgid "An error has occured when running Pakfire."
-msgstr "Ha ocurrido un error durante la ejecución de Pakfire."
-
-#: ../scripts/pakfire:68
-msgid "Error message:"
-msgstr "Mensaje de error:"
-
-#: ../scripts/pakfire:72
-msgid "Further description:"
-msgstr "Descripción detallada:"
-
-#: ../src/problem.c:159
+#: ../python/src/problem.c:159
 #, c-format
 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
 msgstr "%s no pertenece a un repositorio actualizador de versión"
 
-#: ../src/problem.c:166
+#: ../python/src/problem.c:166
 #, c-format
 msgid "%s has inferior architecture"
 msgstr "%s tiene arquitectura inferior"
 
-#: ../src/problem.c:173
+#: ../python/src/problem.c:173
 #, c-format
 msgid "problem with installed package %s"
 msgstr "problema con el paquete instalado %s"
 
-#: ../src/problem.c:179
+#: ../python/src/problem.c:179
 #, c-format
 msgid "conflicting requests"
 msgstr "peticiones en conflicto"
 
-#: ../src/problem.c:184
+#: ../python/src/problem.c:184
 #, c-format
 msgid "nothing provides requested %s"
 msgstr "no hay nada que provea la petición %s"
 
-#: ../src/problem.c:190
+#: ../python/src/problem.c:190
 #, c-format
 msgid "some dependency problem"
 msgstr "algún problema de dependencia"
 
-#: ../src/problem.c:195
+#: ../python/src/problem.c:195
 #, c-format
 msgid "package %s is not installable"
 msgstr "el paquete %s no es instalable"
 
-#: ../src/problem.c:202
+#: ../python/src/problem.c:202
 #, c-format
 msgid "nothing provides %s needed by %s"
 msgstr "nada proporciona %s necesitado por %s"
 
-#: ../src/problem.c:209
+#: ../python/src/problem.c:209
 #, c-format
 msgid "cannot install both %s and %s"
 msgstr "no se puede instalar ambos %s y %s"
 
-#: ../src/problem.c:216
+#: ../python/src/problem.c:216
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
 msgstr "paquete %s tiene conflictos con %s porporcionado por %s"
 
-#: ../src/problem.c:224
+#: ../python/src/problem.c:224
 #, c-format
 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "el paquete %s hace obsoleto a %s proporcionado por %s"
 
-#: ../src/problem.c:232
+#: ../python/src/problem.c:232
 #, c-format
 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "el paquete instalado %s hace obsoleto a %s proporcionado por %s"
 
-#: ../src/problem.c:240
+#: ../python/src/problem.c:240
 #, c-format
 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "el paquete %s hace implícitamente obsoleto a %s proporcionado por %s"
 
-#: ../src/problem.c:248
+#: ../python/src/problem.c:248
 #, c-format
 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
 msgstr ""
 "el paquete %s requiere %s, pero ninguno de los proveedores puede ser "
 "instalado"
 
-#: ../src/problem.c:255
+#: ../python/src/problem.c:255
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
 msgstr "el paquete %s tiene conflictos con %s proporcionado por él mismo"
 
-#: ../src/problem.c:264
+#: ../python/src/problem.c:264
 #, c-format
 msgid "bad rule type"
 msgstr "tipo de regla erróneo"
 
-#: ../src/solution.c:86
+#: ../python/src/solution.c:86
 #, c-format
 msgid "do not keep %s installed"
 msgstr "no mantener %s instalado"
 
-#: ../src/solution.c:89
+#: ../python/src/solution.c:89
 #, c-format
 msgid "do not install a solvable %s"
 msgstr "no instalar un resoluble %s"
 
-#: ../src/solution.c:92
+#: ../python/src/solution.c:92
 #, c-format
 msgid "do not install %s"
 msgstr "no instalar %s"
 
-#: ../src/solution.c:98
+#: ../python/src/solution.c:98
 #, c-format
 msgid "do not forbid installation of %s"
 msgstr "no prohibir la instalación de %s"
 
-#: ../src/solution.c:101
+#: ../python/src/solution.c:101
 #, c-format
 msgid "do not deinstall all solvables %s"
 msgstr "no desinstalar todos los resolubles %s"
 
-#: ../src/solution.c:104
+#: ../python/src/solution.c:104
 #, c-format
 msgid "do not deinstall %s"
 msgstr "no desinstalar %s"
 
-#: ../src/solution.c:109
+#: ../python/src/solution.c:109
 #, c-format
 msgid "do not install most recent version of %s"
 msgstr "no instalar la versión más reciente de %s"
 
-#: ../src/solution.c:114
+#: ../python/src/solution.c:114
 #, c-format
 msgid "do not lock %s"
 msgstr "no bloquear %s"
 
-#: ../src/solution.c:119
+#: ../python/src/solution.c:119
 #, c-format
 msgid "do something different"
 msgstr "hacer algo diferente"
 
-#: ../src/solution.c:126
+#: ../python/src/solution.c:126
 #, c-format
 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
 msgstr "mantener %s a pesar de la arquitectura inferior"
 
-#: ../src/solution.c:129
+#: ../python/src/solution.c:129
 #, c-format
 msgid "install %s despite the inferior architecture"
 msgstr "instalar %s a pesar de la arquitectura inferior"
 
-#: ../src/solution.c:135
+#: ../python/src/solution.c:135
 #, c-format
 msgid "keep obsolete %s"
 msgstr "mantener obsoleto %s"
 
-#: ../src/solution.c:138
+#: ../python/src/solution.c:138
 #, c-format
 msgid "install %s from excluded repository"
 msgstr "instalar %s del repositorio excluido"
 
-#: ../src/solution.c:150
+#: ../python/src/solution.c:150
 #, c-format
 msgid "allow downgrade of %s to %s"
 msgstr "permitir desactualización de %s a %s"
 
-#: ../src/solution.c:154
+#: ../python/src/solution.c:154
 #, c-format
 msgid "allow architecture change of %s to %s"
 msgstr "permitir cambio de arquitectura de %s a %s"
 
-#: ../src/solution.c:159
+#: ../python/src/solution.c:159
 #, c-format
 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
 msgstr "permitir el cambio de vendedor de '%s' (%s) a '%s' (%s)"
 
-#: ../src/solution.c:163
+#: ../python/src/solution.c:163
 #, c-format
 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
 msgstr "permitir el cambio de vendedor de '%s' (%s) a no vendedor (%s)"
 
-#: ../src/solution.c:169
+#: ../python/src/solution.c:169
 #, c-format
 msgid "allow replacement of %s with %s"
 msgstr "permitir reemplazo de %s con %s"
 
+#. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?!
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:23
+msgid ""
+"There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
+"that are required to run Pakfire."
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error durante el intento de importar uno o más módulos que "
+"son requeridos para ejecutar Pakfire."
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:25
+msgid "Please check your installation of Pakfire."
+msgstr "Por favor revise su instalación de Pakfire"
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:27
+msgid "The error that lead to this:"
+msgstr "El error que conduce a esto:"
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:65
+msgid "An error has occured when running Pakfire."
+msgstr "Ha ocurrido un error durante la ejecución de Pakfire."
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:68
+msgid "Error message:"
+msgstr "Mensaje de error:"
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:72
+msgid "Further description:"
+msgstr "Descripción detallada:"
+
 
index cfd445da8bf683e102446837ad2b963f77112955..29285240c1672e4ba9c9d21c9da7a229ed6c01f4 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IPFire\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-30 19:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-31 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 12:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-02 03:21+0000\n"
 "Last-Translator: CompWorm <compworm@ya.ru>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/team/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,339 +18,354 @@ msgstr ""
 "Language: ru\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
-#: ../pakfire/actions.py:108
+#: ../python/pakfire/actions.py:112
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/actions.py:112
+#: ../python/pakfire/actions.py:116
 #, python-format
 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/actions.py:161
+#: ../python/pakfire/actions.py:165
 #, python-format
 msgid ""
 "The scriptlet returned an error:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/actions.py:164
+#: ../python/pakfire/actions.py:168
 #, python-format
 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/actions.py:222 ../pakfire/actions.py:279
+#: ../python/pakfire/actions.py:223 ../python/pakfire/actions.py:239
+#: ../python/pakfire/actions.py:262 ../python/pakfire/actions.py:285
+#: ../python/pakfire/actions.py:302 ../python/pakfire/actions.py:321
+#, python-format
+msgid "Running transaction test for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/actions.py:232 ../python/pakfire/actions.py:314
 msgid "Installing"
 msgstr "Производится установка"
 
-#: ../pakfire/actions.py:232
+#: ../python/pakfire/actions.py:248
 msgid "Updating"
 msgstr "Производится обновление"
 
-#: ../pakfire/actions.py:246
+#: ../python/pakfire/actions.py:268
 msgid "Removing"
 msgstr "Удаление"
 
 #. Cleaning up leftover files and stuff.
-#: ../pakfire/actions.py:264
+#: ../python/pakfire/actions.py:292
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Чистка"
 
-#: ../pakfire/actions.py:289
+#: ../python/pakfire/actions.py:330
 msgid "Downgrading"
 msgstr "Производится откат"
 
-#: ../pakfire/base.py:199 ../pakfire/base.py:229 ../pakfire/base.py:275
-#: ../pakfire/base.py:316 ../pakfire/base.py:349
+#: ../python/pakfire/base.py:199 ../python/pakfire/base.py:229
+#: ../python/pakfire/base.py:275 ../python/pakfire/base.py:316
+#: ../python/pakfire/base.py:349
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Нет заданий"
 
-#: ../pakfire/base.py:261
+#: ../python/pakfire/base.py:261
 msgid "There are no packages to install."
 msgstr "Нет пакетов для установки."
 
-#: ../pakfire/base.py:453
+#: ../python/pakfire/base.py:454
 msgid "Build command has failed."
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/base.py:537
+#: ../python/pakfire/base.py:538
 msgid "Everything is fine."
 msgstr "Все в порядке."
 
-#: ../pakfire/builder.py:123
+#: ../python/pakfire/builder.py:122
 msgid "Package information:"
 msgstr ""
 
 #. Copy the makefile and load source tarballs.
-#: ../pakfire/builder.py:261
+#: ../python/pakfire/builder.py:284
 msgid "Extracting"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/builder.py:551
+#: ../python/pakfire/builder.py:540
 msgid "The build command failed. See logfile for details."
 msgstr ""
 
 #. Package the result.
 #. Make all these little package from the build environment.
-#: ../pakfire/builder.py:697
+#: ../python/pakfire/builder.py:684
 msgid "Creating packages:"
 msgstr ""
 
 #. Execute the buildscript of this stage.
-#: ../pakfire/builder.py:709
+#: ../python/pakfire/builder.py:704
 #, python-format
 msgid "Running stage %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/cli.py:42
+#: ../python/pakfire/cli.py:43
 msgid "Pakfire command line interface."
 msgstr "Интерфейс командной строки Pakfire."
 
-#: ../pakfire/cli.py:49
+#: ../python/pakfire/cli.py:50
 msgid "The path where pakfire should operate in."
 msgstr "Путь, по которому будет работать Pakfire."
 
-#: ../pakfire/cli.py:112
+#: ../python/pakfire/cli.py:113
 msgid "Enable verbose output."
 msgstr "Включить подробный вывод."
 
-#: ../pakfire/cli.py:115
+#: ../python/pakfire/cli.py:116
 msgid "Path to a configuration file to load."
 msgstr "Путь к файлу конфигурации для загрузки."
 
-#: ../pakfire/cli.py:118
+#: ../python/pakfire/cli.py:119
 msgid "Disable a repository temporarily."
 msgstr "Временно отключить репозиторий."
 
-#: ../pakfire/cli.py:121
+#: ../python/pakfire/cli.py:122
 msgid "Enable a repository temporarily."
 msgstr "Временно включить хранилище ."
 
-#: ../pakfire/cli.py:124
+#: ../python/pakfire/cli.py:125
 msgid "Run pakfire in offline mode."
 msgstr "Запустить pakfire в автономном режиме."
 
-#: ../pakfire/cli.py:129
+#: ../python/pakfire/cli.py:130
 msgid "Install one or more packages to the system."
 msgstr "Установить один или несколько пакетов в систему."
 
-#: ../pakfire/cli.py:131
+#: ../python/pakfire/cli.py:132
 msgid "Give name of at least one package to install."
 msgstr "Укажите название по крайней мере одного пакета для установки."
 
-#: ../pakfire/cli.py:137
+#: ../python/pakfire/cli.py:138
 msgid "Install one or more packages from the filesystem."
 msgstr "Установить один или несколько пакетов из файловой системы."
 
-#: ../pakfire/cli.py:139
+#: ../python/pakfire/cli.py:140
 msgid "Give filename of at least one package."
 msgstr "Укажите имя файла по крайней мере одного пакета."
 
-#: ../pakfire/cli.py:145
+#: ../python/pakfire/cli.py:146
 msgid "Remove one or more packages from the system."
 msgstr "Удалить один или несколько пакетов из системы."
 
-#: ../pakfire/cli.py:147
+#: ../python/pakfire/cli.py:148
 msgid "Give name of at least one package to remove."
 msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для удаления."
 
-#: ../pakfire/cli.py:153
+#: ../python/pakfire/cli.py:154
 msgid "Update the whole system or one specific package."
 msgstr "Обновление всей системы или одного конкретного пакета."
 
-#: ../pakfire/cli.py:155 ../pakfire/cli.py:163
+#: ../python/pakfire/cli.py:156 ../python/pakfire/cli.py:164
 msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
 msgstr ""
 "Укажите название пакета для обновления или оставьте поле пустым для всех."
 
-#: ../pakfire/cli.py:161
+#: ../python/pakfire/cli.py:162
 msgid "Check, if there are any updates available."
 msgstr "Проверить наличие доступных обновлений."
 
-#: ../pakfire/cli.py:169
+#: ../python/pakfire/cli.py:170
 msgid "Print some information about the given package(s)."
 msgstr "Печать информацию о данном пакете(ах)."
 
-#: ../pakfire/cli.py:171
+#: ../python/pakfire/cli.py:172
 msgid "Give at least the name of one package."
 msgstr "Укажите имя  хотя бы одного пакета."
 
-#: ../pakfire/cli.py:177
+#: ../python/pakfire/cli.py:178
 msgid "Search for a given pattern."
 msgstr "Поиск по заданному шаблону."
 
-#: ../pakfire/cli.py:179
+#: ../python/pakfire/cli.py:180
 msgid "A pattern to search for."
 msgstr "Шаблон для поиска."
 
-#: ../pakfire/cli.py:185
+#: ../python/pakfire/cli.py:186
 msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
 msgstr ""
 "Получить список пакетов, которые предоставляют данный файл или функционал."
 
-#: ../pakfire/cli.py:187
+#: ../python/pakfire/cli.py:188
 msgid "File or feature to search for."
 msgstr "Файла или функционал для поиска."
 
-#: ../pakfire/cli.py:193
+#: ../python/pakfire/cli.py:194
 msgid "Get list of packages that belong to the given group."
 msgstr "Получить список пакетов, которые относятся к данной группе."
 
-#: ../pakfire/cli.py:195
+#: ../python/pakfire/cli.py:196
 msgid "Group name to search for."
 msgstr "Название группы для поиска."
 
-#: ../pakfire/cli.py:201
+#: ../python/pakfire/cli.py:202
 msgid "Install all packages that belong to the given group."
 msgstr "Установить все пакеты, которые относятся к данной группе."
 
-#: ../pakfire/cli.py:203
+#: ../python/pakfire/cli.py:204
 msgid "Group name."
 msgstr "Название группы."
 
-#: ../pakfire/cli.py:209
+#: ../python/pakfire/cli.py:210
 msgid "List all currently enabled repositories."
 msgstr "Показать список всех доступных репозиториев."
 
-#: ../pakfire/cli.py:213
+#: ../python/pakfire/cli.py:214
 msgid "Cleanup commands."
 msgstr "Очистка команд."
 
-#: ../pakfire/cli.py:221
+#: ../python/pakfire/cli.py:222
 msgid "Cleanup all temporary files."
 msgstr "Очистка всех временных файлов."
 
-#: ../pakfire/cli.py:227
+#: ../python/pakfire/cli.py:228
 msgid "Check the system for any errors."
 msgstr "Проверить систему на наличие ошибок."
 
-#: ../pakfire/cli.py:233
+#: ../python/pakfire/cli.py:234
 msgid "Check the dependencies for a particular package."
 msgstr "Проверить зависимости для конкретного пакета."
 
-#: ../pakfire/cli.py:235
+#: ../python/pakfire/cli.py:236
 msgid "Give name of at least one package to check."
 msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для проверки."
 
-#: ../pakfire/cli.py:298 ../pakfire/transaction.py:194
+#: ../python/pakfire/cli.py:299 ../python/pakfire/transaction.py:246
 msgid "Repository"
 msgstr "Репозиторий"
 
-#: ../pakfire/cli.py:298
+#: ../python/pakfire/cli.py:299
 msgid "Enabled"
 msgstr "Включено"
 
-#: ../pakfire/cli.py:298
+#: ../python/pakfire/cli.py:299
 msgid "Priority"
 msgstr "Приоритет"
 
-#: ../pakfire/cli.py:298
+#: ../python/pakfire/cli.py:299
 msgid "Packages"
 msgstr "Пакеты"
 
-#: ../pakfire/cli.py:310
+#: ../python/pakfire/cli.py:311
 msgid "Cleaning up everything..."
 msgstr "Очистка всего..."
 
-#: ../pakfire/cli.py:324 ../pakfire/cli.py:579
+#: ../python/pakfire/cli.py:327
+msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/cli.py:330 ../python/pakfire/cli.py:585
 msgid "Pakfire builder command line interface."
 msgstr "Интерфейс командной строки Pakfire builder."
 
-#: ../pakfire/cli.py:379
+#: ../python/pakfire/cli.py:385
 msgid "Update the package indexes."
 msgstr "Обновить индексы пакетов."
 
-#: ../pakfire/cli.py:385 ../pakfire/cli.py:599
+#: ../python/pakfire/cli.py:391 ../python/pakfire/cli.py:605
 msgid "Build one or more packages."
 msgstr "Сборка одного или нескольких пакетов."
 
-#: ../pakfire/cli.py:387 ../pakfire/cli.py:601
+#: ../python/pakfire/cli.py:393 ../python/pakfire/cli.py:607
 msgid "Give name of at least one package to build."
 msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для сборки."
 
-#: ../pakfire/cli.py:391 ../pakfire/cli.py:605
+#: ../python/pakfire/cli.py:397 ../python/pakfire/cli.py:611
 msgid "Build the package for the given architecture."
 msgstr "Собрать пакет для данной архитектуры."
 
-#: ../pakfire/cli.py:393 ../pakfire/cli.py:419 ../pakfire/cli.py:607
+#: ../python/pakfire/cli.py:399 ../python/pakfire/cli.py:425
+#: ../python/pakfire/cli.py:613
 msgid "Path were the output files should be copied to."
 msgstr "Путь для копирования входящих файлов."
 
-#: ../pakfire/cli.py:395 ../pakfire/cli.py:408 ../pakfire/cli.py:609
+#: ../python/pakfire/cli.py:401 ../python/pakfire/cli.py:414
+#: ../python/pakfire/cli.py:615
 msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
 msgstr "Режим запуска: \"релиз\" или \"разработка\" (по умолчанию)."
 
-#: ../pakfire/cli.py:400
+#: ../python/pakfire/cli.py:406
 msgid "Go into a shell."
 msgstr "Запустить shell."
 
-#: ../pakfire/cli.py:402
+#: ../python/pakfire/cli.py:408
 msgid "Give name of a package."
 msgstr "Укажите название пакета."
 
-#: ../pakfire/cli.py:406
+#: ../python/pakfire/cli.py:412
 msgid "Emulated architecture in the shell."
 msgstr "Эмулировать архитектуру в shell."
 
-#: ../pakfire/cli.py:413
+#: ../python/pakfire/cli.py:419
 msgid "Generate a source package."
 msgstr "Создание пакета с исходным кодом."
 
-#: ../pakfire/cli.py:415
+#: ../python/pakfire/cli.py:421
 msgid "Give name(s) of a package(s)."
 msgstr "Укажите имя (имена) пакета (ов)."
 
-#: ../pakfire/cli.py:492
+#: ../python/pakfire/cli.py:498
 msgid "Pakfire server command line interface."
 msgstr "Интерфейса командной строки сервера Pakfire ."
 
-#: ../pakfire/cli.py:529
+#: ../python/pakfire/cli.py:535
 msgid "Request a build job from the server."
 msgstr "Запустить процесс сборки на сервере"
 
-#: ../pakfire/cli.py:535
+#: ../python/pakfire/cli.py:541
 msgid "Send a keepalive to the server."
 msgstr "Отправить keepalive на сервер."
 
-#: ../pakfire/cli.py:542
+#: ../python/pakfire/cli.py:548
 msgid "Update all repositories."
 msgstr "Обновить все репозитории."
 
-#: ../pakfire/cli.py:548
+#: ../python/pakfire/cli.py:554
 msgid "Repository management commands."
 msgstr "Команды управления репозиторием."
 
-#: ../pakfire/cli.py:556
+#: ../python/pakfire/cli.py:562
 msgid "Create a new repository index."
 msgstr "Создть новый индекс репозитория."
 
-#: ../pakfire/cli.py:557
+#: ../python/pakfire/cli.py:563
 msgid "Path to the packages."
 msgstr "Путь к пакетам."
 
-#: ../pakfire/cli.py:558
+#: ../python/pakfire/cli.py:564
 msgid "Path to input packages."
 msgstr "Путь к принимаемым пакетам."
 
-#: ../pakfire/cli.py:611
+#: ../python/pakfire/cli.py:617
 msgid "Do not verify build dependencies."
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/compress.py:133 ../pakfire/packages/packager.py:491
+#: ../python/pakfire/compress.py:133
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:489
 #, python-format
 msgid "Compressing %s"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/errors.py:30
+#: ../python/pakfire/errors.py:30
 msgid "An unhandled error occured."
 msgstr "Возникла неизвестная ошибка."
 
-#: ../pakfire/errors.py:51
+#: ../python/pakfire/errors.py:51
 msgid "One or more dependencies could not been resolved."
 msgstr "Одна или несколько зависимостей не могут быть разрешены."
 
-#: ../pakfire/errors.py:66
+#: ../python/pakfire/errors.py:66
 msgid ""
 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
 "Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
@@ -358,127 +373,135 @@ msgstr ""
 "Запрашиваемое действие не может быть выполнено в автономном режиме. \n"
 "Пожалуйста, подключите систему к сети, удалите --offline из командной строки и повторите попытку."
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:89
+#: ../python/pakfire/errors.py:78
+msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/errors.py:82 ../python/pakfire/transaction.py:308
+msgid "Transaction test was not successful"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:89
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:90 ../pakfire/transaction.py:193
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:90 ../python/pakfire/transaction.py:245
 msgid "Arch"
 msgstr "Архитектура"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:91 ../pakfire/transaction.py:193
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:91 ../python/pakfire/transaction.py:245
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:92
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:92
 msgid "Release"
 msgstr "Релиз"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:96 ../pakfire/transaction.py:194
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:96 ../python/pakfire/transaction.py:246
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:100
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:100
 msgid "Repo"
 msgstr "Репозиторий"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:103
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:103
 msgid "Summary"
 msgstr "Резюме"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:104
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:104
 msgid "Groups"
 msgstr "Группы"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:105
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:105
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:106
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:106
 msgid "License"
 msgstr "Лицензия"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:109
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:109
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:116
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:116
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:118
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:118
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:119
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:119
 msgid "Build ID"
 msgstr "ID сборки"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:120
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:120
 msgid "Build date"
 msgstr "Дата сборки"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:121
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:121
 msgid "Build host"
 msgstr "Хост сборки"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:123
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:123
 msgid "Provides"
 msgstr "Обеспечивает"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:128
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:128
 msgid "Pre-requires"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:133
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:133
 msgid "Requires"
 msgstr "Требует"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:138
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:138
 msgid "Conflicts"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:143
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:143
 msgid "Obsoletes"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:151
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:151
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../pakfire/packages/base.py:332
+#: ../python/pakfire/packages/base.py:332
 msgid "Not set"
 msgstr "Не установлено"
 
-#: ../pakfire/packages/file.py:106
+#: ../python/pakfire/packages/file.py:106
 #, python-format
-msgid "Could not extract file: /%s - %s"
+msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/packages/file.py:156
+#: ../python/pakfire/packages/file.py:156
 #, python-format
 msgid "Filename: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/packages/make.py:101
+#: ../python/pakfire/packages/make.py:100
 msgid "Package name is undefined."
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/packages/make.py:104
+#: ../python/pakfire/packages/make.py:103
 msgid "Package version is undefined."
 msgstr ""
 
 #. Load progressbar.
-#: ../pakfire/packages/packager.py:317
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:315
 msgid "Packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/packages/packager.py:608
+#: ../python/pakfire/packages/packager.py:608
 #, python-format
 msgid "Building source package %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../pakfire/repository/index.py:229
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:229
 #, python-format
 msgid ""
 "I cannot be forced to re-download the metadata for the repository '%s' when "
@@ -487,317 +510,326 @@ msgstr ""
 "В форсированном режиме загрузить метаданные для репозитория '%s' не удастся,"
 " так как система находится в автономном режиме."
 
-#: ../pakfire/repository/index.py:279
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:279
 #, python-format
 msgid "%s: package database"
 msgstr "%s: базы данных пакетов"
 
 #. Create progress bar.
-#: ../pakfire/repository/index.py:367
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:367
 #, python-format
 msgid "Loading from %s"
 msgstr "Загрузка с %s."
 
 #. Add all packages from the database to the index.
-#: ../pakfire/repository/index.py:424
+#: ../python/pakfire/repository/index.py:424
 msgid "Loading installed packages"
 msgstr "Загрузка установленных пакетов"
 
-#: ../pakfire/repository/remote.py:106
+#: ../python/pakfire/repository/remote.py:106
 #, python-format
 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
 msgstr "Не удаётся загрузить этот файл в автономном режиме: %s."
 
-#: ../pakfire/satsolver.py:148
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:148
 msgid "The solver returned one problem:"
 msgstr "Обнаружена проблема:"
 
 #. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
-#: ../pakfire/satsolver.py:164
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:164
 msgid "Do you want to manually alter the request?"
 msgstr "Вы хотите вручную изменить запрос?"
 
-#: ../pakfire/satsolver.py:167
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:167
 msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
 msgstr "Можно попробовать изменить запрос для устранения проблемы."
 
-#: ../pakfire/satsolver.py:172
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:172
 msgid "Which problem to you want to resolve?"
 msgstr "Какую проблему вы хотите решить?"
 
-#: ../pakfire/satsolver.py:174
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:174
 msgid "Press enter to try to re-solve the request."
 msgstr "Нажмите ввод, чтобы попытаться заново решить проблему."
 
-#: ../pakfire/satsolver.py:205
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:205
 #, python-format
 msgid "    Solution: %s"
 msgstr "    Решение: %s"
 
-#: ../pakfire/satsolver.py:214
+#: ../python/pakfire/satsolver.py:214
 msgid "    Solutions:"
 msgstr "    Решения:"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:128
+#: ../python/pakfire/transaction.py:180
 msgid "Downloading packages:"
 msgstr "Скачивание пакетов:"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:193
+#: ../python/pakfire/transaction.py:245
 msgid "Package"
 msgstr "Пакет"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:198
+#: ../python/pakfire/transaction.py:250
 msgid "Installing:"
 msgstr "Устанавливается"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:199
+#: ../python/pakfire/transaction.py:251
 msgid "Reinstalling:"
 msgstr "Переустановка:"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:200
+#: ../python/pakfire/transaction.py:252
 msgid "Updating:"
 msgstr "Обновляется"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:201
+#: ../python/pakfire/transaction.py:253
 msgid "Downgrading:"
 msgstr "Откат:"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:202
+#: ../python/pakfire/transaction.py:254
 msgid "Removing:"
 msgstr "Удаляется"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:208
+#: ../python/pakfire/transaction.py:260
 msgid "Transaction Summary"
 msgstr "Информация о транзакции"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:215
+#: ../python/pakfire/transaction.py:267
 msgid "package"
 msgstr "пакет"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:221
+#: ../python/pakfire/transaction.py:273
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Суммарный объём загрузки: %s"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:225
+#: ../python/pakfire/transaction.py:277
 #, python-format
 msgid "Installed size: %s"
 msgstr "Размер после установки: %s"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:227
+#: ../python/pakfire/transaction.py:279
 #, python-format
 msgid "Freed size: %s"
 msgstr "Освобождено: %s."
 
-#: ../pakfire/transaction.py:236
+#: ../python/pakfire/transaction.py:288
 msgid "Is this okay?"
 msgstr "Всё верно?"
 
-#: ../pakfire/transaction.py:242
+#: ../python/pakfire/transaction.py:291
+msgid "Running Transaction Test"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/transaction.py:303
+msgid "Transaction Test Succeeded"
+msgstr ""
+
+#: ../python/pakfire/transaction.py:317
 msgid "Running transaction"
 msgstr "Запуск транзакции"
 
-#: ../pakfire/util.py:66
+#: ../python/pakfire/util.py:66
 #, python-format
 msgid "%s [y/N]"
 msgstr "%s [Да/Нет]"
 
-#: ../scripts/pakfire:23
-msgid ""
-"There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
-"that are required to run Pakfire."
-msgstr ""
-"Произошла ошибка при попытке импортировать один или несколько модулей, "
-"необходимых для запуска Pakfire."
-
-#: ../scripts/pakfire:25
-msgid "Please check your installation of Pakfire."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/pakfire:27
-msgid "The error that lead to this:"
-msgstr "Ошибка, являющаяся причиной: "
-
-#: ../scripts/pakfire:65
-msgid "An error has occured when running Pakfire."
-msgstr "Произошла ошибка при запуске Pakfire."
-
-#: ../scripts/pakfire:68
-msgid "Error message:"
-msgstr "Сообщение об ошибке:"
-
-#: ../scripts/pakfire:72
-msgid "Further description:"
-msgstr "Детальное описание:"
-
-#: ../src/problem.c:159
+#: ../python/src/problem.c:159
 #, c-format
 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
 msgstr "%s Не принадлежат distupgrade репозиторию"
 
-#: ../src/problem.c:166
+#: ../python/src/problem.c:166
 #, c-format
 msgid "%s has inferior architecture"
 msgstr "%s имеет более раннюю архитектуру"
 
-#: ../src/problem.c:173
+#: ../python/src/problem.c:173
 #, c-format
 msgid "problem with installed package %s"
 msgstr "Проблема с установленным пакетом %s."
 
-#: ../src/problem.c:179
+#: ../python/src/problem.c:179
 #, c-format
 msgid "conflicting requests"
 msgstr "конфликт запросов"
 
-#: ../src/problem.c:184
+#: ../python/src/problem.c:184
 #, c-format
 msgid "nothing provides requested %s"
 msgstr "ничто не предоставляет запрашиваемый %s."
 
-#: ../src/problem.c:190
+#: ../python/src/problem.c:190
 #, c-format
 msgid "some dependency problem"
 msgstr "проблема в зависимостях"
 
-#: ../src/problem.c:195
+#: ../python/src/problem.c:195
 #, c-format
 msgid "package %s is not installable"
 msgstr "Пакет %s не может быть установлен"
 
-#: ../src/problem.c:202
+#: ../python/src/problem.c:202
 #, c-format
 msgid "nothing provides %s needed by %s"
 msgstr "ничто не предоставляет %s, необходимый для %s."
 
-#: ../src/problem.c:209
+#: ../python/src/problem.c:209
 #, c-format
 msgid "cannot install both %s and %s"
 msgstr "невозможно установить %s и %s."
 
-#: ../src/problem.c:216
+#: ../python/src/problem.c:216
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
 msgstr "пакет %s конфликтует с %s, предоставленные %s."
 
-#: ../src/problem.c:224
+#: ../python/src/problem.c:224
 #, c-format
 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "пакет %s отменяет пакет %s, предоставленный %s."
 
-#: ../src/problem.c:232
+#: ../python/src/problem.c:232
 #, c-format
 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "установленный пакет %s отменяет %s предоставленный %s."
 
-#: ../src/problem.c:240
+#: ../python/src/problem.c:240
 #, c-format
 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "пакет %s. неявно отменяет %s. предоставленный %s."
 
-#: ../src/problem.c:248
+#: ../python/src/problem.c:248
 #, c-format
 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
 msgstr "пакет %s требует %s, но оба не могут быть установлены."
 
-#: ../src/problem.c:255
+#: ../python/src/problem.c:255
 #, c-format
 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
 msgstr "пакет %s конфликтует с %s, предоставленный самим собой."
 
-#: ../src/problem.c:264
+#: ../python/src/problem.c:264
 #, c-format
 msgid "bad rule type"
 msgstr "неверный тип правила"
 
-#: ../src/solution.c:86
+#: ../python/src/solution.c:86
 #, c-format
 msgid "do not keep %s installed"
 msgstr "не оставлять %s установленным"
 
-#: ../src/solution.c:89
+#: ../python/src/solution.c:89
 #, c-format
 msgid "do not install a solvable %s"
 msgstr "не устанавливать разрешимый %s."
 
-#: ../src/solution.c:92
+#: ../python/src/solution.c:92
 #, c-format
 msgid "do not install %s"
 msgstr "Не устанавливать %s"
 
-#: ../src/solution.c:98
+#: ../python/src/solution.c:98
 #, c-format
 msgid "do not forbid installation of %s"
 msgstr "не запрещать установку %s"
 
-#: ../src/solution.c:101
+#: ../python/src/solution.c:101
 #, c-format
 msgid "do not deinstall all solvables %s"
 msgstr "Не деинсталлировать все разрешимые %s"
 
-#: ../src/solution.c:104
+#: ../python/src/solution.c:104
 #, c-format
 msgid "do not deinstall %s"
 msgstr "Не деинсталлировать%s"
 
-#: ../src/solution.c:109
+#: ../python/src/solution.c:109
 #, c-format
 msgid "do not install most recent version of %s"
 msgstr "не устанавливать самую последнюю версию %s."
 
-#: ../src/solution.c:114
+#: ../python/src/solution.c:114
 #, c-format
 msgid "do not lock %s"
 msgstr "не блокировать %s"
 
-#: ../src/solution.c:119
+#: ../python/src/solution.c:119
 #, c-format
 msgid "do something different"
 msgstr "выполнить что-то другое"
 
-#: ../src/solution.c:126
+#: ../python/src/solution.c:126
 #, c-format
 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
 msgstr "оставить %s, несмотря на её раннюю архитектуру"
 
-#: ../src/solution.c:129
+#: ../python/src/solution.c:129
 #, c-format
 msgid "install %s despite the inferior architecture"
 msgstr "установить %s, несмотря на её раннюю архитектуру"
 
-#: ../src/solution.c:135
+#: ../python/src/solution.c:135
 #, c-format
 msgid "keep obsolete %s"
 msgstr "оставить устаревший %s"
 
-#: ../src/solution.c:138
+#: ../python/src/solution.c:138
 #, c-format
 msgid "install %s from excluded repository"
 msgstr "установить %s из исключённого репозитория"
 
-#: ../src/solution.c:150
+#: ../python/src/solution.c:150
 #, c-format
 msgid "allow downgrade of %s to %s"
 msgstr "разрешить понижение версии %s до %s"
 
-#: ../src/solution.c:154
+#: ../python/src/solution.c:154
 #, c-format
 msgid "allow architecture change of %s to %s"
 msgstr "разрешить изменение архитектуры с %s на %s"
 
-#: ../src/solution.c:159
+#: ../python/src/solution.c:159
 #, c-format
 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
 msgstr "разрешить изменение поставщика с '%s' (%s) на '%s' (%s)"
 
-#: ../src/solution.c:163
+#: ../python/src/solution.c:163
 #, c-format
 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
 msgstr "разрешить изменение поставщика с '%s' (%s) на самостоятельный (%s)"
 
-#: ../src/solution.c:169
+#: ../python/src/solution.c:169
 #, c-format
 msgid "allow replacement of %s with %s"
 msgstr "разрешить замену %s на %s"
 
+#. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?!
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:23
+msgid ""
+"There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
+"that are required to run Pakfire."
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при попытке импортировать один или несколько модулей, "
+"необходимых для запуска Pakfire."
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:25
+msgid "Please check your installation of Pakfire."
+msgstr ""
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:27
+msgid "The error that lead to this:"
+msgstr "Ошибка, являющаяся причиной: "
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:65
+msgid "An error has occured when running Pakfire."
+msgstr "Произошла ошибка при запуске Pakfire."
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:68
+msgid "Error message:"
+msgstr "Сообщение об ошибке:"
+
+#: ../scripts/pakfire-multicall.py:72
+msgid "Further description:"
+msgstr "Детальное описание:"
+