]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_it.po
Merge pull request #4996 from psychomario/cupstestppdbof
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_it.po
CommitLineData
737b017e
MS
1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for CUPS.
5#
6# Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
15#
16# Notes for Translators:
17#
18# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20# problems. Run with:
21#
22# cd locale
23# ./checkpo cups_LL.po
24#
25# where "LL" is your locale.
26#
27# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2013.
28msgid ""
29msgstr ""
30"Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
31"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
2a75f21b 32"POT-Creation-Date: 2017-06-15 20:52-0400\n"
737b017e
MS
33"PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
34"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
35"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
36"Language: it\n"
37"MIME-Version: 1.0\n"
38"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40
737b017e
MS
41msgid "\t\t(all)"
42msgstr "\t\t(tutti)"
43
737b017e
MS
44msgid "\t\t(none)"
45msgstr "\t\t(nessuno)"
46
737b017e
MS
47#, c-format
48msgid "\t%d entries"
49msgstr "\t%d voci"
50
737b017e
MS
51#, c-format
52msgid "\t%s"
53msgstr "\t%s"
54
737b017e
MS
55msgid "\tAfter fault: continue"
56msgstr "\tDopo un errore: continua"
57
737b017e
MS
58#, c-format
59msgid "\tAlerts: %s"
60msgstr "\tAvvisi: %s"
61
737b017e
MS
62msgid "\tBanner required"
63msgstr "\tBanner richiesto"
64
737b017e
MS
65msgid "\tCharset sets:"
66msgstr "\tSet di caratteri:"
67
737b017e
MS
68msgid "\tConnection: direct"
69msgstr "\tConnessione: diretta"
70
737b017e
MS
71msgid "\tConnection: remote"
72msgstr "\tConnessione: remota"
73
737b017e
MS
74msgid "\tContent types: any"
75msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi"
76
737b017e
MS
77msgid "\tDefault page size:"
78msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:"
79
737b017e
MS
80msgid "\tDefault pitch:"
81msgstr "\tTono predefinito:"
82
737b017e
MS
83msgid "\tDefault port settings:"
84msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:"
85
737b017e
MS
86#, c-format
87msgid "\tDescription: %s"
88msgstr "\tDescrizione: %s"
89
737b017e
MS
90msgid "\tForm mounted:"
91msgstr "\tModulo installato:"
92
737b017e
MS
93msgid "\tForms allowed:"
94msgstr "\tModuli consentiti:"
95
737b017e
MS
96#, c-format
97msgid "\tInterface: %s.ppd"
98msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd"
99
737b017e
MS
100#, c-format
101msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
102msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd"
103
737b017e
MS
104#, c-format
105msgid "\tLocation: %s"
106msgstr "\tPosizione: %s"
107
737b017e
MS
108msgid "\tOn fault: no alert"
109msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso"
110
737b017e
MS
111msgid "\tPrinter types: unknown"
112msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto"
113
737b017e
MS
114#, c-format
115msgid "\tStatus: %s"
116msgstr "\tStato: %s"
117
737b017e
MS
118msgid "\tUsers allowed:"
119msgstr "\tUtenti autorizzati:"
120
737b017e
MS
121msgid "\tUsers denied:"
122msgstr "\tUtenti non autorizzati:"
123
737b017e
MS
124msgid "\tdaemon present"
125msgstr "\tdemone presente"
126
737b017e
MS
127msgid "\tno entries"
128msgstr "\tnessuna voce"
129
737b017e
MS
130#, c-format
131msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
132msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1"
133
737b017e
MS
134msgid "\tprinting is disabled"
135msgstr "\tla stampa è disabilitata"
136
737b017e
MS
137msgid "\tprinting is enabled"
138msgstr "\tla stampa è abilitata"
139
737b017e
MS
140#, c-format
141msgid "\tqueued for %s"
142msgstr "\tin coda per %s"
143
737b017e
MS
144msgid "\tqueuing is disabled"
145msgstr "\tla coda è disabilitata"
146
737b017e
MS
147msgid "\tqueuing is enabled"
148msgstr "\tla coda è abilitata"
149
737b017e
MS
150msgid "\treason unknown"
151msgstr "\tmotivo sconosciuto"
152
737b017e
MS
153msgid ""
154"\n"
155" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
156msgstr ""
157"\n"
158" RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ"
159
737b017e
MS
160msgid " Ignore specific warnings."
161msgstr " Ignora avvisi specifici."
162
737b017e 163msgid " Issue warnings instead of errors."
fa84ca4b
MS
164msgstr ""
165" Avvisa in caso di problemi invece degli errori."
737b017e 166
737b017e
MS
167msgid " REF: Page 15, section 3.1."
168msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1."
169
737b017e
MS
170msgid " REF: Page 15, section 3.2."
171msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
172
737b017e
MS
173msgid " REF: Page 19, section 3.3."
174msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3."
175
737b017e
MS
176msgid " REF: Page 20, section 3.4."
177msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4."
178
737b017e
MS
179msgid " REF: Page 27, section 3.5."
180msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5."
181
737b017e
MS
182msgid " REF: Page 42, section 5.2."
183msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
184
737b017e
MS
185msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
186msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2."
187
737b017e
MS
188msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
189msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2."
190
737b017e
MS
191msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
192msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2."
193
737b017e
MS
194msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
195msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2."
196
737b017e
MS
197msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
198msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2."
199
737b017e
MS
200#, c-format
201msgid " %-39.39s %.0f bytes"
202msgstr " %-39.39s %.0f byte"
203
737b017e
MS
204#, c-format
205msgid " PASS Default%s"
206msgstr " PASS Default%s"
207
737b017e
MS
208msgid " PASS DefaultImageableArea"
209msgstr " PASS DefaultImageableArea"
210
737b017e
MS
211msgid " PASS DefaultPaperDimension"
212msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
213
737b017e
MS
214msgid " PASS FileVersion"
215msgstr " PASS FileVersion"
216
737b017e
MS
217msgid " PASS FormatVersion"
218msgstr " PASS FormatVersion"
219
737b017e
MS
220msgid " PASS LanguageEncoding"
221msgstr " PASS LanguageEncoding"
222
737b017e
MS
223msgid " PASS LanguageVersion"
224msgstr " PASS LanguageVersion"
225
737b017e
MS
226msgid " PASS Manufacturer"
227msgstr " PASS Manufacturer"
228
737b017e
MS
229msgid " PASS ModelName"
230msgstr " PASS ModelName"
231
737b017e
MS
232msgid " PASS NickName"
233msgstr " PASS NickName"
234
737b017e
MS
235msgid " PASS PCFileName"
236msgstr " PASS PCFileName"
237
737b017e
MS
238msgid " PASS PSVersion"
239msgstr " PASS PSVersion"
240
737b017e
MS
241msgid " PASS PageRegion"
242msgstr " PASS PageRegion"
243
737b017e
MS
244msgid " PASS PageSize"
245msgstr " PASS PageSize"
246
737b017e
MS
247msgid " PASS Product"
248msgstr " PASS Product"
249
737b017e
MS
250msgid " PASS ShortNickName"
251msgstr " PASS ShortNickName"
252
737b017e
MS
253#, c-format
254msgid " WARN %s has no corresponding options."
255msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti."
256
737b017e
MS
257#, c-format
258msgid ""
259" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
260" REF: Page 15, section 3.2."
261msgstr ""
262" WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
263" RIF: pagina 15, sezione 3.2."
264
737b017e
MS
265#, c-format
266msgid ""
267" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
268"be named Duplex.\n"
269" REF: Page 122, section 5.17"
270msgstr ""
fa84ca4b
MS
271" WARN La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non "
272"funzionare come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
737b017e
MS
273" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
274
737b017e 275msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
fa84ca4b
MS
276msgstr ""
277" WARN Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, "
278"LF e CR LF."
737b017e 279
737b017e
MS
280msgid ""
281" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
282" REF: Pages 56-57, section 5.3."
283msgstr ""
284" WARN LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
285" RIF: pagine 56-57, sezione 5.3."
286
737b017e
MS
287#, c-format
288msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
289msgstr " WARN La riga %d contiene solo spazi."
290
737b017e
MS
291msgid ""
292" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
293" REF: Pages 58-59, section 5.3."
294msgstr ""
295" WARN Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
296" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
297
737b017e
MS
298msgid ""
299" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
300"not CR LF."
301msgstr ""
fa84ca4b
MS
302" WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero "
303"utilizzare solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
737b017e 304
737b017e
MS
305#, c-format
306msgid ""
307" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
308" REF: Page 42, section 5.2."
309msgstr ""
310" WARN Versione obsoleta di PPD %.1f.\n"
311" RIF: pagina 42, sezione 5.2."
312
737b017e
MS
313msgid ""
314" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
315" REF: Pages 61-62, section 5.3."
316msgstr ""
317" WARN PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n"
318" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
319
737b017e
MS
320msgid ""
321" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
322" REF: Pages 61-62, section 5.3."
323msgstr ""
324" WARN PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n"
325" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
326
737b017e
MS
327msgid ""
328" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
329" REF: Pages 78-79, section 5.7."
330msgstr ""
fa84ca4b
MS
331" WARN Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono "
332"impostati.\n"
737b017e
MS
333" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
334
737b017e
MS
335msgid ""
336" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
337" REF: Pages 78-79, section 5.7."
338msgstr ""
339" WARN Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n"
340" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
341
737b017e
MS
342msgid ""
343" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
344" REF: Pages 64-65, section 5.3."
345msgstr ""
346" WARN ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n"
347" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
348
737b017e
MS
349msgid " cupsaddsmb [options] -a"
350msgstr " cupsaddsmb [opzioni] -a"
351
737b017e
MS
352msgid " cupstestdsc [options] -"
353msgstr " cupstestdsc [opzioni] -"
354
737b017e
MS
355msgid " program | cupstestppd [options] -"
356msgstr " programma | cupstestppd [opzioni] -"
357
737b017e
MS
358#, c-format
359msgid ""
360" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
361" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
362msgstr ""
363" %s \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n"
364" (vincolo=\"%s %s %s %s\")."
365
737b017e
MS
366#, c-format
367msgid " %s %s %s does not exist."
368msgstr " %s %s %s non esiste."
369
737b017e
MS
370#, c-format
371msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
372msgstr " %s %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata."
373
737b017e
MS
374#, c-format
375msgid ""
376" %s Bad %s choice %s.\n"
377" REF: Page 122, section 5.17"
378msgstr ""
379" %s errata %s scelta %s.\n"
380" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
381
737b017e
MS
382#, c-format
383msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
fa84ca4b
MS
384msgstr ""
385" %s UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, "
386"scelta %s."
737b017e 387
737b017e
MS
388#, c-format
389msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
fa84ca4b
MS
390msgstr ""
391" %s UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
737b017e 392
737b017e
MS
393#, c-format
394msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
395msgstr " %s valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."
396
737b017e
MS
397#, c-format
398msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
399msgstr " %s il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"."
400
737b017e
MS
401#, c-format
402msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
403msgstr " %s il valore di cupsICCProfile non è valido %s."
404
737b017e
MS
405#, c-format
406msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
407msgstr " %s il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"."
408
737b017e
MS
409#, c-format
410msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
411msgstr " %s il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\""
412
737b017e
MS
413#, c-format
414msgid " %s Bad language \"%s\"."
415msgstr " %s la lingua non è valida \"%s\"."
416
737b017e
MS
417#, c-format
418msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
419msgstr " %s permessi errati sul file %s \"%s\"."
420
737b017e
MS
421#, c-format
422msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
423msgstr " %s ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s."
424
737b017e
MS
425#, c-format
426msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
fa84ca4b
MS
427msgstr ""
428" %s non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
737b017e 429
737b017e
MS
430#, c-format
431msgid " %s Default choices conflicting."
432msgstr " %s le scelte predefinite confliggono."
433
737b017e
MS
434#, c-format
435msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
436msgstr " %s cupsUIConstraints è vuota %s"
437
737b017e
MS
438#, c-format
439msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
fa84ca4b
MS
440msgstr ""
441" %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
737b017e 442
737b017e
MS
443#, c-format
444msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
445msgstr " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
446
737b017e
MS
447#, c-format
448msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
449msgstr " %s manca il file %s \"%s\"."
450
737b017e
MS
451#, c-format
452msgid ""
453" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
454" REF: Page 100, section 5.14."
455msgstr ""
456" %s manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n"
457" RIF: pagina 100, sezione 5.14."
458
737b017e
MS
459#, c-format
460msgid ""
461" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
462" REF: Page 99, section 5.14."
463msgstr ""
464" %s manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n"
465" RIF: pagina 99, sezione 5.14."
466
737b017e
MS
467#, c-format
468msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
469msgstr " %s manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
470
737b017e
MS
471#, c-format
472msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
473msgstr " %s manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
474
737b017e
MS
475#, c-format
476msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
477msgstr " %s manca cupsUIResolver %s"
478
737b017e
MS
479#, c-format
480msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
481msgstr " %s manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
482
737b017e
MS
483#, c-format
484msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
485msgstr " %s manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
486
737b017e
MS
487#, c-format
488msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
489msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file."
490
737b017e
MS
491#, c-format
492msgid ""
493" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
494" REF: Page 122, section 5.17"
495msgstr ""
496" %s RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n"
497" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
498
737b017e
MS
499#, c-format
500msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
501msgstr " %s dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s."
502
737b017e
MS
503#, c-format
504msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
fa84ca4b
MS
505msgstr ""
506" %s dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
737b017e 507
737b017e
MS
508#, c-format
509msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
510msgstr " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"."
511
737b017e
MS
512#, c-format
513msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
fa84ca4b
MS
514msgstr ""
515" %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
737b017e 516
737b017e
MS
517#, c-format
518msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
519msgstr " %s cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s."
520
737b017e
MS
521#, c-format
522msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
523msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop."
524
737b017e
MS
525#, c-format
526msgid ""
527" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
fa84ca4b 528msgstr " %s cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
737b017e 529
737b017e
MS
530#, c-format
531msgid ""
532" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
533" REF: Page 72, section 5.5"
534msgstr ""
535" **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID\n"
536" RIF: pagina 72, sezione 5.5"
537
737b017e
MS
538#, c-format
539msgid ""
540" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
541" REF: Page 40, section 4.5."
542msgstr ""
543" **FAIL** Valore predefinito errato%s %s\n"
544" RIF: pagina 40, sezione 4.5."
545
737b017e
MS
546#, c-format
547msgid ""
548" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
549" REF: Page 102, section 5.15."
550msgstr ""
551" **FAIL** DefaultImageableArea non è valido %s\n"
552" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
553
737b017e
MS
554#, c-format
555msgid ""
556" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
557" REF: Page 103, section 5.15."
558msgstr ""
559" **FAIL** DefaultPaperDimension non è valido %s\n"
560" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
561
737b017e
MS
562#, c-format
563msgid ""
564" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
565" REF: Page 56, section 5.3."
566msgstr ""
567" **FAIL** FileVersion non è valido \"%s\"\n"
568" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
569
737b017e
MS
570#, c-format
571msgid ""
572" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
573" REF: Page 56, section 5.3."
574msgstr ""
575" **FAIL** FormatVersion non è valido \"%s\"\n"
576" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
577
737b017e
MS
578msgid ""
579" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
580" REF: Page 24, section 3.4."
581msgstr ""
582" **FAIL** l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n"
583" RIF: pagina 24, sezione 3.4."
584
737b017e
MS
585#, c-format
586msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
fa84ca4b
MS
587msgstr ""
588" **FAIL** LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
737b017e 589
737b017e
MS
590#, c-format
591msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
592msgstr " **FAIL** LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese."
593
737b017e
MS
594#, c-format
595msgid ""
596" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
597" REF: Page 211, table D.1."
598msgstr ""
599" **FAIL** Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n"
600" RIF: pagina 211, tabella D.1."
601
737b017e
MS
602#, c-format
603msgid ""
604" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
605" REF: Pages 59-60, section 5.3."
606msgstr ""
fa84ca4b
MS
607" **FAIL** ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella "
608"stringa.\n"
737b017e
MS
609" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
610
737b017e
MS
611msgid ""
612" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
613" REF: Pages 62-64, section 5.3."
614msgstr ""
615" **FAIL** PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n"
616" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
617
737b017e
MS
618msgid ""
619" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
620" REF: Page 62, section 5.3."
621msgstr ""
622" **FAIL** Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n"
623" RIF: pagina 62, sezione 5.3."
624
737b017e
MS
625msgid ""
626" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
627" REF: Pages 64-65, section 5.3."
628msgstr ""
629" **FAIL** ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n"
630" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
631
737b017e
MS
632#, c-format
633msgid ""
634" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
635" REF: Page 84, section 5.9"
636msgstr ""
637" **FAIL** L'opzione %s non è valida scelta %s\n"
638" RIF: pagina 84, sezione 5.9"
639
737b017e
MS
640#, c-format
641msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
fa84ca4b
MS
642msgstr ""
643" **FAIL** Il codice dell'opzione predefinita non può essere "
644"interpretato: %s"
737b017e 645
737b017e
MS
646#, c-format
647msgid ""
648" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
649"8-bit characters."
650msgstr ""
fa84ca4b
MS
651" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta "
652"%s contiene caratteri a 8-bit."
737b017e 653
737b017e
MS
654#, c-format
655msgid ""
656" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
657"characters."
658msgstr ""
fa84ca4b
MS
659" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s "
660"contiene caratteri a 8-bit."
737b017e 661
737b017e
MS
662#, c-format
663msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
664msgstr " **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso."
665
737b017e
MS
666#, c-format
667msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
fa84ca4b
MS
668msgstr ""
669" **FAIL** Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
737b017e 670
737b017e
MS
671#, c-format
672msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
fa84ca4b
MS
673msgstr ""
674" **FAIL** I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono "
675"solo per caso."
737b017e 676
737b017e
MS
677#, c-format
678msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
fa84ca4b
MS
679msgstr ""
680" **FAIL** I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
737b017e 681
737b017e
MS
682#, c-format
683msgid ""
684" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
685" REF: Page 40, section 4.5."
686msgstr ""
687" **FAIL** RICHIESTA predefinita%s\n"
688" RIF: pagina 40, sezione 4.5."
689
737b017e
MS
690msgid ""
691" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
692" REF: Page 102, section 5.15."
693msgstr ""
694" **FAIL** RICHIESTA DefaultImageableArea\n"
695" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
696
737b017e
MS
697msgid ""
698" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
699" REF: Page 103, section 5.15."
700msgstr ""
701" **FAIL** RICHIESTA DefaultPaperDimension\n"
702" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
703
737b017e
MS
704msgid ""
705" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
706" REF: Page 56, section 5.3."
707msgstr ""
708" **FAIL** RICHIESTA FileVersion\n"
709" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
710
737b017e
MS
711msgid ""
712" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
713" REF: Page 56, section 5.3."
714msgstr ""
715" **FAIL** RICHIESTA FormatVersion\n"
716" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
717
737b017e
MS
718#, c-format
719msgid ""
720" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
721" REF: Page 41, section 5.\n"
722" REF: Page 102, section 5.15."
723msgstr ""
724" **FAIL** RICHIESTA ImageableArea per PageSize %s\n"
725" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
726" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
727
737b017e
MS
728msgid ""
729" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
730" REF: Pages 56-57, section 5.3."
731msgstr ""
732" **FAIL** RICHIESTA LanguageEncoding\n"
733" RIF: pagina 56-57, sezione 5.3."
734
737b017e
MS
735msgid ""
736" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
737" REF: Pages 57-58, section 5.3."
738msgstr ""
739" **FAIL** RICHIESTA LanguageVersion\n"
740" RIF: pagine 57-58, sezione 5.3."
741
737b017e
MS
742msgid ""
743" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
744" REF: Pages 58-59, section 5.3."
745msgstr ""
746" **FAIL** RICHIESTA Manufacturer\n"
747" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
748
737b017e
MS
749msgid ""
750" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
751" REF: Pages 59-60, section 5.3."
752msgstr ""
753" **FAIL** RICHIESTA ModelName\n"
754" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
755
737b017e
MS
756msgid ""
757" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
758" REF: Page 60, section 5.3."
759msgstr ""
760" **FAIL** RICHIESTA NickName\n"
761" RIF: pagina 60, sezione 5.3."
762
737b017e
MS
763msgid ""
764" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
765" REF: Pages 61-62, section 5.3."
766msgstr ""
767" **FAIL** RICHIESTA PCFileName\n"
768" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
769
737b017e
MS
770msgid ""
771" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
772" REF: Pages 62-64, section 5.3."
773msgstr ""
774" **FAIL** RICHIESTA PSVersion\n"
775" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
776
737b017e
MS
777msgid ""
778" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
779" REF: Page 100, section 5.14."
780msgstr ""
781" **FAIL** RICHIESTA PageRegion\n"
782" RIF: pagina 100, sezione 5.14."
783
737b017e
MS
784msgid ""
785" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
786" REF: Page 41, section 5.\n"
787" REF: Page 99, section 5.14."
788msgstr ""
789" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
790" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
791" RIF: pagina 99, sezione 5.14."
792
737b017e
MS
793msgid ""
794" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
795" REF: Pages 99-100, section 5.14."
796msgstr ""
797" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
798" RIF: pagine 99-100, sezione 5.14."
799
737b017e
MS
800#, c-format
801msgid ""
802" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
803" REF: Page 41, section 5.\n"
804" REF: Page 103, section 5.15."
805msgstr ""
806" **FAIL** RICHIESTA PaperDimension per PageSize %s\n"
807" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
808" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
809
737b017e
MS
810msgid ""
811" **FAIL** REQUIRED Product\n"
812" REF: Page 62, section 5.3."
813msgstr ""
814" **FAIL** RICHIESTA Product\n"
815" RIF: pagina 62, sezione 5.3."
816
737b017e
MS
817msgid ""
818" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
819" REF: Page 64-65, section 5.3."
820msgstr ""
821" **FAIL** RICHIESTA ShortNickName\n"
822" RIF: pagina 64-65, sezione 5.3."
823
737b017e
MS
824#, c-format
825msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
826msgstr " **FAIL** Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d."
827
737b017e
MS
828#, c-format
829msgid " %d ERRORS FOUND"
830msgstr " %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI"
831
737b017e
MS
832msgid " -h Show program usage"
833msgstr " -h Mostra l'uso del programma"
834
737b017e
MS
835#, c-format
836msgid ""
837" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
838" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
839msgstr ""
840" Non è valido %%%%BoundingBox: alla riga %d.\n"
841" RIF: pagina 39, %%%%BoundingBox:"
842
737b017e
MS
843#, c-format
844msgid ""
845" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
846" REF: Page 53, %%%%Page:"
847msgstr ""
848" Non è valido %%%%Page: alla riga %d.\n"
849" RIF: pagina 53, %%%%Page:"
850
737b017e
MS
851#, c-format
852msgid ""
853" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
854" REF: Page 43, %%%%Pages:"
855msgstr ""
856" Non è valido %%%%Pages: alla riga %d.\n"
857" RIF: pagina 43, %%%%Pages:"
858
737b017e
MS
859#, c-format
860msgid ""
861" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
862" REF: Page 25, Line Length"
863msgstr ""
864" La riga %d è più lunga di 255 caratteri (%d).\n"
865" RIF: pagina 25, Lunghezza della riga"
866
737b017e
MS
867msgid ""
868" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
869" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
870msgstr ""
871" Manca %!PS-Adobe-3.0 nella prima riga.\n"
872" RIF: pagina 17, 3.1 Documenti conformi"
873
737b017e
MS
874#, c-format
875msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
fa84ca4b
MS
876msgstr ""
877" Manca il commento %%EndComments. RIF: pagina 41, %%EndComments"
737b017e 878
737b017e
MS
879#, c-format
880msgid ""
881" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
882" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
883msgstr ""
884" Manca o non è valido %%BoundingBox: commento.\n"
885" RIF: pagina 39, %%BoundingBox:"
886
737b017e
MS
887#, c-format
888msgid ""
889" Missing or bad %%Page: comments.\n"
890" REF: Page 53, %%Page:"
891msgstr ""
892" Manca o non è valido %%Page: commenti.\n"
893" RIF: pagina 53, %%Page:"
894
737b017e
MS
895#, c-format
896msgid ""
897" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
898" REF: Page 43, %%Pages:"
899msgstr ""
900" Manca o non è valido %%Pages: commento.\n"
901" RIF: pagina 43, %%Pages:"
902
737b017e
MS
903msgid " NO ERRORS FOUND"
904msgstr " NON SONO STATI TROVATI ERRORI"
905
737b017e
MS
906#, c-format
907msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
908msgstr " Tagliare %d righe che hanno superato i 255 caratteri."
909
737b017e
MS
910#, c-format
911msgid " Too many %%BeginDocument comments."
912msgstr " Troppi %%BeginDocument commenti."
913
737b017e
MS
914#, c-format
915msgid " Too many %%EndDocument comments."
916msgstr " Troppi %%EndDocument commenti."
917
737b017e
MS
918msgid " Warning: file contains binary data."
919msgstr " Attenzione: il file contiene dei dati binari."
920
737b017e
MS
921#, c-format
922msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
923msgstr " Attenzione: nessun %%EndComments commento nel file."
924
737b017e
MS
925#, c-format
926msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
927msgstr " Attenzione: versione obsoleta di DSC %.1f nel file."
928
737b017e
MS
929msgid " ! expression Unary NOT of expression."
930msgstr " ! expression Unario NON di espressione."
931
737b017e
MS
932msgid " ( expressions ) Group expressions."
933msgstr " ( espressioni ) Gruppo di espressioni."
934
737b017e
MS
935msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
936msgstr " --[no-]debug-logging Attiva/disattiva il logging del debug."
937
737b017e
MS
938msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
939msgstr " --[no-]remote-admin Attiva/disattiva l'amministrazione remota."
940
737b017e
MS
941msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
942msgstr " --[no-]remote-any Consente/previene l'accesso da Internet."
943
737b017e 944msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
fa84ca4b
MS
945msgstr ""
946" --[no-]share-printers Attiva/disattiva la condivisione della stampante."
737b017e 947
737b017e 948msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
fa84ca4b
MS
949msgstr ""
950" --[no-]user-cancel-any Consente/vieta che gli utenti eliminino le stampe."
737b017e 951
737b017e
MS
952msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
953msgstr " --cr Termina righe con CR (Mac OS 9)."
954
737b017e
MS
955msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
956msgstr " --crlf Termina righe con CR + LF (Windows)."
957
737b017e 958msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
fa84ca4b
MS
959msgstr ""
960" --domain regex Corrispondenza del dominio con l'espressione "
961"regolare."
737b017e 962
737b017e
MS
963msgid ""
964" --exec utility [argument ...] ;\n"
965" Execute program if true."
966msgstr ""
967" --exec utility [argument ...] ;\n"
968" Esegue il programma se vero."
969
737b017e
MS
970msgid " --false Always false."
971msgstr " --false Sempre falso."
972
12f73e6f
MS
973msgid " --help Show help."
974msgstr ""
975
737b017e
MS
976msgid " --help Show this help."
977msgstr " --help Mostra questo aiuto."
978
737b017e 979msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
fa84ca4b
MS
980msgstr ""
981" --host regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
982"regolare."
737b017e 983
8072030b
MS
984msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
985msgstr ""
737b017e 986
84987361
MS
987msgid " --list-filters List filters that will be used."
988msgstr ""
989
737b017e
MS
990msgid " --local True if service is local."
991msgstr " --local Vero se il servizio è locale."
992
737b017e
MS
993msgid " --ls List attributes."
994msgstr " --ls Elenco attributi."
995
737b017e 996msgid " --name regex Match service name to regular expression."
fa84ca4b
MS
997msgstr ""
998" --name regex Corrispondenza del nome del servizio con "
999"l'espressione regolare."
737b017e 1000
737b017e
MS
1001msgid " --not expression Unary NOT of expression."
1002msgstr " --not expression Unario NON di espressione."
1003
737b017e 1004msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
fa84ca4b
MS
1005msgstr ""
1006" --path regex Corrispondenza del path della risorsa con "
1007"l'espressione regolare."
737b017e 1008
737b017e 1009msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
fa84ca4b
MS
1010msgstr ""
1011" --port number[-numero] Corrispondenza della porta con il numero o con "
1012"l'intervallo."
737b017e 1013
737b017e
MS
1014msgid " --print Print URI if true."
1015msgstr " --print Stampa URI se vero."
1016
737b017e
MS
1017msgid " --print-name Print service name if true."
1018msgstr " --print-name Stampa il nome del servizio se vero."
1019
737b017e 1020msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
fa84ca4b
MS
1021msgstr ""
1022" --quiet Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite "
1023"il codice d'uscita."
737b017e 1024
737b017e
MS
1025msgid " --remote True if service is remote."
1026msgstr " --remote Vero se il servizio è remoto."
1027
12f73e6f
MS
1028msgid ""
1029" --stop-after-include-error\n"
1030" Stop tests after a failed INCLUDE."
1031msgstr ""
1032
737b017e
MS
1033msgid " --true Always true."
1034msgstr " --true Sempre vero."
1035
737b017e
MS
1036msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
1037msgstr " --txt key Vero se il record TXT contiene la chiave."
1038
737b017e 1039msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
fa84ca4b
MS
1040msgstr ""
1041" --txt-* regex Corrispondenza della chiave del record TXT con "
1042"l'espressione regolare."
737b017e 1043
737b017e 1044msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
fa84ca4b
MS
1045msgstr ""
1046" --uri regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
737b017e 1047
737b017e
MS
1048msgid " --version Show program version."
1049msgstr " --version Mostra la versione del programma."
1050
12f73e6f
MS
1051msgid " --version Show version."
1052msgstr ""
1053
737b017e
MS
1054msgid " -4 Connect using IPv4."
1055msgstr " -4 Connetti utilizzando IPv4."
1056
737b017e
MS
1057msgid " -6 Connect using IPv6."
1058msgstr " -6 Connetti utilizzando IPv6."
1059
737b017e 1060msgid " -C Send requests using chunking (default)."
fa84ca4b
MS
1061msgstr ""
1062" -C Invia richieste utilizzando la suddivisione in "
1063"blocchi (predefinito)."
737b017e 1064
737b017e 1065msgid " -D Remove the input file when finished."
fa84ca4b
MS
1066msgstr ""
1067" -D Rimuovi il file di input una volta terminato."
737b017e 1068
737b017e
MS
1069msgid " -D name=value Set named variable to value."
1070msgstr " -D name=value Imposta la variabile chiamata al valore."
1071
737b017e
MS
1072msgid " -E Encrypt the connection."
1073msgstr " -E Crittografa la connessione."
1074
2a75f21b
MS
1075msgid ""
1076" -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1077msgstr ""
737b017e 1078
737b017e
MS
1079msgid ""
1080" -F Run in the foreground but detach from console."
fa84ca4b 1081msgstr " -F Avvia in foreground ma esce dalla console."
737b017e 1082
737b017e
MS
1083msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1084msgstr " -H samba-server Utilizza il server SAMBA."
1085
737b017e
MS
1086msgid " -I Ignore errors."
1087msgstr " -I Ignora gli errori."
1088
737b017e 1089msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
fa84ca4b
MS
1090msgstr ""
1091" -I include-dir Aggiunge la directory include al percorso della "
1092"ricerca."
737b017e 1093
737b017e
MS
1094msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1095msgstr " -I {file,filtri,nessuno,profili}"
1096
737b017e
MS
1097msgid " -L Send requests using content-length."
1098msgstr " -L Invia richieste utilizzando content-length."
1099
12f73e6f
MS
1100msgid ""
1101" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1102"standard output."
1103msgstr ""
1104
737b017e
MS
1105msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1106msgstr " -P filename.ppd Imposta il file PPD."
1107
737b017e 1108msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
fa84ca4b
MS
1109msgstr ""
1110" -P number[-number] Corrispondenza della porta con il numero o con "
1111"l'intervallo."
737b017e 1112
737b017e
MS
1113msgid " -R root-directory Set alternate root."
1114msgstr " -R root-directory Imposta una root alternativa."
1115
2a75f21b
MS
1116msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1117msgstr ""
737b017e 1118
737b017e
MS
1119msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1120msgstr " -T seconds Imposta il timeout in secondi."
1121
737b017e 1122msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
fa84ca4b
MS
1123msgstr ""
1124" -T seconds Imposta il timeout della ricezione/invio in "
1125"secondi."
737b017e 1126
737b017e
MS
1127msgid " -U username Specify username."
1128msgstr " -U username Specifica l'username."
1129
737b017e
MS
1130msgid " -V version Set default IPP version."
1131msgstr " -V version Imposta la versione predefinita di IPP."
1132
737b017e 1133msgid ""
fa84ca4b
MS
1134" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1135"translations}"
737b017e 1136msgstr ""
fa84ca4b
MS
1137" -W {tutto,nessuno,vincoli,predefiniti,duplex,filtri,profili,dimensioni,"
1138"traduzioni}"
737b017e 1139
737b017e 1140msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
fa84ca4b
MS
1141msgstr ""
1142" -X Produce una plist XML invece di un testo normale."
737b017e 1143
737b017e
MS
1144msgid " -a Export all printers."
1145msgstr " -a Esporta tutte le stampanti."
1146
12f73e6f
MS
1147msgid " -c Produce CSV output."
1148msgstr ""
1149
737b017e 1150msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
fa84ca4b
MS
1151msgstr ""
1152" -c catalog.po Carica il catalogo del messaggio specificato."
737b017e 1153
84987361
MS
1154msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1155msgstr ""
1156
737b017e
MS
1157msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1158msgstr " -c cupsd.conf Imposta il file cupsd.conf da utilizzare."
1159
737b017e
MS
1160msgid " -d name=value Set named variable to value."
1161msgstr " -d name=value Imposta la variabile specificata al valore."
1162
737b017e
MS
1163msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1164msgstr " -d output-dir Specifica la directory di output."
1165
737b017e
MS
1166msgid " -d printer Use the named printer."
1167msgstr " -d printer Utilizza la stampante specificata."
1168
737b017e 1169msgid " -d regex Match domain to regular expression."
fa84ca4b
MS
1170msgstr ""
1171" -d regex Corrispondenza del dominio con l'espressione "
1172"regolare."
737b017e 1173
737b017e
MS
1174msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1175msgstr " -e Utilizza tutti i filtri dal file PPD."
1176
737b017e
MS
1177msgid " -f Run in the foreground."
1178msgstr " -f Avvia in foreground."
1179
737b017e
MS
1180msgid " -f filename Set default request filename."
1181msgstr " -f filename Imposta il file predefinito richiesto."
1182
737b017e
MS
1183msgid " -h Show this usage message."
1184msgstr " -h Mostra questo messaggio di utilizzo."
1185
737b017e 1186msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
fa84ca4b
MS
1187msgstr ""
1188" -h regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
1189"regolare."
737b017e 1190
737b017e
MS
1191msgid " -h server[:port] Specify server address."
1192msgstr " -h server[:porta] Specifica l'indirizzo del server."
1193
737b017e 1194msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
fa84ca4b
MS
1195msgstr ""
1196" -i mime/type Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-"
1197"typed)."
737b017e 1198
737b017e
MS
1199msgid ""
1200" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1201msgstr ""
fa84ca4b
MS
1202" -i secondi Ripeti l'ultimo file con il dato intervallo di "
1203"tempo."
737b017e 1204
737b017e
MS
1205msgid ""
1206" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1207"file 1)."
1208msgstr ""
1209" -j job-id[,N] File del filtro N dal processo specificato (quello "
1210"predefinito è il file 1)."
1211
737b017e
MS
1212msgid " -l List attributes."
1213msgstr " -l Elenca gli attributi."
1214
12f73e6f
MS
1215msgid " -l Produce plain text output."
1216msgstr ""
1217
84987361
MS
1218msgid " -l Run cupsd on demand."
1219msgstr ""
737b017e 1220
737b017e
MS
1221msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1222msgstr " -l lang[,lang,...] Specifica la lingua(e) (locale) di output."
1223
737b017e
MS
1224msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1225msgstr " -m Utilizza il valore di ModelName come file."
1226
737b017e
MS
1227msgid ""
1228" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1229msgstr ""
fa84ca4b
MS
1230" -m mime/type Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti "
1231"application/pdf)."
737b017e 1232
737b017e
MS
1233msgid " -n copies Set number of copies."
1234msgstr " -n copies Imposta il numero di copie."
1235
737b017e
MS
1236msgid ""
1237" -n count Repeat the last file the given number of times."
1238msgstr ""
1239" -n count Ripete un numero di volte l'ultimo file dato."
1240
737b017e 1241msgid " -n regex Match service name to regular expression."
fa84ca4b
MS
1242msgstr ""
1243" -n regex Corrispondenza del nome del servizio con "
1244"l'espressione regolare."
737b017e 1245
737b017e
MS
1246msgid ""
1247" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
fa84ca4b 1248msgstr " -o filename.drv Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
737b017e 1249
737b017e 1250msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
fa84ca4b
MS
1251msgstr ""
1252" -o filename.ppd[.gz] Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
737b017e 1253
737b017e
MS
1254msgid " -o name=value Set option(s)."
1255msgstr " -o nome=valore Imposta opzione(i)."
1256
737b017e
MS
1257msgid " -p Print URI if true."
1258msgstr " -p Stampa l'URI se vero."
1259
737b017e
MS
1260msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1261msgstr " -p filename.ppd Imposta il file PPD."
1262
737b017e 1263msgid " -q Quietly report match via exit code."
fa84ca4b
MS
1264msgstr ""
1265" -q Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite "
1266"il codice d'uscita."
737b017e 1267
737b017e
MS
1268msgid " -q Run silently."
1269msgstr " -q Avvia silenziosamente."
1270
737b017e
MS
1271msgid " -r True if service is remote."
1272msgstr " -r Vero se il servizio è remoto."
1273
737b017e
MS
1274msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1275msgstr " -r Utilizza la modalità di apertura 'relaxed'."
1276
737b017e
MS
1277msgid " -s Print service name if true."
1278msgstr " -s Stampa il nome del servizio se è vero."
1279
f7c7eff7
MS
1280msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1281msgstr ""
1282
737b017e
MS
1283msgid " -t Produce a test report."
1284msgstr " -t Produce un rapporto di prova."
1285
737b017e
MS
1286msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1287msgstr " -t Prova i PPD invece di generarli."
1288
737b017e
MS
1289msgid " -t Test the configuration file."
1290msgstr " -t Prova il file di configurazione."
1291
737b017e
MS
1292msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1293msgstr " -t key Vero se il record di TXT contiene la chiave."
1294
737b017e
MS
1295msgid " -t title Set title."
1296msgstr " -t title Imposta il titolo."
1297
737b017e
MS
1298msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1299msgstr " -u Rimuove il file PPD una volta terminato."
1300
737b017e 1301msgid " -u regex Match URI to regular expression."
fa84ca4b
MS
1302msgstr ""
1303" -u regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
737b017e 1304
737b017e
MS
1305msgid " -v Be verbose."
1306msgstr " -v Fornisce maggiori dettagli."
1307
737b017e
MS
1308msgid " -vv Be very verbose."
1309msgstr " -vv Fornisce tantissimi dettagli."
1310
737b017e
MS
1311msgid ""
1312" -x utility [argument ...] ;\n"
1313" Execute program if true."
1314msgstr ""
1315" -x utility [argument ...] ;\n"
1316" Esegue il programma se è vero."
1317
737b017e 1318msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
fa84ca4b
MS
1319msgstr ""
1320" -z Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
737b017e 1321
737b017e
MS
1322msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1323msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nome del dominio"
1324
737b017e
MS
1325msgid ""
1326" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1327" Fully-qualified domain name"
1328msgstr ""
1329" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1330" Nome del dominio completo"
1331
737b017e
MS
1332msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1333msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nome istanza del servizio"
1334
737b017e
MS
1335msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1336msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Numero della porta"
1337
737b017e
MS
1338msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1339msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD tipo di registrazione"
1340
737b017e
MS
1341msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1342msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME schema dell'URI"
1343
737b017e
MS
1344msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1345msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1346
737b017e
MS
1347msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1348msgstr " IPPFIND_TXT_* Value della chiave del record TXT"
1349
737b017e
MS
1350msgid ""
1351" expression --and expression\n"
1352" Logical AND."
1353msgstr ""
1354" espressione --and espressione\n"
1355" AND logico."
1356
737b017e
MS
1357msgid ""
1358" expression --or expression\n"
1359" Logical OR."
1360msgstr ""
1361" espressione --or espressione\n"
1362" OR logico."
1363
737b017e
MS
1364msgid " expression expression Logical AND."
1365msgstr " espressione espressione AND logico."
1366
737b017e
MS
1367msgid " {service_domain} Domain name"
1368msgstr " {service_domain} Nome del dominio"
1369
737b017e
MS
1370msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1371msgstr " {service_hostname} Nome del dominio completo"
1372
737b017e
MS
1373msgid " {service_name} Service instance name"
1374msgstr " {service_name} Nome istanza del servizio"
1375
737b017e
MS
1376msgid " {service_port} Port number"
1377msgstr " {service_port} Numero della porta"
1378
737b017e
MS
1379msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1380msgstr " {service_regtype} Tipo di registrazione DNS-SD"
1381
737b017e
MS
1382msgid " {service_scheme} URI scheme"
1383msgstr " {service_scheme} Schema dell'URI"
1384
737b017e
MS
1385msgid " {service_uri} URI"
1386msgstr " {service_uri} URI"
1387
737b017e
MS
1388msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1389msgstr " {txt_*} Valore della chiave del record TXT"
1390
737b017e
MS
1391msgid " {} URI"
1392msgstr " {} URI"
1393
737b017e
MS
1394msgid " FAIL"
1395msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
1396
737b017e
MS
1397msgid " PASS"
1398msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
1399
737b017e 1400#, c-format
2a75f21b 1401msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
fa84ca4b 1402msgstr ""
737b017e 1403
737b017e 1404#, c-format
2a75f21b 1405msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
fa84ca4b 1406msgstr ""
737b017e 1407
737b017e 1408#, c-format
2a75f21b 1409msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
fa84ca4b 1410msgstr ""
737b017e 1411
737b017e
MS
1412#, c-format
1413msgid ""
2a75f21b 1414"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
737b017e 1415msgstr ""
737b017e 1416
737b017e 1417#, c-format
2a75f21b
MS
1418msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1419msgstr ""
737b017e 1420
737b017e
MS
1421#, c-format
1422msgid ""
2a75f21b 1423"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
737b017e 1424msgstr ""
737b017e 1425
737b017e
MS
1426#, c-format
1427msgid ""
2a75f21b 1428"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
737b017e 1429msgstr ""
737b017e 1430
737b017e 1431#, c-format
2a75f21b
MS
1432msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1433msgstr ""
737b017e 1434
737b017e 1435#, c-format
2a75f21b
MS
1436msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1437msgstr ""
737b017e 1438
737b017e 1439#, c-format
2a75f21b 1440msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
fa84ca4b 1441msgstr ""
737b017e 1442
737b017e 1443#, c-format
2a75f21b
MS
1444msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1445msgstr ""
737b017e 1446
737b017e 1447#, c-format
2a75f21b 1448msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
fa84ca4b 1449msgstr ""
737b017e 1450
737b017e 1451#, c-format
2a75f21b
MS
1452msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1453msgstr ""
737b017e 1454
737b017e 1455#, c-format
2a75f21b
MS
1456msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1457msgstr ""
737b017e 1458
737b017e 1459#, c-format
2a75f21b
MS
1460msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1461msgstr ""
737b017e 1462
737b017e 1463#, c-format
2a75f21b
MS
1464msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1465msgstr ""
737b017e 1466
737b017e 1467#, c-format
2a75f21b 1468msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
fa84ca4b 1469msgstr ""
737b017e 1470
737b017e
MS
1471#, c-format
1472msgid ""
2a75f21b 1473"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
737b017e 1474msgstr ""
737b017e 1475
737b017e
MS
1476#, c-format
1477msgid ""
2a75f21b
MS
1478"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1479"5.1.4)."
737b017e 1480msgstr ""
737b017e 1481
737b017e
MS
1482#, c-format
1483msgid ""
2a75f21b
MS
1484"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1485"5.1.10)."
737b017e 1486msgstr ""
737b017e 1487
737b017e
MS
1488#, c-format
1489msgid ""
2a75f21b
MS
1490"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1491"5.1.10)."
737b017e 1492msgstr ""
737b017e 1493
737b017e
MS
1494#, c-format
1495msgid ""
2a75f21b 1496"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
737b017e 1497msgstr ""
737b017e 1498
737b017e 1499#, c-format
2a75f21b 1500msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
fa84ca4b 1501msgstr ""
737b017e 1502
737b017e
MS
1503#, c-format
1504msgid ""
2a75f21b
MS
1505"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1506"5.1.9)."
737b017e 1507msgstr ""
737b017e 1508
737b017e
MS
1509#, c-format
1510msgid ""
2a75f21b
MS
1511"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1512"5.1.9)."
737b017e 1513msgstr ""
737b017e 1514
737b017e
MS
1515#, c-format
1516msgid ""
2a75f21b 1517"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
737b017e 1518msgstr ""
737b017e 1519
737b017e
MS
1520#, c-format
1521msgid ""
2a75f21b
MS
1522"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1523"section 5.1.14)."
737b017e 1524msgstr ""
737b017e 1525
737b017e
MS
1526#, c-format
1527msgid ""
2a75f21b
MS
1528"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1529"5.1.16)."
737b017e 1530msgstr ""
737b017e 1531
737b017e
MS
1532#, c-format
1533msgid ""
fa84ca4b 1534"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
2a75f21b 1535"positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
737b017e 1536msgstr ""
737b017e 1537
737b017e
MS
1538#, c-format
1539msgid ""
1540"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
2a75f21b 1541"8011 section 5.1.16)."
737b017e 1542msgstr ""
737b017e 1543
737b017e
MS
1544#, c-format
1545msgid ""
2a75f21b 1546"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
737b017e 1547msgstr ""
737b017e 1548
737b017e 1549#, c-format
2a75f21b 1550msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
fa84ca4b 1551msgstr ""
737b017e 1552
737b017e
MS
1553#, c-format
1554msgid ""
2a75f21b 1555"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
737b017e 1556msgstr ""
737b017e 1557
737b017e
MS
1558#, c-format
1559msgid ""
2a75f21b 1560"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
737b017e 1561msgstr ""
737b017e 1562
737b017e
MS
1563#, c-format
1564msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1565msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte"
1566
96be8b6c
MS
1567#, c-format
1568msgid "%d x %d mm"
1569msgstr ""
1570
1571#, c-format
1572msgid "%g x %g"
1573msgstr ""
1574
1575#, c-format
1576msgid "%s (%s)"
1577msgstr ""
1578
1579#, c-format
1580msgid "%s (%s, %s)"
1581msgstr ""
1582
1583#, c-format
1584msgid "%s (Borderless)"
1585msgstr ""
1586
1587#, c-format
1588msgid "%s (Borderless, %s)"
1589msgstr ""
1590
1591#, c-format
1592msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1593msgstr ""
1594
737b017e
MS
1595#, c-format
1596msgid "%s accepting requests since %s"
1597msgstr "%s sta accettando richieste da %s"
1598
737b017e
MS
1599#, c-format
1600msgid "%s cannot be changed."
1601msgstr "%s non può essere modificato"
1602
737b017e
MS
1603#, c-format
1604msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1605msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc."
1606
737b017e
MS
1607#, c-format
1608msgid "%s is not ready"
1609msgstr "%s non è pronta"
1610
737b017e
MS
1611#, c-format
1612msgid "%s is ready"
1613msgstr "%s è pronta"
1614
737b017e
MS
1615#, c-format
1616msgid "%s is ready and printing"
1617msgstr "%s è pronta e sta stampando"
1618
737b017e
MS
1619#, c-format
1620msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1621msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]"
1622
737b017e
MS
1623#, c-format
1624msgid "%s not accepting requests since %s -"
1625msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -"
1626
737b017e
MS
1627#, c-format
1628msgid "%s not supported."
1629msgstr "%s non è supportato."
1630
737b017e
MS
1631#, c-format
1632msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1633msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s"
1634
737b017e
MS
1635#, c-format
1636msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1637msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -"
1638
737b017e
MS
1639#, c-format
1640msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1641msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]"
1642
1643#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
737b017e
MS
1644#, c-format
1645msgid "%s: %s"
1646msgstr "%s: %s"
1647
737b017e
MS
1648#, c-format
1649msgid "%s: %s failed: %s"
1650msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s"
1651
0d117484
MS
1652#, c-format
1653msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1654msgstr ""
1655
737b017e
MS
1656#, c-format
1657msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1658msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"."
1659
737b017e
MS
1660#, c-format
1661msgid "%s: Don't know what to do."
1662msgstr "%s: non so cosa fare."
1663
737b017e
MS
1664#, c-format
1665msgid ""
1666"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1667msgstr ""
fa84ca4b
MS
1668"%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di "
1669"ambiente \"%s\"."
737b017e 1670
737b017e
MS
1671#, c-format
1672msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1673msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server."
1674
737b017e
MS
1675#, c-format
1676msgid "%s: Error - bad job ID."
1677msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido."
1678
737b017e
MS
1679#, c-format
1680msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
fa84ca4b
MS
1681msgstr ""
1682"%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe "
1683"simultaneamente."
737b017e 1684
737b017e
MS
1685#, c-format
1686msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
fa84ca4b
MS
1687msgstr ""
1688"%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o "
1689"un ID del processo."
737b017e 1690
8072030b
MS
1691#, c-format
1692msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1693msgstr ""
1694
737b017e
MS
1695#, c-format
1696msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1697msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"."
1698
737b017e
MS
1699#, c-format
1700msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1701msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"."
1702
737b017e
MS
1703#, c-format
1704msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1705msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"."
1706
737b017e
MS
1707#, c-format
1708msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1709msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"."
1710
737b017e
MS
1711#, c-format
1712msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1713msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"."
1714
737b017e
MS
1715#, c-format
1716msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1717msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"."
1718
737b017e
MS
1719#, c-format
1720msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1721msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"."
1722
737b017e
MS
1723#, c-format
1724msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1725msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"."
1726
737b017e
MS
1727#, c-format
1728msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1729msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"."
1730
737b017e
MS
1731#, c-format
1732msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1733msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"."
1734
737b017e
MS
1735#, c-format
1736msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
fa84ca4b
MS
1737msgstr ""
1738"%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y"
1739"\"."
737b017e 1740
737b017e
MS
1741#, c-format
1742msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1743msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"."
1744
737b017e
MS
1745#, c-format
1746msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1747msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"."
1748
737b017e
MS
1749#, c-format
1750msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1751msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"."
1752
737b017e
MS
1753#, c-format
1754msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1755msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"."
1756
737b017e
MS
1757#, c-format
1758msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1759msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"."
1760
737b017e
MS
1761#, c-format
1762msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1763msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"."
1764
737b017e
MS
1765#, c-format
1766msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1767msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"."
1768
737b017e
MS
1769#, c-format
1770msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1771msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"."
1772
737b017e
MS
1773#, c-format
1774msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1775msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"."
1776
737b017e
MS
1777#, c-format
1778msgid ""
1779"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1780"option."
1781msgstr ""
fa84ca4b
MS
1782"%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" "
1783"dopo l'opzione \"-W\"."
737b017e 1784
737b017e
MS
1785#, c-format
1786msgid "%s: Error - no default destination available."
1787msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile."
1788
737b017e
MS
1789#, c-format
1790msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1791msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100."
1792
737b017e
MS
1793#, c-format
1794msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1795msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo."
1796
737b017e
MS
1797#, c-format
1798msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1799msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"."
1800
737b017e
MS
1801#, c-format
1802msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1803msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s"
1804
737b017e
MS
1805#, c-format
1806msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1807msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s."
1808
737b017e
MS
1809#, c-format
1810msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1811msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"."
1812
737b017e
MS
1813#, c-format
1814msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1815msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"."
1816
737b017e
MS
1817#, c-format
1818msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1819msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"."
1820
737b017e
MS
1821#, c-format
1822msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1823msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"."
1824
737b017e
MS
1825#, c-format
1826msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1827msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"."
1828
737b017e
MS
1829#, c-format
1830msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1831msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"."
1832
737b017e
MS
1833#, c-format
1834msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1835msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"."
1836
96be8b6c
MS
1837#, c-format
1838msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1839msgstr ""
1840
737b017e
MS
1841#, c-format
1842msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1843msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"."
1844
737b017e
MS
1845#, c-format
1846msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1847msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"."
1848
737b017e
MS
1849#, c-format
1850msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
fa84ca4b
MS
1851msgstr ""
1852"%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
737b017e 1853
737b017e
MS
1854#, c-format
1855msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1856msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s."
1857
737b017e
MS
1858#, c-format
1859msgid "%s: Operation failed: %s"
1860msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s"
1861
737b017e
MS
1862#, c-format
1863msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1864msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia."
1865
0d117484
MS
1866#, c-format
1867msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1868msgstr ""
1869
737b017e
MS
1870#, c-format
1871msgid "%s: Unable to connect to server."
1872msgstr "%s: non è possibile connettersi al server."
1873
737b017e
MS
1874#, c-format
1875msgid "%s: Unable to contact server."
1876msgstr "%s: non è possibile contattare il server."
1877
0d117484
MS
1878#, c-format
1879msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1880msgstr ""
1881
737b017e
MS
1882#, c-format
1883msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1884msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"."
1885
96be8b6c
MS
1886#, c-format
1887msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1888msgstr ""
1889
737b017e
MS
1890#, c-format
1891msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1892msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s"
1893
737b017e
MS
1894#, c-format
1895msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1896msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d."
1897
737b017e
MS
1898#, c-format
1899msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
fa84ca4b
MS
1900msgstr ""
1901"%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
737b017e 1902
0d117484
MS
1903#, c-format
1904msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1905msgstr ""
1906
8072030b
MS
1907#, c-format
1908msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1909msgstr ""
1910
737b017e
MS
1911#, c-format
1912msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1913msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"."
1914
737b017e
MS
1915#, c-format
1916msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1917msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s."
1918
737b017e
MS
1919#, c-format
1920msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1921msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"."
1922
737b017e
MS
1923#, c-format
1924msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1925msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"."
1926
737b017e
MS
1927#, c-format
1928msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1929msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"."
1930
737b017e
MS
1931#, c-format
1932msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1933msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s."
1934
737b017e
MS
1935#, c-format
1936msgid ""
1937"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1938"correct."
1939msgstr ""
1940"%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - "
1941"l'output potrebbe non essere corretto."
1942
737b017e
MS
1943#, c-format
1944msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1945msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata."
1946
737b017e
MS
1947#, c-format
1948msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1949msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata."
1950
737b017e
MS
1951#, c-format
1952msgid "%s: Warning - form option ignored."
1953msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata."
1954
737b017e
MS
1955#, c-format
1956msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1957msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata."
1958
737b017e
MS
1959msgid "-1"
1960msgstr "-1"
1961
737b017e
MS
1962msgid "-10"
1963msgstr "-10"
1964
737b017e
MS
1965msgid "-100"
1966msgstr "-100"
1967
737b017e
MS
1968msgid "-105"
1969msgstr "-105"
1970
737b017e
MS
1971msgid "-11"
1972msgstr "-11"
1973
737b017e
MS
1974msgid "-110"
1975msgstr "-110"
1976
737b017e
MS
1977msgid "-115"
1978msgstr "-115"
1979
737b017e
MS
1980msgid "-12"
1981msgstr "-12"
1982
737b017e
MS
1983msgid "-120"
1984msgstr "-120"
1985
737b017e
MS
1986msgid "-13"
1987msgstr "-13"
1988
737b017e
MS
1989msgid "-14"
1990msgstr "-14"
1991
737b017e
MS
1992msgid "-15"
1993msgstr "-15"
1994
737b017e
MS
1995msgid "-2"
1996msgstr "-2"
1997
737b017e
MS
1998msgid "-20"
1999msgstr "-20"
2000
737b017e
MS
2001msgid "-25"
2002msgstr "-25"
2003
737b017e
MS
2004msgid "-3"
2005msgstr "-3"
2006
737b017e
MS
2007msgid "-30"
2008msgstr "-30"
2009
737b017e
MS
2010msgid "-35"
2011msgstr "-35"
2012
737b017e
MS
2013msgid "-4"
2014msgstr "-4"
2015
737b017e
MS
2016msgid "-40"
2017msgstr "-40"
2018
737b017e
MS
2019msgid "-45"
2020msgstr "-45"
2021
737b017e
MS
2022msgid "-5"
2023msgstr "-5"
2024
737b017e
MS
2025msgid "-50"
2026msgstr "-50"
2027
737b017e
MS
2028msgid "-55"
2029msgstr "-55"
2030
737b017e
MS
2031msgid "-6"
2032msgstr "-6"
2033
737b017e
MS
2034msgid "-60"
2035msgstr "-60"
2036
737b017e
MS
2037msgid "-65"
2038msgstr "-65"
2039
737b017e
MS
2040msgid "-7"
2041msgstr "-7"
2042
737b017e
MS
2043msgid "-70"
2044msgstr "-70"
2045
737b017e
MS
2046msgid "-75"
2047msgstr "-75"
2048
737b017e
MS
2049msgid "-8"
2050msgstr "-8"
2051
737b017e
MS
2052msgid "-80"
2053msgstr "-80"
2054
737b017e
MS
2055msgid "-85"
2056msgstr "-85"
2057
737b017e
MS
2058msgid "-9"
2059msgstr "-9"
2060
737b017e
MS
2061msgid "-90"
2062msgstr "-90"
2063
737b017e
MS
2064msgid "-95"
2065msgstr "-95"
2066
737b017e
MS
2067msgid "0"
2068msgstr "0"
2069
737b017e
MS
2070msgid "1"
2071msgstr "1"
2072
737b017e
MS
2073msgid "1 inch/sec."
2074msgstr "1 inch/sec."
2075
737b017e
MS
2076msgid "1.25x0.25\""
2077msgstr "1.25x0.25\""
2078
737b017e
MS
2079msgid "1.25x2.25\""
2080msgstr "1.25x2.25\""
2081
737b017e
MS
2082msgid "1.5 inch/sec."
2083msgstr "1.5 inch/sec."
2084
737b017e
MS
2085msgid "1.50x0.25\""
2086msgstr "1.50x0.25\""
2087
737b017e
MS
2088msgid "1.50x0.50\""
2089msgstr "1.50x0.50\""
2090
737b017e
MS
2091msgid "1.50x1.00\""
2092msgstr "1.50x1.00\""
2093
737b017e
MS
2094msgid "1.50x2.00\""
2095msgstr "1.50x2.00\""
2096
737b017e
MS
2097msgid "10"
2098msgstr "10"
2099
737b017e
MS
2100msgid "10 inches/sec."
2101msgstr "10 inches/sec."
2102
737b017e
MS
2103msgid "10 x 11"
2104msgstr "10 x 11"
2105
737b017e
MS
2106msgid "10 x 13"
2107msgstr "10 x 13"
2108
737b017e
MS
2109msgid "10 x 14"
2110msgstr "10 x 14"
2111
737b017e
MS
2112msgid "100"
2113msgstr "100"
2114
737b017e
MS
2115msgid "100 mm/sec."
2116msgstr "100 mm/sec."
2117
737b017e
MS
2118msgid "105"
2119msgstr "105"
2120
737b017e
MS
2121msgid "11"
2122msgstr "11"
2123
737b017e
MS
2124msgid "11 inches/sec."
2125msgstr "11 inches/sec."
2126
737b017e
MS
2127msgid "110"
2128msgstr "110"
2129
737b017e
MS
2130msgid "115"
2131msgstr "115"
2132
737b017e
MS
2133msgid "12"
2134msgstr "12"
2135
737b017e
MS
2136msgid "12 inches/sec."
2137msgstr "12 inches/sec."
2138
737b017e
MS
2139msgid "12 x 11"
2140msgstr "12 x 11"
2141
737b017e
MS
2142msgid "120"
2143msgstr "120"
2144
737b017e
MS
2145msgid "120 mm/sec."
2146msgstr "120 mm/sec."
2147
737b017e
MS
2148msgid "120x60dpi"
2149msgstr "120x60dpi"
2150
737b017e
MS
2151msgid "120x72dpi"
2152msgstr "120x72dpi"
2153
737b017e
MS
2154msgid "13"
2155msgstr "13"
2156
737b017e
MS
2157msgid "136dpi"
2158msgstr "136dpi"
2159
737b017e
MS
2160msgid "14"
2161msgstr "14"
2162
737b017e
MS
2163msgid "15"
2164msgstr "15"
2165
737b017e
MS
2166msgid "15 mm/sec."
2167msgstr "15 mm/sec."
2168
737b017e
MS
2169msgid "15 x 11"
2170msgstr "15 x 11"
2171
737b017e
MS
2172msgid "150 mm/sec."
2173msgstr "150 mm/sec."
2174
737b017e
MS
2175msgid "150dpi"
2176msgstr "150dpi"
2177
737b017e
MS
2178msgid "16"
2179msgstr "16"
2180
737b017e
MS
2181msgid "17"
2182msgstr "17"
2183
737b017e
MS
2184msgid "18"
2185msgstr "18"
2186
737b017e
MS
2187msgid "180dpi"
2188msgstr "180dpi"
2189
737b017e
MS
2190msgid "19"
2191msgstr "19"
2192
737b017e
MS
2193msgid "2"
2194msgstr "2"
2195
737b017e
MS
2196msgid "2 inches/sec."
2197msgstr "2 inches/sec."
2198
ef8c0810
MS
2199msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
2200msgstr ""
2201
2202msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
2203msgstr ""
2204
2205msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2206msgstr ""
2207
2208msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2209msgstr ""
2210
737b017e
MS
2211msgid "2-Sided Printing"
2212msgstr "2-Sided Printing"
2213
737b017e
MS
2214msgid "2.00x0.37\""
2215msgstr "2.00x0.37\""
2216
737b017e
MS
2217msgid "2.00x0.50\""
2218msgstr "2.00x0.50\""
2219
737b017e
MS
2220msgid "2.00x1.00\""
2221msgstr "2.00x1.00\""
2222
737b017e
MS
2223msgid "2.00x1.25\""
2224msgstr "2.00x1.25\""
2225
737b017e
MS
2226msgid "2.00x2.00\""
2227msgstr "2.00x2.00\""
2228
737b017e
MS
2229msgid "2.00x3.00\""
2230msgstr "2.00x3.00\""
2231
737b017e
MS
2232msgid "2.00x4.00\""
2233msgstr "2.00x4.00\""
2234
737b017e
MS
2235msgid "2.00x5.50\""
2236msgstr "2.00x5.50\""
2237
737b017e
MS
2238msgid "2.25x0.50\""
2239msgstr "2.25x0.50\""
2240
737b017e
MS
2241msgid "2.25x1.25\""
2242msgstr "2.25x1.25\""
2243
737b017e
MS
2244msgid "2.25x4.00\""
2245msgstr "2.25x4.00\""
2246
737b017e
MS
2247msgid "2.25x5.50\""
2248msgstr "2.25x5.50\""
2249
737b017e
MS
2250msgid "2.38x5.50\""
2251msgstr "2.38x5.50\""
2252
737b017e
MS
2253msgid "2.5 inches/sec."
2254msgstr "2.5 inches/sec."
2255
737b017e
MS
2256msgid "2.50x1.00\""
2257msgstr "2.50x1.00\""
2258
737b017e
MS
2259msgid "2.50x2.00\""
2260msgstr "2.50x2.00\""
2261
737b017e
MS
2262msgid "2.75x1.25\""
2263msgstr "2.75x1.25\""
2264
737b017e
MS
2265msgid "2.9 x 1\""
2266msgstr "2.9 x 1\""
2267
737b017e
MS
2268msgid "20"
2269msgstr "20"
2270
737b017e
MS
2271msgid "20 mm/sec."
2272msgstr "20 mm/sec."
2273
737b017e
MS
2274msgid "200 mm/sec."
2275msgstr "200 mm/sec."
2276
737b017e
MS
2277msgid "203dpi"
2278msgstr "203dpi"
2279
737b017e
MS
2280msgid "21"
2281msgstr "21"
2282
737b017e
MS
2283msgid "22"
2284msgstr "22"
2285
737b017e
MS
2286msgid "23"
2287msgstr "23"
2288
737b017e
MS
2289msgid "24"
2290msgstr "24"
2291
737b017e
MS
2292msgid "24-Pin Series"
2293msgstr "24-Pin Series"
2294
737b017e
MS
2295msgid "240x72dpi"
2296msgstr "240x72dpi"
2297
737b017e
MS
2298msgid "25"
2299msgstr "25"
2300
737b017e
MS
2301msgid "250 mm/sec."
2302msgstr "250 mm/sec."
2303
737b017e
MS
2304msgid "26"
2305msgstr "26"
2306
737b017e
MS
2307msgid "27"
2308msgstr "27"
2309
737b017e
MS
2310msgid "28"
2311msgstr "28"
2312
737b017e
MS
2313msgid "29"
2314msgstr "29"
2315
737b017e
MS
2316msgid "3"
2317msgstr "3"
2318
737b017e
MS
2319msgid "3 inches/sec."
2320msgstr "3 inches/sec."
2321
737b017e
MS
2322msgid "3 x 5"
2323msgstr "3 x 5"
2324
ef8c0810
MS
2325msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
2326msgstr ""
2327
2328msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
2329msgstr ""
2330
2331msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2332msgstr ""
2333
2334msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2335msgstr ""
2336
737b017e
MS
2337msgid "3.00x1.00\""
2338msgstr "3.00x1.00\""
2339
737b017e
MS
2340msgid "3.00x1.25\""
2341msgstr "3.00x1.25\""
2342
737b017e
MS
2343msgid "3.00x2.00\""
2344msgstr "3.00x2.00\""
2345
737b017e
MS
2346msgid "3.00x3.00\""
2347msgstr "3.00x3.00\""
2348
737b017e
MS
2349msgid "3.00x5.00\""
2350msgstr "3.00x5.00\""
2351
737b017e
MS
2352msgid "3.25x2.00\""
2353msgstr "3.25x2.00\""
2354
737b017e
MS
2355msgid "3.25x5.00\""
2356msgstr "3.25x5.00\""
2357
737b017e
MS
2358msgid "3.25x5.50\""
2359msgstr "3.25x5.50\""
2360
737b017e
MS
2361msgid "3.25x5.83\""
2362msgstr "3.25x5.83\""
2363
737b017e
MS
2364msgid "3.25x7.83\""
2365msgstr "3.25x7.83\""
2366
737b017e
MS
2367msgid "3.5 x 5"
2368msgstr "3.5 x 5"
2369
737b017e
MS
2370msgid "3.5\" Disk"
2371msgstr "3.5\" Disk"
2372
737b017e
MS
2373msgid "3.50x1.00\""
2374msgstr "3.50x1.00\""
2375
737b017e
MS
2376msgid "30"
2377msgstr "30"
2378
737b017e
MS
2379msgid "30 mm/sec."
2380msgstr "30 mm/sec."
2381
737b017e
MS
2382msgid "300 mm/sec."
2383msgstr "300 mm/sec."
2384
737b017e
MS
2385msgid "300dpi"
2386msgstr "300dpi"
2387
737b017e
MS
2388msgid "35"
2389msgstr "35"
2390
737b017e
MS
2391msgid "360dpi"
2392msgstr "360dpi"
2393
737b017e
MS
2394msgid "360x180dpi"
2395msgstr "360x180dpi"
2396
737b017e
MS
2397msgid "4"
2398msgstr "4"
2399
737b017e
MS
2400msgid "4 inches/sec."
2401msgstr "4 inches/sec."
2402
ef8c0810
MS
2403msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
2404msgstr ""
2405
2406msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
2407msgstr ""
2408
2409msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2410msgstr ""
2411
2412msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2413msgstr ""
2414
737b017e
MS
2415msgid "4.00x1.00\""
2416msgstr "4.00x1.00\""
2417
737b017e
MS
2418msgid "4.00x13.00\""
2419msgstr "4.00x13.00\""
2420
737b017e
MS
2421msgid "4.00x2.00\""
2422msgstr "4.00x2.00\""
2423
737b017e
MS
2424msgid "4.00x2.50\""
2425msgstr "4.00x2.50\""
2426
737b017e
MS
2427msgid "4.00x3.00\""
2428msgstr "4.00x3.00\""
2429
737b017e
MS
2430msgid "4.00x4.00\""
2431msgstr "4.00x4.00\""
2432
737b017e
MS
2433msgid "4.00x5.00\""
2434msgstr "4.00x5.00\""
2435
737b017e
MS
2436msgid "4.00x6.00\""
2437msgstr "4.00x6.00\""
2438
737b017e
MS
2439msgid "4.00x6.50\""
2440msgstr "4.00x6.50\""
2441
737b017e
MS
2442msgid "40"
2443msgstr "40"
2444
737b017e
MS
2445msgid "40 mm/sec."
2446msgstr "40 mm/sec."
2447
737b017e
MS
2448msgid "45"
2449msgstr "45"
2450
737b017e
MS
2451msgid "5"
2452msgstr "5"
2453
737b017e
MS
2454msgid "5 inches/sec."
2455msgstr "5 inches/sec."
2456
737b017e
MS
2457msgid "5 x 7"
2458msgstr "5 x 7"
2459
737b017e
MS
2460msgid "50"
2461msgstr "50"
2462
737b017e
MS
2463msgid "55"
2464msgstr "55"
2465
737b017e
MS
2466msgid "6"
2467msgstr "6"
2468
737b017e
MS
2469msgid "6 inches/sec."
2470msgstr "6 inches/sec."
2471
737b017e
MS
2472msgid "6.00x1.00\""
2473msgstr "6.00x1.00\""
2474
737b017e
MS
2475msgid "6.00x2.00\""
2476msgstr "6.00x2.00\""
2477
737b017e
MS
2478msgid "6.00x3.00\""
2479msgstr "6.00x3.00\""
2480
737b017e
MS
2481msgid "6.00x4.00\""
2482msgstr "6.00x4.00\""
2483
737b017e
MS
2484msgid "6.00x5.00\""
2485msgstr "6.00x5.00\""
2486
737b017e
MS
2487msgid "6.00x6.00\""
2488msgstr "6.00x6.00\""
2489
737b017e
MS
2490msgid "6.00x6.50\""
2491msgstr "6.00x6.50\""
2492
737b017e
MS
2493msgid "60"
2494msgstr "60"
2495
737b017e
MS
2496msgid "60 mm/sec."
2497msgstr "60 mm/sec."
2498
737b017e
MS
2499msgid "600dpi"
2500msgstr "600dpi"
2501
737b017e
MS
2502msgid "60dpi"
2503msgstr "60dpi"
2504
737b017e
MS
2505msgid "60x72dpi"
2506msgstr "60x72dpi"
2507
737b017e
MS
2508msgid "65"
2509msgstr "65"
2510
737b017e
MS
2511msgid "7"
2512msgstr "7"
2513
737b017e
MS
2514msgid "7 inches/sec."
2515msgstr "7 inches/sec."
2516
737b017e
MS
2517msgid "7 x 9"
2518msgstr "7 x 9"
2519
737b017e
MS
2520msgid "70"
2521msgstr "70"
2522
737b017e
MS
2523msgid "75"
2524msgstr "75"
2525
737b017e
MS
2526msgid "8"
2527msgstr "8"
2528
737b017e
MS
2529msgid "8 inches/sec."
2530msgstr "8 inches/sec."
2531
737b017e
MS
2532msgid "8 x 10"
2533msgstr "8 x 10"
2534
737b017e
MS
2535msgid "8.00x1.00\""
2536msgstr "8.00x1.00\""
2537
737b017e
MS
2538msgid "8.00x2.00\""
2539msgstr "8.00x2.00\""
2540
737b017e
MS
2541msgid "8.00x3.00\""
2542msgstr "8.00x3.00\""
2543
737b017e
MS
2544msgid "8.00x4.00\""
2545msgstr "8.00x4.00\""
2546
737b017e
MS
2547msgid "8.00x5.00\""
2548msgstr "8.00x5.00\""
2549
737b017e
MS
2550msgid "8.00x6.00\""
2551msgstr "8.00x6.00\""
2552
737b017e
MS
2553msgid "8.00x6.50\""
2554msgstr "8.00x6.50\""
2555
737b017e
MS
2556msgid "80"
2557msgstr "80"
2558
737b017e
MS
2559msgid "80 mm/sec."
2560msgstr "80 mm/sec."
2561
737b017e
MS
2562msgid "85"
2563msgstr "85"
2564
737b017e
MS
2565msgid "9"
2566msgstr "9"
2567
737b017e
MS
2568msgid "9 inches/sec."
2569msgstr "9 inches/sec."
2570
737b017e
MS
2571msgid "9 x 11"
2572msgstr "9 x 11"
2573
737b017e
MS
2574msgid "9 x 12"
2575msgstr "9 x 12"
2576
737b017e
MS
2577msgid "9-Pin Series"
2578msgstr "9-Pin Series"
2579
737b017e
MS
2580msgid "90"
2581msgstr "90"
2582
737b017e
MS
2583msgid "95"
2584msgstr "95"
2585
737b017e
MS
2586msgid "?Invalid help command unknown."
2587msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto."
2588
737b017e 2589msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
fa84ca4b
MS
2590msgstr ""
2591"Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
737b017e 2592
737b017e 2593msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
fa84ca4b
MS
2594msgstr ""
2595"Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
737b017e 2596
737b017e
MS
2597#, c-format
2598msgid "A class named \"%s\" already exists."
2599msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste."
2600
737b017e
MS
2601#, c-format
2602msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2603msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste."
2604
737b017e
MS
2605msgid "A0"
2606msgstr "A0"
2607
737b017e
MS
2608msgid "A0 Long Edge"
2609msgstr "A0 Long Edge"
2610
737b017e
MS
2611msgid "A1"
2612msgstr "A1"
2613
737b017e
MS
2614msgid "A1 Long Edge"
2615msgstr "A1 Long Edge"
2616
737b017e
MS
2617msgid "A10"
2618msgstr "A10"
2619
737b017e
MS
2620msgid "A2"
2621msgstr "A2"
2622
737b017e
MS
2623msgid "A2 Long Edge"
2624msgstr "A2 Long Edge"
2625
737b017e
MS
2626msgid "A3"
2627msgstr "A3"
2628
737b017e
MS
2629msgid "A3 Long Edge"
2630msgstr "A3 Long Edge"
2631
737b017e
MS
2632msgid "A3 Oversize"
2633msgstr "A3 Oversize"
2634
737b017e
MS
2635msgid "A3 Oversize Long Edge"
2636msgstr "A3 Oversize Long Edge"
2637
737b017e
MS
2638msgid "A4"
2639msgstr "A4"
2640
737b017e
MS
2641msgid "A4 Long Edge"
2642msgstr "A4 Long Edge"
2643
737b017e
MS
2644msgid "A4 Oversize"
2645msgstr "A4 Oversize"
2646
737b017e
MS
2647msgid "A4 Small"
2648msgstr "A4 Small"
2649
737b017e
MS
2650msgid "A5"
2651msgstr "A5"
2652
737b017e
MS
2653msgid "A5 Long Edge"
2654msgstr "A5 Long Edge"
2655
737b017e
MS
2656msgid "A5 Oversize"
2657msgstr "A5 Oversize"
2658
737b017e
MS
2659msgid "A6"
2660msgstr "A6"
2661
737b017e
MS
2662msgid "A6 Long Edge"
2663msgstr "A6 Long Edge"
2664
737b017e
MS
2665msgid "A7"
2666msgstr "A7"
2667
737b017e
MS
2668msgid "A8"
2669msgstr "A8"
2670
737b017e
MS
2671msgid "A9"
2672msgstr "A9"
2673
737b017e
MS
2674msgid "ANSI A"
2675msgstr "ANSI A"
2676
737b017e
MS
2677msgid "ANSI B"
2678msgstr "ANSI B"
2679
737b017e
MS
2680msgid "ANSI C"
2681msgstr "ANSI C"
2682
737b017e
MS
2683msgid "ANSI D"
2684msgstr "ANSI D"
2685
737b017e
MS
2686msgid "ANSI E"
2687msgstr "ANSI E"
2688
737b017e
MS
2689msgid "ARCH C"
2690msgstr "ARCH C"
2691
737b017e
MS
2692msgid "ARCH C Long Edge"
2693msgstr "ARCH C Long Edge"
2694
737b017e
MS
2695msgid "ARCH D"
2696msgstr "ARCH D"
2697
737b017e
MS
2698msgid "ARCH D Long Edge"
2699msgstr "ARCH D Long Edge"
2700
737b017e
MS
2701msgid "ARCH E"
2702msgstr "ARCH E"
2703
737b017e
MS
2704msgid "ARCH E Long Edge"
2705msgstr "ARCH E Long Edge"
2706
737b017e
MS
2707msgid "Accept Jobs"
2708msgstr "Accetta le stampe"
2709
737b017e
MS
2710msgid "Accepted"
2711msgstr "Accettato"
2712
ef8c0810
MS
2713msgid "Accordian Fold"
2714msgstr ""
2715
737b017e
MS
2716msgid "Add Class"
2717msgstr "Aggiungi una classe"
2718
737b017e
MS
2719msgid "Add Printer"
2720msgstr "Aggiungi una stampante"
2721
737b017e
MS
2722msgid "Add RSS Subscription"
2723msgstr "Aggiungere l'abbonamento RSS"
2724
737b017e
MS
2725msgid "Address"
2726msgstr "Indirizzo"
2727
737b017e
MS
2728msgid "Administration"
2729msgstr "Amministrazione"
2730
16b0b411
MS
2731msgid "Advanced Photo Paper"
2732msgstr ""
2733
ef8c0810
MS
2734msgid "Alternate"
2735msgstr ""
2736
2737msgid "Alternate Roll"
2738msgstr ""
2739
c3355394
MS
2740msgid "Aluminum"
2741msgstr ""
2742
737b017e
MS
2743msgid "Always"
2744msgstr "Sempre"
2745
737b017e
MS
2746msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2747msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2748
737b017e
MS
2749msgid "Applicator"
2750msgstr "Applicatore"
2751
c3355394
MS
2752msgid "Archival Envelope"
2753msgstr ""
2754
2755msgid "Archival Fabric"
2756msgstr ""
2757
16b0b411
MS
2758msgid "Archival Paper"
2759msgstr ""
2760
2761msgid "Archival Photo Paper"
2762msgstr ""
2763
737b017e
MS
2764#, c-format
2765msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2766msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
2767
f7c7eff7
MS
2768#, c-format
2769msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2770msgstr ""
2771
2772#, c-format
2773msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2774msgstr ""
2775
737b017e
MS
2776#, c-format
2777msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2778msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
2779
ef8c0810
MS
2780msgid "Automatic"
2781msgstr ""
2782
737b017e
MS
2783msgid "B0"
2784msgstr "B0"
2785
737b017e
MS
2786msgid "B1"
2787msgstr "B1"
2788
737b017e
MS
2789msgid "B10"
2790msgstr "B10"
2791
737b017e
MS
2792msgid "B2"
2793msgstr "B2"
2794
737b017e
MS
2795msgid "B3"
2796msgstr "B3"
2797
737b017e
MS
2798msgid "B4"
2799msgstr "B4"
2800
737b017e
MS
2801msgid "B5"
2802msgstr "B5"
2803
737b017e
MS
2804msgid "B5 Oversize"
2805msgstr "B5 Oversize"
2806
737b017e
MS
2807msgid "B6"
2808msgstr "B6"
2809
737b017e
MS
2810msgid "B7"
2811msgstr "B7"
2812
737b017e
MS
2813msgid "B8"
2814msgstr "B8"
2815
737b017e
MS
2816msgid "B9"
2817msgstr "B9"
2818
c3355394
MS
2819msgid "Back Print Film"
2820msgstr ""
2821
737b017e
MS
2822#, c-format
2823msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2824msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
2825
737b017e
MS
2826msgid "Bad NULL dests pointer"
2827msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide"
2828
737b017e
MS
2829msgid "Bad OpenGroup"
2830msgstr "OpenGroup non è valido"
2831
737b017e
MS
2832msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2833msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido"
2834
737b017e
MS
2835msgid "Bad OrderDependency"
2836msgstr "OrderDependency non è valido"
2837
737b017e
MS
2838msgid "Bad PPD cache file."
2839msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
2840
f7c7eff7
MS
2841msgid "Bad PPD file."
2842msgstr ""
2843
737b017e
MS
2844msgid "Bad Request"
2845msgstr "La richiesta non è valida"
2846
737b017e
MS
2847msgid "Bad SNMP version number"
2848msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido"
2849
737b017e
MS
2850msgid "Bad UIConstraints"
2851msgstr "UIConstraints non è valido"
2852
fa84ca4b
MS
2853msgid "Bad arguments to function"
2854msgstr ""
2855
737b017e
MS
2856#, c-format
2857msgid "Bad copies value %d."
2858msgstr "Il valore %d delle copie non è valido."
2859
737b017e
MS
2860msgid "Bad custom parameter"
2861msgstr "Il parametro personalizzato non è valido"
2862
737b017e
MS
2863#, c-format
2864msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2865msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido."
2866
737b017e
MS
2867#, c-format
2868msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2869msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido."
2870
737b017e
MS
2871#, c-format
2872msgid "Bad document-format \"%s\"."
2873msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido."
2874
737b017e
MS
2875#, c-format
2876msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2877msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido."
2878
737b017e
MS
2879msgid "Bad filename buffer"
2880msgstr "Il buffer del file non è valido"
2881
fa84ca4b
MS
2882msgid "Bad hostname/address in URI"
2883msgstr ""
2884
737b017e
MS
2885#, c-format
2886msgid "Bad job-name value: %s"
2887msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s"
2888
737b017e
MS
2889msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2890msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato."
2891
737b017e
MS
2892msgid "Bad job-priority value."
2893msgstr "Il valore di job-priority non è valido."
2894
737b017e
MS
2895#, c-format
2896msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2897msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido."
2898
737b017e
MS
2899msgid "Bad job-sheets value type."
2900msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido."
2901
737b017e
MS
2902msgid "Bad job-state value."
2903msgstr "Il valore di job-state non è valido."
2904
737b017e
MS
2905#, c-format
2906msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2907msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido."
2908
737b017e
MS
2909#, c-format
2910msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2911msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido."
2912
737b017e
MS
2913#, c-format
2914msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2915msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido."
2916
737b017e
MS
2917#, c-format
2918msgid "Bad number-up value %d."
2919msgstr "Il valore di number-up %d non è valido."
2920
737b017e
MS
2921#, c-format
2922msgid "Bad option + choice on line %d."
2923msgstr "L'opzione + scelta alla riga %d non è valida."
2924
737b017e
MS
2925#, c-format
2926msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2927msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido."
2928
fa84ca4b
MS
2929msgid "Bad port number in URI"
2930msgstr ""
2931
737b017e
MS
2932#, c-format
2933msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2934msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido."
2935
737b017e
MS
2936#, c-format
2937msgid "Bad printer-state value %d."
2938msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido."
2939
f5f2e19e
MS
2940msgid "Bad printer-uri."
2941msgstr ""
2942
737b017e
MS
2943#, c-format
2944msgid "Bad request ID %d."
2945msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido."
2946
737b017e
MS
2947#, c-format
2948msgid "Bad request version number %d.%d."
2949msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
2950
fa84ca4b
MS
2951msgid "Bad resource in URI"
2952msgstr ""
2953
2954msgid "Bad scheme in URI"
2955msgstr ""
2956
737b017e
MS
2957msgid "Bad subscription ID"
2958msgstr "L'ID della sottoscrizione non è valido"
2959
fa84ca4b
MS
2960msgid "Bad username in URI"
2961msgstr ""
2962
737b017e
MS
2963msgid "Bad value string"
2964msgstr "La stringa ha un valore che non è valido"
2965
fa84ca4b
MS
2966msgid "Bad/empty URI"
2967msgstr ""
2968
ef8c0810
MS
2969msgid "Bale"
2970msgstr ""
2971
737b017e
MS
2972msgid "Banners"
2973msgstr "Banner"
2974
ef8c0810
MS
2975msgid "Bind"
2976msgstr ""
2977
2978msgid "Bind (Landscape)"
2979msgstr ""
2980
2981msgid "Bind (Portrait)"
2982msgstr ""
2983
2984msgid "Bind (Reverse Landscape)"
2985msgstr ""
2986
2987msgid "Bind (Reverse Portrait)"
2988msgstr ""
2989
c3355394
MS
2990msgid "Bond Envelope"
2991msgstr ""
2992
737b017e
MS
2993msgid "Bond Paper"
2994msgstr "Carta per scrivere"
2995
a740a849
MS
2996msgid "Booklet"
2997msgstr ""
2998
ef8c0810
MS
2999msgid "Booklet Maker"
3000msgstr ""
3001
737b017e
MS
3002#, c-format
3003msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3004msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
3005
ef8c0810
MS
3006msgid "Bottom"
3007msgstr ""
3008
97374a72
MS
3009msgid "Bottom Tray"
3010msgstr ""
3011
737b017e
MS
3012msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3013msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
3014
c3355394 3015msgid "CD"
ef8c0810
MS
3016msgstr ""
3017
737b017e
MS
3018msgid "CMYK"
3019msgstr "CMYK"
3020
737b017e
MS
3021msgid "CPCL Label Printer"
3022msgstr "CPCL Label Printer"
3023
96be8b6c
MS
3024msgid "Cancel Jobs"
3025msgstr ""
3026
737b017e
MS
3027msgid "Cancel RSS Subscription"
3028msgstr "Eliminare l'abbonamento RSS"
3029
737b017e
MS
3030msgid "Canceling print job."
3031msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
3032
f7c7eff7
MS
3033msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3034msgstr ""
3035
737b017e
MS
3036msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3037msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
3038
c3355394
MS
3039msgid "Cardboard"
3040msgstr ""
3041
ef8c0810
MS
3042msgid "Cardstock"
3043msgstr ""
3044
737b017e
MS
3045msgid "Cassette"
3046msgstr "Caricatore"
3047
ef8c0810
MS
3048msgid "Center"
3049msgstr ""
3050
97374a72
MS
3051msgid "Center Tray"
3052msgstr ""
3053
737b017e
MS
3054msgid "Change Settings"
3055msgstr "Modifica le impostazioni"
3056
737b017e
MS
3057#, c-format
3058msgid "Character set \"%s\" not supported."
3059msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato."
3060
737b017e
MS
3061msgid "Classes"
3062msgstr "Classi"
3063
737b017e
MS
3064msgid "Clean Print Heads"
3065msgstr "Pulisci le testine della stampante"
3066
737b017e
MS
3067msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3068msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
3069
ef8c0810
MS
3070msgid "Coat"
3071msgstr ""
3072
c3355394
MS
3073msgid "Coated Envelope"
3074msgstr ""
3075
3076msgid "Coated Paper"
3077msgstr ""
3078
737b017e
MS
3079msgid "Color"
3080msgstr "Colore"
3081
737b017e
MS
3082msgid "Color Mode"
3083msgstr "Modalità colore"
3084
c3355394
MS
3085msgid "Colored Labels"
3086msgstr ""
3087
737b017e
MS
3088msgid ""
3089"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3090"\n"
3091"exit help quit status ?"
3092msgstr ""
3093"I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
3094"\n"
3095"exit help quit status ?"
3096
737b017e
MS
3097msgid "Community name uses indefinite length"
3098msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita"
3099
737b017e
MS
3100msgid "Connected to printer."
3101msgstr "Connesso alla stampante."
3102
737b017e
MS
3103msgid "Connecting to printer."
3104msgstr "Connessione alla stampante in corso."
3105
737b017e
MS
3106msgid "Continue"
3107msgstr "Continua"
3108
737b017e
MS
3109msgid "Continuous"
3110msgstr "Continuo"
3111
c3355394
MS
3112msgid "Continuous Long"
3113msgstr ""
3114
3115msgid "Continuous Short"
3116msgstr ""
3117
737b017e
MS
3118msgid "Control file sent successfully."
3119msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
3120
737b017e
MS
3121msgid "Copying print data."
3122msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
3123
c3355394
MS
3124msgid "Cotton Envelope"
3125msgstr ""
3126
16b0b411
MS
3127msgid "Cotton Paper"
3128msgstr ""
3129
ef8c0810
MS
3130msgid "Cover"
3131msgstr ""
3132
737b017e
MS
3133msgid "Created"
3134msgstr "Creato"
3135
f8e19681
MS
3136msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3137msgstr ""
3138
7aeb3615
MS
3139msgid "Credentials have expired."
3140msgstr ""
3141
737b017e
MS
3142msgid "Custom"
3143msgstr "Personalizzato"
3144
737b017e
MS
3145msgid "CustominCutInterval"
3146msgstr "CustominCutInterval"
3147
737b017e
MS
3148msgid "CustominTearInterval"
3149msgstr "CustominTearInterval"
3150
737b017e
MS
3151msgid "Cut"
3152msgstr "Taglia"
3153
ef8c0810
MS
3154msgid "Cut Media"
3155msgstr ""
3156
737b017e
MS
3157msgid "Cutter"
3158msgstr "Taglierino"
3159
c3355394
MS
3160msgid "DVD"
3161msgstr ""
3162
737b017e
MS
3163msgid "Dark"
3164msgstr "Scuro"
3165
737b017e
MS
3166msgid "Darkness"
3167msgstr "Oscurità"
3168
737b017e
MS
3169msgid "Data file sent successfully."
3170msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
3171
97374a72
MS
3172msgid "Deep Color"
3173msgstr ""
3174
737b017e
MS
3175msgid "Delete Class"
3176msgstr "Elimina la classe"
3177
737b017e
MS
3178msgid "Delete Printer"
3179msgstr "Elimina la stampante"
3180
737b017e
MS
3181msgid "DeskJet Series"
3182msgstr "DeskJet Series"
3183
737b017e
MS
3184#, c-format
3185msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3186msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe."
3187
737b017e
MS
3188#, c-format
3189msgid ""
3190"Device: uri = %s\n"
3191" class = %s\n"
3192" info = %s\n"
3193" make-and-model = %s\n"
3194" device-id = %s\n"
3195" location = %s"
3196msgstr ""
3197"Dispositivo: uri = %s\n"
3198" classe = %s\n"
3199" info = %s\n"
3200" marca-e-modello = %s\n"
3201" device-id = %s\n"
3202" posizione = %s"
3203
737b017e
MS
3204msgid "Direct Thermal Media"
3205msgstr "Direct Thermal Media"
3206
737b017e
MS
3207#, c-format
3208msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3209msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo."
3210
737b017e
MS
3211#, c-format
3212msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
fa84ca4b
MS
3213msgstr ""
3214"La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
737b017e 3215
737b017e
MS
3216#, c-format
3217msgid "Directory \"%s\" is a file."
3218msgstr "La directory \"%s\" è un file."
3219
737b017e
MS
3220#, c-format
3221msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3222msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s"
3223
737b017e
MS
3224#, c-format
3225msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3226msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3227
737b017e
MS
3228msgid "Disabled"
3229msgstr "Disabilitato"
3230
ef8c0810
MS
3231msgid "Disc"
3232msgstr ""
3233
737b017e
MS
3234#, c-format
3235msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3236msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
3237
ef8c0810
MS
3238msgid "Double Gate Fold"
3239msgstr ""
3240
3241msgid "Double Staple (Landscape)"
3242msgstr ""
3243
3244msgid "Double Staple (Portrait)"
3245msgstr ""
3246
3247msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3248msgstr ""
3249
3250msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3251msgstr ""
3252
c3355394
MS
3253msgid "Double Wall Cardboard"
3254msgstr ""
3255
ef8c0810
MS
3256msgid "Draft"
3257msgstr ""
3258
c3355394
MS
3259msgid "Dry Film"
3260msgstr ""
3261
737b017e
MS
3262msgid "Duplexer"
3263msgstr "Duplexer"
3264
737b017e
MS
3265msgid "Dymo"
3266msgstr "Dymo"
3267
737b017e
MS
3268msgid "EPL1 Label Printer"
3269msgstr "EPL1 Label Printer"
3270
737b017e
MS
3271msgid "EPL2 Label Printer"
3272msgstr "EPL2 Label Printer"
3273
737b017e
MS
3274msgid "Edit Configuration File"
3275msgstr "Edita il file di configurazione"
3276
c3355394
MS
3277msgid "Embossing Foil"
3278msgstr ""
3279
737b017e
MS
3280msgid "Empty PPD file."
3281msgstr "Il file PPD è vuoto."
3282
4cecbbe8
MS
3283msgid "Encryption is not supported."
3284msgstr ""
3285
c3355394
MS
3286msgid "End Board"
3287msgstr ""
3288
737b017e 3289#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
737b017e
MS
3290msgid "Ending Banner"
3291msgstr "Termine del banner"
3292
97374a72
MS
3293msgid "Engineering Z Fold"
3294msgstr ""
3295
737b017e
MS
3296msgid "English"
3297msgstr "Inglese"
3298
737b017e
MS
3299msgid ""
3300"Enter your username and password or the root username and password to access "
3301"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3302"valid Kerberos ticket."
3303msgstr ""
fa84ca4b
MS
3304"Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password "
3305"per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, "
3306"assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido."
737b017e 3307
ef8c0810
MS
3308msgid "Envelope"
3309msgstr ""
3310
7abd22c1
MS
3311msgid "Envelope #10"
3312msgstr ""
737b017e 3313
737b017e
MS
3314msgid "Envelope #11"
3315msgstr "Envelope #11"
3316
737b017e
MS
3317msgid "Envelope #12"
3318msgstr "Envelope #12"
3319
737b017e
MS
3320msgid "Envelope #14"
3321msgstr "Envelope #14"
3322
737b017e
MS
3323msgid "Envelope #9"
3324msgstr "Envelope #9"
3325
737b017e
MS
3326msgid "Envelope B4"
3327msgstr "Envelope B4"
3328
737b017e
MS
3329msgid "Envelope B5"
3330msgstr "Envelope B5"
3331
737b017e
MS
3332msgid "Envelope B6"
3333msgstr "Envelope B6"
3334
737b017e
MS
3335msgid "Envelope C0"
3336msgstr "Envelope C0"
3337
737b017e
MS
3338msgid "Envelope C1"
3339msgstr "Envelope C1"
3340
737b017e
MS
3341msgid "Envelope C2"
3342msgstr "Envelope C2"
3343
737b017e
MS
3344msgid "Envelope C3"
3345msgstr "Envelope C3"
3346
737b017e
MS
3347msgid "Envelope C4"
3348msgstr "Envelope C4"
3349
737b017e
MS
3350msgid "Envelope C5"
3351msgstr "Envelope C5"
3352
737b017e
MS
3353msgid "Envelope C6"
3354msgstr "Envelope C6"
3355
737b017e
MS
3356msgid "Envelope C65"
3357msgstr "Envelope C65"
3358
737b017e
MS
3359msgid "Envelope C7"
3360msgstr "Envelope C7"
3361
737b017e
MS
3362msgid "Envelope Choukei 3"
3363msgstr "Envelope Choukei 3"
3364
737b017e
MS
3365msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3366msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3367
737b017e
MS
3368msgid "Envelope Choukei 4"
3369msgstr "Envelope Choukei 4"
3370
737b017e
MS
3371msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3372msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3373
737b017e
MS
3374msgid "Envelope DL"
3375msgstr "Envelope DL"
3376
737b017e
MS
3377msgid "Envelope Feed"
3378msgstr "Envelope Feed"
3379
737b017e
MS
3380msgid "Envelope Invite"
3381msgstr "Envelope Invite"
3382
737b017e
MS
3383msgid "Envelope Italian"
3384msgstr "Envelope Italian"
3385
737b017e
MS
3386msgid "Envelope Kaku2"
3387msgstr "Envelope Kaku2"
3388
737b017e
MS
3389msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3390msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge"
3391
737b017e
MS
3392msgid "Envelope Kaku3"
3393msgstr "Envelope Kaku3"
3394
737b017e
MS
3395msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3396msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge"
3397
737b017e
MS
3398msgid "Envelope Monarch"
3399msgstr "Envelope Monarch"
3400
7abd22c1
MS
3401msgid "Envelope PRC1"
3402msgstr ""
737b017e 3403
737b017e
MS
3404msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3405msgstr "Envelope PRC1 Long Edge"
3406
737b017e
MS
3407msgid "Envelope PRC10"
3408msgstr "Envelope PRC10"
3409
737b017e
MS
3410msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3411msgstr "Envelope PRC10 Long Edge"
3412
737b017e
MS
3413msgid "Envelope PRC2"
3414msgstr "Envelope PRC2"
3415
737b017e
MS
3416msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3417msgstr "Envelope PRC2 Long Edge"
3418
737b017e
MS
3419msgid "Envelope PRC3"
3420msgstr "Envelope PRC3"
3421
737b017e
MS
3422msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3423msgstr "Envelope PRC3 Long Edge"
3424
737b017e
MS
3425msgid "Envelope PRC4"
3426msgstr "Envelope PRC4"
3427
737b017e
MS
3428msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3429msgstr "Envelope PRC4 Long Edge"
3430
737b017e
MS
3431msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3432msgstr "Envelope PRC5 Long Edge"
3433
737b017e
MS
3434msgid "Envelope PRC5PRC5"
3435msgstr "Envelope PRC5PRC5"
3436
737b017e
MS
3437msgid "Envelope PRC6"
3438msgstr "Envelope PRC6"
3439
737b017e
MS
3440msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3441msgstr "Envelope PRC6 Long Edge"
3442
737b017e
MS
3443msgid "Envelope PRC7"
3444msgstr "Envelope PRC7"
3445
737b017e
MS
3446msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3447msgstr "Envelope PRC7 Long Edge"
3448
737b017e
MS
3449msgid "Envelope PRC8"
3450msgstr "Envelope PRC8"
3451
737b017e
MS
3452msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3453msgstr "Envelope PRC8 Long Edge"
3454
737b017e
MS
3455msgid "Envelope PRC9"
3456msgstr "Envelope PRC9"
3457
737b017e
MS
3458msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3459msgstr "Envelope PRC9 Long Edge"
3460
737b017e
MS
3461msgid "Envelope Personal"
3462msgstr "Envelope Personal"
3463
737b017e
MS
3464msgid "Envelope You4"
3465msgstr "Envelope You4"
3466
737b017e
MS
3467msgid "Envelope You4 Long Edge"
3468msgstr "Envelope You4 Long Edge"
3469
737b017e
MS
3470msgid "Environment Variables:"
3471msgstr "Variabili d'ambiente:"
3472
737b017e
MS
3473msgid "Epson"
3474msgstr "Epson"
3475
737b017e
MS
3476msgid "Error Policy"
3477msgstr "Policy dell'errore"
3478
0d117484
MS
3479msgid "Error reading raster data."
3480msgstr ""
3481
737b017e
MS
3482msgid "Error sending raster data."
3483msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster."
3484
737b017e
MS
3485msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3486msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
3487
737b017e
MS
3488msgid "Every 10 Labels"
3489msgstr "Ogni 10 etichette"
3490
737b017e
MS
3491msgid "Every 2 Labels"
3492msgstr "Ogni 2 etichette"
3493
737b017e
MS
3494msgid "Every 3 Labels"
3495msgstr "Ogni 3 etichette"
3496
737b017e
MS
3497msgid "Every 4 Labels"
3498msgstr "Ogni 4 etichette"
3499
737b017e
MS
3500msgid "Every 5 Labels"
3501msgstr "Ogni 5 etichette"
3502
737b017e
MS
3503msgid "Every 6 Labels"
3504msgstr "Ogni 6 etichette"
3505
737b017e
MS
3506msgid "Every 7 Labels"
3507msgstr "Ogni 7 etichette"
3508
737b017e
MS
3509msgid "Every 8 Labels"
3510msgstr "Ogni 8 etichette"
3511
737b017e
MS
3512msgid "Every 9 Labels"
3513msgstr "Ogni 9 etichette"
3514
737b017e
MS
3515msgid "Every Label"
3516msgstr "Ogni etichetta"
3517
16b0b411
MS
3518msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
3519msgstr ""
3520
3521msgid "Everyday Matte Paper"
3522msgstr ""
3523
737b017e
MS
3524msgid "Executive"
3525msgstr "Esecutivo"
3526
737b017e
MS
3527msgid "Expectation Failed"
3528msgstr "Aspettativa non riuscita"
3529
737b017e
MS
3530msgid "Export Printers to Samba"
3531msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
3532
737b017e
MS
3533msgid "Expressions:"
3534msgstr "Espressioni:"
3535
16b0b411
MS
3536msgid "Extra Heavyweight Paper"
3537msgstr ""
3538
737b017e
MS
3539msgid "FAIL"
3540msgstr "OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
3541
c3355394
MS
3542msgid "Fabric"
3543msgstr ""
3544
97374a72
MS
3545msgid "Face Down"
3546msgstr ""
3547
3548msgid "Face Up"
3549msgstr ""
3550
737b017e
MS
3551msgid "FanFold German"
3552msgstr "FanFold German"
3553
737b017e
MS
3554msgid "FanFold Legal German"
3555msgstr "FanFold Legal German"
3556
737b017e
MS
3557msgid "Fanfold US"
3558msgstr "FanFold US"
3559
ef8c0810
MS
3560msgid "Fast Grayscale"
3561msgstr ""
3562
737b017e
MS
3563#, c-format
3564msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3565msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo."
3566
737b017e
MS
3567#, c-format
3568msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3569msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3570
737b017e
MS
3571#, c-format
3572msgid "File \"%s\" is a directory."
3573msgstr "Il file \"%s\" è una directory."
3574
737b017e
MS
3575#, c-format
3576msgid "File \"%s\" not available: %s"
3577msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s"
3578
737b017e
MS
3579#, c-format
3580msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3581msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3582
7abd22c1
MS
3583msgid "File Folder"
3584msgstr ""
737b017e 3585
737b017e
MS
3586#, c-format
3587msgid ""
3588"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3589"in \"%s/cups-files.conf\"."
3590msgstr ""
fa84ca4b
MS
3591"I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
3592"direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
737b017e 3593
c3355394
MS
3594msgid "Film"
3595msgstr ""
3596
3597msgid "Fine Envelope"
3598msgstr ""
3599
737b017e
MS
3600#, c-format
3601msgid "Finished page %d."
3602msgstr "Finito pagina %d."
3603
c3355394
MS
3604msgid "Flexo Base"
3605msgstr ""
3606
3607msgid "Flexo Photo Polymer"
3608msgstr ""
3609
3610msgid "Flute"
3611msgstr ""
3612
3613msgid "Foil"
3614msgstr ""
3615
ef8c0810
MS
3616msgid "Fold"
3617msgstr ""
3618
737b017e
MS
3619msgid "Folio"
3620msgstr "Foglio"
3621
737b017e
MS
3622msgid "Forbidden"
3623msgstr "Vietato"
3624
c3355394
MS
3625msgid "Full Cut Tabs"
3626msgstr ""
3627
ef8c0810
MS
3628msgid "Gate Fold"
3629msgstr ""
3630
737b017e
MS
3631msgid "General"
3632msgstr "Generale"
3633
737b017e
MS
3634msgid "Generic"
3635msgstr "Generico"
3636
737b017e
MS
3637msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3638msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
3639
c3355394
MS
3640msgid "Glass"
3641msgstr ""
3642
3643msgid "Glass Colored"
3644msgstr ""
3645
3646msgid "Glass Opaque"
3647msgstr ""
3648
3649msgid "Glass Surfaced"
3650msgstr ""
3651
3652msgid "Glass Textured"
3653msgstr ""
3654
16b0b411
MS
3655msgid "Glossy Brochure Paper"
3656msgstr ""
3657
c3355394
MS
3658msgid "Glossy Fabric"
3659msgstr ""
3660
3661msgid "Glossy Labels"
3662msgstr ""
3663
3664msgid "Glossy Optical Disc"
3665msgstr ""
3666
737b017e
MS
3667msgid "Glossy Paper"
3668msgstr "Carta lucida"
3669
c3355394 3670msgid "Glossy Photo Paper"
ef8c0810
MS
3671msgstr ""
3672
737b017e
MS
3673msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3674msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
3675
c3355394
MS
3676msgid "Gravure Cylinder"
3677msgstr ""
3678
737b017e
MS
3679msgid "Grayscale"
3680msgstr "Scala di grigi"
3681
737b017e
MS
3682msgid "HP"
3683msgstr "HP"
3684
ef8c0810
MS
3685msgid "Hagaki"
3686msgstr ""
3687
3688msgid "Half Fold"
3689msgstr ""
3690
3691msgid "Half Z Fold"
3692msgstr ""
3693
737b017e
MS
3694msgid "Hanging Folder"
3695msgstr "Directory appesa"
3696
f7c7eff7
MS
3697msgid "Hash buffer too small."
3698msgstr ""
3699
16b0b411
MS
3700msgid "Heavyweight Coated Paper"
3701msgstr ""
3702
c3355394
MS
3703msgid "Heavyweight Envelope"
3704msgstr ""
3705
3706msgid "Heavyweight Paper"
3707msgstr ""
3708
737b017e
MS
3709msgid "Help file not in index."
3710msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
3711
ef8c0810
MS
3712msgid "High"
3713msgstr ""
3714
c3355394
MS
3715msgid "High Gloss Fabric"
3716msgstr ""
3717
3718msgid "High Gloss Labels"
3719msgstr ""
3720
3721msgid "High Gloss Optical Disc"
3722msgstr ""
3723
3724msgid "High Gloss Photo Paper"
ef8c0810
MS
3725msgstr ""
3726
737b017e
MS
3727msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3728msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
3729
737b017e
MS
3730msgid "IPP attribute has no name."
3731msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome."
3732
737b017e
MS
3733msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3734msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio."
3735
737b017e
MS
3736msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3737msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte."
3738
737b017e
MS
3739msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3740msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte."
3741
737b017e
MS
3742msgid "IPP date value not 11 bytes."
3743msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte."
3744
737b017e
MS
3745msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3746msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte."
3747
737b017e
MS
3748msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3749msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte."
3750
737b017e
MS
3751msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3752msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF."
3753
737b017e
MS
3754msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3755msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte."
3756
737b017e
MS
3757msgid "IPP language length overflows value."
3758msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP."
3759
737b017e
MS
3760msgid "IPP language length too large."
3761msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."
3762
737b017e
MS
3763msgid "IPP member name is not empty."
3764msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
3765
737b017e
MS
3766msgid "IPP memberName value is empty."
3767msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto."
3768
737b017e
MS
3769msgid "IPP memberName with no attribute."
3770msgstr "IPP memberName con nessun attributo."
3771
737b017e
MS
3772msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3773msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte."
3774
737b017e
MS
3775msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3776msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte."
3777
737b017e
MS
3778msgid "IPP octetString length too large."
3779msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande."
3780
737b017e
MS
3781msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3782msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte."
3783
737b017e
MS
3784msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3785msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte."
3786
737b017e
MS
3787msgid "IPP string length overflows value."
3788msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP."
3789
737b017e
MS
3790msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3791msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte."
3792
737b017e
MS
3793msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3794msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte."
3795
737b017e
MS
3796msgid "ISOLatin1"
3797msgstr "ISOLatin1"
3798
737b017e
MS
3799msgid "Illegal control character"
3800msgstr "Il carattere di controllo è illegale"
3801
737b017e
MS
3802msgid "Illegal main keyword string"
3803msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale"
3804
737b017e
MS
3805msgid "Illegal option keyword string"
3806msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale"
3807
737b017e
MS
3808msgid "Illegal translation string"
3809msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
3810
737b017e
MS
3811msgid "Illegal whitespace character"
3812msgstr "Il carattere spazio è illegale"
3813
c3355394
MS
3814msgid "Image Setter Paper"
3815msgstr ""
3816
3817msgid "Imaging Cylinder"
3818msgstr ""
3819
3820msgid "Inkjet Envelope"
3821msgstr ""
3822
3823msgid "Inkjet Labels"
3824msgstr ""
3825
16b0b411
MS
3826msgid "Inkjet Paper"
3827msgstr ""
3828
737b017e
MS
3829msgid "Installable Options"
3830msgstr "Opzioni installabili"
3831
737b017e
MS
3832msgid "Installed"
3833msgstr "Installato"
3834
737b017e
MS
3835msgid "IntelliBar Label Printer"
3836msgstr "IntelliBar Label Printer"
3837
737b017e
MS
3838msgid "Intellitech"
3839msgstr "Intellitech"
3840
737b017e
MS
3841msgid "Internal Server Error"
3842msgstr "Errore interno del server"
3843
737b017e
MS
3844msgid "Internal error"
3845msgstr "Errore interno"
3846
737b017e
MS
3847msgid "Internet Postage 2-Part"
3848msgstr "Internet Postage 2-Part"
3849
737b017e
MS
3850msgid "Internet Postage 3-Part"
3851msgstr "Internet Postage 3-Part"
3852
737b017e
MS
3853msgid "Internet Printing Protocol"
3854msgstr "Internet Printing Protocol"
3855
737b017e
MS
3856msgid "Invalid media name arguments."
3857msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi."
3858
737b017e
MS
3859msgid "Invalid media size."
3860msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
3861
f7c7eff7
MS
3862msgid "Invalid ppd-name value."
3863msgstr ""
3864
737b017e
MS
3865#, c-format
3866msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3867msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
3868
737b017e
MS
3869msgid "JCL"
3870msgstr "JCL"
3871
737b017e
MS
3872msgid "JIS B0"
3873msgstr "JIS B0"
3874
737b017e
MS
3875msgid "JIS B1"
3876msgstr "JIS B1"
3877
737b017e
MS
3878msgid "JIS B10"
3879msgstr "JIS B10"
3880
737b017e
MS
3881msgid "JIS B2"
3882msgstr "JIS B2"
3883
737b017e
MS
3884msgid "JIS B3"
3885msgstr "JIS B3"
3886
737b017e
MS
3887msgid "JIS B4"
3888msgstr "JIS B4"
3889
737b017e
MS
3890msgid "JIS B4 Long Edge"
3891msgstr "JIS B4 Long Edge"
3892
737b017e
MS
3893msgid "JIS B5"
3894msgstr "JIS B5"
3895
737b017e
MS
3896msgid "JIS B5 Long Edge"
3897msgstr "JIS B5 Long Edge"
3898
737b017e
MS
3899msgid "JIS B6"
3900msgstr "JIS B6"
3901
737b017e
MS
3902msgid "JIS B6 Long Edge"
3903msgstr "JIS B6 Long Edge"
3904
737b017e
MS
3905msgid "JIS B7"
3906msgstr "JIS B7"
3907
737b017e
MS
3908msgid "JIS B8"
3909msgstr "JIS B8"
3910
737b017e
MS
3911msgid "JIS B9"
3912msgstr "JIS B9"
3913
737b017e
MS
3914#, c-format
3915msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3916msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file."
3917
737b017e
MS
3918#, c-format
3919msgid "Job #%d does not exist."
3920msgstr "Il processo #%d non esiste."
3921
737b017e
MS
3922#, c-format
3923msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3924msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo."
3925
737b017e
MS
3926#, c-format
3927msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3928msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo."
3929
737b017e
MS
3930#, c-format
3931msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3932msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo."
3933
737b017e
MS
3934#, c-format
3935msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3936msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato."
3937
737b017e
MS
3938#, c-format
3939msgid "Job #%d is not complete."
3940msgstr "Il processo #%d non è stato completato."
3941
737b017e
MS
3942#, c-format
3943msgid "Job #%d is not held for authentication."
3944msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione."
3945
737b017e
MS
3946#, c-format
3947msgid "Job #%d is not held."
3948msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito."
3949
737b017e
MS
3950msgid "Job Completed"
3951msgstr "Il processo è stato completato"
3952
737b017e
MS
3953msgid "Job Created"
3954msgstr "Il processo è stato creato"
3955
737b017e
MS
3956msgid "Job Options Changed"
3957msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate"
3958
737b017e
MS
3959msgid "Job Stopped"
3960msgstr "Il processo è stato fermato"
3961
737b017e
MS
3962msgid "Job is completed and cannot be changed."
3963msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato."
3964
737b017e
MS
3965msgid "Job operation failed"
3966msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine"
3967
737b017e
MS
3968msgid "Job state cannot be changed."
3969msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato."
3970
737b017e
MS
3971msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3972msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate."
3973
737b017e
MS
3974msgid "Jobs"
3975msgstr "Stampe"
3976
ef8c0810
MS
3977msgid "Jog"
3978msgstr ""
3979
737b017e
MS
3980msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3981msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
3982
737b017e
MS
3983msgid "Label Printer"
3984msgstr "Label Printer"
3985
737b017e
MS
3986msgid "Label Top"
3987msgstr "Label Top"
3988
c3355394
MS
3989msgid "Labels"
3990msgstr ""
3991
ef8c0810
MS
3992msgid "Laminate"
3993msgstr ""
3994
c3355394
MS
3995msgid "Laminating Foil"
3996msgstr ""
3997
737b017e
MS
3998#, c-format
3999msgid "Language \"%s\" not supported."
4000msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
4001
737b017e
MS
4002msgid "Large Address"
4003msgstr "Large Address"
4004
ef8c0810
MS
4005msgid "Large Capacity"
4006msgstr ""
4007
97374a72
MS
4008msgid "Large Capacity Tray"
4009msgstr ""
4010
737b017e
MS
4011msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
4012msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
4013
ef8c0810
MS
4014msgid "Left"
4015msgstr ""
4016
4017msgid "Left Gate Fold"
4018msgstr ""
4019
97374a72
MS
4020msgid "Left Tray"
4021msgstr ""
4022
ef8c0810
MS
4023msgid "Letter Fold"
4024msgstr ""
4025
737b017e
MS
4026msgid "Letter Oversize"
4027msgstr "Letter Oversize"
4028
737b017e
MS
4029msgid "Letter Oversize Long Edge"
4030msgstr "Letter Oversize Long Edge"
4031
ef8c0810
MS
4032msgid "Letterhead"
4033msgstr ""
4034
737b017e
MS
4035msgid "Light"
4036msgstr "Luce"
4037
c3355394
MS
4038msgid "Lightweight Envelope"
4039msgstr ""
4040
4041msgid "Lightweight Paper"
4042msgstr ""
4043
737b017e
MS
4044msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
4045msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
4046
737b017e
MS
4047msgid "List Available Printers"
4048msgstr "Elenco delle stampanti disponibili"
4049
fa84ca4b
MS
4050msgid "Load paper."
4051msgstr ""
4052
f7c7eff7
MS
4053msgid "Local printer created."
4054msgstr ""
4055
737b017e
MS
4056msgid "Long-Edge (Portrait)"
4057msgstr "Long-Edge (Portrait)"
4058
d84348da
MS
4059msgid "Looking for printer."
4060msgstr "Cerca una stampante."
737b017e 4061
97374a72
MS
4062msgid "Mailbox 1"
4063msgstr ""
4064
4065msgid "Mailbox 10"
4066msgstr ""
4067
4068msgid "Mailbox 2"
4069msgstr ""
4070
4071msgid "Mailbox 3"
4072msgstr ""
4073
4074msgid "Mailbox 4"
4075msgstr ""
4076
4077msgid "Mailbox 5"
4078msgstr ""
4079
4080msgid "Mailbox 6"
4081msgstr ""
4082
4083msgid "Mailbox 7"
4084msgstr ""
4085
4086msgid "Mailbox 8"
4087msgstr ""
4088
4089msgid "Mailbox 9"
4090msgstr ""
4091
ef8c0810
MS
4092msgid "Main"
4093msgstr ""
4094
4095msgid "Main Roll"
4096msgstr ""
4097
4098msgid "Manual"
4099msgstr ""
4100
737b017e
MS
4101msgid "Manual Feed"
4102msgstr "Alimentazione manuale"
4103
16b0b411
MS
4104msgid "Matte Brochure Paper"
4105msgstr ""
4106
4107msgid "Matte Cover Paper"
4108msgstr ""
4109
c3355394
MS
4110msgid "Matte Fabric"
4111msgstr ""
4112
4113msgid "Matte Labels"
4114msgstr ""
4115
4116msgid "Matte Optical Disc"
4117msgstr ""
4118
4119msgid "Matte Photo Paper"
ef8c0810
MS
4120msgstr ""
4121
737b017e
MS
4122msgid "Media Size"
4123msgstr "Dimensione del supporto"
4124
737b017e
MS
4125msgid "Media Source"
4126msgstr "Sorgente multimediale"
4127
737b017e
MS
4128msgid "Media Tracking"
4129msgstr "Monitoraggio del supporto"
4130
737b017e
MS
4131msgid "Media Type"
4132msgstr "Tipo di supporto"
4133
737b017e
MS
4134msgid "Medium"
4135msgstr "Supporto"
4136
737b017e
MS
4137msgid "Memory allocation error"
4138msgstr "Errore di allocazione della memoria"
4139
c3355394
MS
4140msgid "Metal"
4141msgstr ""
4142
4143msgid "Metal Glossy"
4144msgstr ""
4145
4146msgid "Metal High Gloss"
4147msgstr ""
4148
4149msgid "Metal Matte"
4150msgstr ""
4151
4152msgid "Metal Satin"
4153msgstr ""
4154
4155msgid "Metal Semi Gloss"
4156msgstr ""
4157
16b0b411
MS
4158msgid "Mid-Weight Paper"
4159msgstr ""
4160
ef8c0810
MS
4161msgid "Middle"
4162msgstr ""
4163
737b017e
MS
4164msgid "Missing CloseGroup"
4165msgstr "Manca CloseGroup"
4166
737b017e
MS
4167msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4168msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x"
4169
737b017e
MS
4170msgid "Missing asterisk in column 1"
4171msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1"
4172
737b017e
MS
4173msgid "Missing document-number attribute."
4174msgstr "Manca l'attributo di document-number."
4175
737b017e
MS
4176#, c-format
4177msgid "Missing double quote on line %d."
4178msgstr "Mancano le virgolette alla riga %d."
4179
737b017e
MS
4180msgid "Missing form variable"
4181msgstr "Manca la variabile del modulo"
4182
737b017e
MS
4183msgid "Missing last-document attribute in request."
4184msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta."
4185
737b017e
MS
4186msgid "Missing media or media-col."
4187msgstr "Manca media o media-col."
4188
737b017e
MS
4189msgid "Missing media-size in media-col."
4190msgstr "Manca media-size in media-col."
4191
737b017e
MS
4192msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
4193msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids."
4194
737b017e
MS
4195msgid "Missing option keyword"
4196msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione"
4197
737b017e
MS
4198msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4199msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
4200
f7c7eff7
MS
4201#, c-format
4202msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4203msgstr ""
4204
737b017e
MS
4205msgid "Missing required attributes."
4206msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
4207
fa84ca4b
MS
4208msgid "Missing resource in URI"
4209msgstr ""
4210
4211msgid "Missing scheme in URI"
4212msgstr ""
4213
737b017e
MS
4214#, c-format
4215msgid "Missing value on line %d."
4216msgstr "Manca il valore alla riga %d."
4217
737b017e
MS
4218msgid "Missing value string"
4219msgstr "Manca la stringa del valore"
4220
737b017e
MS
4221msgid "Missing x-dimension in media-size."
4222msgstr "Manca x-dimension in media-size."
4223
737b017e
MS
4224msgid "Missing y-dimension in media-size."
4225msgstr "Manca y-dimension in media-size."
4226
737b017e
MS
4227#, c-format
4228msgid ""
4229"Model: name = %s\n"
4230" natural_language = %s\n"
4231" make-and-model = %s\n"
4232" device-id = %s"
4233msgstr ""
4234"Modello: nome = %s\n"
4235" lingua_naturale = %s\n"
4236" marca-e-modello = %s\n"
4237" device-id = %s"
4238
737b017e
MS
4239msgid "Modifiers:"
4240msgstr "Modificatori:"
4241
737b017e
MS
4242msgid "Modify Class"
4243msgstr "Modifica la classe"
4244
737b017e
MS
4245msgid "Modify Printer"
4246msgstr "Modifica la stampante"
4247
c3355394
MS
4248msgid "Mounting Tape"
4249msgstr ""
4250
737b017e
MS
4251msgid "Move All Jobs"
4252msgstr "Sposta tutti le stampe"
4253
737b017e
MS
4254msgid "Move Job"
4255msgstr "Sposta il processo"
4256
737b017e
MS
4257msgid "Moved Permanently"
4258msgstr "Spostato in modo permanente"
4259
c3355394
MS
4260msgid "Multi Layer"
4261msgstr ""
4262
4263msgid "Multi Part Form"
4264msgstr ""
4265
97374a72
MS
4266msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
4267msgstr ""
4268
4269msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
4270msgstr ""
4271
4272msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
4273msgstr ""
4274
4275msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
4276msgstr ""
4277
ef8c0810
MS
4278msgid "Multipurpose"
4279msgstr ""
4280
16b0b411
MS
4281msgid "Multipurpose Paper"
4282msgstr ""
4283
97374a72
MS
4284msgid "My Mailbox"
4285msgstr ""
4286
737b017e
MS
4287msgid "NULL PPD file pointer"
4288msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
4289
737b017e
MS
4290msgid "Name OID uses indefinite length"
4291msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
4292
737b017e
MS
4293msgid "Nested classes are not allowed."
4294msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
4295
737b017e
MS
4296msgid "Never"
4297msgstr "Mai"
4298
7aeb3615
MS
4299msgid "New credentials are not valid for name."
4300msgstr ""
4301
4302msgid "New credentials are older than stored credentials."
4303msgstr ""
4304
737b017e
MS
4305msgid "No"
4306msgstr "No"
4307
737b017e
MS
4308msgid "No Content"
4309msgstr "Nessun contenuto"
4310
a946858f
MS
4311msgid "No IPP attributes."
4312msgstr ""
4313
737b017e
MS
4314msgid "No PPD name"
4315msgstr "Nessun nome del PPD"
4316
737b017e
MS
4317msgid "No VarBind SEQUENCE"
4318msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind"
4319
737b017e
MS
4320msgid "No Windows printer drivers are installed."
4321msgstr "Non è stato installato nessun driver della stampante di Windows."
4322
737b017e
MS
4323msgid "No active connection"
4324msgstr "Nessuna connessione attiva"
4325
82bf2283
MS
4326msgid "No active connection."
4327msgstr ""
4328
737b017e
MS
4329#, c-format
4330msgid "No active jobs on %s."
4331msgstr "Nessun processo attivo su %s."
4332
737b017e
MS
4333msgid "No attributes in request."
4334msgstr "Nessun attributo nella richiesta."
4335
737b017e
MS
4336msgid "No authentication information provided."
4337msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita."
4338
7aeb3615
MS
4339msgid "No common name specified."
4340msgstr ""
4341
737b017e
MS
4342msgid "No community name"
4343msgstr "Nessun nome della comunità"
4344
737b017e
MS
4345msgid "No default printer."
4346msgstr "Nessuna stampante predefinita."
4347
737b017e
MS
4348msgid "No destinations added."
4349msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
4350
737b017e 4351msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
fa84ca4b
MS
4352msgstr ""
4353"Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di "
4354"ambiente DEVICE_URI."
737b017e 4355
737b017e
MS
4356msgid "No error-index"
4357msgstr "Nessin error-index"
4358
737b017e
MS
4359msgid "No error-status"
4360msgstr "Nessun error-status"
4361
737b017e
MS
4362msgid "No file in print request."
4363msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa."
4364
737b017e
MS
4365msgid "No modification time"
4366msgstr "Nessun orario di modifica"
4367
737b017e
MS
4368msgid "No name OID"
4369msgstr "Nessun nome OID"
4370
737b017e
MS
4371msgid "No pages were found."
4372msgstr "Nessuna pagina è stata trovata."
4373
737b017e
MS
4374msgid "No printer name"
4375msgstr "Nessun nome della stampante"
4376
737b017e
MS
4377msgid "No printer-uri found"
4378msgstr "Non è stato trovato printer-uri"
4379
737b017e
MS
4380msgid "No printer-uri found for class"
4381msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe"
4382
737b017e
MS
4383msgid "No printer-uri in request."
4384msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta."
4385
fa84ca4b
MS
4386msgid "No request URI."
4387msgstr ""
4388
4389msgid "No request protocol version."
4390msgstr ""
4391
82bf2283
MS
4392msgid "No request sent."
4393msgstr ""
4394
737b017e
MS
4395msgid "No request-id"
4396msgstr "Nessun request-id"
4397
7aeb3615
MS
4398msgid "No stored credentials, not valid for name."
4399msgstr ""
4400
737b017e
MS
4401msgid "No subscription attributes in request."
4402msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
4403
737b017e
MS
4404msgid "No subscriptions found."
4405msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione."
4406
737b017e
MS
4407msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4408msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings"
4409
737b017e
MS
4410msgid "No version number"
4411msgstr "Nessun numero di versione"
4412
737b017e
MS
4413msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4414msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
4415
737b017e
MS
4416msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4417msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
4418
a740a849
MS
4419msgid "None"
4420msgstr ""
4421
737b017e
MS
4422msgid "Normal"
4423msgstr "Normale"
4424
737b017e
MS
4425msgid "Not Found"
4426msgstr "Non trovato"
4427
737b017e
MS
4428msgid "Not Implemented"
4429msgstr "Non implementato"
4430
737b017e
MS
4431msgid "Not Installed"
4432msgstr "Non installato"
4433
737b017e
MS
4434msgid "Not Modified"
4435msgstr "Non modificato"
4436
737b017e
MS
4437msgid "Not Supported"
4438msgstr "Non supportato"
4439
737b017e
MS
4440msgid "Not allowed to print."
4441msgstr "Non autorizzato a stampare."
4442
737b017e
MS
4443msgid "Note"
4444msgstr "Nota"
4445
737b017e 4446msgid ""
fa84ca4b
MS
4447"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4448"itself."
737b017e 4449msgstr ""
fa84ca4b
MS
4450"Nota: questo programma convalida solo i commenti DSC, non il PostScript "
4451"stesso."
737b017e 4452
737b017e
MS
4453msgid "OK"
4454msgstr "OK"
4455
737b017e
MS
4456msgid "Off (1-Sided)"
4457msgstr "Off (1-Sided)"
4458
16b0b411
MS
4459msgid "Office Recycled Paper"
4460msgstr ""
4461
737b017e
MS
4462msgid "Oki"
4463msgstr "Oki"
4464
737b017e
MS
4465msgid "Online Help"
4466msgstr "Guida in linea"
4467
f7c7eff7
MS
4468msgid "Only local users can create a local printer."
4469msgstr ""
4470
737b017e
MS
4471#, c-format
4472msgid "Open of %s failed: %s"
4473msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
4474
737b017e
MS
4475msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4476msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup"
4477
737b017e
MS
4478msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4479msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
4480
737b017e
MS
4481msgid "Operation Policy"
4482msgstr "Policy dell'operazione"
4483
c3355394
MS
4484msgid "Optical Disc"
4485msgstr ""
4486
737b017e
MS
4487#, c-format
4488msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4489msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
4490
737b017e
MS
4491msgid "Options Installed"
4492msgstr "Opzioni installate"
4493
737b017e
MS
4494msgid "Options:"
4495msgstr "Opzioni:"
4496
ef8c0810
MS
4497msgid "Other"
4498msgstr ""
4499
737b017e
MS
4500msgid "Out of date PPD cache file."
4501msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato."
4502
737b017e
MS
4503msgid "Out of memory."
4504msgstr "Memoria insufficiente."
4505
737b017e
MS
4506msgid "Output Mode"
4507msgstr "Modalità di output"
4508
fa84ca4b
MS
4509msgid "Output bin is almost full."
4510msgstr ""
737b017e 4511
fa84ca4b
MS
4512msgid "Output bin is full."
4513msgstr ""
737b017e 4514
fa84ca4b
MS
4515msgid "Output bin is missing."
4516msgstr ""
737b017e 4517
737b017e
MS
4518msgid "PASS"
4519msgstr "OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
4520
737b017e
MS
4521msgid "PCL Laser Printer"
4522msgstr "Stampante laser PCL"
4523
737b017e
MS
4524msgid "PRC16K"
4525msgstr "PRC16K"
4526
737b017e
MS
4527msgid "PRC16K Long Edge"
4528msgstr "PRC16K Long Edge"
4529
737b017e
MS
4530msgid "PRC32K"
4531msgstr "PRC32K"
4532
737b017e
MS
4533msgid "PRC32K Long Edge"
4534msgstr "PRC32K Long Edge"
4535
737b017e
MS
4536msgid "PRC32K Oversize"
4537msgstr "PRC32K Oversize"
4538
737b017e
MS
4539msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4540msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
4541
737b017e
MS
4542msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4543msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
4544
737b017e
MS
4545msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4546msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
4547
c3355394
MS
4548msgid "Paper"
4549msgstr ""
4550
fa84ca4b
MS
4551msgid "Paper jam."
4552msgstr ""
4553
4554msgid "Paper tray is almost empty."
4555msgstr ""
4556
4557msgid "Paper tray is empty."
4558msgstr ""
4559
4560msgid "Paper tray is missing."
4561msgstr ""
4562
ef8c0810
MS
4563msgid "Parallel Fold"
4564msgstr ""
4565
737b017e
MS
4566msgid "ParamCustominCutInterval"
4567msgstr "ParamCustominCutInterval"
4568
737b017e
MS
4569msgid "ParamCustominTearInterval"
4570msgstr "ParamCustominTearInterval"
4571
737b017e
MS
4572#, c-format
4573msgid "Password for %s on %s? "
4574msgstr "Password di %s su %s? "
4575
737b017e
MS
4576#, c-format
4577msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4578msgstr "La password di %s richiesta per accedere a %s tramite SAMBA:"
4579
737b017e
MS
4580msgid "Pause Class"
4581msgstr "Metti in pausa la classe"
4582
737b017e
MS
4583msgid "Pause Printer"
4584msgstr "Metti in pausa la stampante"
4585
737b017e
MS
4586msgid "Peel-Off"
4587msgstr "Peel-Off"
4588
c3355394
MS
4589msgid "Permanent Labels"
4590msgstr ""
4591
737b017e
MS
4592msgid "Photo"
4593msgstr "Foto"
4594
c3355394
MS
4595msgid "Photo Film"
4596msgstr ""
4597
737b017e
MS
4598msgid "Photo Labels"
4599msgstr "Etichette delle foto"
4600
c3355394
MS
4601msgid "Photo Paper"
4602msgstr ""
4603
16b0b411
MS
4604msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
4605msgstr ""
4606
4607msgid "Photo Paper Pro Platinum"
c3355394
MS
4608msgstr ""
4609
4610msgid "Plain Envelope"
4611msgstr ""
4612
737b017e
MS
4613msgid "Plain Paper"
4614msgstr "Carta comune"
4615
c3355394
MS
4616msgid "Plastic"
4617msgstr ""
4618
4619msgid "Plastic Archival"
4620msgstr ""
4621
4622msgid "Plastic Colored"
4623msgstr ""
4624
4625msgid "Plastic Glossy"
4626msgstr ""
4627
4628msgid "Plastic High Gloss"
4629msgstr ""
4630
4631msgid "Plastic Matte"
4632msgstr ""
4633
4634msgid "Plastic Satin"
4635msgstr ""
4636
4637msgid "Plastic Semi Gloss"
4638msgstr ""
4639
4640msgid "Plate"
4641msgstr ""
4642
737b017e
MS
4643msgid "Policies"
4644msgstr "Policy"
4645
c3355394
MS
4646msgid "Polyester"
4647msgstr ""
4648
737b017e
MS
4649msgid "Port Monitor"
4650msgstr "Controllo della porta"
4651
737b017e
MS
4652msgid "PostScript Printer"
4653msgstr "Stampante PostScript"
4654
737b017e
MS
4655msgid "Postcard"
4656msgstr "Postcard"
4657
7abd22c1
MS
4658msgid "Postcard Double"
4659msgstr ""
737b017e 4660
737b017e
MS
4661msgid "Postcard Double Long Edge"
4662msgstr "Postcard Double Long Edge"
4663
737b017e
MS
4664msgid "Postcard Long Edge"
4665msgstr "Postcard Long Edge"
4666
ef8c0810
MS
4667msgid "Poster Fold"
4668msgstr ""
4669
c3355394
MS
4670msgid "Pre Cut Tabs"
4671msgstr ""
4672
16b0b411
MS
4673msgid "Premium Inkjet Paper"
4674msgstr ""
4675
4676msgid "Premium Photo Glossy Paper"
4677msgstr ""
4678
4679msgid "Premium Presentation Matte Paper"
4680msgstr ""
4681
737b017e
MS
4682msgid "Preparing to print."
4683msgstr "Preparazione per la stampa."
4684
c3355394
MS
4685msgid "Preprinted Envelope"
4686msgstr ""
4687
4688msgid "Preprinted Paper"
4689msgstr ""
4690
737b017e
MS
4691msgid "Print Density"
4692msgstr "Densità di stampa"
4693
737b017e
MS
4694msgid "Print Job:"
4695msgstr "Processo di stampa:"
4696
737b017e
MS
4697msgid "Print Mode"
4698msgstr "Modalità di stampa"
4699
ef8c0810
MS
4700msgid "Print Quality"
4701msgstr ""
4702
737b017e
MS
4703msgid "Print Rate"
4704msgstr "Velocità di stampa"
4705
737b017e
MS
4706msgid "Print Self-Test Page"
4707msgstr "Stampa la pagina Self-Test"
4708
737b017e
MS
4709msgid "Print Speed"
4710msgstr "Velocità di stampa"
4711
737b017e
MS
4712msgid "Print Test Page"
4713msgstr "Stampa pagina di prova"
4714
737b017e
MS
4715msgid "Print and Cut"
4716msgstr "Stampa e taglia"
4717
737b017e
MS
4718msgid "Print and Tear"
4719msgstr "Stampa e strappa"
4720
737b017e
MS
4721msgid "Print file sent."
4722msgstr "Il file di stampa è stato inviato."
4723
737b017e
MS
4724msgid "Print job canceled at printer."
4725msgstr "Il processo di stampa è stato annullato."
4726
737b017e
MS
4727msgid "Print job too large."
4728msgstr "Il processo di stampa è troppo grande."
4729
737b017e
MS
4730msgid "Print job was not accepted."
4731msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
4732
f7c7eff7
MS
4733#, c-format
4734msgid "Printer \"%s\" already exists."
4735msgstr ""
4736
737b017e
MS
4737msgid "Printer Added"
4738msgstr "La stampante è stata aggiunta"
4739
737b017e
MS
4740msgid "Printer Default"
4741msgstr "Stampante predefinita"
4742
737b017e
MS
4743msgid "Printer Deleted"
4744msgstr "La stampante è stata eliminata"
4745
737b017e
MS
4746msgid "Printer Modified"
4747msgstr "La stampante è stata modificata"
4748
737b017e
MS
4749msgid "Printer Paused"
4750msgstr "La stampante è stata messa in pausa"
4751
737b017e
MS
4752msgid "Printer Settings"
4753msgstr "Impostazioni della stampante"
4754
737b017e
MS
4755msgid "Printer cannot print supplied content."
4756msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito."
4757
737b017e
MS
4758msgid "Printer cannot print with supplied options."
4759msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite."
4760
a946858f
MS
4761msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4762msgstr ""
4763
737b017e
MS
4764msgid "Printer:"
4765msgstr "Stampante:"
4766
737b017e
MS
4767msgid "Printers"
4768msgstr "Stampanti"
4769
737b017e 4770#, c-format
fa84ca4b
MS
4771msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4772msgstr ""
737b017e 4773
ef8c0810
MS
4774msgid "Punch"
4775msgstr ""
4776
c3355394
MS
4777msgid "Punched Paper"
4778msgstr ""
4779
737b017e
MS
4780msgid "Quarto"
4781msgstr "Quarto"
4782
737b017e
MS
4783msgid "Quota limit reached."
4784msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto."
4785
737b017e
MS
4786msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4787msgstr "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4788
ef8c0810
MS
4789msgid "Rear"
4790msgstr ""
4791
97374a72
MS
4792msgid "Rear Tray"
4793msgstr ""
4794
737b017e
MS
4795msgid "Reject Jobs"
4796msgstr "Stampe rifiutate"
4797
737b017e
MS
4798#, c-format
4799msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4800msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)."
4801
737b017e
MS
4802#, c-format
4803msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4804msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)."
4805
737b017e
MS
4806msgid "Reprint After Error"
4807msgstr "Ristampa dopo un errore"
4808
737b017e
MS
4809msgid "Request Entity Too Large"
4810msgstr "Entità della richiesta troppo grande"
4811
737b017e
MS
4812msgid "Resolution"
4813msgstr "Risoluzione"
4814
737b017e
MS
4815msgid "Resume Class"
4816msgstr "Riprendi la classe"
4817
737b017e
MS
4818msgid "Resume Printer"
4819msgstr "Riprendi la stampante"
4820
737b017e
MS
4821msgid "Return Address"
4822msgstr "Ritorna l'indirizzo"
4823
737b017e
MS
4824msgid "Rewind"
4825msgstr "Ricarica"
4826
ef8c0810
MS
4827msgid "Right"
4828msgstr ""
4829
4830msgid "Right Gate Fold"
4831msgstr ""
4832
97374a72
MS
4833msgid "Right Tray"
4834msgstr ""
4835
c3355394
MS
4836msgid "Roll"
4837msgstr ""
4838
ef8c0810
MS
4839msgid "Roll 1"
4840msgstr ""
4841
4842msgid "Roll 10"
4843msgstr ""
4844
4845msgid "Roll 2"
4846msgstr ""
4847
4848msgid "Roll 3"
4849msgstr ""
4850
4851msgid "Roll 4"
4852msgstr ""
4853
4854msgid "Roll 5"
4855msgstr ""
4856
4857msgid "Roll 6"
4858msgstr ""
4859
4860msgid "Roll 7"
4861msgstr ""
4862
4863msgid "Roll 8"
4864msgstr ""
4865
4866msgid "Roll 9"
4867msgstr ""
4868
737b017e
MS
4869#, c-format
4870msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4871msgstr "Avvio in corso del comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4872
737b017e
MS
4873msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4874msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
4875
737b017e
MS
4876msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4877msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
4878
ef8c0810
MS
4879msgid "Saddle Stitch"
4880msgstr ""
4881
c3355394
MS
4882msgid "Satin Labels"
4883msgstr ""
4884
4885msgid "Satin Optical Disc"
4886msgstr ""
4887
4888msgid "Satin Photo Paper"
4889msgstr ""
4890
4891msgid "Screen"
4892msgstr ""
4893
4894msgid "Screen Paged"
4895msgstr ""
4896
4897msgid "Security Labels"
ef8c0810
MS
4898msgstr ""
4899
737b017e
MS
4900msgid "See Other"
4901msgstr "Vedi altro"
4902
f7c7eff7
MS
4903msgid "See remote printer."
4904msgstr ""
4905
c3355394
MS
4906msgid "Self Adhesive"
4907msgstr ""
4908
4909msgid "Self Adhesive Film"
4910msgstr ""
4911
7aeb3615
MS
4912msgid "Self-signed credentials are blocked."
4913msgstr ""
4914
c3355394
MS
4915msgid "Semi-Gloss Fabric"
4916msgstr ""
4917
4918msgid "Semi-Gloss Labels"
4919msgstr ""
4920
4921msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
4922msgstr ""
4923
4924msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
ef8c0810
MS
4925msgstr ""
4926
737b017e
MS
4927msgid "Sending data to printer."
4928msgstr "Invio dei dati alla stampante."
4929
737b017e
MS
4930msgid "Server Restarted"
4931msgstr "Il server è stato riavviato"
4932
737b017e
MS
4933msgid "Server Security Auditing"
4934msgstr "Revisione della sicurezza del server"
4935
737b017e
MS
4936msgid "Server Started"
4937msgstr "Il server è stato avviato"
4938
737b017e
MS
4939msgid "Server Stopped"
4940msgstr "Il server è stato fermato"
4941
fa84ca4b
MS
4942msgid "Server credentials not set."
4943msgstr ""
4944
737b017e
MS
4945msgid "Service Unavailable"
4946msgstr "Servizio non disponibile"
4947
737b017e
MS
4948msgid "Set Allowed Users"
4949msgstr "Imposta gli utenti autorizzati"
4950
737b017e
MS
4951msgid "Set As Server Default"
4952msgstr "Imposta come server predefinito"
4953
737b017e
MS
4954msgid "Set Class Options"
4955msgstr "Imposta le opzioni della classe"
4956
737b017e
MS
4957msgid "Set Printer Options"
4958msgstr "Imposta le opzioni della stampante"
4959
737b017e
MS
4960msgid "Set Publishing"
4961msgstr "Imposta la pubblicazione"
4962
737b017e
MS
4963msgid "Shipping Address"
4964msgstr "Indirizzo di spedizione"
4965
737b017e
MS
4966msgid "Short-Edge (Landscape)"
4967msgstr "Short-Edge (Landscape)"
4968
c3355394
MS
4969msgid "Shrink Foil"
4970msgstr ""
4971
ef8c0810
MS
4972msgid "Side"
4973msgstr ""
4974
97374a72
MS
4975msgid "Side Tray"
4976msgstr ""
4977
c3355394
MS
4978msgid "Single Face"
4979msgstr ""
4980
ef8c0810
MS
4981msgid "Single Punch (Landscape)"
4982msgstr ""
4983
4984msgid "Single Punch (Portrait)"
4985msgstr ""
4986
4987msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
4988msgstr ""
4989
4990msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
4991msgstr ""
4992
4993msgid "Single Staple (Landscape)"
4994msgstr ""
4995
4996msgid "Single Staple (Portrait)"
4997msgstr ""
4998
4999msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
5000msgstr ""
5001
5002msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
5003msgstr ""
5004
c3355394
MS
5005msgid "Single Wall Cardboard"
5006msgstr ""
5007
5008msgid "Sleeve"
5009msgstr ""
5010
737b017e
MS
5011msgid "Special Paper"
5012msgstr "Carta speciale"
5013
737b017e
MS
5014#, c-format
5015msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
5016msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
5017
97374a72
MS
5018msgid "Stacker 1"
5019msgstr ""
5020
5021msgid "Stacker 10"
5022msgstr ""
5023
5024msgid "Stacker 2"
5025msgstr ""
5026
5027msgid "Stacker 3"
5028msgstr ""
5029
5030msgid "Stacker 4"
5031msgstr ""
5032
5033msgid "Stacker 5"
5034msgstr ""
5035
5036msgid "Stacker 6"
5037msgstr ""
5038
5039msgid "Stacker 7"
5040msgstr ""
5041
5042msgid "Stacker 8"
5043msgstr ""
5044
5045msgid "Stacker 9"
5046msgstr ""
5047
737b017e
MS
5048msgid "Standard"
5049msgstr "Standard"
5050
ef8c0810
MS
5051msgid "Staple"
5052msgstr ""
5053
5054msgid "Staple Edge"
5055msgstr ""
5056
5057msgid "Staple Edge (Landscape)"
5058msgstr ""
5059
5060msgid "Staple Edge (Portrait)"
5061msgstr ""
5062
5063msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
5064msgstr ""
5065
5066msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
5067msgstr ""
5068
737b017e 5069#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
737b017e
MS
5070msgid "Starting Banner"
5071msgstr "Inizio del banner"
5072
737b017e
MS
5073#, c-format
5074msgid "Starting page %d."
5075msgstr "Pagina iniziale %d."
5076
737b017e
MS
5077msgid "Statement"
5078msgstr "Rapporto"
5079
737b017e
MS
5080#, c-format
5081msgid "Subscription #%d does not exist."
5082msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
5083
737b017e
MS
5084msgid "Substitutions:"
5085msgstr "Sottoscrizioni:"
5086
737b017e
MS
5087msgid "Super A"
5088msgstr "Super A"
5089
737b017e
MS
5090msgid "Super B"
5091msgstr "Super B"
5092
737b017e
MS
5093msgid "Super B/A3"
5094msgstr "Super B/A3"
5095
737b017e
MS
5096msgid "Switching Protocols"
5097msgstr "Protocolli di commutazione"
5098
c3355394
MS
5099msgid "Tab Stock"
5100msgstr ""
5101
737b017e
MS
5102msgid "Tabloid"
5103msgstr "Tabloid"
5104
737b017e
MS
5105msgid "Tabloid Oversize"
5106msgstr "Tabloid Oversize"
5107
737b017e
MS
5108msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
5109msgstr "Tabloid Oversize Long Edge"
5110
737b017e
MS
5111msgid "Tear"
5112msgstr "Tear"
5113
737b017e
MS
5114msgid "Tear-Off"
5115msgstr "Tear-Off"
5116
737b017e
MS
5117msgid "Tear-Off Adjust Position"
5118msgstr "Tear-Off Adjust Position"
5119
737b017e
MS
5120#, c-format
5121msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
5122msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa."
5123
737b017e
MS
5124#, c-format
5125msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
5126msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids."
5127
737b017e
MS
5128#, c-format
5129msgid ""
0d117484 5130"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
737b017e 5131msgstr ""
737b017e 5132
737b017e
MS
5133#, c-format
5134msgid ""
5135"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
5136msgstr ""
fa84ca4b
MS
5137"L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta "
5138"Create-Job."
737b017e 5139
737b017e
MS
5140#, c-format
5141msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
5142msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato."
5143
737b017e
MS
5144#, c-format
5145msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
5146msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s"
5147
737b017e
MS
5148msgid "The PPD file could not be opened."
5149msgstr "Il file PPD non può essere aperto."
5150
737b017e
MS
5151msgid ""
5152"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5153"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5154msgstr ""
5155"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
5156"contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)."
5157
737b017e
MS
5158msgid "The developer unit needs to be replaced."
5159msgstr "L'unità di sviluppo deve essere sostituita."
5160
737b017e
MS
5161msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
5162msgstr "L'unità di sviluppo dovrà essere sostituita a breve."
5163
737b017e
MS
5164msgid "The fuser's temperature is high."
5165msgstr "La temperatura di fusione è alta."
5166
737b017e
MS
5167msgid "The fuser's temperature is low."
5168msgstr "La temperatura di fusione è bassa."
5169
737b017e
MS
5170msgid ""
5171"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
5172msgstr ""
fa84ca4b
MS
5173"L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le "
5174"sottoscrizioni del processo."
737b017e 5175
737b017e
MS
5176#, c-format
5177msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
5178msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)."
5179
737b017e
MS
5180msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
5181msgstr "Il fotoconduttore ottico deve essere sostituito."
5182
737b017e
MS
5183msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
5184msgstr "Il fotoconduttore ottico dovrà essere sostituito a breve."
5185
737b017e 5186msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
fa84ca4b
MS
5187msgstr ""
5188"La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste "
5189"più."
737b017e 5190
737b017e
MS
5191msgid "The printer did not respond."
5192msgstr "La stampante non ha risposto."
5193
737b017e
MS
5194msgid "The printer is in use."
5195msgstr "La stampante è in uso."
5196
fa84ca4b
MS
5197msgid "The printer is low on ink."
5198msgstr ""
5199
5200msgid "The printer is low on toner."
5201msgstr ""
5202
737b017e
MS
5203msgid "The printer is not connected."
5204msgstr "La stampante non è connessa."
5205
737b017e
MS
5206msgid "The printer is not responding."
5207msgstr "La stampante non risponde."
5208
737b017e
MS
5209msgid "The printer is now connected."
5210msgstr "Adesso la stampante è connessa."
5211
737b017e
MS
5212msgid "The printer is now online."
5213msgstr "Adesso la stampante è online."
5214
737b017e
MS
5215msgid "The printer is offline."
5216msgstr "La stampante è offline."
5217
737b017e
MS
5218msgid "The printer is unreachable at this time."
5219msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile."
5220
737b017e
MS
5221msgid "The printer may be out of ink."
5222msgstr "L'inchiostro della stampante potrebbe essere esaurito."
5223
737b017e
MS
5224msgid "The printer may be out of toner."
5225msgstr "Il toner della stampante potrebbe essere esaurito."
5226
737b017e 5227msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
fa84ca4b
MS
5228msgstr ""
5229"La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo "
5230"momento."
737b017e 5231
737b017e
MS
5232msgid ""
5233"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5234"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5235msgstr ""
fa84ca4b
MS
5236"Il nome della stampante può contenere solo un massimo di 127 caratteri "
5237"stampabili e non può contenere spazi, barre (/) oppure il simbolo del "
5238"cancelletto (#)."
5239
737b017e
MS
5240msgid "The printer or class does not exist."
5241msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
5242
737b017e
MS
5243msgid "The printer or class is not shared."
5244msgstr "La stampante o la classe non è condivisa."
5245
737b017e
MS
5246msgid "The printer's cover is open."
5247msgstr "Il coperchio della stampante è aperto."
5248
737b017e
MS
5249msgid "The printer's door is open."
5250msgstr "La porta della stampante è aperta."
5251
737b017e
MS
5252msgid "The printer's interlock is open."
5253msgstr "Il blocco della stampante è aperto."
5254
737b017e
MS
5255msgid "The printer's waste bin is almost full."
5256msgstr "Il cestino della stampante è quasi pieno."
5257
737b017e
MS
5258msgid "The printer's waste bin is full."
5259msgstr "Il cestino della stampante è pieno."
5260
737b017e
MS
5261#, c-format
5262msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
5263msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
5264
737b017e
MS
5265msgid "The printer-uri attribute is required."
5266msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto."
5267
737b017e
MS
5268msgid ""
5269"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5270msgstr ""
5271"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5272
737b017e
MS
5273msgid ""
5274"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5275msgstr ""
fa84ca4b
MS
5276"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
5277"\"."
737b017e 5278
737b017e
MS
5279msgid ""
5280"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
5281"(?), or the pound sign (#)."
5282msgstr ""
fa84ca4b
MS
5283"Il nome della sottoscrizione non può contenere spazi, barre (/), punti "
5284"interrogativi (?) o cancelletto (#)."
737b017e 5285
737b017e
MS
5286msgid ""
5287"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5288"enable it."
5289msgstr ""
fa84ca4b
MS
5290"L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl "
5291"WebInterface=yes\" per abilitarla."
737b017e 5292
737b017e
MS
5293#, c-format
5294msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
5295msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato."
5296
737b017e
MS
5297msgid "There are too many subscriptions."
5298msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
5299
737b017e
MS
5300msgid "There was an unrecoverable USB error."
5301msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB."
5302
737b017e
MS
5303msgid "Thermal Transfer Media"
5304msgstr "Trasferimento termico"
5305
737b017e
MS
5306msgid "Too many active jobs."
5307msgstr "Troppe stampe attive."
5308
737b017e
MS
5309#, c-format
5310msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
5311msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)."
5312
737b017e
MS
5313#, c-format
5314msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
5315msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
5316
ef8c0810
MS
5317msgid "Top"
5318msgstr ""
5319
97374a72
MS
5320msgid "Top Tray"
5321msgstr ""
5322
c3355394
MS
5323msgid "Tractor"
5324msgstr ""
5325
5326msgid "Transfer"
5327msgstr ""
5328
737b017e
MS
5329msgid "Transparency"
5330msgstr "Trasparenza"
5331
737b017e
MS
5332msgid "Tray"
5333msgstr "Vassoio"
5334
737b017e
MS
5335msgid "Tray 1"
5336msgstr "Vassoio 1"
5337
ef8c0810
MS
5338msgid "Tray 10"
5339msgstr ""
5340
5341msgid "Tray 11"
5342msgstr ""
5343
5344msgid "Tray 12"
5345msgstr ""
5346
5347msgid "Tray 13"
5348msgstr ""
5349
5350msgid "Tray 14"
5351msgstr ""
5352
5353msgid "Tray 15"
5354msgstr ""
5355
5356msgid "Tray 16"
5357msgstr ""
5358
5359msgid "Tray 17"
5360msgstr ""
5361
5362msgid "Tray 18"
5363msgstr ""
5364
5365msgid "Tray 19"
5366msgstr ""
5367
737b017e
MS
5368msgid "Tray 2"
5369msgstr "Vassoio 2"
5370
ef8c0810
MS
5371msgid "Tray 20"
5372msgstr ""
5373
737b017e
MS
5374msgid "Tray 3"
5375msgstr "Vassoio 3"
5376
737b017e
MS
5377msgid "Tray 4"
5378msgstr "Vassoio 4"
5379
ef8c0810
MS
5380msgid "Tray 5"
5381msgstr ""
5382
5383msgid "Tray 6"
5384msgstr ""
5385
5386msgid "Tray 7"
5387msgstr ""
5388
5389msgid "Tray 8"
5390msgstr ""
5391
5392msgid "Tray 9"
5393msgstr ""
5394
5395msgid "Triple Staple (Landscape)"
5396msgstr ""
5397
5398msgid "Triple Staple (Portrait)"
5399msgstr ""
5400
5401msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
5402msgstr ""
5403
5404msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
5405msgstr ""
5406
c3355394
MS
5407msgid "Triple Wall Cardboard"
5408msgstr ""
5409
7aeb3615
MS
5410msgid "Trust on first use is disabled."
5411msgstr ""
5412
737b017e
MS
5413msgid "URI Too Long"
5414msgstr "L'URI è troppo lungo"
5415
fa84ca4b
MS
5416msgid "URI too large"
5417msgstr ""
5418
737b017e
MS
5419msgid "US Ledger"
5420msgstr "US Ledger"
5421
737b017e
MS
5422msgid "US Legal"
5423msgstr "US Legal"
5424
737b017e
MS
5425msgid "US Legal Oversize"
5426msgstr "US Legal Oversize"
5427
737b017e
MS
5428msgid "US Letter"
5429msgstr "US Letter"
5430
737b017e
MS
5431msgid "US Letter Long Edge"
5432msgstr "US Letter Long Edge"
5433
737b017e
MS
5434msgid "US Letter Oversize"
5435msgstr "US Letter Oversize"
5436
737b017e
MS
5437msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5438msgstr "US Letter Oversize Long Edge"
5439
737b017e
MS
5440msgid "US Letter Small"
5441msgstr "US Letter Small"
5442
737b017e
MS
5443msgid "Unable to access cupsd.conf file"
5444msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf"
5445
737b017e
MS
5446msgid "Unable to access help file."
5447msgstr "Non è possibile accedere al file help."
5448
737b017e
MS
5449msgid "Unable to add RSS subscription"
5450msgstr "Non è possibile aggiungere l'abbonamento RSS"
5451
737b017e
MS
5452msgid "Unable to add class"
5453msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
5454
737b017e
MS
5455msgid "Unable to add document to print job."
5456msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa."
5457
737b017e
MS
5458#, c-format
5459msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
5460msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"."
5461
737b017e
MS
5462msgid "Unable to add printer"
5463msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante"
5464
737b017e
MS
5465msgid "Unable to allocate memory for file types."
5466msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file."
5467
737b017e
MS
5468msgid "Unable to allocate memory for page info"
5469msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina"
5470
737b017e
MS
5471msgid "Unable to allocate memory for pages array"
5472msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
5473
737b017e
MS
5474msgid "Unable to cancel RSS subscription"
5475msgstr "Non è possibile eliminare l'abbonamento RSS"
5476
737b017e
MS
5477msgid "Unable to cancel print job."
5478msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
5479
737b017e
MS
5480msgid "Unable to change printer"
5481msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
5482
737b017e
MS
5483msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
5484msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared"
5485
737b017e
MS
5486msgid "Unable to change server settings"
5487msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server"
5488
737b017e
MS
5489#, c-format
5490msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
5491msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s."
5492
737b017e
MS
5493#, c-format
5494msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
5495msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s."
5496
737b017e
MS
5497msgid "Unable to configure printer options."
5498msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante."
5499
737b017e
MS
5500msgid "Unable to connect to host."
5501msgstr "Non è possibile connettersi all'host."
5502
737b017e 5503msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
fa84ca4b
MS
5504msgstr ""
5505"Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della "
5506"stampante successiva."
737b017e 5507
737b017e
MS
5508#, c-format
5509msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
5510msgstr ""
5511"Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS a 64-bit (%d)."
737b017e 5512
737b017e
MS
5513#, c-format
5514msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
5515msgstr ""
5516"Non è possibile copiare i driver della stampante di Windows a 64-bit (%d)."
737b017e 5517
737b017e
MS
5518#, c-format
5519msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
5520msgstr "Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS (%d)."
5521
737b017e
MS
5522#, c-format
5523msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5524msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s"
5525
737b017e
MS
5526msgid "Unable to copy PPD file."
5527msgstr "Non è possibile copiare il file PPD."
5528
737b017e
MS
5529#, c-format
5530msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
5531msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
5532
737b017e
MS
5533#, c-format
5534msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
5535msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
5536
7aeb3615
MS
5537msgid "Unable to create credentials from array."
5538msgstr ""
5539
737b017e
MS
5540msgid "Unable to create printer-uri"
5541msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
5542
f7c7eff7
MS
5543msgid "Unable to create printer."
5544msgstr ""
5545
fa84ca4b
MS
5546msgid "Unable to create server credentials."
5547msgstr ""
5548
737b017e
MS
5549msgid "Unable to create temporary file"
5550msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo"
5551
737b017e
MS
5552msgid "Unable to delete class"
5553msgstr "Non è possibile eliminare la classe"
5554
737b017e
MS
5555msgid "Unable to delete printer"
5556msgstr "Non è possibile eliminare la stampante"
5557
737b017e
MS
5558msgid "Unable to do maintenance command"
5559msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione"
5560
737b017e
MS
5561msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5562msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB"
5563
737b017e
MS
5564msgid ""
5565"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5566msgstr ""
fa84ca4b
MS
5567"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di "
5568"certificati non validi)."
737b017e 5569
737b017e
MS
5570msgid ""
5571"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5572msgstr ""
fa84ca4b
MS
5573"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato "
5574"non è ancora valido)."
737b017e 5575
737b017e 5576msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
fa84ca4b
MS
5577msgstr ""
5578"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è "
5579"scaduto)."
737b017e 5580
737b017e 5581msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
fa84ca4b
MS
5582msgstr ""
5583"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host "
5584"non corrisponde)."
737b017e 5585
737b017e
MS
5586msgid ""
5587"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5588"before responding)."
5589msgstr ""
fa84ca4b
MS
5590"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso la "
5591"connessione prima di rispondere)."
737b017e 5592
737b017e
MS
5593msgid ""
5594"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5595msgstr ""
fa84ca4b
MS
5596"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato "
5597"autofirmato)."
737b017e 5598
737b017e
MS
5599msgid ""
5600"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
5601msgstr ""
fa84ca4b
MS
5602"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non "
5603"verificato)."
737b017e 5604
737b017e
MS
5605msgid "Unable to establish a secure connection to host."
5606msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host."
5607
737b017e
MS
5608msgid "Unable to find destination for job"
5609msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo"
5610
737b017e
MS
5611msgid "Unable to find printer."
5612msgstr "Non è possibile trovare la stampante."
5613
fa84ca4b
MS
5614msgid "Unable to find server credentials."
5615msgstr ""
5616
737b017e
MS
5617msgid "Unable to get backend exit status."
5618msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend."
5619
737b017e
MS
5620msgid "Unable to get class list"
5621msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe"
5622
737b017e
MS
5623msgid "Unable to get class status"
5624msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe"
5625
737b017e
MS
5626msgid "Unable to get list of printer drivers"
5627msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante"
5628
737b017e
MS
5629msgid "Unable to get printer attributes"
5630msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante"
5631
737b017e
MS
5632msgid "Unable to get printer list"
5633msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante"
5634
737b017e
MS
5635msgid "Unable to get printer status"
5636msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
5637
737b017e
MS
5638msgid "Unable to get printer status."
5639msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
5640
737b017e
MS
5641#, c-format
5642msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
5643msgstr ""
5644"Non è possibile installare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
737b017e 5645
737b017e
MS
5646#, c-format
5647msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
5648msgstr ""
5649"Non è possibile installare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
737b017e 5650
737b017e
MS
5651msgid "Unable to load help index."
5652msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto."
5653
737b017e
MS
5654#, c-format
5655msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
5656msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"."
5657
737b017e
MS
5658msgid "Unable to locate printer."
5659msgstr "Non è possibile localizzare la stampante."
5660
737b017e
MS
5661msgid "Unable to modify class"
5662msgstr "Non è possibile modificare la classe"
5663
737b017e
MS
5664msgid "Unable to modify printer"
5665msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
5666
737b017e
MS
5667msgid "Unable to move job"
5668msgstr "Non è possibile spostare il processo"
5669
737b017e
MS
5670msgid "Unable to move jobs"
5671msgstr "Non è possibile spostare le stampe"
5672
737b017e
MS
5673msgid "Unable to open PPD file"
5674msgstr "Non è possibile aprire il file PPD"
5675
737b017e
MS
5676msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5677msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:"
5678
737b017e
MS
5679msgid "Unable to open device file"
5680msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:"
5681
737b017e
MS
5682#, c-format
5683msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5684msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d."
5685
737b017e
MS
5686msgid "Unable to open help file."
5687msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto."
5688
737b017e
MS
5689msgid "Unable to open print file"
5690msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa"
5691
737b017e
MS
5692msgid "Unable to open raster file"
5693msgstr "non è possibile aprire il file del raster"
5694
737b017e
MS
5695msgid "Unable to print test page"
5696msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova"
5697
737b017e
MS
5698msgid "Unable to read print data."
5699msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa."
5700
0d117484
MS
5701msgid "Unable to rename job document file."
5702msgstr ""
5703
f5f2e19e
MS
5704msgid "Unable to resolve printer-uri."
5705msgstr ""
737b017e 5706
737b017e
MS
5707#, c-format
5708msgid "Unable to run \"%s\": %s"
5709msgstr "Non è possibile avviare \"%s\": %s"
5710
737b017e
MS
5711msgid "Unable to see in file"
5712msgstr "Non è possibile vedere nel file"
5713
737b017e
MS
5714msgid "Unable to send command to printer driver"
5715msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante"
5716
737b017e
MS
5717msgid "Unable to send data to printer."
5718msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante."
5719
737b017e
MS
5720#, c-format
5721msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
5722msgstr "Non è possibile impostare i driver di Windows della stampante (%d)."
5723
737b017e
MS
5724msgid "Unable to set options"
5725msgstr "Non è possibile impostare le opzioni"
5726
737b017e
MS
5727msgid "Unable to set server default"
5728msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito"
5729
737b017e
MS
5730msgid "Unable to start backend process."
5731msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend."
5732
737b017e
MS
5733msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5734msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf"
5735
737b017e
MS
5736msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5737msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. "
5738
737b017e
MS
5739msgid "Unable to write print data"
5740msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa"
5741
737b017e
MS
5742#, c-format
5743msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5744msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s"
5745
737b017e
MS
5746msgid "Unauthorized"
5747msgstr "Non autorizzato"
5748
737b017e
MS
5749msgid "Units"
5750msgstr "Unità"
5751
737b017e
MS
5752msgid "Unknown"
5753msgstr "Sconosciuto"
5754
737b017e
MS
5755#, c-format
5756msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5757msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"."
5758
737b017e
MS
5759#, c-format
5760msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5761msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"."
5762
737b017e
MS
5763#, c-format
5764msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5765msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"."
5766
737b017e
MS
5767#, c-format
5768msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5769msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
5770
f7c7eff7
MS
5771msgid "Unknown hash algorithm."
5772msgstr ""
5773
737b017e
MS
5774msgid "Unknown media size name."
5775msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
5776
737b017e
MS
5777#, c-format
5778msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5779msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"."
5780
737b017e
MS
5781#, c-format
5782msgid "Unknown option \"%s\"."
5783msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"."
5784
737b017e
MS
5785#, c-format
5786msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5787msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"."
5788
737b017e
MS
5789#, c-format
5790msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5791msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"."
5792
737b017e
MS
5793#, c-format
5794msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5795msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"."
5796
fa84ca4b
MS
5797msgid "Unknown request method."
5798msgstr ""
5799
5800msgid "Unknown request version."
5801msgstr ""
5802
5803msgid "Unknown scheme in URI"
5804msgstr ""
5805
737b017e
MS
5806msgid "Unknown service name."
5807msgstr "Nome del servizio sconosciuto."
5808
737b017e
MS
5809#, c-format
5810msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5811msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"."
5812
737b017e
MS
5813#, c-format
5814msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5815msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"."
5816
737b017e
MS
5817#, c-format
5818msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5819msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"."
5820
737b017e
MS
5821msgid "Unsupported 'job-name' value."
5822msgstr "Valore di 'job-name' non supportato."
5823
737b017e
MS
5824#, c-format
5825msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5826msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato."
5827
737b017e
MS
5828#, c-format
5829msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5830msgstr "Compressione non supportata \"%s\"."
5831
737b017e
MS
5832#, c-format
5833msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5834msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato."
5835
737b017e
MS
5836#, c-format
5837msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5838msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato."
5839
737b017e
MS
5840#, c-format
5841msgid "Unsupported format \"%s\"."
5842msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato."
5843
737b017e
MS
5844msgid "Unsupported margins."
5845msgstr "Margini non supportati."
5846
737b017e
MS
5847msgid "Unsupported media value."
5848msgstr "Il valore del supporto non è supportato."
5849
737b017e
MS
5850#, c-format
5851msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5852msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1."
5853
737b017e
MS
5854#, c-format
5855msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
fa84ca4b
MS
5856msgstr ""
5857"Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-"
5858"layout=1rtb."
737b017e 5859
737b017e
MS
5860#, c-format
5861msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5862msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none."
5863
737b017e
MS
5864msgid "Unsupported raster data."
5865msgstr "I dati del raster non sono supportati."
5866
737b017e
MS
5867msgid "Unsupported value type"
5868msgstr "Tipo di valore non supportato"
5869
737b017e
MS
5870msgid "Upgrade Required"
5871msgstr "È richiesto l'aggiornamento"
5872
737b017e
MS
5873msgid ""
5874"Usage:\n"
5875"\n"
5876" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5877" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5878" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5879" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5880" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5881" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5882msgstr ""
5883"Uso:\n"
5884"\n"
5885" lpadmin [-h server] -d destinazione\n"
5886" lpadmin [-h server] -x destinazione\n"
fa84ca4b
MS
5887" lpadmin [-h server] -p stampante [-c add-class] [-i interfaccia] [-m "
5888"modello]\n"
737b017e
MS
5889" [-r remove-class] [-v dispositivo] [-D descrizione]\n"
5890" [-P ppd-file] [-o nome=valore]\n"
5891" [-u allow:utente,utente] [-u deny:utente,utente]"
5892
737b017e
MS
5893#, c-format
5894msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5895msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]"
5896
737b017e
MS
5897msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5898msgstr "Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN"
5899
737b017e
MS
5900msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5901msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]"
5902
737b017e
MS
5903msgid "Usage: cupsd [options]"
5904msgstr "Uso: cupsd [opzioni]"
5905
84987361
MS
5906msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5907msgstr ""
737b017e 5908
737b017e
MS
5909msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5910msgstr "Uso: cupstestdsc [opzioni] file.ps [... file.ps]"
5911
737b017e
MS
5912msgid ""
5913"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
fa84ca4b 5914msgstr "Uso: cupstestppd [opzioni] file1.ppd[.gz] [... fileN.ppd[.gz]]"
737b017e 5915
737b017e
MS
5916msgid ""
5917"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5918" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5919" ippfind --help\n"
5920" ippfind --version"
5921msgstr ""
5922"Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n"
5923" ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n"
5924" ippfind --help\n"
5925" ippfind --version"
5926
737b017e
MS
5927msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5928msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]"
5929
737b017e
MS
5930msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5931msgstr "Uso: lpmove job/src dest"
5932
737b017e
MS
5933msgid ""
5934"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5935" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5936" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5937" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5938msgstr ""
5939"Uso: lpoptions [-h server] [-E] -d stampante\n"
5940" lpoptions [-h server] [-E] [-p stampante] -l\n"
5941" lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n"
5942" lpoptions [-h server] [-E] -x stampante"
5943
737b017e
MS
5944msgid ""
5945"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5946msgstr ""
5947"Uso: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:porta]] [-l] [+intervallo]"
5948
737b017e
MS
5949msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5950msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]"
5951
737b017e
MS
5952msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5953msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html"
5954
737b017e
MS
5955msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5956msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5957
737b017e
MS
5958msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5959msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5960
737b017e
MS
5961msgid ""
5962"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
fa84ca4b 5963msgstr "Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
737b017e 5964
737b017e
MS
5965msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5966msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]"
5967
737b017e
MS
5968msgid "Value uses indefinite length"
5969msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
5970
737b017e
MS
5971msgid "VarBind uses indefinite length"
5972msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
5973
c3355394
MS
5974msgid "Vellum Paper"
5975msgstr ""
5976
737b017e
MS
5977msgid "Version uses indefinite length"
5978msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
5979
737b017e
MS
5980msgid "Waiting for job to complete."
5981msgstr "In attesa di lavoro da completare."
5982
737b017e
MS
5983msgid "Waiting for printer to become available."
5984msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile."
5985
737b017e
MS
5986msgid "Waiting for printer to finish."
5987msgstr "In attesa che la stampante finisca."
5988
737b017e 5989msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
fa84ca4b
MS
5990msgstr ""
5991"Attenzione, nessun driver di Windows 2000 della stampante è stato installato."
737b017e 5992
c3355394
MS
5993msgid "Waterproof Fabric"
5994msgstr ""
5995
737b017e
MS
5996msgid "Web Interface is Disabled"
5997msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
5998
c3355394
MS
5999msgid "Wet Film"
6000msgstr ""
6001
6002msgid "Windowed Envelope"
6003msgstr ""
6004
737b017e
MS
6005msgid "Yes"
6006msgstr "Sì"
6007
737b017e
MS
6008#, c-format
6009msgid ""
fa84ca4b
MS
6010"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
6011"%s:%d%s</A>."
737b017e 6012msgstr ""
fa84ca4b
MS
6013"Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
6014"\">https://%s:%d%s</A>."
737b017e 6015
ef8c0810
MS
6016msgid "Z Fold"
6017msgstr ""
6018
737b017e
MS
6019msgid "ZPL Label Printer"
6020msgstr "ZPL Label Printer"
6021
737b017e
MS
6022msgid "Zebra"
6023msgstr "Zebra"
6024
737b017e
MS
6025msgid "aborted"
6026msgstr "interrotto"
6027
737b017e
MS
6028msgid "canceled"
6029msgstr "eliminato"
6030
737b017e
MS
6031msgid "completed"
6032msgstr "completato"
6033
737b017e
MS
6034msgid "cups-deviced failed to execute."
6035msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare."
6036
737b017e
MS
6037msgid "cups-driverd failed to execute."
6038msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."
6039
737b017e
MS
6040#, c-format
6041msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
6042msgstr "cupsaddsmb: nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s"
6043
737b017e
MS
6044msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
6045msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port."
6046
737b017e
MS
6047#, c-format
6048msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
6049msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s"
6050
737b017e
MS
6051#, c-format
6052msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
6053msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\""
6054
737b017e
MS
6055#, c-format
6056msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
6057msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\""
6058
737b017e
MS
6059msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
6060msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione."
6061
737b017e
MS
6062msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
6063msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf."
6064
84987361
MS
6065msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
6066msgstr ""
6067
737b017e
MS
6068msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
6069msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf."
6070
737b017e
MS
6071msgid "cupsd: Unable to get current directory."
6072msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente."
6073
737b017e
MS
6074msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
6075msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf."
6076
737b017e
MS
6077#, c-format
6078msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
6079msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta."
6080
737b017e
MS
6081#, c-format
6082msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
6083msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta."
6084
737b017e
MS
6085#, c-format
6086msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
6087msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d."
6088
737b017e
MS
6089#, c-format
6090msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
6091msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d."
6092
737b017e
MS
6093msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
6094msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file."
6095
737b017e
MS
6096#, c-format
6097msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
6098msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s"
6099
737b017e
MS
6100msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
6101msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v."
6102
737b017e
MS
6103msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
6104msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
6105
737b017e
MS
6106#, c-format
6107msgid "device for %s/%s: %s"
6108msgstr "dispositivo per %s/%s: %s"
6109
737b017e
MS
6110#, c-format
6111msgid "device for %s: %s"
6112msgstr "dispositivo per %s: %s"
6113
737b017e
MS
6114msgid "error-index uses indefinite length"
6115msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
6116
737b017e
MS
6117msgid "error-status uses indefinite length"
6118msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
6119
737b017e
MS
6120msgid "held"
6121msgstr "svolto"
6122
737b017e
MS
6123msgid "help\t\tGet help on commands."
6124msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
6125
737b017e
MS
6126msgid "idle"
6127msgstr "inattiva"
6128
737b017e
MS
6129#, c-format
6130msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6131msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
6132
737b017e
MS
6133msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6134msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or."
6135
737b017e
MS
6136#, c-format
6137msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6138msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s."
6139
737b017e
MS
6140#, c-format
6141msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6142msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s."
6143
737b017e
MS
6144#, c-format
6145msgid "ippfind: Expected program after %s."
6146msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s."
6147
737b017e
MS
6148#, c-format
6149msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6150msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. "
6151
737b017e
MS
6152msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6153msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione."
6154
737b017e
MS
6155msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6156msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse."
6157
737b017e
MS
6158msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6159msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"."
6160
737b017e
MS
6161msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6162msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"."
6163
737b017e
MS
6164#, c-format
6165msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6166msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s."
6167
737b017e
MS
6168msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6169msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte."
6170
737b017e
MS
6171#, c-format
6172msgid "ippfind: Missing program after %s."
6173msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s."
6174
737b017e
MS
6175#, c-format
6176msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6177msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s."
6178
737b017e
MS
6179#, c-format
6180msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6181msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s."
6182
737b017e
MS
6183msgid "ippfind: Out of memory."
6184msgstr "ippfind: memoria insufficiente."
6185
737b017e
MS
6186msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6187msgstr "ippfind: troppe parentesi."
6188
737b017e
MS
6189#, c-format
6190msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6191msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s"
6192
737b017e
MS
6193#, c-format
6194msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6195msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s"
6196
737b017e
MS
6197#, c-format
6198msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6199msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s"
6200
737b017e
MS
6201#, c-format
6202msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6203msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
6204
b0206260 6205msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
96be8b6c
MS
6206msgstr ""
6207
737b017e
MS
6208#, c-format
6209msgid "ipptool: Bad URI - %s."
6210msgstr "ipptool: l'URI non è valido - %s."
6211
737b017e
MS
6212msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6213msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"."
6214
737b017e
MS
6215msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6216msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI."
6217
737b017e
MS
6218msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6219msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
6220
737b017e
MS
6221msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6222msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
6223
737b017e
MS
6224msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6225msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"."
6226
737b017e
MS
6227msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6228msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"."
6229
737b017e
MS
6230msgid "ipptool: URI required before test file."
6231msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo."
6232
737b017e
MS
6233#, c-format
6234msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
6235msgstr "ipptool: opzione sconosciuta \"-%c\"."
6236
737b017e
MS
6237msgid "job-printer-uri attribute missing."
6238msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri."
6239
737b017e
MS
6240msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
6241msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
6242
f7c7eff7
MS
6243#, c-format
6244msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
6245msgstr ""
737b017e 6246
737b017e
MS
6247msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
6248msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
6249
737b017e
MS
6250msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
6251msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"."
6252
737b017e
MS
6253msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
6254msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"."
6255
737b017e
MS
6256msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
6257msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"."
6258
737b017e
MS
6259msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
6260msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"."
6261
737b017e
MS
6262msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
6263msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"."
6264
737b017e
MS
6265msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
6266msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
6267
737b017e
MS
6268msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
6269msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
6270
737b017e
MS
6271msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
6272msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"."
6273
737b017e
MS
6274msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
6275msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"."
6276
737b017e
MS
6277msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
6278msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"."
6279
737b017e
MS
6280msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
6281msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"."
6282
737b017e
MS
6283msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
6284msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"."
6285
737b017e
MS
6286msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
6287msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"."
6288
737b017e
MS
6289msgid "lpadmin: No member names were seen."
6290msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto."
6291
737b017e
MS
6292#, c-format
6293msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
6294msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s."
6295
737b017e
MS
6296#, c-format
6297msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
6298msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s."
6299
737b017e 6300msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
fa84ca4b
MS
6301msgstr ""
6302"lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
737b017e 6303
737b017e
MS
6304msgid ""
6305"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
6306" You must specify a printer name first."
6307msgstr ""
6308"lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
6309" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
6310
737b017e
MS
6311#, c-format
6312msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
6313msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s"
6314
737b017e
MS
6315msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
6316msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo"
6317
737b017e
MS
6318msgid ""
6319"lpadmin: Unable to delete option:\n"
6320" You must specify a printer name first."
6321msgstr ""
6322"lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n"
6323" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
6324
0d117484
MS
6325#, c-format
6326msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
6327msgstr ""
6328
737b017e
MS
6329#, c-format
6330msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
6331msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"
6332
737b017e
MS
6333msgid ""
6334"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
6335" You must specify a printer name first."
6336msgstr ""
6337"lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
6338" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
6339
737b017e
MS
6340msgid ""
6341"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
6342" You must specify a printer name first."
6343msgstr ""
6344"lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n"
6345" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
6346
737b017e
MS
6347#, c-format
6348msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
6349msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"."
6350
737b017e
MS
6351#, c-format
6352msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
6353msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"."
6354
737b017e
MS
6355#, c-format
6356msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
6357msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"."
6358
737b017e
MS
6359msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
6360msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato."
6361
737b017e
MS
6362msgid "lpc> "
6363msgstr "lpc> "
6364
737b017e 6365msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
fa84ca4b
MS
6366msgstr ""
6367"lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
737b017e 6368
737b017e
MS
6369msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
6370msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"."
6371
737b017e
MS
6372msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
6373msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"."
6374
737b017e
MS
6375msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
6376msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"."
6377
737b017e
MS
6378msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
6379msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"."
6380
737b017e
MS
6381msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
6382msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"."
6383
737b017e
MS
6384msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
6385msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"."
6386
737b017e
MS
6387#, c-format
6388msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
6389msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s"
6390
737b017e
MS
6391#, c-format
6392msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
6393msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"."
6394
737b017e
MS
6395msgid "lpoptions: No printers."
6396msgstr "lpoptions: nessuna stampante."
6397
737b017e
MS
6398#, c-format
6399msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
6400msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s"
6401
737b017e
MS
6402#, c-format
6403msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
6404msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s"
6405
737b017e
MS
6406#, c-format
6407msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
6408msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s."
6409
737b017e
MS
6410msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
6411msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta."
6412
737b017e
MS
6413#, c-format
6414msgid ""
fa84ca4b
MS
6415"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6416"\"."
737b017e 6417msgstr ""
fa84ca4b
MS
6418"lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di "
6419"ambiente %s."
737b017e 6420
737b017e
MS
6421#, c-format
6422msgid "members of class %s:"
6423msgstr "membri della classe %s:"
6424
737b017e
MS
6425msgid "no entries"
6426msgstr "nessuna voce"
6427
737b017e
MS
6428msgid "no system default destination"
6429msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
6430
737b017e
MS
6431msgid "notify-events not specified."
6432msgstr "notify-events non è stato specificato."
6433
737b017e
MS
6434#, c-format
6435msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
6436msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato."
6437
737b017e
MS
6438#, c-format
6439msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
6440msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto."
6441
737b017e
MS
6442msgid "pending"
6443msgstr "in attesa"
6444
737b017e
MS
6445#, c-format
6446msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
6447msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
6448
737b017e
MS
6449#, c-format
6450msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
6451msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s."
6452
737b017e
MS
6453#, c-format
6454msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
6455msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s."
6456
737b017e
MS
6457#, c-format
6458msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
6459msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s"
6460
737b017e
MS
6461#, c-format
6462msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6463msgstr ""
6464"ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
737b017e 6465
737b017e
MS
6466#, c-format
6467msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
6468msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s."
6469
737b017e
MS
6470#, c-format
6471msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6472msgstr ""
6473"ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
737b017e 6474
737b017e
MS
6475#, c-format
6476msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
6477msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s."
6478
737b017e
MS
6479#, c-format
6480msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
6481msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s."
6482
737b017e
MS
6483#, c-format
6484msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
6485msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s."
6486
737b017e
MS
6487#, c-format
6488msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
6489msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s."
6490
737b017e
MS
6491#, c-format
6492msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
6493msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s."
6494
737b017e
MS
6495#, c-format
6496msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
6497msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s."
6498
737b017e
MS
6499#, c-format
6500msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
6501msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s."
6502
737b017e
MS
6503#, c-format
6504msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
6505msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. "
6506
737b017e
MS
6507#, c-format
6508msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
6509msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s."
6510
737b017e
MS
6511#, c-format
6512msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6513msgstr ""
6514"ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
737b017e 6515
737b017e
MS
6516#, c-format
6517msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
6518msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s."
6519
737b017e
MS
6520#, c-format
6521msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6522msgstr ""
6523"ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
737b017e 6524
737b017e
MS
6525#, c-format
6526msgid ""
6527"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
6528msgstr ""
fa84ca4b
MS
6529"ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType "
6530"alla riga %d di %s."
737b017e 6531
737b017e
MS
6532#, c-format
6533msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
6534msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s."
6535
737b017e
MS
6536#, c-format
6537msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
6538msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s."
6539
737b017e
MS
6540#, c-format
6541msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
6542msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s."
6543
737b017e
MS
6544#, c-format
6545msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
6546msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s."
6547
737b017e
MS
6548#, c-format
6549msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
6550msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s."
6551
737b017e
MS
6552#, c-format
6553msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
6554msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s."
6555
737b017e
MS
6556#, c-format
6557msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
6558msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s."
6559
737b017e
MS
6560#, c-format
6561msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
6562msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s."
6563
737b017e
MS
6564#, c-format
6565msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
6566msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s."
6567
737b017e
MS
6568#, c-format
6569msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
6570msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s."
6571
737b017e
MS
6572#, c-format
6573msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
6574msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s."
6575
737b017e
MS
6576#, c-format
6577msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
6578msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s."
6579
737b017e
MS
6580#, c-format
6581msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
6582msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s."
6583
737b017e
MS
6584#, c-format
6585msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
6586msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s."
6587
737b017e
MS
6588#, c-format
6589msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
6590msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s."
6591
737b017e
MS
6592#, c-format
6593msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
6594msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s."
6595
737b017e
MS
6596#, c-format
6597msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
6598msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s."
6599
737b017e
MS
6600#, c-format
6601msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6602msgstr ""
6603"ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di "
6604"%s."
737b017e 6605
737b017e
MS
6606#, c-format
6607msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
6608msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s."
6609
737b017e
MS
6610#, c-format
6611msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
6612msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s."
6613
737b017e
MS
6614#, c-format
6615msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
6616msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s."
6617
737b017e
MS
6618#, c-format
6619msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6620msgstr ""
6621"ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
737b017e 6622
737b017e
MS
6623#, c-format
6624msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
6625msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s."
6626
737b017e
MS
6627#, c-format
6628msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
6629msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s."
6630
737b017e
MS
6631#, c-format
6632msgid ""
6633"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
6634msgstr ""
6635"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s."
6636
737b017e
MS
6637#, c-format
6638msgid ""
6639"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
6640"of %s."
6641msgstr ""
6642"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d "
6643"di %s."
6644
737b017e
MS
6645#, c-format
6646msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
6647msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s."
6648
737b017e
MS
6649#, c-format
6650msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
6651msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s."
6652
737b017e
MS
6653#, c-format
6654msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
6655msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s."
6656
737b017e
MS
6657#, c-format
6658msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
6659msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s."
6660
737b017e
MS
6661#, c-format
6662msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
6663msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s."
6664
737b017e
MS
6665#, c-format
6666msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
6667msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s."
6668
737b017e
MS
6669#, c-format
6670msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
6671msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s."
6672
737b017e
MS
6673#, c-format
6674msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
6675msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"."
6676
737b017e
MS
6677#, c-format
6678msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
6679msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
6680
737b017e
MS
6681#, c-format
6682msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6683msgstr ""
6684"ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
737b017e 6685
737b017e
MS
6686#, c-format
6687msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6688msgstr ""
6689"ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di "
6690"%s."
737b017e 6691
737b017e
MS
6692#, c-format
6693msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
6694msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s."
6695
737b017e
MS
6696#, c-format
6697msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
6698msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s."
6699
737b017e
MS
6700#, c-format
6701msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
6702msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"."
6703
737b017e
MS
6704#, c-format
6705msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
6706msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"."
6707
737b017e
MS
6708#, c-format
6709msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
6710msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"."
6711
737b017e
MS
6712#, c-format
6713msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
6714msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"."
6715
737b017e
MS
6716#, c-format
6717msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
6718msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s."
6719
737b017e
MS
6720#, c-format
6721msgid ""
6722"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
6723msgstr ""
fa84ca4b
MS
6724"ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla "
6725"riga %d di %s."
737b017e 6726
737b017e
MS
6727#, c-format
6728msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
6729msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s."
6730
737b017e
MS
6731#, c-format
6732msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6733msgstr ""
6734"ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di "
6735"%s."
737b017e 6736
737b017e
MS
6737#, c-format
6738msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6739msgstr ""
6740"ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di "
6741"%s."
737b017e 6742
737b017e
MS
6743#, c-format
6744msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
6745msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s."
6746
737b017e
MS
6747#, c-format
6748msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
6749msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s."
6750
737b017e
MS
6751#, c-format
6752msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
6753msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s."
6754
737b017e
MS
6755#, c-format
6756msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
6757msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s"
6758
737b017e
MS
6759#, c-format
6760msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
6761msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s"
6762
737b017e
MS
6763#, c-format
6764msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
6765msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s"
6766
737b017e
MS
6767#, c-format
6768msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
6769msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s."
6770
737b017e
MS
6771#, c-format
6772msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6773msgstr ""
6774"ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
737b017e 6775
737b017e
MS
6776#, c-format
6777msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
6778msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s"
6779
737b017e
MS
6780#, c-format
6781msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
fa84ca4b
MS
6782msgstr ""
6783"ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
737b017e 6784
737b017e
MS
6785#, c-format
6786msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
6787msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s"
6788
737b017e
MS
6789#, c-format
6790msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
6791msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s."
6792
737b017e
MS
6793#, c-format
6794msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
6795msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s."
6796
737b017e
MS
6797#, c-format
6798msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
6799msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s."
6800
737b017e
MS
6801#, c-format
6802msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
6803msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
6804
737b017e
MS
6805#, c-format
6806msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
6807msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s."
6808
737b017e
MS
6809#, c-format
6810msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
6811msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"."
6812
737b017e
MS
6813#, c-format
6814msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
6815msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
6816
737b017e
MS
6817#, c-format
6818msgid ""
6819"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
6820msgstr ""
fa84ca4b
MS
6821"ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di "
6822"%s."
737b017e 6823
737b017e
MS
6824#, c-format
6825msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
6826msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s."
6827
737b017e
MS
6828#, c-format
6829msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
6830msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"."
6831
737b017e
MS
6832#, c-format
6833msgid "ppdc: Writing %s."
6834msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s."
6835
737b017e
MS
6836#, c-format
6837msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
6838msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"."
6839
737b017e
MS
6840#, c-format
6841msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
6842msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s."
6843
737b017e
MS
6844#, c-format
6845msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
6846msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato."
6847
737b017e
MS
6848#, c-format
6849msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
6850msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
6851
737b017e
MS
6852#, c-format
6853msgid "printer %s disabled since %s -"
6854msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
6855
737b017e
MS
6856#, c-format
6857msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
6858msgstr "la stampante %s è inattiva. è stata abilitata da %s"
6859
737b017e
MS
6860#, c-format
6861msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
6862msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
6863
737b017e
MS
6864#, c-format
6865msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
6866msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -"
6867
737b017e
MS
6868#, c-format
6869msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
6870msgstr "la stampante %s/%s è inattiva. è stata abilitata da %s"
6871
737b017e
MS
6872#, c-format
6873msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
6874msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
6875
737b017e
MS
6876msgid "processing"
6877msgstr "elaborazione in corso"
6878
737b017e
MS
6879#, c-format
6880msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
6881msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))"
6882
737b017e
MS
6883msgid "request-id uses indefinite length"
6884msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
6885
737b017e
MS
6886msgid "scheduler is not running"
6887msgstr "lo scheduler non è in funzione"
6888
737b017e
MS
6889msgid "scheduler is running"
6890msgstr "lo scheduler è in funzione"
6891
737b017e
MS
6892#, c-format
6893msgid "stat of %s failed: %s"
6894msgstr "stat di %s non riuscito: %s"
6895
737b017e
MS
6896msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
6897msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda."
6898
737b017e
MS
6899msgid "stopped"
6900msgstr "fermato"
6901
737b017e
MS
6902#, c-format
6903msgid "system default destination: %s"
6904msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
6905
737b017e
MS
6906#, c-format
6907msgid "system default destination: %s/%s"
6908msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
6909
737b017e
MS
6910msgid "unknown"
6911msgstr "sconosciuto"
6912
737b017e
MS
6913msgid "untitled"
6914msgstr "senza titolo"
6915
737b017e
MS
6916msgid "variable-bindings uses indefinite length"
6917msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
6918
f7c7eff7
MS
6919#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
6920#~ msgstr "\tInterfaccia: %s/interfacce/%s"
6921
8072030b
MS
6922#~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
6923#~ msgstr ""
6924#~ " --lf Termina le righe con LF (UNIX/Linux/OS X)."
6925
2a75f21b
MS
6926#~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
6927#~ msgstr " -E Prova con l'aggiornamento HTTP a TLS."
6928
6929#~ msgid " -S Test with SSL encryption."
6930#~ msgstr " -S Prova con crittografia SSL."
6931
ef8c0810
MS
6932#~ msgid " -a Browse for all services."
6933#~ msgstr " -a Mostra tutti i servizi."
6934
6935#~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
6936#~ msgstr " -d domain Mostra/risolve il dominio specificato."
6937
84987361
MS
6938#~ msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
6939#~ msgstr " -l Avvia cupsd da launchd(8)."
6940
ef8c0810
MS
6941#~ msgid " -p program Run specified program for each service."
6942#~ msgstr ""
6943#~ " -p program Avvia il programma specificato per ogni "
6944#~ "servizio."
6945
6946#~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
6947#~ msgstr " -t type Mostra/risolve con il tipo specificato."
6948
2a75f21b
MS
6949#~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
6950#~ msgstr ""
6951#~ "\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - %s (RFC 2911 sezione "
6952#~ "4.1.5)."
6953
6954#~ msgid ""
6955#~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
6956#~ msgstr ""
6957#~ "\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - la lunghezza non è "
6958#~ "valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.5)."
6959
6960#~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
6961#~ msgstr ""
6962#~ "\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - la lunghezza non è valida "
6963#~ "%d (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
6964
6965#~ msgid ""
6966#~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
6967#~ msgstr ""
6968#~ "\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - il carattere non è valido "
6969#~ "(RFC 2911 sezione 4.1.3)."
6970
6971#~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
6972#~ msgstr ""
6973#~ "\"%s\": il valore booleano non è valido %d (RFC 2911 sezione 4.1.11)."
6974
6975#~ msgid ""
6976#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
6977#~ "4.1.7)."
6978#~ msgstr ""
6979#~ "\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - i caratteri "
6980#~ "non sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
6981
6982#~ msgid ""
6983#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
6984#~ msgstr ""
6985#~ "\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - la "
6986#~ "lunghezza non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
6987
6988#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
6989#~ msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido ore %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
6990
6991#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
6992#~ msgstr ""
6993#~ "\"%s\": dateTime UTC non è valido minuti %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
6994
6995#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
6996#~ msgstr ""
6997#~ "\"%s\": dateTime UTC non è valido segno '%c' (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
6998
6999#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
7000#~ msgstr "\"%s\": dateTime non è valido giorno %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
7001
7002#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
7003#~ msgstr ""
7004#~ "\"%s\": dateTime non è valido decimi di secondi %u (RFC 2911 sezione "
7005#~ "4.1.14)."
7006
7007#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
7008#~ msgstr "\"%s\": dateTime non è valido ore %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
7009
7010#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
7011#~ msgstr "\"%s\": dateTime non è valido minuti %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
7012
7013#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
7014#~ msgstr "\"%s\": dateTime non è valido mese %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
7015
7016#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
7017#~ msgstr "\"%s\": dateTime non è valido secondi %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
7018
7019#~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
7020#~ msgstr ""
7021#~ "\"%s\": il valore enum non è valido %d - fuori intervallo (RFC 2911 "
7022#~ "sezione 4.1.4)."
7023
7024#~ msgid ""
7025#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
7026#~ msgstr ""
7027#~ "\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - la lunghezza "
7028#~ "non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
7029
7030#~ msgid ""
7031#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
7032#~ "4.1.3)."
7033#~ msgstr ""
7034#~ "\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - il carattere "
7035#~ "non è valido (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
7036
7037#~ msgid ""
7038#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
7039#~ "4.1.9)."
7040#~ msgstr ""
7041#~ "\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - i caratteri non "
7042#~ "sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.9)."
7043
7044#~ msgid ""
7045#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
7046#~ "4.1.9)."
7047#~ msgstr ""
7048#~ "\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - la lunghezza non "
7049#~ "è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.9)."
7050
7051#~ msgid ""
7052#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
7053#~ "4.1.2)."
7054#~ msgstr ""
7055#~ "\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è "
7056#~ "valida (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
7057
7058#~ msgid ""
7059#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
7060#~ msgstr ""
7061#~ "\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la lunghezza non è "
7062#~ "valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
7063
7064#~ msgid ""
7065#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 "
7066#~ "section 4.1.8)."
7067#~ msgstr ""
7068#~ "\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - i caratteri "
7069#~ "non sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.8)."
7070
7071#~ msgid ""
7072#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 "
7073#~ "section 4.1.8)."
7074#~ msgstr ""
7075#~ "\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - la lunghezza "
7076#~ "non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.8)."
7077
7078#~ msgid ""
7079#~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
7080#~ msgstr ""
7081#~ "\"%s\": il valore di octetString non è valido - la lunghezza non è valida "
7082#~ "%d (RFC 2911 sezione 4.1.10)."
7083
7084#~ msgid ""
7085#~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC "
7086#~ "2911 section 4.1.13)."
7087#~ msgstr ""
7088#~ "\"%s\": il valore di rangeOfInteger non è valido %d-%d - il più piccolo è "
7089#~ "superiore al più grande (RFC 2911 sezione 4.1.13)."
7090
7091#~ msgid ""
7092#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
7093#~ "4.1.15)."
7094#~ msgstr ""
7095#~ "\"%s\": il valore di resolution non è valido %dx%d%s - il valore "
7096#~ "dell'unità non è valida (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
7097
7098#~ msgid ""
7099#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
7100#~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
7101#~ msgstr ""
7102#~ "\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione "
7103#~ "del feed deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
7104
7105#~ msgid ""
7106#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive "
7107#~ "(RFC 2911 section 4.1.15)."
7108#~ msgstr ""
7109#~ "\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione "
7110#~ "del feed deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
7111
7112#~ msgid ""
7113#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
7114#~ "4.1.1)."
7115#~ msgstr ""
7116#~ "\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è "
7117#~ "valida (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
7118
7119#~ msgid ""
7120#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
7121#~ msgstr ""
7122#~ "\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la lunghezza non è "
7123#~ "valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
7124
7125#~ msgid ""
7126#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
7127#~ "4.1.6)."
7128#~ msgstr ""
7129#~ "\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - i caratteri non sono "
7130#~ "validi (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
7131
7132#~ msgid ""
7133#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
7134#~ "4.1.6)."
7135#~ msgstr ""
7136#~ "\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - la lunghezza non è "
7137#~ "valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
7138
fa84ca4b
MS
7139#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
7140#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte"
7141
12f73e6f
MS
7142#~ msgid "720dpi"
7143#~ msgstr "720dpi"
7144
f5f2e19e
MS
7145#~ msgid "Bad printer URI."
7146#~ msgstr "L'URI della stampante non è valido."
7147
be76a973
MS
7148#~ msgid "Enter old password:"
7149#~ msgstr "Digitare la vecchia password:"
7150
7151#~ msgid "Enter password again:"
7152#~ msgstr "Digitare di nuovo la password:"
7153
7154#~ msgid "Enter password:"
7155#~ msgstr "Digitare la password:"
7156
7abd22c1
MS
7157#~ msgid "Envelope #10 "
7158#~ msgstr "Envelope #10"
7159
7160#~ msgid "Envelope PRC1 "
7161#~ msgstr "Envelope PRC1 "
7162
7163#~ msgid "File Folder "
7164#~ msgstr "Directory del file"
7165
12f73e6f
MS
7166#~ msgid "New Stylus Color Series"
7167#~ msgstr "Nuova Stylus Color Series"
7168
7169#~ msgid "New Stylus Photo Series"
7170#~ msgstr "Nuova Stylus Photo Series"
7171
fa84ca4b
MS
7172#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s"
7173#~ msgstr "L'output della stampante %s è stato inviato a %s"
7174
7175#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
7176#~ msgstr ""
7177#~ "L'output della stampante %s è stato inviato alla stampante remota %s su %s"
7178
7179#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
7180#~ msgstr "L'output della stampante %s/%s è stato inviato a %s"
7181
7182#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
7183#~ msgstr ""
7184#~ "L'output della stampante %s/%s è stato inviato alla stampante remota %s "
7185#~ "su %s"
7186
7abd22c1
MS
7187#~ msgid "Postcard Double "
7188#~ msgstr "Cartolina doppia "
7189
fa84ca4b
MS
7190#~ msgid "Printing page %d, %d%% complete."
7191#~ msgstr "Stampa della pagina %d, %d%% completato."
7192
96be8b6c
MS
7193#~ msgid "Purge Jobs"
7194#~ msgstr "Elimina le stampe"
7195
fa84ca4b
MS
7196#~ msgid ""
7197#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
7198#~ msgstr ""
7199#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
7200
12f73e6f
MS
7201#~ msgid "Stylus Color Series"
7202#~ msgstr "Stylus Color Series"
7203
7204#~ msgid "Stylus Photo Series"
7205#~ msgstr "Stylus Photo Series"
7206
0d117484
MS
7207#~ msgid ""
7208#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
7209#~ "request."
7210#~ msgstr ""
7211#~ "L'attributo della descrizione del processo '%s' non può essere fornito "
7212#~ "nella richiesta di creazione di un processo."
7213
fa84ca4b
MS
7214#~ msgid "The output bin is almost full."
7215#~ msgstr "Il raccoglitore di uscita è quasi pieno."
7216
7217#~ msgid "The output bin is full."
7218#~ msgstr "Il raccoglitore di uscita è pieno."
7219
7220#~ msgid "The output bin is missing."
7221#~ msgstr "Manca il raccoglitore di uscita."
7222
7223#~ msgid "The paper tray is almost empty."
7224#~ msgstr "Il vassoio della carta è quasi vuoto."
7225
7226#~ msgid "The paper tray is empty."
7227#~ msgstr "Il vassoio della carta è vuoto."
7228
7229#~ msgid "The paper tray is missing."
7230#~ msgstr "Manca il vassoio della carta."
7231
7232#~ msgid "The paper tray needs to be filled."
7233#~ msgstr "Il vassoio della carta deve essere riempito."
7234
7235#~ msgid "The printer is running low on ink."
7236#~ msgstr "L'inchiostro della stampante sta per esaurirsi."
7237
7238#~ msgid "The printer is running low on toner."
7239#~ msgstr "Il toner della stampante sta per esaurirsi."
7240
7241#~ msgid "There is a paper jam."
7242#~ msgstr "Vi è un inceppamento della carta."
84987361 7243
f7c7eff7
MS
7244#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
7245#~ msgstr "Non è possibile copiare lo script dell'interfaccia - %s"
7246
f5f2e19e
MS
7247#~ msgid "Unable to resolve printer URI."
7248#~ msgstr "Non è possibile risolvere l'URI della stampante."
7249
84987361
MS
7250#~ msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
7251#~ msgstr "Uso: cupsfilter [ opzioni ] file"
7252
ef8c0810
MS
7253#~ msgid ""
7254#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
7255#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
7256#~ "\n"
7257#~ "Options:"
7258#~ msgstr ""
7259#~ "Uso: ippdiscover [opzioni] -a\n"
7260#~ " ippdiscover [opzioni] \"nome del servizio\"\n"
7261#~ "\n"
7262#~ "Opzioni:"
7263
be76a973
MS
7264#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
7265#~ msgstr "Uso: lppasswd [-g groupname]"
7266
7267#~ msgid ""
7268#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
7269#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
7270#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
7271#~ msgstr ""
7272#~ "Uso: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
7273#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
7274#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
7275
7276#~ msgid ""
7277#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
7278#~ "username, and must contain at least one letter and number."
7279#~ msgstr ""
7280#~ "La password deve contenere almeno 6 caratteri, non può contenere "
7281#~ "l'username e deve contenere almeno una lettera ed un numero."
7282
84987361
MS
7283#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
7284#~ msgstr ""
7285#~ "cupsd: launchd(8) non supporta i compilati, quando è in modalità normale."
be76a973 7286
b0206260
MS
7287#~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
7288#~ msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" sono incompatibili con -X\"."
7289
f7c7eff7
MS
7290#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
7291#~ msgstr "lpadmin: è previsto PPD dopo l'opzione \"-P\"."
7292
7293#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
7294#~ msgstr "lpadmin: è prevista l'interfaccia dopo l'opzione \"-i\"."
7295
8072030b
MS
7296#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
7297#~ msgstr "lpinfo: argomento sconosciuto \"%s\"."
7298
7299#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
7300#~ msgstr "lpinfo: opzione sconosciuta \"%c\"."
7301
7302#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
7303#~ msgstr "lpinfo: opzione sconosciuta \"%s\"."
7304
7305#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
7306#~ msgstr "lpmove: opzione sconosciuta \"%c\"."
7307
be76a973
MS
7308#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
7309#~ msgstr "lppasswd: solo root può aggiungere o eliminare le password."
7310
7311#~ msgid "lppasswd: Password file busy."
7312#~ msgstr "lppasswd: il file delle password è già in uso."
7313
7314#~ msgid "lppasswd: Password file not updated."
7315#~ msgstr "lppasswd: il file delle password non è aggiornato."
7316
7317#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
7318#~ msgstr "lppasswd: spiacenti, la password non è esatta."
7319
7320#~ msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
7321#~ msgstr "lppasswd: spiacenti, la password è stata rifiutata."
7322
7323#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
7324#~ msgstr "lppasswd: spiacenti, le password non sono esatte."
7325
7326#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
7327#~ msgstr "lppasswd: non è possibile copiare la stringa della password: %s"
7328
7329#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
7330#~ msgstr "lppasswd: non è possibile aprire il file delle password: %s"
7331
7332#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
7333#~ msgstr ""
7334#~ "lppasswd: non è possibile scrivere all'interno del file delle password: %s"
7335
7336#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
7337#~ msgstr ""
7338#~ "lppasswd: non è possibile eseguire il backup del vecchio file delle "
7339#~ "password: %s"
7340
7341#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
7342#~ msgstr "lppasswd: non è possibile rinominare il file delle password: %s"
7343
7344#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
7345#~ msgstr "lppasswd: l'utente \"%s\" ed il gruppo \"%s\" non esistono."