]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_it.po
Fix localization of media type values, add a few common vendor-specific types.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_it.po
CommitLineData
737b017e
MS
1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for CUPS.
5#
6# Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
15#
16# Notes for Translators:
17#
18# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20# problems. Run with:
21#
22# cd locale
23# ./checkpo cups_LL.po
24#
25# where "LL" is your locale.
26#
27# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2013.
28msgid ""
29msgstr ""
30"Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
31"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
a946858f 32"POT-Creation-Date: 2017-03-09 15:19-0500\n"
737b017e
MS
33"PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
34"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
35"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
36"Language: it\n"
37"MIME-Version: 1.0\n"
38"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40
737b017e
MS
41msgid "\t\t(all)"
42msgstr "\t\t(tutti)"
43
737b017e
MS
44msgid "\t\t(none)"
45msgstr "\t\t(nessuno)"
46
737b017e
MS
47#, c-format
48msgid "\t%d entries"
49msgstr "\t%d voci"
50
737b017e
MS
51#, c-format
52msgid "\t%s"
53msgstr "\t%s"
54
737b017e
MS
55msgid "\tAfter fault: continue"
56msgstr "\tDopo un errore: continua"
57
737b017e
MS
58#, c-format
59msgid "\tAlerts: %s"
60msgstr "\tAvvisi: %s"
61
737b017e
MS
62msgid "\tBanner required"
63msgstr "\tBanner richiesto"
64
737b017e
MS
65msgid "\tCharset sets:"
66msgstr "\tSet di caratteri:"
67
737b017e
MS
68msgid "\tConnection: direct"
69msgstr "\tConnessione: diretta"
70
737b017e
MS
71msgid "\tConnection: remote"
72msgstr "\tConnessione: remota"
73
737b017e
MS
74msgid "\tContent types: any"
75msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi"
76
737b017e
MS
77msgid "\tDefault page size:"
78msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:"
79
737b017e
MS
80msgid "\tDefault pitch:"
81msgstr "\tTono predefinito:"
82
737b017e
MS
83msgid "\tDefault port settings:"
84msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:"
85
737b017e
MS
86#, c-format
87msgid "\tDescription: %s"
88msgstr "\tDescrizione: %s"
89
737b017e
MS
90msgid "\tForm mounted:"
91msgstr "\tModulo installato:"
92
737b017e
MS
93msgid "\tForms allowed:"
94msgstr "\tModuli consentiti:"
95
737b017e
MS
96#, c-format
97msgid "\tInterface: %s.ppd"
98msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd"
99
737b017e
MS
100#, c-format
101msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
102msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd"
103
737b017e
MS
104#, c-format
105msgid "\tLocation: %s"
106msgstr "\tPosizione: %s"
107
737b017e
MS
108msgid "\tOn fault: no alert"
109msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso"
110
737b017e
MS
111msgid "\tPrinter types: unknown"
112msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto"
113
737b017e
MS
114#, c-format
115msgid "\tStatus: %s"
116msgstr "\tStato: %s"
117
737b017e
MS
118msgid "\tUsers allowed:"
119msgstr "\tUtenti autorizzati:"
120
737b017e
MS
121msgid "\tUsers denied:"
122msgstr "\tUtenti non autorizzati:"
123
737b017e
MS
124msgid "\tdaemon present"
125msgstr "\tdemone presente"
126
737b017e
MS
127msgid "\tno entries"
128msgstr "\tnessuna voce"
129
737b017e
MS
130#, c-format
131msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
132msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1"
133
737b017e
MS
134msgid "\tprinting is disabled"
135msgstr "\tla stampa è disabilitata"
136
737b017e
MS
137msgid "\tprinting is enabled"
138msgstr "\tla stampa è abilitata"
139
737b017e
MS
140#, c-format
141msgid "\tqueued for %s"
142msgstr "\tin coda per %s"
143
737b017e
MS
144msgid "\tqueuing is disabled"
145msgstr "\tla coda è disabilitata"
146
737b017e
MS
147msgid "\tqueuing is enabled"
148msgstr "\tla coda è abilitata"
149
737b017e
MS
150msgid "\treason unknown"
151msgstr "\tmotivo sconosciuto"
152
737b017e
MS
153msgid ""
154"\n"
155" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
156msgstr ""
157"\n"
158" RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ"
159
737b017e
MS
160msgid " Ignore specific warnings."
161msgstr " Ignora avvisi specifici."
162
737b017e 163msgid " Issue warnings instead of errors."
fa84ca4b
MS
164msgstr ""
165" Avvisa in caso di problemi invece degli errori."
737b017e 166
737b017e
MS
167msgid " REF: Page 15, section 3.1."
168msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1."
169
737b017e
MS
170msgid " REF: Page 15, section 3.2."
171msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
172
737b017e
MS
173msgid " REF: Page 19, section 3.3."
174msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3."
175
737b017e
MS
176msgid " REF: Page 20, section 3.4."
177msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4."
178
737b017e
MS
179msgid " REF: Page 27, section 3.5."
180msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5."
181
737b017e
MS
182msgid " REF: Page 42, section 5.2."
183msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
184
737b017e
MS
185msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
186msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2."
187
737b017e
MS
188msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
189msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2."
190
737b017e
MS
191msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
192msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2."
193
737b017e
MS
194msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
195msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2."
196
737b017e
MS
197msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
198msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2."
199
737b017e
MS
200#, c-format
201msgid " %-39.39s %.0f bytes"
202msgstr " %-39.39s %.0f byte"
203
737b017e
MS
204#, c-format
205msgid " PASS Default%s"
206msgstr " PASS Default%s"
207
737b017e
MS
208msgid " PASS DefaultImageableArea"
209msgstr " PASS DefaultImageableArea"
210
737b017e
MS
211msgid " PASS DefaultPaperDimension"
212msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
213
737b017e
MS
214msgid " PASS FileVersion"
215msgstr " PASS FileVersion"
216
737b017e
MS
217msgid " PASS FormatVersion"
218msgstr " PASS FormatVersion"
219
737b017e
MS
220msgid " PASS LanguageEncoding"
221msgstr " PASS LanguageEncoding"
222
737b017e
MS
223msgid " PASS LanguageVersion"
224msgstr " PASS LanguageVersion"
225
737b017e
MS
226msgid " PASS Manufacturer"
227msgstr " PASS Manufacturer"
228
737b017e
MS
229msgid " PASS ModelName"
230msgstr " PASS ModelName"
231
737b017e
MS
232msgid " PASS NickName"
233msgstr " PASS NickName"
234
737b017e
MS
235msgid " PASS PCFileName"
236msgstr " PASS PCFileName"
237
737b017e
MS
238msgid " PASS PSVersion"
239msgstr " PASS PSVersion"
240
737b017e
MS
241msgid " PASS PageRegion"
242msgstr " PASS PageRegion"
243
737b017e
MS
244msgid " PASS PageSize"
245msgstr " PASS PageSize"
246
737b017e
MS
247msgid " PASS Product"
248msgstr " PASS Product"
249
737b017e
MS
250msgid " PASS ShortNickName"
251msgstr " PASS ShortNickName"
252
737b017e
MS
253#, c-format
254msgid " WARN %s has no corresponding options."
255msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti."
256
737b017e
MS
257#, c-format
258msgid ""
259" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
260" REF: Page 15, section 3.2."
261msgstr ""
262" WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
263" RIF: pagina 15, sezione 3.2."
264
737b017e
MS
265#, c-format
266msgid ""
267" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
268"be named Duplex.\n"
269" REF: Page 122, section 5.17"
270msgstr ""
fa84ca4b
MS
271" WARN La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non "
272"funzionare come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
737b017e
MS
273" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
274
737b017e 275msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
fa84ca4b
MS
276msgstr ""
277" WARN Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, "
278"LF e CR LF."
737b017e 279
737b017e
MS
280msgid ""
281" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
282" REF: Pages 56-57, section 5.3."
283msgstr ""
284" WARN LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
285" RIF: pagine 56-57, sezione 5.3."
286
737b017e
MS
287#, c-format
288msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
289msgstr " WARN La riga %d contiene solo spazi."
290
737b017e
MS
291msgid ""
292" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
293" REF: Pages 58-59, section 5.3."
294msgstr ""
295" WARN Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
296" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
297
737b017e
MS
298msgid ""
299" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
300"not CR LF."
301msgstr ""
fa84ca4b
MS
302" WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero "
303"utilizzare solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
737b017e 304
737b017e
MS
305#, c-format
306msgid ""
307" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
308" REF: Page 42, section 5.2."
309msgstr ""
310" WARN Versione obsoleta di PPD %.1f.\n"
311" RIF: pagina 42, sezione 5.2."
312
737b017e
MS
313msgid ""
314" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
315" REF: Pages 61-62, section 5.3."
316msgstr ""
317" WARN PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n"
318" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
319
737b017e
MS
320msgid ""
321" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
322" REF: Pages 61-62, section 5.3."
323msgstr ""
324" WARN PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n"
325" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
326
737b017e
MS
327msgid ""
328" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
329" REF: Pages 78-79, section 5.7."
330msgstr ""
fa84ca4b
MS
331" WARN Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono "
332"impostati.\n"
737b017e
MS
333" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
334
737b017e
MS
335msgid ""
336" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
337" REF: Pages 78-79, section 5.7."
338msgstr ""
339" WARN Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n"
340" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
341
737b017e
MS
342msgid ""
343" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
344" REF: Pages 64-65, section 5.3."
345msgstr ""
346" WARN ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n"
347" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
348
737b017e
MS
349msgid " cupsaddsmb [options] -a"
350msgstr " cupsaddsmb [opzioni] -a"
351
737b017e
MS
352msgid " cupstestdsc [options] -"
353msgstr " cupstestdsc [opzioni] -"
354
737b017e
MS
355msgid " program | cupstestppd [options] -"
356msgstr " programma | cupstestppd [opzioni] -"
357
737b017e
MS
358#, c-format
359msgid ""
360" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
361" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
362msgstr ""
363" %s \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n"
364" (vincolo=\"%s %s %s %s\")."
365
737b017e
MS
366#, c-format
367msgid " %s %s %s does not exist."
368msgstr " %s %s %s non esiste."
369
737b017e
MS
370#, c-format
371msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
372msgstr " %s %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata."
373
737b017e
MS
374#, c-format
375msgid ""
376" %s Bad %s choice %s.\n"
377" REF: Page 122, section 5.17"
378msgstr ""
379" %s errata %s scelta %s.\n"
380" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
381
737b017e
MS
382#, c-format
383msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
fa84ca4b
MS
384msgstr ""
385" %s UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, "
386"scelta %s."
737b017e 387
737b017e
MS
388#, c-format
389msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
fa84ca4b
MS
390msgstr ""
391" %s UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
737b017e 392
737b017e
MS
393#, c-format
394msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
395msgstr " %s valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."
396
737b017e
MS
397#, c-format
398msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
399msgstr " %s il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"."
400
737b017e
MS
401#, c-format
402msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
403msgstr " %s il valore di cupsICCProfile non è valido %s."
404
737b017e
MS
405#, c-format
406msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
407msgstr " %s il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"."
408
737b017e
MS
409#, c-format
410msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
411msgstr " %s il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\""
412
737b017e
MS
413#, c-format
414msgid " %s Bad language \"%s\"."
415msgstr " %s la lingua non è valida \"%s\"."
416
737b017e
MS
417#, c-format
418msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
419msgstr " %s permessi errati sul file %s \"%s\"."
420
737b017e
MS
421#, c-format
422msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
423msgstr " %s ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s."
424
737b017e
MS
425#, c-format
426msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
fa84ca4b
MS
427msgstr ""
428" %s non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
737b017e 429
737b017e
MS
430#, c-format
431msgid " %s Default choices conflicting."
432msgstr " %s le scelte predefinite confliggono."
433
737b017e
MS
434#, c-format
435msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
436msgstr " %s cupsUIConstraints è vuota %s"
437
737b017e
MS
438#, c-format
439msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
fa84ca4b
MS
440msgstr ""
441" %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
737b017e 442
737b017e
MS
443#, c-format
444msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
445msgstr " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
446
737b017e
MS
447#, c-format
448msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
449msgstr " %s manca il file %s \"%s\"."
450
737b017e
MS
451#, c-format
452msgid ""
453" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
454" REF: Page 100, section 5.14."
455msgstr ""
456" %s manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n"
457" RIF: pagina 100, sezione 5.14."
458
737b017e
MS
459#, c-format
460msgid ""
461" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
462" REF: Page 99, section 5.14."
463msgstr ""
464" %s manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n"
465" RIF: pagina 99, sezione 5.14."
466
737b017e
MS
467#, c-format
468msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
469msgstr " %s manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
470
737b017e
MS
471#, c-format
472msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
473msgstr " %s manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
474
737b017e
MS
475#, c-format
476msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
477msgstr " %s manca cupsUIResolver %s"
478
737b017e
MS
479#, c-format
480msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
481msgstr " %s manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
482
737b017e
MS
483#, c-format
484msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
485msgstr " %s manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
486
737b017e
MS
487#, c-format
488msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
489msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file."
490
737b017e
MS
491#, c-format
492msgid ""
493" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
494" REF: Page 122, section 5.17"
495msgstr ""
496" %s RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n"
497" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
498
737b017e
MS
499#, c-format
500msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
501msgstr " %s dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s."
502
737b017e
MS
503#, c-format
504msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
fa84ca4b
MS
505msgstr ""
506" %s dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
737b017e 507
737b017e
MS
508#, c-format
509msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
510msgstr " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"."
511
737b017e
MS
512#, c-format
513msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
fa84ca4b
MS
514msgstr ""
515" %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
737b017e 516
737b017e
MS
517#, c-format
518msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
519msgstr " %s cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s."
520
737b017e
MS
521#, c-format
522msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
523msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop."
524
737b017e
MS
525#, c-format
526msgid ""
527" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
fa84ca4b 528msgstr " %s cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
737b017e 529
737b017e
MS
530#, c-format
531msgid ""
532" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
533" REF: Page 72, section 5.5"
534msgstr ""
535" **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID\n"
536" RIF: pagina 72, sezione 5.5"
537
737b017e
MS
538#, c-format
539msgid ""
540" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
541" REF: Page 40, section 4.5."
542msgstr ""
543" **FAIL** Valore predefinito errato%s %s\n"
544" RIF: pagina 40, sezione 4.5."
545
737b017e
MS
546#, c-format
547msgid ""
548" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
549" REF: Page 102, section 5.15."
550msgstr ""
551" **FAIL** DefaultImageableArea non è valido %s\n"
552" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
553
737b017e
MS
554#, c-format
555msgid ""
556" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
557" REF: Page 103, section 5.15."
558msgstr ""
559" **FAIL** DefaultPaperDimension non è valido %s\n"
560" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
561
737b017e
MS
562#, c-format
563msgid ""
564" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
565" REF: Page 56, section 5.3."
566msgstr ""
567" **FAIL** FileVersion non è valido \"%s\"\n"
568" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
569
737b017e
MS
570#, c-format
571msgid ""
572" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
573" REF: Page 56, section 5.3."
574msgstr ""
575" **FAIL** FormatVersion non è valido \"%s\"\n"
576" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
577
737b017e
MS
578msgid ""
579" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
580" REF: Page 24, section 3.4."
581msgstr ""
582" **FAIL** l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n"
583" RIF: pagina 24, sezione 3.4."
584
737b017e
MS
585#, c-format
586msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
fa84ca4b
MS
587msgstr ""
588" **FAIL** LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
737b017e 589
737b017e
MS
590#, c-format
591msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
592msgstr " **FAIL** LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese."
593
737b017e
MS
594#, c-format
595msgid ""
596" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
597" REF: Page 211, table D.1."
598msgstr ""
599" **FAIL** Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n"
600" RIF: pagina 211, tabella D.1."
601
737b017e
MS
602#, c-format
603msgid ""
604" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
605" REF: Pages 59-60, section 5.3."
606msgstr ""
fa84ca4b
MS
607" **FAIL** ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella "
608"stringa.\n"
737b017e
MS
609" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
610
737b017e
MS
611msgid ""
612" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
613" REF: Pages 62-64, section 5.3."
614msgstr ""
615" **FAIL** PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n"
616" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
617
737b017e
MS
618msgid ""
619" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
620" REF: Page 62, section 5.3."
621msgstr ""
622" **FAIL** Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n"
623" RIF: pagina 62, sezione 5.3."
624
737b017e
MS
625msgid ""
626" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
627" REF: Pages 64-65, section 5.3."
628msgstr ""
629" **FAIL** ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n"
630" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
631
737b017e
MS
632#, c-format
633msgid ""
634" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
635" REF: Page 84, section 5.9"
636msgstr ""
637" **FAIL** L'opzione %s non è valida scelta %s\n"
638" RIF: pagina 84, sezione 5.9"
639
737b017e
MS
640#, c-format
641msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
fa84ca4b
MS
642msgstr ""
643" **FAIL** Il codice dell'opzione predefinita non può essere "
644"interpretato: %s"
737b017e 645
737b017e
MS
646#, c-format
647msgid ""
648" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
649"8-bit characters."
650msgstr ""
fa84ca4b
MS
651" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta "
652"%s contiene caratteri a 8-bit."
737b017e 653
737b017e
MS
654#, c-format
655msgid ""
656" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
657"characters."
658msgstr ""
fa84ca4b
MS
659" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s "
660"contiene caratteri a 8-bit."
737b017e 661
737b017e
MS
662#, c-format
663msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
664msgstr " **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso."
665
737b017e
MS
666#, c-format
667msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
fa84ca4b
MS
668msgstr ""
669" **FAIL** Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
737b017e 670
737b017e
MS
671#, c-format
672msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
fa84ca4b
MS
673msgstr ""
674" **FAIL** I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono "
675"solo per caso."
737b017e 676
737b017e
MS
677#, c-format
678msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
fa84ca4b
MS
679msgstr ""
680" **FAIL** I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
737b017e 681
737b017e
MS
682#, c-format
683msgid ""
684" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
685" REF: Page 40, section 4.5."
686msgstr ""
687" **FAIL** RICHIESTA predefinita%s\n"
688" RIF: pagina 40, sezione 4.5."
689
737b017e
MS
690msgid ""
691" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
692" REF: Page 102, section 5.15."
693msgstr ""
694" **FAIL** RICHIESTA DefaultImageableArea\n"
695" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
696
737b017e
MS
697msgid ""
698" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
699" REF: Page 103, section 5.15."
700msgstr ""
701" **FAIL** RICHIESTA DefaultPaperDimension\n"
702" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
703
737b017e
MS
704msgid ""
705" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
706" REF: Page 56, section 5.3."
707msgstr ""
708" **FAIL** RICHIESTA FileVersion\n"
709" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
710
737b017e
MS
711msgid ""
712" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
713" REF: Page 56, section 5.3."
714msgstr ""
715" **FAIL** RICHIESTA FormatVersion\n"
716" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
717
737b017e
MS
718#, c-format
719msgid ""
720" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
721" REF: Page 41, section 5.\n"
722" REF: Page 102, section 5.15."
723msgstr ""
724" **FAIL** RICHIESTA ImageableArea per PageSize %s\n"
725" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
726" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
727
737b017e
MS
728msgid ""
729" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
730" REF: Pages 56-57, section 5.3."
731msgstr ""
732" **FAIL** RICHIESTA LanguageEncoding\n"
733" RIF: pagina 56-57, sezione 5.3."
734
737b017e
MS
735msgid ""
736" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
737" REF: Pages 57-58, section 5.3."
738msgstr ""
739" **FAIL** RICHIESTA LanguageVersion\n"
740" RIF: pagine 57-58, sezione 5.3."
741
737b017e
MS
742msgid ""
743" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
744" REF: Pages 58-59, section 5.3."
745msgstr ""
746" **FAIL** RICHIESTA Manufacturer\n"
747" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
748
737b017e
MS
749msgid ""
750" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
751" REF: Pages 59-60, section 5.3."
752msgstr ""
753" **FAIL** RICHIESTA ModelName\n"
754" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
755
737b017e
MS
756msgid ""
757" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
758" REF: Page 60, section 5.3."
759msgstr ""
760" **FAIL** RICHIESTA NickName\n"
761" RIF: pagina 60, sezione 5.3."
762
737b017e
MS
763msgid ""
764" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
765" REF: Pages 61-62, section 5.3."
766msgstr ""
767" **FAIL** RICHIESTA PCFileName\n"
768" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
769
737b017e
MS
770msgid ""
771" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
772" REF: Pages 62-64, section 5.3."
773msgstr ""
774" **FAIL** RICHIESTA PSVersion\n"
775" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
776
737b017e
MS
777msgid ""
778" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
779" REF: Page 100, section 5.14."
780msgstr ""
781" **FAIL** RICHIESTA PageRegion\n"
782" RIF: pagina 100, sezione 5.14."
783
737b017e
MS
784msgid ""
785" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
786" REF: Page 41, section 5.\n"
787" REF: Page 99, section 5.14."
788msgstr ""
789" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
790" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
791" RIF: pagina 99, sezione 5.14."
792
737b017e
MS
793msgid ""
794" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
795" REF: Pages 99-100, section 5.14."
796msgstr ""
797" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
798" RIF: pagine 99-100, sezione 5.14."
799
737b017e
MS
800#, c-format
801msgid ""
802" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
803" REF: Page 41, section 5.\n"
804" REF: Page 103, section 5.15."
805msgstr ""
806" **FAIL** RICHIESTA PaperDimension per PageSize %s\n"
807" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
808" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
809
737b017e
MS
810msgid ""
811" **FAIL** REQUIRED Product\n"
812" REF: Page 62, section 5.3."
813msgstr ""
814" **FAIL** RICHIESTA Product\n"
815" RIF: pagina 62, sezione 5.3."
816
737b017e
MS
817msgid ""
818" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
819" REF: Page 64-65, section 5.3."
820msgstr ""
821" **FAIL** RICHIESTA ShortNickName\n"
822" RIF: pagina 64-65, sezione 5.3."
823
737b017e
MS
824#, c-format
825msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
826msgstr " **FAIL** Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d."
827
737b017e
MS
828#, c-format
829msgid " %d ERRORS FOUND"
830msgstr " %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI"
831
737b017e
MS
832msgid " -h Show program usage"
833msgstr " -h Mostra l'uso del programma"
834
737b017e
MS
835#, c-format
836msgid ""
837" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
838" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
839msgstr ""
840" Non è valido %%%%BoundingBox: alla riga %d.\n"
841" RIF: pagina 39, %%%%BoundingBox:"
842
737b017e
MS
843#, c-format
844msgid ""
845" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
846" REF: Page 53, %%%%Page:"
847msgstr ""
848" Non è valido %%%%Page: alla riga %d.\n"
849" RIF: pagina 53, %%%%Page:"
850
737b017e
MS
851#, c-format
852msgid ""
853" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
854" REF: Page 43, %%%%Pages:"
855msgstr ""
856" Non è valido %%%%Pages: alla riga %d.\n"
857" RIF: pagina 43, %%%%Pages:"
858
737b017e
MS
859#, c-format
860msgid ""
861" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
862" REF: Page 25, Line Length"
863msgstr ""
864" La riga %d è più lunga di 255 caratteri (%d).\n"
865" RIF: pagina 25, Lunghezza della riga"
866
737b017e
MS
867msgid ""
868" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
869" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
870msgstr ""
871" Manca %!PS-Adobe-3.0 nella prima riga.\n"
872" RIF: pagina 17, 3.1 Documenti conformi"
873
737b017e
MS
874#, c-format
875msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
fa84ca4b
MS
876msgstr ""
877" Manca il commento %%EndComments. RIF: pagina 41, %%EndComments"
737b017e 878
737b017e
MS
879#, c-format
880msgid ""
881" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
882" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
883msgstr ""
884" Manca o non è valido %%BoundingBox: commento.\n"
885" RIF: pagina 39, %%BoundingBox:"
886
737b017e
MS
887#, c-format
888msgid ""
889" Missing or bad %%Page: comments.\n"
890" REF: Page 53, %%Page:"
891msgstr ""
892" Manca o non è valido %%Page: commenti.\n"
893" RIF: pagina 53, %%Page:"
894
737b017e
MS
895#, c-format
896msgid ""
897" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
898" REF: Page 43, %%Pages:"
899msgstr ""
900" Manca o non è valido %%Pages: commento.\n"
901" RIF: pagina 43, %%Pages:"
902
737b017e
MS
903msgid " NO ERRORS FOUND"
904msgstr " NON SONO STATI TROVATI ERRORI"
905
737b017e
MS
906#, c-format
907msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
908msgstr " Tagliare %d righe che hanno superato i 255 caratteri."
909
737b017e
MS
910#, c-format
911msgid " Too many %%BeginDocument comments."
912msgstr " Troppi %%BeginDocument commenti."
913
737b017e
MS
914#, c-format
915msgid " Too many %%EndDocument comments."
916msgstr " Troppi %%EndDocument commenti."
917
737b017e
MS
918msgid " Warning: file contains binary data."
919msgstr " Attenzione: il file contiene dei dati binari."
920
737b017e
MS
921#, c-format
922msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
923msgstr " Attenzione: nessun %%EndComments commento nel file."
924
737b017e
MS
925#, c-format
926msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
927msgstr " Attenzione: versione obsoleta di DSC %.1f nel file."
928
737b017e
MS
929msgid " ! expression Unary NOT of expression."
930msgstr " ! expression Unario NON di espressione."
931
737b017e
MS
932msgid " ( expressions ) Group expressions."
933msgstr " ( espressioni ) Gruppo di espressioni."
934
737b017e
MS
935msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
936msgstr " --[no-]debug-logging Attiva/disattiva il logging del debug."
937
737b017e
MS
938msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
939msgstr " --[no-]remote-admin Attiva/disattiva l'amministrazione remota."
940
737b017e
MS
941msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
942msgstr " --[no-]remote-any Consente/previene l'accesso da Internet."
943
737b017e 944msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
fa84ca4b
MS
945msgstr ""
946" --[no-]share-printers Attiva/disattiva la condivisione della stampante."
737b017e 947
737b017e 948msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
fa84ca4b
MS
949msgstr ""
950" --[no-]user-cancel-any Consente/vieta che gli utenti eliminino le stampe."
737b017e 951
737b017e
MS
952msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
953msgstr " --cr Termina righe con CR (Mac OS 9)."
954
737b017e
MS
955msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
956msgstr " --crlf Termina righe con CR + LF (Windows)."
957
737b017e 958msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
fa84ca4b
MS
959msgstr ""
960" --domain regex Corrispondenza del dominio con l'espressione "
961"regolare."
737b017e 962
737b017e
MS
963msgid ""
964" --exec utility [argument ...] ;\n"
965" Execute program if true."
966msgstr ""
967" --exec utility [argument ...] ;\n"
968" Esegue il programma se vero."
969
737b017e
MS
970msgid " --false Always false."
971msgstr " --false Sempre falso."
972
12f73e6f
MS
973msgid " --help Show help."
974msgstr ""
975
737b017e
MS
976msgid " --help Show this help."
977msgstr " --help Mostra questo aiuto."
978
737b017e 979msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
fa84ca4b
MS
980msgstr ""
981" --host regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
982"regolare."
737b017e 983
8072030b
MS
984msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
985msgstr ""
737b017e 986
84987361
MS
987msgid " --list-filters List filters that will be used."
988msgstr ""
989
737b017e
MS
990msgid " --local True if service is local."
991msgstr " --local Vero se il servizio è locale."
992
737b017e
MS
993msgid " --ls List attributes."
994msgstr " --ls Elenco attributi."
995
737b017e 996msgid " --name regex Match service name to regular expression."
fa84ca4b
MS
997msgstr ""
998" --name regex Corrispondenza del nome del servizio con "
999"l'espressione regolare."
737b017e 1000
737b017e
MS
1001msgid " --not expression Unary NOT of expression."
1002msgstr " --not expression Unario NON di espressione."
1003
737b017e 1004msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
fa84ca4b
MS
1005msgstr ""
1006" --path regex Corrispondenza del path della risorsa con "
1007"l'espressione regolare."
737b017e 1008
737b017e 1009msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
fa84ca4b
MS
1010msgstr ""
1011" --port number[-numero] Corrispondenza della porta con il numero o con "
1012"l'intervallo."
737b017e 1013
737b017e
MS
1014msgid " --print Print URI if true."
1015msgstr " --print Stampa URI se vero."
1016
737b017e
MS
1017msgid " --print-name Print service name if true."
1018msgstr " --print-name Stampa il nome del servizio se vero."
1019
737b017e 1020msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
fa84ca4b
MS
1021msgstr ""
1022" --quiet Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite "
1023"il codice d'uscita."
737b017e 1024
737b017e
MS
1025msgid " --remote True if service is remote."
1026msgstr " --remote Vero se il servizio è remoto."
1027
12f73e6f
MS
1028msgid ""
1029" --stop-after-include-error\n"
1030" Stop tests after a failed INCLUDE."
1031msgstr ""
1032
737b017e
MS
1033msgid " --true Always true."
1034msgstr " --true Sempre vero."
1035
737b017e
MS
1036msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
1037msgstr " --txt key Vero se il record TXT contiene la chiave."
1038
737b017e 1039msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
fa84ca4b
MS
1040msgstr ""
1041" --txt-* regex Corrispondenza della chiave del record TXT con "
1042"l'espressione regolare."
737b017e 1043
737b017e 1044msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
fa84ca4b
MS
1045msgstr ""
1046" --uri regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
737b017e 1047
737b017e
MS
1048msgid " --version Show program version."
1049msgstr " --version Mostra la versione del programma."
1050
12f73e6f
MS
1051msgid " --version Show version."
1052msgstr ""
1053
737b017e
MS
1054msgid " -4 Connect using IPv4."
1055msgstr " -4 Connetti utilizzando IPv4."
1056
737b017e
MS
1057msgid " -6 Connect using IPv6."
1058msgstr " -6 Connetti utilizzando IPv6."
1059
737b017e 1060msgid " -C Send requests using chunking (default)."
fa84ca4b
MS
1061msgstr ""
1062" -C Invia richieste utilizzando la suddivisione in "
1063"blocchi (predefinito)."
737b017e 1064
737b017e 1065msgid " -D Remove the input file when finished."
fa84ca4b
MS
1066msgstr ""
1067" -D Rimuovi il file di input una volta terminato."
737b017e 1068
737b017e
MS
1069msgid " -D name=value Set named variable to value."
1070msgstr " -D name=value Imposta la variabile chiamata al valore."
1071
737b017e
MS
1072msgid " -E Encrypt the connection."
1073msgstr " -E Crittografa la connessione."
1074
737b017e
MS
1075msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
1076msgstr " -E Prova con l'aggiornamento HTTP a TLS."
1077
737b017e
MS
1078msgid ""
1079" -F Run in the foreground but detach from console."
fa84ca4b 1080msgstr " -F Avvia in foreground ma esce dalla console."
737b017e 1081
737b017e
MS
1082msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1083msgstr " -H samba-server Utilizza il server SAMBA."
1084
737b017e
MS
1085msgid " -I Ignore errors."
1086msgstr " -I Ignora gli errori."
1087
737b017e 1088msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
fa84ca4b
MS
1089msgstr ""
1090" -I include-dir Aggiunge la directory include al percorso della "
1091"ricerca."
737b017e 1092
737b017e
MS
1093msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1094msgstr " -I {file,filtri,nessuno,profili}"
1095
737b017e
MS
1096msgid " -L Send requests using content-length."
1097msgstr " -L Invia richieste utilizzando content-length."
1098
12f73e6f
MS
1099msgid ""
1100" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1101"standard output."
1102msgstr ""
1103
737b017e
MS
1104msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1105msgstr " -P filename.ppd Imposta il file PPD."
1106
737b017e 1107msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
fa84ca4b
MS
1108msgstr ""
1109" -P number[-number] Corrispondenza della porta con il numero o con "
1110"l'intervallo."
737b017e 1111
737b017e
MS
1112msgid " -R root-directory Set alternate root."
1113msgstr " -R root-directory Imposta una root alternativa."
1114
737b017e
MS
1115msgid " -S Test with SSL encryption."
1116msgstr " -S Prova con crittografia SSL."
1117
737b017e
MS
1118msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1119msgstr " -T seconds Imposta il timeout in secondi."
1120
737b017e 1121msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
fa84ca4b
MS
1122msgstr ""
1123" -T seconds Imposta il timeout della ricezione/invio in "
1124"secondi."
737b017e 1125
737b017e
MS
1126msgid " -U username Specify username."
1127msgstr " -U username Specifica l'username."
1128
737b017e
MS
1129msgid " -V version Set default IPP version."
1130msgstr " -V version Imposta la versione predefinita di IPP."
1131
737b017e 1132msgid ""
fa84ca4b
MS
1133" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1134"translations}"
737b017e 1135msgstr ""
fa84ca4b
MS
1136" -W {tutto,nessuno,vincoli,predefiniti,duplex,filtri,profili,dimensioni,"
1137"traduzioni}"
737b017e 1138
737b017e 1139msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
fa84ca4b
MS
1140msgstr ""
1141" -X Produce una plist XML invece di un testo normale."
737b017e 1142
737b017e
MS
1143msgid " -a Export all printers."
1144msgstr " -a Esporta tutte le stampanti."
1145
12f73e6f
MS
1146msgid " -c Produce CSV output."
1147msgstr ""
1148
737b017e 1149msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
fa84ca4b
MS
1150msgstr ""
1151" -c catalog.po Carica il catalogo del messaggio specificato."
737b017e 1152
84987361
MS
1153msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1154msgstr ""
1155
737b017e
MS
1156msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1157msgstr " -c cupsd.conf Imposta il file cupsd.conf da utilizzare."
1158
737b017e
MS
1159msgid " -d name=value Set named variable to value."
1160msgstr " -d name=value Imposta la variabile specificata al valore."
1161
737b017e
MS
1162msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1163msgstr " -d output-dir Specifica la directory di output."
1164
737b017e
MS
1165msgid " -d printer Use the named printer."
1166msgstr " -d printer Utilizza la stampante specificata."
1167
737b017e 1168msgid " -d regex Match domain to regular expression."
fa84ca4b
MS
1169msgstr ""
1170" -d regex Corrispondenza del dominio con l'espressione "
1171"regolare."
737b017e 1172
737b017e
MS
1173msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1174msgstr " -e Utilizza tutti i filtri dal file PPD."
1175
737b017e
MS
1176msgid " -f Run in the foreground."
1177msgstr " -f Avvia in foreground."
1178
737b017e
MS
1179msgid " -f filename Set default request filename."
1180msgstr " -f filename Imposta il file predefinito richiesto."
1181
737b017e
MS
1182msgid " -h Show this usage message."
1183msgstr " -h Mostra questo messaggio di utilizzo."
1184
737b017e 1185msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
fa84ca4b
MS
1186msgstr ""
1187" -h regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
1188"regolare."
737b017e 1189
737b017e
MS
1190msgid " -h server[:port] Specify server address."
1191msgstr " -h server[:porta] Specifica l'indirizzo del server."
1192
737b017e 1193msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
fa84ca4b
MS
1194msgstr ""
1195" -i mime/type Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-"
1196"typed)."
737b017e 1197
737b017e
MS
1198msgid ""
1199" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1200msgstr ""
fa84ca4b
MS
1201" -i secondi Ripeti l'ultimo file con il dato intervallo di "
1202"tempo."
737b017e 1203
737b017e
MS
1204msgid ""
1205" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1206"file 1)."
1207msgstr ""
1208" -j job-id[,N] File del filtro N dal processo specificato (quello "
1209"predefinito è il file 1)."
1210
737b017e
MS
1211msgid " -l List attributes."
1212msgstr " -l Elenca gli attributi."
1213
12f73e6f
MS
1214msgid " -l Produce plain text output."
1215msgstr ""
1216
84987361
MS
1217msgid " -l Run cupsd on demand."
1218msgstr ""
737b017e 1219
737b017e
MS
1220msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1221msgstr " -l lang[,lang,...] Specifica la lingua(e) (locale) di output."
1222
737b017e
MS
1223msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1224msgstr " -m Utilizza il valore di ModelName come file."
1225
737b017e
MS
1226msgid ""
1227" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1228msgstr ""
fa84ca4b
MS
1229" -m mime/type Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti "
1230"application/pdf)."
737b017e 1231
737b017e
MS
1232msgid " -n copies Set number of copies."
1233msgstr " -n copies Imposta il numero di copie."
1234
737b017e
MS
1235msgid ""
1236" -n count Repeat the last file the given number of times."
1237msgstr ""
1238" -n count Ripete un numero di volte l'ultimo file dato."
1239
737b017e 1240msgid " -n regex Match service name to regular expression."
fa84ca4b
MS
1241msgstr ""
1242" -n regex Corrispondenza del nome del servizio con "
1243"l'espressione regolare."
737b017e 1244
737b017e
MS
1245msgid ""
1246" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
fa84ca4b 1247msgstr " -o filename.drv Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
737b017e 1248
737b017e 1249msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
fa84ca4b
MS
1250msgstr ""
1251" -o filename.ppd[.gz] Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
737b017e 1252
737b017e
MS
1253msgid " -o name=value Set option(s)."
1254msgstr " -o nome=valore Imposta opzione(i)."
1255
737b017e
MS
1256msgid " -p Print URI if true."
1257msgstr " -p Stampa l'URI se vero."
1258
737b017e
MS
1259msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1260msgstr " -p filename.ppd Imposta il file PPD."
1261
737b017e 1262msgid " -q Quietly report match via exit code."
fa84ca4b
MS
1263msgstr ""
1264" -q Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite "
1265"il codice d'uscita."
737b017e 1266
737b017e
MS
1267msgid " -q Run silently."
1268msgstr " -q Avvia silenziosamente."
1269
737b017e
MS
1270msgid " -r True if service is remote."
1271msgstr " -r Vero se il servizio è remoto."
1272
737b017e
MS
1273msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1274msgstr " -r Utilizza la modalità di apertura 'relaxed'."
1275
737b017e
MS
1276msgid " -s Print service name if true."
1277msgstr " -s Stampa il nome del servizio se è vero."
1278
f7c7eff7
MS
1279msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1280msgstr ""
1281
737b017e
MS
1282msgid " -t Produce a test report."
1283msgstr " -t Produce un rapporto di prova."
1284
737b017e
MS
1285msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1286msgstr " -t Prova i PPD invece di generarli."
1287
737b017e
MS
1288msgid " -t Test the configuration file."
1289msgstr " -t Prova il file di configurazione."
1290
737b017e
MS
1291msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1292msgstr " -t key Vero se il record di TXT contiene la chiave."
1293
737b017e
MS
1294msgid " -t title Set title."
1295msgstr " -t title Imposta il titolo."
1296
737b017e
MS
1297msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1298msgstr " -u Rimuove il file PPD una volta terminato."
1299
737b017e 1300msgid " -u regex Match URI to regular expression."
fa84ca4b
MS
1301msgstr ""
1302" -u regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
737b017e 1303
737b017e
MS
1304msgid " -v Be verbose."
1305msgstr " -v Fornisce maggiori dettagli."
1306
737b017e
MS
1307msgid " -vv Be very verbose."
1308msgstr " -vv Fornisce tantissimi dettagli."
1309
737b017e
MS
1310msgid ""
1311" -x utility [argument ...] ;\n"
1312" Execute program if true."
1313msgstr ""
1314" -x utility [argument ...] ;\n"
1315" Esegue il programma se è vero."
1316
737b017e 1317msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
fa84ca4b
MS
1318msgstr ""
1319" -z Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
737b017e 1320
737b017e
MS
1321msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1322msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nome del dominio"
1323
737b017e
MS
1324msgid ""
1325" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1326" Fully-qualified domain name"
1327msgstr ""
1328" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1329" Nome del dominio completo"
1330
737b017e
MS
1331msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1332msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nome istanza del servizio"
1333
737b017e
MS
1334msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1335msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Numero della porta"
1336
737b017e
MS
1337msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1338msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD tipo di registrazione"
1339
737b017e
MS
1340msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1341msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME schema dell'URI"
1342
737b017e
MS
1343msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1344msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1345
737b017e
MS
1346msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1347msgstr " IPPFIND_TXT_* Value della chiave del record TXT"
1348
737b017e
MS
1349msgid ""
1350" expression --and expression\n"
1351" Logical AND."
1352msgstr ""
1353" espressione --and espressione\n"
1354" AND logico."
1355
737b017e
MS
1356msgid ""
1357" expression --or expression\n"
1358" Logical OR."
1359msgstr ""
1360" espressione --or espressione\n"
1361" OR logico."
1362
737b017e
MS
1363msgid " expression expression Logical AND."
1364msgstr " espressione espressione AND logico."
1365
737b017e
MS
1366msgid " {service_domain} Domain name"
1367msgstr " {service_domain} Nome del dominio"
1368
737b017e
MS
1369msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1370msgstr " {service_hostname} Nome del dominio completo"
1371
737b017e
MS
1372msgid " {service_name} Service instance name"
1373msgstr " {service_name} Nome istanza del servizio"
1374
737b017e
MS
1375msgid " {service_port} Port number"
1376msgstr " {service_port} Numero della porta"
1377
737b017e
MS
1378msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1379msgstr " {service_regtype} Tipo di registrazione DNS-SD"
1380
737b017e
MS
1381msgid " {service_scheme} URI scheme"
1382msgstr " {service_scheme} Schema dell'URI"
1383
737b017e
MS
1384msgid " {service_uri} URI"
1385msgstr " {service_uri} URI"
1386
737b017e
MS
1387msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1388msgstr " {txt_*} Valore della chiave del record TXT"
1389
737b017e
MS
1390msgid " {} URI"
1391msgstr " {} URI"
1392
737b017e
MS
1393msgid " FAIL"
1394msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
1395
737b017e
MS
1396msgid " PASS"
1397msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
1398
737b017e
MS
1399#, c-format
1400msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
fa84ca4b
MS
1401msgstr ""
1402"\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - %s (RFC 2911 sezione 4.1.5)."
737b017e 1403
737b017e
MS
1404#, c-format
1405msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
fa84ca4b
MS
1406msgstr ""
1407"\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
1408"%d (RFC 2911 sezione 4.1.5)."
737b017e 1409
737b017e
MS
1410#, c-format
1411msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
fa84ca4b
MS
1412msgstr ""
1413"\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - la lunghezza non è valida %d "
1414"(RFC 2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1415
737b017e
MS
1416#, c-format
1417msgid ""
1418"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
1419msgstr ""
fa84ca4b
MS
1420"\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - il carattere non è valido (RFC "
1421"2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1422
737b017e
MS
1423#, c-format
1424msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
1425msgstr "\"%s\": il valore booleano non è valido %d (RFC 2911 sezione 4.1.11)."
1426
737b017e
MS
1427#, c-format
1428msgid ""
1429"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
1430msgstr ""
fa84ca4b
MS
1431"\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - i caratteri "
1432"non sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
737b017e 1433
737b017e
MS
1434#, c-format
1435msgid ""
1436"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
1437msgstr ""
fa84ca4b
MS
1438"\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - la lunghezza "
1439"non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
737b017e 1440
737b017e
MS
1441#, c-format
1442msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1443msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido ore %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1444
737b017e
MS
1445#, c-format
1446msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1447msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido minuti %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1448
737b017e
MS
1449#, c-format
1450msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
fa84ca4b
MS
1451msgstr ""
1452"\"%s\": dateTime UTC non è valido segno '%c' (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
737b017e 1453
737b017e
MS
1454#, c-format
1455msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1456msgstr "\"%s\": dateTime non è valido giorno %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1457
737b017e
MS
1458#, c-format
1459msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
fa84ca4b
MS
1460msgstr ""
1461"\"%s\": dateTime non è valido decimi di secondi %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
737b017e 1462
737b017e
MS
1463#, c-format
1464msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1465msgstr "\"%s\": dateTime non è valido ore %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1466
737b017e
MS
1467#, c-format
1468msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1469msgstr "\"%s\": dateTime non è valido minuti %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1470
737b017e
MS
1471#, c-format
1472msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1473msgstr "\"%s\": dateTime non è valido mese %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1474
737b017e
MS
1475#, c-format
1476msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1477msgstr "\"%s\": dateTime non è valido secondi %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1478
737b017e
MS
1479#, c-format
1480msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
fa84ca4b
MS
1481msgstr ""
1482"\"%s\": il valore enum non è valido %d - fuori intervallo (RFC 2911 sezione "
1483"4.1.4)."
737b017e 1484
737b017e
MS
1485#, c-format
1486msgid ""
1487"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1488msgstr ""
fa84ca4b
MS
1489"\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - la lunghezza non "
1490"è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1491
737b017e
MS
1492#, c-format
1493msgid ""
fa84ca4b
MS
1494"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
1495"4.1.3)."
737b017e 1496msgstr ""
fa84ca4b
MS
1497"\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - il carattere non "
1498"è valido (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1499
737b017e
MS
1500#, c-format
1501msgid ""
1502"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1503"4.1.9)."
1504msgstr ""
fa84ca4b
MS
1505"\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - i caratteri non "
1506"sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.9)."
737b017e 1507
737b017e
MS
1508#, c-format
1509msgid ""
1510"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1511"4.1.9)."
1512msgstr ""
fa84ca4b
MS
1513"\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - la lunghezza non è "
1514"valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.9)."
737b017e 1515
737b017e
MS
1516#, c-format
1517msgid ""
1518"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
1519msgstr ""
fa84ca4b
MS
1520"\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è "
1521"valida (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
737b017e 1522
737b017e
MS
1523#, c-format
1524msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
fa84ca4b
MS
1525msgstr ""
1526"\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
1527"%d (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
737b017e 1528
737b017e
MS
1529#, c-format
1530msgid ""
1531"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1532"4.1.8)."
1533msgstr ""
fa84ca4b
MS
1534"\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - i caratteri non "
1535"sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.8)."
737b017e 1536
737b017e
MS
1537#, c-format
1538msgid ""
1539"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1540"4.1.8)."
1541msgstr ""
fa84ca4b
MS
1542"\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - la lunghezza non "
1543"è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.8)."
737b017e 1544
737b017e
MS
1545#, c-format
1546msgid ""
1547"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
1548msgstr ""
fa84ca4b
MS
1549"\"%s\": il valore di octetString non è valido - la lunghezza non è valida %d "
1550"(RFC 2911 sezione 4.1.10)."
737b017e 1551
737b017e
MS
1552#, c-format
1553msgid ""
1554"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1555"section 4.1.13)."
1556msgstr ""
fa84ca4b
MS
1557"\"%s\": il valore di rangeOfInteger non è valido %d-%d - il più piccolo è "
1558"superiore al più grande (RFC 2911 sezione 4.1.13)."
737b017e 1559
737b017e
MS
1560#, c-format
1561msgid ""
1562"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1563"4.1.15)."
1564msgstr ""
fa84ca4b
MS
1565"\"%s\": il valore di resolution non è valido %dx%d%s - il valore dell'unità "
1566"non è valida (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
737b017e 1567
737b017e
MS
1568#, c-format
1569msgid ""
fa84ca4b
MS
1570"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1571"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
737b017e 1572msgstr ""
fa84ca4b
MS
1573"\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione "
1574"del feed deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
737b017e 1575
737b017e
MS
1576#, c-format
1577msgid ""
1578"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1579"2911 section 4.1.15)."
1580msgstr ""
fa84ca4b
MS
1581"\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione "
1582"del feed deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
737b017e 1583
737b017e
MS
1584#, c-format
1585msgid ""
1586"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
1587msgstr ""
fa84ca4b
MS
1588"\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è "
1589"valida (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
737b017e 1590
737b017e
MS
1591#, c-format
1592msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
fa84ca4b
MS
1593msgstr ""
1594"\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
1595"%d (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
737b017e 1596
737b017e
MS
1597#, c-format
1598msgid ""
1599"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
1600msgstr ""
fa84ca4b
MS
1601"\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - i caratteri non sono "
1602"validi (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
737b017e 1603
737b017e
MS
1604#, c-format
1605msgid ""
1606"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
1607msgstr ""
fa84ca4b
MS
1608"\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - la lunghezza non è "
1609"valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
737b017e 1610
737b017e
MS
1611#, c-format
1612msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1613msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte"
1614
96be8b6c
MS
1615#, c-format
1616msgid "%d x %d mm"
1617msgstr ""
1618
1619#, c-format
1620msgid "%g x %g"
1621msgstr ""
1622
1623#, c-format
1624msgid "%s (%s)"
1625msgstr ""
1626
1627#, c-format
1628msgid "%s (%s, %s)"
1629msgstr ""
1630
1631#, c-format
1632msgid "%s (Borderless)"
1633msgstr ""
1634
1635#, c-format
1636msgid "%s (Borderless, %s)"
1637msgstr ""
1638
1639#, c-format
1640msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1641msgstr ""
1642
737b017e
MS
1643#, c-format
1644msgid "%s accepting requests since %s"
1645msgstr "%s sta accettando richieste da %s"
1646
737b017e
MS
1647#, c-format
1648msgid "%s cannot be changed."
1649msgstr "%s non può essere modificato"
1650
737b017e
MS
1651#, c-format
1652msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1653msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc."
1654
737b017e
MS
1655#, c-format
1656msgid "%s is not ready"
1657msgstr "%s non è pronta"
1658
737b017e
MS
1659#, c-format
1660msgid "%s is ready"
1661msgstr "%s è pronta"
1662
737b017e
MS
1663#, c-format
1664msgid "%s is ready and printing"
1665msgstr "%s è pronta e sta stampando"
1666
737b017e
MS
1667#, c-format
1668msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1669msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]"
1670
737b017e
MS
1671#, c-format
1672msgid "%s not accepting requests since %s -"
1673msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -"
1674
737b017e
MS
1675#, c-format
1676msgid "%s not supported."
1677msgstr "%s non è supportato."
1678
737b017e
MS
1679#, c-format
1680msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1681msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s"
1682
737b017e
MS
1683#, c-format
1684msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1685msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -"
1686
737b017e
MS
1687#, c-format
1688msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1689msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]"
1690
1691#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
737b017e
MS
1692#, c-format
1693msgid "%s: %s"
1694msgstr "%s: %s"
1695
737b017e
MS
1696#, c-format
1697msgid "%s: %s failed: %s"
1698msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s"
1699
0d117484
MS
1700#, c-format
1701msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1702msgstr ""
1703
737b017e
MS
1704#, c-format
1705msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1706msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"."
1707
737b017e
MS
1708#, c-format
1709msgid "%s: Don't know what to do."
1710msgstr "%s: non so cosa fare."
1711
737b017e
MS
1712#, c-format
1713msgid ""
1714"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1715msgstr ""
fa84ca4b
MS
1716"%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di "
1717"ambiente \"%s\"."
737b017e 1718
737b017e
MS
1719#, c-format
1720msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1721msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server."
1722
737b017e
MS
1723#, c-format
1724msgid "%s: Error - bad job ID."
1725msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido."
1726
737b017e
MS
1727#, c-format
1728msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
fa84ca4b
MS
1729msgstr ""
1730"%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe "
1731"simultaneamente."
737b017e 1732
737b017e
MS
1733#, c-format
1734msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
fa84ca4b
MS
1735msgstr ""
1736"%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o "
1737"un ID del processo."
737b017e 1738
8072030b
MS
1739#, c-format
1740msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1741msgstr ""
1742
737b017e
MS
1743#, c-format
1744msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1745msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"."
1746
737b017e
MS
1747#, c-format
1748msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1749msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"."
1750
737b017e
MS
1751#, c-format
1752msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1753msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"."
1754
737b017e
MS
1755#, c-format
1756msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1757msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"."
1758
737b017e
MS
1759#, c-format
1760msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1761msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"."
1762
737b017e
MS
1763#, c-format
1764msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1765msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"."
1766
737b017e
MS
1767#, c-format
1768msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1769msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"."
1770
737b017e
MS
1771#, c-format
1772msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1773msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"."
1774
737b017e
MS
1775#, c-format
1776msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1777msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"."
1778
737b017e
MS
1779#, c-format
1780msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1781msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"."
1782
737b017e
MS
1783#, c-format
1784msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
fa84ca4b
MS
1785msgstr ""
1786"%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y"
1787"\"."
737b017e 1788
737b017e
MS
1789#, c-format
1790msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1791msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"."
1792
737b017e
MS
1793#, c-format
1794msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1795msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"."
1796
737b017e
MS
1797#, c-format
1798msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1799msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"."
1800
737b017e
MS
1801#, c-format
1802msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1803msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"."
1804
737b017e
MS
1805#, c-format
1806msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1807msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"."
1808
737b017e
MS
1809#, c-format
1810msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1811msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"."
1812
737b017e
MS
1813#, c-format
1814msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1815msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"."
1816
737b017e
MS
1817#, c-format
1818msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1819msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"."
1820
737b017e
MS
1821#, c-format
1822msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1823msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"."
1824
737b017e
MS
1825#, c-format
1826msgid ""
1827"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1828"option."
1829msgstr ""
fa84ca4b
MS
1830"%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" "
1831"dopo l'opzione \"-W\"."
737b017e 1832
737b017e
MS
1833#, c-format
1834msgid "%s: Error - no default destination available."
1835msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile."
1836
737b017e
MS
1837#, c-format
1838msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1839msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100."
1840
737b017e
MS
1841#, c-format
1842msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1843msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo."
1844
737b017e
MS
1845#, c-format
1846msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1847msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"."
1848
737b017e
MS
1849#, c-format
1850msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1851msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s"
1852
737b017e
MS
1853#, c-format
1854msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1855msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s."
1856
737b017e
MS
1857#, c-format
1858msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1859msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"."
1860
737b017e
MS
1861#, c-format
1862msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1863msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"."
1864
737b017e
MS
1865#, c-format
1866msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1867msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"."
1868
737b017e
MS
1869#, c-format
1870msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1871msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"."
1872
737b017e
MS
1873#, c-format
1874msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1875msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"."
1876
737b017e
MS
1877#, c-format
1878msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1879msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"."
1880
737b017e
MS
1881#, c-format
1882msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1883msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"."
1884
96be8b6c
MS
1885#, c-format
1886msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1887msgstr ""
1888
737b017e
MS
1889#, c-format
1890msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1891msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"."
1892
737b017e
MS
1893#, c-format
1894msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1895msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"."
1896
737b017e
MS
1897#, c-format
1898msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
fa84ca4b
MS
1899msgstr ""
1900"%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
737b017e 1901
737b017e
MS
1902#, c-format
1903msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1904msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s."
1905
737b017e
MS
1906#, c-format
1907msgid "%s: Operation failed: %s"
1908msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s"
1909
737b017e
MS
1910#, c-format
1911msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1912msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia."
1913
0d117484
MS
1914#, c-format
1915msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1916msgstr ""
1917
737b017e
MS
1918#, c-format
1919msgid "%s: Unable to connect to server."
1920msgstr "%s: non è possibile connettersi al server."
1921
737b017e
MS
1922#, c-format
1923msgid "%s: Unable to contact server."
1924msgstr "%s: non è possibile contattare il server."
1925
0d117484
MS
1926#, c-format
1927msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1928msgstr ""
1929
737b017e
MS
1930#, c-format
1931msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1932msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"."
1933
96be8b6c
MS
1934#, c-format
1935msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1936msgstr ""
1937
737b017e
MS
1938#, c-format
1939msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1940msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s"
1941
737b017e
MS
1942#, c-format
1943msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1944msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d."
1945
737b017e
MS
1946#, c-format
1947msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
fa84ca4b
MS
1948msgstr ""
1949"%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
737b017e 1950
0d117484
MS
1951#, c-format
1952msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1953msgstr ""
1954
8072030b
MS
1955#, c-format
1956msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1957msgstr ""
1958
737b017e
MS
1959#, c-format
1960msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1961msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"."
1962
737b017e
MS
1963#, c-format
1964msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1965msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s."
1966
737b017e
MS
1967#, c-format
1968msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1969msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"."
1970
737b017e
MS
1971#, c-format
1972msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1973msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"."
1974
737b017e
MS
1975#, c-format
1976msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1977msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"."
1978
737b017e
MS
1979#, c-format
1980msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1981msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s."
1982
737b017e
MS
1983#, c-format
1984msgid ""
1985"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1986"correct."
1987msgstr ""
1988"%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - "
1989"l'output potrebbe non essere corretto."
1990
737b017e
MS
1991#, c-format
1992msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1993msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata."
1994
737b017e
MS
1995#, c-format
1996msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1997msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata."
1998
737b017e
MS
1999#, c-format
2000msgid "%s: Warning - form option ignored."
2001msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata."
2002
737b017e
MS
2003#, c-format
2004msgid "%s: Warning - mode option ignored."
2005msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata."
2006
737b017e
MS
2007msgid "-1"
2008msgstr "-1"
2009
737b017e
MS
2010msgid "-10"
2011msgstr "-10"
2012
737b017e
MS
2013msgid "-100"
2014msgstr "-100"
2015
737b017e
MS
2016msgid "-105"
2017msgstr "-105"
2018
737b017e
MS
2019msgid "-11"
2020msgstr "-11"
2021
737b017e
MS
2022msgid "-110"
2023msgstr "-110"
2024
737b017e
MS
2025msgid "-115"
2026msgstr "-115"
2027
737b017e
MS
2028msgid "-12"
2029msgstr "-12"
2030
737b017e
MS
2031msgid "-120"
2032msgstr "-120"
2033
737b017e
MS
2034msgid "-13"
2035msgstr "-13"
2036
737b017e
MS
2037msgid "-14"
2038msgstr "-14"
2039
737b017e
MS
2040msgid "-15"
2041msgstr "-15"
2042
737b017e
MS
2043msgid "-2"
2044msgstr "-2"
2045
737b017e
MS
2046msgid "-20"
2047msgstr "-20"
2048
737b017e
MS
2049msgid "-25"
2050msgstr "-25"
2051
737b017e
MS
2052msgid "-3"
2053msgstr "-3"
2054
737b017e
MS
2055msgid "-30"
2056msgstr "-30"
2057
737b017e
MS
2058msgid "-35"
2059msgstr "-35"
2060
737b017e
MS
2061msgid "-4"
2062msgstr "-4"
2063
737b017e
MS
2064msgid "-40"
2065msgstr "-40"
2066
737b017e
MS
2067msgid "-45"
2068msgstr "-45"
2069
737b017e
MS
2070msgid "-5"
2071msgstr "-5"
2072
737b017e
MS
2073msgid "-50"
2074msgstr "-50"
2075
737b017e
MS
2076msgid "-55"
2077msgstr "-55"
2078
737b017e
MS
2079msgid "-6"
2080msgstr "-6"
2081
737b017e
MS
2082msgid "-60"
2083msgstr "-60"
2084
737b017e
MS
2085msgid "-65"
2086msgstr "-65"
2087
737b017e
MS
2088msgid "-7"
2089msgstr "-7"
2090
737b017e
MS
2091msgid "-70"
2092msgstr "-70"
2093
737b017e
MS
2094msgid "-75"
2095msgstr "-75"
2096
737b017e
MS
2097msgid "-8"
2098msgstr "-8"
2099
737b017e
MS
2100msgid "-80"
2101msgstr "-80"
2102
737b017e
MS
2103msgid "-85"
2104msgstr "-85"
2105
737b017e
MS
2106msgid "-9"
2107msgstr "-9"
2108
737b017e
MS
2109msgid "-90"
2110msgstr "-90"
2111
737b017e
MS
2112msgid "-95"
2113msgstr "-95"
2114
737b017e
MS
2115msgid "0"
2116msgstr "0"
2117
737b017e
MS
2118msgid "1"
2119msgstr "1"
2120
737b017e
MS
2121msgid "1 inch/sec."
2122msgstr "1 inch/sec."
2123
737b017e
MS
2124msgid "1.25x0.25\""
2125msgstr "1.25x0.25\""
2126
737b017e
MS
2127msgid "1.25x2.25\""
2128msgstr "1.25x2.25\""
2129
737b017e
MS
2130msgid "1.5 inch/sec."
2131msgstr "1.5 inch/sec."
2132
737b017e
MS
2133msgid "1.50x0.25\""
2134msgstr "1.50x0.25\""
2135
737b017e
MS
2136msgid "1.50x0.50\""
2137msgstr "1.50x0.50\""
2138
737b017e
MS
2139msgid "1.50x1.00\""
2140msgstr "1.50x1.00\""
2141
737b017e
MS
2142msgid "1.50x2.00\""
2143msgstr "1.50x2.00\""
2144
737b017e
MS
2145msgid "10"
2146msgstr "10"
2147
737b017e
MS
2148msgid "10 inches/sec."
2149msgstr "10 inches/sec."
2150
737b017e
MS
2151msgid "10 x 11"
2152msgstr "10 x 11"
2153
737b017e
MS
2154msgid "10 x 13"
2155msgstr "10 x 13"
2156
737b017e
MS
2157msgid "10 x 14"
2158msgstr "10 x 14"
2159
737b017e
MS
2160msgid "100"
2161msgstr "100"
2162
737b017e
MS
2163msgid "100 mm/sec."
2164msgstr "100 mm/sec."
2165
737b017e
MS
2166msgid "105"
2167msgstr "105"
2168
737b017e
MS
2169msgid "11"
2170msgstr "11"
2171
737b017e
MS
2172msgid "11 inches/sec."
2173msgstr "11 inches/sec."
2174
737b017e
MS
2175msgid "110"
2176msgstr "110"
2177
737b017e
MS
2178msgid "115"
2179msgstr "115"
2180
737b017e
MS
2181msgid "12"
2182msgstr "12"
2183
737b017e
MS
2184msgid "12 inches/sec."
2185msgstr "12 inches/sec."
2186
737b017e
MS
2187msgid "12 x 11"
2188msgstr "12 x 11"
2189
737b017e
MS
2190msgid "120"
2191msgstr "120"
2192
737b017e
MS
2193msgid "120 mm/sec."
2194msgstr "120 mm/sec."
2195
737b017e
MS
2196msgid "120x60dpi"
2197msgstr "120x60dpi"
2198
737b017e
MS
2199msgid "120x72dpi"
2200msgstr "120x72dpi"
2201
737b017e
MS
2202msgid "13"
2203msgstr "13"
2204
737b017e
MS
2205msgid "136dpi"
2206msgstr "136dpi"
2207
737b017e
MS
2208msgid "14"
2209msgstr "14"
2210
737b017e
MS
2211msgid "15"
2212msgstr "15"
2213
737b017e
MS
2214msgid "15 mm/sec."
2215msgstr "15 mm/sec."
2216
737b017e
MS
2217msgid "15 x 11"
2218msgstr "15 x 11"
2219
737b017e
MS
2220msgid "150 mm/sec."
2221msgstr "150 mm/sec."
2222
737b017e
MS
2223msgid "150dpi"
2224msgstr "150dpi"
2225
737b017e
MS
2226msgid "16"
2227msgstr "16"
2228
737b017e
MS
2229msgid "17"
2230msgstr "17"
2231
737b017e
MS
2232msgid "18"
2233msgstr "18"
2234
737b017e
MS
2235msgid "180dpi"
2236msgstr "180dpi"
2237
737b017e
MS
2238msgid "19"
2239msgstr "19"
2240
737b017e
MS
2241msgid "2"
2242msgstr "2"
2243
737b017e
MS
2244msgid "2 inches/sec."
2245msgstr "2 inches/sec."
2246
ef8c0810
MS
2247msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
2248msgstr ""
2249
2250msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
2251msgstr ""
2252
2253msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2254msgstr ""
2255
2256msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2257msgstr ""
2258
737b017e
MS
2259msgid "2-Sided Printing"
2260msgstr "2-Sided Printing"
2261
737b017e
MS
2262msgid "2.00x0.37\""
2263msgstr "2.00x0.37\""
2264
737b017e
MS
2265msgid "2.00x0.50\""
2266msgstr "2.00x0.50\""
2267
737b017e
MS
2268msgid "2.00x1.00\""
2269msgstr "2.00x1.00\""
2270
737b017e
MS
2271msgid "2.00x1.25\""
2272msgstr "2.00x1.25\""
2273
737b017e
MS
2274msgid "2.00x2.00\""
2275msgstr "2.00x2.00\""
2276
737b017e
MS
2277msgid "2.00x3.00\""
2278msgstr "2.00x3.00\""
2279
737b017e
MS
2280msgid "2.00x4.00\""
2281msgstr "2.00x4.00\""
2282
737b017e
MS
2283msgid "2.00x5.50\""
2284msgstr "2.00x5.50\""
2285
737b017e
MS
2286msgid "2.25x0.50\""
2287msgstr "2.25x0.50\""
2288
737b017e
MS
2289msgid "2.25x1.25\""
2290msgstr "2.25x1.25\""
2291
737b017e
MS
2292msgid "2.25x4.00\""
2293msgstr "2.25x4.00\""
2294
737b017e
MS
2295msgid "2.25x5.50\""
2296msgstr "2.25x5.50\""
2297
737b017e
MS
2298msgid "2.38x5.50\""
2299msgstr "2.38x5.50\""
2300
737b017e
MS
2301msgid "2.5 inches/sec."
2302msgstr "2.5 inches/sec."
2303
737b017e
MS
2304msgid "2.50x1.00\""
2305msgstr "2.50x1.00\""
2306
737b017e
MS
2307msgid "2.50x2.00\""
2308msgstr "2.50x2.00\""
2309
737b017e
MS
2310msgid "2.75x1.25\""
2311msgstr "2.75x1.25\""
2312
737b017e
MS
2313msgid "2.9 x 1\""
2314msgstr "2.9 x 1\""
2315
737b017e
MS
2316msgid "20"
2317msgstr "20"
2318
737b017e
MS
2319msgid "20 mm/sec."
2320msgstr "20 mm/sec."
2321
737b017e
MS
2322msgid "200 mm/sec."
2323msgstr "200 mm/sec."
2324
737b017e
MS
2325msgid "203dpi"
2326msgstr "203dpi"
2327
737b017e
MS
2328msgid "21"
2329msgstr "21"
2330
737b017e
MS
2331msgid "22"
2332msgstr "22"
2333
737b017e
MS
2334msgid "23"
2335msgstr "23"
2336
737b017e
MS
2337msgid "24"
2338msgstr "24"
2339
737b017e
MS
2340msgid "24-Pin Series"
2341msgstr "24-Pin Series"
2342
737b017e
MS
2343msgid "240x72dpi"
2344msgstr "240x72dpi"
2345
737b017e
MS
2346msgid "25"
2347msgstr "25"
2348
737b017e
MS
2349msgid "250 mm/sec."
2350msgstr "250 mm/sec."
2351
737b017e
MS
2352msgid "26"
2353msgstr "26"
2354
737b017e
MS
2355msgid "27"
2356msgstr "27"
2357
737b017e
MS
2358msgid "28"
2359msgstr "28"
2360
737b017e
MS
2361msgid "29"
2362msgstr "29"
2363
737b017e
MS
2364msgid "3"
2365msgstr "3"
2366
737b017e
MS
2367msgid "3 inches/sec."
2368msgstr "3 inches/sec."
2369
737b017e
MS
2370msgid "3 x 5"
2371msgstr "3 x 5"
2372
ef8c0810
MS
2373msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
2374msgstr ""
2375
2376msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
2377msgstr ""
2378
2379msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2380msgstr ""
2381
2382msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2383msgstr ""
2384
737b017e
MS
2385msgid "3.00x1.00\""
2386msgstr "3.00x1.00\""
2387
737b017e
MS
2388msgid "3.00x1.25\""
2389msgstr "3.00x1.25\""
2390
737b017e
MS
2391msgid "3.00x2.00\""
2392msgstr "3.00x2.00\""
2393
737b017e
MS
2394msgid "3.00x3.00\""
2395msgstr "3.00x3.00\""
2396
737b017e
MS
2397msgid "3.00x5.00\""
2398msgstr "3.00x5.00\""
2399
737b017e
MS
2400msgid "3.25x2.00\""
2401msgstr "3.25x2.00\""
2402
737b017e
MS
2403msgid "3.25x5.00\""
2404msgstr "3.25x5.00\""
2405
737b017e
MS
2406msgid "3.25x5.50\""
2407msgstr "3.25x5.50\""
2408
737b017e
MS
2409msgid "3.25x5.83\""
2410msgstr "3.25x5.83\""
2411
737b017e
MS
2412msgid "3.25x7.83\""
2413msgstr "3.25x7.83\""
2414
737b017e
MS
2415msgid "3.5 x 5"
2416msgstr "3.5 x 5"
2417
737b017e
MS
2418msgid "3.5\" Disk"
2419msgstr "3.5\" Disk"
2420
737b017e
MS
2421msgid "3.50x1.00\""
2422msgstr "3.50x1.00\""
2423
737b017e
MS
2424msgid "30"
2425msgstr "30"
2426
737b017e
MS
2427msgid "30 mm/sec."
2428msgstr "30 mm/sec."
2429
737b017e
MS
2430msgid "300 mm/sec."
2431msgstr "300 mm/sec."
2432
737b017e
MS
2433msgid "300dpi"
2434msgstr "300dpi"
2435
737b017e
MS
2436msgid "35"
2437msgstr "35"
2438
737b017e
MS
2439msgid "360dpi"
2440msgstr "360dpi"
2441
737b017e
MS
2442msgid "360x180dpi"
2443msgstr "360x180dpi"
2444
737b017e
MS
2445msgid "4"
2446msgstr "4"
2447
737b017e
MS
2448msgid "4 inches/sec."
2449msgstr "4 inches/sec."
2450
ef8c0810
MS
2451msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
2452msgstr ""
2453
2454msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
2455msgstr ""
2456
2457msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2458msgstr ""
2459
2460msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2461msgstr ""
2462
737b017e
MS
2463msgid "4.00x1.00\""
2464msgstr "4.00x1.00\""
2465
737b017e
MS
2466msgid "4.00x13.00\""
2467msgstr "4.00x13.00\""
2468
737b017e
MS
2469msgid "4.00x2.00\""
2470msgstr "4.00x2.00\""
2471
737b017e
MS
2472msgid "4.00x2.50\""
2473msgstr "4.00x2.50\""
2474
737b017e
MS
2475msgid "4.00x3.00\""
2476msgstr "4.00x3.00\""
2477
737b017e
MS
2478msgid "4.00x4.00\""
2479msgstr "4.00x4.00\""
2480
737b017e
MS
2481msgid "4.00x5.00\""
2482msgstr "4.00x5.00\""
2483
737b017e
MS
2484msgid "4.00x6.00\""
2485msgstr "4.00x6.00\""
2486
737b017e
MS
2487msgid "4.00x6.50\""
2488msgstr "4.00x6.50\""
2489
737b017e
MS
2490msgid "40"
2491msgstr "40"
2492
737b017e
MS
2493msgid "40 mm/sec."
2494msgstr "40 mm/sec."
2495
737b017e
MS
2496msgid "45"
2497msgstr "45"
2498
737b017e
MS
2499msgid "5"
2500msgstr "5"
2501
737b017e
MS
2502msgid "5 inches/sec."
2503msgstr "5 inches/sec."
2504
737b017e
MS
2505msgid "5 x 7"
2506msgstr "5 x 7"
2507
737b017e
MS
2508msgid "50"
2509msgstr "50"
2510
737b017e
MS
2511msgid "55"
2512msgstr "55"
2513
737b017e
MS
2514msgid "6"
2515msgstr "6"
2516
737b017e
MS
2517msgid "6 inches/sec."
2518msgstr "6 inches/sec."
2519
737b017e
MS
2520msgid "6.00x1.00\""
2521msgstr "6.00x1.00\""
2522
737b017e
MS
2523msgid "6.00x2.00\""
2524msgstr "6.00x2.00\""
2525
737b017e
MS
2526msgid "6.00x3.00\""
2527msgstr "6.00x3.00\""
2528
737b017e
MS
2529msgid "6.00x4.00\""
2530msgstr "6.00x4.00\""
2531
737b017e
MS
2532msgid "6.00x5.00\""
2533msgstr "6.00x5.00\""
2534
737b017e
MS
2535msgid "6.00x6.00\""
2536msgstr "6.00x6.00\""
2537
737b017e
MS
2538msgid "6.00x6.50\""
2539msgstr "6.00x6.50\""
2540
737b017e
MS
2541msgid "60"
2542msgstr "60"
2543
737b017e
MS
2544msgid "60 mm/sec."
2545msgstr "60 mm/sec."
2546
737b017e
MS
2547msgid "600dpi"
2548msgstr "600dpi"
2549
737b017e
MS
2550msgid "60dpi"
2551msgstr "60dpi"
2552
737b017e
MS
2553msgid "60x72dpi"
2554msgstr "60x72dpi"
2555
737b017e
MS
2556msgid "65"
2557msgstr "65"
2558
737b017e
MS
2559msgid "7"
2560msgstr "7"
2561
737b017e
MS
2562msgid "7 inches/sec."
2563msgstr "7 inches/sec."
2564
737b017e
MS
2565msgid "7 x 9"
2566msgstr "7 x 9"
2567
737b017e
MS
2568msgid "70"
2569msgstr "70"
2570
737b017e
MS
2571msgid "75"
2572msgstr "75"
2573
737b017e
MS
2574msgid "8"
2575msgstr "8"
2576
737b017e
MS
2577msgid "8 inches/sec."
2578msgstr "8 inches/sec."
2579
737b017e
MS
2580msgid "8 x 10"
2581msgstr "8 x 10"
2582
737b017e
MS
2583msgid "8.00x1.00\""
2584msgstr "8.00x1.00\""
2585
737b017e
MS
2586msgid "8.00x2.00\""
2587msgstr "8.00x2.00\""
2588
737b017e
MS
2589msgid "8.00x3.00\""
2590msgstr "8.00x3.00\""
2591
737b017e
MS
2592msgid "8.00x4.00\""
2593msgstr "8.00x4.00\""
2594
737b017e
MS
2595msgid "8.00x5.00\""
2596msgstr "8.00x5.00\""
2597
737b017e
MS
2598msgid "8.00x6.00\""
2599msgstr "8.00x6.00\""
2600
737b017e
MS
2601msgid "8.00x6.50\""
2602msgstr "8.00x6.50\""
2603
737b017e
MS
2604msgid "80"
2605msgstr "80"
2606
737b017e
MS
2607msgid "80 mm/sec."
2608msgstr "80 mm/sec."
2609
737b017e
MS
2610msgid "85"
2611msgstr "85"
2612
737b017e
MS
2613msgid "9"
2614msgstr "9"
2615
737b017e
MS
2616msgid "9 inches/sec."
2617msgstr "9 inches/sec."
2618
737b017e
MS
2619msgid "9 x 11"
2620msgstr "9 x 11"
2621
737b017e
MS
2622msgid "9 x 12"
2623msgstr "9 x 12"
2624
737b017e
MS
2625msgid "9-Pin Series"
2626msgstr "9-Pin Series"
2627
737b017e
MS
2628msgid "90"
2629msgstr "90"
2630
737b017e
MS
2631msgid "95"
2632msgstr "95"
2633
737b017e
MS
2634msgid "?Invalid help command unknown."
2635msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto."
2636
737b017e 2637msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
fa84ca4b
MS
2638msgstr ""
2639"Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
737b017e 2640
737b017e 2641msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
fa84ca4b
MS
2642msgstr ""
2643"Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
737b017e 2644
737b017e
MS
2645#, c-format
2646msgid "A class named \"%s\" already exists."
2647msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste."
2648
737b017e
MS
2649#, c-format
2650msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2651msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste."
2652
737b017e
MS
2653msgid "A0"
2654msgstr "A0"
2655
737b017e
MS
2656msgid "A0 Long Edge"
2657msgstr "A0 Long Edge"
2658
737b017e
MS
2659msgid "A1"
2660msgstr "A1"
2661
737b017e
MS
2662msgid "A1 Long Edge"
2663msgstr "A1 Long Edge"
2664
737b017e
MS
2665msgid "A10"
2666msgstr "A10"
2667
737b017e
MS
2668msgid "A2"
2669msgstr "A2"
2670
737b017e
MS
2671msgid "A2 Long Edge"
2672msgstr "A2 Long Edge"
2673
737b017e
MS
2674msgid "A3"
2675msgstr "A3"
2676
737b017e
MS
2677msgid "A3 Long Edge"
2678msgstr "A3 Long Edge"
2679
737b017e
MS
2680msgid "A3 Oversize"
2681msgstr "A3 Oversize"
2682
737b017e
MS
2683msgid "A3 Oversize Long Edge"
2684msgstr "A3 Oversize Long Edge"
2685
737b017e
MS
2686msgid "A4"
2687msgstr "A4"
2688
737b017e
MS
2689msgid "A4 Long Edge"
2690msgstr "A4 Long Edge"
2691
737b017e
MS
2692msgid "A4 Oversize"
2693msgstr "A4 Oversize"
2694
737b017e
MS
2695msgid "A4 Small"
2696msgstr "A4 Small"
2697
737b017e
MS
2698msgid "A5"
2699msgstr "A5"
2700
737b017e
MS
2701msgid "A5 Long Edge"
2702msgstr "A5 Long Edge"
2703
737b017e
MS
2704msgid "A5 Oversize"
2705msgstr "A5 Oversize"
2706
737b017e
MS
2707msgid "A6"
2708msgstr "A6"
2709
737b017e
MS
2710msgid "A6 Long Edge"
2711msgstr "A6 Long Edge"
2712
737b017e
MS
2713msgid "A7"
2714msgstr "A7"
2715
737b017e
MS
2716msgid "A8"
2717msgstr "A8"
2718
737b017e
MS
2719msgid "A9"
2720msgstr "A9"
2721
737b017e
MS
2722msgid "ANSI A"
2723msgstr "ANSI A"
2724
737b017e
MS
2725msgid "ANSI B"
2726msgstr "ANSI B"
2727
737b017e
MS
2728msgid "ANSI C"
2729msgstr "ANSI C"
2730
737b017e
MS
2731msgid "ANSI D"
2732msgstr "ANSI D"
2733
737b017e
MS
2734msgid "ANSI E"
2735msgstr "ANSI E"
2736
737b017e
MS
2737msgid "ARCH C"
2738msgstr "ARCH C"
2739
737b017e
MS
2740msgid "ARCH C Long Edge"
2741msgstr "ARCH C Long Edge"
2742
737b017e
MS
2743msgid "ARCH D"
2744msgstr "ARCH D"
2745
737b017e
MS
2746msgid "ARCH D Long Edge"
2747msgstr "ARCH D Long Edge"
2748
737b017e
MS
2749msgid "ARCH E"
2750msgstr "ARCH E"
2751
737b017e
MS
2752msgid "ARCH E Long Edge"
2753msgstr "ARCH E Long Edge"
2754
737b017e
MS
2755msgid "Accept Jobs"
2756msgstr "Accetta le stampe"
2757
737b017e
MS
2758msgid "Accepted"
2759msgstr "Accettato"
2760
ef8c0810
MS
2761msgid "Accordian Fold"
2762msgstr ""
2763
737b017e
MS
2764msgid "Add Class"
2765msgstr "Aggiungi una classe"
2766
737b017e
MS
2767msgid "Add Printer"
2768msgstr "Aggiungi una stampante"
2769
737b017e
MS
2770msgid "Add RSS Subscription"
2771msgstr "Aggiungere l'abbonamento RSS"
2772
737b017e
MS
2773msgid "Address"
2774msgstr "Indirizzo"
2775
737b017e
MS
2776msgid "Administration"
2777msgstr "Amministrazione"
2778
ef8c0810
MS
2779msgid "Alternate"
2780msgstr ""
2781
2782msgid "Alternate Roll"
2783msgstr ""
2784
c3355394
MS
2785msgid "Aluminum"
2786msgstr ""
2787
737b017e
MS
2788msgid "Always"
2789msgstr "Sempre"
2790
737b017e
MS
2791msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2792msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2793
737b017e
MS
2794msgid "Applicator"
2795msgstr "Applicatore"
2796
c3355394
MS
2797msgid "Archival Envelope"
2798msgstr ""
2799
2800msgid "Archival Fabric"
2801msgstr ""
2802
737b017e
MS
2803#, c-format
2804msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2805msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
2806
f7c7eff7
MS
2807#, c-format
2808msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2809msgstr ""
2810
2811#, c-format
2812msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2813msgstr ""
2814
737b017e
MS
2815#, c-format
2816msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2817msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
2818
ef8c0810
MS
2819msgid "Automatic"
2820msgstr ""
2821
737b017e
MS
2822msgid "B0"
2823msgstr "B0"
2824
737b017e
MS
2825msgid "B1"
2826msgstr "B1"
2827
737b017e
MS
2828msgid "B10"
2829msgstr "B10"
2830
737b017e
MS
2831msgid "B2"
2832msgstr "B2"
2833
737b017e
MS
2834msgid "B3"
2835msgstr "B3"
2836
737b017e
MS
2837msgid "B4"
2838msgstr "B4"
2839
737b017e
MS
2840msgid "B5"
2841msgstr "B5"
2842
737b017e
MS
2843msgid "B5 Oversize"
2844msgstr "B5 Oversize"
2845
737b017e
MS
2846msgid "B6"
2847msgstr "B6"
2848
737b017e
MS
2849msgid "B7"
2850msgstr "B7"
2851
737b017e
MS
2852msgid "B8"
2853msgstr "B8"
2854
737b017e
MS
2855msgid "B9"
2856msgstr "B9"
2857
c3355394
MS
2858msgid "Back Print Film"
2859msgstr ""
2860
737b017e
MS
2861#, c-format
2862msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2863msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
2864
737b017e
MS
2865msgid "Bad NULL dests pointer"
2866msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide"
2867
737b017e
MS
2868msgid "Bad OpenGroup"
2869msgstr "OpenGroup non è valido"
2870
737b017e
MS
2871msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2872msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido"
2873
737b017e
MS
2874msgid "Bad OrderDependency"
2875msgstr "OrderDependency non è valido"
2876
737b017e
MS
2877msgid "Bad PPD cache file."
2878msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
2879
f7c7eff7
MS
2880msgid "Bad PPD file."
2881msgstr ""
2882
737b017e
MS
2883msgid "Bad Request"
2884msgstr "La richiesta non è valida"
2885
737b017e
MS
2886msgid "Bad SNMP version number"
2887msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido"
2888
737b017e
MS
2889msgid "Bad UIConstraints"
2890msgstr "UIConstraints non è valido"
2891
fa84ca4b
MS
2892msgid "Bad arguments to function"
2893msgstr ""
2894
737b017e
MS
2895#, c-format
2896msgid "Bad copies value %d."
2897msgstr "Il valore %d delle copie non è valido."
2898
737b017e
MS
2899msgid "Bad custom parameter"
2900msgstr "Il parametro personalizzato non è valido"
2901
737b017e
MS
2902#, c-format
2903msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2904msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido."
2905
737b017e
MS
2906#, c-format
2907msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2908msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido."
2909
737b017e
MS
2910#, c-format
2911msgid "Bad document-format \"%s\"."
2912msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido."
2913
737b017e
MS
2914#, c-format
2915msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2916msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido."
2917
737b017e
MS
2918msgid "Bad filename buffer"
2919msgstr "Il buffer del file non è valido"
2920
fa84ca4b
MS
2921msgid "Bad hostname/address in URI"
2922msgstr ""
2923
737b017e
MS
2924#, c-format
2925msgid "Bad job-name value: %s"
2926msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s"
2927
737b017e
MS
2928msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2929msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato."
2930
737b017e
MS
2931msgid "Bad job-priority value."
2932msgstr "Il valore di job-priority non è valido."
2933
737b017e
MS
2934#, c-format
2935msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2936msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido."
2937
737b017e
MS
2938msgid "Bad job-sheets value type."
2939msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido."
2940
737b017e
MS
2941msgid "Bad job-state value."
2942msgstr "Il valore di job-state non è valido."
2943
737b017e
MS
2944#, c-format
2945msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2946msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido."
2947
737b017e
MS
2948#, c-format
2949msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2950msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido."
2951
737b017e
MS
2952#, c-format
2953msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2954msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido."
2955
737b017e
MS
2956#, c-format
2957msgid "Bad number-up value %d."
2958msgstr "Il valore di number-up %d non è valido."
2959
737b017e
MS
2960#, c-format
2961msgid "Bad option + choice on line %d."
2962msgstr "L'opzione + scelta alla riga %d non è valida."
2963
737b017e
MS
2964#, c-format
2965msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2966msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido."
2967
fa84ca4b
MS
2968msgid "Bad port number in URI"
2969msgstr ""
2970
737b017e
MS
2971#, c-format
2972msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2973msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido."
2974
737b017e
MS
2975#, c-format
2976msgid "Bad printer-state value %d."
2977msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido."
2978
f5f2e19e
MS
2979msgid "Bad printer-uri."
2980msgstr ""
2981
737b017e
MS
2982#, c-format
2983msgid "Bad request ID %d."
2984msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido."
2985
737b017e
MS
2986#, c-format
2987msgid "Bad request version number %d.%d."
2988msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
2989
fa84ca4b
MS
2990msgid "Bad resource in URI"
2991msgstr ""
2992
2993msgid "Bad scheme in URI"
2994msgstr ""
2995
737b017e
MS
2996msgid "Bad subscription ID"
2997msgstr "L'ID della sottoscrizione non è valido"
2998
fa84ca4b
MS
2999msgid "Bad username in URI"
3000msgstr ""
3001
737b017e
MS
3002msgid "Bad value string"
3003msgstr "La stringa ha un valore che non è valido"
3004
fa84ca4b
MS
3005msgid "Bad/empty URI"
3006msgstr ""
3007
ef8c0810
MS
3008msgid "Bale"
3009msgstr ""
3010
737b017e
MS
3011msgid "Banners"
3012msgstr "Banner"
3013
ef8c0810
MS
3014msgid "Bind"
3015msgstr ""
3016
3017msgid "Bind (Landscape)"
3018msgstr ""
3019
3020msgid "Bind (Portrait)"
3021msgstr ""
3022
3023msgid "Bind (Reverse Landscape)"
3024msgstr ""
3025
3026msgid "Bind (Reverse Portrait)"
3027msgstr ""
3028
c3355394
MS
3029msgid "Bond Envelope"
3030msgstr ""
3031
737b017e
MS
3032msgid "Bond Paper"
3033msgstr "Carta per scrivere"
3034
ef8c0810
MS
3035msgid "Booklet Maker"
3036msgstr ""
3037
737b017e
MS
3038#, c-format
3039msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3040msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
3041
ef8c0810
MS
3042msgid "Bottom"
3043msgstr ""
3044
97374a72
MS
3045msgid "Bottom Tray"
3046msgstr ""
3047
737b017e
MS
3048msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3049msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
3050
c3355394 3051msgid "CD"
ef8c0810
MS
3052msgstr ""
3053
737b017e
MS
3054msgid "CMYK"
3055msgstr "CMYK"
3056
737b017e
MS
3057msgid "CPCL Label Printer"
3058msgstr "CPCL Label Printer"
3059
96be8b6c
MS
3060msgid "Cancel Jobs"
3061msgstr ""
3062
737b017e
MS
3063msgid "Cancel RSS Subscription"
3064msgstr "Eliminare l'abbonamento RSS"
3065
737b017e
MS
3066msgid "Canceling print job."
3067msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
3068
f7c7eff7
MS
3069msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3070msgstr ""
3071
737b017e
MS
3072msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3073msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
3074
c3355394
MS
3075msgid "Cardboard"
3076msgstr ""
3077
ef8c0810
MS
3078msgid "Cardstock"
3079msgstr ""
3080
737b017e
MS
3081msgid "Cassette"
3082msgstr "Caricatore"
3083
ef8c0810
MS
3084msgid "Center"
3085msgstr ""
3086
97374a72
MS
3087msgid "Center Tray"
3088msgstr ""
3089
737b017e
MS
3090msgid "Change Settings"
3091msgstr "Modifica le impostazioni"
3092
737b017e
MS
3093#, c-format
3094msgid "Character set \"%s\" not supported."
3095msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato."
3096
737b017e
MS
3097msgid "Classes"
3098msgstr "Classi"
3099
737b017e
MS
3100msgid "Clean Print Heads"
3101msgstr "Pulisci le testine della stampante"
3102
737b017e
MS
3103msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3104msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
3105
ef8c0810
MS
3106msgid "Coat"
3107msgstr ""
3108
c3355394
MS
3109msgid "Coated Envelope"
3110msgstr ""
3111
3112msgid "Coated Paper"
3113msgstr ""
3114
737b017e
MS
3115msgid "Color"
3116msgstr "Colore"
3117
737b017e
MS
3118msgid "Color Mode"
3119msgstr "Modalità colore"
3120
c3355394
MS
3121msgid "Colored Labels"
3122msgstr ""
3123
737b017e
MS
3124msgid ""
3125"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3126"\n"
3127"exit help quit status ?"
3128msgstr ""
3129"I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
3130"\n"
3131"exit help quit status ?"
3132
737b017e
MS
3133msgid "Community name uses indefinite length"
3134msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita"
3135
737b017e
MS
3136msgid "Connected to printer."
3137msgstr "Connesso alla stampante."
3138
737b017e
MS
3139msgid "Connecting to printer."
3140msgstr "Connessione alla stampante in corso."
3141
737b017e
MS
3142msgid "Continue"
3143msgstr "Continua"
3144
737b017e
MS
3145msgid "Continuous"
3146msgstr "Continuo"
3147
c3355394
MS
3148msgid "Continuous Long"
3149msgstr ""
3150
3151msgid "Continuous Short"
3152msgstr ""
3153
737b017e
MS
3154msgid "Control file sent successfully."
3155msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
3156
737b017e
MS
3157msgid "Copying print data."
3158msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
3159
c3355394
MS
3160msgid "Cotton Envelope"
3161msgstr ""
3162
ef8c0810
MS
3163msgid "Cover"
3164msgstr ""
3165
737b017e
MS
3166msgid "Created"
3167msgstr "Creato"
3168
f8e19681
MS
3169msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3170msgstr ""
3171
7aeb3615
MS
3172msgid "Credentials have expired."
3173msgstr ""
3174
737b017e
MS
3175msgid "Custom"
3176msgstr "Personalizzato"
3177
737b017e
MS
3178msgid "CustominCutInterval"
3179msgstr "CustominCutInterval"
3180
737b017e
MS
3181msgid "CustominTearInterval"
3182msgstr "CustominTearInterval"
3183
737b017e
MS
3184msgid "Cut"
3185msgstr "Taglia"
3186
ef8c0810
MS
3187msgid "Cut Media"
3188msgstr ""
3189
737b017e
MS
3190msgid "Cutter"
3191msgstr "Taglierino"
3192
c3355394
MS
3193msgid "DVD"
3194msgstr ""
3195
737b017e
MS
3196msgid "Dark"
3197msgstr "Scuro"
3198
737b017e
MS
3199msgid "Darkness"
3200msgstr "Oscurità"
3201
737b017e
MS
3202msgid "Data file sent successfully."
3203msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
3204
97374a72
MS
3205msgid "Deep Color"
3206msgstr ""
3207
737b017e
MS
3208msgid "Delete Class"
3209msgstr "Elimina la classe"
3210
737b017e
MS
3211msgid "Delete Printer"
3212msgstr "Elimina la stampante"
3213
737b017e
MS
3214msgid "DeskJet Series"
3215msgstr "DeskJet Series"
3216
737b017e
MS
3217#, c-format
3218msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3219msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe."
3220
737b017e
MS
3221#, c-format
3222msgid ""
3223"Device: uri = %s\n"
3224" class = %s\n"
3225" info = %s\n"
3226" make-and-model = %s\n"
3227" device-id = %s\n"
3228" location = %s"
3229msgstr ""
3230"Dispositivo: uri = %s\n"
3231" classe = %s\n"
3232" info = %s\n"
3233" marca-e-modello = %s\n"
3234" device-id = %s\n"
3235" posizione = %s"
3236
737b017e
MS
3237msgid "Direct Thermal Media"
3238msgstr "Direct Thermal Media"
3239
737b017e
MS
3240#, c-format
3241msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3242msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo."
3243
737b017e
MS
3244#, c-format
3245msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
fa84ca4b
MS
3246msgstr ""
3247"La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
737b017e 3248
737b017e
MS
3249#, c-format
3250msgid "Directory \"%s\" is a file."
3251msgstr "La directory \"%s\" è un file."
3252
737b017e
MS
3253#, c-format
3254msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3255msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s"
3256
737b017e
MS
3257#, c-format
3258msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3259msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3260
737b017e
MS
3261msgid "Disabled"
3262msgstr "Disabilitato"
3263
ef8c0810
MS
3264msgid "Disc"
3265msgstr ""
3266
737b017e
MS
3267#, c-format
3268msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3269msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
3270
ef8c0810
MS
3271msgid "Double Gate Fold"
3272msgstr ""
3273
3274msgid "Double Staple (Landscape)"
3275msgstr ""
3276
3277msgid "Double Staple (Portrait)"
3278msgstr ""
3279
3280msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3281msgstr ""
3282
3283msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3284msgstr ""
3285
c3355394
MS
3286msgid "Double Wall Cardboard"
3287msgstr ""
3288
ef8c0810
MS
3289msgid "Draft"
3290msgstr ""
3291
c3355394
MS
3292msgid "Dry Film"
3293msgstr ""
3294
737b017e
MS
3295msgid "Duplexer"
3296msgstr "Duplexer"
3297
737b017e
MS
3298msgid "Dymo"
3299msgstr "Dymo"
3300
737b017e
MS
3301msgid "EPL1 Label Printer"
3302msgstr "EPL1 Label Printer"
3303
737b017e
MS
3304msgid "EPL2 Label Printer"
3305msgstr "EPL2 Label Printer"
3306
737b017e
MS
3307msgid "Edit Configuration File"
3308msgstr "Edita il file di configurazione"
3309
c3355394
MS
3310msgid "Embossing Foil"
3311msgstr ""
3312
737b017e
MS
3313msgid "Empty PPD file."
3314msgstr "Il file PPD è vuoto."
3315
4cecbbe8
MS
3316msgid "Encryption is not supported."
3317msgstr ""
3318
c3355394
MS
3319msgid "End Board"
3320msgstr ""
3321
737b017e 3322#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
737b017e
MS
3323msgid "Ending Banner"
3324msgstr "Termine del banner"
3325
97374a72
MS
3326msgid "Engineering Z Fold"
3327msgstr ""
3328
737b017e
MS
3329msgid "English"
3330msgstr "Inglese"
3331
737b017e
MS
3332msgid ""
3333"Enter your username and password or the root username and password to access "
3334"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3335"valid Kerberos ticket."
3336msgstr ""
fa84ca4b
MS
3337"Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password "
3338"per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, "
3339"assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido."
737b017e 3340
ef8c0810
MS
3341msgid "Envelope"
3342msgstr ""
3343
7abd22c1
MS
3344msgid "Envelope #10"
3345msgstr ""
737b017e 3346
737b017e
MS
3347msgid "Envelope #11"
3348msgstr "Envelope #11"
3349
737b017e
MS
3350msgid "Envelope #12"
3351msgstr "Envelope #12"
3352
737b017e
MS
3353msgid "Envelope #14"
3354msgstr "Envelope #14"
3355
737b017e
MS
3356msgid "Envelope #9"
3357msgstr "Envelope #9"
3358
737b017e
MS
3359msgid "Envelope B4"
3360msgstr "Envelope B4"
3361
737b017e
MS
3362msgid "Envelope B5"
3363msgstr "Envelope B5"
3364
737b017e
MS
3365msgid "Envelope B6"
3366msgstr "Envelope B6"
3367
737b017e
MS
3368msgid "Envelope C0"
3369msgstr "Envelope C0"
3370
737b017e
MS
3371msgid "Envelope C1"
3372msgstr "Envelope C1"
3373
737b017e
MS
3374msgid "Envelope C2"
3375msgstr "Envelope C2"
3376
737b017e
MS
3377msgid "Envelope C3"
3378msgstr "Envelope C3"
3379
737b017e
MS
3380msgid "Envelope C4"
3381msgstr "Envelope C4"
3382
737b017e
MS
3383msgid "Envelope C5"
3384msgstr "Envelope C5"
3385
737b017e
MS
3386msgid "Envelope C6"
3387msgstr "Envelope C6"
3388
737b017e
MS
3389msgid "Envelope C65"
3390msgstr "Envelope C65"
3391
737b017e
MS
3392msgid "Envelope C7"
3393msgstr "Envelope C7"
3394
737b017e
MS
3395msgid "Envelope Choukei 3"
3396msgstr "Envelope Choukei 3"
3397
737b017e
MS
3398msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3399msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3400
737b017e
MS
3401msgid "Envelope Choukei 4"
3402msgstr "Envelope Choukei 4"
3403
737b017e
MS
3404msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3405msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3406
737b017e
MS
3407msgid "Envelope DL"
3408msgstr "Envelope DL"
3409
737b017e
MS
3410msgid "Envelope Feed"
3411msgstr "Envelope Feed"
3412
737b017e
MS
3413msgid "Envelope Invite"
3414msgstr "Envelope Invite"
3415
737b017e
MS
3416msgid "Envelope Italian"
3417msgstr "Envelope Italian"
3418
737b017e
MS
3419msgid "Envelope Kaku2"
3420msgstr "Envelope Kaku2"
3421
737b017e
MS
3422msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3423msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge"
3424
737b017e
MS
3425msgid "Envelope Kaku3"
3426msgstr "Envelope Kaku3"
3427
737b017e
MS
3428msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3429msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge"
3430
737b017e
MS
3431msgid "Envelope Monarch"
3432msgstr "Envelope Monarch"
3433
7abd22c1
MS
3434msgid "Envelope PRC1"
3435msgstr ""
737b017e 3436
737b017e
MS
3437msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3438msgstr "Envelope PRC1 Long Edge"
3439
737b017e
MS
3440msgid "Envelope PRC10"
3441msgstr "Envelope PRC10"
3442
737b017e
MS
3443msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3444msgstr "Envelope PRC10 Long Edge"
3445
737b017e
MS
3446msgid "Envelope PRC2"
3447msgstr "Envelope PRC2"
3448
737b017e
MS
3449msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3450msgstr "Envelope PRC2 Long Edge"
3451
737b017e
MS
3452msgid "Envelope PRC3"
3453msgstr "Envelope PRC3"
3454
737b017e
MS
3455msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3456msgstr "Envelope PRC3 Long Edge"
3457
737b017e
MS
3458msgid "Envelope PRC4"
3459msgstr "Envelope PRC4"
3460
737b017e
MS
3461msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3462msgstr "Envelope PRC4 Long Edge"
3463
737b017e
MS
3464msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3465msgstr "Envelope PRC5 Long Edge"
3466
737b017e
MS
3467msgid "Envelope PRC5PRC5"
3468msgstr "Envelope PRC5PRC5"
3469
737b017e
MS
3470msgid "Envelope PRC6"
3471msgstr "Envelope PRC6"
3472
737b017e
MS
3473msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3474msgstr "Envelope PRC6 Long Edge"
3475
737b017e
MS
3476msgid "Envelope PRC7"
3477msgstr "Envelope PRC7"
3478
737b017e
MS
3479msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3480msgstr "Envelope PRC7 Long Edge"
3481
737b017e
MS
3482msgid "Envelope PRC8"
3483msgstr "Envelope PRC8"
3484
737b017e
MS
3485msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3486msgstr "Envelope PRC8 Long Edge"
3487
737b017e
MS
3488msgid "Envelope PRC9"
3489msgstr "Envelope PRC9"
3490
737b017e
MS
3491msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3492msgstr "Envelope PRC9 Long Edge"
3493
737b017e
MS
3494msgid "Envelope Personal"
3495msgstr "Envelope Personal"
3496
737b017e
MS
3497msgid "Envelope You4"
3498msgstr "Envelope You4"
3499
737b017e
MS
3500msgid "Envelope You4 Long Edge"
3501msgstr "Envelope You4 Long Edge"
3502
737b017e
MS
3503msgid "Environment Variables:"
3504msgstr "Variabili d'ambiente:"
3505
737b017e
MS
3506msgid "Epson"
3507msgstr "Epson"
3508
737b017e
MS
3509msgid "Error Policy"
3510msgstr "Policy dell'errore"
3511
0d117484
MS
3512msgid "Error reading raster data."
3513msgstr ""
3514
737b017e
MS
3515msgid "Error sending raster data."
3516msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster."
3517
737b017e
MS
3518msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3519msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
3520
737b017e
MS
3521msgid "Every 10 Labels"
3522msgstr "Ogni 10 etichette"
3523
737b017e
MS
3524msgid "Every 2 Labels"
3525msgstr "Ogni 2 etichette"
3526
737b017e
MS
3527msgid "Every 3 Labels"
3528msgstr "Ogni 3 etichette"
3529
737b017e
MS
3530msgid "Every 4 Labels"
3531msgstr "Ogni 4 etichette"
3532
737b017e
MS
3533msgid "Every 5 Labels"
3534msgstr "Ogni 5 etichette"
3535
737b017e
MS
3536msgid "Every 6 Labels"
3537msgstr "Ogni 6 etichette"
3538
737b017e
MS
3539msgid "Every 7 Labels"
3540msgstr "Ogni 7 etichette"
3541
737b017e
MS
3542msgid "Every 8 Labels"
3543msgstr "Ogni 8 etichette"
3544
737b017e
MS
3545msgid "Every 9 Labels"
3546msgstr "Ogni 9 etichette"
3547
737b017e
MS
3548msgid "Every Label"
3549msgstr "Ogni etichetta"
3550
737b017e
MS
3551msgid "Executive"
3552msgstr "Esecutivo"
3553
737b017e
MS
3554msgid "Expectation Failed"
3555msgstr "Aspettativa non riuscita"
3556
737b017e
MS
3557msgid "Export Printers to Samba"
3558msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
3559
737b017e
MS
3560msgid "Expressions:"
3561msgstr "Espressioni:"
3562
737b017e
MS
3563msgid "FAIL"
3564msgstr "OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
3565
c3355394
MS
3566msgid "Fabric"
3567msgstr ""
3568
97374a72
MS
3569msgid "Face Down"
3570msgstr ""
3571
3572msgid "Face Up"
3573msgstr ""
3574
737b017e
MS
3575msgid "FanFold German"
3576msgstr "FanFold German"
3577
737b017e
MS
3578msgid "FanFold Legal German"
3579msgstr "FanFold Legal German"
3580
737b017e
MS
3581msgid "Fanfold US"
3582msgstr "FanFold US"
3583
ef8c0810
MS
3584msgid "Fast Grayscale"
3585msgstr ""
3586
737b017e
MS
3587#, c-format
3588msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3589msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo."
3590
737b017e
MS
3591#, c-format
3592msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3593msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3594
737b017e
MS
3595#, c-format
3596msgid "File \"%s\" is a directory."
3597msgstr "Il file \"%s\" è una directory."
3598
737b017e
MS
3599#, c-format
3600msgid "File \"%s\" not available: %s"
3601msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s"
3602
737b017e
MS
3603#, c-format
3604msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3605msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3606
7abd22c1
MS
3607msgid "File Folder"
3608msgstr ""
737b017e 3609
737b017e
MS
3610#, c-format
3611msgid ""
3612"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3613"in \"%s/cups-files.conf\"."
3614msgstr ""
fa84ca4b
MS
3615"I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
3616"direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
737b017e 3617
c3355394
MS
3618msgid "Film"
3619msgstr ""
3620
3621msgid "Fine Envelope"
3622msgstr ""
3623
737b017e
MS
3624#, c-format
3625msgid "Finished page %d."
3626msgstr "Finito pagina %d."
3627
ef8c0810
MS
3628msgid "Finishing"
3629msgstr ""
3630
c3355394
MS
3631msgid "Flexo Base"
3632msgstr ""
3633
3634msgid "Flexo Photo Polymer"
3635msgstr ""
3636
3637msgid "Flute"
3638msgstr ""
3639
3640msgid "Foil"
3641msgstr ""
3642
ef8c0810
MS
3643msgid "Fold"
3644msgstr ""
3645
737b017e
MS
3646msgid "Folio"
3647msgstr "Foglio"
3648
737b017e
MS
3649msgid "Forbidden"
3650msgstr "Vietato"
3651
c3355394
MS
3652msgid "Full Cut Tabs"
3653msgstr ""
3654
ef8c0810
MS
3655msgid "Gate Fold"
3656msgstr ""
3657
737b017e
MS
3658msgid "General"
3659msgstr "Generale"
3660
737b017e
MS
3661msgid "Generic"
3662msgstr "Generico"
3663
737b017e
MS
3664msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3665msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
3666
c3355394
MS
3667msgid "Glass"
3668msgstr ""
3669
3670msgid "Glass Colored"
3671msgstr ""
3672
3673msgid "Glass Opaque"
3674msgstr ""
3675
3676msgid "Glass Surfaced"
3677msgstr ""
3678
3679msgid "Glass Textured"
3680msgstr ""
3681
3682msgid "Glossy Fabric"
3683msgstr ""
3684
3685msgid "Glossy Labels"
3686msgstr ""
3687
3688msgid "Glossy Optical Disc"
3689msgstr ""
3690
737b017e
MS
3691msgid "Glossy Paper"
3692msgstr "Carta lucida"
3693
c3355394 3694msgid "Glossy Photo Paper"
ef8c0810
MS
3695msgstr ""
3696
737b017e
MS
3697msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3698msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
3699
c3355394
MS
3700msgid "Gravure Cylinder"
3701msgstr ""
3702
737b017e
MS
3703msgid "Grayscale"
3704msgstr "Scala di grigi"
3705
737b017e
MS
3706msgid "HP"
3707msgstr "HP"
3708
ef8c0810
MS
3709msgid "Hagaki"
3710msgstr ""
3711
3712msgid "Half Fold"
3713msgstr ""
3714
3715msgid "Half Z Fold"
3716msgstr ""
3717
737b017e
MS
3718msgid "Hanging Folder"
3719msgstr "Directory appesa"
3720
f7c7eff7
MS
3721msgid "Hash buffer too small."
3722msgstr ""
3723
c3355394
MS
3724msgid "Heavyweight Envelope"
3725msgstr ""
3726
3727msgid "Heavyweight Paper"
3728msgstr ""
3729
737b017e
MS
3730msgid "Help file not in index."
3731msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
3732
ef8c0810
MS
3733msgid "High"
3734msgstr ""
3735
c3355394
MS
3736msgid "High Gloss Fabric"
3737msgstr ""
3738
3739msgid "High Gloss Labels"
3740msgstr ""
3741
3742msgid "High Gloss Optical Disc"
3743msgstr ""
3744
3745msgid "High Gloss Photo Paper"
ef8c0810
MS
3746msgstr ""
3747
737b017e
MS
3748msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3749msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
3750
737b017e
MS
3751msgid "IPP attribute has no name."
3752msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome."
3753
737b017e
MS
3754msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3755msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio."
3756
737b017e
MS
3757msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3758msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte."
3759
737b017e
MS
3760msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3761msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte."
3762
737b017e
MS
3763msgid "IPP date value not 11 bytes."
3764msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte."
3765
737b017e
MS
3766msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3767msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte."
3768
737b017e
MS
3769msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3770msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte."
3771
737b017e
MS
3772msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3773msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF."
3774
737b017e
MS
3775msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3776msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte."
3777
737b017e
MS
3778msgid "IPP language length overflows value."
3779msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP."
3780
737b017e
MS
3781msgid "IPP language length too large."
3782msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."
3783
737b017e
MS
3784msgid "IPP member name is not empty."
3785msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
3786
737b017e
MS
3787msgid "IPP memberName value is empty."
3788msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto."
3789
737b017e
MS
3790msgid "IPP memberName with no attribute."
3791msgstr "IPP memberName con nessun attributo."
3792
737b017e
MS
3793msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3794msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte."
3795
737b017e
MS
3796msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3797msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte."
3798
737b017e
MS
3799msgid "IPP octetString length too large."
3800msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande."
3801
737b017e
MS
3802msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3803msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte."
3804
737b017e
MS
3805msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3806msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte."
3807
737b017e
MS
3808msgid "IPP string length overflows value."
3809msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP."
3810
737b017e
MS
3811msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3812msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte."
3813
737b017e
MS
3814msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3815msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte."
3816
737b017e
MS
3817msgid "ISOLatin1"
3818msgstr "ISOLatin1"
3819
737b017e
MS
3820msgid "Illegal control character"
3821msgstr "Il carattere di controllo è illegale"
3822
737b017e
MS
3823msgid "Illegal main keyword string"
3824msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale"
3825
737b017e
MS
3826msgid "Illegal option keyword string"
3827msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale"
3828
737b017e
MS
3829msgid "Illegal translation string"
3830msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
3831
737b017e
MS
3832msgid "Illegal whitespace character"
3833msgstr "Il carattere spazio è illegale"
3834
c3355394
MS
3835msgid "Image Setter Paper"
3836msgstr ""
3837
3838msgid "Imaging Cylinder"
3839msgstr ""
3840
3841msgid "Inkjet Envelope"
3842msgstr ""
3843
3844msgid "Inkjet Labels"
3845msgstr ""
3846
737b017e
MS
3847msgid "Installable Options"
3848msgstr "Opzioni installabili"
3849
737b017e
MS
3850msgid "Installed"
3851msgstr "Installato"
3852
737b017e
MS
3853msgid "IntelliBar Label Printer"
3854msgstr "IntelliBar Label Printer"
3855
737b017e
MS
3856msgid "Intellitech"
3857msgstr "Intellitech"
3858
737b017e
MS
3859msgid "Internal Server Error"
3860msgstr "Errore interno del server"
3861
737b017e
MS
3862msgid "Internal error"
3863msgstr "Errore interno"
3864
737b017e
MS
3865msgid "Internet Postage 2-Part"
3866msgstr "Internet Postage 2-Part"
3867
737b017e
MS
3868msgid "Internet Postage 3-Part"
3869msgstr "Internet Postage 3-Part"
3870
737b017e
MS
3871msgid "Internet Printing Protocol"
3872msgstr "Internet Printing Protocol"
3873
737b017e
MS
3874msgid "Invalid media name arguments."
3875msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi."
3876
737b017e
MS
3877msgid "Invalid media size."
3878msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
3879
f7c7eff7
MS
3880msgid "Invalid ppd-name value."
3881msgstr ""
3882
737b017e
MS
3883#, c-format
3884msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3885msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
3886
737b017e
MS
3887msgid "JCL"
3888msgstr "JCL"
3889
737b017e
MS
3890msgid "JIS B0"
3891msgstr "JIS B0"
3892
737b017e
MS
3893msgid "JIS B1"
3894msgstr "JIS B1"
3895
737b017e
MS
3896msgid "JIS B10"
3897msgstr "JIS B10"
3898
737b017e
MS
3899msgid "JIS B2"
3900msgstr "JIS B2"
3901
737b017e
MS
3902msgid "JIS B3"
3903msgstr "JIS B3"
3904
737b017e
MS
3905msgid "JIS B4"
3906msgstr "JIS B4"
3907
737b017e
MS
3908msgid "JIS B4 Long Edge"
3909msgstr "JIS B4 Long Edge"
3910
737b017e
MS
3911msgid "JIS B5"
3912msgstr "JIS B5"
3913
737b017e
MS
3914msgid "JIS B5 Long Edge"
3915msgstr "JIS B5 Long Edge"
3916
737b017e
MS
3917msgid "JIS B6"
3918msgstr "JIS B6"
3919
737b017e
MS
3920msgid "JIS B6 Long Edge"
3921msgstr "JIS B6 Long Edge"
3922
737b017e
MS
3923msgid "JIS B7"
3924msgstr "JIS B7"
3925
737b017e
MS
3926msgid "JIS B8"
3927msgstr "JIS B8"
3928
737b017e
MS
3929msgid "JIS B9"
3930msgstr "JIS B9"
3931
737b017e
MS
3932#, c-format
3933msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3934msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file."
3935
737b017e
MS
3936#, c-format
3937msgid "Job #%d does not exist."
3938msgstr "Il processo #%d non esiste."
3939
737b017e
MS
3940#, c-format
3941msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3942msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo."
3943
737b017e
MS
3944#, c-format
3945msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3946msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo."
3947
737b017e
MS
3948#, c-format
3949msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3950msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo."
3951
737b017e
MS
3952#, c-format
3953msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3954msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato."
3955
737b017e
MS
3956#, c-format
3957msgid "Job #%d is not complete."
3958msgstr "Il processo #%d non è stato completato."
3959
737b017e
MS
3960#, c-format
3961msgid "Job #%d is not held for authentication."
3962msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione."
3963
737b017e
MS
3964#, c-format
3965msgid "Job #%d is not held."
3966msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito."
3967
737b017e
MS
3968msgid "Job Completed"
3969msgstr "Il processo è stato completato"
3970
737b017e
MS
3971msgid "Job Created"
3972msgstr "Il processo è stato creato"
3973
737b017e
MS
3974msgid "Job Options Changed"
3975msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate"
3976
737b017e
MS
3977msgid "Job Stopped"
3978msgstr "Il processo è stato fermato"
3979
737b017e
MS
3980msgid "Job is completed and cannot be changed."
3981msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato."
3982
737b017e
MS
3983msgid "Job operation failed"
3984msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine"
3985
737b017e
MS
3986msgid "Job state cannot be changed."
3987msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato."
3988
737b017e
MS
3989msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3990msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate."
3991
737b017e
MS
3992msgid "Jobs"
3993msgstr "Stampe"
3994
ef8c0810
MS
3995msgid "Jog"
3996msgstr ""
3997
737b017e
MS
3998msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3999msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
4000
737b017e
MS
4001msgid "Label Printer"
4002msgstr "Label Printer"
4003
737b017e
MS
4004msgid "Label Top"
4005msgstr "Label Top"
4006
c3355394
MS
4007msgid "Labels"
4008msgstr ""
4009
ef8c0810
MS
4010msgid "Laminate"
4011msgstr ""
4012
c3355394
MS
4013msgid "Laminating Foil"
4014msgstr ""
4015
737b017e
MS
4016#, c-format
4017msgid "Language \"%s\" not supported."
4018msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
4019
737b017e
MS
4020msgid "Large Address"
4021msgstr "Large Address"
4022
ef8c0810
MS
4023msgid "Large Capacity"
4024msgstr ""
4025
97374a72
MS
4026msgid "Large Capacity Tray"
4027msgstr ""
4028
737b017e
MS
4029msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
4030msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
4031
ef8c0810
MS
4032msgid "Left"
4033msgstr ""
4034
4035msgid "Left Gate Fold"
4036msgstr ""
4037
97374a72
MS
4038msgid "Left Tray"
4039msgstr ""
4040
ef8c0810
MS
4041msgid "Letter Fold"
4042msgstr ""
4043
737b017e
MS
4044msgid "Letter Oversize"
4045msgstr "Letter Oversize"
4046
737b017e
MS
4047msgid "Letter Oversize Long Edge"
4048msgstr "Letter Oversize Long Edge"
4049
ef8c0810
MS
4050msgid "Letterhead"
4051msgstr ""
4052
737b017e
MS
4053msgid "Light"
4054msgstr "Luce"
4055
c3355394
MS
4056msgid "Lightweight Envelope"
4057msgstr ""
4058
4059msgid "Lightweight Paper"
4060msgstr ""
4061
737b017e
MS
4062msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
4063msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
4064
737b017e
MS
4065msgid "List Available Printers"
4066msgstr "Elenco delle stampanti disponibili"
4067
fa84ca4b
MS
4068msgid "Load paper."
4069msgstr ""
4070
f7c7eff7
MS
4071msgid "Local printer created."
4072msgstr ""
4073
737b017e
MS
4074msgid "Long-Edge (Portrait)"
4075msgstr "Long-Edge (Portrait)"
4076
d84348da
MS
4077msgid "Looking for printer."
4078msgstr "Cerca una stampante."
737b017e 4079
97374a72
MS
4080msgid "Mailbox 1"
4081msgstr ""
4082
4083msgid "Mailbox 10"
4084msgstr ""
4085
4086msgid "Mailbox 2"
4087msgstr ""
4088
4089msgid "Mailbox 3"
4090msgstr ""
4091
4092msgid "Mailbox 4"
4093msgstr ""
4094
4095msgid "Mailbox 5"
4096msgstr ""
4097
4098msgid "Mailbox 6"
4099msgstr ""
4100
4101msgid "Mailbox 7"
4102msgstr ""
4103
4104msgid "Mailbox 8"
4105msgstr ""
4106
4107msgid "Mailbox 9"
4108msgstr ""
4109
ef8c0810
MS
4110msgid "Main"
4111msgstr ""
4112
4113msgid "Main Roll"
4114msgstr ""
4115
4116msgid "Manual"
4117msgstr ""
4118
737b017e
MS
4119msgid "Manual Feed"
4120msgstr "Alimentazione manuale"
4121
c3355394
MS
4122msgid "Matte Fabric"
4123msgstr ""
4124
4125msgid "Matte Labels"
4126msgstr ""
4127
4128msgid "Matte Optical Disc"
4129msgstr ""
4130
4131msgid "Matte Photo Paper"
ef8c0810
MS
4132msgstr ""
4133
737b017e
MS
4134msgid "Media Size"
4135msgstr "Dimensione del supporto"
4136
737b017e
MS
4137msgid "Media Source"
4138msgstr "Sorgente multimediale"
4139
737b017e
MS
4140msgid "Media Tracking"
4141msgstr "Monitoraggio del supporto"
4142
737b017e
MS
4143msgid "Media Type"
4144msgstr "Tipo di supporto"
4145
737b017e
MS
4146msgid "Medium"
4147msgstr "Supporto"
4148
737b017e
MS
4149msgid "Memory allocation error"
4150msgstr "Errore di allocazione della memoria"
4151
c3355394
MS
4152msgid "Metal"
4153msgstr ""
4154
4155msgid "Metal Glossy"
4156msgstr ""
4157
4158msgid "Metal High Gloss"
4159msgstr ""
4160
4161msgid "Metal Matte"
4162msgstr ""
4163
4164msgid "Metal Satin"
4165msgstr ""
4166
4167msgid "Metal Semi Gloss"
4168msgstr ""
4169
ef8c0810
MS
4170msgid "Middle"
4171msgstr ""
4172
737b017e
MS
4173msgid "Missing CloseGroup"
4174msgstr "Manca CloseGroup"
4175
737b017e
MS
4176msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4177msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x"
4178
737b017e
MS
4179msgid "Missing asterisk in column 1"
4180msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1"
4181
737b017e
MS
4182msgid "Missing document-number attribute."
4183msgstr "Manca l'attributo di document-number."
4184
737b017e
MS
4185#, c-format
4186msgid "Missing double quote on line %d."
4187msgstr "Mancano le virgolette alla riga %d."
4188
737b017e
MS
4189msgid "Missing form variable"
4190msgstr "Manca la variabile del modulo"
4191
737b017e
MS
4192msgid "Missing last-document attribute in request."
4193msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta."
4194
737b017e
MS
4195msgid "Missing media or media-col."
4196msgstr "Manca media o media-col."
4197
737b017e
MS
4198msgid "Missing media-size in media-col."
4199msgstr "Manca media-size in media-col."
4200
737b017e
MS
4201msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
4202msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids."
4203
737b017e
MS
4204msgid "Missing option keyword"
4205msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione"
4206
737b017e
MS
4207msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4208msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
4209
f7c7eff7
MS
4210#, c-format
4211msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4212msgstr ""
4213
737b017e
MS
4214msgid "Missing required attributes."
4215msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
4216
fa84ca4b
MS
4217msgid "Missing resource in URI"
4218msgstr ""
4219
4220msgid "Missing scheme in URI"
4221msgstr ""
4222
737b017e
MS
4223#, c-format
4224msgid "Missing value on line %d."
4225msgstr "Manca il valore alla riga %d."
4226
737b017e
MS
4227msgid "Missing value string"
4228msgstr "Manca la stringa del valore"
4229
737b017e
MS
4230msgid "Missing x-dimension in media-size."
4231msgstr "Manca x-dimension in media-size."
4232
737b017e
MS
4233msgid "Missing y-dimension in media-size."
4234msgstr "Manca y-dimension in media-size."
4235
737b017e
MS
4236#, c-format
4237msgid ""
4238"Model: name = %s\n"
4239" natural_language = %s\n"
4240" make-and-model = %s\n"
4241" device-id = %s"
4242msgstr ""
4243"Modello: nome = %s\n"
4244" lingua_naturale = %s\n"
4245" marca-e-modello = %s\n"
4246" device-id = %s"
4247
737b017e
MS
4248msgid "Modifiers:"
4249msgstr "Modificatori:"
4250
737b017e
MS
4251msgid "Modify Class"
4252msgstr "Modifica la classe"
4253
737b017e
MS
4254msgid "Modify Printer"
4255msgstr "Modifica la stampante"
4256
c3355394
MS
4257msgid "Mounting Tape"
4258msgstr ""
4259
737b017e
MS
4260msgid "Move All Jobs"
4261msgstr "Sposta tutti le stampe"
4262
737b017e
MS
4263msgid "Move Job"
4264msgstr "Sposta il processo"
4265
737b017e
MS
4266msgid "Moved Permanently"
4267msgstr "Spostato in modo permanente"
4268
c3355394
MS
4269msgid "Multi Layer"
4270msgstr ""
4271
4272msgid "Multi Part Form"
4273msgstr ""
4274
97374a72
MS
4275msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
4276msgstr ""
4277
4278msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
4279msgstr ""
4280
4281msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
4282msgstr ""
4283
4284msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
4285msgstr ""
4286
ef8c0810
MS
4287msgid "Multipurpose"
4288msgstr ""
4289
97374a72
MS
4290msgid "My Mailbox"
4291msgstr ""
4292
737b017e
MS
4293msgid "NULL PPD file pointer"
4294msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
4295
737b017e
MS
4296msgid "Name OID uses indefinite length"
4297msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
4298
737b017e
MS
4299msgid "Nested classes are not allowed."
4300msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
4301
737b017e
MS
4302msgid "Never"
4303msgstr "Mai"
4304
7aeb3615
MS
4305msgid "New credentials are not valid for name."
4306msgstr ""
4307
4308msgid "New credentials are older than stored credentials."
4309msgstr ""
4310
737b017e
MS
4311msgid "No"
4312msgstr "No"
4313
737b017e
MS
4314msgid "No Content"
4315msgstr "Nessun contenuto"
4316
ef8c0810
MS
4317msgid "No Finishing"
4318msgstr ""
4319
a946858f
MS
4320msgid "No IPP attributes."
4321msgstr ""
4322
737b017e
MS
4323msgid "No PPD name"
4324msgstr "Nessun nome del PPD"
4325
737b017e
MS
4326msgid "No VarBind SEQUENCE"
4327msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind"
4328
737b017e
MS
4329msgid "No Windows printer drivers are installed."
4330msgstr "Non è stato installato nessun driver della stampante di Windows."
4331
737b017e
MS
4332msgid "No active connection"
4333msgstr "Nessuna connessione attiva"
4334
82bf2283
MS
4335msgid "No active connection."
4336msgstr ""
4337
737b017e
MS
4338#, c-format
4339msgid "No active jobs on %s."
4340msgstr "Nessun processo attivo su %s."
4341
737b017e
MS
4342msgid "No attributes in request."
4343msgstr "Nessun attributo nella richiesta."
4344
737b017e
MS
4345msgid "No authentication information provided."
4346msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita."
4347
7aeb3615
MS
4348msgid "No common name specified."
4349msgstr ""
4350
737b017e
MS
4351msgid "No community name"
4352msgstr "Nessun nome della comunità"
4353
737b017e
MS
4354msgid "No default printer."
4355msgstr "Nessuna stampante predefinita."
4356
737b017e
MS
4357msgid "No destinations added."
4358msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
4359
737b017e 4360msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
fa84ca4b
MS
4361msgstr ""
4362"Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di "
4363"ambiente DEVICE_URI."
737b017e 4364
737b017e
MS
4365msgid "No error-index"
4366msgstr "Nessin error-index"
4367
737b017e
MS
4368msgid "No error-status"
4369msgstr "Nessun error-status"
4370
737b017e
MS
4371msgid "No file in print request."
4372msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa."
4373
737b017e
MS
4374msgid "No modification time"
4375msgstr "Nessun orario di modifica"
4376
737b017e
MS
4377msgid "No name OID"
4378msgstr "Nessun nome OID"
4379
737b017e
MS
4380msgid "No pages were found."
4381msgstr "Nessuna pagina è stata trovata."
4382
737b017e
MS
4383msgid "No printer name"
4384msgstr "Nessun nome della stampante"
4385
737b017e
MS
4386msgid "No printer-uri found"
4387msgstr "Non è stato trovato printer-uri"
4388
737b017e
MS
4389msgid "No printer-uri found for class"
4390msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe"
4391
737b017e
MS
4392msgid "No printer-uri in request."
4393msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta."
4394
fa84ca4b
MS
4395msgid "No request URI."
4396msgstr ""
4397
4398msgid "No request protocol version."
4399msgstr ""
4400
82bf2283
MS
4401msgid "No request sent."
4402msgstr ""
4403
737b017e
MS
4404msgid "No request-id"
4405msgstr "Nessun request-id"
4406
7aeb3615
MS
4407msgid "No stored credentials, not valid for name."
4408msgstr ""
4409
737b017e
MS
4410msgid "No subscription attributes in request."
4411msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
4412
737b017e
MS
4413msgid "No subscriptions found."
4414msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione."
4415
737b017e
MS
4416msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4417msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings"
4418
737b017e
MS
4419msgid "No version number"
4420msgstr "Nessun numero di versione"
4421
737b017e
MS
4422msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4423msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
4424
737b017e
MS
4425msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4426msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
4427
737b017e
MS
4428msgid "Normal"
4429msgstr "Normale"
4430
737b017e
MS
4431msgid "Not Found"
4432msgstr "Non trovato"
4433
737b017e
MS
4434msgid "Not Implemented"
4435msgstr "Non implementato"
4436
737b017e
MS
4437msgid "Not Installed"
4438msgstr "Non installato"
4439
737b017e
MS
4440msgid "Not Modified"
4441msgstr "Non modificato"
4442
737b017e
MS
4443msgid "Not Supported"
4444msgstr "Non supportato"
4445
737b017e
MS
4446msgid "Not allowed to print."
4447msgstr "Non autorizzato a stampare."
4448
737b017e
MS
4449msgid "Note"
4450msgstr "Nota"
4451
737b017e 4452msgid ""
fa84ca4b
MS
4453"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4454"itself."
737b017e 4455msgstr ""
fa84ca4b
MS
4456"Nota: questo programma convalida solo i commenti DSC, non il PostScript "
4457"stesso."
737b017e 4458
737b017e
MS
4459msgid "OK"
4460msgstr "OK"
4461
737b017e
MS
4462msgid "Off (1-Sided)"
4463msgstr "Off (1-Sided)"
4464
737b017e
MS
4465msgid "Oki"
4466msgstr "Oki"
4467
737b017e
MS
4468msgid "Online Help"
4469msgstr "Guida in linea"
4470
f7c7eff7
MS
4471msgid "Only local users can create a local printer."
4472msgstr ""
4473
737b017e
MS
4474#, c-format
4475msgid "Open of %s failed: %s"
4476msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
4477
737b017e
MS
4478msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4479msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup"
4480
737b017e
MS
4481msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4482msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
4483
737b017e
MS
4484msgid "Operation Policy"
4485msgstr "Policy dell'operazione"
4486
c3355394
MS
4487msgid "Optical Disc"
4488msgstr ""
4489
737b017e
MS
4490#, c-format
4491msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4492msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
4493
737b017e
MS
4494msgid "Options Installed"
4495msgstr "Opzioni installate"
4496
737b017e
MS
4497msgid "Options:"
4498msgstr "Opzioni:"
4499
ef8c0810
MS
4500msgid "Other"
4501msgstr ""
4502
737b017e
MS
4503msgid "Out of date PPD cache file."
4504msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato."
4505
737b017e
MS
4506msgid "Out of memory."
4507msgstr "Memoria insufficiente."
4508
737b017e
MS
4509msgid "Output Mode"
4510msgstr "Modalità di output"
4511
fa84ca4b
MS
4512msgid "Output bin is almost full."
4513msgstr ""
737b017e 4514
fa84ca4b
MS
4515msgid "Output bin is full."
4516msgstr ""
737b017e 4517
fa84ca4b
MS
4518msgid "Output bin is missing."
4519msgstr ""
737b017e 4520
737b017e
MS
4521msgid "PASS"
4522msgstr "OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
4523
737b017e
MS
4524msgid "PCL Laser Printer"
4525msgstr "Stampante laser PCL"
4526
737b017e
MS
4527msgid "PRC16K"
4528msgstr "PRC16K"
4529
737b017e
MS
4530msgid "PRC16K Long Edge"
4531msgstr "PRC16K Long Edge"
4532
737b017e
MS
4533msgid "PRC32K"
4534msgstr "PRC32K"
4535
737b017e
MS
4536msgid "PRC32K Long Edge"
4537msgstr "PRC32K Long Edge"
4538
737b017e
MS
4539msgid "PRC32K Oversize"
4540msgstr "PRC32K Oversize"
4541
737b017e
MS
4542msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4543msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
4544
737b017e
MS
4545msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4546msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
4547
737b017e
MS
4548msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4549msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
4550
c3355394
MS
4551msgid "Paper"
4552msgstr ""
4553
fa84ca4b
MS
4554msgid "Paper jam."
4555msgstr ""
4556
4557msgid "Paper tray is almost empty."
4558msgstr ""
4559
4560msgid "Paper tray is empty."
4561msgstr ""
4562
4563msgid "Paper tray is missing."
4564msgstr ""
4565
ef8c0810
MS
4566msgid "Parallel Fold"
4567msgstr ""
4568
737b017e
MS
4569msgid "ParamCustominCutInterval"
4570msgstr "ParamCustominCutInterval"
4571
737b017e
MS
4572msgid "ParamCustominTearInterval"
4573msgstr "ParamCustominTearInterval"
4574
737b017e
MS
4575#, c-format
4576msgid "Password for %s on %s? "
4577msgstr "Password di %s su %s? "
4578
737b017e
MS
4579#, c-format
4580msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4581msgstr "La password di %s richiesta per accedere a %s tramite SAMBA:"
4582
737b017e
MS
4583msgid "Pause Class"
4584msgstr "Metti in pausa la classe"
4585
737b017e
MS
4586msgid "Pause Printer"
4587msgstr "Metti in pausa la stampante"
4588
737b017e
MS
4589msgid "Peel-Off"
4590msgstr "Peel-Off"
4591
c3355394
MS
4592msgid "Permanent Labels"
4593msgstr ""
4594
737b017e
MS
4595msgid "Photo"
4596msgstr "Foto"
4597
c3355394
MS
4598msgid "Photo Film"
4599msgstr ""
4600
737b017e
MS
4601msgid "Photo Labels"
4602msgstr "Etichette delle foto"
4603
c3355394
MS
4604msgid "Photo Paper"
4605msgstr ""
4606
4607msgid "Photographic Archival"
4608msgstr ""
4609
4610msgid "Plain Envelope"
4611msgstr ""
4612
737b017e
MS
4613msgid "Plain Paper"
4614msgstr "Carta comune"
4615
c3355394
MS
4616msgid "Plastic"
4617msgstr ""
4618
4619msgid "Plastic Archival"
4620msgstr ""
4621
4622msgid "Plastic Colored"
4623msgstr ""
4624
4625msgid "Plastic Glossy"
4626msgstr ""
4627
4628msgid "Plastic High Gloss"
4629msgstr ""
4630
4631msgid "Plastic Matte"
4632msgstr ""
4633
4634msgid "Plastic Satin"
4635msgstr ""
4636
4637msgid "Plastic Semi Gloss"
4638msgstr ""
4639
4640msgid "Plate"
4641msgstr ""
4642
737b017e
MS
4643msgid "Policies"
4644msgstr "Policy"
4645
c3355394
MS
4646msgid "Polyester"
4647msgstr ""
4648
737b017e
MS
4649msgid "Port Monitor"
4650msgstr "Controllo della porta"
4651
737b017e
MS
4652msgid "PostScript Printer"
4653msgstr "Stampante PostScript"
4654
737b017e
MS
4655msgid "Postcard"
4656msgstr "Postcard"
4657
7abd22c1
MS
4658msgid "Postcard Double"
4659msgstr ""
737b017e 4660
737b017e
MS
4661msgid "Postcard Double Long Edge"
4662msgstr "Postcard Double Long Edge"
4663
737b017e
MS
4664msgid "Postcard Long Edge"
4665msgstr "Postcard Long Edge"
4666
ef8c0810
MS
4667msgid "Poster Fold"
4668msgstr ""
4669
c3355394
MS
4670msgid "Pre Cut Tabs"
4671msgstr ""
4672
737b017e
MS
4673msgid "Preparing to print."
4674msgstr "Preparazione per la stampa."
4675
c3355394
MS
4676msgid "Preprinted Envelope"
4677msgstr ""
4678
4679msgid "Preprinted Paper"
4680msgstr ""
4681
737b017e
MS
4682msgid "Print Density"
4683msgstr "Densità di stampa"
4684
737b017e
MS
4685msgid "Print Job:"
4686msgstr "Processo di stampa:"
4687
737b017e
MS
4688msgid "Print Mode"
4689msgstr "Modalità di stampa"
4690
ef8c0810
MS
4691msgid "Print Quality"
4692msgstr ""
4693
737b017e
MS
4694msgid "Print Rate"
4695msgstr "Velocità di stampa"
4696
737b017e
MS
4697msgid "Print Self-Test Page"
4698msgstr "Stampa la pagina Self-Test"
4699
737b017e
MS
4700msgid "Print Speed"
4701msgstr "Velocità di stampa"
4702
737b017e
MS
4703msgid "Print Test Page"
4704msgstr "Stampa pagina di prova"
4705
737b017e
MS
4706msgid "Print and Cut"
4707msgstr "Stampa e taglia"
4708
737b017e
MS
4709msgid "Print and Tear"
4710msgstr "Stampa e strappa"
4711
737b017e
MS
4712msgid "Print file sent."
4713msgstr "Il file di stampa è stato inviato."
4714
737b017e
MS
4715msgid "Print job canceled at printer."
4716msgstr "Il processo di stampa è stato annullato."
4717
737b017e
MS
4718msgid "Print job too large."
4719msgstr "Il processo di stampa è troppo grande."
4720
737b017e
MS
4721msgid "Print job was not accepted."
4722msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
4723
f7c7eff7
MS
4724#, c-format
4725msgid "Printer \"%s\" already exists."
4726msgstr ""
4727
737b017e
MS
4728msgid "Printer Added"
4729msgstr "La stampante è stata aggiunta"
4730
737b017e
MS
4731msgid "Printer Default"
4732msgstr "Stampante predefinita"
4733
737b017e
MS
4734msgid "Printer Deleted"
4735msgstr "La stampante è stata eliminata"
4736
737b017e
MS
4737msgid "Printer Modified"
4738msgstr "La stampante è stata modificata"
4739
737b017e
MS
4740msgid "Printer Paused"
4741msgstr "La stampante è stata messa in pausa"
4742
737b017e
MS
4743msgid "Printer Settings"
4744msgstr "Impostazioni della stampante"
4745
737b017e
MS
4746msgid "Printer cannot print supplied content."
4747msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito."
4748
737b017e
MS
4749msgid "Printer cannot print with supplied options."
4750msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite."
4751
a946858f
MS
4752msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4753msgstr ""
4754
737b017e
MS
4755msgid "Printer:"
4756msgstr "Stampante:"
4757
737b017e
MS
4758msgid "Printers"
4759msgstr "Stampanti"
4760
737b017e 4761#, c-format
fa84ca4b
MS
4762msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4763msgstr ""
737b017e 4764
ef8c0810
MS
4765msgid "Punch"
4766msgstr ""
4767
c3355394
MS
4768msgid "Punched Paper"
4769msgstr ""
4770
737b017e
MS
4771msgid "Quarto"
4772msgstr "Quarto"
4773
737b017e
MS
4774msgid "Quota limit reached."
4775msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto."
4776
737b017e
MS
4777msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4778msgstr "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4779
ef8c0810
MS
4780msgid "Rear"
4781msgstr ""
4782
97374a72
MS
4783msgid "Rear Tray"
4784msgstr ""
4785
737b017e
MS
4786msgid "Reject Jobs"
4787msgstr "Stampe rifiutate"
4788
737b017e
MS
4789#, c-format
4790msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4791msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)."
4792
737b017e
MS
4793#, c-format
4794msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4795msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)."
4796
737b017e
MS
4797msgid "Reprint After Error"
4798msgstr "Ristampa dopo un errore"
4799
737b017e
MS
4800msgid "Request Entity Too Large"
4801msgstr "Entità della richiesta troppo grande"
4802
737b017e
MS
4803msgid "Resolution"
4804msgstr "Risoluzione"
4805
737b017e
MS
4806msgid "Resume Class"
4807msgstr "Riprendi la classe"
4808
737b017e
MS
4809msgid "Resume Printer"
4810msgstr "Riprendi la stampante"
4811
737b017e
MS
4812msgid "Return Address"
4813msgstr "Ritorna l'indirizzo"
4814
737b017e
MS
4815msgid "Rewind"
4816msgstr "Ricarica"
4817
ef8c0810
MS
4818msgid "Right"
4819msgstr ""
4820
4821msgid "Right Gate Fold"
4822msgstr ""
4823
97374a72
MS
4824msgid "Right Tray"
4825msgstr ""
4826
c3355394
MS
4827msgid "Roll"
4828msgstr ""
4829
ef8c0810
MS
4830msgid "Roll 1"
4831msgstr ""
4832
4833msgid "Roll 10"
4834msgstr ""
4835
4836msgid "Roll 2"
4837msgstr ""
4838
4839msgid "Roll 3"
4840msgstr ""
4841
4842msgid "Roll 4"
4843msgstr ""
4844
4845msgid "Roll 5"
4846msgstr ""
4847
4848msgid "Roll 6"
4849msgstr ""
4850
4851msgid "Roll 7"
4852msgstr ""
4853
4854msgid "Roll 8"
4855msgstr ""
4856
4857msgid "Roll 9"
4858msgstr ""
4859
737b017e
MS
4860#, c-format
4861msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4862msgstr "Avvio in corso del comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4863
737b017e
MS
4864msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4865msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
4866
737b017e
MS
4867msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4868msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
4869
ef8c0810
MS
4870msgid "Saddle Stitch"
4871msgstr ""
4872
c3355394
MS
4873msgid "Satin Labels"
4874msgstr ""
4875
4876msgid "Satin Optical Disc"
4877msgstr ""
4878
4879msgid "Satin Photo Paper"
4880msgstr ""
4881
4882msgid "Screen"
4883msgstr ""
4884
4885msgid "Screen Paged"
4886msgstr ""
4887
4888msgid "Security Labels"
ef8c0810
MS
4889msgstr ""
4890
737b017e
MS
4891msgid "See Other"
4892msgstr "Vedi altro"
4893
f7c7eff7
MS
4894msgid "See remote printer."
4895msgstr ""
4896
c3355394
MS
4897msgid "Self Adhesive"
4898msgstr ""
4899
4900msgid "Self Adhesive Film"
4901msgstr ""
4902
7aeb3615
MS
4903msgid "Self-signed credentials are blocked."
4904msgstr ""
4905
c3355394
MS
4906msgid "Semi-Gloss Fabric"
4907msgstr ""
4908
4909msgid "Semi-Gloss Labels"
4910msgstr ""
4911
4912msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
4913msgstr ""
4914
4915msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
ef8c0810
MS
4916msgstr ""
4917
737b017e
MS
4918msgid "Sending data to printer."
4919msgstr "Invio dei dati alla stampante."
4920
737b017e
MS
4921msgid "Server Restarted"
4922msgstr "Il server è stato riavviato"
4923
737b017e
MS
4924msgid "Server Security Auditing"
4925msgstr "Revisione della sicurezza del server"
4926
737b017e
MS
4927msgid "Server Started"
4928msgstr "Il server è stato avviato"
4929
737b017e
MS
4930msgid "Server Stopped"
4931msgstr "Il server è stato fermato"
4932
fa84ca4b
MS
4933msgid "Server credentials not set."
4934msgstr ""
4935
737b017e
MS
4936msgid "Service Unavailable"
4937msgstr "Servizio non disponibile"
4938
737b017e
MS
4939msgid "Set Allowed Users"
4940msgstr "Imposta gli utenti autorizzati"
4941
737b017e
MS
4942msgid "Set As Server Default"
4943msgstr "Imposta come server predefinito"
4944
737b017e
MS
4945msgid "Set Class Options"
4946msgstr "Imposta le opzioni della classe"
4947
737b017e
MS
4948msgid "Set Printer Options"
4949msgstr "Imposta le opzioni della stampante"
4950
737b017e
MS
4951msgid "Set Publishing"
4952msgstr "Imposta la pubblicazione"
4953
737b017e
MS
4954msgid "Shipping Address"
4955msgstr "Indirizzo di spedizione"
4956
737b017e
MS
4957msgid "Short-Edge (Landscape)"
4958msgstr "Short-Edge (Landscape)"
4959
c3355394
MS
4960msgid "Shrink Foil"
4961msgstr ""
4962
ef8c0810
MS
4963msgid "Side"
4964msgstr ""
4965
97374a72
MS
4966msgid "Side Tray"
4967msgstr ""
4968
c3355394
MS
4969msgid "Single Face"
4970msgstr ""
4971
ef8c0810
MS
4972msgid "Single Punch (Landscape)"
4973msgstr ""
4974
4975msgid "Single Punch (Portrait)"
4976msgstr ""
4977
4978msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
4979msgstr ""
4980
4981msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
4982msgstr ""
4983
4984msgid "Single Staple (Landscape)"
4985msgstr ""
4986
4987msgid "Single Staple (Portrait)"
4988msgstr ""
4989
4990msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
4991msgstr ""
4992
4993msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
4994msgstr ""
4995
c3355394
MS
4996msgid "Single Wall Cardboard"
4997msgstr ""
4998
4999msgid "Sleeve"
5000msgstr ""
5001
737b017e
MS
5002msgid "Special Paper"
5003msgstr "Carta speciale"
5004
737b017e
MS
5005#, c-format
5006msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
5007msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
5008
97374a72
MS
5009msgid "Stacker 1"
5010msgstr ""
5011
5012msgid "Stacker 10"
5013msgstr ""
5014
5015msgid "Stacker 2"
5016msgstr ""
5017
5018msgid "Stacker 3"
5019msgstr ""
5020
5021msgid "Stacker 4"
5022msgstr ""
5023
5024msgid "Stacker 5"
5025msgstr ""
5026
5027msgid "Stacker 6"
5028msgstr ""
5029
5030msgid "Stacker 7"
5031msgstr ""
5032
5033msgid "Stacker 8"
5034msgstr ""
5035
5036msgid "Stacker 9"
5037msgstr ""
5038
737b017e
MS
5039msgid "Standard"
5040msgstr "Standard"
5041
ef8c0810
MS
5042msgid "Staple"
5043msgstr ""
5044
5045msgid "Staple Edge"
5046msgstr ""
5047
5048msgid "Staple Edge (Landscape)"
5049msgstr ""
5050
5051msgid "Staple Edge (Portrait)"
5052msgstr ""
5053
5054msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
5055msgstr ""
5056
5057msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
5058msgstr ""
5059
737b017e 5060#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
737b017e
MS
5061msgid "Starting Banner"
5062msgstr "Inizio del banner"
5063
737b017e
MS
5064#, c-format
5065msgid "Starting page %d."
5066msgstr "Pagina iniziale %d."
5067
737b017e
MS
5068msgid "Statement"
5069msgstr "Rapporto"
5070
c3355394
MS
5071msgid "Stationery"
5072msgstr ""
5073
5074msgid "Stationery Archival"
5075msgstr ""
5076
5077msgid "Stationery Cotton"
5078msgstr ""
5079
5080msgid "Stationery Heavyweight Coated"
5081msgstr ""
5082
5083msgid "Stationery Inkjet Paper"
5084msgstr ""
5085
737b017e
MS
5086#, c-format
5087msgid "Subscription #%d does not exist."
5088msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
5089
737b017e
MS
5090msgid "Substitutions:"
5091msgstr "Sottoscrizioni:"
5092
737b017e
MS
5093msgid "Super A"
5094msgstr "Super A"
5095
737b017e
MS
5096msgid "Super B"
5097msgstr "Super B"
5098
737b017e
MS
5099msgid "Super B/A3"
5100msgstr "Super B/A3"
5101
737b017e
MS
5102msgid "Switching Protocols"
5103msgstr "Protocolli di commutazione"
5104
c3355394
MS
5105msgid "Tab Stock"
5106msgstr ""
5107
737b017e
MS
5108msgid "Tabloid"
5109msgstr "Tabloid"
5110
737b017e
MS
5111msgid "Tabloid Oversize"
5112msgstr "Tabloid Oversize"
5113
737b017e
MS
5114msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
5115msgstr "Tabloid Oversize Long Edge"
5116
737b017e
MS
5117msgid "Tear"
5118msgstr "Tear"
5119
737b017e
MS
5120msgid "Tear-Off"
5121msgstr "Tear-Off"
5122
737b017e
MS
5123msgid "Tear-Off Adjust Position"
5124msgstr "Tear-Off Adjust Position"
5125
737b017e
MS
5126#, c-format
5127msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
5128msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa."
5129
737b017e
MS
5130#, c-format
5131msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
5132msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids."
5133
737b017e
MS
5134#, c-format
5135msgid ""
0d117484 5136"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
737b017e 5137msgstr ""
737b017e 5138
737b017e
MS
5139#, c-format
5140msgid ""
5141"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
5142msgstr ""
fa84ca4b
MS
5143"L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta "
5144"Create-Job."
737b017e 5145
737b017e
MS
5146#, c-format
5147msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
5148msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato."
5149
737b017e
MS
5150#, c-format
5151msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
5152msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s"
5153
737b017e
MS
5154msgid "The PPD file could not be opened."
5155msgstr "Il file PPD non può essere aperto."
5156
737b017e
MS
5157msgid ""
5158"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5159"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5160msgstr ""
5161"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
5162"contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)."
5163
737b017e
MS
5164msgid "The developer unit needs to be replaced."
5165msgstr "L'unità di sviluppo deve essere sostituita."
5166
737b017e
MS
5167msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
5168msgstr "L'unità di sviluppo dovrà essere sostituita a breve."
5169
737b017e
MS
5170msgid "The fuser's temperature is high."
5171msgstr "La temperatura di fusione è alta."
5172
737b017e
MS
5173msgid "The fuser's temperature is low."
5174msgstr "La temperatura di fusione è bassa."
5175
737b017e
MS
5176msgid ""
5177"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
5178msgstr ""
fa84ca4b
MS
5179"L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le "
5180"sottoscrizioni del processo."
737b017e 5181
737b017e
MS
5182#, c-format
5183msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
5184msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)."
5185
737b017e
MS
5186msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
5187msgstr "Il fotoconduttore ottico deve essere sostituito."
5188
737b017e
MS
5189msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
5190msgstr "Il fotoconduttore ottico dovrà essere sostituito a breve."
5191
737b017e 5192msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
fa84ca4b
MS
5193msgstr ""
5194"La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste "
5195"più."
737b017e 5196
737b017e
MS
5197msgid "The printer did not respond."
5198msgstr "La stampante non ha risposto."
5199
737b017e
MS
5200msgid "The printer is in use."
5201msgstr "La stampante è in uso."
5202
fa84ca4b
MS
5203msgid "The printer is low on ink."
5204msgstr ""
5205
5206msgid "The printer is low on toner."
5207msgstr ""
5208
737b017e
MS
5209msgid "The printer is not connected."
5210msgstr "La stampante non è connessa."
5211
737b017e
MS
5212msgid "The printer is not responding."
5213msgstr "La stampante non risponde."
5214
737b017e
MS
5215msgid "The printer is now connected."
5216msgstr "Adesso la stampante è connessa."
5217
737b017e
MS
5218msgid "The printer is now online."
5219msgstr "Adesso la stampante è online."
5220
737b017e
MS
5221msgid "The printer is offline."
5222msgstr "La stampante è offline."
5223
737b017e
MS
5224msgid "The printer is unreachable at this time."
5225msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile."
5226
737b017e
MS
5227msgid "The printer may be out of ink."
5228msgstr "L'inchiostro della stampante potrebbe essere esaurito."
5229
737b017e
MS
5230msgid "The printer may be out of toner."
5231msgstr "Il toner della stampante potrebbe essere esaurito."
5232
737b017e 5233msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
fa84ca4b
MS
5234msgstr ""
5235"La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo "
5236"momento."
737b017e 5237
737b017e
MS
5238msgid ""
5239"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5240"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5241msgstr ""
fa84ca4b
MS
5242"Il nome della stampante può contenere solo un massimo di 127 caratteri "
5243"stampabili e non può contenere spazi, barre (/) oppure il simbolo del "
5244"cancelletto (#)."
5245
737b017e
MS
5246msgid "The printer or class does not exist."
5247msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
5248
737b017e
MS
5249msgid "The printer or class is not shared."
5250msgstr "La stampante o la classe non è condivisa."
5251
737b017e
MS
5252msgid "The printer's cover is open."
5253msgstr "Il coperchio della stampante è aperto."
5254
737b017e
MS
5255msgid "The printer's door is open."
5256msgstr "La porta della stampante è aperta."
5257
737b017e
MS
5258msgid "The printer's interlock is open."
5259msgstr "Il blocco della stampante è aperto."
5260
737b017e
MS
5261msgid "The printer's waste bin is almost full."
5262msgstr "Il cestino della stampante è quasi pieno."
5263
737b017e
MS
5264msgid "The printer's waste bin is full."
5265msgstr "Il cestino della stampante è pieno."
5266
737b017e
MS
5267#, c-format
5268msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
5269msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
5270
737b017e
MS
5271msgid "The printer-uri attribute is required."
5272msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto."
5273
737b017e
MS
5274msgid ""
5275"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5276msgstr ""
5277"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5278
737b017e
MS
5279msgid ""
5280"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5281msgstr ""
fa84ca4b
MS
5282"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
5283"\"."
737b017e 5284
737b017e
MS
5285msgid ""
5286"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
5287"(?), or the pound sign (#)."
5288msgstr ""
fa84ca4b
MS
5289"Il nome della sottoscrizione non può contenere spazi, barre (/), punti "
5290"interrogativi (?) o cancelletto (#)."
737b017e 5291
737b017e
MS
5292msgid ""
5293"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5294"enable it."
5295msgstr ""
fa84ca4b
MS
5296"L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl "
5297"WebInterface=yes\" per abilitarla."
737b017e 5298
737b017e
MS
5299#, c-format
5300msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
5301msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato."
5302
737b017e
MS
5303msgid "There are too many subscriptions."
5304msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
5305
737b017e
MS
5306msgid "There was an unrecoverable USB error."
5307msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB."
5308
737b017e
MS
5309msgid "Thermal Transfer Media"
5310msgstr "Trasferimento termico"
5311
737b017e
MS
5312msgid "Too many active jobs."
5313msgstr "Troppe stampe attive."
5314
737b017e
MS
5315#, c-format
5316msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
5317msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)."
5318
737b017e
MS
5319#, c-format
5320msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
5321msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
5322
ef8c0810
MS
5323msgid "Top"
5324msgstr ""
5325
97374a72
MS
5326msgid "Top Tray"
5327msgstr ""
5328
c3355394
MS
5329msgid "Tractor"
5330msgstr ""
5331
5332msgid "Transfer"
5333msgstr ""
5334
737b017e
MS
5335msgid "Transparency"
5336msgstr "Trasparenza"
5337
737b017e
MS
5338msgid "Tray"
5339msgstr "Vassoio"
5340
737b017e
MS
5341msgid "Tray 1"
5342msgstr "Vassoio 1"
5343
ef8c0810
MS
5344msgid "Tray 10"
5345msgstr ""
5346
5347msgid "Tray 11"
5348msgstr ""
5349
5350msgid "Tray 12"
5351msgstr ""
5352
5353msgid "Tray 13"
5354msgstr ""
5355
5356msgid "Tray 14"
5357msgstr ""
5358
5359msgid "Tray 15"
5360msgstr ""
5361
5362msgid "Tray 16"
5363msgstr ""
5364
5365msgid "Tray 17"
5366msgstr ""
5367
5368msgid "Tray 18"
5369msgstr ""
5370
5371msgid "Tray 19"
5372msgstr ""
5373
737b017e
MS
5374msgid "Tray 2"
5375msgstr "Vassoio 2"
5376
ef8c0810
MS
5377msgid "Tray 20"
5378msgstr ""
5379
737b017e
MS
5380msgid "Tray 3"
5381msgstr "Vassoio 3"
5382
737b017e
MS
5383msgid "Tray 4"
5384msgstr "Vassoio 4"
5385
ef8c0810
MS
5386msgid "Tray 5"
5387msgstr ""
5388
5389msgid "Tray 6"
5390msgstr ""
5391
5392msgid "Tray 7"
5393msgstr ""
5394
5395msgid "Tray 8"
5396msgstr ""
5397
5398msgid "Tray 9"
5399msgstr ""
5400
5401msgid "Triple Staple (Landscape)"
5402msgstr ""
5403
5404msgid "Triple Staple (Portrait)"
5405msgstr ""
5406
5407msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
5408msgstr ""
5409
5410msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
5411msgstr ""
5412
c3355394
MS
5413msgid "Triple Wall Cardboard"
5414msgstr ""
5415
7aeb3615
MS
5416msgid "Trust on first use is disabled."
5417msgstr ""
5418
737b017e
MS
5419msgid "URI Too Long"
5420msgstr "L'URI è troppo lungo"
5421
fa84ca4b
MS
5422msgid "URI too large"
5423msgstr ""
5424
737b017e
MS
5425msgid "US Ledger"
5426msgstr "US Ledger"
5427
737b017e
MS
5428msgid "US Legal"
5429msgstr "US Legal"
5430
737b017e
MS
5431msgid "US Legal Oversize"
5432msgstr "US Legal Oversize"
5433
737b017e
MS
5434msgid "US Letter"
5435msgstr "US Letter"
5436
737b017e
MS
5437msgid "US Letter Long Edge"
5438msgstr "US Letter Long Edge"
5439
737b017e
MS
5440msgid "US Letter Oversize"
5441msgstr "US Letter Oversize"
5442
737b017e
MS
5443msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5444msgstr "US Letter Oversize Long Edge"
5445
737b017e
MS
5446msgid "US Letter Small"
5447msgstr "US Letter Small"
5448
737b017e
MS
5449msgid "Unable to access cupsd.conf file"
5450msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf"
5451
737b017e
MS
5452msgid "Unable to access help file."
5453msgstr "Non è possibile accedere al file help."
5454
737b017e
MS
5455msgid "Unable to add RSS subscription"
5456msgstr "Non è possibile aggiungere l'abbonamento RSS"
5457
737b017e
MS
5458msgid "Unable to add class"
5459msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
5460
737b017e
MS
5461msgid "Unable to add document to print job."
5462msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa."
5463
737b017e
MS
5464#, c-format
5465msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
5466msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"."
5467
737b017e
MS
5468msgid "Unable to add printer"
5469msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante"
5470
737b017e
MS
5471msgid "Unable to allocate memory for file types."
5472msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file."
5473
737b017e
MS
5474msgid "Unable to allocate memory for page info"
5475msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina"
5476
737b017e
MS
5477msgid "Unable to allocate memory for pages array"
5478msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
5479
737b017e
MS
5480msgid "Unable to cancel RSS subscription"
5481msgstr "Non è possibile eliminare l'abbonamento RSS"
5482
737b017e
MS
5483msgid "Unable to cancel print job."
5484msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
5485
737b017e
MS
5486msgid "Unable to change printer"
5487msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
5488
737b017e
MS
5489msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
5490msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared"
5491
737b017e
MS
5492msgid "Unable to change server settings"
5493msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server"
5494
737b017e
MS
5495#, c-format
5496msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
5497msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s."
5498
737b017e
MS
5499#, c-format
5500msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
5501msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s."
5502
737b017e
MS
5503msgid "Unable to configure printer options."
5504msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante."
5505
737b017e
MS
5506msgid "Unable to connect to host."
5507msgstr "Non è possibile connettersi all'host."
5508
737b017e 5509msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
fa84ca4b
MS
5510msgstr ""
5511"Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della "
5512"stampante successiva."
737b017e 5513
737b017e
MS
5514#, c-format
5515msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
5516msgstr ""
5517"Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS a 64-bit (%d)."
737b017e 5518
737b017e
MS
5519#, c-format
5520msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
5521msgstr ""
5522"Non è possibile copiare i driver della stampante di Windows a 64-bit (%d)."
737b017e 5523
737b017e
MS
5524#, c-format
5525msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
5526msgstr "Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS (%d)."
5527
737b017e
MS
5528#, c-format
5529msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5530msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s"
5531
737b017e
MS
5532msgid "Unable to copy PPD file."
5533msgstr "Non è possibile copiare il file PPD."
5534
737b017e
MS
5535#, c-format
5536msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
5537msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
5538
737b017e
MS
5539#, c-format
5540msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
5541msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
5542
7aeb3615
MS
5543msgid "Unable to create credentials from array."
5544msgstr ""
5545
737b017e
MS
5546msgid "Unable to create printer-uri"
5547msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
5548
f7c7eff7
MS
5549msgid "Unable to create printer."
5550msgstr ""
5551
fa84ca4b
MS
5552msgid "Unable to create server credentials."
5553msgstr ""
5554
737b017e
MS
5555msgid "Unable to create temporary file"
5556msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo"
5557
737b017e
MS
5558msgid "Unable to delete class"
5559msgstr "Non è possibile eliminare la classe"
5560
737b017e
MS
5561msgid "Unable to delete printer"
5562msgstr "Non è possibile eliminare la stampante"
5563
737b017e
MS
5564msgid "Unable to do maintenance command"
5565msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione"
5566
737b017e
MS
5567msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5568msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB"
5569
737b017e
MS
5570msgid ""
5571"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5572msgstr ""
fa84ca4b
MS
5573"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di "
5574"certificati non validi)."
737b017e 5575
737b017e
MS
5576msgid ""
5577"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5578msgstr ""
fa84ca4b
MS
5579"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato "
5580"non è ancora valido)."
737b017e 5581
737b017e 5582msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
fa84ca4b
MS
5583msgstr ""
5584"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è "
5585"scaduto)."
737b017e 5586
737b017e 5587msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
fa84ca4b
MS
5588msgstr ""
5589"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host "
5590"non corrisponde)."
737b017e 5591
737b017e
MS
5592msgid ""
5593"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5594"before responding)."
5595msgstr ""
fa84ca4b
MS
5596"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso la "
5597"connessione prima di rispondere)."
737b017e 5598
737b017e
MS
5599msgid ""
5600"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5601msgstr ""
fa84ca4b
MS
5602"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato "
5603"autofirmato)."
737b017e 5604
737b017e
MS
5605msgid ""
5606"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
5607msgstr ""
fa84ca4b
MS
5608"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non "
5609"verificato)."
737b017e 5610
737b017e
MS
5611msgid "Unable to establish a secure connection to host."
5612msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host."
5613
737b017e
MS
5614msgid "Unable to find destination for job"
5615msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo"
5616
737b017e
MS
5617msgid "Unable to find printer."
5618msgstr "Non è possibile trovare la stampante."
5619
fa84ca4b
MS
5620msgid "Unable to find server credentials."
5621msgstr ""
5622
737b017e
MS
5623msgid "Unable to get backend exit status."
5624msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend."
5625
737b017e
MS
5626msgid "Unable to get class list"
5627msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe"
5628
737b017e
MS
5629msgid "Unable to get class status"
5630msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe"
5631
737b017e
MS
5632msgid "Unable to get list of printer drivers"
5633msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante"
5634
737b017e
MS
5635msgid "Unable to get printer attributes"
5636msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante"
5637
737b017e
MS
5638msgid "Unable to get printer list"
5639msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante"
5640
737b017e
MS
5641msgid "Unable to get printer status"
5642msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
5643
737b017e
MS
5644msgid "Unable to get printer status."
5645msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
5646
737b017e
MS
5647#, c-format
5648msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
5649msgstr ""
5650"Non è possibile installare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
737b017e 5651
737b017e
MS
5652#, c-format
5653msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
5654msgstr ""
5655"Non è possibile installare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
737b017e 5656
737b017e
MS
5657msgid "Unable to load help index."
5658msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto."
5659
737b017e
MS
5660#, c-format
5661msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
5662msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"."
5663
737b017e
MS
5664msgid "Unable to locate printer."
5665msgstr "Non è possibile localizzare la stampante."
5666
737b017e
MS
5667msgid "Unable to modify class"
5668msgstr "Non è possibile modificare la classe"
5669
737b017e
MS
5670msgid "Unable to modify printer"
5671msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
5672
737b017e
MS
5673msgid "Unable to move job"
5674msgstr "Non è possibile spostare il processo"
5675
737b017e
MS
5676msgid "Unable to move jobs"
5677msgstr "Non è possibile spostare le stampe"
5678
737b017e
MS
5679msgid "Unable to open PPD file"
5680msgstr "Non è possibile aprire il file PPD"
5681
737b017e
MS
5682msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5683msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:"
5684
737b017e
MS
5685msgid "Unable to open device file"
5686msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:"
5687
737b017e
MS
5688#, c-format
5689msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5690msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d."
5691
737b017e
MS
5692msgid "Unable to open help file."
5693msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto."
5694
737b017e
MS
5695msgid "Unable to open print file"
5696msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa"
5697
737b017e
MS
5698msgid "Unable to open raster file"
5699msgstr "non è possibile aprire il file del raster"
5700
737b017e
MS
5701msgid "Unable to print test page"
5702msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova"
5703
737b017e
MS
5704msgid "Unable to read print data."
5705msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa."
5706
0d117484
MS
5707msgid "Unable to rename job document file."
5708msgstr ""
5709
f5f2e19e
MS
5710msgid "Unable to resolve printer-uri."
5711msgstr ""
737b017e 5712
737b017e
MS
5713#, c-format
5714msgid "Unable to run \"%s\": %s"
5715msgstr "Non è possibile avviare \"%s\": %s"
5716
737b017e
MS
5717msgid "Unable to see in file"
5718msgstr "Non è possibile vedere nel file"
5719
737b017e
MS
5720msgid "Unable to send command to printer driver"
5721msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante"
5722
737b017e
MS
5723msgid "Unable to send data to printer."
5724msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante."
5725
737b017e
MS
5726#, c-format
5727msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
5728msgstr "Non è possibile impostare i driver di Windows della stampante (%d)."
5729
737b017e
MS
5730msgid "Unable to set options"
5731msgstr "Non è possibile impostare le opzioni"
5732
737b017e
MS
5733msgid "Unable to set server default"
5734msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito"
5735
737b017e
MS
5736msgid "Unable to start backend process."
5737msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend."
5738
737b017e
MS
5739msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5740msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf"
5741
737b017e
MS
5742msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5743msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. "
5744
737b017e
MS
5745msgid "Unable to write print data"
5746msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa"
5747
737b017e
MS
5748#, c-format
5749msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5750msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s"
5751
737b017e
MS
5752msgid "Unauthorized"
5753msgstr "Non autorizzato"
5754
737b017e
MS
5755msgid "Units"
5756msgstr "Unità"
5757
737b017e
MS
5758msgid "Unknown"
5759msgstr "Sconosciuto"
5760
737b017e
MS
5761#, c-format
5762msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5763msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"."
5764
737b017e
MS
5765#, c-format
5766msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5767msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"."
5768
737b017e
MS
5769#, c-format
5770msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5771msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"."
5772
737b017e
MS
5773#, c-format
5774msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5775msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
5776
f7c7eff7
MS
5777msgid "Unknown hash algorithm."
5778msgstr ""
5779
737b017e
MS
5780msgid "Unknown media size name."
5781msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
5782
737b017e
MS
5783#, c-format
5784msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5785msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"."
5786
737b017e
MS
5787#, c-format
5788msgid "Unknown option \"%s\"."
5789msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"."
5790
737b017e
MS
5791#, c-format
5792msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5793msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"."
5794
737b017e
MS
5795#, c-format
5796msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5797msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"."
5798
737b017e
MS
5799#, c-format
5800msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5801msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"."
5802
fa84ca4b
MS
5803msgid "Unknown request method."
5804msgstr ""
5805
5806msgid "Unknown request version."
5807msgstr ""
5808
5809msgid "Unknown scheme in URI"
5810msgstr ""
5811
737b017e
MS
5812msgid "Unknown service name."
5813msgstr "Nome del servizio sconosciuto."
5814
737b017e
MS
5815#, c-format
5816msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5817msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"."
5818
737b017e
MS
5819#, c-format
5820msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5821msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"."
5822
737b017e
MS
5823#, c-format
5824msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5825msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"."
5826
737b017e
MS
5827msgid "Unsupported 'job-name' value."
5828msgstr "Valore di 'job-name' non supportato."
5829
737b017e
MS
5830#, c-format
5831msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5832msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato."
5833
737b017e
MS
5834#, c-format
5835msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5836msgstr "Compressione non supportata \"%s\"."
5837
737b017e
MS
5838#, c-format
5839msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5840msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato."
5841
737b017e
MS
5842#, c-format
5843msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5844msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato."
5845
737b017e
MS
5846#, c-format
5847msgid "Unsupported format \"%s\"."
5848msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato."
5849
737b017e
MS
5850msgid "Unsupported margins."
5851msgstr "Margini non supportati."
5852
737b017e
MS
5853msgid "Unsupported media value."
5854msgstr "Il valore del supporto non è supportato."
5855
737b017e
MS
5856#, c-format
5857msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5858msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1."
5859
737b017e
MS
5860#, c-format
5861msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
fa84ca4b
MS
5862msgstr ""
5863"Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-"
5864"layout=1rtb."
737b017e 5865
737b017e
MS
5866#, c-format
5867msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5868msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none."
5869
737b017e
MS
5870msgid "Unsupported raster data."
5871msgstr "I dati del raster non sono supportati."
5872
737b017e
MS
5873msgid "Unsupported value type"
5874msgstr "Tipo di valore non supportato"
5875
737b017e
MS
5876msgid "Upgrade Required"
5877msgstr "È richiesto l'aggiornamento"
5878
737b017e
MS
5879msgid ""
5880"Usage:\n"
5881"\n"
5882" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5883" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5884" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5885" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5886" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5887" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5888msgstr ""
5889"Uso:\n"
5890"\n"
5891" lpadmin [-h server] -d destinazione\n"
5892" lpadmin [-h server] -x destinazione\n"
fa84ca4b
MS
5893" lpadmin [-h server] -p stampante [-c add-class] [-i interfaccia] [-m "
5894"modello]\n"
737b017e
MS
5895" [-r remove-class] [-v dispositivo] [-D descrizione]\n"
5896" [-P ppd-file] [-o nome=valore]\n"
5897" [-u allow:utente,utente] [-u deny:utente,utente]"
5898
737b017e
MS
5899#, c-format
5900msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5901msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]"
5902
737b017e
MS
5903msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5904msgstr "Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN"
5905
737b017e
MS
5906msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5907msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]"
5908
737b017e
MS
5909msgid "Usage: cupsd [options]"
5910msgstr "Uso: cupsd [opzioni]"
5911
84987361
MS
5912msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5913msgstr ""
737b017e 5914
737b017e
MS
5915msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5916msgstr "Uso: cupstestdsc [opzioni] file.ps [... file.ps]"
5917
737b017e
MS
5918msgid ""
5919"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
fa84ca4b 5920msgstr "Uso: cupstestppd [opzioni] file1.ppd[.gz] [... fileN.ppd[.gz]]"
737b017e 5921
737b017e
MS
5922msgid ""
5923"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5924" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5925" ippfind --help\n"
5926" ippfind --version"
5927msgstr ""
5928"Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n"
5929" ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n"
5930" ippfind --help\n"
5931" ippfind --version"
5932
737b017e
MS
5933msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5934msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]"
5935
737b017e
MS
5936msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5937msgstr "Uso: lpmove job/src dest"
5938
737b017e
MS
5939msgid ""
5940"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5941" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5942" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5943" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5944msgstr ""
5945"Uso: lpoptions [-h server] [-E] -d stampante\n"
5946" lpoptions [-h server] [-E] [-p stampante] -l\n"
5947" lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n"
5948" lpoptions [-h server] [-E] -x stampante"
5949
737b017e
MS
5950msgid ""
5951"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5952msgstr ""
5953"Uso: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:porta]] [-l] [+intervallo]"
5954
737b017e
MS
5955msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5956msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]"
5957
737b017e
MS
5958msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5959msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html"
5960
737b017e
MS
5961msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5962msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5963
737b017e
MS
5964msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5965msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5966
737b017e
MS
5967msgid ""
5968"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
fa84ca4b 5969msgstr "Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
737b017e 5970
737b017e
MS
5971msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5972msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]"
5973
737b017e
MS
5974msgid "Value uses indefinite length"
5975msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
5976
737b017e
MS
5977msgid "VarBind uses indefinite length"
5978msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
5979
c3355394
MS
5980msgid "Vellum Paper"
5981msgstr ""
5982
737b017e
MS
5983msgid "Version uses indefinite length"
5984msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
5985
737b017e
MS
5986msgid "Waiting for job to complete."
5987msgstr "In attesa di lavoro da completare."
5988
737b017e
MS
5989msgid "Waiting for printer to become available."
5990msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile."
5991
737b017e
MS
5992msgid "Waiting for printer to finish."
5993msgstr "In attesa che la stampante finisca."
5994
737b017e 5995msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
fa84ca4b
MS
5996msgstr ""
5997"Attenzione, nessun driver di Windows 2000 della stampante è stato installato."
737b017e 5998
c3355394
MS
5999msgid "Waterproof Fabric"
6000msgstr ""
6001
737b017e
MS
6002msgid "Web Interface is Disabled"
6003msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
6004
c3355394
MS
6005msgid "Wet Film"
6006msgstr ""
6007
6008msgid "Windowed Envelope"
6009msgstr ""
6010
737b017e
MS
6011msgid "Yes"
6012msgstr "Sì"
6013
737b017e
MS
6014#, c-format
6015msgid ""
fa84ca4b
MS
6016"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
6017"%s:%d%s</A>."
737b017e 6018msgstr ""
fa84ca4b
MS
6019"Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
6020"\">https://%s:%d%s</A>."
737b017e 6021
ef8c0810
MS
6022msgid "Z Fold"
6023msgstr ""
6024
737b017e
MS
6025msgid "ZPL Label Printer"
6026msgstr "ZPL Label Printer"
6027
737b017e
MS
6028msgid "Zebra"
6029msgstr "Zebra"
6030
737b017e
MS
6031msgid "aborted"
6032msgstr "interrotto"
6033
737b017e
MS
6034msgid "canceled"
6035msgstr "eliminato"
6036
737b017e
MS
6037msgid "completed"
6038msgstr "completato"
6039
737b017e
MS
6040msgid "cups-deviced failed to execute."
6041msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare."
6042
737b017e
MS
6043msgid "cups-driverd failed to execute."
6044msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."
6045
737b017e
MS
6046#, c-format
6047msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
6048msgstr "cupsaddsmb: nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s"
6049
737b017e
MS
6050msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
6051msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port."
6052
737b017e
MS
6053#, c-format
6054msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
6055msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s"
6056
737b017e
MS
6057#, c-format
6058msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
6059msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\""
6060
737b017e
MS
6061#, c-format
6062msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
6063msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\""
6064
737b017e
MS
6065msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
6066msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione."
6067
737b017e
MS
6068msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
6069msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf."
6070
84987361
MS
6071msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
6072msgstr ""
6073
737b017e
MS
6074msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
6075msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf."
6076
737b017e
MS
6077msgid "cupsd: Unable to get current directory."
6078msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente."
6079
737b017e
MS
6080msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
6081msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf."
6082
737b017e
MS
6083#, c-format
6084msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
6085msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta."
6086
737b017e
MS
6087#, c-format
6088msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
6089msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta."
6090
737b017e
MS
6091#, c-format
6092msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
6093msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d."
6094
737b017e
MS
6095#, c-format
6096msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
6097msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d."
6098
737b017e
MS
6099msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
6100msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file."
6101
737b017e
MS
6102#, c-format
6103msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
6104msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s"
6105
737b017e
MS
6106msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
6107msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v."
6108
737b017e
MS
6109msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
6110msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
6111
737b017e
MS
6112#, c-format
6113msgid "device for %s/%s: %s"
6114msgstr "dispositivo per %s/%s: %s"
6115
737b017e
MS
6116#, c-format
6117msgid "device for %s: %s"
6118msgstr "dispositivo per %s: %s"
6119
737b017e
MS
6120msgid "error-index uses indefinite length"
6121msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
6122
737b017e
MS
6123msgid "error-status uses indefinite length"
6124msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
6125
737b017e
MS
6126msgid "held"
6127msgstr "svolto"
6128
737b017e
MS
6129msgid "help\t\tGet help on commands."
6130msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
6131
737b017e
MS
6132msgid "idle"
6133msgstr "inattiva"
6134
737b017e
MS
6135#, c-format
6136msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6137msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
6138
737b017e
MS
6139msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6140msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or."
6141
737b017e
MS
6142#, c-format
6143msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6144msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s."
6145
737b017e
MS
6146#, c-format
6147msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6148msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s."
6149
737b017e
MS
6150#, c-format
6151msgid "ippfind: Expected program after %s."
6152msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s."
6153
737b017e
MS
6154#, c-format
6155msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6156msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. "
6157
737b017e
MS
6158msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6159msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione."
6160
737b017e
MS
6161msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6162msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse."
6163
737b017e
MS
6164msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6165msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"."
6166
737b017e
MS
6167msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6168msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"."
6169
737b017e
MS
6170#, c-format
6171msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6172msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s."
6173
737b017e
MS
6174msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6175msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte."
6176
737b017e
MS
6177#, c-format
6178msgid "ippfind: Missing program after %s."
6179msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s."
6180
737b017e
MS
6181#, c-format
6182msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6183msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s."
6184
737b017e
MS
6185#, c-format
6186msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6187msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s."
6188
737b017e
MS
6189msgid "ippfind: Out of memory."
6190msgstr "ippfind: memoria insufficiente."
6191
737b017e
MS
6192msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6193msgstr "ippfind: troppe parentesi."
6194
737b017e
MS
6195#, c-format
6196msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6197msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s"
6198
737b017e
MS
6199#, c-format
6200msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6201msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s"
6202
737b017e
MS
6203#, c-format
6204msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6205msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s"
6206
737b017e
MS
6207#, c-format
6208msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6209msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
6210
b0206260 6211msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
96be8b6c
MS
6212msgstr ""
6213
737b017e
MS
6214#, c-format
6215msgid "ipptool: Bad URI - %s."
6216msgstr "ipptool: l'URI non è valido - %s."
6217
737b017e
MS
6218msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6219msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"."
6220
737b017e
MS
6221msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6222msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI."
6223
737b017e
MS
6224msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6225msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
6226
737b017e
MS
6227msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6228msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
6229
737b017e
MS
6230msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6231msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"."
6232
737b017e
MS
6233msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6234msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"."
6235
737b017e
MS
6236msgid "ipptool: URI required before test file."
6237msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo."
6238
737b017e
MS
6239#, c-format
6240msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
6241msgstr "ipptool: opzione sconosciuta \"-%c\"."
6242
737b017e
MS
6243msgid "job-printer-uri attribute missing."
6244msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri."
6245
737b017e
MS
6246msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
6247msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
6248
f7c7eff7
MS
6249#, c-format
6250msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
6251msgstr ""
737b017e 6252
737b017e
MS
6253msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
6254msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
6255
737b017e
MS
6256msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
6257msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"."
6258
737b017e
MS
6259msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
6260msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"."
6261
737b017e
MS
6262msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
6263msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"."
6264
737b017e
MS
6265msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
6266msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"."
6267
737b017e
MS
6268msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
6269msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"."
6270
737b017e
MS
6271msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
6272msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
6273
737b017e
MS
6274msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
6275msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
6276
737b017e
MS
6277msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
6278msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"."
6279
737b017e
MS
6280msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
6281msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"."
6282
737b017e
MS
6283msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
6284msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"."
6285
737b017e
MS
6286msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
6287msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"."
6288
737b017e
MS
6289msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
6290msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"."
6291
737b017e
MS
6292msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
6293msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"."
6294
737b017e
MS
6295msgid "lpadmin: No member names were seen."
6296msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto."
6297
737b017e
MS
6298#, c-format
6299msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
6300msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s."
6301
737b017e
MS
6302#, c-format
6303msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
6304msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s."
6305
737b017e 6306msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
fa84ca4b
MS
6307msgstr ""
6308"lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
737b017e 6309
737b017e
MS
6310msgid ""
6311"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
6312" You must specify a printer name first."
6313msgstr ""
6314"lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
6315" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
6316
737b017e
MS
6317#, c-format
6318msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
6319msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s"
6320
737b017e
MS
6321msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
6322msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo"
6323
737b017e
MS
6324msgid ""
6325"lpadmin: Unable to delete option:\n"
6326" You must specify a printer name first."
6327msgstr ""
6328"lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n"
6329" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
6330
0d117484
MS
6331#, c-format
6332msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
6333msgstr ""
6334
737b017e
MS
6335#, c-format
6336msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
6337msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"
6338
737b017e
MS
6339msgid ""
6340"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
6341" You must specify a printer name first."
6342msgstr ""
6343"lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
6344" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
6345
737b017e
MS
6346msgid ""
6347"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
6348" You must specify a printer name first."
6349msgstr ""
6350"lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n"
6351" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
6352
737b017e
MS
6353#, c-format
6354msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
6355msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"."
6356
737b017e
MS
6357#, c-format
6358msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
6359msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"."
6360
737b017e
MS
6361#, c-format
6362msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
6363msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"."
6364
737b017e
MS
6365msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
6366msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato."
6367
737b017e
MS
6368msgid "lpc> "
6369msgstr "lpc> "
6370
737b017e 6371msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
fa84ca4b
MS
6372msgstr ""
6373"lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
737b017e 6374
737b017e
MS
6375msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
6376msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"."
6377
737b017e
MS
6378msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
6379msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"."
6380
737b017e
MS
6381msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
6382msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"."
6383
737b017e
MS
6384msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
6385msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"."
6386
737b017e
MS
6387msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
6388msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"."
6389
737b017e
MS
6390msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
6391msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"."
6392
737b017e
MS
6393#, c-format
6394msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
6395msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s"
6396
737b017e
MS
6397#, c-format
6398msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
6399msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"."
6400
737b017e
MS
6401msgid "lpoptions: No printers."
6402msgstr "lpoptions: nessuna stampante."
6403
737b017e
MS
6404#, c-format
6405msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
6406msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s"
6407
737b017e
MS
6408#, c-format
6409msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
6410msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s"
6411
737b017e
MS
6412#, c-format
6413msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
6414msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s."
6415
737b017e
MS
6416msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
6417msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta."
6418
737b017e
MS
6419#, c-format
6420msgid ""
fa84ca4b
MS
6421"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6422"\"."
737b017e 6423msgstr ""
fa84ca4b
MS
6424"lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di "
6425"ambiente %s."
737b017e 6426
737b017e
MS
6427#, c-format
6428msgid "members of class %s:"
6429msgstr "membri della classe %s:"
6430
737b017e
MS
6431msgid "no entries"
6432msgstr "nessuna voce"
6433
737b017e
MS
6434msgid "no system default destination"
6435msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
6436
737b017e
MS
6437msgid "notify-events not specified."
6438msgstr "notify-events non è stato specificato."
6439
737b017e
MS
6440#, c-format
6441msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
6442msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato."
6443
737b017e
MS
6444#, c-format
6445msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
6446msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto."
6447
737b017e
MS
6448msgid "pending"
6449msgstr "in attesa"
6450
737b017e
MS
6451#, c-format
6452msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
6453msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
6454
737b017e
MS
6455#, c-format
6456msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
6457msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s."
6458
737b017e
MS
6459#, c-format
6460msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
6461msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s."
6462
737b017e
MS
6463#, c-format
6464msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
6465msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s"
6466
737b017e
MS
6467#, c-format
6468msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6469msgstr ""
6470"ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
737b017e 6471
737b017e
MS
6472#, c-format
6473msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
6474msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s."
6475
737b017e
MS
6476#, c-format
6477msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6478msgstr ""
6479"ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
737b017e 6480
737b017e
MS
6481#, c-format
6482msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
6483msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s."
6484
737b017e
MS
6485#, c-format
6486msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
6487msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s."
6488
737b017e
MS
6489#, c-format
6490msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
6491msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s."
6492
737b017e
MS
6493#, c-format
6494msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
6495msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s."
6496
737b017e
MS
6497#, c-format
6498msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
6499msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s."
6500
737b017e
MS
6501#, c-format
6502msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
6503msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s."
6504
737b017e
MS
6505#, c-format
6506msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
6507msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s."
6508
737b017e
MS
6509#, c-format
6510msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
6511msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. "
6512
737b017e
MS
6513#, c-format
6514msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
6515msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s."
6516
737b017e
MS
6517#, c-format
6518msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6519msgstr ""
6520"ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
737b017e 6521
737b017e
MS
6522#, c-format
6523msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
6524msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s."
6525
737b017e
MS
6526#, c-format
6527msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6528msgstr ""
6529"ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
737b017e 6530
737b017e
MS
6531#, c-format
6532msgid ""
6533"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
6534msgstr ""
fa84ca4b
MS
6535"ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType "
6536"alla riga %d di %s."
737b017e 6537
737b017e
MS
6538#, c-format
6539msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
6540msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s."
6541
737b017e
MS
6542#, c-format
6543msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
6544msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s."
6545
737b017e
MS
6546#, c-format
6547msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
6548msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s."
6549
737b017e
MS
6550#, c-format
6551msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
6552msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s."
6553
737b017e
MS
6554#, c-format
6555msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
6556msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s."
6557
737b017e
MS
6558#, c-format
6559msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
6560msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s."
6561
737b017e
MS
6562#, c-format
6563msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
6564msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s."
6565
737b017e
MS
6566#, c-format
6567msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
6568msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s."
6569
737b017e
MS
6570#, c-format
6571msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
6572msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s."
6573
737b017e
MS
6574#, c-format
6575msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
6576msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s."
6577
737b017e
MS
6578#, c-format
6579msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
6580msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s."
6581
737b017e
MS
6582#, c-format
6583msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
6584msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s."
6585
737b017e
MS
6586#, c-format
6587msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
6588msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s."
6589
737b017e
MS
6590#, c-format
6591msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
6592msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s."
6593
737b017e
MS
6594#, c-format
6595msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
6596msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s."
6597
737b017e
MS
6598#, c-format
6599msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
6600msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s."
6601
737b017e
MS
6602#, c-format
6603msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
6604msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s."
6605
737b017e
MS
6606#, c-format
6607msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6608msgstr ""
6609"ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di "
6610"%s."
737b017e 6611
737b017e
MS
6612#, c-format
6613msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
6614msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s."
6615
737b017e
MS
6616#, c-format
6617msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
6618msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s."
6619
737b017e
MS
6620#, c-format
6621msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
6622msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s."
6623
737b017e
MS
6624#, c-format
6625msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6626msgstr ""
6627"ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
737b017e 6628
737b017e
MS
6629#, c-format
6630msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
6631msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s."
6632
737b017e
MS
6633#, c-format
6634msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
6635msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s."
6636
737b017e
MS
6637#, c-format
6638msgid ""
6639"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
6640msgstr ""
6641"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s."
6642
737b017e
MS
6643#, c-format
6644msgid ""
6645"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
6646"of %s."
6647msgstr ""
6648"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d "
6649"di %s."
6650
737b017e
MS
6651#, c-format
6652msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
6653msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s."
6654
737b017e
MS
6655#, c-format
6656msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
6657msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s."
6658
737b017e
MS
6659#, c-format
6660msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
6661msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s."
6662
737b017e
MS
6663#, c-format
6664msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
6665msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s."
6666
737b017e
MS
6667#, c-format
6668msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
6669msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s."
6670
737b017e
MS
6671#, c-format
6672msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
6673msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s."
6674
737b017e
MS
6675#, c-format
6676msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
6677msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s."
6678
737b017e
MS
6679#, c-format
6680msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
6681msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"."
6682
737b017e
MS
6683#, c-format
6684msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
6685msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
6686
737b017e
MS
6687#, c-format
6688msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6689msgstr ""
6690"ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
737b017e 6691
737b017e
MS
6692#, c-format
6693msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6694msgstr ""
6695"ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di "
6696"%s."
737b017e 6697
737b017e
MS
6698#, c-format
6699msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
6700msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s."
6701
737b017e
MS
6702#, c-format
6703msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
6704msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s."
6705
737b017e
MS
6706#, c-format
6707msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
6708msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"."
6709
737b017e
MS
6710#, c-format
6711msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
6712msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"."
6713
737b017e
MS
6714#, c-format
6715msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
6716msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"."
6717
737b017e
MS
6718#, c-format
6719msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
6720msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"."
6721
737b017e
MS
6722#, c-format
6723msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
6724msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s."
6725
737b017e
MS
6726#, c-format
6727msgid ""
6728"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
6729msgstr ""
fa84ca4b
MS
6730"ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla "
6731"riga %d di %s."
737b017e 6732
737b017e
MS
6733#, c-format
6734msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
6735msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s."
6736
737b017e
MS
6737#, c-format
6738msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6739msgstr ""
6740"ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di "
6741"%s."
737b017e 6742
737b017e
MS
6743#, c-format
6744msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6745msgstr ""
6746"ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di "
6747"%s."
737b017e 6748
737b017e
MS
6749#, c-format
6750msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
6751msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s."
6752
737b017e
MS
6753#, c-format
6754msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
6755msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s."
6756
737b017e
MS
6757#, c-format
6758msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
6759msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s."
6760
737b017e
MS
6761#, c-format
6762msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
6763msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s"
6764
737b017e
MS
6765#, c-format
6766msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
6767msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s"
6768
737b017e
MS
6769#, c-format
6770msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
6771msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s"
6772
737b017e
MS
6773#, c-format
6774msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
6775msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s."
6776
737b017e
MS
6777#, c-format
6778msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6779msgstr ""
6780"ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
737b017e 6781
737b017e
MS
6782#, c-format
6783msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
6784msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s"
6785
737b017e
MS
6786#, c-format
6787msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
fa84ca4b
MS
6788msgstr ""
6789"ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
737b017e 6790
737b017e
MS
6791#, c-format
6792msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
6793msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s"
6794
737b017e
MS
6795#, c-format
6796msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
6797msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s."
6798
737b017e
MS
6799#, c-format
6800msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
6801msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s."
6802
737b017e
MS
6803#, c-format
6804msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
6805msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s."
6806
737b017e
MS
6807#, c-format
6808msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
6809msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
6810
737b017e
MS
6811#, c-format
6812msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
6813msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s."
6814
737b017e
MS
6815#, c-format
6816msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
6817msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"."
6818
737b017e
MS
6819#, c-format
6820msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
6821msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
6822
737b017e
MS
6823#, c-format
6824msgid ""
6825"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
6826msgstr ""
fa84ca4b
MS
6827"ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di "
6828"%s."
737b017e 6829
737b017e
MS
6830#, c-format
6831msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
6832msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s."
6833
737b017e
MS
6834#, c-format
6835msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
6836msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"."
6837
737b017e
MS
6838#, c-format
6839msgid "ppdc: Writing %s."
6840msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s."
6841
737b017e
MS
6842#, c-format
6843msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
6844msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"."
6845
737b017e
MS
6846#, c-format
6847msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
6848msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s."
6849
737b017e
MS
6850#, c-format
6851msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
6852msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato."
6853
737b017e
MS
6854#, c-format
6855msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
6856msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
6857
737b017e
MS
6858#, c-format
6859msgid "printer %s disabled since %s -"
6860msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
6861
737b017e
MS
6862#, c-format
6863msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
6864msgstr "la stampante %s è inattiva. è stata abilitata da %s"
6865
737b017e
MS
6866#, c-format
6867msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
6868msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
6869
737b017e
MS
6870#, c-format
6871msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
6872msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -"
6873
737b017e
MS
6874#, c-format
6875msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
6876msgstr "la stampante %s/%s è inattiva. è stata abilitata da %s"
6877
737b017e
MS
6878#, c-format
6879msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
6880msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
6881
737b017e
MS
6882msgid "processing"
6883msgstr "elaborazione in corso"
6884
737b017e
MS
6885#, c-format
6886msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
6887msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))"
6888
737b017e
MS
6889msgid "request-id uses indefinite length"
6890msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
6891
737b017e
MS
6892msgid "scheduler is not running"
6893msgstr "lo scheduler non è in funzione"
6894
737b017e
MS
6895msgid "scheduler is running"
6896msgstr "lo scheduler è in funzione"
6897
737b017e
MS
6898#, c-format
6899msgid "stat of %s failed: %s"
6900msgstr "stat di %s non riuscito: %s"
6901
737b017e
MS
6902msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
6903msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda."
6904
737b017e
MS
6905msgid "stopped"
6906msgstr "fermato"
6907
737b017e
MS
6908#, c-format
6909msgid "system default destination: %s"
6910msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
6911
737b017e
MS
6912#, c-format
6913msgid "system default destination: %s/%s"
6914msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
6915
737b017e
MS
6916msgid "unknown"
6917msgstr "sconosciuto"
6918
737b017e
MS
6919msgid "untitled"
6920msgstr "senza titolo"
6921
737b017e
MS
6922msgid "variable-bindings uses indefinite length"
6923msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
6924
f7c7eff7
MS
6925#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
6926#~ msgstr "\tInterfaccia: %s/interfacce/%s"
6927
8072030b
MS
6928#~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
6929#~ msgstr ""
6930#~ " --lf Termina le righe con LF (UNIX/Linux/OS X)."
6931
ef8c0810
MS
6932#~ msgid " -a Browse for all services."
6933#~ msgstr " -a Mostra tutti i servizi."
6934
6935#~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
6936#~ msgstr " -d domain Mostra/risolve il dominio specificato."
6937
84987361
MS
6938#~ msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
6939#~ msgstr " -l Avvia cupsd da launchd(8)."
6940
ef8c0810
MS
6941#~ msgid " -p program Run specified program for each service."
6942#~ msgstr ""
6943#~ " -p program Avvia il programma specificato per ogni "
6944#~ "servizio."
6945
6946#~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
6947#~ msgstr " -t type Mostra/risolve con il tipo specificato."
6948
fa84ca4b
MS
6949#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
6950#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte"
6951
12f73e6f
MS
6952#~ msgid "720dpi"
6953#~ msgstr "720dpi"
6954
f5f2e19e
MS
6955#~ msgid "Bad printer URI."
6956#~ msgstr "L'URI della stampante non è valido."
6957
be76a973
MS
6958#~ msgid "Enter old password:"
6959#~ msgstr "Digitare la vecchia password:"
6960
6961#~ msgid "Enter password again:"
6962#~ msgstr "Digitare di nuovo la password:"
6963
6964#~ msgid "Enter password:"
6965#~ msgstr "Digitare la password:"
6966
7abd22c1
MS
6967#~ msgid "Envelope #10 "
6968#~ msgstr "Envelope #10"
6969
6970#~ msgid "Envelope PRC1 "
6971#~ msgstr "Envelope PRC1 "
6972
6973#~ msgid "File Folder "
6974#~ msgstr "Directory del file"
6975
12f73e6f
MS
6976#~ msgid "New Stylus Color Series"
6977#~ msgstr "Nuova Stylus Color Series"
6978
6979#~ msgid "New Stylus Photo Series"
6980#~ msgstr "Nuova Stylus Photo Series"
6981
fa84ca4b
MS
6982#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s"
6983#~ msgstr "L'output della stampante %s è stato inviato a %s"
6984
6985#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
6986#~ msgstr ""
6987#~ "L'output della stampante %s è stato inviato alla stampante remota %s su %s"
6988
6989#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
6990#~ msgstr "L'output della stampante %s/%s è stato inviato a %s"
6991
6992#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
6993#~ msgstr ""
6994#~ "L'output della stampante %s/%s è stato inviato alla stampante remota %s "
6995#~ "su %s"
6996
7abd22c1
MS
6997#~ msgid "Postcard Double "
6998#~ msgstr "Cartolina doppia "
6999
fa84ca4b
MS
7000#~ msgid "Printing page %d, %d%% complete."
7001#~ msgstr "Stampa della pagina %d, %d%% completato."
7002
96be8b6c
MS
7003#~ msgid "Purge Jobs"
7004#~ msgstr "Elimina le stampe"
7005
fa84ca4b
MS
7006#~ msgid ""
7007#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
7008#~ msgstr ""
7009#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
7010
12f73e6f
MS
7011#~ msgid "Stylus Color Series"
7012#~ msgstr "Stylus Color Series"
7013
7014#~ msgid "Stylus Photo Series"
7015#~ msgstr "Stylus Photo Series"
7016
0d117484
MS
7017#~ msgid ""
7018#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
7019#~ "request."
7020#~ msgstr ""
7021#~ "L'attributo della descrizione del processo '%s' non può essere fornito "
7022#~ "nella richiesta di creazione di un processo."
7023
fa84ca4b
MS
7024#~ msgid "The output bin is almost full."
7025#~ msgstr "Il raccoglitore di uscita è quasi pieno."
7026
7027#~ msgid "The output bin is full."
7028#~ msgstr "Il raccoglitore di uscita è pieno."
7029
7030#~ msgid "The output bin is missing."
7031#~ msgstr "Manca il raccoglitore di uscita."
7032
7033#~ msgid "The paper tray is almost empty."
7034#~ msgstr "Il vassoio della carta è quasi vuoto."
7035
7036#~ msgid "The paper tray is empty."
7037#~ msgstr "Il vassoio della carta è vuoto."
7038
7039#~ msgid "The paper tray is missing."
7040#~ msgstr "Manca il vassoio della carta."
7041
7042#~ msgid "The paper tray needs to be filled."
7043#~ msgstr "Il vassoio della carta deve essere riempito."
7044
7045#~ msgid "The printer is running low on ink."
7046#~ msgstr "L'inchiostro della stampante sta per esaurirsi."
7047
7048#~ msgid "The printer is running low on toner."
7049#~ msgstr "Il toner della stampante sta per esaurirsi."
7050
7051#~ msgid "There is a paper jam."
7052#~ msgstr "Vi è un inceppamento della carta."
84987361 7053
f7c7eff7
MS
7054#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
7055#~ msgstr "Non è possibile copiare lo script dell'interfaccia - %s"
7056
f5f2e19e
MS
7057#~ msgid "Unable to resolve printer URI."
7058#~ msgstr "Non è possibile risolvere l'URI della stampante."
7059
84987361
MS
7060#~ msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
7061#~ msgstr "Uso: cupsfilter [ opzioni ] file"
7062
ef8c0810
MS
7063#~ msgid ""
7064#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
7065#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
7066#~ "\n"
7067#~ "Options:"
7068#~ msgstr ""
7069#~ "Uso: ippdiscover [opzioni] -a\n"
7070#~ " ippdiscover [opzioni] \"nome del servizio\"\n"
7071#~ "\n"
7072#~ "Opzioni:"
7073
be76a973
MS
7074#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
7075#~ msgstr "Uso: lppasswd [-g groupname]"
7076
7077#~ msgid ""
7078#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
7079#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
7080#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
7081#~ msgstr ""
7082#~ "Uso: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
7083#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
7084#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
7085
7086#~ msgid ""
7087#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
7088#~ "username, and must contain at least one letter and number."
7089#~ msgstr ""
7090#~ "La password deve contenere almeno 6 caratteri, non può contenere "
7091#~ "l'username e deve contenere almeno una lettera ed un numero."
7092
84987361
MS
7093#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
7094#~ msgstr ""
7095#~ "cupsd: launchd(8) non supporta i compilati, quando è in modalità normale."
be76a973 7096
b0206260
MS
7097#~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
7098#~ msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" sono incompatibili con -X\"."
7099
f7c7eff7
MS
7100#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
7101#~ msgstr "lpadmin: è previsto PPD dopo l'opzione \"-P\"."
7102
7103#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
7104#~ msgstr "lpadmin: è prevista l'interfaccia dopo l'opzione \"-i\"."
7105
8072030b
MS
7106#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
7107#~ msgstr "lpinfo: argomento sconosciuto \"%s\"."
7108
7109#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
7110#~ msgstr "lpinfo: opzione sconosciuta \"%c\"."
7111
7112#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
7113#~ msgstr "lpinfo: opzione sconosciuta \"%s\"."
7114
7115#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
7116#~ msgstr "lpmove: opzione sconosciuta \"%c\"."
7117
be76a973
MS
7118#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
7119#~ msgstr "lppasswd: solo root può aggiungere o eliminare le password."
7120
7121#~ msgid "lppasswd: Password file busy."
7122#~ msgstr "lppasswd: il file delle password è già in uso."
7123
7124#~ msgid "lppasswd: Password file not updated."
7125#~ msgstr "lppasswd: il file delle password non è aggiornato."
7126
7127#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
7128#~ msgstr "lppasswd: spiacenti, la password non è esatta."
7129
7130#~ msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
7131#~ msgstr "lppasswd: spiacenti, la password è stata rifiutata."
7132
7133#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
7134#~ msgstr "lppasswd: spiacenti, le password non sono esatte."
7135
7136#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
7137#~ msgstr "lppasswd: non è possibile copiare la stringa della password: %s"
7138
7139#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
7140#~ msgstr "lppasswd: non è possibile aprire il file delle password: %s"
7141
7142#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
7143#~ msgstr ""
7144#~ "lppasswd: non è possibile scrivere all'interno del file delle password: %s"
7145
7146#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
7147#~ msgstr ""
7148#~ "lppasswd: non è possibile eseguire il backup del vecchio file delle "
7149#~ "password: %s"
7150
7151#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
7152#~ msgstr "lppasswd: non è possibile rinominare il file delle password: %s"
7153
7154#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
7155#~ msgstr "lppasswd: l'utente \"%s\" ed il gruppo \"%s\" non esistono."