]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_it.po
Add support for Let's Encrypt certs.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_it.po
CommitLineData
737b017e
MS
1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for CUPS.
5#
6# Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
15#
16# Notes for Translators:
17#
18# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20# problems. Run with:
21#
22# cd locale
23# ./checkpo cups_LL.po
24#
25# where "LL" is your locale.
26#
27# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2013.
28msgid ""
29msgstr ""
30"Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
31"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
abc9d50f 32"POT-Creation-Date: 2016-05-02 18:01-0400\n"
737b017e
MS
33"PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
34"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
35"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
36"Language: it\n"
37"MIME-Version: 1.0\n"
38"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40
737b017e
MS
41msgid "\t\t(all)"
42msgstr "\t\t(tutti)"
43
737b017e
MS
44msgid "\t\t(none)"
45msgstr "\t\t(nessuno)"
46
737b017e
MS
47#, c-format
48msgid "\t%d entries"
49msgstr "\t%d voci"
50
737b017e
MS
51#, c-format
52msgid "\t%s"
53msgstr "\t%s"
54
737b017e
MS
55msgid "\tAfter fault: continue"
56msgstr "\tDopo un errore: continua"
57
737b017e
MS
58#, c-format
59msgid "\tAlerts: %s"
60msgstr "\tAvvisi: %s"
61
737b017e
MS
62msgid "\tBanner required"
63msgstr "\tBanner richiesto"
64
737b017e
MS
65msgid "\tCharset sets:"
66msgstr "\tSet di caratteri:"
67
737b017e
MS
68msgid "\tConnection: direct"
69msgstr "\tConnessione: diretta"
70
737b017e
MS
71msgid "\tConnection: remote"
72msgstr "\tConnessione: remota"
73
737b017e
MS
74msgid "\tContent types: any"
75msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi"
76
737b017e
MS
77msgid "\tDefault page size:"
78msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:"
79
737b017e
MS
80msgid "\tDefault pitch:"
81msgstr "\tTono predefinito:"
82
737b017e
MS
83msgid "\tDefault port settings:"
84msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:"
85
737b017e
MS
86#, c-format
87msgid "\tDescription: %s"
88msgstr "\tDescrizione: %s"
89
737b017e
MS
90msgid "\tForm mounted:"
91msgstr "\tModulo installato:"
92
737b017e
MS
93msgid "\tForms allowed:"
94msgstr "\tModuli consentiti:"
95
737b017e
MS
96#, c-format
97msgid "\tInterface: %s.ppd"
98msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd"
99
737b017e
MS
100#, c-format
101msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
102msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd"
103
737b017e
MS
104#, c-format
105msgid "\tLocation: %s"
106msgstr "\tPosizione: %s"
107
737b017e
MS
108msgid "\tOn fault: no alert"
109msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso"
110
737b017e
MS
111msgid "\tPrinter types: unknown"
112msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto"
113
737b017e
MS
114#, c-format
115msgid "\tStatus: %s"
116msgstr "\tStato: %s"
117
737b017e
MS
118msgid "\tUsers allowed:"
119msgstr "\tUtenti autorizzati:"
120
737b017e
MS
121msgid "\tUsers denied:"
122msgstr "\tUtenti non autorizzati:"
123
737b017e
MS
124msgid "\tdaemon present"
125msgstr "\tdemone presente"
126
737b017e
MS
127msgid "\tno entries"
128msgstr "\tnessuna voce"
129
737b017e
MS
130#, c-format
131msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
132msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1"
133
737b017e
MS
134msgid "\tprinting is disabled"
135msgstr "\tla stampa è disabilitata"
136
737b017e
MS
137msgid "\tprinting is enabled"
138msgstr "\tla stampa è abilitata"
139
737b017e
MS
140#, c-format
141msgid "\tqueued for %s"
142msgstr "\tin coda per %s"
143
737b017e
MS
144msgid "\tqueuing is disabled"
145msgstr "\tla coda è disabilitata"
146
737b017e
MS
147msgid "\tqueuing is enabled"
148msgstr "\tla coda è abilitata"
149
737b017e
MS
150msgid "\treason unknown"
151msgstr "\tmotivo sconosciuto"
152
737b017e
MS
153msgid ""
154"\n"
155" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
156msgstr ""
157"\n"
158" RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ"
159
737b017e
MS
160msgid " Ignore specific warnings."
161msgstr " Ignora avvisi specifici."
162
737b017e 163msgid " Issue warnings instead of errors."
fa84ca4b
MS
164msgstr ""
165" Avvisa in caso di problemi invece degli errori."
737b017e 166
737b017e
MS
167msgid " REF: Page 15, section 3.1."
168msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1."
169
737b017e
MS
170msgid " REF: Page 15, section 3.2."
171msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
172
737b017e
MS
173msgid " REF: Page 19, section 3.3."
174msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3."
175
737b017e
MS
176msgid " REF: Page 20, section 3.4."
177msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4."
178
737b017e
MS
179msgid " REF: Page 27, section 3.5."
180msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5."
181
737b017e
MS
182msgid " REF: Page 42, section 5.2."
183msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
184
737b017e
MS
185msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
186msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2."
187
737b017e
MS
188msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
189msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2."
190
737b017e
MS
191msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
192msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2."
193
737b017e
MS
194msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
195msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2."
196
737b017e
MS
197msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
198msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2."
199
737b017e
MS
200#, c-format
201msgid " %-39.39s %.0f bytes"
202msgstr " %-39.39s %.0f byte"
203
737b017e
MS
204#, c-format
205msgid " PASS Default%s"
206msgstr " PASS Default%s"
207
737b017e
MS
208msgid " PASS DefaultImageableArea"
209msgstr " PASS DefaultImageableArea"
210
737b017e
MS
211msgid " PASS DefaultPaperDimension"
212msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
213
737b017e
MS
214msgid " PASS FileVersion"
215msgstr " PASS FileVersion"
216
737b017e
MS
217msgid " PASS FormatVersion"
218msgstr " PASS FormatVersion"
219
737b017e
MS
220msgid " PASS LanguageEncoding"
221msgstr " PASS LanguageEncoding"
222
737b017e
MS
223msgid " PASS LanguageVersion"
224msgstr " PASS LanguageVersion"
225
737b017e
MS
226msgid " PASS Manufacturer"
227msgstr " PASS Manufacturer"
228
737b017e
MS
229msgid " PASS ModelName"
230msgstr " PASS ModelName"
231
737b017e
MS
232msgid " PASS NickName"
233msgstr " PASS NickName"
234
737b017e
MS
235msgid " PASS PCFileName"
236msgstr " PASS PCFileName"
237
737b017e
MS
238msgid " PASS PSVersion"
239msgstr " PASS PSVersion"
240
737b017e
MS
241msgid " PASS PageRegion"
242msgstr " PASS PageRegion"
243
737b017e
MS
244msgid " PASS PageSize"
245msgstr " PASS PageSize"
246
737b017e
MS
247msgid " PASS Product"
248msgstr " PASS Product"
249
737b017e
MS
250msgid " PASS ShortNickName"
251msgstr " PASS ShortNickName"
252
737b017e
MS
253#, c-format
254msgid " WARN %s has no corresponding options."
255msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti."
256
737b017e
MS
257#, c-format
258msgid ""
259" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
260" REF: Page 15, section 3.2."
261msgstr ""
262" WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
263" RIF: pagina 15, sezione 3.2."
264
737b017e
MS
265#, c-format
266msgid ""
267" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
268"be named Duplex.\n"
269" REF: Page 122, section 5.17"
270msgstr ""
fa84ca4b
MS
271" WARN La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non "
272"funzionare come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
737b017e
MS
273" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
274
737b017e 275msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
fa84ca4b
MS
276msgstr ""
277" WARN Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, "
278"LF e CR LF."
737b017e 279
737b017e
MS
280msgid ""
281" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
282" REF: Pages 56-57, section 5.3."
283msgstr ""
284" WARN LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
285" RIF: pagine 56-57, sezione 5.3."
286
737b017e
MS
287#, c-format
288msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
289msgstr " WARN La riga %d contiene solo spazi."
290
737b017e
MS
291msgid ""
292" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
293" REF: Pages 58-59, section 5.3."
294msgstr ""
295" WARN Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
296" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
297
737b017e
MS
298msgid ""
299" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
300"not CR LF."
301msgstr ""
fa84ca4b
MS
302" WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero "
303"utilizzare solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
737b017e 304
737b017e
MS
305#, c-format
306msgid ""
307" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
308" REF: Page 42, section 5.2."
309msgstr ""
310" WARN Versione obsoleta di PPD %.1f.\n"
311" RIF: pagina 42, sezione 5.2."
312
737b017e
MS
313msgid ""
314" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
315" REF: Pages 61-62, section 5.3."
316msgstr ""
317" WARN PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n"
318" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
319
737b017e
MS
320msgid ""
321" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
322" REF: Pages 61-62, section 5.3."
323msgstr ""
324" WARN PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n"
325" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
326
737b017e
MS
327msgid ""
328" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
329" REF: Pages 78-79, section 5.7."
330msgstr ""
fa84ca4b
MS
331" WARN Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono "
332"impostati.\n"
737b017e
MS
333" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
334
737b017e
MS
335msgid ""
336" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
337" REF: Pages 78-79, section 5.7."
338msgstr ""
339" WARN Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n"
340" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
341
737b017e
MS
342msgid ""
343" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
344" REF: Pages 64-65, section 5.3."
345msgstr ""
346" WARN ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n"
347" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
348
737b017e
MS
349msgid " cupsaddsmb [options] -a"
350msgstr " cupsaddsmb [opzioni] -a"
351
737b017e
MS
352msgid " cupstestdsc [options] -"
353msgstr " cupstestdsc [opzioni] -"
354
737b017e
MS
355msgid " program | cupstestppd [options] -"
356msgstr " programma | cupstestppd [opzioni] -"
357
737b017e
MS
358#, c-format
359msgid ""
360" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
361" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
362msgstr ""
363" %s \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n"
364" (vincolo=\"%s %s %s %s\")."
365
737b017e
MS
366#, c-format
367msgid " %s %s %s does not exist."
368msgstr " %s %s %s non esiste."
369
737b017e
MS
370#, c-format
371msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
372msgstr " %s %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata."
373
737b017e
MS
374#, c-format
375msgid ""
376" %s Bad %s choice %s.\n"
377" REF: Page 122, section 5.17"
378msgstr ""
379" %s errata %s scelta %s.\n"
380" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
381
737b017e
MS
382#, c-format
383msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
fa84ca4b
MS
384msgstr ""
385" %s UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, "
386"scelta %s."
737b017e 387
737b017e
MS
388#, c-format
389msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
fa84ca4b
MS
390msgstr ""
391" %s UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
737b017e 392
737b017e
MS
393#, c-format
394msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
395msgstr " %s valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."
396
737b017e
MS
397#, c-format
398msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
399msgstr " %s il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"."
400
737b017e
MS
401#, c-format
402msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
403msgstr " %s il valore di cupsICCProfile non è valido %s."
404
737b017e
MS
405#, c-format
406msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
407msgstr " %s il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"."
408
737b017e
MS
409#, c-format
410msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
411msgstr " %s il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\""
412
737b017e
MS
413#, c-format
414msgid " %s Bad language \"%s\"."
415msgstr " %s la lingua non è valida \"%s\"."
416
737b017e
MS
417#, c-format
418msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
419msgstr " %s permessi errati sul file %s \"%s\"."
420
737b017e
MS
421#, c-format
422msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
423msgstr " %s ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s."
424
737b017e
MS
425#, c-format
426msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
fa84ca4b
MS
427msgstr ""
428" %s non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
737b017e 429
737b017e
MS
430#, c-format
431msgid " %s Default choices conflicting."
432msgstr " %s le scelte predefinite confliggono."
433
737b017e
MS
434#, c-format
435msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
436msgstr " %s cupsUIConstraints è vuota %s"
437
737b017e
MS
438#, c-format
439msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
fa84ca4b
MS
440msgstr ""
441" %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
737b017e 442
737b017e
MS
443#, c-format
444msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
445msgstr " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
446
737b017e
MS
447#, c-format
448msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
449msgstr " %s manca il file %s \"%s\"."
450
737b017e
MS
451#, c-format
452msgid ""
453" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
454" REF: Page 100, section 5.14."
455msgstr ""
456" %s manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n"
457" RIF: pagina 100, sezione 5.14."
458
737b017e
MS
459#, c-format
460msgid ""
461" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
462" REF: Page 99, section 5.14."
463msgstr ""
464" %s manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n"
465" RIF: pagina 99, sezione 5.14."
466
737b017e
MS
467#, c-format
468msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
469msgstr " %s manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
470
737b017e
MS
471#, c-format
472msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
473msgstr " %s manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
474
737b017e
MS
475#, c-format
476msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
477msgstr " %s manca cupsUIResolver %s"
478
737b017e
MS
479#, c-format
480msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
481msgstr " %s manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
482
737b017e
MS
483#, c-format
484msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
485msgstr " %s manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
486
737b017e
MS
487#, c-format
488msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
489msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file."
490
737b017e
MS
491#, c-format
492msgid ""
493" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
494" REF: Page 122, section 5.17"
495msgstr ""
496" %s RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n"
497" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
498
737b017e
MS
499#, c-format
500msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
501msgstr " %s dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s."
502
737b017e
MS
503#, c-format
504msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
fa84ca4b
MS
505msgstr ""
506" %s dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
737b017e 507
737b017e
MS
508#, c-format
509msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
510msgstr " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"."
511
737b017e
MS
512#, c-format
513msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
fa84ca4b
MS
514msgstr ""
515" %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
737b017e 516
737b017e
MS
517#, c-format
518msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
519msgstr " %s cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s."
520
737b017e
MS
521#, c-format
522msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
523msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop."
524
737b017e
MS
525#, c-format
526msgid ""
527" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
fa84ca4b 528msgstr " %s cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
737b017e 529
737b017e
MS
530#, c-format
531msgid ""
532" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
533" REF: Page 72, section 5.5"
534msgstr ""
535" **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID\n"
536" RIF: pagina 72, sezione 5.5"
537
737b017e
MS
538#, c-format
539msgid ""
540" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
541" REF: Page 40, section 4.5."
542msgstr ""
543" **FAIL** Valore predefinito errato%s %s\n"
544" RIF: pagina 40, sezione 4.5."
545
737b017e
MS
546#, c-format
547msgid ""
548" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
549" REF: Page 102, section 5.15."
550msgstr ""
551" **FAIL** DefaultImageableArea non è valido %s\n"
552" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
553
737b017e
MS
554#, c-format
555msgid ""
556" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
557" REF: Page 103, section 5.15."
558msgstr ""
559" **FAIL** DefaultPaperDimension non è valido %s\n"
560" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
561
737b017e
MS
562#, c-format
563msgid ""
564" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
565" REF: Page 56, section 5.3."
566msgstr ""
567" **FAIL** FileVersion non è valido \"%s\"\n"
568" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
569
737b017e
MS
570#, c-format
571msgid ""
572" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
573" REF: Page 56, section 5.3."
574msgstr ""
575" **FAIL** FormatVersion non è valido \"%s\"\n"
576" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
577
737b017e
MS
578msgid ""
579" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
580" REF: Page 24, section 3.4."
581msgstr ""
582" **FAIL** l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n"
583" RIF: pagina 24, sezione 3.4."
584
737b017e
MS
585#, c-format
586msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
fa84ca4b
MS
587msgstr ""
588" **FAIL** LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
737b017e 589
737b017e
MS
590#, c-format
591msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
592msgstr " **FAIL** LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese."
593
737b017e
MS
594#, c-format
595msgid ""
596" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
597" REF: Page 211, table D.1."
598msgstr ""
599" **FAIL** Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n"
600" RIF: pagina 211, tabella D.1."
601
737b017e
MS
602#, c-format
603msgid ""
604" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
605" REF: Pages 59-60, section 5.3."
606msgstr ""
fa84ca4b
MS
607" **FAIL** ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella "
608"stringa.\n"
737b017e
MS
609" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
610
737b017e
MS
611msgid ""
612" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
613" REF: Pages 62-64, section 5.3."
614msgstr ""
615" **FAIL** PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n"
616" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
617
737b017e
MS
618msgid ""
619" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
620" REF: Page 62, section 5.3."
621msgstr ""
622" **FAIL** Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n"
623" RIF: pagina 62, sezione 5.3."
624
737b017e
MS
625msgid ""
626" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
627" REF: Pages 64-65, section 5.3."
628msgstr ""
629" **FAIL** ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n"
630" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
631
737b017e
MS
632#, c-format
633msgid ""
634" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
635" REF: Page 84, section 5.9"
636msgstr ""
637" **FAIL** L'opzione %s non è valida scelta %s\n"
638" RIF: pagina 84, sezione 5.9"
639
737b017e
MS
640#, c-format
641msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
fa84ca4b
MS
642msgstr ""
643" **FAIL** Il codice dell'opzione predefinita non può essere "
644"interpretato: %s"
737b017e 645
737b017e
MS
646#, c-format
647msgid ""
648" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
649"8-bit characters."
650msgstr ""
fa84ca4b
MS
651" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta "
652"%s contiene caratteri a 8-bit."
737b017e 653
737b017e
MS
654#, c-format
655msgid ""
656" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
657"characters."
658msgstr ""
fa84ca4b
MS
659" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s "
660"contiene caratteri a 8-bit."
737b017e 661
737b017e
MS
662#, c-format
663msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
664msgstr " **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso."
665
737b017e
MS
666#, c-format
667msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
fa84ca4b
MS
668msgstr ""
669" **FAIL** Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
737b017e 670
737b017e
MS
671#, c-format
672msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
fa84ca4b
MS
673msgstr ""
674" **FAIL** I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono "
675"solo per caso."
737b017e 676
737b017e
MS
677#, c-format
678msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
fa84ca4b
MS
679msgstr ""
680" **FAIL** I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
737b017e 681
737b017e
MS
682#, c-format
683msgid ""
684" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
685" REF: Page 40, section 4.5."
686msgstr ""
687" **FAIL** RICHIESTA predefinita%s\n"
688" RIF: pagina 40, sezione 4.5."
689
737b017e
MS
690msgid ""
691" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
692" REF: Page 102, section 5.15."
693msgstr ""
694" **FAIL** RICHIESTA DefaultImageableArea\n"
695" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
696
737b017e
MS
697msgid ""
698" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
699" REF: Page 103, section 5.15."
700msgstr ""
701" **FAIL** RICHIESTA DefaultPaperDimension\n"
702" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
703
737b017e
MS
704msgid ""
705" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
706" REF: Page 56, section 5.3."
707msgstr ""
708" **FAIL** RICHIESTA FileVersion\n"
709" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
710
737b017e
MS
711msgid ""
712" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
713" REF: Page 56, section 5.3."
714msgstr ""
715" **FAIL** RICHIESTA FormatVersion\n"
716" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
717
737b017e
MS
718#, c-format
719msgid ""
720" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
721" REF: Page 41, section 5.\n"
722" REF: Page 102, section 5.15."
723msgstr ""
724" **FAIL** RICHIESTA ImageableArea per PageSize %s\n"
725" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
726" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
727
737b017e
MS
728msgid ""
729" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
730" REF: Pages 56-57, section 5.3."
731msgstr ""
732" **FAIL** RICHIESTA LanguageEncoding\n"
733" RIF: pagina 56-57, sezione 5.3."
734
737b017e
MS
735msgid ""
736" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
737" REF: Pages 57-58, section 5.3."
738msgstr ""
739" **FAIL** RICHIESTA LanguageVersion\n"
740" RIF: pagine 57-58, sezione 5.3."
741
737b017e
MS
742msgid ""
743" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
744" REF: Pages 58-59, section 5.3."
745msgstr ""
746" **FAIL** RICHIESTA Manufacturer\n"
747" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
748
737b017e
MS
749msgid ""
750" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
751" REF: Pages 59-60, section 5.3."
752msgstr ""
753" **FAIL** RICHIESTA ModelName\n"
754" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
755
737b017e
MS
756msgid ""
757" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
758" REF: Page 60, section 5.3."
759msgstr ""
760" **FAIL** RICHIESTA NickName\n"
761" RIF: pagina 60, sezione 5.3."
762
737b017e
MS
763msgid ""
764" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
765" REF: Pages 61-62, section 5.3."
766msgstr ""
767" **FAIL** RICHIESTA PCFileName\n"
768" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
769
737b017e
MS
770msgid ""
771" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
772" REF: Pages 62-64, section 5.3."
773msgstr ""
774" **FAIL** RICHIESTA PSVersion\n"
775" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
776
737b017e
MS
777msgid ""
778" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
779" REF: Page 100, section 5.14."
780msgstr ""
781" **FAIL** RICHIESTA PageRegion\n"
782" RIF: pagina 100, sezione 5.14."
783
737b017e
MS
784msgid ""
785" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
786" REF: Page 41, section 5.\n"
787" REF: Page 99, section 5.14."
788msgstr ""
789" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
790" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
791" RIF: pagina 99, sezione 5.14."
792
737b017e
MS
793msgid ""
794" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
795" REF: Pages 99-100, section 5.14."
796msgstr ""
797" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
798" RIF: pagine 99-100, sezione 5.14."
799
737b017e
MS
800#, c-format
801msgid ""
802" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
803" REF: Page 41, section 5.\n"
804" REF: Page 103, section 5.15."
805msgstr ""
806" **FAIL** RICHIESTA PaperDimension per PageSize %s\n"
807" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
808" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
809
737b017e
MS
810msgid ""
811" **FAIL** REQUIRED Product\n"
812" REF: Page 62, section 5.3."
813msgstr ""
814" **FAIL** RICHIESTA Product\n"
815" RIF: pagina 62, sezione 5.3."
816
737b017e
MS
817msgid ""
818" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
819" REF: Page 64-65, section 5.3."
820msgstr ""
821" **FAIL** RICHIESTA ShortNickName\n"
822" RIF: pagina 64-65, sezione 5.3."
823
737b017e
MS
824#, c-format
825msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
826msgstr " **FAIL** Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d."
827
737b017e
MS
828#, c-format
829msgid " %d ERRORS FOUND"
830msgstr " %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI"
831
737b017e
MS
832msgid " -h Show program usage"
833msgstr " -h Mostra l'uso del programma"
834
737b017e
MS
835#, c-format
836msgid ""
837" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
838" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
839msgstr ""
840" Non è valido %%%%BoundingBox: alla riga %d.\n"
841" RIF: pagina 39, %%%%BoundingBox:"
842
737b017e
MS
843#, c-format
844msgid ""
845" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
846" REF: Page 53, %%%%Page:"
847msgstr ""
848" Non è valido %%%%Page: alla riga %d.\n"
849" RIF: pagina 53, %%%%Page:"
850
737b017e
MS
851#, c-format
852msgid ""
853" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
854" REF: Page 43, %%%%Pages:"
855msgstr ""
856" Non è valido %%%%Pages: alla riga %d.\n"
857" RIF: pagina 43, %%%%Pages:"
858
737b017e
MS
859#, c-format
860msgid ""
861" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
862" REF: Page 25, Line Length"
863msgstr ""
864" La riga %d è più lunga di 255 caratteri (%d).\n"
865" RIF: pagina 25, Lunghezza della riga"
866
737b017e
MS
867msgid ""
868" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
869" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
870msgstr ""
871" Manca %!PS-Adobe-3.0 nella prima riga.\n"
872" RIF: pagina 17, 3.1 Documenti conformi"
873
737b017e
MS
874#, c-format
875msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
fa84ca4b
MS
876msgstr ""
877" Manca il commento %%EndComments. RIF: pagina 41, %%EndComments"
737b017e 878
737b017e
MS
879#, c-format
880msgid ""
881" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
882" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
883msgstr ""
884" Manca o non è valido %%BoundingBox: commento.\n"
885" RIF: pagina 39, %%BoundingBox:"
886
737b017e
MS
887#, c-format
888msgid ""
889" Missing or bad %%Page: comments.\n"
890" REF: Page 53, %%Page:"
891msgstr ""
892" Manca o non è valido %%Page: commenti.\n"
893" RIF: pagina 53, %%Page:"
894
737b017e
MS
895#, c-format
896msgid ""
897" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
898" REF: Page 43, %%Pages:"
899msgstr ""
900" Manca o non è valido %%Pages: commento.\n"
901" RIF: pagina 43, %%Pages:"
902
737b017e
MS
903msgid " NO ERRORS FOUND"
904msgstr " NON SONO STATI TROVATI ERRORI"
905
737b017e
MS
906#, c-format
907msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
908msgstr " Tagliare %d righe che hanno superato i 255 caratteri."
909
737b017e
MS
910#, c-format
911msgid " Too many %%BeginDocument comments."
912msgstr " Troppi %%BeginDocument commenti."
913
737b017e
MS
914#, c-format
915msgid " Too many %%EndDocument comments."
916msgstr " Troppi %%EndDocument commenti."
917
737b017e
MS
918msgid " Warning: file contains binary data."
919msgstr " Attenzione: il file contiene dei dati binari."
920
737b017e
MS
921#, c-format
922msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
923msgstr " Attenzione: nessun %%EndComments commento nel file."
924
737b017e
MS
925#, c-format
926msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
927msgstr " Attenzione: versione obsoleta di DSC %.1f nel file."
928
737b017e
MS
929msgid " ! expression Unary NOT of expression."
930msgstr " ! expression Unario NON di espressione."
931
737b017e
MS
932msgid " ( expressions ) Group expressions."
933msgstr " ( espressioni ) Gruppo di espressioni."
934
737b017e
MS
935msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
936msgstr " --[no-]debug-logging Attiva/disattiva il logging del debug."
937
737b017e
MS
938msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
939msgstr " --[no-]remote-admin Attiva/disattiva l'amministrazione remota."
940
737b017e
MS
941msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
942msgstr " --[no-]remote-any Consente/previene l'accesso da Internet."
943
737b017e 944msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
fa84ca4b
MS
945msgstr ""
946" --[no-]share-printers Attiva/disattiva la condivisione della stampante."
737b017e 947
737b017e 948msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
fa84ca4b
MS
949msgstr ""
950" --[no-]user-cancel-any Consente/vieta che gli utenti eliminino le stampe."
737b017e 951
737b017e
MS
952msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
953msgstr " --cr Termina righe con CR (Mac OS 9)."
954
737b017e
MS
955msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
956msgstr " --crlf Termina righe con CR + LF (Windows)."
957
737b017e 958msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
fa84ca4b
MS
959msgstr ""
960" --domain regex Corrispondenza del dominio con l'espressione "
961"regolare."
737b017e 962
737b017e
MS
963msgid ""
964" --exec utility [argument ...] ;\n"
965" Execute program if true."
966msgstr ""
967" --exec utility [argument ...] ;\n"
968" Esegue il programma se vero."
969
737b017e
MS
970msgid " --false Always false."
971msgstr " --false Sempre falso."
972
12f73e6f
MS
973msgid " --help Show help."
974msgstr ""
975
737b017e
MS
976msgid " --help Show this help."
977msgstr " --help Mostra questo aiuto."
978
737b017e 979msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
fa84ca4b
MS
980msgstr ""
981" --host regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
982"regolare."
737b017e 983
737b017e
MS
984msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
985msgstr " --lf Termina le righe con LF (UNIX/Linux/OS X)."
986
84987361
MS
987msgid " --list-filters List filters that will be used."
988msgstr ""
989
737b017e
MS
990msgid " --local True if service is local."
991msgstr " --local Vero se il servizio è locale."
992
737b017e
MS
993msgid " --ls List attributes."
994msgstr " --ls Elenco attributi."
995
737b017e 996msgid " --name regex Match service name to regular expression."
fa84ca4b
MS
997msgstr ""
998" --name regex Corrispondenza del nome del servizio con "
999"l'espressione regolare."
737b017e 1000
737b017e
MS
1001msgid " --not expression Unary NOT of expression."
1002msgstr " --not expression Unario NON di espressione."
1003
737b017e 1004msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
fa84ca4b
MS
1005msgstr ""
1006" --path regex Corrispondenza del path della risorsa con "
1007"l'espressione regolare."
737b017e 1008
737b017e 1009msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
fa84ca4b
MS
1010msgstr ""
1011" --port number[-numero] Corrispondenza della porta con il numero o con "
1012"l'intervallo."
737b017e 1013
737b017e
MS
1014msgid " --print Print URI if true."
1015msgstr " --print Stampa URI se vero."
1016
737b017e
MS
1017msgid " --print-name Print service name if true."
1018msgstr " --print-name Stampa il nome del servizio se vero."
1019
737b017e 1020msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
fa84ca4b
MS
1021msgstr ""
1022" --quiet Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite "
1023"il codice d'uscita."
737b017e 1024
737b017e
MS
1025msgid " --remote True if service is remote."
1026msgstr " --remote Vero se il servizio è remoto."
1027
12f73e6f
MS
1028msgid ""
1029" --stop-after-include-error\n"
1030" Stop tests after a failed INCLUDE."
1031msgstr ""
1032
737b017e
MS
1033msgid " --true Always true."
1034msgstr " --true Sempre vero."
1035
737b017e
MS
1036msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
1037msgstr " --txt key Vero se il record TXT contiene la chiave."
1038
737b017e 1039msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
fa84ca4b
MS
1040msgstr ""
1041" --txt-* regex Corrispondenza della chiave del record TXT con "
1042"l'espressione regolare."
737b017e 1043
737b017e 1044msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
fa84ca4b
MS
1045msgstr ""
1046" --uri regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
737b017e 1047
737b017e
MS
1048msgid " --version Show program version."
1049msgstr " --version Mostra la versione del programma."
1050
12f73e6f
MS
1051msgid " --version Show version."
1052msgstr ""
1053
737b017e
MS
1054msgid " -4 Connect using IPv4."
1055msgstr " -4 Connetti utilizzando IPv4."
1056
737b017e
MS
1057msgid " -6 Connect using IPv6."
1058msgstr " -6 Connetti utilizzando IPv6."
1059
737b017e 1060msgid " -C Send requests using chunking (default)."
fa84ca4b
MS
1061msgstr ""
1062" -C Invia richieste utilizzando la suddivisione in "
1063"blocchi (predefinito)."
737b017e 1064
737b017e 1065msgid " -D Remove the input file when finished."
fa84ca4b
MS
1066msgstr ""
1067" -D Rimuovi il file di input una volta terminato."
737b017e 1068
737b017e
MS
1069msgid " -D name=value Set named variable to value."
1070msgstr " -D name=value Imposta la variabile chiamata al valore."
1071
737b017e
MS
1072msgid " -E Encrypt the connection."
1073msgstr " -E Crittografa la connessione."
1074
737b017e
MS
1075msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
1076msgstr " -E Prova con l'aggiornamento HTTP a TLS."
1077
737b017e
MS
1078msgid ""
1079" -F Run in the foreground but detach from console."
fa84ca4b 1080msgstr " -F Avvia in foreground ma esce dalla console."
737b017e 1081
737b017e
MS
1082msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1083msgstr " -H samba-server Utilizza il server SAMBA."
1084
737b017e
MS
1085msgid " -I Ignore errors."
1086msgstr " -I Ignora gli errori."
1087
737b017e 1088msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
fa84ca4b
MS
1089msgstr ""
1090" -I include-dir Aggiunge la directory include al percorso della "
1091"ricerca."
737b017e 1092
737b017e
MS
1093msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1094msgstr " -I {file,filtri,nessuno,profili}"
1095
737b017e
MS
1096msgid " -L Send requests using content-length."
1097msgstr " -L Invia richieste utilizzando content-length."
1098
12f73e6f
MS
1099msgid ""
1100" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1101"standard output."
1102msgstr ""
1103
737b017e
MS
1104msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1105msgstr " -P filename.ppd Imposta il file PPD."
1106
737b017e 1107msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
fa84ca4b
MS
1108msgstr ""
1109" -P number[-number] Corrispondenza della porta con il numero o con "
1110"l'intervallo."
737b017e 1111
737b017e
MS
1112msgid " -R root-directory Set alternate root."
1113msgstr " -R root-directory Imposta una root alternativa."
1114
737b017e
MS
1115msgid " -S Test with SSL encryption."
1116msgstr " -S Prova con crittografia SSL."
1117
737b017e
MS
1118msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1119msgstr " -T seconds Imposta il timeout in secondi."
1120
737b017e 1121msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
fa84ca4b
MS
1122msgstr ""
1123" -T seconds Imposta il timeout della ricezione/invio in "
1124"secondi."
737b017e 1125
737b017e
MS
1126msgid " -U username Specify username."
1127msgstr " -U username Specifica l'username."
1128
737b017e
MS
1129msgid " -V version Set default IPP version."
1130msgstr " -V version Imposta la versione predefinita di IPP."
1131
737b017e 1132msgid ""
fa84ca4b
MS
1133" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1134"translations}"
737b017e 1135msgstr ""
fa84ca4b
MS
1136" -W {tutto,nessuno,vincoli,predefiniti,duplex,filtri,profili,dimensioni,"
1137"traduzioni}"
737b017e 1138
737b017e 1139msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
fa84ca4b
MS
1140msgstr ""
1141" -X Produce una plist XML invece di un testo normale."
737b017e 1142
737b017e
MS
1143msgid " -a Export all printers."
1144msgstr " -a Esporta tutte le stampanti."
1145
12f73e6f
MS
1146msgid " -c Produce CSV output."
1147msgstr ""
1148
737b017e 1149msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
fa84ca4b
MS
1150msgstr ""
1151" -c catalog.po Carica il catalogo del messaggio specificato."
737b017e 1152
84987361
MS
1153msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1154msgstr ""
1155
737b017e
MS
1156msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1157msgstr " -c cupsd.conf Imposta il file cupsd.conf da utilizzare."
1158
737b017e
MS
1159msgid " -d name=value Set named variable to value."
1160msgstr " -d name=value Imposta la variabile specificata al valore."
1161
737b017e
MS
1162msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1163msgstr " -d output-dir Specifica la directory di output."
1164
737b017e
MS
1165msgid " -d printer Use the named printer."
1166msgstr " -d printer Utilizza la stampante specificata."
1167
737b017e 1168msgid " -d regex Match domain to regular expression."
fa84ca4b
MS
1169msgstr ""
1170" -d regex Corrispondenza del dominio con l'espressione "
1171"regolare."
737b017e 1172
737b017e
MS
1173msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1174msgstr " -e Utilizza tutti i filtri dal file PPD."
1175
737b017e
MS
1176msgid " -f Run in the foreground."
1177msgstr " -f Avvia in foreground."
1178
737b017e
MS
1179msgid " -f filename Set default request filename."
1180msgstr " -f filename Imposta il file predefinito richiesto."
1181
737b017e
MS
1182msgid " -h Show this usage message."
1183msgstr " -h Mostra questo messaggio di utilizzo."
1184
737b017e 1185msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
fa84ca4b
MS
1186msgstr ""
1187" -h regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
1188"regolare."
737b017e 1189
737b017e
MS
1190msgid " -h server[:port] Specify server address."
1191msgstr " -h server[:porta] Specifica l'indirizzo del server."
1192
737b017e 1193msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
fa84ca4b
MS
1194msgstr ""
1195" -i mime/type Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-"
1196"typed)."
737b017e 1197
737b017e
MS
1198msgid ""
1199" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1200msgstr ""
fa84ca4b
MS
1201" -i secondi Ripeti l'ultimo file con il dato intervallo di "
1202"tempo."
737b017e 1203
737b017e
MS
1204msgid ""
1205" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1206"file 1)."
1207msgstr ""
1208" -j job-id[,N] File del filtro N dal processo specificato (quello "
1209"predefinito è il file 1)."
1210
737b017e
MS
1211msgid " -l List attributes."
1212msgstr " -l Elenca gli attributi."
1213
12f73e6f
MS
1214msgid " -l Produce plain text output."
1215msgstr ""
1216
84987361
MS
1217msgid " -l Run cupsd on demand."
1218msgstr ""
737b017e 1219
737b017e
MS
1220msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1221msgstr " -l lang[,lang,...] Specifica la lingua(e) (locale) di output."
1222
737b017e
MS
1223msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1224msgstr " -m Utilizza il valore di ModelName come file."
1225
737b017e
MS
1226msgid ""
1227" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1228msgstr ""
fa84ca4b
MS
1229" -m mime/type Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti "
1230"application/pdf)."
737b017e 1231
737b017e
MS
1232msgid " -n copies Set number of copies."
1233msgstr " -n copies Imposta il numero di copie."
1234
737b017e
MS
1235msgid ""
1236" -n count Repeat the last file the given number of times."
1237msgstr ""
1238" -n count Ripete un numero di volte l'ultimo file dato."
1239
737b017e 1240msgid " -n regex Match service name to regular expression."
fa84ca4b
MS
1241msgstr ""
1242" -n regex Corrispondenza del nome del servizio con "
1243"l'espressione regolare."
737b017e 1244
737b017e
MS
1245msgid ""
1246" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
fa84ca4b 1247msgstr " -o filename.drv Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
737b017e 1248
737b017e 1249msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
fa84ca4b
MS
1250msgstr ""
1251" -o filename.ppd[.gz] Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
737b017e 1252
737b017e
MS
1253msgid " -o name=value Set option(s)."
1254msgstr " -o nome=valore Imposta opzione(i)."
1255
737b017e
MS
1256msgid " -p Print URI if true."
1257msgstr " -p Stampa l'URI se vero."
1258
737b017e
MS
1259msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1260msgstr " -p filename.ppd Imposta il file PPD."
1261
737b017e 1262msgid " -q Quietly report match via exit code."
fa84ca4b
MS
1263msgstr ""
1264" -q Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite "
1265"il codice d'uscita."
737b017e 1266
737b017e
MS
1267msgid " -q Run silently."
1268msgstr " -q Avvia silenziosamente."
1269
737b017e
MS
1270msgid " -r True if service is remote."
1271msgstr " -r Vero se il servizio è remoto."
1272
737b017e
MS
1273msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1274msgstr " -r Utilizza la modalità di apertura 'relaxed'."
1275
737b017e
MS
1276msgid " -s Print service name if true."
1277msgstr " -s Stampa il nome del servizio se è vero."
1278
f7c7eff7
MS
1279msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1280msgstr ""
1281
737b017e
MS
1282msgid " -t Produce a test report."
1283msgstr " -t Produce un rapporto di prova."
1284
737b017e
MS
1285msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1286msgstr " -t Prova i PPD invece di generarli."
1287
737b017e
MS
1288msgid " -t Test the configuration file."
1289msgstr " -t Prova il file di configurazione."
1290
737b017e
MS
1291msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1292msgstr " -t key Vero se il record di TXT contiene la chiave."
1293
737b017e
MS
1294msgid " -t title Set title."
1295msgstr " -t title Imposta il titolo."
1296
737b017e
MS
1297msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1298msgstr " -u Rimuove il file PPD una volta terminato."
1299
737b017e 1300msgid " -u regex Match URI to regular expression."
fa84ca4b
MS
1301msgstr ""
1302" -u regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
737b017e 1303
737b017e
MS
1304msgid " -v Be verbose."
1305msgstr " -v Fornisce maggiori dettagli."
1306
737b017e
MS
1307msgid " -vv Be very verbose."
1308msgstr " -vv Fornisce tantissimi dettagli."
1309
737b017e
MS
1310msgid ""
1311" -x utility [argument ...] ;\n"
1312" Execute program if true."
1313msgstr ""
1314" -x utility [argument ...] ;\n"
1315" Esegue il programma se è vero."
1316
737b017e 1317msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
fa84ca4b
MS
1318msgstr ""
1319" -z Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
737b017e 1320
737b017e
MS
1321msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1322msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nome del dominio"
1323
737b017e
MS
1324msgid ""
1325" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1326" Fully-qualified domain name"
1327msgstr ""
1328" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1329" Nome del dominio completo"
1330
737b017e
MS
1331msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1332msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nome istanza del servizio"
1333
737b017e
MS
1334msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1335msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Numero della porta"
1336
737b017e
MS
1337msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1338msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD tipo di registrazione"
1339
737b017e
MS
1340msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1341msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME schema dell'URI"
1342
737b017e
MS
1343msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1344msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1345
737b017e
MS
1346msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1347msgstr " IPPFIND_TXT_* Value della chiave del record TXT"
1348
737b017e
MS
1349msgid ""
1350" expression --and expression\n"
1351" Logical AND."
1352msgstr ""
1353" espressione --and espressione\n"
1354" AND logico."
1355
737b017e
MS
1356msgid ""
1357" expression --or expression\n"
1358" Logical OR."
1359msgstr ""
1360" espressione --or espressione\n"
1361" OR logico."
1362
737b017e
MS
1363msgid " expression expression Logical AND."
1364msgstr " espressione espressione AND logico."
1365
737b017e
MS
1366msgid " {service_domain} Domain name"
1367msgstr " {service_domain} Nome del dominio"
1368
737b017e
MS
1369msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1370msgstr " {service_hostname} Nome del dominio completo"
1371
737b017e
MS
1372msgid " {service_name} Service instance name"
1373msgstr " {service_name} Nome istanza del servizio"
1374
737b017e
MS
1375msgid " {service_port} Port number"
1376msgstr " {service_port} Numero della porta"
1377
737b017e
MS
1378msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1379msgstr " {service_regtype} Tipo di registrazione DNS-SD"
1380
737b017e
MS
1381msgid " {service_scheme} URI scheme"
1382msgstr " {service_scheme} Schema dell'URI"
1383
737b017e
MS
1384msgid " {service_uri} URI"
1385msgstr " {service_uri} URI"
1386
737b017e
MS
1387msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1388msgstr " {txt_*} Valore della chiave del record TXT"
1389
737b017e
MS
1390msgid " {} URI"
1391msgstr " {} URI"
1392
737b017e
MS
1393msgid " FAIL"
1394msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
1395
737b017e
MS
1396msgid " PASS"
1397msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
1398
737b017e
MS
1399#, c-format
1400msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
fa84ca4b
MS
1401msgstr ""
1402"\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - %s (RFC 2911 sezione 4.1.5)."
737b017e 1403
737b017e
MS
1404#, c-format
1405msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
fa84ca4b
MS
1406msgstr ""
1407"\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
1408"%d (RFC 2911 sezione 4.1.5)."
737b017e 1409
737b017e
MS
1410#, c-format
1411msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
fa84ca4b
MS
1412msgstr ""
1413"\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - la lunghezza non è valida %d "
1414"(RFC 2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1415
737b017e
MS
1416#, c-format
1417msgid ""
1418"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
1419msgstr ""
fa84ca4b
MS
1420"\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - il carattere non è valido (RFC "
1421"2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1422
737b017e
MS
1423#, c-format
1424msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
1425msgstr "\"%s\": il valore booleano non è valido %d (RFC 2911 sezione 4.1.11)."
1426
737b017e
MS
1427#, c-format
1428msgid ""
1429"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
1430msgstr ""
fa84ca4b
MS
1431"\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - i caratteri "
1432"non sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
737b017e 1433
737b017e
MS
1434#, c-format
1435msgid ""
1436"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
1437msgstr ""
fa84ca4b
MS
1438"\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - la lunghezza "
1439"non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
737b017e 1440
737b017e
MS
1441#, c-format
1442msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1443msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido ore %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1444
737b017e
MS
1445#, c-format
1446msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1447msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido minuti %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1448
737b017e
MS
1449#, c-format
1450msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
fa84ca4b
MS
1451msgstr ""
1452"\"%s\": dateTime UTC non è valido segno '%c' (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
737b017e 1453
737b017e
MS
1454#, c-format
1455msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1456msgstr "\"%s\": dateTime non è valido giorno %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1457
737b017e
MS
1458#, c-format
1459msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
fa84ca4b
MS
1460msgstr ""
1461"\"%s\": dateTime non è valido decimi di secondi %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
737b017e 1462
737b017e
MS
1463#, c-format
1464msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1465msgstr "\"%s\": dateTime non è valido ore %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1466
737b017e
MS
1467#, c-format
1468msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1469msgstr "\"%s\": dateTime non è valido minuti %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1470
737b017e
MS
1471#, c-format
1472msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1473msgstr "\"%s\": dateTime non è valido mese %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1474
737b017e
MS
1475#, c-format
1476msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1477msgstr "\"%s\": dateTime non è valido secondi %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1478
737b017e
MS
1479#, c-format
1480msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
fa84ca4b
MS
1481msgstr ""
1482"\"%s\": il valore enum non è valido %d - fuori intervallo (RFC 2911 sezione "
1483"4.1.4)."
737b017e 1484
737b017e
MS
1485#, c-format
1486msgid ""
1487"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1488msgstr ""
fa84ca4b
MS
1489"\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - la lunghezza non "
1490"è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1491
737b017e
MS
1492#, c-format
1493msgid ""
fa84ca4b
MS
1494"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
1495"4.1.3)."
737b017e 1496msgstr ""
fa84ca4b
MS
1497"\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - il carattere non "
1498"è valido (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1499
737b017e
MS
1500#, c-format
1501msgid ""
1502"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1503"4.1.9)."
1504msgstr ""
fa84ca4b
MS
1505"\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - i caratteri non "
1506"sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.9)."
737b017e 1507
737b017e
MS
1508#, c-format
1509msgid ""
1510"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1511"4.1.9)."
1512msgstr ""
fa84ca4b
MS
1513"\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - la lunghezza non è "
1514"valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.9)."
737b017e 1515
737b017e
MS
1516#, c-format
1517msgid ""
1518"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
1519msgstr ""
fa84ca4b
MS
1520"\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è "
1521"valida (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
737b017e 1522
737b017e
MS
1523#, c-format
1524msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
fa84ca4b
MS
1525msgstr ""
1526"\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
1527"%d (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
737b017e 1528
737b017e
MS
1529#, c-format
1530msgid ""
1531"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1532"4.1.8)."
1533msgstr ""
fa84ca4b
MS
1534"\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - i caratteri non "
1535"sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.8)."
737b017e 1536
737b017e
MS
1537#, c-format
1538msgid ""
1539"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1540"4.1.8)."
1541msgstr ""
fa84ca4b
MS
1542"\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - la lunghezza non "
1543"è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.8)."
737b017e 1544
737b017e
MS
1545#, c-format
1546msgid ""
1547"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
1548msgstr ""
fa84ca4b
MS
1549"\"%s\": il valore di octetString non è valido - la lunghezza non è valida %d "
1550"(RFC 2911 sezione 4.1.10)."
737b017e 1551
737b017e
MS
1552#, c-format
1553msgid ""
1554"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1555"section 4.1.13)."
1556msgstr ""
fa84ca4b
MS
1557"\"%s\": il valore di rangeOfInteger non è valido %d-%d - il più piccolo è "
1558"superiore al più grande (RFC 2911 sezione 4.1.13)."
737b017e 1559
737b017e
MS
1560#, c-format
1561msgid ""
1562"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1563"4.1.15)."
1564msgstr ""
fa84ca4b
MS
1565"\"%s\": il valore di resolution non è valido %dx%d%s - il valore dell'unità "
1566"non è valida (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
737b017e 1567
737b017e
MS
1568#, c-format
1569msgid ""
fa84ca4b
MS
1570"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1571"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
737b017e 1572msgstr ""
fa84ca4b
MS
1573"\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione "
1574"del feed deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
737b017e 1575
737b017e
MS
1576#, c-format
1577msgid ""
1578"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1579"2911 section 4.1.15)."
1580msgstr ""
fa84ca4b
MS
1581"\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione "
1582"del feed deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
737b017e 1583
737b017e
MS
1584#, c-format
1585msgid ""
1586"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
1587msgstr ""
fa84ca4b
MS
1588"\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è "
1589"valida (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
737b017e 1590
737b017e
MS
1591#, c-format
1592msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
fa84ca4b
MS
1593msgstr ""
1594"\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
1595"%d (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
737b017e 1596
737b017e
MS
1597#, c-format
1598msgid ""
1599"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
1600msgstr ""
fa84ca4b
MS
1601"\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - i caratteri non sono "
1602"validi (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
737b017e 1603
737b017e
MS
1604#, c-format
1605msgid ""
1606"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
1607msgstr ""
fa84ca4b
MS
1608"\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - la lunghezza non è "
1609"valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
737b017e 1610
737b017e
MS
1611#, c-format
1612msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1613msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte"
1614
96be8b6c
MS
1615#, c-format
1616msgid "%d x %d mm"
1617msgstr ""
1618
1619#, c-format
1620msgid "%g x %g"
1621msgstr ""
1622
1623#, c-format
1624msgid "%s (%s)"
1625msgstr ""
1626
1627#, c-format
1628msgid "%s (%s, %s)"
1629msgstr ""
1630
1631#, c-format
1632msgid "%s (Borderless)"
1633msgstr ""
1634
1635#, c-format
1636msgid "%s (Borderless, %s)"
1637msgstr ""
1638
1639#, c-format
1640msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1641msgstr ""
1642
737b017e
MS
1643#, c-format
1644msgid "%s accepting requests since %s"
1645msgstr "%s sta accettando richieste da %s"
1646
737b017e
MS
1647#, c-format
1648msgid "%s cannot be changed."
1649msgstr "%s non può essere modificato"
1650
737b017e
MS
1651#, c-format
1652msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1653msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc."
1654
737b017e
MS
1655#, c-format
1656msgid "%s is not ready"
1657msgstr "%s non è pronta"
1658
737b017e
MS
1659#, c-format
1660msgid "%s is ready"
1661msgstr "%s è pronta"
1662
737b017e
MS
1663#, c-format
1664msgid "%s is ready and printing"
1665msgstr "%s è pronta e sta stampando"
1666
737b017e
MS
1667#, c-format
1668msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1669msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]"
1670
737b017e
MS
1671#, c-format
1672msgid "%s not accepting requests since %s -"
1673msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -"
1674
737b017e
MS
1675#, c-format
1676msgid "%s not supported."
1677msgstr "%s non è supportato."
1678
737b017e
MS
1679#, c-format
1680msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1681msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s"
1682
737b017e
MS
1683#, c-format
1684msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1685msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -"
1686
737b017e
MS
1687#, c-format
1688msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1689msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]"
1690
1691#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
737b017e
MS
1692#, c-format
1693msgid "%s: %s"
1694msgstr "%s: %s"
1695
737b017e
MS
1696#, c-format
1697msgid "%s: %s failed: %s"
1698msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s"
1699
0d117484
MS
1700#, c-format
1701msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1702msgstr ""
1703
737b017e
MS
1704#, c-format
1705msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1706msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"."
1707
737b017e
MS
1708#, c-format
1709msgid "%s: Don't know what to do."
1710msgstr "%s: non so cosa fare."
1711
737b017e
MS
1712#, c-format
1713msgid ""
1714"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1715msgstr ""
fa84ca4b
MS
1716"%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di "
1717"ambiente \"%s\"."
737b017e 1718
737b017e
MS
1719#, c-format
1720msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1721msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server."
1722
737b017e
MS
1723#, c-format
1724msgid "%s: Error - bad job ID."
1725msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido."
1726
737b017e
MS
1727#, c-format
1728msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
fa84ca4b
MS
1729msgstr ""
1730"%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe "
1731"simultaneamente."
737b017e 1732
737b017e
MS
1733#, c-format
1734msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
fa84ca4b
MS
1735msgstr ""
1736"%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o "
1737"un ID del processo."
737b017e 1738
737b017e
MS
1739#, c-format
1740msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1741msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"."
1742
737b017e
MS
1743#, c-format
1744msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1745msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"."
1746
737b017e
MS
1747#, c-format
1748msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1749msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"."
1750
737b017e
MS
1751#, c-format
1752msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1753msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"."
1754
737b017e
MS
1755#, c-format
1756msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1757msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"."
1758
737b017e
MS
1759#, c-format
1760msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1761msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"."
1762
737b017e
MS
1763#, c-format
1764msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1765msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"."
1766
737b017e
MS
1767#, c-format
1768msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1769msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"."
1770
737b017e
MS
1771#, c-format
1772msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1773msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"."
1774
737b017e
MS
1775#, c-format
1776msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1777msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"."
1778
737b017e
MS
1779#, c-format
1780msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
fa84ca4b
MS
1781msgstr ""
1782"%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y"
1783"\"."
737b017e 1784
737b017e
MS
1785#, c-format
1786msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1787msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"."
1788
737b017e
MS
1789#, c-format
1790msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1791msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"."
1792
737b017e
MS
1793#, c-format
1794msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1795msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"."
1796
737b017e
MS
1797#, c-format
1798msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1799msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"."
1800
737b017e
MS
1801#, c-format
1802msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1803msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"."
1804
737b017e
MS
1805#, c-format
1806msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1807msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"."
1808
737b017e
MS
1809#, c-format
1810msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1811msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"."
1812
737b017e
MS
1813#, c-format
1814msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1815msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"."
1816
737b017e
MS
1817#, c-format
1818msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1819msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"."
1820
737b017e
MS
1821#, c-format
1822msgid ""
1823"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1824"option."
1825msgstr ""
fa84ca4b
MS
1826"%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" "
1827"dopo l'opzione \"-W\"."
737b017e 1828
737b017e
MS
1829#, c-format
1830msgid "%s: Error - no default destination available."
1831msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile."
1832
737b017e
MS
1833#, c-format
1834msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1835msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100."
1836
737b017e
MS
1837#, c-format
1838msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1839msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo."
1840
737b017e
MS
1841#, c-format
1842msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1843msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"."
1844
737b017e
MS
1845#, c-format
1846msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1847msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s"
1848
737b017e
MS
1849#, c-format
1850msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1851msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s."
1852
737b017e
MS
1853#, c-format
1854msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1855msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"."
1856
737b017e
MS
1857#, c-format
1858msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1859msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"."
1860
737b017e
MS
1861#, c-format
1862msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1863msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"."
1864
737b017e
MS
1865#, c-format
1866msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1867msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"."
1868
737b017e
MS
1869#, c-format
1870msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1871msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"."
1872
737b017e
MS
1873#, c-format
1874msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1875msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"."
1876
737b017e
MS
1877#, c-format
1878msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1879msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"."
1880
96be8b6c
MS
1881#, c-format
1882msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1883msgstr ""
1884
737b017e
MS
1885#, c-format
1886msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1887msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"."
1888
737b017e
MS
1889#, c-format
1890msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1891msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"."
1892
737b017e
MS
1893#, c-format
1894msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
fa84ca4b
MS
1895msgstr ""
1896"%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
737b017e 1897
737b017e
MS
1898#, c-format
1899msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1900msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s."
1901
737b017e
MS
1902#, c-format
1903msgid "%s: Operation failed: %s"
1904msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s"
1905
737b017e
MS
1906#, c-format
1907msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1908msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia."
1909
0d117484
MS
1910#, c-format
1911msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1912msgstr ""
1913
737b017e
MS
1914#, c-format
1915msgid "%s: Unable to connect to server."
1916msgstr "%s: non è possibile connettersi al server."
1917
737b017e
MS
1918#, c-format
1919msgid "%s: Unable to contact server."
1920msgstr "%s: non è possibile contattare il server."
1921
0d117484
MS
1922#, c-format
1923msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1924msgstr ""
1925
737b017e
MS
1926#, c-format
1927msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1928msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"."
1929
96be8b6c
MS
1930#, c-format
1931msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1932msgstr ""
1933
737b017e
MS
1934#, c-format
1935msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1936msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s"
1937
737b017e
MS
1938#, c-format
1939msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1940msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d."
1941
737b017e
MS
1942#, c-format
1943msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
fa84ca4b
MS
1944msgstr ""
1945"%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
737b017e 1946
0d117484
MS
1947#, c-format
1948msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1949msgstr ""
1950
737b017e
MS
1951#, c-format
1952msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1953msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"."
1954
737b017e
MS
1955#, c-format
1956msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1957msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s."
1958
737b017e
MS
1959#, c-format
1960msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1961msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"."
1962
737b017e
MS
1963#, c-format
1964msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1965msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"."
1966
737b017e
MS
1967#, c-format
1968msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1969msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"."
1970
737b017e
MS
1971#, c-format
1972msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1973msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s."
1974
737b017e
MS
1975#, c-format
1976msgid ""
1977"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1978"correct."
1979msgstr ""
1980"%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - "
1981"l'output potrebbe non essere corretto."
1982
737b017e
MS
1983#, c-format
1984msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1985msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata."
1986
737b017e
MS
1987#, c-format
1988msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1989msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata."
1990
737b017e
MS
1991#, c-format
1992msgid "%s: Warning - form option ignored."
1993msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata."
1994
737b017e
MS
1995#, c-format
1996msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1997msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata."
1998
737b017e
MS
1999msgid "-1"
2000msgstr "-1"
2001
737b017e
MS
2002msgid "-10"
2003msgstr "-10"
2004
737b017e
MS
2005msgid "-100"
2006msgstr "-100"
2007
737b017e
MS
2008msgid "-105"
2009msgstr "-105"
2010
737b017e
MS
2011msgid "-11"
2012msgstr "-11"
2013
737b017e
MS
2014msgid "-110"
2015msgstr "-110"
2016
737b017e
MS
2017msgid "-115"
2018msgstr "-115"
2019
737b017e
MS
2020msgid "-12"
2021msgstr "-12"
2022
737b017e
MS
2023msgid "-120"
2024msgstr "-120"
2025
737b017e
MS
2026msgid "-13"
2027msgstr "-13"
2028
737b017e
MS
2029msgid "-14"
2030msgstr "-14"
2031
737b017e
MS
2032msgid "-15"
2033msgstr "-15"
2034
737b017e
MS
2035msgid "-2"
2036msgstr "-2"
2037
737b017e
MS
2038msgid "-20"
2039msgstr "-20"
2040
737b017e
MS
2041msgid "-25"
2042msgstr "-25"
2043
737b017e
MS
2044msgid "-3"
2045msgstr "-3"
2046
737b017e
MS
2047msgid "-30"
2048msgstr "-30"
2049
737b017e
MS
2050msgid "-35"
2051msgstr "-35"
2052
737b017e
MS
2053msgid "-4"
2054msgstr "-4"
2055
737b017e
MS
2056msgid "-40"
2057msgstr "-40"
2058
737b017e
MS
2059msgid "-45"
2060msgstr "-45"
2061
737b017e
MS
2062msgid "-5"
2063msgstr "-5"
2064
737b017e
MS
2065msgid "-50"
2066msgstr "-50"
2067
737b017e
MS
2068msgid "-55"
2069msgstr "-55"
2070
737b017e
MS
2071msgid "-6"
2072msgstr "-6"
2073
737b017e
MS
2074msgid "-60"
2075msgstr "-60"
2076
737b017e
MS
2077msgid "-65"
2078msgstr "-65"
2079
737b017e
MS
2080msgid "-7"
2081msgstr "-7"
2082
737b017e
MS
2083msgid "-70"
2084msgstr "-70"
2085
737b017e
MS
2086msgid "-75"
2087msgstr "-75"
2088
737b017e
MS
2089msgid "-8"
2090msgstr "-8"
2091
737b017e
MS
2092msgid "-80"
2093msgstr "-80"
2094
737b017e
MS
2095msgid "-85"
2096msgstr "-85"
2097
737b017e
MS
2098msgid "-9"
2099msgstr "-9"
2100
737b017e
MS
2101msgid "-90"
2102msgstr "-90"
2103
737b017e
MS
2104msgid "-95"
2105msgstr "-95"
2106
737b017e
MS
2107msgid "0"
2108msgstr "0"
2109
737b017e
MS
2110msgid "1"
2111msgstr "1"
2112
737b017e
MS
2113msgid "1 inch/sec."
2114msgstr "1 inch/sec."
2115
737b017e
MS
2116msgid "1.25x0.25\""
2117msgstr "1.25x0.25\""
2118
737b017e
MS
2119msgid "1.25x2.25\""
2120msgstr "1.25x2.25\""
2121
737b017e
MS
2122msgid "1.5 inch/sec."
2123msgstr "1.5 inch/sec."
2124
737b017e
MS
2125msgid "1.50x0.25\""
2126msgstr "1.50x0.25\""
2127
737b017e
MS
2128msgid "1.50x0.50\""
2129msgstr "1.50x0.50\""
2130
737b017e
MS
2131msgid "1.50x1.00\""
2132msgstr "1.50x1.00\""
2133
737b017e
MS
2134msgid "1.50x2.00\""
2135msgstr "1.50x2.00\""
2136
737b017e
MS
2137msgid "10"
2138msgstr "10"
2139
737b017e
MS
2140msgid "10 inches/sec."
2141msgstr "10 inches/sec."
2142
737b017e
MS
2143msgid "10 x 11"
2144msgstr "10 x 11"
2145
737b017e
MS
2146msgid "10 x 13"
2147msgstr "10 x 13"
2148
737b017e
MS
2149msgid "10 x 14"
2150msgstr "10 x 14"
2151
737b017e
MS
2152msgid "100"
2153msgstr "100"
2154
737b017e
MS
2155msgid "100 mm/sec."
2156msgstr "100 mm/sec."
2157
737b017e
MS
2158msgid "105"
2159msgstr "105"
2160
737b017e
MS
2161msgid "11"
2162msgstr "11"
2163
737b017e
MS
2164msgid "11 inches/sec."
2165msgstr "11 inches/sec."
2166
737b017e
MS
2167msgid "110"
2168msgstr "110"
2169
737b017e
MS
2170msgid "115"
2171msgstr "115"
2172
737b017e
MS
2173msgid "12"
2174msgstr "12"
2175
737b017e
MS
2176msgid "12 inches/sec."
2177msgstr "12 inches/sec."
2178
737b017e
MS
2179msgid "12 x 11"
2180msgstr "12 x 11"
2181
737b017e
MS
2182msgid "120"
2183msgstr "120"
2184
737b017e
MS
2185msgid "120 mm/sec."
2186msgstr "120 mm/sec."
2187
737b017e
MS
2188msgid "120x60dpi"
2189msgstr "120x60dpi"
2190
737b017e
MS
2191msgid "120x72dpi"
2192msgstr "120x72dpi"
2193
737b017e
MS
2194msgid "13"
2195msgstr "13"
2196
737b017e
MS
2197msgid "136dpi"
2198msgstr "136dpi"
2199
737b017e
MS
2200msgid "14"
2201msgstr "14"
2202
737b017e
MS
2203msgid "15"
2204msgstr "15"
2205
737b017e
MS
2206msgid "15 mm/sec."
2207msgstr "15 mm/sec."
2208
737b017e
MS
2209msgid "15 x 11"
2210msgstr "15 x 11"
2211
737b017e
MS
2212msgid "150 mm/sec."
2213msgstr "150 mm/sec."
2214
737b017e
MS
2215msgid "150dpi"
2216msgstr "150dpi"
2217
737b017e
MS
2218msgid "16"
2219msgstr "16"
2220
737b017e
MS
2221msgid "17"
2222msgstr "17"
2223
737b017e
MS
2224msgid "18"
2225msgstr "18"
2226
737b017e
MS
2227msgid "180dpi"
2228msgstr "180dpi"
2229
737b017e
MS
2230msgid "19"
2231msgstr "19"
2232
737b017e
MS
2233msgid "2"
2234msgstr "2"
2235
737b017e
MS
2236msgid "2 inches/sec."
2237msgstr "2 inches/sec."
2238
ef8c0810
MS
2239msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
2240msgstr ""
2241
2242msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
2243msgstr ""
2244
2245msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2246msgstr ""
2247
2248msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2249msgstr ""
2250
737b017e
MS
2251msgid "2-Sided Printing"
2252msgstr "2-Sided Printing"
2253
737b017e
MS
2254msgid "2.00x0.37\""
2255msgstr "2.00x0.37\""
2256
737b017e
MS
2257msgid "2.00x0.50\""
2258msgstr "2.00x0.50\""
2259
737b017e
MS
2260msgid "2.00x1.00\""
2261msgstr "2.00x1.00\""
2262
737b017e
MS
2263msgid "2.00x1.25\""
2264msgstr "2.00x1.25\""
2265
737b017e
MS
2266msgid "2.00x2.00\""
2267msgstr "2.00x2.00\""
2268
737b017e
MS
2269msgid "2.00x3.00\""
2270msgstr "2.00x3.00\""
2271
737b017e
MS
2272msgid "2.00x4.00\""
2273msgstr "2.00x4.00\""
2274
737b017e
MS
2275msgid "2.00x5.50\""
2276msgstr "2.00x5.50\""
2277
737b017e
MS
2278msgid "2.25x0.50\""
2279msgstr "2.25x0.50\""
2280
737b017e
MS
2281msgid "2.25x1.25\""
2282msgstr "2.25x1.25\""
2283
737b017e
MS
2284msgid "2.25x4.00\""
2285msgstr "2.25x4.00\""
2286
737b017e
MS
2287msgid "2.25x5.50\""
2288msgstr "2.25x5.50\""
2289
737b017e
MS
2290msgid "2.38x5.50\""
2291msgstr "2.38x5.50\""
2292
737b017e
MS
2293msgid "2.5 inches/sec."
2294msgstr "2.5 inches/sec."
2295
737b017e
MS
2296msgid "2.50x1.00\""
2297msgstr "2.50x1.00\""
2298
737b017e
MS
2299msgid "2.50x2.00\""
2300msgstr "2.50x2.00\""
2301
737b017e
MS
2302msgid "2.75x1.25\""
2303msgstr "2.75x1.25\""
2304
737b017e
MS
2305msgid "2.9 x 1\""
2306msgstr "2.9 x 1\""
2307
737b017e
MS
2308msgid "20"
2309msgstr "20"
2310
737b017e
MS
2311msgid "20 mm/sec."
2312msgstr "20 mm/sec."
2313
737b017e
MS
2314msgid "200 mm/sec."
2315msgstr "200 mm/sec."
2316
737b017e
MS
2317msgid "203dpi"
2318msgstr "203dpi"
2319
737b017e
MS
2320msgid "21"
2321msgstr "21"
2322
737b017e
MS
2323msgid "22"
2324msgstr "22"
2325
737b017e
MS
2326msgid "23"
2327msgstr "23"
2328
737b017e
MS
2329msgid "24"
2330msgstr "24"
2331
737b017e
MS
2332msgid "24-Pin Series"
2333msgstr "24-Pin Series"
2334
737b017e
MS
2335msgid "240x72dpi"
2336msgstr "240x72dpi"
2337
737b017e
MS
2338msgid "25"
2339msgstr "25"
2340
737b017e
MS
2341msgid "250 mm/sec."
2342msgstr "250 mm/sec."
2343
737b017e
MS
2344msgid "26"
2345msgstr "26"
2346
737b017e
MS
2347msgid "27"
2348msgstr "27"
2349
737b017e
MS
2350msgid "28"
2351msgstr "28"
2352
737b017e
MS
2353msgid "29"
2354msgstr "29"
2355
737b017e
MS
2356msgid "3"
2357msgstr "3"
2358
737b017e
MS
2359msgid "3 inches/sec."
2360msgstr "3 inches/sec."
2361
737b017e
MS
2362msgid "3 x 5"
2363msgstr "3 x 5"
2364
ef8c0810
MS
2365msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
2366msgstr ""
2367
2368msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
2369msgstr ""
2370
2371msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2372msgstr ""
2373
2374msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2375msgstr ""
2376
737b017e
MS
2377msgid "3.00x1.00\""
2378msgstr "3.00x1.00\""
2379
737b017e
MS
2380msgid "3.00x1.25\""
2381msgstr "3.00x1.25\""
2382
737b017e
MS
2383msgid "3.00x2.00\""
2384msgstr "3.00x2.00\""
2385
737b017e
MS
2386msgid "3.00x3.00\""
2387msgstr "3.00x3.00\""
2388
737b017e
MS
2389msgid "3.00x5.00\""
2390msgstr "3.00x5.00\""
2391
737b017e
MS
2392msgid "3.25x2.00\""
2393msgstr "3.25x2.00\""
2394
737b017e
MS
2395msgid "3.25x5.00\""
2396msgstr "3.25x5.00\""
2397
737b017e
MS
2398msgid "3.25x5.50\""
2399msgstr "3.25x5.50\""
2400
737b017e
MS
2401msgid "3.25x5.83\""
2402msgstr "3.25x5.83\""
2403
737b017e
MS
2404msgid "3.25x7.83\""
2405msgstr "3.25x7.83\""
2406
737b017e
MS
2407msgid "3.5 x 5"
2408msgstr "3.5 x 5"
2409
737b017e
MS
2410msgid "3.5\" Disk"
2411msgstr "3.5\" Disk"
2412
737b017e
MS
2413msgid "3.50x1.00\""
2414msgstr "3.50x1.00\""
2415
737b017e
MS
2416msgid "30"
2417msgstr "30"
2418
737b017e
MS
2419msgid "30 mm/sec."
2420msgstr "30 mm/sec."
2421
737b017e
MS
2422msgid "300 mm/sec."
2423msgstr "300 mm/sec."
2424
737b017e
MS
2425msgid "300dpi"
2426msgstr "300dpi"
2427
737b017e
MS
2428msgid "35"
2429msgstr "35"
2430
737b017e
MS
2431msgid "360dpi"
2432msgstr "360dpi"
2433
737b017e
MS
2434msgid "360x180dpi"
2435msgstr "360x180dpi"
2436
737b017e
MS
2437msgid "4"
2438msgstr "4"
2439
737b017e
MS
2440msgid "4 inches/sec."
2441msgstr "4 inches/sec."
2442
ef8c0810
MS
2443msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
2444msgstr ""
2445
2446msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
2447msgstr ""
2448
2449msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2450msgstr ""
2451
2452msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2453msgstr ""
2454
737b017e
MS
2455msgid "4.00x1.00\""
2456msgstr "4.00x1.00\""
2457
737b017e
MS
2458msgid "4.00x13.00\""
2459msgstr "4.00x13.00\""
2460
737b017e
MS
2461msgid "4.00x2.00\""
2462msgstr "4.00x2.00\""
2463
737b017e
MS
2464msgid "4.00x2.50\""
2465msgstr "4.00x2.50\""
2466
737b017e
MS
2467msgid "4.00x3.00\""
2468msgstr "4.00x3.00\""
2469
737b017e
MS
2470msgid "4.00x4.00\""
2471msgstr "4.00x4.00\""
2472
737b017e
MS
2473msgid "4.00x5.00\""
2474msgstr "4.00x5.00\""
2475
737b017e
MS
2476msgid "4.00x6.00\""
2477msgstr "4.00x6.00\""
2478
737b017e
MS
2479msgid "4.00x6.50\""
2480msgstr "4.00x6.50\""
2481
737b017e
MS
2482msgid "40"
2483msgstr "40"
2484
737b017e
MS
2485msgid "40 mm/sec."
2486msgstr "40 mm/sec."
2487
737b017e
MS
2488msgid "45"
2489msgstr "45"
2490
737b017e
MS
2491msgid "5"
2492msgstr "5"
2493
737b017e
MS
2494msgid "5 inches/sec."
2495msgstr "5 inches/sec."
2496
737b017e
MS
2497msgid "5 x 7"
2498msgstr "5 x 7"
2499
737b017e
MS
2500msgid "50"
2501msgstr "50"
2502
737b017e
MS
2503msgid "55"
2504msgstr "55"
2505
737b017e
MS
2506msgid "6"
2507msgstr "6"
2508
737b017e
MS
2509msgid "6 inches/sec."
2510msgstr "6 inches/sec."
2511
737b017e
MS
2512msgid "6.00x1.00\""
2513msgstr "6.00x1.00\""
2514
737b017e
MS
2515msgid "6.00x2.00\""
2516msgstr "6.00x2.00\""
2517
737b017e
MS
2518msgid "6.00x3.00\""
2519msgstr "6.00x3.00\""
2520
737b017e
MS
2521msgid "6.00x4.00\""
2522msgstr "6.00x4.00\""
2523
737b017e
MS
2524msgid "6.00x5.00\""
2525msgstr "6.00x5.00\""
2526
737b017e
MS
2527msgid "6.00x6.00\""
2528msgstr "6.00x6.00\""
2529
737b017e
MS
2530msgid "6.00x6.50\""
2531msgstr "6.00x6.50\""
2532
737b017e
MS
2533msgid "60"
2534msgstr "60"
2535
737b017e
MS
2536msgid "60 mm/sec."
2537msgstr "60 mm/sec."
2538
737b017e
MS
2539msgid "600dpi"
2540msgstr "600dpi"
2541
737b017e
MS
2542msgid "60dpi"
2543msgstr "60dpi"
2544
737b017e
MS
2545msgid "60x72dpi"
2546msgstr "60x72dpi"
2547
737b017e
MS
2548msgid "65"
2549msgstr "65"
2550
737b017e
MS
2551msgid "7"
2552msgstr "7"
2553
737b017e
MS
2554msgid "7 inches/sec."
2555msgstr "7 inches/sec."
2556
737b017e
MS
2557msgid "7 x 9"
2558msgstr "7 x 9"
2559
737b017e
MS
2560msgid "70"
2561msgstr "70"
2562
737b017e
MS
2563msgid "75"
2564msgstr "75"
2565
737b017e
MS
2566msgid "8"
2567msgstr "8"
2568
737b017e
MS
2569msgid "8 inches/sec."
2570msgstr "8 inches/sec."
2571
737b017e
MS
2572msgid "8 x 10"
2573msgstr "8 x 10"
2574
737b017e
MS
2575msgid "8.00x1.00\""
2576msgstr "8.00x1.00\""
2577
737b017e
MS
2578msgid "8.00x2.00\""
2579msgstr "8.00x2.00\""
2580
737b017e
MS
2581msgid "8.00x3.00\""
2582msgstr "8.00x3.00\""
2583
737b017e
MS
2584msgid "8.00x4.00\""
2585msgstr "8.00x4.00\""
2586
737b017e
MS
2587msgid "8.00x5.00\""
2588msgstr "8.00x5.00\""
2589
737b017e
MS
2590msgid "8.00x6.00\""
2591msgstr "8.00x6.00\""
2592
737b017e
MS
2593msgid "8.00x6.50\""
2594msgstr "8.00x6.50\""
2595
737b017e
MS
2596msgid "80"
2597msgstr "80"
2598
737b017e
MS
2599msgid "80 mm/sec."
2600msgstr "80 mm/sec."
2601
737b017e
MS
2602msgid "85"
2603msgstr "85"
2604
737b017e
MS
2605msgid "9"
2606msgstr "9"
2607
737b017e
MS
2608msgid "9 inches/sec."
2609msgstr "9 inches/sec."
2610
737b017e
MS
2611msgid "9 x 11"
2612msgstr "9 x 11"
2613
737b017e
MS
2614msgid "9 x 12"
2615msgstr "9 x 12"
2616
737b017e
MS
2617msgid "9-Pin Series"
2618msgstr "9-Pin Series"
2619
737b017e
MS
2620msgid "90"
2621msgstr "90"
2622
737b017e
MS
2623msgid "95"
2624msgstr "95"
2625
737b017e
MS
2626msgid "?Invalid help command unknown."
2627msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto."
2628
737b017e 2629msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
fa84ca4b
MS
2630msgstr ""
2631"Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
737b017e 2632
737b017e 2633msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
fa84ca4b
MS
2634msgstr ""
2635"Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
737b017e 2636
737b017e
MS
2637#, c-format
2638msgid "A class named \"%s\" already exists."
2639msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste."
2640
737b017e
MS
2641#, c-format
2642msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2643msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste."
2644
737b017e
MS
2645msgid "A0"
2646msgstr "A0"
2647
737b017e
MS
2648msgid "A0 Long Edge"
2649msgstr "A0 Long Edge"
2650
737b017e
MS
2651msgid "A1"
2652msgstr "A1"
2653
737b017e
MS
2654msgid "A1 Long Edge"
2655msgstr "A1 Long Edge"
2656
737b017e
MS
2657msgid "A10"
2658msgstr "A10"
2659
737b017e
MS
2660msgid "A2"
2661msgstr "A2"
2662
737b017e
MS
2663msgid "A2 Long Edge"
2664msgstr "A2 Long Edge"
2665
737b017e
MS
2666msgid "A3"
2667msgstr "A3"
2668
737b017e
MS
2669msgid "A3 Long Edge"
2670msgstr "A3 Long Edge"
2671
737b017e
MS
2672msgid "A3 Oversize"
2673msgstr "A3 Oversize"
2674
737b017e
MS
2675msgid "A3 Oversize Long Edge"
2676msgstr "A3 Oversize Long Edge"
2677
737b017e
MS
2678msgid "A4"
2679msgstr "A4"
2680
737b017e
MS
2681msgid "A4 Long Edge"
2682msgstr "A4 Long Edge"
2683
737b017e
MS
2684msgid "A4 Oversize"
2685msgstr "A4 Oversize"
2686
737b017e
MS
2687msgid "A4 Small"
2688msgstr "A4 Small"
2689
737b017e
MS
2690msgid "A5"
2691msgstr "A5"
2692
737b017e
MS
2693msgid "A5 Long Edge"
2694msgstr "A5 Long Edge"
2695
737b017e
MS
2696msgid "A5 Oversize"
2697msgstr "A5 Oversize"
2698
737b017e
MS
2699msgid "A6"
2700msgstr "A6"
2701
737b017e
MS
2702msgid "A6 Long Edge"
2703msgstr "A6 Long Edge"
2704
737b017e
MS
2705msgid "A7"
2706msgstr "A7"
2707
737b017e
MS
2708msgid "A8"
2709msgstr "A8"
2710
737b017e
MS
2711msgid "A9"
2712msgstr "A9"
2713
737b017e
MS
2714msgid "ANSI A"
2715msgstr "ANSI A"
2716
737b017e
MS
2717msgid "ANSI B"
2718msgstr "ANSI B"
2719
737b017e
MS
2720msgid "ANSI C"
2721msgstr "ANSI C"
2722
737b017e
MS
2723msgid "ANSI D"
2724msgstr "ANSI D"
2725
737b017e
MS
2726msgid "ANSI E"
2727msgstr "ANSI E"
2728
737b017e
MS
2729msgid "ARCH C"
2730msgstr "ARCH C"
2731
737b017e
MS
2732msgid "ARCH C Long Edge"
2733msgstr "ARCH C Long Edge"
2734
737b017e
MS
2735msgid "ARCH D"
2736msgstr "ARCH D"
2737
737b017e
MS
2738msgid "ARCH D Long Edge"
2739msgstr "ARCH D Long Edge"
2740
737b017e
MS
2741msgid "ARCH E"
2742msgstr "ARCH E"
2743
737b017e
MS
2744msgid "ARCH E Long Edge"
2745msgstr "ARCH E Long Edge"
2746
737b017e
MS
2747msgid "Accept Jobs"
2748msgstr "Accetta le stampe"
2749
737b017e
MS
2750msgid "Accepted"
2751msgstr "Accettato"
2752
ef8c0810
MS
2753msgid "Accordian Fold"
2754msgstr ""
2755
737b017e
MS
2756msgid "Add Class"
2757msgstr "Aggiungi una classe"
2758
737b017e
MS
2759msgid "Add Printer"
2760msgstr "Aggiungi una stampante"
2761
737b017e
MS
2762msgid "Add RSS Subscription"
2763msgstr "Aggiungere l'abbonamento RSS"
2764
737b017e
MS
2765msgid "Address"
2766msgstr "Indirizzo"
2767
737b017e
MS
2768msgid "Administration"
2769msgstr "Amministrazione"
2770
ef8c0810
MS
2771msgid "Alternate"
2772msgstr ""
2773
2774msgid "Alternate Roll"
2775msgstr ""
2776
737b017e
MS
2777msgid "Always"
2778msgstr "Sempre"
2779
737b017e
MS
2780msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2781msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2782
737b017e
MS
2783msgid "Applicator"
2784msgstr "Applicatore"
2785
737b017e
MS
2786#, c-format
2787msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2788msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
2789
f7c7eff7
MS
2790#, c-format
2791msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2792msgstr ""
2793
2794#, c-format
2795msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2796msgstr ""
2797
737b017e
MS
2798#, c-format
2799msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2800msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
2801
ef8c0810
MS
2802msgid "Automatic"
2803msgstr ""
2804
737b017e
MS
2805msgid "B0"
2806msgstr "B0"
2807
737b017e
MS
2808msgid "B1"
2809msgstr "B1"
2810
737b017e
MS
2811msgid "B10"
2812msgstr "B10"
2813
737b017e
MS
2814msgid "B2"
2815msgstr "B2"
2816
737b017e
MS
2817msgid "B3"
2818msgstr "B3"
2819
737b017e
MS
2820msgid "B4"
2821msgstr "B4"
2822
737b017e
MS
2823msgid "B5"
2824msgstr "B5"
2825
737b017e
MS
2826msgid "B5 Oversize"
2827msgstr "B5 Oversize"
2828
737b017e
MS
2829msgid "B6"
2830msgstr "B6"
2831
737b017e
MS
2832msgid "B7"
2833msgstr "B7"
2834
737b017e
MS
2835msgid "B8"
2836msgstr "B8"
2837
737b017e
MS
2838msgid "B9"
2839msgstr "B9"
2840
737b017e
MS
2841#, c-format
2842msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2843msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
2844
737b017e
MS
2845msgid "Bad NULL dests pointer"
2846msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide"
2847
737b017e
MS
2848msgid "Bad OpenGroup"
2849msgstr "OpenGroup non è valido"
2850
737b017e
MS
2851msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2852msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido"
2853
737b017e
MS
2854msgid "Bad OrderDependency"
2855msgstr "OrderDependency non è valido"
2856
737b017e
MS
2857msgid "Bad PPD cache file."
2858msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
2859
f7c7eff7
MS
2860msgid "Bad PPD file."
2861msgstr ""
2862
737b017e
MS
2863msgid "Bad Request"
2864msgstr "La richiesta non è valida"
2865
737b017e
MS
2866msgid "Bad SNMP version number"
2867msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido"
2868
737b017e
MS
2869msgid "Bad UIConstraints"
2870msgstr "UIConstraints non è valido"
2871
fa84ca4b
MS
2872msgid "Bad arguments to function"
2873msgstr ""
2874
737b017e
MS
2875#, c-format
2876msgid "Bad copies value %d."
2877msgstr "Il valore %d delle copie non è valido."
2878
737b017e
MS
2879msgid "Bad custom parameter"
2880msgstr "Il parametro personalizzato non è valido"
2881
737b017e
MS
2882#, c-format
2883msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2884msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido."
2885
737b017e
MS
2886#, c-format
2887msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2888msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido."
2889
737b017e
MS
2890#, c-format
2891msgid "Bad document-format \"%s\"."
2892msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido."
2893
737b017e
MS
2894#, c-format
2895msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2896msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido."
2897
737b017e
MS
2898msgid "Bad filename buffer"
2899msgstr "Il buffer del file non è valido"
2900
fa84ca4b
MS
2901msgid "Bad hostname/address in URI"
2902msgstr ""
2903
737b017e
MS
2904#, c-format
2905msgid "Bad job-name value: %s"
2906msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s"
2907
737b017e
MS
2908msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2909msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato."
2910
737b017e
MS
2911msgid "Bad job-priority value."
2912msgstr "Il valore di job-priority non è valido."
2913
737b017e
MS
2914#, c-format
2915msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2916msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido."
2917
737b017e
MS
2918msgid "Bad job-sheets value type."
2919msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido."
2920
737b017e
MS
2921msgid "Bad job-state value."
2922msgstr "Il valore di job-state non è valido."
2923
737b017e
MS
2924#, c-format
2925msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2926msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido."
2927
737b017e
MS
2928#, c-format
2929msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2930msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido."
2931
737b017e
MS
2932#, c-format
2933msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2934msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido."
2935
737b017e
MS
2936#, c-format
2937msgid "Bad number-up value %d."
2938msgstr "Il valore di number-up %d non è valido."
2939
737b017e
MS
2940#, c-format
2941msgid "Bad option + choice on line %d."
2942msgstr "L'opzione + scelta alla riga %d non è valida."
2943
737b017e
MS
2944#, c-format
2945msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2946msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido."
2947
fa84ca4b
MS
2948msgid "Bad port number in URI"
2949msgstr ""
2950
737b017e
MS
2951#, c-format
2952msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2953msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido."
2954
737b017e
MS
2955#, c-format
2956msgid "Bad printer-state value %d."
2957msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido."
2958
f5f2e19e
MS
2959msgid "Bad printer-uri."
2960msgstr ""
2961
737b017e
MS
2962#, c-format
2963msgid "Bad request ID %d."
2964msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido."
2965
737b017e
MS
2966#, c-format
2967msgid "Bad request version number %d.%d."
2968msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
2969
fa84ca4b
MS
2970msgid "Bad resource in URI"
2971msgstr ""
2972
2973msgid "Bad scheme in URI"
2974msgstr ""
2975
737b017e
MS
2976msgid "Bad subscription ID"
2977msgstr "L'ID della sottoscrizione non è valido"
2978
fa84ca4b
MS
2979msgid "Bad username in URI"
2980msgstr ""
2981
737b017e
MS
2982msgid "Bad value string"
2983msgstr "La stringa ha un valore che non è valido"
2984
fa84ca4b
MS
2985msgid "Bad/empty URI"
2986msgstr ""
2987
ef8c0810
MS
2988msgid "Bale"
2989msgstr ""
2990
737b017e
MS
2991msgid "Banners"
2992msgstr "Banner"
2993
ef8c0810
MS
2994msgid "Bind"
2995msgstr ""
2996
2997msgid "Bind (Landscape)"
2998msgstr ""
2999
3000msgid "Bind (Portrait)"
3001msgstr ""
3002
3003msgid "Bind (Reverse Landscape)"
3004msgstr ""
3005
3006msgid "Bind (Reverse Portrait)"
3007msgstr ""
3008
737b017e
MS
3009msgid "Bond Paper"
3010msgstr "Carta per scrivere"
3011
ef8c0810
MS
3012msgid "Booklet Maker"
3013msgstr ""
3014
737b017e
MS
3015#, c-format
3016msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3017msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
3018
ef8c0810
MS
3019msgid "Bottom"
3020msgstr ""
3021
737b017e
MS
3022msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3023msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
3024
ef8c0810
MS
3025msgid "CD/DVD/Bluray"
3026msgstr ""
3027
737b017e
MS
3028msgid "CMYK"
3029msgstr "CMYK"
3030
737b017e
MS
3031msgid "CPCL Label Printer"
3032msgstr "CPCL Label Printer"
3033
96be8b6c
MS
3034msgid "Cancel Jobs"
3035msgstr ""
3036
737b017e
MS
3037msgid "Cancel RSS Subscription"
3038msgstr "Eliminare l'abbonamento RSS"
3039
737b017e
MS
3040msgid "Canceling print job."
3041msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
3042
f7c7eff7
MS
3043msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3044msgstr ""
3045
737b017e
MS
3046msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3047msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
3048
ef8c0810
MS
3049msgid "Cardstock"
3050msgstr ""
3051
737b017e
MS
3052msgid "Cassette"
3053msgstr "Caricatore"
3054
ef8c0810
MS
3055msgid "Center"
3056msgstr ""
3057
737b017e
MS
3058msgid "Change Settings"
3059msgstr "Modifica le impostazioni"
3060
737b017e
MS
3061#, c-format
3062msgid "Character set \"%s\" not supported."
3063msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato."
3064
737b017e
MS
3065msgid "Classes"
3066msgstr "Classi"
3067
737b017e
MS
3068msgid "Clean Print Heads"
3069msgstr "Pulisci le testine della stampante"
3070
737b017e
MS
3071msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3072msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
3073
ef8c0810
MS
3074msgid "Coat"
3075msgstr ""
3076
737b017e
MS
3077msgid "Color"
3078msgstr "Colore"
3079
737b017e
MS
3080msgid "Color Mode"
3081msgstr "Modalità colore"
3082
737b017e
MS
3083msgid ""
3084"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3085"\n"
3086"exit help quit status ?"
3087msgstr ""
3088"I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
3089"\n"
3090"exit help quit status ?"
3091
737b017e
MS
3092msgid "Community name uses indefinite length"
3093msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita"
3094
737b017e
MS
3095msgid "Connected to printer."
3096msgstr "Connesso alla stampante."
3097
737b017e
MS
3098msgid "Connecting to printer."
3099msgstr "Connessione alla stampante in corso."
3100
737b017e
MS
3101msgid "Continue"
3102msgstr "Continua"
3103
737b017e
MS
3104msgid "Continuous"
3105msgstr "Continuo"
3106
737b017e
MS
3107msgid "Control file sent successfully."
3108msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
3109
737b017e
MS
3110msgid "Copying print data."
3111msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
3112
ef8c0810
MS
3113msgid "Cover"
3114msgstr ""
3115
737b017e
MS
3116msgid "Created"
3117msgstr "Creato"
3118
737b017e
MS
3119msgid "Custom"
3120msgstr "Personalizzato"
3121
737b017e
MS
3122msgid "CustominCutInterval"
3123msgstr "CustominCutInterval"
3124
737b017e
MS
3125msgid "CustominTearInterval"
3126msgstr "CustominTearInterval"
3127
737b017e
MS
3128msgid "Cut"
3129msgstr "Taglia"
3130
ef8c0810
MS
3131msgid "Cut Media"
3132msgstr ""
3133
737b017e
MS
3134msgid "Cutter"
3135msgstr "Taglierino"
3136
737b017e
MS
3137msgid "Dark"
3138msgstr "Scuro"
3139
737b017e
MS
3140msgid "Darkness"
3141msgstr "Oscurità"
3142
737b017e
MS
3143msgid "Data file sent successfully."
3144msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
3145
737b017e
MS
3146msgid "Delete Class"
3147msgstr "Elimina la classe"
3148
737b017e
MS
3149msgid "Delete Printer"
3150msgstr "Elimina la stampante"
3151
737b017e
MS
3152msgid "DeskJet Series"
3153msgstr "DeskJet Series"
3154
737b017e
MS
3155#, c-format
3156msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3157msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe."
3158
737b017e
MS
3159#, c-format
3160msgid ""
3161"Device: uri = %s\n"
3162" class = %s\n"
3163" info = %s\n"
3164" make-and-model = %s\n"
3165" device-id = %s\n"
3166" location = %s"
3167msgstr ""
3168"Dispositivo: uri = %s\n"
3169" classe = %s\n"
3170" info = %s\n"
3171" marca-e-modello = %s\n"
3172" device-id = %s\n"
3173" posizione = %s"
3174
737b017e
MS
3175msgid "Direct Thermal Media"
3176msgstr "Direct Thermal Media"
3177
737b017e
MS
3178#, c-format
3179msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3180msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo."
3181
737b017e
MS
3182#, c-format
3183msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
fa84ca4b
MS
3184msgstr ""
3185"La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
737b017e 3186
737b017e
MS
3187#, c-format
3188msgid "Directory \"%s\" is a file."
3189msgstr "La directory \"%s\" è un file."
3190
737b017e
MS
3191#, c-format
3192msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3193msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s"
3194
737b017e
MS
3195#, c-format
3196msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3197msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3198
737b017e
MS
3199msgid "Disabled"
3200msgstr "Disabilitato"
3201
ef8c0810
MS
3202msgid "Disc"
3203msgstr ""
3204
737b017e
MS
3205#, c-format
3206msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3207msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
3208
ef8c0810
MS
3209msgid "Double Gate Fold"
3210msgstr ""
3211
3212msgid "Double Staple (Landscape)"
3213msgstr ""
3214
3215msgid "Double Staple (Portrait)"
3216msgstr ""
3217
3218msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3219msgstr ""
3220
3221msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3222msgstr ""
3223
3224msgid "Draft"
3225msgstr ""
3226
737b017e
MS
3227msgid "Duplexer"
3228msgstr "Duplexer"
3229
737b017e
MS
3230msgid "Dymo"
3231msgstr "Dymo"
3232
737b017e
MS
3233msgid "EPL1 Label Printer"
3234msgstr "EPL1 Label Printer"
3235
737b017e
MS
3236msgid "EPL2 Label Printer"
3237msgstr "EPL2 Label Printer"
3238
737b017e
MS
3239msgid "Edit Configuration File"
3240msgstr "Edita il file di configurazione"
3241
737b017e
MS
3242msgid "Empty PPD file."
3243msgstr "Il file PPD è vuoto."
3244
4cecbbe8
MS
3245msgid "Encryption is not supported."
3246msgstr ""
3247
737b017e 3248#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
737b017e
MS
3249msgid "Ending Banner"
3250msgstr "Termine del banner"
3251
737b017e
MS
3252msgid "English"
3253msgstr "Inglese"
3254
737b017e
MS
3255msgid ""
3256"Enter your username and password or the root username and password to access "
3257"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3258"valid Kerberos ticket."
3259msgstr ""
fa84ca4b
MS
3260"Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password "
3261"per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, "
3262"assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido."
737b017e 3263
ef8c0810
MS
3264msgid "Envelope"
3265msgstr ""
3266
7abd22c1
MS
3267msgid "Envelope #10"
3268msgstr ""
737b017e 3269
737b017e
MS
3270msgid "Envelope #11"
3271msgstr "Envelope #11"
3272
737b017e
MS
3273msgid "Envelope #12"
3274msgstr "Envelope #12"
3275
737b017e
MS
3276msgid "Envelope #14"
3277msgstr "Envelope #14"
3278
737b017e
MS
3279msgid "Envelope #9"
3280msgstr "Envelope #9"
3281
737b017e
MS
3282msgid "Envelope B4"
3283msgstr "Envelope B4"
3284
737b017e
MS
3285msgid "Envelope B5"
3286msgstr "Envelope B5"
3287
737b017e
MS
3288msgid "Envelope B6"
3289msgstr "Envelope B6"
3290
737b017e
MS
3291msgid "Envelope C0"
3292msgstr "Envelope C0"
3293
737b017e
MS
3294msgid "Envelope C1"
3295msgstr "Envelope C1"
3296
737b017e
MS
3297msgid "Envelope C2"
3298msgstr "Envelope C2"
3299
737b017e
MS
3300msgid "Envelope C3"
3301msgstr "Envelope C3"
3302
737b017e
MS
3303msgid "Envelope C4"
3304msgstr "Envelope C4"
3305
737b017e
MS
3306msgid "Envelope C5"
3307msgstr "Envelope C5"
3308
737b017e
MS
3309msgid "Envelope C6"
3310msgstr "Envelope C6"
3311
737b017e
MS
3312msgid "Envelope C65"
3313msgstr "Envelope C65"
3314
737b017e
MS
3315msgid "Envelope C7"
3316msgstr "Envelope C7"
3317
737b017e
MS
3318msgid "Envelope Choukei 3"
3319msgstr "Envelope Choukei 3"
3320
737b017e
MS
3321msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3322msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3323
737b017e
MS
3324msgid "Envelope Choukei 4"
3325msgstr "Envelope Choukei 4"
3326
737b017e
MS
3327msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3328msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3329
737b017e
MS
3330msgid "Envelope DL"
3331msgstr "Envelope DL"
3332
737b017e
MS
3333msgid "Envelope Feed"
3334msgstr "Envelope Feed"
3335
737b017e
MS
3336msgid "Envelope Invite"
3337msgstr "Envelope Invite"
3338
737b017e
MS
3339msgid "Envelope Italian"
3340msgstr "Envelope Italian"
3341
737b017e
MS
3342msgid "Envelope Kaku2"
3343msgstr "Envelope Kaku2"
3344
737b017e
MS
3345msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3346msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge"
3347
737b017e
MS
3348msgid "Envelope Kaku3"
3349msgstr "Envelope Kaku3"
3350
737b017e
MS
3351msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3352msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge"
3353
737b017e
MS
3354msgid "Envelope Monarch"
3355msgstr "Envelope Monarch"
3356
7abd22c1
MS
3357msgid "Envelope PRC1"
3358msgstr ""
737b017e 3359
737b017e
MS
3360msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3361msgstr "Envelope PRC1 Long Edge"
3362
737b017e
MS
3363msgid "Envelope PRC10"
3364msgstr "Envelope PRC10"
3365
737b017e
MS
3366msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3367msgstr "Envelope PRC10 Long Edge"
3368
737b017e
MS
3369msgid "Envelope PRC2"
3370msgstr "Envelope PRC2"
3371
737b017e
MS
3372msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3373msgstr "Envelope PRC2 Long Edge"
3374
737b017e
MS
3375msgid "Envelope PRC3"
3376msgstr "Envelope PRC3"
3377
737b017e
MS
3378msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3379msgstr "Envelope PRC3 Long Edge"
3380
737b017e
MS
3381msgid "Envelope PRC4"
3382msgstr "Envelope PRC4"
3383
737b017e
MS
3384msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3385msgstr "Envelope PRC4 Long Edge"
3386
737b017e
MS
3387msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3388msgstr "Envelope PRC5 Long Edge"
3389
737b017e
MS
3390msgid "Envelope PRC5PRC5"
3391msgstr "Envelope PRC5PRC5"
3392
737b017e
MS
3393msgid "Envelope PRC6"
3394msgstr "Envelope PRC6"
3395
737b017e
MS
3396msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3397msgstr "Envelope PRC6 Long Edge"
3398
737b017e
MS
3399msgid "Envelope PRC7"
3400msgstr "Envelope PRC7"
3401
737b017e
MS
3402msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3403msgstr "Envelope PRC7 Long Edge"
3404
737b017e
MS
3405msgid "Envelope PRC8"
3406msgstr "Envelope PRC8"
3407
737b017e
MS
3408msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3409msgstr "Envelope PRC8 Long Edge"
3410
737b017e
MS
3411msgid "Envelope PRC9"
3412msgstr "Envelope PRC9"
3413
737b017e
MS
3414msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3415msgstr "Envelope PRC9 Long Edge"
3416
737b017e
MS
3417msgid "Envelope Personal"
3418msgstr "Envelope Personal"
3419
737b017e
MS
3420msgid "Envelope You4"
3421msgstr "Envelope You4"
3422
737b017e
MS
3423msgid "Envelope You4 Long Edge"
3424msgstr "Envelope You4 Long Edge"
3425
737b017e
MS
3426msgid "Environment Variables:"
3427msgstr "Variabili d'ambiente:"
3428
737b017e
MS
3429msgid "Epson"
3430msgstr "Epson"
3431
737b017e
MS
3432msgid "Error Policy"
3433msgstr "Policy dell'errore"
3434
0d117484
MS
3435msgid "Error reading raster data."
3436msgstr ""
3437
737b017e
MS
3438msgid "Error sending raster data."
3439msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster."
3440
737b017e
MS
3441msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3442msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
3443
737b017e
MS
3444msgid "Every 10 Labels"
3445msgstr "Ogni 10 etichette"
3446
737b017e
MS
3447msgid "Every 2 Labels"
3448msgstr "Ogni 2 etichette"
3449
737b017e
MS
3450msgid "Every 3 Labels"
3451msgstr "Ogni 3 etichette"
3452
737b017e
MS
3453msgid "Every 4 Labels"
3454msgstr "Ogni 4 etichette"
3455
737b017e
MS
3456msgid "Every 5 Labels"
3457msgstr "Ogni 5 etichette"
3458
737b017e
MS
3459msgid "Every 6 Labels"
3460msgstr "Ogni 6 etichette"
3461
737b017e
MS
3462msgid "Every 7 Labels"
3463msgstr "Ogni 7 etichette"
3464
737b017e
MS
3465msgid "Every 8 Labels"
3466msgstr "Ogni 8 etichette"
3467
737b017e
MS
3468msgid "Every 9 Labels"
3469msgstr "Ogni 9 etichette"
3470
737b017e
MS
3471msgid "Every Label"
3472msgstr "Ogni etichetta"
3473
737b017e
MS
3474msgid "Executive"
3475msgstr "Esecutivo"
3476
737b017e
MS
3477msgid "Expectation Failed"
3478msgstr "Aspettativa non riuscita"
3479
737b017e
MS
3480msgid "Export Printers to Samba"
3481msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
3482
737b017e
MS
3483msgid "Expressions:"
3484msgstr "Espressioni:"
3485
737b017e
MS
3486msgid "FAIL"
3487msgstr "OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
3488
737b017e
MS
3489msgid "FanFold German"
3490msgstr "FanFold German"
3491
737b017e
MS
3492msgid "FanFold Legal German"
3493msgstr "FanFold Legal German"
3494
737b017e
MS
3495msgid "Fanfold US"
3496msgstr "FanFold US"
3497
ef8c0810
MS
3498msgid "Fast Grayscale"
3499msgstr ""
3500
737b017e
MS
3501#, c-format
3502msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3503msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo."
3504
737b017e
MS
3505#, c-format
3506msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3507msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3508
737b017e
MS
3509#, c-format
3510msgid "File \"%s\" is a directory."
3511msgstr "Il file \"%s\" è una directory."
3512
737b017e
MS
3513#, c-format
3514msgid "File \"%s\" not available: %s"
3515msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s"
3516
737b017e
MS
3517#, c-format
3518msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3519msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3520
7abd22c1
MS
3521msgid "File Folder"
3522msgstr ""
737b017e 3523
737b017e
MS
3524#, c-format
3525msgid ""
3526"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3527"in \"%s/cups-files.conf\"."
3528msgstr ""
fa84ca4b
MS
3529"I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
3530"direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
737b017e 3531
737b017e
MS
3532#, c-format
3533msgid "Finished page %d."
3534msgstr "Finito pagina %d."
3535
ef8c0810
MS
3536msgid "Finishing"
3537msgstr ""
3538
3539msgid "Fold"
3540msgstr ""
3541
737b017e
MS
3542msgid "Folio"
3543msgstr "Foglio"
3544
737b017e
MS
3545msgid "Forbidden"
3546msgstr "Vietato"
3547
ef8c0810
MS
3548msgid "Gate Fold"
3549msgstr ""
3550
737b017e
MS
3551msgid "General"
3552msgstr "Generale"
3553
737b017e
MS
3554msgid "Generic"
3555msgstr "Generico"
3556
737b017e
MS
3557msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3558msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
3559
737b017e
MS
3560msgid "Glossy Paper"
3561msgstr "Carta lucida"
3562
ef8c0810
MS
3563msgid "Glossy Photo"
3564msgstr ""
3565
737b017e
MS
3566msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3567msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
3568
737b017e
MS
3569msgid "Grayscale"
3570msgstr "Scala di grigi"
3571
737b017e
MS
3572msgid "HP"
3573msgstr "HP"
3574
ef8c0810
MS
3575msgid "Hagaki"
3576msgstr ""
3577
3578msgid "Half Fold"
3579msgstr ""
3580
3581msgid "Half Z Fold"
3582msgstr ""
3583
737b017e
MS
3584msgid "Hanging Folder"
3585msgstr "Directory appesa"
3586
f7c7eff7
MS
3587msgid "Hash buffer too small."
3588msgstr ""
3589
737b017e
MS
3590msgid "Help file not in index."
3591msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
3592
ef8c0810
MS
3593msgid "High"
3594msgstr ""
3595
3596msgid "High-Gloss Photo"
3597msgstr ""
3598
737b017e
MS
3599msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3600msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
3601
737b017e
MS
3602msgid "IPP attribute has no name."
3603msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome."
3604
737b017e
MS
3605msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3606msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio."
3607
737b017e
MS
3608msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3609msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte."
3610
737b017e
MS
3611msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3612msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte."
3613
737b017e
MS
3614msgid "IPP date value not 11 bytes."
3615msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte."
3616
737b017e
MS
3617msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3618msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte."
3619
737b017e
MS
3620msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3621msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte."
3622
737b017e
MS
3623msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3624msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF."
3625
737b017e
MS
3626msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3627msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte."
3628
737b017e
MS
3629msgid "IPP language length overflows value."
3630msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP."
3631
737b017e
MS
3632msgid "IPP language length too large."
3633msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."
3634
737b017e
MS
3635msgid "IPP member name is not empty."
3636msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
3637
737b017e
MS
3638msgid "IPP memberName value is empty."
3639msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto."
3640
737b017e
MS
3641msgid "IPP memberName with no attribute."
3642msgstr "IPP memberName con nessun attributo."
3643
737b017e
MS
3644msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3645msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte."
3646
737b017e
MS
3647msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3648msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte."
3649
737b017e
MS
3650msgid "IPP octetString length too large."
3651msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande."
3652
737b017e
MS
3653msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3654msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte."
3655
737b017e
MS
3656msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3657msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte."
3658
737b017e
MS
3659msgid "IPP string length overflows value."
3660msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP."
3661
737b017e
MS
3662msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3663msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte."
3664
737b017e
MS
3665msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3666msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte."
3667
737b017e
MS
3668msgid "ISOLatin1"
3669msgstr "ISOLatin1"
3670
737b017e
MS
3671msgid "Illegal control character"
3672msgstr "Il carattere di controllo è illegale"
3673
737b017e
MS
3674msgid "Illegal main keyword string"
3675msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale"
3676
737b017e
MS
3677msgid "Illegal option keyword string"
3678msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale"
3679
737b017e
MS
3680msgid "Illegal translation string"
3681msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
3682
737b017e
MS
3683msgid "Illegal whitespace character"
3684msgstr "Il carattere spazio è illegale"
3685
737b017e
MS
3686msgid "Installable Options"
3687msgstr "Opzioni installabili"
3688
737b017e
MS
3689msgid "Installed"
3690msgstr "Installato"
3691
737b017e
MS
3692msgid "IntelliBar Label Printer"
3693msgstr "IntelliBar Label Printer"
3694
737b017e
MS
3695msgid "Intellitech"
3696msgstr "Intellitech"
3697
737b017e
MS
3698msgid "Internal Server Error"
3699msgstr "Errore interno del server"
3700
737b017e
MS
3701msgid "Internal error"
3702msgstr "Errore interno"
3703
737b017e
MS
3704msgid "Internet Postage 2-Part"
3705msgstr "Internet Postage 2-Part"
3706
737b017e
MS
3707msgid "Internet Postage 3-Part"
3708msgstr "Internet Postage 3-Part"
3709
737b017e
MS
3710msgid "Internet Printing Protocol"
3711msgstr "Internet Printing Protocol"
3712
737b017e
MS
3713msgid "Invalid media name arguments."
3714msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi."
3715
737b017e
MS
3716msgid "Invalid media size."
3717msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
3718
f7c7eff7
MS
3719msgid "Invalid ppd-name value."
3720msgstr ""
3721
737b017e
MS
3722#, c-format
3723msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3724msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
3725
737b017e
MS
3726msgid "JCL"
3727msgstr "JCL"
3728
737b017e
MS
3729msgid "JIS B0"
3730msgstr "JIS B0"
3731
737b017e
MS
3732msgid "JIS B1"
3733msgstr "JIS B1"
3734
737b017e
MS
3735msgid "JIS B10"
3736msgstr "JIS B10"
3737
737b017e
MS
3738msgid "JIS B2"
3739msgstr "JIS B2"
3740
737b017e
MS
3741msgid "JIS B3"
3742msgstr "JIS B3"
3743
737b017e
MS
3744msgid "JIS B4"
3745msgstr "JIS B4"
3746
737b017e
MS
3747msgid "JIS B4 Long Edge"
3748msgstr "JIS B4 Long Edge"
3749
737b017e
MS
3750msgid "JIS B5"
3751msgstr "JIS B5"
3752
737b017e
MS
3753msgid "JIS B5 Long Edge"
3754msgstr "JIS B5 Long Edge"
3755
737b017e
MS
3756msgid "JIS B6"
3757msgstr "JIS B6"
3758
737b017e
MS
3759msgid "JIS B6 Long Edge"
3760msgstr "JIS B6 Long Edge"
3761
737b017e
MS
3762msgid "JIS B7"
3763msgstr "JIS B7"
3764
737b017e
MS
3765msgid "JIS B8"
3766msgstr "JIS B8"
3767
737b017e
MS
3768msgid "JIS B9"
3769msgstr "JIS B9"
3770
737b017e
MS
3771#, c-format
3772msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3773msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file."
3774
737b017e
MS
3775#, c-format
3776msgid "Job #%d does not exist."
3777msgstr "Il processo #%d non esiste."
3778
737b017e
MS
3779#, c-format
3780msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3781msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo."
3782
737b017e
MS
3783#, c-format
3784msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3785msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo."
3786
737b017e
MS
3787#, c-format
3788msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3789msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo."
3790
737b017e
MS
3791#, c-format
3792msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3793msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato."
3794
737b017e
MS
3795#, c-format
3796msgid "Job #%d is not complete."
3797msgstr "Il processo #%d non è stato completato."
3798
737b017e
MS
3799#, c-format
3800msgid "Job #%d is not held for authentication."
3801msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione."
3802
737b017e
MS
3803#, c-format
3804msgid "Job #%d is not held."
3805msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito."
3806
737b017e
MS
3807msgid "Job Completed"
3808msgstr "Il processo è stato completato"
3809
737b017e
MS
3810msgid "Job Created"
3811msgstr "Il processo è stato creato"
3812
737b017e
MS
3813msgid "Job Options Changed"
3814msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate"
3815
737b017e
MS
3816msgid "Job Stopped"
3817msgstr "Il processo è stato fermato"
3818
737b017e
MS
3819msgid "Job is completed and cannot be changed."
3820msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato."
3821
737b017e
MS
3822msgid "Job operation failed"
3823msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine"
3824
737b017e
MS
3825msgid "Job state cannot be changed."
3826msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato."
3827
737b017e
MS
3828msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3829msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate."
3830
737b017e
MS
3831msgid "Jobs"
3832msgstr "Stampe"
3833
ef8c0810
MS
3834msgid "Jog"
3835msgstr ""
3836
737b017e
MS
3837msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3838msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
3839
ef8c0810
MS
3840msgid "Label"
3841msgstr ""
3842
737b017e
MS
3843msgid "Label Printer"
3844msgstr "Label Printer"
3845
737b017e
MS
3846msgid "Label Top"
3847msgstr "Label Top"
3848
ef8c0810
MS
3849msgid "Laminate"
3850msgstr ""
3851
737b017e
MS
3852#, c-format
3853msgid "Language \"%s\" not supported."
3854msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
3855
737b017e
MS
3856msgid "Large Address"
3857msgstr "Large Address"
3858
ef8c0810
MS
3859msgid "Large Capacity"
3860msgstr ""
3861
737b017e
MS
3862msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3863msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3864
ef8c0810
MS
3865msgid "Left"
3866msgstr ""
3867
3868msgid "Left Gate Fold"
3869msgstr ""
3870
3871msgid "Letter Fold"
3872msgstr ""
3873
737b017e
MS
3874msgid "Letter Oversize"
3875msgstr "Letter Oversize"
3876
737b017e
MS
3877msgid "Letter Oversize Long Edge"
3878msgstr "Letter Oversize Long Edge"
3879
ef8c0810
MS
3880msgid "Letterhead"
3881msgstr ""
3882
737b017e
MS
3883msgid "Light"
3884msgstr "Luce"
3885
737b017e
MS
3886msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3887msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
3888
737b017e
MS
3889msgid "List Available Printers"
3890msgstr "Elenco delle stampanti disponibili"
3891
fa84ca4b
MS
3892msgid "Load paper."
3893msgstr ""
3894
f7c7eff7
MS
3895msgid "Local printer created."
3896msgstr ""
3897
737b017e
MS
3898msgid "Long-Edge (Portrait)"
3899msgstr "Long-Edge (Portrait)"
3900
3b20f9f5
MS
3901msgid "Looking for printer..."
3902msgstr ""
737b017e 3903
ef8c0810
MS
3904msgid "Main"
3905msgstr ""
3906
3907msgid "Main Roll"
3908msgstr ""
3909
3910msgid "Manual"
3911msgstr ""
3912
737b017e
MS
3913msgid "Manual Feed"
3914msgstr "Alimentazione manuale"
3915
ef8c0810
MS
3916msgid "Matte Photo"
3917msgstr ""
3918
737b017e
MS
3919msgid "Media Size"
3920msgstr "Dimensione del supporto"
3921
737b017e
MS
3922msgid "Media Source"
3923msgstr "Sorgente multimediale"
3924
737b017e
MS
3925msgid "Media Tracking"
3926msgstr "Monitoraggio del supporto"
3927
737b017e
MS
3928msgid "Media Type"
3929msgstr "Tipo di supporto"
3930
737b017e
MS
3931msgid "Medium"
3932msgstr "Supporto"
3933
737b017e
MS
3934msgid "Memory allocation error"
3935msgstr "Errore di allocazione della memoria"
3936
ef8c0810
MS
3937msgid "Middle"
3938msgstr ""
3939
737b017e
MS
3940msgid "Missing CloseGroup"
3941msgstr "Manca CloseGroup"
3942
737b017e
MS
3943msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3944msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x"
3945
737b017e
MS
3946msgid "Missing asterisk in column 1"
3947msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1"
3948
737b017e
MS
3949msgid "Missing document-number attribute."
3950msgstr "Manca l'attributo di document-number."
3951
737b017e
MS
3952#, c-format
3953msgid "Missing double quote on line %d."
3954msgstr "Mancano le virgolette alla riga %d."
3955
737b017e
MS
3956msgid "Missing form variable"
3957msgstr "Manca la variabile del modulo"
3958
737b017e
MS
3959msgid "Missing last-document attribute in request."
3960msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta."
3961
737b017e
MS
3962msgid "Missing media or media-col."
3963msgstr "Manca media o media-col."
3964
737b017e
MS
3965msgid "Missing media-size in media-col."
3966msgstr "Manca media-size in media-col."
3967
737b017e
MS
3968msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3969msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids."
3970
737b017e
MS
3971msgid "Missing option keyword"
3972msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione"
3973
737b017e
MS
3974msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3975msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
3976
f7c7eff7
MS
3977#, c-format
3978msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3979msgstr ""
3980
737b017e
MS
3981msgid "Missing required attributes."
3982msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
3983
fa84ca4b
MS
3984msgid "Missing resource in URI"
3985msgstr ""
3986
3987msgid "Missing scheme in URI"
3988msgstr ""
3989
737b017e
MS
3990#, c-format
3991msgid "Missing value on line %d."
3992msgstr "Manca il valore alla riga %d."
3993
737b017e
MS
3994msgid "Missing value string"
3995msgstr "Manca la stringa del valore"
3996
737b017e
MS
3997msgid "Missing x-dimension in media-size."
3998msgstr "Manca x-dimension in media-size."
3999
737b017e
MS
4000msgid "Missing y-dimension in media-size."
4001msgstr "Manca y-dimension in media-size."
4002
737b017e
MS
4003#, c-format
4004msgid ""
4005"Model: name = %s\n"
4006" natural_language = %s\n"
4007" make-and-model = %s\n"
4008" device-id = %s"
4009msgstr ""
4010"Modello: nome = %s\n"
4011" lingua_naturale = %s\n"
4012" marca-e-modello = %s\n"
4013" device-id = %s"
4014
737b017e
MS
4015msgid "Modifiers:"
4016msgstr "Modificatori:"
4017
737b017e
MS
4018msgid "Modify Class"
4019msgstr "Modifica la classe"
4020
737b017e
MS
4021msgid "Modify Printer"
4022msgstr "Modifica la stampante"
4023
737b017e
MS
4024msgid "Move All Jobs"
4025msgstr "Sposta tutti le stampe"
4026
737b017e
MS
4027msgid "Move Job"
4028msgstr "Sposta il processo"
4029
737b017e
MS
4030msgid "Moved Permanently"
4031msgstr "Spostato in modo permanente"
4032
ef8c0810
MS
4033msgid "Multipurpose"
4034msgstr ""
4035
737b017e
MS
4036msgid "NULL PPD file pointer"
4037msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
4038
737b017e
MS
4039msgid "Name OID uses indefinite length"
4040msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
4041
737b017e
MS
4042msgid "Nested classes are not allowed."
4043msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
4044
737b017e
MS
4045msgid "Never"
4046msgstr "Mai"
4047
737b017e
MS
4048msgid "No"
4049msgstr "No"
4050
737b017e
MS
4051msgid "No Content"
4052msgstr "Nessun contenuto"
4053
ef8c0810
MS
4054msgid "No Finishing"
4055msgstr ""
4056
737b017e
MS
4057msgid "No PPD name"
4058msgstr "Nessun nome del PPD"
4059
737b017e
MS
4060msgid "No VarBind SEQUENCE"
4061msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind"
4062
737b017e
MS
4063msgid "No Windows printer drivers are installed."
4064msgstr "Non è stato installato nessun driver della stampante di Windows."
4065
737b017e
MS
4066msgid "No active connection"
4067msgstr "Nessuna connessione attiva"
4068
82bf2283
MS
4069msgid "No active connection."
4070msgstr ""
4071
737b017e
MS
4072#, c-format
4073msgid "No active jobs on %s."
4074msgstr "Nessun processo attivo su %s."
4075
737b017e
MS
4076msgid "No attributes in request."
4077msgstr "Nessun attributo nella richiesta."
4078
737b017e
MS
4079msgid "No authentication information provided."
4080msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita."
4081
737b017e
MS
4082msgid "No community name"
4083msgstr "Nessun nome della comunità"
4084
737b017e
MS
4085msgid "No default printer."
4086msgstr "Nessuna stampante predefinita."
4087
737b017e
MS
4088msgid "No destinations added."
4089msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
4090
737b017e 4091msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
fa84ca4b
MS
4092msgstr ""
4093"Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di "
4094"ambiente DEVICE_URI."
737b017e 4095
737b017e
MS
4096msgid "No error-index"
4097msgstr "Nessin error-index"
4098
737b017e
MS
4099msgid "No error-status"
4100msgstr "Nessun error-status"
4101
737b017e
MS
4102msgid "No file in print request."
4103msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa."
4104
737b017e
MS
4105msgid "No modification time"
4106msgstr "Nessun orario di modifica"
4107
737b017e
MS
4108msgid "No name OID"
4109msgstr "Nessun nome OID"
4110
737b017e
MS
4111msgid "No pages were found."
4112msgstr "Nessuna pagina è stata trovata."
4113
737b017e
MS
4114msgid "No printer name"
4115msgstr "Nessun nome della stampante"
4116
737b017e
MS
4117msgid "No printer-uri found"
4118msgstr "Non è stato trovato printer-uri"
4119
737b017e
MS
4120msgid "No printer-uri found for class"
4121msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe"
4122
737b017e
MS
4123msgid "No printer-uri in request."
4124msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta."
4125
fa84ca4b
MS
4126msgid "No request URI."
4127msgstr ""
4128
4129msgid "No request protocol version."
4130msgstr ""
4131
82bf2283
MS
4132msgid "No request sent."
4133msgstr ""
4134
737b017e
MS
4135msgid "No request-id"
4136msgstr "Nessun request-id"
4137
737b017e
MS
4138msgid "No subscription attributes in request."
4139msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
4140
737b017e
MS
4141msgid "No subscriptions found."
4142msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione."
4143
737b017e
MS
4144msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4145msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings"
4146
737b017e
MS
4147msgid "No version number"
4148msgstr "Nessun numero di versione"
4149
737b017e
MS
4150msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4151msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
4152
737b017e
MS
4153msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4154msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
4155
737b017e
MS
4156msgid "Normal"
4157msgstr "Normale"
4158
737b017e
MS
4159msgid "Not Found"
4160msgstr "Non trovato"
4161
737b017e
MS
4162msgid "Not Implemented"
4163msgstr "Non implementato"
4164
737b017e
MS
4165msgid "Not Installed"
4166msgstr "Non installato"
4167
737b017e
MS
4168msgid "Not Modified"
4169msgstr "Non modificato"
4170
737b017e
MS
4171msgid "Not Supported"
4172msgstr "Non supportato"
4173
737b017e
MS
4174msgid "Not allowed to print."
4175msgstr "Non autorizzato a stampare."
4176
737b017e
MS
4177msgid "Note"
4178msgstr "Nota"
4179
737b017e 4180msgid ""
fa84ca4b
MS
4181"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4182"itself."
737b017e 4183msgstr ""
fa84ca4b
MS
4184"Nota: questo programma convalida solo i commenti DSC, non il PostScript "
4185"stesso."
737b017e 4186
737b017e
MS
4187msgid "OK"
4188msgstr "OK"
4189
737b017e
MS
4190msgid "Off (1-Sided)"
4191msgstr "Off (1-Sided)"
4192
737b017e
MS
4193msgid "Oki"
4194msgstr "Oki"
4195
737b017e
MS
4196msgid "Online Help"
4197msgstr "Guida in linea"
4198
f7c7eff7
MS
4199msgid "Only local users can create a local printer."
4200msgstr ""
4201
737b017e
MS
4202#, c-format
4203msgid "Open of %s failed: %s"
4204msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
4205
737b017e
MS
4206msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4207msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup"
4208
737b017e
MS
4209msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4210msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
4211
737b017e
MS
4212msgid "Operation Policy"
4213msgstr "Policy dell'operazione"
4214
737b017e
MS
4215#, c-format
4216msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4217msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
4218
737b017e
MS
4219msgid "Options Installed"
4220msgstr "Opzioni installate"
4221
737b017e
MS
4222msgid "Options:"
4223msgstr "Opzioni:"
4224
ef8c0810
MS
4225msgid "Other"
4226msgstr ""
4227
737b017e
MS
4228msgid "Out of date PPD cache file."
4229msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato."
4230
737b017e
MS
4231msgid "Out of memory."
4232msgstr "Memoria insufficiente."
4233
737b017e
MS
4234msgid "Output Mode"
4235msgstr "Modalità di output"
4236
fa84ca4b
MS
4237msgid "Output bin is almost full."
4238msgstr ""
737b017e 4239
fa84ca4b
MS
4240msgid "Output bin is full."
4241msgstr ""
737b017e 4242
fa84ca4b
MS
4243msgid "Output bin is missing."
4244msgstr ""
737b017e 4245
737b017e
MS
4246msgid "PASS"
4247msgstr "OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
4248
737b017e
MS
4249msgid "PCL Laser Printer"
4250msgstr "Stampante laser PCL"
4251
737b017e
MS
4252msgid "PRC16K"
4253msgstr "PRC16K"
4254
737b017e
MS
4255msgid "PRC16K Long Edge"
4256msgstr "PRC16K Long Edge"
4257
737b017e
MS
4258msgid "PRC32K"
4259msgstr "PRC32K"
4260
737b017e
MS
4261msgid "PRC32K Long Edge"
4262msgstr "PRC32K Long Edge"
4263
737b017e
MS
4264msgid "PRC32K Oversize"
4265msgstr "PRC32K Oversize"
4266
737b017e
MS
4267msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4268msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
4269
737b017e
MS
4270msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4271msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
4272
737b017e
MS
4273msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4274msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
4275
fa84ca4b
MS
4276msgid "Paper jam."
4277msgstr ""
4278
4279msgid "Paper tray is almost empty."
4280msgstr ""
4281
4282msgid "Paper tray is empty."
4283msgstr ""
4284
4285msgid "Paper tray is missing."
4286msgstr ""
4287
ef8c0810
MS
4288msgid "Parallel Fold"
4289msgstr ""
4290
737b017e
MS
4291msgid "ParamCustominCutInterval"
4292msgstr "ParamCustominCutInterval"
4293
737b017e
MS
4294msgid "ParamCustominTearInterval"
4295msgstr "ParamCustominTearInterval"
4296
737b017e
MS
4297#, c-format
4298msgid "Password for %s on %s? "
4299msgstr "Password di %s su %s? "
4300
737b017e
MS
4301#, c-format
4302msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4303msgstr "La password di %s richiesta per accedere a %s tramite SAMBA:"
4304
737b017e
MS
4305msgid "Pause Class"
4306msgstr "Metti in pausa la classe"
4307
737b017e
MS
4308msgid "Pause Printer"
4309msgstr "Metti in pausa la stampante"
4310
737b017e
MS
4311msgid "Peel-Off"
4312msgstr "Peel-Off"
4313
737b017e
MS
4314msgid "Photo"
4315msgstr "Foto"
4316
737b017e
MS
4317msgid "Photo Labels"
4318msgstr "Etichette delle foto"
4319
737b017e
MS
4320msgid "Plain Paper"
4321msgstr "Carta comune"
4322
737b017e
MS
4323msgid "Policies"
4324msgstr "Policy"
4325
737b017e
MS
4326msgid "Port Monitor"
4327msgstr "Controllo della porta"
4328
737b017e
MS
4329msgid "PostScript Printer"
4330msgstr "Stampante PostScript"
4331
737b017e
MS
4332msgid "Postcard"
4333msgstr "Postcard"
4334
7abd22c1
MS
4335msgid "Postcard Double"
4336msgstr ""
737b017e 4337
737b017e
MS
4338msgid "Postcard Double Long Edge"
4339msgstr "Postcard Double Long Edge"
4340
737b017e
MS
4341msgid "Postcard Long Edge"
4342msgstr "Postcard Long Edge"
4343
ef8c0810
MS
4344msgid "Poster Fold"
4345msgstr ""
4346
737b017e
MS
4347msgid "Preparing to print."
4348msgstr "Preparazione per la stampa."
4349
737b017e
MS
4350msgid "Print Density"
4351msgstr "Densità di stampa"
4352
737b017e
MS
4353msgid "Print Job:"
4354msgstr "Processo di stampa:"
4355
737b017e
MS
4356msgid "Print Mode"
4357msgstr "Modalità di stampa"
4358
ef8c0810
MS
4359msgid "Print Quality"
4360msgstr ""
4361
737b017e
MS
4362msgid "Print Rate"
4363msgstr "Velocità di stampa"
4364
737b017e
MS
4365msgid "Print Self-Test Page"
4366msgstr "Stampa la pagina Self-Test"
4367
737b017e
MS
4368msgid "Print Speed"
4369msgstr "Velocità di stampa"
4370
737b017e
MS
4371msgid "Print Test Page"
4372msgstr "Stampa pagina di prova"
4373
737b017e
MS
4374msgid "Print and Cut"
4375msgstr "Stampa e taglia"
4376
737b017e
MS
4377msgid "Print and Tear"
4378msgstr "Stampa e strappa"
4379
737b017e
MS
4380msgid "Print file sent."
4381msgstr "Il file di stampa è stato inviato."
4382
737b017e
MS
4383msgid "Print job canceled at printer."
4384msgstr "Il processo di stampa è stato annullato."
4385
737b017e
MS
4386msgid "Print job too large."
4387msgstr "Il processo di stampa è troppo grande."
4388
737b017e
MS
4389msgid "Print job was not accepted."
4390msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
4391
f7c7eff7
MS
4392#, c-format
4393msgid "Printer \"%s\" already exists."
4394msgstr ""
4395
737b017e
MS
4396msgid "Printer Added"
4397msgstr "La stampante è stata aggiunta"
4398
737b017e
MS
4399msgid "Printer Default"
4400msgstr "Stampante predefinita"
4401
737b017e
MS
4402msgid "Printer Deleted"
4403msgstr "La stampante è stata eliminata"
4404
737b017e
MS
4405msgid "Printer Modified"
4406msgstr "La stampante è stata modificata"
4407
737b017e
MS
4408msgid "Printer Paused"
4409msgstr "La stampante è stata messa in pausa"
4410
737b017e
MS
4411msgid "Printer Settings"
4412msgstr "Impostazioni della stampante"
4413
737b017e
MS
4414msgid "Printer cannot print supplied content."
4415msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito."
4416
737b017e
MS
4417msgid "Printer cannot print with supplied options."
4418msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite."
4419
737b017e
MS
4420msgid "Printer:"
4421msgstr "Stampante:"
4422
737b017e
MS
4423msgid "Printers"
4424msgstr "Stampanti"
4425
737b017e 4426#, c-format
fa84ca4b
MS
4427msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4428msgstr ""
737b017e 4429
ef8c0810
MS
4430msgid "Punch"
4431msgstr ""
4432
737b017e
MS
4433msgid "Quarto"
4434msgstr "Quarto"
4435
737b017e
MS
4436msgid "Quota limit reached."
4437msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto."
4438
737b017e
MS
4439msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4440msgstr "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4441
ef8c0810
MS
4442msgid "Rear"
4443msgstr ""
4444
737b017e
MS
4445msgid "Reject Jobs"
4446msgstr "Stampe rifiutate"
4447
737b017e
MS
4448#, c-format
4449msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4450msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)."
4451
737b017e
MS
4452#, c-format
4453msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4454msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)."
4455
737b017e
MS
4456msgid "Reprint After Error"
4457msgstr "Ristampa dopo un errore"
4458
737b017e
MS
4459msgid "Request Entity Too Large"
4460msgstr "Entità della richiesta troppo grande"
4461
737b017e
MS
4462msgid "Resolution"
4463msgstr "Risoluzione"
4464
737b017e
MS
4465msgid "Resume Class"
4466msgstr "Riprendi la classe"
4467
737b017e
MS
4468msgid "Resume Printer"
4469msgstr "Riprendi la stampante"
4470
737b017e
MS
4471msgid "Return Address"
4472msgstr "Ritorna l'indirizzo"
4473
737b017e
MS
4474msgid "Rewind"
4475msgstr "Ricarica"
4476
ef8c0810
MS
4477msgid "Right"
4478msgstr ""
4479
4480msgid "Right Gate Fold"
4481msgstr ""
4482
4483msgid "Roll 1"
4484msgstr ""
4485
4486msgid "Roll 10"
4487msgstr ""
4488
4489msgid "Roll 2"
4490msgstr ""
4491
4492msgid "Roll 3"
4493msgstr ""
4494
4495msgid "Roll 4"
4496msgstr ""
4497
4498msgid "Roll 5"
4499msgstr ""
4500
4501msgid "Roll 6"
4502msgstr ""
4503
4504msgid "Roll 7"
4505msgstr ""
4506
4507msgid "Roll 8"
4508msgstr ""
4509
4510msgid "Roll 9"
4511msgstr ""
4512
737b017e
MS
4513#, c-format
4514msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4515msgstr "Avvio in corso del comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4516
737b017e
MS
4517msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4518msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
4519
737b017e
MS
4520msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4521msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
4522
ef8c0810
MS
4523msgid "Saddle Stitch"
4524msgstr ""
4525
4526msgid "Satin Photo"
4527msgstr ""
4528
737b017e
MS
4529msgid "See Other"
4530msgstr "Vedi altro"
4531
f7c7eff7
MS
4532msgid "See remote printer."
4533msgstr ""
4534
ef8c0810
MS
4535msgid "Semi-Gloss Photo"
4536msgstr ""
4537
737b017e
MS
4538msgid "Sending data to printer."
4539msgstr "Invio dei dati alla stampante."
4540
737b017e
MS
4541msgid "Server Restarted"
4542msgstr "Il server è stato riavviato"
4543
737b017e
MS
4544msgid "Server Security Auditing"
4545msgstr "Revisione della sicurezza del server"
4546
737b017e
MS
4547msgid "Server Started"
4548msgstr "Il server è stato avviato"
4549
737b017e
MS
4550msgid "Server Stopped"
4551msgstr "Il server è stato fermato"
4552
fa84ca4b
MS
4553msgid "Server credentials not set."
4554msgstr ""
4555
737b017e
MS
4556msgid "Service Unavailable"
4557msgstr "Servizio non disponibile"
4558
737b017e
MS
4559msgid "Set Allowed Users"
4560msgstr "Imposta gli utenti autorizzati"
4561
737b017e
MS
4562msgid "Set As Server Default"
4563msgstr "Imposta come server predefinito"
4564
737b017e
MS
4565msgid "Set Class Options"
4566msgstr "Imposta le opzioni della classe"
4567
737b017e
MS
4568msgid "Set Printer Options"
4569msgstr "Imposta le opzioni della stampante"
4570
737b017e
MS
4571msgid "Set Publishing"
4572msgstr "Imposta la pubblicazione"
4573
737b017e
MS
4574msgid "Shipping Address"
4575msgstr "Indirizzo di spedizione"
4576
737b017e
MS
4577msgid "Short-Edge (Landscape)"
4578msgstr "Short-Edge (Landscape)"
4579
ef8c0810
MS
4580msgid "Side"
4581msgstr ""
4582
4583msgid "Single Punch (Landscape)"
4584msgstr ""
4585
4586msgid "Single Punch (Portrait)"
4587msgstr ""
4588
4589msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
4590msgstr ""
4591
4592msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
4593msgstr ""
4594
4595msgid "Single Staple (Landscape)"
4596msgstr ""
4597
4598msgid "Single Staple (Portrait)"
4599msgstr ""
4600
4601msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
4602msgstr ""
4603
4604msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
4605msgstr ""
4606
737b017e
MS
4607msgid "Special Paper"
4608msgstr "Carta speciale"
4609
737b017e
MS
4610#, c-format
4611msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4612msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
4613
737b017e
MS
4614msgid "Standard"
4615msgstr "Standard"
4616
ef8c0810
MS
4617msgid "Staple"
4618msgstr ""
4619
4620msgid "Staple Edge"
4621msgstr ""
4622
4623msgid "Staple Edge (Landscape)"
4624msgstr ""
4625
4626msgid "Staple Edge (Portrait)"
4627msgstr ""
4628
4629msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
4630msgstr ""
4631
4632msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
4633msgstr ""
4634
737b017e 4635#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
737b017e
MS
4636msgid "Starting Banner"
4637msgstr "Inizio del banner"
4638
737b017e
MS
4639#, c-format
4640msgid "Starting page %d."
4641msgstr "Pagina iniziale %d."
4642
737b017e
MS
4643msgid "Statement"
4644msgstr "Rapporto"
4645
737b017e
MS
4646#, c-format
4647msgid "Subscription #%d does not exist."
4648msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
4649
737b017e
MS
4650msgid "Substitutions:"
4651msgstr "Sottoscrizioni:"
4652
737b017e
MS
4653msgid "Super A"
4654msgstr "Super A"
4655
737b017e
MS
4656msgid "Super B"
4657msgstr "Super B"
4658
737b017e
MS
4659msgid "Super B/A3"
4660msgstr "Super B/A3"
4661
737b017e
MS
4662msgid "Switching Protocols"
4663msgstr "Protocolli di commutazione"
4664
737b017e
MS
4665msgid "Tabloid"
4666msgstr "Tabloid"
4667
737b017e
MS
4668msgid "Tabloid Oversize"
4669msgstr "Tabloid Oversize"
4670
737b017e
MS
4671msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4672msgstr "Tabloid Oversize Long Edge"
4673
737b017e
MS
4674msgid "Tear"
4675msgstr "Tear"
4676
737b017e
MS
4677msgid "Tear-Off"
4678msgstr "Tear-Off"
4679
737b017e
MS
4680msgid "Tear-Off Adjust Position"
4681msgstr "Tear-Off Adjust Position"
4682
737b017e
MS
4683#, c-format
4684msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4685msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa."
4686
737b017e
MS
4687#, c-format
4688msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4689msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids."
4690
737b017e
MS
4691#, c-format
4692msgid ""
0d117484 4693"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
737b017e 4694msgstr ""
737b017e 4695
737b017e
MS
4696#, c-format
4697msgid ""
4698"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4699msgstr ""
fa84ca4b
MS
4700"L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta "
4701"Create-Job."
737b017e 4702
737b017e
MS
4703#, c-format
4704msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4705msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato."
4706
737b017e
MS
4707#, c-format
4708msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4709msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s"
4710
737b017e
MS
4711msgid "The PPD file could not be opened."
4712msgstr "Il file PPD non può essere aperto."
4713
737b017e
MS
4714msgid ""
4715"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4716"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4717msgstr ""
4718"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
4719"contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)."
4720
737b017e
MS
4721msgid "The developer unit needs to be replaced."
4722msgstr "L'unità di sviluppo deve essere sostituita."
4723
737b017e
MS
4724msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
4725msgstr "L'unità di sviluppo dovrà essere sostituita a breve."
4726
737b017e
MS
4727msgid "The fuser's temperature is high."
4728msgstr "La temperatura di fusione è alta."
4729
737b017e
MS
4730msgid "The fuser's temperature is low."
4731msgstr "La temperatura di fusione è bassa."
4732
737b017e
MS
4733msgid ""
4734"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4735msgstr ""
fa84ca4b
MS
4736"L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le "
4737"sottoscrizioni del processo."
737b017e 4738
737b017e
MS
4739#, c-format
4740msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4741msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)."
4742
737b017e
MS
4743msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
4744msgstr "Il fotoconduttore ottico deve essere sostituito."
4745
737b017e
MS
4746msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
4747msgstr "Il fotoconduttore ottico dovrà essere sostituito a breve."
4748
737b017e 4749msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
fa84ca4b
MS
4750msgstr ""
4751"La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste "
4752"più."
737b017e 4753
737b017e
MS
4754msgid "The printer did not respond."
4755msgstr "La stampante non ha risposto."
4756
737b017e
MS
4757msgid "The printer is in use."
4758msgstr "La stampante è in uso."
4759
fa84ca4b
MS
4760msgid "The printer is low on ink."
4761msgstr ""
4762
4763msgid "The printer is low on toner."
4764msgstr ""
4765
737b017e
MS
4766msgid "The printer is not connected."
4767msgstr "La stampante non è connessa."
4768
737b017e
MS
4769msgid "The printer is not responding."
4770msgstr "La stampante non risponde."
4771
737b017e
MS
4772msgid "The printer is now connected."
4773msgstr "Adesso la stampante è connessa."
4774
737b017e
MS
4775msgid "The printer is now online."
4776msgstr "Adesso la stampante è online."
4777
737b017e
MS
4778msgid "The printer is offline."
4779msgstr "La stampante è offline."
4780
737b017e
MS
4781msgid "The printer is unreachable at this time."
4782msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile."
4783
737b017e
MS
4784msgid "The printer may be out of ink."
4785msgstr "L'inchiostro della stampante potrebbe essere esaurito."
4786
737b017e
MS
4787msgid "The printer may be out of toner."
4788msgstr "Il toner della stampante potrebbe essere esaurito."
4789
737b017e 4790msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
fa84ca4b
MS
4791msgstr ""
4792"La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo "
4793"momento."
737b017e 4794
737b017e
MS
4795msgid ""
4796"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4797"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4798msgstr ""
fa84ca4b
MS
4799"Il nome della stampante può contenere solo un massimo di 127 caratteri "
4800"stampabili e non può contenere spazi, barre (/) oppure il simbolo del "
4801"cancelletto (#)."
4802
737b017e
MS
4803msgid "The printer or class does not exist."
4804msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
4805
737b017e
MS
4806msgid "The printer or class is not shared."
4807msgstr "La stampante o la classe non è condivisa."
4808
737b017e
MS
4809msgid "The printer's cover is open."
4810msgstr "Il coperchio della stampante è aperto."
4811
737b017e
MS
4812msgid "The printer's door is open."
4813msgstr "La porta della stampante è aperta."
4814
737b017e
MS
4815msgid "The printer's interlock is open."
4816msgstr "Il blocco della stampante è aperto."
4817
737b017e
MS
4818msgid "The printer's waste bin is almost full."
4819msgstr "Il cestino della stampante è quasi pieno."
4820
737b017e
MS
4821msgid "The printer's waste bin is full."
4822msgstr "Il cestino della stampante è pieno."
4823
737b017e
MS
4824#, c-format
4825msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4826msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
4827
737b017e
MS
4828msgid "The printer-uri attribute is required."
4829msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto."
4830
737b017e
MS
4831msgid ""
4832"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4833msgstr ""
4834"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4835
737b017e
MS
4836msgid ""
4837"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4838msgstr ""
fa84ca4b
MS
4839"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
4840"\"."
737b017e 4841
737b017e
MS
4842msgid ""
4843"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
4844"(?), or the pound sign (#)."
4845msgstr ""
fa84ca4b
MS
4846"Il nome della sottoscrizione non può contenere spazi, barre (/), punti "
4847"interrogativi (?) o cancelletto (#)."
737b017e 4848
737b017e
MS
4849msgid ""
4850"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4851"enable it."
4852msgstr ""
fa84ca4b
MS
4853"L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl "
4854"WebInterface=yes\" per abilitarla."
737b017e 4855
737b017e
MS
4856#, c-format
4857msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4858msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato."
4859
737b017e
MS
4860msgid "There are too many subscriptions."
4861msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
4862
737b017e
MS
4863msgid "There was an unrecoverable USB error."
4864msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB."
4865
737b017e
MS
4866msgid "Thermal Transfer Media"
4867msgstr "Trasferimento termico"
4868
737b017e
MS
4869msgid "Too many active jobs."
4870msgstr "Troppe stampe attive."
4871
737b017e
MS
4872#, c-format
4873msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4874msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)."
4875
737b017e
MS
4876#, c-format
4877msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4878msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
4879
ef8c0810
MS
4880msgid "Top"
4881msgstr ""
4882
737b017e
MS
4883msgid "Transparency"
4884msgstr "Trasparenza"
4885
737b017e
MS
4886msgid "Tray"
4887msgstr "Vassoio"
4888
737b017e
MS
4889msgid "Tray 1"
4890msgstr "Vassoio 1"
4891
ef8c0810
MS
4892msgid "Tray 10"
4893msgstr ""
4894
4895msgid "Tray 11"
4896msgstr ""
4897
4898msgid "Tray 12"
4899msgstr ""
4900
4901msgid "Tray 13"
4902msgstr ""
4903
4904msgid "Tray 14"
4905msgstr ""
4906
4907msgid "Tray 15"
4908msgstr ""
4909
4910msgid "Tray 16"
4911msgstr ""
4912
4913msgid "Tray 17"
4914msgstr ""
4915
4916msgid "Tray 18"
4917msgstr ""
4918
4919msgid "Tray 19"
4920msgstr ""
4921
737b017e
MS
4922msgid "Tray 2"
4923msgstr "Vassoio 2"
4924
ef8c0810
MS
4925msgid "Tray 20"
4926msgstr ""
4927
737b017e
MS
4928msgid "Tray 3"
4929msgstr "Vassoio 3"
4930
737b017e
MS
4931msgid "Tray 4"
4932msgstr "Vassoio 4"
4933
ef8c0810
MS
4934msgid "Tray 5"
4935msgstr ""
4936
4937msgid "Tray 6"
4938msgstr ""
4939
4940msgid "Tray 7"
4941msgstr ""
4942
4943msgid "Tray 8"
4944msgstr ""
4945
4946msgid "Tray 9"
4947msgstr ""
4948
4949msgid "Triple Staple (Landscape)"
4950msgstr ""
4951
4952msgid "Triple Staple (Portrait)"
4953msgstr ""
4954
4955msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
4956msgstr ""
4957
4958msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
4959msgstr ""
4960
737b017e
MS
4961msgid "URI Too Long"
4962msgstr "L'URI è troppo lungo"
4963
fa84ca4b
MS
4964msgid "URI too large"
4965msgstr ""
4966
737b017e
MS
4967msgid "US Ledger"
4968msgstr "US Ledger"
4969
737b017e
MS
4970msgid "US Legal"
4971msgstr "US Legal"
4972
737b017e
MS
4973msgid "US Legal Oversize"
4974msgstr "US Legal Oversize"
4975
737b017e
MS
4976msgid "US Letter"
4977msgstr "US Letter"
4978
737b017e
MS
4979msgid "US Letter Long Edge"
4980msgstr "US Letter Long Edge"
4981
737b017e
MS
4982msgid "US Letter Oversize"
4983msgstr "US Letter Oversize"
4984
737b017e
MS
4985msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4986msgstr "US Letter Oversize Long Edge"
4987
737b017e
MS
4988msgid "US Letter Small"
4989msgstr "US Letter Small"
4990
737b017e
MS
4991msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4992msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf"
4993
737b017e
MS
4994msgid "Unable to access help file."
4995msgstr "Non è possibile accedere al file help."
4996
737b017e
MS
4997msgid "Unable to add RSS subscription"
4998msgstr "Non è possibile aggiungere l'abbonamento RSS"
4999
737b017e
MS
5000msgid "Unable to add class"
5001msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
5002
737b017e
MS
5003msgid "Unable to add document to print job."
5004msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa."
5005
737b017e
MS
5006#, c-format
5007msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
5008msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"."
5009
737b017e
MS
5010msgid "Unable to add printer"
5011msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante"
5012
737b017e
MS
5013msgid "Unable to allocate memory for file types."
5014msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file."
5015
737b017e
MS
5016msgid "Unable to allocate memory for page info"
5017msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina"
5018
737b017e
MS
5019msgid "Unable to allocate memory for pages array"
5020msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
5021
737b017e
MS
5022msgid "Unable to cancel RSS subscription"
5023msgstr "Non è possibile eliminare l'abbonamento RSS"
5024
737b017e
MS
5025msgid "Unable to cancel print job."
5026msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
5027
737b017e
MS
5028msgid "Unable to change printer"
5029msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
5030
737b017e
MS
5031msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
5032msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared"
5033
737b017e
MS
5034msgid "Unable to change server settings"
5035msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server"
5036
737b017e
MS
5037#, c-format
5038msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
5039msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s."
5040
737b017e
MS
5041#, c-format
5042msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
5043msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s."
5044
737b017e
MS
5045msgid "Unable to configure printer options."
5046msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante."
5047
737b017e
MS
5048msgid "Unable to connect to host."
5049msgstr "Non è possibile connettersi all'host."
5050
737b017e 5051msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
fa84ca4b
MS
5052msgstr ""
5053"Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della "
5054"stampante successiva."
737b017e 5055
737b017e
MS
5056#, c-format
5057msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
5058msgstr ""
5059"Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS a 64-bit (%d)."
737b017e 5060
737b017e
MS
5061#, c-format
5062msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
5063msgstr ""
5064"Non è possibile copiare i driver della stampante di Windows a 64-bit (%d)."
737b017e 5065
737b017e
MS
5066#, c-format
5067msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
5068msgstr "Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS (%d)."
5069
737b017e
MS
5070#, c-format
5071msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5072msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s"
5073
737b017e
MS
5074msgid "Unable to copy PPD file."
5075msgstr "Non è possibile copiare il file PPD."
5076
737b017e
MS
5077#, c-format
5078msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
5079msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
5080
737b017e
MS
5081#, c-format
5082msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
5083msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
5084
737b017e
MS
5085msgid "Unable to create printer-uri"
5086msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
5087
f7c7eff7
MS
5088msgid "Unable to create printer."
5089msgstr ""
5090
fa84ca4b
MS
5091msgid "Unable to create server credentials."
5092msgstr ""
5093
737b017e
MS
5094msgid "Unable to create temporary file"
5095msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo"
5096
737b017e
MS
5097msgid "Unable to delete class"
5098msgstr "Non è possibile eliminare la classe"
5099
737b017e
MS
5100msgid "Unable to delete printer"
5101msgstr "Non è possibile eliminare la stampante"
5102
737b017e
MS
5103msgid "Unable to do maintenance command"
5104msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione"
5105
737b017e
MS
5106msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5107msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB"
5108
737b017e
MS
5109msgid ""
5110"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5111msgstr ""
fa84ca4b
MS
5112"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di "
5113"certificati non validi)."
737b017e 5114
737b017e
MS
5115msgid ""
5116"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5117msgstr ""
fa84ca4b
MS
5118"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato "
5119"non è ancora valido)."
737b017e 5120
737b017e 5121msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
fa84ca4b
MS
5122msgstr ""
5123"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è "
5124"scaduto)."
737b017e 5125
737b017e 5126msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
fa84ca4b
MS
5127msgstr ""
5128"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host "
5129"non corrisponde)."
737b017e 5130
737b017e
MS
5131msgid ""
5132"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5133"before responding)."
5134msgstr ""
fa84ca4b
MS
5135"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso la "
5136"connessione prima di rispondere)."
737b017e 5137
737b017e
MS
5138msgid ""
5139"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5140msgstr ""
fa84ca4b
MS
5141"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato "
5142"autofirmato)."
737b017e 5143
737b017e
MS
5144msgid ""
5145"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
5146msgstr ""
fa84ca4b
MS
5147"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non "
5148"verificato)."
737b017e 5149
737b017e
MS
5150msgid "Unable to establish a secure connection to host."
5151msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host."
5152
737b017e
MS
5153msgid "Unable to find destination for job"
5154msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo"
5155
737b017e
MS
5156msgid "Unable to find printer."
5157msgstr "Non è possibile trovare la stampante."
5158
fa84ca4b
MS
5159msgid "Unable to find server credentials."
5160msgstr ""
5161
737b017e
MS
5162msgid "Unable to get backend exit status."
5163msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend."
5164
737b017e
MS
5165msgid "Unable to get class list"
5166msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe"
5167
737b017e
MS
5168msgid "Unable to get class status"
5169msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe"
5170
737b017e
MS
5171msgid "Unable to get list of printer drivers"
5172msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante"
5173
737b017e
MS
5174msgid "Unable to get printer attributes"
5175msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante"
5176
737b017e
MS
5177msgid "Unable to get printer list"
5178msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante"
5179
737b017e
MS
5180msgid "Unable to get printer status"
5181msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
5182
737b017e
MS
5183msgid "Unable to get printer status."
5184msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
5185
737b017e
MS
5186#, c-format
5187msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
5188msgstr ""
5189"Non è possibile installare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
737b017e 5190
737b017e
MS
5191#, c-format
5192msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
5193msgstr ""
5194"Non è possibile installare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
737b017e 5195
737b017e
MS
5196msgid "Unable to load help index."
5197msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto."
5198
737b017e
MS
5199#, c-format
5200msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
5201msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"."
5202
737b017e
MS
5203msgid "Unable to locate printer."
5204msgstr "Non è possibile localizzare la stampante."
5205
737b017e
MS
5206msgid "Unable to modify class"
5207msgstr "Non è possibile modificare la classe"
5208
737b017e
MS
5209msgid "Unable to modify printer"
5210msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
5211
737b017e
MS
5212msgid "Unable to move job"
5213msgstr "Non è possibile spostare il processo"
5214
737b017e
MS
5215msgid "Unable to move jobs"
5216msgstr "Non è possibile spostare le stampe"
5217
737b017e
MS
5218msgid "Unable to open PPD file"
5219msgstr "Non è possibile aprire il file PPD"
5220
737b017e
MS
5221msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5222msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:"
5223
737b017e
MS
5224msgid "Unable to open device file"
5225msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:"
5226
737b017e
MS
5227#, c-format
5228msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5229msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d."
5230
737b017e
MS
5231msgid "Unable to open help file."
5232msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto."
5233
737b017e
MS
5234msgid "Unable to open print file"
5235msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa"
5236
737b017e
MS
5237msgid "Unable to open raster file"
5238msgstr "non è possibile aprire il file del raster"
5239
737b017e
MS
5240msgid "Unable to print test page"
5241msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova"
5242
737b017e
MS
5243msgid "Unable to read print data."
5244msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa."
5245
0d117484
MS
5246msgid "Unable to rename job document file."
5247msgstr ""
5248
f5f2e19e
MS
5249msgid "Unable to resolve printer-uri."
5250msgstr ""
737b017e 5251
737b017e
MS
5252#, c-format
5253msgid "Unable to run \"%s\": %s"
5254msgstr "Non è possibile avviare \"%s\": %s"
5255
737b017e
MS
5256msgid "Unable to see in file"
5257msgstr "Non è possibile vedere nel file"
5258
737b017e
MS
5259msgid "Unable to send command to printer driver"
5260msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante"
5261
737b017e
MS
5262msgid "Unable to send data to printer."
5263msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante."
5264
737b017e
MS
5265#, c-format
5266msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
5267msgstr "Non è possibile impostare i driver di Windows della stampante (%d)."
5268
737b017e
MS
5269msgid "Unable to set options"
5270msgstr "Non è possibile impostare le opzioni"
5271
737b017e
MS
5272msgid "Unable to set server default"
5273msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito"
5274
737b017e
MS
5275msgid "Unable to start backend process."
5276msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend."
5277
737b017e
MS
5278msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5279msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf"
5280
737b017e
MS
5281msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5282msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. "
5283
737b017e
MS
5284msgid "Unable to write print data"
5285msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa"
5286
737b017e
MS
5287#, c-format
5288msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5289msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s"
5290
737b017e
MS
5291msgid "Unauthorized"
5292msgstr "Non autorizzato"
5293
737b017e
MS
5294msgid "Units"
5295msgstr "Unità"
5296
737b017e
MS
5297msgid "Unknown"
5298msgstr "Sconosciuto"
5299
737b017e
MS
5300#, c-format
5301msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5302msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"."
5303
737b017e
MS
5304#, c-format
5305msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5306msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"."
5307
737b017e
MS
5308#, c-format
5309msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5310msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"."
5311
737b017e
MS
5312#, c-format
5313msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5314msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
5315
f7c7eff7
MS
5316msgid "Unknown hash algorithm."
5317msgstr ""
5318
737b017e
MS
5319msgid "Unknown media size name."
5320msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
5321
737b017e
MS
5322#, c-format
5323msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5324msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"."
5325
737b017e
MS
5326#, c-format
5327msgid "Unknown option \"%s\"."
5328msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"."
5329
737b017e
MS
5330#, c-format
5331msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5332msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"."
5333
737b017e
MS
5334#, c-format
5335msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5336msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"."
5337
737b017e
MS
5338#, c-format
5339msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5340msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"."
5341
fa84ca4b
MS
5342msgid "Unknown request method."
5343msgstr ""
5344
5345msgid "Unknown request version."
5346msgstr ""
5347
5348msgid "Unknown scheme in URI"
5349msgstr ""
5350
737b017e
MS
5351msgid "Unknown service name."
5352msgstr "Nome del servizio sconosciuto."
5353
737b017e
MS
5354#, c-format
5355msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5356msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"."
5357
737b017e
MS
5358#, c-format
5359msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5360msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"."
5361
737b017e
MS
5362#, c-format
5363msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5364msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"."
5365
737b017e
MS
5366msgid "Unsupported 'job-name' value."
5367msgstr "Valore di 'job-name' non supportato."
5368
737b017e
MS
5369#, c-format
5370msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5371msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato."
5372
737b017e
MS
5373#, c-format
5374msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5375msgstr "Compressione non supportata \"%s\"."
5376
737b017e
MS
5377#, c-format
5378msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5379msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato."
5380
737b017e
MS
5381#, c-format
5382msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5383msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato."
5384
737b017e
MS
5385#, c-format
5386msgid "Unsupported format \"%s\"."
5387msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato."
5388
737b017e
MS
5389msgid "Unsupported margins."
5390msgstr "Margini non supportati."
5391
737b017e
MS
5392msgid "Unsupported media value."
5393msgstr "Il valore del supporto non è supportato."
5394
737b017e
MS
5395#, c-format
5396msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5397msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1."
5398
737b017e
MS
5399#, c-format
5400msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
fa84ca4b
MS
5401msgstr ""
5402"Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-"
5403"layout=1rtb."
737b017e 5404
737b017e
MS
5405#, c-format
5406msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5407msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none."
5408
737b017e
MS
5409msgid "Unsupported raster data."
5410msgstr "I dati del raster non sono supportati."
5411
737b017e
MS
5412msgid "Unsupported value type"
5413msgstr "Tipo di valore non supportato"
5414
737b017e
MS
5415msgid "Upgrade Required"
5416msgstr "È richiesto l'aggiornamento"
5417
737b017e
MS
5418msgid ""
5419"Usage:\n"
5420"\n"
5421" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5422" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5423" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5424" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5425" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5426" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5427msgstr ""
5428"Uso:\n"
5429"\n"
5430" lpadmin [-h server] -d destinazione\n"
5431" lpadmin [-h server] -x destinazione\n"
fa84ca4b
MS
5432" lpadmin [-h server] -p stampante [-c add-class] [-i interfaccia] [-m "
5433"modello]\n"
737b017e
MS
5434" [-r remove-class] [-v dispositivo] [-D descrizione]\n"
5435" [-P ppd-file] [-o nome=valore]\n"
5436" [-u allow:utente,utente] [-u deny:utente,utente]"
5437
737b017e
MS
5438#, c-format
5439msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5440msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]"
5441
737b017e
MS
5442msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5443msgstr "Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN"
5444
737b017e
MS
5445msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5446msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]"
5447
737b017e
MS
5448msgid "Usage: cupsd [options]"
5449msgstr "Uso: cupsd [opzioni]"
5450
84987361
MS
5451msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5452msgstr ""
737b017e 5453
737b017e
MS
5454msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5455msgstr "Uso: cupstestdsc [opzioni] file.ps [... file.ps]"
5456
737b017e
MS
5457msgid ""
5458"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
fa84ca4b 5459msgstr "Uso: cupstestppd [opzioni] file1.ppd[.gz] [... fileN.ppd[.gz]]"
737b017e 5460
737b017e
MS
5461msgid ""
5462"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5463" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5464" ippfind --help\n"
5465" ippfind --version"
5466msgstr ""
5467"Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n"
5468" ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n"
5469" ippfind --help\n"
5470" ippfind --version"
5471
737b017e
MS
5472msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5473msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]"
5474
737b017e
MS
5475msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5476msgstr "Uso: lpmove job/src dest"
5477
737b017e
MS
5478msgid ""
5479"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5480" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5481" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5482" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5483msgstr ""
5484"Uso: lpoptions [-h server] [-E] -d stampante\n"
5485" lpoptions [-h server] [-E] [-p stampante] -l\n"
5486" lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n"
5487" lpoptions [-h server] [-E] -x stampante"
5488
737b017e
MS
5489msgid ""
5490"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5491msgstr ""
5492"Uso: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:porta]] [-l] [+intervallo]"
5493
737b017e
MS
5494msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5495msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]"
5496
737b017e
MS
5497msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5498msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html"
5499
737b017e
MS
5500msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5501msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5502
737b017e
MS
5503msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5504msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5505
737b017e
MS
5506msgid ""
5507"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
fa84ca4b 5508msgstr "Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
737b017e 5509
737b017e
MS
5510msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5511msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]"
5512
737b017e
MS
5513msgid "Value uses indefinite length"
5514msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
5515
737b017e
MS
5516msgid "VarBind uses indefinite length"
5517msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
5518
737b017e
MS
5519msgid "Version uses indefinite length"
5520msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
5521
737b017e
MS
5522msgid "Waiting for job to complete."
5523msgstr "In attesa di lavoro da completare."
5524
737b017e
MS
5525msgid "Waiting for printer to become available."
5526msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile."
5527
737b017e
MS
5528msgid "Waiting for printer to finish."
5529msgstr "In attesa che la stampante finisca."
5530
737b017e 5531msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
fa84ca4b
MS
5532msgstr ""
5533"Attenzione, nessun driver di Windows 2000 della stampante è stato installato."
737b017e 5534
737b017e
MS
5535msgid "Web Interface is Disabled"
5536msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
5537
737b017e
MS
5538msgid "Yes"
5539msgstr "Sì"
5540
737b017e
MS
5541#, c-format
5542msgid ""
fa84ca4b
MS
5543"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5544"%s:%d%s</A>."
737b017e 5545msgstr ""
fa84ca4b
MS
5546"Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5547"\">https://%s:%d%s</A>."
737b017e 5548
ef8c0810
MS
5549msgid "Z Fold"
5550msgstr ""
5551
737b017e
MS
5552msgid "ZPL Label Printer"
5553msgstr "ZPL Label Printer"
5554
737b017e
MS
5555msgid "Zebra"
5556msgstr "Zebra"
5557
737b017e
MS
5558msgid "aborted"
5559msgstr "interrotto"
5560
737b017e
MS
5561msgid "canceled"
5562msgstr "eliminato"
5563
737b017e
MS
5564msgid "completed"
5565msgstr "completato"
5566
737b017e
MS
5567msgid "cups-deviced failed to execute."
5568msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare."
5569
737b017e
MS
5570msgid "cups-driverd failed to execute."
5571msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."
5572
737b017e
MS
5573#, c-format
5574msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5575msgstr "cupsaddsmb: nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s"
5576
737b017e
MS
5577msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5578msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port."
5579
737b017e
MS
5580#, c-format
5581msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5582msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s"
5583
737b017e
MS
5584#, c-format
5585msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5586msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\""
5587
737b017e
MS
5588#, c-format
5589msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5590msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\""
5591
737b017e
MS
5592msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5593msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione."
5594
737b017e
MS
5595msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5596msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf."
5597
84987361
MS
5598msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5599msgstr ""
5600
737b017e
MS
5601msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5602msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf."
5603
737b017e
MS
5604msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5605msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente."
5606
737b017e
MS
5607msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5608msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf."
5609
737b017e
MS
5610#, c-format
5611msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5612msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta."
5613
737b017e
MS
5614#, c-format
5615msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5616msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta."
5617
737b017e
MS
5618#, c-format
5619msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5620msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d."
5621
737b017e
MS
5622#, c-format
5623msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5624msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d."
5625
737b017e
MS
5626msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5627msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file."
5628
737b017e
MS
5629#, c-format
5630msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5631msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s"
5632
737b017e
MS
5633msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5634msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v."
5635
737b017e
MS
5636msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5637msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
5638
737b017e
MS
5639#, c-format
5640msgid "device for %s/%s: %s"
5641msgstr "dispositivo per %s/%s: %s"
5642
737b017e
MS
5643#, c-format
5644msgid "device for %s: %s"
5645msgstr "dispositivo per %s: %s"
5646
737b017e
MS
5647msgid "error-index uses indefinite length"
5648msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
5649
737b017e
MS
5650msgid "error-status uses indefinite length"
5651msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
5652
737b017e
MS
5653msgid "held"
5654msgstr "svolto"
5655
737b017e
MS
5656msgid "help\t\tGet help on commands."
5657msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
5658
737b017e
MS
5659msgid "idle"
5660msgstr "inattiva"
5661
737b017e
MS
5662#, c-format
5663msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
5664msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
5665
737b017e
MS
5666msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
5667msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or."
5668
737b017e
MS
5669#, c-format
5670msgid "ippfind: Expected key name after %s."
5671msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s."
5672
737b017e
MS
5673#, c-format
5674msgid "ippfind: Expected port range after %s."
5675msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s."
5676
737b017e
MS
5677#, c-format
5678msgid "ippfind: Expected program after %s."
5679msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s."
5680
737b017e
MS
5681#, c-format
5682msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
5683msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. "
5684
737b017e
MS
5685msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
5686msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione."
5687
737b017e
MS
5688msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
5689msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse."
5690
737b017e
MS
5691msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
5692msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"."
5693
737b017e
MS
5694msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
5695msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"."
5696
737b017e
MS
5697#, c-format
5698msgid "ippfind: Missing key name after %s."
5699msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s."
5700
737b017e
MS
5701msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
5702msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte."
5703
737b017e
MS
5704#, c-format
5705msgid "ippfind: Missing program after %s."
5706msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s."
5707
737b017e
MS
5708#, c-format
5709msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
5710msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s."
5711
737b017e
MS
5712#, c-format
5713msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
5714msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s."
5715
737b017e
MS
5716msgid "ippfind: Out of memory."
5717msgstr "ippfind: memoria insufficiente."
5718
737b017e
MS
5719msgid "ippfind: Too many parenthesis."
5720msgstr "ippfind: troppe parentesi."
5721
737b017e
MS
5722#, c-format
5723msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
5724msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s"
5725
737b017e
MS
5726#, c-format
5727msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
5728msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s"
5729
737b017e
MS
5730#, c-format
5731msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
5732msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s"
5733
737b017e
MS
5734#, c-format
5735msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
5736msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
5737
b0206260 5738msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
96be8b6c
MS
5739msgstr ""
5740
737b017e
MS
5741#, c-format
5742msgid "ipptool: Bad URI - %s."
5743msgstr "ipptool: l'URI non è valido - %s."
5744
737b017e
MS
5745msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
5746msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"."
5747
737b017e
MS
5748msgid "ipptool: May only specify a single URI."
5749msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI."
5750
737b017e
MS
5751msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
5752msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
5753
737b017e
MS
5754msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
5755msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
5756
737b017e
MS
5757msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
5758msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"."
5759
737b017e
MS
5760msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
5761msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"."
5762
737b017e
MS
5763msgid "ipptool: URI required before test file."
5764msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo."
5765
737b017e
MS
5766#, c-format
5767msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
5768msgstr "ipptool: opzione sconosciuta \"-%c\"."
5769
737b017e
MS
5770msgid "job-printer-uri attribute missing."
5771msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri."
5772
737b017e
MS
5773msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
5774msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
5775
f7c7eff7
MS
5776#, c-format
5777msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
5778msgstr ""
737b017e 5779
737b017e
MS
5780msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
5781msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
5782
737b017e
MS
5783msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
5784msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"."
5785
737b017e
MS
5786msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
5787msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"."
5788
737b017e
MS
5789msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
5790msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"."
5791
737b017e
MS
5792msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
5793msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"."
5794
737b017e
MS
5795msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
5796msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"."
5797
737b017e
MS
5798msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
5799msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
5800
737b017e
MS
5801msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
5802msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
5803
737b017e
MS
5804msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
5805msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"."
5806
737b017e
MS
5807msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
5808msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"."
5809
737b017e
MS
5810msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
5811msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"."
5812
737b017e
MS
5813msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
5814msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"."
5815
737b017e
MS
5816msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
5817msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"."
5818
737b017e
MS
5819msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
5820msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"."
5821
737b017e
MS
5822msgid "lpadmin: No member names were seen."
5823msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto."
5824
737b017e
MS
5825#, c-format
5826msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
5827msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s."
5828
737b017e
MS
5829#, c-format
5830msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
5831msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s."
5832
737b017e 5833msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
fa84ca4b
MS
5834msgstr ""
5835"lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
737b017e 5836
737b017e
MS
5837msgid ""
5838"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
5839" You must specify a printer name first."
5840msgstr ""
5841"lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
5842" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5843
737b017e
MS
5844#, c-format
5845msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
5846msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s"
5847
737b017e
MS
5848msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
5849msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo"
5850
737b017e
MS
5851msgid ""
5852"lpadmin: Unable to delete option:\n"
5853" You must specify a printer name first."
5854msgstr ""
5855"lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n"
5856" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5857
0d117484
MS
5858#, c-format
5859msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
5860msgstr ""
5861
737b017e
MS
5862#, c-format
5863msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
5864msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"
5865
737b017e
MS
5866msgid ""
5867"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
5868" You must specify a printer name first."
5869msgstr ""
5870"lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
5871" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5872
737b017e
MS
5873msgid ""
5874"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
5875" You must specify a printer name first."
5876msgstr ""
5877"lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n"
5878" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5879
737b017e
MS
5880#, c-format
5881msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
5882msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"."
5883
737b017e
MS
5884#, c-format
5885msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
5886msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"."
5887
737b017e
MS
5888#, c-format
5889msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
5890msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"."
5891
737b017e
MS
5892msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
5893msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato."
5894
737b017e
MS
5895msgid "lpc> "
5896msgstr "lpc> "
5897
737b017e 5898msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
fa84ca4b
MS
5899msgstr ""
5900"lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
737b017e 5901
737b017e
MS
5902msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
5903msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"."
5904
737b017e
MS
5905msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
5906msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"."
5907
737b017e
MS
5908msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
5909msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"."
5910
737b017e
MS
5911msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
5912msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"."
5913
737b017e
MS
5914msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
5915msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"."
5916
737b017e
MS
5917msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
5918msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"."
5919
737b017e
MS
5920#, c-format
5921msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
5922msgstr "lpinfo: argomento sconosciuto \"%s\"."
5923
737b017e
MS
5924#, c-format
5925msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
5926msgstr "lpinfo: opzione sconosciuta \"%c\"."
5927
737b017e
MS
5928#, c-format
5929msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
5930msgstr "lpinfo: opzione sconosciuta \"%s\"."
5931
737b017e
MS
5932#, c-format
5933msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
5934msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s"
5935
737b017e
MS
5936#, c-format
5937msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
5938msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"."
5939
737b017e
MS
5940#, c-format
5941msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
5942msgstr "lpmove: opzione sconosciuta \"%c\"."
5943
737b017e
MS
5944msgid "lpoptions: No printers."
5945msgstr "lpoptions: nessuna stampante."
5946
737b017e
MS
5947#, c-format
5948msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
5949msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s"
5950
737b017e
MS
5951#, c-format
5952msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
5953msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s"
5954
737b017e
MS
5955#, c-format
5956msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
5957msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s."
5958
737b017e
MS
5959msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
5960msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta."
5961
737b017e
MS
5962#, c-format
5963msgid ""
fa84ca4b
MS
5964"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5965"\"."
737b017e 5966msgstr ""
fa84ca4b
MS
5967"lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di "
5968"ambiente %s."
737b017e 5969
737b017e
MS
5970#, c-format
5971msgid "members of class %s:"
5972msgstr "membri della classe %s:"
5973
737b017e
MS
5974msgid "no entries"
5975msgstr "nessuna voce"
5976
737b017e
MS
5977msgid "no system default destination"
5978msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
5979
737b017e
MS
5980msgid "notify-events not specified."
5981msgstr "notify-events non è stato specificato."
5982
737b017e
MS
5983#, c-format
5984msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
5985msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato."
5986
737b017e
MS
5987#, c-format
5988msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
5989msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto."
5990
737b017e
MS
5991msgid "pending"
5992msgstr "in attesa"
5993
737b017e
MS
5994#, c-format
5995msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
5996msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
5997
737b017e
MS
5998#, c-format
5999msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
6000msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s."
6001
737b017e
MS
6002#, c-format
6003msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
6004msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s."
6005
737b017e
MS
6006#, c-format
6007msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
6008msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s"
6009
737b017e
MS
6010#, c-format
6011msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6012msgstr ""
6013"ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
737b017e 6014
737b017e
MS
6015#, c-format
6016msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
6017msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s."
6018
737b017e
MS
6019#, c-format
6020msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6021msgstr ""
6022"ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
737b017e 6023
737b017e
MS
6024#, c-format
6025msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
6026msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s."
6027
737b017e
MS
6028#, c-format
6029msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
6030msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s."
6031
737b017e
MS
6032#, c-format
6033msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
6034msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s."
6035
737b017e
MS
6036#, c-format
6037msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
6038msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s."
6039
737b017e
MS
6040#, c-format
6041msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
6042msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s."
6043
737b017e
MS
6044#, c-format
6045msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
6046msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s."
6047
737b017e
MS
6048#, c-format
6049msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
6050msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s."
6051
737b017e
MS
6052#, c-format
6053msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
6054msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. "
6055
737b017e
MS
6056#, c-format
6057msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
6058msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s."
6059
737b017e
MS
6060#, c-format
6061msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6062msgstr ""
6063"ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
737b017e 6064
737b017e
MS
6065#, c-format
6066msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
6067msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s."
6068
737b017e
MS
6069#, c-format
6070msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6071msgstr ""
6072"ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
737b017e 6073
737b017e
MS
6074#, c-format
6075msgid ""
6076"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
6077msgstr ""
fa84ca4b
MS
6078"ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType "
6079"alla riga %d di %s."
737b017e 6080
737b017e
MS
6081#, c-format
6082msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
6083msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s."
6084
737b017e
MS
6085#, c-format
6086msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
6087msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s."
6088
737b017e
MS
6089#, c-format
6090msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
6091msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s."
6092
737b017e
MS
6093#, c-format
6094msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
6095msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s."
6096
737b017e
MS
6097#, c-format
6098msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
6099msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s."
6100
737b017e
MS
6101#, c-format
6102msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
6103msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s."
6104
737b017e
MS
6105#, c-format
6106msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
6107msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s."
6108
737b017e
MS
6109#, c-format
6110msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
6111msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s."
6112
737b017e
MS
6113#, c-format
6114msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
6115msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s."
6116
737b017e
MS
6117#, c-format
6118msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
6119msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s."
6120
737b017e
MS
6121#, c-format
6122msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
6123msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s."
6124
737b017e
MS
6125#, c-format
6126msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
6127msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s."
6128
737b017e
MS
6129#, c-format
6130msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
6131msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s."
6132
737b017e
MS
6133#, c-format
6134msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
6135msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s."
6136
737b017e
MS
6137#, c-format
6138msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
6139msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s."
6140
737b017e
MS
6141#, c-format
6142msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
6143msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s."
6144
737b017e
MS
6145#, c-format
6146msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
6147msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s."
6148
737b017e
MS
6149#, c-format
6150msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6151msgstr ""
6152"ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di "
6153"%s."
737b017e 6154
737b017e
MS
6155#, c-format
6156msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
6157msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s."
6158
737b017e
MS
6159#, c-format
6160msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
6161msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s."
6162
737b017e
MS
6163#, c-format
6164msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
6165msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s."
6166
737b017e
MS
6167#, c-format
6168msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6169msgstr ""
6170"ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
737b017e 6171
737b017e
MS
6172#, c-format
6173msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
6174msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s."
6175
737b017e
MS
6176#, c-format
6177msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
6178msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s."
6179
737b017e
MS
6180#, c-format
6181msgid ""
6182"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
6183msgstr ""
6184"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s."
6185
737b017e
MS
6186#, c-format
6187msgid ""
6188"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
6189"of %s."
6190msgstr ""
6191"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d "
6192"di %s."
6193
737b017e
MS
6194#, c-format
6195msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
6196msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s."
6197
737b017e
MS
6198#, c-format
6199msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
6200msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s."
6201
737b017e
MS
6202#, c-format
6203msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
6204msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s."
6205
737b017e
MS
6206#, c-format
6207msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
6208msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s."
6209
737b017e
MS
6210#, c-format
6211msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
6212msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s."
6213
737b017e
MS
6214#, c-format
6215msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
6216msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s."
6217
737b017e
MS
6218#, c-format
6219msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
6220msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s."
6221
737b017e
MS
6222#, c-format
6223msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
6224msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"."
6225
737b017e
MS
6226#, c-format
6227msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
6228msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
6229
737b017e
MS
6230#, c-format
6231msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6232msgstr ""
6233"ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
737b017e 6234
737b017e
MS
6235#, c-format
6236msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6237msgstr ""
6238"ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di "
6239"%s."
737b017e 6240
737b017e
MS
6241#, c-format
6242msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
6243msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s."
6244
737b017e
MS
6245#, c-format
6246msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
6247msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s."
6248
737b017e
MS
6249#, c-format
6250msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
6251msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"."
6252
737b017e
MS
6253#, c-format
6254msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
6255msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"."
6256
737b017e
MS
6257#, c-format
6258msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
6259msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"."
6260
737b017e
MS
6261#, c-format
6262msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
6263msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"."
6264
737b017e
MS
6265#, c-format
6266msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
6267msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s."
6268
737b017e
MS
6269#, c-format
6270msgid ""
6271"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
6272msgstr ""
fa84ca4b
MS
6273"ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla "
6274"riga %d di %s."
737b017e 6275
737b017e
MS
6276#, c-format
6277msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
6278msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s."
6279
737b017e
MS
6280#, c-format
6281msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6282msgstr ""
6283"ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di "
6284"%s."
737b017e 6285
737b017e
MS
6286#, c-format
6287msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6288msgstr ""
6289"ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di "
6290"%s."
737b017e 6291
737b017e
MS
6292#, c-format
6293msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
6294msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s."
6295
737b017e
MS
6296#, c-format
6297msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
6298msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s."
6299
737b017e
MS
6300#, c-format
6301msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
6302msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s."
6303
737b017e
MS
6304#, c-format
6305msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
6306msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s"
6307
737b017e
MS
6308#, c-format
6309msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
6310msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s"
6311
737b017e
MS
6312#, c-format
6313msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
6314msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s"
6315
737b017e
MS
6316#, c-format
6317msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
6318msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s."
6319
737b017e
MS
6320#, c-format
6321msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6322msgstr ""
6323"ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
737b017e 6324
737b017e
MS
6325#, c-format
6326msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
6327msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s"
6328
737b017e
MS
6329#, c-format
6330msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
fa84ca4b
MS
6331msgstr ""
6332"ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
737b017e 6333
737b017e
MS
6334#, c-format
6335msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
6336msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s"
6337
737b017e
MS
6338#, c-format
6339msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
6340msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s."
6341
737b017e
MS
6342#, c-format
6343msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
6344msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s."
6345
737b017e
MS
6346#, c-format
6347msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
6348msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s."
6349
737b017e
MS
6350#, c-format
6351msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
6352msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
6353
737b017e
MS
6354#, c-format
6355msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
6356msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s."
6357
737b017e
MS
6358#, c-format
6359msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
6360msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"."
6361
737b017e
MS
6362#, c-format
6363msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
6364msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
6365
737b017e
MS
6366#, c-format
6367msgid ""
6368"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
6369msgstr ""
fa84ca4b
MS
6370"ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di "
6371"%s."
737b017e 6372
737b017e
MS
6373#, c-format
6374msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
6375msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s."
6376
737b017e
MS
6377#, c-format
6378msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
6379msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"."
6380
737b017e
MS
6381#, c-format
6382msgid "ppdc: Writing %s."
6383msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s."
6384
737b017e
MS
6385#, c-format
6386msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
6387msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"."
6388
737b017e
MS
6389#, c-format
6390msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
6391msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s."
6392
737b017e
MS
6393#, c-format
6394msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
6395msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato."
6396
737b017e
MS
6397#, c-format
6398msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
6399msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
6400
737b017e
MS
6401#, c-format
6402msgid "printer %s disabled since %s -"
6403msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
6404
737b017e
MS
6405#, c-format
6406msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
6407msgstr "la stampante %s è inattiva. è stata abilitata da %s"
6408
737b017e
MS
6409#, c-format
6410msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
6411msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
6412
737b017e
MS
6413#, c-format
6414msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
6415msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -"
6416
737b017e
MS
6417#, c-format
6418msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
6419msgstr "la stampante %s/%s è inattiva. è stata abilitata da %s"
6420
737b017e
MS
6421#, c-format
6422msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
6423msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
6424
737b017e
MS
6425msgid "processing"
6426msgstr "elaborazione in corso"
6427
737b017e
MS
6428#, c-format
6429msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
6430msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))"
6431
737b017e
MS
6432msgid "request-id uses indefinite length"
6433msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
6434
737b017e
MS
6435msgid "scheduler is not running"
6436msgstr "lo scheduler non è in funzione"
6437
737b017e
MS
6438msgid "scheduler is running"
6439msgstr "lo scheduler è in funzione"
6440
737b017e
MS
6441#, c-format
6442msgid "stat of %s failed: %s"
6443msgstr "stat di %s non riuscito: %s"
6444
737b017e
MS
6445msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
6446msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda."
6447
737b017e
MS
6448msgid "stopped"
6449msgstr "fermato"
6450
737b017e
MS
6451#, c-format
6452msgid "system default destination: %s"
6453msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
6454
737b017e
MS
6455#, c-format
6456msgid "system default destination: %s/%s"
6457msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
6458
737b017e
MS
6459msgid "unknown"
6460msgstr "sconosciuto"
6461
737b017e
MS
6462msgid "untitled"
6463msgstr "senza titolo"
6464
737b017e
MS
6465msgid "variable-bindings uses indefinite length"
6466msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
6467
f7c7eff7
MS
6468#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
6469#~ msgstr "\tInterfaccia: %s/interfacce/%s"
6470
ef8c0810
MS
6471#~ msgid " -a Browse for all services."
6472#~ msgstr " -a Mostra tutti i servizi."
6473
6474#~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
6475#~ msgstr " -d domain Mostra/risolve il dominio specificato."
6476
84987361
MS
6477#~ msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
6478#~ msgstr " -l Avvia cupsd da launchd(8)."
6479
ef8c0810
MS
6480#~ msgid " -p program Run specified program for each service."
6481#~ msgstr ""
6482#~ " -p program Avvia il programma specificato per ogni "
6483#~ "servizio."
6484
6485#~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
6486#~ msgstr " -t type Mostra/risolve con il tipo specificato."
6487
fa84ca4b
MS
6488#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
6489#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte"
6490
12f73e6f
MS
6491#~ msgid "720dpi"
6492#~ msgstr "720dpi"
6493
f5f2e19e
MS
6494#~ msgid "Bad printer URI."
6495#~ msgstr "L'URI della stampante non è valido."
6496
be76a973
MS
6497#~ msgid "Enter old password:"
6498#~ msgstr "Digitare la vecchia password:"
6499
6500#~ msgid "Enter password again:"
6501#~ msgstr "Digitare di nuovo la password:"
6502
6503#~ msgid "Enter password:"
6504#~ msgstr "Digitare la password:"
6505
7abd22c1
MS
6506#~ msgid "Envelope #10 "
6507#~ msgstr "Envelope #10"
6508
6509#~ msgid "Envelope PRC1 "
6510#~ msgstr "Envelope PRC1 "
6511
6512#~ msgid "File Folder "
6513#~ msgstr "Directory del file"
6514
3b20f9f5
MS
6515#~ msgid "Looking for printer."
6516#~ msgstr "Cerca una stampante."
6517
12f73e6f
MS
6518#~ msgid "New Stylus Color Series"
6519#~ msgstr "Nuova Stylus Color Series"
6520
6521#~ msgid "New Stylus Photo Series"
6522#~ msgstr "Nuova Stylus Photo Series"
6523
fa84ca4b
MS
6524#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s"
6525#~ msgstr "L'output della stampante %s è stato inviato a %s"
6526
6527#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
6528#~ msgstr ""
6529#~ "L'output della stampante %s è stato inviato alla stampante remota %s su %s"
6530
6531#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
6532#~ msgstr "L'output della stampante %s/%s è stato inviato a %s"
6533
6534#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
6535#~ msgstr ""
6536#~ "L'output della stampante %s/%s è stato inviato alla stampante remota %s "
6537#~ "su %s"
6538
7abd22c1
MS
6539#~ msgid "Postcard Double "
6540#~ msgstr "Cartolina doppia "
6541
fa84ca4b
MS
6542#~ msgid "Printing page %d, %d%% complete."
6543#~ msgstr "Stampa della pagina %d, %d%% completato."
6544
96be8b6c
MS
6545#~ msgid "Purge Jobs"
6546#~ msgstr "Elimina le stampe"
6547
fa84ca4b
MS
6548#~ msgid ""
6549#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
6550#~ msgstr ""
6551#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
6552
12f73e6f
MS
6553#~ msgid "Stylus Color Series"
6554#~ msgstr "Stylus Color Series"
6555
6556#~ msgid "Stylus Photo Series"
6557#~ msgstr "Stylus Photo Series"
6558
0d117484
MS
6559#~ msgid ""
6560#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
6561#~ "request."
6562#~ msgstr ""
6563#~ "L'attributo della descrizione del processo '%s' non può essere fornito "
6564#~ "nella richiesta di creazione di un processo."
6565
fa84ca4b
MS
6566#~ msgid "The output bin is almost full."
6567#~ msgstr "Il raccoglitore di uscita è quasi pieno."
6568
6569#~ msgid "The output bin is full."
6570#~ msgstr "Il raccoglitore di uscita è pieno."
6571
6572#~ msgid "The output bin is missing."
6573#~ msgstr "Manca il raccoglitore di uscita."
6574
6575#~ msgid "The paper tray is almost empty."
6576#~ msgstr "Il vassoio della carta è quasi vuoto."
6577
6578#~ msgid "The paper tray is empty."
6579#~ msgstr "Il vassoio della carta è vuoto."
6580
6581#~ msgid "The paper tray is missing."
6582#~ msgstr "Manca il vassoio della carta."
6583
6584#~ msgid "The paper tray needs to be filled."
6585#~ msgstr "Il vassoio della carta deve essere riempito."
6586
6587#~ msgid "The printer is running low on ink."
6588#~ msgstr "L'inchiostro della stampante sta per esaurirsi."
6589
6590#~ msgid "The printer is running low on toner."
6591#~ msgstr "Il toner della stampante sta per esaurirsi."
6592
6593#~ msgid "There is a paper jam."
6594#~ msgstr "Vi è un inceppamento della carta."
84987361 6595
f7c7eff7
MS
6596#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
6597#~ msgstr "Non è possibile copiare lo script dell'interfaccia - %s"
6598
f5f2e19e
MS
6599#~ msgid "Unable to resolve printer URI."
6600#~ msgstr "Non è possibile risolvere l'URI della stampante."
6601
84987361
MS
6602#~ msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
6603#~ msgstr "Uso: cupsfilter [ opzioni ] file"
6604
ef8c0810
MS
6605#~ msgid ""
6606#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
6607#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
6608#~ "\n"
6609#~ "Options:"
6610#~ msgstr ""
6611#~ "Uso: ippdiscover [opzioni] -a\n"
6612#~ " ippdiscover [opzioni] \"nome del servizio\"\n"
6613#~ "\n"
6614#~ "Opzioni:"
6615
be76a973
MS
6616#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
6617#~ msgstr "Uso: lppasswd [-g groupname]"
6618
6619#~ msgid ""
6620#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
6621#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
6622#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
6623#~ msgstr ""
6624#~ "Uso: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
6625#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
6626#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
6627
6628#~ msgid ""
6629#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
6630#~ "username, and must contain at least one letter and number."
6631#~ msgstr ""
6632#~ "La password deve contenere almeno 6 caratteri, non può contenere "
6633#~ "l'username e deve contenere almeno una lettera ed un numero."
6634
84987361
MS
6635#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
6636#~ msgstr ""
6637#~ "cupsd: launchd(8) non supporta i compilati, quando è in modalità normale."
be76a973 6638
b0206260
MS
6639#~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
6640#~ msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" sono incompatibili con -X\"."
6641
f7c7eff7
MS
6642#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
6643#~ msgstr "lpadmin: è previsto PPD dopo l'opzione \"-P\"."
6644
6645#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
6646#~ msgstr "lpadmin: è prevista l'interfaccia dopo l'opzione \"-i\"."
6647
be76a973
MS
6648#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
6649#~ msgstr "lppasswd: solo root può aggiungere o eliminare le password."
6650
6651#~ msgid "lppasswd: Password file busy."
6652#~ msgstr "lppasswd: il file delle password è già in uso."
6653
6654#~ msgid "lppasswd: Password file not updated."
6655#~ msgstr "lppasswd: il file delle password non è aggiornato."
6656
6657#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
6658#~ msgstr "lppasswd: spiacenti, la password non è esatta."
6659
6660#~ msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
6661#~ msgstr "lppasswd: spiacenti, la password è stata rifiutata."
6662
6663#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
6664#~ msgstr "lppasswd: spiacenti, le password non sono esatte."
6665
6666#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
6667#~ msgstr "lppasswd: non è possibile copiare la stringa della password: %s"
6668
6669#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
6670#~ msgstr "lppasswd: non è possibile aprire il file delle password: %s"
6671
6672#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
6673#~ msgstr ""
6674#~ "lppasswd: non è possibile scrivere all'interno del file delle password: %s"
6675
6676#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
6677#~ msgstr ""
6678#~ "lppasswd: non è possibile eseguire il backup del vecchio file delle "
6679#~ "password: %s"
6680
6681#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
6682#~ msgstr "lppasswd: non è possibile rinominare il file delle password: %s"
6683
6684#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
6685#~ msgstr "lppasswd: l'utente \"%s\" ed il gruppo \"%s\" non esistono."