]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
25e2fbb4 | 1 | # Bulgarian translation of git po-file. |
2f176de6 | 2 | # Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. |
25e2fbb4 | 3 | # This file is distributed under the same license as the git package. |
c8464a3d | 4 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. |
25e2fbb4 AS |
5 | # |
6 | # ======================== | |
7 | # DICTIONARY TO MERGE IN GIT GUI | |
8 | # ------------------------ | |
40390522 | 9 | # range диапазон |
1eaabd4a AS |
10 | # base база |
11 | # tip връх | |
25e2fbb4 AS |
12 | # unreachable object недостижим обект |
13 | # dangling objects обект извън клон | |
61d4c309 AS |
14 | # fast-forward превъртане |
15 | # tree-level merge тривиално сливане (различни файлове са променяни, слива се като дърво) | |
3154af4a | 16 | # automatic merge автоматично сливане (еднакви файлове са променяни, но в неприпокриващи се части) |
61d4c309 AS |
17 | # real merge същинско сливане (а не превъртане) |
18 | # three-way merge тройно сливане | |
19 | # octopus merge множествено сливане | |
25e2fbb4 AS |
20 | # stale remote старо хранилище |
21 | # rebase пребазирам | |
2904c25f | 22 | # merge base база за сливане |
25e2fbb4 AS |
23 | # force (push) принудително изтласквам |
24 | # stash/index индекс | |
3154af4a | 25 | # squash commit вкарвам подаване в предходното |
2904c25f | 26 | # fixup commit вкарвам подаване в предходното без следа |
1c3c8410 | 27 | # root commit начално подаване |
1c3c8410 | 28 | # remote-tracking branch следящ клон |
642c7fab | 29 | # git bundle пратка на git |
1c3c8410 AS |
30 | # bisect двоично търсене |
31 | # am прилагам поредица от кръпки | |
e1f70371 | 32 | # working directory/tree — винаги работно дърво, git следи цялото дърво, а не директории, работна директория за cwd |
619b8f86 | 33 | # switch to branch преминавам към клон |
f757409e | 34 | # sparse entry/blob частично изтеглена директория/път/обект-BLOB |
fe1c18ba | 35 | # sparse index частичен индекс |
c8464a3d | 36 | # sparcity частичност |
1c3c8410 AS |
37 | # revision range диапазон на версиите |
38 | # cover letter придружаващо писмо | |
39 | # reference repository еталонно хранилище | |
2904c25f | 40 | # graft присадка |
1c3c8410 | 41 | # grafted repository хранилище с присаждане |
2904c25f | 42 | # replace refs заместващи указатели |
2f176de6 | 43 | # replace objects заместващи обекти |
b61937fb | 44 | # embedded repository вградено/вътрешно хранилище (добавянето му е грешка) |
1c3c8410 | 45 | # thin pack съкратен пакет |
1eaabd4a | 46 | # pack file пакетен файл |
1c3c8410 AS |
47 | # stat (a file) получавам информация чрез „stat“ (за файл) |
48 | # mixed reset смесено зануляване (индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво) | |
49 | # soft reset меко зануляване (само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво) | |
50 | # hard reset пълно зануляване (указателя „HEAD“, индекса и работното дърво) | |
51 | # merge reset слято зануляване (целия индекс и отчасти работното дърво — без файловете с промени между работното дърво и индекса) | |
52 | # keep reset запазващо зануляване (отчасти индекса и работното дърво — файловете с промени от подаването и „HEAD“) | |
53 | # commit-ish указател към подаване | |
54 | # sequence последователност/поредица | |
55 | # whitespace symbol знаци за интервали | |
56 | # shortlog съкратения журнал | |
642c7fab AS |
57 | # backing store мястото за съхранение |
58 | # reject отхвърлено парче | |
59 | # topic branch тематичен клон | |
60 | # empty head връх без история | |
61 | # tree-ish указател към дърво | |
642c7fab | 62 | # dirty нечист, мръсен (файл, индекс) |
40390522 | 63 | # fallback резервен вариант |
642c7fab AS |
64 | # pathspec magic опция за магически пътища |
65 | # bitmap index индекс на база битови маски | |
ed5fa688 | 66 | # multi-pack bitmap многопакетната битова маска |
642c7fab AS |
67 | # mark маркер |
68 | # plumbing команди от системно ниво | |
69 | # porcelain команди от потребителско ниво | |
70 | # pack [noun] пакетен файл - fixme in glossary | |
61d4c309 | 71 | # repack препакетирам |
642c7fab | 72 | # mainline базово подаване - при cherry-pick на merge - към коя версия да се изчислява разликата |
6c31a5e9 AS |
73 | # token лексема |
74 | # trailer епилог/завършек на съобщение | |
e1f70371 AS |
75 | # cwd текуща работна директория |
76 | # untracked cache кеш за неследените файлове | |
77 | # broken/corrupt повреден | |
619b8f86 | 78 | # restore възстановявам |
aeef7d84 AS |
79 | # precious objects repo хранилище с важни обекти |
80 | # linked checkout свързано изтегляне | |
81 | # term управляваща дума (за git-bisect) | |
82 | # mergetag етикет при сливане | |
31243e7f | 83 | # packfile пакет |
3154af4a | 84 | # promisory гарантиращ, гарант promisory packfile гарантиращ пакет, promisory remote хранилище-гарант |
aeef7d84 | 85 | # delta - разлика, делта, обект-разлика |
47e80a2c | 86 | # ?? |
9c21d454 AS |
87 | # peeled tag - проследяване на етикет - когато етикет сочи към друг етикет, а не подаване и проследяваме подобно на символна връзка |
88 | # nested tag - непряк етикет | |
0d670e78 AS |
89 | # strip - премахвам (за компонент при филтриране) |
90 | # unrelated histories - независими истории | |
40390522 AS |
91 | # inexact rename detection търсене на преименувания на обекти съчетани с промени |
92 | # hunk парче | |
93 | # binary patch двоична кръпка | |
94 | # reverse-apply прилагам в обратна посока | |
1b6d5e83 | 95 | # todo file файл с команди |
3154af4a | 96 | # todo command запланувана команда |
40390522 AS |
97 | # alternate алтернативен източник |
98 | # superproject обхващащ проект | |
61d4c309 | 99 | # split index разделяне на индекса |
b8ed0ce7 AS |
100 | # truncate отрязвам |
101 | # format string форматиращ низ | |
29f90338 AS |
102 | # hook кука |
103 | # ignored (file) игнориран, понякога - пропуснат | |
104 | # manual, man page ръководство | |
105 | # guide въведение | |
31243e7f | 106 | # partial clone непълно хранилище |
2904c25f AS |
107 | # cousins сестрински клони |
108 | # expiration date дата на срок | |
109 | # is well formed е по правилата | |
110 | # namespace пространство от имена | |
111 | # repository layout устройство на хранилището | |
112 | # collection/series of patches поредица от кръпки | |
113 | # recieve получавам | |
114 | # BOM маркер за поредността на байтовете | |
1eaabd4a AS |
115 | # acknowledgment line ред за потвърждение |
116 | # wanted-ref искан указател | |
117 | # chunk откъс | |
118 | # clean filter декодиращ филтър | |
119 | # smudge filter кодиращ филтър | |
120 | # loose object непакетиран обект | |
121 | # flush изчистване на буферите | |
122 | # flush packet изчистващ пакет | |
123 | # fork създаване на процес | |
124 | # capabilities възможности | |
125 | # remote-helper насрещна помощна програма | |
3154af4a AS |
126 | # command alias псевдоним на команда |
127 | # rerere преизползване на запазена корекция на сливане с конфликт | |
128 | # preimage предварителен вариант | |
129 | # offset отместване | |
130 | # multi-pack-index индекс за множество пакети | |
131 | # range diff диапазонна разлика | |
132 | # inter diff разлика в разликите | |
133 | # ssl backend реализация на SSL | |
134 | # delta island група разлики | |
135 | # island marks граници на групите | |
ab8f4f5d AS |
136 | # reflog журнал на указателите |
137 | # hash контролна сума, изчисляване на контролна сума | |
47e80a2c AS |
138 | # fanout откъс (разперване???) |
139 | # idx - index of pack file, 1 index per 1 packfile | |
5163ba92 | 140 | # midx, multi-pack index - файл с индекса за множество пакети |
47e80a2c | 141 | # overlay mode - припокриващ режим (при изтеглянe) |
5532a55b AS |
142 | # incremental file нарастващ файл |
143 | # split (commit-graphr) раздробен (граф с подавания) | |
144 | # clobber (a tag) презаписвам (етикет) | |
145 | # blame извеждане на авторство | |
6b6a9803 AS |
146 | # refname име на указател |
147 | # cone pattern matching пътеводно напасване | |
ed5fa688 | 148 | # sparse-checkout cone пътеводен сегмент на частичното изтегляне |
6b6a9803 AS |
149 | # negative pattern отрицателен шаблон |
150 | # colored hunk/diff оцветено парче/разлика | |
ed5fa688 | 151 | # up to date обновен, освен като самостоятелна дума - актуален или completely up to date - напълно актуален |
9a1497fa AS |
152 | # stateless без запазване на състоянието |
153 | # end packet пакет за край | |
154 | # identity самоличност, информация за | |
155 | # boundary commit гранично подаване | |
da0e79d6 | 156 | # integrate (changes) внасяне (на промени) |
2f176de6 AS |
157 | # overflow data данни за отместването |
158 | # reverse index обратен индекс (а не обърнат, за да не се бърка с reverse key index) | |
fe1c18ba AS |
159 | # preferred предпочитан |
160 | # expired остарял | |
161 | # reroll-count номер на редакция | |
162 | # Nth re-roll N-та поредна редакция | |
ed5fa688 | 163 | # fetch доставям |
fe1c18ba | 164 | # prefetch предварително доставяне |
ed5fa688 AS |
165 | # scheduler планиращ модул |
166 | # snapshot снимка | |
c8464a3d AS |
167 | # enlistment зачислена директория |
168 | # zealous merge засилено сливане | |
169 | # unregister отчислявам | |
170 | # marked counting изброяване | |
b61937fb | 171 | # ------------------------ |
40390522 | 172 | # „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$ |
25e2fbb4 | 173 | # ------------------------ |
642c7fab | 174 | # FIXME |
25e2fbb4 | 175 | # HEAD as a reference vs head of a branch |
642c7fab AS |
176 | # git update-index -h извежда само един ред, а не цялата помощ за опциите |
177 | # git fetch --al работи подобно на --all | |
1eaabd4a AS |
178 | # ------------------------ |
179 | # export PO_FILE=bg.po | |
180 | # msgattrib --only-fuzzy $PO_FILE > todo1.po | |
181 | # msgattrib --untranslated $PO_FILE > todo2.po | |
182 | # msgcat todo1.po todo2.po > todo.po | |
183 | # grep '^#: ' todo.po | sed 's/^#: //' | tr ' ' '\n' | sed 's/:[0-9]*$//' > FILES | |
184 | # for i in `sort -u FILES`; do cnt=`grep $i FILES | wc -l`; echo $cnt $i ;done | sort -n | |
c8464a3d | 185 | # |
25e2fbb4 AS |
186 | msgid "" |
187 | msgstr "" | |
ed5fa688 | 188 | "Project-Id-Version: git 2.34\n" |
25e2fbb4 | 189 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
ee27abd3 | 190 | "POT-Creation-Date: 2022-01-17 08:34+0800\n" |
c8464a3d | 191 | "PO-Revision-Date: 2022-01-16 10:50+0100\n" |
25e2fbb4 AS |
192 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" |
193 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" | |
194 | "Language: bg\n" | |
195 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
196 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
197 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
198 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
199 | ||
ed5fa688 | 200 | #: add-interactive.c:380 |
6b6a9803 AS |
201 | #, c-format |
202 | msgid "Huh (%s)?" | |
203 | msgstr "Неуспешен анализ — „%s“." | |
204 | ||
c8464a3d AS |
205 | #: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3509 |
206 | #: sequencer.c:3974 sequencer.c:4136 builtin/rebase.c:1233 | |
ed5fa688 | 207 | #: builtin/rebase.c:1642 |
6b6a9803 AS |
208 | msgid "could not read index" |
209 | msgstr "индексът не може да бъде прочетен" | |
210 | ||
ed5fa688 | 211 | #: add-interactive.c:588 git-add--interactive.perl:269 |
6b6a9803 AS |
212 | #: git-add--interactive.perl:294 |
213 | msgid "binary" | |
214 | msgstr "двоично" | |
215 | ||
ed5fa688 | 216 | #: add-interactive.c:646 git-add--interactive.perl:278 |
6b6a9803 AS |
217 | #: git-add--interactive.perl:332 |
218 | msgid "nothing" | |
219 | msgstr "нищо" | |
220 | ||
ed5fa688 | 221 | #: add-interactive.c:647 git-add--interactive.perl:314 |
6b6a9803 AS |
222 | #: git-add--interactive.perl:329 |
223 | msgid "unchanged" | |
224 | msgstr "няма промени" | |
225 | ||
ed5fa688 | 226 | #: add-interactive.c:684 git-add--interactive.perl:641 |
6b6a9803 AS |
227 | msgid "Update" |
228 | msgstr "Обновяване" | |
229 | ||
ed5fa688 | 230 | #: add-interactive.c:701 add-interactive.c:889 |
6b6a9803 AS |
231 | #, c-format |
232 | msgid "could not stage '%s'" | |
233 | msgstr "неуспешно добавяне в индекса на „%s“" | |
234 | ||
c8464a3d | 235 | #: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3713 |
6b6a9803 AS |
236 | msgid "could not write index" |
237 | msgstr "индексът не може да бъде записан" | |
238 | ||
ed5fa688 | 239 | #: add-interactive.c:710 git-add--interactive.perl:626 |
6b6a9803 AS |
240 | #, c-format, perl-format |
241 | msgid "updated %d path\n" | |
242 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
243 | msgstr[0] "%d файл обновен\n" | |
244 | msgstr[1] "%d файла обновени\n" | |
245 | ||
ed5fa688 | 246 | #: add-interactive.c:728 git-add--interactive.perl:676 |
6b6a9803 AS |
247 | #, c-format, perl-format |
248 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
249 | msgstr "БЕЛЕЖКА: „%s“ вече не се следи.\n" | |
250 | ||
c8464a3d AS |
251 | #: add-interactive.c:733 apply.c:4151 builtin/checkout.c:306 |
252 | #: builtin/reset.c:167 | |
6b6a9803 AS |
253 | #, c-format |
254 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
255 | msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“" | |
256 | ||
ed5fa688 | 257 | #: add-interactive.c:763 git-add--interactive.perl:653 |
6b6a9803 AS |
258 | msgid "Revert" |
259 | msgstr "Отмяна" | |
260 | ||
ed5fa688 | 261 | #: add-interactive.c:779 |
6b6a9803 AS |
262 | msgid "Could not parse HEAD^{tree}" |
263 | msgstr "Указателят „HEAD^{tree}“ не може да бъде анализиран" | |
264 | ||
ed5fa688 | 265 | #: add-interactive.c:817 git-add--interactive.perl:629 |
6b6a9803 AS |
266 | #, c-format, perl-format |
267 | msgid "reverted %d path\n" | |
268 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
269 | msgstr[0] "%d файл с отменени промени\n" | |
270 | msgstr[1] "%d файла с отменени промени\n" | |
271 | ||
ed5fa688 | 272 | #: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:693 |
6b6a9803 AS |
273 | #, c-format |
274 | msgid "No untracked files.\n" | |
275 | msgstr "Няма неследени файлове.\n" | |
276 | ||
ed5fa688 | 277 | #: add-interactive.c:872 git-add--interactive.perl:687 |
6b6a9803 AS |
278 | msgid "Add untracked" |
279 | msgstr "Добавяне на неследени" | |
280 | ||
ed5fa688 | 281 | #: add-interactive.c:899 git-add--interactive.perl:623 |
6b6a9803 AS |
282 | #, c-format, perl-format |
283 | msgid "added %d path\n" | |
284 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
285 | msgstr[0] "%d файл добавен\n" | |
286 | msgstr[1] "%d файла добавени\n" | |
287 | ||
ed5fa688 | 288 | #: add-interactive.c:929 |
6b6a9803 AS |
289 | #, c-format |
290 | msgid "ignoring unmerged: %s" | |
291 | msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“" | |
292 | ||
c8464a3d | 293 | #: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1371 |
6b6a9803 AS |
294 | #, c-format |
295 | msgid "Only binary files changed.\n" | |
296 | msgstr "Само двоични файлове са променени.\n" | |
297 | ||
c8464a3d | 298 | #: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1373 |
6b6a9803 AS |
299 | #, c-format |
300 | msgid "No changes.\n" | |
301 | msgstr "Няма промени.\n" | |
302 | ||
c8464a3d | 303 | #: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1381 |
6b6a9803 AS |
304 | msgid "Patch update" |
305 | msgstr "Обновяване на кръпка" | |
306 | ||
c8464a3d | 307 | #: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1794 |
6b6a9803 AS |
308 | msgid "Review diff" |
309 | msgstr "Преглед на разликата" | |
310 | ||
ed5fa688 | 311 | #: add-interactive.c:1014 |
6b6a9803 AS |
312 | msgid "show paths with changes" |
313 | msgstr "извеждане на пътищата с промени" | |
314 | ||
ed5fa688 | 315 | #: add-interactive.c:1016 |
6b6a9803 AS |
316 | msgid "add working tree state to the staged set of changes" |
317 | msgstr "добавяне на състоянието на работното дърво към промените в индекса" | |
318 | ||
ed5fa688 | 319 | #: add-interactive.c:1018 |
6b6a9803 AS |
320 | msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" |
321 | msgstr "връщане на състоянието на индекса към соченото от „HEAD“" | |
322 | ||
ed5fa688 | 323 | #: add-interactive.c:1020 |
6b6a9803 AS |
324 | msgid "pick hunks and update selectively" |
325 | msgstr "интерактивни избор и промяна на парчета код" | |
326 | ||
ed5fa688 | 327 | #: add-interactive.c:1022 |
6b6a9803 AS |
328 | msgid "view diff between HEAD and index" |
329 | msgstr "разлика между соченото от „HEAD“ и индекса" | |
330 | ||
ed5fa688 | 331 | #: add-interactive.c:1024 |
6b6a9803 AS |
332 | msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" |
333 | msgstr "добавяне на съдържанието на неследените файлове към индекса" | |
334 | ||
ed5fa688 | 335 | #: add-interactive.c:1032 add-interactive.c:1081 |
6b6a9803 AS |
336 | msgid "Prompt help:" |
337 | msgstr "Помощ:" | |
338 | ||
ed5fa688 | 339 | #: add-interactive.c:1034 |
6b6a9803 AS |
340 | msgid "select a single item" |
341 | msgstr "избор на eдин елемент" | |
342 | ||
ed5fa688 | 343 | #: add-interactive.c:1036 |
6b6a9803 AS |
344 | msgid "select a range of items" |
345 | msgstr "избор на поредица от елементи" | |
346 | ||
ed5fa688 | 347 | #: add-interactive.c:1038 |
6b6a9803 AS |
348 | msgid "select multiple ranges" |
349 | msgstr "избор на няколко поредици от елементи" | |
350 | ||
ed5fa688 | 351 | #: add-interactive.c:1040 add-interactive.c:1085 |
6b6a9803 AS |
352 | msgid "select item based on unique prefix" |
353 | msgstr "избор на базата на уникален префикс" | |
354 | ||
ed5fa688 | 355 | #: add-interactive.c:1042 |
6b6a9803 AS |
356 | msgid "unselect specified items" |
357 | msgstr "изваждане на указаното от избора" | |
358 | ||
ed5fa688 | 359 | #: add-interactive.c:1044 |
6b6a9803 AS |
360 | msgid "choose all items" |
361 | msgstr "избор на всички елементи" | |
362 | ||
ed5fa688 | 363 | #: add-interactive.c:1046 |
6b6a9803 AS |
364 | msgid "(empty) finish selecting" |
365 | msgstr "(празно) приключване на избирането" | |
366 | ||
ed5fa688 | 367 | #: add-interactive.c:1083 |
6b6a9803 AS |
368 | msgid "select a numbered item" |
369 | msgstr "избор на номериран елемент" | |
370 | ||
ed5fa688 | 371 | #: add-interactive.c:1087 |
6b6a9803 AS |
372 | msgid "(empty) select nothing" |
373 | msgstr "(празно) без избор на нищо" | |
374 | ||
c8464a3d | 375 | #: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:839 git-add--interactive.perl:1898 |
6b6a9803 AS |
376 | msgid "*** Commands ***" |
377 | msgstr "●●● Команди ●●●" | |
378 | ||
c8464a3d | 379 | #: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:840 git-add--interactive.perl:1895 |
6b6a9803 AS |
380 | msgid "What now" |
381 | msgstr "Избор на следващо действие" | |
382 | ||
ed5fa688 | 383 | #: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213 |
6b6a9803 AS |
384 | msgid "staged" |
385 | msgstr "в индекса" | |
386 | ||
ed5fa688 | 387 | #: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213 |
6b6a9803 AS |
388 | msgid "unstaged" |
389 | msgstr "извън индекса" | |
390 | ||
c8464a3d AS |
391 | #: add-interactive.c:1148 apply.c:5020 apply.c:5023 builtin/am.c:2367 |
392 | #: builtin/am.c:2370 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128 | |
393 | #: builtin/fetch.c:153 builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:194 | |
394 | #: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1858 | |
395 | #: builtin/submodule--helper.c:1861 builtin/submodule--helper.c:2504 | |
396 | #: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2574 | |
397 | #: builtin/submodule--helper.c:2579 builtin/submodule--helper.c:2812 | |
5163ba92 | 398 | #: git-add--interactive.perl:213 |
6b6a9803 AS |
399 | msgid "path" |
400 | msgstr "път" | |
401 | ||
ed5fa688 | 402 | #: add-interactive.c:1155 |
6b6a9803 AS |
403 | msgid "could not refresh index" |
404 | msgstr "индексът не може да бъде обновен" | |
405 | ||
406 | # | |
c8464a3d | 407 | #: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:804 git-add--interactive.perl:1805 |
6b6a9803 AS |
408 | #, c-format |
409 | msgid "Bye.\n" | |
410 | msgstr "Изход.\n" | |
411 | ||
c8464a3d | 412 | #: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1433 |
98f24073 AS |
413 | #, c-format, perl-format |
414 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
415 | msgstr "Добавяне на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
6b6a9803 | 416 | |
c8464a3d | 417 | #: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1434 |
98f24073 AS |
418 | #, c-format, perl-format |
419 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
420 | msgstr "Добавяне на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
6b6a9803 | 421 | |
c8464a3d | 422 | #: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1435 |
9a1497fa AS |
423 | #, c-format, perl-format |
424 | msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
425 | msgstr "Добавяне на добавянето [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
426 | ||
c8464a3d | 427 | #: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1436 |
98f24073 AS |
428 | #, c-format, perl-format |
429 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
430 | msgstr "Добавяне на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
431 | ||
9a1497fa | 432 | #: add-patch.c:39 |
98f24073 AS |
433 | msgid "" |
434 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
435 | "staging." | |
436 | msgstr "" | |
437 | "Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно " | |
438 | "добавено към индекса." | |
439 | ||
9a1497fa | 440 | #: add-patch.c:42 |
98f24073 AS |
441 | msgid "" |
442 | "y - stage this hunk\n" | |
443 | "n - do not stage this hunk\n" | |
444 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
445 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
446 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
447 | msgstr "" | |
448 | "y — добавяне на парчето в индекса\n" | |
449 | "n — без добавяне на парчето в индекса\n" | |
450 | "q — изход, без добавяне на това и всички оставащи парчета от файла\n" | |
451 | "a — добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n" | |
452 | "d — без добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n" | |
453 | ||
c8464a3d | 454 | #: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1439 |
98f24073 AS |
455 | #, c-format, perl-format |
456 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
457 | msgstr "Скатаване на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
458 | ||
c8464a3d | 459 | #: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1440 |
98f24073 AS |
460 | #, c-format, perl-format |
461 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
462 | msgstr "Скатаване на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
463 | ||
c8464a3d | 464 | #: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1441 |
9a1497fa AS |
465 | #, c-format, perl-format |
466 | msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
467 | msgstr "Скатаване на добавянето [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
468 | ||
c8464a3d | 469 | #: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1442 |
98f24073 AS |
470 | #, c-format, perl-format |
471 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
472 | msgstr "Скатаване на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
473 | ||
9a1497fa | 474 | #: add-patch.c:61 |
98f24073 AS |
475 | msgid "" |
476 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
477 | "stashing." | |
478 | msgstr "" | |
479 | "Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно " | |
480 | "скътано." | |
481 | ||
9a1497fa | 482 | #: add-patch.c:64 |
98f24073 AS |
483 | msgid "" |
484 | "y - stash this hunk\n" | |
485 | "n - do not stash this hunk\n" | |
486 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
487 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
488 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
489 | msgstr "" | |
490 | "y — скатаване на парчето\n" | |
491 | "n — без скатаване на парчето\n" | |
492 | "q — изход, без скатаване на това и всички оставащи парчета\n" | |
493 | "a — скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n" | |
494 | "d — без скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n" | |
495 | ||
c8464a3d | 496 | #: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1445 |
98f24073 AS |
497 | #, c-format, perl-format |
498 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
499 | msgstr "Изваждане на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
500 | ||
c8464a3d | 501 | #: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1446 |
98f24073 AS |
502 | #, c-format, perl-format |
503 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
504 | msgstr "Изваждане на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505 | ||
c8464a3d | 506 | #: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1447 |
9a1497fa AS |
507 | #, c-format, perl-format |
508 | msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
509 | msgstr "Изваждане на добавянето [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
510 | ||
c8464a3d | 511 | #: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1448 |
98f24073 AS |
512 | #, c-format, perl-format |
513 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
514 | msgstr "Изваждане на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
515 | ||
9a1497fa | 516 | #: add-patch.c:85 |
98f24073 AS |
517 | msgid "" |
518 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
519 | "unstaging." | |
520 | msgstr "" | |
521 | "Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно " | |
522 | "извадено от индекса." | |
523 | ||
9a1497fa | 524 | #: add-patch.c:88 |
98f24073 AS |
525 | msgid "" |
526 | "y - unstage this hunk\n" | |
527 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
528 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
529 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
530 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
531 | msgstr "" | |
532 | "y — изваждане на парчето от индекса\n" | |
533 | "n — без изваждане на парчето от индекса\n" | |
534 | "q — изход, без изваждане на това и всички оставащи парчета от индекса\n" | |
535 | "a — изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n" | |
536 | "d — без изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n" | |
537 | ||
c8464a3d | 538 | #: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1451 |
98f24073 AS |
539 | #, c-format, perl-format |
540 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
541 | msgstr "" | |
542 | "Прилагане на промяната на правата за достъп към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
543 | ||
c8464a3d | 544 | #: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1452 |
98f24073 AS |
545 | #, c-format, perl-format |
546 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
547 | msgstr "Прилагане на изтриването към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
548 | ||
c8464a3d | 549 | #: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1453 |
9a1497fa AS |
550 | #, c-format, perl-format |
551 | msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
552 | msgstr "Прилагане на добавянето към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
553 | ||
c8464a3d | 554 | #: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1454 |
98f24073 AS |
555 | #, c-format, perl-format |
556 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
557 | msgstr "Прилагане на това парче към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
558 | ||
9a1497fa | 559 | #: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221 |
98f24073 AS |
560 | msgid "" |
561 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
562 | "applying." | |
563 | msgstr "" | |
564 | "Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно " | |
565 | "набелязано за прилагане." | |
566 | ||
9a1497fa | 567 | #: add-patch.c:111 |
98f24073 AS |
568 | msgid "" |
569 | "y - apply this hunk to index\n" | |
570 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
571 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
572 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
573 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
574 | msgstr "" | |
575 | "y — прилагане на парчето към индекса\n" | |
576 | "n — без прилагане на парчето към индекса\n" | |
577 | "q — изход, без прилагане на това и всички оставащи парчета към индекса\n" | |
578 | "a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n" | |
579 | "d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n" | |
580 | ||
c8464a3d AS |
581 | #: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1457 |
582 | #: git-add--interactive.perl:1475 | |
98f24073 AS |
583 | #, c-format, perl-format |
584 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
585 | msgstr "" | |
586 | "Премахване на промяната в правата за достъп от работното дърво [y,n,q,a,d" | |
587 | "%s,?]? " | |
6b6a9803 | 588 | |
c8464a3d AS |
589 | #: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1458 |
590 | #: git-add--interactive.perl:1476 | |
98f24073 AS |
591 | #, c-format, perl-format |
592 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
593 | msgstr "Премахване на изтриването от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
594 | ||
c8464a3d AS |
595 | #: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1459 |
596 | #: git-add--interactive.perl:1477 | |
9a1497fa AS |
597 | #, c-format, perl-format |
598 | msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
599 | msgstr "Премахване на добавянето от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
600 | ||
c8464a3d AS |
601 | #: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1460 |
602 | #: git-add--interactive.perl:1478 | |
98f24073 AS |
603 | #, c-format, perl-format |
604 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
605 | msgstr "Премахване на парчето от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
606 | ||
9a1497fa | 607 | #: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199 |
98f24073 AS |
608 | msgid "" |
609 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
610 | "discarding." | |
611 | msgstr "" | |
612 | "Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно " | |
613 | "набелязано за зануляване." | |
614 | ||
9a1497fa | 615 | #: add-patch.c:134 add-patch.c:202 |
98f24073 AS |
616 | msgid "" |
617 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
618 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
619 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
620 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
621 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
622 | msgstr "" | |
623 | "y — премахване на парчето от работното дърво\n" | |
624 | "n — без премахване на парчето от работното дърво\n" | |
625 | "q — изход, без премахване на това и всички оставащи парчета от работното " | |
626 | "дърво\n" | |
627 | "a — премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното " | |
628 | "дърво\n" | |
629 | "d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното " | |
630 | "дърво\n" | |
631 | ||
c8464a3d | 632 | #: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1463 |
98f24073 AS |
633 | #, c-format, perl-format |
634 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
635 | msgstr "" | |
636 | "Премахване на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y," | |
637 | "n,q,a,d%s,?]? " | |
638 | ||
c8464a3d | 639 | #: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1464 |
98f24073 AS |
640 | #, c-format, perl-format |
641 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
642 | msgstr "" | |
643 | "Премахване на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
644 | ||
c8464a3d | 645 | #: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1465 |
9a1497fa AS |
646 | #, c-format, perl-format |
647 | msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
648 | msgstr "" | |
649 | "Премахване на добавянето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
650 | ||
c8464a3d | 651 | #: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1466 |
98f24073 AS |
652 | #, c-format, perl-format |
653 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
654 | msgstr "Премахване на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
655 | ||
9a1497fa | 656 | #: add-patch.c:157 |
98f24073 AS |
657 | msgid "" |
658 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
659 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
660 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
661 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
662 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
663 | msgstr "" | |
664 | "y — премахване на парчето от индекса и работното дърво\n" | |
665 | "n — без премахване на парчето от индекса и работното дърво\n" | |
666 | "q — изход, без премахване на това и всички оставащи парчета от индекса и " | |
667 | "работното дърво\n" | |
668 | "a — премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и " | |
669 | "работното дърво\n" | |
670 | "d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и " | |
671 | "работното дърво\n" | |
672 | ||
c8464a3d | 673 | #: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1469 |
98f24073 AS |
674 | #, c-format, perl-format |
675 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
676 | msgstr "" | |
677 | "Прилагане на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,n," | |
678 | "q,a,d%s,?]? " | |
679 | ||
c8464a3d | 680 | #: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1470 |
98f24073 AS |
681 | #, c-format, perl-format |
682 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
683 | msgstr "" | |
684 | "Прилагане на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
685 | ||
c8464a3d | 686 | #: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1471 |
9a1497fa AS |
687 | #, c-format, perl-format |
688 | msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
689 | msgstr "Прилагане на добавянето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
690 | ||
c8464a3d | 691 | #: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1472 |
98f24073 AS |
692 | #, c-format, perl-format |
693 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
694 | msgstr "Прилагане на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
695 | ||
9a1497fa | 696 | #: add-patch.c:179 |
98f24073 AS |
697 | msgid "" |
698 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
699 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
700 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
701 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
702 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
703 | msgstr "" | |
704 | "y — прилагане на парчето от индекса и работното дърво\n" | |
705 | "n — без прилагане на парчето от индекса и работното дърво\n" | |
706 | "q — изход, без прилагане на това и всички оставащи парчета от индекса и " | |
707 | "работното дърво\n" | |
708 | "a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла от индекса и " | |
709 | "работното дърво\n" | |
710 | "d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла от индекса и " | |
711 | "работното дърво\n" | |
712 | ||
9a1497fa | 713 | #: add-patch.c:224 |
98f24073 AS |
714 | msgid "" |
715 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
716 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
717 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
718 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
719 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
720 | msgstr "" | |
721 | "y — прилагане на парчето към работното дърво\n" | |
722 | "n — без прилагане на парчето към работното дърво\n" | |
723 | "q — изход, без прилагане на това и всички оставащи парчета\n" | |
724 | "a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла\n" | |
725 | "d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла\n" | |
726 | ||
12515dc4 | 727 | #: add-patch.c:343 |
6b6a9803 AS |
728 | #, c-format |
729 | msgid "could not parse hunk header '%.*s'" | |
730 | msgstr "заглавната част на парчето „%.*s“ не може да се анализира" | |
731 | ||
12515dc4 | 732 | #: add-patch.c:362 add-patch.c:366 |
6b6a9803 AS |
733 | #, c-format |
734 | msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" | |
735 | msgstr "заглавната част на оцветеното парче „%.*s“ не може да се анализира" | |
736 | ||
12515dc4 | 737 | #: add-patch.c:420 |
6b6a9803 AS |
738 | msgid "could not parse diff" |
739 | msgstr "разликата не може да се анализира" | |
740 | ||
12515dc4 | 741 | #: add-patch.c:439 |
6b6a9803 AS |
742 | msgid "could not parse colored diff" |
743 | msgstr "оцветената разлика не може да се анализира" | |
744 | ||
12515dc4 | 745 | #: add-patch.c:453 |
98f24073 AS |
746 | #, c-format |
747 | msgid "failed to run '%s'" | |
748 | msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“" | |
749 | ||
12515dc4 | 750 | #: add-patch.c:612 |
98f24073 AS |
751 | msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" |
752 | msgstr "изходът от „interactive.diffFilter“ не напасва" | |
753 | ||
12515dc4 | 754 | #: add-patch.c:613 |
98f24073 AS |
755 | msgid "" |
756 | "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" | |
757 | "between its input and output lines." | |
758 | msgstr "" | |
759 | "Обработените редове на изхода на ползвания филтър, трябва\n" | |
760 | "да се отнасят едно към едно спрямо редовете на входа." | |
761 | ||
12515dc4 | 762 | #: add-patch.c:791 |
6b6a9803 AS |
763 | #, c-format |
764 | msgid "" | |
765 | "expected context line #%d in\n" | |
766 | "%.*s" | |
767 | msgstr "" | |
768 | "очаква се ред №%d от контекста в\n" | |
769 | "%.*s" | |
770 | ||
12515dc4 | 771 | #: add-patch.c:806 |
6b6a9803 AS |
772 | #, c-format |
773 | msgid "" | |
774 | "hunks do not overlap:\n" | |
775 | "%.*s\n" | |
776 | "\tdoes not end with:\n" | |
777 | "%.*s" | |
778 | msgstr "" | |
779 | "парчетата код не се припокриват:\n" | |
780 | "%.*s\n" | |
781 | " не завършва с:\n" | |
782 | "%.*s" | |
783 | ||
12515dc4 | 784 | #: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115 |
6b6a9803 AS |
785 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
786 | msgstr "Ръчно редактиране на парчета код — отдолу има подсказка.\n" | |
787 | ||
12515dc4 | 788 | #: add-patch.c:1086 |
6b6a9803 AS |
789 | #, c-format |
790 | msgid "" | |
791 | "---\n" | |
792 | "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
793 | "To remove '%c' lines, delete them.\n" | |
794 | "Lines starting with %c will be removed.\n" | |
795 | msgstr "" | |
796 | "———\n" | |
797 | "За да пропуснете редовете, започващи с „%c“: заменете знака с „ “ (стават " | |
798 | "контекст)\n" | |
799 | "За да пропуснете редовете, започващи с „%c“: изтрийте ги.\n" | |
800 | "Редовете, които започват с „%c“ ще бъдат пропуснати.\n" | |
801 | ||
6b6a9803 | 802 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. |
12515dc4 | 803 | #: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129 |
6b6a9803 AS |
804 | msgid "" |
805 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
806 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
807 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
808 | msgstr "" | |
809 | "Ако е невъзможно чисто прилагане на кода, ще може пак да редактирате. Ако\n" | |
810 | "изтриете всички редове от парчето код, то ще бъде оставено непроменено, а\n" | |
811 | "редактирането — отказано.\n" | |
812 | ||
12515dc4 | 813 | #: add-patch.c:1133 |
6b6a9803 AS |
814 | msgid "could not parse hunk header" |
815 | msgstr "заглавната част парчето не може да се анализира" | |
816 | ||
12515dc4 | 817 | #: add-patch.c:1178 |
6b6a9803 AS |
818 | msgid "'git apply --cached' failed" |
819 | msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply --cached“" | |
820 | ||
821 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
822 | #. The program will only accept that input at this point. | |
823 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
824 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
825 | #. of the word "no" does not start with n. | |
826 | #. | |
827 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
828 | #. The program will only accept that input | |
829 | #. at this point. | |
830 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
831 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
832 | #. of the word "no" does not start with n. | |
c8464a3d | 833 | #: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1244 |
6b6a9803 AS |
834 | msgid "" |
835 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
836 | msgstr "" | |
837 | "Редактираното парче не може да се приложи. Да се продължи ли с " | |
838 | "редактирането? (текущите редакции ще се отменят при отказ!): „y“ (да)/ " | |
839 | "„n“ (не)? " | |
840 | ||
12515dc4 | 841 | #: add-patch.c:1290 |
98f24073 | 842 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!" |
fe1c18ba | 843 | msgstr "Избраните парчета не може да се добавят в индекса!" |
98f24073 | 844 | |
c8464a3d | 845 | #: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1348 |
98f24073 AS |
846 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
847 | msgstr "Да се приложат ли към работното дърво? " | |
6b6a9803 | 848 | |
c8464a3d | 849 | #: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1351 |
98f24073 AS |
850 | msgid "Nothing was applied.\n" |
851 | msgstr "Нищо не е приложено.\n" | |
852 | ||
12515dc4 | 853 | #: add-patch.c:1355 |
6b6a9803 AS |
854 | msgid "" |
855 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
856 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
857 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
858 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
859 | "g - select a hunk to go to\n" | |
860 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
861 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
862 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
863 | "? - print help\n" | |
864 | msgstr "" | |
865 | "j — без решение за парчето, към следващото парче без решение\n" | |
866 | "J — без решение за парчето, към следващото парче\n" | |
867 | "k — без решение за парчето, към предишното парче без решение\n" | |
868 | "K — без решение за парчето, към предишното парче\n" | |
869 | "g — избор към кое парче да се премине\n" | |
870 | "/ — търсене на парче, напасващо към даден регулярен израз\n" | |
871 | "s — разделяне на текущото парче на по-малки\n" | |
872 | "e — ръчно редактиране на текущото парче\n" | |
873 | "? — извеждане не помощта\n" | |
874 | ||
12515dc4 | 875 | #: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527 |
6b6a9803 AS |
876 | msgid "No previous hunk" |
877 | msgstr "Няма друго парче преди това" | |
878 | ||
12515dc4 | 879 | #: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532 |
6b6a9803 AS |
880 | msgid "No next hunk" |
881 | msgstr "Няма друго парче след това" | |
882 | ||
12515dc4 | 883 | #: add-patch.c:1538 |
6b6a9803 AS |
884 | msgid "No other hunks to goto" |
885 | msgstr "Няма други парчета" | |
886 | ||
c8464a3d | 887 | #: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608 |
6b6a9803 AS |
888 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
889 | msgstr "към кое парче да се придвижи (за повече варианти натиснете „enter“)? " | |
890 | ||
c8464a3d | 891 | #: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1610 |
6b6a9803 AS |
892 | msgid "go to which hunk? " |
893 | msgstr "към кое парче да се придвижи? " | |
894 | ||
12515dc4 | 895 | #: add-patch.c:1561 |
6b6a9803 AS |
896 | #, c-format |
897 | msgid "Invalid number: '%s'" | |
898 | msgstr "Неправилен номер: „%s“" | |
899 | ||
12515dc4 | 900 | #: add-patch.c:1566 |
6b6a9803 AS |
901 | #, c-format |
902 | msgid "Sorry, only %d hunk available." | |
903 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." | |
904 | msgstr[0] "Има само %d парче." | |
905 | msgstr[1] "Има само %d парчета." | |
906 | ||
12515dc4 | 907 | #: add-patch.c:1575 |
6b6a9803 AS |
908 | msgid "No other hunks to search" |
909 | msgstr "Няма други парчета за търсене" | |
910 | ||
c8464a3d | 911 | #: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1663 |
6b6a9803 AS |
912 | msgid "search for regex? " |
913 | msgstr "да се търси с регулярен израз? " | |
914 | ||
12515dc4 | 915 | #: add-patch.c:1596 |
6b6a9803 AS |
916 | #, c-format |
917 | msgid "Malformed search regexp %s: %s" | |
918 | msgstr "Сгрешен регулярен израз „%s“: %s" | |
919 | ||
12515dc4 | 920 | #: add-patch.c:1613 |
6b6a9803 AS |
921 | msgid "No hunk matches the given pattern" |
922 | msgstr "Никое парче не напасва на регулярния израз" | |
923 | ||
12515dc4 | 924 | #: add-patch.c:1620 |
6b6a9803 AS |
925 | msgid "Sorry, cannot split this hunk" |
926 | msgstr "Това парче не може да бъде разделено" | |
927 | ||
12515dc4 | 928 | #: add-patch.c:1624 |
6b6a9803 AS |
929 | #, c-format |
930 | msgid "Split into %d hunks." | |
931 | msgstr "Разделяне на %d парчета." | |
932 | ||
12515dc4 | 933 | #: add-patch.c:1628 |
6b6a9803 AS |
934 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk" |
935 | msgstr "Това парче не може да бъде редактирано" | |
936 | ||
12515dc4 | 937 | #: add-patch.c:1680 |
98f24073 AS |
938 | msgid "'git apply' failed" |
939 | msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply“" | |
940 | ||
ed5fa688 | 941 | #: advice.c:78 |
5163ba92 AS |
942 | #, c-format |
943 | msgid "" | |
944 | "\n" | |
945 | "Disable this message with \"git config advice.%s false\"" | |
946 | msgstr "" | |
947 | "\n" | |
948 | "За да изключите това предупреждение, изпълнете:\n" | |
949 | " git config advice.%s false" | |
950 | ||
ed5fa688 | 951 | #: advice.c:94 |
47e80a2c | 952 | #, c-format |
9c21d454 AS |
953 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
954 | msgstr "%sподсказка: %.*s%s\n" | |
955 | ||
ed5fa688 | 956 | #: advice.c:178 |
9c21d454 AS |
957 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
958 | msgstr "Отбирането на подавания е блокирано от неслети файлове." | |
959 | ||
ed5fa688 | 960 | #: advice.c:180 |
9c21d454 AS |
961 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
962 | msgstr "Подаването е блокирано от неслети файлове." | |
963 | ||
ed5fa688 | 964 | #: advice.c:182 |
9c21d454 AS |
965 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
966 | msgstr "Сливането е блокирано от неслети файлове." | |
967 | ||
ed5fa688 | 968 | #: advice.c:184 |
9c21d454 AS |
969 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
970 | msgstr "Издърпването е блокирано от неслети файлове." | |
971 | ||
ed5fa688 | 972 | #: advice.c:186 |
9c21d454 AS |
973 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
974 | msgstr "Отмяната е блокирана от неслети файлове." | |
47e80a2c | 975 | |
ed5fa688 | 976 | #: advice.c:188 |
47e80a2c | 977 | #, c-format |
9c21d454 AS |
978 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." |
979 | msgstr "Действието „%s“ е блокирано от неслети файлове." | |
980 | ||
ed5fa688 | 981 | #: advice.c:196 |
9c21d454 AS |
982 | msgid "" |
983 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
984 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
47e80a2c | 985 | msgstr "" |
9c21d454 AS |
986 | "Редактирайте ги в работното дърво, и тогава ползвайте „git add/rm ФАЙЛ“,\n" |
987 | "за да отбележите коригирането им. След това извършете подаването." | |
988 | ||
ed5fa688 | 989 | #: advice.c:204 |
9c21d454 AS |
990 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
991 | msgstr "Изход от програмата заради некоригиран конфликт." | |
992 | ||
c8464a3d | 993 | #: advice.c:209 builtin/merge.c:1382 |
9c21d454 AS |
994 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
995 | msgstr "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)." | |
47e80a2c | 996 | |
ed5fa688 | 997 | #: advice.c:211 |
9c21d454 AS |
998 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
999 | msgstr "Промените трябва да се подадат преди сливане." | |
1000 | ||
ed5fa688 | 1001 | #: advice.c:212 |
9c21d454 AS |
1002 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
1003 | msgstr "Изход от програмата заради незавършено сливане." | |
1004 | ||
ed5fa688 AS |
1005 | #: advice.c:217 |
1006 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." | |
1007 | msgstr "Не може да се извърши превъртане, преустановяване на действието." | |
1008 | ||
1009 | #: advice.c:227 | |
fe1c18ba AS |
1010 | #, c-format |
1011 | msgid "" | |
ed5fa688 AS |
1012 | "The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n" |
1013 | "outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n" | |
1014 | "updated in the index:\n" | |
fe1c18ba | 1015 | msgstr "" |
ed5fa688 AS |
1016 | "Следните пътища напасват с пътища извън дефиницията за частично\n" |
1017 | "изтегляне и няма да се обновят в индекса:\n" | |
fe1c18ba | 1018 | |
ed5fa688 | 1019 | #: advice.c:234 |
fe1c18ba | 1020 | msgid "" |
ed5fa688 AS |
1021 | "If you intend to update such entries, try one of the following:\n" |
1022 | "* Use the --sparse option.\n" | |
1023 | "* Disable or modify the sparsity rules." | |
fe1c18ba | 1024 | msgstr "" |
ed5fa688 AS |
1025 | "Ако искате да ги обновите, пробвайте едно от следните:\n" |
1026 | " ⁃ ползвайте опцията „--sparse“\n" | |
1027 | " ⁃ изключете или променете правилата за частичност." | |
fe1c18ba | 1028 | |
ed5fa688 | 1029 | #: advice.c:242 |
47e80a2c | 1030 | #, c-format |
9c21d454 | 1031 | msgid "" |
5532a55b | 1032 | "Note: switching to '%s'.\n" |
9c21d454 AS |
1033 | "\n" |
1034 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
1035 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
5532a55b | 1036 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" |
9c21d454 AS |
1037 | "\n" |
1038 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
5532a55b | 1039 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" |
9c21d454 | 1040 | "\n" |
5532a55b AS |
1041 | " git switch -c <new-branch-name>\n" |
1042 | "\n" | |
1043 | "Or undo this operation with:\n" | |
1044 | "\n" | |
1045 | " git switch -\n" | |
1046 | "\n" | |
1047 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " | |
1048 | "false\n" | |
9c21d454 | 1049 | "\n" |
47e80a2c | 1050 | msgstr "" |
5532a55b | 1051 | "Бележка: преминаване към „%s“.\n" |
9c21d454 AS |
1052 | "\n" |
1053 | "Указателят „HEAD“ не е свързан. Може да разглеждате, да правите произволни\n" | |
1054 | "промени и да ги подавате. Ако изтеглите нещо друго, всички промени ще " | |
1055 | "бъдат\n" | |
1056 | "забравени и никой клон няма да се промени.\n" | |
1057 | "\n" | |
fe1c18ba | 1058 | "Ако искате да създадете нов клон, за да запазите подаванията си, може да\n" |
5532a55b AS |
1059 | "направите това като зададете име на клон към опцията „-c“ на командата\n" |
1060 | "„switch“. Например:\n" | |
1061 | "\n" | |
1062 | " git switch -c ИМЕ_НА_НОВ_КЛОН\n" | |
9c21d454 | 1063 | "\n" |
5532a55b | 1064 | "Може да отмените това действие с командата:\n" |
9c21d454 | 1065 | "\n" |
5532a55b AS |
1066 | " git switch -\n" |
1067 | "\n" | |
1068 | "Може да спрете това съобщение със задаване на настройката „advice." | |
1069 | "detachedHead“\n" | |
9a1497fa | 1070 | "да е „false“ (лъжа̀).\n" |
9c21d454 AS |
1071 | |
1072 | #: alias.c:50 | |
1073 | msgid "cmdline ends with \\" | |
1074 | msgstr "командният ред завършва с „/“" | |
1075 | ||
1076 | #: alias.c:51 | |
1077 | msgid "unclosed quote" | |
1078 | msgstr "кавичка без еш" | |
47e80a2c | 1079 | |
fe1c18ba | 1080 | #: apply.c:70 |
47e80a2c | 1081 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1082 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" |
1083 | msgstr "непозната опция за знаците за интервали „%s“" | |
47e80a2c | 1084 | |
fe1c18ba | 1085 | #: apply.c:86 |
47e80a2c | 1086 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1087 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" |
1088 | msgstr "непозната опция за игнориране на знаците за интервали „%s“" | |
1089 | ||
c8464a3d AS |
1090 | #: apply.c:136 archive.c:584 range-diff.c:559 revision.c:2303 revision.c:2307 |
1091 | #: revision.c:2316 revision.c:2321 revision.c:2527 revision.c:2870 | |
1092 | #: revision.c:2874 revision.c:2880 revision.c:2883 revision.c:2885 | |
1093 | #: builtin/add.c:510 builtin/add.c:512 builtin/add.c:529 builtin/add.c:541 | |
1094 | #: builtin/branch.c:727 builtin/checkout.c:467 builtin/checkout.c:470 | |
1095 | #: builtin/checkout.c:1644 builtin/checkout.c:1754 builtin/checkout.c:1757 | |
1096 | #: builtin/clone.c:906 builtin/commit.c:358 builtin/commit.c:361 | |
1097 | #: builtin/commit.c:1196 builtin/describe.c:593 builtin/diff-tree.c:155 | |
ee27abd3 JX |
1098 | #: builtin/difftool.c:733 builtin/fast-export.c:1245 builtin/fetch.c:2038 |
1099 | #: builtin/fetch.c:2043 builtin/index-pack.c:1852 builtin/init-db.c:560 | |
c8464a3d AS |
1100 | #: builtin/log.c:1946 builtin/log.c:1948 builtin/ls-files.c:778 |
1101 | #: builtin/merge.c:1403 builtin/merge.c:1405 builtin/pack-objects.c:4073 | |
1102 | #: builtin/push.c:592 builtin/push.c:630 builtin/push.c:636 builtin/push.c:641 | |
1103 | #: builtin/rebase.c:1193 builtin/rebase.c:1195 builtin/rebase.c:1199 | |
1104 | #: builtin/repack.c:684 builtin/repack.c:715 builtin/reset.c:426 | |
1105 | #: builtin/reset.c:462 builtin/rev-list.c:541 builtin/show-branch.c:710 | |
1106 | #: builtin/stash.c:1707 builtin/stash.c:1710 builtin/submodule--helper.c:1316 | |
1107 | #: builtin/submodule--helper.c:2975 builtin/tag.c:526 builtin/tag.c:572 | |
1108 | #: builtin/worktree.c:702 | |
1109 | #, c-format | |
1110 | msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together" | |
1111 | msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими" | |
9c21d454 | 1112 | |
c8464a3d AS |
1113 | #: apply.c:139 apply.c:150 apply.c:153 |
1114 | #, c-format | |
1115 | msgid "'%s' outside a repository" | |
1116 | msgstr "„%s“ извън хранилище" | |
47e80a2c | 1117 | |
fe1c18ba | 1118 | #: apply.c:800 |
47e80a2c | 1119 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1120 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" |
1121 | msgstr "Регулярният израз за времето „%s“ не може за бъде компилиран" | |
47e80a2c | 1122 | |
fe1c18ba | 1123 | #: apply.c:809 |
47e80a2c | 1124 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1125 | msgid "regexec returned %d for input: %s" |
1126 | msgstr "Регулярният израз върна %d при подадена последователност „%s“ на входа" | |
1127 | ||
fe1c18ba | 1128 | #: apply.c:883 |
9c21d454 AS |
1129 | #, c-format |
1130 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
1131 | msgstr "Липсва име на файл на ред %d от кръпката" | |
47e80a2c | 1132 | |
fe1c18ba | 1133 | #: apply.c:921 |
47e80a2c | 1134 | #, c-format |
9c21d454 | 1135 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" |
47e80a2c | 1136 | msgstr "" |
9c21d454 AS |
1137 | "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %2$d се очакваше „/dev/" |
1138 | "null“, а бе получен „%1$s“" | |
47e80a2c | 1139 | |
fe1c18ba | 1140 | #: apply.c:927 |
47e80a2c | 1141 | #, c-format |
9c21d454 | 1142 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" |
47e80a2c | 1143 | msgstr "" |
9c21d454 AS |
1144 | "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено " |
1145 | "неправилно име на нов файл" | |
47e80a2c | 1146 | |
fe1c18ba | 1147 | #: apply.c:928 |
47e80a2c | 1148 | #, c-format |
9c21d454 | 1149 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" |
47e80a2c | 1150 | msgstr "" |
9c21d454 AS |
1151 | "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено " |
1152 | "неправилно име на стар файл" | |
47e80a2c | 1153 | |
fe1c18ba | 1154 | #: apply.c:933 |
9c21d454 AS |
1155 | #, c-format |
1156 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
47e80a2c | 1157 | msgstr "" |
9c21d454 AS |
1158 | "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d се очакваше „/dev/" |
1159 | "null“" | |
47e80a2c | 1160 | |
fe1c18ba | 1161 | #: apply.c:962 |
47e80a2c | 1162 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1163 | msgid "invalid mode on line %d: %s" |
1164 | msgstr "грешен режим на ред №%d: %s" | |
47e80a2c | 1165 | |
fe1c18ba | 1166 | #: apply.c:1281 |
47e80a2c | 1167 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1168 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" |
1169 | msgstr "несъвместими заглавни части на редове №%d и №%d" | |
47e80a2c | 1170 | |
fe1c18ba | 1171 | #: apply.c:1371 |
9c21d454 | 1172 | #, c-format |
47e80a2c | 1173 | msgid "" |
9c21d454 AS |
1174 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " |
1175 | "component (line %d)" | |
1176 | msgid_plural "" | |
1177 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
1178 | "components (line %d)" | |
1179 | msgstr[0] "" | |
1180 | "След съкращаването на %d-та част от компонентите на пътя, в заглавната част " | |
1181 | "на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)" | |
1182 | msgstr[1] "" | |
1183 | "След съкращаването на първите %d части от компонентите на пътя, в заглавната " | |
1184 | "част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)" | |
47e80a2c | 1185 | |
fe1c18ba | 1186 | #: apply.c:1384 |
9c21d454 AS |
1187 | #, c-format |
1188 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
1189 | msgstr "" | |
1190 | "в заглавната част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)" | |
47e80a2c | 1191 | |
fe1c18ba | 1192 | #: apply.c:1480 |
f757409e AS |
1193 | #, c-format |
1194 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
1195 | msgstr "при повторното преброяване бе получен неочакван ред: „%.*s“" | |
1196 | ||
fe1c18ba | 1197 | #: apply.c:1549 |
f757409e AS |
1198 | #, c-format |
1199 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
1200 | msgstr "част от кръпка без заглавна част на ред %d: %.*s" | |
1201 | ||
fe1c18ba | 1202 | #: apply.c:1752 |
9c21d454 AS |
1203 | msgid "new file depends on old contents" |
1204 | msgstr "новият файл зависи от старото съдържание на файла" | |
47e80a2c | 1205 | |
fe1c18ba | 1206 | #: apply.c:1754 |
9c21d454 AS |
1207 | msgid "deleted file still has contents" |
1208 | msgstr "изтритият файл не е празен" | |
47e80a2c | 1209 | |
fe1c18ba | 1210 | #: apply.c:1788 |
9c21d454 AS |
1211 | #, c-format |
1212 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
1213 | msgstr "грешка в кръпката на ред %d" | |
47e80a2c | 1214 | |
fe1c18ba | 1215 | #: apply.c:1825 |
9c21d454 AS |
1216 | #, c-format |
1217 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
1218 | msgstr "новият файл „%s“ зависи от старото съдържание на файла" | |
47e80a2c | 1219 | |
fe1c18ba | 1220 | #: apply.c:1827 |
9c21d454 AS |
1221 | #, c-format |
1222 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
1223 | msgstr "изтритият файл „%s“ не е празен" | |
47e80a2c | 1224 | |
fe1c18ba | 1225 | #: apply.c:1830 |
9c21d454 AS |
1226 | #, c-format |
1227 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
1228 | msgstr "● предупреждение: файлът „%s“ вече е празен, но не е изтрит" | |
47e80a2c | 1229 | |
ed5fa688 | 1230 | #: apply.c:1978 |
9c21d454 AS |
1231 | #, c-format |
1232 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" | |
1233 | msgstr "грешка в двоичната кръпка на ред %d: %.*s" | |
47e80a2c | 1234 | |
ed5fa688 | 1235 | #: apply.c:2015 |
9c21d454 AS |
1236 | #, c-format |
1237 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" | |
1238 | msgstr "неразпозната двоичната кръпка на ред %d" | |
47e80a2c | 1239 | |
ed5fa688 | 1240 | #: apply.c:2177 |
9c21d454 AS |
1241 | #, c-format |
1242 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
1243 | msgstr "кръпката е с изцяло повредени данни на ред %d" | |
47e80a2c | 1244 | |
ed5fa688 | 1245 | #: apply.c:2263 |
9c21d454 AS |
1246 | #, c-format |
1247 | msgid "unable to read symlink %s" | |
1248 | msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена" | |
47e80a2c | 1249 | |
ed5fa688 | 1250 | #: apply.c:2267 |
9c21d454 AS |
1251 | #, c-format |
1252 | msgid "unable to open or read %s" | |
1253 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен" | |
47e80a2c | 1254 | |
ed5fa688 | 1255 | #: apply.c:2936 |
9c21d454 AS |
1256 | #, c-format |
1257 | msgid "invalid start of line: '%c'" | |
1258 | msgstr "неправилно начало на ред: „%c“" | |
47e80a2c | 1259 | |
ed5fa688 | 1260 | #: apply.c:3057 |
9c21d454 AS |
1261 | #, c-format |
1262 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." | |
1263 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
1264 | msgstr[0] "" | |
1265 | "%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d ред)." | |
1266 | msgstr[1] "" | |
1267 | "%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d реда)." | |
47e80a2c | 1268 | |
ed5fa688 | 1269 | #: apply.c:3069 |
9c21d454 AS |
1270 | #, c-format |
1271 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" | |
47e80a2c | 1272 | msgstr "" |
9c21d454 | 1273 | "Контекстът е намален на (%ld/%ld) за прилагането на парчето код на ред %d" |
47e80a2c | 1274 | |
ed5fa688 | 1275 | #: apply.c:3075 |
9c21d454 | 1276 | #, c-format |
47e80a2c | 1277 | msgid "" |
9c21d454 AS |
1278 | "while searching for:\n" |
1279 | "%.*s" | |
47e80a2c | 1280 | msgstr "" |
9c21d454 AS |
1281 | "при търсене за:\n" |
1282 | "%.*s" | |
47e80a2c | 1283 | |
ed5fa688 | 1284 | #: apply.c:3097 |
9c21d454 AS |
1285 | #, c-format |
1286 | msgid "missing binary patch data for '%s'" | |
1287 | msgstr "липсват данните за двоичната кръпка за „%s“" | |
1288 | ||
ed5fa688 | 1289 | #: apply.c:3105 |
9c21d454 AS |
1290 | #, c-format |
1291 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" | |
47e80a2c | 1292 | msgstr "" |
9c21d454 AS |
1293 | "двоичната кръпка не може да се приложи в обратна посока, когато обратното " |
1294 | "парче за „%s“ липсва" | |
47e80a2c | 1295 | |
ed5fa688 | 1296 | #: apply.c:3152 |
9c21d454 AS |
1297 | #, c-format |
1298 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" | |
1299 | msgstr "към „%s“ не може да се приложи двоична кръпка без пълен индекс" | |
47e80a2c | 1300 | |
ed5fa688 | 1301 | #: apply.c:3163 |
9c21d454 AS |
1302 | #, c-format |
1303 | msgid "" | |
1304 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." | |
1305 | msgstr "кръпката съответства на „%s“ (%s), който не съвпада по съдържание." | |
47e80a2c | 1306 | |
ed5fa688 | 1307 | #: apply.c:3171 |
9c21d454 AS |
1308 | #, c-format |
1309 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" | |
1310 | msgstr "кръпката съответства на „%s“, който трябва да е празен, но не е" | |
47e80a2c | 1311 | |
ed5fa688 | 1312 | #: apply.c:3189 |
9c21d454 AS |
1313 | #, c-format |
1314 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" | |
1315 | msgstr "" | |
1316 | "необходимият резултат след операцията — „%s“ за „%s“ не може да бъде " | |
1317 | "прочетен" | |
47e80a2c | 1318 | |
ed5fa688 | 1319 | #: apply.c:3202 |
9c21d454 AS |
1320 | #, c-format |
1321 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" | |
1322 | msgstr "двоичната кръпка не може да бъде приложена върху „%s“" | |
47e80a2c | 1323 | |
ed5fa688 | 1324 | #: apply.c:3209 |
9c21d454 AS |
1325 | #, c-format |
1326 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
1327 | msgstr "" | |
1328 | "двоичната кръпка за „%s“ води до неправилни резултати (очакваше се: „%s“, а " | |
1329 | "бе получено: „%s“)" | |
47e80a2c | 1330 | |
ed5fa688 | 1331 | #: apply.c:3230 |
9c21d454 AS |
1332 | #, c-format |
1333 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
1334 | msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“" | |
47e80a2c | 1335 | |
ed5fa688 | 1336 | #: apply.c:3353 |
9c21d454 AS |
1337 | #, c-format |
1338 | msgid "cannot checkout %s" | |
1339 | msgstr "„%s“ не може да се изтегли" | |
47e80a2c | 1340 | |
c8464a3d AS |
1341 | #: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:104 pack-revindex.c:214 |
1342 | #: setup.c:309 | |
9c21d454 AS |
1343 | #, c-format |
1344 | msgid "failed to read %s" | |
1345 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" | |
47e80a2c | 1346 | |
ed5fa688 | 1347 | #: apply.c:3413 |
9c21d454 AS |
1348 | #, c-format |
1349 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" | |
1350 | msgstr "изчитане на „%s“ след проследяване на символна връзка" | |
47e80a2c | 1351 | |
c8464a3d | 1352 | #: apply.c:3442 apply.c:3711 |
9c21d454 AS |
1353 | #, c-format |
1354 | msgid "path %s has been renamed/deleted" | |
1355 | msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит" | |
47e80a2c | 1356 | |
c8464a3d | 1357 | #: apply.c:3549 apply.c:3726 |
9c21d454 AS |
1358 | #, c-format |
1359 | msgid "%s: does not exist in index" | |
1360 | msgstr "„%s“ не съществува в индекса" | |
47e80a2c | 1361 | |
c8464a3d | 1362 | #: apply.c:3558 apply.c:3734 apply.c:3978 |
9c21d454 AS |
1363 | #, c-format |
1364 | msgid "%s: does not match index" | |
1365 | msgstr "„%s“ не съответства на индекса" | |
47e80a2c | 1366 | |
c8464a3d | 1367 | #: apply.c:3595 |
fe1c18ba AS |
1368 | msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge." |
1369 | msgstr "в хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за тройно сливане." | |
47e80a2c | 1370 | |
c8464a3d | 1371 | #: apply.c:3598 |
9c21d454 | 1372 | #, c-format |
fe1c18ba AS |
1373 | msgid "Performing three-way merge...\n" |
1374 | msgstr "Тройно сливане…\n" | |
47e80a2c | 1375 | |
c8464a3d | 1376 | #: apply.c:3614 apply.c:3618 |
9c21d454 AS |
1377 | #, c-format |
1378 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" | |
1379 | msgstr "текущото съдържание на „%s“ не може да бъде прочетено" | |
47e80a2c | 1380 | |
c8464a3d | 1381 | #: apply.c:3630 |
9c21d454 | 1382 | #, c-format |
fe1c18ba AS |
1383 | msgid "Failed to perform three-way merge...\n" |
1384 | msgstr "Неуспешно тройно сливане…\n" | |
47e80a2c | 1385 | |
c8464a3d | 1386 | #: apply.c:3644 |
9c21d454 AS |
1387 | #, c-format |
1388 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" | |
1389 | msgstr "Конфликти при прилагането на кръпката към „%s“.\n" | |
47e80a2c | 1390 | |
c8464a3d | 1391 | #: apply.c:3649 |
9c21d454 AS |
1392 | #, c-format |
1393 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" | |
1394 | msgstr "Кръпката бе приложена чисто към „%s“.\n" | |
47e80a2c | 1395 | |
c8464a3d | 1396 | #: apply.c:3666 |
fe1c18ba AS |
1397 | #, c-format |
1398 | msgid "Falling back to direct application...\n" | |
1399 | msgstr "Преминаване към пряко прилагане…\n" | |
1400 | ||
c8464a3d | 1401 | #: apply.c:3678 |
9c21d454 AS |
1402 | msgid "removal patch leaves file contents" |
1403 | msgstr "изтриващата кръпка оставя файла непразен" | |
47e80a2c | 1404 | |
c8464a3d | 1405 | #: apply.c:3751 |
9c21d454 AS |
1406 | #, c-format |
1407 | msgid "%s: wrong type" | |
1408 | msgstr "„%s“: неправилен вид" | |
47e80a2c | 1409 | |
c8464a3d | 1410 | #: apply.c:3753 |
9c21d454 AS |
1411 | #, c-format |
1412 | msgid "%s has type %o, expected %o" | |
1413 | msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“" | |
47e80a2c | 1414 | |
c8464a3d AS |
1415 | #: apply.c:3918 apply.c:3920 read-cache.c:889 read-cache.c:918 |
1416 | #: read-cache.c:1381 | |
9c21d454 AS |
1417 | #, c-format |
1418 | msgid "invalid path '%s'" | |
1419 | msgstr "неправилен път: „%s“" | |
47e80a2c | 1420 | |
c8464a3d | 1421 | #: apply.c:3976 |
9c21d454 AS |
1422 | #, c-format |
1423 | msgid "%s: already exists in index" | |
1424 | msgstr "„%s“: вече съществува в индекса" | |
47e80a2c | 1425 | |
c8464a3d | 1426 | #: apply.c:3980 |
9c21d454 AS |
1427 | #, c-format |
1428 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
1429 | msgstr "„%s“: вече съществува в работното дърво" | |
47e80a2c | 1430 | |
c8464a3d | 1431 | #: apply.c:4000 |
9c21d454 AS |
1432 | #, c-format |
1433 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" | |
1434 | msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)" | |
47e80a2c | 1435 | |
c8464a3d | 1436 | #: apply.c:4005 |
9c21d454 AS |
1437 | #, c-format |
1438 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
47e80a2c | 1439 | msgstr "" |
9c21d454 | 1440 | "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“" |
47e80a2c | 1441 | |
c8464a3d | 1442 | #: apply.c:4025 |
9c21d454 AS |
1443 | #, c-format |
1444 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" | |
1445 | msgstr "засегнатият файл „%s“ е след символна връзка" | |
47e80a2c | 1446 | |
c8464a3d | 1447 | #: apply.c:4029 |
9c21d454 AS |
1448 | #, c-format |
1449 | msgid "%s: patch does not apply" | |
1450 | msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена" | |
47e80a2c | 1451 | |
c8464a3d | 1452 | #: apply.c:4044 |
9c21d454 AS |
1453 | #, c-format |
1454 | msgid "Checking patch %s..." | |
1455 | msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…" | |
47e80a2c | 1456 | |
c8464a3d | 1457 | #: apply.c:4136 |
9c21d454 AS |
1458 | #, c-format |
1459 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" | |
47e80a2c | 1460 | msgstr "" |
9c21d454 | 1461 | "информацията за сумата по SHA1 за подмодула липсва или не е достатъчна (%s)." |
47e80a2c | 1462 | |
c8464a3d | 1463 | #: apply.c:4143 |
9c21d454 AS |
1464 | #, c-format |
1465 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" | |
1466 | msgstr "смяна на режима на достъпа на „%s“, който не е в текущия връх „HEAD“" | |
47e80a2c | 1467 | |
c8464a3d | 1468 | #: apply.c:4146 |
9c21d454 AS |
1469 | #, c-format |
1470 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." | |
1471 | msgstr "информацията за сумата по SHA1 липсва или не е достатъчна (%s)." | |
47e80a2c | 1472 | |
c8464a3d | 1473 | #: apply.c:4155 |
9c21d454 AS |
1474 | #, c-format |
1475 | msgid "could not add %s to temporary index" | |
1476 | msgstr "„%s“ не може да се добави към временния индекс" | |
47e80a2c | 1477 | |
c8464a3d | 1478 | #: apply.c:4165 |
9c21d454 AS |
1479 | #, c-format |
1480 | msgid "could not write temporary index to %s" | |
1481 | msgstr "временният индекс не може да се запази в „%s“" | |
47e80a2c | 1482 | |
c8464a3d | 1483 | #: apply.c:4303 |
47e80a2c | 1484 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1485 | msgid "unable to remove %s from index" |
1486 | msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса" | |
47e80a2c | 1487 | |
c8464a3d | 1488 | #: apply.c:4337 |
47e80a2c | 1489 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1490 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
1491 | msgstr "повредена кръпка за модула „%s“" | |
47e80a2c | 1492 | |
c8464a3d | 1493 | #: apply.c:4343 |
47e80a2c | 1494 | #, c-format |
9c21d454 | 1495 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" |
47e80a2c | 1496 | msgstr "" |
9c21d454 | 1497 | "не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“" |
47e80a2c | 1498 | |
c8464a3d | 1499 | #: apply.c:4351 |
47e80a2c | 1500 | #, c-format |
9c21d454 | 1501 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" |
47e80a2c | 1502 | msgstr "" |
9c21d454 | 1503 | "не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“" |
47e80a2c | 1504 | |
c8464a3d | 1505 | #: apply.c:4357 apply.c:4502 |
47e80a2c | 1506 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1507 | msgid "unable to add cache entry for %s" |
1508 | msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“" | |
47e80a2c | 1509 | |
c8464a3d AS |
1510 | #: apply.c:4400 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2258 |
1511 | #: builtin/gc.c:2293 | |
47e80a2c | 1512 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1513 | msgid "failed to write to '%s'" |
1514 | msgstr "в „%s“ не може да се пише" | |
47e80a2c | 1515 | |
c8464a3d | 1516 | #: apply.c:4404 |
9c21d454 AS |
1517 | #, c-format |
1518 | msgid "closing file '%s'" | |
1519 | msgstr "затваряне на файла „%s“" | |
47e80a2c | 1520 | |
c8464a3d | 1521 | #: apply.c:4474 |
9c21d454 AS |
1522 | #, c-format |
1523 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
1524 | msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“" | |
47e80a2c | 1525 | |
c8464a3d | 1526 | #: apply.c:4572 |
9c21d454 AS |
1527 | #, c-format |
1528 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
1529 | msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто." | |
47e80a2c | 1530 | |
c8464a3d | 1531 | #: apply.c:4580 |
9c21d454 AS |
1532 | msgid "internal error" |
1533 | msgstr "вътрешна грешка" | |
47e80a2c | 1534 | |
c8464a3d | 1535 | #: apply.c:4583 |
47e80a2c | 1536 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1537 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
1538 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
1539 | msgstr[0] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлено парче…" | |
1540 | msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…" | |
47e80a2c | 1541 | |
c8464a3d | 1542 | #: apply.c:4594 |
9c21d454 AS |
1543 | #, c-format |
1544 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
c8464a3d | 1545 | msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „%.*s.rej“" |
47e80a2c | 1546 | |
c8464a3d | 1547 | #: apply.c:4602 |
9c21d454 AS |
1548 | #, c-format |
1549 | msgid "cannot open %s" | |
1550 | msgstr "„%s“ не може да бъде отворен" | |
47e80a2c | 1551 | |
c8464a3d | 1552 | #: apply.c:4616 |
9c21d454 AS |
1553 | #, c-format |
1554 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
1555 | msgstr "%d-то парче бе успешно приложено." | |
47e80a2c | 1556 | |
c8464a3d | 1557 | #: apply.c:4620 |
9c21d454 AS |
1558 | #, c-format |
1559 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
1560 | msgstr "%d-то парче бе отхвърлено." | |
47e80a2c | 1561 | |
c8464a3d | 1562 | #: apply.c:4749 |
9c21d454 AS |
1563 | #, c-format |
1564 | msgid "Skipped patch '%s'." | |
1565 | msgstr "Пропусната кръпка: „%s“" | |
47e80a2c | 1566 | |
c8464a3d AS |
1567 | #: apply.c:4758 |
1568 | msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")" | |
1569 | msgstr "" | |
1570 | "На входа няма непразни кръпки (те се приемат при опция „--allow-empty“)" | |
47e80a2c | 1571 | |
c8464a3d | 1572 | #: apply.c:4779 |
9c21d454 AS |
1573 | msgid "unable to read index file" |
1574 | msgstr "индексът не може да бъде записан" | |
47e80a2c | 1575 | |
c8464a3d | 1576 | #: apply.c:4936 |
47e80a2c | 1577 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1578 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
1579 | msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена: %s" | |
47e80a2c | 1580 | |
c8464a3d | 1581 | #: apply.c:4963 |
47e80a2c | 1582 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1583 | msgid "squelched %d whitespace error" |
1584 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
1585 | msgstr[0] "пренебрегната е %d грешка в знаците за интервали" | |
1586 | msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали" | |
47e80a2c | 1587 | |
c8464a3d | 1588 | #: apply.c:4969 apply.c:4984 |
47e80a2c | 1589 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1590 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
1591 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
1592 | msgstr[0] "%d ред добавя грешки в знаците за интервали." | |
1593 | msgstr[1] "%d реда добавят грешки в знаците за интервали." | |
47e80a2c | 1594 | |
c8464a3d | 1595 | #: apply.c:4977 |
47e80a2c | 1596 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1597 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
1598 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
1599 | msgstr[0] "" | |
1600 | "Добавен е %d ред след корекцията на грешките в знаците за интервали." | |
1601 | msgstr[1] "" | |
1602 | "Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали." | |
47e80a2c | 1603 | |
c8464a3d | 1604 | #: apply.c:4993 builtin/add.c:704 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:430 |
9c21d454 AS |
1605 | msgid "Unable to write new index file" |
1606 | msgstr "Новият индекс не може да бъде записан" | |
47e80a2c | 1607 | |
c8464a3d | 1608 | #: apply.c:5021 |
9c21d454 AS |
1609 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
1610 | msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път" | |
47e80a2c | 1611 | |
c8464a3d | 1612 | #: apply.c:5024 |
9c21d454 AS |
1613 | msgid "apply changes matching the given path" |
1614 | msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път" | |
47e80a2c | 1615 | |
c8464a3d | 1616 | #: apply.c:5026 builtin/am.c:2376 |
9c21d454 AS |
1617 | msgid "num" |
1618 | msgstr "БРОЙ" | |
47e80a2c | 1619 | |
c8464a3d | 1620 | #: apply.c:5027 |
9c21d454 AS |
1621 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
1622 | msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата" | |
47e80a2c | 1623 | |
c8464a3d | 1624 | #: apply.c:5030 |
9c21d454 AS |
1625 | msgid "ignore additions made by the patch" |
1626 | msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка" | |
47e80a2c | 1627 | |
c8464a3d | 1628 | #: apply.c:5032 |
9c21d454 AS |
1629 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
1630 | msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката" | |
47e80a2c | 1631 | |
c8464a3d | 1632 | #: apply.c:5036 |
9c21d454 AS |
1633 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
1634 | msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове" | |
25e2fbb4 | 1635 | |
c8464a3d | 1636 | #: apply.c:5038 |
9c21d454 AS |
1637 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
1638 | msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката" | |
40390522 | 1639 | |
c8464a3d | 1640 | #: apply.c:5040 |
9c21d454 AS |
1641 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
1642 | msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане" | |
40390522 | 1643 | |
c8464a3d | 1644 | #: apply.c:5042 |
9c21d454 AS |
1645 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
1646 | msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс" | |
40390522 | 1647 | |
c8464a3d | 1648 | #: apply.c:5044 |
9c21d454 AS |
1649 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
1650 | msgstr "отбелязване на новите файлове с „git add --intent-to-add“" | |
40390522 | 1651 | |
c8464a3d | 1652 | #: apply.c:5046 |
9c21d454 AS |
1653 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
1654 | msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво" | |
40390522 | 1655 | |
c8464a3d | 1656 | #: apply.c:5048 |
9c21d454 AS |
1657 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
1658 | msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво" | |
40390522 | 1659 | |
c8464a3d | 1660 | #: apply.c:5051 |
9c21d454 | 1661 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
25e2fbb4 | 1662 | msgstr "" |
9c21d454 AS |
1663 | "кръпката да бъде приложена. Опцията се комбинира с „--check“/„--stat“/„--" |
1664 | "summary“" | |
40390522 | 1665 | |
c8464a3d | 1666 | #: apply.c:5053 |
fe1c18ba AS |
1667 | msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails" |
1668 | msgstr "" | |
1669 | "пробване с тройно сливане, ако това не сработи — стандартно прилагане на " | |
1670 | "кръпка" | |
25e2fbb4 | 1671 | |
c8464a3d | 1672 | #: apply.c:5055 |
9c21d454 AS |
1673 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
1674 | msgstr "" | |
1675 | "създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса" | |
aeef7d84 | 1676 | |
c8464a3d | 1677 | #: apply.c:5058 builtin/checkout-index.c:196 |
9c21d454 AS |
1678 | msgid "paths are separated with NUL character" |
1679 | msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“" | |
aeef7d84 | 1680 | |
c8464a3d | 1681 | #: apply.c:5060 |
9c21d454 AS |
1682 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
1683 | msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове" | |
aeef7d84 | 1684 | |
c8464a3d | 1685 | #: apply.c:5061 builtin/am.c:2352 builtin/am.c:2355 |
fe1c18ba | 1686 | #: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100 |
ed5fa688 AS |
1687 | #: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3960 |
1688 | #: builtin/rebase.c:1051 | |
9c21d454 AS |
1689 | msgid "action" |
1690 | msgstr "действие" | |
25e2fbb4 | 1691 | |
c8464a3d | 1692 | #: apply.c:5062 |
9c21d454 AS |
1693 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
1694 | msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали" | |
ab8f4f5d | 1695 | |
c8464a3d | 1696 | #: apply.c:5065 apply.c:5068 |
9c21d454 AS |
1697 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
1698 | msgstr "" | |
1699 | "игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста" | |
ab8f4f5d | 1700 | |
c8464a3d | 1701 | #: apply.c:5071 |
9c21d454 AS |
1702 | msgid "apply the patch in reverse" |
1703 | msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока" | |
25e2fbb4 | 1704 | |
c8464a3d | 1705 | #: apply.c:5073 |
9c21d454 AS |
1706 | msgid "don't expect at least one line of context" |
1707 | msgstr "без изискване на дори и един ред контекст" | |
25e2fbb4 | 1708 | |
c8464a3d | 1709 | #: apply.c:5075 |
9c21d454 AS |
1710 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
1711 | msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“" | |
25e2fbb4 | 1712 | |
c8464a3d | 1713 | #: apply.c:5077 |
9c21d454 AS |
1714 | msgid "allow overlapping hunks" |
1715 | msgstr "позволяване на застъпващи се парчета" | |
25e2fbb4 | 1716 | |
c8464a3d | 1717 | #: apply.c:5080 |
9c21d454 AS |
1718 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
1719 | msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл" | |
25e2fbb4 | 1720 | |
c8464a3d | 1721 | #: apply.c:5083 |
9c21d454 AS |
1722 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
1723 | msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата" | |
25e2fbb4 | 1724 | |
c8464a3d | 1725 | #: apply.c:5085 builtin/am.c:2364 |
9c21d454 AS |
1726 | msgid "root" |
1727 | msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ" | |
25e2fbb4 | 1728 | |
c8464a3d | 1729 | #: apply.c:5086 |
9c21d454 AS |
1730 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
1731 | msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове" | |
25e2fbb4 | 1732 | |
c8464a3d AS |
1733 | #: apply.c:5089 |
1734 | msgid "don't return error for empty patches" | |
1735 | msgstr "да не се връща грешка при празни кръпки" | |
1736 | ||
9a1497fa | 1737 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 |
5163ba92 AS |
1738 | #, c-format |
1739 | msgid "cannot stream blob %s" | |
1740 | msgstr "обектът-BLOB „%s“ не може да бъде обработен" | |
1741 | ||
9a1497fa | 1742 | #: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358 |
5163ba92 AS |
1743 | #, c-format |
1744 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
1745 | msgstr "неподдържани права за достъп до файл: 0%o (SHA1: %s)" | |
1746 | ||
c8464a3d | 1747 | #: archive-tar.c:447 |
5163ba92 AS |
1748 | #, c-format |
1749 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
1750 | msgstr "филтърът „%s“ не може да бъде стартиран" | |
1751 | ||
c8464a3d | 1752 | #: archive-tar.c:450 |
5163ba92 AS |
1753 | msgid "unable to redirect descriptor" |
1754 | msgstr "дескрипторът не може да бъде пренасочен" | |
1755 | ||
c8464a3d | 1756 | #: archive-tar.c:457 |
5163ba92 AS |
1757 | #, c-format |
1758 | msgid "'%s' filter reported error" | |
1759 | msgstr "филтърът „%s“ върна грешка" | |
1760 | ||
9a1497fa | 1761 | #: archive-zip.c:318 |
5163ba92 AS |
1762 | #, c-format |
1763 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
1764 | msgstr "пътят не е правилно кодиран в UTF-8: %s" | |
1765 | ||
9a1497fa | 1766 | #: archive-zip.c:322 |
5163ba92 AS |
1767 | #, c-format |
1768 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
1769 | msgstr "твърде дълъг път (%d знака, SHA1: %s): %s" | |
1770 | ||
12515dc4 | 1771 | #: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368 |
5163ba92 AS |
1772 | #, c-format |
1773 | msgid "deflate error (%d)" | |
1774 | msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)" | |
1775 | ||
9a1497fa | 1776 | #: archive-zip.c:603 |
5163ba92 AS |
1777 | #, c-format |
1778 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
1779 | msgstr "времевата стойност е твърде голяма за тази система: %<PRIuMAX>" | |
1780 | ||
9c21d454 AS |
1781 | #: archive.c:14 |
1782 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
1783 | msgstr "git archive [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]" | |
25e2fbb4 | 1784 | |
9c21d454 AS |
1785 | #: archive.c:15 |
1786 | msgid "git archive --list" | |
1787 | msgstr "git archive --list" | |
25e2fbb4 | 1788 | |
9c21d454 AS |
1789 | #: archive.c:16 |
1790 | msgid "" | |
1791 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
40390522 | 1792 | msgstr "" |
9c21d454 AS |
1793 | "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО " |
1794 | "[ПЪТ…]" | |
25e2fbb4 | 1795 | |
9c21d454 AS |
1796 | #: archive.c:17 |
1797 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" | |
1798 | msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list" | |
25e2fbb4 | 1799 | |
c8464a3d AS |
1800 | #: archive.c:188 archive.c:341 builtin/gc.c:497 builtin/notes.c:238 |
1801 | #: builtin/tag.c:578 | |
9a1497fa | 1802 | #, c-format |
c8464a3d | 1803 | msgid "cannot read '%s'" |
9a1497fa AS |
1804 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" |
1805 | ||
c8464a3d | 1806 | #: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:671 builtin/rm.c:334 |
40390522 | 1807 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1808 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
1809 | msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл" | |
25e2fbb4 | 1810 | |
ed5fa688 | 1811 | #: archive.c:450 |
b61937fb | 1812 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1813 | msgid "no such ref: %.*s" |
1814 | msgstr "такъв указател няма: %.*s" | |
b61937fb | 1815 | |
ed5fa688 | 1816 | #: archive.c:456 |
b61937fb | 1817 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1818 | msgid "not a valid object name: %s" |
1819 | msgstr "неправилно име на обект: „%s“" | |
b61937fb | 1820 | |
ed5fa688 | 1821 | #: archive.c:469 |
40390522 | 1822 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1823 | msgid "not a tree object: %s" |
1824 | msgstr "не е обект-дърво: %s" | |
25e2fbb4 | 1825 | |
ed5fa688 | 1826 | #: archive.c:481 |
9c21d454 AS |
1827 | msgid "current working directory is untracked" |
1828 | msgstr "текущата работна директория не е следена" | |
25e2fbb4 | 1829 | |
ed5fa688 | 1830 | #: archive.c:522 |
9a1497fa AS |
1831 | #, c-format |
1832 | msgid "File not found: %s" | |
1833 | msgstr "Файлът „%s“ липсва" | |
1834 | ||
ed5fa688 | 1835 | #: archive.c:524 |
9a1497fa AS |
1836 | #, c-format |
1837 | msgid "Not a regular file: %s" | |
1838 | msgstr "„%s“ не е обикновен файл" | |
1839 | ||
ed5fa688 | 1840 | #: archive.c:551 |
9c21d454 AS |
1841 | msgid "fmt" |
1842 | msgstr "ФОРМАТ" | |
25e2fbb4 | 1843 | |
ed5fa688 | 1844 | #: archive.c:551 |
9c21d454 AS |
1845 | msgid "archive format" |
1846 | msgstr "ФОРМАТ на архива" | |
0d670e78 | 1847 | |
c8464a3d | 1848 | #: archive.c:552 builtin/log.c:1790 |
9c21d454 AS |
1849 | msgid "prefix" |
1850 | msgstr "ПРЕФИКС" | |
40390522 | 1851 | |
ed5fa688 | 1852 | #: archive.c:553 |
9c21d454 AS |
1853 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
1854 | msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС към всеки път в архива" | |
40390522 | 1855 | |
ed5fa688 AS |
1856 | #: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:880 builtin/blame.c:884 |
1857 | #: builtin/blame.c:885 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135 | |
c8464a3d AS |
1858 | #: builtin/fast-export.c:1181 builtin/fast-export.c:1183 |
1859 | #: builtin/fast-export.c:1187 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103 | |
1860 | #: builtin/ls-files.c:654 builtin/ls-files.c:657 builtin/notes.c:410 | |
ed5fa688 | 1861 | #: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:190 |
9c21d454 AS |
1862 | msgid "file" |
1863 | msgstr "ФАЙЛ" | |
25e2fbb4 | 1864 | |
ed5fa688 | 1865 | #: archive.c:555 |
9a1497fa AS |
1866 | msgid "add untracked file to archive" |
1867 | msgstr "добавяне на неследените файлове към архива" | |
1868 | ||
ed5fa688 | 1869 | #: archive.c:558 builtin/archive.c:88 |
9c21d454 AS |
1870 | msgid "write the archive to this file" |
1871 | msgstr "запазване на архива в този ФАЙЛ" | |
25e2fbb4 | 1872 | |
ed5fa688 | 1873 | #: archive.c:560 |
9c21d454 AS |
1874 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
1875 | msgstr "изчитане на „.gitattributes“ в работната директория" | |
25e2fbb4 | 1876 | |
ed5fa688 | 1877 | #: archive.c:561 |
9c21d454 AS |
1878 | msgid "report archived files on stderr" |
1879 | msgstr "извеждане на архивираните файлове на стандартната грешка" | |
25e2fbb4 | 1880 | |
ed5fa688 | 1881 | #: archive.c:563 |
da0e79d6 AS |
1882 | msgid "set compression level" |
1883 | msgstr "задаване на нивото на компресиране" | |
25e2fbb4 | 1884 | |
ed5fa688 | 1885 | #: archive.c:566 |
9c21d454 AS |
1886 | msgid "list supported archive formats" |
1887 | msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати" | |
25e2fbb4 | 1888 | |
ed5fa688 | 1889 | #: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121 |
c8464a3d | 1890 | #: builtin/submodule--helper.c:1870 builtin/submodule--helper.c:2513 |
9c21d454 AS |
1891 | msgid "repo" |
1892 | msgstr "хранилище" | |
25e2fbb4 | 1893 | |
ed5fa688 | 1894 | #: archive.c:569 builtin/archive.c:90 |
9c21d454 | 1895 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
9a1497fa | 1896 | msgstr "получаване на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ" |
0d670e78 | 1897 | |
c8464a3d | 1898 | #: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:708 |
ed5fa688 | 1899 | #: builtin/notes.c:496 |
9c21d454 AS |
1900 | msgid "command" |
1901 | msgstr "команда" | |
25e2fbb4 | 1902 | |
ed5fa688 | 1903 | #: archive.c:571 builtin/archive.c:92 |
9c21d454 AS |
1904 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
1905 | msgstr "път към отдалечената команда „git-upload-archive“" | |
25e2fbb4 | 1906 | |
ed5fa688 | 1907 | #: archive.c:578 |
9c21d454 AS |
1908 | msgid "Unexpected option --remote" |
1909 | msgstr "Неочаквана опция „--remote“" | |
25e2fbb4 | 1910 | |
c8464a3d AS |
1911 | #: archive.c:580 fetch-pack.c:300 revision.c:2887 builtin/add.c:544 |
1912 | #: builtin/add.c:576 builtin/checkout.c:1763 builtin/commit.c:370 | |
1913 | #: builtin/fast-export.c:1230 builtin/index-pack.c:1848 builtin/log.c:2115 | |
1914 | #: builtin/reset.c:435 builtin/reset.c:493 builtin/rm.c:281 | |
1915 | #: builtin/stash.c:1719 builtin/worktree.c:508 http-fetch.c:144 | |
1916 | #: http-fetch.c:153 | |
1917 | #, c-format | |
1918 | msgid "the option '%s' requires '%s'" | |
1919 | msgstr "опцията „%s“ изисква „%s“" | |
25e2fbb4 | 1920 | |
ed5fa688 | 1921 | #: archive.c:582 |
9c21d454 AS |
1922 | msgid "Unexpected option --output" |
1923 | msgstr "Неочаквана опция „--output“" | |
25e2fbb4 | 1924 | |
ed5fa688 | 1925 | #: archive.c:606 |
25e2fbb4 | 1926 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1927 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
1928 | msgstr "Непознат формат на архив: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1929 | |
ed5fa688 | 1930 | #: archive.c:615 |
40390522 | 1931 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1932 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
1933 | msgstr "Аргументът не се поддържа за форма̀та „%s“: -%d" | |
25e2fbb4 | 1934 | |
ed5fa688 | 1935 | #: attr.c:203 |
25e2fbb4 | 1936 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1937 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" |
1938 | msgstr "„%.*s“ е неправилно име за атрибут" | |
25e2fbb4 | 1939 | |
ed5fa688 | 1940 | #: attr.c:364 |
25e2fbb4 | 1941 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1942 | msgid "%s not allowed: %s:%d" |
1943 | msgstr "%s: командата не е позволена: „%s:%d“" | |
40390522 | 1944 | |
ed5fa688 | 1945 | #: attr.c:404 |
9c21d454 AS |
1946 | msgid "" |
1947 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1948 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
25e2fbb4 | 1949 | msgstr "" |
9c21d454 AS |
1950 | "Отрицателните шаблони се игнорират в атрибутите на git.\n" |
1951 | "Ако ви трябва начална удивителна, ползвайте „\\!“." | |
25e2fbb4 | 1952 | |
ed5fa688 | 1953 | #: bisect.c:488 |
25e2fbb4 | 1954 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1955 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
1956 | msgstr "Неправилно цитирано съдържание във файла „%s“: %s" | |
25e2fbb4 | 1957 | |
ed5fa688 | 1958 | #: bisect.c:698 |
6c31a5e9 | 1959 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1960 | msgid "We cannot bisect more!\n" |
1961 | msgstr "Повече не може да се търси двоично!\n" | |
6c31a5e9 | 1962 | |
ed5fa688 | 1963 | #: bisect.c:764 |
25e2fbb4 | 1964 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1965 | msgid "Not a valid commit name %s" |
1966 | msgstr "Неправилно име на подаване „%s“" | |
25e2fbb4 | 1967 | |
ed5fa688 | 1968 | #: bisect.c:789 |
25e2fbb4 | 1969 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1970 | msgid "" |
1971 | "The merge base %s is bad.\n" | |
1972 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
1973 | msgstr "" | |
1974 | "Неправилна база за сливане: %s.\n" | |
1975 | "Следователно грешката е коригирана между „%s“ и [%s].\n" | |
25e2fbb4 | 1976 | |
ed5fa688 | 1977 | #: bisect.c:794 |
6c31a5e9 | 1978 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1979 | msgid "" |
1980 | "The merge base %s is new.\n" | |
1981 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
1982 | msgstr "" | |
1983 | "Нова база за сливане: %s.\n" | |
1984 | "Свойството е променено между „%s“ и [%s].\n" | |
6c31a5e9 | 1985 | |
ed5fa688 | 1986 | #: bisect.c:799 |
6c31a5e9 | 1987 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1988 | msgid "" |
1989 | "The merge base %s is %s.\n" | |
1990 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1991 | msgstr "" | |
1992 | "Базата за сливане „%s“ е %s.\n" | |
1993 | "Следователно първото %s подаване е между „%s“ и [%s].\n" | |
6c31a5e9 | 1994 | |
ed5fa688 | 1995 | #: bisect.c:807 |
6c31a5e9 | 1996 | #, c-format |
9c21d454 AS |
1997 | msgid "" |
1998 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" | |
1999 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" | |
2000 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
2001 | msgstr "" | |
2002 | "Някои от указателите от „%s“ не са предшественици на указателя „%s“.\n" | |
2003 | "Двоичното търсене с git bisect няма да работи правилно.\n" | |
2004 | "Дали не сте объркали указателите „%s“ и „%s“?\n" | |
6c31a5e9 | 2005 | |
ed5fa688 | 2006 | #: bisect.c:820 |
6c31a5e9 | 2007 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2008 | msgid "" |
2009 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" | |
2010 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
2011 | "We continue anyway." | |
2012 | msgstr "" | |
2013 | "базата за сливане между „%s“ и [%s] трябва да бъде прескочена.\n" | |
2014 | "Не може да сме сигурни, че първото %s подаване е между „%s“ и „%s“.\n" | |
2015 | "Двоичното търсене продължава." | |
6c31a5e9 | 2016 | |
ed5fa688 | 2017 | #: bisect.c:859 |
6c31a5e9 | 2018 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2019 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
2020 | msgstr "Двоично търсене: трябва да се провери база за сливане\n" | |
6c31a5e9 | 2021 | |
ed5fa688 | 2022 | #: bisect.c:909 |
6c31a5e9 | 2023 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2024 | msgid "a %s revision is needed" |
2025 | msgstr "необходима е версия „%s“" | |
6c31a5e9 | 2026 | |
ed5fa688 | 2027 | #: bisect.c:939 |
6c31a5e9 | 2028 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2029 | msgid "could not create file '%s'" |
2030 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден" | |
6c31a5e9 | 2031 | |
c8464a3d | 2032 | #: bisect.c:985 builtin/merge.c:155 |
6c31a5e9 | 2033 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2034 | msgid "could not read file '%s'" |
2035 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" | |
6c31a5e9 | 2036 | |
ed5fa688 | 2037 | #: bisect.c:1025 |
9c21d454 AS |
2038 | msgid "reading bisect refs failed" |
2039 | msgstr "неуспешно прочитане на указателите за двоично търсене" | |
6c31a5e9 | 2040 | |
ed5fa688 | 2041 | #: bisect.c:1055 |
0d670e78 | 2042 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2043 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
2044 | msgstr "„%s“ e както „%s“, така и „%s“\n" | |
0d670e78 | 2045 | |
ed5fa688 | 2046 | #: bisect.c:1064 |
0d670e78 | 2047 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2048 | msgid "" |
2049 | "No testable commit found.\n" | |
2f176de6 | 2050 | "Maybe you started with bad path arguments?\n" |
40390522 | 2051 | msgstr "" |
9c21d454 AS |
2052 | "Липсва подходящо за тестване подаване.\n" |
2053 | "Проверете параметрите за пътищата.\n" | |
0d670e78 | 2054 | |
ed5fa688 | 2055 | #: bisect.c:1093 |
40390522 | 2056 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2057 | msgid "(roughly %d step)" |
2058 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
2059 | msgstr[0] "(приблизително %d стъпка)" | |
2060 | msgstr[1] "(приблизително %d стъпки)" | |
25e2fbb4 | 2061 | |
9c21d454 AS |
2062 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
2063 | #. steps)" translation. | |
2064 | #. | |
ed5fa688 | 2065 | #: bisect.c:1099 |
40390522 | 2066 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2067 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
2068 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
2069 | msgstr[0] "Двоично търсене: остава %d версия след тази %s\n" | |
2070 | msgstr[1] "Двоично търсене: остават %d версии след тази %s\n" | |
25e2fbb4 | 2071 | |
fe1c18ba | 2072 | #: blame.c:2776 |
9c21d454 | 2073 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
fe1c18ba | 2074 | msgstr "опциите „--contents“ и „--reverse“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 2075 | |
fe1c18ba | 2076 | #: blame.c:2790 |
9c21d454 | 2077 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
fe1c18ba | 2078 | msgstr "опцията „--contents“ е несъвместима с име на обект от крайно подаване" |
9c21d454 | 2079 | |
fe1c18ba | 2080 | #: blame.c:2811 |
9c21d454 AS |
2081 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
2082 | msgstr "" | |
2083 | "Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква " | |
2084 | "указването на крайно подаване" | |
2085 | ||
c8464a3d AS |
2086 | #: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1042 ref-filter.c:2370 remote.c:2158 |
2087 | #: sequencer.c:2352 sequencer.c:4899 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114 | |
2088 | #: builtin/log.c:429 builtin/log.c:1036 builtin/log.c:1644 builtin/log.c:2071 | |
2089 | #: builtin/log.c:2362 builtin/merge.c:431 builtin/pack-objects.c:3373 | |
ed5fa688 AS |
2090 | #: builtin/pack-objects.c:3775 builtin/pack-objects.c:3790 |
2091 | #: builtin/shortlog.c:255 | |
9c21d454 AS |
2092 | msgid "revision walk setup failed" |
2093 | msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите" | |
2094 | ||
fe1c18ba | 2095 | #: blame.c:2838 |
9c21d454 AS |
2096 | msgid "" |
2097 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
2098 | msgstr "" | |
2099 | "Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква " | |
2100 | "указването на диапазон по веригата на първите наследници" | |
25e2fbb4 | 2101 | |
fe1c18ba | 2102 | #: blame.c:2849 |
25e2fbb4 | 2103 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2104 | msgid "no such path %s in %s" |
2105 | msgstr "няма път на име „%s“ в „%s“" | |
25e2fbb4 | 2106 | |
fe1c18ba | 2107 | #: blame.c:2860 |
25e2fbb4 | 2108 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2109 | msgid "cannot read blob %s for path %s" |
2110 | msgstr "обектът-BLOB „%s“ в пътя %s не може да бъде прочетен" | |
25e2fbb4 | 2111 | |
c8464a3d | 2112 | #: branch.c:77 |
9c21d454 | 2113 | msgid "" |
c8464a3d AS |
2114 | "cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when " |
2115 | "rebasing is requested" | |
9c21d454 | 2116 | msgstr "" |
c8464a3d AS |
2117 | "настроените множество указатели, които да се следят, не може да се наследят " |
2118 | "при пребазиране" | |
25e2fbb4 | 2119 | |
c8464a3d | 2120 | #: branch.c:88 |
25e2fbb4 | 2121 | #, c-format |
c8464a3d | 2122 | msgid "not setting branch '%s' as its own upstream" |
40390522 | 2123 | msgstr "" |
c8464a3d | 2124 | "клонът „%s“ не може да служи като източник за собствената си синхронизация" |
25e2fbb4 | 2125 | |
c8464a3d | 2126 | #: branch.c:144 |
25e2fbb4 | 2127 | #, c-format |
c8464a3d AS |
2128 | msgid "branch '%s' set up to track '%s' by rebasing." |
2129 | msgstr "клонът „%s“ ще следи „%s“ чрез пребазиране." | |
25e2fbb4 | 2130 | |
c8464a3d | 2131 | #: branch.c:145 |
25e2fbb4 | 2132 | #, c-format |
c8464a3d AS |
2133 | msgid "branch '%s' set up to track '%s'." |
2134 | msgstr "клонът „%s“ ще следи „%s“." | |
25e2fbb4 | 2135 | |
c8464a3d | 2136 | #: branch.c:148 |
25e2fbb4 | 2137 | #, c-format |
c8464a3d AS |
2138 | msgid "branch '%s' set up to track:" |
2139 | msgstr "клонът „%s“ ще следи:" | |
25e2fbb4 | 2140 | |
c8464a3d AS |
2141 | #: branch.c:160 |
2142 | msgid "unable to write upstream branch configuration" | |
2143 | msgstr "настройките за следения клон не може да бъдат записани" | |
25e2fbb4 | 2144 | |
c8464a3d AS |
2145 | #: branch.c:162 |
2146 | msgid "" | |
2147 | "\n" | |
2148 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
2149 | "the remote tracking information by invoking:" | |
2150 | msgstr "" | |
2151 | "\n" | |
2152 | "След корекция на грешката, може да обновите\n" | |
2153 | "информацията за следения клон чрез:" | |
25e2fbb4 | 2154 | |
c8464a3d | 2155 | #: branch.c:203 |
25e2fbb4 | 2156 | #, c-format |
c8464a3d AS |
2157 | msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set" |
2158 | msgstr "" | |
2159 | "заявка за наследяване на следенето от „%s“, но не е зададено отдалечено " | |
2160 | "хранилище" | |
25e2fbb4 | 2161 | |
c8464a3d | 2162 | #: branch.c:209 |
25e2fbb4 | 2163 | #, c-format |
c8464a3d AS |
2164 | msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set" |
2165 | msgstr "" | |
2166 | "заявка за наследяване на следенето от „%s“, но не е настроен режим за " | |
2167 | "пребазиране" | |
25e2fbb4 | 2168 | |
c8464a3d | 2169 | #: branch.c:252 |
25e2fbb4 | 2170 | #, c-format |
c8464a3d AS |
2171 | msgid "not tracking: ambiguous information for ref %s" |
2172 | msgstr "няма следене: информацията за указателя „%s“ не е еднозначна" | |
25e2fbb4 | 2173 | |
c8464a3d | 2174 | #: branch.c:287 |
25e2fbb4 | 2175 | #, c-format |
c8464a3d AS |
2176 | msgid "'%s' is not a valid branch name" |
2177 | msgstr "„%s“ не е позволено име за клон" | |
40390522 | 2178 | |
c8464a3d | 2179 | #: branch.c:307 |
40390522 | 2180 | #, c-format |
c8464a3d AS |
2181 | msgid "a branch named '%s' already exists" |
2182 | msgstr "вече съществува клон с име „%s“." | |
40390522 | 2183 | |
c8464a3d AS |
2184 | # FIXME |
2185 | #: branch.c:313 | |
40390522 | 2186 | #, c-format |
ee27abd3 | 2187 | msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'" |
c8464a3d AS |
2188 | msgstr "" |
2189 | "не може принудително да обновите клона „%s“, който е изтеглен в пътя „%s“" | |
40390522 | 2190 | |
c8464a3d | 2191 | #: branch.c:336 |
40390522 | 2192 | #, c-format |
c8464a3d AS |
2193 | msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch" |
2194 | msgstr "" | |
2195 | "настройките за следенето не може да се зададат — началото „%s“ не е клон" | |
40390522 | 2196 | |
c8464a3d | 2197 | #: branch.c:338 |
40390522 | 2198 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2199 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
2200 | msgstr "заявеният отдалечен клон „%s“ не съществува" | |
40390522 | 2201 | |
c8464a3d | 2202 | #: branch.c:340 |
9c21d454 AS |
2203 | msgid "" |
2204 | "\n" | |
2205 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
2206 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
2207 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
2208 | "\n" | |
2209 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
2210 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
2211 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
2212 | msgstr "" | |
2213 | "\n" | |
2214 | "Ако искате да базирате работата си на клон от отдалечено хранилище, може \n" | |
2215 | "да се наложи да изпълните „git fetch“, за да получите информацията за него.\n" | |
2216 | "\n" | |
2217 | "Ако искате да изтласкате нов, локален клон, който да следи отдалечен клон,\n" | |
2218 | "може да използвате „git push -u“, за да настроите към кой клон да се " | |
2219 | "изтласква." | |
40390522 | 2220 | |
c8464a3d AS |
2221 | #: branch.c:384 builtin/replace.c:321 builtin/replace.c:377 |
2222 | #: builtin/replace.c:423 builtin/replace.c:453 | |
40390522 | 2223 | #, c-format |
c8464a3d AS |
2224 | msgid "not a valid object name: '%s'" |
2225 | msgstr "неправилно име на обект: „%s“" | |
40390522 | 2226 | |
c8464a3d | 2227 | #: branch.c:404 |
9c21d454 | 2228 | #, c-format |
c8464a3d AS |
2229 | msgid "ambiguous object name: '%s'" |
2230 | msgstr "името на обект не е еднозначно: „%s“" | |
1eaabd4a | 2231 | |
c8464a3d | 2232 | #: branch.c:409 |
9c21d454 | 2233 | #, c-format |
c8464a3d AS |
2234 | msgid "not a valid branch point: '%s'" |
2235 | msgstr "неправилно място за начало на клон: „%s“" | |
40390522 | 2236 | |
c8464a3d | 2237 | #: branch.c:469 |
9c21d454 AS |
2238 | #, c-format |
2239 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" | |
2240 | msgstr "„%s“ вече е изтеглен в „%s“" | |
40390522 | 2241 | |
c8464a3d | 2242 | #: branch.c:494 |
9c21d454 AS |
2243 | #, c-format |
2244 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" | |
2245 | msgstr "Указателят „HEAD“ на работното дърво „%s“ не е обновен" | |
40390522 | 2246 | |
12515dc4 | 2247 | #: bundle.c:44 |
9a1497fa AS |
2248 | #, c-format |
2249 | msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" | |
2250 | msgstr "непознат алгоритъм за контролни суми за пратки „%s“" | |
2251 | ||
12515dc4 | 2252 | #: bundle.c:48 |
9c21d454 | 2253 | #, c-format |
9a1497fa AS |
2254 | msgid "unknown capability '%s'" |
2255 | msgstr "непозната възможност „%s“" | |
40390522 | 2256 | |
12515dc4 | 2257 | #: bundle.c:74 |
9a1497fa AS |
2258 | #, c-format |
2259 | msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file" | |
2260 | msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на git версия 2 или 3" | |
2261 | ||
12515dc4 | 2262 | #: bundle.c:113 |
9c21d454 AS |
2263 | #, c-format |
2264 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" | |
2265 | msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)" | |
40390522 | 2266 | |
c8464a3d | 2267 | #: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2620 sequencer.c:3406 |
ed5fa688 | 2268 | #: builtin/commit.c:862 |
9c21d454 AS |
2269 | #, c-format |
2270 | msgid "could not open '%s'" | |
2271 | msgstr "„%s“ не може да се отвори" | |
40390522 | 2272 | |
12515dc4 | 2273 | #: bundle.c:198 |
9c21d454 AS |
2274 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
2275 | msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:" | |
40390522 | 2276 | |
12515dc4 | 2277 | #: bundle.c:201 |
5532a55b AS |
2278 | msgid "need a repository to verify a bundle" |
2279 | msgstr "за проверката на пратка е необходимо хранилище" | |
2280 | ||
12515dc4 | 2281 | #: bundle.c:257 |
9c21d454 AS |
2282 | #, c-format |
2283 | msgid "The bundle contains this ref:" | |
2284 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
2285 | msgstr[0] "Пратката съдържа следния указател:" | |
2286 | msgstr[1] "Пратката съдържа следните %d указатели:" | |
40390522 | 2287 | |
12515dc4 | 2288 | #: bundle.c:264 |
9c21d454 AS |
2289 | msgid "The bundle records a complete history." |
2290 | msgstr "Пратката съдържа пълна история." | |
40390522 | 2291 | |
12515dc4 | 2292 | #: bundle.c:266 |
9c21d454 AS |
2293 | #, c-format |
2294 | msgid "The bundle requires this ref:" | |
2295 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
2296 | msgstr[0] "Пратката изисква следния указател:" | |
2297 | msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:" | |
40390522 | 2298 | |
12515dc4 | 2299 | #: bundle.c:333 |
9c21d454 AS |
2300 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
2301 | msgstr "неуспешно дублиране на дескриптора на пратката с „dup“" | |
40390522 | 2302 | |
12515dc4 | 2303 | #: bundle.c:340 |
9c21d454 AS |
2304 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
2305 | msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана" | |
40390522 | 2306 | |
12515dc4 | 2307 | #: bundle.c:351 |
9c21d454 AS |
2308 | msgid "pack-objects died" |
2309 | msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно" | |
40390522 | 2310 | |
12515dc4 | 2311 | #: bundle.c:400 |
9c21d454 AS |
2312 | #, c-format |
2313 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" | |
2314 | msgstr "" | |
2315 | "указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“" | |
40390522 | 2316 | |
12515dc4 | 2317 | #: bundle.c:504 |
9a1497fa AS |
2318 | #, c-format |
2319 | msgid "unsupported bundle version %d" | |
2320 | msgstr "неподдържана версия на индекса %d" | |
2321 | ||
12515dc4 | 2322 | #: bundle.c:506 |
9a1497fa AS |
2323 | #, c-format |
2324 | msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" | |
2325 | msgstr "пратка %d не може да се запише с алгоритъм %s" | |
2326 | ||
c8464a3d | 2327 | #: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1953 builtin/shortlog.c:399 |
9c21d454 AS |
2328 | #, c-format |
2329 | msgid "unrecognized argument: %s" | |
2330 | msgstr "непознат аргумент: %s" | |
40390522 | 2331 | |
12515dc4 | 2332 | #: bundle.c:553 |
9c21d454 AS |
2333 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
2334 | msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно." | |
40390522 | 2335 | |
12515dc4 | 2336 | #: bundle.c:563 |
9c21d454 AS |
2337 | #, c-format |
2338 | msgid "cannot create '%s'" | |
2f176de6 | 2339 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден" |
40390522 | 2340 | |
12515dc4 | 2341 | #: bundle.c:588 |
9c21d454 | 2342 | msgid "index-pack died" |
2f176de6 AS |
2343 | msgstr "командата „git index-pack“ не завърши успешно" |
2344 | ||
12515dc4 | 2345 | #: chunk-format.c:117 |
2f176de6 AS |
2346 | msgid "terminating chunk id appears earlier than expected" |
2347 | msgstr "идентификаторът за краен откъс се явява по-рано от очакваното" | |
2348 | ||
12515dc4 | 2349 | #: chunk-format.c:126 |
2f176de6 AS |
2350 | #, c-format |
2351 | msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>" | |
2352 | msgstr "неправилно отместване на откъс/и %<PRIx64> и %<PRIx64>" | |
2353 | ||
12515dc4 | 2354 | #: chunk-format.c:133 |
2f176de6 AS |
2355 | #, c-format |
2356 | msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found" | |
2357 | msgstr "повтарящ се идентификатор на откъс %<PRIx32>" | |
2358 | ||
12515dc4 | 2359 | #: chunk-format.c:147 |
2f176de6 AS |
2360 | #, c-format |
2361 | msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>" | |
2362 | msgstr "ненулев идентификатор за краен откъс %<PRIx32>" | |
40390522 | 2363 | |
c8464a3d | 2364 | #: color.c:354 |
9c21d454 AS |
2365 | #, c-format |
2366 | msgid "invalid color value: %.*s" | |
2367 | msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s" | |
40390522 | 2368 | |
ed5fa688 | 2369 | #: commit-graph.c:204 midx.c:51 |
9a1497fa AS |
2370 | msgid "invalid hash version" |
2371 | msgstr "неправилна версия на контролна сума" | |
2372 | ||
fe1c18ba | 2373 | #: commit-graph.c:262 |
9c21d454 | 2374 | msgid "commit-graph file is too small" |
2f176de6 | 2375 | msgstr "файлът за гра̀фа с подаванията е твърде малък" |
9c21d454 | 2376 | |
fe1c18ba | 2377 | #: commit-graph.c:355 |
ab8f4f5d | 2378 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2379 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" |
2380 | msgstr "отпечатъкът на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X" | |
ab8f4f5d | 2381 | |
fe1c18ba | 2382 | #: commit-graph.c:362 |
9c21d454 AS |
2383 | #, c-format |
2384 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" | |
2385 | msgstr "версията на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X" | |
ab8f4f5d | 2386 | |
fe1c18ba | 2387 | #: commit-graph.c:369 |
9c21d454 AS |
2388 | #, c-format |
2389 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" | |
2390 | msgstr "версията на контролната сума на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X" | |
40390522 | 2391 | |
fe1c18ba | 2392 | #: commit-graph.c:386 |
9a1497fa AS |
2393 | #, c-format |
2394 | msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" | |
2395 | msgstr "файлът с гра̀фа на подаванията е твърде малък, за да съдържа %u откъси" | |
40390522 | 2396 | |
fe1c18ba | 2397 | #: commit-graph.c:482 |
5532a55b AS |
2398 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" |
2399 | msgstr "базовият откъс липсва в гра̀фа с подаванията" | |
2400 | ||
fe1c18ba | 2401 | #: commit-graph.c:492 |
5532a55b AS |
2402 | msgid "commit-graph chain does not match" |
2403 | msgstr "веригата на гра̀фа с подаванията не съвпада" | |
2404 | ||
fe1c18ba | 2405 | #: commit-graph.c:540 |
5532a55b AS |
2406 | #, c-format |
2407 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" | |
2408 | msgstr "" | |
2409 | "грешка във веригата на гра̀фа с подаванията: ред „%s“ не е контролна сума" | |
2410 | ||
fe1c18ba | 2411 | #: commit-graph.c:564 |
5532a55b | 2412 | msgid "unable to find all commit-graph files" |
fe1c18ba | 2413 | msgstr "някои файлове на гра̀фа с подаванията не може да бъдат открити" |
5532a55b | 2414 | |
c8464a3d | 2415 | #: commit-graph.c:749 commit-graph.c:786 |
5532a55b AS |
2416 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" |
2417 | msgstr "" | |
2418 | "неправилна позиция на подаването. Вероятно графът с подаванията е повреден" | |
2419 | ||
c8464a3d | 2420 | #: commit-graph.c:770 |
9c21d454 AS |
2421 | #, c-format |
2422 | msgid "could not find commit %s" | |
2423 | msgstr "подаването „%s“ не може да бъде открито" | |
40390522 | 2424 | |
c8464a3d | 2425 | #: commit-graph.c:803 |
2f176de6 AS |
2426 | msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" |
2427 | msgstr "" | |
2428 | "графът с подаванията изисква генериране на данни за отместването, но такива " | |
2429 | "липсват" | |
2430 | ||
c8464a3d | 2431 | #: commit-graph.c:1108 builtin/am.c:1369 |
f757409e AS |
2432 | #, c-format |
2433 | msgid "unable to parse commit %s" | |
2434 | msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s" | |
2435 | ||
c8464a3d | 2436 | #: commit-graph.c:1370 builtin/pack-objects.c:3070 |
9c21d454 AS |
2437 | #, c-format |
2438 | msgid "unable to get type of object %s" | |
2439 | msgstr "видът на обекта „%s“ не може да бъде определен" | |
40390522 | 2440 | |
c8464a3d | 2441 | #: commit-graph.c:1401 |
9c21d454 AS |
2442 | msgid "Loading known commits in commit graph" |
2443 | msgstr "Зареждане на познатите подавания в гра̀фа с подаванията" | |
40390522 | 2444 | |
c8464a3d | 2445 | #: commit-graph.c:1418 |
9c21d454 AS |
2446 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" |
2447 | msgstr "Разширяване на достижимите подавания в гра̀фа" | |
40390522 | 2448 | |
c8464a3d | 2449 | #: commit-graph.c:1438 |
9c21d454 AS |
2450 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" |
2451 | msgstr "Изчистване на отбелязванията на подаванията в гра̀фа с подаванията" | |
40390522 | 2452 | |
c8464a3d | 2453 | #: commit-graph.c:1457 |
2f176de6 AS |
2454 | msgid "Computing commit graph topological levels" |
2455 | msgstr "Изчисляване на топологичните нива в гра̀фа с подаванията" | |
2456 | ||
c8464a3d | 2457 | #: commit-graph.c:1510 |
9c21d454 AS |
2458 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
2459 | msgstr "Изчисляване на номерата на поколенията в гра̀фа с подаванията" | |
40390522 | 2460 | |
c8464a3d | 2461 | #: commit-graph.c:1591 |
5163ba92 AS |
2462 | msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" |
2463 | msgstr "Изчисляване на филтрите на Блум на пътищата с промяна при подаването" | |
2464 | ||
c8464a3d | 2465 | #: commit-graph.c:1668 |
9a1497fa AS |
2466 | msgid "Collecting referenced commits" |
2467 | msgstr "Събиране на свързаните подавания" | |
2468 | ||
c8464a3d | 2469 | #: commit-graph.c:1693 |
9c21d454 AS |
2470 | #, c-format |
2471 | msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" | |
2472 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" | |
2473 | msgstr[0] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетен файл" | |
2474 | msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетни файла" | |
40390522 | 2475 | |
c8464a3d | 2476 | #: commit-graph.c:1706 |
9c21d454 AS |
2477 | #, c-format |
2478 | msgid "error adding pack %s" | |
2479 | msgstr "грешка при добавяне на пакетен файл „%s“" | |
40390522 | 2480 | |
c8464a3d | 2481 | #: commit-graph.c:1710 |
9c21d454 AS |
2482 | #, c-format |
2483 | msgid "error opening index for %s" | |
2484 | msgstr "грешка при отваряне на индекса на „%s“" | |
40390522 | 2485 | |
c8464a3d | 2486 | #: commit-graph.c:1747 |
9c21d454 AS |
2487 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" |
2488 | msgstr "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду пакетираните обекти" | |
40390522 | 2489 | |
c8464a3d | 2490 | #: commit-graph.c:1765 |
9c21d454 AS |
2491 | msgid "Finding extra edges in commit graph" |
2492 | msgstr "Откриване на още върхове в гра̀фа с подаванията" | |
40390522 | 2493 | |
c8464a3d | 2494 | #: commit-graph.c:1814 |
5532a55b AS |
2495 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" |
2496 | msgstr "правилният брой на базовите идентификатори не може да се запише" | |
40390522 | 2497 | |
c8464a3d | 2498 | #: commit-graph.c:1845 midx.c:1149 |
40390522 | 2499 | #, c-format |
9c21d454 | 2500 | msgid "unable to create leading directories of %s" |
fe1c18ba | 2501 | msgstr "родителските директории на „%s“ не може да бъдат създадени" |
40390522 | 2502 | |
c8464a3d | 2503 | #: commit-graph.c:1858 |
5163ba92 AS |
2504 | msgid "unable to create temporary graph layer" |
2505 | msgstr "не може да бъде създаден временен слой за гра̀фа с подаванията" | |
5532a55b | 2506 | |
c8464a3d | 2507 | #: commit-graph.c:1863 |
22563117 AS |
2508 | #, c-format |
2509 | msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" | |
fe1c18ba | 2510 | msgstr "правата за споделен достъп до „%s“ не може да бъдат зададени" |
22563117 | 2511 | |
c8464a3d | 2512 | #: commit-graph.c:1920 |
40390522 | 2513 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2514 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" |
2515 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
2516 | msgstr[0] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d пас" | |
2517 | msgstr[1] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d паса" | |
40390522 | 2518 | |
c8464a3d | 2519 | #: commit-graph.c:1956 |
5532a55b AS |
2520 | msgid "unable to open commit-graph chain file" |
2521 | msgstr "файлът с веригата на гра̀фа с подаванията не може да се отвори" | |
2522 | ||
c8464a3d | 2523 | #: commit-graph.c:1972 |
5532a55b AS |
2524 | msgid "failed to rename base commit-graph file" |
2525 | msgstr "основният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван" | |
2526 | ||
c8464a3d | 2527 | #: commit-graph.c:1992 |
5532a55b AS |
2528 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" |
2529 | msgstr "временният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван" | |
2530 | ||
c8464a3d | 2531 | #: commit-graph.c:2125 |
5532a55b AS |
2532 | msgid "Scanning merged commits" |
2533 | msgstr "Търсене на подаванията със сливания" | |
2534 | ||
c8464a3d | 2535 | #: commit-graph.c:2169 |
5532a55b AS |
2536 | msgid "Merging commit-graph" |
2537 | msgstr "Сливане на гра̀фа с подаванията" | |
2538 | ||
c8464a3d | 2539 | #: commit-graph.c:2277 |
da0e79d6 AS |
2540 | msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" |
2541 | msgstr "" | |
2542 | "опит за запис на гра̀фа с подаванията, но настройката „core.commitGraph“ е " | |
2543 | "изключена" | |
5532a55b | 2544 | |
c8464a3d | 2545 | #: commit-graph.c:2384 |
5532a55b AS |
2546 | msgid "too many commits to write graph" |
2547 | msgstr "прекалено много подавания за записване на гра̀фа" | |
2548 | ||
c8464a3d | 2549 | #: commit-graph.c:2482 |
9c21d454 AS |
2550 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
2551 | msgstr "графът с подаванията е с грешна сума за проверка — вероятно е повреден" | |
2552 | ||
c8464a3d | 2553 | #: commit-graph.c:2492 |
1eaabd4a | 2554 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2555 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" |
2556 | msgstr "" | |
2557 | "неправилна подредба на обектите по идентификатор в гра̀фа с подаванията: „%s“ " | |
2558 | "е преди „%s“, а не трябва" | |
1eaabd4a | 2559 | |
c8464a3d | 2560 | #: commit-graph.c:2502 commit-graph.c:2517 |
1eaabd4a | 2561 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2562 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" |
2563 | msgstr "" | |
2564 | "неправилна стойност за откъс в гра̀фа с подаванията: fanout[%d] = %u, а " | |
2565 | "трябва да е %u" | |
1eaabd4a | 2566 | |
c8464a3d | 2567 | #: commit-graph.c:2509 |
1eaabd4a | 2568 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2569 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" |
2570 | msgstr "подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не може да се анализира" | |
1eaabd4a | 2571 | |
c8464a3d | 2572 | #: commit-graph.c:2527 |
9c21d454 AS |
2573 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
2574 | msgstr "Проверка на подаванията в гра̀фа" | |
2575 | ||
c8464a3d | 2576 | #: commit-graph.c:2542 |
1eaabd4a | 2577 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2578 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" |
2579 | msgstr "" | |
2580 | "подаване „%s“ в базата от данни към гра̀фа с подаванията не може да се " | |
2581 | "анализира" | |
1eaabd4a | 2582 | |
c8464a3d | 2583 | #: commit-graph.c:2549 |
9c21d454 AS |
2584 | #, c-format |
2585 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
2586 | msgstr "" | |
2587 | "идентификаторът на обект за кореновото дърво за подаване „%s“ в гра̀фа с " | |
2588 | "подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“" | |
1eaabd4a | 2589 | |
c8464a3d | 2590 | #: commit-graph.c:2559 |
1eaabd4a | 2591 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2592 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" |
2593 | msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено дълъг" | |
1eaabd4a | 2594 | |
c8464a3d | 2595 | #: commit-graph.c:2568 |
1eaabd4a | 2596 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2597 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" |
2598 | msgstr "родителят на „%s“ в гра̀фа с подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“" | |
1eaabd4a | 2599 | |
c8464a3d | 2600 | #: commit-graph.c:2582 |
1eaabd4a | 2601 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2602 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" |
2603 | msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено къс" | |
1eaabd4a | 2604 | |
c8464a3d | 2605 | #: commit-graph.c:2587 |
1eaabd4a | 2606 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2607 | msgid "" |
2608 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" | |
2609 | msgstr "" | |
2610 | "номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е 0, а другаде " | |
2611 | "не е" | |
1eaabd4a | 2612 | |
c8464a3d | 2613 | #: commit-graph.c:2591 |
1eaabd4a | 2614 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2615 | msgid "" |
2616 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" | |
2617 | msgstr "" | |
2618 | "номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не е 0, а " | |
2619 | "другаде е" | |
1eaabd4a | 2620 | |
c8464a3d | 2621 | #: commit-graph.c:2608 |
61d4c309 | 2622 | #, c-format |
2f176de6 | 2623 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" |
9c21d454 | 2624 | msgstr "" |
2f176de6 AS |
2625 | "номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е %<PRIuMAX> < " |
2626 | "%<PRIuMAX>" | |
61d4c309 | 2627 | |
c8464a3d | 2628 | #: commit-graph.c:2614 |
ab8f4f5d | 2629 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2630 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" |
2631 | msgstr "" | |
2632 | "датата на подаване на „%s“ в гра̀фа с подаванията е %<PRIuMAX>, а трябва да е " | |
2633 | "%<PRIuMAX>" | |
ab8f4f5d | 2634 | |
c8464a3d AS |
2635 | #: commit.c:53 sequencer.c:3109 builtin/am.c:399 builtin/am.c:444 |
2636 | #: builtin/am.c:449 builtin/am.c:1448 builtin/am.c:2123 builtin/replace.c:456 | |
5163ba92 AS |
2637 | #, c-format |
2638 | msgid "could not parse %s" | |
2639 | msgstr "„%s“ не може да се анализира" | |
2640 | ||
ed5fa688 | 2641 | #: commit.c:55 |
5163ba92 AS |
2642 | #, c-format |
2643 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
2644 | msgstr "%s %s не е подаване!" | |
2645 | ||
ed5fa688 | 2646 | #: commit.c:196 |
5163ba92 AS |
2647 | msgid "" |
2648 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
2649 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
2650 | "\n" | |
2651 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2652 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
2653 | "\n" | |
2654 | "Turn this message off by running\n" | |
2655 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
2656 | msgstr "" | |
2657 | "Поддръжката на „<GIT_DIR>/info/grafts“ е остаряла.\n" | |
2658 | "В бъдеща версия на Git ще бъде премахната.\n" | |
2659 | "\n" | |
2660 | "Може да преобразувате присадките в заместващи\n" | |
2661 | "указатели с командата:\n" | |
2662 | "\n" | |
2663 | " git replace --convert-graft-file\n" | |
2664 | "\n" | |
2665 | "За да изключите това съобщение, изпълнете:\n" | |
2666 | "\n" | |
2667 | " git config advice.graftFileDeprecated false" | |
2668 | ||
c8464a3d | 2669 | #: commit.c:1241 |
5163ba92 AS |
2670 | #, c-format |
2671 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
2672 | msgstr "" | |
2673 | "Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“." | |
2674 | ||
c8464a3d | 2675 | #: commit.c:1245 |
5163ba92 AS |
2676 | #, c-format |
2677 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
2678 | msgstr "" | |
2679 | "Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“." | |
2680 | ||
c8464a3d | 2681 | #: commit.c:1248 |
5163ba92 AS |
2682 | #, c-format |
2683 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
2684 | msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG." | |
2685 | ||
c8464a3d | 2686 | #: commit.c:1251 |
5163ba92 AS |
2687 | #, c-format |
2688 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
2689 | msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n" | |
2690 | ||
c8464a3d | 2691 | #: commit.c:1505 |
5163ba92 AS |
2692 | msgid "" |
2693 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
2694 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
2695 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
2696 | msgstr "" | |
2697 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: съобщението при подаване не е кодирано с UTF-8.\n" | |
2698 | "Може да поправите подаването заедно със съобщението или може да\n" | |
2699 | "зададете ползваното кодиране в настройката „i18n.commitencoding“.\n" | |
2700 | ||
9c21d454 AS |
2701 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
2702 | msgid "memory exhausted" | |
2703 | msgstr "паметта свърши" | |
2704 | ||
ed5fa688 | 2705 | #: config.c:125 |
9c21d454 | 2706 | #, c-format |
40390522 | 2707 | msgid "" |
9c21d454 AS |
2708 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" |
2709 | "\t%s\n" | |
2710 | "from\n" | |
2711 | "\t%s\n" | |
2712 | "This might be due to circular includes." | |
40390522 | 2713 | msgstr "" |
9c21d454 AS |
2714 | "максималната дълбочина на влагане (%d) е надвишена при вмъкването на:\n" |
2715 | " %s\n" | |
2716 | "от\n" | |
2717 | " %s\n" | |
2718 | "Това може да се дължи на зацикляне при вмъкването." | |
40390522 | 2719 | |
ed5fa688 | 2720 | #: config.c:141 |
40390522 | 2721 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2722 | msgid "could not expand include path '%s'" |
2723 | msgstr "пътят за вмъкване „%s“не може да бъде разширен" | |
40390522 | 2724 | |
ed5fa688 | 2725 | #: config.c:152 |
9c21d454 AS |
2726 | msgid "relative config includes must come from files" |
2727 | msgstr "относителните вмъквания на конфигурации трябва да идват от файлове" | |
2728 | ||
ed5fa688 | 2729 | #: config.c:201 |
9c21d454 AS |
2730 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
2731 | msgstr "относителните условни изрази за вмъкване трябва да идват от файлове" | |
2732 | ||
ed5fa688 | 2733 | #: config.c:398 |
2f176de6 AS |
2734 | #, c-format |
2735 | msgid "invalid config format: %s" | |
2736 | msgstr "неправилен формат на настройка: %s" | |
2737 | ||
ed5fa688 | 2738 | #: config.c:402 |
2f176de6 AS |
2739 | #, c-format |
2740 | msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'" | |
2741 | msgstr "липсва име на променлива на средата за настройката „%.*s“" | |
2742 | ||
ed5fa688 | 2743 | #: config.c:407 |
2f176de6 AS |
2744 | #, c-format |
2745 | msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'" | |
2746 | msgstr "липсва променлива на средата „%s“ за настройката „%.*s“" | |
2747 | ||
ed5fa688 | 2748 | #: config.c:443 |
40390522 | 2749 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2750 | msgid "key does not contain a section: %s" |
2751 | msgstr "ключът не съдържа раздел: „%s“" | |
40390522 | 2752 | |
2f176de6 | 2753 | #: config.c:448 |
40390522 | 2754 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2755 | msgid "key does not contain variable name: %s" |
2756 | msgstr "ключът не съдържа име на променлива: „%s“" | |
40390522 | 2757 | |
c8464a3d | 2758 | #: config.c:470 sequencer.c:2806 |
40390522 | 2759 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2760 | msgid "invalid key: %s" |
2761 | msgstr "неправилен ключ: „%s“" | |
40390522 | 2762 | |
ed5fa688 | 2763 | #: config.c:475 |
40390522 | 2764 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2765 | msgid "invalid key (newline): %s" |
2766 | msgstr "неправилен ключ (нов ред): „%s“" | |
2767 | ||
ed5fa688 | 2768 | #: config.c:495 |
2f176de6 AS |
2769 | msgid "empty config key" |
2770 | msgstr "празен ключ за настройка" | |
2771 | ||
ed5fa688 | 2772 | #: config.c:513 config.c:525 |
9c21d454 AS |
2773 | #, c-format |
2774 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
2775 | msgstr "неправилен конфигурационен параметър: „%s“" | |
2776 | ||
ed5fa688 | 2777 | #: config.c:539 config.c:556 config.c:563 config.c:572 |
9c21d454 AS |
2778 | #, c-format |
2779 | msgid "bogus format in %s" | |
2780 | msgstr "неправилен формат в „%s“" | |
2781 | ||
ed5fa688 | 2782 | #: config.c:606 |
2f176de6 AS |
2783 | #, c-format |
2784 | msgid "bogus count in %s" | |
2785 | msgstr "неправилен брой в „%s“" | |
2786 | ||
ed5fa688 | 2787 | #: config.c:610 |
2f176de6 AS |
2788 | #, c-format |
2789 | msgid "too many entries in %s" | |
2790 | msgstr "прекалено много записи в „%s“" | |
2791 | ||
ed5fa688 | 2792 | #: config.c:620 |
2f176de6 AS |
2793 | #, c-format |
2794 | msgid "missing config key %s" | |
2795 | msgstr "ключът за настройка „%s“ липсва" | |
2796 | ||
ed5fa688 | 2797 | #: config.c:628 |
2f176de6 AS |
2798 | #, c-format |
2799 | msgid "missing config value %s" | |
2800 | msgstr "стойността за настройка „%s“ липсва" | |
2801 | ||
ed5fa688 | 2802 | #: config.c:979 |
9c21d454 AS |
2803 | #, c-format |
2804 | msgid "bad config line %d in blob %s" | |
2805 | msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB „%s“" | |
40390522 | 2806 | |
ed5fa688 | 2807 | #: config.c:983 |
40390522 | 2808 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2809 | msgid "bad config line %d in file %s" |
2810 | msgstr "неправилен ред за настройки %d във файла „%s“" | |
40390522 | 2811 | |
ed5fa688 | 2812 | #: config.c:987 |
40390522 | 2813 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2814 | msgid "bad config line %d in standard input" |
2815 | msgstr "неправилен ред за настройки %d на стандартния вход" | |
40390522 | 2816 | |
ed5fa688 | 2817 | #: config.c:991 |
40390522 | 2818 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2819 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
2820 | msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB за подмодул „%s“" | |
40390522 | 2821 | |
ed5fa688 | 2822 | #: config.c:995 |
40390522 | 2823 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2824 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
2825 | msgstr "неправилен ред за настройки %d на командния ред „%s“" | |
40390522 | 2826 | |
ed5fa688 | 2827 | #: config.c:999 |
40390522 | 2828 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2829 | msgid "bad config line %d in %s" |
2830 | msgstr "неправилен ред за настройки %d в „%s“" | |
40390522 | 2831 | |
ed5fa688 | 2832 | #: config.c:1136 |
9c21d454 AS |
2833 | msgid "out of range" |
2834 | msgstr "извън диапазона" | |
2835 | ||
ed5fa688 | 2836 | #: config.c:1136 |
9c21d454 AS |
2837 | msgid "invalid unit" |
2838 | msgstr "неправилна мерна единица" | |
2839 | ||
ed5fa688 | 2840 | #: config.c:1137 |
40390522 | 2841 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2842 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
2843 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“: %s" | |
40390522 | 2844 | |
ed5fa688 | 2845 | #: config.c:1147 |
40390522 | 2846 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2847 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
2848 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB „%s“: %s" | |
40390522 | 2849 | |
ed5fa688 | 2850 | #: config.c:1150 |
9c21d454 AS |
2851 | #, c-format |
2852 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
2853 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ във файла „%s“: %s" | |
40390522 | 2854 | |
ed5fa688 | 2855 | #: config.c:1153 |
40390522 | 2856 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2857 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" |
2858 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на стандартния вход: %s" | |
40390522 | 2859 | |
ed5fa688 | 2860 | #: config.c:1156 |
40390522 | 2861 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2862 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
2863 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB от подмодул „%s“: %s" | |
40390522 | 2864 | |
ed5fa688 | 2865 | #: config.c:1159 |
40390522 | 2866 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2867 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
2868 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на командния ред „%s“: %s" | |
40390522 | 2869 | |
ed5fa688 | 2870 | #: config.c:1162 |
40390522 | 2871 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2872 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
2873 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в %s: %s" | |
40390522 | 2874 | |
ed5fa688 | 2875 | #: config.c:1241 |
2f176de6 AS |
2876 | #, c-format |
2877 | msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" | |
2878 | msgstr "неправилна булева стойност „%s“ за „%s“" | |
2879 | ||
ed5fa688 | 2880 | #: config.c:1259 |
9c21d454 AS |
2881 | #, c-format |
2882 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" | |
2883 | msgstr "домашната папка на потребителя не може да бъде открита: „%s“" | |
b61937fb | 2884 | |
ed5fa688 | 2885 | #: config.c:1268 |
9c21d454 AS |
2886 | #, c-format |
2887 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
2888 | msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време за „%s“" | |
b61937fb | 2889 | |
ed5fa688 | 2890 | #: config.c:1361 |
9c21d454 AS |
2891 | #, c-format |
2892 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
2893 | msgstr "дължината на съкращаване е извън интервала ([4; 40]): %d" | |
b61937fb | 2894 | |
ed5fa688 | 2895 | #: config.c:1375 config.c:1386 |
9c21d454 AS |
2896 | #, c-format |
2897 | msgid "bad zlib compression level %d" | |
2898 | msgstr "неправилно ниво на компресиране: %d" | |
b61937fb | 2899 | |
ed5fa688 | 2900 | #: config.c:1476 |
9c21d454 AS |
2901 | msgid "core.commentChar should only be one character" |
2902 | msgstr "настройката „core.commentChar“ трябва да е само един знак" | |
b61937fb | 2903 | |
ed5fa688 | 2904 | #: config.c:1509 |
b61937fb | 2905 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2906 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
2907 | msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s" | |
b61937fb | 2908 | |
c8464a3d | 2909 | #: config.c:1584 |
b61937fb | 2910 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2911 | msgid "malformed value for %s" |
2912 | msgstr "неправилна стойност за „%s“" | |
b61937fb | 2913 | |
c8464a3d | 2914 | #: config.c:1610 |
40390522 | 2915 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2916 | msgid "malformed value for %s: %s" |
2917 | msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“" | |
2918 | ||
c8464a3d | 2919 | #: config.c:1611 |
9c21d454 | 2920 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
40390522 | 2921 | msgstr "" |
9c21d454 AS |
2922 | "трябва да е една от следните стойности: „nothing“ (без изтласкване при липса " |
2923 | "на указател), „matching“ (всички клони със съвпадащи имена), " | |
2924 | "„simple“ (клонът със същото име, от който се издърпва), „upstream“ (клонът, " | |
2925 | "от който се издърпва) или „current“ (клонът със същото име)" | |
25e2fbb4 | 2926 | |
c8464a3d | 2927 | #: config.c:1672 builtin/pack-objects.c:4053 |
c099f8c7 | 2928 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2929 | msgid "bad pack compression level %d" |
2930 | msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d" | |
c099f8c7 | 2931 | |
c8464a3d | 2932 | #: config.c:1795 |
25e2fbb4 | 2933 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2934 | msgid "unable to load config blob object '%s'" |
2935 | msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да се зареди" | |
25e2fbb4 | 2936 | |
c8464a3d | 2937 | #: config.c:1798 |
25e2fbb4 | 2938 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2939 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" |
2940 | msgstr "указателят „%s“ не сочи към обект-BLOB" | |
e1f70371 | 2941 | |
c8464a3d | 2942 | #: config.c:1816 |
40390522 | 2943 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2944 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" |
2945 | msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да бъде открит" | |
25e2fbb4 | 2946 | |
c8464a3d | 2947 | #: config.c:1861 |
40390522 | 2948 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2949 | msgid "failed to parse %s" |
2950 | msgstr "„%s“ не може да бъде анализиран" | |
25e2fbb4 | 2951 | |
c8464a3d | 2952 | #: config.c:1917 |
9c21d454 AS |
2953 | msgid "unable to parse command-line config" |
2954 | msgstr "неправилни настройки от командния ред" | |
2955 | ||
c8464a3d | 2956 | #: config.c:2285 |
9c21d454 AS |
2957 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
2958 | msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове" | |
2959 | ||
c8464a3d | 2960 | #: config.c:2459 |
40390522 | 2961 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2962 | msgid "Invalid %s: '%s'" |
2963 | msgstr "Неправилен %s: „%s“" | |
25e2fbb4 | 2964 | |
c8464a3d | 2965 | #: config.c:2504 |
25e2fbb4 | 2966 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2967 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" |
2968 | msgstr "" | |
2969 | "стойността на „splitIndex.maxPercentChange“ трябва да е между 1 и 100, а не " | |
2970 | "%d" | |
25e2fbb4 | 2971 | |
c8464a3d | 2972 | #: config.c:2550 |
25e2fbb4 | 2973 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2974 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" |
2975 | msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред" | |
25e2fbb4 | 2976 | |
c8464a3d | 2977 | #: config.c:2552 |
9c21d454 AS |
2978 | #, c-format |
2979 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
2980 | msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d" | |
40390522 | 2981 | |
c8464a3d | 2982 | #: config.c:2637 |
25e2fbb4 | 2983 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2984 | msgid "invalid section name '%s'" |
2985 | msgstr "неправилно име на раздел: „%s“" | |
25e2fbb4 | 2986 | |
c8464a3d | 2987 | #: config.c:2669 |
25e2fbb4 | 2988 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2989 | msgid "%s has multiple values" |
2990 | msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“" | |
25e2fbb4 | 2991 | |
c8464a3d | 2992 | #: config.c:2698 |
25e2fbb4 | 2993 | #, c-format |
9c21d454 AS |
2994 | msgid "failed to write new configuration file %s" |
2995 | msgstr "новият конфигурационен файл „%s“ не може да бъде запазен" | |
25e2fbb4 | 2996 | |
c8464a3d | 2997 | #: config.c:2950 config.c:3277 |
9c21d454 AS |
2998 | #, c-format |
2999 | msgid "could not lock config file %s" | |
3000 | msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде заключен" | |
25e2fbb4 | 3001 | |
c8464a3d | 3002 | #: config.c:2961 |
40390522 | 3003 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3004 | msgid "opening %s" |
3005 | msgstr "отваряне на „%s“" | |
25e2fbb4 | 3006 | |
c8464a3d | 3007 | #: config.c:2998 builtin/config.c:361 |
25e2fbb4 | 3008 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3009 | msgid "invalid pattern: %s" |
3010 | msgstr "неправилен шаблон: %s" | |
40390522 | 3011 | |
c8464a3d | 3012 | #: config.c:3023 |
9c21d454 AS |
3013 | #, c-format |
3014 | msgid "invalid config file %s" | |
3015 | msgstr "неправилен конфигурационен файл: „%s“" | |
25e2fbb4 | 3016 | |
c8464a3d | 3017 | #: config.c:3036 config.c:3290 |
40390522 | 3018 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3019 | msgid "fstat on %s failed" |
3020 | msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“" | |
25e2fbb4 | 3021 | |
c8464a3d | 3022 | #: config.c:3047 |
25e2fbb4 | 3023 | #, c-format |
12515dc4 AS |
3024 | msgid "unable to mmap '%s'%s" |
3025 | msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“%s" | |
25e2fbb4 | 3026 | |
c8464a3d | 3027 | #: config.c:3057 config.c:3295 |
25e2fbb4 | 3028 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3029 | msgid "chmod on %s failed" |
3030 | msgstr "неуспешна смяна на права с „chmod“ върху „%s“" | |
25e2fbb4 | 3031 | |
c8464a3d | 3032 | #: config.c:3142 config.c:3392 |
25e2fbb4 | 3033 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3034 | msgid "could not write config file %s" |
3035 | msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде записан" | |
25e2fbb4 | 3036 | |
c8464a3d | 3037 | #: config.c:3176 |
40390522 | 3038 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3039 | msgid "could not set '%s' to '%s'" |
3040 | msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“" | |
25e2fbb4 | 3041 | |
c8464a3d | 3042 | #: config.c:3178 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860 builtin/remote.c:868 |
25e2fbb4 | 3043 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3044 | msgid "could not unset '%s'" |
3045 | msgstr "„%s“ не може да се премахне" | |
25e2fbb4 | 3046 | |
c8464a3d | 3047 | #: config.c:3268 |
0d670e78 | 3048 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3049 | msgid "invalid section name: %s" |
3050 | msgstr "неправилно име на раздел: %s" | |
0d670e78 | 3051 | |
c8464a3d | 3052 | #: config.c:3435 |
0d670e78 | 3053 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3054 | msgid "missing value for '%s'" |
3055 | msgstr "липсва стойност за „%s“" | |
0d670e78 | 3056 | |
9c21d454 AS |
3057 | #: connect.c:61 |
3058 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" | |
3059 | msgstr "отдалеченото хранилище прекъсна връзката веднага след отварянето ѝ" | |
25e2fbb4 | 3060 | |
9c21d454 AS |
3061 | #: connect.c:63 |
3062 | msgid "" | |
3063 | "Could not read from remote repository.\n" | |
3064 | "\n" | |
3065 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
3066 | "and the repository exists." | |
3067 | msgstr "" | |
3068 | "Не може да се чете от отдалеченото хранилище.\n" | |
3069 | "\n" | |
3070 | "Проверете дали то съществува и дали имате права\n" | |
3071 | "за достъп." | |
3072 | ||
3073 | #: connect.c:81 | |
25e2fbb4 | 3074 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3075 | msgid "server doesn't support '%s'" |
3076 | msgstr "сървърът не поддържа „%s“" | |
25e2fbb4 | 3077 | |
9a1497fa | 3078 | #: connect.c:118 |
9c21d454 AS |
3079 | #, c-format |
3080 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
3081 | msgstr "сървърът не поддържа „%s“" | |
40390522 | 3082 | |
9a1497fa | 3083 | #: connect.c:129 |
9c21d454 AS |
3084 | msgid "expected flush after capabilities" |
3085 | msgstr "" | |
3086 | "след първоначалната обява на възможностите се очаква изчистване на буферите" | |
3087 | ||
ed5fa688 | 3088 | #: connect.c:265 |
25e2fbb4 | 3089 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3090 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" |
3091 | msgstr "пропускане на възможностите след първия ред „%s“" | |
25e2fbb4 | 3092 | |
ed5fa688 | 3093 | #: connect.c:286 |
9c21d454 AS |
3094 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" |
3095 | msgstr "протоколна грешка: неочаквани възможности^{}" | |
3154af4a | 3096 | |
ed5fa688 | 3097 | #: connect.c:308 |
9c21d454 AS |
3098 | #, c-format |
3099 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
3100 | msgstr "протоколна грешка: очаква се SHA1 на плитък обект, а бе получено: „%s“" | |
40390522 | 3101 | |
ed5fa688 | 3102 | #: connect.c:310 |
9c21d454 AS |
3103 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" |
3104 | msgstr "отсрещното хранилище не може да е плитко" | |
40390522 | 3105 | |
ed5fa688 | 3106 | #: connect.c:349 |
9c21d454 AS |
3107 | msgid "invalid packet" |
3108 | msgstr "неправилен пакет" | |
25e2fbb4 | 3109 | |
ed5fa688 | 3110 | #: connect.c:369 |
25e2fbb4 | 3111 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3112 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" |
3113 | msgstr "протоколна грешка: неочаквано „%s“" | |
25e2fbb4 | 3114 | |
ed5fa688 | 3115 | #: connect.c:499 |
9a1497fa AS |
3116 | #, c-format |
3117 | msgid "unknown object format '%s' specified by server" | |
3118 | msgstr "сървърът указа непознат формат на обект: „%s“" | |
3119 | ||
ed5fa688 | 3120 | #: connect.c:528 |
25e2fbb4 | 3121 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3122 | msgid "invalid ls-refs response: %s" |
3123 | msgstr "неправилен отговор на „ls-refs“: „%s“" | |
25e2fbb4 | 3124 | |
ed5fa688 | 3125 | #: connect.c:532 |
9c21d454 | 3126 | msgid "expected flush after ref listing" |
5163ba92 | 3127 | msgstr "след изброяването на указателите се очаква изчистване на буферите" |
25e2fbb4 | 3128 | |
ed5fa688 | 3129 | #: connect.c:535 |
9a1497fa AS |
3130 | msgid "expected response end packet after ref listing" |
3131 | msgstr "след изброяването на указателите се очаква пакет за край" | |
3132 | ||
ed5fa688 | 3133 | #: connect.c:670 |
25e2fbb4 | 3134 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3135 | msgid "protocol '%s' is not supported" |
3136 | msgstr "протокол „%s“ не се поддържа" | |
40390522 | 3137 | |
ed5fa688 | 3138 | #: connect.c:721 |
9c21d454 AS |
3139 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" |
3140 | msgstr "неуспешно задаване на „SO_KEEPALIVE“ на гнездо" | |
40390522 | 3141 | |
ed5fa688 | 3142 | #: connect.c:761 connect.c:824 |
40390522 | 3143 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3144 | msgid "Looking up %s ... " |
3145 | msgstr "Търсене на „%s“… " | |
40390522 | 3146 | |
ed5fa688 | 3147 | #: connect.c:765 |
40390522 | 3148 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3149 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" |
3150 | msgstr "„%s“ (порт %s) не може да се открие („%s“)" | |
2904c25f | 3151 | |
9c21d454 | 3152 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " |
ed5fa688 | 3153 | #: connect.c:769 connect.c:840 |
3154af4a | 3154 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3155 | msgid "" |
3156 | "done.\n" | |
3157 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
3154af4a | 3158 | msgstr "" |
9c21d454 AS |
3159 | "готово.\n" |
3160 | "Свързване към „%s“ (порт %s)…" | |
3154af4a | 3161 | |
ed5fa688 | 3162 | #: connect.c:791 connect.c:868 |
3154af4a | 3163 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3164 | msgid "" |
3165 | "unable to connect to %s:\n" | |
3166 | "%s" | |
3154af4a | 3167 | msgstr "" |
9c21d454 AS |
3168 | "неуспешно свързване към „%s“:\n" |
3169 | "%s" | |
3154af4a | 3170 | |
9c21d454 | 3171 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " |
ed5fa688 | 3172 | #: connect.c:797 connect.c:874 |
9c21d454 AS |
3173 | msgid "done." |
3174 | msgstr "действието завърши." | |
3175 | ||
ed5fa688 | 3176 | #: connect.c:828 |
3154af4a | 3177 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3178 | msgid "unable to look up %s (%s)" |
3179 | msgstr "„%s“ не може да се открие (%s)" | |
3154af4a | 3180 | |
ed5fa688 | 3181 | #: connect.c:834 |
3154af4a | 3182 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3183 | msgid "unknown port %s" |
3184 | msgstr "непознат порт „%s“" | |
3154af4a | 3185 | |
ed5fa688 | 3186 | #: connect.c:971 connect.c:1303 |
9c21d454 AS |
3187 | #, c-format |
3188 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
3189 | msgstr "необичайното име на хост „%s“ е блокирано" | |
40390522 | 3190 | |
ed5fa688 | 3191 | #: connect.c:973 |
1eaabd4a | 3192 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3193 | msgid "strange port '%s' blocked" |
3194 | msgstr "необичайният порт „%s“ е блокиран" | |
1eaabd4a | 3195 | |
ed5fa688 | 3196 | #: connect.c:983 |
1eaabd4a | 3197 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3198 | msgid "cannot start proxy %s" |
3199 | msgstr "посредникът „%s“ не може да се стартира" | |
1eaabd4a | 3200 | |
ed5fa688 | 3201 | #: connect.c:1054 |
9c21d454 AS |
3202 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
3203 | msgstr "" | |
3204 | "не е указан път. Проверете синтаксиса с командата:\n" | |
3205 | "\n" | |
3206 | " git help pull" | |
3154af4a | 3207 | |
ed5fa688 | 3208 | #: connect.c:1194 |
2f176de6 AS |
3209 | msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths" |
3210 | msgstr "" | |
3211 | "знакът за нов ред не е позволен в адресите и в пътищата до хранилищата " | |
3212 | "„git://“" | |
3213 | ||
ed5fa688 | 3214 | #: connect.c:1251 |
9c21d454 AS |
3215 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
3216 | msgstr "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа опцията „-4“" | |
ab8f4f5d | 3217 | |
ed5fa688 | 3218 | #: connect.c:1263 |
9c21d454 AS |
3219 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
3220 | msgstr "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа опцията „-6“" | |
ab8f4f5d | 3221 | |
ed5fa688 | 3222 | #: connect.c:1280 |
9c21d454 AS |
3223 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
3224 | msgstr "" | |
3225 | "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа задаването на порт" | |
3154af4a | 3226 | |
ed5fa688 | 3227 | #: connect.c:1392 |
ab8f4f5d | 3228 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3229 | msgid "strange pathname '%s' blocked" |
3230 | msgstr "необичайният път „%s“ е блокиран" | |
3154af4a | 3231 | |
ed5fa688 | 3232 | #: connect.c:1440 |
9c21d454 AS |
3233 | msgid "unable to fork" |
3234 | msgstr "неуспешно създаване на процес" | |
1eaabd4a | 3235 | |
c8464a3d | 3236 | #: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:57 |
9c21d454 AS |
3237 | msgid "Checking connectivity" |
3238 | msgstr "Проверка на свързаността" | |
1eaabd4a | 3239 | |
ed5fa688 | 3240 | #: connected.c:122 |
9c21d454 AS |
3241 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
3242 | msgstr "Командата „git rev-list“ не може да бъде изпълнена." | |
ab8f4f5d | 3243 | |
ed5fa688 | 3244 | #: connected.c:146 |
9c21d454 AS |
3245 | msgid "failed write to rev-list" |
3246 | msgstr "неуспешен запис на списъка с версиите" | |
ab8f4f5d | 3247 | |
ed5fa688 | 3248 | #: connected.c:151 |
9c21d454 AS |
3249 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
3250 | msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен" | |
ab8f4f5d | 3251 | |
fe1c18ba | 3252 | #: convert.c:183 |
2904c25f | 3253 | #, c-format |
9c21d454 | 3254 | msgid "illegal crlf_action %d" |
d7865239 | 3255 | msgstr "неправилно действие за край на ред (crlf_action): %d" |
2904c25f | 3256 | |
fe1c18ba | 3257 | #: convert.c:196 |
9c21d454 AS |
3258 | #, c-format |
3259 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" | |
3260 | msgstr "Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“." | |
ab8f4f5d | 3261 | |
fe1c18ba | 3262 | #: convert.c:198 |
9c21d454 AS |
3263 | #, c-format |
3264 | msgid "" | |
3265 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
3266 | "The file will have its original line endings in your working directory" | |
3267 | msgstr "" | |
3268 | "Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“.\n" | |
3269 | "Файлът ще остане с първоначалните знаци за край на ред в работната ви " | |
3270 | "директория." | |
2904c25f | 3271 | |
fe1c18ba | 3272 | #: convert.c:206 |
2904c25f | 3273 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3274 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
3275 | msgstr "" | |
3276 | "Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в „%s“." | |
1eaabd4a | 3277 | |
fe1c18ba | 3278 | #: convert.c:208 |
ab8f4f5d | 3279 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3280 | msgid "" |
3281 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
3282 | "The file will have its original line endings in your working directory" | |
3283 | msgstr "" | |
3284 | "Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в " | |
3285 | "„%s“.\n" | |
3286 | "Файлът ще остане с първоначалните знаци за край на ред в работната ви " | |
3287 | "директория." | |
ab8f4f5d | 3288 | |
fe1c18ba | 3289 | #: convert.c:273 |
9c21d454 AS |
3290 | #, c-format |
3291 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
3292 | msgstr "" | |
3293 | "„%s“ не трябва да съдържа маркер за поредността на байтовете (BOM) при " | |
3294 | "кодиране „%s“" | |
2904c25f | 3295 | |
fe1c18ba | 3296 | #: convert.c:280 |
9c21d454 AS |
3297 | #, c-format |
3298 | msgid "" | |
6b6a9803 AS |
3299 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " |
3300 | "working-tree-encoding." | |
9c21d454 AS |
3301 | msgstr "" |
3302 | "Файлът „%s“ съдържа маркер за поредността на байтовете (BOM). Използвайте " | |
6b6a9803 | 3303 | "„UTF-%.*s“ като кодиране за работното дърво." |
3154af4a | 3304 | |
fe1c18ba | 3305 | #: convert.c:293 |
9c21d454 AS |
3306 | #, c-format |
3307 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
3308 | msgstr "" | |
3309 | "„%s“ трябва да съдържа маркер за поредността на байтовете (BOM) при кодиране " | |
3310 | "„%s“" | |
25e2fbb4 | 3311 | |
fe1c18ba | 3312 | #: convert.c:295 |
1eaabd4a AS |
3313 | #, c-format |
3314 | msgid "" | |
9c21d454 AS |
3315 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" |
3316 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
1eaabd4a | 3317 | msgstr "" |
9c21d454 AS |
3318 | "Във файла „%s“ липсва маркер за поредността на байтовете (BOM). За кодиране " |
3319 | "на работното дърво използвайте UTF-%sBE или UTF-%sLE (в зависимост от " | |
3320 | "поредността на байтовете)." | |
1eaabd4a | 3321 | |
fe1c18ba | 3322 | #: convert.c:408 convert.c:479 |
1eaabd4a | 3323 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3324 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" |
3325 | msgstr "неуспешно прекодиране на „%s“ от „%s“ към „%s“" | |
1eaabd4a | 3326 | |
fe1c18ba | 3327 | #: convert.c:451 |
9c21d454 AS |
3328 | #, c-format |
3329 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
3330 | msgstr "Прекодирането на „%s“ от „%s“ към „%s“ и обратно променя файла" | |
1eaabd4a | 3331 | |
fe1c18ba | 3332 | #: convert.c:654 |
9c21d454 AS |
3333 | #, c-format |
3334 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
3335 | msgstr "неуспешно създаване на процес за външен филтър „%s“" | |
61d4c309 | 3336 | |
fe1c18ba | 3337 | #: convert.c:674 |
1eaabd4a | 3338 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3339 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" |
3340 | msgstr "входът не може да бъде подаден на външния филтър „%s“" | |
1eaabd4a | 3341 | |
fe1c18ba | 3342 | #: convert.c:681 |
1eaabd4a | 3343 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3344 | msgid "external filter '%s' failed %d" |
3345 | msgstr "неуспешно изпълнение на външния филтър „%s“: %d" | |
1eaabd4a | 3346 | |
fe1c18ba | 3347 | #: convert.c:716 convert.c:719 |
1eaabd4a | 3348 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3349 | msgid "read from external filter '%s' failed" |
3350 | msgstr "неуспешно четене от външния филтър „%s“" | |
1eaabd4a | 3351 | |
fe1c18ba | 3352 | #: convert.c:722 convert.c:777 |
1eaabd4a | 3353 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3354 | msgid "external filter '%s' failed" |
3355 | msgstr "неуспешно изпълнение на външния филтър „%s“" | |
3356 | ||
fe1c18ba | 3357 | #: convert.c:826 |
9c21d454 AS |
3358 | msgid "unexpected filter type" |
3359 | msgstr "неочакван вид филтър" | |
3360 | ||
fe1c18ba | 3361 | #: convert.c:837 |
9c21d454 AS |
3362 | msgid "path name too long for external filter" |
3363 | msgstr "пътят е прекалено дълъг за външен филтър" | |
1eaabd4a | 3364 | |
d7865239 | 3365 | #: convert.c:935 |
1eaabd4a | 3366 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3367 | msgid "" |
3368 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
3369 | "been filtered" | |
3370 | msgstr "" | |
3371 | "външният филтър „%s“ вече не е наличен, въпреки че не всички пътища са " | |
3372 | "филтрирани" | |
1eaabd4a | 3373 | |
d7865239 | 3374 | #: convert.c:1236 |
9c21d454 | 3375 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
9a1497fa AS |
3376 | msgstr "" |
3377 | "„true“/„false“ (истина/лъжа̀) не може да са кодирания на работното дърво" | |
1eaabd4a | 3378 | |
d7865239 | 3379 | #: convert.c:1416 convert.c:1449 |
25e2fbb4 | 3380 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3381 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" |
3382 | msgstr "%s: неуспешно изпълнение на декодиращ филтър „%s“" | |
25e2fbb4 | 3383 | |
d7865239 | 3384 | #: convert.c:1492 |
25e2fbb4 | 3385 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3386 | msgid "%s: smudge filter %s failed" |
3387 | msgstr "%s: неуспешно изпълнение на кодиращ филтър „%s“" | |
25e2fbb4 | 3388 | |
22563117 AS |
3389 | #: credential.c:96 |
3390 | #, c-format | |
3391 | msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s" | |
3392 | msgstr "прескачане на търсенето на идентификация според ключа: „credential.%s“" | |
3393 | ||
3394 | #: credential.c:112 | |
5163ba92 AS |
3395 | msgid "refusing to work with credential missing host field" |
3396 | msgstr "адресът трябва задължително да съдържа хост" | |
3397 | ||
22563117 | 3398 | #: credential.c:114 |
5163ba92 AS |
3399 | msgid "refusing to work with credential missing protocol field" |
3400 | msgstr "адресът трябва задължително да съдържа протокол" | |
3401 | ||
ed5fa688 | 3402 | #: credential.c:395 |
5163ba92 AS |
3403 | #, c-format |
3404 | msgid "url contains a newline in its %s component: %s" | |
3405 | msgstr "адресът съдържа нов ред в частта за %s: %s" | |
3406 | ||
ed5fa688 | 3407 | #: credential.c:439 |
5163ba92 AS |
3408 | #, c-format |
3409 | msgid "url has no scheme: %s" | |
3410 | msgstr "адресът е без схема: %s" | |
3411 | ||
ed5fa688 | 3412 | #: credential.c:512 |
5163ba92 AS |
3413 | #, c-format |
3414 | msgid "credential url cannot be parsed: %s" | |
3415 | msgstr "адресът за идентификация не може да се анализира: „%s“" | |
3416 | ||
f757409e | 3417 | #: date.c:138 |
9c21d454 AS |
3418 | msgid "in the future" |
3419 | msgstr "в бъдещето" | |
25e2fbb4 | 3420 | |
f757409e | 3421 | #: date.c:144 |
25e2fbb4 | 3422 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3423 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
3424 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
3425 | msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> секунда" | |
3426 | msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> секунди" | |
25e2fbb4 | 3427 | |
f757409e | 3428 | #: date.c:151 |
25e2fbb4 | 3429 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3430 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
3431 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
3432 | msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> минута" | |
3433 | msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> минути" | |
25e2fbb4 | 3434 | |
f757409e | 3435 | #: date.c:158 |
25e2fbb4 | 3436 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3437 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
3438 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
3439 | msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> час" | |
3440 | msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> часа" | |
25e2fbb4 | 3441 | |
f757409e | 3442 | #: date.c:165 |
25e2fbb4 | 3443 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3444 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
3445 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
3446 | msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> ден" | |
3447 | msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> дена" | |
25e2fbb4 | 3448 | |
f757409e | 3449 | #: date.c:171 |
25e2fbb4 | 3450 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3451 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" |
3452 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
3453 | msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> седмица" | |
3454 | msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> седмици" | |
25e2fbb4 | 3455 | |
f757409e | 3456 | #: date.c:178 |
40390522 | 3457 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3458 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" |
3459 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
3460 | msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> месец" | |
3461 | msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> месеца" | |
25e2fbb4 | 3462 | |
f757409e | 3463 | #: date.c:189 |
40390522 | 3464 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3465 | msgid "%<PRIuMAX> year" |
3466 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
3467 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> година" | |
3468 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> години" | |
25e2fbb4 | 3469 | |
9c21d454 | 3470 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
f757409e | 3471 | #: date.c:192 |
25e2fbb4 | 3472 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3473 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" |
3474 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
3475 | msgstr[0] "преди %s и %<PRIuMAX> месец" | |
3476 | msgstr[1] "преди %s и %<PRIuMAX> месеца" | |
25e2fbb4 | 3477 | |
f757409e | 3478 | #: date.c:197 date.c:202 |
25e2fbb4 | 3479 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3480 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" |
3481 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
3482 | msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> година" | |
3483 | msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> години" | |
25e2fbb4 | 3484 | |
9c21d454 AS |
3485 | #: delta-islands.c:272 |
3486 | msgid "Propagating island marks" | |
3487 | msgstr "Разпространяване на границите на групите" | |
3488 | ||
3489 | #: delta-islands.c:290 | |
40390522 | 3490 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3491 | msgid "bad tree object %s" |
3492 | msgstr "неправилен обект-дърво: %s" | |
25e2fbb4 | 3493 | |
9c21d454 | 3494 | #: delta-islands.c:334 |
25e2fbb4 | 3495 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3496 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" |
3497 | msgstr "регулярният израз на групата за „%s“, не може да бъде зареден: „%s“" | |
25e2fbb4 | 3498 | |
9c21d454 | 3499 | #: delta-islands.c:390 |
29f90338 | 3500 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3501 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" |
3502 | msgstr "" | |
3503 | "регулярният израз на групата в конфигурационния файл съдържа повече от " | |
3504 | "максимално поддържаните (%d) прихващащи групи" | |
29f90338 | 3505 | |
5532a55b | 3506 | #: delta-islands.c:467 |
1eaabd4a | 3507 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3508 | msgid "Marked %d islands, done.\n" |
3509 | msgstr "Отбелязани са %d групи, работата приключи.\n" | |
1eaabd4a | 3510 | |
12515dc4 | 3511 | #: diff-merges.c:70 |
2f176de6 AS |
3512 | #, c-format |
3513 | msgid "unknown value for --diff-merges: %s" | |
3514 | msgstr "непозната стойност за опцията „--diff-merges“: „%s“" | |
3515 | ||
ed5fa688 | 3516 | #: diff-lib.c:561 |
da0e79d6 AS |
3517 | msgid "--merge-base does not work with ranges" |
3518 | msgstr "опцията „--merge-base“ не работи с диапазони" | |
3519 | ||
ed5fa688 | 3520 | #: diff-lib.c:563 |
da0e79d6 AS |
3521 | msgid "--merge-base only works with commits" |
3522 | msgstr "опцията „--merge-base“ работи само с подавания" | |
3523 | ||
ed5fa688 | 3524 | #: diff-lib.c:580 |
da0e79d6 AS |
3525 | msgid "unable to get HEAD" |
3526 | msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде получен" | |
3527 | ||
ed5fa688 | 3528 | #: diff-lib.c:587 |
da0e79d6 AS |
3529 | msgid "no merge base found" |
3530 | msgstr "липсва база за сливане" | |
3531 | ||
ed5fa688 | 3532 | #: diff-lib.c:589 |
da0e79d6 AS |
3533 | msgid "multiple merge bases found" |
3534 | msgstr "много бази за сливане" | |
3535 | ||
12515dc4 | 3536 | #: diff-no-index.c:237 |
9c21d454 AS |
3537 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" |
3538 | msgstr "git diff --no-index [ОПЦИЯ…] ПЪТ ПЪТ" | |
40390522 | 3539 | |
12515dc4 | 3540 | #: diff-no-index.c:262 |
9c21d454 AS |
3541 | msgid "" |
3542 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " | |
3543 | "tree" | |
3544 | msgstr "" | |
3545 | "Не е хранилище на git. Ползвайте опцията „--no-index“, за да сравните " | |
3546 | "пътища извън работно дърво" | |
3547 | ||
c8464a3d | 3548 | #: diff.c:158 |
1eaabd4a | 3549 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3550 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
3551 | msgstr "" | |
3552 | " Неуспешно разпознаване на „%s“ като процент-праг за статистиката по " | |
3553 | "директории\n" | |
1eaabd4a | 3554 | |
c8464a3d | 3555 | #: diff.c:163 |
1eaabd4a | 3556 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3557 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
3558 | msgstr " Непознат параметър „%s“ за статистиката по директории'\n" | |
1eaabd4a | 3559 | |
c8464a3d | 3560 | #: diff.c:299 |
9c21d454 AS |
3561 | msgid "" |
3562 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " | |
3563 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
1eaabd4a | 3564 | msgstr "" |
9c21d454 | 3565 | "настройката за цвят за преместване трябва да е една от: „no“ (без), " |
d7865239 AS |
3566 | "„default“ (стандартно), „blocks“ (парчета), „zebra“ (райе), „dimmed-" |
3567 | "zebra“ (тъмно райе), „plain“ (обикновено)" | |
1eaabd4a | 3568 | |
c8464a3d | 3569 | #: diff.c:327 |
61d4c309 | 3570 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3571 | msgid "" |
3572 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
3573 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
3574 | msgstr "" | |
3575 | "неподдържан режим за настройката „color-moved-ws mode“ — „%s“, възможните " | |
3576 | "стойности са „ignore-space-change“ (пренебрегване на промените на празните " | |
3577 | "знаци), „ignore-space-at-eol“ (пренебрегване на промените на празните знаци " | |
3578 | "в края на реда), „ignore-all-space“ (пренебрегване на всички празни знаци), " | |
3579 | "„allow-indentation-change“ (позволяване на промените в празните знаци за " | |
3580 | "форматиране)" | |
61d4c309 | 3581 | |
c8464a3d | 3582 | #: diff.c:335 |
9c21d454 AS |
3583 | msgid "" |
3584 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " | |
3585 | "whitespace modes" | |
3586 | msgstr "" | |
3587 | "„color-moved-ws“: „allow-indentation-change“ е несъвместима с другите режими " | |
3588 | "за празни знаци" | |
1eaabd4a | 3589 | |
c8464a3d | 3590 | #: diff.c:412 |
1eaabd4a | 3591 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3592 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
3593 | msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „diff.submodule“" | |
1eaabd4a | 3594 | |
c8464a3d | 3595 | #: diff.c:472 |
1eaabd4a | 3596 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3597 | msgid "" |
3598 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
3599 | "%s" | |
3600 | msgstr "" | |
3601 | "Грешки в настройката „diff.dirstat“:\n" | |
3602 | "%s" | |
1eaabd4a | 3603 | |
c8464a3d | 3604 | #: diff.c:4237 |
1eaabd4a | 3605 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3606 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
3607 | msgstr "" | |
3608 | "външната програма за разлики завърши неуспешно. Спиране на работата при „%s“" | |
3609 | ||
c8464a3d AS |
3610 | #: diff.c:4589 |
3611 | #, c-format | |
3612 | msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together" | |
3613 | msgstr "опциите „%s“, „%s“, „%s“ и „%s“ са несъвместими" | |
1eaabd4a | 3614 | |
c8464a3d AS |
3615 | #: diff.c:4593 builtin/difftool.c:736 builtin/log.c:1982 builtin/worktree.c:506 |
3616 | #, c-format | |
3617 | msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together" | |
3618 | msgstr "опциите „%s“, „%s“ и „%s“ са несъвместими" | |
40390522 | 3619 | |
c8464a3d AS |
3620 | #: diff.c:4597 |
3621 | #, c-format | |
3622 | msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'" | |
3623 | msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими, използвайте „%s“ с „%s“" | |
12515dc4 | 3624 | |
c8464a3d AS |
3625 | #: diff.c:4601 |
3626 | #, c-format | |
12515dc4 | 3627 | msgid "" |
c8464a3d AS |
3628 | "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'" |
3629 | msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими, използвайте „%s“ с „%s“ и „%s“" | |
12515dc4 | 3630 | |
c8464a3d | 3631 | #: diff.c:4681 |
9c21d454 | 3632 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
fe1c18ba | 3633 | msgstr "опцията „--follow“ изисква точно един път" |
25e2fbb4 | 3634 | |
c8464a3d | 3635 | #: diff.c:4729 |
61d4c309 | 3636 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3637 | msgid "invalid --stat value: %s" |
3638 | msgstr "неправилна стойност за „--stat“: %s" | |
61d4c309 | 3639 | |
c8464a3d | 3640 | #: diff.c:4734 diff.c:4739 diff.c:4744 diff.c:4749 diff.c:5277 |
ed5fa688 | 3641 | #: parse-options.c:217 parse-options.c:221 |
61d4c309 | 3642 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3643 | msgid "%s expects a numerical value" |
3644 | msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент" | |
61d4c309 | 3645 | |
c8464a3d | 3646 | #: diff.c:4766 |
61d4c309 | 3647 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3648 | msgid "" |
3649 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
3650 | "%s" | |
61d4c309 | 3651 | msgstr "" |
9c21d454 AS |
3652 | "Неразпознат параметър към опцията „--dirstat/-X“:\n" |
3653 | "%s" | |
61d4c309 | 3654 | |
c8464a3d | 3655 | #: diff.c:4851 |
25e2fbb4 | 3656 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3657 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" |
3658 | msgstr "непознат вид промяна: „%c“ в „--diff-filter=%s“" | |
25e2fbb4 | 3659 | |
c8464a3d | 3660 | #: diff.c:4875 |
25e2fbb4 | 3661 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3662 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" |
3663 | msgstr "непозната стойност след „ws-error-highlight=%.*s“" | |
25e2fbb4 | 3664 | |
c8464a3d | 3665 | #: diff.c:4889 |
1eaabd4a | 3666 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3667 | msgid "unable to resolve '%s'" |
3668 | msgstr "„%s“ не може да се открие" | |
1eaabd4a | 3669 | |
c8464a3d | 3670 | #: diff.c:4939 diff.c:4945 |
25e2fbb4 | 3671 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3672 | msgid "%s expects <n>/<m> form" |
3673 | msgstr "" | |
3674 | "опцията „%s“ изисква стойности за МИНИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК_/" | |
3675 | "МАКСИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА от" | |
25e2fbb4 | 3676 | |
c8464a3d | 3677 | #: diff.c:4957 |
1eaabd4a | 3678 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3679 | msgid "%s expects a character, got '%s'" |
3680 | msgstr "опцията „%s“ изисква знак, а не: „%s“" | |
1eaabd4a | 3681 | |
c8464a3d | 3682 | #: diff.c:4978 |
1eaabd4a | 3683 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3684 | msgid "bad --color-moved argument: %s" |
3685 | msgstr "неправилен аргумент за „--color-moved“: „%s“" | |
1eaabd4a | 3686 | |
c8464a3d | 3687 | #: diff.c:4997 |
1eaabd4a | 3688 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3689 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" |
3690 | msgstr "неправилен режим „%s“ за „ --color-moved-ws“" | |
1eaabd4a | 3691 | |
c8464a3d | 3692 | #: diff.c:5037 |
9c21d454 AS |
3693 | msgid "" |
3694 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
3695 | "\"histogram\"" | |
3696 | msgstr "" | |
3697 | "опцията приема следните варианти за алгоритъм за разлики: „myers“ (по " | |
3698 | "Майерс), „minimal“ (минимизиране на разликите), „patience“ (пасианс) и " | |
3699 | "„histogram“ (хистограмен)" | |
1eaabd4a | 3700 | |
c8464a3d | 3701 | #: diff.c:5073 diff.c:5093 |
1eaabd4a | 3702 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3703 | msgid "invalid argument to %s" |
3704 | msgstr "неправилен аргумент към „%s“" | |
1eaabd4a | 3705 | |
c8464a3d | 3706 | #: diff.c:5197 |
da0e79d6 AS |
3707 | #, c-format |
3708 | msgid "invalid regex given to -I: '%s'" | |
3709 | msgstr "неправилен регулярен израз подаден към „-I“: „%s“" | |
3710 | ||
c8464a3d | 3711 | #: diff.c:5246 |
61d4c309 | 3712 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3713 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" |
3714 | msgstr "неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“" | |
61d4c309 | 3715 | |
c8464a3d | 3716 | #: diff.c:5302 |
1eaabd4a | 3717 | #, c-format |
9c21d454 AS |
3718 | msgid "bad --word-diff argument: %s" |
3719 | msgstr "неправилен аргумент към „--word-diff“: „%s“" | |
1eaabd4a | 3720 | |
c8464a3d | 3721 | #: diff.c:5338 |
9c21d454 AS |
3722 | msgid "Diff output format options" |
3723 | msgstr "Формат на изхода за разликите" | |
1eaabd4a | 3724 | |
c8464a3d | 3725 | #: diff.c:5340 diff.c:5346 |
9c21d454 AS |
3726 | msgid "generate patch" |
3727 | msgstr "създаване на кръпки" | |
1eaabd4a | 3728 | |
c8464a3d | 3729 | #: diff.c:5343 builtin/log.c:179 |
9c21d454 AS |
3730 | msgid "suppress diff output" |
3731 | msgstr "без извеждане на разликите" | |
25e2fbb4 | 3732 | |
c8464a3d | 3733 | #: diff.c:5348 diff.c:5462 diff.c:5469 |
9c21d454 AS |
3734 | msgid "<n>" |
3735 | msgstr "БРОЙ" | |
25e2fbb4 | 3736 | |
c8464a3d | 3737 | #: diff.c:5349 diff.c:5352 |
9c21d454 AS |
3738 | msgid "generate diffs with <n> lines context" |
3739 | msgstr "файловете с разлики да са с контекст с такъв БРОЙ редове" | |
1eaabd4a | 3740 | |
c8464a3d | 3741 | #: diff.c:5354 |
9c21d454 AS |
3742 | msgid "generate the diff in raw format" |
3743 | msgstr "файловете с разлики да са в суров формат" | |
1eaabd4a | 3744 | |
c8464a3d | 3745 | #: diff.c:5357 |
9c21d454 | 3746 | msgid "synonym for '-p --raw'" |
d7865239 | 3747 | msgstr "псевдоним на „-p --raw“" |
25e2fbb4 | 3748 | |
c8464a3d | 3749 | #: diff.c:5361 |
9c21d454 AS |
3750 | msgid "synonym for '-p --stat'" |
3751 | msgstr "псевдоним на „-p --stat“" | |
3752 | ||
c8464a3d | 3753 | #: diff.c:5365 |
9c21d454 AS |
3754 | msgid "machine friendly --stat" |
3755 | msgstr "„--stat“ във формат за четене от програма" | |
3756 | ||
c8464a3d | 3757 | #: diff.c:5368 |
9c21d454 AS |
3758 | msgid "output only the last line of --stat" |
3759 | msgstr "извеждане само на последния ред на „--stat“" | |
3760 | ||
c8464a3d | 3761 | #: diff.c:5370 diff.c:5378 |
9c21d454 AS |
3762 | msgid "<param1,param2>..." |
3763 | msgstr "ПАРАМЕТЪР_1, ПАРАМЕТЪР_2, …" | |
3764 | ||
c8464a3d | 3765 | #: diff.c:5371 |
40390522 | 3766 | msgid "" |
9c21d454 AS |
3767 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" |
3768 | msgstr "извеждане на разпределението на промените за всяка поддиректория" | |
25e2fbb4 | 3769 | |
c8464a3d | 3770 | #: diff.c:5375 |
9c21d454 AS |
3771 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" |
3772 | msgstr "псевдоним на „--dirstat=cumulative“" | |
1eaabd4a | 3773 | |
c8464a3d | 3774 | #: diff.c:5379 |
9c21d454 | 3775 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." |
d7865239 | 3776 | msgstr "псевдоним на „--dirstat=ФАЙЛ…,ПАРАМЕТЪР_1,ПАРАМЕТЪР_2,…“" |
1eaabd4a | 3777 | |
c8464a3d | 3778 | #: diff.c:5383 |
9c21d454 | 3779 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" |
1eaabd4a | 3780 | msgstr "" |
9c21d454 AS |
3781 | "предупреждаване, ако промените водят до маркери за конфликт или грешки в " |
3782 | "празните знаци" | |
1eaabd4a | 3783 | |
c8464a3d | 3784 | #: diff.c:5386 |
9c21d454 AS |
3785 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" |
3786 | msgstr "" | |
3787 | "съкратено резюме на създадените, преименуваните и файловете с промяна на " | |
3788 | "режима на достъп" | |
1eaabd4a | 3789 | |
c8464a3d | 3790 | #: diff.c:5389 |
9c21d454 AS |
3791 | msgid "show only names of changed files" |
3792 | msgstr "извеждане само на имената на променените файлове" | |
1eaabd4a | 3793 | |
c8464a3d | 3794 | #: diff.c:5392 |
9c21d454 AS |
3795 | msgid "show only names and status of changed files" |
3796 | msgstr "извеждане само на имената и статистиката за променените файлове" | |
1eaabd4a | 3797 | |
c8464a3d | 3798 | #: diff.c:5394 |
9c21d454 AS |
3799 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" |
3800 | msgstr "ШИРОЧИНА[,ИМЕ-ШИРОЧИНА[,БРОЙ]]" | |
1eaabd4a | 3801 | |
c8464a3d | 3802 | #: diff.c:5395 |
9c21d454 AS |
3803 | msgid "generate diffstat" |
3804 | msgstr "извеждане на статистика за промените" | |
1eaabd4a | 3805 | |
c8464a3d | 3806 | #: diff.c:5397 diff.c:5400 diff.c:5403 |
9c21d454 AS |
3807 | msgid "<width>" |
3808 | msgstr "ШИРОЧИНА" | |
1eaabd4a | 3809 | |
c8464a3d | 3810 | #: diff.c:5398 |
9c21d454 AS |
3811 | msgid "generate diffstat with a given width" |
3812 | msgstr "статистика с такава ШИРОЧИНА за промените" | |
1eaabd4a | 3813 | |
c8464a3d | 3814 | #: diff.c:5401 |
9c21d454 AS |
3815 | msgid "generate diffstat with a given name width" |
3816 | msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на имената" | |
1eaabd4a | 3817 | |
c8464a3d | 3818 | #: diff.c:5404 |
9c21d454 AS |
3819 | msgid "generate diffstat with a given graph width" |
3820 | msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на гра̀фа" | |
3821 | ||
c8464a3d | 3822 | #: diff.c:5406 |
9c21d454 AS |
3823 | msgid "<count>" |
3824 | msgstr "БРОЙ" | |
3825 | ||
c8464a3d | 3826 | #: diff.c:5407 |
9c21d454 AS |
3827 | msgid "generate diffstat with limited lines" |
3828 | msgstr "ограничаване на БРОя на редовете в статистиката за промените" | |
3829 | ||
c8464a3d | 3830 | #: diff.c:5410 |
9c21d454 AS |
3831 | msgid "generate compact summary in diffstat" |
3832 | msgstr "кратко резюме в статистиката за промените" | |
3833 | ||
c8464a3d | 3834 | #: diff.c:5413 |
9c21d454 AS |
3835 | msgid "output a binary diff that can be applied" |
3836 | msgstr "извеждане на двоична разлика във вид за прилагане" | |
1eaabd4a | 3837 | |
c8464a3d | 3838 | #: diff.c:5416 |
9c21d454 AS |
3839 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" |
3840 | msgstr "" | |
3841 | "показване на пълните имена на обекти в редовете за индекса при вариантите " | |
3842 | "преди и след промяната" | |
1eaabd4a | 3843 | |
c8464a3d | 3844 | #: diff.c:5418 |
9c21d454 AS |
3845 | msgid "show colored diff" |
3846 | msgstr "разлики в цвят" | |
1eaabd4a | 3847 | |
c8464a3d | 3848 | #: diff.c:5419 |
9c21d454 AS |
3849 | msgid "<kind>" |
3850 | msgstr "ВИД" | |
1eaabd4a | 3851 | |
c8464a3d | 3852 | #: diff.c:5420 |
1eaabd4a | 3853 | msgid "" |
9c21d454 AS |
3854 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " |
3855 | "diff" | |
1eaabd4a | 3856 | msgstr "" |
9c21d454 AS |
3857 | "грешките в празните знаци да се указват в редовете за контекста, вариантите " |
3858 | "преди и след разликата," | |
1eaabd4a | 3859 | |
c8464a3d | 3860 | #: diff.c:5423 |
1eaabd4a | 3861 | msgid "" |
9c21d454 AS |
3862 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " |
3863 | "--numstat" | |
1eaabd4a | 3864 | msgstr "" |
9c21d454 AS |
3865 | "без преименуване на пътищата. Да се използват нулеви байтове за разделители " |
3866 | "на полета в изхода при ползване на опцията „--raw“ или „--numstat“" | |
1eaabd4a | 3867 | |
c8464a3d | 3868 | #: diff.c:5426 diff.c:5429 diff.c:5432 diff.c:5541 |
9c21d454 AS |
3869 | msgid "<prefix>" |
3870 | msgstr "ПРЕФИКС" | |
1eaabd4a | 3871 | |
c8464a3d | 3872 | #: diff.c:5427 |
9c21d454 AS |
3873 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" |
3874 | msgstr "префикс вместо „a/“ за източник" | |
1eaabd4a | 3875 | |
c8464a3d | 3876 | #: diff.c:5430 |
de2b0545 | 3877 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" |
9c21d454 | 3878 | msgstr "префикс вместо „b/“ за цел" |
1eaabd4a | 3879 | |
c8464a3d | 3880 | #: diff.c:5433 |
9c21d454 AS |
3881 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" |
3882 | msgstr "добавяне на допълнителен префикс за всеки ред на изхода" | |
1eaabd4a | 3883 | |
c8464a3d | 3884 | #: diff.c:5436 |
9c21d454 AS |
3885 | msgid "do not show any source or destination prefix" |
3886 | msgstr "без префикс за източника и целта" | |
1eaabd4a | 3887 | |
c8464a3d | 3888 | #: diff.c:5439 |
9c21d454 | 3889 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" |
1eaabd4a | 3890 | msgstr "" |
9c21d454 AS |
3891 | "извеждане на контекст между последователните парчета с разлики от указания " |
3892 | "БРОЙ редове" | |
1eaabd4a | 3893 | |
c8464a3d | 3894 | #: diff.c:5443 diff.c:5448 diff.c:5453 |
9c21d454 AS |
3895 | msgid "<char>" |
3896 | msgstr "ЗНАК" | |
1eaabd4a | 3897 | |
c8464a3d | 3898 | #: diff.c:5444 |
9c21d454 AS |
3899 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" |
3900 | msgstr "знак вместо „+“ за нов вариант на ред" | |
1eaabd4a | 3901 | |
c8464a3d | 3902 | #: diff.c:5449 |
9c21d454 AS |
3903 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" |
3904 | msgstr "знак вместо „-“ за стар вариант на ред" | |
1eaabd4a | 3905 | |
c8464a3d | 3906 | #: diff.c:5454 |
9c21d454 AS |
3907 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" |
3908 | msgstr "знак вместо „ “ за контекст" | |
1eaabd4a | 3909 | |
c8464a3d | 3910 | #: diff.c:5457 |
9c21d454 AS |
3911 | msgid "Diff rename options" |
3912 | msgstr "Настройки за разлики с преименуване" | |
25e2fbb4 | 3913 | |
c8464a3d | 3914 | #: diff.c:5458 |
9c21d454 AS |
3915 | msgid "<n>[/<m>]" |
3916 | msgstr "МИНИМАЛЕН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК[/МАКСИМАЛEН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА]" | |
25e2fbb4 | 3917 | |
c8464a3d | 3918 | #: diff.c:5459 |
9c21d454 AS |
3919 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" |
3920 | msgstr "" | |
3921 | "заместване на пълните промени с последователност от изтриване и създаване" | |
25e2fbb4 | 3922 | |
c8464a3d | 3923 | #: diff.c:5463 |
9c21d454 AS |
3924 | msgid "detect renames" |
3925 | msgstr "засичане на преименуванията" | |
25e2fbb4 | 3926 | |
c8464a3d | 3927 | #: diff.c:5467 |
9c21d454 AS |
3928 | msgid "omit the preimage for deletes" |
3929 | msgstr "без предварителен вариант при изтриване" | |
1eaabd4a | 3930 | |
c8464a3d | 3931 | #: diff.c:5470 |
9c21d454 AS |
3932 | msgid "detect copies" |
3933 | msgstr "засичане на копиранията" | |
31243e7f | 3934 | |
c8464a3d | 3935 | #: diff.c:5474 |
9c21d454 AS |
3936 | msgid "use unmodified files as source to find copies" |
3937 | msgstr "търсене на копирано и от непроменените файлове" | |
25e2fbb4 | 3938 | |
c8464a3d | 3939 | #: diff.c:5476 |
9c21d454 AS |
3940 | msgid "disable rename detection" |
3941 | msgstr "без търсене на преименувания" | |
25e2fbb4 | 3942 | |
c8464a3d | 3943 | #: diff.c:5479 |
9c21d454 AS |
3944 | msgid "use empty blobs as rename source" |
3945 | msgstr "празни обекти като източник при преименувания" | |
25e2fbb4 | 3946 | |
c8464a3d | 3947 | #: diff.c:5481 |
9c21d454 | 3948 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" |
2904c25f | 3949 | msgstr "" |
9c21d454 AS |
3950 | "продължаване на извеждането на историята — без отрязването при преименувания " |
3951 | "на файл" | |
2904c25f | 3952 | |
c8464a3d | 3953 | #: diff.c:5484 |
2904c25f | 3954 | msgid "" |
9c21d454 AS |
3955 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " |
3956 | "given limit" | |
2904c25f | 3957 | msgstr "" |
9c21d454 | 3958 | "без засичане на преименувания/копирания, ако броят им надвишава тази стойност" |
2904c25f | 3959 | |
c8464a3d | 3960 | #: diff.c:5486 |
9c21d454 AS |
3961 | msgid "Diff algorithm options" |
3962 | msgstr "Опции към алгоритъма за разлики" | |
2904c25f | 3963 | |
c8464a3d | 3964 | #: diff.c:5488 |
9c21d454 AS |
3965 | msgid "produce the smallest possible diff" |
3966 | msgstr "търсене на възможно най-малка разлика" | |
2904c25f | 3967 | |
c8464a3d | 3968 | #: diff.c:5491 |
9c21d454 AS |
3969 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" |
3970 | msgstr "без промени в празните знаци при сравняване на редове" | |
2904c25f | 3971 | |
c8464a3d | 3972 | #: diff.c:5494 |
9c21d454 AS |
3973 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" |
3974 | msgstr "без промени в празните знаци" | |
1eaabd4a | 3975 | |
c8464a3d | 3976 | #: diff.c:5497 |
9c21d454 AS |
3977 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" |
3978 | msgstr "без промени в празните знаци в края на редовете" | |
1eaabd4a | 3979 | |
c8464a3d | 3980 | #: diff.c:5500 |
9c21d454 AS |
3981 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" |
3982 | msgstr "без промени в знаците за край на ред" | |
1eaabd4a | 3983 | |
c8464a3d | 3984 | #: diff.c:5503 |
9c21d454 AS |
3985 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
3986 | msgstr "без промени в редовете, които са изцяло от празни знаци" | |
1eaabd4a | 3987 | |
c8464a3d | 3988 | #: diff.c:5505 diff.c:5527 diff.c:5530 diff.c:5575 |
da0e79d6 AS |
3989 | msgid "<regex>" |
3990 | msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ" | |
3991 | ||
c8464a3d | 3992 | #: diff.c:5506 |
da0e79d6 AS |
3993 | msgid "ignore changes whose all lines match <regex>" |
3994 | msgstr "без промени в редовете, които напасват РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ" | |
3995 | ||
c8464a3d | 3996 | #: diff.c:5509 |
9c21d454 AS |
3997 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" |
3998 | msgstr "" | |
3999 | "евристика за преместване на границите на парчетата за улесняване на четенето" | |
1eaabd4a | 4000 | |
c8464a3d | 4001 | #: diff.c:5512 |
9c21d454 AS |
4002 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" |
4003 | msgstr "разлика чрез алгоритъм за подредба като пасианс" | |
1eaabd4a | 4004 | |
c8464a3d | 4005 | #: diff.c:5516 |
9c21d454 AS |
4006 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" |
4007 | msgstr "разлика по хистограмния алгоритъм" | |
1eaabd4a | 4008 | |
c8464a3d | 4009 | #: diff.c:5518 |
9c21d454 AS |
4010 | msgid "<algorithm>" |
4011 | msgstr "АЛГОРИТЪМ" | |
1eaabd4a | 4012 | |
c8464a3d | 4013 | #: diff.c:5519 |
9c21d454 AS |
4014 | msgid "choose a diff algorithm" |
4015 | msgstr "избор на АЛГОРИТЪМа за разлики" | |
2904c25f | 4016 | |
c8464a3d | 4017 | #: diff.c:5521 |
9c21d454 AS |
4018 | msgid "<text>" |
4019 | msgstr "ТЕКСТ" | |
1eaabd4a | 4020 | |
c8464a3d | 4021 | #: diff.c:5522 |
9c21d454 AS |
4022 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" |
4023 | msgstr "разлика чрез алгоритъма със закотвяне" | |
1eaabd4a | 4024 | |
c8464a3d | 4025 | #: diff.c:5524 diff.c:5533 diff.c:5536 |
9c21d454 AS |
4026 | msgid "<mode>" |
4027 | msgstr "РЕЖИМ" | |
25e2fbb4 | 4028 | |
c8464a3d | 4029 | #: diff.c:5525 |
9c21d454 AS |
4030 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" |
4031 | msgstr "" | |
4032 | "разлика по думи, като се ползва този РЕЖИМ за отделянето на променените думи" | |
3db60c91 | 4033 | |
c8464a3d | 4034 | #: diff.c:5528 |
9c21d454 AS |
4035 | msgid "use <regex> to decide what a word is" |
4036 | msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ за разделяне по думи" | |
3db60c91 | 4037 | |
c8464a3d | 4038 | #: diff.c:5531 |
9c21d454 AS |
4039 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" |
4040 | msgstr "псевдоним на „--word-diff=color --word-diff-regex=РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ“" | |
3db60c91 | 4041 | |
c8464a3d | 4042 | #: diff.c:5534 |
9c21d454 AS |
4043 | msgid "moved lines of code are colored differently" |
4044 | msgstr "различен цвят за извеждане на преместените редове" | |
3db60c91 | 4045 | |
c8464a3d | 4046 | #: diff.c:5537 |
9c21d454 AS |
4047 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" |
4048 | msgstr "" | |
4049 | "режим за прескачането на празните знаци при задаването на „--color-moved“" | |
3db60c91 | 4050 | |
c8464a3d | 4051 | #: diff.c:5540 |
9c21d454 AS |
4052 | msgid "Other diff options" |
4053 | msgstr "Други опции за разлики" | |
25e2fbb4 | 4054 | |
c8464a3d | 4055 | #: diff.c:5542 |
9c21d454 AS |
4056 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" |
4057 | msgstr "" | |
4058 | "при изпълнение от поддиректория да се пренебрегват разликите извън нея и да " | |
4059 | "се ползват относителни пътища" | |
3db60c91 | 4060 | |
c8464a3d | 4061 | #: diff.c:5546 |
9c21d454 AS |
4062 | msgid "treat all files as text" |
4063 | msgstr "обработка на всички файлове като текстови" | |
25e2fbb4 | 4064 | |
c8464a3d | 4065 | #: diff.c:5548 |
9c21d454 AS |
4066 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" |
4067 | msgstr "размяна на двата входа — обръщане на разликата" | |
3154af4a | 4068 | |
c8464a3d | 4069 | #: diff.c:5550 |
9c21d454 AS |
4070 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" |
4071 | msgstr "" | |
4072 | "завършване с код за състояние 1 при наличието на разлики, а в противен " | |
4073 | "случай — с 0" | |
3154af4a | 4074 | |
c8464a3d | 4075 | #: diff.c:5552 |
9c21d454 AS |
4076 | msgid "disable all output of the program" |
4077 | msgstr "без всякакъв изход от програмата" | |
3154af4a | 4078 | |
c8464a3d | 4079 | #: diff.c:5554 |
9c21d454 AS |
4080 | msgid "allow an external diff helper to be executed" |
4081 | msgstr "позволяване на изпълнение на външна помощна програма за разлики" | |
4082 | ||
c8464a3d | 4083 | #: diff.c:5556 |
9c21d454 | 4084 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" |
3154af4a | 4085 | msgstr "" |
9c21d454 | 4086 | "изпълнение на външни програми-филтри при сравнението на двоични файлове" |
3154af4a | 4087 | |
c8464a3d | 4088 | #: diff.c:5558 |
9c21d454 AS |
4089 | msgid "<when>" |
4090 | msgstr "КОГА" | |
3154af4a | 4091 | |
c8464a3d | 4092 | #: diff.c:5559 |
9c21d454 AS |
4093 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" |
4094 | msgstr "игнориране на промените в подмодулите при извеждането на разликите" | |
25e2fbb4 | 4095 | |
c8464a3d | 4096 | #: diff.c:5562 |
9c21d454 AS |
4097 | msgid "<format>" |
4098 | msgstr "ФОРМАТ" | |
25e2fbb4 | 4099 | |
c8464a3d | 4100 | #: diff.c:5563 |
9c21d454 AS |
4101 | msgid "specify how differences in submodules are shown" |
4102 | msgstr "начин за извеждане на промените в подмодулите" | |
25e2fbb4 | 4103 | |
c8464a3d | 4104 | #: diff.c:5567 |
9c21d454 AS |
4105 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" |
4106 | msgstr "без включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“" | |
25e2fbb4 | 4107 | |
c8464a3d | 4108 | #: diff.c:5570 |
9c21d454 AS |
4109 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" |
4110 | msgstr "включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“" | |
1eaabd4a | 4111 | |
c8464a3d | 4112 | #: diff.c:5572 |
9c21d454 AS |
4113 | msgid "<string>" |
4114 | msgstr "НИЗ" | |
4115 | ||
c8464a3d | 4116 | #: diff.c:5573 |
ab8f4f5d | 4117 | msgid "" |
9c21d454 AS |
4118 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " |
4119 | "string" | |
4120 | msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указаните низове" | |
1eaabd4a | 4121 | |
c8464a3d | 4122 | #: diff.c:5576 |
1eaabd4a | 4123 | msgid "" |
9c21d454 AS |
4124 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " |
4125 | "regex" | |
1eaabd4a | 4126 | msgstr "" |
9c21d454 AS |
4127 | "търсене на разлики, които променят броя на поява на низовете, които напасват " |
4128 | "на регулярния израз" | |
b8ed0ce7 | 4129 | |
c8464a3d | 4130 | #: diff.c:5579 |
9c21d454 AS |
4131 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" |
4132 | msgstr "извеждане на всички промени с „-G“/„-S“" | |
25e2fbb4 | 4133 | |
c8464a3d | 4134 | #: diff.c:5582 |
9c21d454 AS |
4135 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" |
4136 | msgstr "НИЗът към „-S“ да се тълкува като разширен регулярен израз по POSIX" | |
25e2fbb4 | 4137 | |
c8464a3d | 4138 | #: diff.c:5585 |
9c21d454 AS |
4139 | msgid "control the order in which files appear in the output" |
4140 | msgstr "управление на подредбата на файловете в изхода" | |
25e2fbb4 | 4141 | |
c8464a3d | 4142 | #: diff.c:5586 diff.c:5589 |
2f176de6 AS |
4143 | msgid "<path>" |
4144 | msgstr "ПЪТ" | |
4145 | ||
c8464a3d | 4146 | #: diff.c:5587 |
2f176de6 AS |
4147 | msgid "show the change in the specified path first" |
4148 | msgstr "първо извеждане на промяната в указания път" | |
4149 | ||
c8464a3d | 4150 | #: diff.c:5590 |
2f176de6 AS |
4151 | msgid "skip the output to the specified path" |
4152 | msgstr "прескачане на изхода към указания път" | |
4153 | ||
c8464a3d | 4154 | #: diff.c:5592 |
9c21d454 AS |
4155 | msgid "<object-id>" |
4156 | msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ОБЕКТ" | |
40390522 | 4157 | |
c8464a3d | 4158 | #: diff.c:5593 |
9c21d454 AS |
4159 | msgid "" |
4160 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
4161 | "object" | |
4162 | msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указания обект" | |
31243e7f | 4163 | |
c8464a3d | 4164 | #: diff.c:5595 |
9c21d454 AS |
4165 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" |
4166 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)…[*]]" | |
40390522 | 4167 | |
c8464a3d | 4168 | #: diff.c:5596 |
9c21d454 AS |
4169 | msgid "select files by diff type" |
4170 | msgstr "избор на файловете по вид разлика" | |
47e80a2c | 4171 | |
c8464a3d | 4172 | #: diff.c:5598 |
9c21d454 AS |
4173 | msgid "<file>" |
4174 | msgstr "ФАЙЛ" | |
25e2fbb4 | 4175 | |
c8464a3d | 4176 | #: diff.c:5599 |
9c21d454 AS |
4177 | msgid "Output to a specific file" |
4178 | msgstr "Изход към указания файл" | |
25e2fbb4 | 4179 | |
c8464a3d | 4180 | #: diff.c:6257 |
12515dc4 | 4181 | msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files." |
40390522 | 4182 | msgstr "" |
12515dc4 AS |
4183 | "пълното търсене на преименувания на обекти се прескача поради многото " |
4184 | "файлове." | |
25e2fbb4 | 4185 | |
c8464a3d | 4186 | #: diff.c:6260 |
40390522 AS |
4187 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
4188 | msgstr "" | |
47e80a2c AS |
4189 | "установени са само точните копия на променените пътища поради многото " |
4190 | "файлове." | |
aeef7d84 | 4191 | |
c8464a3d | 4192 | #: diff.c:6263 |
aeef7d84 | 4193 | #, c-format |
40390522 AS |
4194 | msgid "" |
4195 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." | |
4196 | msgstr "задайте променливата „%s“ да е поне %d и отново изпълнете командата." | |
aeef7d84 | 4197 | |
5163ba92 AS |
4198 | #: diffcore-order.c:24 |
4199 | #, c-format | |
4200 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
4201 | msgstr "файлът с подредбата на съответствията „%s“ не може да бъде прочетен" | |
4202 | ||
ed5fa688 | 4203 | #: diffcore-rename.c:1564 |
5163ba92 AS |
4204 | msgid "Performing inexact rename detection" |
4205 | msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени" | |
4206 | ||
2f176de6 AS |
4207 | #: diffcore-rotate.c:29 |
4208 | #, c-format | |
4209 | msgid "No such path '%s' in the diff" | |
4210 | msgstr "Няма път на име „%s“ в разликата" | |
4211 | ||
12515dc4 | 4212 | #: dir.c:593 |
1eaabd4a AS |
4213 | #, c-format |
4214 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
4215 | msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл в git" | |
4216 | ||
12515dc4 | 4217 | #: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775 |
6b6a9803 AS |
4218 | #, c-format |
4219 | msgid "unrecognized pattern: '%s'" | |
4220 | msgstr "непознат шаблон: „%s“" | |
4221 | ||
d7865239 | 4222 | #: dir.c:790 dir.c:804 |
6b6a9803 AS |
4223 | #, c-format |
4224 | msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" | |
4225 | msgstr "непознат отрицателен шаблон: „%s“" | |
4226 | ||
d7865239 | 4227 | #: dir.c:820 |
6b6a9803 AS |
4228 | #, c-format |
4229 | msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" | |
4230 | msgstr "" | |
4231 | "файлът определящ частичността на изтегленото хранилище може да има проблем: " | |
4232 | "шаблонът „%s“ се повтаря" | |
4233 | ||
c8464a3d | 4234 | #: dir.c:828 |
6b6a9803 AS |
4235 | msgid "disabling cone pattern matching" |
4236 | msgstr "изключване на пътеводното напасване" | |
4237 | ||
c8464a3d | 4238 | #: dir.c:1212 |
1eaabd4a AS |
4239 | #, c-format |
4240 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
4241 | msgstr "„%s“ не може да се ползва за игнорираните файлове (като gitignore)" | |
4242 | ||
c8464a3d | 4243 | #: dir.c:2418 |
31243e7f AS |
4244 | #, c-format |
4245 | msgid "could not open directory '%s'" | |
4246 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена" | |
4247 | ||
c8464a3d | 4248 | #: dir.c:2720 |
40390522 AS |
4249 | msgid "failed to get kernel name and information" |
4250 | msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени" | |
25e2fbb4 | 4251 | |
c8464a3d | 4252 | #: dir.c:2844 |
1eaabd4a | 4253 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" |
25e2fbb4 | 4254 | msgstr "" |
1eaabd4a AS |
4255 | "кешът за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение" |
4256 | ||
c8464a3d | 4257 | #: dir.c:3112 |
ed5fa688 AS |
4258 | msgid "" |
4259 | "No directory name could be guessed.\n" | |
4260 | "Please specify a directory on the command line" | |
4261 | msgstr "" | |
4262 | "Името на директорията не може да бъде отгатнато.\n" | |
4263 | "Задайте директорията изрично на командния ред" | |
4264 | ||
c8464a3d | 4265 | #: dir.c:3800 |
1eaabd4a AS |
4266 | #, c-format |
4267 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
4268 | msgstr "файлът с индекса е повреден в хранилището „%s“" | |
25e2fbb4 | 4269 | |
c8464a3d | 4270 | #: dir.c:3847 dir.c:3852 |
61d4c309 AS |
4271 | #, c-format |
4272 | msgid "could not create directories for %s" | |
4273 | msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени" | |
4274 | ||
c8464a3d | 4275 | #: dir.c:3881 |
61d4c309 AS |
4276 | #, c-format |
4277 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
4278 | msgstr "директорията на git не може да се мигрира от „%s“ до „%s“" | |
4279 | ||
c8464a3d | 4280 | #: editor.c:74 |
29f90338 AS |
4281 | #, c-format |
4282 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
4283 | msgstr "Подсказка: чака се редакторът ви да затвори файла …%c" | |
4284 | ||
c8464a3d | 4285 | #: entry.c:179 |
b8ed0ce7 AS |
4286 | msgid "Filtering content" |
4287 | msgstr "Филтриране на съдържанието" | |
4288 | ||
c8464a3d | 4289 | #: entry.c:500 |
61d4c309 AS |
4290 | #, c-format |
4291 | msgid "could not stat file '%s'" | |
4292 | msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху файла „%s“" | |
4293 | ||
c8464a3d | 4294 | #: environment.c:145 |
1eaabd4a AS |
4295 | #, c-format |
4296 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
4297 | msgstr "неправилен път към пространства от имена „%s“" | |
4298 | ||
47e80a2c | 4299 | #: exec-cmd.c:363 |
1eaabd4a AS |
4300 | #, c-format |
4301 | msgid "too many args to run %s" | |
4302 | msgstr "прекалено много аргументи за изпълнение „%s“" | |
4303 | ||
c8464a3d | 4304 | #: fetch-pack.c:194 |
40390522 AS |
4305 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
4306 | msgstr "git fetch-pack: очаква се плитък списък" | |
25e2fbb4 | 4307 | |
c8464a3d | 4308 | #: fetch-pack.c:197 |
ab8f4f5d AS |
4309 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" |
4310 | msgstr "git fetch-pack: след плитък списък се очаква изчистващ пакет „flush“" | |
4311 | ||
c8464a3d | 4312 | #: fetch-pack.c:208 |
31243e7f AS |
4313 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
4314 | msgstr "" | |
1eaabd4a | 4315 | "git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“" |
40390522 | 4316 | |
c8464a3d | 4317 | #: fetch-pack.c:228 |
25e2fbb4 | 4318 | #, c-format |
40390522 | 4319 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
1eaabd4a | 4320 | msgstr "git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получено „%s“" |
25e2fbb4 | 4321 | |
c8464a3d | 4322 | #: fetch-pack.c:239 |
9c21d454 AS |
4323 | msgid "unable to write to remote" |
4324 | msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище" | |
4325 | ||
c8464a3d | 4326 | #: fetch-pack.c:395 fetch-pack.c:1439 |
25e2fbb4 | 4327 | #, c-format |
40390522 AS |
4328 | msgid "invalid shallow line: %s" |
4329 | msgstr "неправилен плитък ред: „%s“" | |
25e2fbb4 | 4330 | |
c8464a3d | 4331 | #: fetch-pack.c:401 fetch-pack.c:1445 |
25e2fbb4 | 4332 | #, c-format |
40390522 AS |
4333 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
4334 | msgstr "неправилен неплитък ред: „%s“" | |
25e2fbb4 | 4335 | |
c8464a3d | 4336 | #: fetch-pack.c:403 fetch-pack.c:1447 |
25e2fbb4 | 4337 | #, c-format |
40390522 AS |
4338 | msgid "object not found: %s" |
4339 | msgstr "обектът „%s“ липсва" | |
25e2fbb4 | 4340 | |
c8464a3d | 4341 | #: fetch-pack.c:406 fetch-pack.c:1450 |
25e2fbb4 | 4342 | #, c-format |
40390522 AS |
4343 | msgid "error in object: %s" |
4344 | msgstr "грешка в обекта: „%s“" | |
25e2fbb4 | 4345 | |
c8464a3d | 4346 | #: fetch-pack.c:408 fetch-pack.c:1452 |
25e2fbb4 | 4347 | #, c-format |
40390522 AS |
4348 | msgid "no shallow found: %s" |
4349 | msgstr "не е открит плитък обект: %s" | |
25e2fbb4 | 4350 | |
c8464a3d | 4351 | #: fetch-pack.c:411 fetch-pack.c:1456 |
25e2fbb4 | 4352 | #, c-format |
40390522 | 4353 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
1eaabd4a | 4354 | msgstr "очаква се плитък или не обект, а бе получено: „%s“" |
25e2fbb4 | 4355 | |
c8464a3d | 4356 | #: fetch-pack.c:451 |
25e2fbb4 | 4357 | #, c-format |
40390522 AS |
4358 | msgid "got %s %d %s" |
4359 | msgstr "получено бе %s %d %s" | |
25e2fbb4 | 4360 | |
c8464a3d | 4361 | #: fetch-pack.c:468 |
40390522 AS |
4362 | #, c-format |
4363 | msgid "invalid commit %s" | |
4364 | msgstr "неправилно подаване: „%s“" | |
25e2fbb4 | 4365 | |
c8464a3d | 4366 | #: fetch-pack.c:499 |
40390522 AS |
4367 | msgid "giving up" |
4368 | msgstr "преустановяване" | |
6c31a5e9 | 4369 | |
c8464a3d | 4370 | #: fetch-pack.c:512 progress.c:339 |
1c3c8410 AS |
4371 | msgid "done" |
4372 | msgstr "действието завърши" | |
4373 | ||
c8464a3d | 4374 | #: fetch-pack.c:524 |
1c3c8410 | 4375 | #, c-format |
40390522 AS |
4376 | msgid "got %s (%d) %s" |
4377 | msgstr "получено бе %s (%d) %s" | |
1c3c8410 | 4378 | |
c8464a3d | 4379 | #: fetch-pack.c:560 |
1c3c8410 | 4380 | #, c-format |
40390522 AS |
4381 | msgid "Marking %s as complete" |
4382 | msgstr "Отбелязване на „%s“ като пълно" | |
1c3c8410 | 4383 | |
c8464a3d | 4384 | #: fetch-pack.c:775 |
aeef7d84 | 4385 | #, c-format |
40390522 AS |
4386 | msgid "already have %s (%s)" |
4387 | msgstr "вече има „%s“ (%s)" | |
aeef7d84 | 4388 | |
c8464a3d | 4389 | #: fetch-pack.c:861 |
40390522 AS |
4390 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
4391 | msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за демултиплексора" | |
aeef7d84 | 4392 | |
c8464a3d | 4393 | #: fetch-pack.c:869 |
40390522 AS |
4394 | msgid "protocol error: bad pack header" |
4395 | msgstr "протоколна грешка: неправилна заглавна част на пакет" | |
aeef7d84 | 4396 | |
c8464a3d | 4397 | #: fetch-pack.c:965 |
aeef7d84 | 4398 | #, c-format |
40390522 AS |
4399 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
4400 | msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за „%s“" | |
aeef7d84 | 4401 | |
c8464a3d | 4402 | #: fetch-pack.c:971 |
2f176de6 AS |
4403 | msgid "fetch-pack: invalid index-pack output" |
4404 | msgstr "fetch-pack: неправилен изход от командата „index-pack“" | |
4405 | ||
c8464a3d | 4406 | #: fetch-pack.c:988 |
aeef7d84 | 4407 | #, c-format |
40390522 AS |
4408 | msgid "%s failed" |
4409 | msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“" | |
aeef7d84 | 4410 | |
c8464a3d | 4411 | #: fetch-pack.c:990 |
40390522 AS |
4412 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
4413 | msgstr "грешка в демултиплексора" | |
4414 | ||
c8464a3d | 4415 | #: fetch-pack.c:1035 |
0d670e78 | 4416 | #, c-format |
40390522 AS |
4417 | msgid "Server version is %.*s" |
4418 | msgstr "Версията на сървъра е: %.*s" | |
0d670e78 | 4419 | |
c8464a3d AS |
4420 | #: fetch-pack.c:1043 fetch-pack.c:1049 fetch-pack.c:1052 fetch-pack.c:1058 |
4421 | #: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074 | |
4422 | #: fetch-pack.c:1078 fetch-pack.c:1082 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1090 | |
4423 | #: fetch-pack.c:1096 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107 fetch-pack.c:1112 | |
5532a55b AS |
4424 | #, c-format |
4425 | msgid "Server supports %s" | |
4426 | msgstr "Сървърът поддържа „%s“" | |
4427 | ||
c8464a3d | 4428 | #: fetch-pack.c:1045 |
5532a55b AS |
4429 | msgid "Server does not support shallow clients" |
4430 | msgstr "Сървърът не поддържа плитки клиенти" | |
4431 | ||
c8464a3d | 4432 | #: fetch-pack.c:1105 |
40390522 AS |
4433 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
4434 | msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-since“" | |
4435 | ||
c8464a3d | 4436 | #: fetch-pack.c:1110 |
40390522 AS |
4437 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
4438 | msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-exclude“" | |
4439 | ||
c8464a3d | 4440 | #: fetch-pack.c:1114 |
40390522 AS |
4441 | msgid "Server does not support --deepen" |
4442 | msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--deepen“" | |
4443 | ||
c8464a3d | 4444 | #: fetch-pack.c:1116 |
9a1497fa AS |
4445 | msgid "Server does not support this repository's object format" |
4446 | msgstr "Сървърът не поддържа форма̀та на обектите на това хранилище" | |
4447 | ||
c8464a3d | 4448 | #: fetch-pack.c:1129 |
40390522 AS |
4449 | msgid "no common commits" |
4450 | msgstr "няма общи подавания" | |
4451 | ||
c8464a3d | 4452 | #: fetch-pack.c:1138 fetch-pack.c:1485 builtin/clone.c:1130 |
fe1c18ba AS |
4453 | msgid "source repository is shallow, reject to clone." |
4454 | msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова няма да се клонира." | |
4455 | ||
c8464a3d | 4456 | #: fetch-pack.c:1144 fetch-pack.c:1681 |
40390522 AS |
4457 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
4458 | msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне." | |
4459 | ||
c8464a3d | 4460 | #: fetch-pack.c:1258 |
9a1497fa AS |
4461 | #, c-format |
4462 | msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" | |
4463 | msgstr "различни алгоритми — на клиента: „%s“, на сървъра: „%s“" | |
4464 | ||
c8464a3d | 4465 | #: fetch-pack.c:1262 |
9a1497fa AS |
4466 | #, c-format |
4467 | msgid "the server does not support algorithm '%s'" | |
4468 | msgstr "сървърът не поддържа алгоритъм „%s“" | |
4469 | ||
c8464a3d | 4470 | #: fetch-pack.c:1295 |
2904c25f AS |
4471 | msgid "Server does not support shallow requests" |
4472 | msgstr "Сървърът не поддържа плитки заявки" | |
4473 | ||
c8464a3d | 4474 | #: fetch-pack.c:1302 |
5532a55b AS |
4475 | msgid "Server supports filter" |
4476 | msgstr "Сървърът поддържа филтри" | |
4477 | ||
c8464a3d | 4478 | #: fetch-pack.c:1345 fetch-pack.c:2063 |
9c21d454 AS |
4479 | msgid "unable to write request to remote" |
4480 | msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище" | |
4481 | ||
c8464a3d | 4482 | #: fetch-pack.c:1363 |
1eaabd4a AS |
4483 | #, c-format |
4484 | msgid "error reading section header '%s'" | |
4485 | msgstr "грешка при прочитане на заглавната част на раздел „%s“" | |
4486 | ||
c8464a3d | 4487 | #: fetch-pack.c:1369 |
1eaabd4a AS |
4488 | #, c-format |
4489 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
4490 | msgstr "очаква се „%s“, а бе получено „%s“" | |
4491 | ||
c8464a3d | 4492 | #: fetch-pack.c:1403 |
1eaabd4a AS |
4493 | #, c-format |
4494 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
4495 | msgstr "неочакван ред за потвърждение: „%s“" | |
4496 | ||
c8464a3d | 4497 | #: fetch-pack.c:1408 |
1eaabd4a AS |
4498 | #, c-format |
4499 | msgid "error processing acks: %d" | |
4500 | msgstr "грешка при обработка на потвържденията: %d" | |
4501 | ||
c8464a3d | 4502 | #: fetch-pack.c:1418 |
3154af4a AS |
4503 | msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" |
4504 | msgstr "" | |
4505 | "очакваше се пакетният файл да бъде изпратен след отговор за готовност (ready)" | |
4506 | ||
c8464a3d | 4507 | #: fetch-pack.c:1420 |
3154af4a AS |
4508 | msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" |
4509 | msgstr "" | |
4510 | "очакваше се след липса на отговор за готовност (ready) да не се се пращат " | |
4511 | "други раздели" | |
4512 | ||
c8464a3d | 4513 | #: fetch-pack.c:1461 |
1eaabd4a AS |
4514 | #, c-format |
4515 | msgid "error processing shallow info: %d" | |
4516 | msgstr "грешка при обработка на информация за дълбочината/плиткостта: %d" | |
4517 | ||
c8464a3d | 4518 | #: fetch-pack.c:1510 |
1eaabd4a AS |
4519 | #, c-format |
4520 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
4521 | msgstr "очаква се искан указател, а бе получено: „%s“" | |
4522 | ||
c8464a3d | 4523 | #: fetch-pack.c:1515 |
1eaabd4a AS |
4524 | #, c-format |
4525 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
4526 | msgstr "неочакван искан указател: „%s“" | |
4527 | ||
c8464a3d | 4528 | #: fetch-pack.c:1520 |
1eaabd4a AS |
4529 | #, c-format |
4530 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
4531 | msgstr "грешка при обработката на исканите указатели: %d" | |
4532 | ||
c8464a3d | 4533 | #: fetch-pack.c:1550 |
9a1497fa AS |
4534 | msgid "git fetch-pack: expected response end packet" |
4535 | msgstr "git fetch-pack: очаква се пакет за край на отговора" | |
4536 | ||
c8464a3d | 4537 | #: fetch-pack.c:1959 |
40390522 AS |
4538 | msgid "no matching remote head" |
4539 | msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище" | |
4540 | ||
c8464a3d | 4541 | #: fetch-pack.c:1982 builtin/clone.c:581 |
1eaabd4a AS |
4542 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
4543 | msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти." | |
4544 | ||
c8464a3d | 4545 | #: fetch-pack.c:2085 |
fe1c18ba AS |
4546 | msgid "unexpected 'ready' from remote" |
4547 | msgstr "неочаквано състояние за готовност от отдалечено хранилище" | |
4548 | ||
c8464a3d | 4549 | #: fetch-pack.c:2108 |
61d4c309 AS |
4550 | #, c-format |
4551 | msgid "no such remote ref %s" | |
4552 | msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s" | |
4553 | ||
c8464a3d | 4554 | #: fetch-pack.c:2111 |
61d4c309 AS |
4555 | #, c-format |
4556 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
5532a55b | 4557 | msgstr "Сървърът не позволява заявка за необявен обект „%s“" |
61d4c309 | 4558 | |
c8464a3d AS |
4559 | #: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:457 gpg-interface.c:974 |
4560 | #: gpg-interface.c:990 | |
40390522 AS |
4561 | msgid "could not create temporary file" |
4562 | msgstr "не може да се създаде временен файл" | |
4563 | ||
c8464a3d | 4564 | #: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:460 |
0d670e78 | 4565 | #, c-format |
40390522 AS |
4566 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
4567 | msgstr "Програмата не успя да запише самостоятелния подпис в „%s“" | |
0d670e78 | 4568 | |
c8464a3d | 4569 | #: gpg-interface.c:451 |
ed5fa688 AS |
4570 | msgid "" |
4571 | "gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh " | |
4572 | "signature verification" | |
4573 | msgstr "" | |
4574 | "настройката „gpg.ssh.allowedSignersFile“ трябва да е зададена за проверка на " | |
4575 | "подписите на ssh" | |
4576 | ||
c8464a3d | 4577 | #: gpg-interface.c:480 |
ed5fa688 AS |
4578 | msgid "" |
4579 | "ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature " | |
4580 | "verification (available in openssh version 8.2p1+)" | |
4581 | msgstr "" | |
4582 | "За проверка на подписите е необходима командата (достъпна от openssh ≥ " | |
4583 | "8.2p1+):\n" | |
4584 | "\n" | |
4585 | " ssh-keygen -Y find-principals/verify" | |
4586 | ||
c8464a3d | 4587 | #: gpg-interface.c:536 |
ed5fa688 AS |
4588 | #, c-format |
4589 | msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s" | |
4590 | msgstr "" | |
4591 | "файлът за отхвърляне на подписи на ssh е настроен, но не може да се открие: " | |
4592 | "%s" | |
4593 | ||
c8464a3d | 4594 | #: gpg-interface.c:624 |
ed5fa688 AS |
4595 | #, c-format |
4596 | msgid "bad/incompatible signature '%s'" | |
4597 | msgstr "лош/несъвместим подпис „%s“" | |
4598 | ||
c8464a3d | 4599 | #: gpg-interface.c:801 gpg-interface.c:806 |
ed5fa688 AS |
4600 | #, c-format |
4601 | msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'" | |
4602 | msgstr "отпечатъкът по ssh на ключа „%s“ не може да бъде получен" | |
4603 | ||
c8464a3d | 4604 | #: gpg-interface.c:829 |
ed5fa688 AS |
4605 | msgid "" |
4606 | "either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured" | |
4607 | msgstr "" | |
4608 | "Поне една от настройките „user.signingkey“ или „gpg.ssh.defaultKeyCommand“ " | |
4609 | "трябва да е зададена" | |
4610 | ||
c8464a3d | 4611 | #: gpg-interface.c:851 |
ed5fa688 AS |
4612 | #, c-format |
4613 | msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s" | |
4614 | msgstr "" | |
4615 | "командата „gpg.ssh.defaultKeyCommand“ завърши успешно, но не върна никакви " | |
4616 | "ключове: %s %s" | |
4617 | ||
c8464a3d | 4618 | #: gpg-interface.c:857 |
ed5fa688 AS |
4619 | #, c-format |
4620 | msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s" | |
4621 | msgstr "неуспешно изпълнение на „gpg.ssh.defaultKeyCommand“: %s %s" | |
4622 | ||
c8464a3d | 4623 | #: gpg-interface.c:945 |
5163ba92 | 4624 | msgid "gpg failed to sign the data" |
ed5fa688 AS |
4625 | msgstr "Програмата „gpg“ не подписа данните" |
4626 | ||
c8464a3d | 4627 | #: gpg-interface.c:967 |
ed5fa688 AS |
4628 | msgid "user.signingkey needs to be set for ssh signing" |
4629 | msgstr "" | |
4630 | "за подписване със ssh е необходимо да зададете настройката „user.signingkey“" | |
4631 | ||
c8464a3d | 4632 | #: gpg-interface.c:978 |
ed5fa688 AS |
4633 | #, c-format |
4634 | msgid "failed writing ssh signing key to '%s'" | |
4635 | msgstr "неуспешно запазване на ключа за подписване на ssh в „%s“" | |
4636 | ||
c8464a3d | 4637 | #: gpg-interface.c:996 |
ed5fa688 AS |
4638 | #, c-format |
4639 | msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'" | |
4640 | msgstr "неуспешно запазване на буфера за подписване на ssh в „%s“" | |
4641 | ||
c8464a3d | 4642 | #: gpg-interface.c:1014 |
ed5fa688 AS |
4643 | msgid "" |
4644 | "ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version " | |
4645 | "8.2p1+)" | |
4646 | msgstr "" | |
4647 | "За подписване със ssh е необходима командата (достъпна от openssh ≥ " | |
4648 | "8.2p1+):\n" | |
4649 | "\n" | |
4650 | " ssh-keygen -Y" | |
4651 | ||
c8464a3d | 4652 | #: gpg-interface.c:1026 |
ed5fa688 AS |
4653 | #, c-format |
4654 | msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'" | |
4655 | msgstr "неуспешно прочитане на буфера за подписване на ssh от „%s“" | |
5163ba92 | 4656 | |
6b6a9803 | 4657 | #: graph.c:98 |
61d4c309 | 4658 | #, c-format |
12515dc4 | 4659 | msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors" |
61d4c309 AS |
4660 | msgstr "прескачане на неправилния цвят „%.*s“ в „log.graphColors“" |
4661 | ||
c8464a3d | 4662 | #: grep.c:531 |
f757409e AS |
4663 | msgid "" |
4664 | "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " | |
4665 | "with -P under PCRE v2" | |
4666 | msgstr "" | |
4667 | "зададеният шаблон съдържа нулев знак (идва от -f „ФАЙЛ“). Това се поддържа " | |
4668 | "в комбинация с „-P“ само при ползването на „PCRE v2“" | |
4669 | ||
c8464a3d | 4670 | #: grep.c:1942 |
0d670e78 | 4671 | #, c-format |
40390522 AS |
4672 | msgid "'%s': unable to read %s" |
4673 | msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен" | |
0d670e78 | 4674 | |
c8464a3d | 4675 | #: grep.c:1959 setup.c:177 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90 |
fe1c18ba | 4676 | #: builtin/rm.c:136 |
0d670e78 | 4677 | #, c-format |
40390522 AS |
4678 | msgid "failed to stat '%s'" |
4679 | msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“" | |
0d670e78 | 4680 | |
c8464a3d | 4681 | #: grep.c:1970 |
aeef7d84 | 4682 | #, c-format |
40390522 | 4683 | msgid "'%s': short read" |
b8ed0ce7 | 4684 | msgstr "„%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното" |
aeef7d84 | 4685 | |
ed5fa688 | 4686 | #: help.c:24 |
2904c25f AS |
4687 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
4688 | msgstr "създаване на работно дърво (погледнете: „git help tutorial“)" | |
4689 | ||
ed5fa688 | 4690 | #: help.c:25 |
2904c25f AS |
4691 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
4692 | msgstr "работа по текущата промяна (погледнете: „git help everyday“)" | |
4693 | ||
ed5fa688 | 4694 | #: help.c:26 |
2904c25f AS |
4695 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
4696 | msgstr "преглед на историята и състоянието (погледнете: „git help revisions“)" | |
4697 | ||
ed5fa688 | 4698 | #: help.c:27 |
2904c25f AS |
4699 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
4700 | msgstr "увеличаване, отбелязване и промяна на общата история" | |
4701 | ||
ed5fa688 | 4702 | #: help.c:28 |
2904c25f AS |
4703 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
4704 | msgstr "съвместна работа (погледнете: „git help workflows“)" | |
4705 | ||
ed5fa688 | 4706 | #: help.c:32 |
2904c25f AS |
4707 | msgid "Main Porcelain Commands" |
4708 | msgstr "Основни команди от потребителско ниво" | |
4709 | ||
ed5fa688 | 4710 | #: help.c:33 |
2904c25f | 4711 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" |
6b6a9803 | 4712 | msgstr "Помощни команди / Променящи" |
2904c25f | 4713 | |
ed5fa688 | 4714 | #: help.c:34 |
2904c25f | 4715 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" |
6b6a9803 | 4716 | msgstr "Помощни команди / Запитващи" |
2904c25f | 4717 | |
ed5fa688 | 4718 | #: help.c:35 |
2904c25f AS |
4719 | msgid "Interacting with Others" |
4720 | msgstr "Съвместна работа с други хора" | |
4721 | ||
ed5fa688 | 4722 | #: help.c:36 |
2904c25f | 4723 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" |
6b6a9803 | 4724 | msgstr "Команди от ниско ниво / Променящи" |
2904c25f | 4725 | |
ed5fa688 | 4726 | #: help.c:37 |
2904c25f | 4727 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" |
6b6a9803 | 4728 | msgstr "Команди от ниско ниво / Запитващи" |
2904c25f | 4729 | |
ed5fa688 | 4730 | #: help.c:38 |
6b6a9803 AS |
4731 | msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" |
4732 | msgstr "Команди от ниско ниво / Синхронизация на хранилища" | |
2904c25f | 4733 | |
ed5fa688 | 4734 | #: help.c:39 |
2904c25f | 4735 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" |
6b6a9803 | 4736 | msgstr "Команди от ниско ниво / Допълнителни инструменти" |
2904c25f | 4737 | |
ed5fa688 | 4738 | #: help.c:313 |
aeef7d84 | 4739 | #, c-format |
40390522 AS |
4740 | msgid "available git commands in '%s'" |
4741 | msgstr "налични команди на git от „%s“" | |
aeef7d84 | 4742 | |
ed5fa688 | 4743 | #: help.c:320 |
40390522 AS |
4744 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
4745 | msgstr "команди на git от други директории от „$PATH“" | |
4746 | ||
ed5fa688 | 4747 | #: help.c:329 |
40390522 AS |
4748 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
4749 | msgstr "Това са най-често използваните команди на Git:" | |
4750 | ||
ed5fa688 | 4751 | #: help.c:378 git.c:100 |
2904c25f AS |
4752 | #, c-format |
4753 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
4754 | msgstr "неподдържан списък от команди „%s“" | |
4755 | ||
ed5fa688 | 4756 | #: help.c:418 |
9a1497fa AS |
4757 | msgid "The Git concept guides are:" |
4758 | msgstr "Ръководствата за концепциите в Git са:" | |
2904c25f | 4759 | |
ed5fa688 | 4760 | #: help.c:442 |
3154af4a AS |
4761 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" |
4762 | msgstr "За повече информация за КОМАНДА изпълнете „git help КОМАНДА“" | |
4763 | ||
ed5fa688 | 4764 | #: help.c:447 |
3154af4a AS |
4765 | msgid "External commands" |
4766 | msgstr "Външни команди" | |
4767 | ||
ed5fa688 | 4768 | #: help.c:462 |
3154af4a AS |
4769 | msgid "Command aliases" |
4770 | msgstr "Псевдоними на командите" | |
4771 | ||
ed5fa688 | 4772 | #: help.c:543 |
0d670e78 | 4773 | #, c-format |
40390522 AS |
4774 | msgid "" |
4775 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
4776 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
4777 | msgstr "" | |
4778 | "Изглежда, че „%s“ е команда на git, но тя не може да\n" | |
4779 | "бъде изпълнена. Вероятно пакетът „git-%s“ е повреден." | |
aeef7d84 | 4780 | |
ed5fa688 | 4781 | #: help.c:565 help.c:662 |
da0e79d6 AS |
4782 | #, c-format |
4783 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." | |
4784 | msgstr "git: „%s“ не е команда на git. Погледнете изхода от „git --help“." | |
4785 | ||
ed5fa688 | 4786 | #: help.c:613 |
40390522 AS |
4787 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
4788 | msgstr "Странно, изглежда, че на системата ви няма нито една команда на git." | |
4789 | ||
ed5fa688 | 4790 | #: help.c:635 |
aeef7d84 | 4791 | #, c-format |
b61937fb | 4792 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
40390522 AS |
4793 | msgstr "" |
4794 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пробвахте да изпълните команда на Git на име „%s“, а такава " | |
b61937fb AS |
4795 | "не съществува." |
4796 | ||
ed5fa688 | 4797 | #: help.c:640 |
b61937fb AS |
4798 | #, c-format |
4799 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." | |
4800 | msgstr "" | |
4801 | "Изпълнението автоматично продължава, като се счита, че имате предвид „%s“." | |
aeef7d84 | 4802 | |
ed5fa688 AS |
4803 | #: help.c:646 |
4804 | #, c-format | |
c8464a3d AS |
4805 | msgid "Run '%s' instead [y/N]? " |
4806 | msgstr "Да се изпълни „%s“ вместо това [y/N]? " | |
ed5fa688 AS |
4807 | |
4808 | #: help.c:654 | |
aeef7d84 | 4809 | #, c-format |
b61937fb AS |
4810 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." |
4811 | msgstr "" | |
4812 | "Изпълнението автоматично ще продължи след %0.1f сек., като се счита, че " | |
4813 | "имате предвид „%s“." | |
aeef7d84 | 4814 | |
ed5fa688 | 4815 | #: help.c:666 |
40390522 AS |
4816 | msgid "" |
4817 | "\n" | |
b61937fb | 4818 | "The most similar command is" |
40390522 AS |
4819 | msgid_plural "" |
4820 | "\n" | |
b61937fb | 4821 | "The most similar commands are" |
40390522 AS |
4822 | msgstr[0] "" |
4823 | "\n" | |
b61937fb | 4824 | "Най-близката команда е" |
40390522 AS |
4825 | msgstr[1] "" |
4826 | "\n" | |
b61937fb | 4827 | "Най-близките команди са" |
40390522 | 4828 | |
ed5fa688 | 4829 | #: help.c:706 |
b61937fb AS |
4830 | msgid "git version [<options>]" |
4831 | msgstr "git version [ОПЦИЯ…]" | |
4832 | ||
ed5fa688 | 4833 | #: help.c:761 |
0d670e78 | 4834 | #, c-format |
40390522 AS |
4835 | msgid "%s: %s - %s" |
4836 | msgstr "%s: %s — %s" | |
0d670e78 | 4837 | |
ed5fa688 | 4838 | #: help.c:765 |
b61937fb AS |
4839 | msgid "" |
4840 | "\n" | |
4841 | "Did you mean this?" | |
4842 | msgid_plural "" | |
4843 | "\n" | |
4844 | "Did you mean one of these?" | |
4845 | msgstr[0] "" | |
4846 | "\n" | |
4847 | "Команда с подобно име е:" | |
4848 | msgstr[1] "" | |
4849 | "\n" | |
4850 | "Команди с подобно име са:" | |
4851 | ||
ed5fa688 AS |
4852 | #: hook.c:27 |
4853 | #, c-format | |
4854 | msgid "" | |
4855 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
4856 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
4857 | msgstr "" | |
4858 | "Куката „%s“ се прескача, защото липсват права за изпълнение.\n" | |
4859 | "За да изключите това предупреждение, изпълнете:\n" | |
4860 | " git config advice.ignoredHook false" | |
4861 | ||
9a1497fa AS |
4862 | #: ident.c:353 |
4863 | msgid "Author identity unknown\n" | |
4864 | msgstr "Липсва информация за автора\n" | |
4865 | ||
4866 | #: ident.c:356 | |
4867 | msgid "Committer identity unknown\n" | |
4868 | msgstr "Липсва информация за подалия\n" | |
4869 | ||
4870 | #: ident.c:362 | |
40390522 AS |
4871 | msgid "" |
4872 | "\n" | |
4873 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
4874 | "\n" | |
4875 | "Run\n" | |
4876 | "\n" | |
4877 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
4878 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4879 | "\n" | |
4880 | "to set your account's default identity.\n" | |
4881 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
4882 | "\n" | |
4883 | msgstr "" | |
4884 | "\n" | |
4885 | "●●● Въведете самоличност.\n" | |
4886 | "\n" | |
4887 | "Изпълнете:\n" | |
4888 | "\n" | |
5532a55b AS |
4889 | " git config --global user.email \"ИМЕ@example.com\"\n" |
4890 | " git config --global user.name \"ВАШЕТО ИМЕ\"\n" | |
40390522 AS |
4891 | "\n" |
4892 | "и въведете данни за себе си.\n" | |
4893 | "Ако пропуснете опцията „--global“, самоличността е само за текущото " | |
4894 | "хранилище.\n" | |
4895 | "\n" | |
4896 | ||
9a1497fa | 4897 | #: ident.c:397 |
61d4c309 AS |
4898 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
4899 | msgstr "липсва адрес за е-поща, а автоматичното отгатване е изключено" | |
4900 | ||
9a1497fa | 4901 | #: ident.c:402 |
61d4c309 AS |
4902 | #, c-format |
4903 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
4904 | msgstr "" | |
4905 | "адресът за е-поща не може да бъде отгатнат (най-доброто предположение бе " | |
4906 | "„%s“)" | |
4907 | ||
9a1497fa | 4908 | #: ident.c:419 |
61d4c309 AS |
4909 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
4910 | msgstr "липсва име, а автоматичното отгатване е изключено" | |
4911 | ||
9a1497fa | 4912 | #: ident.c:425 |
61d4c309 AS |
4913 | #, c-format |
4914 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
4915 | msgstr "името не може да бъде отгатнато (най-доброто предположение бе „%s“)" | |
4916 | ||
9a1497fa | 4917 | #: ident.c:433 |
61d4c309 AS |
4918 | #, c-format |
4919 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
4920 | msgstr "не може да се ползва празно име като идентификатор (за <%s>)" | |
4921 | ||
9a1497fa | 4922 | #: ident.c:439 |
61d4c309 AS |
4923 | #, c-format |
4924 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
4925 | msgstr "името съдържа само непозволени знаци: „%s“" | |
4926 | ||
ed5fa688 | 4927 | #: ident.c:454 builtin/commit.c:648 |
61d4c309 AS |
4928 | #, c-format |
4929 | msgid "invalid date format: %s" | |
4930 | msgstr "неправилен формат на дата: %s" | |
4931 | ||
fe1c18ba | 4932 | #: list-objects-filter-options.c:83 |
ab8f4f5d AS |
4933 | msgid "expected 'tree:<depth>'" |
4934 | msgstr "очаква се „tree:ДЪЛБОЧИНА“" | |
3154af4a | 4935 | |
fe1c18ba | 4936 | #: list-objects-filter-options.c:98 |
de2b0545 AS |
4937 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" |
4938 | msgstr "поддръжката на филтри със „sparse:path“ е премахната" | |
4939 | ||
fe1c18ba AS |
4940 | #: list-objects-filter-options.c:105 |
4941 | #, c-format | |
12515dc4 | 4942 | msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type" |
fe1c18ba AS |
4943 | msgstr "„%s“ не е правилна стойност за вид на обект в „object:type=ВИД“" |
4944 | ||
4945 | #: list-objects-filter-options.c:124 | |
5532a55b AS |
4946 | #, c-format |
4947 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
4948 | msgstr "неправилен филтър: „%s“" | |
4949 | ||
fe1c18ba | 4950 | #: list-objects-filter-options.c:140 |
f757409e AS |
4951 | #, c-format |
4952 | msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" | |
4953 | msgstr "знак за екраниране в подфилтър: „%c“" | |
4954 | ||
fe1c18ba | 4955 | #: list-objects-filter-options.c:182 |
f757409e AS |
4956 | msgid "expected something after combine:" |
4957 | msgstr "добавете нещо след комбинирането:" | |
4958 | ||
fe1c18ba | 4959 | #: list-objects-filter-options.c:264 |
f757409e AS |
4960 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" |
4961 | msgstr "не може да комбинирате множество филтри" | |
29f90338 | 4962 | |
fe1c18ba | 4963 | #: list-objects-filter-options.c:376 |
9a1497fa AS |
4964 | msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" |
4965 | msgstr "" | |
4966 | "не може да се извърши частично клониране, защото форматът на хранилището не " | |
4967 | "може да се обнови" | |
4968 | ||
fe1c18ba | 4969 | #: list-objects-filter.c:532 |
5163ba92 AS |
4970 | #, c-format |
4971 | msgid "unable to access sparse blob in '%s'" | |
4972 | msgstr "няма достъп до частично изтегления обект-BLOB в „%s“" | |
4973 | ||
fe1c18ba | 4974 | #: list-objects-filter.c:535 |
5163ba92 AS |
4975 | #, c-format |
4976 | msgid "unable to parse sparse filter data in %s" | |
4977 | msgstr "" | |
4978 | "данните от филтъра за частични изтегляния в „%s“ не може да бъдат анализирани" | |
4979 | ||
4980 | #: list-objects.c:127 | |
4981 | #, c-format | |
4982 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
4983 | msgstr "обект „%s“ в дървото „%s“ е отбелязан като дърво, но не е" | |
4984 | ||
4985 | #: list-objects.c:140 | |
4986 | #, c-format | |
4987 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" | |
4988 | msgstr "обект „%s“ в дървото „%s“ е отбелязан като BLOB, но не е" | |
4989 | ||
12515dc4 | 4990 | #: list-objects.c:398 |
5163ba92 AS |
4991 | #, c-format |
4992 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
4993 | msgstr "кореновото дърво за подаване „%s“ не може да се зареди" | |
4994 | ||
22563117 | 4995 | #: lockfile.c:152 |
aeef7d84 | 4996 | #, c-format |
40390522 AS |
4997 | msgid "" |
4998 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
4999 | "\n" | |
5000 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
5001 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
5002 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
5003 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
5004 | "remove the file manually to continue." | |
5005 | msgstr "" | |
5006 | "Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде създаден: %s\n" | |
5007 | "\n" | |
5008 | "Изглежда, че и друг процес на git е пуснат в това хранилище, напр.\n" | |
5009 | "редактор, стартиран с „git commit“. Уверете се, че всички подобни\n" | |
5010 | "процеси са спрени и опитайте отново. Ако това не помогне, вероятната\n" | |
5011 | "причина е, че някой процес на git в това хранилище е забил. За да\n" | |
5012 | "продължите работа, ще трябва ръчно да изтриете файла:" | |
aeef7d84 | 5013 | |
22563117 | 5014 | #: lockfile.c:160 |
0d670e78 | 5015 | #, c-format |
40390522 AS |
5016 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
5017 | msgstr "Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде създаден: %s" | |
0d670e78 | 5018 | |
2f176de6 | 5019 | #: ls-refs.c:37 |
aeef7d84 | 5020 | #, c-format |
2f176de6 AS |
5021 | msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn" |
5022 | msgstr "неправилна стойност „%s“ за „lsrefs.unborn“" | |
aeef7d84 | 5023 | |
ed5fa688 AS |
5024 | #: ls-refs.c:174 |
5025 | #, c-format | |
5026 | msgid "unexpected line: '%s'" | |
5027 | msgstr "неочакван ред: „%s“" | |
5028 | ||
5029 | #: ls-refs.c:178 | |
2f176de6 AS |
5030 | msgid "expected flush after ls-refs arguments" |
5031 | msgstr "след аргументите към „ls-refs“ се очаква изчистване на буферите" | |
0d670e78 | 5032 | |
fe1c18ba AS |
5033 | #: mailinfo.c:1050 |
5034 | msgid "quoted CRLF detected" | |
5035 | msgstr "цитирани знаци CRLF" | |
5036 | ||
c8464a3d | 5037 | #: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:184 builtin/mailinfo.c:46 |
fe1c18ba AS |
5038 | #, c-format |
5039 | msgid "bad action '%s' for '%s'" | |
5040 | msgstr "неправилно действие „%s“ за „%s“" | |
5041 | ||
ed5fa688 | 5042 | #: merge-ort.c:1584 merge-recursive.c:1211 |
2904c25f AS |
5043 | #, c-format |
5044 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
5045 | msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е изтеглен)" | |
5046 | ||
ed5fa688 | 5047 | #: merge-ort.c:1593 merge-recursive.c:1218 |
2904c25f AS |
5048 | #, c-format |
5049 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
5050 | msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (няма подавания)" | |
5051 | ||
ed5fa688 | 5052 | #: merge-ort.c:1602 merge-recursive.c:1225 |
2904c25f AS |
5053 | #, c-format |
5054 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
5055 | msgstr "" | |
5056 | "Подмодулът „%s“ не може да бъде слят (базата за сливане не предшества " | |
5057 | "подаванията)" | |
5058 | ||
ed5fa688 | 5059 | #: merge-ort.c:1612 merge-ort.c:1620 |
2904c25f | 5060 | #, c-format |
2f176de6 AS |
5061 | msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s" |
5062 | msgstr "Бележка: Превъртане на подмодула „%s“ към „%s“" | |
2904c25f | 5063 | |
ed5fa688 | 5064 | #: merge-ort.c:1642 |
2904c25f | 5065 | #, c-format |
2f176de6 AS |
5066 | msgid "Failed to merge submodule %s" |
5067 | msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“" | |
2904c25f | 5068 | |
ed5fa688 | 5069 | #: merge-ort.c:1649 |
2904c25f | 5070 | #, c-format |
2f176de6 AS |
5071 | msgid "" |
5072 | "Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n" | |
5073 | "%s\n" | |
2904c25f | 5074 | msgstr "" |
2f176de6 AS |
5075 | "Неуспешно сливане на подмодула „%s“, но е открито възможно решение:\n" |
5076 | "%s\n" | |
2904c25f | 5077 | |
ed5fa688 | 5078 | #: merge-ort.c:1653 merge-recursive.c:1281 |
2904c25f AS |
5079 | #, c-format |
5080 | msgid "" | |
5081 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
5082 | "by using:\n" | |
5083 | "\n" | |
5084 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
5085 | "\n" | |
5086 | "which will accept this suggestion.\n" | |
5087 | msgstr "" | |
5088 | "Ако това е така, добавете го към индекса с команда като следната:\n" | |
5089 | "\n" | |
5090 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
5091 | "\n" | |
5092 | "Това приема предложеното.\n" | |
5093 | ||
ed5fa688 | 5094 | #: merge-ort.c:1666 |
2904c25f | 5095 | #, c-format |
2f176de6 AS |
5096 | msgid "" |
5097 | "Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n" | |
5098 | "%s" | |
5099 | msgstr "" | |
5100 | "Неуспешно сливане на подмодула „%s“, но са открити множество решения:\n" | |
5101 | "%s" | |
2904c25f | 5102 | |
ed5fa688 | 5103 | #: merge-ort.c:1887 merge-recursive.c:1372 |
40390522 AS |
5104 | msgid "Failed to execute internal merge" |
5105 | msgstr "Неуспешно вътрешно сливане" | |
0d670e78 | 5106 | |
ed5fa688 | 5107 | #: merge-ort.c:1892 merge-recursive.c:1377 |
aeef7d84 | 5108 | #, c-format |
40390522 AS |
5109 | msgid "Unable to add %s to database" |
5110 | msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни" | |
aeef7d84 | 5111 | |
ed5fa688 | 5112 | #: merge-ort.c:1899 merge-recursive.c:1410 |
2904c25f AS |
5113 | #, c-format |
5114 | msgid "Auto-merging %s" | |
5115 | msgstr "Автоматично сливане на „%s“" | |
5116 | ||
ed5fa688 | 5117 | #: merge-ort.c:2038 merge-recursive.c:2132 |
2904c25f | 5118 | #, c-format |
2f176de6 AS |
5119 | msgid "" |
5120 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
5121 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
5122 | msgstr "" | |
5123 | "КОНФЛИКТ (косвено преименуване на директория): следният файл или директория " | |
5124 | "„%s“ не позволяват косвеното преименуване на следния път/ища: %s." | |
2904c25f | 5125 | |
ed5fa688 | 5126 | #: merge-ort.c:2048 merge-recursive.c:2142 |
aeef7d84 | 5127 | #, c-format |
40390522 | 5128 | msgid "" |
2f176de6 AS |
5129 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " |
5130 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
40390522 | 5131 | msgstr "" |
2f176de6 AS |
5132 | "КОНФЛИКТ (косвено преименуване на директория): повече от един път " |
5133 | "съответства на „%s“. Косвено преименуване на директория води до поставянето " | |
5134 | "на тези пътища там: %s." | |
aeef7d84 | 5135 | |
ed5fa688 | 5136 | #: merge-ort.c:2106 |
61d4c309 AS |
5137 | #, c-format |
5138 | msgid "" | |
2f176de6 AS |
5139 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was " |
5140 | "renamed to multiple other directories, with no destination getting a " | |
5141 | "majority of the files." | |
61d4c309 | 5142 | msgstr "" |
2f176de6 AS |
5143 | "КОНФЛИКТ (раздвояване при преименуване на директория): Не е ясно как и къде " |
5144 | "да се преименува „%s“, защото е преместен в няколко нови директории, без " | |
5145 | "никоя от тях да е по-честа цел." | |
61d4c309 | 5146 | |
ed5fa688 | 5147 | #: merge-ort.c:2260 merge-recursive.c:2478 |
25e2fbb4 | 5148 | #, c-format |
40390522 | 5149 | msgid "" |
2f176de6 AS |
5150 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " |
5151 | "renamed." | |
40390522 | 5152 | msgstr "" |
2f176de6 AS |
5153 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прескачане на преименуването на „%s“ на „%s“ в „%s“, защото " |
5154 | "„%s“ също е с променено име." | |
25e2fbb4 | 5155 | |
ed5fa688 | 5156 | #: merge-ort.c:2400 merge-recursive.c:3261 |
61d4c309 AS |
5157 | #, c-format |
5158 | msgid "" | |
2f176de6 AS |
5159 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " |
5160 | "moving it to %s." | |
5161 | msgstr "" | |
5162 | "Обновен път: „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е преименувана в " | |
5163 | "„%s“. Обектът се мести в „%s“." | |
5164 | ||
ed5fa688 | 5165 | #: merge-ort.c:2407 merge-recursive.c:3268 |
2f176de6 AS |
5166 | #, c-format |
5167 | msgid "" | |
5168 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " | |
5169 | "%s; moving it to %s." | |
5170 | msgstr "" | |
5171 | "Обновен път: „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, която е " | |
5172 | "преименувана в „%s“. Обектът се мести в „%s“." | |
5173 | ||
ed5fa688 | 5174 | #: merge-ort.c:2420 merge-recursive.c:3264 |
2f176de6 AS |
5175 | #, c-format |
5176 | msgid "" | |
5177 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
5178 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
5179 | msgstr "" | |
5180 | "КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е " | |
5181 | "преименувана в „%s“. Предложението е да преместите обекта в „%s“." | |
5182 | ||
ed5fa688 | 5183 | #: merge-ort.c:2428 merge-recursive.c:3271 |
2f176de6 AS |
5184 | #, c-format |
5185 | msgid "" | |
5186 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
5187 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
5188 | msgstr "" | |
5189 | "КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, " | |
5190 | "която е преименувана в „%s“. Предложението е да преместите обекта в „%s“." | |
5191 | ||
ed5fa688 | 5192 | #: merge-ort.c:2584 |
2f176de6 AS |
5193 | #, c-format |
5194 | msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." | |
5195 | msgstr "" | |
5196 | "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“ " | |
5197 | "и на „%s“ в „%s“." | |
5198 | ||
ed5fa688 | 5199 | #: merge-ort.c:2679 |
2f176de6 AS |
5200 | #, c-format |
5201 | msgid "" | |
5202 | "CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content " | |
5203 | "conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict " | |
5204 | "markers." | |
5205 | msgstr "" | |
5206 | "КОНФЛИКТ (има и преименуване в промените): „%s“ е преименуван на „%s“, но " | |
5207 | "има и промени в съдържанието, а и има съвпадение на пътя. Може да се " | |
5208 | "получат вложени маркери за конфликт." | |
5209 | ||
ed5fa688 | 5210 | #: merge-ort.c:2698 merge-ort.c:2722 |
2f176de6 AS |
5211 | #, c-format |
5212 | msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s." | |
5213 | msgstr "" | |
5214 | "КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а " | |
5215 | "е изтрит в „%s“." | |
5216 | ||
ed5fa688 | 5217 | #: merge-ort.c:3212 merge-recursive.c:3022 |
fe1c18ba AS |
5218 | #, c-format |
5219 | msgid "cannot read object %s" | |
5220 | msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете" | |
5221 | ||
ed5fa688 | 5222 | #: merge-ort.c:3215 merge-recursive.c:3025 |
fe1c18ba AS |
5223 | #, c-format |
5224 | msgid "object %s is not a blob" | |
5225 | msgstr "обектът „%s“ не е BLOB" | |
5226 | ||
ed5fa688 | 5227 | #: merge-ort.c:3644 |
2f176de6 AS |
5228 | #, c-format |
5229 | msgid "" | |
5230 | "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " | |
5231 | "%s instead." | |
5232 | msgstr "" | |
5233 | "КОНФЛИКТ (файл/директория): директория на мястото на „%s“ от „%s“, вместо " | |
5234 | "това се извършва преместване в „%s“." | |
5235 | ||
ed5fa688 | 5236 | #: merge-ort.c:3721 |
2f176de6 AS |
5237 | #, c-format |
5238 | msgid "" | |
fe1c18ba | 5239 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both " |
2f176de6 AS |
5240 | "of them so each can be recorded somewhere." |
5241 | msgstr "" | |
fe1c18ba AS |
5242 | "КОНФЛИКТ (различни видове): „%s“ е различен вид обект в двата варианта. И " |
5243 | "двата се преименуват, за да може всичко да е отразено." | |
2f176de6 | 5244 | |
ed5fa688 | 5245 | #: merge-ort.c:3728 |
fe1c18ba AS |
5246 | #, c-format |
5247 | msgid "" | |
5248 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one " | |
5249 | "of them so each can be recorded somewhere." | |
5250 | msgstr "" | |
5251 | "КОНФЛИКТ (различни видове): „%s“ е различен вид обект в двата варианта. " | |
5252 | "Извършва се преименуване в единия, за да може всичко да е отразено." | |
2f176de6 | 5253 | |
ed5fa688 | 5254 | #: merge-ort.c:3819 merge-recursive.c:3101 |
2f176de6 AS |
5255 | msgid "content" |
5256 | msgstr "съдържание" | |
5257 | ||
ed5fa688 | 5258 | #: merge-ort.c:3821 merge-recursive.c:3105 |
2f176de6 AS |
5259 | msgid "add/add" |
5260 | msgstr "добавяне/добавяне" | |
5261 | ||
ed5fa688 | 5262 | #: merge-ort.c:3823 merge-recursive.c:3150 |
2f176de6 AS |
5263 | msgid "submodule" |
5264 | msgstr "ПОДМОДУЛ" | |
5265 | ||
ed5fa688 | 5266 | #: merge-ort.c:3825 merge-recursive.c:3151 |
2f176de6 AS |
5267 | #, c-format |
5268 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
5269 | msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“" | |
5270 | ||
c8464a3d | 5271 | #: merge-ort.c:3869 |
2f176de6 AS |
5272 | #, c-format |
5273 | msgid "" | |
5274 | "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " | |
5275 | "of %s left in tree." | |
5276 | msgstr "" | |
5277 | "КОНФЛИКТ (промяна/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а е променен в %s. Версия " | |
5278 | "%s на „%s“ е оставена в дървото." | |
5279 | ||
c8464a3d | 5280 | #: merge-ort.c:4165 |
fe1c18ba AS |
5281 | #, c-format |
5282 | msgid "" | |
5283 | "Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old " | |
5284 | "copy renamed to %s" | |
5285 | msgstr "" | |
5286 | "Бележка: „%s“ не е актуален и пречи за преминаването към версията с " | |
5287 | "конфликт. Старият вариант е преименуван на „%s“" | |
5288 | ||
2f176de6 AS |
5289 | #. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge |
5290 | #. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. | |
5291 | #. | |
c8464a3d | 5292 | #: merge-ort.c:4534 |
2f176de6 AS |
5293 | #, c-format |
5294 | msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" | |
5295 | msgstr "неуспешно събиране на информацията за сливането на „%s“, „%s“ и „%s“" | |
5296 | ||
ed5fa688 | 5297 | #: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3716 |
2f176de6 AS |
5298 | #, c-format |
5299 | msgid "" | |
5300 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
5301 | " %s" | |
5302 | msgstr "" | |
5303 | "Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" | |
5304 | " %s" | |
5305 | ||
c8464a3d | 5306 | #: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:405 |
fe1c18ba AS |
5307 | msgid "Already up to date." |
5308 | msgstr "Вече е обновено." | |
2f176de6 | 5309 | |
ed5fa688 | 5310 | #: merge-recursive.c:353 |
2f176de6 AS |
5311 | msgid "(bad commit)\n" |
5312 | msgstr "(лошо подаване)\n" | |
5313 | ||
ed5fa688 | 5314 | #: merge-recursive.c:381 |
2f176de6 AS |
5315 | #, c-format |
5316 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." | |
5317 | msgstr "" | |
5318 | "неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за пътя „%s“. Сливането е " | |
5319 | "преустановено." | |
5320 | ||
ed5fa688 | 5321 | #: merge-recursive.c:390 |
2f176de6 AS |
5322 | #, c-format |
5323 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." | |
5324 | msgstr "" | |
5325 | "неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за обновяването на пътя „%s“. " | |
5326 | "Сливането е преустановено." | |
5327 | ||
ed5fa688 | 5328 | #: merge-recursive.c:881 |
2f176de6 AS |
5329 | #, c-format |
5330 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
5331 | msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s" | |
5332 | ||
ed5fa688 | 5333 | #: merge-recursive.c:892 |
2f176de6 AS |
5334 | #, c-format |
5335 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
5336 | msgstr "Изтриване на „%s“, за да се освободи място за поддиректория\n" | |
5337 | ||
ed5fa688 | 5338 | #: merge-recursive.c:906 merge-recursive.c:925 |
2f176de6 AS |
5339 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
5340 | msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл." | |
5341 | ||
ed5fa688 | 5342 | #: merge-recursive.c:915 |
2f176de6 AS |
5343 | #, c-format |
5344 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
5345 | msgstr "" | |
5346 | "преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“" | |
5347 | ||
ed5fa688 | 5348 | #: merge-recursive.c:956 builtin/cat-file.c:41 |
2f176de6 AS |
5349 | #, c-format |
5350 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
5351 | msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен" | |
5352 | ||
ed5fa688 | 5353 | #: merge-recursive.c:961 |
2f176de6 AS |
5354 | #, c-format |
5355 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
5356 | msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е" | |
5357 | ||
ed5fa688 | 5358 | #: merge-recursive.c:986 |
2f176de6 AS |
5359 | #, c-format |
5360 | msgid "failed to open '%s': %s" | |
5361 | msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s" | |
5362 | ||
ed5fa688 | 5363 | #: merge-recursive.c:997 |
2f176de6 AS |
5364 | #, c-format |
5365 | msgid "failed to symlink '%s': %s" | |
5366 | msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“: %s" | |
5367 | ||
ed5fa688 | 5368 | #: merge-recursive.c:1002 |
2f176de6 AS |
5369 | #, c-format |
5370 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
5371 | msgstr "" | |
5372 | "не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“" | |
5373 | ||
ed5fa688 | 5374 | #: merge-recursive.c:1233 merge-recursive.c:1246 |
2f176de6 AS |
5375 | #, c-format |
5376 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
5377 | msgstr "Превъртане на подмодула „%s“ до следното подаване:" | |
5378 | ||
ed5fa688 | 5379 | #: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1249 |
2f176de6 AS |
5380 | #, c-format |
5381 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" | |
5382 | msgstr "Превъртане на подмодула „%s“" | |
5383 | ||
ed5fa688 | 5384 | #: merge-recursive.c:1273 |
2f176de6 AS |
5385 | #, c-format |
5386 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
5387 | msgstr "" | |
5388 | "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (липсва сливането, което се предшества " | |
5389 | "от подаванията)" | |
5390 | ||
ed5fa688 | 5391 | #: merge-recursive.c:1277 |
2f176de6 AS |
5392 | #, c-format |
5393 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
5394 | msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е превъртане)" | |
5395 | ||
ed5fa688 | 5396 | #: merge-recursive.c:1278 |
2f176de6 AS |
5397 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
5398 | msgstr "" | |
5399 | "Открито е сливане, което може да решава проблема със сливането на " | |
5400 | "подмодула:\n" | |
5401 | ||
ed5fa688 | 5402 | #: merge-recursive.c:1290 |
2f176de6 AS |
5403 | #, c-format |
5404 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
5405 | msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (открити са множество сливания)" | |
5406 | ||
ed5fa688 | 5407 | #: merge-recursive.c:1434 |
2f176de6 AS |
5408 | #, c-format |
5409 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
5410 | msgstr "Грешка: за да не се изтрие неследеният файл „%s“, се записва в „%s“." | |
5411 | ||
ed5fa688 | 5412 | #: merge-recursive.c:1506 |
2f176de6 AS |
5413 | #, c-format |
5414 | msgid "" | |
5415 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
5416 | "in tree." | |
5417 | msgstr "" | |
5418 | "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ " | |
5419 | "е оставена в дървото." | |
5420 | ||
ed5fa688 | 5421 | #: merge-recursive.c:1511 |
2f176de6 AS |
5422 | #, c-format |
5423 | msgid "" | |
5424 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
5425 | "left in tree." | |
5426 | msgstr "" | |
5427 | "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в " | |
5428 | "%s. Версия %s на „%s“ е оставена в дървото." | |
5429 | ||
ed5fa688 | 5430 | #: merge-recursive.c:1518 |
2f176de6 AS |
5431 | #, c-format |
5432 | msgid "" | |
5433 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
5434 | "in tree at %s." | |
5435 | msgstr "" | |
5436 | "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ " | |
5437 | "е оставена в дървото: %s." | |
5438 | ||
ed5fa688 | 5439 | #: merge-recursive.c:1523 |
2f176de6 AS |
5440 | #, c-format |
5441 | msgid "" | |
5442 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
61d4c309 AS |
5443 | "left in tree at %s." |
5444 | msgstr "" | |
5445 | "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в " | |
5446 | "%s. Версия %s на „%s“ е оставена в дървото: %s." | |
5447 | ||
ed5fa688 | 5448 | #: merge-recursive.c:1558 |
40390522 AS |
5449 | msgid "rename" |
5450 | msgstr "преименуване" | |
5451 | ||
ed5fa688 | 5452 | #: merge-recursive.c:1558 |
40390522 AS |
5453 | msgid "renamed" |
5454 | msgstr "преименуван" | |
5455 | ||
ed5fa688 | 5456 | #: merge-recursive.c:1609 merge-recursive.c:2515 merge-recursive.c:3178 |
2904c25f AS |
5457 | #, c-format |
5458 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
5459 | msgstr "Преустановяване на действието, за да не се изгуби промененият „%s“" | |
5460 | ||
ed5fa688 | 5461 | #: merge-recursive.c:1619 |
ab8f4f5d AS |
5462 | #, c-format |
5463 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
5464 | msgstr "" | |
5465 | "Отказ да се загуби неследеният файл „%s“, защото е на място, където пречи." | |
5466 | ||
ed5fa688 | 5467 | #: merge-recursive.c:1677 |
ab8f4f5d AS |
5468 | #, c-format |
5469 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" | |
5470 | msgstr "" | |
5471 | "КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а " | |
5472 | "„%s“ е добавен в „%s“" | |
5473 | ||
ed5fa688 | 5474 | #: merge-recursive.c:1708 |
25e2fbb4 | 5475 | #, c-format |
40390522 AS |
5476 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
5477 | msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“" | |
25e2fbb4 | 5478 | |
ed5fa688 | 5479 | #: merge-recursive.c:1713 |
2904c25f AS |
5480 | #, c-format |
5481 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
5482 | msgstr "" | |
5483 | "Преустановяване на действието, за да не се изгуби неследеният файл „%s“. " | |
5484 | "Вместо него се добавя „%s“" | |
5485 | ||
ed5fa688 | 5486 | #: merge-recursive.c:1740 |
25e2fbb4 | 5487 | #, c-format |
40390522 AS |
5488 | msgid "" |
5489 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
5490 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
5491 | msgstr "" | |
5492 | "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " | |
5493 | "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s." | |
25e2fbb4 | 5494 | |
ed5fa688 | 5495 | #: merge-recursive.c:1745 |
40390522 AS |
5496 | msgid " (left unresolved)" |
5497 | msgstr " (некоригиран конфликт)" | |
25e2fbb4 | 5498 | |
ed5fa688 | 5499 | #: merge-recursive.c:1837 |
40390522 AS |
5500 | #, c-format |
5501 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
5502 | msgstr "" | |
5503 | "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " | |
5504 | "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“" | |
e1f70371 | 5505 | |
ed5fa688 | 5506 | #: merge-recursive.c:2100 |
2904c25f AS |
5507 | #, c-format |
5508 | msgid "" | |
5509 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
5510 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
5511 | "getting a majority of the files." | |
5512 | msgstr "" | |
5513 | "КОНФЛИКТ (раздвояване при преименуване на директория): Не е ясно къде да се " | |
5514 | "постави „%s“, защото няколко нови директории поделят съдържанието на " | |
5515 | "директория „%s“, като никоя не съдържа мнозинство от файловете ѝ." | |
5516 | ||
ed5fa688 | 5517 | #: merge-recursive.c:2234 |
2904c25f AS |
5518 | #, c-format |
5519 | msgid "" | |
5520 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
5521 | ">%s in %s" | |
5522 | msgstr "" | |
5523 | "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " | |
5524 | "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“" | |
5525 | ||
ed5fa688 | 5526 | #: merge-recursive.c:3089 |
40390522 AS |
5527 | msgid "modify" |
5528 | msgstr "промяна" | |
e1f70371 | 5529 | |
ed5fa688 | 5530 | #: merge-recursive.c:3089 |
40390522 AS |
5531 | msgid "modified" |
5532 | msgstr "променен" | |
e1f70371 | 5533 | |
ed5fa688 | 5534 | #: merge-recursive.c:3128 |
25e2fbb4 | 5535 | #, c-format |
40390522 AS |
5536 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
5537 | msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)" | |
25e2fbb4 | 5538 | |
ed5fa688 | 5539 | #: merge-recursive.c:3181 |
25e2fbb4 | 5540 | #, c-format |
ab8f4f5d AS |
5541 | msgid "Adding as %s instead" |
5542 | msgstr "Добавяне като „%s“" | |
5543 | ||
ed5fa688 | 5544 | #: merge-recursive.c:3385 |
ab8f4f5d | 5545 | #, c-format |
40390522 AS |
5546 | msgid "Removing %s" |
5547 | msgstr "Изтриване на „%s“" | |
25e2fbb4 | 5548 | |
ed5fa688 | 5549 | #: merge-recursive.c:3408 |
40390522 AS |
5550 | msgid "file/directory" |
5551 | msgstr "файл/директория" | |
25e2fbb4 | 5552 | |
ed5fa688 | 5553 | #: merge-recursive.c:3413 |
40390522 AS |
5554 | msgid "directory/file" |
5555 | msgstr "директория/файл" | |
aeef7d84 | 5556 | |
ed5fa688 | 5557 | #: merge-recursive.c:3420 |
aeef7d84 | 5558 | #, c-format |
40390522 AS |
5559 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
5560 | msgstr "" | |
5561 | "КОНФЛИКТ (%s): Съществува директория на име „%s“ в „%s“. Добавяне на „%s“ " | |
5562 | "като „%s“" | |
aeef7d84 | 5563 | |
ed5fa688 | 5564 | #: merge-recursive.c:3429 |
40390522 AS |
5565 | #, c-format |
5566 | msgid "Adding %s" | |
5567 | msgstr "Добавяне на „%s“" | |
f88c1134 | 5568 | |
ed5fa688 | 5569 | #: merge-recursive.c:3438 |
ab8f4f5d AS |
5570 | #, c-format |
5571 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" | |
5572 | msgstr "КОНФЛИКТ (добавяне/добавяне): Конфликт при сливане на „%s“" | |
5573 | ||
ed5fa688 | 5574 | #: merge-recursive.c:3491 |
25e2fbb4 | 5575 | #, c-format |
40390522 AS |
5576 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
5577 | msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“" | |
25e2fbb4 | 5578 | |
ed5fa688 | 5579 | #: merge-recursive.c:3585 |
40390522 AS |
5580 | msgid "Merging:" |
5581 | msgstr "Сливане:" | |
6c31a5e9 | 5582 | |
ed5fa688 | 5583 | #: merge-recursive.c:3598 |
40390522 AS |
5584 | #, c-format |
5585 | msgid "found %u common ancestor:" | |
5586 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
5587 | msgstr[0] "открит е %u общ предшественик:" | |
5588 | msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:" | |
6c31a5e9 | 5589 | |
ed5fa688 | 5590 | #: merge-recursive.c:3648 |
40390522 AS |
5591 | msgid "merge returned no commit" |
5592 | msgstr "сливането не върна подаване" | |
aeef7d84 | 5593 | |
ed5fa688 | 5594 | #: merge-recursive.c:3816 |
40390522 AS |
5595 | #, c-format |
5596 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
5597 | msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“" | |
f88c1134 | 5598 | |
c8464a3d | 5599 | #: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:720 builtin/merge.c:906 |
ed5fa688 | 5600 | #: builtin/stash.c:489 |
40390522 AS |
5601 | msgid "Unable to write index." |
5602 | msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" | |
25e2fbb4 | 5603 | |
5163ba92 AS |
5604 | #: merge.c:41 |
5605 | msgid "failed to read the cache" | |
5606 | msgstr "кешът не може да бъде прочетен" | |
5607 | ||
c8464a3d AS |
5608 | #: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1988 builtin/am.c:2022 |
5609 | #: builtin/checkout.c:598 builtin/checkout.c:853 builtin/clone.c:706 | |
ed5fa688 | 5610 | #: builtin/stash.c:269 |
5163ba92 AS |
5611 | msgid "unable to write new index file" |
5612 | msgstr "неуспешно записване на новия индекс" | |
5613 | ||
ed5fa688 | 5614 | #: midx.c:78 |
2f176de6 AS |
5615 | msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" |
5616 | msgstr "неправилен размер на откъс (OID fanout) на индекса за множество пакети" | |
5617 | ||
c8464a3d | 5618 | #: midx.c:111 |
3154af4a AS |
5619 | #, c-format |
5620 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" | |
5621 | msgstr "файлът с индекса за множество пакети „%s“ е твърде малък" | |
5622 | ||
c8464a3d | 5623 | #: midx.c:127 |
3154af4a AS |
5624 | #, c-format |
5625 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" | |
5626 | msgstr "отпечатъкът на индекса за множество пакети 0x%08x не съвпада с 0x%08x" | |
5627 | ||
c8464a3d | 5628 | #: midx.c:132 |
3154af4a AS |
5629 | #, c-format |
5630 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" | |
5631 | msgstr "непозната версия на индекс за множество пакети — %d" | |
5632 | ||
c8464a3d | 5633 | #: midx.c:137 |
3154af4a | 5634 | #, c-format |
9a1497fa AS |
5635 | msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" |
5636 | msgstr "" | |
5637 | "версията на контролната сума на индекса за множество пакети %u не съвпада с " | |
5638 | "%u" | |
3154af4a | 5639 | |
c8464a3d | 5640 | #: midx.c:154 |
3154af4a AS |
5641 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" |
5642 | msgstr "липсва откъс (pack-name) от индекс за множество пакети" | |
5643 | ||
c8464a3d | 5644 | #: midx.c:156 |
3154af4a AS |
5645 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" |
5646 | msgstr "липсва откъс (OID fanout) от индекс за множество пакети" | |
5647 | ||
c8464a3d | 5648 | #: midx.c:158 |
3154af4a AS |
5649 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" |
5650 | msgstr "липсва откъс (OID lookup) от индекс за множество пакети" | |
5651 | ||
c8464a3d | 5652 | #: midx.c:160 |
3154af4a AS |
5653 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" |
5654 | msgstr "липсва откъс за отместванията на обекти от индекс за множество пакети" | |
5655 | ||
c8464a3d | 5656 | #: midx.c:176 |
3154af4a AS |
5657 | #, c-format |
5658 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" | |
5659 | msgstr "" | |
5660 | "неправилна подредба на имената в индекс за множество пакети: „%s“ се появи " | |
5661 | "преди „%s“" | |
5662 | ||
c8464a3d | 5663 | #: midx.c:224 |
3154af4a | 5664 | #, c-format |
d0a66448 | 5665 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" |
9290395f AS |
5666 | msgstr "" |
5667 | "неправилен идентификатор на пакет (pack-int-id): %u (от общо %u пакети)" | |
3154af4a | 5668 | |
c8464a3d | 5669 | #: midx.c:274 |
3154af4a AS |
5670 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" |
5671 | msgstr "" | |
5672 | "индексът за множество пакети съдържа 64-битови отмествания, но размерът на " | |
5673 | "„off_t“ е недостатъчен" | |
5674 | ||
c8464a3d | 5675 | #: midx.c:505 |
3154af4a AS |
5676 | #, c-format |
5677 | msgid "failed to add packfile '%s'" | |
5678 | msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде добавен" | |
5679 | ||
c8464a3d | 5680 | #: midx.c:511 |
3154af4a AS |
5681 | #, c-format |
5682 | msgid "failed to open pack-index '%s'" | |
5683 | msgstr "индексът за пакети „%s“ не може да бъде отворен" | |
5684 | ||
c8464a3d | 5685 | #: midx.c:579 |
3154af4a AS |
5686 | #, c-format |
5687 | msgid "failed to locate object %d in packfile" | |
5688 | msgstr "обект %d в пакетния файл липсва" | |
5689 | ||
c8464a3d | 5690 | #: midx.c:895 |
fe1c18ba AS |
5691 | msgid "cannot store reverse index file" |
5692 | msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен" | |
5693 | ||
c8464a3d | 5694 | #: midx.c:993 |
ed5fa688 AS |
5695 | #, c-format |
5696 | msgid "could not parse line: %s" | |
5697 | msgstr "редът не може да се анализира: „%s“" | |
5698 | ||
c8464a3d | 5699 | #: midx.c:995 |
ed5fa688 AS |
5700 | #, c-format |
5701 | msgid "malformed line: %s" | |
5702 | msgstr "неправилен ред: „%s“." | |
5703 | ||
c8464a3d | 5704 | #: midx.c:1162 |
12515dc4 AS |
5705 | msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" |
5706 | msgstr "" | |
5707 | "индексът за множество пакети се прескача, защото контролната сума не съвпада" | |
5708 | ||
c8464a3d | 5709 | #: midx.c:1187 |
ed5fa688 AS |
5710 | msgid "could not load pack" |
5711 | msgstr "пакетът не може да се зареди" | |
6b6a9803 | 5712 | |
c8464a3d | 5713 | #: midx.c:1193 |
5532a55b | 5714 | #, c-format |
ed5fa688 AS |
5715 | msgid "could not open index for %s" |
5716 | msgstr "индексът за „%s“ не може да се отвори" | |
5532a55b | 5717 | |
c8464a3d | 5718 | #: midx.c:1204 |
ed5fa688 AS |
5719 | msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" |
5720 | msgstr "Добавяне на пакетни файлове към индекс за множество пакети" | |
5721 | ||
c8464a3d | 5722 | #: midx.c:1247 |
fe1c18ba AS |
5723 | #, c-format |
5724 | msgid "unknown preferred pack: '%s'" | |
5725 | msgstr "непознат предпочитан пакет: %s" | |
5726 | ||
c8464a3d | 5727 | #: midx.c:1292 |
ed5fa688 AS |
5728 | #, c-format |
5729 | msgid "cannot select preferred pack %s with no objects" | |
5730 | msgstr "" | |
5731 | "не може да изберете „%s“, който не съдържа обекти, за предпочитан пакет" | |
5732 | ||
c8464a3d | 5733 | #: midx.c:1324 |
ed5fa688 AS |
5734 | #, c-format |
5735 | msgid "did not see pack-file %s to drop" | |
5736 | msgstr "пакетният файл за триене „%s“ не може да се открие" | |
5737 | ||
c8464a3d | 5738 | #: midx.c:1370 |
fe1c18ba AS |
5739 | #, c-format |
5740 | msgid "preferred pack '%s' is expired" | |
5741 | msgstr "предпочитаният пакет „%s“ е остарял" | |
5742 | ||
c8464a3d | 5743 | #: midx.c:1383 |
5163ba92 AS |
5744 | msgid "no pack files to index." |
5745 | msgstr "няма пакетни файлове за индексиране" | |
5746 | ||
c8464a3d | 5747 | #: midx.c:1420 |
ed5fa688 AS |
5748 | msgid "could not write multi-pack bitmap" |
5749 | msgstr "многопакетната битова маска не може да бъде запазена" | |
5750 | ||
c8464a3d | 5751 | #: midx.c:1430 |
ed5fa688 AS |
5752 | msgid "could not write multi-pack-index" |
5753 | msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде запазен" | |
5754 | ||
c8464a3d | 5755 | #: midx.c:1489 builtin/clean.c:37 |
fe1c18ba AS |
5756 | #, c-format |
5757 | msgid "failed to remove %s" | |
5758 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит" | |
5759 | ||
c8464a3d | 5760 | #: midx.c:1522 |
3154af4a AS |
5761 | #, c-format |
5762 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" | |
5763 | msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде изчистен при „%s“" | |
5764 | ||
c8464a3d | 5765 | #: midx.c:1585 |
9a1497fa AS |
5766 | msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" |
5767 | msgstr "файлът с индекса за множество пакети, но не може да бъде анализиран" | |
5768 | ||
c8464a3d | 5769 | #: midx.c:1593 |
12515dc4 AS |
5770 | msgid "incorrect checksum" |
5771 | msgstr "неправилна контролна сума" | |
5772 | ||
c8464a3d | 5773 | #: midx.c:1596 |
9c21d454 AS |
5774 | msgid "Looking for referenced packfiles" |
5775 | msgstr "Търсене на указаните пакетни файлове" | |
5776 | ||
c8464a3d | 5777 | #: midx.c:1611 |
3154af4a AS |
5778 | #, c-format |
5779 | msgid "" | |
5780 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
5781 | msgstr "" | |
5782 | "неправилна подредба на откъси (OID fanout): fanout[%d] = %<PRIx32> > " | |
5783 | "%<PRIx32> = fanout[%d]" | |
5784 | ||
c8464a3d | 5785 | #: midx.c:1616 |
5163ba92 AS |
5786 | msgid "the midx contains no oid" |
5787 | msgstr "във файла с индекса за множество пакети няма идентификатори на обекти" | |
5788 | ||
c8464a3d | 5789 | #: midx.c:1625 |
6b6a9803 | 5790 | msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" |
9c21d454 | 5791 | msgstr "" |
6b6a9803 AS |
5792 | "Проверка на подредбата на идентификатори на обекти във файл с индекс към " |
5793 | "множество пакетни файлове" | |
9c21d454 | 5794 | |
c8464a3d | 5795 | #: midx.c:1634 |
3154af4a AS |
5796 | #, c-format |
5797 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5798 | msgstr "" | |
5799 | "неправилна подредба на откъси (OID lookup): oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5800 | ||
c8464a3d | 5801 | #: midx.c:1654 |
9c21d454 AS |
5802 | msgid "Sorting objects by packfile" |
5803 | msgstr "Подредба на обектите по пакетни файлове" | |
5804 | ||
c8464a3d | 5805 | #: midx.c:1661 |
3154af4a AS |
5806 | msgid "Verifying object offsets" |
5807 | msgstr "Проверка на отместването на обекти" | |
5808 | ||
c8464a3d | 5809 | #: midx.c:1677 |
3154af4a AS |
5810 | #, c-format |
5811 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" | |
5812 | msgstr "записът в пакета за обекта oid[%d] = %s не може да бъде зареден" | |
5813 | ||
c8464a3d | 5814 | #: midx.c:1683 |
3154af4a AS |
5815 | #, c-format |
5816 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" | |
5817 | msgstr "индексът на пакета „%s“ не може да бъде зареден" | |
5818 | ||
c8464a3d | 5819 | #: midx.c:1692 |
3154af4a AS |
5820 | #, c-format |
5821 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5822 | msgstr "неправилно отместване на обект за oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5823 | ||
c8464a3d | 5824 | #: midx.c:1719 |
6b6a9803 AS |
5825 | msgid "Counting referenced objects" |
5826 | msgstr "Преброяване на свързаните обекти" | |
5827 | ||
c8464a3d | 5828 | #: midx.c:1729 |
6b6a9803 AS |
5829 | msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" |
5830 | msgstr "Търсене и изтриване на несвързаните пакетни файлове" | |
5831 | ||
c8464a3d | 5832 | #: midx.c:1921 |
5532a55b AS |
5833 | msgid "could not start pack-objects" |
5834 | msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде стартирана" | |
5835 | ||
c8464a3d | 5836 | #: midx.c:1941 |
5532a55b AS |
5837 | msgid "could not finish pack-objects" |
5838 | msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде завършена" | |
5839 | ||
fe1c18ba | 5840 | #: name-hash.c:542 |
3154af4a AS |
5841 | #, c-format |
5842 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" | |
d7865239 | 5843 | msgstr "не може да се създаде нишка за директории (lazy_dir): %s" |
3154af4a | 5844 | |
fe1c18ba | 5845 | #: name-hash.c:564 |
3154af4a AS |
5846 | #, c-format |
5847 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" | |
d7865239 | 5848 | msgstr "не може да се създаде нишка за имена (lazy_name): %s" |
3154af4a | 5849 | |
fe1c18ba | 5850 | #: name-hash.c:570 |
3154af4a AS |
5851 | #, c-format |
5852 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" | |
d7865239 | 5853 | msgstr "не може да се изчака нишка за имена (lazy_name): %s" |
3154af4a | 5854 | |
ab8f4f5d | 5855 | #: notes-merge.c:277 |
40390522 | 5856 | #, c-format |
25e2fbb4 | 5857 | msgid "" |
40390522 AS |
5858 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
5859 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
5860 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
25e2fbb4 | 5861 | msgstr "" |
40390522 AS |
5862 | "Не сте завършили предишното сливане на бележки. (Указателят „%s“ " |
5863 | "съществува).\n" | |
5864 | "За да завършите предишното сливане, изпълнете:\n" | |
5865 | "\n" | |
61d4c309 | 5866 | " git notes merge --commit\n" |
40390522 AS |
5867 | "\n" |
5868 | "За да отмените предишното сливане, изпълнете:\n" | |
5869 | "\n" | |
61d4c309 | 5870 | " git notes merge --abort" |
25e2fbb4 | 5871 | |
ab8f4f5d | 5872 | #: notes-merge.c:284 |
25e2fbb4 | 5873 | #, c-format |
40390522 AS |
5874 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
5875 | msgstr "" | |
5876 | "Не сте завършили сливането на бележките. (Указателят „%s“ съществува)." | |
25e2fbb4 | 5877 | |
ab8f4f5d | 5878 | #: notes-utils.c:46 |
40390522 AS |
5879 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
5880 | msgstr "" | |
5881 | "Неинициализирано или нереферирано дърво за бележки не може да бъде подадено" | |
25e2fbb4 | 5882 | |
ab8f4f5d | 5883 | #: notes-utils.c:105 |
25e2fbb4 | 5884 | #, c-format |
40390522 AS |
5885 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
5886 | msgstr "Неправилна стойност за „notes.rewriteMode“: „%s“" | |
25e2fbb4 | 5887 | |
ab8f4f5d | 5888 | #: notes-utils.c:115 |
40390522 AS |
5889 | #, c-format |
5890 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
5891 | msgstr "" | |
5892 | "Бележките в „%s“ няма да бъдат презаписани, защото са извън „refs/notes/“." | |
25e2fbb4 | 5893 | |
b61937fb AS |
5894 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
5895 | #. the environment variable, the second %s is | |
5896 | #. its value. | |
5897 | #. | |
ab8f4f5d | 5898 | #: notes-utils.c:145 |
25e2fbb4 | 5899 | #, c-format |
40390522 AS |
5900 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
5901 | msgstr "Зададена е лоша стойност на променливата „%s“: „%s“" | |
25e2fbb4 | 5902 | |
c8464a3d | 5903 | #: object-file.c:456 |
1eaabd4a | 5904 | #, c-format |
2f176de6 AS |
5905 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" |
5906 | msgstr "" | |
5907 | "директорията за обекти „%s“ не съществува, проверете „.git/objects/info/" | |
5908 | "alternates“" | |
1eaabd4a | 5909 | |
c8464a3d | 5910 | #: object-file.c:514 |
1eaabd4a | 5911 | #, c-format |
2f176de6 AS |
5912 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" |
5913 | msgstr "алтернативният път към обекти не може да бъде нормализиран: „%s“" | |
1eaabd4a | 5914 | |
c8464a3d | 5915 | #: object-file.c:588 |
1eaabd4a | 5916 | #, c-format |
2f176de6 AS |
5917 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" |
5918 | msgstr "" | |
5919 | "%s: алтернативните хранилища за обекти се пренебрегват поради прекалено " | |
5920 | "дълбоко влагане" | |
1eaabd4a | 5921 | |
c8464a3d | 5922 | #: object-file.c:595 |
25e2fbb4 | 5923 | #, c-format |
2f176de6 AS |
5924 | msgid "unable to normalize object directory: %s" |
5925 | msgstr "директорията за обекти „%s“ не може да бъде нормализирана" | |
25e2fbb4 | 5926 | |
c8464a3d | 5927 | #: object-file.c:638 |
2f176de6 AS |
5928 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" |
5929 | msgstr "заключващият файл за алтернативите не може да се отвори с „fdopen“" | |
1eaabd4a | 5930 | |
c8464a3d | 5931 | #: object-file.c:656 |
2f176de6 AS |
5932 | msgid "unable to read alternates file" |
5933 | msgstr "файлът с алтернативите не може да бъде прочетен" | |
5163ba92 | 5934 | |
c8464a3d | 5935 | #: object-file.c:663 |
2f176de6 AS |
5936 | msgid "unable to move new alternates file into place" |
5937 | msgstr "новият файл с алтернативите не може да бъде преместен на мястото му" | |
b8ed0ce7 | 5938 | |
c8464a3d | 5939 | #: object-file.c:741 |
b8ed0ce7 | 5940 | #, c-format |
2f176de6 AS |
5941 | msgid "path '%s' does not exist" |
5942 | msgstr "пътят „%s“ не съществува." | |
b8ed0ce7 | 5943 | |
c8464a3d | 5944 | #: object-file.c:762 |
b8ed0ce7 | 5945 | #, c-format |
2f176de6 AS |
5946 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." |
5947 | msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано." | |
b8ed0ce7 | 5948 | |
c8464a3d | 5949 | #: object-file.c:768 |
98f24073 | 5950 | #, c-format |
2f176de6 AS |
5951 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." |
5952 | msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално" | |
5163ba92 | 5953 | |
c8464a3d | 5954 | #: object-file.c:774 |
5163ba92 | 5955 | #, c-format |
2f176de6 AS |
5956 | msgid "reference repository '%s' is shallow" |
5957 | msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко" | |
5163ba92 | 5958 | |
c8464a3d | 5959 | #: object-file.c:782 |
5163ba92 | 5960 | #, c-format |
2f176de6 AS |
5961 | msgid "reference repository '%s' is grafted" |
5962 | msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане" | |
5163ba92 | 5963 | |
c8464a3d | 5964 | #: object-file.c:813 |
ed5fa688 AS |
5965 | #, c-format |
5966 | msgid "could not find object directory matching %s" | |
5967 | msgstr "директорията с обекти, която отговаря на „%s“, не може да бъде открита" | |
5968 | ||
c8464a3d | 5969 | #: object-file.c:863 |
5163ba92 | 5970 | #, c-format |
2f176de6 AS |
5971 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" |
5972 | msgstr "неправилен ред при анализа на алтернативните указатели: „%s“" | |
98f24073 | 5973 | |
c8464a3d | 5974 | #: object-file.c:1013 |
ab8f4f5d | 5975 | #, c-format |
2f176de6 AS |
5976 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" |
5977 | msgstr "" | |
5978 | "неуспешен опит за „mmap“ %<PRIuMAX>, което е над позволеното %<PRIuMAX>" | |
ab8f4f5d | 5979 | |
c8464a3d | 5980 | #: object-file.c:1048 |
12515dc4 AS |
5981 | #, c-format |
5982 | msgid "mmap failed%s" | |
5983 | msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“%s" | |
ab8f4f5d | 5984 | |
c8464a3d | 5985 | #: object-file.c:1214 |
ab8f4f5d | 5986 | #, c-format |
2f176de6 AS |
5987 | msgid "object file %s is empty" |
5988 | msgstr "файлът с обектите „%s“ е празен" | |
ab8f4f5d | 5989 | |
c8464a3d | 5990 | #: object-file.c:1333 object-file.c:2542 |
ab8f4f5d | 5991 | #, c-format |
2f176de6 AS |
5992 | msgid "corrupt loose object '%s'" |
5993 | msgstr "непакетираният обект „%s“ е повреден" | |
ab8f4f5d | 5994 | |
c8464a3d | 5995 | #: object-file.c:1335 object-file.c:2546 |
ab8f4f5d | 5996 | #, c-format |
2f176de6 AS |
5997 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" |
5998 | msgstr "грешни данни в края на непакетирания обект „%s“" | |
ab8f4f5d | 5999 | |
c8464a3d | 6000 | #: object-file.c:1457 |
ed5fa688 AS |
6001 | #, c-format |
6002 | msgid "unable to parse %s header" | |
6003 | msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана" | |
6004 | ||
c8464a3d | 6005 | #: object-file.c:1459 |
2f176de6 AS |
6006 | msgid "invalid object type" |
6007 | msgstr "неправилен вид обект" | |
6008 | ||
c8464a3d | 6009 | #: object-file.c:1470 |
ab8f4f5d | 6010 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6011 | msgid "unable to unpack %s header" |
6012 | msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана" | |
ab8f4f5d | 6013 | |
c8464a3d | 6014 | #: object-file.c:1474 |
5163ba92 | 6015 | #, c-format |
ed5fa688 AS |
6016 | msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes" |
6017 | msgstr "заглавната част на „%s“ е прекалено дълга — надхвърля %d байта" | |
5163ba92 | 6018 | |
c8464a3d | 6019 | #: object-file.c:1704 |
ab8f4f5d | 6020 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6021 | msgid "failed to read object %s" |
6022 | msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен" | |
ab8f4f5d | 6023 | |
c8464a3d | 6024 | #: object-file.c:1708 |
ab8f4f5d | 6025 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6026 | msgid "replacement %s not found for %s" |
6027 | msgstr "заместителят „%s“ на „%s“ не може да бъде открит" | |
ab8f4f5d | 6028 | |
c8464a3d | 6029 | #: object-file.c:1712 |
ab8f4f5d | 6030 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6031 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" |
6032 | msgstr "непакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден" | |
25e2fbb4 | 6033 | |
c8464a3d | 6034 | #: object-file.c:1716 |
25e2fbb4 | 6035 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6036 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" |
6037 | msgstr "пакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден" | |
25e2fbb4 | 6038 | |
c8464a3d | 6039 | #: object-file.c:1821 |
25e2fbb4 | 6040 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6041 | msgid "unable to write file %s" |
6042 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан" | |
25e2fbb4 | 6043 | |
c8464a3d | 6044 | #: object-file.c:1828 |
25e2fbb4 | 6045 | #, c-format |
2f176de6 | 6046 | msgid "unable to set permission to '%s'" |
fe1c18ba | 6047 | msgstr "правата за достъп до „%s“ не може да бъдат зададени" |
25e2fbb4 | 6048 | |
c8464a3d | 6049 | #: object-file.c:1835 |
2f176de6 AS |
6050 | msgid "file write error" |
6051 | msgstr "грешка при запис на файл" | |
25e2fbb4 | 6052 | |
c8464a3d | 6053 | #: object-file.c:1858 |
2f176de6 AS |
6054 | msgid "error when closing loose object file" |
6055 | msgstr "грешка при затварянето на файла с непакетиран обект" | |
25e2fbb4 | 6056 | |
c8464a3d | 6057 | #: object-file.c:1925 |
2f176de6 AS |
6058 | #, c-format |
6059 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" | |
61d4c309 | 6060 | msgstr "" |
2f176de6 | 6061 | "няма права за добавяне на обект към базата от данни на хранилището „%s“" |
61d4c309 | 6062 | |
c8464a3d | 6063 | #: object-file.c:1927 |
2f176de6 AS |
6064 | msgid "unable to create temporary file" |
6065 | msgstr "не може да бъде създаден временен файл" | |
61d4c309 | 6066 | |
c8464a3d | 6067 | #: object-file.c:1951 |
2f176de6 AS |
6068 | msgid "unable to write loose object file" |
6069 | msgstr "грешка при записа на файла с непакетиран обект" | |
61d4c309 | 6070 | |
c8464a3d | 6071 | #: object-file.c:1957 |
61d4c309 | 6072 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6073 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" |
6074 | msgstr "новият обект „%s“ не може да се компресира с „deflate“: %d" | |
25e2fbb4 | 6075 | |
c8464a3d | 6076 | #: object-file.c:1961 |
2f176de6 AS |
6077 | #, c-format |
6078 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" | |
6079 | msgstr "неуспешно приключване на „deflate“ върху „%s“: %d" | |
25e2fbb4 | 6080 | |
c8464a3d | 6081 | #: object-file.c:1965 |
2f176de6 AS |
6082 | #, c-format |
6083 | msgid "confused by unstable object source data for %s" | |
6084 | msgstr "грешка поради нестабилния източник данни за обектите „%s“" | |
25e2fbb4 | 6085 | |
c8464a3d | 6086 | #: object-file.c:1976 builtin/pack-objects.c:1243 |
25e2fbb4 | 6087 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6088 | msgid "failed utime() on %s" |
6089 | msgstr "неуспешно задаване на време на достъп/създаване чрез „utime“ на „%s“" | |
25e2fbb4 | 6090 | |
c8464a3d | 6091 | #: object-file.c:2054 |
25e2fbb4 | 6092 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6093 | msgid "cannot read object for %s" |
6094 | msgstr "обектът за „%s“ не може да се прочете" | |
25e2fbb4 | 6095 | |
c8464a3d | 6096 | #: object-file.c:2105 |
2f176de6 AS |
6097 | msgid "corrupt commit" |
6098 | msgstr "повредено подаване" | |
6099 | ||
c8464a3d | 6100 | #: object-file.c:2113 |
2f176de6 AS |
6101 | msgid "corrupt tag" |
6102 | msgstr "повреден етикет" | |
6103 | ||
c8464a3d | 6104 | #: object-file.c:2213 |
25e2fbb4 | 6105 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6106 | msgid "read error while indexing %s" |
6107 | msgstr "грешка при четене по време на индексиране на „%s“" | |
25e2fbb4 | 6108 | |
c8464a3d | 6109 | #: object-file.c:2216 |
25e2fbb4 | 6110 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6111 | msgid "short read while indexing %s" |
6112 | msgstr "непълно прочитане по време на индексиране на „%s“" | |
25e2fbb4 | 6113 | |
c8464a3d | 6114 | #: object-file.c:2289 object-file.c:2299 |
25e2fbb4 | 6115 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6116 | msgid "%s: failed to insert into database" |
6117 | msgstr "„%s“ не може да се вмъкне в базата от данни" | |
25e2fbb4 | 6118 | |
c8464a3d | 6119 | #: object-file.c:2305 |
25e2fbb4 | 6120 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6121 | msgid "%s: unsupported file type" |
6122 | msgstr "неподдържан вид файл: „%s“" | |
25e2fbb4 | 6123 | |
ee27abd3 | 6124 | #: object-file.c:2329 builtin/fetch.c:1453 |
25e2fbb4 | 6125 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6126 | msgid "%s is not a valid object" |
6127 | msgstr "„%s“ е неправилен обект" | |
25e2fbb4 | 6128 | |
c8464a3d | 6129 | #: object-file.c:2331 |
25e2fbb4 | 6130 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6131 | msgid "%s is not a valid '%s' object" |
6132 | msgstr "„%s“ е неправилен обект от вид „%s“" | |
25e2fbb4 | 6133 | |
c8464a3d | 6134 | #: object-file.c:2358 |
6b6a9803 | 6135 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6136 | msgid "unable to open %s" |
6137 | msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен" | |
6b6a9803 | 6138 | |
c8464a3d | 6139 | #: object-file.c:2553 |
2f176de6 AS |
6140 | #, c-format |
6141 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" | |
6142 | msgstr "неправилна контролна сума за „%s“ (трябва да е %s)" | |
9c21d454 | 6143 | |
c8464a3d | 6144 | #: object-file.c:2576 |
2f176de6 AS |
6145 | #, c-format |
6146 | msgid "unable to mmap %s" | |
6147 | msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“" | |
9c21d454 | 6148 | |
c8464a3d | 6149 | #: object-file.c:2582 |
2f176de6 AS |
6150 | #, c-format |
6151 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
6152 | msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана" | |
9a1497fa | 6153 | |
c8464a3d | 6154 | #: object-file.c:2587 |
2f176de6 AS |
6155 | #, c-format |
6156 | msgid "unable to parse header of %s" | |
6157 | msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана" | |
1eaabd4a | 6158 | |
c8464a3d | 6159 | #: object-file.c:2598 |
2f176de6 AS |
6160 | #, c-format |
6161 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
6162 | msgstr "съдържанието на „%s“ не може да бъде разпакетирано" | |
1eaabd4a | 6163 | |
12515dc4 | 6164 | #: object-name.c:480 |
2f176de6 AS |
6165 | #, c-format |
6166 | msgid "short object ID %s is ambiguous" | |
6167 | msgstr "късият идентификатор на обект „%s“ не е еднозначен" | |
1eaabd4a | 6168 | |
12515dc4 | 6169 | #: object-name.c:491 |
2f176de6 AS |
6170 | msgid "The candidates are:" |
6171 | msgstr "Възможностите са:" | |
1eaabd4a | 6172 | |
12515dc4 | 6173 | #: object-name.c:790 |
2f176de6 AS |
6174 | msgid "" |
6175 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
6176 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
6177 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
6178 | "\n" | |
6179 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
6180 | "\n" | |
6181 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
6182 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
6183 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
6184 | msgstr "" | |
6185 | "При нормална работа Git никога не създава указатели, които завършват\n" | |
6186 | "с 40 шестнадесетични знака, защото стандартно те ще бъдат прескачани.\n" | |
6187 | "Възможно е такива указатели да са създадени случайно. Например:\n" | |
6188 | "\n" | |
d7865239 | 6189 | " git switch -c $br $(git rev-parse …)\n" |
2f176de6 | 6190 | "\n" |
d7865239 | 6191 | "където стойността на променливата на средата „$br“ е празна, при което\n" |
2f176de6 AS |
6192 | "се създава подобен указател. Прегледайте тези указатели и ги изтрийте.\n" |
6193 | "За да изключите това съобщение, изпълнете:\n" | |
6194 | "\n" | |
6195 | " git config advice.objectNameWarning false" | |
1eaabd4a | 6196 | |
12515dc4 | 6197 | #: object-name.c:910 |
2f176de6 AS |
6198 | #, c-format |
6199 | msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" | |
6200 | msgstr "журналът за „%.*s“ стига само до „%s“" | |
1eaabd4a | 6201 | |
12515dc4 | 6202 | #: object-name.c:918 |
2f176de6 AS |
6203 | #, c-format |
6204 | msgid "log for '%.*s' only has %d entries" | |
6205 | msgstr "журналът за „%.*s“ съдържа само %d записа" | |
1eaabd4a | 6206 | |
12515dc4 | 6207 | #: object-name.c:1696 |
1eaabd4a | 6208 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6209 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" |
6210 | msgstr "пътят „%s“ съществува на диска, но не и в „%.*s“" | |
1eaabd4a | 6211 | |
12515dc4 | 6212 | #: object-name.c:1702 |
1eaabd4a | 6213 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6214 | msgid "" |
6215 | "path '%s' exists, but not '%s'\n" | |
6216 | "hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" | |
6217 | msgstr "" | |
6218 | "пътят „%s“ съществува на диска, но не е в „%s“\n" | |
6219 | "Пробвайте с „%.*s:%s“, което е същото като „%.*s:./%s“." | |
1eaabd4a | 6220 | |
12515dc4 | 6221 | #: object-name.c:1711 |
ab8f4f5d | 6222 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6223 | msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" |
6224 | msgstr "пътят „%s“ не съществува в „%.*s“" | |
ab8f4f5d | 6225 | |
12515dc4 | 6226 | #: object-name.c:1739 |
2f176de6 AS |
6227 | #, c-format |
6228 | msgid "" | |
6229 | "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" | |
6230 | "hint: Did you mean ':%d:%s'?" | |
6231 | msgstr "" | |
6232 | "пътят „%s“ е в индекса, но не версия %d\n" | |
6233 | "Пробвайте с „%d:%s“." | |
3154af4a | 6234 | |
12515dc4 | 6235 | #: object-name.c:1755 |
3154af4a | 6236 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6237 | msgid "" |
6238 | "path '%s' is in the index, but not '%s'\n" | |
6239 | "hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" | |
6240 | msgstr "" | |
6241 | "пътят „%s“ е в индекса, но не в „%s“\n" | |
6242 | "Пробвайте с „%d:%s“, което е същото като „%d:./%s“." | |
3154af4a | 6243 | |
12515dc4 | 6244 | #: object-name.c:1763 |
2f176de6 AS |
6245 | #, c-format |
6246 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" | |
6247 | msgstr "пътят „%s“ съществува на диска, но не е в индекса" | |
25e2fbb4 | 6248 | |
12515dc4 | 6249 | #: object-name.c:1765 |
2f176de6 AS |
6250 | #, c-format |
6251 | msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" | |
6252 | msgstr "пътят „%s“ не съществува нито на диска, нито в индекса" | |
9a1497fa | 6253 | |
12515dc4 | 6254 | #: object-name.c:1778 |
2f176de6 AS |
6255 | msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" |
6256 | msgstr "относителен път не може да се ползва извън работното дърво" | |
9a1497fa | 6257 | |
12515dc4 | 6258 | #: object-name.c:1916 |
2f176de6 AS |
6259 | #, c-format |
6260 | msgid "invalid object name '%.*s'." | |
6261 | msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“" | |
f757409e | 6262 | |
2f176de6 | 6263 | #: object.c:53 |
f757409e | 6264 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6265 | msgid "invalid object type \"%s\"" |
6266 | msgstr "неправилен вид обект: „%s“" | |
f757409e | 6267 | |
2f176de6 AS |
6268 | #: object.c:173 |
6269 | #, c-format | |
6270 | msgid "object %s is a %s, not a %s" | |
6271 | msgstr "обектът „%s“ е %s, а не %s" | |
5163ba92 | 6272 | |
12515dc4 | 6273 | #: object.c:250 |
2f176de6 AS |
6274 | #, c-format |
6275 | msgid "object %s has unknown type id %d" | |
6276 | msgstr "обектът „%s“ е непознат вид: %d" | |
1eaabd4a | 6277 | |
12515dc4 | 6278 | #: object.c:263 |
2f176de6 AS |
6279 | #, c-format |
6280 | msgid "unable to parse object: %s" | |
6281 | msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран" | |
1eaabd4a | 6282 | |
12515dc4 | 6283 | #: object.c:283 object.c:295 |
1eaabd4a | 6284 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6285 | msgid "hash mismatch %s" |
6286 | msgstr "разлика в контролната сума: „%s“" | |
1eaabd4a | 6287 | |
c8464a3d | 6288 | #: pack-bitmap.c:353 |
ed5fa688 AS |
6289 | msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index" |
6290 | msgstr "задължителният обратен индекс липсва в многопакетната битова маска" | |
6291 | ||
c8464a3d | 6292 | #: pack-bitmap.c:429 |
ed5fa688 AS |
6293 | msgid "load_reverse_index: could not open pack" |
6294 | msgstr "" | |
6295 | "load_reverse_index: пакетът не може да се отвори (при зареждане на обратния " | |
6296 | "индекс)" | |
6297 | ||
c8464a3d | 6298 | #: pack-bitmap.c:1069 pack-bitmap.c:1075 builtin/pack-objects.c:2424 |
5163ba92 | 6299 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6300 | msgid "unable to get size of %s" |
6301 | msgstr "размерът на „%s“ не може да бъде получен" | |
5163ba92 | 6302 | |
c8464a3d | 6303 | #: pack-bitmap.c:1935 |
ed5fa688 AS |
6304 | #, c-format |
6305 | msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>" | |
6306 | msgstr "„%s“ липсва в пакет „%s“ при отместване %<PRIuMAX>" | |
6307 | ||
c8464a3d | 6308 | #: pack-bitmap.c:1971 builtin/rev-list.c:92 |
5532a55b | 6309 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6310 | msgid "unable to get disk usage of %s" |
6311 | msgstr "използваното място за „%s“ не може да бъде получено" | |
5532a55b | 6312 | |
fe1c18ba | 6313 | #: pack-revindex.c:221 |
2f176de6 AS |
6314 | #, c-format |
6315 | msgid "reverse-index file %s is too small" | |
6316 | msgstr "файлът с обратния индекс „%s“ е твърде малък" | |
1eaabd4a | 6317 | |
fe1c18ba | 6318 | #: pack-revindex.c:226 |
1eaabd4a | 6319 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6320 | msgid "reverse-index file %s is corrupt" |
6321 | msgstr "файлът с обратния индекс „%s“ е повреден" | |
1eaabd4a | 6322 | |
fe1c18ba | 6323 | #: pack-revindex.c:234 |
ab8f4f5d | 6324 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6325 | msgid "reverse-index file %s has unknown signature" |
6326 | msgstr "непознат подпис за файла на обратния индекс „%s“" | |
ab8f4f5d | 6327 | |
fe1c18ba | 6328 | #: pack-revindex.c:238 |
2f176de6 AS |
6329 | #, c-format |
6330 | msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>" | |
6331 | msgstr "версия %2$<PRIu32> на файла с обратен индекс „%1$s“ не се поддържа" | |
ab8f4f5d | 6332 | |
fe1c18ba | 6333 | #: pack-revindex.c:243 |
ab8f4f5d | 6334 | #, c-format |
2f176de6 | 6335 | msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>" |
ab8f4f5d | 6336 | msgstr "" |
2f176de6 AS |
6337 | "идентификатор на контролна сума %2$<PRIu32> на файла с обратен индекс „%1$s“ " |
6338 | "не се поддържа" | |
ab8f4f5d | 6339 | |
ed5fa688 | 6340 | #: pack-write.c:251 |
2f176de6 AS |
6341 | msgid "cannot both write and verify reverse index" |
6342 | msgstr "обратният индекс не може едновременно да се записва и да се проверява" | |
6343 | ||
ed5fa688 | 6344 | #: pack-write.c:270 |
9c21d454 | 6345 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6346 | msgid "could not stat: %s" |
6347 | msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за „%s“" | |
9c21d454 | 6348 | |
ed5fa688 | 6349 | #: pack-write.c:282 |
ab8f4f5d | 6350 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6351 | msgid "failed to make %s readable" |
6352 | msgstr "не може да се дадат права за четене на „%s“" | |
ab8f4f5d | 6353 | |
ed5fa688 | 6354 | #: pack-write.c:520 |
ab8f4f5d | 6355 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6356 | msgid "could not write '%s' promisor file" |
6357 | msgstr "гарантиращият файл „%s“ не може да се запише" | |
ab8f4f5d | 6358 | |
c8464a3d | 6359 | #: packfile.c:627 |
2f176de6 AS |
6360 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
6361 | msgstr "" | |
6362 | "отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)" | |
6363 | ||
c8464a3d | 6364 | #: packfile.c:657 |
12515dc4 AS |
6365 | #, c-format |
6366 | msgid "packfile %s cannot be mapped%s" | |
6367 | msgstr "не може да се изпълни „mmap“ върху пакетния файл „%s“%s" | |
6368 | ||
c8464a3d | 6369 | #: packfile.c:1924 |
ab8f4f5d | 6370 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6371 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" |
6372 | msgstr "" | |
6373 | "отместване преди началото на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е " | |
6374 | "индексът да е повреден)" | |
ab8f4f5d | 6375 | |
c8464a3d | 6376 | #: packfile.c:1928 |
ab8f4f5d | 6377 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6378 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" |
6379 | msgstr "" | |
6380 | "отместване преди края на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е индексът " | |
6381 | "да е отрязан)" | |
ab8f4f5d | 6382 | |
c8464a3d | 6383 | #: parse-options-cb.c:21 parse-options-cb.c:25 builtin/commit-graph.c:175 |
2f176de6 AS |
6384 | #, c-format |
6385 | msgid "option `%s' expects a numerical value" | |
6386 | msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент" | |
3154af4a | 6387 | |
c8464a3d | 6388 | #: parse-options-cb.c:42 |
25e2fbb4 | 6389 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6390 | msgid "malformed expiration date '%s'" |
6391 | msgstr "неправилна дата на срок: „%s“" | |
25e2fbb4 | 6392 | |
c8464a3d | 6393 | #: parse-options-cb.c:55 |
40390522 | 6394 | #, c-format |
2f176de6 | 6395 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" |
25e2fbb4 | 6396 | msgstr "" |
2f176de6 AS |
6397 | "опцията „%s“ изисква някоя от стойностите: „always“ (винаги), " |
6398 | "„auto“ (автоматично) или „never“ (никога)" | |
25e2fbb4 | 6399 | |
c8464a3d | 6400 | #: parse-options-cb.c:133 parse-options-cb.c:150 |
ab8f4f5d | 6401 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6402 | msgid "malformed object name '%s'" |
6403 | msgstr "неправилно име на обект „%s“" | |
ab8f4f5d | 6404 | |
c8464a3d AS |
6405 | #: parse-options-cb.c:307 |
6406 | #, c-format | |
6407 | msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\"" | |
6408 | msgstr "опцията „%s“ изисква някоя от стойностите: „%s“ или „%s“" | |
6409 | ||
ed5fa688 | 6410 | #: parse-options.c:58 |
ab8f4f5d | 6411 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6412 | msgid "%s requires a value" |
6413 | msgstr "опцията „%s“ изисква аргумент" | |
ab8f4f5d | 6414 | |
ed5fa688 | 6415 | #: parse-options.c:93 |
ab8f4f5d | 6416 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6417 | msgid "%s is incompatible with %s" |
6418 | msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими" | |
ab8f4f5d | 6419 | |
ed5fa688 | 6420 | #: parse-options.c:98 |
ab8f4f5d | 6421 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6422 | msgid "%s : incompatible with something else" |
6423 | msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с нещо" | |
ab8f4f5d | 6424 | |
ed5fa688 | 6425 | #: parse-options.c:112 parse-options.c:116 |
ab8f4f5d | 6426 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6427 | msgid "%s takes no value" |
6428 | msgstr "опцията „%s“ не приема аргументи" | |
ab8f4f5d | 6429 | |
ed5fa688 | 6430 | #: parse-options.c:114 |
3154af4a | 6431 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6432 | msgid "%s isn't available" |
6433 | msgstr "опцията „%s“ не е налична" | |
ab8f4f5d | 6434 | |
ed5fa688 | 6435 | #: parse-options.c:237 |
2f176de6 AS |
6436 | #, c-format |
6437 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" | |
6438 | msgstr "" | |
6439 | "„%s“ очаква неотрицателно цяло число, евентуално със суфикс „k“/„m“/„g“" | |
ab8f4f5d | 6440 | |
ed5fa688 | 6441 | #: parse-options.c:393 |
ab8f4f5d | 6442 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6443 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" |
6444 | msgstr "нееднозначна опция: „%s“ (може да е „--%s%s“ или „--%s%s“)" | |
ab8f4f5d | 6445 | |
c8464a3d | 6446 | #: parse-options.c:428 parse-options.c:436 |
ab8f4f5d | 6447 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6448 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" |
6449 | msgstr "„--%s“ (с 2 тирета) ли имахте предвид?" | |
3154af4a | 6450 | |
c8464a3d | 6451 | #: parse-options.c:678 parse-options.c:1054 |
2f176de6 AS |
6452 | #, c-format |
6453 | msgid "alias of --%s" | |
6454 | msgstr "псевдоним на „--%s“" | |
3154af4a | 6455 | |
c8464a3d | 6456 | #: parse-options.c:892 |
3154af4a | 6457 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6458 | msgid "unknown option `%s'" |
6459 | msgstr "непозната опция: „%s“" | |
3154af4a | 6460 | |
c8464a3d | 6461 | #: parse-options.c:894 |
3154af4a | 6462 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6463 | msgid "unknown switch `%c'" |
6464 | msgstr "непознат флаг „%c“" | |
3154af4a | 6465 | |
c8464a3d | 6466 | #: parse-options.c:896 |
ab8f4f5d | 6467 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6468 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" |
6469 | msgstr "непозната стойност извън „ascii“ в низа: „%s“" | |
6470 | ||
c8464a3d | 6471 | #: parse-options.c:920 |
2f176de6 AS |
6472 | msgid "..." |
6473 | msgstr "…" | |
ab8f4f5d | 6474 | |
c8464a3d | 6475 | #: parse-options.c:934 |
ab8f4f5d | 6476 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6477 | msgid "usage: %s" |
6478 | msgstr "употреба: %s" | |
ab8f4f5d | 6479 | |
2f176de6 AS |
6480 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
6481 | #. one in "usage: %s" translation. | |
6482 | #. | |
c8464a3d | 6483 | #: parse-options.c:949 |
ab8f4f5d | 6484 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6485 | msgid " or: %s" |
6486 | msgstr " или: %s" | |
ab8f4f5d | 6487 | |
ed5fa688 AS |
6488 | #. TRANSLATORS: You should only need to translate this format |
6489 | #. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic, | |
6490 | #. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German, | |
6491 | #. Russian, Chinese etc.). | |
6492 | #. * | |
6493 | #. When a translated usage string has an embedded "\n" it's | |
6494 | #. because options have wrapped to the next line. The line | |
6495 | #. after the "\n" will then be padded to align with the | |
6496 | #. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8 | |
6497 | #. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as | |
6498 | #. "git cmd ". | |
6499 | #. * | |
6500 | #. This format string prints out that already-translated | |
6501 | #. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the | |
6502 | #. padding at the start of the line that we add in this | |
6503 | #. function. The "%s" is a line in the (hopefully already | |
6504 | #. translated) N_() usage string, which contained embedded | |
6505 | #. newlines before we split it up. | |
6506 | #. | |
c8464a3d | 6507 | #: parse-options.c:970 |
ed5fa688 AS |
6508 | #, c-format |
6509 | msgid "%*s%s" | |
6510 | msgstr "%*s%s" | |
6511 | ||
c8464a3d | 6512 | #: parse-options.c:993 |
ab8f4f5d | 6513 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6514 | msgid " %s" |
6515 | msgstr " %s" | |
6516 | ||
c8464a3d | 6517 | #: parse-options.c:1040 |
2f176de6 AS |
6518 | msgid "-NUM" |
6519 | msgstr "-ЧИСЛО" | |
ab8f4f5d | 6520 | |
ed5fa688 | 6521 | #: path.c:922 |
3154af4a | 6522 | #, c-format |
2f176de6 | 6523 | msgid "Could not make %s writable by group" |
fe1c18ba | 6524 | msgstr "Не може да се дадат права за запис в директорията „%s“ на групата" |
2f176de6 | 6525 | |
ed5fa688 | 6526 | #: pathspec.c:150 |
2f176de6 | 6527 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
3154af4a | 6528 | msgstr "" |
2f176de6 AS |
6529 | "Екраниращият знак „\\“не може да е последен знак в стойността на атрибут" |
6530 | ||
ed5fa688 | 6531 | #: pathspec.c:168 |
2f176de6 AS |
6532 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
6533 | msgstr "Позволено е само едно указване на „attr:“." | |
6534 | ||
ed5fa688 | 6535 | #: pathspec.c:171 |
2f176de6 AS |
6536 | msgid "attr spec must not be empty" |
6537 | msgstr "„attr:“ трябва да указва стойност" | |
3154af4a | 6538 | |
ed5fa688 | 6539 | #: pathspec.c:214 |
3154af4a | 6540 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6541 | msgid "invalid attribute name %s" |
6542 | msgstr "неправилно име на атрибут: „%s“" | |
6543 | ||
ed5fa688 | 6544 | #: pathspec.c:279 |
2f176de6 AS |
6545 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
6546 | msgstr "глобалните настройки за пътища „glob“ и „noglob“ са несъвместими" | |
6547 | ||
ed5fa688 | 6548 | #: pathspec.c:286 |
2f176de6 AS |
6549 | msgid "" |
6550 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
6551 | "pathspec settings" | |
3154af4a | 6552 | msgstr "" |
2f176de6 AS |
6553 | "глобалната настройка за дословни пътища „literal“ е несъвместима с всички " |
6554 | "други глобални настройки за пътища" | |
3154af4a | 6555 | |
ed5fa688 | 6556 | #: pathspec.c:326 |
2f176de6 AS |
6557 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
6558 | msgstr "неправилен параметър за опцията за магически пътища „prefix“" | |
ab8f4f5d | 6559 | |
ed5fa688 | 6560 | #: pathspec.c:347 |
ab8f4f5d | 6561 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6562 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
6563 | msgstr "Неправилна стойност за опцията за магически пътища „%.*s“ в „%s“" | |
ab8f4f5d | 6564 | |
ed5fa688 | 6565 | #: pathspec.c:352 |
b61937fb | 6566 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6567 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
6568 | msgstr "Знакът „)“ липсва в опцията за магически пътища в „%s“" | |
b61937fb | 6569 | |
ed5fa688 | 6570 | #: pathspec.c:390 |
61d4c309 | 6571 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6572 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" |
6573 | msgstr "Магическите пътища „%c“ са без реализация за „%s“" | |
61d4c309 | 6574 | |
ed5fa688 | 6575 | #: pathspec.c:449 |
61d4c309 | 6576 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6577 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
6578 | msgstr "%s: опциите „literal“ и „glob“ са несъвместими" | |
61d4c309 | 6579 | |
ed5fa688 | 6580 | #: pathspec.c:465 |
61d4c309 | 6581 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6582 | msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" |
6583 | msgstr "%s: „%s“ е извън хранилището при „%s“" | |
61d4c309 | 6584 | |
ed5fa688 | 6585 | #: pathspec.c:541 |
ab8f4f5d | 6586 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6587 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
6588 | msgstr "„%s“ (клавиш: „%c“)" | |
ab8f4f5d | 6589 | |
ed5fa688 | 6590 | #: pathspec.c:551 |
ab8f4f5d | 6591 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6592 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
6593 | msgstr "%s: магическите пътища не се поддържат от командата „%s“" | |
ab8f4f5d | 6594 | |
ed5fa688 | 6595 | #: pathspec.c:618 |
2f176de6 AS |
6596 | #, c-format |
6597 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
6598 | msgstr "пътят „%s“ е след символна връзка" | |
98f24073 | 6599 | |
ed5fa688 | 6600 | #: pathspec.c:663 |
47e80a2c | 6601 | #, c-format |
2f176de6 AS |
6602 | msgid "line is badly quoted: %s" |
6603 | msgstr "неправилно цитиран ред: %s" | |
47e80a2c | 6604 | |
2f176de6 AS |
6605 | #: pkt-line.c:92 |
6606 | msgid "unable to write flush packet" | |
6607 | msgstr "пакетът за изчистване на буферите не може да се запише" | |
6608 | ||
6609 | #: pkt-line.c:99 | |
6610 | msgid "unable to write delim packet" | |
6611 | msgstr "разделящият пакет не може да се запише" | |
6612 | ||
6613 | #: pkt-line.c:106 | |
12515dc4 AS |
6614 | msgid "unable to write response end packet" |
6615 | msgstr "пакетът за край на отговора не може да се запише" | |
2f176de6 AS |
6616 | |
6617 | #: pkt-line.c:113 | |
6618 | msgid "flush packet write failed" | |
6619 | msgstr "неуспешно изчистване на буферите при запис на пакет" | |
6620 | ||
ed5fa688 | 6621 | #: pkt-line.c:153 |
2f176de6 AS |
6622 | msgid "protocol error: impossibly long line" |
6623 | msgstr "протоколна грешка: прекалено дълъг ред" | |
6624 | ||
6625 | #: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171 | |
6626 | msgid "packet write with format failed" | |
6627 | msgstr "неуспешен запис на пакет с формат" | |
6628 | ||
ed5fa688 | 6629 | #: pkt-line.c:204 pkt-line.c:252 |
2f176de6 AS |
6630 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" |
6631 | msgstr "" | |
6632 | "неуспешен запис на пакетен файл — данните надвишават максималният размер на " | |
6633 | "пакет" | |
6634 | ||
fe1c18ba AS |
6635 | #: pkt-line.c:222 |
6636 | #, c-format | |
6637 | msgid "packet write failed: %s" | |
6638 | msgstr "неуспешен запис на пакет: %s" | |
2f176de6 | 6639 | |
ed5fa688 | 6640 | #: pkt-line.c:349 pkt-line.c:350 |
2f176de6 AS |
6641 | msgid "read error" |
6642 | msgstr "грешка при четене" | |
6643 | ||
ed5fa688 | 6644 | #: pkt-line.c:360 pkt-line.c:361 |
2f176de6 AS |
6645 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" |
6646 | msgstr "отдалеченото хранилище неочаквано прекъсна връзката" | |
6647 | ||
c8464a3d | 6648 | #: pkt-line.c:417 pkt-line.c:419 |
2f176de6 AS |
6649 | #, c-format |
6650 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" | |
6651 | msgstr "протоколна грешка: неправилeн знак за дължина на ред: %.4s" | |
6652 | ||
c8464a3d | 6653 | #: pkt-line.c:434 pkt-line.c:436 pkt-line.c:442 pkt-line.c:444 |
2f176de6 AS |
6654 | #, c-format |
6655 | msgid "protocol error: bad line length %d" | |
6656 | msgstr "протоколна грешка: неправилна дължина на ред: %d" | |
6657 | ||
c8464a3d | 6658 | #: pkt-line.c:472 sideband.c:165 |
2f176de6 AS |
6659 | #, c-format |
6660 | msgid "remote error: %s" | |
6661 | msgstr "отдалечена грешка: %s" | |
6662 | ||
6663 | #: preload-index.c:125 | |
6664 | msgid "Refreshing index" | |
6665 | msgstr "Обновяване на индекса" | |
6666 | ||
6667 | #: preload-index.c:144 | |
6668 | #, c-format | |
6669 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" | |
6670 | msgstr "не може да се създаде нишка за изпълнението на „lstat“: %s" | |
6671 | ||
ed5fa688 | 6672 | #: pretty.c:1051 |
2f176de6 AS |
6673 | msgid "unable to parse --pretty format" |
6674 | msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира" | |
6675 | ||
12515dc4 | 6676 | #: promisor-remote.c:31 |
2f176de6 AS |
6677 | msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" |
6678 | msgstr "хранилище-гарант: неуспешно създаване на процес за доставяне" | |
6679 | ||
12515dc4 | 6680 | #: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40 |
2f176de6 AS |
6681 | msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" |
6682 | msgstr "хранилище-гарант: не може да се пише към процеса за доставяне" | |
6683 | ||
12515dc4 | 6684 | #: promisor-remote.c:44 |
2f176de6 AS |
6685 | msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" |
6686 | msgstr "" | |
6687 | "хранилище-гарант: стандартният вход на процеса за доставяне не може да се " | |
6688 | "затвори" | |
6689 | ||
12515dc4 | 6690 | #: promisor-remote.c:54 |
2f176de6 AS |
6691 | #, c-format |
6692 | msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" | |
6693 | msgstr "" | |
6694 | "името отдалеченото хранилище-гарант не може за започва със знака „/“: %s" | |
6695 | ||
fe1c18ba AS |
6696 | #: protocol-caps.c:103 |
6697 | msgid "object-info: expected flush after arguments" | |
6698 | msgstr "object-info: след аргументите се очаква изчистване на буферите" | |
6699 | ||
2f176de6 AS |
6700 | #: prune-packed.c:35 |
6701 | msgid "Removing duplicate objects" | |
6702 | msgstr "Изтриване на повтарящите се обекти" | |
6703 | ||
ed5fa688 | 6704 | #: range-diff.c:67 |
2f176de6 AS |
6705 | msgid "could not start `log`" |
6706 | msgstr "командата за журнала с подавания „log“ не може да се стартира" | |
6707 | ||
ed5fa688 | 6708 | #: range-diff.c:69 |
2f176de6 AS |
6709 | msgid "could not read `log` output" |
6710 | msgstr "" | |
6711 | "изходът от командата за журнала с подавания „log“ не може да се прочете" | |
6712 | ||
c8464a3d | 6713 | #: range-diff.c:97 sequencer.c:5602 |
2f176de6 AS |
6714 | #, c-format |
6715 | msgid "could not parse commit '%s'" | |
6716 | msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано" | |
6717 | ||
ed5fa688 | 6718 | #: range-diff.c:111 |
2f176de6 AS |
6719 | #, c-format |
6720 | msgid "" | |
6721 | "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " | |
6722 | "'%s'" | |
6723 | msgstr "" | |
6724 | "първият ред от изхода на командата „log“ не може да се анализира, защото не " | |
6725 | "започва с „commit “: „%s“" | |
6726 | ||
ed5fa688 | 6727 | #: range-diff.c:137 |
2f176de6 AS |
6728 | #, c-format |
6729 | msgid "could not parse git header '%.*s'" | |
6730 | msgstr "заглавната част на git „%.*s“ не може да се анализира" | |
6731 | ||
ed5fa688 | 6732 | #: range-diff.c:304 |
2f176de6 AS |
6733 | msgid "failed to generate diff" |
6734 | msgstr "неуспешно търсене на разлика" | |
6735 | ||
12515dc4 | 6736 | #: range-diff.c:562 range-diff.c:564 |
2f176de6 AS |
6737 | #, c-format |
6738 | msgid "could not parse log for '%s'" | |
6739 | msgstr "журналът с подаванията на „%s“ не може да бъде анализиран" | |
6740 | ||
c8464a3d | 6741 | #: read-cache.c:723 |
2f176de6 AS |
6742 | #, c-format |
6743 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" | |
6744 | msgstr "" | |
6745 | "няма да бъде добавен псевдоним за файл „%s“ („%s“ вече съществува в индекса)" | |
6746 | ||
c8464a3d | 6747 | #: read-cache.c:739 |
2f176de6 AS |
6748 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" |
6749 | msgstr "в базата от данни за обектите не може да се създаде празен обект-BLOB" | |
6750 | ||
c8464a3d | 6751 | #: read-cache.c:761 |
2f176de6 AS |
6752 | #, c-format |
6753 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" | |
6754 | msgstr "" | |
6755 | "%s: може да добавяте само обикновени файлове, символни връзки и директории " | |
6756 | "на git" | |
6757 | ||
c8464a3d | 6758 | #: read-cache.c:766 builtin/submodule--helper.c:3242 |
2f176de6 AS |
6759 | #, c-format |
6760 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" | |
6761 | msgstr "не е изтеглено подаване в „%s“" | |
6762 | ||
c8464a3d | 6763 | #: read-cache.c:818 |
2f176de6 AS |
6764 | #, c-format |
6765 | msgid "unable to index file '%s'" | |
6766 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде индексиран" | |
6767 | ||
c8464a3d | 6768 | #: read-cache.c:837 |
2f176de6 AS |
6769 | #, c-format |
6770 | msgid "unable to add '%s' to index" | |
6771 | msgstr "„%s“ не може да се добави в индекса" | |
6772 | ||
c8464a3d | 6773 | #: read-cache.c:848 |
2f176de6 AS |
6774 | #, c-format |
6775 | msgid "unable to stat '%s'" | |
6776 | msgstr "„stat“ не може да се изпълни върху „%s“" | |
6777 | ||
c8464a3d | 6778 | #: read-cache.c:1386 |
2f176de6 AS |
6779 | #, c-format |
6780 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" | |
6781 | msgstr "„%s“ съществува и като файл, и като директория" | |
6782 | ||
c8464a3d | 6783 | #: read-cache.c:1601 |
2f176de6 AS |
6784 | msgid "Refresh index" |
6785 | msgstr "Обновяване на индекса" | |
6786 | ||
c8464a3d | 6787 | #: read-cache.c:1733 |
2f176de6 AS |
6788 | #, c-format |
6789 | msgid "" | |
6790 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
6791 | "Using version %i" | |
6792 | msgstr "" | |
6793 | "Зададена е неправилна стойност на настройката „index.version“.\n" | |
6794 | "Ще се ползва версия %i" | |
6795 | ||
c8464a3d | 6796 | #: read-cache.c:1743 |
2f176de6 AS |
6797 | #, c-format |
6798 | msgid "" | |
6799 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
6800 | "Using version %i" | |
6801 | msgstr "" | |
6802 | "Зададена е неправилна стойност на променливата на средата " | |
6803 | "„GIT_INDEX_VERSION“.\n" | |
6804 | "Ще се ползва версия %i" | |
6805 | ||
c8464a3d | 6806 | #: read-cache.c:1799 |
2f176de6 AS |
6807 | #, c-format |
6808 | msgid "bad signature 0x%08x" | |
6809 | msgstr "неправилен подпис: „0x%08x“" | |
6810 | ||
c8464a3d | 6811 | #: read-cache.c:1802 |
2f176de6 AS |
6812 | #, c-format |
6813 | msgid "bad index version %d" | |
6814 | msgstr "неправилна версия на индекса %d" | |
6815 | ||
c8464a3d | 6816 | #: read-cache.c:1811 |
2f176de6 AS |
6817 | msgid "bad index file sha1 signature" |
6818 | msgstr "неправилен подпис за контролна сума по SHA1 на файла на индекса" | |
6819 | ||
c8464a3d | 6820 | #: read-cache.c:1845 |
2f176de6 AS |
6821 | #, c-format |
6822 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" | |
6823 | msgstr "" | |
6824 | "индексът ползва разширение „%.4s“, което не се поддържа от тази версия на git" | |
6825 | ||
c8464a3d | 6826 | #: read-cache.c:1847 |
2f176de6 AS |
6827 | #, c-format |
6828 | msgid "ignoring %.4s extension" | |
6829 | msgstr "игнориране на разширението „%.4s“" | |
6830 | ||
c8464a3d | 6831 | #: read-cache.c:1884 |
2f176de6 AS |
6832 | #, c-format |
6833 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" | |
6834 | msgstr "непознат формат на запис в индекса: „0x%08x“" | |
6835 | ||
c8464a3d | 6836 | #: read-cache.c:1900 |
2f176de6 AS |
6837 | #, c-format |
6838 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" | |
6839 | msgstr "неправилно име на поле в индекса близо до пътя „%s“" | |
6840 | ||
c8464a3d | 6841 | #: read-cache.c:1957 |
2f176de6 AS |
6842 | msgid "unordered stage entries in index" |
6843 | msgstr "неподредени записи в индекса" | |
6844 | ||
c8464a3d | 6845 | #: read-cache.c:1960 |
2f176de6 AS |
6846 | #, c-format |
6847 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" | |
6848 | msgstr "множество записи за слетия файл „%s“" | |
6849 | ||
c8464a3d | 6850 | #: read-cache.c:1963 |
2f176de6 AS |
6851 | #, c-format |
6852 | msgid "unordered stage entries for '%s'" | |
6853 | msgstr "неподредени записи за „%s“" | |
6854 | ||
c8464a3d AS |
6855 | #: read-cache.c:2078 read-cache.c:2384 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 |
6856 | #: submodule.c:1662 builtin/add.c:600 builtin/check-ignore.c:183 | |
6857 | #: builtin/checkout.c:527 builtin/checkout.c:719 builtin/clean.c:1013 | |
ed5fa688 | 6858 | #: builtin/commit.c:378 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:519 |
c8464a3d AS |
6859 | #: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:499 builtin/rm.c:293 |
6860 | #: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3202 | |
2f176de6 AS |
6861 | msgid "index file corrupt" |
6862 | msgstr "файлът с индекса е повреден" | |
6863 | ||
c8464a3d | 6864 | #: read-cache.c:2222 |
2f176de6 AS |
6865 | #, c-format |
6866 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" | |
d7865239 AS |
6867 | msgstr "" |
6868 | "не може да се създаде нишка за зареждане на обектите от кеша " | |
6869 | "(load_cache_entries): %s" | |
2f176de6 | 6870 | |
c8464a3d | 6871 | #: read-cache.c:2235 |
2f176de6 AS |
6872 | #, c-format |
6873 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" | |
d7865239 AS |
6874 | msgstr "" |
6875 | "не може да се изчака нишка за зареждане на обектите от кеша " | |
6876 | "(load_cache_entries): %s" | |
2f176de6 | 6877 | |
c8464a3d | 6878 | #: read-cache.c:2268 |
2f176de6 AS |
6879 | #, c-format |
6880 | msgid "%s: index file open failed" | |
6881 | msgstr "%s: неуспешно отваряне на файла на индекса" | |
6882 | ||
c8464a3d | 6883 | #: read-cache.c:2272 |
2f176de6 AS |
6884 | #, c-format |
6885 | msgid "%s: cannot stat the open index" | |
6886 | msgstr "%s: не може да се получи информация за отворения индекс със „stat“" | |
6887 | ||
c8464a3d | 6888 | #: read-cache.c:2276 |
2f176de6 AS |
6889 | #, c-format |
6890 | msgid "%s: index file smaller than expected" | |
6891 | msgstr "%s: файлът на индекса е по-малък от очакваното" | |
6892 | ||
c8464a3d | 6893 | #: read-cache.c:2280 |
2f176de6 | 6894 | #, c-format |
12515dc4 AS |
6895 | msgid "%s: unable to map index file%s" |
6896 | msgstr "%s: неуспешно изпълнение на „mmap“ върху индексния файл%s" | |
2f176de6 | 6897 | |
c8464a3d | 6898 | #: read-cache.c:2323 |
2f176de6 AS |
6899 | #, c-format |
6900 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" | |
6901 | msgstr "" | |
d7865239 AS |
6902 | "не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса " |
6903 | "(load_index_extensions): %s" | |
2f176de6 | 6904 | |
c8464a3d | 6905 | #: read-cache.c:2350 |
2f176de6 AS |
6906 | #, c-format |
6907 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" | |
6908 | msgstr "" | |
d7865239 AS |
6909 | "не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса " |
6910 | "(load_index_extensions): %s" | |
2f176de6 | 6911 | |
c8464a3d | 6912 | #: read-cache.c:2396 |
2f176de6 AS |
6913 | #, c-format |
6914 | msgid "could not freshen shared index '%s'" | |
6915 | msgstr "споделеният индекс „%s“ не може да се обнови" | |
6916 | ||
c8464a3d | 6917 | #: read-cache.c:2455 |
2f176de6 AS |
6918 | #, c-format |
6919 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" | |
6920 | msgstr "грешки в индекса — в „%2$s“ се очаква „%1$s“, а бе получено „%3$s“" | |
6921 | ||
c8464a3d | 6922 | #: read-cache.c:3086 strbuf.c:1191 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1150 |
2f176de6 AS |
6923 | #, c-format |
6924 | msgid "could not close '%s'" | |
6925 | msgstr "„%s“ не може да се затвори" | |
6926 | ||
c8464a3d | 6927 | #: read-cache.c:3129 |
fe1c18ba AS |
6928 | msgid "failed to convert to a sparse-index" |
6929 | msgstr "индексът не може да бъде превърнат в частичен" | |
6930 | ||
c8464a3d | 6931 | #: read-cache.c:3200 |
2f176de6 AS |
6932 | #, c-format |
6933 | msgid "could not stat '%s'" | |
6934 | msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“" | |
6935 | ||
c8464a3d | 6936 | #: read-cache.c:3213 |
2f176de6 AS |
6937 | #, c-format |
6938 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
6939 | msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s" | |
6940 | ||
c8464a3d | 6941 | #: read-cache.c:3225 |
2f176de6 AS |
6942 | #, c-format |
6943 | msgid "unable to unlink: %s" | |
6944 | msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" | |
6945 | ||
c8464a3d | 6946 | #: read-cache.c:3254 |
2f176de6 AS |
6947 | #, c-format |
6948 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" | |
fe1c18ba | 6949 | msgstr "правата за достъп до „%s“ не може да бъдат поправени" |
2f176de6 | 6950 | |
c8464a3d | 6951 | #: read-cache.c:3411 |
2f176de6 AS |
6952 | #, c-format |
6953 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" | |
6954 | msgstr "%s: не може да се премине към етап №0" | |
6955 | ||
6956 | #: rebase-interactive.c:11 | |
6957 | msgid "" | |
6958 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
6959 | "continue'.\n" | |
6960 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
6961 | msgstr "" | |
6962 | "Може да промените това с командите „git rebase --edit-todo“ и „git rebase --" | |
6963 | "continue“ след това.\n" | |
6964 | "Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“.\n" | |
6965 | ||
6966 | #: rebase-interactive.c:33 | |
6967 | #, c-format | |
6968 | msgid "" | |
6969 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
6970 | msgstr "" | |
6971 | "Непозната стойност „%s“ за настройката „rebase.missingCommitsCheck“. " | |
6972 | "Настройката се прескача." | |
6973 | ||
6974 | #: rebase-interactive.c:42 | |
6975 | msgid "" | |
6976 | "\n" | |
6977 | "Commands:\n" | |
6978 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
6979 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
6980 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
6981 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
fe1c18ba AS |
6982 | "f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n" |
6983 | " commit's log message, unless -C is used, in which case\n" | |
6984 | " keep only this commit's message; -c is same as -C but\n" | |
6985 | " opens the editor\n" | |
2f176de6 AS |
6986 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" |
6987 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
6988 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
6989 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
6990 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
6991 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
6992 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
3154af4a | 6993 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" |
fe1c18ba | 6994 | ". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n" |
3154af4a AS |
6995 | "\n" |
6996 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
6997 | msgstr "" | |
6998 | "\n" | |
6999 | "Команди:\n" | |
7000 | " p, pick ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването\n" | |
fe1c18ba | 7001 | " r, reword ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването, но промяна на съобщението му\n" |
d0a66448 AS |
7002 | " e, edit ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването и спиране при него за още " |
7003 | "промени\n" | |
3154af4a | 7004 | " s, squash ПОДАВАНЕ — вкарване на подаването в предходното му\n" |
fe1c18ba AS |
7005 | " f, fixup [-C | -c] ПОДАВАНЕ\n" |
7006 | " — вкарване на подаването в предходното му, без смяна на\n" | |
7007 | " съобщението. С „-C“ се използва само съобщението на\n" | |
7008 | " настоящото, а с „-c“ освен това се отваря редакторът\n" | |
d0a66448 AS |
7009 | " x, exec ПОДАВАНЕ — изпълнение на команда към обвивката: останалата част " |
7010 | "на\n" | |
3154af4a AS |
7011 | " реда\n" |
7012 | " b, break — спиране (може да продължите пребазирането с командата\n" | |
7013 | " „git rebase --continue“)\n" | |
7014 | " d, drop ПОДАВАНЕ — прескачане на подаването\n" | |
7015 | " l, label ЕТИКЕТ — задаване на етикет на указаното от HEAD\n" | |
7016 | " t, reset ЕТИКЕТ — зануляване на HEAD към ЕТИКЕТа\n" | |
7017 | " m, merge [-C ПОДАВАНЕ | -c ПОДАВАНЕ] ЕТИКЕТ [# ЕДИН_РЕД]\n" | |
7018 | " — създаване на подаване със сливане със съобщението от\n" | |
7019 | " първоначалното подаване (или съобщението от ЕДИН_РЕД,\n" | |
7020 | " ако не е зададено подаване със сливане. С опцията\n" | |
7021 | " „-c ПОДАВАНЕ“, може да смените съобщението.\n" | |
7022 | "\n" | |
7023 | "Може да променяте последователността на редовете — те се изпълняват\n" | |
7024 | "последователно отгоре-надолу.\n" | |
7025 | ||
fe1c18ba | 7026 | #: rebase-interactive.c:66 |
47e80a2c AS |
7027 | #, c-format |
7028 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" | |
7029 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
7030 | msgstr[0] "Пребазиране на „%s“ върху „%s“ (%d команди)" | |
7031 | msgstr[1] "Пребазиране на „%s“ върху „%s“ (%d команда)" | |
7032 | ||
ed5fa688 | 7033 | #: rebase-interactive.c:75 |
3154af4a AS |
7034 | msgid "" |
7035 | "\n" | |
7036 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
7037 | msgstr "" | |
7038 | "\n" | |
fe1c18ba | 7039 | "Не изтривайте редове. Подаванията може да се прескачат с командата „drop“.\n" |
3154af4a | 7040 | |
ed5fa688 | 7041 | #: rebase-interactive.c:78 |
3154af4a AS |
7042 | msgid "" |
7043 | "\n" | |
7044 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
7045 | msgstr "" | |
7046 | "\n" | |
7047 | "Ако изтриете ред, съответстващото му подаване ще бъде ИЗТРИТО.\n" | |
7048 | ||
ed5fa688 | 7049 | #: rebase-interactive.c:84 |
3154af4a AS |
7050 | msgid "" |
7051 | "\n" | |
7052 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
7053 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
7054 | " git rebase --continue\n" | |
7055 | "\n" | |
7056 | msgstr "" | |
7057 | "\n" | |
7058 | "В момента редактирате файла с командите на текущото интерактивно " | |
7059 | "пребазиране.\n" | |
7060 | "За да продължите пребазирането след това, изпълнете:\n" | |
7061 | " git rebase --continue\n" | |
7062 | "\n" | |
7063 | ||
ed5fa688 | 7064 | #: rebase-interactive.c:89 |
3154af4a AS |
7065 | msgid "" |
7066 | "\n" | |
7067 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
7068 | "\n" | |
7069 | msgstr "" | |
7070 | "\n" | |
7071 | "Ако изтриете всичко, пребазирането ще бъде преустановено.\n" | |
7072 | "\n" | |
7073 | ||
c8464a3d AS |
7074 | #: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3883 |
7075 | #: sequencer.c:3909 sequencer.c:5708 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1791 | |
ed5fa688 | 7076 | #: builtin/rebase.c:190 |
3154af4a | 7077 | #, c-format |
47e80a2c AS |
7078 | msgid "could not write '%s'" |
7079 | msgstr "„%s“ не може да се запише" | |
7080 | ||
ed5fa688 | 7081 | #: rebase-interactive.c:119 |
47e80a2c | 7082 | #, c-format |
98f24073 AS |
7083 | msgid "could not write '%s'." |
7084 | msgstr "„%s“ не може да се запише." | |
47e80a2c | 7085 | |
fe1c18ba | 7086 | #: rebase-interactive.c:196 |
47e80a2c AS |
7087 | #, c-format |
7088 | msgid "" | |
7089 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
7090 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
7091 | msgstr "" | |
7092 | "Предупреждение: някои подавания може да са пропуснати.\n" | |
7093 | "Пропуснати подавания (новите са най-отгоре):\n" | |
7094 | ||
fe1c18ba | 7095 | #: rebase-interactive.c:203 |
47e80a2c AS |
7096 | #, c-format |
7097 | msgid "" | |
7098 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
7099 | "\n" | |
7100 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
7101 | "warnings.\n" | |
7102 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
7103 | "\n" | |
7104 | msgstr "" | |
7105 | "За да не получавате това съобщение, изрично ползвайте командата „drop“.\n" | |
7106 | "\n" | |
7107 | "Настройката „rebase.missingCommitsCheck“ управлява нивото на предупреждение\n" | |
7108 | "Възможните стойности са „ignore“ (пренебрегване), „warn“ (само " | |
7109 | "предупреждение)\n" | |
7110 | "или „error“ (считане за грешка).\n" | |
3154af4a | 7111 | |
ed5fa688 | 7112 | #: rebase.c:29 |
98f24073 | 7113 | #, c-format |
ed5fa688 AS |
7114 | msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'" |
7115 | msgstr "%s: „merges“ заменя „preserve“" | |
98f24073 | 7116 | |
c8464a3d | 7117 | #: ref-filter.c:42 wt-status.c:2048 |
5163ba92 AS |
7118 | msgid "gone" |
7119 | msgstr "изтрит" | |
7120 | ||
7121 | #: ref-filter.c:43 | |
1eaabd4a | 7122 | #, c-format |
5163ba92 AS |
7123 | msgid "ahead %d" |
7124 | msgstr "напред с %d" | |
1eaabd4a | 7125 | |
5163ba92 | 7126 | #: ref-filter.c:44 |
1eaabd4a | 7127 | #, c-format |
5163ba92 AS |
7128 | msgid "behind %d" |
7129 | msgstr "назад с %d" | |
1eaabd4a | 7130 | |
5163ba92 | 7131 | #: ref-filter.c:45 |
1eaabd4a | 7132 | #, c-format |
5163ba92 AS |
7133 | msgid "ahead %d, behind %d" |
7134 | msgstr "напред с %d, назад с %d" | |
1eaabd4a | 7135 | |
ed5fa688 | 7136 | #: ref-filter.c:235 |
1eaabd4a | 7137 | #, c-format |
5163ba92 AS |
7138 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
7139 | msgstr "очакван формат: %%(color:ЦВЯТ)" | |
1eaabd4a | 7140 | |
ed5fa688 | 7141 | #: ref-filter.c:237 |
1eaabd4a | 7142 | #, c-format |
5163ba92 AS |
7143 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
7144 | msgstr "непознат цвят: %%(color:%s)" | |
1eaabd4a | 7145 | |
ed5fa688 | 7146 | #: ref-filter.c:259 |
1eaabd4a | 7147 | #, c-format |
5163ba92 AS |
7148 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
7149 | msgstr "очаква се цяло число за „refname:lstrip=%s“" | |
1eaabd4a | 7150 | |
ed5fa688 | 7151 | #: ref-filter.c:263 |
1eaabd4a | 7152 | #, c-format |
5163ba92 AS |
7153 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" |
7154 | msgstr "очаква се цяло число за „refname:rstrip=%s“" | |
1eaabd4a | 7155 | |
c8464a3d AS |
7156 | #: ref-filter.c:265 ref-filter.c:344 ref-filter.c:377 ref-filter.c:431 |
7157 | #: ref-filter.c:443 ref-filter.c:462 ref-filter.c:534 ref-filter.c:560 | |
1eaabd4a | 7158 | #, c-format |
5163ba92 AS |
7159 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" |
7160 | msgstr "непознат аргумент за „%%(%s)“: %s" | |
1eaabd4a | 7161 | |
ed5fa688 | 7162 | #: ref-filter.c:320 |
1eaabd4a AS |
7163 | #, c-format |
7164 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" | |
7165 | msgstr "%%(objecttype) не приема аргументи" | |
7166 | ||
ed5fa688 | 7167 | #: ref-filter.c:352 |
1eaabd4a | 7168 | #, c-format |
ab8f4f5d AS |
7169 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" |
7170 | msgstr "%%(deltabase) не приема аргументи" | |
1eaabd4a | 7171 | |
ed5fa688 | 7172 | #: ref-filter.c:364 |
40390522 AS |
7173 | #, c-format |
7174 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
7175 | msgstr "%%(body) не приема аргументи" | |
25e2fbb4 | 7176 | |
ed5fa688 | 7177 | #: ref-filter.c:396 |
2f176de6 AS |
7178 | #, c-format |
7179 | msgid "expected %%(trailers:key=<value>)" | |
5f938361 | 7180 | msgstr "очаква се %%(trailers:key=ЕПИЛОГ)" |
2f176de6 | 7181 | |
ed5fa688 | 7182 | #: ref-filter.c:398 |
61d4c309 | 7183 | #, c-format |
29f90338 AS |
7184 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
7185 | msgstr "непознат аргумент „%%(trailers)“: %s" | |
61d4c309 | 7186 | |
ed5fa688 | 7187 | #: ref-filter.c:429 |
e1f70371 | 7188 | #, c-format |
40390522 AS |
7189 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" |
7190 | msgstr "очаква се положителна стойност за „contents:lines=%s“" | |
e1f70371 | 7191 | |
ed5fa688 | 7192 | #: ref-filter.c:458 |
61d4c309 | 7193 | #, c-format |
9a1497fa AS |
7194 | msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" |
7195 | msgstr "очаква се положителна стойност за „%s“ в %%(%s)" | |
61d4c309 | 7196 | |
ed5fa688 | 7197 | #: ref-filter.c:476 |
9a1497fa AS |
7198 | #, c-format |
7199 | msgid "unrecognized email option: %s" | |
7200 | msgstr "непозната опция за е-поща: %s" | |
7201 | ||
ed5fa688 | 7202 | #: ref-filter.c:506 |
0d670e78 | 7203 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7204 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" |
7205 | msgstr "очакван формат: %%(align:ШИРОЧИНА,ПОЗИЦИЯ)" | |
0d670e78 | 7206 | |
ed5fa688 | 7207 | #: ref-filter.c:518 |
ab8f4f5d | 7208 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7209 | msgid "unrecognized position:%s" |
7210 | msgstr "непозната позиция: %s" | |
ab8f4f5d | 7211 | |
ed5fa688 | 7212 | #: ref-filter.c:525 |
ab8f4f5d | 7213 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7214 | msgid "unrecognized width:%s" |
7215 | msgstr "непозната широчина: %s" | |
ab8f4f5d | 7216 | |
ed5fa688 | 7217 | #: ref-filter.c:542 |
ab8f4f5d | 7218 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7219 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
7220 | msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“" | |
ab8f4f5d | 7221 | |
ed5fa688 AS |
7222 | #: ref-filter.c:568 |
7223 | #, c-format | |
7224 | msgid "%%(rest) does not take arguments" | |
7225 | msgstr "%%(rest) не приема аргументи" | |
7226 | ||
7227 | #: ref-filter.c:680 | |
ab8f4f5d | 7228 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7229 | msgid "malformed field name: %.*s" |
7230 | msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“" | |
ab8f4f5d | 7231 | |
ed5fa688 | 7232 | #: ref-filter.c:707 |
ab8f4f5d | 7233 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7234 | msgid "unknown field name: %.*s" |
7235 | msgstr "непознато име на обект: „%.*s“" | |
ab8f4f5d | 7236 | |
ed5fa688 | 7237 | #: ref-filter.c:711 |
ab8f4f5d AS |
7238 | #, c-format |
7239 | msgid "" | |
2f176de6 AS |
7240 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" |
7241 | msgstr "не е хранилище на git, а полето „%.*s“ изисква достъп данни на обектни" | |
ab8f4f5d | 7242 | |
c8464a3d | 7243 | #: ref-filter.c:844 ref-filter.c:910 ref-filter.c:946 ref-filter.c:948 |
ab8f4f5d | 7244 | #, c-format |
c8464a3d AS |
7245 | msgid "format: %%(%s) atom used without a %%(%s) atom" |
7246 | msgstr "формат: лексемата %%(%s) е използвана без съответната ѝ %%(%s)" | |
ab8f4f5d | 7247 | |
ed5fa688 | 7248 | #: ref-filter.c:912 |
ab8f4f5d | 7249 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7250 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" |
7251 | msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана повече от един път" | |
ab8f4f5d | 7252 | |
ed5fa688 | 7253 | #: ref-filter.c:914 |
ab8f4f5d | 7254 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7255 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" |
7256 | msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана след %%(else)" | |
ab8f4f5d | 7257 | |
ed5fa688 | 7258 | #: ref-filter.c:950 |
0d670e78 | 7259 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7260 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" |
7261 | msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана повече от един път" | |
0d670e78 | 7262 | |
ed5fa688 | 7263 | #: ref-filter.c:965 |
0d670e78 | 7264 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7265 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" |
7266 | msgstr "формат: лексемата %%(end) е използвана без съответната ѝ" | |
0d670e78 | 7267 | |
ed5fa688 | 7268 | #: ref-filter.c:1027 |
0d670e78 | 7269 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7270 | msgid "malformed format string %s" |
7271 | msgstr "неправилен форматиращ низ „%s“" | |
0d670e78 | 7272 | |
ed5fa688 | 7273 | #: ref-filter.c:1033 |
0d670e78 | 7274 | #, c-format |
ed5fa688 AS |
7275 | msgid "this command reject atom %%(%.*s)" |
7276 | msgstr "тази команда отхвърли лексемата %%(%.*s)" | |
0d670e78 | 7277 | |
ed5fa688 AS |
7278 | #: ref-filter.c:1040 |
7279 | #, c-format | |
7280 | msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl" | |
7281 | msgstr "" | |
7282 | "опцията „--format=%.*s“ е несъвместима с „--python“, „--shell“, „--tcl“" | |
7283 | ||
7284 | #: ref-filter.c:1706 | |
7285 | #, c-format | |
7286 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
7287 | msgstr "(извън клон, пребазиране на „%s“)" | |
7288 | ||
7289 | #: ref-filter.c:1709 | |
0d670e78 | 7290 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7291 | msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" |
7292 | msgstr "(извън клон, пребазиране на несвързан указател „HEAD“ при „%s“)" | |
40390522 | 7293 | |
ed5fa688 | 7294 | #: ref-filter.c:1712 |
ab8f4f5d | 7295 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7296 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
7297 | msgstr "(извън клон, двоично търсене от „%s“)" | |
ab8f4f5d | 7298 | |
ed5fa688 | 7299 | #: ref-filter.c:1716 |
ab8f4f5d | 7300 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7301 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
7302 | msgstr "(указателят „HEAD“ не е свързан и е при „%s“)" | |
ab8f4f5d | 7303 | |
ed5fa688 | 7304 | #: ref-filter.c:1719 |
0d670e78 | 7305 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7306 | msgid "(HEAD detached from %s)" |
7307 | msgstr "(указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от „%s“)" | |
0d670e78 | 7308 | |
ed5fa688 | 7309 | #: ref-filter.c:1722 |
2f176de6 AS |
7310 | msgid "(no branch)" |
7311 | msgstr "(извън клон)" | |
40390522 | 7312 | |
ed5fa688 | 7313 | #: ref-filter.c:1754 ref-filter.c:1972 |
0d670e78 | 7314 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7315 | msgid "missing object %s for %s" |
7316 | msgstr "обектът „%s“ липсва за „%s“" | |
0d670e78 | 7317 | |
ed5fa688 | 7318 | #: ref-filter.c:1764 |
31243e7f | 7319 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7320 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" |
7321 | msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“" | |
31243e7f | 7322 | |
ed5fa688 | 7323 | #: ref-filter.c:2155 |
31243e7f | 7324 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7325 | msgid "malformed object at '%s'" |
7326 | msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“" | |
31243e7f | 7327 | |
ed5fa688 | 7328 | #: ref-filter.c:2245 |
0d670e78 | 7329 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7330 | msgid "ignoring ref with broken name %s" |
7331 | msgstr "игнориране на указателя с грешно име „%s“" | |
40390522 | 7332 | |
c8464a3d | 7333 | #: ref-filter.c:2250 refs.c:676 |
0d670e78 | 7334 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7335 | msgid "ignoring broken ref %s" |
7336 | msgstr "игнориране на повредения указател „%s“" | |
40390522 | 7337 | |
c8464a3d | 7338 | #: ref-filter.c:2629 |
0d670e78 | 7339 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7340 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
7341 | msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)" | |
40390522 | 7342 | |
c8464a3d | 7343 | #: ref-filter.c:2740 |
ab8f4f5d | 7344 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7345 | msgid "malformed object name %s" |
7346 | msgstr "неправилно име на обект „%s“" | |
ab8f4f5d | 7347 | |
c8464a3d | 7348 | #: ref-filter.c:2745 |
1eaabd4a | 7349 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7350 | msgid "option `%s' must point to a commit" |
7351 | msgstr "опцията „%s“ не сочи към подаване" | |
1eaabd4a | 7352 | |
ed5fa688 | 7353 | #: refs.c:261 |
1eaabd4a | 7354 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7355 | msgid "%s does not point to a valid object!" |
7356 | msgstr "„%s“ не сочи към позволен обект!" | |
1eaabd4a | 7357 | |
ed5fa688 | 7358 | #: refs.c:563 |
1eaabd4a | 7359 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7360 | msgid "" |
7361 | "Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n" | |
7362 | "is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n" | |
7363 | "of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n" | |
7364 | "\n" | |
7365 | "\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n" | |
7366 | "\n" | |
7367 | "Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n" | |
7368 | "'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n" | |
7369 | "\n" | |
7370 | "\tgit branch -m <name>\n" | |
7371 | msgstr "" | |
fe1c18ba | 7372 | "Първоначалният клон ще се казва „%s“. Това може да се промени. Може да " |
2f176de6 AS |
7373 | "зададете\n" |
7374 | "настройката и да спрете това съобщение. За това изпълнете:\n" | |
7375 | "\n" | |
7376 | " git config --global init.defaultBranch ИМЕ\n" | |
7377 | "\n" | |
7378 | "Често ползвани варианти вместо „master“ са „main“, „trunk“ и „development“.\n" | |
7379 | "За да преименувата току що създаден клон, изпълнете:\n" | |
7380 | "\n" | |
7381 | " git branch -m ИМЕ\n" | |
1eaabd4a | 7382 | |
ed5fa688 | 7383 | #: refs.c:585 |
2f176de6 AS |
7384 | #, c-format |
7385 | msgid "could not retrieve `%s`" | |
7386 | msgstr "„%s“ не може да бъде получен" | |
40390522 | 7387 | |
ed5fa688 | 7388 | #: refs.c:595 |
2f176de6 AS |
7389 | #, c-format |
7390 | msgid "invalid branch name: %s = %s" | |
7391 | msgstr "неправилно име на клон: „%s = %s“" | |
3154af4a | 7392 | |
c8464a3d | 7393 | #: refs.c:674 |
3154af4a | 7394 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7395 | msgid "ignoring dangling symref %s" |
7396 | msgstr "игнориране на указател на обект извън клон „%s“" | |
0d670e78 | 7397 | |
c8464a3d | 7398 | #: refs.c:925 |
3154af4a | 7399 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7400 | msgid "log for ref %s has gap after %s" |
7401 | msgstr "има пропуски в журнала с подаванията за указателя „%s“ след „%s“" | |
0d670e78 | 7402 | |
c8464a3d | 7403 | #: refs.c:932 |
29f90338 | 7404 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7405 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" |
7406 | msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s“ свършва неочаквано след „%s“" | |
29f90338 | 7407 | |
c8464a3d | 7408 | #: refs.c:997 |
3154af4a | 7409 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7410 | msgid "log for %s is empty" |
7411 | msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s“ е празен" | |
3154af4a | 7412 | |
c8464a3d | 7413 | #: refs.c:1090 |
3154af4a | 7414 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7415 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" |
7416 | msgstr "указател не може да се обнови с грешно име „%s“" | |
3154af4a | 7417 | |
c8464a3d | 7418 | #: refs.c:1168 |
3154af4a | 7419 | #, c-format |
2f176de6 | 7420 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" |
d7865239 | 7421 | msgstr "неуспешно обновяване на указателя (update_ref) „%s“: %s" |
3154af4a | 7422 | |
ee27abd3 | 7423 | #: refs.c:2067 |
3154af4a | 7424 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7425 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" |
7426 | msgstr "не са позволени повече от една промени на указателя „%s“" | |
3154af4a | 7427 | |
ee27abd3 | 7428 | #: refs.c:2150 |
2f176de6 AS |
7429 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
7430 | msgstr "обновяванията на указатели са забранени в среди под карантина" | |
3154af4a | 7431 | |
ee27abd3 | 7432 | #: refs.c:2161 |
2f176de6 AS |
7433 | msgid "ref updates aborted by hook" |
7434 | msgstr "обновяванията на указатели са преустановени от кука" | |
3154af4a | 7435 | |
ee27abd3 | 7436 | #: refs.c:2269 refs.c:2299 |
3154af4a | 7437 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7438 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" |
7439 | msgstr "„%s“ съществува, не може да се създаде „%s“" | |
3154af4a | 7440 | |
ee27abd3 | 7441 | #: refs.c:2275 refs.c:2310 |
3154af4a | 7442 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7443 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" |
7444 | msgstr "невъзможно е едновременно да се обработват „%s“ и „%s“" | |
3154af4a | 7445 | |
ee27abd3 | 7446 | #: refs/files-backend.c:1267 |
3154af4a | 7447 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7448 | msgid "could not remove reference %s" |
7449 | msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит" | |
3154af4a | 7450 | |
ee27abd3 | 7451 | #: refs/files-backend.c:1281 refs/packed-backend.c:1549 |
ed5fa688 | 7452 | #: refs/packed-backend.c:1559 |
3154af4a | 7453 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7454 | msgid "could not delete reference %s: %s" |
7455 | msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит: %s" | |
3154af4a | 7456 | |
ee27abd3 | 7457 | #: refs/files-backend.c:1284 refs/packed-backend.c:1562 |
3154af4a | 7458 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7459 | msgid "could not delete references: %s" |
7460 | msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s" | |
3154af4a | 7461 | |
2f176de6 | 7462 | #: refspec.c:170 |
3154af4a | 7463 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7464 | msgid "invalid refspec '%s'" |
7465 | msgstr "неправилен указател: „%s“" | |
3154af4a | 7466 | |
c8464a3d | 7467 | #: remote.c:402 |
3154af4a | 7468 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7469 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" |
7470 | msgstr "" | |
7471 | "съкращението за отдалечено хранилище не може за започва със знака „/“: %s" | |
3154af4a | 7472 | |
c8464a3d | 7473 | #: remote.c:450 |
2f176de6 AS |
7474 | msgid "more than one receivepack given, using the first" |
7475 | msgstr "зададен е повече от един пакет за получаване, ще се ползва първият" | |
3154af4a | 7476 | |
c8464a3d | 7477 | #: remote.c:458 |
2f176de6 AS |
7478 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" |
7479 | msgstr "зададен е повече от един пакет за изпращане, ще се ползва първият" | |
5163ba92 | 7480 | |
c8464a3d | 7481 | #: remote.c:699 |
5163ba92 | 7482 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7483 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
7484 | msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“" | |
9a1497fa | 7485 | |
c8464a3d | 7486 | #: remote.c:703 |
9a1497fa | 7487 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7488 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" |
7489 | msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“" | |
3154af4a | 7490 | |
c8464a3d | 7491 | #: remote.c:707 |
3154af4a | 7492 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7493 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
7494 | msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“" | |
3154af4a | 7495 | |
c8464a3d | 7496 | #: remote.c:775 |
3154af4a | 7497 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7498 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" |
7499 | msgstr "ключ „%s“ на шаблона не съдържа „*“" | |
3154af4a | 7500 | |
c8464a3d | 7501 | #: remote.c:785 |
3154af4a | 7502 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7503 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" |
7504 | msgstr "стойност „%s“ на шаблона не съдържа „*“" | |
31243e7f | 7505 | |
c8464a3d | 7506 | #: remote.c:1192 |
61d4c309 | 7507 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7508 | msgid "src refspec %s does not match any" |
7509 | msgstr "указателят на версия-източник „%s“ не съвпада с никой обект" | |
61d4c309 | 7510 | |
c8464a3d | 7511 | #: remote.c:1197 |
61d4c309 | 7512 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7513 | msgid "src refspec %s matches more than one" |
7514 | msgstr "указателят на версия-източник „%s“ съвпада с повече от един обект" | |
40390522 | 7515 | |
2f176de6 AS |
7516 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push |
7517 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
7518 | #. the <src>. | |
7519 | #. | |
c8464a3d | 7520 | #: remote.c:1212 |
2f176de6 | 7521 | #, c-format |
0d670e78 | 7522 | msgid "" |
2f176de6 AS |
7523 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" |
7524 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
7525 | "\n" | |
7526 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" | |
7527 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
7528 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
7529 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
7530 | "\n" | |
7531 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." | |
0d670e78 | 7532 | msgstr "" |
2f176de6 AS |
7533 | "Зададената цел не е пълно име на указател (не започва с „refs/“).\n" |
7534 | "Бяха пробвани следните варианти:\n" | |
7535 | "\n" | |
7536 | " ⁃ указател от отдалеченото хранилище, който да съответства на „%s“;\n" | |
7537 | " ⁃ дали изтласкваният ИЗТОЧНИК („%s“) е указател в „refs/{heads,tags}/“.\n" | |
7538 | " При съвпадение се добавя съответен префикс „refs/{heads,tags}/“ за\n" | |
7539 | " отдалеченото хранилище.\n" | |
7540 | "\n" | |
7541 | "Никой от вариантите не сработи. Трябва сами да укажете пълното име на\n" | |
7542 | "указателя." | |
2904c25f | 7543 | |
c8464a3d | 7544 | #: remote.c:1232 |
5532a55b | 7545 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7546 | msgid "" |
7547 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
7548 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
7549 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
7550 | msgstr "" | |
7551 | "ИЗТОЧНИКът е обект-подаване. Не целите ли всъщност да създадете нов клон " | |
7552 | "като\n" | |
7553 | "изтласкате към „%s:refs/heads/%s“?" | |
98f24073 | 7554 | |
c8464a3d | 7555 | #: remote.c:1237 |
61d4c309 | 7556 | #, c-format |
0d670e78 | 7557 | msgid "" |
2f176de6 AS |
7558 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" |
7559 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
7560 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
0d670e78 | 7561 | msgstr "" |
2f176de6 AS |
7562 | "ИЗТОЧНИКът е обект-етикет. Не целите ли всъщност да създадете нов клон " |
7563 | "като\n" | |
7564 | "изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?" | |
0d670e78 | 7565 | |
c8464a3d | 7566 | #: remote.c:1242 |
2f176de6 | 7567 | #, c-format |
0d670e78 | 7568 | msgid "" |
2f176de6 AS |
7569 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" |
7570 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
7571 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
0d670e78 | 7572 | msgstr "" |
2f176de6 AS |
7573 | "ИЗТОЧНИКът е обект-дърво. Не целите ли всъщност да създадете нов клон като\n" |
7574 | "изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?" | |
0d670e78 | 7575 | |
c8464a3d | 7576 | #: remote.c:1247 |
0d670e78 | 7577 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7578 | msgid "" |
7579 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
7580 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
7581 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
7582 | msgstr "" | |
7583 | "ИЗТОЧНИКът е обект-BLOB. Не целите ли всъщност да създадете нов клон като\n" | |
7584 | "изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?" | |
0d670e78 | 7585 | |
c8464a3d | 7586 | #: remote.c:1283 |
9a1497fa | 7587 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7588 | msgid "%s cannot be resolved to branch" |
7589 | msgstr "не е открит клон съответстващ на „%s“" | |
9a1497fa | 7590 | |
c8464a3d | 7591 | #: remote.c:1294 |
0d670e78 | 7592 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7593 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" |
7594 | msgstr "„%s“ не може да се изтрие: отдалечения указател не съществува" | |
0d670e78 | 7595 | |
c8464a3d | 7596 | #: remote.c:1306 |
0d670e78 | 7597 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7598 | msgid "dst refspec %s matches more than one" |
7599 | msgstr "указателят на версия-цел „%s“ съвпада с повече от един обект" | |
0d670e78 | 7600 | |
c8464a3d | 7601 | #: remote.c:1313 |
25e2fbb4 | 7602 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7603 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" |
7604 | msgstr "" | |
7605 | "указателят на версия-цел „%s“ съответства и ще получава от повече от един " | |
7606 | "източник" | |
25e2fbb4 | 7607 | |
c8464a3d | 7608 | #: remote.c:1834 remote.c:1941 |
2f176de6 AS |
7609 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
7610 | msgstr "Указателят „HEAD“ не сочи към клон" | |
25e2fbb4 | 7611 | |
c8464a3d | 7612 | #: remote.c:1843 |
40390522 | 7613 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7614 | msgid "no such branch: '%s'" |
7615 | msgstr "няма клон на име „%s“" | |
25e2fbb4 | 7616 | |
c8464a3d | 7617 | #: remote.c:1846 |
47e80a2c | 7618 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7619 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" |
7620 | msgstr "не е зададен клон-източник за клона „%s“" | |
47e80a2c | 7621 | |
c8464a3d | 7622 | #: remote.c:1852 |
40390522 | 7623 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7624 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" |
7625 | msgstr "клонът-източник „%s“ не е съхранен като следящ клон" | |
2904c25f | 7626 | |
c8464a3d | 7627 | #: remote.c:1867 |
1eaabd4a | 7628 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7629 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" |
7630 | msgstr "" | |
7631 | "липсва локален следящ клон за местоположението за изтласкване „%s“ в " | |
7632 | "хранилището „%s“" | |
1eaabd4a | 7633 | |
c8464a3d | 7634 | #: remote.c:1882 |
1eaabd4a | 7635 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7636 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" |
7637 | msgstr "няма информация клонът „%s“ да следи някой друг" | |
3154af4a | 7638 | |
c8464a3d | 7639 | #: remote.c:1892 |
3154af4a | 7640 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7641 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" |
7642 | msgstr "указателят за изтласкване на „%s“ не включва „%s“" | |
1eaabd4a | 7643 | |
c8464a3d | 7644 | #: remote.c:1905 |
2f176de6 AS |
7645 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
7646 | msgstr "указателят за изтласкване не включва цел („push.default“ е „nothing“)" | |
3154af4a | 7647 | |
c8464a3d | 7648 | #: remote.c:1927 |
2f176de6 AS |
7649 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
7650 | msgstr "простото (simple) изтласкване не съответства на една цел" | |
3154af4a | 7651 | |
c8464a3d | 7652 | #: remote.c:2060 |
3154af4a | 7653 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7654 | msgid "couldn't find remote ref %s" |
7655 | msgstr "отдалеченият указател „%s“ не може да бъде открит" | |
3154af4a | 7656 | |
c8464a3d | 7657 | #: remote.c:2073 |
aeef7d84 | 7658 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7659 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" |
7660 | msgstr "• прескачане на неочаквания локален указател „%s“" | |
aeef7d84 | 7661 | |
c8464a3d | 7662 | #: remote.c:2236 |
2f176de6 AS |
7663 | #, c-format |
7664 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
7665 | msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n" | |
31243e7f | 7666 | |
c8464a3d | 7667 | #: remote.c:2240 |
2f176de6 AS |
7668 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
7669 | msgstr " (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n" | |
31243e7f | 7670 | |
c8464a3d | 7671 | #: remote.c:2243 |
2f176de6 AS |
7672 | #, c-format |
7673 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" | |
7674 | msgstr "Клонът е обновен към „%s“.\n" | |
31243e7f | 7675 | |
c8464a3d | 7676 | #: remote.c:2247 |
2f176de6 AS |
7677 | #, c-format |
7678 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
7679 | msgstr "Клонът ви и „%s“ сочат към различни подавания.\n" | |
31243e7f | 7680 | |
c8464a3d | 7681 | #: remote.c:2250 |
2f176de6 AS |
7682 | #, c-format |
7683 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" | |
7684 | msgstr " (за повече информация ползвайте „%s“)\n" | |
31243e7f | 7685 | |
c8464a3d | 7686 | #: remote.c:2254 |
2f176de6 AS |
7687 | #, c-format |
7688 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
7689 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
7690 | msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване пред „%1$s“.\n" | |
7691 | msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n" | |
31243e7f | 7692 | |
c8464a3d | 7693 | #: remote.c:2260 |
2f176de6 AS |
7694 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
7695 | msgstr " (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n" | |
31243e7f | 7696 | |
c8464a3d | 7697 | #: remote.c:2263 |
2f176de6 AS |
7698 | #, c-format |
7699 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
7700 | msgid_plural "" | |
7701 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
7702 | msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n" | |
7703 | msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n" | |
31243e7f | 7704 | |
c8464a3d | 7705 | #: remote.c:2271 |
2f176de6 AS |
7706 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
7707 | msgstr " (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n" | |
31243e7f | 7708 | |
c8464a3d | 7709 | #: remote.c:2274 |
31243e7f | 7710 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7711 | msgid "" |
7712 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
7713 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
7714 | msgid_plural "" | |
7715 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
7716 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
7717 | msgstr[0] "" | |
7718 | "Текущият клон се е отделил от „%s“,\n" | |
7719 | "двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n" | |
7720 | msgstr[1] "" | |
7721 | "Текущият клон се е отделил от „%s“,\n" | |
7722 | "двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n" | |
31243e7f | 7723 | |
c8464a3d | 7724 | #: remote.c:2284 |
2f176de6 AS |
7725 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
7726 | msgstr " (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n" | |
31243e7f | 7727 | |
c8464a3d | 7728 | #: remote.c:2476 |
2f176de6 AS |
7729 | #, c-format |
7730 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" | |
7731 | msgstr "очакваното име на обект „%s“ не може да бъде анализирано" | |
31243e7f | 7732 | |
2f176de6 AS |
7733 | #: replace-object.c:21 |
7734 | #, c-format | |
7735 | msgid "bad replace ref name: %s" | |
7736 | msgstr "неправилно име на указател за замяна: „%s“" | |
31243e7f | 7737 | |
2f176de6 | 7738 | #: replace-object.c:30 |
31243e7f | 7739 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7740 | msgid "duplicate replace ref: %s" |
7741 | msgstr "повтарящ се указател за замяна: „%s“" | |
31243e7f | 7742 | |
2f176de6 | 7743 | #: replace-object.c:82 |
9a1497fa | 7744 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7745 | msgid "replace depth too high for object %s" |
7746 | msgstr "дълбочината на замяна е прекалено голяма за обекта: „%s“" | |
9a1497fa | 7747 | |
2f176de6 AS |
7748 | #: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213 |
7749 | msgid "corrupt MERGE_RR" | |
7750 | msgstr "повреден „MERGE_RR“ (запис за коригиране на конфликт)" | |
9a1497fa | 7751 | |
2f176de6 AS |
7752 | #: rerere.c:248 rerere.c:253 |
7753 | msgid "unable to write rerere record" | |
7754 | msgstr "приложеното коригиране на конфликт не може да бъде записано" | |
31243e7f | 7755 | |
2f176de6 | 7756 | #: rerere.c:479 |
5163ba92 | 7757 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7758 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" |
7759 | msgstr "грешки при записването на „%s“ (%s)" | |
5163ba92 | 7760 | |
c8464a3d | 7761 | #: rerere.c:482 builtin/gc.c:2263 builtin/gc.c:2298 |
aeef7d84 | 7762 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7763 | msgid "failed to flush '%s'" |
7764 | msgstr "грешка при изчистването на буферите при записването на „%s“" | |
aeef7d84 | 7765 | |
2f176de6 | 7766 | #: rerere.c:487 rerere.c:1023 |
aeef7d84 | 7767 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7768 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" |
7769 | msgstr "парчетата с конфликти в „%s“ не може да се анализират" | |
aeef7d84 | 7770 | |
2f176de6 | 7771 | #: rerere.c:668 |
1eaabd4a | 7772 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7773 | msgid "failed utime() on '%s'" |
7774 | msgstr "неуспешно задаване на време на достъп/създаване чрез „utime“ на „%s“" | |
1eaabd4a | 7775 | |
2f176de6 | 7776 | #: rerere.c:678 |
61d4c309 | 7777 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7778 | msgid "writing '%s' failed" |
7779 | msgstr "неуспешен запис на „%s“" | |
61d4c309 | 7780 | |
2f176de6 AS |
7781 | #: rerere.c:698 |
7782 | #, c-format | |
7783 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." | |
61d4c309 | 7784 | msgstr "" |
2f176de6 | 7785 | "„%s“ е добавен към индекса с преизползване на запазена корекция при сливане" |
61d4c309 | 7786 | |
2f176de6 | 7787 | #: rerere.c:737 |
61d4c309 | 7788 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7789 | msgid "Recorded resolution for '%s'." |
7790 | msgstr "Корекцията на конфликта при сливане на „%s“ е запазена." | |
61d4c309 | 7791 | |
2f176de6 | 7792 | #: rerere.c:772 |
61d4c309 | 7793 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7794 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." |
7795 | msgstr "" | |
7796 | "Конфликтът при сливане на „%s“ е коригиран с преизползване на предишна " | |
7797 | "корекция." | |
61d4c309 | 7798 | |
2f176de6 | 7799 | #: rerere.c:787 |
61d4c309 | 7800 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7801 | msgid "cannot unlink stray '%s'" |
7802 | msgstr "излишният обект „%s“ не може да се изтрие" | |
61d4c309 | 7803 | |
2f176de6 | 7804 | #: rerere.c:791 |
61d4c309 | 7805 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7806 | msgid "Recorded preimage for '%s'" |
7807 | msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е запазен" | |
2904c25f | 7808 | |
c8464a3d AS |
7809 | #: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2017 |
7810 | #: builtin/submodule--helper.c:1777 builtin/submodule--helper.c:1820 | |
40390522 | 7811 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7812 | msgid "could not create directory '%s'" |
7813 | msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена" | |
6c31a5e9 | 7814 | |
2f176de6 | 7815 | #: rerere.c:1041 |
e1f70371 | 7816 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7817 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" |
7818 | msgstr "конфликтът в „%s“ не може да се обнови" | |
e1f70371 | 7819 | |
2f176de6 | 7820 | #: rerere.c:1052 rerere.c:1059 |
61d4c309 | 7821 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7822 | msgid "no remembered resolution for '%s'" |
7823 | msgstr "липсва запазена корекция на конфликт при „%s“" | |
61d4c309 | 7824 | |
2f176de6 | 7825 | #: rerere.c:1061 |
e1f70371 | 7826 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7827 | msgid "cannot unlink '%s'" |
7828 | msgstr "„%s“ не може да се изтрие" | |
e1f70371 | 7829 | |
2f176de6 | 7830 | #: rerere.c:1071 |
40390522 | 7831 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7832 | msgid "Updated preimage for '%s'" |
7833 | msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е обновен" | |
25e2fbb4 | 7834 | |
2f176de6 | 7835 | #: rerere.c:1080 |
25e2fbb4 | 7836 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7837 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" |
7838 | msgstr "Запазената корекция на конфликт при „%s“ е премахната\n" | |
7839 | ||
7840 | #: rerere.c:1191 | |
7841 | msgid "unable to open rr-cache directory" | |
7842 | msgstr "директорията „rr-cache“ не може да се отвори" | |
7843 | ||
7844 | #: reset.c:42 | |
7845 | msgid "could not determine HEAD revision" | |
7846 | msgstr "не може да се определи към какво да сочи указателят „HEAD“" | |
25e2fbb4 | 7847 | |
c8464a3d | 7848 | #: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3700 |
40390522 | 7849 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7850 | msgid "failed to find tree of %s" |
7851 | msgstr "дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито" | |
7852 | ||
c8464a3d | 7853 | #: revision.c:2347 |
2f176de6 AS |
7854 | msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" |
7855 | msgstr "опцията „--unpacked=ПАКЕТЕН_ФАЙЛ“ вече не се поддържа" | |
7856 | ||
c8464a3d | 7857 | #: revision.c:2686 |
2f176de6 AS |
7858 | msgid "your current branch appears to be broken" |
7859 | msgstr "Текущият клон е повреден" | |
25e2fbb4 | 7860 | |
c8464a3d | 7861 | #: revision.c:2689 |
98f24073 | 7862 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7863 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" |
7864 | msgstr "Текущият клон „%s“ е без подавания " | |
98f24073 | 7865 | |
c8464a3d | 7866 | #: revision.c:2891 |
2f176de6 AS |
7867 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" |
7868 | msgstr "" | |
7869 | "опцията „-L“ поддържа единствено форматирането на разликите според опциите „-" | |
7870 | "p“ и „-s“" | |
7871 | ||
c8464a3d | 7872 | #: run-command.c:1262 |
40390522 | 7873 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7874 | msgid "cannot create async thread: %s" |
7875 | msgstr "не може да се създаде асинхронна нишка: %s" | |
25e2fbb4 | 7876 | |
fe1c18ba | 7877 | #: send-pack.c:150 |
2f176de6 AS |
7878 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
7879 | msgstr "" | |
7880 | "неочакван изчистващ пакет „flush“ при изчитане на състоянието от " | |
7881 | "отдалеченото разпакетиране" | |
25e2fbb4 | 7882 | |
fe1c18ba | 7883 | #: send-pack.c:152 |
1b6d5e83 | 7884 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7885 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" |
7886 | msgstr "" | |
7887 | "състоянието от отдалеченото разпакетиране не може да бъде анализирано: %s" | |
1b6d5e83 | 7888 | |
fe1c18ba | 7889 | #: send-pack.c:154 |
1b6d5e83 | 7890 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7891 | msgid "remote unpack failed: %s" |
7892 | msgstr "неуспешно отдалечено разпакетиране: %s" | |
7893 | ||
fe1c18ba | 7894 | #: send-pack.c:378 |
2f176de6 AS |
7895 | msgid "failed to sign the push certificate" |
7896 | msgstr "сертификатът за изтласкване не може да бъде подписан" | |
7897 | ||
ed5fa688 | 7898 | #: send-pack.c:435 |
fe1c18ba AS |
7899 | msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess" |
7900 | msgstr "send-pack: неуспешно създаване на процес" | |
7901 | ||
ed5fa688 | 7902 | #: send-pack.c:457 |
fe1c18ba AS |
7903 | msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push" |
7904 | msgstr "неуспешно договаряне на изтласкване, но се продължава с изтласкването" | |
7905 | ||
ed5fa688 | 7906 | #: send-pack.c:528 |
2f176de6 AS |
7907 | msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm" |
7908 | msgstr "" | |
7909 | "отсрещната страна не поддържа алгоритъма за контролни суми на това хранилище" | |
7910 | ||
ed5fa688 | 7911 | #: send-pack.c:537 |
2f176de6 AS |
7912 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
7913 | msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“" | |
7914 | ||
ed5fa688 | 7915 | #: send-pack.c:539 |
2f176de6 AS |
7916 | msgid "" |
7917 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
7918 | "signed push" | |
7919 | msgstr "" | |
7920 | "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“, затова не се " | |
7921 | "използва сертификат" | |
7922 | ||
ed5fa688 | 7923 | #: send-pack.c:546 |
2f176de6 AS |
7924 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
7925 | msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“" | |
7926 | ||
ed5fa688 | 7927 | #: send-pack.c:551 |
2f176de6 AS |
7928 | msgid "the receiving end does not support push options" |
7929 | msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване" | |
1b6d5e83 | 7930 | |
ed5fa688 | 7931 | #: sequencer.c:197 |
9c21d454 | 7932 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7933 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" |
7934 | msgstr "несъществуващ режим на изчистване „%s“ на съобщение при подаване" | |
9c21d454 | 7935 | |
ed5fa688 | 7936 | #: sequencer.c:325 |
40390522 | 7937 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7938 | msgid "could not delete '%s'" |
7939 | msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит" | |
25e2fbb4 | 7940 | |
c8464a3d AS |
7941 | #: sequencer.c:345 sequencer.c:4751 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297 |
7942 | #: builtin/rm.c:409 | |
61d4c309 | 7943 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7944 | msgid "could not remove '%s'" |
7945 | msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит" | |
25e2fbb4 | 7946 | |
ed5fa688 | 7947 | #: sequencer.c:355 |
2f176de6 AS |
7948 | msgid "revert" |
7949 | msgstr "отмяна" | |
5532a55b | 7950 | |
ed5fa688 | 7951 | #: sequencer.c:357 |
2f176de6 AS |
7952 | msgid "cherry-pick" |
7953 | msgstr "отбиране" | |
5532a55b | 7954 | |
ed5fa688 | 7955 | #: sequencer.c:359 |
2f176de6 AS |
7956 | msgid "rebase" |
7957 | msgstr "пребазиране" | |
61d4c309 | 7958 | |
ed5fa688 | 7959 | #: sequencer.c:361 |
40390522 | 7960 | #, c-format |
2f176de6 AS |
7961 | msgid "unknown action: %d" |
7962 | msgstr "неизвестно действие: %d" | |
61d4c309 | 7963 | |
ed5fa688 | 7964 | #: sequencer.c:420 |
2f176de6 AS |
7965 | msgid "" |
7966 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
7967 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
25e2fbb4 | 7968 | msgstr "" |
ed5fa688 AS |
7969 | "след коригирането на конфликтите, отбележете съответните пътища с:\n" |
7970 | "\n" | |
7971 | " git add ПЪТ…\n" | |
7972 | "\n" | |
7973 | "или\n" | |
7974 | "\n" | |
7975 | " git rm ПЪТ…" | |
25e2fbb4 | 7976 | |
ed5fa688 | 7977 | #: sequencer.c:423 |
2f176de6 | 7978 | msgid "" |
ed5fa688 AS |
7979 | "After resolving the conflicts, mark them with\n" |
7980 | "\"git add/rm <pathspec>\", then run\n" | |
7981 | "\"git cherry-pick --continue\".\n" | |
7982 | "You can instead skip this commit with \"git cherry-pick --skip\".\n" | |
7983 | "To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n" | |
7984 | "run \"git cherry-pick --abort\"." | |
7985 | msgstr "" | |
7986 | "След коригирането на конфликтите отбележете решаването им чрез:\n" | |
7987 | "\n" | |
7988 | " git add/rm ПЪТ…\n" | |
7989 | "\n" | |
7990 | "и изпълнете:\n" | |
7991 | "\n" | |
7992 | " git cherry-pick --continue\n" | |
7993 | "\n" | |
7994 | "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете:\n" | |
7995 | "\n" | |
7996 | " git cherry-pick --skip\n" | |
7997 | "\n" | |
7998 | "За да откажете пребазирането и да се върнете към първоначалното състояние,\n" | |
7999 | "изпълнете:\n" | |
8000 | "\n" | |
8001 | " git cherry-pick --abort" | |
8002 | ||
8003 | #: sequencer.c:430 | |
8004 | msgid "" | |
8005 | "After resolving the conflicts, mark them with\n" | |
8006 | "\"git add/rm <pathspec>\", then run\n" | |
8007 | "\"git revert --continue\".\n" | |
8008 | "You can instead skip this commit with \"git revert --skip\".\n" | |
8009 | "To abort and get back to the state before \"git revert\",\n" | |
8010 | "run \"git revert --abort\"." | |
2f176de6 | 8011 | msgstr "" |
ed5fa688 AS |
8012 | "След коригирането на конфликтите отбележете решаването им чрез:\n" |
8013 | "\n" | |
8014 | " git add/rm ПЪТ…\n" | |
8015 | "\n" | |
8016 | "и изпълнете:\n" | |
8017 | "\n" | |
8018 | " git revert --continue\n" | |
8019 | "\n" | |
8020 | "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете:\n" | |
8021 | "\n" | |
8022 | " git revert --skip\n" | |
8023 | "\n" | |
8024 | "За да откажете пребазирането и да се върнете към първоначалното състояние,\n" | |
8025 | "изпълнете:\n" | |
8026 | "\n" | |
8027 | " git revert --abort" | |
25e2fbb4 | 8028 | |
c8464a3d | 8029 | #: sequencer.c:448 sequencer.c:3292 |
40390522 | 8030 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8031 | msgid "could not lock '%s'" |
8032 | msgstr "„%s“ не може да се заключи" | |
2904c25f | 8033 | |
c8464a3d AS |
8034 | #: sequencer.c:450 sequencer.c:3091 sequencer.c:3296 sequencer.c:3310 |
8035 | #: sequencer.c:3561 sequencer.c:5618 strbuf.c:1188 wrapper.c:639 | |
1c3c8410 | 8036 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8037 | msgid "could not write to '%s'" |
8038 | msgstr "в „%s“ не може да се пише" | |
25e2fbb4 | 8039 | |
ed5fa688 | 8040 | #: sequencer.c:455 |
2f176de6 AS |
8041 | #, c-format |
8042 | msgid "could not write eol to '%s'" | |
8043 | msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“" | |
1eaabd4a | 8044 | |
c8464a3d AS |
8045 | #: sequencer.c:460 sequencer.c:3096 sequencer.c:3298 sequencer.c:3312 |
8046 | #: sequencer.c:3569 | |
2f176de6 AS |
8047 | #, c-format |
8048 | msgid "failed to finalize '%s'" | |
8049 | msgstr "„%s“ не може да се завърши" | |
5532a55b | 8050 | |
c8464a3d AS |
8051 | #: sequencer.c:473 sequencer.c:1934 sequencer.c:3116 sequencer.c:3551 |
8052 | #: sequencer.c:3679 builtin/am.c:289 builtin/commit.c:834 builtin/merge.c:1148 | |
8053 | #, c-format | |
8054 | msgid "could not read '%s'" | |
8055 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" | |
8056 | ||
ed5fa688 | 8057 | #: sequencer.c:499 |
5532a55b | 8058 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8059 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." |
8060 | msgstr "локалните ви промени ще бъдат презаписани при %s." | |
25e2fbb4 | 8061 | |
ed5fa688 | 8062 | #: sequencer.c:503 |
2f176de6 AS |
8063 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
8064 | msgstr "подайте или скатайте промените, за да продължите" | |
25e2fbb4 | 8065 | |
ed5fa688 | 8066 | #: sequencer.c:535 |
5532a55b | 8067 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8068 | msgid "%s: fast-forward" |
8069 | msgstr "%s: превъртане" | |
5532a55b | 8070 | |
c8464a3d | 8071 | #: sequencer.c:574 builtin/tag.c:614 |
40390522 | 8072 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8073 | msgid "Invalid cleanup mode %s" |
8074 | msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“" | |
25e2fbb4 | 8075 | |
2f176de6 AS |
8076 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
8077 | #. "rebase". | |
8078 | #. | |
ed5fa688 | 8079 | #: sequencer.c:685 |
2f176de6 AS |
8080 | #, c-format |
8081 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
8082 | msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен" | |
25e2fbb4 | 8083 | |
ed5fa688 | 8084 | #: sequencer.c:699 |
2f176de6 AS |
8085 | msgid "unable to update cache tree" |
8086 | msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено" | |
1c3c8410 | 8087 | |
ed5fa688 | 8088 | #: sequencer.c:713 |
2f176de6 AS |
8089 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
8090 | msgstr "подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито" | |
1c3c8410 | 8091 | |
ed5fa688 | 8092 | #: sequencer.c:793 |
40390522 | 8093 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8094 | msgid "no key present in '%.*s'" |
8095 | msgstr "в „%.*s“ няма ключове" | |
1c3c8410 | 8096 | |
ed5fa688 | 8097 | #: sequencer.c:804 |
40390522 | 8098 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8099 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
8100 | msgstr "цитирането на стойността на „%s“ не може да бъде изчистено" | |
25e2fbb4 | 8101 | |
c8464a3d AS |
8102 | #: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:756 |
8103 | #: builtin/am.c:848 builtin/rebase.c:694 | |
40390522 | 8104 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8105 | msgid "could not open '%s' for reading" |
8106 | msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“" | |
5532a55b | 8107 | |
ed5fa688 | 8108 | #: sequencer.c:851 |
2f176de6 AS |
8109 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" |
8110 | msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ вече е зададена" | |
5532a55b | 8111 | |
ed5fa688 | 8112 | #: sequencer.c:856 |
2f176de6 AS |
8113 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" |
8114 | msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ вече е зададена" | |
5532a55b | 8115 | |
ed5fa688 | 8116 | #: sequencer.c:861 |
2f176de6 AS |
8117 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" |
8118 | msgstr "настройката за дата „GIT_AUTHOR_DATE“ вече е зададена" | |
5532a55b | 8119 | |
ed5fa688 | 8120 | #: sequencer.c:865 |
5532a55b | 8121 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8122 | msgid "unknown variable '%s'" |
8123 | msgstr "непозната променлива „%s“" | |
5532a55b | 8124 | |
ed5fa688 | 8125 | #: sequencer.c:870 |
2f176de6 AS |
8126 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" |
8127 | msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ липсва" | |
61d4c309 | 8128 | |
ed5fa688 | 8129 | #: sequencer.c:872 |
2f176de6 AS |
8130 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" |
8131 | msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ липсва" | |
1eaabd4a | 8132 | |
ed5fa688 | 8133 | #: sequencer.c:874 |
2f176de6 AS |
8134 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" |
8135 | msgstr "настройката за дата „GIT_AUTHOR_DATE“ липсва" | |
8136 | ||
ed5fa688 | 8137 | #: sequencer.c:939 |
1eaabd4a AS |
8138 | #, c-format |
8139 | msgid "" | |
2f176de6 AS |
8140 | "you have staged changes in your working tree\n" |
8141 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
1eaabd4a AS |
8142 | "\n" |
8143 | " git commit --amend %s\n" | |
8144 | "\n" | |
2f176de6 AS |
8145 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" |
8146 | "\n" | |
8147 | " git commit %s\n" | |
8148 | "\n" | |
8149 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
1eaabd4a AS |
8150 | "\n" |
8151 | " git rebase --continue\n" | |
8152 | msgstr "" | |
2f176de6 AS |
8153 | "в това работно дърво има скатани промени.\n" |
8154 | "Ако искате да ги вкарате в предишното подаване, изпълнете:\n" | |
1eaabd4a AS |
8155 | "\n" |
8156 | " git commit --amend %s\n" | |
8157 | "\n" | |
2f176de6 AS |
8158 | "Ако искате да създадете ново подаване, изпълнете:\n" |
8159 | "\n" | |
8160 | " git commit %s\n" | |
8161 | "\n" | |
8162 | "И в двата случая продължавате след това с командата:\n" | |
1eaabd4a AS |
8163 | "\n" |
8164 | " git rebase --continue\n" | |
8165 | ||
c8464a3d | 8166 | #: sequencer.c:1225 |
2f176de6 AS |
8167 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
8168 | msgstr "" | |
8169 | "неуспешно изпълнение на куката при промяна на съобщението при подаване " | |
8170 | "(prepare-commit-msg)" | |
25e2fbb4 | 8171 | |
c8464a3d | 8172 | #: sequencer.c:1231 |
2f176de6 AS |
8173 | msgid "" |
8174 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
8175 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
8176 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
8177 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
8178 | "your configuration file:\n" | |
8179 | "\n" | |
8180 | " git config --global --edit\n" | |
8181 | "\n" | |
8182 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
8183 | "\n" | |
8184 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
8185 | msgstr "" | |
8186 | "Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n" | |
fe1c18ba | 8187 | "потребителя и името на машината. Проверете дали са верни. Може да спрете\n" |
2f176de6 AS |
8188 | "това съобщение като изрично зададете стойностите. Изпълнете следната " |
8189 | "команда\n" | |
8190 | "и следвайте инструкциите в текстовия ви редактор, за да редактирате\n" | |
8191 | "конфигурационния файл:\n" | |
8192 | "\n" | |
8193 | " git config --global --edit\n" | |
8194 | "\n" | |
fe1c18ba | 8195 | "След като направите това, може да коригирате информацията за автора на\n" |
2f176de6 AS |
8196 | "текущото подаване чрез:\n" |
8197 | "\n" | |
8198 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
5163ba92 | 8199 | |
c8464a3d | 8200 | #: sequencer.c:1244 |
25e2fbb4 | 8201 | msgid "" |
2f176de6 AS |
8202 | "Your name and email address were configured automatically based\n" |
8203 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
8204 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
61d4c309 | 8205 | "\n" |
2f176de6 AS |
8206 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" |
8207 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
61d4c309 | 8208 | "\n" |
2f176de6 AS |
8209 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" |
8210 | "\n" | |
8211 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
25e2fbb4 | 8212 | msgstr "" |
2f176de6 | 8213 | "Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n" |
fe1c18ba | 8214 | "потребителя и името на машината. Проверете дали са верни. Може да спрете\n" |
2f176de6 | 8215 | "това съобщение като изрично зададете стойностите:\n" |
61d4c309 | 8216 | "\n" |
2f176de6 AS |
8217 | " git config --global user.name \"Вашето Име\"\n" |
8218 | " git config --global user.email пенчо@example.com\n" | |
40390522 | 8219 | "\n" |
fe1c18ba | 8220 | "След като направите това, може да коригирате информацията за автора на\n" |
2f176de6 AS |
8221 | "текущото подаване чрез:\n" |
8222 | "\n" | |
8223 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
25e2fbb4 | 8224 | |
c8464a3d | 8225 | #: sequencer.c:1288 |
2f176de6 AS |
8226 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
8227 | msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито" | |
8228 | ||
c8464a3d | 8229 | #: sequencer.c:1290 |
2f176de6 AS |
8230 | msgid "could not parse newly created commit" |
8231 | msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано" | |
8232 | ||
c8464a3d | 8233 | #: sequencer.c:1339 |
2f176de6 AS |
8234 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
8235 | msgstr "" | |
8236 | "състоянието сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито след " | |
8237 | "подаването" | |
8238 | ||
c8464a3d | 8239 | #: sequencer.c:1342 |
2f176de6 AS |
8240 | msgid "detached HEAD" |
8241 | msgstr "несвързан връх „HEAD“" | |
8242 | ||
c8464a3d | 8243 | #: sequencer.c:1346 |
2f176de6 AS |
8244 | msgid " (root-commit)" |
8245 | msgstr " (начално подаване)" | |
8246 | ||
c8464a3d | 8247 | #: sequencer.c:1367 |
2f176de6 AS |
8248 | msgid "could not parse HEAD" |
8249 | msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде анализиран" | |
8250 | ||
c8464a3d | 8251 | #: sequencer.c:1369 |
2f176de6 AS |
8252 | #, c-format |
8253 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
8254 | msgstr "указателят „HEAD“ „%s“ сочи към нещо, което не е подаване!" | |
8255 | ||
c8464a3d | 8256 | #: sequencer.c:1373 sequencer.c:1451 builtin/commit.c:1708 |
2f176de6 AS |
8257 | msgid "could not parse HEAD commit" |
8258 | msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено" | |
8259 | ||
c8464a3d | 8260 | #: sequencer.c:1429 sequencer.c:2314 |
2f176de6 AS |
8261 | msgid "unable to parse commit author" |
8262 | msgstr "авторът на подаването не може да бъде анализиран" | |
8263 | ||
c8464a3d | 8264 | #: sequencer.c:1440 builtin/am.c:1643 builtin/merge.c:710 |
2f176de6 AS |
8265 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
8266 | msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво" | |
8267 | ||
c8464a3d | 8268 | #: sequencer.c:1473 sequencer.c:1593 |
2f176de6 AS |
8269 | #, c-format |
8270 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
8271 | msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено от „%s“" | |
8272 | ||
c8464a3d | 8273 | #: sequencer.c:1504 sequencer.c:1536 |
2f176de6 AS |
8274 | #, c-format |
8275 | msgid "invalid author identity '%s'" | |
8276 | msgstr "неправилна самоличност за автор: „%s“" | |
8277 | ||
c8464a3d | 8278 | #: sequencer.c:1510 |
2f176de6 AS |
8279 | msgid "corrupt author: missing date information" |
8280 | msgstr "повредена информация за автор: липсва дата" | |
8281 | ||
c8464a3d AS |
8282 | #: sequencer.c:1549 builtin/am.c:1670 builtin/commit.c:1822 builtin/merge.c:915 |
8283 | #: builtin/merge.c:940 t/helper/test-fast-rebase.c:78 | |
2f176de6 AS |
8284 | msgid "failed to write commit object" |
8285 | msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан" | |
61d4c309 | 8286 | |
c8464a3d | 8287 | #: sequencer.c:1576 sequencer.c:4523 t/helper/test-fast-rebase.c:199 |
12515dc4 | 8288 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:217 |
40390522 | 8289 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8290 | msgid "could not update %s" |
8291 | msgstr "„%s“ не може да се обнови" | |
61d4c309 | 8292 | |
c8464a3d | 8293 | #: sequencer.c:1625 |
1eaabd4a | 8294 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8295 | msgid "could not parse commit %s" |
8296 | msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано" | |
1eaabd4a | 8297 | |
c8464a3d | 8298 | #: sequencer.c:1630 |
2f176de6 AS |
8299 | #, c-format |
8300 | msgid "could not parse parent commit %s" | |
8301 | msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано" | |
2904c25f | 8302 | |
c8464a3d | 8303 | #: sequencer.c:1713 sequencer.c:1994 |
2f176de6 AS |
8304 | #, c-format |
8305 | msgid "unknown command: %d" | |
8306 | msgstr "непозната команда: %d" | |
2904c25f | 8307 | |
c8464a3d | 8308 | #: sequencer.c:1755 |
fe1c18ba AS |
8309 | msgid "This is the 1st commit message:" |
8310 | msgstr "Това е 1-то съобщение при подаване:" | |
8311 | ||
c8464a3d | 8312 | #: sequencer.c:1756 |
fe1c18ba AS |
8313 | #, c-format |
8314 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
8315 | msgstr "Това е съобщение при подаване №%d:" | |
8316 | ||
c8464a3d | 8317 | #: sequencer.c:1757 |
fe1c18ba AS |
8318 | msgid "The 1st commit message will be skipped:" |
8319 | msgstr "Съобщението при подаване №1 ще бъде прескочено:" | |
8320 | ||
c8464a3d | 8321 | #: sequencer.c:1758 |
fe1c18ba AS |
8322 | #, c-format |
8323 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
8324 | msgstr "Съобщението при подаване №%d ще бъде прескочено:" | |
8325 | ||
c8464a3d | 8326 | #: sequencer.c:1759 |
1eaabd4a | 8327 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8328 | msgid "This is a combination of %d commits." |
8329 | msgstr "Това е обединение от %d подавания" | |
1eaabd4a | 8330 | |
c8464a3d | 8331 | #: sequencer.c:1906 sequencer.c:1963 |
fe1c18ba AS |
8332 | #, c-format |
8333 | msgid "cannot write '%s'" | |
8334 | msgstr "„%s“ не може да се запази" | |
8335 | ||
c8464a3d | 8336 | #: sequencer.c:1953 |
2f176de6 AS |
8337 | msgid "need a HEAD to fixup" |
8338 | msgstr "За вкарване в предходното подаване ви трябва указател „HEAD“" | |
2904c25f | 8339 | |
c8464a3d | 8340 | #: sequencer.c:1955 sequencer.c:3596 |
2f176de6 AS |
8341 | msgid "could not read HEAD" |
8342 | msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете" | |
8343 | ||
c8464a3d | 8344 | #: sequencer.c:1957 |
2f176de6 AS |
8345 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
8346 | msgstr "" | |
8347 | "съобщението за подаване към указателя „HEAD“ не може да бъде прочетено: %s" | |
1eaabd4a | 8348 | |
c8464a3d | 8349 | #: sequencer.c:1981 |
2904c25f | 8350 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8351 | msgid "could not read commit message of %s" |
8352 | msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде прочетено" | |
2904c25f | 8353 | |
c8464a3d | 8354 | #: sequencer.c:2091 |
2f176de6 AS |
8355 | msgid "your index file is unmerged." |
8356 | msgstr "индексът не е слят." | |
61d4c309 | 8357 | |
c8464a3d | 8358 | #: sequencer.c:2098 |
2f176de6 AS |
8359 | msgid "cannot fixup root commit" |
8360 | msgstr "началното подаване не може да се вкара в предходното му" | |
8361 | ||
c8464a3d | 8362 | #: sequencer.c:2117 |
61d4c309 | 8363 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8364 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
8365 | msgstr "подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“" | |
5163ba92 | 8366 | |
c8464a3d | 8367 | #: sequencer.c:2125 sequencer.c:2133 |
5163ba92 | 8368 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8369 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
8370 | msgstr "подаването „%s“ няма родител %d" | |
5163ba92 | 8371 | |
c8464a3d | 8372 | #: sequencer.c:2139 |
5163ba92 | 8373 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8374 | msgid "cannot get commit message for %s" |
8375 | msgstr "неуспешно извличане на съобщението за подаване на „%s“" | |
5163ba92 | 8376 | |
2f176de6 AS |
8377 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
8378 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
c8464a3d | 8379 | #: sequencer.c:2158 |
2f176de6 AS |
8380 | #, c-format |
8381 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
8382 | msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“" | |
5163ba92 | 8383 | |
c8464a3d | 8384 | #: sequencer.c:2224 |
5163ba92 | 8385 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8386 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
8387 | msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“" | |
5163ba92 | 8388 | |
c8464a3d | 8389 | #: sequencer.c:2284 |
5163ba92 | 8390 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8391 | msgid "could not revert %s... %s" |
8392 | msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“" | |
61d4c309 | 8393 | |
c8464a3d | 8394 | #: sequencer.c:2285 |
61d4c309 | 8395 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8396 | msgid "could not apply %s... %s" |
8397 | msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“" | |
61d4c309 | 8398 | |
c8464a3d | 8399 | #: sequencer.c:2306 |
2f176de6 AS |
8400 | #, c-format |
8401 | msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" | |
8402 | msgstr "прескачане на %s %s — кръпката вече е приложена\n" | |
5163ba92 | 8403 | |
c8464a3d | 8404 | #: sequencer.c:2364 |
2f176de6 AS |
8405 | #, c-format |
8406 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
8407 | msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса" | |
5163ba92 | 8408 | |
c8464a3d | 8409 | #: sequencer.c:2372 |
2f176de6 AS |
8410 | #, c-format |
8411 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
8412 | msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса" | |
3154af4a | 8413 | |
c8464a3d | 8414 | #: sequencer.c:2452 |
3154af4a | 8415 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8416 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" |
8417 | msgstr "„%s“ не приема аргументи: „%s“" | |
3154af4a | 8418 | |
c8464a3d | 8419 | #: sequencer.c:2461 |
3154af4a | 8420 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8421 | msgid "missing arguments for %s" |
8422 | msgstr "„%s“ изисква аргументи" | |
3154af4a | 8423 | |
c8464a3d | 8424 | #: sequencer.c:2504 |
2904c25f | 8425 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8426 | msgid "could not parse '%s'" |
8427 | msgstr "„%s“ не може да се анализира" | |
2904c25f | 8428 | |
c8464a3d | 8429 | #: sequencer.c:2565 |
5163ba92 | 8430 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8431 | msgid "invalid line %d: %.*s" |
8432 | msgstr "неправилен ред %d: %.*s" | |
5163ba92 | 8433 | |
c8464a3d | 8434 | #: sequencer.c:2576 |
61d4c309 | 8435 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8436 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" |
8437 | msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „%s“" | |
8438 | ||
c8464a3d | 8439 | #: sequencer.c:2624 builtin/rebase.c:184 |
ed5fa688 AS |
8440 | #, c-format |
8441 | msgid "could not read '%s'." | |
8442 | msgstr "от „%s“ не може да се чете." | |
8443 | ||
c8464a3d | 8444 | #: sequencer.c:2662 |
2f176de6 AS |
8445 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" |
8446 | msgstr "преустановяване на извършваното в момента отбиране на подавания" | |
8447 | ||
c8464a3d | 8448 | #: sequencer.c:2671 |
2f176de6 AS |
8449 | msgid "cancelling a revert in progress" |
8450 | msgstr "преустановяване на извършваното в момента отмяна на подаване" | |
8451 | ||
c8464a3d | 8452 | #: sequencer.c:2711 |
2f176de6 AS |
8453 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
8454 | msgstr "коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“." | |
61d4c309 | 8455 | |
c8464a3d | 8456 | #: sequencer.c:2713 |
61d4c309 | 8457 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8458 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" |
8459 | msgstr "неизползваем файл с описание на предстоящите действия: „%s“" | |
61d4c309 | 8460 | |
c8464a3d | 8461 | #: sequencer.c:2718 |
2f176de6 AS |
8462 | msgid "no commits parsed." |
8463 | msgstr "никое от подаванията не може да се разпознае." | |
61d4c309 | 8464 | |
c8464a3d | 8465 | #: sequencer.c:2729 |
2f176de6 AS |
8466 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
8467 | msgstr "" | |
8468 | "по време на отмяна на подаване не може да се извърши отбиране на подаване." | |
8469 | ||
c8464a3d | 8470 | #: sequencer.c:2731 |
2f176de6 AS |
8471 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
8472 | msgstr "по време на отбиране не може да се извърши отмяна на подаване." | |
61d4c309 | 8473 | |
c8464a3d | 8474 | #: sequencer.c:2809 |
61d4c309 | 8475 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8476 | msgid "invalid value for %s: %s" |
8477 | msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“" | |
8478 | ||
c8464a3d | 8479 | #: sequencer.c:2918 |
2f176de6 AS |
8480 | msgid "unusable squash-onto" |
8481 | msgstr "подаването, в което другите да се вкарат, не може да се използва" | |
61d4c309 | 8482 | |
c8464a3d | 8483 | #: sequencer.c:2938 |
5163ba92 | 8484 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8485 | msgid "malformed options sheet: '%s'" |
8486 | msgstr "неправилен файл с опции: „%s“" | |
5163ba92 | 8487 | |
c8464a3d | 8488 | #: sequencer.c:3033 sequencer.c:4902 |
2f176de6 AS |
8489 | msgid "empty commit set passed" |
8490 | msgstr "зададено е празно множество от подавания" | |
61d4c309 | 8491 | |
c8464a3d | 8492 | #: sequencer.c:3050 |
2f176de6 AS |
8493 | msgid "revert is already in progress" |
8494 | msgstr "в момента вече се извършва отмяна на подавания" | |
61d4c309 | 8495 | |
c8464a3d | 8496 | #: sequencer.c:3052 |
61d4c309 | 8497 | #, c-format |
2f176de6 | 8498 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" |
d7865239 | 8499 | msgstr "използвайте „git revert (--continue | %s--abort | --quit)“" |
61d4c309 | 8500 | |
c8464a3d | 8501 | #: sequencer.c:3055 |
2f176de6 AS |
8502 | msgid "cherry-pick is already in progress" |
8503 | msgstr "в момента вече се извършва отбиране на подавания" | |
8504 | ||
c8464a3d | 8505 | #: sequencer.c:3057 |
61d4c309 | 8506 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8507 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" |
8508 | msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)“" | |
61d4c309 | 8509 | |
c8464a3d | 8510 | #: sequencer.c:3071 |
2f176de6 AS |
8511 | #, c-format |
8512 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" | |
61d4c309 | 8513 | msgstr "" |
2f176de6 AS |
8514 | "директорията за определянето на последователността „%s“ не може да бъде " |
8515 | "създадена" | |
61d4c309 | 8516 | |
c8464a3d | 8517 | #: sequencer.c:3086 |
2f176de6 AS |
8518 | msgid "could not lock HEAD" |
8519 | msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи" | |
2904c25f | 8520 | |
c8464a3d | 8521 | #: sequencer.c:3146 sequencer.c:4612 |
2f176de6 AS |
8522 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
8523 | msgstr "" | |
8524 | "в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона" | |
2904c25f | 8525 | |
c8464a3d | 8526 | #: sequencer.c:3148 sequencer.c:3159 |
2f176de6 AS |
8527 | msgid "cannot resolve HEAD" |
8528 | msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито" | |
61d4c309 | 8529 | |
c8464a3d | 8530 | #: sequencer.c:3150 sequencer.c:3194 |
2f176de6 AS |
8531 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
8532 | msgstr "" | |
8533 | "действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва " | |
8534 | "предстои да бъде създаден" | |
8535 | ||
ee27abd3 JX |
8536 | #: sequencer.c:3180 builtin/fetch.c:1004 builtin/fetch.c:1416 |
8537 | #: builtin/grep.c:772 | |
61d4c309 | 8538 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8539 | msgid "cannot open '%s'" |
8540 | msgstr "„%s“ не може да бъде отворен" | |
61d4c309 | 8541 | |
c8464a3d | 8542 | #: sequencer.c:3182 |
61d4c309 | 8543 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8544 | msgid "cannot read '%s': %s" |
8545 | msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s" | |
61d4c309 | 8546 | |
c8464a3d | 8547 | #: sequencer.c:3183 |
2f176de6 AS |
8548 | msgid "unexpected end of file" |
8549 | msgstr "неочакван край на файл" | |
61d4c309 | 8550 | |
c8464a3d | 8551 | #: sequencer.c:3189 |
2f176de6 AS |
8552 | #, c-format |
8553 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
8554 | msgstr "" | |
8555 | "запазеният преди започването на отбирането файл за указателя „HEAD“ — „%s“ е " | |
8556 | "повреден" | |
b8ed0ce7 | 8557 | |
c8464a3d | 8558 | #: sequencer.c:3200 |
2f176de6 AS |
8559 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
8560 | msgstr "" | |
8561 | "Изглежда указателят „HEAD“ е променен. Проверете към какво сочи.\n" | |
8562 | "Не се правят промени." | |
b8ed0ce7 | 8563 | |
c8464a3d | 8564 | #: sequencer.c:3241 |
2f176de6 AS |
8565 | msgid "no revert in progress" |
8566 | msgstr "в момента не тече пребазиране" | |
3154af4a | 8567 | |
c8464a3d | 8568 | #: sequencer.c:3250 |
2f176de6 AS |
8569 | msgid "no cherry-pick in progress" |
8570 | msgstr "в момента не се извършва отбиране на подавания" | |
3154af4a | 8571 | |
c8464a3d | 8572 | #: sequencer.c:3260 |
2f176de6 AS |
8573 | msgid "failed to skip the commit" |
8574 | msgstr "неуспешно прескачане на подаването" | |
b8ed0ce7 | 8575 | |
c8464a3d | 8576 | #: sequencer.c:3267 |
2f176de6 AS |
8577 | msgid "there is nothing to skip" |
8578 | msgstr "няма какво да се прескочи" | |
31243e7f | 8579 | |
c8464a3d | 8580 | #: sequencer.c:3270 |
61d4c309 AS |
8581 | #, c-format |
8582 | msgid "" | |
2f176de6 AS |
8583 | "have you committed already?\n" |
8584 | "try \"git %s --continue\"" | |
61d4c309 | 8585 | msgstr "" |
2f176de6 | 8586 | "подали ли сте вече? Пробвайте с:\n" |
61d4c309 | 8587 | "\n" |
2f176de6 | 8588 | " git %s --continue" |
61d4c309 | 8589 | |
c8464a3d | 8590 | #: sequencer.c:3432 sequencer.c:4503 |
2f176de6 AS |
8591 | msgid "cannot read HEAD" |
8592 | msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен" | |
25e2fbb4 | 8593 | |
c8464a3d | 8594 | #: sequencer.c:3449 |
31243e7f | 8595 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8596 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" |
8597 | msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“" | |
31243e7f | 8598 | |
c8464a3d | 8599 | #: sequencer.c:3457 |
40390522 AS |
8600 | #, c-format |
8601 | msgid "" | |
2f176de6 | 8602 | "You can amend the commit now, with\n" |
40390522 | 8603 | "\n" |
2f176de6 AS |
8604 | " git commit --amend %s\n" |
8605 | "\n" | |
8606 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
8607 | "\n" | |
8608 | " git rebase --continue\n" | |
31243e7f | 8609 | msgstr "" |
2f176de6 AS |
8610 | "Може да промените подаването с командата:\n" |
8611 | "\n" | |
8612 | " git commit --amend %s\n" | |
8613 | "\n" | |
8614 | "След като привършите, продължете с командата:\n" | |
8615 | "\n" | |
8616 | " git rebase --continue\n" | |
9a1497fa | 8617 | |
c8464a3d | 8618 | #: sequencer.c:3467 |
31243e7f | 8619 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8620 | msgid "Could not apply %s... %.*s" |
8621 | msgstr "Подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%.*s“" | |
31243e7f | 8622 | |
c8464a3d | 8623 | #: sequencer.c:3474 |
31243e7f | 8624 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8625 | msgid "Could not merge %.*s" |
8626 | msgstr "Невъзможно сливане на „%.*s“" | |
31243e7f | 8627 | |
c8464a3d | 8628 | #: sequencer.c:3488 sequencer.c:3492 builtin/difftool.c:633 |
31243e7f | 8629 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8630 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" |
8631 | msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“" | |
31243e7f | 8632 | |
c8464a3d | 8633 | #: sequencer.c:3503 |
31243e7f | 8634 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8635 | msgid "Executing: %s\n" |
8636 | msgstr "В момента се изпълнява: %s\n" | |
31243e7f | 8637 | |
c8464a3d | 8638 | #: sequencer.c:3514 |
31243e7f | 8639 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8640 | msgid "" |
8641 | "execution failed: %s\n" | |
8642 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
8643 | "\n" | |
8644 | " git rebase --continue\n" | |
8645 | "\n" | |
8646 | msgstr "" | |
8647 | "неуспешно изпълнение: %s\n" | |
8648 | "%sМоже да коригирате проблема, след което изпълнете:\n" | |
8649 | "\n" | |
8650 | " git rebase --continue\n" | |
8651 | "\n" | |
31243e7f | 8652 | |
c8464a3d | 8653 | #: sequencer.c:3520 |
2f176de6 AS |
8654 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
8655 | msgstr "и променѝ индекса и/или работното дърво\n" | |
31243e7f | 8656 | |
c8464a3d | 8657 | #: sequencer.c:3526 |
40390522 | 8658 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8659 | msgid "" |
8660 | "execution succeeded: %s\n" | |
8661 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
8662 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
8663 | "\n" | |
8664 | " git rebase --continue\n" | |
8665 | "\n" | |
8666 | msgstr "" | |
8667 | "Успешно изпълнение: %s\n" | |
8668 | "Остават още промени в индекса или работното дърво.\n" | |
8669 | "Трябва да ги подадете или скатаете и след това изпълнете:\n" | |
8670 | "\n" | |
8671 | " git rebase --continue\n" | |
8672 | "\n" | |
31243e7f | 8673 | |
c8464a3d | 8674 | #: sequencer.c:3586 |
31243e7f | 8675 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8676 | msgid "illegal label name: '%.*s'" |
8677 | msgstr "неправилно име на етикет: „%.*s“" | |
31243e7f | 8678 | |
c8464a3d | 8679 | #: sequencer.c:3659 |
2f176de6 AS |
8680 | msgid "writing fake root commit" |
8681 | msgstr "запазване на фалшиво начално подаване" | |
31243e7f | 8682 | |
c8464a3d | 8683 | #: sequencer.c:3664 |
2f176de6 AS |
8684 | msgid "writing squash-onto" |
8685 | msgstr "запазване на подаването, в което другите да се вкарат" | |
31243e7f | 8686 | |
c8464a3d | 8687 | #: sequencer.c:3743 |
31243e7f | 8688 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8689 | msgid "could not resolve '%s'" |
8690 | msgstr "„%s“ не може да бъде открит" | |
25e2fbb4 | 8691 | |
c8464a3d | 8692 | #: sequencer.c:3775 |
2f176de6 AS |
8693 | msgid "cannot merge without a current revision" |
8694 | msgstr "без текущо подаване не може да се слива" | |
25e2fbb4 | 8695 | |
c8464a3d | 8696 | #: sequencer.c:3797 |
61d4c309 | 8697 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8698 | msgid "unable to parse '%.*s'" |
8699 | msgstr "„%.*s“ не може да се анализира" | |
61d4c309 | 8700 | |
c8464a3d | 8701 | #: sequencer.c:3806 |
ab8f4f5d | 8702 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8703 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" |
8704 | msgstr "няма нищо за сливане: „%.*s“" | |
ab8f4f5d | 8705 | |
c8464a3d | 8706 | #: sequencer.c:3818 |
2f176de6 AS |
8707 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" |
8708 | msgstr "върху начално подаване не може да се извърши множествено сливане" | |
8709 | ||
c8464a3d | 8710 | #: sequencer.c:3873 |
40390522 | 8711 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8712 | msgid "could not get commit message of '%s'" |
8713 | msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде получено" | |
25e2fbb4 | 8714 | |
c8464a3d | 8715 | #: sequencer.c:4019 |
40390522 | 8716 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8717 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" |
8718 | msgstr "сливането на „%.*s“ не може даже да започне" | |
25e2fbb4 | 8719 | |
c8464a3d | 8720 | #: sequencer.c:4035 |
2f176de6 AS |
8721 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
8722 | msgstr "сливане: новият индекс не може да бъде запазен" | |
31243e7f | 8723 | |
c8464a3d | 8724 | #: sequencer.c:4116 |
2f176de6 AS |
8725 | msgid "Cannot autostash" |
8726 | msgstr "Не може да се скатае автоматично" | |
31243e7f | 8727 | |
c8464a3d | 8728 | #: sequencer.c:4119 |
2f176de6 AS |
8729 | #, c-format |
8730 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" | |
8731 | msgstr "Неочакван резултат при скатаване: „%s“" | |
8732 | ||
c8464a3d | 8733 | #: sequencer.c:4125 |
2f176de6 AS |
8734 | #, c-format |
8735 | msgid "Could not create directory for '%s'" | |
8736 | msgstr "Директорията за „%s“ не може да бъде създадена" | |
8737 | ||
c8464a3d | 8738 | #: sequencer.c:4128 |
2f176de6 AS |
8739 | #, c-format |
8740 | msgid "Created autostash: %s\n" | |
8741 | msgstr "Автоматично скатано: „%s“\n" | |
31243e7f | 8742 | |
c8464a3d | 8743 | #: sequencer.c:4132 |
2f176de6 AS |
8744 | msgid "could not reset --hard" |
8745 | msgstr "неуспешно изпълнение на „git reset --hard“" | |
1eaabd4a | 8746 | |
c8464a3d | 8747 | #: sequencer.c:4157 |
1eaabd4a | 8748 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8749 | msgid "Applied autostash.\n" |
8750 | msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n" | |
1eaabd4a | 8751 | |
c8464a3d | 8752 | #: sequencer.c:4169 |
1eaabd4a | 8753 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8754 | msgid "cannot store %s" |
8755 | msgstr "„%s“ не може да бъде запазен" | |
1eaabd4a | 8756 | |
c8464a3d | 8757 | #: sequencer.c:4172 |
1eaabd4a | 8758 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8759 | msgid "" |
8760 | "%s\n" | |
8761 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
8762 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
8763 | msgstr "" | |
8764 | "%s\n" | |
fe1c18ba | 8765 | "Промените ви са надеждно скатани. Може да пробвате да ги приложите чрез\n" |
2f176de6 AS |
8766 | "„git stash pop“ или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато " |
8767 | "поискате.\n" | |
1eaabd4a | 8768 | |
c8464a3d | 8769 | #: sequencer.c:4177 |
2f176de6 AS |
8770 | msgid "Applying autostash resulted in conflicts." |
8771 | msgstr "Конфликти при прилагането на автоматично скатаното." | |
1eaabd4a | 8772 | |
c8464a3d | 8773 | #: sequencer.c:4178 |
2f176de6 AS |
8774 | msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." |
8775 | msgstr "Вече има запис за автоматично скатано, затова се създава нов запис." | |
1eaabd4a | 8776 | |
c8464a3d | 8777 | #: sequencer.c:4252 |
2f176de6 AS |
8778 | msgid "could not detach HEAD" |
8779 | msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели" | |
1eaabd4a | 8780 | |
c8464a3d | 8781 | #: sequencer.c:4267 |
40390522 | 8782 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8783 | msgid "Stopped at HEAD\n" |
8784 | msgstr "Бе спряно при „HEAD“\n" | |
aeef7d84 | 8785 | |
c8464a3d | 8786 | #: sequencer.c:4269 |
aeef7d84 | 8787 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8788 | msgid "Stopped at %s\n" |
8789 | msgstr "Бе спряно при „%s“\n" | |
aeef7d84 | 8790 | |
c8464a3d | 8791 | #: sequencer.c:4301 |
aeef7d84 | 8792 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8793 | msgid "" |
8794 | "Could not execute the todo command\n" | |
8795 | "\n" | |
8796 | " %.*s\n" | |
8797 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
8798 | "edit the todo list first:\n" | |
8799 | "\n" | |
8800 | " git rebase --edit-todo\n" | |
8801 | " git rebase --continue\n" | |
8802 | msgstr "" | |
8803 | "Следната запланувана команда не може да бъде изпълнена:\n" | |
8804 | "\n" | |
8805 | " %.*s\n" | |
8806 | "\n" | |
8807 | "Тя е запланувана за по-късно. За да редактирате командата преди " | |
8808 | "изпълнение,\n" | |
8809 | "редактирайте списъка за изпълнение:\n" | |
8810 | "\n" | |
8811 | " git rebase --edit-todo\n" | |
8812 | " git rebase --continue\n" | |
aeef7d84 | 8813 | |
c8464a3d | 8814 | #: sequencer.c:4347 |
40390522 | 8815 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8816 | msgid "Rebasing (%d/%d)%s" |
8817 | msgstr "Пребазиране (%d/%d)%s" | |
aeef7d84 | 8818 | |
c8464a3d | 8819 | #: sequencer.c:4393 |
aeef7d84 | 8820 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8821 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
8822 | msgstr "Спиране при „%s“… %.*s\n" | |
aeef7d84 | 8823 | |
c8464a3d | 8824 | #: sequencer.c:4463 |
5532a55b | 8825 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8826 | msgid "unknown command %d" |
8827 | msgstr "непозната команда %d" | |
5532a55b | 8828 | |
c8464a3d | 8829 | #: sequencer.c:4511 |
2f176de6 AS |
8830 | msgid "could not read orig-head" |
8831 | msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете" | |
25e2fbb4 | 8832 | |
c8464a3d | 8833 | #: sequencer.c:4516 |
2f176de6 AS |
8834 | msgid "could not read 'onto'" |
8835 | msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете" | |
25e2fbb4 | 8836 | |
c8464a3d | 8837 | #: sequencer.c:4530 |
25e2fbb4 | 8838 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8839 | msgid "could not update HEAD to %s" |
8840 | msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“" | |
25e2fbb4 | 8841 | |
c8464a3d | 8842 | #: sequencer.c:4590 |
40390522 | 8843 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8844 | msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" |
8845 | msgstr "Успешно пребазиране и обновяване на „%s“.\n" | |
25e2fbb4 | 8846 | |
c8464a3d | 8847 | #: sequencer.c:4642 |
2f176de6 AS |
8848 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
8849 | msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса." | |
40390522 | 8850 | |
c8464a3d | 8851 | #: sequencer.c:4651 |
2f176de6 AS |
8852 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
8853 | msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи" | |
25e2fbb4 | 8854 | |
c8464a3d | 8855 | #: sequencer.c:4653 |
b61937fb | 8856 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8857 | msgid "invalid file: '%s'" |
8858 | msgstr "неправилен файл: „%s“" | |
1eaabd4a | 8859 | |
c8464a3d | 8860 | #: sequencer.c:4655 |
1eaabd4a | 8861 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8862 | msgid "invalid contents: '%s'" |
8863 | msgstr "неправилно съдържание: „%s“" | |
1eaabd4a | 8864 | |
c8464a3d | 8865 | #: sequencer.c:4658 |
2f176de6 AS |
8866 | msgid "" |
8867 | "\n" | |
8868 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
8869 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
1eaabd4a | 8870 | msgstr "" |
2f176de6 AS |
8871 | "\n" |
8872 | "В работното дърво има неподадени промени. Първо ги подайте, а след това\n" | |
8873 | "отново изпълнете „git rebase --continue“." | |
1eaabd4a | 8874 | |
c8464a3d | 8875 | #: sequencer.c:4694 sequencer.c:4733 |
1eaabd4a | 8876 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8877 | msgid "could not write file: '%s'" |
8878 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан" | |
1eaabd4a | 8879 | |
c8464a3d | 8880 | #: sequencer.c:4749 |
2f176de6 AS |
8881 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
8882 | msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит" | |
1eaabd4a | 8883 | |
c8464a3d | 8884 | #: sequencer.c:4759 |
2f176de6 | 8885 | msgid "could not commit staged changes." |
fe1c18ba | 8886 | msgstr "промените в индекса не може да бъдат подадени." |
1eaabd4a | 8887 | |
c8464a3d | 8888 | #: sequencer.c:4879 |
1eaabd4a | 8889 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8890 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" |
8891 | msgstr "%s: не може да се отбере „%s“" | |
1eaabd4a | 8892 | |
c8464a3d | 8893 | #: sequencer.c:4883 |
1eaabd4a | 8894 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8895 | msgid "%s: bad revision" |
8896 | msgstr "%s: неправилна версия" | |
1eaabd4a | 8897 | |
c8464a3d | 8898 | #: sequencer.c:4918 |
2f176de6 AS |
8899 | msgid "can't revert as initial commit" |
8900 | msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено" | |
1eaabd4a | 8901 | |
c8464a3d | 8902 | #: sequencer.c:5189 sequencer.c:5418 |
ed5fa688 AS |
8903 | #, c-format |
8904 | msgid "skipped previously applied commit %s" | |
8905 | msgstr "прескачане на вече приложеното подаване „%s“" | |
8906 | ||
c8464a3d | 8907 | #: sequencer.c:5259 sequencer.c:5434 |
ed5fa688 AS |
8908 | msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits" |
8909 | msgstr "" | |
8910 | "може да включите пропуснатите подавания с опцията „--reapply-cherry-picks“" | |
8911 | ||
c8464a3d | 8912 | #: sequencer.c:5405 |
2f176de6 AS |
8913 | msgid "make_script: unhandled options" |
8914 | msgstr "make_script: неподдържани опции" | |
1eaabd4a | 8915 | |
c8464a3d | 8916 | #: sequencer.c:5408 |
2f176de6 AS |
8917 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
8918 | msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии" | |
1eaabd4a | 8919 | |
c8464a3d | 8920 | #: sequencer.c:5666 sequencer.c:5683 |
2f176de6 AS |
8921 | msgid "nothing to do" |
8922 | msgstr "няма какво да се прави" | |
1eaabd4a | 8923 | |
c8464a3d | 8924 | #: sequencer.c:5702 |
2f176de6 AS |
8925 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" |
8926 | msgstr "излишните команди за отбиране не бяха прескочени" | |
1eaabd4a | 8927 | |
c8464a3d | 8928 | #: sequencer.c:5802 |
2f176de6 AS |
8929 | msgid "the script was already rearranged." |
8930 | msgstr "скриптът вече е преподреден." | |
1eaabd4a | 8931 | |
c8464a3d | 8932 | #: setup.c:134 |
1eaabd4a | 8933 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8934 | msgid "'%s' is outside repository at '%s'" |
8935 | msgstr "„%s“ е извън хранилището при „%s“" | |
1eaabd4a | 8936 | |
c8464a3d | 8937 | #: setup.c:186 |
1eaabd4a | 8938 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8939 | msgid "" |
8940 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
8941 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
8942 | msgstr "" | |
8943 | "%s: в това работно дърво няма такъв път.\n" | |
8944 | "За да указвате пътища, които локално не съществуват, използвайте:\n" | |
8945 | "\n" | |
8946 | " git КОМАНДА -- ПЪТ…" | |
1eaabd4a | 8947 | |
c8464a3d | 8948 | #: setup.c:199 |
1eaabd4a | 8949 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8950 | msgid "" |
8951 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
8952 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
8953 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
8954 | msgstr "" | |
8955 | "нееднозначен аргумент „%s: непозната версия или пътят не е част от работното " | |
8956 | "дърво.\n" | |
8957 | "Разделяйте пътищата от версиите с „--“, ето така:\n" | |
8958 | "\n" | |
8959 | " git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]" | |
1eaabd4a | 8960 | |
c8464a3d | 8961 | #: setup.c:265 |
1eaabd4a | 8962 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8963 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" |
8964 | msgstr "опцията „%s“ трябва да е преди първия аргумент, който не е опция" | |
1eaabd4a | 8965 | |
c8464a3d | 8966 | #: setup.c:284 |
1eaabd4a | 8967 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8968 | msgid "" |
8969 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
8970 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
8971 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
8972 | msgstr "" | |
8973 | "нееднозначен аргумент „%s“: както версия, така и път.\n" | |
8974 | "Разделяйте пътищата от версиите с „--“, ето така:\n" | |
8975 | "\n" | |
8976 | " git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]" | |
1eaabd4a | 8977 | |
c8464a3d | 8978 | #: setup.c:420 |
2f176de6 AS |
8979 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" |
8980 | msgstr "" | |
8981 | "не може да се зададе текуща работна директория при неправилни настройки" | |
1eaabd4a | 8982 | |
c8464a3d | 8983 | #: setup.c:424 builtin/rev-parse.c:895 |
2f176de6 AS |
8984 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
8985 | msgstr "тази команда трябва да се изпълни в работно дърво" | |
1eaabd4a | 8986 | |
c8464a3d | 8987 | #: setup.c:722 |
1eaabd4a | 8988 | #, c-format |
2f176de6 AS |
8989 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" |
8990 | msgstr "Очаква се версия на хранилището на git <= %d, а не %d" | |
1eaabd4a | 8991 | |
c8464a3d | 8992 | #: setup.c:730 |
12515dc4 AS |
8993 | msgid "unknown repository extension found:" |
8994 | msgid_plural "unknown repository extensions found:" | |
8995 | msgstr[0] "открито е непознато разширение в хранилището:" | |
8996 | msgstr[1] "открити са непознати разширения в хранилището:" | |
1eaabd4a | 8997 | |
c8464a3d | 8998 | #: setup.c:744 |
12515dc4 AS |
8999 | msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:" |
9000 | msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:" | |
9001 | msgstr[0] "версията на хранилището е 0, но е открито разширение за версия 1:" | |
9002 | msgstr[1] "версията на хранилището е 0, но са открити разширения за версия 1:" | |
1eaabd4a | 9003 | |
c8464a3d | 9004 | #: setup.c:765 |
1eaabd4a | 9005 | #, c-format |
2f176de6 AS |
9006 | msgid "error opening '%s'" |
9007 | msgstr "„%s“ не може да се отвори" | |
1eaabd4a | 9008 | |
c8464a3d | 9009 | #: setup.c:767 |
1eaabd4a | 9010 | #, c-format |
2f176de6 AS |
9011 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" |
9012 | msgstr "прекалено голям файл „.git“: „%s“" | |
1eaabd4a | 9013 | |
c8464a3d | 9014 | #: setup.c:769 |
1eaabd4a | 9015 | #, c-format |
2f176de6 AS |
9016 | msgid "error reading %s" |
9017 | msgstr "грешка при прочитане на „%s“" | |
1eaabd4a | 9018 | |
c8464a3d | 9019 | #: setup.c:771 |
1eaabd4a | 9020 | #, c-format |
2f176de6 AS |
9021 | msgid "invalid gitfile format: %s" |
9022 | msgstr "неправилен формат на gitfile: %s" | |
1eaabd4a | 9023 | |
c8464a3d | 9024 | #: setup.c:773 |
1eaabd4a | 9025 | #, c-format |
2f176de6 AS |
9026 | msgid "no path in gitfile: %s" |
9027 | msgstr "липсва път в gitfile: „%s“" | |
1eaabd4a | 9028 | |
c8464a3d | 9029 | #: setup.c:775 |
1eaabd4a | 9030 | #, c-format |
2f176de6 AS |
9031 | msgid "not a git repository: %s" |
9032 | msgstr "не е хранилище на Git: %s" | |
1eaabd4a | 9033 | |
c8464a3d | 9034 | #: setup.c:877 |
1eaabd4a | 9035 | #, c-format |
2f176de6 AS |
9036 | msgid "'$%s' too big" |
9037 | msgstr "„%s“ е прекалено голям" | |
1eaabd4a | 9038 | |
c8464a3d | 9039 | #: setup.c:891 |
1eaabd4a | 9040 | #, c-format |
2f176de6 AS |
9041 | msgid "not a git repository: '%s'" |
9042 | msgstr "не е хранилище на git: „%s“" | |
1eaabd4a | 9043 | |
c8464a3d | 9044 | #: setup.c:920 setup.c:922 setup.c:953 |
1eaabd4a | 9045 | #, c-format |
2f176de6 AS |
9046 | msgid "cannot chdir to '%s'" |
9047 | msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“" | |
1eaabd4a | 9048 | |
c8464a3d | 9049 | #: setup.c:925 setup.c:981 setup.c:991 setup.c:1030 setup.c:1038 |
2f176de6 AS |
9050 | msgid "cannot come back to cwd" |
9051 | msgstr "процесът не може да се върне към предишната работна директория" | |
5532a55b | 9052 | |
c8464a3d | 9053 | #: setup.c:1052 |
98f24073 | 9054 | #, c-format |
2f176de6 AS |
9055 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" |
9056 | msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%*s%s%s“" | |
98f24073 | 9057 | |
c8464a3d | 9058 | #: setup.c:1295 |
2f176de6 AS |
9059 | msgid "Unable to read current working directory" |
9060 | msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена" | |
98f24073 | 9061 | |
c8464a3d | 9062 | #: setup.c:1304 setup.c:1310 |
98f24073 | 9063 | #, c-format |
2f176de6 AS |
9064 | msgid "cannot change to '%s'" |
9065 | msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“" | |
98f24073 | 9066 | |
c8464a3d | 9067 | #: setup.c:1315 |
98f24073 | 9068 | #, c-format |
2f176de6 | 9069 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" |
98f24073 | 9070 | msgstr "" |
2f176de6 AS |
9071 | "нито тази, нито която и да е от по-горните директории, не е хранилище на " |
9072 | "git: %s" | |
98f24073 | 9073 | |
c8464a3d | 9074 | #: setup.c:1321 |
98f24073 AS |
9075 | #, c-format |
9076 | msgid "" | |
2f176de6 AS |
9077 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
9078 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
98f24073 | 9079 | msgstr "" |
2f176de6 AS |
9080 | "нито тази, нито която и да е от по-горните директории (до точката на " |
9081 | "монтиране „%s“), не е хранилище на git.\n" | |
9082 | "Git работи в рамките на една файлова система, защото променливата на средата " | |
9083 | "„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена." | |
98f24073 | 9084 | |
c8464a3d | 9085 | #: setup.c:1446 |
98f24073 AS |
9086 | #, c-format |
9087 | msgid "" | |
2f176de6 AS |
9088 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
9089 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
98f24073 | 9090 | msgstr "" |
2f176de6 AS |
9091 | "зададеният в „core.sharedRepository“ режим за достъп до файлове е неправилен " |
9092 | "(0%.3o).\n" | |
9093 | "Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене." | |
98f24073 | 9094 | |
c8464a3d | 9095 | #: setup.c:1508 |
2f176de6 AS |
9096 | msgid "fork failed" |
9097 | msgstr "неуспешно създаване на процес чрез „fork“" | |
98f24073 | 9098 | |
c8464a3d | 9099 | #: setup.c:1513 |
2f176de6 AS |
9100 | msgid "setsid failed" |
9101 | msgstr "неуспешно изпълнение на „setsid“" | |
98f24073 | 9102 | |
c8464a3d | 9103 | #: sparse-index.c:289 |
fe1c18ba AS |
9104 | #, c-format |
9105 | msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)" | |
9106 | msgstr "обектът в индекса е директория, но не частично изтеглена (%08x)" | |
9107 | ||
5532a55b | 9108 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte |
fe1c18ba | 9109 | #: strbuf.c:850 |
5532a55b AS |
9110 | #, c-format |
9111 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
9112 | msgstr "%u.%2.2u GiB" | |
9113 | ||
9114 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second | |
fe1c18ba | 9115 | #: strbuf.c:852 |
5532a55b AS |
9116 | #, c-format |
9117 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
9118 | msgstr "%u.%2.2u GiB/s" | |
9119 | ||
9120 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte | |
fe1c18ba | 9121 | #: strbuf.c:860 |
5532a55b AS |
9122 | #, c-format |
9123 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
9124 | msgstr "%u.%2.2u MiB" | |
9125 | ||
9126 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second | |
fe1c18ba | 9127 | #: strbuf.c:862 |
5532a55b AS |
9128 | #, c-format |
9129 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
9130 | msgstr "%u.%2.2u MiB/s" | |
9131 | ||
9132 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte | |
fe1c18ba | 9133 | #: strbuf.c:869 |
5532a55b AS |
9134 | #, c-format |
9135 | msgid "%u.%2.2u KiB" | |
9136 | msgstr "%u.%2.2u KiB" | |
9137 | ||
9138 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second | |
fe1c18ba | 9139 | #: strbuf.c:871 |
5532a55b AS |
9140 | #, c-format |
9141 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" | |
9142 | msgstr "%u.%2.2u KiB/s" | |
9143 | ||
9144 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte | |
fe1c18ba | 9145 | #: strbuf.c:877 |
5532a55b AS |
9146 | #, c-format |
9147 | msgid "%u byte" | |
9148 | msgid_plural "%u bytes" | |
9149 | msgstr[0] "%u байт" | |
9150 | msgstr[1] "%u байта" | |
9151 | ||
9152 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second | |
fe1c18ba | 9153 | #: strbuf.c:879 |
5532a55b AS |
9154 | #, c-format |
9155 | msgid "%u byte/s" | |
9156 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
9157 | msgstr[0] "%u байт/сек." | |
9158 | msgstr[1] "%u байта/сек." | |
1eaabd4a | 9159 | |
c8464a3d | 9160 | #: strbuf.c:1186 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:765 |
ed5fa688 | 9161 | #: builtin/rebase.c:650 |
9a1497fa AS |
9162 | #, c-format |
9163 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
9164 | msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис" | |
9165 | ||
c8464a3d | 9166 | #: strbuf.c:1195 |
6b6a9803 AS |
9167 | #, c-format |
9168 | msgid "could not edit '%s'" | |
9169 | msgstr "„%s“ не може да се редактира" | |
9170 | ||
5163ba92 AS |
9171 | #: submodule-config.c:237 |
9172 | #, c-format | |
9173 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
9174 | msgstr "игнориране на подозрително име на подмодул: „%s“" | |
9175 | ||
9176 | #: submodule-config.c:304 | |
9177 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" | |
9178 | msgstr "настройката „submodule.fetchjobs“ не приема отрицателни стойности" | |
9179 | ||
9180 | #: submodule-config.c:402 | |
9181 | #, c-format | |
9182 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" | |
9183 | msgstr "" | |
9184 | "„%s“ се прескача, защото е възможно да се тълкува като опция за командния " | |
9185 | "ред: %s" | |
9186 | ||
9187 | #: submodule-config.c:499 | |
9188 | #, c-format | |
9189 | msgid "invalid value for %s" | |
9190 | msgstr "Неправилна стойност за „%s“" | |
9191 | ||
ed5fa688 | 9192 | #: submodule-config.c:767 |
5163ba92 AS |
9193 | #, c-format |
9194 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
9195 | msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде променен" | |
9196 | ||
ab8f4f5d | 9197 | #: submodule.c:114 submodule.c:143 |
1eaabd4a AS |
9198 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
9199 | msgstr "" | |
fe1c18ba | 9200 | "Неслетите файлове „.gitmodules“ не може да бъдат променяни. Първо " |
1eaabd4a AS |
9201 | "коригирайте конфликтите" |
9202 | ||
ab8f4f5d | 9203 | #: submodule.c:118 submodule.c:147 |
1eaabd4a AS |
9204 | #, c-format |
9205 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
9206 | msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва раздел за директория „path=%s“" | |
9207 | ||
ab8f4f5d | 9208 | #: submodule.c:154 |
1eaabd4a AS |
9209 | #, c-format |
9210 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
9211 | msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде изтрит" | |
9212 | ||
ab8f4f5d | 9213 | #: submodule.c:165 |
1eaabd4a AS |
9214 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
9215 | msgstr "неуспешно добавяне на променения файл „.gitmodules“ в индекса" | |
9216 | ||
ed5fa688 | 9217 | #: submodule.c:358 |
1eaabd4a AS |
9218 | #, c-format |
9219 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
9220 | msgstr "в неподготвения подмодул „%s“" | |
b61937fb | 9221 | |
ed5fa688 | 9222 | #: submodule.c:389 |
b61937fb AS |
9223 | #, c-format |
9224 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
9225 | msgstr "Пътят „%s“ е в подмодула „%.*s“" | |
9226 | ||
ed5fa688 | 9227 | #: submodule.c:466 |
98f24073 AS |
9228 | #, c-format |
9229 | msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" | |
9230 | msgstr "неправилен аргумент за „--ignore-submodules“: „%s“" | |
9231 | ||
ed5fa688 | 9232 | #: submodule.c:844 |
98f24073 AS |
9233 | #, c-format |
9234 | msgid "" | |
9235 | "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " | |
9236 | "same. Skipping it." | |
9237 | msgstr "" | |
9238 | "Подмодулът при подаване %s на пътя „%s“ е различен от другия модул със " | |
9239 | "същото име, затова първият се прескача." | |
9240 | ||
ed5fa688 | 9241 | #: submodule.c:954 |
b8ed0ce7 AS |
9242 | #, c-format |
9243 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
9244 | msgstr "записът за подмодула „%s“ (%s) е %s, а не подаване!" | |
9245 | ||
ed5fa688 | 9246 | #: submodule.c:1042 |
98f24073 AS |
9247 | #, c-format |
9248 | msgid "" | |
9249 | "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " | |
9250 | "submodule %s" | |
9251 | msgstr "" | |
9252 | "Командата „git rev-list ПОДАВАНИЯ --not --remotes -n 1“ не може да се " | |
9253 | "изпълни в подмодула „%s“" | |
9254 | ||
ed5fa688 | 9255 | #: submodule.c:1165 |
98f24073 AS |
9256 | #, c-format |
9257 | msgid "process for submodule '%s' failed" | |
9258 | msgstr "процесът за подмодула „%s“ завърши неуспешно" | |
9259 | ||
c8464a3d | 9260 | #: submodule.c:1194 builtin/branch.c:699 builtin/submodule--helper.c:2714 |
b8ed0ce7 AS |
9261 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
9262 | msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“" | |
9263 | ||
ed5fa688 | 9264 | #: submodule.c:1205 |
98f24073 AS |
9265 | #, c-format |
9266 | msgid "Pushing submodule '%s'\n" | |
9267 | msgstr "Изтласкване на подмодула „%s“\n" | |
9268 | ||
ed5fa688 | 9269 | #: submodule.c:1208 |
ab8f4f5d | 9270 | #, c-format |
98f24073 AS |
9271 | msgid "Unable to push submodule '%s'\n" |
9272 | msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде изтласкан\n" | |
ab8f4f5d | 9273 | |
ed5fa688 | 9274 | #: submodule.c:1491 |
98f24073 AS |
9275 | #, c-format |
9276 | msgid "Fetching submodule %s%s\n" | |
9277 | msgstr "Доставяне на подмодула „%s%s“\n" | |
9278 | ||
ed5fa688 | 9279 | #: submodule.c:1525 |
98f24073 AS |
9280 | #, c-format |
9281 | msgid "Could not access submodule '%s'\n" | |
9282 | msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде достъпен\n" | |
9283 | ||
ed5fa688 | 9284 | #: submodule.c:1680 |
98f24073 AS |
9285 | #, c-format |
9286 | msgid "" | |
9287 | "Errors during submodule fetch:\n" | |
9288 | "%s" | |
9289 | msgstr "" | |
9290 | "Грешки при доставяне на подмодул:\n" | |
9291 | "%s" | |
9292 | ||
ed5fa688 | 9293 | #: submodule.c:1705 |
61d4c309 AS |
9294 | #, c-format |
9295 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
9296 | msgstr "„%s“ не е хранилище на git" | |
9297 | ||
ed5fa688 | 9298 | #: submodule.c:1722 |
98f24073 AS |
9299 | #, c-format |
9300 | msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" | |
9301 | msgstr "" | |
9302 | "Командата „git status --porcelain=2“ не може да се изпълни в подмодула „%s“" | |
9303 | ||
ed5fa688 | 9304 | #: submodule.c:1763 |
98f24073 AS |
9305 | #, c-format |
9306 | msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" | |
9307 | msgstr "" | |
9308 | "командата „git status --porcelain=2“ не може да се изпълни в подмодула „%s“" | |
9309 | ||
ed5fa688 | 9310 | #: submodule.c:1838 |
61d4c309 AS |
9311 | #, c-format |
9312 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" | |
9313 | msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“" | |
9314 | ||
ed5fa688 | 9315 | #: submodule.c:1851 |
61d4c309 AS |
9316 | #, c-format |
9317 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" | |
9318 | msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“" | |
9319 | ||
ed5fa688 | 9320 | #: submodule.c:1868 |
ab8f4f5d AS |
9321 | #, c-format |
9322 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
9323 | msgstr "Настройката „core.worktree“ не може да се изтрие в подмодула „%s“" | |
9324 | ||
ed5fa688 | 9325 | #: submodule.c:1895 submodule.c:2210 |
98f24073 AS |
9326 | #, c-format |
9327 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
9328 | msgstr "неуспешна обработка на поддиректориите в подмодула „%s“" | |
9329 | ||
ed5fa688 | 9330 | #: submodule.c:1917 |
98f24073 AS |
9331 | msgid "could not reset submodule index" |
9332 | msgstr "неуспешно зануляване на индекса на подмодула" | |
9333 | ||
ed5fa688 | 9334 | #: submodule.c:1959 |
61d4c309 AS |
9335 | #, c-format |
9336 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
9337 | msgstr "индексът на подмодула „%s“ не е чист" | |
9338 | ||
ed5fa688 | 9339 | #: submodule.c:2013 |
1eaabd4a AS |
9340 | #, c-format |
9341 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
9342 | msgstr "Подмодулът „%s“ не може да се обнови." | |
9343 | ||
ed5fa688 | 9344 | #: submodule.c:2081 |
6b6a9803 AS |
9345 | #, c-format |
9346 | msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" | |
9347 | msgstr "„%s“ (директория на подмодул) е в директорията на git: „%.*s“" | |
9348 | ||
ed5fa688 | 9349 | #: submodule.c:2102 |
61d4c309 AS |
9350 | #, c-format |
9351 | msgid "" | |
9352 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
9353 | msgstr "" | |
9354 | "не се поддържа „relocate_gitdir“ за подмодула „%s“, който има повече от едно " | |
9355 | "работно дърво" | |
9356 | ||
ed5fa688 | 9357 | #: submodule.c:2114 submodule.c:2174 |
61d4c309 AS |
9358 | #, c-format |
9359 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
9360 | msgstr "името на подмодула „%s“ не може да бъде намерено" | |
9361 | ||
ed5fa688 | 9362 | #: submodule.c:2118 |
6b6a9803 AS |
9363 | #, c-format |
9364 | msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" | |
9365 | msgstr "„%s“ не може да се премести в съществуваща директория на git" | |
9366 | ||
ed5fa688 | 9367 | #: submodule.c:2124 |
61d4c309 AS |
9368 | #, c-format |
9369 | msgid "" | |
9370 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
9371 | "'%s' to\n" | |
9372 | "'%s'\n" | |
9373 | msgstr "" | |
9374 | "Мигриране на директорията на git — „%s%s“ от:\n" | |
9375 | "„%s“ към\n" | |
9376 | "„%s“\n" | |
9377 | ||
ed5fa688 | 9378 | #: submodule.c:2255 |
61d4c309 AS |
9379 | msgid "could not start ls-files in .." |
9380 | msgstr "„ls-stat“ не може да се стартира в „..“" | |
9381 | ||
ed5fa688 | 9382 | #: submodule.c:2295 |
61d4c309 AS |
9383 | #, c-format |
9384 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
9385 | msgstr "„ls-tree“ завърши с неочакван изходен код: %d" | |
9386 | ||
fe1c18ba AS |
9387 | #: symlinks.c:244 |
9388 | #, c-format | |
9389 | msgid "failed to lstat '%s'" | |
9390 | msgstr "не може да бъде получена информация чрез „lstat“ за „%s“" | |
9391 | ||
9392 | #: trailer.c:244 | |
40390522 AS |
9393 | #, c-format |
9394 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
9395 | msgstr "неуспешно изпълнение на завършващата команда „%s“" | |
25e2fbb4 | 9396 | |
fe1c18ba AS |
9397 | #: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566 |
9398 | #: trailer.c:570 | |
40390522 AS |
9399 | #, c-format |
9400 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
61d4c309 | 9401 | msgstr "непозната стойност „%s“ за настройката „%s“" |
25e2fbb4 | 9402 | |
fe1c18ba | 9403 | #: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299 |
ed5fa688 | 9404 | #: builtin/remote.c:327 |
40390522 AS |
9405 | #, c-format |
9406 | msgid "more than one %s" | |
9407 | msgstr "стойността „%s“ се повтаря в настройките" | |
25e2fbb4 | 9408 | |
fe1c18ba | 9409 | #: trailer.c:743 |
25e2fbb4 | 9410 | #, c-format |
40390522 AS |
9411 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" |
9412 | msgstr "празна завършваща лексема в епилога „%.*s“" | |
25e2fbb4 | 9413 | |
fe1c18ba | 9414 | #: trailer.c:763 |
40390522 AS |
9415 | #, c-format |
9416 | msgid "could not read input file '%s'" | |
9417 | msgstr "входният файл „%s“ не може да бъде прочетен" | |
25e2fbb4 | 9418 | |
ed5fa688 | 9419 | #: trailer.c:766 builtin/mktag.c:89 imap-send.c:1573 |
40390522 AS |
9420 | msgid "could not read from stdin" |
9421 | msgstr "от стандартния вход не може да се чете" | |
25e2fbb4 | 9422 | |
ed5fa688 | 9423 | #: trailer.c:1024 wrapper.c:684 |
40390522 AS |
9424 | #, c-format |
9425 | msgid "could not stat %s" | |
9426 | msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за „%s“" | |
25e2fbb4 | 9427 | |
fe1c18ba | 9428 | #: trailer.c:1026 |
25e2fbb4 | 9429 | #, c-format |
40390522 AS |
9430 | msgid "file %s is not a regular file" |
9431 | msgstr "„%s“ не е обикновен файл" | |
25e2fbb4 | 9432 | |
fe1c18ba | 9433 | #: trailer.c:1028 |
40390522 AS |
9434 | #, c-format |
9435 | msgid "file %s is not writable by user" | |
9436 | msgstr "„%s“: няма права за записване на файла" | |
25e2fbb4 | 9437 | |
fe1c18ba | 9438 | #: trailer.c:1040 |
40390522 AS |
9439 | msgid "could not open temporary file" |
9440 | msgstr "временният файл не може да се отвори" | |
25e2fbb4 | 9441 | |
fe1c18ba | 9442 | #: trailer.c:1080 |
40390522 AS |
9443 | #, c-format |
9444 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
9445 | msgstr "временният файл не може да се преименува на „%s“" | |
25e2fbb4 | 9446 | |
9a1497fa | 9447 | #: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91 |
1eaabd4a AS |
9448 | msgid "full write to remote helper failed" |
9449 | msgstr "неуспешен пълен запис към насрещната помощна програма" | |
9450 | ||
9a1497fa | 9451 | #: transport-helper.c:145 |
1eaabd4a AS |
9452 | #, c-format |
9453 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
9454 | msgstr "насрещната помощна програма за „%s“ не може да бъде открита" | |
9455 | ||
9a1497fa | 9456 | #: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575 |
1eaabd4a AS |
9457 | msgid "can't dup helper output fd" |
9458 | msgstr "" | |
9459 | "файловият дескриптор от насрещната помощна програма не може да се дублира с " | |
9460 | "„dup“" | |
9461 | ||
9a1497fa | 9462 | #: transport-helper.c:214 |
1eaabd4a AS |
9463 | #, c-format |
9464 | msgid "" | |
9465 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
9466 | "version of Git" | |
9467 | msgstr "" | |
9468 | "непозната задължителна способност „%s“. Насрещната помощна програма " | |
9469 | "вероятно изисква нова версия на Git" | |
9470 | ||
9a1497fa | 9471 | #: transport-helper.c:220 |
1eaabd4a AS |
9472 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" |
9473 | msgstr "" | |
9474 | "насрещната помощна програма трябва да поддържа способност за изброяване на " | |
9475 | "указатели" | |
9476 | ||
9a1497fa | 9477 | #: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429 |
1eaabd4a AS |
9478 | #, c-format |
9479 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
9480 | msgstr "„%s“ неочаквано върна: „%s“" | |
9481 | ||
9a1497fa | 9482 | #: transport-helper.c:417 |
1eaabd4a AS |
9483 | #, c-format |
9484 | msgid "%s also locked %s" | |
9485 | msgstr "„%s“ заключи и „%s“" | |
9486 | ||
9a1497fa | 9487 | #: transport-helper.c:497 |
1eaabd4a AS |
9488 | msgid "couldn't run fast-import" |
9489 | msgstr "неуспешно изпълнение на бързо внасяне" | |
9490 | ||
9a1497fa | 9491 | #: transport-helper.c:520 |
1eaabd4a AS |
9492 | msgid "error while running fast-import" |
9493 | msgstr "грешка при изпълнението на бързо внасяне" | |
9494 | ||
ed5fa688 | 9495 | #: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1251 |
1eaabd4a AS |
9496 | #, c-format |
9497 | msgid "could not read ref %s" | |
9498 | msgstr "указателят „%s“ не може да се прочете" | |
9499 | ||
9a1497fa | 9500 | #: transport-helper.c:594 |
1eaabd4a AS |
9501 | #, c-format |
9502 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
9503 | msgstr "неочакван отговор при свързване: „%s“" | |
9504 | ||
9a1497fa | 9505 | #: transport-helper.c:616 |
1eaabd4a AS |
9506 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" |
9507 | msgstr "протоколът не поддържа задаването на път на отдалечената услуга" | |
9508 | ||
9a1497fa | 9509 | #: transport-helper.c:618 |
1eaabd4a AS |
9510 | msgid "invalid remote service path" |
9511 | msgstr "неправилен път на отдалечената услуга" | |
9512 | ||
ee27abd3 | 9513 | #: transport-helper.c:661 transport.c:1479 |
5163ba92 AS |
9514 | msgid "operation not supported by protocol" |
9515 | msgstr "опцията не се поддържа от протокола" | |
9516 | ||
9a1497fa | 9517 | #: transport-helper.c:664 |
1eaabd4a AS |
9518 | #, c-format |
9519 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
9520 | msgstr "неуспешно свързване към подуслугата „%s“" | |
9521 | ||
ed5fa688 | 9522 | #: transport-helper.c:693 transport.c:404 |
fe1c18ba AS |
9523 | msgid "--negotiate-only requires protocol v2" |
9524 | msgstr "опцията „--negotiate-only“ изисква версия 2 на протокола" | |
9525 | ||
9526 | #: transport-helper.c:755 | |
9a1497fa AS |
9527 | msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive" |
9528 | msgstr "опция без съответстваща директива за успех или грешка" | |
9529 | ||
fe1c18ba | 9530 | #: transport-helper.c:798 |
1eaabd4a AS |
9531 | #, c-format |
9532 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
9533 | msgstr "" | |
9534 | "очаква се или успех, или грешка, но насрещната помощна програма върна „%s“" | |
9535 | ||
ed5fa688 | 9536 | #: transport-helper.c:859 |
1eaabd4a AS |
9537 | #, c-format |
9538 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
9539 | msgstr "насрещната помощна програма завърши с неочакван изходен код: „%s“" | |
9540 | ||
ed5fa688 | 9541 | #: transport-helper.c:942 |
1eaabd4a AS |
9542 | #, c-format |
9543 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
9544 | msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа проби „dry-run“" | |
9545 | ||
ed5fa688 | 9546 | #: transport-helper.c:945 |
1eaabd4a AS |
9547 | #, c-format |
9548 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
9549 | msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed“" | |
9550 | ||
ed5fa688 | 9551 | #: transport-helper.c:948 |
1eaabd4a AS |
9552 | #, c-format |
9553 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
9554 | msgstr "" | |
9555 | "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed=if-asked“" | |
9556 | ||
ed5fa688 | 9557 | #: transport-helper.c:953 |
1294a85b AS |
9558 | #, c-format |
9559 | msgid "helper %s does not support --atomic" | |
9560 | msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--atomic“" | |
9561 | ||
ed5fa688 | 9562 | #: transport-helper.c:957 |
da0e79d6 AS |
9563 | #, c-format |
9564 | msgid "helper %s does not support --%s" | |
9565 | msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „%s“" | |
9566 | ||
ed5fa688 | 9567 | #: transport-helper.c:964 |
1eaabd4a AS |
9568 | #, c-format |
9569 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
9570 | msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опции за изтласкване" | |
9571 | ||
ed5fa688 | 9572 | #: transport-helper.c:1064 |
1eaabd4a AS |
9573 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" |
9574 | msgstr "" | |
9575 | "насрещната помощна програма не поддържа изтласкване. Необходимо е " | |
9576 | "изброяване на указателите" | |
9577 | ||
ed5fa688 | 9578 | #: transport-helper.c:1069 |
1eaabd4a AS |
9579 | #, c-format |
9580 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
ed5fa688 | 9581 | msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--force“" |
1eaabd4a | 9582 | |
ed5fa688 | 9583 | #: transport-helper.c:1116 |
1eaabd4a AS |
9584 | msgid "couldn't run fast-export" |
9585 | msgstr "не може да се извърши бързо изнасяне" | |
9586 | ||
ed5fa688 | 9587 | #: transport-helper.c:1121 |
1eaabd4a AS |
9588 | msgid "error while running fast-export" |
9589 | msgstr "грешка при изпълнението на командата за бързо изнасяне" | |
9590 | ||
ed5fa688 | 9591 | #: transport-helper.c:1146 |
1eaabd4a AS |
9592 | #, c-format |
9593 | msgid "" | |
9594 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
9a1497fa | 9595 | "Perhaps you should specify a branch.\n" |
1eaabd4a | 9596 | msgstr "" |
9a1497fa AS |
9597 | "Няма общи указатели, не са указани никакви указатели —\n" |
9598 | "нищо няма да бъде направено. Пробвайте да укажете клон.\n" | |
9599 | ||
ed5fa688 | 9600 | #: transport-helper.c:1228 |
9a1497fa AS |
9601 | #, c-format |
9602 | msgid "unsupported object format '%s'" | |
9603 | msgstr "обект с неподдържан формат „%s“" | |
1eaabd4a | 9604 | |
ed5fa688 | 9605 | #: transport-helper.c:1237 |
1eaabd4a AS |
9606 | #, c-format |
9607 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
9608 | msgstr "неправилен отговор в списъка с указатели: „%s“" | |
9609 | ||
ed5fa688 | 9610 | #: transport-helper.c:1389 |
1eaabd4a AS |
9611 | #, c-format |
9612 | msgid "read(%s) failed" | |
9613 | msgstr "неуспешно четене на „%s“" | |
9614 | ||
ed5fa688 | 9615 | #: transport-helper.c:1416 |
1eaabd4a AS |
9616 | #, c-format |
9617 | msgid "write(%s) failed" | |
9618 | msgstr "неуспешен запис в „%s“" | |
9619 | ||
ed5fa688 | 9620 | #: transport-helper.c:1465 |
1eaabd4a AS |
9621 | #, c-format |
9622 | msgid "%s thread failed" | |
9623 | msgstr "неуспешно изпълнение на нишката „%s“" | |
9624 | ||
ed5fa688 | 9625 | #: transport-helper.c:1469 |
1eaabd4a AS |
9626 | #, c-format |
9627 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
9628 | msgstr "завършването на нишката „%s“ не може да се изчака: „%s“" | |
9629 | ||
ed5fa688 | 9630 | #: transport-helper.c:1488 transport-helper.c:1492 |
1eaabd4a AS |
9631 | #, c-format |
9632 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
9633 | msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните: „%s“" | |
9634 | ||
ed5fa688 | 9635 | #: transport-helper.c:1529 |
1eaabd4a AS |
9636 | #, c-format |
9637 | msgid "%s process failed to wait" | |
9638 | msgstr "процесът на „%s“ не успя да изчака чрез „waitpid“" | |
9639 | ||
ed5fa688 | 9640 | #: transport-helper.c:1533 |
40390522 | 9641 | #, c-format |
1eaabd4a AS |
9642 | msgid "%s process failed" |
9643 | msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“" | |
25e2fbb4 | 9644 | |
ed5fa688 | 9645 | #: transport-helper.c:1551 transport-helper.c:1560 |
1eaabd4a AS |
9646 | msgid "can't start thread for copying data" |
9647 | msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните" | |
9648 | ||
5163ba92 AS |
9649 | #: transport.c:116 |
9650 | #, c-format | |
9651 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
9652 | msgstr "Клонът „%s“ ще следи „%s“ от „%s“\n" | |
9653 | ||
9654 | #: transport.c:145 | |
9655 | #, c-format | |
9656 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
9657 | msgstr "пратката на git „%s“ не може да бъде прочетена" | |
9658 | ||
ed5fa688 | 9659 | #: transport.c:227 |
5163ba92 AS |
9660 | #, c-format |
9661 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
9662 | msgstr "transport: неправилна опция за дълбочина: %s" | |
9663 | ||
ed5fa688 | 9664 | #: transport.c:279 |
5163ba92 AS |
9665 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" |
9666 | msgstr "" | |
9667 | "За повече информация вижте раздела „protocol.version“ в „git help config“" | |
9668 | ||
ed5fa688 | 9669 | #: transport.c:280 |
5163ba92 AS |
9670 | msgid "server options require protocol version 2 or later" |
9671 | msgstr "опциите на сървъра изискват поне версия 2 на протокола" | |
9672 | ||
ed5fa688 | 9673 | #: transport.c:407 |
fe1c18ba AS |
9674 | msgid "server does not support wait-for-done" |
9675 | msgstr "сървърът не поддържа „wait-for-done“" | |
9676 | ||
ed5fa688 | 9677 | #: transport.c:759 |
5163ba92 AS |
9678 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
9679 | msgstr "стойността на настройката „transport.color.*“ не може да се разпознае" | |
9680 | ||
ed5fa688 | 9681 | #: transport.c:834 |
5163ba92 AS |
9682 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
9683 | msgstr "протокол версия 2 все още не се поддържа" | |
9684 | ||
ed5fa688 | 9685 | #: transport.c:967 |
5163ba92 AS |
9686 | #, c-format |
9687 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
9688 | msgstr "непозната стойност за настройката „%s“: „%s“" | |
9689 | ||
ed5fa688 | 9690 | #: transport.c:1033 |
5163ba92 AS |
9691 | #, c-format |
9692 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
9693 | msgstr "преносът по „%s“ не е позволен" | |
9694 | ||
ed5fa688 | 9695 | #: transport.c:1082 |
5163ba92 AS |
9696 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" |
9697 | msgstr "командата „git-over-rsync“ вече не се поддържа" | |
9698 | ||
ed5fa688 | 9699 | #: transport.c:1185 |
5163ba92 AS |
9700 | #, c-format |
9701 | msgid "" | |
9702 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
9703 | "not be found on any remote:\n" | |
9704 | msgstr "" | |
9705 | "Следните пътища за подмодули съдържат промени,\n" | |
9706 | "които липсват от всички отдалечени хранилища:\n" | |
9707 | ||
ed5fa688 | 9708 | #: transport.c:1189 |
5163ba92 AS |
9709 | #, c-format |
9710 | msgid "" | |
9711 | "\n" | |
9712 | "Please try\n" | |
9713 | "\n" | |
9714 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
9715 | "\n" | |
9716 | "or cd to the path and use\n" | |
9717 | "\n" | |
9718 | "\tgit push\n" | |
9719 | "\n" | |
9720 | "to push them to a remote.\n" | |
9721 | "\n" | |
9722 | msgstr "" | |
9723 | "\n" | |
9724 | "Пробвайте да ги изтласкате чрез командата:\n" | |
9725 | "\n" | |
9726 | " git push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
9727 | "\n" | |
9728 | "или отидете в съответната директория и изпълнете:\n" | |
9729 | "\n" | |
9730 | " git push\n" | |
9731 | "\n" | |
9732 | ||
ed5fa688 | 9733 | #: transport.c:1197 |
5163ba92 AS |
9734 | msgid "Aborting." |
9735 | msgstr "Преустановяване на действието." | |
9736 | ||
c8464a3d | 9737 | #: transport.c:1343 |
5163ba92 AS |
9738 | msgid "failed to push all needed submodules" |
9739 | msgstr "неуспешно изтласкване на всички необходими подмодули" | |
9740 | ||
2f176de6 | 9741 | #: tree-walk.c:33 |
40390522 AS |
9742 | msgid "too-short tree object" |
9743 | msgstr "прекалено кратък обект-дърво" | |
25e2fbb4 | 9744 | |
2f176de6 | 9745 | #: tree-walk.c:39 |
40390522 AS |
9746 | msgid "malformed mode in tree entry" |
9747 | msgstr "неправилни права за достъп в запис в дърво" | |
25e2fbb4 | 9748 | |
2f176de6 | 9749 | #: tree-walk.c:43 |
40390522 AS |
9750 | msgid "empty filename in tree entry" |
9751 | msgstr "празно име на файл в запис в дърво" | |
25e2fbb4 | 9752 | |
2f176de6 | 9753 | #: tree-walk.c:118 |
40390522 AS |
9754 | msgid "too-short tree file" |
9755 | msgstr "прекалено кратък файл-дърво" | |
25e2fbb4 | 9756 | |
c8464a3d | 9757 | #: unpack-trees.c:118 |
40390522 AS |
9758 | #, c-format |
9759 | msgid "" | |
9760 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
9761 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
9762 | msgstr "" | |
9763 | "Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" | |
9764 | "%%sПодайте или скатайте промените, за да преминете към нов клон." | |
25e2fbb4 | 9765 | |
c8464a3d | 9766 | #: unpack-trees.c:120 |
40390522 AS |
9767 | #, c-format |
9768 | msgid "" | |
9769 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
9770 | "%%s" | |
9771 | msgstr "" | |
9772 | "Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" | |
9773 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 9774 | |
c8464a3d | 9775 | #: unpack-trees.c:123 |
25e2fbb4 AS |
9776 | #, c-format |
9777 | msgid "" | |
40390522 AS |
9778 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" |
9779 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
25e2fbb4 | 9780 | msgstr "" |
40390522 AS |
9781 | "Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" |
9782 | "%%sПодайте или скатайте промените, за да слеете." | |
25e2fbb4 | 9783 | |
c8464a3d | 9784 | #: unpack-trees.c:125 |
25e2fbb4 | 9785 | #, c-format |
40390522 AS |
9786 | msgid "" |
9787 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
9788 | "%%s" | |
9789 | msgstr "" | |
9790 | "Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" | |
9791 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 9792 | |
c8464a3d | 9793 | #: unpack-trees.c:128 |
40390522 AS |
9794 | #, c-format |
9795 | msgid "" | |
9796 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
9797 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
9798 | msgstr "" | |
9799 | "„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" | |
9800 | "%%sПодайте или скатайте промените, за да извършите „%s“." | |
25e2fbb4 | 9801 | |
c8464a3d | 9802 | #: unpack-trees.c:130 |
40390522 AS |
9803 | #, c-format |
9804 | msgid "" | |
9805 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
9806 | "%%s" | |
9807 | msgstr "" | |
9808 | "„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" | |
9809 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 9810 | |
c8464a3d | 9811 | #: unpack-trees.c:135 |
25e2fbb4 | 9812 | #, c-format |
40390522 | 9813 | msgid "" |
61d4c309 | 9814 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
40390522 | 9815 | "%s" |
25e2fbb4 | 9816 | msgstr "" |
61d4c309 | 9817 | "Обновяването на следните директории ще изтрие неследените файлове в тях:\n" |
40390522 | 9818 | "%s" |
25e2fbb4 | 9819 | |
c8464a3d AS |
9820 | #: unpack-trees.c:138 |
9821 | #, c-format | |
9822 | msgid "" | |
9823 | "Refusing to remove the current working directory:\n" | |
9824 | "%s" | |
9825 | msgstr "" | |
9826 | "Текущата работна директория няма да бъде изтрита:\n" | |
9827 | "%s" | |
9828 | ||
9829 | #: unpack-trees.c:142 | |
25e2fbb4 | 9830 | #, c-format |
40390522 AS |
9831 | msgid "" |
9832 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
9833 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
9834 | msgstr "" | |
9835 | "Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
9836 | "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да преминете на друг клон." | |
25e2fbb4 | 9837 | |
c8464a3d | 9838 | #: unpack-trees.c:144 |
25e2fbb4 AS |
9839 | #, c-format |
9840 | msgid "" | |
40390522 AS |
9841 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" |
9842 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 9843 | msgstr "" |
40390522 AS |
9844 | "Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" |
9845 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 9846 | |
c8464a3d | 9847 | #: unpack-trees.c:147 |
25e2fbb4 | 9848 | #, c-format |
40390522 AS |
9849 | msgid "" |
9850 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
9851 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
9852 | msgstr "" | |
9853 | "Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
9854 | "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете." | |
25e2fbb4 | 9855 | |
c8464a3d | 9856 | #: unpack-trees.c:149 |
25e2fbb4 | 9857 | #, c-format |
40390522 AS |
9858 | msgid "" |
9859 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
9860 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 9861 | msgstr "" |
40390522 AS |
9862 | "Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" |
9863 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 9864 | |
c8464a3d | 9865 | #: unpack-trees.c:152 |
25e2fbb4 | 9866 | #, c-format |
40390522 AS |
9867 | msgid "" |
9868 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9869 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
9870 | msgstr "" | |
9871 | "„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
9872 | "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“." | |
25e2fbb4 | 9873 | |
c8464a3d | 9874 | #: unpack-trees.c:154 |
25e2fbb4 | 9875 | #, c-format |
40390522 AS |
9876 | msgid "" |
9877 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9878 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 9879 | msgstr "" |
40390522 AS |
9880 | "„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" |
9881 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 9882 | |
c8464a3d | 9883 | #: unpack-trees.c:160 |
25e2fbb4 | 9884 | #, c-format |
40390522 AS |
9885 | msgid "" |
9886 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
9887 | "checkout:\n" | |
9888 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
9889 | msgstr "" | |
9890 | "Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
9891 | "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да смените клон." | |
25e2fbb4 | 9892 | |
c8464a3d | 9893 | #: unpack-trees.c:162 |
40390522 AS |
9894 | #, c-format |
9895 | msgid "" | |
9896 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
9897 | "checkout:\n" | |
9898 | "%%s" | |
9899 | msgstr "" | |
9900 | "Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
9901 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 9902 | |
c8464a3d | 9903 | #: unpack-trees.c:165 |
40390522 AS |
9904 | #, c-format |
9905 | msgid "" | |
9906 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
9907 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
9908 | msgstr "" | |
9909 | "Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
9910 | "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете." | |
aeef7d84 | 9911 | |
c8464a3d | 9912 | #: unpack-trees.c:167 |
40390522 AS |
9913 | #, c-format |
9914 | msgid "" | |
9915 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
9916 | "%%s" | |
9917 | msgstr "" | |
9918 | "Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
9919 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 9920 | |
c8464a3d | 9921 | #: unpack-trees.c:170 |
40390522 AS |
9922 | #, c-format |
9923 | msgid "" | |
9924 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9925 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
9926 | msgstr "" | |
9927 | "„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
9928 | "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“." | |
25e2fbb4 | 9929 | |
c8464a3d | 9930 | #: unpack-trees.c:172 |
40390522 AS |
9931 | #, c-format |
9932 | msgid "" | |
9933 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9934 | "%%s" | |
9935 | msgstr "" | |
9936 | "„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
9937 | "%%s" | |
0d670e78 | 9938 | |
c8464a3d | 9939 | #: unpack-trees.c:180 |
9aeb4c2b | 9940 | #, c-format |
40390522 AS |
9941 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
9942 | msgstr "Записът за „%s“ съвпада с този за „%s“. Не може да се присвои." | |
9aeb4c2b | 9943 | |
c8464a3d | 9944 | #: unpack-trees.c:183 |
40390522 AS |
9945 | #, c-format |
9946 | msgid "" | |
5163ba92 | 9947 | "Cannot update submodule:\n" |
40390522 AS |
9948 | "%s" |
9949 | msgstr "" | |
5163ba92 AS |
9950 | "Подмодулът не може да бъде обновен:\n" |
9951 | "„%s“" | |
25e2fbb4 | 9952 | |
c8464a3d | 9953 | #: unpack-trees.c:186 |
25e2fbb4 | 9954 | #, c-format |
40390522 | 9955 | msgid "" |
5163ba92 AS |
9956 | "The following paths are not up to date and were left despite sparse " |
9957 | "patterns:\n" | |
40390522 AS |
9958 | "%s" |
9959 | msgstr "" | |
5163ba92 AS |
9960 | "Следните пътища не обновени и са оставени въпреки шаблоните за частично " |
9961 | "изтегляне:\n" | |
40390522 | 9962 | "%s" |
25e2fbb4 | 9963 | |
c8464a3d | 9964 | #: unpack-trees.c:188 |
40390522 AS |
9965 | #, c-format |
9966 | msgid "" | |
5163ba92 | 9967 | "The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n" |
40390522 AS |
9968 | "%s" |
9969 | msgstr "" | |
5163ba92 AS |
9970 | "Следните пътища не са слети и са оставени въпреки шаблоните за частично " |
9971 | "изтегляне:\n" | |
40390522 | 9972 | "%s" |
25e2fbb4 | 9973 | |
c8464a3d | 9974 | #: unpack-trees.c:190 |
61d4c309 AS |
9975 | #, c-format |
9976 | msgid "" | |
5163ba92 AS |
9977 | "The following paths were already present and thus not updated despite sparse " |
9978 | "patterns:\n" | |
61d4c309 AS |
9979 | "%s" |
9980 | msgstr "" | |
5163ba92 AS |
9981 | "Следните пътища вече съществуваха и са оставени въпреки шаблоните за " |
9982 | "частично изтегляне:\n" | |
9983 | "%s" | |
61d4c309 | 9984 | |
c8464a3d | 9985 | #: unpack-trees.c:270 |
25e2fbb4 | 9986 | #, c-format |
40390522 AS |
9987 | msgid "Aborting\n" |
9988 | msgstr "Преустановяване на действието\n" | |
25e2fbb4 | 9989 | |
c8464a3d | 9990 | #: unpack-trees.c:297 |
5163ba92 AS |
9991 | #, c-format |
9992 | msgid "" | |
9993 | "After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout " | |
9994 | "reapply`.\n" | |
9995 | msgstr "" | |
9996 | "След корекцията на грешките в пътищата по-горе, вероятно ще трябва\n" | |
9997 | "да изпълните командата:\n" | |
9998 | "\n" | |
9999 | " git sparse-checkout reapply\n" | |
10000 | ||
c8464a3d | 10001 | #: unpack-trees.c:358 |
5532a55b AS |
10002 | msgid "Updating files" |
10003 | msgstr "Обновяване на файлове" | |
25e2fbb4 | 10004 | |
c8464a3d | 10005 | #: unpack-trees.c:390 |
3154af4a AS |
10006 | msgid "" |
10007 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
10008 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
10009 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
10010 | msgstr "" | |
10011 | "следните пътища са в конфликт (напр. при разлика в регистъра\n" | |
10012 | "във файлови системи, които не различават главни от малки букви)\n" | |
10013 | "и само един от участниците в конфликта е в работното дърво:\n" | |
10014 | ||
c8464a3d | 10015 | #: unpack-trees.c:1636 |
6b6a9803 AS |
10016 | msgid "Updating index flags" |
10017 | msgstr "Обновяване на флаговете на индекса" | |
10018 | ||
c8464a3d | 10019 | #: unpack-trees.c:2803 |
fe1c18ba AS |
10020 | #, c-format |
10021 | msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s" | |
10022 | msgstr "" | |
10023 | "работното дърво и неследеното подаване съдържат повтарящи се обекти: %s" | |
10024 | ||
c8464a3d | 10025 | #: upload-pack.c:1565 |
5163ba92 AS |
10026 | msgid "expected flush after fetch arguments" |
10027 | msgstr "след аргументите на „fetch“ се очаква изчистване на буферите" | |
10028 | ||
61d4c309 | 10029 | #: urlmatch.c:163 |
40390522 AS |
10030 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
10031 | msgstr "неправилна схема за адрес или суфиксът „://“ липсва" | |
25e2fbb4 | 10032 | |
61d4c309 | 10033 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
25e2fbb4 | 10034 | #, c-format |
40390522 AS |
10035 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
10036 | msgstr "неправилна екранираща последователност „%XX“" | |
25e2fbb4 | 10037 | |
61d4c309 | 10038 | #: urlmatch.c:215 |
40390522 AS |
10039 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
10040 | msgstr "не е указана машина, а схемата не е „file:“" | |
25e2fbb4 | 10041 | |
61d4c309 | 10042 | #: urlmatch.c:232 |
40390522 | 10043 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
fe1c18ba | 10044 | msgstr "при схема „file:“ не може да указвате номер на порт" |
e1f70371 | 10045 | |
61d4c309 | 10046 | #: urlmatch.c:247 |
40390522 AS |
10047 | msgid "invalid characters in host name" |
10048 | msgstr "неправилни знаци в името на машина" | |
25e2fbb4 | 10049 | |
61d4c309 | 10050 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
40390522 AS |
10051 | msgid "invalid port number" |
10052 | msgstr "неправилен номер на порт" | |
25e2fbb4 | 10053 | |
61d4c309 | 10054 | #: urlmatch.c:371 |
40390522 AS |
10055 | msgid "invalid '..' path segment" |
10056 | msgstr "неправилна част от пътя „..“" | |
25e2fbb4 | 10057 | |
b22e5563 AS |
10058 | #: walker.c:170 |
10059 | msgid "Fetching objects" | |
10060 | msgstr "Доставяне на обектите" | |
10061 | ||
c8464a3d | 10062 | #: worktree.c:238 builtin/am.c:2209 builtin/bisect--helper.c:156 |
40390522 AS |
10063 | #, c-format |
10064 | msgid "failed to read '%s'" | |
10065 | msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен" | |
25e2fbb4 | 10066 | |
c8464a3d | 10067 | #: worktree.c:305 |
31243e7f AS |
10068 | #, c-format |
10069 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
10070 | msgstr "„%s“ в основното работно дърво не е директорията на хранилището" | |
10071 | ||
c8464a3d | 10072 | #: worktree.c:316 |
31243e7f AS |
10073 | #, c-format |
10074 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
10075 | msgstr "" | |
10076 | "файлът „%s“ не съдържа абсолютния път към местоположението на работното дърво" | |
10077 | ||
c8464a3d | 10078 | #: worktree.c:328 |
31243e7f AS |
10079 | #, c-format |
10080 | msgid "'%s' does not exist" | |
10081 | msgstr "„%s“ не съществува." | |
10082 | ||
c8464a3d | 10083 | #: worktree.c:334 |
31243e7f AS |
10084 | #, c-format |
10085 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
10086 | msgstr "„%s“ не е файл на .git, код за грешка: %d" | |
10087 | ||
c8464a3d | 10088 | #: worktree.c:343 |
31243e7f AS |
10089 | #, c-format |
10090 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
10091 | msgstr "„%s“ не сочи към обратно към „%s“" | |
10092 | ||
c8464a3d | 10093 | #: worktree.c:604 |
9a1497fa AS |
10094 | msgid "not a directory" |
10095 | msgstr "не е директория" | |
10096 | ||
c8464a3d | 10097 | #: worktree.c:613 |
9a1497fa AS |
10098 | msgid ".git is not a file" |
10099 | msgstr "„.git“ не е файл" | |
10100 | ||
c8464a3d | 10101 | #: worktree.c:615 |
9a1497fa AS |
10102 | msgid ".git file broken" |
10103 | msgstr "„.git“ е повреден" | |
10104 | ||
c8464a3d | 10105 | #: worktree.c:617 |
9a1497fa AS |
10106 | msgid ".git file incorrect" |
10107 | msgstr "„.git“ е неправилен" | |
10108 | ||
c8464a3d | 10109 | #: worktree.c:723 |
9a1497fa AS |
10110 | msgid "not a valid path" |
10111 | msgstr "неправилен път" | |
10112 | ||
c8464a3d | 10113 | #: worktree.c:729 |
9a1497fa AS |
10114 | msgid "unable to locate repository; .git is not a file" |
10115 | msgstr "не може да се открие хранилище: „.git“ не е файл" | |
10116 | ||
c8464a3d | 10117 | #: worktree.c:733 |
2f176de6 AS |
10118 | msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository" |
10119 | msgstr "не може да се открие хранилище: файлът „.git“ не сочи към хранилище" | |
10120 | ||
c8464a3d | 10121 | #: worktree.c:737 |
9a1497fa AS |
10122 | msgid "unable to locate repository; .git file broken" |
10123 | msgstr "не може да се открие хранилище: „.git“ е повреден" | |
10124 | ||
c8464a3d | 10125 | #: worktree.c:743 |
9a1497fa AS |
10126 | msgid "gitdir unreadable" |
10127 | msgstr "директорията „gitdir“ не може да се прочете" | |
10128 | ||
c8464a3d | 10129 | #: worktree.c:747 |
9a1497fa AS |
10130 | msgid "gitdir incorrect" |
10131 | msgstr "неправилна директория „gitdir“" | |
10132 | ||
c8464a3d | 10133 | #: worktree.c:772 |
2f176de6 AS |
10134 | msgid "not a valid directory" |
10135 | msgstr "не е валидна директория" | |
10136 | ||
c8464a3d | 10137 | #: worktree.c:778 |
2f176de6 AS |
10138 | msgid "gitdir file does not exist" |
10139 | msgstr "файлът „gitdir“ не съществува" | |
10140 | ||
c8464a3d | 10141 | #: worktree.c:783 worktree.c:792 |
2f176de6 AS |
10142 | #, c-format |
10143 | msgid "unable to read gitdir file (%s)" | |
10144 | msgstr "файлът „gitdir“ не може да бъде прочетен (%s)" | |
10145 | ||
c8464a3d | 10146 | #: worktree.c:802 |
2f176de6 AS |
10147 | #, c-format |
10148 | msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)" | |
10149 | msgstr "" | |
10150 | "изчитането върна по-малко байтове от очакваното (очаквани: %<PRIuMAX> байта, " | |
10151 | "получени: %<PRIuMAX>)" | |
10152 | ||
c8464a3d | 10153 | #: worktree.c:810 |
2f176de6 AS |
10154 | msgid "invalid gitdir file" |
10155 | msgstr "неправилен файл „gitdir“" | |
10156 | ||
c8464a3d | 10157 | #: worktree.c:818 |
2f176de6 AS |
10158 | msgid "gitdir file points to non-existent location" |
10159 | msgstr "файлът „gitdir“ сочи несъществуващо местоположение" | |
10160 | ||
ed5fa688 AS |
10161 | #: wrapper.c:151 |
10162 | #, c-format | |
10163 | msgid "could not setenv '%s'" | |
10164 | msgstr "променливата на средата „%s“ не може да се зададе чрез „setenv“" | |
10165 | ||
10166 | #: wrapper.c:203 | |
10167 | #, c-format | |
10168 | msgid "unable to create '%s'" | |
10169 | msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде създаден" | |
10170 | ||
10171 | #: wrapper.c:205 wrapper.c:375 | |
40390522 AS |
10172 | #, c-format |
10173 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
10174 | msgstr "„%s“ не може да бъде отворен и за четене, и за запис" | |
25e2fbb4 | 10175 | |
ed5fa688 | 10176 | #: wrapper.c:406 wrapper.c:607 |
40390522 AS |
10177 | #, c-format |
10178 | msgid "unable to access '%s'" | |
10179 | msgstr "няма достъп до „%s“" | |
25e2fbb4 | 10180 | |
ed5fa688 | 10181 | #: wrapper.c:615 |
40390522 AS |
10182 | msgid "unable to get current working directory" |
10183 | msgstr "текущата работна директория е недостъпна" | |
25e2fbb4 | 10184 | |
5532a55b | 10185 | #: wt-status.c:158 |
40390522 AS |
10186 | msgid "Unmerged paths:" |
10187 | msgstr "Неслети пътища:" | |
25e2fbb4 | 10188 | |
5532a55b AS |
10189 | #: wt-status.c:187 wt-status.c:219 |
10190 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" | |
10191 | msgstr "" | |
10192 | " (използвайте „git restore --staged ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)" | |
10193 | ||
10194 | #: wt-status.c:190 wt-status.c:222 | |
40390522 | 10195 | #, c-format |
5532a55b AS |
10196 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" |
10197 | msgstr "" | |
10198 | " (използвайте „git restore --source=%s --staged ФАЙЛ…“, за да извадите " | |
10199 | "ФАЙЛа от индекса)" | |
25e2fbb4 | 10200 | |
5532a55b | 10201 | #: wt-status.c:193 wt-status.c:225 |
40390522 | 10202 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
25e2fbb4 | 10203 | msgstr "" |
40390522 | 10204 | " (използвайте „git rm --cached %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)" |
25e2fbb4 | 10205 | |
5532a55b | 10206 | #: wt-status.c:197 |
40390522 | 10207 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
25e2fbb4 | 10208 | msgstr "" |
40390522 | 10209 | " (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)" |
25e2fbb4 | 10210 | |
5532a55b | 10211 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:203 |
40390522 | 10212 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
25e2fbb4 | 10213 | msgstr "" |
40390522 AS |
10214 | " (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, според решението, което избирате за " |
10215 | "конфликта)" | |
25e2fbb4 | 10216 | |
5532a55b | 10217 | #: wt-status.c:201 |
40390522 AS |
10218 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
10219 | msgstr "" | |
10220 | " (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)" | |
25e2fbb4 | 10221 | |
c8464a3d | 10222 | #: wt-status.c:211 wt-status.c:1131 |
40390522 AS |
10223 | msgid "Changes to be committed:" |
10224 | msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:" | |
25e2fbb4 | 10225 | |
c8464a3d | 10226 | #: wt-status.c:234 wt-status.c:1140 |
40390522 AS |
10227 | msgid "Changes not staged for commit:" |
10228 | msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:" | |
25e2fbb4 | 10229 | |
5532a55b | 10230 | #: wt-status.c:238 |
40390522 AS |
10231 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
10232 | msgstr "" | |
10233 | " (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)" | |
25e2fbb4 | 10234 | |
5532a55b | 10235 | #: wt-status.c:240 |
40390522 AS |
10236 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
10237 | msgstr "" | |
10238 | " (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)" | |
25e2fbb4 | 10239 | |
5532a55b | 10240 | #: wt-status.c:241 |
40390522 | 10241 | msgid "" |
5532a55b | 10242 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" |
40390522 | 10243 | msgstr "" |
5532a55b AS |
10244 | " (използвайте „git restore ФАЙЛ…“, за да отхвърлите промените в работната " |
10245 | "директория)" | |
25e2fbb4 | 10246 | |
5532a55b | 10247 | #: wt-status.c:243 |
40390522 AS |
10248 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
10249 | msgstr "" | |
10250 | " (подайте или отхвърлете неследеното или промененото съдържание в " | |
10251 | "подмодулите)" | |
25e2fbb4 | 10252 | |
5532a55b | 10253 | #: wt-status.c:254 |
25e2fbb4 | 10254 | #, c-format |
40390522 AS |
10255 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
10256 | msgstr "" | |
10257 | " (използвайте „git %s ФАЙЛ…“, за да определите какво включвате в подаването)" | |
25e2fbb4 | 10258 | |
9a1497fa | 10259 | #: wt-status.c:266 |
40390522 AS |
10260 | msgid "both deleted:" |
10261 | msgstr "изтрити в двата случая:" | |
25e2fbb4 | 10262 | |
9a1497fa | 10263 | #: wt-status.c:268 |
40390522 AS |
10264 | msgid "added by us:" |
10265 | msgstr "добавени от вас:" | |
25e2fbb4 | 10266 | |
9a1497fa | 10267 | #: wt-status.c:270 |
40390522 AS |
10268 | msgid "deleted by them:" |
10269 | msgstr "изтрити от тях:" | |
25e2fbb4 | 10270 | |
9a1497fa | 10271 | #: wt-status.c:272 |
40390522 AS |
10272 | msgid "added by them:" |
10273 | msgstr "добавени от тях:" | |
25e2fbb4 | 10274 | |
9a1497fa | 10275 | #: wt-status.c:274 |
40390522 AS |
10276 | msgid "deleted by us:" |
10277 | msgstr "изтрити от вас:" | |
25e2fbb4 | 10278 | |
9a1497fa | 10279 | #: wt-status.c:276 |
40390522 AS |
10280 | msgid "both added:" |
10281 | msgstr "добавени и в двата случая:" | |
25e2fbb4 | 10282 | |
9a1497fa | 10283 | #: wt-status.c:278 |
40390522 AS |
10284 | msgid "both modified:" |
10285 | msgstr "променени и в двата случая:" | |
25e2fbb4 | 10286 | |
9a1497fa | 10287 | #: wt-status.c:288 |
40390522 AS |
10288 | msgid "new file:" |
10289 | msgstr "нов файл:" | |
25e2fbb4 | 10290 | |
9a1497fa | 10291 | #: wt-status.c:290 |
40390522 AS |
10292 | msgid "copied:" |
10293 | msgstr "копиран:" | |
25e2fbb4 | 10294 | |
9a1497fa | 10295 | #: wt-status.c:292 |
40390522 AS |
10296 | msgid "deleted:" |
10297 | msgstr "изтрит:" | |
25e2fbb4 | 10298 | |
9a1497fa | 10299 | #: wt-status.c:294 |
40390522 AS |
10300 | msgid "modified:" |
10301 | msgstr "променен:" | |
25e2fbb4 | 10302 | |
9a1497fa | 10303 | #: wt-status.c:296 |
40390522 AS |
10304 | msgid "renamed:" |
10305 | msgstr "преименуван:" | |
25e2fbb4 | 10306 | |
9a1497fa | 10307 | #: wt-status.c:298 |
40390522 AS |
10308 | msgid "typechange:" |
10309 | msgstr "смяна на вида:" | |
25e2fbb4 | 10310 | |
9a1497fa | 10311 | #: wt-status.c:300 |
40390522 AS |
10312 | msgid "unknown:" |
10313 | msgstr "непозната промяна:" | |
25e2fbb4 | 10314 | |
9a1497fa | 10315 | #: wt-status.c:302 |
40390522 AS |
10316 | msgid "unmerged:" |
10317 | msgstr "неслят:" | |
25e2fbb4 | 10318 | |
9a1497fa | 10319 | #: wt-status.c:382 |
40390522 AS |
10320 | msgid "new commits, " |
10321 | msgstr "нови подавания, " | |
25e2fbb4 | 10322 | |
9a1497fa | 10323 | #: wt-status.c:384 |
40390522 AS |
10324 | msgid "modified content, " |
10325 | msgstr "променено съдържание, " | |
25e2fbb4 | 10326 | |
9a1497fa | 10327 | #: wt-status.c:386 |
40390522 AS |
10328 | msgid "untracked content, " |
10329 | msgstr "неследено съдържание, " | |
25e2fbb4 | 10330 | |
c8464a3d | 10331 | #: wt-status.c:964 |
b61937fb AS |
10332 | #, c-format |
10333 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
10334 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
10335 | msgstr[0] "Има %d скатаване." | |
10336 | msgstr[1] "Има %d скатавания." | |
10337 | ||
c8464a3d | 10338 | #: wt-status.c:995 |
40390522 AS |
10339 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
10340 | msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:" | |
25e2fbb4 | 10341 | |
c8464a3d | 10342 | #: wt-status.c:997 |
40390522 AS |
10343 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
10344 | msgstr "Промени в подмодулите за подаване:" | |
aeef7d84 | 10345 | |
c8464a3d | 10346 | #: wt-status.c:1079 |
aeef7d84 | 10347 | msgid "" |
b8ed0ce7 AS |
10348 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
10349 | "Everything below it will be ignored." | |
aeef7d84 | 10350 | msgstr "" |
b8ed0ce7 | 10351 | "Не променяйте и не изтривайте горния ред.\n" |
40390522 | 10352 | "Всичко отдолу ще бъде изтрито." |
aeef7d84 | 10353 | |
c8464a3d | 10354 | #: wt-status.c:1171 |
5532a55b AS |
10355 | #, c-format |
10356 | msgid "" | |
10357 | "\n" | |
10358 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
10359 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
10360 | msgstr "" | |
10361 | "\n" | |
10362 | "Изчисляването на броя различаващи се подавания отне %.2f сек.\n" | |
10363 | "За да избегнете това, ползвайте „--no-ahead-behind“.\n" | |
10364 | ||
c8464a3d | 10365 | #: wt-status.c:1201 |
40390522 AS |
10366 | msgid "You have unmerged paths." |
10367 | msgstr "Някои пътища не са слети." | |
aeef7d84 | 10368 | |
c8464a3d | 10369 | #: wt-status.c:1204 |
40390522 AS |
10370 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
10371 | msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)" | |
aeef7d84 | 10372 | |
c8464a3d | 10373 | #: wt-status.c:1206 |
40390522 AS |
10374 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
10375 | msgstr " (използвайте „git merge --abort“, за да преустановите сливането)" | |
aeef7d84 | 10376 | |
c8464a3d | 10377 | #: wt-status.c:1210 |
40390522 AS |
10378 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
10379 | msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането." | |
aeef7d84 | 10380 | |
c8464a3d | 10381 | #: wt-status.c:1213 |
40390522 AS |
10382 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
10383 | msgstr " (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)" | |
aeef7d84 | 10384 | |
c8464a3d | 10385 | #: wt-status.c:1224 |
40390522 AS |
10386 | msgid "You are in the middle of an am session." |
10387 | msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“." | |
aeef7d84 | 10388 | |
c8464a3d | 10389 | #: wt-status.c:1227 |
40390522 AS |
10390 | msgid "The current patch is empty." |
10391 | msgstr "Текущата кръпка е празна." | |
aeef7d84 | 10392 | |
c8464a3d | 10393 | #: wt-status.c:1232 |
40390522 AS |
10394 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
10395 | msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)" | |
aeef7d84 | 10396 | |
c8464a3d | 10397 | #: wt-status.c:1234 |
40390522 AS |
10398 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
10399 | msgstr " (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" | |
aeef7d84 | 10400 | |
c8464a3d AS |
10401 | #: wt-status.c:1237 |
10402 | msgid "" | |
10403 | " (use \"git am --allow-empty\" to record this patch as an empty commit)" | |
10404 | msgstr "" | |
10405 | " (използвайте „git am --allow-empty“, за да включите кръпката като празно " | |
10406 | "подаване)" | |
10407 | ||
10408 | #: wt-status.c:1239 | |
40390522 | 10409 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
aeef7d84 | 10410 | msgstr "" |
40390522 | 10411 | " (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)" |
aeef7d84 | 10412 | |
c8464a3d | 10413 | #: wt-status.c:1372 |
61d4c309 AS |
10414 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
10415 | msgstr "„git-rebase-todo“ липсва." | |
10416 | ||
c8464a3d | 10417 | #: wt-status.c:1374 |
40390522 AS |
10418 | msgid "No commands done." |
10419 | msgstr "Не са изпълнени команди." | |
aeef7d84 | 10420 | |
c8464a3d | 10421 | #: wt-status.c:1377 |
aeef7d84 | 10422 | #, c-format |
40390522 AS |
10423 | msgid "Last command done (%d command done):" |
10424 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
5532a55b AS |
10425 | msgstr[0] "Последно изпълнена команда (изпълнена е общо %d команда):" |
10426 | msgstr[1] "Последно изпълнени команди (изпълнени са общо %d команди):" | |
aeef7d84 | 10427 | |
c8464a3d | 10428 | #: wt-status.c:1388 |
aeef7d84 | 10429 | #, c-format |
40390522 | 10430 | msgid " (see more in file %s)" |
5532a55b | 10431 | msgstr " (повече информация има във файла „%s“)" |
aeef7d84 | 10432 | |
c8464a3d | 10433 | #: wt-status.c:1393 |
40390522 AS |
10434 | msgid "No commands remaining." |
10435 | msgstr "Не остават повече команди." | |
aeef7d84 | 10436 | |
c8464a3d | 10437 | #: wt-status.c:1396 |
aeef7d84 | 10438 | #, c-format |
40390522 AS |
10439 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
10440 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
10441 | msgstr[0] "Следваща команда за изпълнение (остава още %d команда):" | |
5532a55b | 10442 | msgstr[1] "Следващи команди за изпълнение (остават още %d команди):" |
aeef7d84 | 10443 | |
c8464a3d | 10444 | #: wt-status.c:1404 |
40390522 | 10445 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
aeef7d84 | 10446 | msgstr "" |
40390522 | 10447 | " (използвайте „git rebase --edit-todo“, за да разгледате и редактирате)" |
aeef7d84 | 10448 | |
c8464a3d | 10449 | #: wt-status.c:1416 |
aeef7d84 | 10450 | #, c-format |
40390522 AS |
10451 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." |
10452 | msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“." | |
aeef7d84 | 10453 | |
c8464a3d | 10454 | #: wt-status.c:1421 |
40390522 AS |
10455 | msgid "You are currently rebasing." |
10456 | msgstr "В момента пребазирате." | |
aeef7d84 | 10457 | |
c8464a3d | 10458 | #: wt-status.c:1434 |
40390522 AS |
10459 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
10460 | msgstr " (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)" | |
aeef7d84 | 10461 | |
c8464a3d | 10462 | #: wt-status.c:1436 |
40390522 AS |
10463 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
10464 | msgstr " (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" | |
aeef7d84 | 10465 | |
c8464a3d | 10466 | #: wt-status.c:1438 |
40390522 AS |
10467 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
10468 | msgstr "" | |
10469 | " (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)" | |
aeef7d84 | 10470 | |
c8464a3d | 10471 | #: wt-status.c:1445 |
40390522 AS |
10472 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
10473 | msgstr " (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)" | |
aeef7d84 | 10474 | |
c8464a3d | 10475 | #: wt-status.c:1449 |
40390522 AS |
10476 | #, c-format |
10477 | msgid "" | |
10478 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
10479 | msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“." | |
aeef7d84 | 10480 | |
c8464a3d | 10481 | #: wt-status.c:1454 |
40390522 AS |
10482 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
10483 | msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате." | |
aeef7d84 | 10484 | |
c8464a3d | 10485 | #: wt-status.c:1457 |
40390522 | 10486 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
aeef7d84 | 10487 | msgstr "" |
40390522 AS |
10488 | " (След като работното ви дърво стане чисто, използвайте „git rebase --" |
10489 | "continue“)" | |
aeef7d84 | 10490 | |
c8464a3d | 10491 | #: wt-status.c:1461 |
40390522 AS |
10492 | #, c-format |
10493 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
aeef7d84 | 10494 | msgstr "" |
40390522 | 10495 | "В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“." |
aeef7d84 | 10496 | |
c8464a3d | 10497 | #: wt-status.c:1466 |
40390522 AS |
10498 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
10499 | msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате." | |
aeef7d84 | 10500 | |
c8464a3d | 10501 | #: wt-status.c:1469 |
40390522 AS |
10502 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
10503 | msgstr "" | |
10504 | " (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)" | |
aeef7d84 | 10505 | |
c8464a3d | 10506 | #: wt-status.c:1471 |
40390522 AS |
10507 | msgid "" |
10508 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
10509 | msgstr "" | |
10510 | " (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)" | |
aeef7d84 | 10511 | |
c8464a3d | 10512 | #: wt-status.c:1482 |
9c21d454 AS |
10513 | msgid "Cherry-pick currently in progress." |
10514 | msgstr "В момента се извършва отбиране на подавания." | |
10515 | ||
c8464a3d | 10516 | #: wt-status.c:1485 |
40390522 AS |
10517 | #, c-format |
10518 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
10519 | msgstr "В момента отбирате подаването „%s“." | |
aeef7d84 | 10520 | |
c8464a3d | 10521 | #: wt-status.c:1492 |
40390522 AS |
10522 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
10523 | msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)" | |
aeef7d84 | 10524 | |
c8464a3d | 10525 | #: wt-status.c:1495 |
9c21d454 AS |
10526 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" |
10527 | msgstr " (за да продължите, изпълнете „git cherry-pick --continue“)" | |
10528 | ||
c8464a3d | 10529 | #: wt-status.c:1498 |
40390522 AS |
10530 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
10531 | msgstr "" | |
10532 | " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)" | |
aeef7d84 | 10533 | |
c8464a3d | 10534 | #: wt-status.c:1500 |
f757409e AS |
10535 | msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" |
10536 | msgstr " (използвайте „git cherry-pick --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" | |
10537 | ||
c8464a3d | 10538 | #: wt-status.c:1502 |
40390522 AS |
10539 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
10540 | msgstr "" | |
10541 | " (използвайте „git cherry-pick --abort“, за да отмените всички действия с " | |
10542 | "отбиране)" | |
aeef7d84 | 10543 | |
c8464a3d | 10544 | #: wt-status.c:1512 |
9c21d454 AS |
10545 | msgid "Revert currently in progress." |
10546 | msgstr "В момента тече отмяна на подаване." | |
10547 | ||
c8464a3d | 10548 | #: wt-status.c:1515 |
40390522 AS |
10549 | #, c-format |
10550 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
10551 | msgstr "В момента отменяте подаване „%s“." | |
aeef7d84 | 10552 | |
c8464a3d | 10553 | #: wt-status.c:1521 |
40390522 AS |
10554 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
10555 | msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)" | |
aeef7d84 | 10556 | |
c8464a3d | 10557 | #: wt-status.c:1524 |
9c21d454 AS |
10558 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" |
10559 | msgstr " (за да продължите, изпълнете „git revert --continue“)" | |
10560 | ||
c8464a3d | 10561 | #: wt-status.c:1527 |
40390522 AS |
10562 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
10563 | msgstr " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)" | |
aeef7d84 | 10564 | |
c8464a3d | 10565 | #: wt-status.c:1529 |
f757409e AS |
10566 | msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" |
10567 | msgstr " (използвайте „git revert --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" | |
10568 | ||
c8464a3d | 10569 | #: wt-status.c:1531 |
40390522 AS |
10570 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
10571 | msgstr "" | |
10572 | " (използвайте „git revert --abort“, за да преустановите отмяната на " | |
10573 | "подаване)" | |
aeef7d84 | 10574 | |
c8464a3d | 10575 | #: wt-status.c:1541 |
40390522 AS |
10576 | #, c-format |
10577 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
10578 | msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“." | |
aeef7d84 | 10579 | |
c8464a3d | 10580 | #: wt-status.c:1545 |
40390522 AS |
10581 | msgid "You are currently bisecting." |
10582 | msgstr "В момента търсите двоично." | |
aeef7d84 | 10583 | |
c8464a3d | 10584 | #: wt-status.c:1548 |
40390522 | 10585 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
aeef7d84 | 10586 | msgstr "" |
40390522 AS |
10587 | " (използвайте „git bisect reset“, за да се върнете към първоначалното " |
10588 | "състояние и клон)" | |
aeef7d84 | 10589 | |
c8464a3d | 10590 | #: wt-status.c:1559 |
12515dc4 AS |
10591 | msgid "You are in a sparse checkout." |
10592 | msgstr "Вие сте в частично изтегляне." | |
10593 | ||
c8464a3d | 10594 | #: wt-status.c:1562 |
9a1497fa AS |
10595 | #, c-format |
10596 | msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present." | |
10597 | msgstr "" | |
10598 | "Намирате се в частично изтеглено хранилище с %d%% налични, следени файла." | |
10599 | ||
c8464a3d | 10600 | #: wt-status.c:1806 |
40390522 AS |
10601 | msgid "On branch " |
10602 | msgstr "На клон " | |
aeef7d84 | 10603 | |
c8464a3d | 10604 | #: wt-status.c:1813 |
40390522 AS |
10605 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
10606 | msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху " | |
aeef7d84 | 10607 | |
c8464a3d | 10608 | #: wt-status.c:1815 |
40390522 AS |
10609 | msgid "rebase in progress; onto " |
10610 | msgstr "извършвате пребазиране върху " | |
10611 | ||
c8464a3d | 10612 | #: wt-status.c:1820 |
2f176de6 AS |
10613 | msgid "HEAD detached at " |
10614 | msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при " | |
10615 | ||
c8464a3d | 10616 | #: wt-status.c:1822 |
2f176de6 AS |
10617 | msgid "HEAD detached from " |
10618 | msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от " | |
10619 | ||
c8464a3d | 10620 | #: wt-status.c:1825 |
40390522 AS |
10621 | msgid "Not currently on any branch." |
10622 | msgstr "Извън всички клони." | |
aeef7d84 | 10623 | |
c8464a3d | 10624 | #: wt-status.c:1842 |
40390522 AS |
10625 | msgid "Initial commit" |
10626 | msgstr "Първоначално подаване" | |
aeef7d84 | 10627 | |
c8464a3d | 10628 | #: wt-status.c:1843 |
b61937fb AS |
10629 | msgid "No commits yet" |
10630 | msgstr "Все още липсват подавания" | |
10631 | ||
c8464a3d | 10632 | #: wt-status.c:1857 |
40390522 AS |
10633 | msgid "Untracked files" |
10634 | msgstr "Неследени файлове" | |
aeef7d84 | 10635 | |
c8464a3d | 10636 | #: wt-status.c:1859 |
40390522 AS |
10637 | msgid "Ignored files" |
10638 | msgstr "Игнорирани файлове" | |
aeef7d84 | 10639 | |
c8464a3d | 10640 | #: wt-status.c:1863 |
aeef7d84 AS |
10641 | #, c-format |
10642 | msgid "" | |
40390522 AS |
10643 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
10644 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
10645 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
aeef7d84 | 10646 | msgstr "" |
40390522 | 10647 | "Бяха необходими %.2f секунди за изброяването на неследените файлове.\n" |
da0e79d6 | 10648 | "Добавянето на опцията „-uno“ към командата „git status“ ще ускори\n" |
5532a55b | 10649 | "изпълнението, но ще трябва да добавяте новите файлове ръчно.\n" |
40390522 | 10650 | "За повече подробности погледнете „git status help“." |
aeef7d84 | 10651 | |
c8464a3d | 10652 | #: wt-status.c:1869 |
40390522 AS |
10653 | #, c-format |
10654 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
10655 | msgstr "Неследените файлове не са изведени%s" | |
aeef7d84 | 10656 | |
c8464a3d | 10657 | #: wt-status.c:1871 |
40390522 AS |
10658 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
10659 | msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)" | |
aeef7d84 | 10660 | |
c8464a3d | 10661 | #: wt-status.c:1877 |
40390522 AS |
10662 | msgid "No changes" |
10663 | msgstr "Няма промени" | |
aeef7d84 | 10664 | |
c8464a3d | 10665 | #: wt-status.c:1882 |
aeef7d84 | 10666 | #, c-format |
40390522 AS |
10667 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
10668 | msgstr "" | |
10669 | "към индекса за подаване не са добавени промени (използвайте „git add“ и/или " | |
10670 | "„git commit -a“)\n" | |
aeef7d84 | 10671 | |
c8464a3d | 10672 | #: wt-status.c:1886 |
aeef7d84 | 10673 | #, c-format |
40390522 AS |
10674 | msgid "no changes added to commit\n" |
10675 | msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n" | |
aeef7d84 | 10676 | |
c8464a3d | 10677 | #: wt-status.c:1890 |
aeef7d84 | 10678 | #, c-format |
40390522 AS |
10679 | msgid "" |
10680 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
10681 | "track)\n" | |
10682 | msgstr "" | |
10683 | "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове " | |
10684 | "(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n" | |
aeef7d84 | 10685 | |
c8464a3d | 10686 | #: wt-status.c:1894 |
aeef7d84 | 10687 | #, c-format |
40390522 AS |
10688 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
10689 | msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n" | |
aeef7d84 | 10690 | |
c8464a3d | 10691 | #: wt-status.c:1898 |
aeef7d84 | 10692 | #, c-format |
40390522 | 10693 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
aeef7d84 | 10694 | msgstr "" |
40390522 AS |
10695 | "липсват каквито и да е промени (създайте или копирайте файлове и използвайте " |
10696 | "„git add“, за да започне тяхното следене)\n" | |
aeef7d84 | 10697 | |
c8464a3d | 10698 | #: wt-status.c:1902 wt-status.c:1908 |
aeef7d84 | 10699 | #, c-format |
40390522 AS |
10700 | msgid "nothing to commit\n" |
10701 | msgstr "липсват каквито и да е промени\n" | |
aeef7d84 | 10702 | |
c8464a3d | 10703 | #: wt-status.c:1905 |
aeef7d84 | 10704 | #, c-format |
40390522 | 10705 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
aeef7d84 | 10706 | msgstr "" |
40390522 AS |
10707 | "липсват каквито и да е промени (използвайте опцията „-u“, за да се изведат и " |
10708 | "неследените файлове)\n" | |
aeef7d84 | 10709 | |
c8464a3d | 10710 | #: wt-status.c:1910 |
aeef7d84 | 10711 | #, c-format |
40390522 AS |
10712 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
10713 | msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n" | |
aeef7d84 | 10714 | |
c8464a3d | 10715 | #: wt-status.c:2015 |
b61937fb AS |
10716 | msgid "No commits yet on " |
10717 | msgstr "Все още липсват подавания в " | |
aeef7d84 | 10718 | |
c8464a3d | 10719 | #: wt-status.c:2019 |
40390522 AS |
10720 | msgid "HEAD (no branch)" |
10721 | msgstr "HEAD (извън клон)" | |
aeef7d84 | 10722 | |
c8464a3d | 10723 | #: wt-status.c:2050 |
31243e7f AS |
10724 | msgid "different" |
10725 | msgstr "различен" | |
10726 | ||
c8464a3d | 10727 | #: wt-status.c:2052 wt-status.c:2060 |
40390522 AS |
10728 | msgid "behind " |
10729 | msgstr "назад с " | |
aeef7d84 | 10730 | |
c8464a3d | 10731 | #: wt-status.c:2055 wt-status.c:2058 |
40390522 AS |
10732 | msgid "ahead " |
10733 | msgstr "напред с " | |
aeef7d84 | 10734 | |
40390522 | 10735 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
c8464a3d | 10736 | #: wt-status.c:2596 |
aeef7d84 | 10737 | #, c-format |
40390522 AS |
10738 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
10739 | msgstr "не може да извършите „%s“, защото има промени, които не са в индекса." | |
aeef7d84 | 10740 | |
c8464a3d | 10741 | #: wt-status.c:2602 |
40390522 AS |
10742 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
10743 | msgstr "освен това в индекса има неподадени промени." | |
aeef7d84 | 10744 | |
c8464a3d | 10745 | #: wt-status.c:2604 |
aeef7d84 | 10746 | #, c-format |
40390522 AS |
10747 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
10748 | msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промени." | |
aeef7d84 | 10749 | |
c8464a3d | 10750 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:205 |
fe1c18ba AS |
10751 | msgid "could not send IPC command" |
10752 | msgstr "командата за комуникация между процеси не може да бъде пратена" | |
10753 | ||
c8464a3d | 10754 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:212 |
fe1c18ba AS |
10755 | msgid "could not read IPC response" |
10756 | msgstr "отговорът за комуникацията между процеси не може да бъде прочетен" | |
10757 | ||
c8464a3d | 10758 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:892 |
fe1c18ba AS |
10759 | #, c-format |
10760 | msgid "could not start accept_thread '%s'" | |
10761 | msgstr "неуспешно изпълнение на „accept_thread“ върху нишката „%s“" | |
10762 | ||
c8464a3d | 10763 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:904 |
fe1c18ba AS |
10764 | #, c-format |
10765 | msgid "could not start worker[0] for '%s'" | |
10766 | msgstr "не може да се стартира нишката worker[0] за „%s“" | |
10767 | ||
ed5fa688 | 10768 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:347 |
5532a55b AS |
10769 | #, c-format |
10770 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
10771 | msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" | |
10772 | ||
6b6a9803 | 10773 | #: builtin/add.c:26 |
40390522 AS |
10774 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
10775 | msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…" | |
aeef7d84 | 10776 | |
ed5fa688 | 10777 | #: builtin/add.c:64 |
2f176de6 AS |
10778 | #, c-format |
10779 | msgid "cannot chmod %cx '%s'" | |
10780 | msgstr "правата на „%2$s“ не може да се зададат да са %1$cx" | |
10781 | ||
ed5fa688 | 10782 | #: builtin/add.c:106 |
aeef7d84 | 10783 | #, c-format |
40390522 AS |
10784 | msgid "unexpected diff status %c" |
10785 | msgstr "неочакван изходен код при генериране на разлика: %c" | |
aeef7d84 | 10786 | |
ed5fa688 | 10787 | #: builtin/add.c:111 builtin/commit.c:298 |
40390522 AS |
10788 | msgid "updating files failed" |
10789 | msgstr "неуспешно обновяване на файловете" | |
aeef7d84 | 10790 | |
ed5fa688 | 10791 | #: builtin/add.c:121 |
aeef7d84 | 10792 | #, c-format |
40390522 AS |
10793 | msgid "remove '%s'\n" |
10794 | msgstr "изтриване на „%s“\n" | |
aeef7d84 | 10795 | |
ed5fa688 | 10796 | #: builtin/add.c:205 |
40390522 AS |
10797 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
10798 | msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:" | |
10799 | ||
c8464a3d | 10800 | #: builtin/add.c:313 builtin/rev-parse.c:993 |
40390522 AS |
10801 | msgid "Could not read the index" |
10802 | msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" | |
aeef7d84 | 10803 | |
c8464a3d | 10804 | #: builtin/add.c:326 |
40390522 AS |
10805 | msgid "Could not write patch" |
10806 | msgstr "Кръпката не може да бъде записана" | |
10807 | ||
c8464a3d | 10808 | #: builtin/add.c:329 |
40390522 AS |
10809 | msgid "editing patch failed" |
10810 | msgstr "неуспешно редактиране на кръпка" | |
aeef7d84 | 10811 | |
c8464a3d | 10812 | #: builtin/add.c:332 |
aeef7d84 | 10813 | #, c-format |
40390522 AS |
10814 | msgid "Could not stat '%s'" |
10815 | msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за файла „%s“" | |
10816 | ||
c8464a3d | 10817 | #: builtin/add.c:334 |
40390522 AS |
10818 | msgid "Empty patch. Aborted." |
10819 | msgstr "Празна кръпка, преустановяване на действието." | |
aeef7d84 | 10820 | |
c8464a3d | 10821 | #: builtin/add.c:340 |
aeef7d84 | 10822 | #, c-format |
40390522 AS |
10823 | msgid "Could not apply '%s'" |
10824 | msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена" | |
10825 | ||
c8464a3d | 10826 | #: builtin/add.c:348 |
40390522 | 10827 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
aeef7d84 | 10828 | msgstr "" |
40390522 AS |
10829 | "Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n" |
10830 | ||
c8464a3d | 10831 | #: builtin/add.c:368 builtin/clean.c:927 builtin/fetch.c:174 builtin/mv.c:124 |
5f938361 | 10832 | #: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:208 builtin/push.c:550 |
ed5fa688 | 10833 | #: builtin/remote.c:1429 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194 |
40390522 AS |
10834 | msgid "dry run" |
10835 | msgstr "пробно изпълнение" | |
10836 | ||
c8464a3d AS |
10837 | #: builtin/add.c:369 builtin/check-ignore.c:22 builtin/commit.c:1484 |
10838 | #: builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:789 builtin/log.c:2313 | |
10839 | #: builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120 | |
10840 | msgid "be verbose" | |
10841 | msgstr "повече подробности" | |
10842 | ||
10843 | #: builtin/add.c:371 | |
40390522 AS |
10844 | msgid "interactive picking" |
10845 | msgstr "интерактивно отбиране на промени" | |
10846 | ||
c8464a3d | 10847 | #: builtin/add.c:372 builtin/checkout.c:1581 builtin/reset.c:409 |
40390522 AS |
10848 | msgid "select hunks interactively" |
10849 | msgstr "интерактивен избор на парчета код" | |
10850 | ||
c8464a3d | 10851 | #: builtin/add.c:373 |
40390522 AS |
10852 | msgid "edit current diff and apply" |
10853 | msgstr "редактиране на текущата разлика и прилагане" | |
10854 | ||
c8464a3d | 10855 | #: builtin/add.c:374 |
40390522 AS |
10856 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
10857 | msgstr "добавяне и на иначе игнорираните файлове" | |
10858 | ||
c8464a3d | 10859 | #: builtin/add.c:375 |
40390522 AS |
10860 | msgid "update tracked files" |
10861 | msgstr "обновяване на следените файлове" | |
10862 | ||
c8464a3d | 10863 | #: builtin/add.c:376 |
29f90338 AS |
10864 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
10865 | msgstr "уеднаквяване на знаците за край на файл (включва опцията „-u“)" | |
10866 | ||
c8464a3d | 10867 | #: builtin/add.c:377 |
40390522 AS |
10868 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
10869 | msgstr "отбелязване само на факта, че пътят ще бъде добавен по-късно" | |
10870 | ||
c8464a3d | 10871 | #: builtin/add.c:378 |
40390522 AS |
10872 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
10873 | msgstr "добавяне на всички промени в следените и неследените файлове" | |
10874 | ||
c8464a3d | 10875 | #: builtin/add.c:381 |
40390522 AS |
10876 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
10877 | msgstr "" | |
10878 | "игнориране на пътищата, които са изтрити от работното дърво (същото като „--" | |
10879 | "no-all“)" | |
10880 | ||
c8464a3d | 10881 | #: builtin/add.c:383 |
40390522 AS |
10882 | msgid "don't add, only refresh the index" |
10883 | msgstr "без добавяне на нови файлове, само обновяване на индекса" | |
10884 | ||
c8464a3d | 10885 | #: builtin/add.c:384 |
40390522 | 10886 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
fe1c18ba | 10887 | msgstr "прескачане на файловете, които не може да бъдат добавени поради грешки" |
40390522 | 10888 | |
c8464a3d | 10889 | #: builtin/add.c:385 |
40390522 AS |
10890 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
10891 | msgstr "" | |
10892 | "проверка, че при пробно изпълнение всички файлове, дори и изтритите, се " | |
10893 | "игнорират" | |
10894 | ||
c8464a3d | 10895 | #: builtin/add.c:386 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251 |
ed5fa688 AS |
10896 | msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone" |
10897 | msgstr "" | |
10898 | "обновяване и на записите извън пътеводния сегмент на частичното изтегляне" | |
10899 | ||
c8464a3d | 10900 | #: builtin/add.c:388 builtin/update-index.c:1004 |
40390522 AS |
10901 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
10902 | msgstr "изрично задаване на стойността на флага дали файлът е изпълним" | |
10903 | ||
c8464a3d | 10904 | #: builtin/add.c:390 |
b61937fb AS |
10905 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
10906 | msgstr "предупреждаване при добавяне на вградено хранилище" | |
10907 | ||
c8464a3d | 10908 | #: builtin/add.c:392 |
98f24073 AS |
10909 | msgid "backend for `git stash -p`" |
10910 | msgstr "реализация на „git stash -p“" | |
10911 | ||
c8464a3d | 10912 | #: builtin/add.c:410 |
b61937fb AS |
10913 | #, c-format |
10914 | msgid "" | |
10915 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
10916 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
10917 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
10918 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
10919 | "\n" | |
10920 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
10921 | "\n" | |
10922 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
10923 | "index with:\n" | |
10924 | "\n" | |
10925 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
10926 | "\n" | |
10927 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
10928 | msgstr "" | |
29f90338 AS |
10929 | "Изтеглили сте допълнително хранилище в текущото. Когато клонирате " |
10930 | "обхващащото\n" | |
10931 | "хранилище няма да получите вграденото, защото външното хранилище няма " | |
10932 | "представа\n" | |
b61937fb AS |
10933 | "за вътрешното. За да добавите подмодул, изпълнете:\n" |
10934 | "\n" | |
10935 | " git submodule add АДРЕС %s\n" | |
10936 | "\n" | |
10937 | "Ако добавянето е грешка, може да го извадите от индекса с командата:\n" | |
10938 | "\n" | |
10939 | " git rm --cached %s\n" | |
10940 | "\n" | |
10941 | "За повече информация погледнете „git help submodule“." | |
10942 | ||
c8464a3d | 10943 | #: builtin/add.c:439 |
b61937fb AS |
10944 | #, c-format |
10945 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
10946 | msgstr "добавяне на вградено хранилище: %s" | |
10947 | ||
c8464a3d | 10948 | #: builtin/add.c:459 |
98f24073 AS |
10949 | msgid "" |
10950 | "Use -f if you really want to add them.\n" | |
10951 | "Turn this message off by running\n" | |
10952 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
10953 | msgstr "" | |
10954 | "Ползвайте опцията „-f“, ако наистина искате да ги добавите.\n" | |
10955 | "За да изключите това съобщение, изпълнете:\n" | |
10956 | "\n" | |
10957 | " git config advice.addIgnoredFile false" | |
40390522 | 10958 | |
c8464a3d | 10959 | #: builtin/add.c:474 |
40390522 AS |
10960 | msgid "adding files failed" |
10961 | msgstr "неуспешно добавяне на файлове" | |
10962 | ||
c8464a3d | 10963 | #: builtin/add.c:548 |
aeef7d84 | 10964 | #, c-format |
40390522 AS |
10965 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
10966 | msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“" | |
25e2fbb4 | 10967 | |
c8464a3d AS |
10968 | #: builtin/add.c:569 builtin/checkout.c:1751 builtin/commit.c:364 |
10969 | #: builtin/reset.c:429 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1713 | |
10970 | #, c-format | |
10971 | msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together" | |
10972 | msgstr "опцията „%s“ и път са несъвместими" | |
6b6a9803 | 10973 | |
c8464a3d | 10974 | #: builtin/add.c:580 |
25e2fbb4 | 10975 | #, c-format |
40390522 AS |
10976 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
10977 | msgstr "Нищо не е зададено и нищо не е добавено.\n" | |
25e2fbb4 | 10978 | |
c8464a3d | 10979 | #: builtin/add.c:582 |
98f24073 AS |
10980 | msgid "" |
10981 | "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
10982 | "Turn this message off by running\n" | |
10983 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
10984 | msgstr "" | |
10985 | "„git add .“ ли искахте да изпълните?\n" | |
10986 | "За да изключите това съобщение, изпълнете:\n" | |
10987 | "\n" | |
10988 | " git config advice.addEmptyPathspec false" | |
25e2fbb4 | 10989 | |
c8464a3d AS |
10990 | #: builtin/am.c:202 |
10991 | #, c-format | |
10992 | msgid "Invalid value for --empty: %s" | |
10993 | msgstr "Неправилна стойност за „--empty“: „%s“" | |
10994 | ||
10995 | #: builtin/am.c:392 | |
40390522 AS |
10996 | msgid "could not parse author script" |
10997 | msgstr "скриптът за автор не може да се анализира" | |
25e2fbb4 | 10998 | |
c8464a3d | 10999 | #: builtin/am.c:482 |
25e2fbb4 | 11000 | #, c-format |
40390522 AS |
11001 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
11002 | msgstr "„%s“ бе изтрит от куката „applypatch-msg“" | |
25e2fbb4 | 11003 | |
c8464a3d | 11004 | #: builtin/am.c:524 |
25e2fbb4 | 11005 | #, c-format |
40390522 AS |
11006 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
11007 | msgstr "Даденият входен ред е с неправилен формат: „%s“." | |
25e2fbb4 | 11008 | |
c8464a3d | 11009 | #: builtin/am.c:562 |
f88c1134 | 11010 | #, c-format |
40390522 AS |
11011 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
11012 | msgstr "Бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“" | |
f88c1134 | 11013 | |
c8464a3d | 11014 | #: builtin/am.c:588 |
40390522 AS |
11015 | msgid "fseek failed" |
11016 | msgstr "неуспешно изпълнение на „fseek“" | |
25e2fbb4 | 11017 | |
c8464a3d | 11018 | #: builtin/am.c:776 |
25e2fbb4 | 11019 | #, c-format |
40390522 AS |
11020 | msgid "could not parse patch '%s'" |
11021 | msgstr "кръпката „%s“ не може да се анализира" | |
25e2fbb4 | 11022 | |
c8464a3d | 11023 | #: builtin/am.c:841 |
40390522 AS |
11024 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
11025 | msgstr "" | |
2904c25f | 11026 | "Само една поредица от кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент" |
25e2fbb4 | 11027 | |
c8464a3d | 11028 | #: builtin/am.c:889 |
40390522 AS |
11029 | msgid "invalid timestamp" |
11030 | msgstr "неправилна стойност за време" | |
25e2fbb4 | 11031 | |
c8464a3d | 11032 | #: builtin/am.c:894 builtin/am.c:906 |
40390522 AS |
11033 | msgid "invalid Date line" |
11034 | msgstr "неправилен ред за дата „Date“" | |
25e2fbb4 | 11035 | |
c8464a3d | 11036 | #: builtin/am.c:901 |
40390522 AS |
11037 | msgid "invalid timezone offset" |
11038 | msgstr "неправилно отместване на часовия пояс" | |
25e2fbb4 | 11039 | |
c8464a3d | 11040 | #: builtin/am.c:994 |
40390522 AS |
11041 | msgid "Patch format detection failed." |
11042 | msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен." | |
25e2fbb4 | 11043 | |
c8464a3d | 11044 | #: builtin/am.c:999 builtin/clone.c:300 |
f88c1134 | 11045 | #, c-format |
40390522 AS |
11046 | msgid "failed to create directory '%s'" |
11047 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена" | |
f88c1134 | 11048 | |
c8464a3d | 11049 | #: builtin/am.c:1004 |
40390522 | 11050 | msgid "Failed to split patches." |
fe1c18ba | 11051 | msgstr "Кръпките не може да бъдат разделени." |
25e2fbb4 | 11052 | |
c8464a3d | 11053 | #: builtin/am.c:1153 |
25e2fbb4 | 11054 | #, c-format |
40390522 | 11055 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
c8464a3d AS |
11056 | msgstr "" |
11057 | "След коригирането на този проблем изпълнете:\n" | |
11058 | "\n" | |
11059 | " %s --continue“" | |
25e2fbb4 | 11060 | |
c8464a3d | 11061 | #: builtin/am.c:1154 |
25e2fbb4 | 11062 | #, c-format |
40390522 | 11063 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
c8464a3d AS |
11064 | msgstr "" |
11065 | "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете:\n" | |
11066 | "\n" | |
11067 | " %s --skip" | |
11068 | ||
11069 | #: builtin/am.c:1159 | |
11070 | #, c-format | |
11071 | msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"." | |
11072 | msgstr "" | |
11073 | "За да включите празната кръпка като празно подаване, изпълнете:\n" | |
11074 | "\n" | |
11075 | " %s --allow-empty" | |
25e2fbb4 | 11076 | |
c8464a3d | 11077 | #: builtin/am.c:1161 |
f88c1134 | 11078 | #, c-format |
40390522 | 11079 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
c8464a3d AS |
11080 | msgstr "" |
11081 | "За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете:\n" | |
11082 | "\n" | |
11083 | " %s --abort" | |
f88c1134 | 11084 | |
c8464a3d | 11085 | #: builtin/am.c:1256 |
3154af4a AS |
11086 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
11087 | msgstr "" | |
11088 | "Кръпката е пратена с форматиране „format=flowed“. Празните знаци в края на " | |
11089 | "редовете може да се загубят." | |
11090 | ||
c8464a3d | 11091 | #: builtin/am.c:1344 |
25e2fbb4 | 11092 | #, c-format |
f757409e AS |
11093 | msgid "missing author line in commit %s" |
11094 | msgstr "липсва ред за авторство в подаването „%s“" | |
25e2fbb4 | 11095 | |
c8464a3d | 11096 | #: builtin/am.c:1347 |
25e2fbb4 | 11097 | #, c-format |
f757409e AS |
11098 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
11099 | msgstr "грешен ред с идентичност: %.*s" | |
25e2fbb4 | 11100 | |
c8464a3d | 11101 | #: builtin/am.c:1566 |
40390522 AS |
11102 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
11103 | msgstr "" | |
2904c25f | 11104 | "В хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за да се премине към тройно " |
40390522 | 11105 | "сливане." |
25e2fbb4 | 11106 | |
c8464a3d | 11107 | #: builtin/am.c:1568 |
40390522 AS |
11108 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
11109 | msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…" | |
25e2fbb4 | 11110 | |
c8464a3d | 11111 | #: builtin/am.c:1587 |
40390522 AS |
11112 | msgid "" |
11113 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
11114 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
25e2fbb4 | 11115 | msgstr "" |
2904c25f | 11116 | "Кръпката не може да се приложи към обектите-BLOB в индекса.\n" |
40390522 AS |
11117 | "Да не би да сте я редактирали на ръка?" |
11118 | ||
c8464a3d | 11119 | #: builtin/am.c:1593 |
40390522 AS |
11120 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
11121 | msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…" | |
11122 | ||
c8464a3d | 11123 | #: builtin/am.c:1619 |
40390522 AS |
11124 | msgid "Failed to merge in the changes." |
11125 | msgstr "Неуспешно сливане на промените." | |
11126 | ||
c8464a3d | 11127 | #: builtin/am.c:1651 |
40390522 AS |
11128 | msgid "applying to an empty history" |
11129 | msgstr "прилагане върху празна история" | |
11130 | ||
c8464a3d | 11131 | #: builtin/am.c:1703 builtin/am.c:1707 |
25e2fbb4 | 11132 | #, c-format |
40390522 AS |
11133 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
11134 | msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува." | |
11135 | ||
c8464a3d | 11136 | #: builtin/am.c:1725 |
40390522 AS |
11137 | msgid "Commit Body is:" |
11138 | msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:" | |
25e2fbb4 | 11139 | |
40390522 AS |
11140 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
11141 | #. in your translation. The program will only accept English | |
11142 | #. input at this point. | |
11143 | #. | |
c8464a3d | 11144 | #: builtin/am.c:1735 |
5532a55b | 11145 | #, c-format |
40390522 AS |
11146 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
11147 | msgstr "" | |
11148 | "Прилагане? „y“ — да/„n“ — не/„e“ — редактиране/„v“ — преглед/„a“ — приемане " | |
11149 | "на всичко:" | |
25e2fbb4 | 11150 | |
c8464a3d | 11151 | #: builtin/am.c:1781 builtin/commit.c:409 |
f757409e AS |
11152 | msgid "unable to write index file" |
11153 | msgstr "индексът не може да бъде записан" | |
11154 | ||
c8464a3d | 11155 | #: builtin/am.c:1785 |
25e2fbb4 | 11156 | #, c-format |
40390522 AS |
11157 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
11158 | msgstr "" | |
fe1c18ba | 11159 | "Индексът не е чист: кръпките не може да бъдат приложени (замърсени са: %s)" |
25e2fbb4 | 11160 | |
c8464a3d AS |
11161 | #: builtin/am.c:1827 |
11162 | #, c-format | |
11163 | msgid "Skipping: %.*s" | |
11164 | msgstr "Прескачане: %.*s" | |
11165 | ||
11166 | #: builtin/am.c:1832 | |
11167 | #, c-format | |
11168 | msgid "Creating an empty commit: %.*s" | |
11169 | msgstr "Създаване на празно подаване: %.*s" | |
11170 | ||
11171 | #: builtin/am.c:1836 | |
11172 | msgid "Patch is empty." | |
11173 | msgstr "Кръпката е празна." | |
11174 | ||
11175 | #: builtin/am.c:1847 builtin/am.c:1916 | |
25e2fbb4 | 11176 | #, c-format |
40390522 AS |
11177 | msgid "Applying: %.*s" |
11178 | msgstr "Прилагане: %.*s" | |
25e2fbb4 | 11179 | |
c8464a3d | 11180 | #: builtin/am.c:1864 |
40390522 AS |
11181 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
11182 | msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена." | |
25e2fbb4 | 11183 | |
c8464a3d | 11184 | #: builtin/am.c:1870 |
25e2fbb4 | 11185 | #, c-format |
40390522 AS |
11186 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
11187 | msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“" | |
25e2fbb4 | 11188 | |
c8464a3d | 11189 | #: builtin/am.c:1874 |
b22e5563 | 11190 | msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" |
31243e7f | 11191 | msgstr "" |
b22e5563 AS |
11192 | "За да видите неуспешно приложени кръпки, използвайте:\n" |
11193 | "\n" | |
11194 | " git am --show-current-patch=diff" | |
25e2fbb4 | 11195 | |
c8464a3d AS |
11196 | #: builtin/am.c:1920 |
11197 | msgid "No changes - recorded it as an empty commit." | |
11198 | msgstr "Няма промени — създаване на празно подаване." | |
11199 | ||
11200 | #: builtin/am.c:1922 | |
40390522 AS |
11201 | msgid "" |
11202 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
11203 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
11204 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
11205 | msgstr "" | |
11206 | "Без промени — възможно е да не сте изпълнили „git add“.\n" | |
11207 | "Ако няма друга промяна за включване в индекса, най-вероятно някоя друга\n" | |
11208 | "кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази." | |
0d670e78 | 11209 | |
c8464a3d | 11210 | #: builtin/am.c:1930 |
40390522 AS |
11211 | msgid "" |
11212 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
b61937fb AS |
11213 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
11214 | "such.\n" | |
11215 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
40390522 AS |
11216 | msgstr "" |
11217 | "Индексът все още съдържа неслети промени.\n" | |
b61937fb AS |
11218 | "След корекция на конфликтите изпълнете „git add“ върху поправените файлове.\n" |
11219 | "За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове." | |
25e2fbb4 | 11220 | |
c8464a3d AS |
11221 | #: builtin/am.c:2038 builtin/am.c:2042 builtin/am.c:2054 builtin/reset.c:448 |
11222 | #: builtin/reset.c:456 | |
25e2fbb4 | 11223 | #, c-format |
40390522 AS |
11224 | msgid "Could not parse object '%s'." |
11225 | msgstr "„%s“ не е разпознат като обект." | |
25e2fbb4 | 11226 | |
c8464a3d | 11227 | #: builtin/am.c:2090 builtin/am.c:2166 |
40390522 AS |
11228 | msgid "failed to clean index" |
11229 | msgstr "индексът не може да бъде изчистен" | |
0d670e78 | 11230 | |
c8464a3d | 11231 | #: builtin/am.c:2134 |
40390522 AS |
11232 | msgid "" |
11233 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
11234 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
11235 | msgstr "" | |
11236 | "Изглежда указателят „HEAD“ е променен и не сочи към същия обект както по " | |
11237 | "времето\n" | |
11238 | "на последното неуспешно изпълнение на „git am“. Указателят се задава да " | |
11239 | "сочи към\n" | |
11240 | "„ORIG_HEAD“" | |
25e2fbb4 | 11241 | |
c8464a3d | 11242 | #: builtin/am.c:2242 |
40390522 AS |
11243 | #, c-format |
11244 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
11245 | msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“" | |
25e2fbb4 | 11246 | |
c8464a3d | 11247 | #: builtin/am.c:2285 |
b22e5563 AS |
11248 | #, c-format |
11249 | msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" | |
11250 | msgstr "Неправилна стойност за „--show-current-patch“: „%s“" | |
11251 | ||
c8464a3d | 11252 | #: builtin/am.c:2289 |
b22e5563 | 11253 | #, c-format |
c8464a3d AS |
11254 | msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together" |
11255 | msgstr "опциите „%s=%s“ и „%s=%s“ са несъвместими" | |
b22e5563 | 11256 | |
c8464a3d | 11257 | #: builtin/am.c:2320 |
40390522 AS |
11258 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
11259 | msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]" | |
25e2fbb4 | 11260 | |
c8464a3d | 11261 | #: builtin/am.c:2321 |
40390522 | 11262 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
d7865239 | 11263 | msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --skip | --abort)" |
25e2fbb4 | 11264 | |
c8464a3d | 11265 | #: builtin/am.c:2327 |
40390522 AS |
11266 | msgid "run interactively" |
11267 | msgstr "интерактивна работа" | |
25e2fbb4 | 11268 | |
c8464a3d | 11269 | #: builtin/am.c:2329 |
40390522 AS |
11270 | msgid "historical option -- no-op" |
11271 | msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави" | |
25e2fbb4 | 11272 | |
c8464a3d | 11273 | #: builtin/am.c:2331 |
40390522 AS |
11274 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
11275 | msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда." | |
25e2fbb4 | 11276 | |
c8464a3d AS |
11277 | #: builtin/am.c:2332 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16 |
11278 | #: builtin/repack.c:642 builtin/stash.c:962 | |
40390522 AS |
11279 | msgid "be quiet" |
11280 | msgstr "без извеждане на информация" | |
11281 | ||
c8464a3d | 11282 | #: builtin/am.c:2334 |
da0e79d6 AS |
11283 | msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message" |
11284 | msgstr "добавяне на епилог за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване" | |
25e2fbb4 | 11285 | |
c8464a3d | 11286 | #: builtin/am.c:2337 |
40390522 AS |
11287 | msgid "recode into utf8 (default)" |
11288 | msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)" | |
25e2fbb4 | 11289 | |
c8464a3d | 11290 | #: builtin/am.c:2339 |
40390522 AS |
11291 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
11292 | msgstr "подаване на опцията „-k“ на командата „git-mailinfo“" | |
25e2fbb4 | 11293 | |
c8464a3d | 11294 | #: builtin/am.c:2341 |
40390522 AS |
11295 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
11296 | msgstr "подаване на опцията „-b“ на командата „git-mailinfo“" | |
25e2fbb4 | 11297 | |
c8464a3d | 11298 | #: builtin/am.c:2343 |
40390522 AS |
11299 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
11300 | msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“" | |
25e2fbb4 | 11301 | |
c8464a3d | 11302 | #: builtin/am.c:2345 |
40390522 AS |
11303 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
11304 | msgstr "" | |
11305 | "подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“" | |
f88c1134 | 11306 | |
c8464a3d | 11307 | #: builtin/am.c:2348 |
40390522 | 11308 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
25e2fbb4 | 11309 | msgstr "" |
40390522 AS |
11310 | "без подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ независимо " |
11311 | "от „am.keepcr“" | |
25e2fbb4 | 11312 | |
c8464a3d | 11313 | #: builtin/am.c:2351 |
40390522 AS |
11314 | msgid "strip everything before a scissors line" |
11315 | msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване" | |
25e2fbb4 | 11316 | |
c8464a3d | 11317 | #: builtin/am.c:2353 |
fe1c18ba AS |
11318 | msgid "pass it through git-mailinfo" |
11319 | msgstr "прекарване през „git-mailinfo“" | |
11320 | ||
c8464a3d AS |
11321 | #: builtin/am.c:2356 builtin/am.c:2359 builtin/am.c:2362 builtin/am.c:2365 |
11322 | #: builtin/am.c:2368 builtin/am.c:2371 builtin/am.c:2374 builtin/am.c:2377 | |
11323 | #: builtin/am.c:2383 | |
40390522 AS |
11324 | msgid "pass it through git-apply" |
11325 | msgstr "прекарване през „git-apply“" | |
25e2fbb4 | 11326 | |
c8464a3d AS |
11327 | #: builtin/am.c:2373 builtin/commit.c:1515 builtin/fmt-merge-msg.c:18 |
11328 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:21 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:263 | |
5f938361 | 11329 | #: builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:204 builtin/pull.c:221 |
c8464a3d AS |
11330 | #: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:657 |
11331 | #: builtin/repack.c:659 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172 | |
ed5fa688 | 11332 | #: builtin/tag.c:445 parse-options.h:154 parse-options.h:175 |
c8464a3d | 11333 | #: parse-options.h:317 |
40390522 AS |
11334 | msgid "n" |
11335 | msgstr "БРОЙ" | |
25e2fbb4 | 11336 | |
c8464a3d AS |
11337 | #: builtin/am.c:2379 builtin/branch.c:680 builtin/bugreport.c:109 |
11338 | #: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:479 | |
9a1497fa | 11339 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
40390522 AS |
11340 | msgid "format" |
11341 | msgstr "ФОРМАТ" | |
25e2fbb4 | 11342 | |
c8464a3d | 11343 | #: builtin/am.c:2380 |
40390522 AS |
11344 | msgid "format the patch(es) are in" |
11345 | msgstr "формат на кръпките" | |
25e2fbb4 | 11346 | |
c8464a3d | 11347 | #: builtin/am.c:2386 |
40390522 AS |
11348 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
11349 | msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки" | |
25e2fbb4 | 11350 | |
c8464a3d | 11351 | #: builtin/am.c:2388 |
40390522 AS |
11352 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
11353 | msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт" | |
25e2fbb4 | 11354 | |
c8464a3d | 11355 | #: builtin/am.c:2391 |
40390522 | 11356 | msgid "synonyms for --continue" |
3154af4a | 11357 | msgstr "псевдоними на „--continue“" |
25e2fbb4 | 11358 | |
c8464a3d | 11359 | #: builtin/am.c:2394 |
40390522 AS |
11360 | msgid "skip the current patch" |
11361 | msgstr "прескачане на текущата кръпка" | |
25e2fbb4 | 11362 | |
c8464a3d | 11363 | #: builtin/am.c:2397 |
2f176de6 | 11364 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation" |
40390522 AS |
11365 | msgstr "" |
11366 | "възстановяване на първоначалното състояние на клона и преустановяване на " | |
2f176de6 | 11367 | "прилагането на кръпката" |
25e2fbb4 | 11368 | |
c8464a3d | 11369 | #: builtin/am.c:2400 |
2f176de6 | 11370 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is" |
31243e7f | 11371 | msgstr "" |
2f176de6 | 11372 | "преустановяване на прилагането на кръпката без промяна към кое сочи „HEAD“" |
31243e7f | 11373 | |
c8464a3d | 11374 | #: builtin/am.c:2404 |
b22e5563 AS |
11375 | msgid "show the patch being applied" |
11376 | msgstr "показване на прилаганата кръпка" | |
31243e7f | 11377 | |
c8464a3d AS |
11378 | #: builtin/am.c:2408 |
11379 | msgid "record the empty patch as an empty commit" | |
11380 | msgstr "прилагане на празна кръпка като празно подаване" | |
11381 | ||
11382 | #: builtin/am.c:2412 | |
40390522 AS |
11383 | msgid "lie about committer date" |
11384 | msgstr "дата за подаване различна от първоначалната" | |
25e2fbb4 | 11385 | |
c8464a3d | 11386 | #: builtin/am.c:2414 |
40390522 AS |
11387 | msgid "use current timestamp for author date" |
11388 | msgstr "използване на текущото време като това за автор" | |
25e2fbb4 | 11389 | |
c8464a3d AS |
11390 | #: builtin/am.c:2416 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1643 |
11391 | #: builtin/merge.c:302 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1099 | |
ed5fa688 | 11392 | #: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:460 |
40390522 AS |
11393 | msgid "key-id" |
11394 | msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ" | |
25e2fbb4 | 11395 | |
c8464a3d | 11396 | #: builtin/am.c:2417 builtin/rebase.c:1100 |
40390522 AS |
11397 | msgid "GPG-sign commits" |
11398 | msgstr "подписване на подаванията с GPG" | |
25e2fbb4 | 11399 | |
c8464a3d AS |
11400 | #: builtin/am.c:2420 |
11401 | msgid "how to handle empty patches" | |
11402 | msgstr "как да се обработват празните подавания" | |
11403 | ||
11404 | #: builtin/am.c:2423 | |
40390522 AS |
11405 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
11406 | msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)" | |
25e2fbb4 | 11407 | |
c8464a3d | 11408 | #: builtin/am.c:2441 |
40390522 AS |
11409 | msgid "" |
11410 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
11411 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
11412 | msgstr "" | |
11413 | "Опциите „-b“/„--binary“ отдавна не правят нищо и\n" | |
11414 | "ще бъдат премахнати в бъдеще. Не ги ползвайте." | |
25e2fbb4 | 11415 | |
c8464a3d | 11416 | #: builtin/am.c:2448 |
40390522 AS |
11417 | msgid "failed to read the index" |
11418 | msgstr "неуспешно изчитане на индекса" | |
25e2fbb4 | 11419 | |
c8464a3d | 11420 | #: builtin/am.c:2463 |
25e2fbb4 | 11421 | #, c-format |
40390522 AS |
11422 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." |
11423 | msgstr "" | |
11424 | "предишната директория за пребазиране „%s“ все още съществува, а е зададен " | |
11425 | "файл „mbox“." | |
25e2fbb4 | 11426 | |
c8464a3d | 11427 | #: builtin/am.c:2487 |
25e2fbb4 | 11428 | #, c-format |
40390522 AS |
11429 | msgid "" |
11430 | "Stray %s directory found.\n" | |
11431 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
11432 | msgstr "" | |
11433 | "Открита е излишна директория „%s“.\n" | |
fe1c18ba | 11434 | "Може да я изтриете с командата „git am --abort“." |
40390522 | 11435 | |
c8464a3d | 11436 | #: builtin/am.c:2493 |
40390522 AS |
11437 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
11438 | msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи." | |
11439 | ||
c8464a3d | 11440 | #: builtin/am.c:2503 |
5532a55b AS |
11441 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" |
11442 | msgstr "интерактивният режим изисква кръпки на командния ред" | |
11443 | ||
40390522 AS |
11444 | #: builtin/apply.c:8 |
11445 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
11446 | msgstr "git apply [ОПЦИЯ…] [КРЪПКА…]" | |
25e2fbb4 | 11447 | |
ed5fa688 | 11448 | #: builtin/archive.c:18 |
25e2fbb4 | 11449 | msgid "could not redirect output" |
642c7fab | 11450 | msgstr "изходът не може да бъде пренасочен" |
25e2fbb4 | 11451 | |
ed5fa688 | 11452 | #: builtin/archive.c:35 |
25e2fbb4 | 11453 | msgid "git archive: Remote with no URL" |
642c7fab | 11454 | msgstr "git archive: Липсва адрес за отдалеченото хранилище" |
25e2fbb4 | 11455 | |
ed5fa688 | 11456 | #: builtin/archive.c:59 |
31243e7f AS |
11457 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
11458 | msgstr "" | |
11459 | "git archive: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“" | |
25e2fbb4 | 11460 | |
ed5fa688 | 11461 | #: builtin/archive.c:62 |
25e2fbb4 AS |
11462 | #, c-format |
11463 | msgid "git archive: NACK %s" | |
642c7fab | 11464 | msgstr "git archive: получен е „NACK“ — %s" |
25e2fbb4 | 11465 | |
ed5fa688 | 11466 | #: builtin/archive.c:63 |
25e2fbb4 | 11467 | msgid "git archive: protocol error" |
642c7fab | 11468 | msgstr "git archive: протоколна грешка" |
25e2fbb4 | 11469 | |
ed5fa688 | 11470 | #: builtin/archive.c:67 |
25e2fbb4 | 11471 | msgid "git archive: expected a flush" |
642c7fab | 11472 | msgstr "git archive: очакваше се изчистване на буферите чрез „flush“" |
25e2fbb4 | 11473 | |
ed5fa688 | 11474 | #: builtin/bisect--helper.c:24 |
ab8f4f5d AS |
11475 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" |
11476 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [ПОДАВАНЕ]" | |
11477 | ||
2f176de6 | 11478 | #: builtin/bisect--helper.c:25 |
ab8f4f5d AS |
11479 | msgid "" |
11480 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
11481 | "term-new]" | |
11482 | msgstr "" | |
11483 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
11484 | "term-new]" | |
11485 | ||
2f176de6 | 11486 | #: builtin/bisect--helper.c:26 |
ab8f4f5d | 11487 | msgid "" |
9a1497fa AS |
11488 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}" |
11489 | "=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] " | |
11490 | "[<paths>...]" | |
ab8f4f5d | 11491 | msgstr "" |
9a1497fa AS |
11492 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=ЛОШО --term-{old,good}" |
11493 | "=ДОБРО] [--no-checkout] [--first-parent] [ЛОШО [ДОБРО…]] [--] [ПЪТ…]" | |
11494 | ||
2f176de6 | 11495 | #: builtin/bisect--helper.c:28 |
9a1497fa AS |
11496 | msgid "git bisect--helper --bisect-next" |
11497 | msgstr "git bisect--helper --bisect-next" | |
11498 | ||
2f176de6 | 11499 | #: builtin/bisect--helper.c:29 |
da0e79d6 | 11500 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]" |
d7865239 | 11501 | msgstr "git bisect--helper --bisect-state (ЛОШО) [ВЕРСИЯ]" |
da0e79d6 | 11502 | |
2f176de6 | 11503 | #: builtin/bisect--helper.c:30 |
da0e79d6 | 11504 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]" |
d7865239 | 11505 | msgstr "git bisect--helper --bisect-state (ДОБРО) [ВЕРСИЯ…]" |
9a1497fa | 11506 | |
2f176de6 AS |
11507 | #: builtin/bisect--helper.c:31 |
11508 | msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>" | |
d7865239 | 11509 | msgstr "git bisect--helper --bisect-replay ИМЕ_НА_ФАЙЛ" |
2f176de6 AS |
11510 | |
11511 | #: builtin/bisect--helper.c:32 | |
11512 | msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]" | |
d7865239 | 11513 | msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(ВЕРСИЯ|ДИАПАЗОН)…]" |
2f176de6 | 11514 | |
ed5fa688 AS |
11515 | #: builtin/bisect--helper.c:33 |
11516 | msgid "git bisect--helper --bisect-visualize" | |
11517 | msgstr "git bisect--helper --bisect-visualize" | |
11518 | ||
11519 | #: builtin/bisect--helper.c:34 | |
11520 | msgid "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..." | |
11521 | msgstr "git bisect--helper --bisect-run КОМАНДА…" | |
11522 | ||
11523 | #: builtin/bisect--helper.c:109 | |
9a1497fa AS |
11524 | #, c-format |
11525 | msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'" | |
11526 | msgstr "файлът „%s“ не може да се отвори в режим „%s“" | |
11527 | ||
ed5fa688 | 11528 | #: builtin/bisect--helper.c:116 |
9a1497fa AS |
11529 | #, c-format |
11530 | msgid "could not write to file '%s'" | |
11531 | msgstr "във файла „%s“ не може да се пише" | |
ab8f4f5d | 11532 | |
ed5fa688 AS |
11533 | #: builtin/bisect--helper.c:154 |
11534 | #, c-format | |
11535 | msgid "cannot open file '%s' for reading" | |
11536 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен за четене" | |
11537 | ||
11538 | #: builtin/bisect--helper.c:170 | |
29f90338 AS |
11539 | #, c-format |
11540 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
11541 | msgstr "„%s“ е неправилна управляваща дума" | |
11542 | ||
ed5fa688 | 11543 | #: builtin/bisect--helper.c:174 |
29f90338 AS |
11544 | #, c-format |
11545 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
11546 | msgstr "„%s“ е вградена команда и не може да се използва като управляваща дума" | |
11547 | ||
ed5fa688 | 11548 | #: builtin/bisect--helper.c:184 |
29f90338 AS |
11549 | #, c-format |
11550 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
11551 | msgstr "не може да смените значението на управляващата дума „%s“" | |
11552 | ||
ed5fa688 | 11553 | #: builtin/bisect--helper.c:194 |
29f90338 AS |
11554 | msgid "please use two different terms" |
11555 | msgstr "използвайте две различни управляващи думи" | |
11556 | ||
ed5fa688 | 11557 | #: builtin/bisect--helper.c:210 |
ab8f4f5d AS |
11558 | #, c-format |
11559 | msgid "We are not bisecting.\n" | |
11560 | msgstr "В момента не се извършва двоично търсене.\n" | |
11561 | ||
ed5fa688 | 11562 | #: builtin/bisect--helper.c:218 |
ab8f4f5d AS |
11563 | #, c-format |
11564 | msgid "'%s' is not a valid commit" | |
11565 | msgstr "„%s“ не е подаване" | |
11566 | ||
ed5fa688 | 11567 | #: builtin/bisect--helper.c:227 |
ab8f4f5d AS |
11568 | #, c-format |
11569 | msgid "" | |
11570 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
11571 | msgstr "" | |
11572 | "първоначално указаното „%s“ в указателя „HEAD“ не може да бъде\n" | |
11573 | "изтеглено. Пробвайте да изпълните командата „git bisect reset ПОДАВАНЕ“." | |
11574 | ||
ed5fa688 | 11575 | #: builtin/bisect--helper.c:271 |
ab8f4f5d AS |
11576 | #, c-format |
11577 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" | |
11578 | msgstr "Неправилен аргумент на функцията „bisect_write“: „%s“" | |
11579 | ||
ed5fa688 | 11580 | #: builtin/bisect--helper.c:276 |
ab8f4f5d AS |
11581 | #, c-format |
11582 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" | |
11583 | msgstr "идентификаторът на обект на версия „%s“ не може да бъде получен" | |
11584 | ||
ed5fa688 | 11585 | #: builtin/bisect--helper.c:288 |
ab8f4f5d AS |
11586 | #, c-format |
11587 | msgid "couldn't open the file '%s'" | |
11588 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен" | |
11589 | ||
ed5fa688 | 11590 | #: builtin/bisect--helper.c:314 |
ab8f4f5d AS |
11591 | #, c-format |
11592 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" | |
11593 | msgstr "Неправилна команда: в момента се изпълнява двоично търсене по %s/%s." | |
11594 | ||
ed5fa688 | 11595 | #: builtin/bisect--helper.c:341 |
ab8f4f5d AS |
11596 | #, c-format |
11597 | msgid "" | |
11598 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
11599 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
11600 | msgstr "" | |
11601 | "Трябва да зададете поне една „%s“ и една „%s“ версия. (Това може да се\n" | |
11602 | "направи съответно и чрез командите „git bisect %s“ и „git bisect %s“.)" | |
11603 | ||
ed5fa688 | 11604 | #: builtin/bisect--helper.c:345 |
ab8f4f5d AS |
11605 | #, c-format |
11606 | msgid "" | |
11607 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
11608 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
11609 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
11610 | msgstr "" | |
11611 | "Трябва да започнете двоичното търсене чрез командата „git bisect start“.\n" | |
11612 | "Трябва да зададете поне една „%s“ и една „%s“ версия. (Това може да се\n" | |
11613 | "направи съответно и чрез командите „git bisect %s“ и „git bisect %s“.)" | |
11614 | ||
ed5fa688 | 11615 | #: builtin/bisect--helper.c:365 |
ab8f4f5d AS |
11616 | #, c-format |
11617 | msgid "bisecting only with a %s commit" | |
11618 | msgstr "двоично търсене само по „%s“ подаване." | |
11619 | ||
11620 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
11621 | #. translation. The program will only accept English input | |
11622 | #. at this point. | |
11623 | #. | |
ed5fa688 | 11624 | #: builtin/bisect--helper.c:373 |
ab8f4f5d AS |
11625 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
11626 | msgstr "Да се продължи ли? „Y“ — ДА, „n“ — не" | |
11627 | ||
ed5fa688 | 11628 | #: builtin/bisect--helper.c:434 |
ab8f4f5d AS |
11629 | msgid "no terms defined" |
11630 | msgstr "не са указани управляващи думи" | |
11631 | ||
ed5fa688 | 11632 | #: builtin/bisect--helper.c:437 |
ab8f4f5d AS |
11633 | #, c-format |
11634 | msgid "" | |
11635 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
11636 | "and %s for the new state.\n" | |
11637 | msgstr "" | |
11638 | "Текущите управляващи думи са: %s за старото състояние\n" | |
11639 | "и %s за новото състояние.\n" | |
11640 | ||
ed5fa688 | 11641 | #: builtin/bisect--helper.c:447 |
ab8f4f5d AS |
11642 | #, c-format |
11643 | msgid "" | |
11644 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
11645 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
11646 | msgstr "" | |
11647 | "на „git bisect terms“ е подаден неправилен аргумент „%s“\n" | |
11648 | "Поддържат се опциите „--term-good“/„--term-old“ и „--term-bad„/„--term-new“." | |
11649 | ||
ed5fa688 | 11650 | #: builtin/bisect--helper.c:514 builtin/bisect--helper.c:1038 |
9a1497fa AS |
11651 | msgid "revision walk setup failed\n" |
11652 | msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите\n" | |
11653 | ||
ed5fa688 | 11654 | #: builtin/bisect--helper.c:536 |
9a1497fa AS |
11655 | #, c-format |
11656 | msgid "could not open '%s' for appending" | |
11657 | msgstr "файлът „%s“ не може да се отвори за добавяне" | |
11658 | ||
ed5fa688 | 11659 | #: builtin/bisect--helper.c:655 builtin/bisect--helper.c:668 |
9a1497fa AS |
11660 | msgid "'' is not a valid term" |
11661 | msgstr "„“ е неправилна управляваща дума" | |
11662 | ||
ed5fa688 | 11663 | #: builtin/bisect--helper.c:678 |
ab8f4f5d AS |
11664 | #, c-format |
11665 | msgid "unrecognized option: '%s'" | |
11666 | msgstr "непозната опция: %s" | |
11667 | ||
ed5fa688 | 11668 | #: builtin/bisect--helper.c:682 |
ab8f4f5d AS |
11669 | #, c-format |
11670 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" | |
11671 | msgstr "„%s“ не изглежда като указател към версия" | |
11672 | ||
ed5fa688 | 11673 | #: builtin/bisect--helper.c:713 |
ab8f4f5d AS |
11674 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" |
11675 | msgstr "Неправилен указател „HEAD“" | |
11676 | ||
ed5fa688 | 11677 | #: builtin/bisect--helper.c:728 |
ab8f4f5d AS |
11678 | #, c-format |
11679 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." | |
11680 | msgstr "" | |
11681 | "Неуспешно преминаване към „%s“. Изпълнете командата „git bisect start " | |
11682 | "СЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“." | |
11683 | ||
ed5fa688 | 11684 | #: builtin/bisect--helper.c:749 |
ab8f4f5d AS |
11685 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
11686 | msgstr "" | |
11687 | "не може да се търси двоично, когато е изпълнена командата „cg-seek“ от " | |
11688 | "„cogito“" | |
11689 | ||
ed5fa688 | 11690 | #: builtin/bisect--helper.c:752 |
ab8f4f5d AS |
11691 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" |
11692 | msgstr "Неправилен указател „HEAD“ — необичаен символен указател" | |
11693 | ||
ed5fa688 | 11694 | #: builtin/bisect--helper.c:772 |
5532a55b AS |
11695 | #, c-format |
11696 | msgid "invalid ref: '%s'" | |
11697 | msgstr "неправилен указател: „%s“" | |
11698 | ||
ed5fa688 | 11699 | #: builtin/bisect--helper.c:830 |
9a1497fa AS |
11700 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n" |
11701 | msgstr "Започнете като изпълните командата „git bisect start“\n" | |
11702 | ||
11703 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
11704 | #. translation. The program will only accept English input | |
11705 | #. at this point. | |
11706 | #. | |
ed5fa688 | 11707 | #: builtin/bisect--helper.c:841 |
9a1497fa AS |
11708 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
11709 | msgstr "Да се извърши ли автоматично? „Y“ — ДА, „n“ — не" | |
11710 | ||
ed5fa688 | 11711 | #: builtin/bisect--helper.c:859 |
da0e79d6 | 11712 | msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument" |
fe1c18ba | 11713 | msgstr "опцията „--bisect-state“ изисква поне един аргумент" |
29f90338 | 11714 | |
ed5fa688 | 11715 | #: builtin/bisect--helper.c:872 |
da0e79d6 AS |
11716 | #, c-format |
11717 | msgid "'git bisect %s' can take only one argument." | |
11718 | msgstr "Командата „git bisect %s“ приема само един аргумент." | |
29f90338 | 11719 | |
ed5fa688 | 11720 | #: builtin/bisect--helper.c:884 builtin/bisect--helper.c:897 |
da0e79d6 AS |
11721 | #, c-format |
11722 | msgid "Bad rev input: %s" | |
11723 | msgstr "Неправилна версия: „%s“" | |
29f90338 | 11724 | |
ed5fa688 | 11725 | #: builtin/bisect--helper.c:904 |
fe1c18ba AS |
11726 | #, c-format |
11727 | msgid "Bad rev input (not a commit): %s" | |
11728 | msgstr "Неправилна версия (не е подаване): „%s“" | |
11729 | ||
ed5fa688 | 11730 | #: builtin/bisect--helper.c:936 |
2f176de6 AS |
11731 | msgid "We are not bisecting." |
11732 | msgstr "В момента не се извършва двоично търсене." | |
11733 | ||
ed5fa688 | 11734 | #: builtin/bisect--helper.c:986 |
2f176de6 AS |
11735 | #, c-format |
11736 | msgid "'%s'?? what are you talking about?" | |
11737 | msgstr "" | |
11738 | "Непозната команда „%s“. Възможностите са: „start“, „skip“, „good“, „bad“ (и " | |
11739 | "вариантите им)" | |
11740 | ||
ed5fa688 | 11741 | #: builtin/bisect--helper.c:998 |
2f176de6 AS |
11742 | #, c-format |
11743 | msgid "cannot read file '%s' for replaying" | |
11744 | msgstr "" | |
11745 | "файлът „%s“ не може да бъде прочетен, за да се изпълнят командите от него " | |
11746 | "наново" | |
11747 | ||
ed5fa688 AS |
11748 | #: builtin/bisect--helper.c:1107 builtin/bisect--helper.c:1274 |
11749 | msgid "bisect run failed: no command provided." | |
11750 | msgstr "неуспешно двоично търсене, не е зададена команда." | |
11751 | ||
11752 | #: builtin/bisect--helper.c:1116 | |
11753 | #, c-format | |
11754 | msgid "running %s\n" | |
11755 | msgstr "изпълнение на %s\n" | |
11756 | ||
11757 | #: builtin/bisect--helper.c:1120 | |
11758 | #, c-format | |
11759 | msgid "bisect run failed: exit code %d from '%s' is < 0 or >= 128" | |
11760 | msgstr "" | |
11761 | "неуспешно двоично търсене: изходният код от командата „%2$s“ е %1$d — това е " | |
11762 | "извън интервала [0, 128)" | |
11763 | ||
11764 | #: builtin/bisect--helper.c:1136 | |
11765 | #, c-format | |
11766 | msgid "cannot open file '%s' for writing" | |
11767 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен за запис" | |
11768 | ||
11769 | #: builtin/bisect--helper.c:1152 | |
11770 | msgid "bisect run cannot continue any more" | |
11771 | msgstr "двоичното търсене не може да продължи" | |
11772 | ||
11773 | #: builtin/bisect--helper.c:1154 | |
11774 | #, c-format | |
11775 | msgid "bisect run success" | |
11776 | msgstr "успешно двоично търсене" | |
11777 | ||
11778 | #: builtin/bisect--helper.c:1157 | |
11779 | #, c-format | |
11780 | msgid "bisect found first bad commit" | |
11781 | msgstr "двоичното търсене откри първото лошо подаване" | |
11782 | ||
11783 | #: builtin/bisect--helper.c:1160 | |
11784 | #, c-format | |
11785 | msgid "" | |
11786 | "bisect run failed: 'git bisect--helper --bisect-state %s' exited with error " | |
11787 | "code %d" | |
11788 | msgstr "" | |
5f938361 | 11789 | "неуспешно двоично търсене: „git bisect--helper --bisect-state %s“ завърши с " |
ed5fa688 AS |
11790 | "код за грешка: %d" |
11791 | ||
11792 | #: builtin/bisect--helper.c:1192 | |
ab8f4f5d AS |
11793 | msgid "reset the bisection state" |
11794 | msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене" | |
11795 | ||
ed5fa688 | 11796 | #: builtin/bisect--helper.c:1194 |
ab8f4f5d AS |
11797 | msgid "check whether bad or good terms exist" |
11798 | msgstr "проверка дали съществуват одобряващи/отхвърлящи управляващи думи" | |
11799 | ||
ed5fa688 | 11800 | #: builtin/bisect--helper.c:1196 |
ab8f4f5d AS |
11801 | msgid "print out the bisect terms" |
11802 | msgstr "извеждане на управляващите думи" | |
11803 | ||
ed5fa688 | 11804 | #: builtin/bisect--helper.c:1198 |
ab8f4f5d AS |
11805 | msgid "start the bisect session" |
11806 | msgstr "начало на двоично търсене" | |
11807 | ||
ed5fa688 | 11808 | #: builtin/bisect--helper.c:1200 |
9a1497fa AS |
11809 | msgid "find the next bisection commit" |
11810 | msgstr "откриване на следващото подаване при двоично търсене" | |
11811 | ||
ed5fa688 | 11812 | #: builtin/bisect--helper.c:1202 |
da0e79d6 AS |
11813 | msgid "mark the state of ref (or refs)" |
11814 | msgstr "задаване на състоянието на указателя/ите" | |
25e2fbb4 | 11815 | |
ed5fa688 | 11816 | #: builtin/bisect--helper.c:1204 |
2f176de6 AS |
11817 | msgid "list the bisection steps so far" |
11818 | msgstr "извеждане на стъпките на двоичното търсене досега" | |
11819 | ||
ed5fa688 | 11820 | #: builtin/bisect--helper.c:1206 |
2f176de6 AS |
11821 | msgid "replay the bisection process from the given file" |
11822 | msgstr "наново изпълнение на двоичното търсене чрез дадения файл" | |
11823 | ||
ed5fa688 | 11824 | #: builtin/bisect--helper.c:1208 |
2f176de6 AS |
11825 | msgid "skip some commits for checkout" |
11826 | msgstr "прескачане на някои подавания при изтегляне" | |
11827 | ||
ed5fa688 AS |
11828 | #: builtin/bisect--helper.c:1210 |
11829 | msgid "visualize the bisection" | |
11830 | msgstr "визуализиране на двоичното търсене" | |
11831 | ||
11832 | #: builtin/bisect--helper.c:1212 | |
11833 | msgid "use <cmd>... to automatically bisect." | |
11834 | msgstr "" | |
11835 | "за автоматично определяне на състоянието при двоичното търсене да се ползва " | |
11836 | "тази КОМАНДА…" | |
11837 | ||
11838 | #: builtin/bisect--helper.c:1214 | |
ab8f4f5d AS |
11839 | msgid "no log for BISECT_WRITE" |
11840 | msgstr "липсва запис за „BISECT_WRITE“" | |
11841 | ||
ed5fa688 | 11842 | #: builtin/bisect--helper.c:1229 |
ab8f4f5d AS |
11843 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" |
11844 | msgstr "опцията „--bisect-reset“ изисква или 0 аргументи, или 1 — подаване" | |
11845 | ||
ed5fa688 | 11846 | #: builtin/bisect--helper.c:1234 |
ab8f4f5d AS |
11847 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" |
11848 | msgstr "опцията „--bisect-terms“ изисква 0 или 1 аргумента" | |
11849 | ||
ed5fa688 | 11850 | #: builtin/bisect--helper.c:1243 |
9a1497fa AS |
11851 | msgid "--bisect-next requires 0 arguments" |
11852 | msgstr "опцията „--bisect-next“ не приема аргументи" | |
11853 | ||
ed5fa688 | 11854 | #: builtin/bisect--helper.c:1254 |
2f176de6 AS |
11855 | msgid "--bisect-log requires 0 arguments" |
11856 | msgstr "опцията „--bisect-log“ не приема аргументи" | |
11857 | ||
ed5fa688 | 11858 | #: builtin/bisect--helper.c:1259 |
2f176de6 AS |
11859 | msgid "no logfile given" |
11860 | msgstr "не е зададен журнален файл" | |
9a1497fa | 11861 | |
9a1497fa | 11862 | #: builtin/blame.c:32 |
e1f70371 | 11863 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
f88c1134 | 11864 | msgstr "git blame [ОПЦИЯ…] [ОПЦИЯ_ЗА_ВЕРСИЯТА…] [ВЕРСИЯ] [--] ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 11865 | |
9a1497fa | 11866 | #: builtin/blame.c:37 |
f88c1134 | 11867 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
1c3c8410 | 11868 | msgstr "ОПЦИИте_ЗА_ВЕРСИЯТА са документирани в ръководството git-rev-list(1)" |
25e2fbb4 | 11869 | |
ed5fa688 | 11870 | #: builtin/blame.c:406 |
2904c25f AS |
11871 | #, c-format |
11872 | msgid "expecting a color: %s" | |
11873 | msgstr "трябва да е цвят: %s" | |
11874 | ||
ed5fa688 | 11875 | #: builtin/blame.c:413 |
2904c25f AS |
11876 | msgid "must end with a color" |
11877 | msgstr "трябва да завършва с цвят" | |
11878 | ||
ed5fa688 | 11879 | #: builtin/blame.c:724 |
2904c25f AS |
11880 | #, c-format |
11881 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
11882 | msgstr "неправилен цвят „%s“ в „color.blame.repeatedLines“" | |
11883 | ||
ed5fa688 | 11884 | #: builtin/blame.c:742 |
2904c25f AS |
11885 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
11886 | msgstr "неправилна стойност за „blame.coloring“" | |
11887 | ||
ed5fa688 | 11888 | #: builtin/blame.c:841 |
5532a55b AS |
11889 | #, c-format |
11890 | msgid "cannot find revision %s to ignore" | |
11891 | msgstr "версията за прескачане „%s“ не може да бъде открита" | |
11892 | ||
ed5fa688 | 11893 | #: builtin/blame.c:863 |
2f176de6 AS |
11894 | msgid "show blame entries as we find them, incrementally" |
11895 | msgstr "извеждане на авторството с намирането му, последователно" | |
25e2fbb4 | 11896 | |
ed5fa688 | 11897 | #: builtin/blame.c:864 |
2f176de6 | 11898 | msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)" |
25e2fbb4 | 11899 | msgstr "" |
2f176de6 | 11900 | "без извеждане на имената на обектите за граничните подавания (стандартно " |
9a1497fa | 11901 | "опцията е изключена)" |
25e2fbb4 | 11902 | |
ed5fa688 | 11903 | #: builtin/blame.c:865 |
2f176de6 | 11904 | msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
25e2fbb4 | 11905 | msgstr "" |
2f176de6 | 11906 | "началните подавания да не се считат за гранични (стандартно опцията е " |
1c3c8410 | 11907 | "изключена)" |
25e2fbb4 | 11908 | |
ed5fa688 | 11909 | #: builtin/blame.c:866 |
2f176de6 AS |
11910 | msgid "show work cost statistics" |
11911 | msgstr "извеждане на статистика за извършените действия" | |
11912 | ||
c8464a3d AS |
11913 | #: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1536 builtin/clone.c:94 |
11914 | #: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:180 | |
11915 | #: builtin/merge.c:301 builtin/multi-pack-index.c:103 | |
11916 | #: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:180 | |
11917 | #: builtin/multi-pack-index.c:208 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566 | |
ed5fa688 | 11918 | #: builtin/send-pack.c:202 |
2f176de6 AS |
11919 | msgid "force progress reporting" |
11920 | msgstr "извеждане на напредъка" | |
11921 | ||
ed5fa688 | 11922 | #: builtin/blame.c:868 |
2f176de6 AS |
11923 | msgid "show output score for blame entries" |
11924 | msgstr "извеждане на допълнителна информация за определянето на авторството" | |
25e2fbb4 | 11925 | |
ed5fa688 | 11926 | #: builtin/blame.c:869 |
2f176de6 AS |
11927 | msgid "show original filename (Default: auto)" |
11928 | msgstr "" | |
11929 | "извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)" | |
0d670e78 | 11930 | |
ed5fa688 | 11931 | #: builtin/blame.c:870 |
2f176de6 AS |
11932 | msgid "show original linenumber (Default: off)" |
11933 | msgstr "" | |
11934 | "извеждане на първоначалния номер на ред (стандартно опцията е изключена)" | |
25e2fbb4 | 11935 | |
ed5fa688 | 11936 | #: builtin/blame.c:871 |
2f176de6 AS |
11937 | msgid "show in a format designed for machine consumption" |
11938 | msgstr "извеждане във формат за по-нататъшна обработка" | |
25e2fbb4 | 11939 | |
ed5fa688 | 11940 | #: builtin/blame.c:872 |
2f176de6 | 11941 | msgid "show porcelain format with per-line commit information" |
25e2fbb4 | 11942 | msgstr "" |
2f176de6 AS |
11943 | "извеждане във формат за команди от потребителско ниво с информация на всеки " |
11944 | "ред" | |
25e2fbb4 | 11945 | |
ed5fa688 | 11946 | #: builtin/blame.c:873 |
2f176de6 AS |
11947 | msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
11948 | msgstr "" | |
11949 | "използване на същия формат като „git-annotate“ (стандартно опцията е " | |
11950 | "изключена)" | |
25e2fbb4 | 11951 | |
ed5fa688 | 11952 | #: builtin/blame.c:874 |
2f176de6 AS |
11953 | msgid "show raw timestamp (Default: off)" |
11954 | msgstr "извеждане на неформатирани времена (стандартно опцията е изключена)" | |
25e2fbb4 | 11955 | |
ed5fa688 | 11956 | #: builtin/blame.c:875 |
2f176de6 AS |
11957 | msgid "show long commit SHA1 (Default: off)" |
11958 | msgstr "извеждане на пълните суми по SHA1 (стандартно опцията е изключена)" | |
25e2fbb4 | 11959 | |
ed5fa688 | 11960 | #: builtin/blame.c:876 |
2f176de6 AS |
11961 | msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)" |
11962 | msgstr "без име на автор и време на промяна (стандартно опцията е изключена)" | |
25e2fbb4 | 11963 | |
ed5fa688 | 11964 | #: builtin/blame.c:877 |
2f176de6 | 11965 | msgid "show author email instead of name (Default: off)" |
25e2fbb4 | 11966 | msgstr "" |
2f176de6 | 11967 | "извеждане на е-пощата на автора, а не името му (стандартно опцията е " |
1c3c8410 | 11968 | "изключена)" |
25e2fbb4 | 11969 | |
ed5fa688 | 11970 | #: builtin/blame.c:878 |
2f176de6 AS |
11971 | msgid "ignore whitespace differences" |
11972 | msgstr "без разлики в знаците за интервали" | |
25e2fbb4 | 11973 | |
c8464a3d | 11974 | #: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1838 |
5532a55b AS |
11975 | msgid "rev" |
11976 | msgstr "ВЕРС" | |
11977 | ||
ed5fa688 | 11978 | #: builtin/blame.c:879 |
2f176de6 AS |
11979 | msgid "ignore <rev> when blaming" |
11980 | msgstr "прескачане на ВЕРСията при извеждане на авторството" | |
5532a55b | 11981 | |
ed5fa688 | 11982 | #: builtin/blame.c:880 |
2f176de6 AS |
11983 | msgid "ignore revisions from <file>" |
11984 | msgstr "прескачане на версиите указани във ФАЙЛа" | |
5532a55b | 11985 | |
ed5fa688 | 11986 | #: builtin/blame.c:881 |
2904c25f AS |
11987 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
11988 | msgstr "" | |
11989 | "оцветяване на повтарящите се метаданни от предишния ред в различен цвят" | |
11990 | ||
ed5fa688 | 11991 | #: builtin/blame.c:882 |
2904c25f AS |
11992 | msgid "color lines by age" |
11993 | msgstr "оцветяване на редовете по възраст" | |
11994 | ||
ed5fa688 | 11995 | #: builtin/blame.c:883 |
2f176de6 AS |
11996 | msgid "spend extra cycles to find better match" |
11997 | msgstr "допълнителни изчисления за по-добри резултати" | |
25e2fbb4 | 11998 | |
ed5fa688 | 11999 | #: builtin/blame.c:884 |
2f176de6 AS |
12000 | msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
12001 | msgstr "изчитане на версиите от ФАЙЛа, а не чрез изпълнение на „git-rev-list“" | |
25e2fbb4 | 12002 | |
ed5fa688 | 12003 | #: builtin/blame.c:885 |
2f176de6 AS |
12004 | msgid "use <file>'s contents as the final image" |
12005 | msgstr "използване на съдържанието на ФАЙЛа като крайно положение" | |
25e2fbb4 | 12006 | |
ed5fa688 | 12007 | #: builtin/blame.c:886 builtin/blame.c:887 |
25e2fbb4 | 12008 | msgid "score" |
1c3c8410 | 12009 | msgstr "напасване на редовете" |
25e2fbb4 | 12010 | |
ed5fa688 | 12011 | #: builtin/blame.c:886 |
2f176de6 | 12012 | msgid "find line copies within and across files" |
25e2fbb4 | 12013 | msgstr "" |
2f176de6 | 12014 | "търсене на копирани редове както в рамките на един файл, така и от един файл " |
1c3c8410 | 12015 | "към друг" |
25e2fbb4 | 12016 | |
ed5fa688 | 12017 | #: builtin/blame.c:887 |
2f176de6 | 12018 | msgid "find line movements within and across files" |
25e2fbb4 | 12019 | msgstr "" |
2f176de6 | 12020 | "търсене на преместени редове както в рамките на един файл, така и от един " |
1c3c8410 | 12021 | "файл към друг" |
25e2fbb4 | 12022 | |
ed5fa688 | 12023 | #: builtin/blame.c:888 |
da0e79d6 AS |
12024 | msgid "range" |
12025 | msgstr "диапазон" | |
25e2fbb4 | 12026 | |
ed5fa688 | 12027 | #: builtin/blame.c:889 |
2f176de6 | 12028 | msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>" |
25e2fbb4 | 12029 | msgstr "" |
2f176de6 | 12030 | "информация само за редовете в диапазона НАЧАЛО,КРАЙ или само на :ФУНКЦИЯта" |
25e2fbb4 | 12031 | |
c8464a3d | 12032 | #: builtin/blame.c:947 |
40390522 AS |
12033 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
12034 | msgstr "" | |
12035 | "опцията „--progress“ е несъвместима с „--incremental“ и форма̀та на командите " | |
12036 | "от потребителско ниво" | |
12037 | ||
b61937fb AS |
12038 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
12039 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
12040 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
12041 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
12042 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
12043 | #. your language may need more or fewer display | |
12044 | #. columns. | |
12045 | #. | |
c8464a3d | 12046 | #: builtin/blame.c:998 |
c099f8c7 AS |
12047 | msgid "4 years, 11 months ago" |
12048 | msgstr "преди 4 години и 11 месеца" | |
12049 | ||
c8464a3d | 12050 | #: builtin/blame.c:1114 |
b61937fb AS |
12051 | #, c-format |
12052 | msgid "file %s has only %lu line" | |
12053 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
12054 | msgstr[0] "има само %2$lu ред във файла „%1$s“" | |
12055 | msgstr[1] "има само %2$lu реда във файла „%1$s“" | |
40390522 | 12056 | |
c8464a3d | 12057 | #: builtin/blame.c:1159 |
b61937fb | 12058 | msgid "Blaming lines" |
5532a55b | 12059 | msgstr "Редове с авторство" |
40390522 | 12060 | |
3154af4a | 12061 | #: builtin/branch.c:29 |
9a1497fa AS |
12062 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" |
12063 | msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" | |
25e2fbb4 | 12064 | |
3154af4a | 12065 | #: builtin/branch.c:30 |
f88c1134 | 12066 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
642c7fab | 12067 | msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-l] [-f] ИМЕ_НА_КЛОН [НАЧАЛО]" |
25e2fbb4 | 12068 | |
3154af4a | 12069 | #: builtin/branch.c:31 |
f88c1134 | 12070 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
642c7fab | 12071 | msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r] (-d | -D) ИМЕ_НА_КЛОН…" |
25e2fbb4 | 12072 | |
3154af4a | 12073 | #: builtin/branch.c:32 |
f88c1134 | 12074 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
642c7fab | 12075 | msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-m | -M) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН" |
25e2fbb4 | 12076 | |
3154af4a | 12077 | #: builtin/branch.c:33 |
b8ed0ce7 AS |
12078 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
12079 | msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-c | -C) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН" | |
12080 | ||
3154af4a | 12081 | #: builtin/branch.c:34 |
aeef7d84 AS |
12082 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
12083 | msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--points-at]" | |
12084 | ||
3154af4a | 12085 | #: builtin/branch.c:35 |
61d4c309 AS |
12086 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
12087 | msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--format]" | |
12088 | ||
c8464a3d | 12089 | #: builtin/branch.c:153 |
25e2fbb4 AS |
12090 | #, c-format |
12091 | msgid "" | |
12092 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
12093 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
12094 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 12095 | "изтриване на клона „%s“, който е слят към „%s“,\n" |
61d4c309 | 12096 | " но още не е слят към върха „HEAD“." |
25e2fbb4 | 12097 | |
c8464a3d | 12098 | #: builtin/branch.c:157 |
25e2fbb4 AS |
12099 | #, c-format |
12100 | msgid "" | |
12101 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
12102 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
12103 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 12104 | "отказване на изтриване на клона „%s“, който не е слят към\n" |
61d4c309 | 12105 | " „%s“, но е слят към върха „HEAD“." |
25e2fbb4 | 12106 | |
c8464a3d | 12107 | #: builtin/branch.c:171 |
25e2fbb4 AS |
12108 | #, c-format |
12109 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
1c3c8410 | 12110 | msgstr "Обектът-подаване за „%s“ не може да бъде открит" |
25e2fbb4 | 12111 | |
c8464a3d | 12112 | #: builtin/branch.c:175 |
25e2fbb4 AS |
12113 | #, c-format |
12114 | msgid "" | |
12115 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
12116 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
12117 | msgstr "" | |
40390522 | 12118 | "Клонът „%s“ не е слят напълно. Ако сте сигурни, че искате\n" |
1c3c8410 | 12119 | "да го изтриете, изпълнете „git branch -D %s“." |
25e2fbb4 | 12120 | |
c8464a3d | 12121 | #: builtin/branch.c:188 |
25e2fbb4 | 12122 | msgid "Update of config-file failed" |
1c3c8410 | 12123 | msgstr "Неуспешно обновяване на конфигурационния файл" |
25e2fbb4 | 12124 | |
2f176de6 | 12125 | #: builtin/branch.c:223 |
25e2fbb4 | 12126 | msgid "cannot use -a with -d" |
fe1c18ba | 12127 | msgstr "опциите „-a“ и „-d“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 12128 | |
2f176de6 | 12129 | #: builtin/branch.c:230 |
25e2fbb4 | 12130 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
1c3c8410 | 12131 | msgstr "Обектът-подаване, сочен от указателя „HEAD“, не може да бъде открит" |
25e2fbb4 | 12132 | |
c8464a3d | 12133 | #: builtin/branch.c:247 |
25e2fbb4 | 12134 | #, c-format |
0d670e78 | 12135 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
fe1c18ba | 12136 | msgstr "Не може да изтриете клона „%s“, който е изтеглен в пътя „%s“" |
25e2fbb4 | 12137 | |
c8464a3d | 12138 | #: builtin/branch.c:262 |
25e2fbb4 | 12139 | #, c-format |
e1f70371 AS |
12140 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
12141 | msgstr "следящият клон „%s“ не може да бъде открит." | |
25e2fbb4 | 12142 | |
c8464a3d | 12143 | #: builtin/branch.c:263 |
25e2fbb4 AS |
12144 | #, c-format |
12145 | msgid "branch '%s' not found." | |
1c3c8410 | 12146 | msgstr "клонът „%s“ не може да бъде открит." |
25e2fbb4 | 12147 | |
c8464a3d | 12148 | #: builtin/branch.c:294 |
25e2fbb4 | 12149 | #, c-format |
e1f70371 AS |
12150 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
12151 | msgstr "Изтрит следящ клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n" | |
25e2fbb4 | 12152 | |
c8464a3d | 12153 | #: builtin/branch.c:295 |
25e2fbb4 AS |
12154 | #, c-format |
12155 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
1c3c8410 | 12156 | msgstr "Изтрит клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n" |
25e2fbb4 | 12157 | |
c8464a3d | 12158 | #: builtin/branch.c:445 builtin/tag.c:63 |
b8ed0ce7 AS |
12159 | msgid "unable to parse format string" |
12160 | msgstr "форматиращият низ не може да бъде анализиран: %s" | |
12161 | ||
c8464a3d | 12162 | #: builtin/branch.c:476 |
9c21d454 AS |
12163 | msgid "could not resolve HEAD" |
12164 | msgstr "подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да се установи" | |
12165 | ||
c8464a3d | 12166 | #: builtin/branch.c:482 |
9c21d454 AS |
12167 | #, c-format |
12168 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" | |
12169 | msgstr "„HEAD“ (%s) сочи извън директорията „refs/heads“" | |
12170 | ||
c8464a3d | 12171 | #: builtin/branch.c:497 |
0d670e78 AS |
12172 | #, c-format |
12173 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
12174 | msgstr "Клонът „%s“ се пребазира върху „%s“" | |
12175 | ||
c8464a3d | 12176 | #: builtin/branch.c:501 |
0d670e78 AS |
12177 | #, c-format |
12178 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
12179 | msgstr "Търси се двоично в клона „%s“ при „%s“" | |
12180 | ||
c8464a3d | 12181 | #: builtin/branch.c:518 |
b8ed0ce7 | 12182 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
fe1c18ba | 12183 | msgstr "не може да копирате текущия клон, защото сте извън който и да е клон" |
b8ed0ce7 | 12184 | |
c8464a3d | 12185 | #: builtin/branch.c:520 |
25e2fbb4 AS |
12186 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
12187 | msgstr "" | |
fe1c18ba | 12188 | "не може да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон" |
25e2fbb4 | 12189 | |
c8464a3d | 12190 | #: builtin/branch.c:531 |
25e2fbb4 AS |
12191 | #, c-format |
12192 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
1c3c8410 | 12193 | msgstr "Неправилно име на клон: „%s“" |
25e2fbb4 | 12194 | |
c8464a3d | 12195 | #: builtin/branch.c:560 |
25e2fbb4 | 12196 | msgid "Branch rename failed" |
1c3c8410 | 12197 | msgstr "Неуспешно преименуване на клон" |
25e2fbb4 | 12198 | |
c8464a3d | 12199 | #: builtin/branch.c:562 |
b8ed0ce7 AS |
12200 | msgid "Branch copy failed" |
12201 | msgstr "Неуспешно копиране на клон" | |
12202 | ||
c8464a3d | 12203 | #: builtin/branch.c:566 |
b8ed0ce7 | 12204 | #, c-format |
29f90338 | 12205 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
b8ed0ce7 AS |
12206 | msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е копиран" |
12207 | ||
c8464a3d | 12208 | #: builtin/branch.c:569 |
25e2fbb4 AS |
12209 | #, c-format |
12210 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
b8ed0ce7 | 12211 | msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е преименуван" |
25e2fbb4 | 12212 | |
c8464a3d | 12213 | #: builtin/branch.c:575 |
25e2fbb4 AS |
12214 | #, c-format |
12215 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
642c7fab | 12216 | msgstr "Клонът е преименуван на „%s“, но указателят „HEAD“ не е обновен" |
25e2fbb4 | 12217 | |
c8464a3d | 12218 | #: builtin/branch.c:584 |
25e2fbb4 | 12219 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
642c7fab | 12220 | msgstr "Клонът е преименуван, но конфигурационният файл не е обновен" |
25e2fbb4 | 12221 | |
c8464a3d | 12222 | #: builtin/branch.c:586 |
b8ed0ce7 AS |
12223 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
12224 | msgstr "Клонът е копиран, но конфигурационният файл не е обновен" | |
12225 | ||
c8464a3d | 12226 | #: builtin/branch.c:602 |
40390522 AS |
12227 | #, c-format |
12228 | msgid "" | |
12229 | "Please edit the description for the branch\n" | |
12230 | " %s\n" | |
12231 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
12232 | msgstr "" | |
12233 | "Въведете описание на клона.\n" | |
29f90338 | 12234 | " %s\n" |
40390522 | 12235 | "Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n" |
25e2fbb4 | 12236 | |
c8464a3d | 12237 | #: builtin/branch.c:637 |
25e2fbb4 | 12238 | msgid "Generic options" |
1c3c8410 | 12239 | msgstr "Общи настройки" |
25e2fbb4 | 12240 | |
c8464a3d | 12241 | #: builtin/branch.c:639 |
25e2fbb4 AS |
12242 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
12243 | msgstr "" | |
ab8f4f5d AS |
12244 | "извеждане на контролната сума и темата. Повтарянето на опцията прибавя " |
12245 | "отдалечените клони" | |
25e2fbb4 | 12246 | |
c8464a3d | 12247 | #: builtin/branch.c:640 |
25e2fbb4 | 12248 | msgid "suppress informational messages" |
1c3c8410 | 12249 | msgstr "без информационни съобщения" |
25e2fbb4 | 12250 | |
c8464a3d AS |
12251 | #: builtin/branch.c:642 |
12252 | msgid "set branch tracking configuration" | |
12253 | msgstr "настройване кой клон да се следи" | |
25e2fbb4 | 12254 | |
c8464a3d | 12255 | #: builtin/branch.c:645 |
b8ed0ce7 AS |
12256 | msgid "do not use" |
12257 | msgstr "да не се ползва" | |
25e2fbb4 | 12258 | |
c8464a3d | 12259 | #: builtin/branch.c:647 |
0d670e78 AS |
12260 | msgid "upstream" |
12261 | msgstr "клон-източник" | |
12262 | ||
c8464a3d | 12263 | #: builtin/branch.c:647 |
0d670e78 AS |
12264 | msgid "change the upstream info" |
12265 | msgstr "смяна на клона-източник" | |
12266 | ||
c8464a3d | 12267 | #: builtin/branch.c:648 |
6b6a9803 AS |
12268 | msgid "unset the upstream info" |
12269 | msgstr "изчистване на информацията за клон-източник" | |
40390522 | 12270 | |
c8464a3d | 12271 | #: builtin/branch.c:649 |
25e2fbb4 | 12272 | msgid "use colored output" |
1c3c8410 | 12273 | msgstr "цветен изход" |
25e2fbb4 | 12274 | |
c8464a3d | 12275 | #: builtin/branch.c:650 |
25e2fbb4 | 12276 | msgid "act on remote-tracking branches" |
1c3c8410 | 12277 | msgstr "действие върху следящите клони" |
25e2fbb4 | 12278 | |
c8464a3d | 12279 | #: builtin/branch.c:652 builtin/branch.c:654 |
25e2fbb4 | 12280 | msgid "print only branches that contain the commit" |
0d670e78 | 12281 | msgstr "извеждане само на клоните, които съдържат това ПОДАВАНЕ" |
25e2fbb4 | 12282 | |
c8464a3d | 12283 | #: builtin/branch.c:653 builtin/branch.c:655 |
61d4c309 AS |
12284 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
12285 | msgstr "извеждане само на клоните, които не съдържат това ПОДАВАНЕ" | |
12286 | ||
c8464a3d | 12287 | #: builtin/branch.c:658 |
25e2fbb4 | 12288 | msgid "Specific git-branch actions:" |
1c3c8410 | 12289 | msgstr "Специални действия на „git-branch“:" |
25e2fbb4 | 12290 | |
c8464a3d | 12291 | #: builtin/branch.c:659 |
25e2fbb4 | 12292 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
1c3c8410 | 12293 | msgstr "извеждане както на следящите, така и на локалните клони" |
25e2fbb4 | 12294 | |
c8464a3d | 12295 | #: builtin/branch.c:661 |
25e2fbb4 | 12296 | msgid "delete fully merged branch" |
1c3c8410 | 12297 | msgstr "изтриване на клони, които са напълно слети" |
25e2fbb4 | 12298 | |
c8464a3d | 12299 | #: builtin/branch.c:662 |
25e2fbb4 | 12300 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
1c3c8410 | 12301 | msgstr "изтриване и на клони, които не са напълно слети" |
25e2fbb4 | 12302 | |
c8464a3d | 12303 | #: builtin/branch.c:663 |
25e2fbb4 AS |
12304 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
12305 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 12306 | "преместване/преименуване на клон и принадлежащият му журнал на указателите" |
25e2fbb4 | 12307 | |
c8464a3d | 12308 | #: builtin/branch.c:664 |
25e2fbb4 | 12309 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
1c3c8410 | 12310 | msgstr "преместване/преименуване на клон, дори ако има вече клон с такова име" |
25e2fbb4 | 12311 | |
c8464a3d | 12312 | #: builtin/branch.c:665 |
b8ed0ce7 AS |
12313 | msgid "copy a branch and its reflog" |
12314 | msgstr "копиране на клон и принадлежащия му журнал на указателите" | |
12315 | ||
c8464a3d | 12316 | #: builtin/branch.c:666 |
b8ed0ce7 AS |
12317 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
12318 | msgstr "копиране на клон, дори ако има вече клон с такова име" | |
12319 | ||
c8464a3d | 12320 | #: builtin/branch.c:667 |
25e2fbb4 | 12321 | msgid "list branch names" |
1c3c8410 | 12322 | msgstr "извеждане на имената на клоните" |
25e2fbb4 | 12323 | |
c8464a3d | 12324 | #: builtin/branch.c:668 |
9c21d454 AS |
12325 | msgid "show current branch name" |
12326 | msgstr "извеждане на името на текущия клон" | |
12327 | ||
c8464a3d | 12328 | #: builtin/branch.c:669 |
25e2fbb4 | 12329 | msgid "create the branch's reflog" |
1c3c8410 | 12330 | msgstr "създаване на журнала на указателите на клона" |
25e2fbb4 | 12331 | |
c8464a3d | 12332 | #: builtin/branch.c:671 |
25e2fbb4 | 12333 | msgid "edit the description for the branch" |
1c3c8410 | 12334 | msgstr "редактиране на описанието на клона" |
25e2fbb4 | 12335 | |
c8464a3d | 12336 | #: builtin/branch.c:672 |
f88c1134 AS |
12337 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
12338 | msgstr "принудително създаване, преместване, преименуване, изтриване" | |
25e2fbb4 | 12339 | |
c8464a3d | 12340 | #: builtin/branch.c:673 |
aeef7d84 | 12341 | msgid "print only branches that are merged" |
1c3c8410 | 12342 | msgstr "извеждане само на слетите клони" |
25e2fbb4 | 12343 | |
c8464a3d | 12344 | #: builtin/branch.c:674 |
aeef7d84 AS |
12345 | msgid "print only branches that are not merged" |
12346 | msgstr "извеждане само на неслетите клони" | |
12347 | ||
c8464a3d | 12348 | #: builtin/branch.c:675 |
25e2fbb4 | 12349 | msgid "list branches in columns" |
1c3c8410 | 12350 | msgstr "извеждане по колони" |
25e2fbb4 | 12351 | |
c8464a3d | 12352 | #: builtin/branch.c:677 builtin/for-each-ref.c:45 builtin/notes.c:413 |
ed5fa688 AS |
12353 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579 builtin/notes.c:582 |
12354 | #: builtin/tag.c:475 | |
aeef7d84 | 12355 | msgid "object" |
0d670e78 | 12356 | msgstr "ОБЕКТ" |
aeef7d84 | 12357 | |
c8464a3d | 12358 | #: builtin/branch.c:678 |
aeef7d84 | 12359 | msgid "print only branches of the object" |
0d670e78 | 12360 | msgstr "извеждане само на клоните на ОБЕКТА" |
aeef7d84 | 12361 | |
c8464a3d | 12362 | #: builtin/branch.c:679 builtin/for-each-ref.c:51 builtin/tag.c:482 |
61d4c309 AS |
12363 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
12364 | msgstr "подредбата и филтрирането третират еднакво малките и главните букви" | |
12365 | ||
c8464a3d | 12366 | #: builtin/branch.c:680 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:480 |
5532a55b | 12367 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
61d4c309 AS |
12368 | msgid "format to use for the output" |
12369 | msgstr "ФОРМАТ за изхода" | |
12370 | ||
c8464a3d | 12371 | #: builtin/branch.c:703 builtin/clone.c:678 |
25e2fbb4 | 12372 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
1c3c8410 | 12373 | msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“" |
25e2fbb4 | 12374 | |
c8464a3d | 12375 | #: builtin/branch.c:742 builtin/branch.c:798 builtin/branch.c:807 |
25e2fbb4 | 12376 | msgid "branch name required" |
1c3c8410 | 12377 | msgstr "Необходимо е име на клон" |
25e2fbb4 | 12378 | |
c8464a3d | 12379 | #: builtin/branch.c:774 |
25e2fbb4 | 12380 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
40390522 | 12381 | msgstr "Не може да зададете описание на несвързан „HEAD“" |
25e2fbb4 | 12382 | |
c8464a3d | 12383 | #: builtin/branch.c:779 |
25e2fbb4 | 12384 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
1c3c8410 | 12385 | msgstr "Не може да редактирате описанието на повече от един клон едновременно" |
25e2fbb4 | 12386 | |
c8464a3d | 12387 | #: builtin/branch.c:786 |
25e2fbb4 AS |
12388 | #, c-format |
12389 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
1c3c8410 | 12390 | msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания." |
25e2fbb4 | 12391 | |
c8464a3d | 12392 | #: builtin/branch.c:789 |
25e2fbb4 AS |
12393 | #, c-format |
12394 | msgid "No branch named '%s'." | |
1c3c8410 | 12395 | msgstr "Липсва клон на име „%s“." |
25e2fbb4 | 12396 | |
c8464a3d | 12397 | #: builtin/branch.c:804 |
b8ed0ce7 AS |
12398 | msgid "too many branches for a copy operation" |
12399 | msgstr "прекалено много клони за копиране" | |
25e2fbb4 | 12400 | |
c8464a3d | 12401 | #: builtin/branch.c:813 |
b8ed0ce7 AS |
12402 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
12403 | msgstr "прекалено много аргументи към командата за преименуване" | |
25e2fbb4 | 12404 | |
c8464a3d | 12405 | #: builtin/branch.c:818 |
b8ed0ce7 AS |
12406 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
12407 | msgstr "прекалено много аргументи към командата за следене" | |
12408 | ||
c8464a3d | 12409 | #: builtin/branch.c:822 |
25e2fbb4 AS |
12410 | #, c-format |
12411 | msgid "" | |
12412 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
12413 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
12414 | "Следеното от „HEAD“ не може да се зададе да е „%s“, защото то не сочи към " |
12415 | "никой клон." | |
25e2fbb4 | 12416 | |
c8464a3d | 12417 | #: builtin/branch.c:825 builtin/branch.c:848 |
25e2fbb4 AS |
12418 | #, c-format |
12419 | msgid "no such branch '%s'" | |
1c3c8410 | 12420 | msgstr "Няма клон на име „%s“." |
25e2fbb4 | 12421 | |
c8464a3d | 12422 | #: builtin/branch.c:829 |
25e2fbb4 AS |
12423 | #, c-format |
12424 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
1c3c8410 | 12425 | msgstr "Не съществува клон на име „%s“." |
25e2fbb4 | 12426 | |
c8464a3d | 12427 | #: builtin/branch.c:842 |
b8ed0ce7 AS |
12428 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
12429 | msgstr "прекалено много аргументи към командата за спиране на следене" | |
25e2fbb4 | 12430 | |
c8464a3d | 12431 | #: builtin/branch.c:846 |
25e2fbb4 AS |
12432 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
12433 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 12434 | "Следеното от „HEAD“ не може да махне, защото то не сочи към никой клон." |
25e2fbb4 | 12435 | |
c8464a3d | 12436 | #: builtin/branch.c:852 |
25e2fbb4 AS |
12437 | #, c-format |
12438 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
1c3c8410 | 12439 | msgstr "Няма информация клонът „%s“ да следи някой друг" |
25e2fbb4 | 12440 | |
c8464a3d | 12441 | #: builtin/branch.c:862 |
5532a55b AS |
12442 | msgid "" |
12443 | "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" | |
12444 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" | |
12445 | msgstr "" | |
fe1c18ba | 12446 | "опциите „-a“ и „-r“ на „git branch“ са несъвместими с име на клон.\n" |
5532a55b | 12447 | "Пробвайте с: „-a|-r --list ШАБЛОН“" |
25e2fbb4 | 12448 | |
c8464a3d | 12449 | #: builtin/branch.c:866 |
25e2fbb4 | 12450 | msgid "" |
b8ed0ce7 AS |
12451 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " |
12452 | "'--set-upstream-to' instead." | |
25e2fbb4 | 12453 | msgstr "" |
fe1c18ba | 12454 | "опцията „--set-upstream“ вече не се поддържа. Използвайте „--track“ или „--" |
b8ed0ce7 | 12455 | "set-upstream-to“" |
25e2fbb4 | 12456 | |
ed5fa688 | 12457 | #: builtin/bugreport.c:16 |
9a1497fa AS |
12458 | msgid "git version:\n" |
12459 | msgstr "версия на git:\n" | |
12460 | ||
ed5fa688 | 12461 | #: builtin/bugreport.c:22 |
9a1497fa AS |
12462 | #, c-format |
12463 | msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" | |
12464 | msgstr "грешка при изпълнението на „uname()“ — „%s“ (%d)\n" | |
12465 | ||
ed5fa688 | 12466 | #: builtin/bugreport.c:32 |
9a1497fa AS |
12467 | msgid "compiler info: " |
12468 | msgstr "компилатор: " | |
12469 | ||
ed5fa688 | 12470 | #: builtin/bugreport.c:35 |
9a1497fa AS |
12471 | msgid "libc info: " |
12472 | msgstr "библиотека на C: " | |
12473 | ||
ed5fa688 | 12474 | #: builtin/bugreport.c:49 |
9a1497fa AS |
12475 | msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" |
12476 | msgstr "командата е стартирана извън хранилище на Git, затова няма куки\n" | |
12477 | ||
ed5fa688 | 12478 | #: builtin/bugreport.c:62 |
9a1497fa AS |
12479 | msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]" |
12480 | msgstr "git bugreport [-o|--output-directory ФАЙЛ] [-s|--suffix ФОРМАТ]" | |
12481 | ||
ed5fa688 | 12482 | #: builtin/bugreport.c:69 |
9a1497fa AS |
12483 | msgid "" |
12484 | "Thank you for filling out a Git bug report!\n" | |
12485 | "Please answer the following questions to help us understand your issue.\n" | |
12486 | "\n" | |
12487 | "What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n" | |
12488 | "\n" | |
12489 | "What did you expect to happen? (Expected behavior)\n" | |
12490 | "\n" | |
12491 | "What happened instead? (Actual behavior)\n" | |
12492 | "\n" | |
12493 | "What's different between what you expected and what actually happened?\n" | |
12494 | "\n" | |
12495 | "Anything else you want to add:\n" | |
12496 | "\n" | |
12497 | "Please review the rest of the bug report below.\n" | |
12498 | "You can delete any lines you don't wish to share.\n" | |
12499 | msgstr "" | |
12500 | "Благодарим, че попълнихте доклад за грешка в Git!\n" | |
12501 | "Молим да отговорите на следните въпроси, за да разберем естеството на " | |
12502 | "проблема.\n" | |
12503 | "\n" | |
12504 | "Какво правехте, преди проблемът да възникне? (Стъпки за повтаряне на " | |
12505 | "проблема)\n" | |
12506 | "\n" | |
12507 | "Какво очаквахте да се случи? (Очаквано поведение)\n" | |
12508 | "\n" | |
12509 | "Какво се случи вместо това? (Реално поведение)\n" | |
12510 | "\n" | |
12511 | "Каква е разликата между очакваното и действително случилото се?\n" | |
12512 | "\n" | |
12513 | "Допълнителна информация, която искате да добавите:\n" | |
12514 | "\n" | |
12515 | "Разгледайте останалата част от доклада за грешка по-долу.\n" | |
12516 | "Може да изтриете редовете, които не искате да споделите.\n" | |
12517 | ||
ed5fa688 | 12518 | #: builtin/bugreport.c:108 |
9a1497fa AS |
12519 | msgid "specify a destination for the bugreport file" |
12520 | msgstr "укажете файла, в който да се запази докладът за грешка" | |
12521 | ||
ed5fa688 | 12522 | #: builtin/bugreport.c:110 |
9a1497fa AS |
12523 | msgid "specify a strftime format suffix for the filename" |
12524 | msgstr "укажете суфикса на файла във формат за „strftime“" | |
12525 | ||
ed5fa688 | 12526 | #: builtin/bugreport.c:132 |
9a1497fa AS |
12527 | #, c-format |
12528 | msgid "could not create leading directories for '%s'" | |
fe1c18ba | 12529 | msgstr "родителските директории на „%s“ не може да бъдат създадени" |
9a1497fa | 12530 | |
ed5fa688 | 12531 | #: builtin/bugreport.c:139 |
9a1497fa AS |
12532 | msgid "System Info" |
12533 | msgstr "Информация за системата" | |
12534 | ||
ed5fa688 | 12535 | #: builtin/bugreport.c:142 |
9a1497fa AS |
12536 | msgid "Enabled Hooks" |
12537 | msgstr "Включени куки" | |
12538 | ||
ed5fa688 | 12539 | #: builtin/bugreport.c:149 |
9a1497fa AS |
12540 | #, c-format |
12541 | msgid "unable to write to %s" | |
12542 | msgstr "в „%s“ не може да се пише" | |
12543 | ||
ed5fa688 | 12544 | #: builtin/bugreport.c:159 |
9a1497fa AS |
12545 | #, c-format |
12546 | msgid "Created new report at '%s'.\n" | |
12547 | msgstr "Новият доклад е създаден в „%s“.\n" | |
12548 | ||
6b6a9803 AS |
12549 | #: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23 |
12550 | msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" | |
12551 | msgstr "git bundle create [ОПЦИЯ…] ФАЙЛ АРГУМЕНТ_ЗА_git_rev-list…" | |
12552 | ||
12553 | #: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28 | |
12554 | msgid "git bundle verify [<options>] <file>" | |
12555 | msgstr "git bundle verify [ОПЦИЯ…] ФАЙЛ…" | |
12556 | ||
12557 | #: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33 | |
12558 | msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" | |
12559 | msgstr "git bundle list-heads ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]" | |
12560 | ||
12561 | #: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38 | |
12562 | msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" | |
12563 | msgstr "git bundle unbundle ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]" | |
12564 | ||
ed5fa688 | 12565 | #: builtin/bundle.c:65 builtin/pack-objects.c:3876 |
6b6a9803 AS |
12566 | msgid "do not show progress meter" |
12567 | msgstr "без извеждане на напредъка" | |
12568 | ||
ed5fa688 | 12569 | #: builtin/bundle.c:67 builtin/bundle.c:167 builtin/pack-objects.c:3878 |
6b6a9803 AS |
12570 | msgid "show progress meter" |
12571 | msgstr "извеждане на напредъка" | |
12572 | ||
ed5fa688 | 12573 | #: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3880 |
6b6a9803 AS |
12574 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
12575 | msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите" | |
12576 | ||
ed5fa688 | 12577 | #: builtin/bundle.c:72 builtin/pack-objects.c:3883 |
6b6a9803 AS |
12578 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
12579 | msgstr "" | |
12580 | "същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка" | |
12581 | ||
ed5fa688 | 12582 | #: builtin/bundle.c:74 |
9a1497fa AS |
12583 | msgid "specify bundle format version" |
12584 | msgstr "версия на пратката" | |
12585 | ||
ed5fa688 | 12586 | #: builtin/bundle.c:94 |
6b6a9803 AS |
12587 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
12588 | msgstr "За създаването на пратка е необходимо хранилище." | |
12589 | ||
ed5fa688 | 12590 | #: builtin/bundle.c:107 |
6b6a9803 AS |
12591 | msgid "do not show bundle details" |
12592 | msgstr "без подробна информация за пратките" | |
12593 | ||
ed5fa688 | 12594 | #: builtin/bundle.c:126 |
25e2fbb4 AS |
12595 | #, c-format |
12596 | msgid "%s is okay\n" | |
642c7fab | 12597 | msgstr "Пратката „%s“ е наред\n" |
25e2fbb4 | 12598 | |
ed5fa688 | 12599 | #: builtin/bundle.c:182 |
25e2fbb4 | 12600 | msgid "Need a repository to unbundle." |
642c7fab | 12601 | msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище." |
25e2fbb4 | 12602 | |
ed5fa688 AS |
12603 | #: builtin/bundle.c:185 |
12604 | msgid "Unbundling objects" | |
12605 | msgstr "Разпакетиране на пратки от обекти" | |
6b6a9803 | 12606 | |
ed5fa688 | 12607 | #: builtin/bundle.c:219 builtin/remote.c:1733 |
6b6a9803 AS |
12608 | #, c-format |
12609 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
12610 | msgstr "Непозната подкоманда: %s" | |
12611 | ||
ed5fa688 | 12612 | #: builtin/cat-file.c:622 |
e1f70371 | 12613 | msgid "" |
40390522 AS |
12614 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
12615 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
e1f70371 AS |
12616 | msgstr "" |
12617 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
40390522 | 12618 | "p | ВИД | --textconv --filters) [--path=ПЪТ] ОБЕКТ" |
25e2fbb4 | 12619 | |
ed5fa688 | 12620 | #: builtin/cat-file.c:623 |
40390522 | 12621 | msgid "" |
9a1497fa AS |
12622 | "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-" |
12623 | "symlinks] [--textconv | --filters]" | |
40390522 | 12624 | msgstr "" |
9a1497fa AS |
12625 | "git cat-file (--batch[=ФОРМАТ] | --batch-check[=ФОРМАТ]) [--follow-symlinks] " |
12626 | "[--textconv | --filters]" | |
25e2fbb4 | 12627 | |
ed5fa688 | 12628 | #: builtin/cat-file.c:644 |
3154af4a AS |
12629 | msgid "only one batch option may be specified" |
12630 | msgstr "може да укажете само една пакетна опция" | |
12631 | ||
ed5fa688 | 12632 | #: builtin/cat-file.c:662 |
25e2fbb4 AS |
12633 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
12634 | msgstr "" | |
2904c25f | 12635 | "ВИДът може да е: „blob“ (BLOB), „tree“ (дърво), „commit“ (подаване), " |
642c7fab | 12636 | "„tag“ (етикет)" |
25e2fbb4 | 12637 | |
ed5fa688 | 12638 | #: builtin/cat-file.c:663 |
25e2fbb4 | 12639 | msgid "show object type" |
642c7fab | 12640 | msgstr "извеждане на вида на обект" |
25e2fbb4 | 12641 | |
ed5fa688 | 12642 | #: builtin/cat-file.c:664 |
25e2fbb4 | 12643 | msgid "show object size" |
642c7fab | 12644 | msgstr "извеждане на размера на обект" |
25e2fbb4 | 12645 | |
ed5fa688 | 12646 | #: builtin/cat-file.c:666 |
25e2fbb4 | 12647 | msgid "exit with zero when there's no error" |
642c7fab | 12648 | msgstr "изход с 0, когато няма грешка" |
25e2fbb4 | 12649 | |
ed5fa688 | 12650 | #: builtin/cat-file.c:667 |
25e2fbb4 | 12651 | msgid "pretty-print object's content" |
642c7fab | 12652 | msgstr "форматирано извеждане на съдържанието на обекта" |
25e2fbb4 | 12653 | |
ed5fa688 | 12654 | #: builtin/cat-file.c:669 |
25e2fbb4 AS |
12655 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
12656 | msgstr "" | |
642c7fab | 12657 | "да се стартира програмата зададена в настройката „textconv“ за преобразуване " |
2904c25f | 12658 | "на съдържанието на обекта-BLOB" |
25e2fbb4 | 12659 | |
ed5fa688 | 12660 | #: builtin/cat-file.c:671 |
40390522 AS |
12661 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
12662 | msgstr "" | |
2904c25f | 12663 | "да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите-BLOB" |
40390522 | 12664 | |
ed5fa688 | 12665 | #: builtin/cat-file.c:672 |
40390522 | 12666 | msgid "blob" |
2904c25f | 12667 | msgstr "обект-BLOB" |
40390522 | 12668 | |
ed5fa688 | 12669 | #: builtin/cat-file.c:673 |
40390522 AS |
12670 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
12671 | msgstr "опциите „--textconv“/„--filters“ изискват път" | |
12672 | ||
ed5fa688 | 12673 | #: builtin/cat-file.c:675 |
e1f70371 AS |
12674 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
12675 | msgstr "позволяване на опциите „-s“ и „-t“ да работят с повредени обекти" | |
12676 | ||
ed5fa688 | 12677 | #: builtin/cat-file.c:676 |
aeef7d84 AS |
12678 | msgid "buffer --batch output" |
12679 | msgstr "буфериране на изхода от „--batch“" | |
12680 | ||
ed5fa688 | 12681 | #: builtin/cat-file.c:678 |
25e2fbb4 AS |
12682 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
12683 | msgstr "" | |
642c7fab | 12684 | "извеждане на информация и съдържание на обектите подадени на стандартния вход" |
25e2fbb4 | 12685 | |
ed5fa688 | 12686 | #: builtin/cat-file.c:682 |
25e2fbb4 | 12687 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
642c7fab | 12688 | msgstr "извеждане на информация за обектите подадени на стандартния вход" |
25e2fbb4 | 12689 | |
ed5fa688 | 12690 | #: builtin/cat-file.c:686 |
e1f70371 AS |
12691 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
12692 | msgstr "" | |
12693 | "следване на символните връзки сочещи в дървото (ползва се с „--batch“ или „--" | |
12694 | "batch-check“)" | |
12695 | ||
ed5fa688 | 12696 | #: builtin/cat-file.c:688 |
aeef7d84 AS |
12697 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
12698 | msgstr "извеждане на всички обекти с „--batch“ или „--batch-check“" | |
12699 | ||
ed5fa688 | 12700 | #: builtin/cat-file.c:690 |
1eaabd4a AS |
12701 | msgid "do not order --batch-all-objects output" |
12702 | msgstr "без подреждане на изхода от „--batch-all-objects“" | |
12703 | ||
ab8f4f5d | 12704 | #: builtin/check-attr.c:13 |
f88c1134 | 12705 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
1c3c8410 | 12706 | msgstr "git check-attr [-a | --all | АТРИБУТ…] [--] ПЪТ…" |
25e2fbb4 | 12707 | |
ab8f4f5d | 12708 | #: builtin/check-attr.c:14 |
aeef7d84 AS |
12709 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
12710 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | АТРИБУТ…]" | |
25e2fbb4 | 12711 | |
ab8f4f5d | 12712 | #: builtin/check-attr.c:21 |
25e2fbb4 | 12713 | msgid "report all attributes set on file" |
1c3c8410 | 12714 | msgstr "извеждане на всички атрибути, зададени върху файл" |
25e2fbb4 | 12715 | |
ab8f4f5d | 12716 | #: builtin/check-attr.c:22 |
25e2fbb4 | 12717 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
1c3c8410 | 12718 | msgstr "използване на файла „.gitattributes“ само от индекса" |
25e2fbb4 | 12719 | |
ed5fa688 | 12720 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:100 |
25e2fbb4 | 12721 | msgid "read file names from stdin" |
1c3c8410 | 12722 | msgstr "изчитане на имената на файловете от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 12723 | |
ab8f4f5d | 12724 | #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 |
25e2fbb4 | 12725 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
1c3c8410 | 12726 | msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“" |
25e2fbb4 | 12727 | |
c8464a3d AS |
12728 | #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1532 builtin/gc.c:550 |
12729 | #: builtin/worktree.c:493 | |
25e2fbb4 AS |
12730 | msgid "suppress progress reporting" |
12731 | msgstr "без показване на напредъка" | |
12732 | ||
ab8f4f5d | 12733 | #: builtin/check-ignore.c:29 |
25e2fbb4 | 12734 | msgid "show non-matching input paths" |
642c7fab | 12735 | msgstr "извеждане на несъвпадащите пътища" |
25e2fbb4 | 12736 | |
ab8f4f5d | 12737 | #: builtin/check-ignore.c:31 |
25e2fbb4 | 12738 | msgid "ignore index when checking" |
642c7fab | 12739 | msgstr "прескачане на индекса при проверката" |
25e2fbb4 | 12740 | |
fe1c18ba | 12741 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
25e2fbb4 | 12742 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
642c7fab | 12743 | msgstr "опцията „--stdin“ е несъвместима с имена на пътища" |
25e2fbb4 | 12744 | |
fe1c18ba | 12745 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
25e2fbb4 | 12746 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
642c7fab | 12747 | msgstr "опцията „-z“ изисква „--stdin“" |
25e2fbb4 | 12748 | |
fe1c18ba | 12749 | #: builtin/check-ignore.c:170 |
25e2fbb4 | 12750 | msgid "no path specified" |
642c7fab | 12751 | msgstr "не е зададен път" |
25e2fbb4 | 12752 | |
fe1c18ba | 12753 | #: builtin/check-ignore.c:174 |
25e2fbb4 | 12754 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
642c7fab | 12755 | msgstr "опцията „--quiet“ изисква да е подаден точно един път" |
25e2fbb4 | 12756 | |
fe1c18ba | 12757 | #: builtin/check-ignore.c:176 |
25e2fbb4 | 12758 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
642c7fab | 12759 | msgstr "опциите „--quiet“ и „--verbose“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 12760 | |
fe1c18ba | 12761 | #: builtin/check-ignore.c:179 |
25e2fbb4 | 12762 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
642c7fab | 12763 | msgstr "опцията „--non-matching“ изисква „--verbose“" |
25e2fbb4 | 12764 | |
b61937fb | 12765 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
f88c1134 | 12766 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
642c7fab | 12767 | msgstr "git check-mailmap [ОПЦИЯ…] КОНТАКТ…" |
25e2fbb4 | 12768 | |
b61937fb | 12769 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
25e2fbb4 | 12770 | msgid "also read contacts from stdin" |
1c3c8410 | 12771 | msgstr "четене на контакти и от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 12772 | |
b61937fb | 12773 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
25e2fbb4 AS |
12774 | #, c-format |
12775 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
1c3c8410 | 12776 | msgstr "контактът не може да бъде анализиран: %s" |
25e2fbb4 | 12777 | |
b61937fb | 12778 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
25e2fbb4 | 12779 | msgid "no contacts specified" |
1c3c8410 | 12780 | msgstr "не са указани контакти" |
25e2fbb4 | 12781 | |
fe1c18ba AS |
12782 | #: builtin/checkout--worker.c:110 |
12783 | msgid "git checkout--worker [<options>]" | |
12784 | msgstr "git checkout--worker [ОПЦИЯ…]" | |
12785 | ||
12786 | #: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201 | |
c8464a3d AS |
12787 | #: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1864 |
12788 | #: builtin/submodule--helper.c:1867 builtin/submodule--helper.c:1875 | |
12789 | #: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577 | |
12790 | #: builtin/worktree.c:491 builtin/worktree.c:728 | |
fe1c18ba AS |
12791 | msgid "string" |
12792 | msgstr "НИЗ" | |
12793 | ||
12794 | #: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202 | |
12795 | msgid "when creating files, prepend <string>" | |
12796 | msgstr "при създаването на нови файлове да се добавя префикса НИЗ" | |
12797 | ||
2f176de6 | 12798 | #: builtin/checkout-index.c:152 |
f88c1134 | 12799 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
642c7fab | 12800 | msgstr "git checkout-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]" |
25e2fbb4 | 12801 | |
2f176de6 | 12802 | #: builtin/checkout-index.c:169 |
0d670e78 AS |
12803 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
12804 | msgstr "етапът трябва да е „1“, „2“, „3“ или „all“ (всички)" | |
12805 | ||
fe1c18ba | 12806 | #: builtin/checkout-index.c:187 |
25e2fbb4 | 12807 | msgid "check out all files in the index" |
642c7fab | 12808 | msgstr "изтегляне на всички файлове в индекса" |
25e2fbb4 | 12809 | |
fe1c18ba | 12810 | #: builtin/checkout-index.c:188 |
25e2fbb4 | 12811 | msgid "force overwrite of existing files" |
642c7fab | 12812 | msgstr "презаписване на файловете, дори и да съществуват" |
25e2fbb4 | 12813 | |
fe1c18ba | 12814 | #: builtin/checkout-index.c:190 |
25e2fbb4 | 12815 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
642c7fab | 12816 | msgstr "без предупреждения при липсващи файлове и файлове не в индекса" |
25e2fbb4 | 12817 | |
fe1c18ba | 12818 | #: builtin/checkout-index.c:192 |
25e2fbb4 | 12819 | msgid "don't checkout new files" |
642c7fab | 12820 | msgstr "без изтегляне на нови файлове" |
25e2fbb4 | 12821 | |
fe1c18ba | 12822 | #: builtin/checkout-index.c:194 |
25e2fbb4 | 12823 | msgid "update stat information in the index file" |
1c3c8410 | 12824 | msgstr "обновяване на информацията получена чрез „stat“ за файловете в индекса" |
25e2fbb4 | 12825 | |
fe1c18ba | 12826 | #: builtin/checkout-index.c:198 |
25e2fbb4 | 12827 | msgid "read list of paths from the standard input" |
642c7fab | 12828 | msgstr "изчитане на пътищата от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 12829 | |
fe1c18ba | 12830 | #: builtin/checkout-index.c:200 |
25e2fbb4 | 12831 | msgid "write the content to temporary files" |
642c7fab | 12832 | msgstr "записване на съдържанието във временни файлове" |
25e2fbb4 | 12833 | |
fe1c18ba | 12834 | #: builtin/checkout-index.c:204 |
25e2fbb4 | 12835 | msgid "copy out the files from named stage" |
642c7fab | 12836 | msgstr "копиране на файловете от това състояние на сливане" |
25e2fbb4 | 12837 | |
fe1c18ba | 12838 | #: builtin/checkout.c:33 |
f88c1134 | 12839 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
642c7fab | 12840 | msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] КЛОН" |
25e2fbb4 | 12841 | |
fe1c18ba | 12842 | #: builtin/checkout.c:34 |
f88c1134 | 12843 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
642c7fab | 12844 | msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] [КЛОН] -- ФАЙЛ…" |
25e2fbb4 | 12845 | |
fe1c18ba | 12846 | #: builtin/checkout.c:39 |
5532a55b AS |
12847 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" |
12848 | msgstr "git switch [ОПЦИЯ…] КЛОН" | |
12849 | ||
fe1c18ba | 12850 | #: builtin/checkout.c:44 |
5532a55b AS |
12851 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." |
12852 | msgstr "git restore [ОПЦИЯ…] [--source=КЛОН] ФАЙЛ…" | |
12853 | ||
c8464a3d | 12854 | #: builtin/checkout.c:198 builtin/checkout.c:237 |
25e2fbb4 AS |
12855 | #, c-format |
12856 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
1c3c8410 | 12857 | msgstr "вашата версия липсва в пътя „%s“" |
25e2fbb4 | 12858 | |
c8464a3d | 12859 | #: builtin/checkout.c:200 builtin/checkout.c:239 |
25e2fbb4 AS |
12860 | #, c-format |
12861 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
1c3c8410 | 12862 | msgstr "чуждата версия липсва в пътя „%s“" |
25e2fbb4 | 12863 | |
c8464a3d | 12864 | #: builtin/checkout.c:216 |
25e2fbb4 AS |
12865 | #, c-format |
12866 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
1c3c8410 | 12867 | msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“" |
25e2fbb4 | 12868 | |
c8464a3d | 12869 | #: builtin/checkout.c:269 |
25e2fbb4 AS |
12870 | #, c-format |
12871 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
1c3c8410 | 12872 | msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“" |
25e2fbb4 | 12873 | |
c8464a3d | 12874 | #: builtin/checkout.c:286 |
25e2fbb4 AS |
12875 | #, c-format |
12876 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
1c3c8410 | 12877 | msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян" |
25e2fbb4 | 12878 | |
c8464a3d | 12879 | #: builtin/checkout.c:302 |
25e2fbb4 AS |
12880 | #, c-format |
12881 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
1c3c8410 | 12882 | msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян" |
25e2fbb4 | 12883 | |
c8464a3d | 12884 | #: builtin/checkout.c:419 |
5532a55b AS |
12885 | #, c-format |
12886 | msgid "Recreated %d merge conflict" | |
12887 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
12888 | msgstr[0] "Пресъздаден е %d конфликт при сливане" | |
12889 | msgstr[1] "Пресъздадени са %d конфликта при сливане" | |
12890 | ||
c8464a3d | 12891 | #: builtin/checkout.c:424 |
5532a55b AS |
12892 | #, c-format |
12893 | msgid "Updated %d path from %s" | |
12894 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
12895 | msgstr[0] "Обновен е %d път от „%s“" | |
12896 | msgstr[1] "Обновени са %d пътя от „%s“" | |
12897 | ||
c8464a3d | 12898 | #: builtin/checkout.c:431 |
5532a55b AS |
12899 | #, c-format |
12900 | msgid "Updated %d path from the index" | |
12901 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
12902 | msgstr[0] "Обновен е %d път от индекса" | |
12903 | msgstr[1] "Обновени са %d пътя от индекса" | |
12904 | ||
c8464a3d AS |
12905 | #: builtin/checkout.c:454 builtin/checkout.c:457 builtin/checkout.c:460 |
12906 | #: builtin/checkout.c:464 | |
25e2fbb4 AS |
12907 | #, c-format |
12908 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
5532a55b | 12909 | msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища" |
25e2fbb4 | 12910 | |
c8464a3d | 12911 | #: builtin/checkout.c:474 |
25e2fbb4 AS |
12912 | #, c-format |
12913 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
12914 | msgstr "" | |
619b8f86 | 12915 | "Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“." |
25e2fbb4 | 12916 | |
c8464a3d | 12917 | #: builtin/checkout.c:478 |
25e2fbb4 | 12918 | #, c-format |
5532a55b AS |
12919 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" |
12920 | msgstr "не е указано нито „%s“, нито „%s“" | |
25e2fbb4 | 12921 | |
c8464a3d | 12922 | #: builtin/checkout.c:482 |
ab8f4f5d | 12923 | #, c-format |
5532a55b AS |
12924 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" |
12925 | msgstr "опцията „%s“ е задължителна, когато „%s“ не е зададена" | |
ab8f4f5d | 12926 | |
c8464a3d | 12927 | #: builtin/checkout.c:487 builtin/checkout.c:492 |
ab8f4f5d | 12928 | #, c-format |
5532a55b AS |
12929 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" |
12930 | msgstr "опцията „%3$s“ е несъвместима както с „%1$s“, така и с „%2$s“" | |
ab8f4f5d | 12931 | |
c8464a3d | 12932 | #: builtin/checkout.c:566 builtin/checkout.c:573 |
ab8f4f5d | 12933 | #, c-format |
5532a55b AS |
12934 | msgid "path '%s' is unmerged" |
12935 | msgstr "пътят „%s“ не е слят" | |
ab8f4f5d | 12936 | |
c8464a3d | 12937 | #: builtin/checkout.c:747 |
25e2fbb4 | 12938 | msgid "you need to resolve your current index first" |
1c3c8410 | 12939 | msgstr "първо трябва да коригирате индекса си" |
25e2fbb4 | 12940 | |
c8464a3d | 12941 | #: builtin/checkout.c:797 |
9c21d454 AS |
12942 | #, c-format |
12943 | msgid "" | |
12944 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
12945 | "%s" | |
12946 | msgstr "" | |
12947 | "не може да се продължи с промени в следните файлове, които са добавени в " | |
12948 | "индекса:\n" | |
12949 | "%s" | |
12950 | ||
c8464a3d | 12951 | #: builtin/checkout.c:890 |
25e2fbb4 | 12952 | #, c-format |
aeef7d84 AS |
12953 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
12954 | msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да се проследи: %s\n" | |
25e2fbb4 | 12955 | |
c8464a3d | 12956 | #: builtin/checkout.c:934 |
25e2fbb4 | 12957 | msgid "HEAD is now at" |
1c3c8410 | 12958 | msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към" |
25e2fbb4 | 12959 | |
c8464a3d | 12960 | #: builtin/checkout.c:938 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203 |
0d670e78 AS |
12961 | msgid "unable to update HEAD" |
12962 | msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен" | |
12963 | ||
c8464a3d | 12964 | #: builtin/checkout.c:942 |
25e2fbb4 AS |
12965 | #, c-format |
12966 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
1c3c8410 | 12967 | msgstr "Зануляване на клона „%s“\n" |
25e2fbb4 | 12968 | |
c8464a3d | 12969 | #: builtin/checkout.c:945 |
25e2fbb4 AS |
12970 | #, c-format |
12971 | msgid "Already on '%s'\n" | |
1c3c8410 | 12972 | msgstr "Вече сте на „%s“\n" |
25e2fbb4 | 12973 | |
c8464a3d | 12974 | #: builtin/checkout.c:949 |
25e2fbb4 AS |
12975 | #, c-format |
12976 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
1c3c8410 | 12977 | msgstr "Преминаване към клона „%s“ и зануляване на промените\n" |
25e2fbb4 | 12978 | |
c8464a3d | 12979 | #: builtin/checkout.c:951 builtin/checkout.c:1388 |
25e2fbb4 AS |
12980 | #, c-format |
12981 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
1c3c8410 | 12982 | msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n" |
25e2fbb4 | 12983 | |
c8464a3d | 12984 | #: builtin/checkout.c:953 |
25e2fbb4 AS |
12985 | #, c-format |
12986 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
1c3c8410 | 12987 | msgstr "Преминахте към клона „%s“\n" |
25e2fbb4 | 12988 | |
c8464a3d | 12989 | #: builtin/checkout.c:1004 |
25e2fbb4 AS |
12990 | #, c-format |
12991 | msgid " ... and %d more.\n" | |
1c3c8410 | 12992 | msgstr "… и още %d.\n" |
25e2fbb4 | 12993 | |
c8464a3d | 12994 | #: builtin/checkout.c:1010 |
25e2fbb4 AS |
12995 | #, c-format |
12996 | msgid "" | |
12997 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
12998 | "any of your branches:\n" | |
12999 | "\n" | |
13000 | "%s\n" | |
13001 | msgid_plural "" | |
13002 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
13003 | "any of your branches:\n" | |
13004 | "\n" | |
13005 | "%s\n" | |
13006 | msgstr[0] "" | |
1c3c8410 AS |
13007 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изоставяте %d подаване, което не е свързано към никой клон:\n" |
13008 | "\n" | |
13009 | "%s\n" | |
25e2fbb4 | 13010 | msgstr[1] "" |
1c3c8410 AS |
13011 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изоставяте %d подавания, които не са свързани към никой " |
13012 | "клон:\n" | |
13013 | "\n" | |
13014 | "%s\n" | |
25e2fbb4 | 13015 | |
c8464a3d | 13016 | #: builtin/checkout.c:1029 |
25e2fbb4 AS |
13017 | #, c-format |
13018 | msgid "" | |
e1f70371 AS |
13019 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
13020 | "to do so with:\n" | |
13021 | "\n" | |
13022 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
13023 | "\n" | |
13024 | msgid_plural "" | |
25e2fbb4 AS |
13025 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
13026 | "to do so with:\n" | |
13027 | "\n" | |
f88c1134 | 13028 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
25e2fbb4 | 13029 | "\n" |
e1f70371 AS |
13030 | msgstr[0] "" |
13031 | "Ако все пак искате да запазите тази промяна чрез създаване на клон,\n" | |
13032 | "сега е най-подходящият за това чрез командата:\n" | |
13033 | "\n" | |
5532a55b | 13034 | " git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n" |
e1f70371 AS |
13035 | "\n" |
13036 | msgstr[1] "" | |
f88c1134 AS |
13037 | "Ако все пак искате да запазите тези промени чрез създаване на клон,\n" |
13038 | "сега е най-подходящият за това чрез командата:\n" | |
1c3c8410 | 13039 | "\n" |
5532a55b | 13040 | " git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n" |
1c3c8410 | 13041 | "\n" |
25e2fbb4 | 13042 | |
c8464a3d | 13043 | #: builtin/checkout.c:1064 |
25e2fbb4 | 13044 | msgid "internal error in revision walk" |
1c3c8410 | 13045 | msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите" |
25e2fbb4 | 13046 | |
c8464a3d | 13047 | #: builtin/checkout.c:1068 |
25e2fbb4 | 13048 | msgid "Previous HEAD position was" |
1c3c8410 | 13049 | msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към" |
25e2fbb4 | 13050 | |
c8464a3d | 13051 | #: builtin/checkout.c:1114 builtin/checkout.c:1383 |
25e2fbb4 | 13052 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
5532a55b AS |
13053 | msgstr "В момента сте на клон, който все още не е създаден" |
13054 | ||
c8464a3d | 13055 | #: builtin/checkout.c:1196 |
ab8f4f5d AS |
13056 | #, c-format |
13057 | msgid "" | |
13058 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
13059 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
13060 | msgstr "" | |
5532a55b | 13061 | "„%s“ може да е както локален файл, така и следящ клон. За уточняване\n" |
ab8f4f5d AS |
13062 | "ползвайте разделителя „--“ (и евентуално опцията „--no-guess“)" |
13063 | ||
c8464a3d | 13064 | #: builtin/checkout.c:1203 |
98f24073 AS |
13065 | msgid "" |
13066 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
13067 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
13068 | "\n" | |
13069 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
13070 | "\n" | |
13071 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
13072 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
13073 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
13074 | msgstr "" | |
13075 | "Ако искате да изтеглите клона от конкретно хранилище, напр. „origin“,\n" | |
13076 | "изрично го укажете към опцията „--track“:\n" | |
13077 | "\n" | |
13078 | " git checkout --track origin/ИМЕ_НА_КЛОН\n" | |
13079 | "\n" | |
13080 | "Ако искате винаги да се предпочита конкретно хранилище при нееднозначно\n" | |
13081 | "ИМЕ_НА_КЛОН, напр. „origin“, задайте следната настройка в конфигурационния\n" | |
13082 | "файл:\n" | |
13083 | "\n" | |
13084 | " checkout.defaultRemote=origin" | |
13085 | ||
c8464a3d | 13086 | #: builtin/checkout.c:1213 |
98f24073 AS |
13087 | #, c-format |
13088 | msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" | |
13089 | msgstr "„%s“ напасва с множество (%d) отдалечени клони" | |
13090 | ||
c8464a3d | 13091 | #: builtin/checkout.c:1279 |
98f24073 AS |
13092 | msgid "only one reference expected" |
13093 | msgstr "очаква се само един указател" | |
13094 | ||
c8464a3d | 13095 | #: builtin/checkout.c:1296 |
98f24073 AS |
13096 | #, c-format |
13097 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
13098 | msgstr "очаква се един указател, а сте подали %d." | |
13099 | ||
c8464a3d | 13100 | #: builtin/checkout.c:1342 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:436 |
25e2fbb4 AS |
13101 | #, c-format |
13102 | msgid "invalid reference: %s" | |
1c3c8410 | 13103 | msgstr "неправилен указател: %s" |
25e2fbb4 | 13104 | |
c8464a3d | 13105 | #: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1725 |
25e2fbb4 AS |
13106 | #, c-format |
13107 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
1c3c8410 | 13108 | msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s" |
25e2fbb4 | 13109 | |
c8464a3d | 13110 | #: builtin/checkout.c:1402 |
5532a55b AS |
13111 | #, c-format |
13112 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" | |
13113 | msgstr "очаква се клон, а не етикет — „%s“" | |
13114 | ||
c8464a3d | 13115 | #: builtin/checkout.c:1404 |
5532a55b AS |
13116 | #, c-format |
13117 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" | |
13118 | msgstr "очаква се локален, а не отдалечен клон — „%s“" | |
13119 | ||
c8464a3d | 13120 | #: builtin/checkout.c:1405 builtin/checkout.c:1413 |
5532a55b AS |
13121 | #, c-format |
13122 | msgid "a branch is expected, got '%s'" | |
13123 | msgstr "очаква се клон, а не „%s“" | |
13124 | ||
c8464a3d | 13125 | #: builtin/checkout.c:1408 |
5532a55b AS |
13126 | #, c-format |
13127 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" | |
13128 | msgstr "очаква се клон, а не подаване — „%s“" | |
13129 | ||
c8464a3d | 13130 | #: builtin/checkout.c:1424 |
5532a55b AS |
13131 | msgid "" |
13132 | "cannot switch branch while merging\n" | |
13133 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
13134 | msgstr "" | |
13135 | "по време на сливане не може да преминете към друг клон.\n" | |
13136 | "Пробвайте с „git merge --quit“ или „git worktree add“." | |
13137 | ||
c8464a3d | 13138 | #: builtin/checkout.c:1428 |
5532a55b AS |
13139 | msgid "" |
13140 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" | |
13141 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
13142 | msgstr "" | |
13143 | "по време на прилагане на поредица от кръпки не може да преминете към друг " | |
13144 | "клон.\n" | |
13145 | "Пробвайте с „git am --quit“ или „git worktree add“." | |
13146 | ||
c8464a3d | 13147 | #: builtin/checkout.c:1432 |
5532a55b AS |
13148 | msgid "" |
13149 | "cannot switch branch while rebasing\n" | |
13150 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
13151 | msgstr "" | |
13152 | "по време на пребазиране не може да преминете към друг клон.\n" | |
13153 | "Пробвайте с „git rebase --quit“ или „git worktree add“." | |
13154 | ||
c8464a3d | 13155 | #: builtin/checkout.c:1436 |
5532a55b AS |
13156 | msgid "" |
13157 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" | |
13158 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
13159 | msgstr "" | |
13160 | "по време на отбиране на подавания не може да преминете към друг клон.\n" | |
13161 | "Пробвайте с „git cherry-pick --quit“ или „git worktree add“." | |
13162 | ||
c8464a3d | 13163 | #: builtin/checkout.c:1440 |
5532a55b AS |
13164 | msgid "" |
13165 | "cannot switch branch while reverting\n" | |
13166 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
13167 | msgstr "" | |
13168 | "по време на отмяна на подавания не може да преминете към друг клон.\n" | |
13169 | "Пробвайте с „git revert --quit“ или „git worktree add“." | |
13170 | ||
c8464a3d | 13171 | #: builtin/checkout.c:1444 |
5532a55b AS |
13172 | msgid "you are switching branch while bisecting" |
13173 | msgstr "преминаване към друг клон по време на двоично търсене" | |
13174 | ||
c8464a3d | 13175 | #: builtin/checkout.c:1451 |
25e2fbb4 | 13176 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
1c3c8410 | 13177 | msgstr "задаването на път е несъвместимо с преминаването от един клон към друг" |
25e2fbb4 | 13178 | |
c8464a3d | 13179 | #: builtin/checkout.c:1454 builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1462 |
25e2fbb4 AS |
13180 | #, c-format |
13181 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
1c3c8410 | 13182 | msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг" |
25e2fbb4 | 13183 | |
c8464a3d AS |
13184 | #: builtin/checkout.c:1466 builtin/checkout.c:1469 builtin/checkout.c:1472 |
13185 | #: builtin/checkout.c:1477 builtin/checkout.c:1482 | |
25e2fbb4 AS |
13186 | #, c-format |
13187 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
1c3c8410 | 13188 | msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“" |
25e2fbb4 | 13189 | |
c8464a3d | 13190 | #: builtin/checkout.c:1479 |
5532a55b AS |
13191 | #, c-format |
13192 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" | |
13193 | msgstr "опцията „%s“ е несъвместима със задаването на НАЧАЛО" | |
13194 | ||
c8464a3d | 13195 | #: builtin/checkout.c:1487 |
25e2fbb4 AS |
13196 | #, c-format |
13197 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
13198 | msgstr "" | |
40390522 AS |
13199 | "За да преминете към клон, подайте указател, който сочи към подаване. „%s“ " |
13200 | "не е такъв" | |
25e2fbb4 | 13201 | |
c8464a3d | 13202 | #: builtin/checkout.c:1494 |
5532a55b AS |
13203 | msgid "missing branch or commit argument" |
13204 | msgstr "липсва аргумент — клон или подаване" | |
25e2fbb4 | 13205 | |
c8464a3d | 13206 | #: builtin/checkout.c:1537 |
5532a55b AS |
13207 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
13208 | msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон" | |
25e2fbb4 | 13209 | |
c8464a3d | 13210 | #: builtin/checkout.c:1538 builtin/log.c:1825 parse-options.h:323 |
5532a55b AS |
13211 | msgid "style" |
13212 | msgstr "СТИЛ" | |
13213 | ||
c8464a3d AS |
13214 | #: builtin/checkout.c:1539 |
13215 | msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)" | |
13216 | msgstr "" | |
13217 | "действие при конфликт („merge“ — сливане или тройна разлика с „diff3“ или " | |
13218 | "„zdiff3“)" | |
25e2fbb4 | 13219 | |
c8464a3d | 13220 | #: builtin/checkout.c:1551 builtin/worktree.c:488 |
40390522 | 13221 | msgid "detach HEAD at named commit" |
1c3c8410 | 13222 | msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване" |
25e2fbb4 | 13223 | |
c8464a3d AS |
13224 | #: builtin/checkout.c:1553 |
13225 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" | |
13226 | msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull(1))" | |
25e2fbb4 | 13227 | |
c8464a3d | 13228 | #: builtin/checkout.c:1556 |
5532a55b AS |
13229 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
13230 | msgstr "принудително изтегляне (вашите промени ще бъдат занулени)" | |
13231 | ||
c8464a3d | 13232 | #: builtin/checkout.c:1558 |
1c3c8410 AS |
13233 | msgid "new-branch" |
13234 | msgstr "НОВ_КЛОН" | |
25e2fbb4 | 13235 | |
c8464a3d | 13236 | #: builtin/checkout.c:1558 |
25e2fbb4 | 13237 | msgid "new unparented branch" |
1c3c8410 | 13238 | msgstr "нов клон без родител" |
25e2fbb4 | 13239 | |
c8464a3d | 13240 | #: builtin/checkout.c:1560 builtin/merge.c:305 |
5532a55b AS |
13241 | msgid "update ignored files (default)" |
13242 | msgstr "обновяване на игнорираните файлове (стандартно)" | |
13243 | ||
c8464a3d | 13244 | #: builtin/checkout.c:1563 |
5532a55b AS |
13245 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
13246 | msgstr "без проверка дали друго работно дърво държи указателя" | |
13247 | ||
c8464a3d | 13248 | #: builtin/checkout.c:1576 |
25e2fbb4 | 13249 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
1c3c8410 | 13250 | msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове" |
25e2fbb4 | 13251 | |
c8464a3d | 13252 | #: builtin/checkout.c:1579 |
25e2fbb4 | 13253 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
1c3c8410 | 13254 | msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове" |
25e2fbb4 | 13255 | |
c8464a3d | 13256 | #: builtin/checkout.c:1583 |
25e2fbb4 | 13257 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
1c3c8410 | 13258 | msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените" |
25e2fbb4 | 13259 | |
c8464a3d | 13260 | #: builtin/checkout.c:1640 |
22563117 | 13261 | #, c-format |
c8464a3d AS |
13262 | msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together" |
13263 | msgstr "опциите „-%c“, „-%c“ и „%s“ са несъвместими" | |
9c21d454 | 13264 | |
c8464a3d | 13265 | #: builtin/checkout.c:1681 |
25e2fbb4 | 13266 | msgid "--track needs a branch name" |
1c3c8410 | 13267 | msgstr "опцията „--track“ изисква име на клон" |
25e2fbb4 | 13268 | |
c8464a3d | 13269 | #: builtin/checkout.c:1686 |
22563117 AS |
13270 | #, c-format |
13271 | msgid "missing branch name; try -%c" | |
13272 | msgstr "липсва име на клон, използвайте опцията „-%c“" | |
25e2fbb4 | 13273 | |
c8464a3d | 13274 | #: builtin/checkout.c:1718 |
5532a55b AS |
13275 | #, c-format |
13276 | msgid "could not resolve %s" | |
13277 | msgstr "„%s“ не може да бъде открит" | |
13278 | ||
c8464a3d | 13279 | #: builtin/checkout.c:1734 |
25e2fbb4 | 13280 | msgid "invalid path specification" |
1c3c8410 | 13281 | msgstr "указан е неправилен път" |
25e2fbb4 | 13282 | |
c8464a3d | 13283 | #: builtin/checkout.c:1741 |
25e2fbb4 | 13284 | #, c-format |
b61937fb AS |
13285 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
13286 | msgstr "„%s“ не е подаване, затова от него не може да се създаде клон „%s“" | |
25e2fbb4 | 13287 | |
c8464a3d | 13288 | #: builtin/checkout.c:1745 |
25e2fbb4 AS |
13289 | #, c-format |
13290 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
1c3c8410 | 13291 | msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“" |
25e2fbb4 | 13292 | |
c8464a3d | 13293 | #: builtin/checkout.c:1770 |
25e2fbb4 AS |
13294 | msgid "" |
13295 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
13296 | "checking out of the index." | |
13297 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
13298 | "git checkout: опциите „--ours“/„--theirs“, „--force“ и „--merge“\n" |
13299 | "са несъвместими с изтегляне от индекса." | |
25e2fbb4 | 13300 | |
c8464a3d | 13301 | #: builtin/checkout.c:1775 |
6b6a9803 AS |
13302 | msgid "you must specify path(s) to restore" |
13303 | msgstr "трябва да укажете поне един път за възстановяване" | |
13304 | ||
c8464a3d AS |
13305 | #: builtin/checkout.c:1800 builtin/checkout.c:1802 builtin/checkout.c:1854 |
13306 | #: builtin/checkout.c:1856 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170 | |
13307 | #: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2959 | |
13308 | #: builtin/submodule--helper.c:3253 builtin/worktree.c:484 | |
13309 | #: builtin/worktree.c:486 | |
5532a55b AS |
13310 | msgid "branch" |
13311 | msgstr "клон" | |
13312 | ||
c8464a3d | 13313 | #: builtin/checkout.c:1801 |
5532a55b AS |
13314 | msgid "create and checkout a new branch" |
13315 | msgstr "създаване и преминаване към нов клон" | |
13316 | ||
c8464a3d | 13317 | #: builtin/checkout.c:1803 |
5532a55b AS |
13318 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
13319 | msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него" | |
13320 | ||
c8464a3d | 13321 | #: builtin/checkout.c:1804 |
5532a55b AS |
13322 | msgid "create reflog for new branch" |
13323 | msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон" | |
13324 | ||
c8464a3d | 13325 | #: builtin/checkout.c:1806 |
5532a55b AS |
13326 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" |
13327 | msgstr "" | |
13328 | "опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git checkout " | |
13329 | "НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“ (стандартно)" | |
13330 | ||
c8464a3d | 13331 | #: builtin/checkout.c:1807 |
5532a55b AS |
13332 | msgid "use overlay mode (default)" |
13333 | msgstr "използване на припокриващ режим (стандартно)" | |
13334 | ||
c8464a3d | 13335 | #: builtin/checkout.c:1855 |
5532a55b AS |
13336 | msgid "create and switch to a new branch" |
13337 | msgstr "създаване и преминаване към нов клон" | |
13338 | ||
c8464a3d | 13339 | #: builtin/checkout.c:1857 |
5532a55b AS |
13340 | msgid "create/reset and switch to a branch" |
13341 | msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него" | |
13342 | ||
c8464a3d | 13343 | #: builtin/checkout.c:1859 |
5532a55b AS |
13344 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" |
13345 | msgstr "" | |
13346 | "опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git switch " | |
13347 | "НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“" | |
13348 | ||
c8464a3d | 13349 | #: builtin/checkout.c:1861 |
5532a55b AS |
13350 | msgid "throw away local modifications" |
13351 | msgstr "зануляване на локалните промени" | |
13352 | ||
c8464a3d | 13353 | #: builtin/checkout.c:1897 |
5532a55b AS |
13354 | msgid "which tree-ish to checkout from" |
13355 | msgstr "към кой указател към дърво да се премине" | |
13356 | ||
c8464a3d | 13357 | #: builtin/checkout.c:1899 |
5532a55b AS |
13358 | msgid "restore the index" |
13359 | msgstr "възстановяване на индекса" | |
13360 | ||
c8464a3d | 13361 | #: builtin/checkout.c:1901 |
5532a55b AS |
13362 | msgid "restore the working tree (default)" |
13363 | msgstr "възстановяване на работното дърво (стандартно)" | |
13364 | ||
c8464a3d | 13365 | #: builtin/checkout.c:1903 |
5532a55b AS |
13366 | msgid "ignore unmerged entries" |
13367 | msgstr "пренебрегване на неслетите елементи" | |
13368 | ||
c8464a3d | 13369 | #: builtin/checkout.c:1904 |
5532a55b AS |
13370 | msgid "use overlay mode" |
13371 | msgstr "използване на припокриващ режим" | |
13372 | ||
5163ba92 | 13373 | #: builtin/clean.c:29 |
25e2fbb4 AS |
13374 | msgid "" |
13375 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
642c7fab | 13376 | msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ШАБЛОН] [-x | -X] [--] ПЪТ…" |
25e2fbb4 | 13377 | |
5163ba92 | 13378 | #: builtin/clean.c:33 |
25e2fbb4 AS |
13379 | #, c-format |
13380 | msgid "Removing %s\n" | |
642c7fab | 13381 | msgstr "Изтриване на „%s“\n" |
25e2fbb4 | 13382 | |
5163ba92 | 13383 | #: builtin/clean.c:34 |
25e2fbb4 AS |
13384 | #, c-format |
13385 | msgid "Would remove %s\n" | |
642c7fab | 13386 | msgstr "Файлът „%s“ ще бъде изтрит\n" |
25e2fbb4 | 13387 | |
5163ba92 | 13388 | #: builtin/clean.c:35 |
25e2fbb4 AS |
13389 | #, c-format |
13390 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
642c7fab | 13391 | msgstr "Прескачане на хранилището „%s“\n" |
25e2fbb4 | 13392 | |
5163ba92 | 13393 | #: builtin/clean.c:36 |
25e2fbb4 AS |
13394 | #, c-format |
13395 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
642c7fab | 13396 | msgstr "Хранилището „%s“ ще бъде прескочено\n" |
25e2fbb4 | 13397 | |
5163ba92 | 13398 | #: builtin/clean.c:38 |
5532a55b AS |
13399 | #, c-format |
13400 | msgid "could not lstat %s\n" | |
13401 | msgstr "не може да се получи информация чрез „lstat“ за „%s“\n" | |
13402 | ||
c8464a3d AS |
13403 | #: builtin/clean.c:39 |
13404 | msgid "Refusing to remove current working directory\n" | |
13405 | msgstr "Текущата работна директория няма да бъде изтрита\n" | |
13406 | ||
13407 | #: builtin/clean.c:40 | |
13408 | msgid "Would refuse to remove current working directory\n" | |
13409 | msgstr "Текущата работна директория няма да бъде изтрита\n" | |
13410 | ||
13411 | #: builtin/clean.c:326 git-add--interactive.perl:593 | |
61d4c309 | 13412 | #, c-format |
25e2fbb4 AS |
13413 | msgid "" |
13414 | "Prompt help:\n" | |
13415 | "1 - select a numbered item\n" | |
13416 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
61d4c309 | 13417 | " - (empty) select nothing\n" |
25e2fbb4 | 13418 | msgstr "" |
642c7fab AS |
13419 | "Подсказка:\n" |
13420 | "1 — избор на обект според реда\n" | |
13421 | "ПРЕФИКС — избор на единствен обект по този уникален префикс\n" | |
61d4c309 | 13422 | " — (празно) нищо да не се избира\n" |
25e2fbb4 | 13423 | |
c8464a3d | 13424 | #: builtin/clean.c:330 git-add--interactive.perl:602 |
61d4c309 | 13425 | #, c-format |
25e2fbb4 AS |
13426 | msgid "" |
13427 | "Prompt help:\n" | |
13428 | "1 - select a single item\n" | |
13429 | "3-5 - select a range of items\n" | |
13430 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
13431 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
13432 | "-... - unselect specified items\n" | |
13433 | "* - choose all items\n" | |
61d4c309 | 13434 | " - (empty) finish selecting\n" |
25e2fbb4 | 13435 | msgstr "" |
642c7fab AS |
13436 | "Подсказка:\n" |
13437 | "1 — избор на един обект\n" | |
40390522 | 13438 | "3-5 — диапазон за избор на обекти\n" |
61d4c309 | 13439 | "2-3,6-9 — множество диапазони за избор на обекти\n" |
642c7fab AS |
13440 | "ПРЕФИКС — избор на единствен обект по този уникален префикс\n" |
13441 | "-… — отмяна на избора на обекти\n" | |
13442 | "* — избиране на всички обекти\n" | |
61d4c309 | 13443 | " — (празно) завършване на избирането\n" |
25e2fbb4 | 13444 | |
c8464a3d | 13445 | #: builtin/clean.c:545 git-add--interactive.perl:568 |
da0e79d6 | 13446 | #: git-add--interactive.perl:573 |
61d4c309 AS |
13447 | #, c-format, perl-format |
13448 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
13449 | msgstr "Неправилен избор (%s).\n" | |
25e2fbb4 | 13450 | |
c8464a3d | 13451 | #: builtin/clean.c:685 |
25e2fbb4 AS |
13452 | #, c-format |
13453 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
642c7fab | 13454 | msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ " |
25e2fbb4 | 13455 | |
c8464a3d | 13456 | #: builtin/clean.c:719 |
25e2fbb4 AS |
13457 | #, c-format |
13458 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
642c7fab | 13459 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“" |
25e2fbb4 | 13460 | |
c8464a3d | 13461 | #: builtin/clean.c:740 |
25e2fbb4 | 13462 | msgid "Select items to delete" |
642c7fab | 13463 | msgstr "Избиране на обекти за изтриване" |
25e2fbb4 | 13464 | |
f88c1134 | 13465 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
c8464a3d | 13466 | #: builtin/clean.c:781 |
25e2fbb4 | 13467 | #, c-format |
f88c1134 AS |
13468 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
13469 | msgstr "Да се изтрие ли „%s“? „y“ — да, „N“ — НЕ" | |
25e2fbb4 | 13470 | |
c8464a3d | 13471 | #: builtin/clean.c:812 |
25e2fbb4 AS |
13472 | msgid "" |
13473 | "clean - start cleaning\n" | |
13474 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
13475 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
13476 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
13477 | "quit - stop cleaning\n" | |
13478 | "help - this screen\n" | |
13479 | "? - help for prompt selection" | |
13480 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
13481 | "clean — начало на изчистването\n" |
13482 | "filter by pattern — шаблон за обекти, които да не се трият\n" | |
13483 | "select by numbers — номера на обекти, които да се трият\n" | |
13484 | "ask each — потвърждаване на всяко изтриване (подобно на „rm -i“)\n" | |
13485 | "quit — край на изчистването\n" | |
13486 | "help — този край\n" | |
13487 | "? — подсказка за шаблоните" | |
25e2fbb4 | 13488 | |
c8464a3d | 13489 | #: builtin/clean.c:848 |
25e2fbb4 AS |
13490 | msgid "Would remove the following item:" |
13491 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
642c7fab AS |
13492 | msgstr[0] "Следният обект ще бъде изтрит:" |
13493 | msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:" | |
25e2fbb4 | 13494 | |
c8464a3d | 13495 | #: builtin/clean.c:864 |
25e2fbb4 | 13496 | msgid "No more files to clean, exiting." |
40390522 | 13497 | msgstr "Файловете за изчистване свършиха. Изход от програмата." |
25e2fbb4 | 13498 | |
c8464a3d | 13499 | #: builtin/clean.c:926 |
25e2fbb4 | 13500 | msgid "do not print names of files removed" |
642c7fab | 13501 | msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити" |
25e2fbb4 | 13502 | |
c8464a3d | 13503 | #: builtin/clean.c:928 |
25e2fbb4 | 13504 | msgid "force" |
642c7fab | 13505 | msgstr "принудително изтриване" |
25e2fbb4 | 13506 | |
c8464a3d | 13507 | #: builtin/clean.c:929 |
25e2fbb4 | 13508 | msgid "interactive cleaning" |
642c7fab | 13509 | msgstr "интерактивно изтриване" |
25e2fbb4 | 13510 | |
c8464a3d | 13511 | #: builtin/clean.c:931 |
25e2fbb4 | 13512 | msgid "remove whole directories" |
642c7fab | 13513 | msgstr "изтриване на цели директории" |
25e2fbb4 | 13514 | |
c8464a3d | 13515 | #: builtin/clean.c:932 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 |
ed5fa688 | 13516 | #: builtin/grep.c:937 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186 |
c8464a3d | 13517 | #: builtin/ls-files.c:651 builtin/name-rev.c:535 builtin/name-rev.c:537 |
9c21d454 | 13518 | #: builtin/show-ref.c:179 |
25e2fbb4 | 13519 | msgid "pattern" |
0d670e78 | 13520 | msgstr "ШАБЛОН" |
25e2fbb4 | 13521 | |
c8464a3d | 13522 | #: builtin/clean.c:933 |
25e2fbb4 | 13523 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
642c7fab | 13524 | msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият" |
25e2fbb4 | 13525 | |
c8464a3d | 13526 | #: builtin/clean.c:934 |
25e2fbb4 | 13527 | msgid "remove ignored files, too" |
642c7fab | 13528 | msgstr "изтриване и на игнорираните файлове" |
25e2fbb4 | 13529 | |
c8464a3d | 13530 | #: builtin/clean.c:936 |
25e2fbb4 | 13531 | msgid "remove only ignored files" |
642c7fab | 13532 | msgstr "изтриване само на игнорирани файлове" |
25e2fbb4 | 13533 | |
c8464a3d | 13534 | #: builtin/clean.c:951 |
25e2fbb4 | 13535 | msgid "" |
1c3c8410 | 13536 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
25e2fbb4 AS |
13537 | "clean" |
13538 | msgstr "" | |
642c7fab | 13539 | "Настройката „clean.requireForce“ е зададена като истина, което изисква някоя " |
40390522 | 13540 | "от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши изчистване" |
25e2fbb4 | 13541 | |
c8464a3d | 13542 | #: builtin/clean.c:954 |
25e2fbb4 | 13543 | msgid "" |
1c3c8410 | 13544 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
25e2fbb4 AS |
13545 | "refusing to clean" |
13546 | msgstr "" | |
642c7fab | 13547 | "Настройката „clean.requireForce“ не е зададена, но стандартно е истина, " |
40390522 | 13548 | "което изисква някоя от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши " |
642c7fab | 13549 | "изчистване" |
25e2fbb4 | 13550 | |
c8464a3d | 13551 | #: builtin/clean.c:966 |
9a1497fa AS |
13552 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
13553 | msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими" | |
13554 | ||
f757409e | 13555 | #: builtin/clone.c:45 |
f88c1134 | 13556 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
642c7fab | 13557 | msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]" |
25e2fbb4 | 13558 | |
fe1c18ba AS |
13559 | #: builtin/clone.c:96 |
13560 | msgid "don't clone shallow repository" | |
13561 | msgstr "без клониране на плитко хранилище" | |
13562 | ||
13563 | #: builtin/clone.c:98 | |
25e2fbb4 | 13564 | msgid "don't create a checkout" |
1c3c8410 | 13565 | msgstr "без създаване на работно дърво" |
25e2fbb4 | 13566 | |
12515dc4 | 13567 | #: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542 |
25e2fbb4 | 13568 | msgid "create a bare repository" |
1c3c8410 | 13569 | msgstr "създаване на голо хранилище" |
25e2fbb4 | 13570 | |
fe1c18ba | 13571 | #: builtin/clone.c:103 |
25e2fbb4 | 13572 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
642c7fab AS |
13573 | msgstr "" |
13574 | "създаване на хранилище-огледало (включва опцията „--bare“ за голо хранилище)" | |
25e2fbb4 | 13575 | |
fe1c18ba | 13576 | #: builtin/clone.c:105 |
25e2fbb4 | 13577 | msgid "to clone from a local repository" |
1c3c8410 | 13578 | msgstr "клониране от локално хранилище" |
25e2fbb4 | 13579 | |
fe1c18ba | 13580 | #: builtin/clone.c:107 |
25e2fbb4 | 13581 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
1c3c8410 | 13582 | msgstr "без твърди връзки, файловете винаги да се копират" |
25e2fbb4 | 13583 | |
fe1c18ba | 13584 | #: builtin/clone.c:109 |
25e2fbb4 | 13585 | msgid "setup as shared repository" |
1c3c8410 | 13586 | msgstr "настройване за споделено хранилище" |
25e2fbb4 | 13587 | |
fe1c18ba | 13588 | #: builtin/clone.c:111 |
61d4c309 AS |
13589 | msgid "pathspec" |
13590 | msgstr "път" | |
13591 | ||
fe1c18ba | 13592 | #: builtin/clone.c:111 |
25e2fbb4 | 13593 | msgid "initialize submodules in the clone" |
1c3c8410 | 13594 | msgstr "инициализиране на подмодулите при това клониране" |
25e2fbb4 | 13595 | |
fe1c18ba | 13596 | #: builtin/clone.c:115 |
0d670e78 AS |
13597 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
13598 | msgstr "брой подмодули, клонирани паралелно" | |
13599 | ||
12515dc4 | 13600 | #: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539 |
25e2fbb4 | 13601 | msgid "template-directory" |
1c3c8410 | 13602 | msgstr "директория с шаблони" |
25e2fbb4 | 13603 | |
12515dc4 | 13604 | #: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540 |
25e2fbb4 | 13605 | msgid "directory from which templates will be used" |
1c3c8410 | 13606 | msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват" |
25e2fbb4 | 13607 | |
c8464a3d AS |
13608 | #: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1871 |
13609 | #: builtin/submodule--helper.c:2514 builtin/submodule--helper.c:3260 | |
25e2fbb4 | 13610 | msgid "reference repository" |
1c3c8410 | 13611 | msgstr "еталонно хранилище" |
25e2fbb4 | 13612 | |
c8464a3d AS |
13613 | #: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1873 |
13614 | #: builtin/submodule--helper.c:2516 | |
e1f70371 AS |
13615 | msgid "use --reference only while cloning" |
13616 | msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране" | |
13617 | ||
c8464a3d AS |
13618 | #: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/fmt-merge-msg.c:27 |
13619 | #: builtin/init-db.c:550 builtin/merge-file.c:48 builtin/merge.c:290 | |
13620 | #: builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:665 | |
13621 | #: builtin/submodule--helper.c:3262 t/helper/test-simple-ipc.c:595 | |
ed5fa688 | 13622 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:597 |
25e2fbb4 | 13623 | msgid "name" |
1c3c8410 | 13624 | msgstr "ИМЕ" |
25e2fbb4 | 13625 | |
fe1c18ba | 13626 | #: builtin/clone.c:125 |
25e2fbb4 | 13627 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
1c3c8410 | 13628 | msgstr "използване на това ИМЕ вместо „origin“ при проследяване на клони" |
25e2fbb4 | 13629 | |
fe1c18ba | 13630 | #: builtin/clone.c:127 |
25e2fbb4 | 13631 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
1c3c8410 | 13632 | msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от отдалечения указател „HEAD“" |
25e2fbb4 | 13633 | |
fe1c18ba | 13634 | #: builtin/clone.c:129 |
25e2fbb4 | 13635 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
1c3c8410 | 13636 | msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище" |
25e2fbb4 | 13637 | |
c8464a3d | 13638 | #: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:181 builtin/grep.c:876 |
5f938361 | 13639 | #: builtin/pull.c:212 |
25e2fbb4 | 13640 | msgid "depth" |
1c3c8410 | 13641 | msgstr "ДЪЛБОЧИНА" |
25e2fbb4 | 13642 | |
fe1c18ba | 13643 | #: builtin/clone.c:131 |
25e2fbb4 | 13644 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
1c3c8410 | 13645 | msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА" |
25e2fbb4 | 13646 | |
c8464a3d | 13647 | #: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:183 builtin/pack-objects.c:3933 |
5f938361 | 13648 | #: builtin/pull.c:215 |
40390522 AS |
13649 | msgid "time" |
13650 | msgstr "ВРЕМЕ" | |
13651 | ||
fe1c18ba | 13652 | #: builtin/clone.c:133 |
40390522 AS |
13653 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
13654 | msgstr "плитко клониране до момент във времето" | |
13655 | ||
c8464a3d | 13656 | #: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:185 builtin/fetch.c:208 |
5f938361 | 13657 | #: builtin/pull.c:218 builtin/pull.c:243 builtin/rebase.c:1022 |
40390522 | 13658 | msgid "revision" |
5532a55b | 13659 | msgstr "ВЕРСИЯ" |
40390522 | 13660 | |
c8464a3d | 13661 | #: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:219 |
61d4c309 | 13662 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
40390522 AS |
13663 | msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател" |
13664 | ||
c8464a3d AS |
13665 | #: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1883 |
13666 | #: builtin/submodule--helper.c:2530 | |
25e2fbb4 AS |
13667 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
13668 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
13669 | "клониране само на един клон — или сочения от отдалечения „HEAD“, или изрично " |
13670 | "зададения с „--branch“" | |
25e2fbb4 | 13671 | |
fe1c18ba | 13672 | #: builtin/clone.c:139 |
b61937fb AS |
13673 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
13674 | msgstr "" | |
13675 | "без клониране на етикети, като последващите доставяния няма да ги следят" | |
13676 | ||
fe1c18ba | 13677 | #: builtin/clone.c:141 |
0d670e78 AS |
13678 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
13679 | msgstr "всички клонирани подмодули ще са плитки" | |
13680 | ||
12515dc4 | 13681 | #: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548 |
25e2fbb4 | 13682 | msgid "gitdir" |
1c3c8410 | 13683 | msgstr "СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ" |
25e2fbb4 | 13684 | |
12515dc4 | 13685 | #: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549 |
25e2fbb4 | 13686 | msgid "separate git dir from working tree" |
1c3c8410 | 13687 | msgstr "отделна СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ за git извън работното дърво" |
25e2fbb4 | 13688 | |
fe1c18ba | 13689 | #: builtin/clone.c:144 |
25e2fbb4 | 13690 | msgid "key=value" |
1c3c8410 | 13691 | msgstr "КЛЮЧ=СТОЙНОСТ" |
25e2fbb4 | 13692 | |
fe1c18ba | 13693 | #: builtin/clone.c:145 |
25e2fbb4 | 13694 | msgid "set config inside the new repository" |
1c3c8410 | 13695 | msgstr "задаване на настройките на новото хранилище" |
25e2fbb4 | 13696 | |
c8464a3d | 13697 | #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:203 builtin/ls-remote.c:77 |
5f938361 | 13698 | #: builtin/pull.c:234 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200 |
47e80a2c AS |
13699 | msgid "server-specific" |
13700 | msgstr "специфични за сървъра" | |
13701 | ||
c8464a3d | 13702 | #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:203 builtin/ls-remote.c:77 |
5f938361 | 13703 | #: builtin/pull.c:235 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201 |
47e80a2c AS |
13704 | msgid "option to transmit" |
13705 | msgstr "опция за пренос" | |
13706 | ||
c8464a3d | 13707 | #: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:204 builtin/pull.c:238 |
12515dc4 | 13708 | #: builtin/push.c:576 |
0d670e78 AS |
13709 | msgid "use IPv4 addresses only" |
13710 | msgstr "само адреси IPv4" | |
13711 | ||
c8464a3d | 13712 | #: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:206 builtin/pull.c:241 |
12515dc4 | 13713 | #: builtin/push.c:578 |
0d670e78 AS |
13714 | msgid "use IPv6 addresses only" |
13715 | msgstr "само адреси IPv6" | |
13716 | ||
fe1c18ba | 13717 | #: builtin/clone.c:154 |
5532a55b AS |
13718 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" |
13719 | msgstr "всички клонирани подмодули ще ползват следящите си клони" | |
13720 | ||
fe1c18ba | 13721 | #: builtin/clone.c:156 |
6b6a9803 AS |
13722 | msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" |
13723 | msgstr "" | |
13724 | "инициализиране на файла за частично изтегляне („.git/info/sparse-checkout“) " | |
13725 | "да съдържа само файловете в основната директория" | |
13726 | ||
ed5fa688 | 13727 | #: builtin/clone.c:231 |
25e2fbb4 | 13728 | #, c-format |
40390522 AS |
13729 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
13730 | msgstr "" | |
13731 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не може да се добави алтернативен източник на „%s“: %s\n" | |
25e2fbb4 | 13732 | |
ed5fa688 | 13733 | #: builtin/clone.c:304 |
25e2fbb4 AS |
13734 | #, c-format |
13735 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
1c3c8410 | 13736 | msgstr "„%s“ съществува и не е директория" |
25e2fbb4 | 13737 | |
ed5fa688 | 13738 | #: builtin/clone.c:322 |
3154af4a | 13739 | #, c-format |
5532a55b AS |
13740 | msgid "failed to start iterator over '%s'" |
13741 | msgstr "неуспешно итериране по „%s“" | |
3154af4a | 13742 | |
ed5fa688 | 13743 | #: builtin/clone.c:353 |
25e2fbb4 AS |
13744 | #, c-format |
13745 | msgid "failed to create link '%s'" | |
1c3c8410 | 13746 | msgstr "връзката „%s“ не може да бъде създадена" |
25e2fbb4 | 13747 | |
ed5fa688 | 13748 | #: builtin/clone.c:357 |
25e2fbb4 AS |
13749 | #, c-format |
13750 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
642c7fab | 13751 | msgstr "файлът не може да бъде копиран като „%s“" |
25e2fbb4 | 13752 | |
ed5fa688 | 13753 | #: builtin/clone.c:362 |
5532a55b AS |
13754 | #, c-format |
13755 | msgid "failed to iterate over '%s'" | |
13756 | msgstr "неуспешно итериране по „%s“" | |
13757 | ||
ed5fa688 | 13758 | #: builtin/clone.c:389 |
25e2fbb4 AS |
13759 | #, c-format |
13760 | msgid "done.\n" | |
1c3c8410 | 13761 | msgstr "действието завърши.\n" |
25e2fbb4 | 13762 | |
ed5fa688 | 13763 | #: builtin/clone.c:403 |
25e2fbb4 AS |
13764 | msgid "" |
13765 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
13766 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
5532a55b | 13767 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
25e2fbb4 | 13768 | msgstr "" |
1c3c8410 | 13769 | "Клонирането бе успешно за разлика от подготовката на работното дърво\n" |
fe1c18ba AS |
13770 | "за определен клон. Все пак може да проверите кои файлове и от кой\n" |
13771 | "клон в момента са изтеглени с командата „git status“. Може да\n" | |
5532a55b AS |
13772 | "завършите изтеглянето на клона с командата:\n" |
13773 | "\n" | |
13774 | " git restore --source=HEAD :/\n" | |
25e2fbb4 | 13775 | |
ed5fa688 | 13776 | #: builtin/clone.c:480 |
25e2fbb4 AS |
13777 | #, c-format |
13778 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
13779 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
13780 | "Клонът „%s“ от отдалеченото хранилище, което клонирате,\n" |
13781 | "и който следва да бъде изтеглен, не съществува." | |
25e2fbb4 | 13782 | |
ed5fa688 | 13783 | #: builtin/clone.c:597 |
0d670e78 AS |
13784 | #, c-format |
13785 | msgid "unable to update %s" | |
13786 | msgstr "обектът „%s“ не може да бъде обновен" | |
13787 | ||
ed5fa688 | 13788 | #: builtin/clone.c:645 |
6b6a9803 AS |
13789 | msgid "failed to initialize sparse-checkout" |
13790 | msgstr "частичното изтегляне не може да се инициализира" | |
13791 | ||
ed5fa688 | 13792 | #: builtin/clone.c:668 |
25e2fbb4 AS |
13793 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
13794 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 13795 | "указателят „HEAD“ от отдалеченото хранилище сочи към нещо,\n" |
40390522 | 13796 | "което не съществува. Не може да се изтегли определен клон.\n" |
25e2fbb4 | 13797 | |
ed5fa688 | 13798 | #: builtin/clone.c:701 |
25e2fbb4 | 13799 | msgid "unable to checkout working tree" |
1c3c8410 | 13800 | msgstr "работното дърво не може да бъде подготвено" |
25e2fbb4 | 13801 | |
ed5fa688 | 13802 | #: builtin/clone.c:779 |
0d670e78 | 13803 | msgid "unable to write parameters to config file" |
fe1c18ba | 13804 | msgstr "настройките не може да бъдат записани в конфигурационния файл" |
0d670e78 | 13805 | |
ed5fa688 | 13806 | #: builtin/clone.c:842 |
f88c1134 AS |
13807 | msgid "cannot repack to clean up" |
13808 | msgstr "не може да се извърши пакетиране за изчистване на файловете" | |
13809 | ||
ed5fa688 | 13810 | #: builtin/clone.c:844 |
f88c1134 AS |
13811 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
13812 | msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит" | |
13813 | ||
c8464a3d | 13814 | #: builtin/clone.c:886 |
25e2fbb4 | 13815 | msgid "Too many arguments." |
1c3c8410 | 13816 | msgstr "Прекалено много аргументи." |
25e2fbb4 | 13817 | |
c8464a3d | 13818 | #: builtin/clone.c:890 contrib/scalar/scalar.c:414 |
25e2fbb4 | 13819 | msgid "You must specify a repository to clone." |
1c3c8410 | 13820 | msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате." |
25e2fbb4 | 13821 | |
ed5fa688 | 13822 | #: builtin/clone.c:903 |
25e2fbb4 | 13823 | #, c-format |
c8464a3d AS |
13824 | msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together" |
13825 | msgstr "опциите „%s“ и „%s %s“ са несъвместими" | |
25e2fbb4 | 13826 | |
ed5fa688 | 13827 | #: builtin/clone.c:920 |
25e2fbb4 AS |
13828 | #, c-format |
13829 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
1c3c8410 | 13830 | msgstr "не съществува хранилище „%s“" |
25e2fbb4 | 13831 | |
ee27abd3 | 13832 | #: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2052 |
25e2fbb4 AS |
13833 | #, c-format |
13834 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
1c3c8410 | 13835 | msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“" |
25e2fbb4 | 13836 | |
ed5fa688 | 13837 | #: builtin/clone.c:934 |
25e2fbb4 AS |
13838 | #, c-format |
13839 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
1c3c8410 | 13840 | msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория." |
25e2fbb4 | 13841 | |
ed5fa688 | 13842 | #: builtin/clone.c:940 |
9a1497fa AS |
13843 | #, c-format |
13844 | msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
13845 | msgstr "пътят в хранилището „%s“ съществува и не е празна директория." | |
13846 | ||
ed5fa688 | 13847 | #: builtin/clone.c:954 |
25e2fbb4 AS |
13848 | #, c-format |
13849 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
1c3c8410 | 13850 | msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво." |
25e2fbb4 | 13851 | |
c8464a3d AS |
13852 | #: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:256 |
13853 | #: builtin/log.c:2012 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313 | |
619b8f86 AS |
13854 | #, c-format |
13855 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
fe1c18ba | 13856 | msgstr "родителските директории на „%s“ не може да бъдат създадени" |
619b8f86 | 13857 | |
ed5fa688 | 13858 | #: builtin/clone.c:974 |
25e2fbb4 | 13859 | #, c-format |
f88c1134 | 13860 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
1c3c8410 | 13861 | msgstr "работното дърво в „%s“ не може да бъде създадено." |
25e2fbb4 | 13862 | |
ed5fa688 | 13863 | #: builtin/clone.c:994 |
25e2fbb4 AS |
13864 | #, c-format |
13865 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
1c3c8410 | 13866 | msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n" |
25e2fbb4 | 13867 | |
ed5fa688 | 13868 | #: builtin/clone.c:996 |
25e2fbb4 AS |
13869 | #, c-format |
13870 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
1c3c8410 | 13871 | msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n" |
25e2fbb4 | 13872 | |
ed5fa688 | 13873 | #: builtin/clone.c:1025 |
40390522 AS |
13874 | msgid "" |
13875 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
13876 | "able" | |
13877 | msgstr "" | |
fe1c18ba | 13878 | "опцията „--recursive“ е несъвместима с опциите „--reference“ и „--reference-" |
40390522 AS |
13879 | "if-able“" |
13880 | ||
ed5fa688 | 13881 | #: builtin/clone.c:1080 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:710 |
da0e79d6 AS |
13882 | #, c-format |
13883 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
13884 | msgstr "„%s“ е неправилно име за отдалечено хранилище" | |
13885 | ||
ed5fa688 | 13886 | #: builtin/clone.c:1121 |
aafbee8c AS |
13887 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
13888 | msgstr "" | |
40390522 | 13889 | "При локално клониране опцията „--depth“ се прескача. Ползвайте схемата " |
aafbee8c AS |
13890 | "„file://“." |
13891 | ||
ed5fa688 | 13892 | #: builtin/clone.c:1123 |
40390522 AS |
13893 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
13894 | msgstr "" | |
13895 | "При локално клониране опцията „--shallow-since“ се прескача. Ползвайте " | |
13896 | "схемата „file://“." | |
13897 | ||
ed5fa688 | 13898 | #: builtin/clone.c:1125 |
40390522 AS |
13899 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
13900 | msgstr "" | |
13901 | "При локално клониране опцията „--shallow-exclude“ се прескача. Ползвайте " | |
13902 | "схемата „file://“." | |
13903 | ||
ed5fa688 | 13904 | #: builtin/clone.c:1127 |
31243e7f AS |
13905 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
13906 | msgstr "" | |
13907 | "При локално клониране опцията „--filter“ се прескача. Ползвайте схемата " | |
13908 | "„file://“." | |
13909 | ||
ed5fa688 | 13910 | #: builtin/clone.c:1132 |
aafbee8c | 13911 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
40390522 | 13912 | msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова опцията „--local“ се прескача" |
aafbee8c | 13913 | |
ed5fa688 | 13914 | #: builtin/clone.c:1137 |
aafbee8c | 13915 | msgid "--local is ignored" |
40390522 | 13916 | msgstr "опцията „--local“ се прескача" |
aafbee8c | 13917 | |
ed5fa688 | 13918 | #: builtin/clone.c:1216 builtin/clone.c:1276 |
12515dc4 AS |
13919 | msgid "remote transport reported error" |
13920 | msgstr "отдалеченият транспорт върна грешка" | |
13921 | ||
ed5fa688 | 13922 | #: builtin/clone.c:1228 builtin/clone.c:1239 |
25e2fbb4 AS |
13923 | #, c-format |
13924 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
1c3c8410 | 13925 | msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“" |
25e2fbb4 | 13926 | |
ed5fa688 | 13927 | #: builtin/clone.c:1242 |
25e2fbb4 | 13928 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
1c3c8410 | 13929 | msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище." |
25e2fbb4 | 13930 | |
b61937fb | 13931 | #: builtin/column.c:10 |
f88c1134 | 13932 | msgid "git column [<options>]" |
642c7fab | 13933 | msgstr "git column [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 13934 | |
b61937fb | 13935 | #: builtin/column.c:27 |
25e2fbb4 | 13936 | msgid "lookup config vars" |
642c7fab | 13937 | msgstr "извеждане на настройките" |
25e2fbb4 | 13938 | |
b61937fb | 13939 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
25e2fbb4 | 13940 | msgid "layout to use" |
642c7fab | 13941 | msgstr "как да се подреди резултата" |
25e2fbb4 | 13942 | |
b61937fb | 13943 | #: builtin/column.c:30 |
fe1c18ba AS |
13944 | msgid "maximum width" |
13945 | msgstr "максимална широчина" | |
25e2fbb4 | 13946 | |
b61937fb | 13947 | #: builtin/column.c:31 |
fe1c18ba AS |
13948 | msgid "padding space on left border" |
13949 | msgstr "поле в знаци отляво" | |
25e2fbb4 | 13950 | |
b61937fb | 13951 | #: builtin/column.c:32 |
fe1c18ba AS |
13952 | msgid "padding space on right border" |
13953 | msgstr "поле в знаци отдясно" | |
25e2fbb4 | 13954 | |
b61937fb | 13955 | #: builtin/column.c:33 |
fe1c18ba AS |
13956 | msgid "padding space between columns" |
13957 | msgstr "поле в знаци между колоните" | |
25e2fbb4 | 13958 | |
2904c25f | 13959 | #: builtin/column.c:51 |
25e2fbb4 | 13960 | msgid "--command must be the first argument" |
642c7fab | 13961 | msgstr "опцията „--command“ трябва да е първият аргумент" |
25e2fbb4 | 13962 | |
ed5fa688 | 13963 | #: builtin/commit-graph.c:13 |
5163ba92 AS |
13964 | msgid "" |
13965 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
13966 | msgstr "" | |
13967 | "git commit-graph verify [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--shallow] [--" | |
13968 | "[no-]progress]" | |
13969 | ||
ed5fa688 | 13970 | #: builtin/commit-graph.c:16 |
5163ba92 AS |
13971 | msgid "" |
13972 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--" | |
13973 | "split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
9a1497fa | 13974 | "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>" |
5163ba92 AS |
13975 | msgstr "" |
13976 | "git commit-graph write [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--append] [--" | |
13977 | "split[=СТРАТЕГИЯ]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
9a1497fa | 13978 | "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] ОПЦИИ_ЗА_РАЗДЕЛЯНЕ" |
5163ba92 | 13979 | |
c8464a3d | 13980 | #: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:192 builtin/log.c:1794 |
5163ba92 AS |
13981 | msgid "dir" |
13982 | msgstr "директория" | |
13983 | ||
ed5fa688 | 13984 | #: builtin/commit-graph.c:52 |
2f176de6 | 13985 | msgid "the object directory to store the graph" |
5163ba92 AS |
13986 | msgstr "ДИРекторията_с_ОБЕКТИ за запазване на гра̀фа" |
13987 | ||
ed5fa688 | 13988 | #: builtin/commit-graph.c:73 |
5163ba92 AS |
13989 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" |
13990 | msgstr "" | |
13991 | "ако гра̀фа с подаванията е раздробен, да се проверява само файлът на върха" | |
13992 | ||
ed5fa688 | 13993 | #: builtin/commit-graph.c:100 |
5163ba92 AS |
13994 | #, c-format |
13995 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" | |
13996 | msgstr "Графът с подаванията не може да се отвори: „%s“" | |
13997 | ||
ed5fa688 | 13998 | #: builtin/commit-graph.c:137 |
5163ba92 AS |
13999 | #, c-format |
14000 | msgid "unrecognized --split argument, %s" | |
14001 | msgstr "непознат аргумент към „--split“: %s" | |
14002 | ||
ed5fa688 | 14003 | #: builtin/commit-graph.c:150 |
9a1497fa AS |
14004 | #, c-format |
14005 | msgid "unexpected non-hex object ID: %s" | |
14006 | msgstr "неочакван, нешестнайсетичен идентификатор на обект: %s" | |
14007 | ||
ed5fa688 | 14008 | #: builtin/commit-graph.c:155 |
9a1497fa AS |
14009 | #, c-format |
14010 | msgid "invalid object: %s" | |
14011 | msgstr "неправилен обект: „%s“" | |
14012 | ||
ed5fa688 | 14013 | #: builtin/commit-graph.c:205 |
5163ba92 AS |
14014 | msgid "start walk at all refs" |
14015 | msgstr "обхождането да започне от всички указатели" | |
14016 | ||
ed5fa688 | 14017 | #: builtin/commit-graph.c:207 |
5163ba92 AS |
14018 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
14019 | msgstr "" | |
14020 | "проверка на подаванията за индексите на пакетите изброени на командния ред" | |
14021 | ||
ed5fa688 | 14022 | #: builtin/commit-graph.c:209 |
5163ba92 AS |
14023 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
14024 | msgstr "започване на обхождането при подаванията подадени на стандартния вход" | |
14025 | ||
ed5fa688 | 14026 | #: builtin/commit-graph.c:211 |
5163ba92 AS |
14027 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
14028 | msgstr "" | |
14029 | "включване на всички подавания, които вече са във файла с гра̀фа на подаванията" | |
14030 | ||
ed5fa688 | 14031 | #: builtin/commit-graph.c:213 |
5163ba92 AS |
14032 | msgid "enable computation for changed paths" |
14033 | msgstr "включване на изчисленията за променените пътища" | |
14034 | ||
ed5fa688 | 14035 | #: builtin/commit-graph.c:215 |
5163ba92 AS |
14036 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" |
14037 | msgstr "позволяване на запис на нарастващ файл с гра̀фа на подаванията" | |
14038 | ||
ed5fa688 | 14039 | #: builtin/commit-graph.c:219 |
5163ba92 AS |
14040 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" |
14041 | msgstr "максимален брой подавания в небазово ниво на раздробен граф" | |
14042 | ||
ed5fa688 | 14043 | #: builtin/commit-graph.c:221 |
5163ba92 AS |
14044 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" |
14045 | msgstr "" | |
14046 | "максимално отношение на броя подавания в две последователни нива в раздробен " | |
14047 | "граф" | |
14048 | ||
ed5fa688 | 14049 | #: builtin/commit-graph.c:223 |
5163ba92 AS |
14050 | msgid "only expire files older than a given date-time" |
14051 | msgstr "обявяване за остарели само на файловете по-стари от това ВРЕМЕ" | |
14052 | ||
ed5fa688 | 14053 | #: builtin/commit-graph.c:225 |
9a1497fa AS |
14054 | msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute" |
14055 | msgstr "максимален брой промени в пътищата следени от филтрите на Блум" | |
14056 | ||
ed5fa688 | 14057 | #: builtin/commit-graph.c:251 |
5163ba92 AS |
14058 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" |
14059 | msgstr "" | |
14060 | "опциите „--reachable“, „--stdin-commits“ и „--stdin-packs“ са несъвместими" | |
14061 | ||
ed5fa688 | 14062 | #: builtin/commit-graph.c:282 |
9a1497fa AS |
14063 | msgid "Collecting commits from input" |
14064 | msgstr "Получаване на подаванията от входа" | |
5163ba92 | 14065 | |
c8464a3d | 14066 | #: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:259 |
ed5fa688 AS |
14067 | #, c-format |
14068 | msgid "unrecognized subcommand: %s" | |
14069 | msgstr "непозната подкоманда: %s" | |
14070 | ||
9c21d454 AS |
14071 | #: builtin/commit-tree.c:18 |
14072 | msgid "" | |
14073 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
14074 | "<file>)...] <tree>" | |
14075 | msgstr "" | |
14076 | "git commit-tree [(-p РОДИТЕЛ)…] [-S[ИДЕНТИФИКАТОР]] [(-m СЪОБЩЕНИЕ)…] [(-F " | |
14077 | "ФАЙЛ)…] ДЪРВО" | |
14078 | ||
14079 | #: builtin/commit-tree.c:31 | |
14080 | #, c-format | |
14081 | msgid "duplicate parent %s ignored" | |
14082 | msgstr "прескачане на повтарящ се родител: „%s“" | |
14083 | ||
c8464a3d | 14084 | #: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:577 |
9c21d454 AS |
14085 | #, c-format |
14086 | msgid "not a valid object name %s" | |
14087 | msgstr "неправилно име на обект: „%s“" | |
14088 | ||
ed5fa688 | 14089 | #: builtin/commit-tree.c:94 |
9c21d454 AS |
14090 | #, c-format |
14091 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" | |
14092 | msgstr "git commit-tree: „%s“ не може да се прочете" | |
14093 | ||
ed5fa688 | 14094 | #: builtin/commit-tree.c:96 |
9c21d454 AS |
14095 | #, c-format |
14096 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" | |
14097 | msgstr "git commit-tree: „%s“ не може да се затвори" | |
14098 | ||
ed5fa688 | 14099 | #: builtin/commit-tree.c:109 |
9c21d454 AS |
14100 | msgid "parent" |
14101 | msgstr "родител" | |
14102 | ||
ed5fa688 | 14103 | #: builtin/commit-tree.c:110 |
9c21d454 AS |
14104 | msgid "id of a parent commit object" |
14105 | msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР на обекта за подаването-родител" | |
14106 | ||
c8464a3d AS |
14107 | #: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1627 builtin/merge.c:284 |
14108 | #: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1677 | |
ed5fa688 | 14109 | #: builtin/tag.c:454 |
47e80a2c AS |
14110 | msgid "message" |
14111 | msgstr "СЪОБЩЕНИЕ" | |
14112 | ||
c8464a3d | 14113 | #: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1627 |
47e80a2c AS |
14114 | msgid "commit message" |
14115 | msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване" | |
14116 | ||
ed5fa688 | 14117 | #: builtin/commit-tree.c:116 |
9c21d454 AS |
14118 | msgid "read commit log message from file" |
14119 | msgstr "изчитане на съобщението за подаване от ФАЙЛ" | |
14120 | ||
c8464a3d | 14121 | #: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1644 builtin/merge.c:303 |
5f938361 | 14122 | #: builtin/pull.c:180 builtin/revert.c:118 |
47e80a2c AS |
14123 | msgid "GPG sign commit" |
14124 | msgstr "подписване на подаването с GPG" | |
14125 | ||
ed5fa688 | 14126 | #: builtin/commit-tree.c:131 |
9c21d454 AS |
14127 | msgid "must give exactly one tree" |
14128 | msgstr "трябва да е точно едно дърво" | |
14129 | ||
ed5fa688 | 14130 | #: builtin/commit-tree.c:138 |
9c21d454 AS |
14131 | msgid "git commit-tree: failed to read" |
14132 | msgstr "git commit-tree: не може да се прочете" | |
14133 | ||
ed5fa688 | 14134 | #: builtin/commit.c:42 |
f88c1134 | 14135 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
642c7fab | 14136 | msgstr "git commit [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…" |
25e2fbb4 | 14137 | |
ed5fa688 | 14138 | #: builtin/commit.c:47 |
f88c1134 | 14139 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
642c7fab | 14140 | msgstr "git status [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…" |
25e2fbb4 | 14141 | |
ed5fa688 | 14142 | #: builtin/commit.c:52 |
25e2fbb4 AS |
14143 | msgid "" |
14144 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
14145 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
14146 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
14147 | msgstr "" | |
40390522 | 14148 | "Поискахте да поправите последното си подаване. Това действие ще превърне\n" |
fe1c18ba | 14149 | "подаването в празно. Може или да го повторите като разрешите такива " |
1c3c8410 AS |
14150 | "подавания\n" |
14151 | "с опцията „--allow-empty“, или да го изтриете от историята с командата:\n" | |
14152 | "„git reset HEAD^“.\n" | |
25e2fbb4 | 14153 | |
ed5fa688 | 14154 | #: builtin/commit.c:57 |
25e2fbb4 AS |
14155 | msgid "" |
14156 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
14157 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
14158 | "\n" | |
14159 | " git commit --allow-empty\n" | |
14160 | "\n" | |
14161 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 14162 | "Предишното отбрано подаване вече е празно, като най-вероятната причина е\n" |
40390522 | 14163 | "корекция на конфликт. Ако все пак искате да го ползвате, използвайте " |
1c3c8410 AS |
14164 | "командата:\n" |
14165 | "\n" | |
14166 | " git commit --allow-empty\n" | |
14167 | "\n" | |
25e2fbb4 | 14168 | |
ed5fa688 | 14169 | #: builtin/commit.c:64 |
5163ba92 AS |
14170 | msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n" |
14171 | msgstr "" | |
14172 | "В противен случай използвайте командата:\n" | |
14173 | "\n" | |
14174 | " git rebase --skip\n" | |
14175 | ||
ed5fa688 | 14176 | #: builtin/commit.c:67 |
5532a55b AS |
14177 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" |
14178 | msgstr "" | |
14179 | "В противен случай използвайте командата:\n" | |
14180 | "\n" | |
14181 | " git cherry-pick --skip\n" | |
25e2fbb4 | 14182 | |
ed5fa688 | 14183 | #: builtin/commit.c:70 |
25e2fbb4 | 14184 | msgid "" |
5532a55b AS |
14185 | "and then use:\n" |
14186 | "\n" | |
14187 | " git cherry-pick --continue\n" | |
14188 | "\n" | |
14189 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
25e2fbb4 AS |
14190 | "If you wish to skip this commit, use:\n" |
14191 | "\n" | |
5532a55b | 14192 | " git cherry-pick --skip\n" |
25e2fbb4 | 14193 | "\n" |
25e2fbb4 | 14194 | msgstr "" |
5532a55b AS |
14195 | "след това изпълнете:\n" |
14196 | "\n" | |
14197 | " git cherry-pick --continue\n" | |
14198 | "\n" | |
14199 | "и ще продължите да отбирате останалите подавания.\n" | |
14200 | "За да прескочите това подаване, изпълнете:\n" | |
1c3c8410 | 14201 | "\n" |
5532a55b | 14202 | " git cherry-pick --skip\n" |
1c3c8410 | 14203 | "\n" |
25e2fbb4 | 14204 | |
ed5fa688 | 14205 | #: builtin/commit.c:325 |
25e2fbb4 | 14206 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
6c31a5e9 | 14207 | msgstr "върховото дърво (HEAD tree object) не може да бъде извадено от пакет" |
25e2fbb4 | 14208 | |
ed5fa688 | 14209 | #: builtin/commit.c:375 |
6b6a9803 | 14210 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
fe1c18ba | 14211 | msgstr "опциите „--include“ и „--only“ изискват аргументи." |
6b6a9803 | 14212 | |
ed5fa688 | 14213 | #: builtin/commit.c:387 |
25e2fbb4 | 14214 | msgid "unable to create temporary index" |
6c31a5e9 | 14215 | msgstr "временният индекс не може да бъде създаден" |
25e2fbb4 | 14216 | |
ed5fa688 | 14217 | #: builtin/commit.c:396 |
25e2fbb4 | 14218 | msgid "interactive add failed" |
1c3c8410 | 14219 | msgstr "неуспешно интерактивно добавяне" |
25e2fbb4 | 14220 | |
ed5fa688 | 14221 | #: builtin/commit.c:411 |
6c31a5e9 AS |
14222 | msgid "unable to update temporary index" |
14223 | msgstr "временният индекс не може да бъде обновен" | |
14224 | ||
ed5fa688 | 14225 | #: builtin/commit.c:413 |
6c31a5e9 AS |
14226 | msgid "Failed to update main cache tree" |
14227 | msgstr "Дървото на основния кеш не може да бъде обновено" | |
14228 | ||
ed5fa688 | 14229 | #: builtin/commit.c:438 builtin/commit.c:461 builtin/commit.c:509 |
25e2fbb4 | 14230 | msgid "unable to write new_index file" |
d7865239 | 14231 | msgstr "новият индекс (new_index) не може да бъде записан" |
25e2fbb4 | 14232 | |
ed5fa688 | 14233 | #: builtin/commit.c:490 |
25e2fbb4 | 14234 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
1c3c8410 | 14235 | msgstr "по време на сливане не може да се извърши частично подаване." |
25e2fbb4 | 14236 | |
ed5fa688 | 14237 | #: builtin/commit.c:492 |
25e2fbb4 | 14238 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
1c3c8410 | 14239 | msgstr "по време на отбиране не може да се извърши частично подаване." |
25e2fbb4 | 14240 | |
ed5fa688 | 14241 | #: builtin/commit.c:494 |
5163ba92 AS |
14242 | msgid "cannot do a partial commit during a rebase." |
14243 | msgstr "по време на пребазиране не може да се извърши частично подаване." | |
14244 | ||
ed5fa688 | 14245 | #: builtin/commit.c:502 |
25e2fbb4 | 14246 | msgid "cannot read the index" |
1c3c8410 | 14247 | msgstr "индексът не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 14248 | |
ed5fa688 | 14249 | #: builtin/commit.c:521 |
25e2fbb4 | 14250 | msgid "unable to write temporary index file" |
1c3c8410 | 14251 | msgstr "временният индекс не може да бъде записан" |
25e2fbb4 | 14252 | |
ed5fa688 | 14253 | #: builtin/commit.c:619 |
6c31a5e9 AS |
14254 | #, c-format |
14255 | msgid "commit '%s' lacks author header" | |
14256 | msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ липсва" | |
14257 | ||
ed5fa688 | 14258 | #: builtin/commit.c:621 |
25e2fbb4 | 14259 | #, c-format |
6c31a5e9 AS |
14260 | msgid "commit '%s' has malformed author line" |
14261 | msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ е неправилна" | |
25e2fbb4 | 14262 | |
ed5fa688 | 14263 | #: builtin/commit.c:640 |
25e2fbb4 | 14264 | msgid "malformed --author parameter" |
1c3c8410 | 14265 | msgstr "неправилен параметър към опцията „--author“" |
25e2fbb4 | 14266 | |
ed5fa688 | 14267 | #: builtin/commit.c:693 |
c099f8c7 AS |
14268 | msgid "" |
14269 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
14270 | "in the current commit message" | |
14271 | msgstr "" | |
14272 | "не може да се избере знак за коментар — в текущото съобщение за подаване са " | |
14273 | "използвани всички подобни знаци" | |
14274 | ||
ed5fa688 | 14275 | #: builtin/commit.c:747 builtin/commit.c:781 builtin/commit.c:1166 |
25e2fbb4 AS |
14276 | #, c-format |
14277 | msgid "could not lookup commit %s" | |
1c3c8410 | 14278 | msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s" |
25e2fbb4 | 14279 | |
ed5fa688 | 14280 | #: builtin/commit.c:759 builtin/shortlog.c:416 |
25e2fbb4 AS |
14281 | #, c-format |
14282 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
1c3c8410 | 14283 | msgstr "(изчитане на съобщението за подаване от стандартния вход)\n" |
25e2fbb4 | 14284 | |
ed5fa688 | 14285 | #: builtin/commit.c:761 |
25e2fbb4 | 14286 | msgid "could not read log from standard input" |
1c3c8410 | 14287 | msgstr "съобщението за подаване не бе прочетено стандартния вход" |
25e2fbb4 | 14288 | |
ed5fa688 | 14289 | #: builtin/commit.c:765 |
25e2fbb4 AS |
14290 | #, c-format |
14291 | msgid "could not read log file '%s'" | |
1c3c8410 | 14292 | msgstr "файлът със съобщението за подаване „%s“ не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 14293 | |
ed5fa688 | 14294 | #: builtin/commit.c:802 |
fe1c18ba | 14295 | #, c-format |
c8464a3d AS |
14296 | msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together" |
14297 | msgstr "опциите „--%s“ и „--%s:%s“ са несъвместими" | |
fe1c18ba | 14298 | |
ed5fa688 | 14299 | #: builtin/commit.c:814 builtin/commit.c:830 |
25e2fbb4 | 14300 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
2904c25f | 14301 | msgstr "съобщението за вкарване SQUASH_MSG не може да бъде прочетено" |
25e2fbb4 | 14302 | |
ed5fa688 | 14303 | #: builtin/commit.c:821 |
0d670e78 AS |
14304 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
14305 | msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да бъде прочетено" | |
14306 | ||
ed5fa688 | 14307 | #: builtin/commit.c:881 |
25e2fbb4 | 14308 | msgid "could not write commit template" |
1c3c8410 | 14309 | msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен" |
25e2fbb4 | 14310 | |
ed5fa688 | 14311 | #: builtin/commit.c:894 |
12515dc4 AS |
14312 | #, c-format |
14313 | msgid "" | |
14314 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
14315 | "with '%c' will be ignored.\n" | |
14316 | msgstr "" | |
14317 | "Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n" | |
14318 | "с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n" | |
14319 | ||
ed5fa688 | 14320 | #: builtin/commit.c:896 |
12515dc4 AS |
14321 | #, c-format |
14322 | msgid "" | |
14323 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
14324 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
14325 | msgstr "" | |
14326 | "Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n" | |
14327 | "с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n" | |
14328 | ||
ed5fa688 | 14329 | #: builtin/commit.c:900 |
12515dc4 AS |
14330 | #, c-format |
14331 | msgid "" | |
14332 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
14333 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
14334 | msgstr "" | |
14335 | "Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n" | |
14336 | "с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие.\n" | |
14337 | ||
ed5fa688 | 14338 | #: builtin/commit.c:904 |
12515dc4 AS |
14339 | #, c-format |
14340 | msgid "" | |
14341 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
14342 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
14343 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
14344 | msgstr "" | |
14345 | "Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n" | |
14346 | "с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие. Празно \n" | |
14347 | "съобщение преустановява подаването.\n" | |
14348 | ||
ed5fa688 | 14349 | #: builtin/commit.c:916 |
25e2fbb4 AS |
14350 | msgid "" |
14351 | "\n" | |
14352 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
9a1497fa AS |
14353 | "If this is not correct, please run\n" |
14354 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
25e2fbb4 AS |
14355 | "and try again.\n" |
14356 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 14357 | "\n" |
9a1497fa AS |
14358 | "Изглежда, че подавате сливане.\n" |
14359 | "Ако това не е така, изпълнете:\n" | |
1c3c8410 | 14360 | "\n" |
9a1497fa | 14361 | " git update-ref -d MERGE_HEAD\n" |
1c3c8410 | 14362 | "и опитайте отново.\n" |
25e2fbb4 | 14363 | |
ed5fa688 | 14364 | #: builtin/commit.c:921 |
25e2fbb4 AS |
14365 | msgid "" |
14366 | "\n" | |
14367 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
9a1497fa AS |
14368 | "If this is not correct, please run\n" |
14369 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
25e2fbb4 AS |
14370 | "and try again.\n" |
14371 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 14372 | "\n" |
9a1497fa AS |
14373 | "Изглежда, че отбирате подаване.\n" |
14374 | "Ако това не е така, изпълнете:\n" | |
1c3c8410 | 14375 | "\n" |
9a1497fa | 14376 | " git update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" |
1c3c8410 | 14377 | "и опитайте отново.\n" |
25e2fbb4 | 14378 | |
ed5fa688 | 14379 | #: builtin/commit.c:948 |
c099f8c7 AS |
14380 | #, c-format |
14381 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" | |
14382 | msgstr "%sАвтор: %.*s <%.*s>" | |
14383 | ||
ed5fa688 | 14384 | #: builtin/commit.c:956 |
25e2fbb4 | 14385 | #, c-format |
c099f8c7 AS |
14386 | msgid "%sDate: %s" |
14387 | msgstr "%sДата: %s" | |
25e2fbb4 | 14388 | |
ed5fa688 | 14389 | #: builtin/commit.c:963 |
25e2fbb4 | 14390 | #, c-format |
c099f8c7 AS |
14391 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" |
14392 | msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>" | |
25e2fbb4 | 14393 | |
ed5fa688 | 14394 | #: builtin/commit.c:981 |
25e2fbb4 | 14395 | msgid "Cannot read index" |
1c3c8410 | 14396 | msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 14397 | |
ed5fa688 | 14398 | #: builtin/commit.c:1026 |
fe1c18ba AS |
14399 | msgid "unable to pass trailers to --trailers" |
14400 | msgstr "епилогът не може да се подаде на „--trailers“" | |
14401 | ||
ed5fa688 | 14402 | #: builtin/commit.c:1066 |
25e2fbb4 | 14403 | msgid "Error building trees" |
1c3c8410 | 14404 | msgstr "Грешка при изграждане на дърветата" |
25e2fbb4 | 14405 | |
c8464a3d | 14406 | #: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:316 |
25e2fbb4 AS |
14407 | #, c-format |
14408 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
1c3c8410 | 14409 | msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n" |
25e2fbb4 | 14410 | |
ed5fa688 | 14411 | #: builtin/commit.c:1124 |
25e2fbb4 | 14412 | #, c-format |
f88c1134 AS |
14413 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
14414 | msgstr "" | |
fe1c18ba | 14415 | "опцията „--author '%s'“ не отговаря на форма̀та „Име <е-поща>“ и не съвпада с " |
f88c1134 | 14416 | "никой автор" |
25e2fbb4 | 14417 | |
ed5fa688 | 14418 | #: builtin/commit.c:1138 |
29f90338 AS |
14419 | #, c-format |
14420 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
14421 | msgstr "Неправилен режим за игнорираните файлове: „%s“" | |
14422 | ||
c8464a3d | 14423 | #: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1451 |
25e2fbb4 AS |
14424 | #, c-format |
14425 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
29f90338 | 14426 | msgstr "Неправилен режим за неследените файлове: „%s“" |
25e2fbb4 | 14427 | |
ed5fa688 | 14428 | #: builtin/commit.c:1227 |
fe1c18ba AS |
14429 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword." |
14430 | msgstr "" | |
14431 | "В момента се извършва сливане, не може да промените съобщение при подаване." | |
14432 | ||
ed5fa688 | 14433 | #: builtin/commit.c:1229 |
fe1c18ba AS |
14434 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword." |
14435 | msgstr "" | |
14436 | "В момента се извършва отбиране на подаване, не може да промените съобщение " | |
14437 | "при подаване." | |
14438 | ||
ed5fa688 | 14439 | #: builtin/commit.c:1232 |
fe1c18ba | 14440 | #, c-format |
c8464a3d AS |
14441 | msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together" |
14442 | msgstr "опцията за промяна на съобщението „%s“ и пътят „%s“ са несъвместими" | |
fe1c18ba | 14443 | |
ed5fa688 | 14444 | #: builtin/commit.c:1234 |
c8464a3d AS |
14445 | #, c-format |
14446 | msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together" | |
14447 | msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими" | |
25e2fbb4 | 14448 | |
c8464a3d | 14449 | #: builtin/commit.c:1254 |
25e2fbb4 | 14450 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
c8464a3d | 14451 | msgstr "опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 14452 | |
c8464a3d | 14453 | #: builtin/commit.c:1261 |
25e2fbb4 | 14454 | msgid "You have nothing to amend." |
1c3c8410 | 14455 | msgstr "Няма какво да бъде поправено." |
25e2fbb4 | 14456 | |
c8464a3d | 14457 | #: builtin/commit.c:1264 |
25e2fbb4 | 14458 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
fe1c18ba | 14459 | msgstr "В момента се извършва сливане, не може да поправяте." |
25e2fbb4 | 14460 | |
c8464a3d | 14461 | #: builtin/commit.c:1266 |
25e2fbb4 | 14462 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
fe1c18ba | 14463 | msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не може да поправяте." |
25e2fbb4 | 14464 | |
c8464a3d | 14465 | #: builtin/commit.c:1268 |
5163ba92 | 14466 | msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." |
fe1c18ba | 14467 | msgstr "В момента се извършва пребазиране, не може да поправяте." |
5163ba92 | 14468 | |
c8464a3d | 14469 | #: builtin/commit.c:1271 |
25e2fbb4 | 14470 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
fe1c18ba | 14471 | msgstr "опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими." |
25e2fbb4 | 14472 | |
c8464a3d | 14473 | #: builtin/commit.c:1281 |
25e2fbb4 | 14474 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
fe1c18ba | 14475 | msgstr "опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими." |
25e2fbb4 | 14476 | |
c8464a3d | 14477 | #: builtin/commit.c:1283 |
31243e7f | 14478 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
fe1c18ba | 14479 | msgstr "опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“ и „-F“." |
25e2fbb4 | 14480 | |
c8464a3d | 14481 | #: builtin/commit.c:1292 |
25e2fbb4 AS |
14482 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
14483 | msgstr "" | |
fe1c18ba | 14484 | "опцията „--reset-author“ може да се използва само заедно с „-C“, „-c“ или\n" |
1c3c8410 | 14485 | "„--amend“." |
25e2fbb4 | 14486 | |
c8464a3d | 14487 | #: builtin/commit.c:1310 |
25e2fbb4 AS |
14488 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
14489 | msgstr "" | |
fe1c18ba | 14490 | "опциите „--include“, „--only“, „--all“, „--interactive“ и „--patch“ са\n" |
1c3c8410 | 14491 | "несъвместими." |
25e2fbb4 | 14492 | |
c8464a3d | 14493 | #: builtin/commit.c:1338 |
fe1c18ba AS |
14494 | #, c-format |
14495 | msgid "unknown option: --fixup=%s:%s" | |
14496 | msgstr "непозната опция: --fixup=%s:%s" | |
14497 | ||
c8464a3d | 14498 | #: builtin/commit.c:1355 |
9c21d454 AS |
14499 | #, c-format |
14500 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" | |
14501 | msgstr "опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища: „%s…“" | |
14502 | ||
c8464a3d | 14503 | #: builtin/commit.c:1486 builtin/commit.c:1655 |
25e2fbb4 | 14504 | msgid "show status concisely" |
1c3c8410 | 14505 | msgstr "кратка информация за състоянието" |
25e2fbb4 | 14506 | |
c8464a3d | 14507 | #: builtin/commit.c:1488 builtin/commit.c:1657 |
25e2fbb4 | 14508 | msgid "show branch information" |
1c3c8410 | 14509 | msgstr "информация за клоните" |
25e2fbb4 | 14510 | |
c8464a3d | 14511 | #: builtin/commit.c:1490 |
b61937fb AS |
14512 | msgid "show stash information" |
14513 | msgstr "информация за скатаното" | |
14514 | ||
c8464a3d | 14515 | #: builtin/commit.c:1492 builtin/commit.c:1659 |
31243e7f AS |
14516 | msgid "compute full ahead/behind values" |
14517 | msgstr "изчисляване на точните стойности напред/назад" | |
14518 | ||
c8464a3d | 14519 | #: builtin/commit.c:1494 |
40390522 AS |
14520 | msgid "version" |
14521 | msgstr "версия" | |
14522 | ||
c8464a3d AS |
14523 | #: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1661 builtin/push.c:551 |
14524 | #: builtin/worktree.c:690 | |
25e2fbb4 | 14525 | msgid "machine-readable output" |
1c3c8410 | 14526 | msgstr "формат на изхода за четене от програма" |
25e2fbb4 | 14527 | |
c8464a3d | 14528 | #: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663 |
25e2fbb4 | 14529 | msgid "show status in long format (default)" |
1c3c8410 | 14530 | msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)" |
25e2fbb4 | 14531 | |
c8464a3d | 14532 | #: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666 |
25e2fbb4 | 14533 | msgid "terminate entries with NUL" |
1c3c8410 | 14534 | msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“" |
25e2fbb4 | 14535 | |
c8464a3d AS |
14536 | #: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1669 |
14537 | #: builtin/fast-export.c:1172 builtin/fast-export.c:1175 | |
14538 | #: builtin/fast-export.c:1178 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:337 | |
25e2fbb4 | 14539 | msgid "mode" |
0d670e78 | 14540 | msgstr "РЕЖИМ" |
25e2fbb4 | 14541 | |
c8464a3d | 14542 | #: builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1669 |
25e2fbb4 AS |
14543 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
14544 | msgstr "" | |
40390522 AS |
14545 | "извеждане на неследените файлове. Възможните РЕЖИМи са „all“ (подробна " |
14546 | "информация), „normal“ (кратка информация), „no“ (без неследените файлове). " | |
0d670e78 | 14547 | "Стандартният РЕЖИМ е: „all“." |
25e2fbb4 | 14548 | |
c8464a3d | 14549 | #: builtin/commit.c:1507 |
29f90338 AS |
14550 | msgid "" |
14551 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
14552 | "traditional)" | |
14553 | msgstr "" | |
14554 | "извеждане на игнорираните файлове. Възможните РЕЖИМи са " | |
14555 | "„traditional“ (традиционен), „matching“ (напасващи), „no“ (без игнорираните " | |
14556 | "файлове). Стандартният РЕЖИМ е: „traditional“." | |
25e2fbb4 | 14557 | |
c8464a3d | 14558 | #: builtin/commit.c:1509 parse-options.h:192 |
25e2fbb4 | 14559 | msgid "when" |
0d670e78 | 14560 | msgstr "КОГА" |
25e2fbb4 | 14561 | |
c8464a3d | 14562 | #: builtin/commit.c:1510 |
25e2fbb4 AS |
14563 | msgid "" |
14564 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
14565 | "(Default: all)" | |
14566 | msgstr "" | |
40390522 | 14567 | "игнориране на промените в подмодулите. Опция с незадължителна стойност — " |
0d670e78 AS |
14568 | "една от „all“ (всички), „dirty“ (тези с неподадени промени), " |
14569 | "„untracked“ (неследени)" | |
25e2fbb4 | 14570 | |
c8464a3d | 14571 | #: builtin/commit.c:1512 |
25e2fbb4 | 14572 | msgid "list untracked files in columns" |
1c3c8410 | 14573 | msgstr "извеждане на неследените файлове в колони" |
25e2fbb4 | 14574 | |
c8464a3d | 14575 | #: builtin/commit.c:1513 |
2904c25f AS |
14576 | msgid "do not detect renames" |
14577 | msgstr "без засичане на преименуванията" | |
14578 | ||
c8464a3d | 14579 | #: builtin/commit.c:1515 |
2904c25f AS |
14580 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
14581 | msgstr "засичане на преименуванията, може да се зададе коефициент на прилика" | |
14582 | ||
c8464a3d | 14583 | #: builtin/commit.c:1538 |
29f90338 AS |
14584 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
14585 | msgstr "Неподдържана комбинация от аргументи за игнорирани и неследени файлове" | |
14586 | ||
c8464a3d | 14587 | #: builtin/commit.c:1620 |
25e2fbb4 | 14588 | msgid "suppress summary after successful commit" |
1c3c8410 | 14589 | msgstr "без информация след успешно подаване" |
25e2fbb4 | 14590 | |
c8464a3d | 14591 | #: builtin/commit.c:1621 |
25e2fbb4 | 14592 | msgid "show diff in commit message template" |
1c3c8410 | 14593 | msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване" |
25e2fbb4 | 14594 | |
c8464a3d | 14595 | #: builtin/commit.c:1623 |
25e2fbb4 | 14596 | msgid "Commit message options" |
1c3c8410 | 14597 | msgstr "Опции за съобщението при подаване" |
25e2fbb4 | 14598 | |
c8464a3d | 14599 | #: builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:288 builtin/tag.c:456 |
25e2fbb4 | 14600 | msgid "read message from file" |
0d670e78 | 14601 | msgstr "взимане на съобщението от ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 14602 | |
c8464a3d | 14603 | #: builtin/commit.c:1625 |
25e2fbb4 | 14604 | msgid "author" |
0d670e78 | 14605 | msgstr "АВТОР" |
25e2fbb4 | 14606 | |
c8464a3d | 14607 | #: builtin/commit.c:1625 |
25e2fbb4 | 14608 | msgid "override author for commit" |
0d670e78 | 14609 | msgstr "задаване на АВТОР за подаването" |
25e2fbb4 | 14610 | |
c8464a3d | 14611 | #: builtin/commit.c:1626 builtin/gc.c:551 |
25e2fbb4 | 14612 | msgid "date" |
0d670e78 | 14613 | msgstr "ДАТА" |
25e2fbb4 | 14614 | |
c8464a3d | 14615 | #: builtin/commit.c:1626 |
25e2fbb4 | 14616 | msgid "override date for commit" |
0d670e78 | 14617 | msgstr "задаване на ДАТА за подаването" |
25e2fbb4 | 14618 | |
c8464a3d AS |
14619 | #: builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1629 builtin/commit.c:1635 |
14620 | #: parse-options.h:329 ref-filter.h:89 | |
aeef7d84 | 14621 | msgid "commit" |
0d670e78 | 14622 | msgstr "ПОДАВАНЕ" |
aeef7d84 | 14623 | |
c8464a3d | 14624 | #: builtin/commit.c:1628 |
25e2fbb4 | 14625 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
0d670e78 | 14626 | msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ" |
25e2fbb4 | 14627 | |
c8464a3d | 14628 | #: builtin/commit.c:1629 |
25e2fbb4 | 14629 | msgid "reuse message from specified commit" |
0d670e78 | 14630 | msgstr "преизползване на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ" |
25e2fbb4 | 14631 | |
fe1c18ba AS |
14632 | #. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is, |
14633 | #. and only translate <commit>. | |
14634 | #. | |
c8464a3d | 14635 | #: builtin/commit.c:1634 |
fe1c18ba AS |
14636 | msgid "[(amend|reword):]commit" |
14637 | msgstr "[(amend|reword):]подаване" | |
14638 | ||
c8464a3d | 14639 | #: builtin/commit.c:1634 |
fe1c18ba AS |
14640 | msgid "" |
14641 | "use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit" | |
25e2fbb4 | 14642 | msgstr "" |
2904c25f | 14643 | "използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в " |
fe1c18ba | 14644 | "предходното без следа или за промяна на подаването или съобщението" |
25e2fbb4 | 14645 | |
c8464a3d | 14646 | #: builtin/commit.c:1635 |
25e2fbb4 AS |
14647 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
14648 | msgstr "" | |
2904c25f AS |
14649 | "използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в " |
14650 | "предното" | |
25e2fbb4 | 14651 | |
c8464a3d | 14652 | #: builtin/commit.c:1636 |
25e2fbb4 AS |
14653 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
14654 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 14655 | "смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)" |
25e2fbb4 | 14656 | |
c8464a3d | 14657 | #: builtin/commit.c:1637 builtin/interpret-trailers.c:111 |
fe1c18ba | 14658 | msgid "trailer" |
5f938361 | 14659 | msgstr "ЕПИЛОГ" |
fe1c18ba | 14660 | |
c8464a3d | 14661 | #: builtin/commit.c:1637 |
fe1c18ba | 14662 | msgid "add custom trailer(s)" |
5f938361 | 14663 | msgstr "добавяне на друг ЕПИЛОГ" |
fe1c18ba | 14664 | |
c8464a3d | 14665 | #: builtin/commit.c:1638 builtin/log.c:1769 builtin/merge.c:306 |
5f938361 | 14666 | #: builtin/pull.c:146 builtin/revert.c:110 |
da0e79d6 AS |
14667 | msgid "add a Signed-off-by trailer" |
14668 | msgstr "добавяне на епилог за подпис „Signed-off-by“" | |
25e2fbb4 | 14669 | |
c8464a3d | 14670 | #: builtin/commit.c:1639 |
25e2fbb4 | 14671 | msgid "use specified template file" |
0d670e78 | 14672 | msgstr "използване на указания шаблонен ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 14673 | |
c8464a3d | 14674 | #: builtin/commit.c:1640 |
25e2fbb4 | 14675 | msgid "force edit of commit" |
1c3c8410 | 14676 | msgstr "редактиране на подаване" |
25e2fbb4 | 14677 | |
c8464a3d | 14678 | #: builtin/commit.c:1642 |
25e2fbb4 | 14679 | msgid "include status in commit message template" |
1c3c8410 | 14680 | msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване" |
25e2fbb4 | 14681 | |
c8464a3d | 14682 | #: builtin/commit.c:1647 |
25e2fbb4 | 14683 | msgid "Commit contents options" |
1c3c8410 | 14684 | msgstr "Опции за избор на файлове при подаване" |
25e2fbb4 | 14685 | |
c8464a3d | 14686 | #: builtin/commit.c:1648 |
25e2fbb4 | 14687 | msgid "commit all changed files" |
1c3c8410 | 14688 | msgstr "подаване на всички променени файлове" |
25e2fbb4 | 14689 | |
c8464a3d | 14690 | #: builtin/commit.c:1649 |
25e2fbb4 | 14691 | msgid "add specified files to index for commit" |
1c3c8410 | 14692 | msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване" |
25e2fbb4 | 14693 | |
c8464a3d | 14694 | #: builtin/commit.c:1650 |
25e2fbb4 | 14695 | msgid "interactively add files" |
1c3c8410 | 14696 | msgstr "интерактивно добавяне на файлове" |
25e2fbb4 | 14697 | |
c8464a3d | 14698 | #: builtin/commit.c:1651 |
25e2fbb4 | 14699 | msgid "interactively add changes" |
1c3c8410 | 14700 | msgstr "интерактивно добавяне на промени" |
25e2fbb4 | 14701 | |
c8464a3d | 14702 | #: builtin/commit.c:1652 |
25e2fbb4 | 14703 | msgid "commit only specified files" |
1c3c8410 | 14704 | msgstr "подаване само на указаните файлове" |
25e2fbb4 | 14705 | |
c8464a3d | 14706 | #: builtin/commit.c:1653 |
40390522 AS |
14707 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
14708 | msgstr "" | |
14709 | "без изпълнение на куките преди подаване и при промяна на съобщението за " | |
14710 | "подаване (pre-commit и commit-msg)" | |
25e2fbb4 | 14711 | |
c8464a3d | 14712 | #: builtin/commit.c:1654 |
25e2fbb4 | 14713 | msgid "show what would be committed" |
1c3c8410 | 14714 | msgstr "отпечатване на това, което би било подадено" |
25e2fbb4 | 14715 | |
c8464a3d | 14716 | #: builtin/commit.c:1667 |
25e2fbb4 | 14717 | msgid "amend previous commit" |
1c3c8410 | 14718 | msgstr "поправяне на предишното подаване" |
25e2fbb4 | 14719 | |
c8464a3d | 14720 | #: builtin/commit.c:1668 |
25e2fbb4 | 14721 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
1c3c8410 | 14722 | msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)" |
25e2fbb4 | 14723 | |
c8464a3d | 14724 | #: builtin/commit.c:1675 |
25e2fbb4 | 14725 | msgid "ok to record an empty change" |
1c3c8410 | 14726 | msgstr "позволяване на празни подавания" |
25e2fbb4 | 14727 | |
c8464a3d | 14728 | #: builtin/commit.c:1677 |
25e2fbb4 | 14729 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
1c3c8410 | 14730 | msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения" |
25e2fbb4 | 14731 | |
c8464a3d | 14732 | #: builtin/commit.c:1753 |
25e2fbb4 AS |
14733 | #, c-format |
14734 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
1c3c8410 | 14735 | msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)" |
25e2fbb4 | 14736 | |
c8464a3d | 14737 | #: builtin/commit.c:1760 |
5163ba92 AS |
14738 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
14739 | msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен" | |
5532a55b | 14740 | |
c8464a3d | 14741 | #: builtin/commit.c:1781 |
5163ba92 AS |
14742 | #, c-format |
14743 | msgid "could not read commit message: %s" | |
14744 | msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s" | |
5532a55b | 14745 | |
c8464a3d | 14746 | #: builtin/commit.c:1788 |
5163ba92 AS |
14747 | #, c-format |
14748 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
14749 | msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n" | |
5532a55b | 14750 | |
c8464a3d | 14751 | #: builtin/commit.c:1793 |
5163ba92 AS |
14752 | #, c-format |
14753 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
14754 | msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n" | |
14755 | ||
c8464a3d | 14756 | #: builtin/commit.c:1804 |
fe1c18ba AS |
14757 | #, c-format |
14758 | msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n" | |
14759 | msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n" | |
14760 | ||
c8464a3d | 14761 | #: builtin/commit.c:1840 |
5163ba92 AS |
14762 | msgid "" |
14763 | "repository has been updated, but unable to write\n" | |
14764 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" | |
14765 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." | |
1eaabd4a | 14766 | msgstr "" |
5163ba92 AS |
14767 | "хранилището е обновено, но новият файл за индекс „new_index“\n" |
14768 | "не е записан. Проверете дали дискът не е препълнен или не сте\n" | |
14769 | "превишили дисковата си квота. За възстановяване изпълнете:\n" | |
14770 | "\n" | |
14771 | " git restore --staged :/" | |
2904c25f | 14772 | |
3154af4a | 14773 | #: builtin/config.c:11 |
f88c1134 | 14774 | msgid "git config [<options>]" |
642c7fab | 14775 | msgstr "git config [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 14776 | |
da0e79d6 | 14777 | #: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27 |
2904c25f AS |
14778 | #, c-format |
14779 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
5163ba92 | 14780 | msgstr "непознат аргумент към „--type“: %s" |
2904c25f | 14781 | |
da0e79d6 | 14782 | #: builtin/config.c:121 |
1eaabd4a AS |
14783 | msgid "only one type at a time" |
14784 | msgstr "само по един вид" | |
14785 | ||
da0e79d6 | 14786 | #: builtin/config.c:130 |
25e2fbb4 | 14787 | msgid "Config file location" |
1c3c8410 | 14788 | msgstr "Местоположение на конфигурационния файл" |
25e2fbb4 | 14789 | |
da0e79d6 | 14790 | #: builtin/config.c:131 |
25e2fbb4 | 14791 | msgid "use global config file" |
1c3c8410 | 14792 | msgstr "използване на глобалния конфигурационен файл" |
25e2fbb4 | 14793 | |
da0e79d6 | 14794 | #: builtin/config.c:132 |
25e2fbb4 | 14795 | msgid "use system config file" |
1c3c8410 | 14796 | msgstr "използване на системния конфигурационен файл" |
25e2fbb4 | 14797 | |
da0e79d6 | 14798 | #: builtin/config.c:133 |
25e2fbb4 | 14799 | msgid "use repository config file" |
1c3c8410 | 14800 | msgstr "използване на конфигурационния файл на хранилището" |
25e2fbb4 | 14801 | |
da0e79d6 | 14802 | #: builtin/config.c:134 |
3154af4a AS |
14803 | msgid "use per-worktree config file" |
14804 | msgstr "използване на конфигурационния файл на работното копие" | |
14805 | ||
da0e79d6 | 14806 | #: builtin/config.c:135 |
25e2fbb4 | 14807 | msgid "use given config file" |
0d670e78 | 14808 | msgstr "използване на зададения конфигурационен ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 14809 | |
da0e79d6 | 14810 | #: builtin/config.c:136 |
25e2fbb4 | 14811 | msgid "blob-id" |
0d670e78 | 14812 | msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР" |
25e2fbb4 | 14813 | |
da0e79d6 | 14814 | #: builtin/config.c:136 |
25e2fbb4 AS |
14815 | msgid "read config from given blob object" |
14816 | msgstr "" | |
0d670e78 | 14817 | "изчитане на конфигурацията от BLOB с този ИДЕНТИФИКАТОР на съдържанието" |
25e2fbb4 | 14818 | |
da0e79d6 | 14819 | #: builtin/config.c:137 |
25e2fbb4 | 14820 | msgid "Action" |
1c3c8410 | 14821 | msgstr "Действие" |
25e2fbb4 | 14822 | |
da0e79d6 AS |
14823 | #: builtin/config.c:138 |
14824 | msgid "get value: name [value-pattern]" | |
14825 | msgstr "извеждане на стойност: ИМЕ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]" | |
25e2fbb4 | 14826 | |
da0e79d6 AS |
14827 | #: builtin/config.c:139 |
14828 | msgid "get all values: key [value-pattern]" | |
14829 | msgstr "извеждане на всички стойности: ключ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]" | |
25e2fbb4 | 14830 | |
da0e79d6 AS |
14831 | #: builtin/config.c:140 |
14832 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" | |
25e2fbb4 | 14833 | msgstr "" |
1c3c8410 | 14834 | "извеждане на стойностите за РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ: РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_ИМЕТО " |
da0e79d6 | 14835 | "[ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]" |
25e2fbb4 | 14836 | |
da0e79d6 | 14837 | #: builtin/config.c:141 |
25e2fbb4 | 14838 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
1c3c8410 | 14839 | msgstr "извеждане на стойността за указания адрес: РАЗДЕЛ[.ПРОМЕНЛИВА] АДРЕС" |
25e2fbb4 | 14840 | |
da0e79d6 AS |
14841 | #: builtin/config.c:142 |
14842 | msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" | |
25e2fbb4 | 14843 | msgstr "" |
da0e79d6 | 14844 | "замяна на всички съвпадащи променливи: ИМЕ СТОЙНОСТ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]" |
25e2fbb4 | 14845 | |
da0e79d6 | 14846 | #: builtin/config.c:143 |
25e2fbb4 | 14847 | msgid "add a new variable: name value" |
1c3c8410 | 14848 | msgstr "добавяне на нова променлива: ИМЕ СТОЙНОСТ" |
25e2fbb4 | 14849 | |
da0e79d6 AS |
14850 | #: builtin/config.c:144 |
14851 | msgid "remove a variable: name [value-pattern]" | |
14852 | msgstr "изтриване на променлива: ИМЕ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]" | |
25e2fbb4 | 14853 | |
da0e79d6 AS |
14854 | #: builtin/config.c:145 |
14855 | msgid "remove all matches: name [value-pattern]" | |
14856 | msgstr "изтриване на всички съвпадащи: ИМЕ [ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТТА]" | |
25e2fbb4 | 14857 | |
da0e79d6 | 14858 | #: builtin/config.c:146 |
25e2fbb4 | 14859 | msgid "rename section: old-name new-name" |
1c3c8410 | 14860 | msgstr "преименуване на раздел: СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ" |
25e2fbb4 | 14861 | |
da0e79d6 | 14862 | #: builtin/config.c:147 |
25e2fbb4 | 14863 | msgid "remove a section: name" |
1c3c8410 | 14864 | msgstr "изтриване на раздел: ИМЕ" |
25e2fbb4 | 14865 | |
da0e79d6 | 14866 | #: builtin/config.c:148 |
25e2fbb4 | 14867 | msgid "list all" |
1c3c8410 | 14868 | msgstr "изброяване на всички" |
25e2fbb4 | 14869 | |
da0e79d6 AS |
14870 | #: builtin/config.c:149 |
14871 | msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" | |
14872 | msgstr "дословно равенство при сравняване със ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТ" | |
14873 | ||
14874 | #: builtin/config.c:150 | |
25e2fbb4 | 14875 | msgid "open an editor" |
1c3c8410 | 14876 | msgstr "отваряне на редактор" |
25e2fbb4 | 14877 | |
da0e79d6 | 14878 | #: builtin/config.c:151 |
f88c1134 AS |
14879 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
14880 | msgstr "извеждане на зададения цвят: номер [стандартно]" | |
25e2fbb4 | 14881 | |
da0e79d6 | 14882 | #: builtin/config.c:152 |
f88c1134 | 14883 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
b61937fb | 14884 | msgstr "извеждане на зададения цвят: номер (стандартният изход е терминал)" |
25e2fbb4 | 14885 | |
da0e79d6 | 14886 | #: builtin/config.c:153 |
25e2fbb4 | 14887 | msgid "Type" |
1c3c8410 | 14888 | msgstr "Вид" |
25e2fbb4 | 14889 | |
da0e79d6 | 14890 | #: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43 |
2904c25f AS |
14891 | msgid "value is given this type" |
14892 | msgstr "стойността е от този вид" | |
14893 | ||
da0e79d6 | 14894 | #: builtin/config.c:155 |
25e2fbb4 | 14895 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
9a1497fa | 14896 | msgstr "СТОЙНОСТТА е „true“ (истина) или „false“ (лъжа̀)" |
25e2fbb4 | 14897 | |
da0e79d6 | 14898 | #: builtin/config.c:156 |
25e2fbb4 | 14899 | msgid "value is decimal number" |
1c3c8410 | 14900 | msgstr "СТОЙНОСТТА е цяло, десетично число" |
25e2fbb4 | 14901 | |
da0e79d6 | 14902 | #: builtin/config.c:157 |
25e2fbb4 | 14903 | msgid "value is --bool or --int" |
1c3c8410 | 14904 | msgstr "СТОЙНОСТТА е „--bool“ (булева) или „--int“ (десетично цяло число)" |
25e2fbb4 | 14905 | |
da0e79d6 | 14906 | #: builtin/config.c:158 |
9a1497fa AS |
14907 | msgid "value is --bool or string" |
14908 | msgstr "СТОЙНОСТТА е „--bool“ (булева) или низ" | |
14909 | ||
da0e79d6 | 14910 | #: builtin/config.c:159 |
25e2fbb4 | 14911 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
1c3c8410 | 14912 | msgstr "СТОЙНОСТТА е път (до файл или директория)" |
25e2fbb4 | 14913 | |
da0e79d6 | 14914 | #: builtin/config.c:160 |
29f90338 AS |
14915 | msgid "value is an expiry date" |
14916 | msgstr "стойността е период на валидност/запазване" | |
14917 | ||
da0e79d6 | 14918 | #: builtin/config.c:161 |
25e2fbb4 | 14919 | msgid "Other" |
1c3c8410 | 14920 | msgstr "Други" |
25e2fbb4 | 14921 | |
da0e79d6 | 14922 | #: builtin/config.c:162 |
25e2fbb4 | 14923 | msgid "terminate values with NUL byte" |
1c3c8410 | 14924 | msgstr "разделяне на стойностите с нулевия знак „NUL“" |
25e2fbb4 | 14925 | |
da0e79d6 | 14926 | #: builtin/config.c:163 |
aeef7d84 AS |
14927 | msgid "show variable names only" |
14928 | msgstr "извеждане на имената на променливите" | |
14929 | ||
da0e79d6 | 14930 | #: builtin/config.c:164 |
25e2fbb4 | 14931 | msgid "respect include directives on lookup" |
1c3c8410 | 14932 | msgstr "при търсене да се уважат и директивите за включване" |
25e2fbb4 | 14933 | |
da0e79d6 | 14934 | #: builtin/config.c:165 |
0d670e78 AS |
14935 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
14936 | msgstr "" | |
14937 | "извеждане на мястото на задаване на настройката (файл, стандартен вход, " | |
2904c25f AS |
14938 | "обект-BLOB, команден ред)" |
14939 | ||
da0e79d6 | 14940 | #: builtin/config.c:166 |
98f24073 AS |
14941 | msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" |
14942 | msgstr "" | |
14943 | "извеждане на обхвата на настройката „worktree“ (работно дърво), " | |
14944 | "„local“ (хранилище), „global“ (потребител), „system“ (система), " | |
14945 | "„command“ (команда)" | |
14946 | ||
da0e79d6 | 14947 | #: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45 |
2904c25f AS |
14948 | msgid "value" |
14949 | msgstr "СТОЙНОСТ" | |
0d670e78 | 14950 | |
da0e79d6 | 14951 | #: builtin/config.c:167 |
2904c25f AS |
14952 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
14953 | msgstr "с „--get“ се използва стандартна СТОЙНОСТ при липсваща" | |
14954 | ||
da0e79d6 | 14955 | #: builtin/config.c:181 |
1eaabd4a AS |
14956 | #, c-format |
14957 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
14958 | msgstr "неправилен брой аргументи, трябва да е точно %d" | |
14959 | ||
da0e79d6 | 14960 | #: builtin/config.c:183 |
1eaabd4a AS |
14961 | #, c-format |
14962 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
14963 | msgstr "неправилен брой аргументи, трябва да е от %d до %d включително" | |
14964 | ||
da0e79d6 | 14965 | #: builtin/config.c:339 |
1eaabd4a AS |
14966 | #, c-format |
14967 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
14968 | msgstr "неправилен шаблон за ключ: „%s“" | |
14969 | ||
da0e79d6 | 14970 | #: builtin/config.c:377 |
2904c25f AS |
14971 | #, c-format |
14972 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
14973 | msgstr "неуспешно форматиране на стандартната стойност на настройка: %s" | |
14974 | ||
da0e79d6 | 14975 | #: builtin/config.c:441 |
1eaabd4a AS |
14976 | #, c-format |
14977 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
14978 | msgstr "„%s“ не може да се анализира като цвят" | |
14979 | ||
da0e79d6 | 14980 | #: builtin/config.c:483 |
6c31a5e9 AS |
14981 | msgid "unable to parse default color value" |
14982 | msgstr "неразпозната стойност на стандартния цвят" | |
14983 | ||
da0e79d6 | 14984 | #: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833 |
1eaabd4a AS |
14985 | msgid "not in a git directory" |
14986 | msgstr "не е в директория под Git" | |
14987 | ||
da0e79d6 | 14988 | #: builtin/config.c:539 |
1eaabd4a AS |
14989 | msgid "writing to stdin is not supported" |
14990 | msgstr "не се поддържа записване в стандартния вход" | |
14991 | ||
da0e79d6 | 14992 | #: builtin/config.c:542 |
1eaabd4a AS |
14993 | msgid "writing config blobs is not supported" |
14994 | msgstr "обекти-BLOB в настройките не се поддържат" | |
14995 | ||
da0e79d6 | 14996 | #: builtin/config.c:627 |
6c31a5e9 AS |
14997 | #, c-format |
14998 | msgid "" | |
14999 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
e1f70371 | 15000 | "[user]\n" |
6c31a5e9 | 15001 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
e1f70371 | 15002 | "#\tname = %s\n" |
6c31a5e9 AS |
15003 | "#\temail = %s\n" |
15004 | msgstr "" | |
15005 | "# Това е потребителският ви конфигурационен файл за Git.\n" | |
e1f70371 | 15006 | "[user]\n" |
6c31a5e9 | 15007 | "# Проверете и разкоментирайте следните два реда:\n" |
e1f70371 | 15008 | "#\tname = %s\n" |
6c31a5e9 AS |
15009 | "#\temail = %s\n" |
15010 | ||
da0e79d6 | 15011 | #: builtin/config.c:652 |
1eaabd4a AS |
15012 | msgid "only one config file at a time" |
15013 | msgstr "само по един конфигурационен файл" | |
15014 | ||
da0e79d6 | 15015 | #: builtin/config.c:658 |
b61937fb AS |
15016 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
15017 | msgstr "„--local“ може да се използва само в хранилище" | |
15018 | ||
da0e79d6 | 15019 | #: builtin/config.c:660 |
2904c25f AS |
15020 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" |
15021 | msgstr "„--blob“ може да се използва само в хранилище" | |
15022 | ||
da0e79d6 | 15023 | #: builtin/config.c:662 |
9a1497fa AS |
15024 | msgid "--worktree can only be used inside a git repository" |
15025 | msgstr "„--worktree“ може да се използва само в хранилище" | |
15026 | ||
da0e79d6 | 15027 | #: builtin/config.c:684 |
1eaabd4a | 15028 | msgid "$HOME not set" |
d7865239 | 15029 | msgstr "стойността „$HOME“ не е зададена" |
1eaabd4a | 15030 | |
da0e79d6 | 15031 | #: builtin/config.c:708 |
3154af4a AS |
15032 | msgid "" |
15033 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
15034 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
15035 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
15036 | msgstr "" | |
d7865239 | 15037 | "опцията „--worktree“ не приема множество работни дървета, преди\n" |
3154af4a AS |
15038 | "включването на разширението в настройките „worktreeConfig“. За\n" |
15039 | "повече информация вижте раздела „CONFIGURATION FILE“ в\n" | |
15040 | "„git help worktree“" | |
15041 | ||
da0e79d6 | 15042 | #: builtin/config.c:743 |
1eaabd4a AS |
15043 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" |
15044 | msgstr "опцията „--get-color“ не съответства на вида на променливата" | |
15045 | ||
da0e79d6 | 15046 | #: builtin/config.c:748 |
1eaabd4a AS |
15047 | msgid "only one action at a time" |
15048 | msgstr "само по едно действие" | |
15049 | ||
da0e79d6 | 15050 | #: builtin/config.c:761 |
1eaabd4a AS |
15051 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" |
15052 | msgstr "" | |
15053 | "опцията „--name-only“ е приложима само към опциите „--list“ и „--get-regexp“" | |
15054 | ||
da0e79d6 | 15055 | #: builtin/config.c:767 |
1eaabd4a AS |
15056 | msgid "" |
15057 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
15058 | "list" | |
15059 | msgstr "" | |
15060 | "опцията „--show-origin“ е приложима само към опциите „--get“, „--get-all“, " | |
15061 | "„--get-regexp“ и „--list“" | |
15062 | ||
da0e79d6 | 15063 | #: builtin/config.c:773 |
1eaabd4a AS |
15064 | msgid "--default is only applicable to --get" |
15065 | msgstr "опцията „--default“ е приложима само към опцията „--get“" | |
15066 | ||
da0e79d6 AS |
15067 | #: builtin/config.c:806 |
15068 | msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" | |
15069 | msgstr "опцията „--fixed-value“ е приложима само със ШАБЛОН_ЗА_СТОЙНОСТ" | |
15070 | ||
15071 | #: builtin/config.c:822 | |
1eaabd4a AS |
15072 | #, c-format |
15073 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
15074 | msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде прочетен" | |
15075 | ||
da0e79d6 | 15076 | #: builtin/config.c:825 |
1eaabd4a AS |
15077 | msgid "error processing config file(s)" |
15078 | msgstr "грешка при обработката на конфигурационен файл" | |
15079 | ||
da0e79d6 | 15080 | #: builtin/config.c:835 |
1eaabd4a AS |
15081 | msgid "editing stdin is not supported" |
15082 | msgstr "не се поддържа редактиране на стандартния вход" | |
15083 | ||
da0e79d6 | 15084 | #: builtin/config.c:837 |
1eaabd4a AS |
15085 | msgid "editing blobs is not supported" |
15086 | msgstr "не се поддържа редактиране на обекти-BLOB" | |
15087 | ||
da0e79d6 | 15088 | #: builtin/config.c:851 |
6c31a5e9 AS |
15089 | #, c-format |
15090 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
15091 | msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде създаден" | |
15092 | ||
da0e79d6 | 15093 | #: builtin/config.c:864 |
40390522 AS |
15094 | #, c-format |
15095 | msgid "" | |
15096 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
15097 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
15098 | msgstr "" | |
fe1c18ba | 15099 | "множество стойности не може да се замени с една.\n" |
61d4c309 | 15100 | "За да промените „%s“, ползвайте регулярен израз или опциите „--add“ и „--" |
40390522 AS |
15101 | "replace-all“." |
15102 | ||
da0e79d6 | 15103 | #: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954 |
1eaabd4a AS |
15104 | #, c-format |
15105 | msgid "no such section: %s" | |
15106 | msgstr "такъв раззел няма: %s" | |
15107 | ||
2904c25f | 15108 | #: builtin/count-objects.c:90 |
25e2fbb4 | 15109 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
1c3c8410 | 15110 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
25e2fbb4 | 15111 | |
2904c25f | 15112 | #: builtin/count-objects.c:100 |
25e2fbb4 | 15113 | msgid "print sizes in human readable format" |
1c3c8410 | 15114 | msgstr "извеждане на размерите на обектите във формат лесно четим от хора" |
25e2fbb4 | 15115 | |
fe1c18ba | 15116 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:227 |
9a1497fa AS |
15117 | #, c-format |
15118 | msgid "" | |
15119 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
15120 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
15121 | "\n" | |
15122 | "\tchmod 0700 %s" | |
15123 | msgstr "" | |
15124 | "Правата за достъп до директорията за програмните гнезда са прекалено " | |
15125 | "свободни —\n" | |
fe1c18ba | 15126 | "другите потребители може да получат достъп до кешираните ви пароли. За да\n" |
9a1497fa AS |
15127 | "коригирате това, изпълнете:\n" |
15128 | "\n" | |
15129 | " chmod 0700 %s" | |
15130 | ||
fe1c18ba | 15131 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:276 |
9a1497fa AS |
15132 | msgid "print debugging messages to stderr" |
15133 | msgstr "извеждане на съобщенията за трасиране на стандартната грешка" | |
15134 | ||
fe1c18ba | 15135 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:316 |
9a1497fa AS |
15136 | msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support" |
15137 | msgstr "" | |
d7865239 AS |
15138 | "демонът за кеша с идентификациите е недостъпен (credential-cache--daemon) — " |
15139 | "липсва поддръжка на гнезда на unix" | |
9a1497fa | 15140 | |
ed5fa688 | 15141 | #: builtin/credential-cache.c:180 |
9a1497fa AS |
15142 | msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support" |
15143 | msgstr "" | |
15144 | "кешът с идентификациите е недостъпен — липсва поддръжка на гнезда на unix" | |
15145 | ||
da0e79d6 AS |
15146 | #: builtin/credential-store.c:66 |
15147 | #, c-format | |
15148 | msgid "unable to get credential storage lock in %d ms" | |
15149 | msgstr "" | |
15150 | "ключалката на хранилището на идентификациите не бе получена в рамките на %d " | |
15151 | "ms" | |
15152 | ||
f757409e | 15153 | #: builtin/describe.c:26 |
f88c1134 | 15154 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
31243e7f | 15155 | msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…]" |
25e2fbb4 | 15156 | |
f757409e | 15157 | #: builtin/describe.c:27 |
f88c1134 | 15158 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
642c7fab | 15159 | msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] --dirty" |
25e2fbb4 | 15160 | |
5163ba92 | 15161 | #: builtin/describe.c:63 |
61d4c309 AS |
15162 | msgid "head" |
15163 | msgstr "основно" | |
15164 | ||
5163ba92 | 15165 | #: builtin/describe.c:63 |
61d4c309 AS |
15166 | msgid "lightweight" |
15167 | msgstr "кратко" | |
15168 | ||
5163ba92 | 15169 | #: builtin/describe.c:63 |
61d4c309 AS |
15170 | msgid "annotated" |
15171 | msgstr "анотирано" | |
15172 | ||
5163ba92 | 15173 | #: builtin/describe.c:277 |
25e2fbb4 AS |
15174 | #, c-format |
15175 | msgid "annotated tag %s not available" | |
642c7fab | 15176 | msgstr "не съществува анотиран етикет „%s“" |
25e2fbb4 | 15177 | |
f757409e | 15178 | #: builtin/describe.c:281 |
25e2fbb4 | 15179 | #, c-format |
5163ba92 AS |
15180 | msgid "tag '%s' is externally known as '%s'" |
15181 | msgstr "етикетът „%s“ е известен другаде като „%s“" | |
25e2fbb4 | 15182 | |
5163ba92 | 15183 | #: builtin/describe.c:328 |
25e2fbb4 AS |
15184 | #, c-format |
15185 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
642c7fab | 15186 | msgstr "никой етикет не напасва точно „%s“" |
25e2fbb4 | 15187 | |
5163ba92 | 15188 | #: builtin/describe.c:330 |
25e2fbb4 | 15189 | #, c-format |
29f90338 AS |
15190 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
15191 | msgstr "Никоя версия и етикет не напасват точно. Търси се по описание\n" | |
25e2fbb4 | 15192 | |
5163ba92 | 15193 | #: builtin/describe.c:397 |
25e2fbb4 AS |
15194 | #, c-format |
15195 | msgid "finished search at %s\n" | |
642c7fab | 15196 | msgstr "търсенето приключи при „%s“\n" |
25e2fbb4 | 15197 | |
5163ba92 | 15198 | #: builtin/describe.c:424 |
25e2fbb4 AS |
15199 | #, c-format |
15200 | msgid "" | |
15201 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
15202 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
15203 | msgstr "" | |
642c7fab | 15204 | "Никой анотиран етикет не описва „%s“.\n" |
40390522 | 15205 | "Съществуват и неанотирани етикети. Пробвайте с опцията „--tags“." |
25e2fbb4 | 15206 | |
5163ba92 | 15207 | #: builtin/describe.c:428 |
25e2fbb4 AS |
15208 | #, c-format |
15209 | msgid "" | |
15210 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
15211 | "Try --always, or create some tags." | |
15212 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
15213 | "Никой етикет не описва „%s“.\n" |
15214 | "Пробвайте с опцията „--always“ или създайте етикети." | |
25e2fbb4 | 15215 | |
5163ba92 | 15216 | #: builtin/describe.c:458 |
25e2fbb4 AS |
15217 | #, c-format |
15218 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
642c7fab | 15219 | msgstr "претърсени са %lu подавания\n" |
25e2fbb4 | 15220 | |
5163ba92 | 15221 | #: builtin/describe.c:461 |
25e2fbb4 AS |
15222 | #, c-format |
15223 | msgid "" | |
15224 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
15225 | "gave up search at %s\n" | |
15226 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
15227 | "открити са над %i етикета, изведени са последните %i,\n" |
15228 | "търсенето бе прекратено при „%s“.\n" | |
25e2fbb4 | 15229 | |
5163ba92 | 15230 | #: builtin/describe.c:529 |
29f90338 AS |
15231 | #, c-format |
15232 | msgid "describe %s\n" | |
15233 | msgstr "описание на „%s“\n" | |
15234 | ||
5163ba92 | 15235 | #: builtin/describe.c:532 |
29f90338 AS |
15236 | #, c-format |
15237 | msgid "Not a valid object name %s" | |
15238 | msgstr "Неправилно име на обект „%s“" | |
15239 | ||
5163ba92 | 15240 | #: builtin/describe.c:540 |
29f90338 AS |
15241 | #, c-format |
15242 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
2904c25f | 15243 | msgstr "„%s“ не е нито подаване, нито обект-BLOB" |
29f90338 | 15244 | |
5163ba92 | 15245 | #: builtin/describe.c:554 |
25e2fbb4 | 15246 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
642c7fab | 15247 | msgstr "откриване на етикета, който следва подаване" |
25e2fbb4 | 15248 | |
5163ba92 | 15249 | #: builtin/describe.c:555 |
25e2fbb4 AS |
15250 | msgid "debug search strategy on stderr" |
15251 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
15252 | "извеждане на информация за трасиране на стратегията за търсене на " |
15253 | "стандартната грешка" | |
25e2fbb4 | 15254 | |
5163ba92 | 15255 | #: builtin/describe.c:556 |
25e2fbb4 | 15256 | msgid "use any ref" |
642c7fab | 15257 | msgstr "използване на произволен указател" |
25e2fbb4 | 15258 | |
5163ba92 | 15259 | #: builtin/describe.c:557 |
25e2fbb4 | 15260 | msgid "use any tag, even unannotated" |
642c7fab | 15261 | msgstr "използване на всеки етикет — включително и неанотираните" |
25e2fbb4 | 15262 | |
5163ba92 | 15263 | #: builtin/describe.c:558 |
25e2fbb4 | 15264 | msgid "always use long format" |
642c7fab | 15265 | msgstr "винаги да се ползва дългият формат" |
25e2fbb4 | 15266 | |
5163ba92 | 15267 | #: builtin/describe.c:559 |
25e2fbb4 | 15268 | msgid "only follow first parent" |
642c7fab | 15269 | msgstr "проследяване само на първия родител" |
25e2fbb4 | 15270 | |
5163ba92 | 15271 | #: builtin/describe.c:562 |
25e2fbb4 | 15272 | msgid "only output exact matches" |
642c7fab | 15273 | msgstr "извеждане само на точните съвпадения" |
25e2fbb4 | 15274 | |
5163ba92 | 15275 | #: builtin/describe.c:564 |
25e2fbb4 | 15276 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
1c3c8410 | 15277 | msgstr "да се търси само в този БРОЙ последни етикети (стандартно: 10)" |
25e2fbb4 | 15278 | |
5163ba92 | 15279 | #: builtin/describe.c:566 |
25e2fbb4 | 15280 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
642c7fab | 15281 | msgstr "да се търси само измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН" |
25e2fbb4 | 15282 | |
5163ba92 | 15283 | #: builtin/describe.c:568 |
61d4c309 AS |
15284 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
15285 | msgstr "да не се търси измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН" | |
15286 | ||
c8464a3d | 15287 | #: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:544 |
25e2fbb4 | 15288 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
642c7fab | 15289 | msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант" |
25e2fbb4 | 15290 | |
5163ba92 | 15291 | #: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574 |
25e2fbb4 | 15292 | msgid "mark" |
642c7fab | 15293 | msgstr "МАРКЕР" |
25e2fbb4 | 15294 | |
5163ba92 | 15295 | #: builtin/describe.c:572 |
25e2fbb4 | 15296 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
642c7fab | 15297 | msgstr "добавяне на такъв МАРКЕР на работното дърво (стандартно е „-dirty“)" |
25e2fbb4 | 15298 | |
5163ba92 | 15299 | #: builtin/describe.c:575 |
61d4c309 AS |
15300 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
15301 | msgstr "" | |
15302 | "добавяне на такъв МАРКЕР на счупеното работно дърво (стандартно е „-broken“)" | |
15303 | ||
5163ba92 | 15304 | #: builtin/describe.c:622 |
25e2fbb4 | 15305 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
642c7fab | 15306 | msgstr "Не са открити имена — нищо не може да бъде описано." |
25e2fbb4 | 15307 | |
c8464a3d AS |
15308 | #: builtin/describe.c:673 builtin/describe.c:675 |
15309 | #, c-format | |
15310 | msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together" | |
15311 | msgstr "опциите „%s“ и указателите към обекти са несъвместими" | |
da0e79d6 AS |
15312 | |
15313 | #: builtin/diff-tree.c:157 | |
15314 | msgid "--merge-base only works with two commits" | |
15315 | msgstr "опцията „--merge-base“ изисква точно две подавания" | |
15316 | ||
2f176de6 | 15317 | #: builtin/diff.c:92 |
25e2fbb4 AS |
15318 | #, c-format |
15319 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
1c3c8410 | 15320 | msgstr "„%s“: не е нито обикновен файл, нито символна връзка" |
25e2fbb4 | 15321 | |
2f176de6 | 15322 | #: builtin/diff.c:259 |
25e2fbb4 AS |
15323 | #, c-format |
15324 | msgid "invalid option: %s" | |
1c3c8410 | 15325 | msgstr "неправилна опция: %s" |
25e2fbb4 | 15326 | |
2f176de6 | 15327 | #: builtin/diff.c:376 |
9a1497fa AS |
15328 | #, c-format |
15329 | msgid "%s...%s: no merge base" | |
15330 | msgstr "„%s..%s“: липсва база за сливане" | |
15331 | ||
c8464a3d | 15332 | #: builtin/diff.c:491 |
25e2fbb4 | 15333 | msgid "Not a git repository" |
1c3c8410 | 15334 | msgstr "Не е хранилище на Git" |
25e2fbb4 | 15335 | |
c8464a3d | 15336 | #: builtin/diff.c:537 builtin/grep.c:698 |
25e2fbb4 AS |
15337 | #, c-format |
15338 | msgid "invalid object '%s' given." | |
1c3c8410 | 15339 | msgstr "зададен е неправилен обект „%s“." |
25e2fbb4 | 15340 | |
c8464a3d | 15341 | #: builtin/diff.c:548 |
25e2fbb4 AS |
15342 | #, c-format |
15343 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
2904c25f | 15344 | msgstr "зададени са повече от 2 обекта-BLOB: „%s“" |
25e2fbb4 | 15345 | |
c8464a3d | 15346 | #: builtin/diff.c:553 |
25e2fbb4 AS |
15347 | #, c-format |
15348 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
1c3c8410 | 15349 | msgstr "зададен е неподдържан обект „%s“." |
25e2fbb4 | 15350 | |
c8464a3d | 15351 | #: builtin/diff.c:587 |
9a1497fa AS |
15352 | #, c-format |
15353 | msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" | |
15354 | msgstr "%s...%s: много бази за сливане, ще се ползва „%s“" | |
15355 | ||
fe1c18ba | 15356 | #: builtin/difftool.c:31 |
61d4c309 AS |
15357 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
15358 | msgstr "git difftool [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ [ПОДАВАНЕ]] [[--] ПЪТ…]" | |
15359 | ||
c8464a3d | 15360 | #: builtin/difftool.c:287 |
61d4c309 AS |
15361 | #, c-format |
15362 | msgid "could not read symlink %s" | |
15363 | msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена" | |
15364 | ||
c8464a3d | 15365 | #: builtin/difftool.c:289 |
61d4c309 AS |
15366 | #, c-format |
15367 | msgid "could not read symlink file %s" | |
15368 | msgstr "файлът, сочен от символната връзка „%s“, не може да бъде прочетен" | |
15369 | ||
c8464a3d | 15370 | #: builtin/difftool.c:297 |
61d4c309 AS |
15371 | #, c-format |
15372 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
15373 | msgstr "обектът „%s“ за символната връзка „%s“ не може да бъде прочетен" | |
15374 | ||
c8464a3d | 15375 | #: builtin/difftool.c:421 |
61d4c309 | 15376 | msgid "" |
ed5fa688 AS |
15377 | "combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n" |
15378 | "directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')." | |
61d4c309 AS |
15379 | msgstr "" |
15380 | "комбинираните формати на разликите („-c“ и „--cc“) не се поддържат\n" | |
15381 | "в режима за разлики върху директории („-d“ и „--dir-diff“)." | |
15382 | ||
c8464a3d | 15383 | #: builtin/difftool.c:626 |
61d4c309 AS |
15384 | #, c-format |
15385 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
15386 | msgstr "и двата файла са променени: „%s“ и „%s“." | |
15387 | ||
c8464a3d | 15388 | #: builtin/difftool.c:628 |
61d4c309 AS |
15389 | msgid "working tree file has been left." |
15390 | msgstr "работното дърво е изоставено." | |
15391 | ||
c8464a3d | 15392 | #: builtin/difftool.c:639 |
61d4c309 AS |
15393 | #, c-format |
15394 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
15395 | msgstr "в „%s“ има временни файлове." | |
15396 | ||
c8464a3d | 15397 | #: builtin/difftool.c:640 |
61d4c309 AS |
15398 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
15399 | msgstr "възможно е да ги изчистите или възстановите" | |
15400 | ||
c8464a3d | 15401 | #: builtin/difftool.c:645 |
ed5fa688 AS |
15402 | #, c-format |
15403 | msgid "failed: %d" | |
15404 | msgstr "неуспешно действие с изходен код: %d" | |
15405 | ||
c8464a3d | 15406 | #: builtin/difftool.c:690 |
61d4c309 AS |
15407 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
15408 | msgstr "използвайте „diff.guitool“ вместо „diff.tool“" | |
15409 | ||
c8464a3d | 15410 | #: builtin/difftool.c:692 |
61d4c309 AS |
15411 | msgid "perform a full-directory diff" |
15412 | msgstr "разлика по директории" | |
15413 | ||
c8464a3d | 15414 | #: builtin/difftool.c:694 |
61d4c309 AS |
15415 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
15416 | msgstr "стартиране на ПРОГРАМАта за разлики без предупреждение" | |
15417 | ||
c8464a3d | 15418 | #: builtin/difftool.c:699 |
61d4c309 AS |
15419 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
15420 | msgstr "следване на символните връзки при разлика по директории" | |
15421 | ||
c8464a3d | 15422 | #: builtin/difftool.c:700 |
1eaabd4a | 15423 | msgid "tool" |
61d4c309 AS |
15424 | msgstr "ПРОГРАМА" |
15425 | ||
c8464a3d | 15426 | #: builtin/difftool.c:701 |
61d4c309 AS |
15427 | msgid "use the specified diff tool" |
15428 | msgstr "използване на указаната ПРОГРАМА" | |
15429 | ||
c8464a3d | 15430 | #: builtin/difftool.c:703 |
61d4c309 AS |
15431 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
15432 | msgstr "" | |
15433 | "извеждане на списък с всички ПРОГРАМи, които може да се ползват с опцията „--" | |
15434 | "tool“" | |
15435 | ||
c8464a3d | 15436 | #: builtin/difftool.c:706 |
61d4c309 | 15437 | msgid "" |
ed5fa688 | 15438 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit " |
61d4c309 AS |
15439 | "code" |
15440 | msgstr "" | |
ed5fa688 AS |
15441 | "„git-difftool“ да спре работа, когато стартираната ПРОГРАМА за разлики " |
15442 | "завърши с ненулев код" | |
61d4c309 | 15443 | |
c8464a3d | 15444 | #: builtin/difftool.c:709 |
61d4c309 AS |
15445 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
15446 | msgstr "команда за разглеждане на разлики" | |
15447 | ||
c8464a3d | 15448 | #: builtin/difftool.c:710 |
9c21d454 AS |
15449 | msgid "passed to `diff`" |
15450 | msgstr "подава се към „diff“" | |
15451 | ||
c8464a3d | 15452 | #: builtin/difftool.c:726 |
9c21d454 AS |
15453 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" |
15454 | msgstr "„git-difftool“ изисква работно дърво или опцията „--no-index“" | |
15455 | ||
c8464a3d | 15456 | #: builtin/difftool.c:744 |
61d4c309 AS |
15457 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
15458 | msgstr "не е зададена програма за „--tool=ПРОГРАМА“" | |
15459 | ||
c8464a3d | 15460 | #: builtin/difftool.c:751 |
61d4c309 AS |
15461 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
15462 | msgstr "не е зададена команда за „--extcmd=КОМАНДА“" | |
15463 | ||
5532a55b AS |
15464 | #: builtin/env--helper.c:6 |
15465 | msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" | |
15466 | msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] ОПЦИИ ПРОМЕНЛИВИ" | |
15467 | ||
ed5fa688 | 15468 | #: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:96 |
5532a55b AS |
15469 | msgid "type" |
15470 | msgstr "ВИД" | |
15471 | ||
9a1497fa | 15472 | #: builtin/env--helper.c:46 |
5532a55b AS |
15473 | msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" |
15474 | msgstr "стандартна, резервна стойност за „git_env_*(…)“" | |
15475 | ||
9a1497fa | 15476 | #: builtin/env--helper.c:48 |
5532a55b AS |
15477 | msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" |
15478 | msgstr "" | |
15479 | "без извеждане на информация — стойността на „git_env_*()“ да е изходен код" | |
15480 | ||
9a1497fa | 15481 | #: builtin/env--helper.c:67 |
5532a55b AS |
15482 | #, c-format |
15483 | msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" | |
15484 | msgstr "" | |
15485 | "опцията „--default“ изисква булева стойност при „--type=bool“, а не „%s“" | |
15486 | ||
9a1497fa | 15487 | #: builtin/env--helper.c:82 |
5532a55b AS |
15488 | #, c-format |
15489 | msgid "" | |
15490 | "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" | |
15491 | "%s`" | |
15492 | msgstr "" | |
15493 | "опцията „--default“ изисква целочислена стойност без знак при „--" | |
15494 | "type=ulong“, а не „%s“" | |
15495 | ||
1eaabd4a | 15496 | #: builtin/fast-export.c:29 |
25e2fbb4 | 15497 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
642c7fab | 15498 | msgstr "git fast-export [ОПЦИИ_ЗА_СПИСЪКА_С_ВЕРСИИ]" |
25e2fbb4 | 15499 | |
c8464a3d | 15500 | #: builtin/fast-export.c:843 |
f757409e AS |
15501 | msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." |
15502 | msgstr "" | |
15503 | "Грешка: непреките етикети не се изнасят, освен ако не зададете „--mark-tags“." | |
15504 | ||
c8464a3d | 15505 | #: builtin/fast-export.c:1152 |
9a1497fa AS |
15506 | msgid "--anonymize-map token cannot be empty" |
15507 | msgstr "опцията „--anonymize-map“ изисква аргумент" | |
15508 | ||
c8464a3d | 15509 | #: builtin/fast-export.c:1171 |
25e2fbb4 | 15510 | msgid "show progress after <n> objects" |
642c7fab | 15511 | msgstr "Съобщение за напредъка на всеки такъв БРОЙ обекта" |
25e2fbb4 | 15512 | |
c8464a3d | 15513 | #: builtin/fast-export.c:1173 |
25e2fbb4 | 15514 | msgid "select handling of signed tags" |
642c7fab | 15515 | msgstr "Как да се обработват подписаните етикети" |
25e2fbb4 | 15516 | |
c8464a3d | 15517 | #: builtin/fast-export.c:1176 |
25e2fbb4 | 15518 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
642c7fab | 15519 | msgstr "Как да се обработват етикетите на филтрираните обекти" |
25e2fbb4 | 15520 | |
c8464a3d | 15521 | #: builtin/fast-export.c:1179 |
5532a55b AS |
15522 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" |
15523 | msgstr "" | |
15524 | "как да се обработват съобщенията за подаване, които са в друго кодиране" | |
15525 | ||
c8464a3d | 15526 | #: builtin/fast-export.c:1182 |
2f176de6 AS |
15527 | msgid "dump marks to this file" |
15528 | msgstr "запазване на маркерите в този ФАЙЛ" | |
25e2fbb4 | 15529 | |
c8464a3d | 15530 | #: builtin/fast-export.c:1184 |
2f176de6 AS |
15531 | msgid "import marks from this file" |
15532 | msgstr "внасяне на маркерите от този ФАЙЛ" | |
25e2fbb4 | 15533 | |
c8464a3d | 15534 | #: builtin/fast-export.c:1188 |
2f176de6 AS |
15535 | msgid "import marks from this file if it exists" |
15536 | msgstr "внасяне на маркерите от този ФАЙЛ, ако съществува" | |
f757409e | 15537 | |
c8464a3d | 15538 | #: builtin/fast-export.c:1190 |
2f176de6 | 15539 | msgid "fake a tagger when tags lack one" |
fe1c18ba AS |
15540 | msgstr "" |
15541 | "да се използва изкуствено име на човек при липса на създател на етикета" | |
25e2fbb4 | 15542 | |
c8464a3d | 15543 | #: builtin/fast-export.c:1192 |
2f176de6 AS |
15544 | msgid "output full tree for each commit" |
15545 | msgstr "извеждане на цялото дърво за всяко подаване" | |
25e2fbb4 | 15546 | |
c8464a3d | 15547 | #: builtin/fast-export.c:1194 |
2f176de6 AS |
15548 | msgid "use the done feature to terminate the stream" |
15549 | msgstr "използване на маркер за завършване на потока" | |
25e2fbb4 | 15550 | |
c8464a3d | 15551 | #: builtin/fast-export.c:1195 |
2f176de6 AS |
15552 | msgid "skip output of blob data" |
15553 | msgstr "без извеждане на съдържанието на обектите-BLOB" | |
25e2fbb4 | 15554 | |
c8464a3d | 15555 | #: builtin/fast-export.c:1196 builtin/log.c:1841 |
c099f8c7 | 15556 | msgid "refspec" |
0d670e78 | 15557 | msgstr "УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ" |
c099f8c7 | 15558 | |
c8464a3d | 15559 | #: builtin/fast-export.c:1197 |
2f176de6 AS |
15560 | msgid "apply refspec to exported refs" |
15561 | msgstr "прилагане на УКАЗАТЕЛя_НА_ВЕРСИЯ към изнесените указатели" | |
c099f8c7 | 15562 | |
c8464a3d | 15563 | #: builtin/fast-export.c:1198 |
6c31a5e9 AS |
15564 | msgid "anonymize output" |
15565 | msgstr "анонимизиране на извежданата информация" | |
15566 | ||
c8464a3d | 15567 | #: builtin/fast-export.c:1199 |
9a1497fa AS |
15568 | msgid "from:to" |
15569 | msgstr "ОТ:КЪМ" | |
15570 | ||
c8464a3d | 15571 | #: builtin/fast-export.c:1200 |
9a1497fa AS |
15572 | msgid "convert <from> to <to> in anonymized output" |
15573 | msgstr "заместване ОТ със КЪМ в анонимизирания изход" | |
15574 | ||
c8464a3d | 15575 | #: builtin/fast-export.c:1203 |
2f176de6 | 15576 | msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id" |
ab8f4f5d | 15577 | msgstr "" |
2f176de6 | 15578 | "указване на родителите, които не са в потока на бързо изнасяне, с " |
ab8f4f5d AS |
15579 | "идентификатор на обект" |
15580 | ||
c8464a3d | 15581 | #: builtin/fast-export.c:1205 |
2f176de6 AS |
15582 | msgid "show original object ids of blobs/commits" |
15583 | msgstr "извеждане на първоначалните идентификатори на обектите BLOB/подавяния" | |
ab8f4f5d | 15584 | |
c8464a3d | 15585 | #: builtin/fast-export.c:1207 |
2f176de6 AS |
15586 | msgid "label tags with mark ids" |
15587 | msgstr "задаване на идентификатори на маркери на етикетите" | |
f757409e | 15588 | |
c8464a3d | 15589 | #: builtin/fast-import.c:3090 |
9a1497fa AS |
15590 | #, c-format |
15591 | msgid "Missing from marks for submodule '%s'" | |
15592 | msgstr "Липсват маркери „от“ за подмодула „%s“" | |
15593 | ||
c8464a3d | 15594 | #: builtin/fast-import.c:3092 |
9a1497fa AS |
15595 | #, c-format |
15596 | msgid "Missing to marks for submodule '%s'" | |
15597 | msgstr "Липсват маркери „до“ за подмодула „%s“" | |
15598 | ||
c8464a3d | 15599 | #: builtin/fast-import.c:3227 |
9a1497fa AS |
15600 | #, c-format |
15601 | msgid "Expected 'mark' command, got %s" | |
15602 | msgstr "Очаква се команда „mark“, а бе получена: „%s“" | |
15603 | ||
c8464a3d | 15604 | #: builtin/fast-import.c:3232 |
9a1497fa AS |
15605 | #, c-format |
15606 | msgid "Expected 'to' command, got %s" | |
15607 | msgstr "Очаква се команда „to“, а бе получена: „%s“" | |
15608 | ||
c8464a3d | 15609 | #: builtin/fast-import.c:3324 |
9a1497fa | 15610 | msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" |
fe1c18ba | 15611 | msgstr "опцията за презапис на подмодул изисква формат: име:име_на_файл" |
9a1497fa | 15612 | |
c8464a3d | 15613 | #: builtin/fast-import.c:3379 |
9a1497fa AS |
15614 | #, c-format |
15615 | msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" | |
15616 | msgstr "„%s“ изисква изричното задаване на опцията „--allow-unsafe-features“" | |
15617 | ||
2f176de6 | 15618 | #: builtin/fetch-pack.c:242 |
9a1497fa AS |
15619 | #, c-format |
15620 | msgid "Lockfile created but not reported: %s" | |
15621 | msgstr "Заключващият файл е създаден, но не е докладван: „%s“" | |
15622 | ||
c8464a3d | 15623 | #: builtin/fetch.c:36 |
25e2fbb4 | 15624 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
642c7fab | 15625 | msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]" |
25e2fbb4 | 15626 | |
c8464a3d | 15627 | #: builtin/fetch.c:37 |
25e2fbb4 | 15628 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
642c7fab | 15629 | msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] ГРУПА" |
25e2fbb4 | 15630 | |
c8464a3d | 15631 | #: builtin/fetch.c:38 |
25e2fbb4 | 15632 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
642c7fab | 15633 | msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА)…]" |
25e2fbb4 | 15634 | |
c8464a3d | 15635 | #: builtin/fetch.c:39 |
25e2fbb4 | 15636 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
642c7fab | 15637 | msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 15638 | |
c8464a3d | 15639 | #: builtin/fetch.c:123 |
f757409e AS |
15640 | msgid "fetch.parallel cannot be negative" |
15641 | msgstr "опцията „fetch.parallel“ трябва да е неотрицателна" | |
15642 | ||
c8464a3d | 15643 | #: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:189 |
25e2fbb4 | 15644 | msgid "fetch from all remotes" |
1c3c8410 | 15645 | msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища" |
25e2fbb4 | 15646 | |
c8464a3d | 15647 | #: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:249 |
f757409e AS |
15648 | msgid "set upstream for git pull/fetch" |
15649 | msgstr "задаване на клон за следене за издърпване/доставяне" | |
15650 | ||
c8464a3d | 15651 | #: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:192 |
25e2fbb4 | 15652 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
642c7fab | 15653 | msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна" |
25e2fbb4 | 15654 | |
c8464a3d | 15655 | #: builtin/fetch.c:152 |
2f176de6 AS |
15656 | msgid "use atomic transaction to update references" |
15657 | msgstr "изискване на атомарни операции за обновяване на указателите" | |
15658 | ||
c8464a3d | 15659 | #: builtin/fetch.c:154 builtin/pull.c:195 |
25e2fbb4 | 15660 | msgid "path to upload pack on remote end" |
1c3c8410 | 15661 | msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът" |
25e2fbb4 | 15662 | |
c8464a3d | 15663 | #: builtin/fetch.c:155 |
3154af4a AS |
15664 | msgid "force overwrite of local reference" |
15665 | msgstr "принудително презаписване на локален указател" | |
25e2fbb4 | 15666 | |
c8464a3d | 15667 | #: builtin/fetch.c:157 |
25e2fbb4 | 15668 | msgid "fetch from multiple remotes" |
1c3c8410 | 15669 | msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища" |
25e2fbb4 | 15670 | |
c8464a3d | 15671 | #: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:199 |
25e2fbb4 | 15672 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
1c3c8410 | 15673 | msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти" |
25e2fbb4 | 15674 | |
c8464a3d | 15675 | #: builtin/fetch.c:161 |
25e2fbb4 | 15676 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
1c3c8410 | 15677 | msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“" |
25e2fbb4 | 15678 | |
c8464a3d | 15679 | #: builtin/fetch.c:163 |
0d670e78 AS |
15680 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
15681 | msgstr "брой подмодули доставени паралелно" | |
15682 | ||
c8464a3d | 15683 | #: builtin/fetch.c:165 |
fe1c18ba AS |
15684 | msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" |
15685 | msgstr "" | |
15686 | "промяна на указателя, така че и той, както останалите, да бъде в „refs/" | |
15687 | "prefetch/“" | |
15688 | ||
c8464a3d | 15689 | #: builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:202 |
25e2fbb4 | 15690 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
642c7fab | 15691 | msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони" |
25e2fbb4 | 15692 | |
c8464a3d | 15693 | #: builtin/fetch.c:169 |
31243e7f AS |
15694 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
15695 | msgstr "" | |
15696 | "окастряне на локалните етикети, които вече не съществуват в отдалеченото " | |
5532a55b | 15697 | "хранилище и презаписване на променените" |
31243e7f | 15698 | |
c8464a3d | 15699 | #: builtin/fetch.c:170 builtin/fetch.c:195 builtin/pull.c:123 |
25e2fbb4 | 15700 | msgid "on-demand" |
0d670e78 | 15701 | msgstr "ПРИ НУЖДА" |
25e2fbb4 | 15702 | |
c8464a3d | 15703 | #: builtin/fetch.c:171 |
25e2fbb4 | 15704 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
1c3c8410 | 15705 | msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите" |
25e2fbb4 | 15706 | |
c8464a3d | 15707 | #: builtin/fetch.c:176 |
9a1497fa AS |
15708 | msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" |
15709 | msgstr "запазване на доставените указатели във файла „FETCH_HEAD“" | |
15710 | ||
c8464a3d | 15711 | #: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:210 |
25e2fbb4 | 15712 | msgid "keep downloaded pack" |
1c3c8410 | 15713 | msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти" |
25e2fbb4 | 15714 | |
c8464a3d | 15715 | #: builtin/fetch.c:179 |
25e2fbb4 | 15716 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
1c3c8410 | 15717 | msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“" |
25e2fbb4 | 15718 | |
c8464a3d | 15719 | #: builtin/fetch.c:182 builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:213 |
5f938361 | 15720 | #: builtin/pull.c:222 |
25e2fbb4 | 15721 | msgid "deepen history of shallow clone" |
1c3c8410 | 15722 | msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище" |
25e2fbb4 | 15723 | |
c8464a3d | 15724 | #: builtin/fetch.c:184 builtin/pull.c:216 |
40390522 AS |
15725 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
15726 | msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време" | |
15727 | ||
c8464a3d | 15728 | #: builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:225 |
25e2fbb4 | 15729 | msgid "convert to a complete repository" |
1c3c8410 | 15730 | msgstr "превръщане в пълно хранилище" |
25e2fbb4 | 15731 | |
c8464a3d | 15732 | #: builtin/fetch.c:193 |
25e2fbb4 | 15733 | msgid "prepend this to submodule path output" |
1c3c8410 | 15734 | msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула" |
25e2fbb4 | 15735 | |
c8464a3d | 15736 | #: builtin/fetch.c:196 |
b61937fb AS |
15737 | msgid "" |
15738 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
15739 | "files)" | |
15740 | msgstr "" | |
15741 | "стандартно рекурсивно изтегляне на подмодулите (файловете с настройки са с " | |
15742 | "приоритет)" | |
25e2fbb4 | 15743 | |
c8464a3d | 15744 | #: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:228 |
25e2fbb4 | 15745 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
1c3c8410 | 15746 | msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“" |
25e2fbb4 | 15747 | |
c8464a3d | 15748 | #: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:230 |
c099f8c7 | 15749 | msgid "refmap" |
0d670e78 | 15750 | msgstr "КАРТА_С_УКАЗАТЕЛИ" |
c099f8c7 | 15751 | |
c8464a3d | 15752 | #: builtin/fetch.c:202 builtin/pull.c:231 |
c099f8c7 | 15753 | msgid "specify fetch refmap" |
0d670e78 | 15754 | msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне" |
c099f8c7 | 15755 | |
c8464a3d | 15756 | #: builtin/fetch.c:209 builtin/pull.c:244 |
1eaabd4a | 15757 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" |
fe1c18ba AS |
15758 | msgstr "докладване, че всички обекти може са достижими при започване от този" |
15759 | ||
c8464a3d | 15760 | #: builtin/fetch.c:211 |
fe1c18ba AS |
15761 | msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" |
15762 | msgstr "" | |
15763 | "без доставяне на пакетни файлове, вместо това да се извеждат предшественици " | |
15764 | "на договорните върхове" | |
1eaabd4a | 15765 | |
c8464a3d | 15766 | #: builtin/fetch.c:214 builtin/fetch.c:216 |
9a1497fa AS |
15767 | msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" |
15768 | msgstr "изпълняване на „maintenance --auto“ след доставяне" | |
5532a55b | 15769 | |
c8464a3d | 15770 | #: builtin/fetch.c:218 builtin/pull.c:247 |
5532a55b AS |
15771 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" |
15772 | msgstr "проверка за принудителни обновявания на всички клони" | |
15773 | ||
c8464a3d | 15774 | #: builtin/fetch.c:220 |
6b6a9803 AS |
15775 | msgid "write the commit-graph after fetching" |
15776 | msgstr "запазване на гра̀фа с подаванията след доставяне" | |
15777 | ||
c8464a3d | 15778 | #: builtin/fetch.c:222 |
9a1497fa AS |
15779 | msgid "accept refspecs from stdin" |
15780 | msgstr "четене на указателите от стандартния вход" | |
15781 | ||
ee27abd3 | 15782 | #: builtin/fetch.c:592 |
c8464a3d AS |
15783 | msgid "couldn't find remote ref HEAD" |
15784 | msgstr "указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит" | |
25e2fbb4 | 15785 | |
ee27abd3 | 15786 | #: builtin/fetch.c:766 |
40390522 AS |
15787 | #, c-format |
15788 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
15789 | msgstr "настройката „fetch.output“ е с неправилна стойност „%s“" | |
15790 | ||
ee27abd3 | 15791 | #: builtin/fetch.c:867 |
25e2fbb4 AS |
15792 | #, c-format |
15793 | msgid "object %s not found" | |
1c3c8410 | 15794 | msgstr "обектът „%s“ липсва" |
25e2fbb4 | 15795 | |
ee27abd3 | 15796 | #: builtin/fetch.c:871 |
25e2fbb4 | 15797 | msgid "[up to date]" |
5163ba92 | 15798 | msgstr "[актуален]" |
25e2fbb4 | 15799 | |
ee27abd3 | 15800 | #: builtin/fetch.c:883 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:973 |
25e2fbb4 | 15801 | msgid "[rejected]" |
1c3c8410 | 15802 | msgstr "[отхвърлен]" |
25e2fbb4 | 15803 | |
ee27abd3 | 15804 | #: builtin/fetch.c:885 |
40390522 AS |
15805 | msgid "can't fetch in current branch" |
15806 | msgstr "в текущия клон не може да се доставя" | |
15807 | ||
ee27abd3 | 15808 | #: builtin/fetch.c:886 |
c8464a3d AS |
15809 | msgid "checked out in another worktree" |
15810 | msgstr "изтеглен в друго работно дърво" | |
15811 | ||
ee27abd3 | 15812 | #: builtin/fetch.c:896 |
25e2fbb4 | 15813 | msgid "[tag update]" |
1c3c8410 | 15814 | msgstr "[обновяване на етикетите]" |
25e2fbb4 | 15815 | |
ee27abd3 JX |
15816 | #: builtin/fetch.c:897 builtin/fetch.c:934 builtin/fetch.c:956 |
15817 | #: builtin/fetch.c:968 | |
40390522 AS |
15818 | msgid "unable to update local ref" |
15819 | msgstr "локален указател не може да бъде обновен" | |
25e2fbb4 | 15820 | |
ee27abd3 | 15821 | #: builtin/fetch.c:901 |
3154af4a AS |
15822 | msgid "would clobber existing tag" |
15823 | msgstr "съществуващ етикет ще бъде презаписан" | |
15824 | ||
ee27abd3 | 15825 | #: builtin/fetch.c:923 |
25e2fbb4 | 15826 | msgid "[new tag]" |
1c3c8410 | 15827 | msgstr "[нов етикет]" |
25e2fbb4 | 15828 | |
ee27abd3 | 15829 | #: builtin/fetch.c:926 |
25e2fbb4 | 15830 | msgid "[new branch]" |
1c3c8410 | 15831 | msgstr "[нов клон]" |
25e2fbb4 | 15832 | |
ee27abd3 | 15833 | #: builtin/fetch.c:929 |
25e2fbb4 | 15834 | msgid "[new ref]" |
1c3c8410 | 15835 | msgstr "[нов указател]" |
25e2fbb4 | 15836 | |
ee27abd3 | 15837 | #: builtin/fetch.c:968 |
25e2fbb4 | 15838 | msgid "forced update" |
1c3c8410 | 15839 | msgstr "принудително обновяване" |
25e2fbb4 | 15840 | |
ee27abd3 | 15841 | #: builtin/fetch.c:973 |
40390522 | 15842 | msgid "non-fast-forward" |
61d4c309 | 15843 | msgstr "същинско сливане" |
25e2fbb4 | 15844 | |
ee27abd3 | 15845 | #: builtin/fetch.c:1076 |
5532a55b | 15846 | msgid "" |
c8464a3d AS |
15847 | "fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" |
15848 | "but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
15849 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'" | |
5532a55b | 15850 | msgstr "" |
c8464a3d AS |
15851 | "Обичайно при доставяне се извежда, кои клони са били принудително обновени,\n" |
15852 | "но тази проверка е изключена. За да я включите за командата, ползвайте " | |
15853 | "опцията\n" | |
15854 | "„--show-forced-updates“, а за да я включите за постоянно, изпълнете:\n" | |
5532a55b AS |
15855 | "\n" |
15856 | " git config fetch.showForcedUpdates true" | |
15857 | ||
ee27abd3 | 15858 | #: builtin/fetch.c:1080 |
5532a55b AS |
15859 | #, c-format |
15860 | msgid "" | |
c8464a3d | 15861 | "it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n" |
5532a55b AS |
15862 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " |
15863 | "false'\n" | |
c8464a3d | 15864 | "to avoid this check\n" |
5532a55b AS |
15865 | msgstr "" |
15866 | "Проверката за принудителни изтласквания отне %.2f сек. Може да я прескочите " | |
6b6a9803 | 15867 | "еднократно с опцията „--no-show-forced-updates“, а за да я изключите за " |
5532a55b AS |
15868 | "постоянно, изпълнете:\n" |
15869 | "\n" | |
15870 | " git config fetch.showForcedUpdates false\n" | |
15871 | ||
ee27abd3 | 15872 | #: builtin/fetch.c:1112 |
25e2fbb4 AS |
15873 | #, c-format |
15874 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
1c3c8410 | 15875 | msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n" |
25e2fbb4 | 15876 | |
ee27abd3 | 15877 | #: builtin/fetch.c:1141 |
25e2fbb4 | 15878 | #, c-format |
12515dc4 | 15879 | msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated" |
25e2fbb4 | 15880 | msgstr "" |
12515dc4 | 15881 | "отхвърляне на „%s“, защото плитките върхове не може да бъдат обновявани" |
25e2fbb4 | 15882 | |
ee27abd3 | 15883 | #: builtin/fetch.c:1231 builtin/fetch.c:1379 |
25e2fbb4 AS |
15884 | #, c-format |
15885 | msgid "From %.*s\n" | |
1c3c8410 | 15886 | msgstr "От %.*s\n" |
25e2fbb4 | 15887 | |
ee27abd3 | 15888 | #: builtin/fetch.c:1252 |
25e2fbb4 AS |
15889 | #, c-format |
15890 | msgid "" | |
15891 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
15892 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
15893 | msgstr "" | |
fe1c18ba | 15894 | "някои локални указатели не може да бъдат обновени. Изпълнете командата\n" |
642c7fab | 15895 | "„git remote prune %s“, за да премахнете остарелите клони, които\n" |
1c3c8410 | 15896 | "предизвикват конфликта" |
25e2fbb4 | 15897 | |
ee27abd3 | 15898 | #: builtin/fetch.c:1349 |
25e2fbb4 AS |
15899 | #, c-format |
15900 | msgid " (%s will become dangling)" | |
1c3c8410 | 15901 | msgstr " (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)" |
25e2fbb4 | 15902 | |
ee27abd3 | 15903 | #: builtin/fetch.c:1350 |
25e2fbb4 AS |
15904 | #, c-format |
15905 | msgid " (%s has become dangling)" | |
1c3c8410 | 15906 | msgstr " (обектът „%s“ вече е извън клон)" |
25e2fbb4 | 15907 | |
ee27abd3 | 15908 | #: builtin/fetch.c:1382 |
25e2fbb4 | 15909 | msgid "[deleted]" |
1c3c8410 | 15910 | msgstr "[изтрит]" |
25e2fbb4 | 15911 | |
ee27abd3 | 15912 | #: builtin/fetch.c:1383 builtin/remote.c:1128 |
25e2fbb4 AS |
15913 | msgid "(none)" |
15914 | msgstr "(нищо)" | |
15915 | ||
ee27abd3 | 15916 | #: builtin/fetch.c:1405 |
25e2fbb4 | 15917 | #, c-format |
c8464a3d AS |
15918 | msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'" |
15919 | msgstr "не може да доставите в клона „%s“, който е изтеглен в пътя „%s“" | |
25e2fbb4 | 15920 | |
ee27abd3 | 15921 | #: builtin/fetch.c:1425 |
25e2fbb4 | 15922 | #, c-format |
c8464a3d AS |
15923 | msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" |
15924 | msgstr "стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“" | |
25e2fbb4 | 15925 | |
ee27abd3 | 15926 | #: builtin/fetch.c:1428 |
25e2fbb4 | 15927 | #, c-format |
c8464a3d | 15928 | msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n" |
fe1c18ba | 15929 | msgstr "опцията „%s“ се прескача при „%s“\n" |
25e2fbb4 | 15930 | |
ee27abd3 | 15931 | #: builtin/fetch.c:1455 |
ed5fa688 AS |
15932 | #, c-format |
15933 | msgid "the object %s does not exist" | |
15934 | msgstr "обектът „%s“ не съществува" | |
15935 | ||
ee27abd3 | 15936 | #: builtin/fetch.c:1643 |
6b6a9803 | 15937 | msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" |
f757409e AS |
15938 | msgstr "" |
15939 | "засечени са множество клони, това е несъвместимо с опцията „--set-upstream“" | |
15940 | ||
ee27abd3 | 15941 | #: builtin/fetch.c:1655 |
c8464a3d AS |
15942 | #, c-format |
15943 | msgid "" | |
15944 | "could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to " | |
15945 | "any branch." | |
15946 | msgstr "" | |
15947 | "следеното от „HEAD“ не може да се смени от „%2$s“ на „%1$s“, защото второто " | |
15948 | "не сочи към никой клон." | |
15949 | ||
ee27abd3 | 15950 | #: builtin/fetch.c:1668 |
f757409e AS |
15951 | msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" |
15952 | msgstr "не може да указвате клон за следене на отдалечен етикет" | |
15953 | ||
ee27abd3 | 15954 | #: builtin/fetch.c:1670 |
f757409e AS |
15955 | msgid "not setting upstream for a remote tag" |
15956 | msgstr "не може да указвате клон за следене на отдалечен етикет" | |
15957 | ||
ee27abd3 | 15958 | #: builtin/fetch.c:1672 |
f757409e AS |
15959 | msgid "unknown branch type" |
15960 | msgstr "непознат вид клон" | |
15961 | ||
ee27abd3 | 15962 | #: builtin/fetch.c:1674 |
f757409e | 15963 | msgid "" |
c8464a3d AS |
15964 | "no source branch found;\n" |
15965 | "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option" | |
f757409e | 15966 | msgstr "" |
c8464a3d AS |
15967 | "не е открит клон за следене;\n" |
15968 | "трябва изрично да зададете точно един клон с опцията „--set-upstream“" | |
f757409e | 15969 | |
ee27abd3 | 15970 | #: builtin/fetch.c:1804 builtin/fetch.c:1867 |
25e2fbb4 AS |
15971 | #, c-format |
15972 | msgid "Fetching %s\n" | |
1c3c8410 | 15973 | msgstr "Доставяне на „%s“\n" |
25e2fbb4 | 15974 | |
ee27abd3 | 15975 | #: builtin/fetch.c:1814 builtin/fetch.c:1869 |
25e2fbb4 | 15976 | #, c-format |
c8464a3d | 15977 | msgid "could not fetch %s" |
25e2fbb4 AS |
15978 | msgstr "„%s“ не може да се достави" |
15979 | ||
ee27abd3 | 15980 | #: builtin/fetch.c:1826 |
f757409e AS |
15981 | #, c-format |
15982 | msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" | |
15983 | msgstr "„%s“ не може да се достави (изходният код е: %d)\n" | |
31243e7f | 15984 | |
ee27abd3 | 15985 | #: builtin/fetch.c:1930 |
25e2fbb4 | 15986 | msgid "" |
c8464a3d AS |
15987 | "no remote repository specified; please specify either a URL or a\n" |
15988 | "remote name from which new revisions should be fetched" | |
25e2fbb4 | 15989 | msgstr "" |
c8464a3d | 15990 | "не сте указали отдалечено хранилище; задайте или адрес, или име\n" |
642c7fab | 15991 | "на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии." |
25e2fbb4 | 15992 | |
ee27abd3 | 15993 | #: builtin/fetch.c:1966 |
c8464a3d AS |
15994 | msgid "you need to specify a tag name" |
15995 | msgstr "трябва да укажете име на етикет" | |
25e2fbb4 | 15996 | |
ee27abd3 | 15997 | #: builtin/fetch.c:2032 |
12515dc4 AS |
15998 | msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*" |
15999 | msgstr "" | |
16000 | "Опцията „--negotiate-only“ изисква една или повече опции „--negotiate-tip=*“" | |
16001 | ||
ee27abd3 | 16002 | #: builtin/fetch.c:2036 |
c8464a3d AS |
16003 | msgid "negative depth in --deepen is not supported" |
16004 | msgstr "отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа" | |
40390522 | 16005 | |
ee27abd3 | 16006 | #: builtin/fetch.c:2045 |
25e2fbb4 | 16007 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
fe1c18ba | 16008 | msgstr "не може да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище" |
25e2fbb4 | 16009 | |
ee27abd3 | 16010 | #: builtin/fetch.c:2062 |
25e2fbb4 | 16011 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
fe1c18ba | 16012 | msgstr "към „git fetch --all“ не може да добавите аргумент-хранилище" |
25e2fbb4 | 16013 | |
ee27abd3 | 16014 | #: builtin/fetch.c:2064 |
25e2fbb4 | 16015 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
fe1c18ba | 16016 | msgstr "към „git fetch --all“ не може да добавите аргумент-указател на версия" |
25e2fbb4 | 16017 | |
ee27abd3 | 16018 | #: builtin/fetch.c:2073 |
25e2fbb4 | 16019 | #, c-format |
c8464a3d AS |
16020 | msgid "no such remote or remote group: %s" |
16021 | msgstr "няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“" | |
25e2fbb4 | 16022 | |
ee27abd3 | 16023 | #: builtin/fetch.c:2081 |
c8464a3d AS |
16024 | msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
16025 | msgstr "доставянето на група и указването на версия са несъвместими" | |
25e2fbb4 | 16026 | |
ee27abd3 | 16027 | #: builtin/fetch.c:2097 |
fe1c18ba AS |
16028 | msgid "must supply remote when using --negotiate-only" |
16029 | msgstr "опцията „--negotiate-only“ изисква хранилище" | |
16030 | ||
ee27abd3 | 16031 | #: builtin/fetch.c:2102 |
c8464a3d AS |
16032 | msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting" |
16033 | msgstr "протоколът не поддържа опцията „--negotiate-only“, изход от програмата" | |
16034 | ||
ee27abd3 | 16035 | #: builtin/fetch.c:2121 |
ab8f4f5d AS |
16036 | msgid "" |
16037 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
16038 | "partialclone" | |
16039 | msgstr "" | |
16040 | "опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище указано в " | |
d7865239 | 16041 | "настройката „extensions.partialclone“" |
ab8f4f5d | 16042 | |
ee27abd3 | 16043 | #: builtin/fetch.c:2125 |
2f176de6 AS |
16044 | msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote" |
16045 | msgstr "" | |
16046 | "опцията „--atomic“ поддържа доставяне само от едно отдалечено хранилище" | |
16047 | ||
ee27abd3 | 16048 | #: builtin/fetch.c:2129 |
9a1497fa AS |
16049 | msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" |
16050 | msgstr "опцията „--stdin“ поддържа доставяне само от едно отдалечено хранилище" | |
16051 | ||
5163ba92 | 16052 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:7 |
f88c1134 AS |
16053 | msgid "" |
16054 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
16055 | msgstr "" | |
16056 | "git fmt-merge-msg [-m СЪОБЩЕНИЕ] [--log[=БРОЙ] | --no-log] [--file ФАЙЛ]" | |
25e2fbb4 | 16057 | |
c8464a3d | 16058 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:19 |
25e2fbb4 | 16059 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
1c3c8410 AS |
16060 | msgstr "" |
16061 | "вмъкване на журнал състоящ се от не повече от БРОЙ записа от съкратения " | |
16062 | "журнал" | |
25e2fbb4 | 16063 | |
c8464a3d | 16064 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:22 |
25e2fbb4 | 16065 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
98f24073 | 16066 | msgstr "псевдоним на „--log“ (ОСТАРЯЛО)" |
25e2fbb4 | 16067 | |
c8464a3d | 16068 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:25 |
25e2fbb4 | 16069 | msgid "text" |
1c3c8410 | 16070 | msgstr "ТЕКСТ" |
25e2fbb4 | 16071 | |
c8464a3d | 16072 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:26 |
25e2fbb4 | 16073 | msgid "use <text> as start of message" |
1c3c8410 | 16074 | msgstr "за начало на съобщението да се ползва ТЕКСТ" |
25e2fbb4 | 16075 | |
c8464a3d AS |
16076 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:28 |
16077 | msgid "use <name> instead of the real target branch" | |
16078 | msgstr "използване на това ИМЕ вместо истинския клон-цел" | |
16079 | ||
16080 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:29 | |
25e2fbb4 | 16081 | msgid "file to read from" |
1c3c8410 | 16082 | msgstr "файл, от който да се чете" |
25e2fbb4 | 16083 | |
b61937fb | 16084 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
f88c1134 | 16085 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
642c7fab | 16086 | msgstr "git for-each-ref [ОПЦИЯ…] [ШАБЛОН]" |
25e2fbb4 | 16087 | |
b61937fb | 16088 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
aeef7d84 AS |
16089 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
16090 | msgstr "git for-each-ref [--points ОБЕКТ]" | |
16091 | ||
b61937fb | 16092 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
9a1497fa AS |
16093 | msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" |
16094 | msgstr "git for-each-ref [--merged [ПОДАВАНЕ]] [--no-merged [ПОДАВАНЕ]]" | |
aeef7d84 | 16095 | |
b61937fb | 16096 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
61d4c309 AS |
16097 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
16098 | msgstr "git for-each-ref [--contains [ПОДАВАНЕ]] [--no-contains [ПОДАВАНЕ]]" | |
aeef7d84 | 16099 | |
c8464a3d | 16100 | #: builtin/for-each-ref.c:31 |
25e2fbb4 | 16101 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
642c7fab | 16102 | msgstr "цитиране подходящо за командни интерпретатори на обвивката" |
25e2fbb4 | 16103 | |
c8464a3d | 16104 | #: builtin/for-each-ref.c:33 |
25e2fbb4 | 16105 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
642c7fab | 16106 | msgstr "цитиране подходящо за perl" |
25e2fbb4 | 16107 | |
c8464a3d | 16108 | #: builtin/for-each-ref.c:35 |
25e2fbb4 | 16109 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
642c7fab | 16110 | msgstr "цитиране подходящо за python" |
25e2fbb4 | 16111 | |
c8464a3d | 16112 | #: builtin/for-each-ref.c:37 |
f88c1134 | 16113 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
642c7fab | 16114 | msgstr "цитиране подходящо за tcl" |
25e2fbb4 | 16115 | |
c8464a3d | 16116 | #: builtin/for-each-ref.c:40 |
25e2fbb4 | 16117 | msgid "show only <n> matched refs" |
1c3c8410 | 16118 | msgstr "извеждане само на този БРОЙ напаснати указатели" |
25e2fbb4 | 16119 | |
c8464a3d | 16120 | #: builtin/for-each-ref.c:42 builtin/tag.c:481 |
b8ed0ce7 AS |
16121 | msgid "respect format colors" |
16122 | msgstr "спазване на цветовете на форма̀та" | |
16123 | ||
c8464a3d | 16124 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
aeef7d84 | 16125 | msgid "print only refs which points at the given object" |
0d670e78 | 16126 | msgstr "извеждане само на указателите, сочещи към ОБЕКТА" |
25e2fbb4 | 16127 | |
c8464a3d | 16128 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
aeef7d84 AS |
16129 | msgid "print only refs that are merged" |
16130 | msgstr "извеждане само на слетите указатели" | |
16131 | ||
c8464a3d | 16132 | #: builtin/for-each-ref.c:48 |
aeef7d84 AS |
16133 | msgid "print only refs that are not merged" |
16134 | msgstr "извеждане само на неслетите указатели" | |
16135 | ||
c8464a3d | 16136 | #: builtin/for-each-ref.c:49 |
aeef7d84 | 16137 | msgid "print only refs which contain the commit" |
0d670e78 | 16138 | msgstr "извеждане само на указателите, които съдържат това ПОДАВАНЕ" |
25e2fbb4 | 16139 | |
c8464a3d | 16140 | #: builtin/for-each-ref.c:50 |
61d4c309 AS |
16141 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
16142 | msgstr "извеждане само на указателите, които не съдържат това ПОДАВАНЕ" | |
16143 | ||
da0e79d6 AS |
16144 | #: builtin/for-each-repo.c:9 |
16145 | msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>" | |
16146 | msgstr "git for-each-repo --config=НАСТРОЙКА АРГУМЕНТ…" | |
16147 | ||
d7865239 | 16148 | #: builtin/for-each-repo.c:34 |
da0e79d6 AS |
16149 | msgid "config" |
16150 | msgstr "настройка" | |
16151 | ||
d7865239 | 16152 | #: builtin/for-each-repo.c:35 |
da0e79d6 AS |
16153 | msgid "config key storing a list of repository paths" |
16154 | msgstr "настройка, която съдържа списък с пътища към хранилища" | |
16155 | ||
d7865239 | 16156 | #: builtin/for-each-repo.c:43 |
da0e79d6 AS |
16157 | msgid "missing --config=<config>" |
16158 | msgstr "липсва --config=НАСТРОЙКА" | |
16159 | ||
12515dc4 | 16160 | #: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129 |
ab8f4f5d AS |
16161 | msgid "unknown" |
16162 | msgstr "непознат" | |
16163 | ||
16164 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
fe1c18ba | 16165 | #: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100 |
ab8f4f5d AS |
16166 | #, c-format |
16167 | msgid "error in %s %s: %s" | |
16168 | msgstr "грешка в %s „%s“: %s" | |
16169 | ||
16170 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> | |
fe1c18ba | 16171 | #: builtin/fsck.c:94 |
ab8f4f5d AS |
16172 | #, c-format |
16173 | msgid "warning in %s %s: %s" | |
16174 | msgstr "предупреждение за %s „%s“: %s" | |
16175 | ||
12515dc4 | 16176 | #: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127 |
ab8f4f5d AS |
16177 | #, c-format |
16178 | msgid "broken link from %7s %s" | |
16179 | msgstr "скъсана връзка от %7s %s" | |
16180 | ||
12515dc4 | 16181 | #: builtin/fsck.c:136 |
ab8f4f5d AS |
16182 | msgid "wrong object type in link" |
16183 | msgstr "неправилен вид обект във връзката" | |
16184 | ||
12515dc4 | 16185 | #: builtin/fsck.c:152 |
ab8f4f5d AS |
16186 | #, c-format |
16187 | msgid "" | |
16188 | "broken link from %7s %s\n" | |
16189 | " to %7s %s" | |
16190 | msgstr "" | |
16191 | "скъсана връзка от %7s %s\n" | |
16192 | " към %7s %s" | |
16193 | ||
12515dc4 | 16194 | #: builtin/fsck.c:264 |
ab8f4f5d AS |
16195 | #, c-format |
16196 | msgid "missing %s %s" | |
16197 | msgstr "липсващ обект: %s „%s“" | |
16198 | ||
12515dc4 | 16199 | #: builtin/fsck.c:291 |
ab8f4f5d AS |
16200 | #, c-format |
16201 | msgid "unreachable %s %s" | |
16202 | msgstr "недостижим обект: %s „%s“" | |
16203 | ||
12515dc4 | 16204 | #: builtin/fsck.c:311 |
ab8f4f5d AS |
16205 | #, c-format |
16206 | msgid "dangling %s %s" | |
16207 | msgstr "извън клон: %s „%s“" | |
16208 | ||
12515dc4 | 16209 | #: builtin/fsck.c:321 |
ab8f4f5d AS |
16210 | msgid "could not create lost-found" |
16211 | msgstr "„lost-found“ не може да се създаде" | |
16212 | ||
12515dc4 | 16213 | #: builtin/fsck.c:332 |
ab8f4f5d AS |
16214 | #, c-format |
16215 | msgid "could not finish '%s'" | |
16216 | msgstr "„%s“ не може да се завърши" | |
16217 | ||
12515dc4 | 16218 | #: builtin/fsck.c:349 |
ab8f4f5d AS |
16219 | #, c-format |
16220 | msgid "Checking %s" | |
16221 | msgstr "Проверка на „%s“" | |
16222 | ||
12515dc4 | 16223 | #: builtin/fsck.c:387 |
ab8f4f5d AS |
16224 | #, c-format |
16225 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" | |
16226 | msgstr "Проверка на свързаността (%d обекта)" | |
16227 | ||
12515dc4 | 16228 | #: builtin/fsck.c:406 |
ab8f4f5d AS |
16229 | #, c-format |
16230 | msgid "Checking %s %s" | |
16231 | msgstr "Проверяване на %s „%s“" | |
16232 | ||
12515dc4 | 16233 | #: builtin/fsck.c:411 |
ab8f4f5d AS |
16234 | msgid "broken links" |
16235 | msgstr "скъсани връзки" | |
16236 | ||
12515dc4 | 16237 | #: builtin/fsck.c:420 |
ab8f4f5d AS |
16238 | #, c-format |
16239 | msgid "root %s" | |
16240 | msgstr "начална директория „%s“" | |
16241 | ||
12515dc4 | 16242 | #: builtin/fsck.c:428 |
ab8f4f5d AS |
16243 | #, c-format |
16244 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" | |
16245 | msgstr "приложен етикет „%s“ върху „%s“ (%s) в „%s“" | |
16246 | ||
12515dc4 | 16247 | #: builtin/fsck.c:457 |
ab8f4f5d AS |
16248 | #, c-format |
16249 | msgid "%s: object corrupt or missing" | |
16250 | msgstr "%s: липсващ или повреден обект" | |
16251 | ||
12515dc4 | 16252 | #: builtin/fsck.c:482 |
ab8f4f5d AS |
16253 | #, c-format |
16254 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" | |
16255 | msgstr "%s: неправилен запис в журнала за указатели „%s“" | |
16256 | ||
12515dc4 | 16257 | #: builtin/fsck.c:496 |
ab8f4f5d AS |
16258 | #, c-format |
16259 | msgid "Checking reflog %s->%s" | |
16260 | msgstr "Проверка на журнала на указателите: „%s“ до „%s“" | |
16261 | ||
12515dc4 | 16262 | #: builtin/fsck.c:530 |
ab8f4f5d AS |
16263 | #, c-format |
16264 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" | |
16265 | msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1: „%s“" | |
16266 | ||
12515dc4 | 16267 | #: builtin/fsck.c:537 |
ab8f4f5d AS |
16268 | #, c-format |
16269 | msgid "%s: not a commit" | |
16270 | msgstr "%s: не е подаване!" | |
16271 | ||
12515dc4 | 16272 | #: builtin/fsck.c:591 |
ab8f4f5d AS |
16273 | msgid "notice: No default references" |
16274 | msgstr "внимание: няма указатели по подразбиране" | |
16275 | ||
ed5fa688 AS |
16276 | #: builtin/fsck.c:621 |
16277 | #, c-format | |
16278 | msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s" | |
16279 | msgstr "%s: разлика в контролната сума при: %s" | |
16280 | ||
16281 | #: builtin/fsck.c:624 | |
ab8f4f5d AS |
16282 | #, c-format |
16283 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" | |
ed5fa688 AS |
16284 | msgstr "%s: развален или липсващ обект: %s" |
16285 | ||
16286 | #: builtin/fsck.c:628 | |
16287 | #, c-format | |
16288 | msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s" | |
16289 | msgstr "%s: обектът е непознат вид „%s“: %s" | |
ab8f4f5d | 16290 | |
c8464a3d | 16291 | #: builtin/fsck.c:645 |
ab8f4f5d AS |
16292 | #, c-format |
16293 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
16294 | msgstr "„%s“: не може да се анализира: „%s“" | |
16295 | ||
c8464a3d | 16296 | #: builtin/fsck.c:665 |
ab8f4f5d AS |
16297 | #, c-format |
16298 | msgid "bad sha1 file: %s" | |
16299 | msgstr "неправилен ред с контролна сума по SHA1: „%s“" | |
16300 | ||
c8464a3d | 16301 | #: builtin/fsck.c:686 |
ab8f4f5d AS |
16302 | msgid "Checking object directory" |
16303 | msgstr "Проверка на директория с обекти" | |
16304 | ||
c8464a3d | 16305 | #: builtin/fsck.c:689 |
1c3c8410 AS |
16306 | msgid "Checking object directories" |
16307 | msgstr "Проверка на директориите с обекти" | |
16308 | ||
c8464a3d | 16309 | #: builtin/fsck.c:705 |
ab8f4f5d AS |
16310 | #, c-format |
16311 | msgid "Checking %s link" | |
16312 | msgstr "Проверка на връзките на „%s“" | |
16313 | ||
16314 | # | |
c8464a3d | 16315 | #: builtin/fsck.c:710 builtin/index-pack.c:859 |
ab8f4f5d AS |
16316 | #, c-format |
16317 | msgid "invalid %s" | |
16318 | msgstr "неправилен указател „%s“" | |
16319 | ||
c8464a3d | 16320 | #: builtin/fsck.c:717 |
ab8f4f5d AS |
16321 | #, c-format |
16322 | msgid "%s points to something strange (%s)" | |
16323 | msgstr "„%s“ сочи към нещо необичайно (%s)" | |
16324 | ||
c8464a3d | 16325 | #: builtin/fsck.c:723 |
ab8f4f5d AS |
16326 | #, c-format |
16327 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
16328 | msgstr "%s: несвързаният връх „HEAD“ не сочи към нищо" | |
16329 | ||
c8464a3d | 16330 | #: builtin/fsck.c:727 |
ab8f4f5d AS |
16331 | #, c-format |
16332 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
16333 | msgstr "предупреждение: „%s“ сочи към все още несъществуващ клон (%s)" | |
16334 | ||
c8464a3d | 16335 | #: builtin/fsck.c:739 |
ab8f4f5d AS |
16336 | msgid "Checking cache tree" |
16337 | msgstr "Проверка на дървото на кеша" | |
16338 | ||
c8464a3d | 16339 | #: builtin/fsck.c:744 |
ab8f4f5d AS |
16340 | #, c-format |
16341 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" | |
16342 | msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1 в дървото на кеша" | |
16343 | ||
c8464a3d | 16344 | #: builtin/fsck.c:753 |
ab8f4f5d AS |
16345 | msgid "non-tree in cache-tree" |
16346 | msgstr "в дървото на кеша има нещо, което не е дърво" | |
16347 | ||
c8464a3d | 16348 | #: builtin/fsck.c:784 |
f88c1134 | 16349 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
642c7fab | 16350 | msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]" |
25e2fbb4 | 16351 | |
c8464a3d | 16352 | #: builtin/fsck.c:790 |
25e2fbb4 AS |
16353 | msgid "show unreachable objects" |
16354 | msgstr "показване на недостижимите обекти" | |
16355 | ||
c8464a3d | 16356 | #: builtin/fsck.c:791 |
25e2fbb4 AS |
16357 | msgid "show dangling objects" |
16358 | msgstr "показване на обектите извън клоните" | |
16359 | ||
c8464a3d | 16360 | #: builtin/fsck.c:792 |
25e2fbb4 AS |
16361 | msgid "report tags" |
16362 | msgstr "показване на етикетите" | |
16363 | ||
c8464a3d | 16364 | #: builtin/fsck.c:793 |
25e2fbb4 AS |
16365 | msgid "report root nodes" |
16366 | msgstr "показване на кореновите възли" | |
16367 | ||
c8464a3d | 16368 | #: builtin/fsck.c:794 |
25e2fbb4 AS |
16369 | msgid "make index objects head nodes" |
16370 | msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови" | |
16371 | ||
c8464a3d | 16372 | #: builtin/fsck.c:795 |
25e2fbb4 | 16373 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
ab8f4f5d | 16374 | msgstr "проследяване и на указателите от журнала с указателите (стандартно)" |
25e2fbb4 | 16375 | |
c8464a3d | 16376 | #: builtin/fsck.c:796 |
25e2fbb4 AS |
16377 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
16378 | msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти" | |
16379 | ||
c8464a3d | 16380 | #: builtin/fsck.c:797 |
aeef7d84 AS |
16381 | msgid "check only connectivity" |
16382 | msgstr "проверка само на връзката" | |
16383 | ||
c8464a3d | 16384 | #: builtin/fsck.c:798 builtin/mktag.c:76 |
25e2fbb4 AS |
16385 | msgid "enable more strict checking" |
16386 | msgstr "по-строги проверки" | |
16387 | ||
c8464a3d | 16388 | #: builtin/fsck.c:800 |
25e2fbb4 AS |
16389 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
16390 | msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“" | |
16391 | ||
c8464a3d | 16392 | #: builtin/fsck.c:801 builtin/prune.c:146 |
25e2fbb4 AS |
16393 | msgid "show progress" |
16394 | msgstr "показване на напредъка" | |
16395 | ||
c8464a3d | 16396 | #: builtin/fsck.c:802 |
40390522 AS |
16397 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
16398 | msgstr "показване на подробни имена на достижимите обекти" | |
16399 | ||
c8464a3d | 16400 | #: builtin/fsck.c:862 builtin/index-pack.c:261 |
1c3c8410 AS |
16401 | msgid "Checking objects" |
16402 | msgstr "Проверка на обектите" | |
16403 | ||
c8464a3d | 16404 | #: builtin/fsck.c:890 |
ab8f4f5d AS |
16405 | #, c-format |
16406 | msgid "%s: object missing" | |
16407 | msgstr "„%s“: липсващ обект" | |
16408 | ||
c8464a3d | 16409 | #: builtin/fsck.c:901 |
ab8f4f5d AS |
16410 | #, c-format |
16411 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" | |
16412 | msgstr "неправилен параметър: очаква се SHA1, а бе получено: „%s“" | |
16413 | ||
da0e79d6 | 16414 | #: builtin/gc.c:39 |
f88c1134 | 16415 | msgid "git gc [<options>]" |
642c7fab | 16416 | msgstr "git gc [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 16417 | |
2f176de6 | 16418 | #: builtin/gc.c:93 |
25e2fbb4 | 16419 | #, c-format |
61d4c309 AS |
16420 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
16421 | msgstr "Неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“: %s" | |
25e2fbb4 | 16422 | |
2f176de6 | 16423 | #: builtin/gc.c:129 |
9c21d454 AS |
16424 | #, c-format |
16425 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" | |
16426 | msgstr "стойността на „%s“ — „%s“ не може да се анализира" | |
16427 | ||
c8464a3d | 16428 | #: builtin/gc.c:488 builtin/init-db.c:57 |
3154af4a AS |
16429 | #, c-format |
16430 | msgid "cannot stat '%s'" | |
16431 | msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за директорията „%s“" | |
16432 | ||
c8464a3d | 16433 | #: builtin/gc.c:504 |
aeef7d84 AS |
16434 | #, c-format |
16435 | msgid "" | |
16436 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
ed5fa688 | 16437 | "and remove %s\n" |
aeef7d84 AS |
16438 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" |
16439 | "\n" | |
16440 | "%s" | |
16441 | msgstr "" | |
ed5fa688 AS |
16442 | "При последното изпълнение на „git gc“ бе докладвано следното — коригирайте\n" |
16443 | "причината за него и изтрийте „%s“.\n" | |
aeef7d84 AS |
16444 | "Автоматичното изчистване на боклука няма да работи, преди да изтриете " |
16445 | "файла.\n" | |
16446 | "\n" | |
16447 | "%s" | |
16448 | ||
c8464a3d | 16449 | #: builtin/gc.c:552 |
25e2fbb4 AS |
16450 | msgid "prune unreferenced objects" |
16451 | msgstr "окастряне на обектите, към които нищо не сочи" | |
16452 | ||
c8464a3d | 16453 | #: builtin/gc.c:554 |
25e2fbb4 AS |
16454 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
16455 | msgstr "изчерпателно търсене на боклука (за сметка на повече време работа)" | |
16456 | ||
c8464a3d | 16457 | #: builtin/gc.c:555 |
25e2fbb4 AS |
16458 | msgid "enable auto-gc mode" |
16459 | msgstr "включване на автоматичното събиране на боклука (auto-gc)" | |
16460 | ||
c8464a3d | 16461 | #: builtin/gc.c:558 |
25e2fbb4 AS |
16462 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
16463 | msgstr "" | |
16464 | "изрично стартиране на събирането на боклука, дори и ако вече работи друго " | |
16465 | "събиране" | |
16466 | ||
c8464a3d | 16467 | #: builtin/gc.c:561 |
2904c25f AS |
16468 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
16469 | msgstr "препакетиране на всичко без най-големия пакет" | |
16470 | ||
c8464a3d | 16471 | #: builtin/gc.c:577 |
2904c25f AS |
16472 | #, c-format |
16473 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" | |
16474 | msgstr "неразпозната стойност на „gc.logexpiry“ %s" | |
16475 | ||
c8464a3d | 16476 | #: builtin/gc.c:588 |
61d4c309 | 16477 | #, c-format |
2904c25f AS |
16478 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" |
16479 | msgstr "неразпозната стойност на периода за окастряне: %s" | |
61d4c309 | 16480 | |
c8464a3d | 16481 | #: builtin/gc.c:608 |
25e2fbb4 | 16482 | #, c-format |
1c3c8410 | 16483 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
25e2fbb4 | 16484 | msgstr "" |
1c3c8410 AS |
16485 | "Автоматично пакетиране на заден фон на хранилището за по-добра " |
16486 | "производителност.\n" | |
25e2fbb4 | 16487 | |
c8464a3d | 16488 | #: builtin/gc.c:610 |
1c3c8410 AS |
16489 | #, c-format |
16490 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
16491 | msgstr "Автоматично пакетиране на хранилището за по-добра производителност.\n" | |
16492 | ||
c8464a3d | 16493 | #: builtin/gc.c:611 |
1c3c8410 AS |
16494 | #, c-format |
16495 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
16496 | msgstr "" | |
e1f70371 AS |
16497 | "Погледнете ръководството за повече информация как да изпълните „git help " |
16498 | "gc“.\n" | |
1c3c8410 | 16499 | |
c8464a3d | 16500 | #: builtin/gc.c:652 |
25e2fbb4 AS |
16501 | #, c-format |
16502 | msgid "" | |
16503 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
16504 | msgstr "" | |
16505 | "събирането на боклука вече е стартирано на машината „%s“ с идентификатор на\n" | |
16506 | "процеса: %<PRIuMAX> (ако сте сигурни, че това не е вярно, това използвайте\n" | |
16507 | "опцията „--force“)" | |
16508 | ||
c8464a3d | 16509 | #: builtin/gc.c:707 |
25e2fbb4 AS |
16510 | msgid "" |
16511 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
16512 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
16513 | "Има прекалено много недостижими, непакетирани обекти.\n" |
16514 | "Използвайте „git prune“, за да ги окастрите." | |
25e2fbb4 | 16515 | |
c8464a3d | 16516 | #: builtin/gc.c:717 |
da0e79d6 AS |
16517 | msgid "" |
16518 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]" | |
16519 | msgstr "" | |
16520 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=ЗАДАЧА] [--schedule]" | |
16521 | ||
c8464a3d | 16522 | #: builtin/gc.c:747 |
da0e79d6 AS |
16523 | msgid "--no-schedule is not allowed" |
16524 | msgstr "опцията „--no-schedule“ не е позволена" | |
16525 | ||
c8464a3d | 16526 | #: builtin/gc.c:752 |
da0e79d6 AS |
16527 | #, c-format |
16528 | msgid "unrecognized --schedule argument '%s'" | |
16529 | msgstr "непознат аргумент към „--schedule“: %s" | |
9a1497fa | 16530 | |
c8464a3d | 16531 | #: builtin/gc.c:870 |
9a1497fa AS |
16532 | msgid "failed to write commit-graph" |
16533 | msgstr "графът с подаванията не може да бъде записан" | |
16534 | ||
c8464a3d | 16535 | #: builtin/gc.c:906 |
fe1c18ba AS |
16536 | msgid "failed to prefetch remotes" |
16537 | msgstr "неуспешно предварително доставяне на отдалечените клони" | |
da0e79d6 | 16538 | |
c8464a3d | 16539 | #: builtin/gc.c:1022 |
da0e79d6 AS |
16540 | msgid "failed to start 'git pack-objects' process" |
16541 | msgstr "процесът за командата „git pack-objects“ не може да бъде стартиран" | |
16542 | ||
c8464a3d | 16543 | #: builtin/gc.c:1039 |
da0e79d6 AS |
16544 | msgid "failed to finish 'git pack-objects' process" |
16545 | msgstr "процесът за командата „git pack-objects“ не може да завърши" | |
16546 | ||
c8464a3d | 16547 | #: builtin/gc.c:1090 |
da0e79d6 AS |
16548 | msgid "failed to write multi-pack-index" |
16549 | msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде записан" | |
16550 | ||
c8464a3d | 16551 | #: builtin/gc.c:1106 |
da0e79d6 AS |
16552 | msgid "'git multi-pack-index expire' failed" |
16553 | msgstr "неуспешно изпълнение на „git multi-pack-index expire“" | |
16554 | ||
c8464a3d | 16555 | #: builtin/gc.c:1165 |
da0e79d6 AS |
16556 | msgid "'git multi-pack-index repack' failed" |
16557 | msgstr "неуспешно изпълнение на „git multi-pack-index repack“" | |
16558 | ||
c8464a3d | 16559 | #: builtin/gc.c:1174 |
da0e79d6 AS |
16560 | msgid "" |
16561 | "skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled" | |
16562 | msgstr "" | |
16563 | "задачата „incremental-repack“ се прескача, защото настройката „core." | |
16564 | "multiPackIndex“ е изключена" | |
16565 | ||
c8464a3d | 16566 | #: builtin/gc.c:1278 |
9a1497fa AS |
16567 | #, c-format |
16568 | msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" | |
16569 | msgstr "заключващият файл „%s“ съществува. Действието се прескача" | |
16570 | ||
c8464a3d | 16571 | #: builtin/gc.c:1308 |
9a1497fa AS |
16572 | #, c-format |
16573 | msgid "task '%s' failed" | |
16574 | msgstr "неуспешно изпълнение на задачата „%s“" | |
16575 | ||
c8464a3d | 16576 | #: builtin/gc.c:1390 |
9a1497fa AS |
16577 | #, c-format |
16578 | msgid "'%s' is not a valid task" | |
16579 | msgstr "„%s“ не е правилна задача" | |
16580 | ||
c8464a3d | 16581 | #: builtin/gc.c:1395 |
9a1497fa AS |
16582 | #, c-format |
16583 | msgid "task '%s' cannot be selected multiple times" | |
16584 | msgstr "задачата „%s“ не може да се избере повече от веднъж" | |
16585 | ||
c8464a3d | 16586 | #: builtin/gc.c:1410 |
9a1497fa AS |
16587 | msgid "run tasks based on the state of the repository" |
16588 | msgstr "изпълняване на задачи според състоянието на хранилището" | |
16589 | ||
c8464a3d | 16590 | #: builtin/gc.c:1411 |
da0e79d6 AS |
16591 | msgid "frequency" |
16592 | msgstr "честота" | |
16593 | ||
c8464a3d | 16594 | #: builtin/gc.c:1412 |
da0e79d6 AS |
16595 | msgid "run tasks based on frequency" |
16596 | msgstr "изпълняване на задачи по график" | |
16597 | ||
c8464a3d | 16598 | #: builtin/gc.c:1415 |
9a1497fa AS |
16599 | msgid "do not report progress or other information over stderr" |
16600 | msgstr "без извеждане на напредъка и друга информация на стандартния изход" | |
16601 | ||
c8464a3d | 16602 | #: builtin/gc.c:1416 |
9a1497fa AS |
16603 | msgid "task" |
16604 | msgstr "задача" | |
16605 | ||
c8464a3d | 16606 | #: builtin/gc.c:1417 |
9a1497fa AS |
16607 | msgid "run a specific task" |
16608 | msgstr "изпълнение на определена задача" | |
16609 | ||
c8464a3d | 16610 | #: builtin/gc.c:1434 |
da0e79d6 | 16611 | msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>" |
ed5fa688 | 16612 | msgstr "опциите „--auto“ и „--schedule=ЧЕСТОТА“ са несъвместими" |
da0e79d6 | 16613 | |
c8464a3d | 16614 | #: builtin/gc.c:1477 |
da0e79d6 AS |
16615 | msgid "failed to run 'git config'" |
16616 | msgstr "неуспешно изпълнение на „git config“" | |
16617 | ||
c8464a3d | 16618 | #: builtin/gc.c:1629 |
2f176de6 AS |
16619 | #, c-format |
16620 | msgid "failed to expand path '%s'" | |
16621 | msgstr "грешка при заместването на пътя „%s“" | |
16622 | ||
c8464a3d | 16623 | #: builtin/gc.c:1656 builtin/gc.c:1694 |
2f176de6 AS |
16624 | msgid "failed to start launchctl" |
16625 | msgstr "неуспешно стартиране на „launchctl“." | |
16626 | ||
c8464a3d | 16627 | #: builtin/gc.c:1769 builtin/gc.c:2237 |
2f176de6 AS |
16628 | #, c-format |
16629 | msgid "failed to create directories for '%s'" | |
16630 | msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени" | |
16631 | ||
c8464a3d | 16632 | #: builtin/gc.c:1796 |
2f176de6 AS |
16633 | #, c-format |
16634 | msgid "failed to bootstrap service %s" | |
16635 | msgstr "услугата „%s“ не може се настрои първоначално" | |
da0e79d6 | 16636 | |
c8464a3d | 16637 | #: builtin/gc.c:1889 |
2f176de6 AS |
16638 | msgid "failed to create temp xml file" |
16639 | msgstr "неуспешно създаване на временен файл за xml" | |
16640 | ||
c8464a3d | 16641 | #: builtin/gc.c:1979 |
2f176de6 AS |
16642 | msgid "failed to start schtasks" |
16643 | msgstr "задачите за периодично изпълнение не може да се стартират" | |
16644 | ||
c8464a3d | 16645 | #: builtin/gc.c:2063 |
da0e79d6 AS |
16646 | msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'" |
16647 | msgstr "" | |
16648 | "неуспешно изпълнение на „crontab -l“. Системата ви може да не поддържа " | |
16649 | "„cron“" | |
16650 | ||
c8464a3d | 16651 | #: builtin/gc.c:2080 |
da0e79d6 AS |
16652 | msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'" |
16653 | msgstr "" | |
16654 | "неуспешно изпълнение на „crontab“. Системата ви може да не поддържа „cron“" | |
16655 | ||
c8464a3d | 16656 | #: builtin/gc.c:2084 |
da0e79d6 AS |
16657 | msgid "failed to open stdin of 'crontab'" |
16658 | msgstr "стандартният вход на „crontab“ не може да се отвори" | |
16659 | ||
c8464a3d | 16660 | #: builtin/gc.c:2126 |
da0e79d6 AS |
16661 | msgid "'crontab' died" |
16662 | msgstr "процесът на „crontab“ умря" | |
9a1497fa | 16663 | |
c8464a3d | 16664 | #: builtin/gc.c:2191 |
ed5fa688 AS |
16665 | msgid "failed to start systemctl" |
16666 | msgstr "неуспешно стартиране на „systemctl“" | |
16667 | ||
c8464a3d | 16668 | #: builtin/gc.c:2201 |
ed5fa688 AS |
16669 | msgid "failed to run systemctl" |
16670 | msgstr "неуспешно изпълнение на „systemctl“" | |
16671 | ||
c8464a3d AS |
16672 | #: builtin/gc.c:2210 builtin/gc.c:2215 builtin/worktree.c:62 |
16673 | #: builtin/worktree.c:944 | |
ed5fa688 AS |
16674 | #, c-format |
16675 | msgid "failed to delete '%s'" | |
16676 | msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" | |
16677 | ||
c8464a3d | 16678 | #: builtin/gc.c:2395 |
ed5fa688 AS |
16679 | #, c-format |
16680 | msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'" | |
16681 | msgstr "непознат аргумент към „--scheduler“: %s" | |
16682 | ||
c8464a3d | 16683 | #: builtin/gc.c:2420 |
ed5fa688 AS |
16684 | msgid "neither systemd timers nor crontab are available" |
16685 | msgstr "липсват както таймери на systemd, така и crontab" | |
16686 | ||
c8464a3d | 16687 | #: builtin/gc.c:2435 |
ed5fa688 AS |
16688 | #, c-format |
16689 | msgid "%s scheduler is not available" | |
16690 | msgstr "планиращият модул „%s“ липсва" | |
16691 | ||
c8464a3d | 16692 | #: builtin/gc.c:2449 |
2f176de6 AS |
16693 | msgid "another process is scheduling background maintenance" |
16694 | msgstr "друг процес задава поддръжката на заден фон" | |
16695 | ||
c8464a3d | 16696 | #: builtin/gc.c:2471 |
ed5fa688 AS |
16697 | msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]" |
16698 | msgstr "git maintenance start [--scheduler=ПЛАНИРАЩ_МОДУЛ]" | |
16699 | ||
c8464a3d | 16700 | #: builtin/gc.c:2480 |
ed5fa688 AS |
16701 | msgid "scheduler" |
16702 | msgstr "ПЛАНИРАЩ_МОДУЛ" | |
16703 | ||
c8464a3d | 16704 | #: builtin/gc.c:2481 |
ed5fa688 AS |
16705 | msgid "scheduler to trigger git maintenance run" |
16706 | msgstr "ПЛАНИРАЩият_МОДУЛ, който да изпълнява задачите" | |
16707 | ||
c8464a3d | 16708 | #: builtin/gc.c:2495 |
da0e79d6 AS |
16709 | msgid "failed to add repo to global config" |
16710 | msgstr "неуспешно добавяне на хранилище към файла с глобални настройки" | |
16711 | ||
c8464a3d | 16712 | #: builtin/gc.c:2504 |
da0e79d6 AS |
16713 | msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]" |
16714 | msgstr "git maintenance ПОДКОМАНДА [ОПЦИЯ…]" | |
16715 | ||
c8464a3d | 16716 | #: builtin/gc.c:2523 |
9a1497fa AS |
16717 | #, c-format |
16718 | msgid "invalid subcommand: %s" | |
16719 | msgstr "неправилна подкоманда: „%s“" | |
16720 | ||
98f24073 | 16721 | #: builtin/grep.c:30 |
f88c1134 | 16722 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
642c7fab | 16723 | msgstr "git grep [ОПЦИЯ…] [-e] ШАБЛОН [ВЕРСИЯ…] [[--] ПЪТ…]" |
25e2fbb4 | 16724 | |
ed5fa688 | 16725 | #: builtin/grep.c:239 |
25e2fbb4 AS |
16726 | #, c-format |
16727 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
1c3c8410 | 16728 | msgstr "grep: неуспешно създаване на нишка: %s" |
25e2fbb4 | 16729 | |
ed5fa688 | 16730 | #: builtin/grep.c:293 |
0d670e78 AS |
16731 | #, c-format |
16732 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
16733 | msgstr "зададен е неправилен брой нишки (%d) за %s" | |
16734 | ||
b61937fb AS |
16735 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
16736 | #. variable for tweaking threads, currently | |
16737 | #. grep.threads | |
16738 | #. | |
ed5fa688 AS |
16739 | #: builtin/grep.c:301 builtin/index-pack.c:1582 builtin/index-pack.c:1785 |
16740 | #: builtin/pack-objects.c:3142 | |
b61937fb AS |
16741 | #, c-format |
16742 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
16743 | msgstr "липсва поддръжка за нишки. „%s“ ще се пренебрегне" | |
16744 | ||
ed5fa688 | 16745 | #: builtin/grep.c:488 builtin/grep.c:617 builtin/grep.c:657 |
25e2fbb4 AS |
16746 | #, c-format |
16747 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
1c3c8410 | 16748 | msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)" |
25e2fbb4 | 16749 | |
ed5fa688 | 16750 | #: builtin/grep.c:672 |
25e2fbb4 AS |
16751 | #, c-format |
16752 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
1c3c8410 | 16753 | msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s" |
25e2fbb4 | 16754 | |
ed5fa688 | 16755 | #: builtin/grep.c:752 |
25e2fbb4 AS |
16756 | #, c-format |
16757 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
1c3c8410 | 16758 | msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент" |
25e2fbb4 | 16759 | |
ed5fa688 | 16760 | #: builtin/grep.c:851 |
25e2fbb4 | 16761 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
1c3c8410 | 16762 | msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво" |
25e2fbb4 | 16763 | |
ed5fa688 | 16764 | #: builtin/grep.c:853 |
25e2fbb4 | 16765 | msgid "find in contents not managed by git" |
1c3c8410 | 16766 | msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git" |
25e2fbb4 | 16767 | |
ed5fa688 | 16768 | #: builtin/grep.c:855 |
25e2fbb4 | 16769 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
1c3c8410 | 16770 | msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове" |
25e2fbb4 | 16771 | |
ed5fa688 | 16772 | #: builtin/grep.c:857 |
f88c1134 AS |
16773 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
16774 | msgstr "игнориране на файловете указани в „.gitignore“" | |
25e2fbb4 | 16775 | |
ed5fa688 | 16776 | #: builtin/grep.c:859 |
61d4c309 AS |
16777 | msgid "recursively search in each submodule" |
16778 | msgstr "рекурсивно търсене във всички подмодули" | |
16779 | ||
ed5fa688 | 16780 | #: builtin/grep.c:862 |
25e2fbb4 | 16781 | msgid "show non-matching lines" |
1c3c8410 | 16782 | msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат" |
25e2fbb4 | 16783 | |
ed5fa688 | 16784 | #: builtin/grep.c:864 |
25e2fbb4 | 16785 | msgid "case insensitive matching" |
1c3c8410 | 16786 | msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)" |
25e2fbb4 | 16787 | |
ed5fa688 | 16788 | #: builtin/grep.c:866 |
25e2fbb4 | 16789 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
1c3c8410 | 16790 | msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите" |
25e2fbb4 | 16791 | |
ed5fa688 | 16792 | #: builtin/grep.c:868 |
25e2fbb4 | 16793 | msgid "process binary files as text" |
1c3c8410 | 16794 | msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови" |
25e2fbb4 | 16795 | |
ed5fa688 | 16796 | #: builtin/grep.c:870 |
25e2fbb4 | 16797 | msgid "don't match patterns in binary files" |
1c3c8410 | 16798 | msgstr "прескачане на двоичните файлове" |
25e2fbb4 | 16799 | |
ed5fa688 | 16800 | #: builtin/grep.c:873 |
25e2fbb4 AS |
16801 | msgid "process binary files with textconv filters" |
16802 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 16803 | "обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст" |
25e2fbb4 | 16804 | |
ed5fa688 | 16805 | #: builtin/grep.c:875 |
3154af4a AS |
16806 | msgid "search in subdirectories (default)" |
16807 | msgstr "търсене в поддиректориите (стандартно)" | |
16808 | ||
ed5fa688 | 16809 | #: builtin/grep.c:877 |
25e2fbb4 | 16810 | msgid "descend at most <depth> levels" |
1c3c8410 | 16811 | msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото" |
25e2fbb4 | 16812 | |
ed5fa688 | 16813 | #: builtin/grep.c:881 |
25e2fbb4 | 16814 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
1c3c8410 | 16815 | msgstr "разширени регулярни изрази по POSIX" |
25e2fbb4 | 16816 | |
ed5fa688 | 16817 | #: builtin/grep.c:884 |
25e2fbb4 | 16818 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
1c3c8410 | 16819 | msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)" |
25e2fbb4 | 16820 | |
ed5fa688 | 16821 | #: builtin/grep.c:887 |
25e2fbb4 | 16822 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
1c3c8410 | 16823 | msgstr "шаблоните са дословни низове" |
25e2fbb4 | 16824 | |
ed5fa688 | 16825 | #: builtin/grep.c:890 |
25e2fbb4 | 16826 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
1c3c8410 | 16827 | msgstr "регулярни изрази на Perl" |
25e2fbb4 | 16828 | |
ed5fa688 | 16829 | #: builtin/grep.c:893 |
25e2fbb4 | 16830 | msgid "show line numbers" |
1c3c8410 | 16831 | msgstr "извеждане на номерата на редовете" |
25e2fbb4 | 16832 | |
ed5fa688 | 16833 | #: builtin/grep.c:894 |
1eaabd4a AS |
16834 | msgid "show column number of first match" |
16835 | msgstr "извеждане на номера на колоната на първото напасване" | |
16836 | ||
ed5fa688 | 16837 | #: builtin/grep.c:895 |
25e2fbb4 | 16838 | msgid "don't show filenames" |
1c3c8410 | 16839 | msgstr "без извеждане на имената на файловете" |
25e2fbb4 | 16840 | |
ed5fa688 | 16841 | #: builtin/grep.c:896 |
25e2fbb4 | 16842 | msgid "show filenames" |
1c3c8410 | 16843 | msgstr "извеждане на имената на файловете" |
25e2fbb4 | 16844 | |
ed5fa688 | 16845 | #: builtin/grep.c:898 |
25e2fbb4 AS |
16846 | msgid "show filenames relative to top directory" |
16847 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
16848 | "извеждане на относителните имена на файловете спрямо основната директория на " |
16849 | "хранилището" | |
25e2fbb4 | 16850 | |
ed5fa688 | 16851 | #: builtin/grep.c:900 |
25e2fbb4 | 16852 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
1c3c8410 | 16853 | msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове" |
25e2fbb4 | 16854 | |
ed5fa688 | 16855 | #: builtin/grep.c:902 |
25e2fbb4 | 16856 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
3154af4a | 16857 | msgstr "псевдоним на „--files-with-matches“" |
25e2fbb4 | 16858 | |
ed5fa688 | 16859 | #: builtin/grep.c:905 |
25e2fbb4 AS |
16860 | msgid "show only the names of files without match" |
16861 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
16862 | "извеждане само на имената на файловете, които не съдържат ред, напасващ на " |
16863 | "шаблона" | |
25e2fbb4 | 16864 | |
ed5fa688 | 16865 | #: builtin/grep.c:907 |
25e2fbb4 | 16866 | msgid "print NUL after filenames" |
1c3c8410 | 16867 | msgstr "извеждане на нулевия знак „NUL“ след всяко име на файл" |
25e2fbb4 | 16868 | |
ed5fa688 | 16869 | #: builtin/grep.c:910 |
1eaabd4a AS |
16870 | msgid "show only matching parts of a line" |
16871 | msgstr "извеждане само на частите на редовете, които съвпадат" | |
16872 | ||
ed5fa688 | 16873 | #: builtin/grep.c:912 |
25e2fbb4 | 16874 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
1c3c8410 | 16875 | msgstr "извеждане на броя на съвпаденията вместо напасващите редове" |
25e2fbb4 | 16876 | |
ed5fa688 | 16877 | #: builtin/grep.c:913 |
25e2fbb4 | 16878 | msgid "highlight matches" |
1c3c8410 | 16879 | msgstr "оцветяване на напасванията" |
25e2fbb4 | 16880 | |
ed5fa688 | 16881 | #: builtin/grep.c:915 |
25e2fbb4 | 16882 | msgid "print empty line between matches from different files" |
1c3c8410 | 16883 | msgstr "извеждане на празен ред между напасванията от различни файлове" |
25e2fbb4 | 16884 | |
ed5fa688 | 16885 | #: builtin/grep.c:917 |
25e2fbb4 AS |
16886 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
16887 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 16888 | "извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл" |
25e2fbb4 | 16889 | |
ed5fa688 | 16890 | #: builtin/grep.c:920 |
25e2fbb4 | 16891 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
1c3c8410 | 16892 | msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди и след напасванията" |
25e2fbb4 | 16893 | |
ed5fa688 | 16894 | #: builtin/grep.c:923 |
25e2fbb4 | 16895 | msgid "show <n> context lines before matches" |
1c3c8410 | 16896 | msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията" |
25e2fbb4 | 16897 | |
ed5fa688 | 16898 | #: builtin/grep.c:925 |
25e2fbb4 | 16899 | msgid "show <n> context lines after matches" |
1c3c8410 | 16900 | msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове след напасванията" |
25e2fbb4 | 16901 | |
ed5fa688 | 16902 | #: builtin/grep.c:927 |
0d670e78 AS |
16903 | msgid "use <n> worker threads" |
16904 | msgstr "използване на такъв БРОЙ работещи нишки" | |
16905 | ||
ed5fa688 | 16906 | #: builtin/grep.c:928 |
25e2fbb4 | 16907 | msgid "shortcut for -C NUM" |
3154af4a | 16908 | msgstr "псевдоним на „-C БРОЙ“" |
25e2fbb4 | 16909 | |
ed5fa688 | 16910 | #: builtin/grep.c:931 |
25e2fbb4 | 16911 | msgid "show a line with the function name before matches" |
1c3c8410 | 16912 | msgstr "извеждане на ред с името на функцията, в която е напаснат шаблона" |
25e2fbb4 | 16913 | |
ed5fa688 | 16914 | #: builtin/grep.c:933 |
25e2fbb4 | 16915 | msgid "show the surrounding function" |
1c3c8410 | 16916 | msgstr "извеждане на обхващащата функция" |
25e2fbb4 | 16917 | |
ed5fa688 | 16918 | #: builtin/grep.c:936 |
25e2fbb4 | 16919 | msgid "read patterns from file" |
0d670e78 | 16920 | msgstr "изчитане на шаблоните от ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 16921 | |
ed5fa688 | 16922 | #: builtin/grep.c:938 |
25e2fbb4 | 16923 | msgid "match <pattern>" |
1c3c8410 | 16924 | msgstr "напасване на ШАБЛОН" |
25e2fbb4 | 16925 | |
ed5fa688 | 16926 | #: builtin/grep.c:940 |
25e2fbb4 | 16927 | msgid "combine patterns specified with -e" |
1c3c8410 | 16928 | msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“" |
25e2fbb4 | 16929 | |
ed5fa688 | 16930 | #: builtin/grep.c:952 |
25e2fbb4 AS |
16931 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
16932 | msgstr "" | |
40390522 | 16933 | "без извеждане на стандартния изход. Изходният код указва наличието на " |
1c3c8410 | 16934 | "напасване" |
25e2fbb4 | 16935 | |
ed5fa688 | 16936 | #: builtin/grep.c:954 |
25e2fbb4 AS |
16937 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
16938 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 16939 | "извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони" |
25e2fbb4 | 16940 | |
ed5fa688 | 16941 | #: builtin/grep.c:957 |
25e2fbb4 | 16942 | msgid "pager" |
642c7fab | 16943 | msgstr "програма за преглед по страници" |
25e2fbb4 | 16944 | |
ed5fa688 | 16945 | #: builtin/grep.c:957 |
25e2fbb4 | 16946 | msgid "show matching files in the pager" |
642c7fab | 16947 | msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници" |
25e2fbb4 | 16948 | |
ed5fa688 | 16949 | #: builtin/grep.c:961 |
25e2fbb4 AS |
16950 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
16951 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
16952 | "позволяване на стартирането на grep(1) (текущият компилат пренебрегва тази " |
16953 | "опция)" | |
25e2fbb4 | 16954 | |
ed5fa688 | 16955 | #: builtin/grep.c:1027 |
1eaabd4a AS |
16956 | msgid "no pattern given" |
16957 | msgstr "не сте задали шаблон" | |
25e2fbb4 | 16958 | |
ed5fa688 | 16959 | #: builtin/grep.c:1063 |
61d4c309 | 16960 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
d7865239 | 16961 | msgstr "опциите „--no-index“ и „--untracked“ са несъвместими с версии." |
61d4c309 | 16962 | |
ed5fa688 | 16963 | #: builtin/grep.c:1071 |
61d4c309 AS |
16964 | #, c-format |
16965 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
16966 | msgstr "версията „%s“ не може бъде открита" | |
16967 | ||
ed5fa688 | 16968 | #: builtin/grep.c:1101 |
98f24073 AS |
16969 | msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" |
16970 | msgstr "опциите „--untracked“ и „--recurse-submodules“ са несъвместими" | |
16971 | ||
ed5fa688 | 16972 | #: builtin/grep.c:1105 |
3154af4a AS |
16973 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
16974 | msgstr "неправилна комбинация от опции, „--threads“ ще се пренебрегне" | |
0d670e78 | 16975 | |
ed5fa688 | 16976 | #: builtin/grep.c:1108 builtin/pack-objects.c:4059 |
b61937fb AS |
16977 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
16978 | msgstr "липсва поддръжка за нишки. „--threads“ ще се пренебрегне" | |
16979 | ||
ed5fa688 | 16980 | #: builtin/grep.c:1111 builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3139 |
3154af4a AS |
16981 | #, c-format |
16982 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
16983 | msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d" | |
16984 | ||
ed5fa688 | 16985 | #: builtin/grep.c:1145 |
25e2fbb4 | 16986 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
6b6a9803 | 16987 | msgstr "опцията „--open-files-in-pager“ изисква търсене в работното дърво" |
25e2fbb4 | 16988 | |
ed5fa688 | 16989 | #: builtin/grep.c:1171 |
1eaabd4a AS |
16990 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" |
16991 | msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“" | |
25e2fbb4 | 16992 | |
ed5fa688 | 16993 | #: builtin/grep.c:1174 |
2f176de6 AS |
16994 | msgid "--untracked cannot be used with --cached" |
16995 | msgstr "опциите „--untracked“ и „--cached“ са несъвместими" | |
16996 | ||
ed5fa688 | 16997 | #: builtin/grep.c:1180 |
1eaabd4a | 16998 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
25e2fbb4 | 16999 | msgstr "" |
1c3c8410 | 17000 | "опциите „--(no-)exclude-standard“ са несъвместими с търсене по следени " |
1eaabd4a | 17001 | "файлове" |
25e2fbb4 | 17002 | |
ed5fa688 | 17003 | #: builtin/grep.c:1188 |
1eaabd4a AS |
17004 | msgid "both --cached and trees are given" |
17005 | msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво" | |
25e2fbb4 | 17006 | |
ed5fa688 | 17007 | #: builtin/hash-object.c:83 |
25e2fbb4 | 17008 | msgid "" |
f88c1134 AS |
17009 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
17010 | "[--] <file>..." | |
25e2fbb4 | 17011 | msgstr "" |
f88c1134 AS |
17012 | "git hash-object [-t ВИД] [-w] [--path=ФАЙЛ | --no-filters] [--stdin] [--] " |
17013 | "ФАЙЛ…" | |
25e2fbb4 | 17014 | |
ed5fa688 | 17015 | #: builtin/hash-object.c:84 |
aeef7d84 AS |
17016 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
17017 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
25e2fbb4 | 17018 | |
ed5fa688 | 17019 | #: builtin/hash-object.c:96 |
25e2fbb4 | 17020 | msgid "object type" |
0d670e78 | 17021 | msgstr "ВИД на обекта" |
25e2fbb4 | 17022 | |
ed5fa688 | 17023 | #: builtin/hash-object.c:97 |
25e2fbb4 | 17024 | msgid "write the object into the object database" |
642c7fab | 17025 | msgstr "записване на обекта в базата от данни за обектите" |
25e2fbb4 | 17026 | |
ed5fa688 | 17027 | #: builtin/hash-object.c:99 |
25e2fbb4 | 17028 | msgid "read the object from stdin" |
642c7fab | 17029 | msgstr "изчитане на обекта от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 17030 | |
ed5fa688 | 17031 | #: builtin/hash-object.c:101 |
25e2fbb4 | 17032 | msgid "store file as is without filters" |
642c7fab | 17033 | msgstr "запазване на файла както е — без филтри" |
25e2fbb4 | 17034 | |
ed5fa688 | 17035 | #: builtin/hash-object.c:102 |
6c31a5e9 AS |
17036 | msgid "" |
17037 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
17038 | msgstr "" | |
ab8f4f5d AS |
17039 | "създаване и изчисляване на контролни суми на произволни данни за повредени " |
17040 | "обекти за трасиране на Git" | |
6c31a5e9 | 17041 | |
ed5fa688 | 17042 | #: builtin/hash-object.c:103 |
25e2fbb4 | 17043 | msgid "process file as it were from this path" |
0d670e78 | 17044 | msgstr "обработване на ФАЙЛа все едно е с този път" |
25e2fbb4 | 17045 | |
ed5fa688 | 17046 | #: builtin/help.c:55 |
25e2fbb4 AS |
17047 | msgid "print all available commands" |
17048 | msgstr "показване на всички налични команди" | |
17049 | ||
ed5fa688 | 17050 | #: builtin/help.c:57 |
40390522 | 17051 | msgid "exclude guides" |
29f90338 | 17052 | msgstr "без въведения" |
40390522 | 17053 | |
ed5fa688 | 17054 | #: builtin/help.c:58 |
25e2fbb4 AS |
17055 | msgid "show man page" |
17056 | msgstr "показване на страница от ръководството" | |
17057 | ||
ed5fa688 | 17058 | #: builtin/help.c:59 |
25e2fbb4 AS |
17059 | msgid "show manual in web browser" |
17060 | msgstr "показване на страница от ръководството в уеб браузър" | |
17061 | ||
ed5fa688 | 17062 | #: builtin/help.c:61 |
25e2fbb4 AS |
17063 | msgid "show info page" |
17064 | msgstr "показване на информационна страница" | |
17065 | ||
ed5fa688 | 17066 | #: builtin/help.c:63 |
2904c25f AS |
17067 | msgid "print command description" |
17068 | msgstr "извеждане на описанието на команда" | |
17069 | ||
ed5fa688 AS |
17070 | #: builtin/help.c:65 |
17071 | msgid "print list of useful guides" | |
17072 | msgstr "показване на списък с въведения" | |
17073 | ||
17074 | #: builtin/help.c:67 | |
17075 | msgid "print all configuration variable names" | |
17076 | msgstr "показване на имената на всички конфигуриращи променливи" | |
17077 | ||
17078 | #: builtin/help.c:78 | |
17079 | msgid "" | |
17080 | "git help [-a|--all] [--[no-]verbose]]\n" | |
17081 | " [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>]" | |
17082 | msgstr "" | |
17083 | "git help [-a|--all] [--[no-]verbose]]\n" | |
17084 | " [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [КОМАНДА]" | |
17085 | ||
17086 | #: builtin/help.c:80 | |
17087 | msgid "git help [-g|--guides]" | |
17088 | msgstr "git help [-g|--guides]" | |
25e2fbb4 | 17089 | |
ed5fa688 AS |
17090 | #: builtin/help.c:81 |
17091 | msgid "git help [-c|--config]" | |
17092 | msgstr "git help [-c|--config]" | |
17093 | ||
17094 | #: builtin/help.c:196 | |
25e2fbb4 AS |
17095 | #, c-format |
17096 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
17097 | msgstr "непознат формат на помощта „%s“" | |
17098 | ||
c8464a3d | 17099 | #: builtin/help.c:222 |
25e2fbb4 AS |
17100 | msgid "Failed to start emacsclient." |
17101 | msgstr "Неуспешно стартиране на „emacsclient“." | |
17102 | ||
c8464a3d | 17103 | #: builtin/help.c:235 |
25e2fbb4 AS |
17104 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
17105 | msgstr "Версията на „emacsclient“ не може да се анализира." | |
17106 | ||
c8464a3d | 17107 | #: builtin/help.c:243 |
25e2fbb4 AS |
17108 | #, c-format |
17109 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
17110 | msgstr "Прекалено стара версия на „emacsclient“ — %d (< 22)." | |
17111 | ||
c8464a3d | 17112 | #: builtin/help.c:261 builtin/help.c:283 builtin/help.c:293 builtin/help.c:301 |
25e2fbb4 | 17113 | #, c-format |
0d670e78 AS |
17114 | msgid "failed to exec '%s'" |
17115 | msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“" | |
25e2fbb4 | 17116 | |
c8464a3d | 17117 | #: builtin/help.c:339 |
25e2fbb4 AS |
17118 | #, c-format |
17119 | msgid "" | |
17120 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
17121 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
17122 | msgstr "" | |
642c7fab | 17123 | "„%s“: път към неподдържана програма за преглед на\n" |
40390522 | 17124 | " ръководството. Вместо нея пробвайте „man.<tool>.cmd“." |
25e2fbb4 | 17125 | |
c8464a3d | 17126 | #: builtin/help.c:351 |
25e2fbb4 AS |
17127 | #, c-format |
17128 | msgid "" | |
17129 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
17130 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
17131 | msgstr "" | |
642c7fab | 17132 | "„%s“: команда за поддържана програма за преглед на\n" |
40390522 | 17133 | " ръководството. Вместо нея пробвайте „man.<tool>.path“." |
25e2fbb4 | 17134 | |
c8464a3d | 17135 | #: builtin/help.c:466 |
25e2fbb4 AS |
17136 | #, c-format |
17137 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
17138 | msgstr "„%s“: непозната програма за преглед на ръководството." | |
17139 | ||
c8464a3d | 17140 | #: builtin/help.c:482 |
25e2fbb4 | 17141 | msgid "no man viewer handled the request" |
642c7fab | 17142 | msgstr "никоя програма за преглед на ръководство не успя да обработи заявката" |
25e2fbb4 | 17143 | |
c8464a3d | 17144 | #: builtin/help.c:489 |
25e2fbb4 | 17145 | msgid "no info viewer handled the request" |
642c7fab AS |
17146 | msgstr "" |
17147 | "никоя програма за преглед на информационните страници не успя да обработи " | |
17148 | "заявката" | |
25e2fbb4 | 17149 | |
c8464a3d | 17150 | #: builtin/help.c:550 builtin/help.c:561 git.c:348 |
25e2fbb4 | 17151 | #, c-format |
b8ed0ce7 | 17152 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
3154af4a AS |
17153 | msgstr "„%s“ е псевдоним на „%s“" |
17154 | ||
c8464a3d | 17155 | #: builtin/help.c:564 git.c:380 |
3154af4a AS |
17156 | #, c-format |
17157 | msgid "bad alias.%s string: %s" | |
17158 | msgstr "неправилен низ за настройката „alias.%s“: „%s“" | |
25e2fbb4 | 17159 | |
c8464a3d | 17160 | #: builtin/help.c:580 |
ed5fa688 AS |
17161 | msgid "this option doesn't take any other arguments" |
17162 | msgstr "опцията не приема аргументи" | |
17163 | ||
c8464a3d | 17164 | #: builtin/help.c:601 builtin/help.c:628 |
40390522 AS |
17165 | #, c-format |
17166 | msgid "usage: %s%s" | |
17167 | msgstr "употреба: %s%s" | |
17168 | ||
c8464a3d | 17169 | #: builtin/help.c:623 |
1eaabd4a AS |
17170 | msgid "'git help config' for more information" |
17171 | msgstr "За повече информация изпълнете „git help config“" | |
c099f8c7 | 17172 | |
ed5fa688 | 17173 | #: builtin/index-pack.c:221 |
25e2fbb4 AS |
17174 | #, c-format |
17175 | msgid "object type mismatch at %s" | |
642c7fab | 17176 | msgstr "неправилен вид на обекта „%s“" |
25e2fbb4 | 17177 | |
ed5fa688 | 17178 | #: builtin/index-pack.c:241 |
c099f8c7 AS |
17179 | #, c-format |
17180 | msgid "did not receive expected object %s" | |
17181 | msgstr "очакваният обект „%s“ не бе получен" | |
17182 | ||
ed5fa688 | 17183 | #: builtin/index-pack.c:244 |
c099f8c7 AS |
17184 | #, c-format |
17185 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
17186 | msgstr "неправилен вид на обекта „%s“: очакваше се „%s“, а бе получен „%s“" | |
25e2fbb4 | 17187 | |
ed5fa688 | 17188 | #: builtin/index-pack.c:294 |
25e2fbb4 AS |
17189 | #, c-format |
17190 | msgid "cannot fill %d byte" | |
17191 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
642c7fab AS |
17192 | msgstr[0] "не може да се запълни %d байт" |
17193 | msgstr[1] "не може да се запълнят %d байта" | |
25e2fbb4 | 17194 | |
ed5fa688 | 17195 | #: builtin/index-pack.c:304 |
25e2fbb4 | 17196 | msgid "early EOF" |
642c7fab | 17197 | msgstr "неочакван край на файл" |
25e2fbb4 | 17198 | |
ed5fa688 | 17199 | #: builtin/index-pack.c:305 |
25e2fbb4 | 17200 | msgid "read error on input" |
642c7fab | 17201 | msgstr "грешка при четене на входните данни" |
25e2fbb4 | 17202 | |
ed5fa688 | 17203 | #: builtin/index-pack.c:317 |
25e2fbb4 | 17204 | msgid "used more bytes than were available" |
642c7fab | 17205 | msgstr "използвани са повече от наличните байтове" |
25e2fbb4 | 17206 | |
ed5fa688 | 17207 | #: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:756 |
25e2fbb4 | 17208 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
642c7fab | 17209 | msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“" |
25e2fbb4 | 17210 | |
ed5fa688 | 17211 | #: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95 |
40390522 AS |
17212 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
17213 | msgstr "пакетният файл надвишава максималния възможен размер" | |
17214 | ||
ed5fa688 | 17215 | #: builtin/index-pack.c:358 |
25e2fbb4 | 17216 | msgid "pack signature mismatch" |
642c7fab | 17217 | msgstr "несъответствие в подписа към пакетния файл" |
25e2fbb4 | 17218 | |
ed5fa688 | 17219 | #: builtin/index-pack.c:360 |
25e2fbb4 AS |
17220 | #, c-format |
17221 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
642c7fab | 17222 | msgstr "не се поддържа пакетиране вeрсия „%<PRIu32>“" |
25e2fbb4 | 17223 | |
ed5fa688 | 17224 | #: builtin/index-pack.c:376 |
25e2fbb4 | 17225 | #, c-format |
40390522 AS |
17226 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
17227 | msgstr "повреден обект в пакетния файл при отместване %<PRIuMAX>: %s" | |
25e2fbb4 | 17228 | |
ed5fa688 | 17229 | #: builtin/index-pack.c:482 |
25e2fbb4 AS |
17230 | #, c-format |
17231 | msgid "inflate returned %d" | |
642c7fab | 17232 | msgstr "декомпресирането с „inflate“ върна %d" |
25e2fbb4 | 17233 | |
ed5fa688 | 17234 | #: builtin/index-pack.c:531 |
25e2fbb4 | 17235 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
642c7fab | 17236 | msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика води до препълване" |
25e2fbb4 | 17237 | |
ed5fa688 | 17238 | #: builtin/index-pack.c:539 |
25e2fbb4 | 17239 | msgid "delta base offset is out of bound" |
642c7fab | 17240 | msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика е извън диапазона" |
25e2fbb4 | 17241 | |
ed5fa688 | 17242 | #: builtin/index-pack.c:547 |
25e2fbb4 AS |
17243 | #, c-format |
17244 | msgid "unknown object type %d" | |
642c7fab | 17245 | msgstr "непознат вид обект %d" |
25e2fbb4 | 17246 | |
ed5fa688 | 17247 | #: builtin/index-pack.c:578 |
25e2fbb4 | 17248 | msgid "cannot pread pack file" |
642c7fab | 17249 | msgstr "пакетният файл не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 17250 | |
ed5fa688 | 17251 | #: builtin/index-pack.c:580 |
25e2fbb4 | 17252 | #, c-format |
40390522 AS |
17253 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
17254 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
17255 | msgstr[0] "неочакван край на файл, липсва %<PRIuMAX> байт" | |
17256 | msgstr[1] "неочакван край на файл, липсват %<PRIuMAX> байта" | |
25e2fbb4 | 17257 | |
ed5fa688 | 17258 | #: builtin/index-pack.c:606 |
25e2fbb4 | 17259 | msgid "serious inflate inconsistency" |
642c7fab | 17260 | msgstr "сериозна грешка при декомпресиране с „inflate“" |
25e2fbb4 | 17261 | |
ed5fa688 AS |
17262 | #: builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:781 |
17263 | #: builtin/index-pack.c:820 builtin/index-pack.c:829 | |
25e2fbb4 AS |
17264 | #, c-format |
17265 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
17266 | msgstr "" | |
642c7fab | 17267 | "СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!" |
25e2fbb4 | 17268 | |
ed5fa688 | 17269 | #: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:292 |
12515dc4 | 17270 | #: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458 |
25e2fbb4 AS |
17271 | #, c-format |
17272 | msgid "unable to read %s" | |
642c7fab | 17273 | msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 17274 | |
ed5fa688 | 17275 | #: builtin/index-pack.c:818 |
61d4c309 AS |
17276 | #, c-format |
17277 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
17278 | msgstr "съществуващият обект в „%s“ не може да бъде прочетен" | |
17279 | ||
ed5fa688 | 17280 | #: builtin/index-pack.c:826 |
25e2fbb4 AS |
17281 | #, c-format |
17282 | msgid "cannot read existing object %s" | |
642c7fab | 17283 | msgstr "съществуващият обект „%s“ не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 17284 | |
ed5fa688 | 17285 | #: builtin/index-pack.c:840 |
25e2fbb4 AS |
17286 | #, c-format |
17287 | msgid "invalid blob object %s" | |
2904c25f | 17288 | msgstr "неправилен обект-BLOB „%s“" |
25e2fbb4 | 17289 | |
ed5fa688 | 17290 | #: builtin/index-pack.c:843 builtin/index-pack.c:862 |
2904c25f AS |
17291 | msgid "fsck error in packed object" |
17292 | msgstr "грешка при проверката на пакетирани обекти" | |
17293 | ||
ed5fa688 | 17294 | #: builtin/index-pack.c:864 |
25e2fbb4 AS |
17295 | #, c-format |
17296 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
2f176de6 | 17297 | msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не може да бъдат достигнати" |
25e2fbb4 | 17298 | |
ed5fa688 | 17299 | #: builtin/index-pack.c:925 builtin/index-pack.c:972 |
25e2fbb4 | 17300 | msgid "failed to apply delta" |
642c7fab | 17301 | msgstr "разликата не може да бъде приложена" |
25e2fbb4 | 17302 | |
ed5fa688 | 17303 | #: builtin/index-pack.c:1156 |
25e2fbb4 | 17304 | msgid "Receiving objects" |
642c7fab | 17305 | msgstr "Получаване на обекти" |
25e2fbb4 | 17306 | |
ed5fa688 | 17307 | #: builtin/index-pack.c:1156 |
25e2fbb4 | 17308 | msgid "Indexing objects" |
642c7fab | 17309 | msgstr "Индексиране на обекти" |
25e2fbb4 | 17310 | |
ed5fa688 | 17311 | #: builtin/index-pack.c:1190 |
25e2fbb4 | 17312 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
642c7fab | 17313 | msgstr "пакетният файл е повреден (нееднакви суми по SHA1)" |
25e2fbb4 | 17314 | |
ed5fa688 | 17315 | #: builtin/index-pack.c:1195 |
25e2fbb4 | 17316 | msgid "cannot fstat packfile" |
642c7fab | 17317 | msgstr "не може да се получи информация за пакетния файл с „fstat“" |
25e2fbb4 | 17318 | |
ed5fa688 | 17319 | #: builtin/index-pack.c:1198 |
25e2fbb4 | 17320 | msgid "pack has junk at the end" |
642c7fab | 17321 | msgstr "в края на пакетния файл има повредени данни" |
25e2fbb4 | 17322 | |
ed5fa688 | 17323 | #: builtin/index-pack.c:1210 |
25e2fbb4 | 17324 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
5f938361 | 17325 | msgstr "фатална грешка във функцията „parse_pack_objects“" |
25e2fbb4 | 17326 | |
ed5fa688 | 17327 | #: builtin/index-pack.c:1233 |
25e2fbb4 | 17328 | msgid "Resolving deltas" |
642c7fab | 17329 | msgstr "Откриване на съответните разлики" |
25e2fbb4 | 17330 | |
ed5fa688 | 17331 | #: builtin/index-pack.c:1244 builtin/pack-objects.c:2905 |
25e2fbb4 AS |
17332 | #, c-format |
17333 | msgid "unable to create thread: %s" | |
642c7fab | 17334 | msgstr "не може да се създаде нишка: %s" |
25e2fbb4 | 17335 | |
ed5fa688 | 17336 | #: builtin/index-pack.c:1277 |
25e2fbb4 | 17337 | msgid "confusion beyond insanity" |
d7865239 | 17338 | msgstr "фатална грешка" |
25e2fbb4 | 17339 | |
ed5fa688 | 17340 | #: builtin/index-pack.c:1283 |
25e2fbb4 | 17341 | #, c-format |
0d670e78 AS |
17342 | msgid "completed with %d local object" |
17343 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
17344 | msgstr[0] "действието завърши с %d локален обект" | |
17345 | msgstr[1] "действието завърши с %d локални обекта" | |
25e2fbb4 | 17346 | |
ed5fa688 | 17347 | #: builtin/index-pack.c:1295 |
25e2fbb4 AS |
17348 | #, c-format |
17349 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
17350 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
17351 | "Неочаквана последваща сума за грешки за „%s“ (причината може да е грешка в " |
17352 | "диска)" | |
25e2fbb4 | 17353 | |
ed5fa688 | 17354 | #: builtin/index-pack.c:1299 |
25e2fbb4 AS |
17355 | #, c-format |
17356 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
17357 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
642c7fab AS |
17358 | msgstr[0] "в пакета има %d ненапасваща разлика" |
17359 | msgstr[1] "в пакета има %d ненапасващи разлики" | |
25e2fbb4 | 17360 | |
ed5fa688 | 17361 | #: builtin/index-pack.c:1323 |
25e2fbb4 AS |
17362 | #, c-format |
17363 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
642c7fab | 17364 | msgstr "добавеният обект не може да се компресира с „deflate“: %d" |
25e2fbb4 | 17365 | |
ed5fa688 | 17366 | #: builtin/index-pack.c:1419 |
25e2fbb4 AS |
17367 | #, c-format |
17368 | msgid "local object %s is corrupt" | |
642c7fab | 17369 | msgstr "локалният обект „%s“ е повреден" |
25e2fbb4 | 17370 | |
ed5fa688 | 17371 | #: builtin/index-pack.c:1440 |
31243e7f | 17372 | #, c-format |
2f176de6 AS |
17373 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'" |
17374 | msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва с „%s“" | |
25e2fbb4 | 17375 | |
ed5fa688 | 17376 | #: builtin/index-pack.c:1464 |
25e2fbb4 | 17377 | #, c-format |
31243e7f AS |
17378 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
17379 | msgstr "грешка при запис на файла „%s“ „%s“" | |
25e2fbb4 | 17380 | |
ed5fa688 | 17381 | #: builtin/index-pack.c:1472 |
25e2fbb4 | 17382 | #, c-format |
31243e7f AS |
17383 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
17384 | msgstr "грешка при затварянето на записания файл „%s“ „%s“" | |
17385 | ||
ed5fa688 AS |
17386 | #: builtin/index-pack.c:1489 |
17387 | #, c-format | |
17388 | msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'" | |
17389 | msgstr "временният файл „*.%s“ не може да се преименува на „%s“" | |
17390 | ||
17391 | #: builtin/index-pack.c:1514 | |
31243e7f AS |
17392 | msgid "error while closing pack file" |
17393 | msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл" | |
25e2fbb4 | 17394 | |
ed5fa688 | 17395 | #: builtin/index-pack.c:1573 builtin/pack-objects.c:3150 |
25e2fbb4 AS |
17396 | #, c-format |
17397 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
642c7fab | 17398 | msgstr "зададена е неправилна версия пакетиране: „pack.indexversion=%<PRIu32>“" |
25e2fbb4 | 17399 | |
ed5fa688 | 17400 | #: builtin/index-pack.c:1643 |
25e2fbb4 AS |
17401 | #, c-format |
17402 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
642c7fab | 17403 | msgstr "Съществуващият пакетен файл „%s“ не може да бъде отворен" |
25e2fbb4 | 17404 | |
ed5fa688 | 17405 | #: builtin/index-pack.c:1645 |
25e2fbb4 AS |
17406 | #, c-format |
17407 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
642c7fab | 17408 | msgstr "Съществуващият индекс за пакетния файл „%s“ не може да бъде отворен" |
25e2fbb4 | 17409 | |
ed5fa688 | 17410 | #: builtin/index-pack.c:1693 |
25e2fbb4 AS |
17411 | #, c-format |
17412 | msgid "non delta: %d object" | |
17413 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
642c7fab AS |
17414 | msgstr[0] "%d обект не е разлика" |
17415 | msgstr[1] "%d обекта не са разлика" | |
25e2fbb4 | 17416 | |
ed5fa688 | 17417 | #: builtin/index-pack.c:1700 |
25e2fbb4 AS |
17418 | #, c-format |
17419 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
17420 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
642c7fab AS |
17421 | msgstr[0] "дължината на веригата е %d: %lu обект" |
17422 | msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта" | |
25e2fbb4 | 17423 | |
ed5fa688 | 17424 | #: builtin/index-pack.c:1742 |
31243e7f AS |
17425 | msgid "Cannot come back to cwd" |
17426 | msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория" | |
0d670e78 | 17427 | |
ed5fa688 AS |
17428 | #: builtin/index-pack.c:1796 builtin/index-pack.c:1799 |
17429 | #: builtin/index-pack.c:1819 builtin/index-pack.c:1823 | |
25e2fbb4 AS |
17430 | #, c-format |
17431 | msgid "bad %s" | |
642c7fab | 17432 | msgstr "неправилна стойност „%s“" |
25e2fbb4 | 17433 | |
ed5fa688 | 17434 | #: builtin/index-pack.c:1829 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614 |
9a1497fa AS |
17435 | #, c-format |
17436 | msgid "unknown hash algorithm '%s'" | |
17437 | msgstr "непознат алгоритъм за контролни суми „%s“" | |
17438 | ||
ed5fa688 | 17439 | #: builtin/index-pack.c:1850 |
61d4c309 AS |
17440 | msgid "--stdin requires a git repository" |
17441 | msgstr "„--stdin“ изисква хранилище на git" | |
17442 | ||
ed5fa688 | 17443 | #: builtin/index-pack.c:1867 |
25e2fbb4 | 17444 | msgid "--verify with no packfile name given" |
642c7fab | 17445 | msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл" |
25e2fbb4 | 17446 | |
ed5fa688 | 17447 | #: builtin/index-pack.c:1933 builtin/unpack-objects.c:584 |
2904c25f AS |
17448 | msgid "fsck error in pack objects" |
17449 | msgstr "грешка при проверка с „fsck“ на пакетните обекти" | |
17450 | ||
fe1c18ba | 17451 | #: builtin/init-db.c:63 |
25e2fbb4 AS |
17452 | #, c-format |
17453 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
642c7fab | 17454 | msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за шаблона „%s“" |
25e2fbb4 | 17455 | |
fe1c18ba | 17456 | #: builtin/init-db.c:68 |
25e2fbb4 AS |
17457 | #, c-format |
17458 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
642c7fab | 17459 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена" |
25e2fbb4 | 17460 | |
fe1c18ba | 17461 | #: builtin/init-db.c:80 |
25e2fbb4 AS |
17462 | #, c-format |
17463 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
642c7fab | 17464 | msgstr "връзката „%s“ не може да бъде прочетена" |
25e2fbb4 | 17465 | |
fe1c18ba | 17466 | #: builtin/init-db.c:82 |
25e2fbb4 AS |
17467 | #, c-format |
17468 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
642c7fab | 17469 | msgstr "не може да се създаде символна връзка „%s“ в „%s“" |
25e2fbb4 | 17470 | |
fe1c18ba | 17471 | #: builtin/init-db.c:88 |
25e2fbb4 AS |
17472 | #, c-format |
17473 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
642c7fab | 17474 | msgstr "„%s“ не може да се копира в „%s“" |
25e2fbb4 | 17475 | |
fe1c18ba | 17476 | #: builtin/init-db.c:92 |
25e2fbb4 AS |
17477 | #, c-format |
17478 | msgid "ignoring template %s" | |
642c7fab | 17479 | msgstr "игнориране на шаблона „%s“" |
25e2fbb4 | 17480 | |
fe1c18ba | 17481 | #: builtin/init-db.c:123 |
25e2fbb4 | 17482 | #, c-format |
2904c25f AS |
17483 | msgid "templates not found in %s" |
17484 | msgstr "няма шаблони в „%s“" | |
25e2fbb4 | 17485 | |
fe1c18ba | 17486 | #: builtin/init-db.c:138 |
25e2fbb4 | 17487 | #, c-format |
0d670e78 AS |
17488 | msgid "not copying templates from '%s': %s" |
17489 | msgstr "шаблоните няма да бъдат копирани от „%s“: „%s“" | |
25e2fbb4 | 17490 | |
12515dc4 | 17491 | #: builtin/init-db.c:263 |
9a1497fa AS |
17492 | #, c-format |
17493 | msgid "invalid initial branch name: '%s'" | |
17494 | msgstr "неправилно име на първоначалния клон: „%s“" | |
17495 | ||
12515dc4 | 17496 | #: builtin/init-db.c:354 |
25e2fbb4 AS |
17497 | #, c-format |
17498 | msgid "unable to handle file type %d" | |
642c7fab | 17499 | msgstr "файлове от вид %d не се поддържат" |
25e2fbb4 | 17500 | |
12515dc4 | 17501 | #: builtin/init-db.c:357 |
25e2fbb4 AS |
17502 | #, c-format |
17503 | msgid "unable to move %s to %s" | |
642c7fab | 17504 | msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“" |
25e2fbb4 | 17505 | |
12515dc4 | 17506 | #: builtin/init-db.c:373 |
5163ba92 AS |
17507 | msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" |
17508 | msgstr "" | |
17509 | "опит за повторно задаване на първото подаване в хранилището с различна " | |
17510 | "контролна сума" | |
17511 | ||
12515dc4 | 17512 | #: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400 |
40390522 AS |
17513 | #, c-format |
17514 | msgid "%s already exists" | |
17515 | msgstr "Директорията „%s“ вече съществува" | |
17516 | ||
12515dc4 | 17517 | #: builtin/init-db.c:432 |
9a1497fa AS |
17518 | #, c-format |
17519 | msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" | |
17520 | msgstr "re-init: „--initial-branch=%s“ се пропуска" | |
17521 | ||
12515dc4 | 17522 | #: builtin/init-db.c:463 |
25e2fbb4 | 17523 | #, c-format |
40390522 AS |
17524 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
17525 | msgstr "" | |
17526 | "Инициализиране наново на съществуващо, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n" | |
25e2fbb4 | 17527 | |
12515dc4 | 17528 | #: builtin/init-db.c:464 |
40390522 AS |
17529 | #, c-format |
17530 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
17531 | msgstr "Инициализиране наново на съществуващо хранилище на Git в „%s%s“\n" | |
25e2fbb4 | 17532 | |
12515dc4 | 17533 | #: builtin/init-db.c:468 |
40390522 AS |
17534 | #, c-format |
17535 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
17536 | msgstr "Инициализиране на празно, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n" | |
25e2fbb4 | 17537 | |
12515dc4 | 17538 | #: builtin/init-db.c:469 |
40390522 AS |
17539 | #, c-format |
17540 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
17541 | msgstr "Инициализиране на празно хранилище на Git в „%s%s“\n" | |
25e2fbb4 | 17542 | |
12515dc4 | 17543 | #: builtin/init-db.c:518 |
25e2fbb4 AS |
17544 | msgid "" |
17545 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
f88c1134 | 17546 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
25e2fbb4 | 17547 | msgstr "" |
642c7fab AS |
17548 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=ДИРЕКТОРИЯ_С_ШАБЛОНИ] [--" |
17549 | "shared[=ПРАВА]] [ДИРЕКТОРИЯ]" | |
25e2fbb4 | 17550 | |
12515dc4 | 17551 | #: builtin/init-db.c:544 |
25e2fbb4 | 17552 | msgid "permissions" |
642c7fab | 17553 | msgstr "права" |
25e2fbb4 | 17554 | |
12515dc4 | 17555 | #: builtin/init-db.c:545 |
25e2fbb4 AS |
17556 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
17557 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
17558 | "указване, че хранилището на Git ще бъде споделено от повече от един " |
17559 | "потребител" | |
25e2fbb4 | 17560 | |
12515dc4 | 17561 | #: builtin/init-db.c:551 |
9a1497fa AS |
17562 | msgid "override the name of the initial branch" |
17563 | msgstr "задаване на името на първоначалния клон" | |
17564 | ||
12515dc4 | 17565 | #: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74 |
5163ba92 AS |
17566 | msgid "hash" |
17567 | msgstr "алгоритъм" | |
17568 | ||
12515dc4 | 17569 | #: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75 |
5163ba92 AS |
17570 | msgid "specify the hash algorithm to use" |
17571 | msgstr "указване на алгоритъм за контролна сума" | |
17572 | ||
12515dc4 | 17573 | #: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596 |
1eaabd4a AS |
17574 | #, c-format |
17575 | msgid "cannot mkdir %s" | |
17576 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена" | |
17577 | ||
12515dc4 | 17578 | #: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655 |
25e2fbb4 AS |
17579 | #, c-format |
17580 | msgid "cannot chdir to %s" | |
642c7fab | 17581 | msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“" |
25e2fbb4 | 17582 | |
12515dc4 | 17583 | #: builtin/init-db.c:627 |
25e2fbb4 AS |
17584 | #, c-format |
17585 | msgid "" | |
17586 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
17587 | "dir=<directory>)" | |
17588 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
17589 | "%s (или --work-tree=ДИРЕКТОРИЯ) изисква указването на %s (или --git-" |
17590 | "dir=ДИРЕКТОРИЯ)" | |
25e2fbb4 | 17591 | |
12515dc4 | 17592 | #: builtin/init-db.c:679 |
25e2fbb4 AS |
17593 | #, c-format |
17594 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
642c7fab | 17595 | msgstr "Работното дърво в „%s“ е недостъпно" |
25e2fbb4 | 17596 | |
12515dc4 | 17597 | #: builtin/init-db.c:684 |
9a1497fa AS |
17598 | msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" |
17599 | msgstr "опцията „--separate-git-dir“ е несъвместима с голо хранилище" | |
17600 | ||
5532a55b | 17601 | #: builtin/interpret-trailers.c:16 |
6c31a5e9 | 17602 | msgid "" |
0d670e78 AS |
17603 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
17604 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
6c31a5e9 | 17605 | msgstr "" |
0d670e78 AS |
17606 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
17607 | "ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…] [ФАЙЛ…]" | |
17608 | ||
5532a55b | 17609 | #: builtin/interpret-trailers.c:95 |
0d670e78 AS |
17610 | msgid "edit files in place" |
17611 | msgstr "директно редактиране на файловете" | |
6c31a5e9 | 17612 | |
5532a55b | 17613 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
6c31a5e9 AS |
17614 | msgid "trim empty trailers" |
17615 | msgstr "изчистване на празните епилози" | |
17616 | ||
5532a55b | 17617 | #: builtin/interpret-trailers.c:99 |
b8ed0ce7 AS |
17618 | msgid "where to place the new trailer" |
17619 | msgstr "къде да се постави новият епилог" | |
17620 | ||
5532a55b | 17621 | #: builtin/interpret-trailers.c:101 |
b8ed0ce7 AS |
17622 | msgid "action if trailer already exists" |
17623 | msgstr "действие, ако епилог вече съществува" | |
17624 | ||
5532a55b | 17625 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 |
b8ed0ce7 | 17626 | msgid "action if trailer is missing" |
29f90338 | 17627 | msgstr "действие при липсващ епилог" |
b8ed0ce7 | 17628 | |
5532a55b | 17629 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 |
b8ed0ce7 AS |
17630 | msgid "output only the trailers" |
17631 | msgstr "извеждане само на епилозите" | |
17632 | ||
5532a55b | 17633 | #: builtin/interpret-trailers.c:106 |
b8ed0ce7 AS |
17634 | msgid "do not apply config rules" |
17635 | msgstr "без прилагане на правилата за настройките" | |
17636 | ||
5532a55b | 17637 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 |
b8ed0ce7 AS |
17638 | msgid "join whitespace-continued values" |
17639 | msgstr "сливане на стойностите последване от знаци за интервали" | |
17640 | ||
5532a55b | 17641 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
b8ed0ce7 AS |
17642 | msgid "set parsing options" |
17643 | msgstr "опции при анализ" | |
17644 | ||
5532a55b | 17645 | #: builtin/interpret-trailers.c:110 |
3154af4a AS |
17646 | msgid "do not treat --- specially" |
17647 | msgstr "„---“ няма специално значение" | |
17648 | ||
5532a55b | 17649 | #: builtin/interpret-trailers.c:112 |
6c31a5e9 | 17650 | msgid "trailer(s) to add" |
29f90338 | 17651 | msgstr "епилози за добавяне" |
6c31a5e9 | 17652 | |
5532a55b | 17653 | #: builtin/interpret-trailers.c:123 |
b8ed0ce7 | 17654 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" |
d7865239 | 17655 | msgstr "опцията „--trailer“ е несъвместима с „--only-input“" |
b8ed0ce7 | 17656 | |
5532a55b | 17657 | #: builtin/interpret-trailers.c:133 |
0d670e78 AS |
17658 | msgid "no input file given for in-place editing" |
17659 | msgstr "не е зададен входен файл за редактиране на място" | |
17660 | ||
2f176de6 | 17661 | #: builtin/log.c:59 |
e1f70371 | 17662 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
f88c1134 | 17663 | msgstr "git log [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] ПЪТ…]" |
25e2fbb4 | 17664 | |
2f176de6 | 17665 | #: builtin/log.c:60 |
f88c1134 AS |
17666 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
17667 | msgstr "git show [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ…" | |
25e2fbb4 | 17668 | |
2f176de6 | 17669 | #: builtin/log.c:113 |
6c31a5e9 AS |
17670 | #, c-format |
17671 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
17672 | msgstr "неправилна опция „--decorate“: %s" | |
17673 | ||
2f176de6 | 17674 | #: builtin/log.c:180 |
25e2fbb4 | 17675 | msgid "show source" |
1c3c8410 | 17676 | msgstr "извеждане на изходния код" |
25e2fbb4 | 17677 | |
2f176de6 AS |
17678 | #: builtin/log.c:181 |
17679 | msgid "use mail map file" | |
25e2fbb4 | 17680 | msgstr "" |
2f176de6 | 17681 | "използване на файл за съответствията на имената и адресите на е-поща („." |
1c3c8410 | 17682 | "mailmap“)" |
25e2fbb4 | 17683 | |
2f176de6 | 17684 | #: builtin/log.c:184 |
29f90338 AS |
17685 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
17686 | msgstr "специален формат само на указателите напасващи на ШАБЛОНа" | |
17687 | ||
2f176de6 | 17688 | #: builtin/log.c:186 |
29f90338 AS |
17689 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
17690 | msgstr "без специален формат на указателите напасващи на ШАБЛОНа" | |
17691 | ||
2f176de6 | 17692 | #: builtin/log.c:187 |
25e2fbb4 | 17693 | msgid "decorate options" |
1c3c8410 | 17694 | msgstr "настройки на форма̀та на извежданата информация" |
25e2fbb4 | 17695 | |
2f176de6 | 17696 | #: builtin/log.c:190 |
da0e79d6 | 17697 | msgid "" |
2f176de6 | 17698 | "trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in " |
da0e79d6 | 17699 | "<file>" |
6c31a5e9 | 17700 | msgstr "" |
2f176de6 | 17701 | "проследяване на еволюцията на диапазона от редове НАЧАЛО,КРАЙ или :ФУНКЦИЯта " |
da0e79d6 AS |
17702 | "във ФАЙЛа" |
17703 | ||
2f176de6 | 17704 | #: builtin/log.c:213 |
da0e79d6 AS |
17705 | msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec" |
17706 | msgstr "опцията „-LДИАПАЗОН:ФАЙЛ“ не може да се ползва с път" | |
6c31a5e9 | 17707 | |
c8464a3d | 17708 | #: builtin/log.c:321 |
25e2fbb4 AS |
17709 | #, c-format |
17710 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
1c3c8410 | 17711 | msgstr "Резултат: %d %s\n" |
25e2fbb4 | 17712 | |
c8464a3d | 17713 | #: builtin/log.c:586 |
6c31a5e9 AS |
17714 | #, c-format |
17715 | msgid "git show %s: bad file" | |
17716 | msgstr "git show %s: повреден файл" | |
17717 | ||
c8464a3d | 17718 | #: builtin/log.c:601 builtin/log.c:691 |
9c21d454 AS |
17719 | #, c-format |
17720 | msgid "could not read object %s" | |
17721 | msgstr "обектът не може да бъде прочетен: %s" | |
17722 | ||
c8464a3d | 17723 | #: builtin/log.c:716 |
9c21d454 AS |
17724 | #, c-format |
17725 | msgid "unknown type: %d" | |
17726 | msgstr "неизвестен вид: %d" | |
17727 | ||
c8464a3d | 17728 | #: builtin/log.c:861 |
6b6a9803 AS |
17729 | #, c-format |
17730 | msgid "%s: invalid cover from description mode" | |
17731 | msgstr "%s: неправилно придружаващо писмо от режима на описание" | |
17732 | ||
c8464a3d | 17733 | #: builtin/log.c:868 |
25e2fbb4 | 17734 | msgid "format.headers without value" |
1c3c8410 | 17735 | msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“" |
25e2fbb4 | 17736 | |
c8464a3d | 17737 | #: builtin/log.c:997 |
9c21d454 AS |
17738 | #, c-format |
17739 | msgid "cannot open patch file %s" | |
17740 | msgstr "файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен" | |
17741 | ||
c8464a3d | 17742 | #: builtin/log.c:1014 |
9c21d454 AS |
17743 | msgid "need exactly one range" |
17744 | msgstr "трябва да зададете точно един диапазон" | |
17745 | ||
c8464a3d | 17746 | #: builtin/log.c:1024 |
9c21d454 AS |
17747 | msgid "not a range" |
17748 | msgstr "не е диапазон" | |
17749 | ||
c8464a3d | 17750 | #: builtin/log.c:1188 |
9c21d454 AS |
17751 | msgid "cover letter needs email format" |
17752 | msgstr "придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо" | |
17753 | ||
c8464a3d | 17754 | #: builtin/log.c:1194 |
9c21d454 AS |
17755 | msgid "failed to create cover-letter file" |
17756 | msgstr "неуспешно създаване на придружаващо писмо" | |
17757 | ||
c8464a3d | 17758 | #: builtin/log.c:1281 |
0d670e78 | 17759 | #, c-format |
47e80a2c AS |
17760 | msgid "insane in-reply-to: %s" |
17761 | msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s" | |
17762 | ||
c8464a3d | 17763 | #: builtin/log.c:1308 |
47e80a2c AS |
17764 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
17765 | msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]" | |
0d670e78 | 17766 | |
c8464a3d | 17767 | #: builtin/log.c:1366 |
9c21d454 AS |
17768 | msgid "two output directories?" |
17769 | msgstr "може да укажете максимум една директория за изход" | |
17770 | ||
c8464a3d | 17771 | #: builtin/log.c:1517 builtin/log.c:2344 builtin/log.c:2346 builtin/log.c:2358 |
9c21d454 AS |
17772 | #, c-format |
17773 | msgid "unknown commit %s" | |
17774 | msgstr "непознато подаване: „%s“" | |
17775 | ||
c8464a3d | 17776 | #: builtin/log.c:1528 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 |
47e80a2c AS |
17777 | #: builtin/replace.c:210 |
17778 | #, c-format | |
17779 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" | |
17780 | msgstr "„%s“ не е указател или не сочи към нищо" | |
0d670e78 | 17781 | |
c8464a3d | 17782 | #: builtin/log.c:1537 |
9c21d454 AS |
17783 | msgid "could not find exact merge base" |
17784 | msgstr "точната база за сливане не може да бъде открита" | |
17785 | ||
c8464a3d | 17786 | #: builtin/log.c:1547 |
9c21d454 AS |
17787 | msgid "" |
17788 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
17789 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
17790 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" | |
17791 | msgstr "" | |
17792 | "следеният клон не може да бъде установен. Ако искате ръчно да го\n" | |
17793 | "зададете, използвайте „git branch --set-upstream-to“.\n" | |
fe1c18ba AS |
17794 | "Може ръчно да зададете базово подаване чрез „--" |
17795 | "base=<ИДЕНТИФИКАТОР_НА_БАЗОВО_ПОДАВАНЕ>“." | |
9c21d454 | 17796 | |
c8464a3d | 17797 | #: builtin/log.c:1570 |
9c21d454 AS |
17798 | msgid "failed to find exact merge base" |
17799 | msgstr "точната база при сливане не може да бъде открита" | |
17800 | ||
c8464a3d | 17801 | #: builtin/log.c:1587 |
0d670e78 AS |
17802 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
17803 | msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите" | |
17804 | ||
c8464a3d | 17805 | #: builtin/log.c:1597 |
0d670e78 AS |
17806 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
17807 | msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите" | |
17808 | ||
c8464a3d | 17809 | #: builtin/log.c:1655 |
0d670e78 AS |
17810 | msgid "cannot get patch id" |
17811 | msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен" | |
17812 | ||
c8464a3d | 17813 | #: builtin/log.c:1718 |
9a1497fa AS |
17814 | msgid "failed to infer range-diff origin of current series" |
17815 | msgstr "" | |
17816 | "неуспешно определяне на началото на диапазонната разлика на текущата поредица" | |
17817 | ||
c8464a3d | 17818 | #: builtin/log.c:1720 |
9a1497fa AS |
17819 | #, c-format |
17820 | msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" | |
17821 | msgstr "" | |
17822 | "„%s“ се ползва като началото на диапазонната разлика на текущата поредица" | |
3154af4a | 17823 | |
c8464a3d | 17824 | #: builtin/log.c:1764 |
25e2fbb4 | 17825 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
1c3c8410 | 17826 | msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка" |
25e2fbb4 | 17827 | |
c8464a3d | 17828 | #: builtin/log.c:1767 |
25e2fbb4 | 17829 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
1c3c8410 | 17830 | msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки" |
25e2fbb4 | 17831 | |
c8464a3d | 17832 | #: builtin/log.c:1771 |
25e2fbb4 | 17833 | msgid "print patches to standard out" |
1c3c8410 | 17834 | msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход" |
25e2fbb4 | 17835 | |
c8464a3d | 17836 | #: builtin/log.c:1773 |
25e2fbb4 | 17837 | msgid "generate a cover letter" |
1c3c8410 | 17838 | msgstr "създаване на придружаващо писмо" |
25e2fbb4 | 17839 | |
c8464a3d | 17840 | #: builtin/log.c:1775 |
25e2fbb4 | 17841 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
1c3c8410 | 17842 | msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки" |
25e2fbb4 | 17843 | |
c8464a3d | 17844 | #: builtin/log.c:1776 |
25e2fbb4 | 17845 | msgid "sfx" |
1c3c8410 | 17846 | msgstr "ЗНАЦИ" |
25e2fbb4 | 17847 | |
c8464a3d | 17848 | #: builtin/log.c:1777 |
25e2fbb4 | 17849 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
1c3c8410 | 17850 | msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“" |
25e2fbb4 | 17851 | |
c8464a3d | 17852 | #: builtin/log.c:1779 |
25e2fbb4 | 17853 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
1c3c8410 | 17854 | msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1" |
25e2fbb4 | 17855 | |
c8464a3d | 17856 | #: builtin/log.c:1780 |
fe1c18ba AS |
17857 | msgid "reroll-count" |
17858 | msgstr "номер на редакция" | |
17859 | ||
c8464a3d | 17860 | #: builtin/log.c:1781 |
25e2fbb4 | 17861 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
1c3c8410 | 17862 | msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки" |
25e2fbb4 | 17863 | |
c8464a3d | 17864 | #: builtin/log.c:1783 |
da0e79d6 AS |
17865 | msgid "max length of output filename" |
17866 | msgstr "максимална дължина на име на всеки пакетен файл" | |
17867 | ||
c8464a3d | 17868 | #: builtin/log.c:1785 |
2f176de6 AS |
17869 | msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
17870 | msgstr "използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“" | |
40390522 | 17871 | |
c8464a3d | 17872 | #: builtin/log.c:1788 |
6b6a9803 AS |
17873 | msgid "cover-from-description-mode" |
17874 | msgstr "режим-придружаващо-писмо-по-описание" | |
17875 | ||
c8464a3d | 17876 | #: builtin/log.c:1789 |
6b6a9803 AS |
17877 | msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" |
17878 | msgstr "" | |
17879 | "генериране на частите на придружаващото писмо на базата на описанието на " | |
17880 | "клона" | |
17881 | ||
c8464a3d | 17882 | #: builtin/log.c:1791 |
2f176de6 AS |
17883 | msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
17884 | msgstr "използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“" | |
25e2fbb4 | 17885 | |
c8464a3d | 17886 | #: builtin/log.c:1794 |
25e2fbb4 | 17887 | msgid "store resulting files in <dir>" |
1c3c8410 | 17888 | msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ" |
25e2fbb4 | 17889 | |
c8464a3d | 17890 | #: builtin/log.c:1797 |
25e2fbb4 | 17891 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
1c3c8410 | 17892 | msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“" |
25e2fbb4 | 17893 | |
c8464a3d | 17894 | #: builtin/log.c:1800 |
25e2fbb4 | 17895 | msgid "don't output binary diffs" |
1c3c8410 | 17896 | msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове" |
25e2fbb4 | 17897 | |
c8464a3d | 17898 | #: builtin/log.c:1802 |
c5e5e686 | 17899 | msgid "output all-zero hash in From header" |
ab8f4f5d | 17900 | msgstr "в заглавната част „From:“ (от) контролната сума да е само от нули" |
c5e5e686 | 17901 | |
c8464a3d | 17902 | #: builtin/log.c:1804 |
25e2fbb4 | 17903 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
47e80a2c | 17904 | msgstr "без кръпки, които присъстват в следения клон" |
25e2fbb4 | 17905 | |
c8464a3d | 17906 | #: builtin/log.c:1806 |
25e2fbb4 AS |
17907 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
17908 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 17909 | "извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)" |
25e2fbb4 | 17910 | |
c8464a3d | 17911 | #: builtin/log.c:1808 |
25e2fbb4 | 17912 | msgid "Messaging" |
1c3c8410 | 17913 | msgstr "Опции при изпращане" |
25e2fbb4 | 17914 | |
c8464a3d | 17915 | #: builtin/log.c:1809 |
25e2fbb4 | 17916 | msgid "header" |
1c3c8410 | 17917 | msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ" |
25e2fbb4 | 17918 | |
c8464a3d | 17919 | #: builtin/log.c:1810 |
25e2fbb4 | 17920 | msgid "add email header" |
1c3c8410 | 17921 | msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ" |
25e2fbb4 | 17922 | |
c8464a3d | 17923 | #: builtin/log.c:1811 builtin/log.c:1812 |
25e2fbb4 | 17924 | msgid "email" |
1c3c8410 | 17925 | msgstr "Е-ПОЩА" |
25e2fbb4 | 17926 | |
c8464a3d | 17927 | #: builtin/log.c:1811 |
25e2fbb4 | 17928 | msgid "add To: header" |
1c3c8410 | 17929 | msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)" |
25e2fbb4 | 17930 | |
c8464a3d | 17931 | #: builtin/log.c:1812 |
25e2fbb4 | 17932 | msgid "add Cc: header" |
1c3c8410 | 17933 | msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)" |
25e2fbb4 | 17934 | |
c8464a3d | 17935 | #: builtin/log.c:1813 |
25e2fbb4 | 17936 | msgid "ident" |
1c3c8410 | 17937 | msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ" |
25e2fbb4 | 17938 | |
c8464a3d | 17939 | #: builtin/log.c:1814 |
25e2fbb4 AS |
17940 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
17941 | msgstr "" | |
40390522 | 17942 | "задаване на адреса в заглавната част „From“ (от) да е тази ИДЕНТИЧНОСТ. Ако " |
c5e5e686 | 17943 | "не е зададена такава, се взима адреса на подаващия" |
25e2fbb4 | 17944 | |
c8464a3d | 17945 | #: builtin/log.c:1816 |
25e2fbb4 | 17946 | msgid "message-id" |
1c3c8410 | 17947 | msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ" |
25e2fbb4 | 17948 | |
c8464a3d | 17949 | #: builtin/log.c:1817 |
25e2fbb4 AS |
17950 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
17951 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
17952 | "първото съобщение да е в отговор на е-писмото с този " |
17953 | "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ" | |
25e2fbb4 | 17954 | |
c8464a3d | 17955 | #: builtin/log.c:1818 builtin/log.c:1821 |
25e2fbb4 | 17956 | msgid "boundary" |
1c3c8410 | 17957 | msgstr "граница" |
25e2fbb4 | 17958 | |
c8464a3d | 17959 | #: builtin/log.c:1819 |
25e2fbb4 | 17960 | msgid "attach the patch" |
1c3c8410 | 17961 | msgstr "прикрепяне на кръпката" |
25e2fbb4 | 17962 | |
c8464a3d | 17963 | #: builtin/log.c:1822 |
25e2fbb4 | 17964 | msgid "inline the patch" |
1c3c8410 | 17965 | msgstr "включване на кръпката в текста на писмата" |
25e2fbb4 | 17966 | |
c8464a3d | 17967 | #: builtin/log.c:1826 |
25e2fbb4 AS |
17968 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
17969 | msgstr "" | |
40390522 | 17970 | "използване на нишки за съобщенията. СТИЛът е „shallow“ (плитък) или " |
1c3c8410 | 17971 | "„deep“ (дълбок)" |
25e2fbb4 | 17972 | |
c8464a3d | 17973 | #: builtin/log.c:1828 |
25e2fbb4 | 17974 | msgid "signature" |
1c3c8410 | 17975 | msgstr "подпис" |
25e2fbb4 | 17976 | |
c8464a3d | 17977 | #: builtin/log.c:1829 |
25e2fbb4 | 17978 | msgid "add a signature" |
1c3c8410 | 17979 | msgstr "добавяне на поле за подпис" |
25e2fbb4 | 17980 | |
c8464a3d | 17981 | #: builtin/log.c:1830 |
0d670e78 AS |
17982 | msgid "base-commit" |
17983 | msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ" | |
17984 | ||
c8464a3d | 17985 | #: builtin/log.c:1831 |
0d670e78 | 17986 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
2904c25f | 17987 | msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към поредицата от кръпки" |
0d670e78 | 17988 | |
c8464a3d | 17989 | #: builtin/log.c:1834 |
c099f8c7 AS |
17990 | msgid "add a signature from a file" |
17991 | msgstr "добавяне на подпис от файл" | |
17992 | ||
c8464a3d | 17993 | #: builtin/log.c:1835 |
25e2fbb4 | 17994 | msgid "don't print the patch filenames" |
1c3c8410 | 17995 | msgstr "без извеждане на имената на кръпките" |
25e2fbb4 | 17996 | |
c8464a3d | 17997 | #: builtin/log.c:1837 |
b8ed0ce7 AS |
17998 | msgid "show progress while generating patches" |
17999 | msgstr "извеждане на напредъка във фазата на създаване на кръпките" | |
18000 | ||
c8464a3d | 18001 | #: builtin/log.c:1839 |
3154af4a | 18002 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
d0a66448 AS |
18003 | msgstr "" |
18004 | "показване на промените спрямо ВЕРСията в придружаващото писмо или единствена " | |
18005 | "кръпка" | |
3154af4a | 18006 | |
c8464a3d | 18007 | #: builtin/log.c:1842 |
3154af4a AS |
18008 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
18009 | msgstr "" | |
18010 | "показване на промените спрямо указателя на ВЕРСията в придружаващото писмо " | |
18011 | "или единствена кръпка" | |
18012 | ||
c8464a3d | 18013 | #: builtin/log.c:1844 builtin/range-diff.c:28 |
3154af4a AS |
18014 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
18015 | msgstr "процент за претегляне при оценка на създаването" | |
18016 | ||
c8464a3d | 18017 | #: builtin/log.c:1931 |
b61937fb AS |
18018 | #, c-format |
18019 | msgid "invalid ident line: %s" | |
18020 | msgstr "грешна идентичност: %s" | |
18021 | ||
c8464a3d | 18022 | #: builtin/log.c:1956 |
25e2fbb4 | 18023 | msgid "--name-only does not make sense" |
1c3c8410 | 18024 | msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки" |
25e2fbb4 | 18025 | |
c8464a3d | 18026 | #: builtin/log.c:1958 |
25e2fbb4 | 18027 | msgid "--name-status does not make sense" |
1c3c8410 | 18028 | msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки" |
25e2fbb4 | 18029 | |
c8464a3d | 18030 | #: builtin/log.c:1960 |
25e2fbb4 | 18031 | msgid "--check does not make sense" |
1c3c8410 | 18032 | msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки" |
25e2fbb4 | 18033 | |
c8464a3d | 18034 | #: builtin/log.c:2104 |
3154af4a AS |
18035 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
18036 | msgstr "" | |
18037 | "опцията „--interdiff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка" | |
18038 | ||
c8464a3d | 18039 | #: builtin/log.c:2108 |
3154af4a AS |
18040 | msgid "Interdiff:" |
18041 | msgstr "Разлика в разликите:" | |
18042 | ||
c8464a3d | 18043 | #: builtin/log.c:2109 |
3154af4a AS |
18044 | #, c-format |
18045 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
18046 | msgstr "Разлика в разликите спрямо v%d:" | |
18047 | ||
c8464a3d | 18048 | #: builtin/log.c:2119 |
3154af4a AS |
18049 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
18050 | msgstr "" | |
47e80a2c | 18051 | "опцията „--range-diff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка" |
3154af4a | 18052 | |
c8464a3d | 18053 | #: builtin/log.c:2127 |
3154af4a AS |
18054 | msgid "Range-diff:" |
18055 | msgstr "Диапазонна разлика:" | |
18056 | ||
c8464a3d | 18057 | #: builtin/log.c:2128 |
3154af4a AS |
18058 | #, c-format |
18059 | msgid "Range-diff against v%d:" | |
18060 | msgstr "Диапазонна разлика спрямо v%d:" | |
18061 | ||
c8464a3d | 18062 | #: builtin/log.c:2139 |
c099f8c7 AS |
18063 | #, c-format |
18064 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
18065 | msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен" | |
18066 | ||
c8464a3d | 18067 | #: builtin/log.c:2175 |
b8ed0ce7 AS |
18068 | msgid "Generating patches" |
18069 | msgstr "Създаване на кръпки" | |
18070 | ||
c8464a3d | 18071 | #: builtin/log.c:2219 |
9c21d454 AS |
18072 | msgid "failed to create output files" |
18073 | msgstr "неуспешно създаване на изходни файлове" | |
18074 | ||
c8464a3d | 18075 | #: builtin/log.c:2279 |
25e2fbb4 | 18076 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
1c3c8410 | 18077 | msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]" |
25e2fbb4 | 18078 | |
c8464a3d | 18079 | #: builtin/log.c:2333 |
25e2fbb4 AS |
18080 | #, c-format |
18081 | msgid "" | |
18082 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
18083 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
18084 | "Следеният отдалечен клон не бе открит, затова изрично задайте " |
18085 | "ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН.\n" | |
25e2fbb4 | 18086 | |
c8464a3d | 18087 | #: builtin/ls-files.c:564 |
f88c1134 | 18088 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
642c7fab | 18089 | msgstr "git ls-files [ОПЦИЯ…] [ФАЙЛ…]" |
25e2fbb4 | 18090 | |
c8464a3d | 18091 | #: builtin/ls-files.c:618 |
ed5fa688 AS |
18092 | msgid "separate paths with the NUL character" |
18093 | msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“" | |
18094 | ||
c8464a3d | 18095 | #: builtin/ls-files.c:620 |
25e2fbb4 | 18096 | msgid "identify the file status with tags" |
642c7fab | 18097 | msgstr "извеждане на състоянието на файловете с еднобуквени флагове" |
25e2fbb4 | 18098 | |
c8464a3d | 18099 | #: builtin/ls-files.c:622 |
25e2fbb4 | 18100 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
642c7fab | 18101 | msgstr "малки букви за файловете, които да се счетат за непроменени" |
25e2fbb4 | 18102 | |
c8464a3d | 18103 | #: builtin/ls-files.c:624 |
29f90338 AS |
18104 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" |
18105 | msgstr "малки букви за файловете за командата „fsmonitor clean“" | |
18106 | ||
c8464a3d | 18107 | #: builtin/ls-files.c:626 |
25e2fbb4 | 18108 | msgid "show cached files in the output (default)" |
642c7fab | 18109 | msgstr "извеждане на кешираните файлове (стандартно)" |
25e2fbb4 | 18110 | |
c8464a3d | 18111 | #: builtin/ls-files.c:628 |
25e2fbb4 | 18112 | msgid "show deleted files in the output" |
642c7fab | 18113 | msgstr "извеждане на изтритите файлове" |
25e2fbb4 | 18114 | |
c8464a3d | 18115 | #: builtin/ls-files.c:630 |
25e2fbb4 | 18116 | msgid "show modified files in the output" |
642c7fab | 18117 | msgstr "извеждане на променените файлове" |
25e2fbb4 | 18118 | |
c8464a3d | 18119 | #: builtin/ls-files.c:632 |
25e2fbb4 | 18120 | msgid "show other files in the output" |
642c7fab | 18121 | msgstr "извеждане на другите файлове" |
25e2fbb4 | 18122 | |
c8464a3d | 18123 | #: builtin/ls-files.c:634 |
25e2fbb4 | 18124 | msgid "show ignored files in the output" |
642c7fab | 18125 | msgstr "извеждане на игнорираните файлове" |
25e2fbb4 | 18126 | |
c8464a3d | 18127 | #: builtin/ls-files.c:637 |
25e2fbb4 | 18128 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
642c7fab | 18129 | msgstr "извеждане на името на обекта за съдържанието на индекса" |
25e2fbb4 | 18130 | |
c8464a3d | 18131 | #: builtin/ls-files.c:639 |
25e2fbb4 | 18132 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
642c7fab | 18133 | msgstr "извеждане на файловете, които трябва да бъдат изтрити" |
25e2fbb4 | 18134 | |
c8464a3d | 18135 | #: builtin/ls-files.c:641 |
6c31a5e9 AS |
18136 | msgid "show 'other' directories' names only" |
18137 | msgstr "извеждане само на името на другите (неследените) директории" | |
25e2fbb4 | 18138 | |
c8464a3d | 18139 | #: builtin/ls-files.c:643 |
0d670e78 AS |
18140 | msgid "show line endings of files" |
18141 | msgstr "извеждане на знаците за край на ред във файловете" | |
18142 | ||
c8464a3d | 18143 | #: builtin/ls-files.c:645 |
25e2fbb4 | 18144 | msgid "don't show empty directories" |
642c7fab | 18145 | msgstr "без извеждане на празните директории" |
25e2fbb4 | 18146 | |
c8464a3d | 18147 | #: builtin/ls-files.c:648 |
25e2fbb4 | 18148 | msgid "show unmerged files in the output" |
642c7fab | 18149 | msgstr "извеждане на неслетите файлове" |
25e2fbb4 | 18150 | |
c8464a3d | 18151 | #: builtin/ls-files.c:650 |
25e2fbb4 | 18152 | msgid "show resolve-undo information" |
642c7fab | 18153 | msgstr "извеждане на информацията за отмяна на разрешените подавания" |
25e2fbb4 | 18154 | |
c8464a3d | 18155 | #: builtin/ls-files.c:652 |
25e2fbb4 | 18156 | msgid "skip files matching pattern" |
642c7fab | 18157 | msgstr "прескачане на файловете напасващи ШАБЛОНа" |
25e2fbb4 | 18158 | |
c8464a3d | 18159 | #: builtin/ls-files.c:655 |
ed5fa688 AS |
18160 | msgid "read exclude patterns from <file>" |
18161 | msgstr "изчитане на шаблоните за игнориране от ФАЙЛ" | |
25e2fbb4 | 18162 | |
c8464a3d | 18163 | #: builtin/ls-files.c:658 |
25e2fbb4 AS |
18164 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
18165 | msgstr "" | |
642c7fab | 18166 | "изчитане на допълнителните шаблони за игнориране по директория от този ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 18167 | |
c8464a3d | 18168 | #: builtin/ls-files.c:660 |
25e2fbb4 | 18169 | msgid "add the standard git exclusions" |
642c7fab | 18170 | msgstr "добавяне на стандартно игнорираните от Git файлове" |
25e2fbb4 | 18171 | |
c8464a3d | 18172 | #: builtin/ls-files.c:664 |
25e2fbb4 | 18173 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
642c7fab | 18174 | msgstr "пътищата да са относителни спрямо основната директория на проекта" |
25e2fbb4 | 18175 | |
c8464a3d | 18176 | #: builtin/ls-files.c:667 |
40390522 AS |
18177 | msgid "recurse through submodules" |
18178 | msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите" | |
18179 | ||
c8464a3d | 18180 | #: builtin/ls-files.c:669 |
25e2fbb4 | 18181 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
642c7fab | 18182 | msgstr "грешка, ако някой от тези ФАЙЛове не е в индекса" |
25e2fbb4 | 18183 | |
c8464a3d | 18184 | #: builtin/ls-files.c:670 |
25e2fbb4 | 18185 | msgid "tree-ish" |
642c7fab | 18186 | msgstr "УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО" |
25e2fbb4 | 18187 | |
c8464a3d | 18188 | #: builtin/ls-files.c:671 |
25e2fbb4 AS |
18189 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
18190 | msgstr "" | |
642c7fab | 18191 | "считане, че пътищата изтрити след УКАЗАТЕЛя_КЪМ_ДЪРВО все още съществуват" |
25e2fbb4 | 18192 | |
c8464a3d | 18193 | #: builtin/ls-files.c:673 |
25e2fbb4 | 18194 | msgid "show debugging data" |
642c7fab | 18195 | msgstr "извеждане на информацията за изчистване на грешки" |
25e2fbb4 | 18196 | |
c8464a3d | 18197 | #: builtin/ls-files.c:675 |
2f176de6 AS |
18198 | msgid "suppress duplicate entries" |
18199 | msgstr "без повтаряне на записите" | |
18200 | ||
c8464a3d AS |
18201 | #: builtin/ls-files.c:677 |
18202 | msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index" | |
18203 | msgstr "" | |
18204 | "указване на частично изтеглените директории при наличието на частичен индекс" | |
18205 | ||
2904c25f | 18206 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
0d670e78 AS |
18207 | msgid "" |
18208 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
ed5fa688 AS |
18209 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" |
18210 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
0d670e78 | 18211 | msgstr "" |
ed5fa688 AS |
18212 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" |
18213 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
18214 | " [--symref] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]" | |
0d670e78 | 18215 | |
2f176de6 | 18216 | #: builtin/ls-remote.c:60 |
0d670e78 AS |
18217 | msgid "do not print remote URL" |
18218 | msgstr "без извеждане на адресите на отдалечените хранилища" | |
18219 | ||
ed5fa688 | 18220 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1103 |
0d670e78 AS |
18221 | msgid "exec" |
18222 | msgstr "КОМАНДА" | |
18223 | ||
2f176de6 | 18224 | #: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64 |
0d670e78 AS |
18225 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
18226 | msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалечената машина" | |
18227 | ||
2f176de6 | 18228 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
0d670e78 AS |
18229 | msgid "limit to tags" |
18230 | msgstr "само етикетите" | |
18231 | ||
2f176de6 | 18232 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
0d670e78 AS |
18233 | msgid "limit to heads" |
18234 | msgstr "само върховете" | |
18235 | ||
2f176de6 | 18236 | #: builtin/ls-remote.c:68 |
0d670e78 | 18237 | msgid "do not show peeled tags" |
9c21d454 | 18238 | msgstr "без проследяване на непреките етикети" |
0d670e78 | 18239 | |
2f176de6 | 18240 | #: builtin/ls-remote.c:70 |
0d670e78 AS |
18241 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
18242 | msgstr "взимане предвид на „url.БАЗА.insteadOf“" | |
18243 | ||
2f176de6 | 18244 | #: builtin/ls-remote.c:73 |
0d670e78 AS |
18245 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
18246 | msgstr "изход с код 2, ако не се открият съвпадащи указатели" | |
18247 | ||
2f176de6 | 18248 | #: builtin/ls-remote.c:76 |
0d670e78 AS |
18249 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
18250 | msgstr "извеждане на указателя заедно с обекта сочен от него" | |
18251 | ||
1eaabd4a | 18252 | #: builtin/ls-tree.c:30 |
25e2fbb4 | 18253 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
642c7fab | 18254 | msgstr "git ls-tree [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]" |
25e2fbb4 | 18255 | |
1eaabd4a | 18256 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
25e2fbb4 | 18257 | msgid "only show trees" |
642c7fab | 18258 | msgstr "извеждане само на дървета" |
25e2fbb4 | 18259 | |
1eaabd4a | 18260 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
25e2fbb4 | 18261 | msgid "recurse into subtrees" |
642c7fab | 18262 | msgstr "рекурсивно обхождане поддърветата" |
25e2fbb4 | 18263 | |
1eaabd4a | 18264 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
25e2fbb4 | 18265 | msgid "show trees when recursing" |
642c7fab | 18266 | msgstr "извеждане на дърветата при рекурсивното обхождане" |
25e2fbb4 | 18267 | |
1eaabd4a | 18268 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
25e2fbb4 | 18269 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
1c3c8410 | 18270 | msgstr "разделяне на обектите с нулевия знак „NUL“" |
25e2fbb4 | 18271 | |
5163ba92 AS |
18272 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
18273 | msgid "include object size" | |
18274 | msgstr "извеждане на размера на обекта" | |
18275 | ||
18276 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 | |
18277 | msgid "list only filenames" | |
18278 | msgstr "извеждане само имената на файловете" | |
18279 | ||
18280 | #: builtin/ls-tree.c:143 | |
18281 | msgid "use full path names" | |
18282 | msgstr "използване на пълните имена на пътищата" | |
18283 | ||
18284 | #: builtin/ls-tree.c:145 | |
18285 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" | |
18286 | msgstr "" | |
18287 | "извеждане на цялото дърво, не само на текущата директория (включва опцията " | |
18288 | "„--full-name“)" | |
18289 | ||
fe1c18ba AS |
18290 | #. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info. |
18291 | #: builtin/mailinfo.c:14 | |
18292 | msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info" | |
d7865239 | 18293 | msgstr "git mailinfo [ОПЦИЯ…] СЪОБЩЕНИЕ КРЪПКА < ПИСМО >ИНФОРМАЦИЯ" |
fe1c18ba AS |
18294 | |
18295 | #: builtin/mailinfo.c:58 | |
18296 | msgid "keep subject" | |
18297 | msgstr "запазване на темата" | |
18298 | ||
18299 | #: builtin/mailinfo.c:60 | |
18300 | msgid "keep non patch brackets in subject" | |
18301 | msgstr "запазване на допълнителните квадратни скоби в темата" | |
18302 | ||
18303 | #: builtin/mailinfo.c:62 | |
18304 | msgid "copy Message-ID to the end of commit message" | |
18305 | msgstr "" | |
18306 | "копиране на идентификатора на съобщение „Message-ID“ в края на съобщението " | |
18307 | "при подаване" | |
18308 | ||
18309 | #: builtin/mailinfo.c:64 | |
18310 | msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding" | |
18311 | msgstr "" | |
18312 | "прекодиране на метаданните към зададеното в „i18n.commitEncoding“ кодиране" | |
18313 | ||
18314 | #: builtin/mailinfo.c:67 | |
18315 | msgid "disable charset re-coding of metadata" | |
18316 | msgstr "без прекодиране на метаданните" | |
18317 | ||
18318 | #: builtin/mailinfo.c:69 | |
18319 | msgid "encoding" | |
18320 | msgstr "кодиране" | |
18321 | ||
18322 | #: builtin/mailinfo.c:70 | |
18323 | msgid "re-code metadata to this encoding" | |
18324 | msgstr "прекодиране на метаданните към това кодиране" | |
18325 | ||
18326 | #: builtin/mailinfo.c:72 | |
18327 | msgid "use scissors" | |
18328 | msgstr "ножици" | |
18329 | ||
18330 | #: builtin/mailinfo.c:73 | |
18331 | msgid "<action>" | |
18332 | msgstr "ДЕЙСТВИЕ" | |
18333 | ||
18334 | #: builtin/mailinfo.c:74 | |
18335 | msgid "action when quoted CR is found" | |
18336 | msgstr "ДЕЙСТВИЕ при намирането на цитиран знак за нов ред" | |
18337 | ||
18338 | #: builtin/mailinfo.c:77 | |
18339 | msgid "use headers in message's body" | |
18340 | msgstr "заглавни части в тялото на писмото" | |
18341 | ||
ed5fa688 | 18342 | #: builtin/mailsplit.c:239 |
5163ba92 AS |
18343 | #, c-format |
18344 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
18345 | msgstr "празна пощенска кутия mbox: „%s“" | |
18346 | ||
18347 | #: builtin/merge-base.c:32 | |
18348 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
18349 | msgstr "git merge-base [-a | --all] ПОДАВАНЕ ПОДАВАНЕ…" | |
18350 | ||
18351 | #: builtin/merge-base.c:33 | |
18352 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
18353 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus ПОДАВАНЕ…" | |
18354 | ||
18355 | #: builtin/merge-base.c:34 | |
18356 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
18357 | msgstr "git merge-base --independent ПОДАВАНЕ…" | |
18358 | ||
18359 | #: builtin/merge-base.c:35 | |
18360 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
18361 | msgstr "git merge-base --is-ancestor ПОДАВАНЕ_1 ПОДАВАНЕ_2" | |
18362 | ||
18363 | #: builtin/merge-base.c:36 | |
18364 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
18365 | msgstr "git merge-base --fork-point УКАЗАТЕЛ [ПОДАВАНЕ]" | |
18366 | ||
18367 | #: builtin/merge-base.c:143 | |
18368 | msgid "output all common ancestors" | |
18369 | msgstr "извеждане на всички общи предшественици" | |
18370 | ||
18371 | #: builtin/merge-base.c:145 | |
18372 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" | |
18373 | msgstr "" | |
18374 | "откриване на предшествениците за еднократно сливане на множество истории" | |
18375 | ||
18376 | #: builtin/merge-base.c:147 | |
18377 | msgid "list revs not reachable from others" | |
18378 | msgstr "извеждане на недостижимите от другите указатели" | |
18379 | ||
18380 | #: builtin/merge-base.c:149 | |
18381 | msgid "is the first one ancestor of the other?" | |
18382 | msgstr "ПОДАВАНЕ_1 предшественик ли е на ПОДАВАНЕ_2?" | |
18383 | ||
18384 | #: builtin/merge-base.c:151 | |
18385 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" | |
18386 | msgstr "откриване къде ПОДАВАНЕто се е отклонило от историята на УКАЗАТЕЛя" | |
18387 | ||
18388 | #: builtin/merge-file.c:9 | |
18389 | msgid "" | |
18390 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " | |
18391 | "<orig-file> <file2>" | |
18392 | msgstr "" | |
18393 | "git merge-file [ОПЦИЯ…] [-L ИМЕ_1 [-L ОРИГИНАЛ [-L ИМЕ_2]]] ФАЙЛ_1 ОРИГ_ФАЙЛ " | |
18394 | "ФАЙЛ_2" | |
18395 | ||
18396 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
18397 | msgid "send results to standard output" | |
18398 | msgstr "извеждане на резултатите на стандартния изход" | |
18399 | ||
18400 | #: builtin/merge-file.c:36 | |
18401 | msgid "use a diff3 based merge" | |
18402 | msgstr "сливане на базата на „diff3“" | |
18403 | ||
18404 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
c8464a3d AS |
18405 | msgid "use a zealous diff3 based merge" |
18406 | msgstr "засилено сливане на базата на „diff3“" | |
18407 | ||
18408 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
5163ba92 AS |
18409 | msgid "for conflicts, use our version" |
18410 | msgstr "при конфликти да се ползва локалната версия" | |
18411 | ||
c8464a3d | 18412 | #: builtin/merge-file.c:41 |
5163ba92 AS |
18413 | msgid "for conflicts, use their version" |
18414 | msgstr "при конфликти да се ползва чуждата версия" | |
18415 | ||
c8464a3d | 18416 | #: builtin/merge-file.c:43 |
5163ba92 AS |
18417 | msgid "for conflicts, use a union version" |
18418 | msgstr "при конфликти да се ползва обединена версия" | |
18419 | ||
c8464a3d | 18420 | #: builtin/merge-file.c:46 |
5163ba92 AS |
18421 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
18422 | msgstr "при конфликти да се ползва маркер с такъв БРОЙ знаци" | |
18423 | ||
c8464a3d | 18424 | #: builtin/merge-file.c:47 |
5163ba92 AS |
18425 | msgid "do not warn about conflicts" |
18426 | msgstr "без предупреждения при конфликти" | |
18427 | ||
c8464a3d | 18428 | #: builtin/merge-file.c:49 |
5163ba92 AS |
18429 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
18430 | msgstr "задаване на етикети за ФАЙЛ_1/ОРИГИНАЛ/ФАЙЛ_2" | |
18431 | ||
18432 | #: builtin/merge-recursive.c:47 | |
18433 | #, c-format | |
18434 | msgid "unknown option %s" | |
18435 | msgstr "непозната опция: „%s“" | |
25e2fbb4 | 18436 | |
5163ba92 AS |
18437 | #: builtin/merge-recursive.c:53 |
18438 | #, c-format | |
18439 | msgid "could not parse object '%s'" | |
18440 | msgstr "неуспешен анализ на обекта „%s“" | |
25e2fbb4 | 18441 | |
5163ba92 AS |
18442 | #: builtin/merge-recursive.c:57 |
18443 | #, c-format | |
18444 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
18445 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
18446 | msgstr[0] "не се поддържа повече от %d база. „%s“ се прескача." | |
18447 | msgstr[1] "не се поддържат повече от %d бази. „%s“ се прескача." | |
25e2fbb4 | 18448 | |
5163ba92 AS |
18449 | #: builtin/merge-recursive.c:65 |
18450 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
18451 | msgstr "поддържа се само сливане на точно две истории." | |
25e2fbb4 | 18452 | |
5163ba92 | 18453 | #: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 |
b61937fb | 18454 | #, c-format |
5163ba92 AS |
18455 | msgid "could not resolve ref '%s'" |
18456 | msgstr "указателят „%s“ не може да бъде изтрит" | |
18457 | ||
18458 | #: builtin/merge-recursive.c:82 | |
18459 | #, c-format | |
18460 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
18461 | msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“\n" | |
b61937fb | 18462 | |
ed5fa688 | 18463 | #: builtin/merge.c:59 |
f88c1134 | 18464 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
642c7fab | 18465 | msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ…]" |
25e2fbb4 | 18466 | |
c8464a3d | 18467 | #: builtin/merge.c:125 |
25e2fbb4 | 18468 | msgid "switch `m' requires a value" |
642c7fab | 18469 | msgstr "опцията „-m“ изисква стойност" |
25e2fbb4 | 18470 | |
c8464a3d | 18471 | #: builtin/merge.c:148 |
ab8f4f5d AS |
18472 | #, c-format |
18473 | msgid "option `%s' requires a value" | |
18474 | msgstr "опцията „%s“ изисква стойност" | |
18475 | ||
c8464a3d | 18476 | #: builtin/merge.c:201 |
25e2fbb4 AS |
18477 | #, c-format |
18478 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
642c7fab | 18479 | msgstr "Няма такава стратегия за сливане: „%s“.\n" |
25e2fbb4 | 18480 | |
c8464a3d | 18481 | #: builtin/merge.c:202 |
25e2fbb4 AS |
18482 | #, c-format |
18483 | msgid "Available strategies are:" | |
642c7fab | 18484 | msgstr "Наличните стратегии са:" |
25e2fbb4 | 18485 | |
c8464a3d | 18486 | #: builtin/merge.c:207 |
25e2fbb4 AS |
18487 | #, c-format |
18488 | msgid "Available custom strategies are:" | |
642c7fab | 18489 | msgstr "Допълнителните стратегии са:" |
25e2fbb4 | 18490 | |
c8464a3d | 18491 | #: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:134 |
25e2fbb4 | 18492 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
642c7fab | 18493 | msgstr "без извеждане на статистиката след завършване на сливане" |
25e2fbb4 | 18494 | |
c8464a3d | 18495 | #: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:137 |
25e2fbb4 | 18496 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
642c7fab | 18497 | msgstr "извеждане на статистиката след завършване на сливане" |
25e2fbb4 | 18498 | |
c8464a3d | 18499 | #: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:140 |
25e2fbb4 | 18500 | msgid "(synonym to --stat)" |
3154af4a | 18501 | msgstr "(псевдоним на „--stat“)" |
25e2fbb4 | 18502 | |
c8464a3d | 18503 | #: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:143 |
25e2fbb4 | 18504 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
1c3c8410 AS |
18505 | msgstr "" |
18506 | "добавяне (на максимум такъв БРОЙ) записи от съкратения журнал в съобщението " | |
18507 | "за подаване" | |
25e2fbb4 | 18508 | |
c8464a3d | 18509 | #: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:149 |
25e2fbb4 | 18510 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
642c7fab | 18511 | msgstr "създаване на едно подаване вместо извършване на сливане" |
25e2fbb4 | 18512 | |
c8464a3d | 18513 | #: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:152 |
25e2fbb4 | 18514 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
642c7fab | 18515 | msgstr "извършване на подаване при успешно сливане (стандартно действие)" |
25e2fbb4 | 18516 | |
c8464a3d | 18517 | #: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:155 |
25e2fbb4 | 18518 | msgid "edit message before committing" |
642c7fab | 18519 | msgstr "редактиране на съобщението преди подаване" |
25e2fbb4 | 18520 | |
c8464a3d | 18521 | #: builtin/merge.c:273 |
25e2fbb4 | 18522 | msgid "allow fast-forward (default)" |
61d4c309 | 18523 | msgstr "позволяване на превъртане (стандартно действие)" |
25e2fbb4 | 18524 | |
c8464a3d | 18525 | #: builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:162 |
25e2fbb4 | 18526 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
61d4c309 | 18527 | msgstr "преустановяване, ако превъртането е невъзможно" |
25e2fbb4 | 18528 | |
c8464a3d | 18529 | #: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:168 |
40390522 | 18530 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
b61937fb | 18531 | msgstr "проверка, че указаното подаване е с правилен подпис на GPG" |
25e2fbb4 | 18532 | |
c8464a3d | 18533 | #: builtin/merge.c:280 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172 |
ed5fa688 | 18534 | #: builtin/rebase.c:1117 builtin/revert.c:114 |
25e2fbb4 | 18535 | msgid "strategy" |
0d670e78 | 18536 | msgstr "СТРАТЕГИЯ" |
25e2fbb4 | 18537 | |
c8464a3d | 18538 | #: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173 |
25e2fbb4 | 18539 | msgid "merge strategy to use" |
0d670e78 | 18540 | msgstr "СТРАТЕГИЯ за сливане, която да се ползва" |
25e2fbb4 | 18541 | |
c8464a3d | 18542 | #: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:176 |
25e2fbb4 | 18543 | msgid "option=value" |
0d670e78 | 18544 | msgstr "ОПЦИЯ=СТОЙНОСТ" |
25e2fbb4 | 18545 | |
c8464a3d | 18546 | #: builtin/merge.c:283 builtin/pull.c:177 |
25e2fbb4 | 18547 | msgid "option for selected merge strategy" |
0d670e78 | 18548 | msgstr "ОПЦИЯ за избраната стратегия за сливане" |
25e2fbb4 | 18549 | |
c8464a3d | 18550 | #: builtin/merge.c:285 |
25e2fbb4 | 18551 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
61d4c309 | 18552 | msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаването със сливане (при същински сливания)" |
25e2fbb4 | 18553 | |
ed5fa688 | 18554 | #: builtin/merge.c:291 |
c8464a3d AS |
18555 | msgid "use <name> instead of the real target" |
18556 | msgstr "използване на това ИМЕ вместо истинския клон-цел" | |
18557 | ||
18558 | #: builtin/merge.c:294 | |
25e2fbb4 | 18559 | msgid "abort the current in-progress merge" |
642c7fab | 18560 | msgstr "преустановяване на текущото сливане" |
25e2fbb4 | 18561 | |
c8464a3d | 18562 | #: builtin/merge.c:296 |
5532a55b | 18563 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" |
d7865239 | 18564 | msgstr "преустановяване (--abort) без промяна на индекса и работното дърво" |
5532a55b | 18565 | |
c8464a3d | 18566 | #: builtin/merge.c:298 |
61d4c309 AS |
18567 | msgid "continue the current in-progress merge" |
18568 | msgstr "продължаване на текущото сливане" | |
18569 | ||
c8464a3d | 18570 | #: builtin/merge.c:300 builtin/pull.c:184 |
0d670e78 AS |
18571 | msgid "allow merging unrelated histories" |
18572 | msgstr "позволяване на сливане на независими истории" | |
18573 | ||
c8464a3d | 18574 | #: builtin/merge.c:307 |
f757409e | 18575 | msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" |
b8ed0ce7 | 18576 | msgstr "" |
f757409e AS |
18577 | "без изпълнение на куките преди подаване и сливане и при промяна на " |
18578 | "съобщението за подаване (pre-merge-commit и commit-msg)" | |
b8ed0ce7 | 18579 | |
c8464a3d | 18580 | #: builtin/merge.c:323 |
25e2fbb4 | 18581 | msgid "could not run stash." |
642c7fab | 18582 | msgstr "не може да се извърши скатаване" |
25e2fbb4 | 18583 | |
c8464a3d | 18584 | #: builtin/merge.c:328 |
25e2fbb4 | 18585 | msgid "stash failed" |
642c7fab | 18586 | msgstr "неуспешно скатаване" |
25e2fbb4 | 18587 | |
c8464a3d | 18588 | #: builtin/merge.c:333 |
25e2fbb4 AS |
18589 | #, c-format |
18590 | msgid "not a valid object: %s" | |
642c7fab | 18591 | msgstr "неправилен обект: „%s“" |
25e2fbb4 | 18592 | |
c8464a3d | 18593 | #: builtin/merge.c:355 builtin/merge.c:372 |
25e2fbb4 | 18594 | msgid "read-tree failed" |
642c7fab | 18595 | msgstr "неуспешно прочитане на обект-дърво" |
25e2fbb4 | 18596 | |
c8464a3d | 18597 | #: builtin/merge.c:403 |
fe1c18ba AS |
18598 | msgid "Already up to date. (nothing to squash)" |
18599 | msgstr "Вече е обновено (няма какво да се вкара)" | |
25e2fbb4 | 18600 | |
c8464a3d | 18601 | #: builtin/merge.c:417 |
25e2fbb4 AS |
18602 | #, c-format |
18603 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
2904c25f | 18604 | msgstr "Вкарано подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n" |
25e2fbb4 | 18605 | |
c8464a3d | 18606 | #: builtin/merge.c:467 |
25e2fbb4 AS |
18607 | #, c-format |
18608 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
18609 | msgstr "" | |
642c7fab | 18610 | "Липсва съобщение при подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n" |
25e2fbb4 | 18611 | |
c8464a3d | 18612 | #: builtin/merge.c:517 |
25e2fbb4 AS |
18613 | #, c-format |
18614 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
642c7fab | 18615 | msgstr "„%s“ не сочи към подаване" |
25e2fbb4 | 18616 | |
c8464a3d | 18617 | #: builtin/merge.c:605 |
25e2fbb4 AS |
18618 | #, c-format |
18619 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
642c7fab | 18620 | msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mergeoptions“: „%s“" |
25e2fbb4 | 18621 | |
c8464a3d | 18622 | #: builtin/merge.c:732 |
25e2fbb4 | 18623 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
642c7fab | 18624 | msgstr "Поддържа се само сливане на точно две истории." |
25e2fbb4 | 18625 | |
c8464a3d | 18626 | #: builtin/merge.c:745 |
25e2fbb4 | 18627 | #, c-format |
ed5fa688 AS |
18628 | msgid "unknown strategy option: -X%s" |
18629 | msgstr "непозната опция за стратегия: -X%s" | |
25e2fbb4 | 18630 | |
c8464a3d | 18631 | #: builtin/merge.c:764 t/helper/test-fast-rebase.c:223 |
25e2fbb4 AS |
18632 | #, c-format |
18633 | msgid "unable to write %s" | |
642c7fab | 18634 | msgstr "„%s“ не може да бъде записан" |
25e2fbb4 | 18635 | |
c8464a3d | 18636 | #: builtin/merge.c:816 |
25e2fbb4 AS |
18637 | #, c-format |
18638 | msgid "Could not read from '%s'" | |
642c7fab | 18639 | msgstr "От „%s“ не може да се чете" |
25e2fbb4 | 18640 | |
c8464a3d | 18641 | #: builtin/merge.c:825 |
25e2fbb4 AS |
18642 | #, c-format |
18643 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
18644 | msgstr "" | |
40390522 | 18645 | "Сливането няма да бъде подадено. За завършването му и подаването му " |
642c7fab | 18646 | "използвайте командата „git commit“.\n" |
25e2fbb4 | 18647 | |
c8464a3d | 18648 | #: builtin/merge.c:831 |
9c21d454 AS |
18649 | msgid "" |
18650 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
18651 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
18652 | "\n" | |
18653 | msgstr "" | |
18654 | "В съобщението при подаване добавете информация за причината за\n" | |
18655 | "сливането, особено ако сливате обновен отдалечен клон в тематичен клон.\n" | |
18656 | ||
c8464a3d | 18657 | #: builtin/merge.c:836 |
9c21d454 AS |
18658 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" |
18659 | msgstr "Празно съобщение предотвратява подаването.\n" | |
18660 | ||
c8464a3d | 18661 | #: builtin/merge.c:839 |
9c21d454 AS |
18662 | #, c-format |
18663 | msgid "" | |
18664 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
18665 | "the commit.\n" | |
18666 | msgstr "" | |
18667 | "Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно\n" | |
18668 | "съобщение преустановява подаването.\n" | |
18669 | ||
c8464a3d | 18670 | #: builtin/merge.c:894 |
25e2fbb4 | 18671 | msgid "Empty commit message." |
642c7fab | 18672 | msgstr "Празно съобщение при подаване." |
25e2fbb4 | 18673 | |
c8464a3d | 18674 | #: builtin/merge.c:909 |
25e2fbb4 AS |
18675 | #, c-format |
18676 | msgid "Wonderful.\n" | |
61d4c309 | 18677 | msgstr "Първият етап на сливането завърши.\n" |
25e2fbb4 | 18678 | |
c8464a3d | 18679 | #: builtin/merge.c:970 |
25e2fbb4 AS |
18680 | #, c-format |
18681 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
61d4c309 AS |
18682 | msgstr "" |
18683 | "Неуспешно автоматично сливане — коригирайте конфликтите и подайте " | |
18684 | "резултата.\n" | |
25e2fbb4 | 18685 | |
c8464a3d | 18686 | #: builtin/merge.c:1009 |
25e2fbb4 | 18687 | msgid "No current branch." |
642c7fab | 18688 | msgstr "Няма текущ клон." |
25e2fbb4 | 18689 | |
c8464a3d | 18690 | #: builtin/merge.c:1011 |
25e2fbb4 | 18691 | msgid "No remote for the current branch." |
642c7fab | 18692 | msgstr "Текущият клон не следи никой." |
25e2fbb4 | 18693 | |
c8464a3d | 18694 | #: builtin/merge.c:1013 |
25e2fbb4 | 18695 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
642c7fab | 18696 | msgstr "Текущият клон не следи никой клон." |
25e2fbb4 | 18697 | |
c8464a3d | 18698 | #: builtin/merge.c:1018 |
25e2fbb4 AS |
18699 | #, c-format |
18700 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" | |
642c7fab | 18701 | msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“" |
25e2fbb4 | 18702 | |
c8464a3d | 18703 | #: builtin/merge.c:1075 |
40390522 AS |
18704 | #, c-format |
18705 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
18706 | msgstr "Неправилна стойност „%s“ в средата „%s“" | |
18707 | ||
c8464a3d | 18708 | #: builtin/merge.c:1177 |
40390522 AS |
18709 | #, c-format |
18710 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
18711 | msgstr "не може да се слее в „%s“: %s" | |
18712 | ||
c8464a3d | 18713 | #: builtin/merge.c:1211 |
40390522 AS |
18714 | msgid "not something we can merge" |
18715 | msgstr "не може да се слее" | |
18716 | ||
c8464a3d | 18717 | #: builtin/merge.c:1324 |
61d4c309 AS |
18718 | msgid "--abort expects no arguments" |
18719 | msgstr "опцията „--abort“ не приема аргументи" | |
18720 | ||
c8464a3d | 18721 | #: builtin/merge.c:1328 |
25e2fbb4 AS |
18722 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
18723 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
18724 | "Не може да преустановите сливане, защото в момента не се извършва такова " |
18725 | "(липсва указател „MERGE_HEAD“)." | |
25e2fbb4 | 18726 | |
c8464a3d | 18727 | #: builtin/merge.c:1346 |
5532a55b AS |
18728 | msgid "--quit expects no arguments" |
18729 | msgstr "опцията „--quit“ не приема аргументи" | |
18730 | ||
c8464a3d | 18731 | #: builtin/merge.c:1359 |
61d4c309 AS |
18732 | msgid "--continue expects no arguments" |
18733 | msgstr "опцията „--continue“ не приема аргументи" | |
18734 | ||
c8464a3d | 18735 | #: builtin/merge.c:1363 |
61d4c309 AS |
18736 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
18737 | msgstr "В момента не се извършва сливане (липсва указател „MERGE_HEAD“)." | |
18738 | ||
c8464a3d | 18739 | #: builtin/merge.c:1379 |
25e2fbb4 AS |
18740 | msgid "" |
18741 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
6c31a5e9 | 18742 | "Please, commit your changes before you merge." |
25e2fbb4 | 18743 | msgstr "" |
40390522 | 18744 | "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува).\n" |
1c3c8410 | 18745 | "Подайте промените си, преди да започнете ново сливане." |
25e2fbb4 | 18746 | |
c8464a3d | 18747 | #: builtin/merge.c:1386 |
25e2fbb4 AS |
18748 | msgid "" |
18749 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
6c31a5e9 | 18750 | "Please, commit your changes before you merge." |
25e2fbb4 | 18751 | msgstr "" |
1c3c8410 | 18752 | "Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n" |
40390522 | 18753 | "съществува). Подайте промените си, преди да започнете ново сливане." |
25e2fbb4 | 18754 | |
c8464a3d | 18755 | #: builtin/merge.c:1389 |
25e2fbb4 AS |
18756 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
18757 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
18758 | "Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n" |
18759 | "съществува)." | |
25e2fbb4 | 18760 | |
c8464a3d | 18761 | #: builtin/merge.c:1421 |
25e2fbb4 AS |
18762 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
18763 | msgstr "" | |
642c7fab | 18764 | "Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена." |
25e2fbb4 | 18765 | |
c8464a3d | 18766 | #: builtin/merge.c:1438 |
25e2fbb4 | 18767 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
2904c25f | 18768 | msgstr "Вкарване на подаване във връх без история все още не се поддържа" |
25e2fbb4 | 18769 | |
c8464a3d | 18770 | #: builtin/merge.c:1440 |
25e2fbb4 AS |
18771 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
18772 | msgstr "" | |
d7865239 | 18773 | "Понеже върхът е без история, сливания, които не са превъртания, са невъзможни" |
25e2fbb4 | 18774 | |
c8464a3d | 18775 | #: builtin/merge.c:1445 |
25e2fbb4 AS |
18776 | #, c-format |
18777 | msgid "%s - not something we can merge" | |
642c7fab | 18778 | msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее" |
25e2fbb4 | 18779 | |
c8464a3d | 18780 | #: builtin/merge.c:1447 |
e1f70371 | 18781 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
fe1c18ba | 18782 | msgstr "Може да слеете точно едно подаване във връх без история" |
e1f70371 | 18783 | |
c8464a3d | 18784 | #: builtin/merge.c:1534 |
0d670e78 AS |
18785 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
18786 | msgstr "независими истории не може да се слеят" | |
18787 | ||
c8464a3d | 18788 | #: builtin/merge.c:1553 |
25e2fbb4 AS |
18789 | #, c-format |
18790 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
642c7fab | 18791 | msgstr "Обновяване „%s..%s“\n" |
25e2fbb4 | 18792 | |
c8464a3d | 18793 | #: builtin/merge.c:1601 |
25e2fbb4 AS |
18794 | #, c-format |
18795 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
61d4c309 | 18796 | msgstr "Проба със сливане в рамките на индекса…\n" |
25e2fbb4 | 18797 | |
c8464a3d | 18798 | #: builtin/merge.c:1608 |
25e2fbb4 AS |
18799 | #, c-format |
18800 | msgid "Nope.\n" | |
6c31a5e9 | 18801 | msgstr "Неуспешно сливане.\n" |
25e2fbb4 | 18802 | |
c8464a3d | 18803 | #: builtin/merge.c:1667 builtin/merge.c:1733 |
25e2fbb4 AS |
18804 | #, c-format |
18805 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
642c7fab | 18806 | msgstr "Привеждане на дървото към първоначалното…\n" |
25e2fbb4 | 18807 | |
c8464a3d | 18808 | #: builtin/merge.c:1671 |
25e2fbb4 AS |
18809 | #, c-format |
18810 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
642c7fab | 18811 | msgstr "Пробване със стратегията за сливане „%s“…\n" |
25e2fbb4 | 18812 | |
c8464a3d | 18813 | #: builtin/merge.c:1723 |
25e2fbb4 AS |
18814 | #, c-format |
18815 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
642c7fab | 18816 | msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n" |
25e2fbb4 | 18817 | |
c8464a3d | 18818 | #: builtin/merge.c:1725 |
25e2fbb4 AS |
18819 | #, c-format |
18820 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
642c7fab | 18821 | msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n" |
25e2fbb4 | 18822 | |
c8464a3d | 18823 | #: builtin/merge.c:1735 |
25e2fbb4 | 18824 | #, c-format |
d7865239 | 18825 | msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n" |
25e2fbb4 | 18826 | msgstr "" |
642c7fab AS |
18827 | "Ползва се стратегията „%s“, която ще подготви дървото за коригиране на " |
18828 | "ръка.\n" | |
25e2fbb4 | 18829 | |
c8464a3d | 18830 | #: builtin/merge.c:1749 |
25e2fbb4 AS |
18831 | #, c-format |
18832 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
18833 | msgstr "" | |
d7865239 | 18834 | "Автоматичното сливане завърши успешно. Самото подаване не е извършено\n" |
25e2fbb4 | 18835 | |
2f176de6 AS |
18836 | #: builtin/mktag.c:10 |
18837 | msgid "git mktag" | |
18838 | msgstr "git mktag" | |
18839 | ||
fe1c18ba | 18840 | #: builtin/mktag.c:27 |
2f176de6 AS |
18841 | #, c-format |
18842 | msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s" | |
18843 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: аргументът-етикет не минава проверка с „fsck“: %s" | |
18844 | ||
fe1c18ba | 18845 | #: builtin/mktag.c:38 |
2f176de6 AS |
18846 | #, c-format |
18847 | msgid "error: tag input does not pass fsck: %s" | |
18848 | msgstr "ГРЕШКА: аргументът-етикет не минава проверка с „fsck“: %s" | |
18849 | ||
fe1c18ba | 18850 | #: builtin/mktag.c:41 |
2f176de6 AS |
18851 | #, c-format |
18852 | msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback" | |
18853 | msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) никога не трябва да задейства тази функция" | |
18854 | ||
fe1c18ba | 18855 | #: builtin/mktag.c:56 |
2f176de6 AS |
18856 | #, c-format |
18857 | msgid "could not read tagged object '%s'" | |
18858 | msgstr "обектът с етикет не може да бъде прочетен: %s" | |
18859 | ||
fe1c18ba | 18860 | #: builtin/mktag.c:59 |
2f176de6 AS |
18861 | #, c-format |
18862 | msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type" | |
18863 | msgstr "обектът „%s“ е с етикет за %s, но е %s" | |
18864 | ||
ed5fa688 | 18865 | #: builtin/mktag.c:98 |
2f176de6 AS |
18866 | msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check" |
18867 | msgstr "етикетът на стандартния вход не преминава строгата проверка с „fsck“" | |
18868 | ||
ed5fa688 | 18869 | #: builtin/mktag.c:101 |
2f176de6 AS |
18870 | msgid "tag on stdin did not refer to a valid object" |
18871 | msgstr "етикетът на стандартния вход не сочи към правилен обект" | |
18872 | ||
c8464a3d | 18873 | #: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:242 |
2f176de6 AS |
18874 | msgid "unable to write tag file" |
18875 | msgstr "файлът за етикета не може да бъде запазен" | |
18876 | ||
1eaabd4a | 18877 | #: builtin/mktree.c:66 |
25e2fbb4 | 18878 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
1c3c8410 | 18879 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
25e2fbb4 | 18880 | |
1eaabd4a | 18881 | #: builtin/mktree.c:154 |
25e2fbb4 | 18882 | msgid "input is NUL terminated" |
642c7fab | 18883 | msgstr "входните записи са разделени с нулевия знак „NUL“" |
25e2fbb4 | 18884 | |
ab8f4f5d | 18885 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 |
25e2fbb4 | 18886 | msgid "allow missing objects" |
1c3c8410 | 18887 | msgstr "разрешаване на липсващи обекти" |
25e2fbb4 | 18888 | |
1eaabd4a | 18889 | #: builtin/mktree.c:156 |
25e2fbb4 | 18890 | msgid "allow creation of more than one tree" |
1c3c8410 | 18891 | msgstr "разрешаване на създаването на повече от едно дърво" |
25e2fbb4 | 18892 | |
fe1c18ba | 18893 | #: builtin/multi-pack-index.c:10 |
ed5fa688 AS |
18894 | msgid "" |
18895 | "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-" | |
18896 | "snapshot=<path>]" | |
18897 | msgstr "" | |
18898 | "git multi-pack-index [ОПЦИЯ…] write [--preferred-pack=ПАКЕТ] [--refs-" | |
18899 | "snapshot=ПЪТ]" | |
fe1c18ba | 18900 | |
ed5fa688 | 18901 | #: builtin/multi-pack-index.c:14 |
fe1c18ba AS |
18902 | msgid "git multi-pack-index [<options>] verify" |
18903 | msgstr "git multi-pack-index [ОПЦИЯ…] verify" | |
18904 | ||
ed5fa688 | 18905 | #: builtin/multi-pack-index.c:17 |
fe1c18ba AS |
18906 | msgid "git multi-pack-index [<options>] expire" |
18907 | msgstr "git multi-pack-index [ОПЦИЯ…] expire" | |
3154af4a | 18908 | |
ed5fa688 | 18909 | #: builtin/multi-pack-index.c:20 |
fe1c18ba AS |
18910 | msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]" |
18911 | msgstr "git multi-pack-index [ОПЦИЯ…] repack [--batch-size=РАЗМЕР]" | |
18912 | ||
ed5fa688 | 18913 | #: builtin/multi-pack-index.c:57 |
3154af4a AS |
18914 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" |
18915 | msgstr "" | |
18916 | "ДИРекторията_с_ОБЕКТи съдържа множество двойки пакетни файлове със " | |
18917 | "съответния им индекс" | |
18918 | ||
ed5fa688 | 18919 | #: builtin/multi-pack-index.c:98 |
fe1c18ba AS |
18920 | msgid "preferred-pack" |
18921 | msgstr "предпочитан_пакет" | |
18922 | ||
ed5fa688 | 18923 | #: builtin/multi-pack-index.c:99 |
fe1c18ba AS |
18924 | msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap" |
18925 | msgstr "" | |
18926 | "пакет, който да се преизползва при изчисляване на многопакетна битовата маска" | |
18927 | ||
ed5fa688 AS |
18928 | #: builtin/multi-pack-index.c:100 |
18929 | msgid "write multi-pack bitmap" | |
18930 | msgstr "запазване на многопакетната битова маска" | |
18931 | ||
18932 | #: builtin/multi-pack-index.c:105 | |
18933 | msgid "write multi-pack index containing only given indexes" | |
18934 | msgstr "" | |
18935 | "запазване на битовата маска за множество пакети, съдържаща само дадените " | |
18936 | "индекси" | |
18937 | ||
18938 | #: builtin/multi-pack-index.c:107 | |
18939 | msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits" | |
18940 | msgstr "снимка на указателите за избор на подавания по битова маска" | |
18941 | ||
c8464a3d | 18942 | #: builtin/multi-pack-index.c:206 |
5532a55b AS |
18943 | msgid "" |
18944 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
18945 | "larger than this size" | |
18946 | msgstr "" | |
18947 | "при препакетиране пакетните файлове, които са с по-малък от този размер, да " | |
18948 | "се обединяват в пакети с по-голям от този размер" | |
18949 | ||
ab8f4f5d | 18950 | #: builtin/mv.c:18 |
f88c1134 | 18951 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
642c7fab | 18952 | msgstr "git mv [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ… ЦЕЛ" |
25e2fbb4 | 18953 | |
ab8f4f5d | 18954 | #: builtin/mv.c:83 |
6c31a5e9 AS |
18955 | #, c-format |
18956 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
18957 | msgstr "Директорията „%s“ е в индекса, но не е подмодул" | |
18958 | ||
ab8f4f5d | 18959 | #: builtin/mv.c:85 |
6c31a5e9 AS |
18960 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
18961 | msgstr "" | |
18962 | "За да продължите, или вкарайте промените по файла „.gitmodules“ в индекса,\n" | |
18963 | "или ги скатайте" | |
18964 | ||
ab8f4f5d | 18965 | #: builtin/mv.c:103 |
6c31a5e9 AS |
18966 | #, c-format |
18967 | msgid "%.*s is in index" | |
18968 | msgstr "„%.*s“ вече е в индекса" | |
18969 | ||
ab8f4f5d | 18970 | #: builtin/mv.c:125 |
25e2fbb4 | 18971 | msgid "force move/rename even if target exists" |
1c3c8410 | 18972 | msgstr "принудително преместване/преименуване дори целта да съществува" |
25e2fbb4 | 18973 | |
ab8f4f5d | 18974 | #: builtin/mv.c:127 |
25e2fbb4 | 18975 | msgid "skip move/rename errors" |
1c3c8410 | 18976 | msgstr "прескачане на грешките при преместване/преименуване" |
25e2fbb4 | 18977 | |
ed5fa688 | 18978 | #: builtin/mv.c:172 |
6c31a5e9 AS |
18979 | #, c-format |
18980 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
18981 | msgstr "целта „%s“ съществува и не е директория" | |
18982 | ||
ed5fa688 | 18983 | #: builtin/mv.c:184 |
25e2fbb4 AS |
18984 | #, c-format |
18985 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
1c3c8410 | 18986 | msgstr "Проверка на преименуването на обект от „%s“ на „%s“\n" |
25e2fbb4 | 18987 | |
ed5fa688 | 18988 | #: builtin/mv.c:190 |
25e2fbb4 | 18989 | msgid "bad source" |
1c3c8410 | 18990 | msgstr "неправилен обект" |
25e2fbb4 | 18991 | |
ed5fa688 | 18992 | #: builtin/mv.c:193 |
25e2fbb4 | 18993 | msgid "can not move directory into itself" |
1c3c8410 | 18994 | msgstr "директория не може да се премести в себе си" |
25e2fbb4 | 18995 | |
ed5fa688 | 18996 | #: builtin/mv.c:196 |
25e2fbb4 | 18997 | msgid "cannot move directory over file" |
1c3c8410 | 18998 | msgstr "директория не може да се премести върху файл" |
25e2fbb4 | 18999 | |
ed5fa688 | 19000 | #: builtin/mv.c:205 |
25e2fbb4 | 19001 | msgid "source directory is empty" |
1c3c8410 | 19002 | msgstr "първоначалната директория е празна" |
25e2fbb4 | 19003 | |
ed5fa688 | 19004 | #: builtin/mv.c:231 |
25e2fbb4 | 19005 | msgid "not under version control" |
1c3c8410 | 19006 | msgstr "не е под контрола на Git" |
25e2fbb4 | 19007 | |
ed5fa688 | 19008 | #: builtin/mv.c:233 |
9a1497fa AS |
19009 | msgid "conflicted" |
19010 | msgstr "конфликт" | |
19011 | ||
ed5fa688 | 19012 | #: builtin/mv.c:236 |
25e2fbb4 | 19013 | msgid "destination exists" |
1c3c8410 | 19014 | msgstr "целта съществува" |
25e2fbb4 | 19015 | |
ed5fa688 | 19016 | #: builtin/mv.c:244 |
25e2fbb4 AS |
19017 | #, c-format |
19018 | msgid "overwriting '%s'" | |
1c3c8410 | 19019 | msgstr "презаписване на „%s“" |
25e2fbb4 | 19020 | |
ed5fa688 | 19021 | #: builtin/mv.c:247 |
25e2fbb4 | 19022 | msgid "Cannot overwrite" |
1c3c8410 | 19023 | msgstr "Презаписването е невъзможно" |
25e2fbb4 | 19024 | |
ed5fa688 | 19025 | #: builtin/mv.c:250 |
25e2fbb4 | 19026 | msgid "multiple sources for the same target" |
1c3c8410 | 19027 | msgstr "множество източници за една цел" |
25e2fbb4 | 19028 | |
ed5fa688 | 19029 | #: builtin/mv.c:252 |
25e2fbb4 | 19030 | msgid "destination directory does not exist" |
1c3c8410 | 19031 | msgstr "целевата директория не съществува" |
25e2fbb4 | 19032 | |
ed5fa688 | 19033 | #: builtin/mv.c:280 |
25e2fbb4 AS |
19034 | #, c-format |
19035 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
1c3c8410 | 19036 | msgstr "%s, обект: „%s“, цел: „%s“" |
25e2fbb4 | 19037 | |
ed5fa688 | 19038 | #: builtin/mv.c:308 |
25e2fbb4 AS |
19039 | #, c-format |
19040 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
1c3c8410 | 19041 | msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n" |
25e2fbb4 | 19042 | |
c8464a3d | 19043 | #: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:857 |
25e2fbb4 AS |
19044 | #, c-format |
19045 | msgid "renaming '%s' failed" | |
19046 | msgstr "неуспешно преименуване на „%s“" | |
19047 | ||
c8464a3d | 19048 | #: builtin/name-rev.c:474 |
f88c1134 | 19049 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
642c7fab | 19050 | msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] ПОДАВАНЕ…" |
25e2fbb4 | 19051 | |
c8464a3d | 19052 | #: builtin/name-rev.c:475 |
f88c1134 | 19053 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
642c7fab | 19054 | msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --all" |
25e2fbb4 | 19055 | |
c8464a3d | 19056 | #: builtin/name-rev.c:476 |
f88c1134 | 19057 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
642c7fab | 19058 | msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --stdin" |
25e2fbb4 | 19059 | |
c8464a3d | 19060 | #: builtin/name-rev.c:533 |
9a1497fa AS |
19061 | msgid "print only ref-based names (no object names)" |
19062 | msgstr "извеждане само на имена на базата на указатели (а не имена на обекти)" | |
25e2fbb4 | 19063 | |
c8464a3d | 19064 | #: builtin/name-rev.c:534 |
25e2fbb4 | 19065 | msgid "only use tags to name the commits" |
642c7fab | 19066 | msgstr "използване само на етикетите за именуване на подаванията" |
25e2fbb4 | 19067 | |
c8464a3d | 19068 | #: builtin/name-rev.c:536 |
25e2fbb4 | 19069 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
0d670e78 | 19070 | msgstr "използване само на указателите напасващи на ШАБЛОНа" |
25e2fbb4 | 19071 | |
c8464a3d | 19072 | #: builtin/name-rev.c:538 |
61d4c309 AS |
19073 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
19074 | msgstr "игнориране на указателите напасващи на ШАБЛОНа" | |
19075 | ||
c8464a3d | 19076 | #: builtin/name-rev.c:540 |
25e2fbb4 AS |
19077 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
19078 | msgstr "" | |
fe1c18ba | 19079 | "извеждане на всички подавания, които може да бъдат достигнати от всички " |
642c7fab | 19080 | "указатели" |
25e2fbb4 | 19081 | |
c8464a3d | 19082 | #: builtin/name-rev.c:541 |
25e2fbb4 | 19083 | msgid "read from stdin" |
642c7fab | 19084 | msgstr "четене от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 19085 | |
c8464a3d | 19086 | #: builtin/name-rev.c:542 |
25e2fbb4 | 19087 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
642c7fab | 19088 | msgstr "да се извеждат и недефинираните имена (стандартна стойност на опцията)" |
25e2fbb4 | 19089 | |
c8464a3d | 19090 | #: builtin/name-rev.c:548 |
25e2fbb4 | 19091 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
642c7fab | 19092 | msgstr "извеждане на идентификаторите на обекти-етикети (за вътрешни нужди)" |
25e2fbb4 | 19093 | |
1eaabd4a | 19094 | #: builtin/notes.c:28 |
f88c1134 | 19095 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
642c7fab | 19096 | msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] [list [ОБЕКТ]]" |
25e2fbb4 | 19097 | |
1eaabd4a | 19098 | #: builtin/notes.c:29 |
25e2fbb4 | 19099 | msgid "" |
f88c1134 AS |
19100 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
19101 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" | |
25e2fbb4 | 19102 | msgstr "" |
f88c1134 AS |
19103 | "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] add [-f] [--allow-empty] [-m СЪОБЩЕНИЕ " |
19104 | "| -F ФАЙЛ | (-c | -C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]" | |
25e2fbb4 | 19105 | |
1eaabd4a | 19106 | #: builtin/notes.c:30 |
f88c1134 | 19107 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
25e2fbb4 | 19108 | msgstr "" |
642c7fab | 19109 | "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] copy [-f] ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ" |
25e2fbb4 | 19110 | |
1eaabd4a | 19111 | #: builtin/notes.c:31 |
25e2fbb4 | 19112 | msgid "" |
f88c1134 AS |
19113 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
19114 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" | |
25e2fbb4 | 19115 | msgstr "" |
f88c1134 AS |
19116 | "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] append [--allow-empty] [-m СЪОБЩЕНИЕ | " |
19117 | "-F ФАЙЛ | (-c | -C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]" | |
25e2fbb4 | 19118 | |
1eaabd4a | 19119 | #: builtin/notes.c:32 |
f88c1134 AS |
19120 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
19121 | msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] edit [--allow-empty] [ОБЕКТ]" | |
25e2fbb4 | 19122 | |
1eaabd4a | 19123 | #: builtin/notes.c:33 |
f88c1134 | 19124 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
642c7fab | 19125 | msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] show [ОБЕКТ]" |
25e2fbb4 | 19126 | |
1eaabd4a | 19127 | #: builtin/notes.c:34 |
25e2fbb4 | 19128 | msgid "" |
f88c1134 | 19129 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
25e2fbb4 | 19130 | msgstr "" |
642c7fab AS |
19131 | "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] merge [-v | -q] [-s СТРАТЕГИЯ] " |
19132 | "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" | |
25e2fbb4 | 19133 | |
1eaabd4a | 19134 | #: builtin/notes.c:35 |
25e2fbb4 | 19135 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
642c7fab | 19136 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" |
25e2fbb4 | 19137 | |
1eaabd4a | 19138 | #: builtin/notes.c:36 |
25e2fbb4 | 19139 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
642c7fab | 19140 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" |
25e2fbb4 | 19141 | |
1eaabd4a | 19142 | #: builtin/notes.c:37 |
f88c1134 | 19143 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
642c7fab | 19144 | msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] remove [ОБЕКТ…]" |
25e2fbb4 | 19145 | |
1eaabd4a | 19146 | #: builtin/notes.c:38 |
29f90338 AS |
19147 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
19148 | msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] prune [-n] [-v]" | |
25e2fbb4 | 19149 | |
1eaabd4a | 19150 | #: builtin/notes.c:39 |
f88c1134 | 19151 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
642c7fab | 19152 | msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] get-ref" |
25e2fbb4 | 19153 | |
1eaabd4a | 19154 | #: builtin/notes.c:44 |
25e2fbb4 | 19155 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
642c7fab | 19156 | msgstr "git notes [list [ОБЕКТ]]" |
25e2fbb4 | 19157 | |
1eaabd4a | 19158 | #: builtin/notes.c:49 |
25e2fbb4 | 19159 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
642c7fab | 19160 | msgstr "git notes add [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ]" |
25e2fbb4 | 19161 | |
1eaabd4a | 19162 | #: builtin/notes.c:54 |
25e2fbb4 | 19163 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
642c7fab | 19164 | msgstr "git notes copy [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ" |
25e2fbb4 | 19165 | |
1eaabd4a | 19166 | #: builtin/notes.c:55 |
25e2fbb4 | 19167 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
40390522 | 19168 | msgstr "git notes copy --stdin [ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ…]" |
25e2fbb4 | 19169 | |
1eaabd4a | 19170 | #: builtin/notes.c:60 |
25e2fbb4 | 19171 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
642c7fab | 19172 | msgstr "git notes append [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ]" |
25e2fbb4 | 19173 | |
1eaabd4a | 19174 | #: builtin/notes.c:65 |
25e2fbb4 | 19175 | msgid "git notes edit [<object>]" |
642c7fab | 19176 | msgstr "git notes edit [ОБЕКТ]" |
25e2fbb4 | 19177 | |
1eaabd4a | 19178 | #: builtin/notes.c:70 |
25e2fbb4 | 19179 | msgid "git notes show [<object>]" |
642c7fab | 19180 | msgstr "git notes show [ОБЕКТ]" |
25e2fbb4 | 19181 | |
1eaabd4a | 19182 | #: builtin/notes.c:75 |
f88c1134 | 19183 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
642c7fab | 19184 | msgstr "git notes merge [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" |
25e2fbb4 | 19185 | |
1eaabd4a | 19186 | #: builtin/notes.c:76 |
25e2fbb4 | 19187 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
642c7fab | 19188 | msgstr "git notes merge --commit [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 19189 | |
1eaabd4a | 19190 | #: builtin/notes.c:77 |
25e2fbb4 | 19191 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
642c7fab | 19192 | msgstr "git notes merge --abort [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 19193 | |
1eaabd4a | 19194 | #: builtin/notes.c:82 |
25e2fbb4 | 19195 | msgid "git notes remove [<object>]" |
642c7fab | 19196 | msgstr "git notes remove [ОБЕКТ]" |
25e2fbb4 | 19197 | |
1eaabd4a | 19198 | #: builtin/notes.c:87 |
25e2fbb4 | 19199 | msgid "git notes prune [<options>]" |
642c7fab | 19200 | msgstr "git notes prune [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 19201 | |
1eaabd4a | 19202 | #: builtin/notes.c:92 |
25e2fbb4 | 19203 | msgid "git notes get-ref" |
642c7fab | 19204 | msgstr "git notes get-ref" |
25e2fbb4 | 19205 | |
1eaabd4a | 19206 | #: builtin/notes.c:97 |
40390522 AS |
19207 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
19208 | msgstr "Записване/редактиране на бележките за следния обект:" | |
19209 | ||
c8464a3d | 19210 | #: builtin/notes.c:149 |
25e2fbb4 AS |
19211 | #, c-format |
19212 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
642c7fab | 19213 | msgstr "действието „show“ не може да се изпълни за обект „%s“" |
25e2fbb4 | 19214 | |
c8464a3d | 19215 | #: builtin/notes.c:153 |
25e2fbb4 | 19216 | msgid "could not read 'show' output" |
642c7fab | 19217 | msgstr "изведената информация от действието „show“ не може да се прочете" |
25e2fbb4 | 19218 | |
c8464a3d | 19219 | #: builtin/notes.c:161 |
25e2fbb4 AS |
19220 | #, c-format |
19221 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
642c7fab | 19222 | msgstr "действието „show“ не може да се завърши за обект „%s“" |
25e2fbb4 | 19223 | |
c8464a3d | 19224 | #: builtin/notes.c:194 |
40390522 AS |
19225 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
19226 | msgstr "задайте съдържанието на бележката с някоя от опциите „-m“ или „-F“" | |
25e2fbb4 | 19227 | |
c8464a3d | 19228 | #: builtin/notes.c:203 |
25e2fbb4 | 19229 | msgid "unable to write note object" |
642c7fab | 19230 | msgstr "обектът-бележка не може да бъде записан" |
25e2fbb4 | 19231 | |
ed5fa688 | 19232 | #: builtin/notes.c:206 |
25e2fbb4 | 19233 | #, c-format |
40390522 AS |
19234 | msgid "the note contents have been left in %s" |
19235 | msgstr "съдържанието на бележката е във файла „%s“" | |
25e2fbb4 | 19236 | |
c8464a3d | 19237 | #: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:581 |
25e2fbb4 AS |
19238 | #, c-format |
19239 | msgid "could not open or read '%s'" | |
642c7fab | 19240 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен" |
25e2fbb4 | 19241 | |
ed5fa688 AS |
19242 | #: builtin/notes.c:261 builtin/notes.c:311 builtin/notes.c:313 |
19243 | #: builtin/notes.c:381 builtin/notes.c:436 builtin/notes.c:524 | |
19244 | #: builtin/notes.c:529 builtin/notes.c:608 builtin/notes.c:670 | |
40390522 AS |
19245 | #, c-format |
19246 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
19247 | msgstr "не може да се открие към какво сочи „%s“." | |
19248 | ||
ed5fa688 | 19249 | #: builtin/notes.c:263 |
40390522 AS |
19250 | #, c-format |
19251 | msgid "failed to read object '%s'." | |
19252 | msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен." | |
19253 | ||
ed5fa688 | 19254 | #: builtin/notes.c:266 |
40390522 AS |
19255 | #, c-format |
19256 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." | |
19257 | msgstr "" | |
19258 | "съдържанието на бележка не може да се вземе от обект, който не е BLOB: „%s“." | |
19259 | ||
ed5fa688 | 19260 | #: builtin/notes.c:307 |
40390522 AS |
19261 | #, c-format |
19262 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
19263 | msgstr "входен ред с неправилен формат: „%s“." | |
19264 | ||
ed5fa688 | 19265 | #: builtin/notes.c:322 |
25e2fbb4 | 19266 | #, c-format |
40390522 AS |
19267 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
19268 | msgstr "бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“" | |
25e2fbb4 | 19269 | |
b61937fb AS |
19270 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
19271 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
19272 | #. | |
ed5fa688 | 19273 | #: builtin/notes.c:354 |
1c3c8410 | 19274 | #, c-format |
40390522 | 19275 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" |
1c3c8410 | 19276 | msgstr "" |
40390522 AS |
19277 | "няма да се извърши „%s“ върху бележките в „%s“, защото са извън „refs/" |
19278 | "notes/“." | |
1c3c8410 | 19279 | |
ed5fa688 AS |
19280 | #: builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:507 |
19281 | #: builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:663 | |
c8464a3d AS |
19282 | #: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:965 builtin/notes.c:987 |
19283 | #: builtin/prune-packed.c:25 builtin/receive-pack.c:2487 builtin/tag.c:591 | |
fe1c18ba AS |
19284 | msgid "too many arguments" |
19285 | msgstr "прекалено много аргументи" | |
19286 | ||
ed5fa688 | 19287 | #: builtin/notes.c:387 builtin/notes.c:676 |
25e2fbb4 | 19288 | #, c-format |
40390522 AS |
19289 | msgid "no note found for object %s." |
19290 | msgstr "няма бележки за обекта „%s“." | |
25e2fbb4 | 19291 | |
ed5fa688 | 19292 | #: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:574 |
25e2fbb4 | 19293 | msgid "note contents as a string" |
642c7fab | 19294 | msgstr "низ, който е съдържанието на бележката" |
25e2fbb4 | 19295 | |
ed5fa688 | 19296 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:577 |
25e2fbb4 | 19297 | msgid "note contents in a file" |
0d670e78 | 19298 | msgstr "ФАЙЛ със съдържанието на бележката" |
25e2fbb4 | 19299 | |
ed5fa688 | 19300 | #: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:580 |
25e2fbb4 | 19301 | msgid "reuse and edit specified note object" |
0d670e78 | 19302 | msgstr "преизползване и редактиране на указания ОБЕКТ-бележка" |
25e2fbb4 | 19303 | |
ed5fa688 | 19304 | #: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:583 |
25e2fbb4 | 19305 | msgid "reuse specified note object" |
0d670e78 | 19306 | msgstr "преизползване на указания ОБЕКТ-бележка" |
25e2fbb4 | 19307 | |
ed5fa688 | 19308 | #: builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:586 |
f88c1134 AS |
19309 | msgid "allow storing empty note" |
19310 | msgstr "приемане и на празни бележки" | |
19311 | ||
ed5fa688 | 19312 | #: builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:494 |
25e2fbb4 | 19313 | msgid "replace existing notes" |
642c7fab | 19314 | msgstr "замяна на съществуващите бележки" |
25e2fbb4 | 19315 | |
ed5fa688 | 19316 | #: builtin/notes.c:446 |
25e2fbb4 AS |
19317 | #, c-format |
19318 | msgid "" | |
19319 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
19320 | "existing notes" | |
19321 | msgstr "" | |
40390522 | 19322 | "Не може да се добави бележка, защото такава вече съществува за обекта „%s“. " |
642c7fab | 19323 | "Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки." |
25e2fbb4 | 19324 | |
ed5fa688 | 19325 | #: builtin/notes.c:461 builtin/notes.c:542 |
25e2fbb4 AS |
19326 | #, c-format |
19327 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
642c7fab | 19328 | msgstr "Презаписване на съществуващите бележки за обекта „%s“\n" |
25e2fbb4 | 19329 | |
c8464a3d | 19330 | #: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:904 |
f88c1134 AS |
19331 | #, c-format |
19332 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
19333 | msgstr "Изтриване на бележката за обекта „%s“\n" | |
19334 | ||
ed5fa688 | 19335 | #: builtin/notes.c:495 |
25e2fbb4 | 19336 | msgid "read objects from stdin" |
642c7fab | 19337 | msgstr "изчитане на обектите от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 19338 | |
ed5fa688 | 19339 | #: builtin/notes.c:497 |
25e2fbb4 AS |
19340 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
19341 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
19342 | "зареждане на настройките за КОМАНДАта, която презаписва подавания (включва " |
19343 | "опцията „--stdin“)" | |
25e2fbb4 | 19344 | |
ed5fa688 | 19345 | #: builtin/notes.c:515 |
2f176de6 AS |
19346 | msgid "too few arguments" |
19347 | msgstr "прекалено малко аргументи" | |
25e2fbb4 | 19348 | |
ed5fa688 | 19349 | #: builtin/notes.c:536 |
25e2fbb4 AS |
19350 | #, c-format |
19351 | msgid "" | |
19352 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
19353 | "existing notes" | |
19354 | msgstr "" | |
40390522 | 19355 | "Не може да се копира бележка, защото такава вече съществува за обекта „%s“. " |
642c7fab | 19356 | "Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки." |
25e2fbb4 | 19357 | |
ed5fa688 | 19358 | #: builtin/notes.c:548 |
25e2fbb4 | 19359 | #, c-format |
40390522 AS |
19360 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
19361 | msgstr "няма бележки за обекта-източник „%s“. Не може да се копира." | |
25e2fbb4 | 19362 | |
ed5fa688 | 19363 | #: builtin/notes.c:601 |
25e2fbb4 AS |
19364 | #, c-format |
19365 | msgid "" | |
19366 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
19367 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
19368 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
19369 | "Задаването на опциите „-m“/„-F“/„-c“/„-C“ с командата „edit“ вече е " |
19370 | "остаряло.\n" | |
aeef7d84 | 19371 | "Вместо това ги използвайте с подкомандата „add“: „git notes add -f -m/-F/-c/-" |
642c7fab | 19372 | "C“.\n" |
25e2fbb4 | 19373 | |
ed5fa688 | 19374 | #: builtin/notes.c:696 |
40390522 AS |
19375 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
19376 | msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде изтрит" | |
19377 | ||
ed5fa688 | 19378 | #: builtin/notes.c:698 |
40390522 AS |
19379 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
19380 | msgstr "указателят „NOTES_MERGE_REF“ не може да бъде изтрит" | |
19381 | ||
ed5fa688 | 19382 | #: builtin/notes.c:700 |
40390522 AS |
19383 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
19384 | msgstr "работната директория на „git notes merge“ не може да бъде изтрита" | |
19385 | ||
ed5fa688 | 19386 | #: builtin/notes.c:720 |
40390522 AS |
19387 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
19388 | msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде прочетен" | |
19389 | ||
ed5fa688 | 19390 | #: builtin/notes.c:722 |
40390522 AS |
19391 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
19392 | msgstr "подаването от „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да се открие." | |
19393 | ||
ed5fa688 | 19394 | #: builtin/notes.c:724 |
40390522 AS |
19395 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
19396 | msgstr "подаването от „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да се анализира." | |
19397 | ||
ed5fa688 | 19398 | #: builtin/notes.c:737 |
40390522 AS |
19399 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
19400 | msgstr "не може да се открие към какво сочи „NOTES_MERGE_REF“" | |
19401 | ||
ed5fa688 | 19402 | #: builtin/notes.c:740 |
40390522 AS |
19403 | msgid "failed to finalize notes merge" |
19404 | msgstr "неуспешно сливане на бележките" | |
19405 | ||
ed5fa688 | 19406 | #: builtin/notes.c:766 |
40390522 AS |
19407 | #, c-format |
19408 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
19409 | msgstr "непозната стратегия за сливане на бележки „%s“" | |
19410 | ||
ed5fa688 | 19411 | #: builtin/notes.c:782 |
25e2fbb4 | 19412 | msgid "General options" |
642c7fab | 19413 | msgstr "Общи опции" |
25e2fbb4 | 19414 | |
ed5fa688 | 19415 | #: builtin/notes.c:784 |
25e2fbb4 | 19416 | msgid "Merge options" |
642c7fab | 19417 | msgstr "Опции при сливане" |
25e2fbb4 | 19418 | |
ed5fa688 | 19419 | #: builtin/notes.c:786 |
25e2fbb4 AS |
19420 | msgid "" |
19421 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
19422 | "cat_sort_uniq)" | |
19423 | msgstr "" | |
0d670e78 | 19424 | "коригиране на конфликтите при сливане на бележките чрез тази СТРАТЕГИЯ — " |
642c7fab AS |
19425 | "„manual“ (ръчно), „ours“ (вашата версия), „theirs“ (чуждата версия), " |
19426 | "„union“ (обединяване), „cat_sort_uniq“ (обединяване, подреждане, уникални " | |
19427 | "резултати)" | |
25e2fbb4 | 19428 | |
ed5fa688 | 19429 | #: builtin/notes.c:788 |
25e2fbb4 | 19430 | msgid "Committing unmerged notes" |
642c7fab | 19431 | msgstr "Подаване на неслети бележки" |
25e2fbb4 | 19432 | |
ed5fa688 | 19433 | #: builtin/notes.c:790 |
25e2fbb4 | 19434 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
642c7fab | 19435 | msgstr "завършване на сливането чрез подаване на неслети бележки" |
25e2fbb4 | 19436 | |
ed5fa688 | 19437 | #: builtin/notes.c:792 |
25e2fbb4 | 19438 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
642c7fab | 19439 | msgstr "Преустановяване на корекцията при сливането на бележки" |
25e2fbb4 | 19440 | |
ed5fa688 | 19441 | #: builtin/notes.c:794 |
25e2fbb4 | 19442 | msgid "abort notes merge" |
642c7fab | 19443 | msgstr "преустановяване на сливането на бележки" |
25e2fbb4 | 19444 | |
ed5fa688 | 19445 | #: builtin/notes.c:805 |
40390522 AS |
19446 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
19447 | msgstr "опциите „--commit“, „--abort“ и „-s“/„--strategy“ са несъвместими" | |
19448 | ||
ed5fa688 | 19449 | #: builtin/notes.c:810 |
40390522 AS |
19450 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
19451 | msgstr "трябва да укажете указател към бележка за сливане." | |
19452 | ||
ed5fa688 | 19453 | #: builtin/notes.c:834 |
40390522 AS |
19454 | #, c-format |
19455 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" | |
19456 | msgstr "неизвестна стратегия към опцията „-s“/„--strategy“: „%s“" | |
19457 | ||
c8464a3d | 19458 | #: builtin/notes.c:874 |
40390522 AS |
19459 | #, c-format |
19460 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" | |
19461 | msgstr "в момента се извършва сливане на бележките в „%s“ при „%s“" | |
19462 | ||
c8464a3d | 19463 | #: builtin/notes.c:878 |
40390522 AS |
19464 | #, c-format |
19465 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" | |
19466 | msgstr "не може да се запази връзка към указателя на текущата бележка („%s“)." | |
19467 | ||
c8464a3d | 19468 | #: builtin/notes.c:880 |
aeef7d84 | 19469 | #, c-format |
40390522 AS |
19470 | msgid "" |
19471 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
19472 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
19473 | "abort'.\n" | |
19474 | msgstr "" | |
19475 | "Неуспешно сливане на бележките. Разрешете конфликтите в „%s“ и подайте " | |
19476 | "резултата с „git notes merge --commit“ или преустановете сливането с " | |
19477 | "командата „git notes merge --abort“.\n" | |
aeef7d84 | 19478 | |
c8464a3d | 19479 | #: builtin/notes.c:899 builtin/tag.c:594 |
47e80a2c AS |
19480 | #, c-format |
19481 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
19482 | msgstr "Не може да се открие към какво сочи „%s“." | |
19483 | ||
c8464a3d | 19484 | #: builtin/notes.c:902 |
25e2fbb4 AS |
19485 | #, c-format |
19486 | msgid "Object %s has no note\n" | |
642c7fab | 19487 | msgstr "Няма бележки за обекта „%s“\n" |
25e2fbb4 | 19488 | |
c8464a3d | 19489 | #: builtin/notes.c:914 |
25e2fbb4 | 19490 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
642c7fab | 19491 | msgstr "опитът за изтриването на несъществуваща бележка не се счита за грешка" |
25e2fbb4 | 19492 | |
c8464a3d | 19493 | #: builtin/notes.c:917 |
25e2fbb4 | 19494 | msgid "read object names from the standard input" |
642c7fab | 19495 | msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 19496 | |
c8464a3d | 19497 | #: builtin/notes.c:956 builtin/prune.c:144 builtin/worktree.c:147 |
40390522 AS |
19498 | msgid "do not remove, show only" |
19499 | msgstr "само извеждане без действително окастряне" | |
19500 | ||
c8464a3d | 19501 | #: builtin/notes.c:957 |
40390522 AS |
19502 | msgid "report pruned notes" |
19503 | msgstr "докладване на окастрените обекти" | |
19504 | ||
c8464a3d | 19505 | #: builtin/notes.c:1000 |
1c3c8410 | 19506 | msgid "notes-ref" |
642c7fab | 19507 | msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" |
25e2fbb4 | 19508 | |
c8464a3d | 19509 | #: builtin/notes.c:1001 |
f88c1134 | 19510 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
642c7fab | 19511 | msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" |
25e2fbb4 | 19512 | |
c8464a3d | 19513 | #: builtin/notes.c:1036 builtin/stash.c:1818 |
25e2fbb4 | 19514 | #, c-format |
40390522 AS |
19515 | msgid "unknown subcommand: %s" |
19516 | msgstr "непозната подкоманда: %s" | |
25e2fbb4 | 19517 | |
12515dc4 | 19518 | #: builtin/pack-objects.c:182 |
aeef7d84 AS |
19519 | msgid "" |
19520 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
25e2fbb4 | 19521 | msgstr "" |
aeef7d84 | 19522 | "git pack-objects --stdout [ОПЦИЯ…] [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]" |
25e2fbb4 | 19523 | |
12515dc4 | 19524 | #: builtin/pack-objects.c:183 |
aeef7d84 AS |
19525 | msgid "" |
19526 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
25e2fbb4 | 19527 | msgstr "" |
aeef7d84 | 19528 | "git pack-objects [ОПЦИЯ…] ПРЕФИКС_НА_ИМЕТО [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < " |
642c7fab | 19529 | "СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]" |
25e2fbb4 | 19530 | |
12515dc4 | 19531 | #: builtin/pack-objects.c:572 |
2f176de6 AS |
19532 | #, c-format |
19533 | msgid "" | |
19534 | "write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in " | |
19535 | "pack %s" | |
19536 | msgstr "" | |
19537 | "write_reuse_object: „%s“ не може да се открие, а се очакваше при отместване " | |
19538 | "%<PRIuMAX> в пакетния файл „%s“" | |
19539 | ||
12515dc4 | 19540 | #: builtin/pack-objects.c:580 |
25e2fbb4 | 19541 | #, c-format |
1eaabd4a AS |
19542 | msgid "bad packed object CRC for %s" |
19543 | msgstr "лоша контролна сума за пакетирания обект „%s“" | |
19544 | ||
12515dc4 | 19545 | #: builtin/pack-objects.c:591 |
1eaabd4a AS |
19546 | #, c-format |
19547 | msgid "corrupt packed object for %s" | |
19548 | msgstr "пакетиран обект с грешки за „%s“" | |
19549 | ||
12515dc4 | 19550 | #: builtin/pack-objects.c:722 |
1eaabd4a AS |
19551 | #, c-format |
19552 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
19553 | msgstr "рекурсивна разлика за обект „%s“" | |
19554 | ||
12515dc4 | 19555 | #: builtin/pack-objects.c:941 |
1eaabd4a AS |
19556 | #, c-format |
19557 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
19558 | msgstr "подредени бяха %u обекта, а се очакваха %<PRIu32>" | |
19559 | ||
12515dc4 | 19560 | #: builtin/pack-objects.c:1036 |
2f176de6 AS |
19561 | #, c-format |
19562 | msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s" | |
19563 | msgstr "очаква се обект при отместване %<PRIuMAX> в пакетния файл „%s“" | |
19564 | ||
ed5fa688 | 19565 | #: builtin/pack-objects.c:1160 |
0d670e78 AS |
19566 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
19567 | msgstr "" | |
19568 | "изключване на записването на битовата маска, пакетите са разделени поради " | |
19569 | "стойността на „pack.packSizeLimit“" | |
19570 | ||
ed5fa688 | 19571 | #: builtin/pack-objects.c:1173 |
1c3c8410 AS |
19572 | msgid "Writing objects" |
19573 | msgstr "Записване на обектите" | |
19574 | ||
ed5fa688 | 19575 | #: builtin/pack-objects.c:1235 builtin/update-index.c:90 |
1eaabd4a AS |
19576 | #, c-format |
19577 | msgid "failed to stat %s" | |
19578 | msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“" | |
19579 | ||
ed5fa688 AS |
19580 | #: builtin/pack-objects.c:1268 |
19581 | msgid "failed to write bitmap index" | |
19582 | msgstr "неуспешно записване на индекси на база битови маски" | |
19583 | ||
19584 | #: builtin/pack-objects.c:1294 | |
1eaabd4a AS |
19585 | #, c-format |
19586 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
19587 | msgstr "бяха записани %<PRIu32> обекти, а се очакваха %<PRIu32>" | |
19588 | ||
ed5fa688 | 19589 | #: builtin/pack-objects.c:1536 |
1c3c8410 AS |
19590 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
19591 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
19592 | "изключване на записването на битовата маска, защото някои обекти няма да се " |
19593 | "пакетират" | |
1c3c8410 | 19594 | |
ed5fa688 | 19595 | #: builtin/pack-objects.c:1984 |
1eaabd4a AS |
19596 | #, c-format |
19597 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
19598 | msgstr "прекалено далечно начало на отместването за обектите-разлика за „%s“" | |
19599 | ||
ed5fa688 | 19600 | #: builtin/pack-objects.c:1993 |
1eaabd4a AS |
19601 | #, c-format |
19602 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
19603 | msgstr "недостижимо начало на отместването за обектите-разлика за „%s“" | |
19604 | ||
ed5fa688 | 19605 | #: builtin/pack-objects.c:2274 |
2904c25f AS |
19606 | msgid "Counting objects" |
19607 | msgstr "Преброяване на обектите" | |
19608 | ||
ed5fa688 | 19609 | #: builtin/pack-objects.c:2439 |
2904c25f AS |
19610 | #, c-format |
19611 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
19612 | msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана" | |
19613 | ||
ed5fa688 AS |
19614 | #: builtin/pack-objects.c:2509 builtin/pack-objects.c:2525 |
19615 | #: builtin/pack-objects.c:2535 | |
1eaabd4a AS |
19616 | #, c-format |
19617 | msgid "object %s cannot be read" | |
19618 | msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете" | |
19619 | ||
ed5fa688 | 19620 | #: builtin/pack-objects.c:2512 builtin/pack-objects.c:2539 |
1eaabd4a | 19621 | #, c-format |
3154af4a AS |
19622 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" |
19623 | msgstr "обектът „%s“ е с неправилна дължина (%<PRIuMAX>, а не %<PRIuMAX>)" | |
1eaabd4a | 19624 | |
ed5fa688 | 19625 | #: builtin/pack-objects.c:2549 |
1eaabd4a AS |
19626 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
19627 | msgstr "неоптимизиран пакет — паметта свърши" | |
19628 | ||
ed5fa688 | 19629 | #: builtin/pack-objects.c:2864 |
1eaabd4a AS |
19630 | #, c-format |
19631 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
19632 | msgstr "Делта компресията ще използва до %d нишки" | |
19633 | ||
ed5fa688 | 19634 | #: builtin/pack-objects.c:3003 |
1eaabd4a AS |
19635 | #, c-format |
19636 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
19637 | msgstr "" | |
fe1c18ba | 19638 | "обектите, които може да бъдат достигнати от етикета „%s“, не може да бъдат " |
1eaabd4a AS |
19639 | "пакетирани" |
19640 | ||
ed5fa688 | 19641 | #: builtin/pack-objects.c:3089 |
1c3c8410 AS |
19642 | msgid "Compressing objects" |
19643 | msgstr "Компресиране на обектите" | |
19644 | ||
ed5fa688 | 19645 | #: builtin/pack-objects.c:3095 |
1eaabd4a AS |
19646 | msgid "inconsistency with delta count" |
19647 | msgstr "неправилен брой разлики" | |
19648 | ||
ed5fa688 | 19649 | #: builtin/pack-objects.c:3174 |
9a1497fa AS |
19650 | #, c-format |
19651 | msgid "" | |
19652 | "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" | |
19653 | "hash> <uri>' (got '%s')" | |
19654 | msgstr "" | |
19655 | "стойността на „uploadpack.blobpackfileuri“ трябва да е във формат " | |
19656 | "„СУМА_НА_ОБЕКТ СУМА_НА_ПАКЕТ АДРЕС“ (получена е „%s“)" | |
19657 | ||
ed5fa688 | 19658 | #: builtin/pack-objects.c:3177 |
9a1497fa AS |
19659 | #, c-format |
19660 | msgid "" | |
19661 | "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')" | |
19662 | msgstr "" | |
19663 | "вече има настройка за обекта в друг ред „uploadpack." | |
19664 | "blobpackfileuri“ (получена е „%s“)" | |
19665 | ||
ed5fa688 | 19666 | #: builtin/pack-objects.c:3212 |
fe1c18ba AS |
19667 | #, c-format |
19668 | msgid "could not get type of object %s in pack %s" | |
19669 | msgstr "видът на обекта „%s“ в пакет „%s“ не може да бъде определен" | |
19670 | ||
ed5fa688 AS |
19671 | #: builtin/pack-objects.c:3340 builtin/pack-objects.c:3351 |
19672 | #: builtin/pack-objects.c:3365 | |
fe1c18ba AS |
19673 | #, c-format |
19674 | msgid "could not find pack '%s'" | |
19675 | msgstr "пакетът „%s“ не може да се открие" | |
19676 | ||
ed5fa688 | 19677 | #: builtin/pack-objects.c:3408 |
1eaabd4a AS |
19678 | #, c-format |
19679 | msgid "" | |
19680 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
19681 | " %s" | |
19682 | msgstr "" | |
19683 | "очаква се идентификатор на краен обект, а не:\n" | |
19684 | " %s" | |
19685 | ||
ed5fa688 | 19686 | #: builtin/pack-objects.c:3414 |
1eaabd4a AS |
19687 | #, c-format |
19688 | msgid "" | |
19689 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
19690 | " %s" | |
19691 | msgstr "" | |
19692 | "очаква се идентификатор на обект, а не:\n" | |
19693 | " %s" | |
19694 | ||
ed5fa688 | 19695 | #: builtin/pack-objects.c:3507 |
29f90338 AS |
19696 | msgid "invalid value for --missing" |
19697 | msgstr "неправилна стойност за „--missing“" | |
19698 | ||
ed5fa688 | 19699 | #: builtin/pack-objects.c:3532 builtin/pack-objects.c:3619 |
1eaabd4a AS |
19700 | msgid "cannot open pack index" |
19701 | msgstr "индексът на пакетния файл не може да бъде отворен" | |
19702 | ||
ed5fa688 | 19703 | #: builtin/pack-objects.c:3541 |
1eaabd4a AS |
19704 | #, c-format |
19705 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
19706 | msgstr "непакетираният обект в „%s“ не може да бъде анализиран" | |
19707 | ||
ed5fa688 | 19708 | #: builtin/pack-objects.c:3627 |
1eaabd4a AS |
19709 | msgid "unable to force loose object" |
19710 | msgstr "оставането на обекта непакетиран не може да бъде наложено" | |
19711 | ||
ed5fa688 | 19712 | #: builtin/pack-objects.c:3757 |
1eaabd4a AS |
19713 | #, c-format |
19714 | msgid "not a rev '%s'" | |
19715 | msgstr "„%s“ не е версия" | |
19716 | ||
ed5fa688 | 19717 | #: builtin/pack-objects.c:3760 builtin/rev-parse.c:1061 |
1eaabd4a AS |
19718 | #, c-format |
19719 | msgid "bad revision '%s'" | |
19720 | msgstr "неправилна версия „%s“" | |
19721 | ||
ed5fa688 | 19722 | #: builtin/pack-objects.c:3788 |
1eaabd4a | 19723 | msgid "unable to add recent objects" |
fe1c18ba | 19724 | msgstr "скорошните обекти не може да бъдат добавени" |
1eaabd4a | 19725 | |
ed5fa688 | 19726 | #: builtin/pack-objects.c:3841 |
25e2fbb4 AS |
19727 | #, c-format |
19728 | msgid "unsupported index version %s" | |
642c7fab | 19729 | msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“" |
25e2fbb4 | 19730 | |
ed5fa688 | 19731 | #: builtin/pack-objects.c:3845 |
25e2fbb4 AS |
19732 | #, c-format |
19733 | msgid "bad index version '%s'" | |
642c7fab | 19734 | msgstr "неправилна версия на индекса „%s“" |
25e2fbb4 | 19735 | |
ed5fa688 | 19736 | #: builtin/pack-objects.c:3884 |
1eaabd4a | 19737 | msgid "<version>[,<offset>]" |
642c7fab | 19738 | msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]" |
25e2fbb4 | 19739 | |
ed5fa688 | 19740 | #: builtin/pack-objects.c:3885 |
25e2fbb4 AS |
19741 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
19742 | msgstr "" | |
642c7fab | 19743 | "запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия" |
25e2fbb4 | 19744 | |
ed5fa688 | 19745 | #: builtin/pack-objects.c:3888 |
25e2fbb4 | 19746 | msgid "maximum size of each output pack file" |
642c7fab | 19747 | msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл" |
25e2fbb4 | 19748 | |
ed5fa688 | 19749 | #: builtin/pack-objects.c:3890 |
25e2fbb4 | 19750 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
642c7fab | 19751 | msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти" |
25e2fbb4 | 19752 | |
ed5fa688 | 19753 | #: builtin/pack-objects.c:3892 |
25e2fbb4 | 19754 | msgid "ignore packed objects" |
642c7fab | 19755 | msgstr "игнориране на пакетираните обекти" |
25e2fbb4 | 19756 | |
ed5fa688 | 19757 | #: builtin/pack-objects.c:3894 |
25e2fbb4 | 19758 | msgid "limit pack window by objects" |
642c7fab | 19759 | msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти" |
25e2fbb4 | 19760 | |
ed5fa688 | 19761 | #: builtin/pack-objects.c:3896 |
25e2fbb4 AS |
19762 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
19763 | msgstr "" | |
642c7fab | 19764 | "ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти" |
25e2fbb4 | 19765 | |
ed5fa688 | 19766 | #: builtin/pack-objects.c:3898 |
25e2fbb4 AS |
19767 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
19768 | msgstr "" | |
642c7fab | 19769 | "максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл" |
25e2fbb4 | 19770 | |
ed5fa688 | 19771 | #: builtin/pack-objects.c:3900 |
25e2fbb4 | 19772 | msgid "reuse existing deltas" |
642c7fab | 19773 | msgstr "преизползване на съществуващите разлики" |
25e2fbb4 | 19774 | |
ed5fa688 | 19775 | #: builtin/pack-objects.c:3902 |
25e2fbb4 | 19776 | msgid "reuse existing objects" |
642c7fab | 19777 | msgstr "преизползване на съществуващите обекти" |
25e2fbb4 | 19778 | |
ed5fa688 | 19779 | #: builtin/pack-objects.c:3904 |
25e2fbb4 | 19780 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
642c7fab | 19781 | msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“" |
25e2fbb4 | 19782 | |
ed5fa688 | 19783 | #: builtin/pack-objects.c:3906 |
25e2fbb4 AS |
19784 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
19785 | msgstr "" | |
642c7fab | 19786 | "стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите" |
25e2fbb4 | 19787 | |
ed5fa688 | 19788 | #: builtin/pack-objects.c:3908 |
25e2fbb4 | 19789 | msgid "do not create an empty pack output" |
642c7fab | 19790 | msgstr "без създаване на празен пакетен файл" |
25e2fbb4 | 19791 | |
ed5fa688 | 19792 | #: builtin/pack-objects.c:3910 |
25e2fbb4 | 19793 | msgid "read revision arguments from standard input" |
642c7fab | 19794 | msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 19795 | |
ed5fa688 | 19796 | #: builtin/pack-objects.c:3912 |
25e2fbb4 | 19797 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
642c7fab | 19798 | msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти" |
25e2fbb4 | 19799 | |
ed5fa688 | 19800 | #: builtin/pack-objects.c:3915 |
25e2fbb4 AS |
19801 | msgid "include objects reachable from any reference" |
19802 | msgstr "" | |
fe1c18ba | 19803 | "включване на всички обекти, които може да се достигнат от произволен указател" |
25e2fbb4 | 19804 | |
ed5fa688 | 19805 | #: builtin/pack-objects.c:3918 |
25e2fbb4 | 19806 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
642c7fab | 19807 | msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите" |
25e2fbb4 | 19808 | |
ed5fa688 | 19809 | #: builtin/pack-objects.c:3921 |
6c31a5e9 AS |
19810 | msgid "include objects referred to by the index" |
19811 | msgstr "включване и на обектите сочени от индекса" | |
19812 | ||
ed5fa688 | 19813 | #: builtin/pack-objects.c:3924 |
fe1c18ba AS |
19814 | msgid "read packs from stdin" |
19815 | msgstr "изчитане на пакетите от стандартния вход" | |
19816 | ||
ed5fa688 | 19817 | #: builtin/pack-objects.c:3926 |
25e2fbb4 | 19818 | msgid "output pack to stdout" |
642c7fab | 19819 | msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход" |
25e2fbb4 | 19820 | |
ed5fa688 | 19821 | #: builtin/pack-objects.c:3928 |
25e2fbb4 AS |
19822 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
19823 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
19824 | "включване и на обектите-етикети, които сочат към обектите, които ще бъдат " |
19825 | "пакетирани" | |
25e2fbb4 | 19826 | |
ed5fa688 | 19827 | #: builtin/pack-objects.c:3930 |
25e2fbb4 | 19828 | msgid "keep unreachable objects" |
642c7fab | 19829 | msgstr "запазване на недостижимите обекти" |
25e2fbb4 | 19830 | |
ed5fa688 | 19831 | #: builtin/pack-objects.c:3932 |
40390522 AS |
19832 | msgid "pack loose unreachable objects" |
19833 | msgstr "пакетиране и на недостижимите обекти" | |
25e2fbb4 | 19834 | |
ed5fa688 | 19835 | #: builtin/pack-objects.c:3934 |
25e2fbb4 | 19836 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
642c7fab | 19837 | msgstr "разпакетиране на недостижимите обекти, които са по-нови от това ВРЕМЕ" |
25e2fbb4 | 19838 | |
ed5fa688 | 19839 | #: builtin/pack-objects.c:3937 |
ab8f4f5d AS |
19840 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
19841 | msgstr "използване на алгоритъм за частична достижимост" | |
19842 | ||
ed5fa688 | 19843 | #: builtin/pack-objects.c:3939 |
25e2fbb4 | 19844 | msgid "create thin packs" |
642c7fab | 19845 | msgstr "създаване на съкратени пакети" |
25e2fbb4 | 19846 | |
ed5fa688 | 19847 | #: builtin/pack-objects.c:3941 |
f88c1134 AS |
19848 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
19849 | msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне" | |
19850 | ||
ed5fa688 | 19851 | #: builtin/pack-objects.c:3943 |
25e2fbb4 | 19852 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
642c7fab | 19853 | msgstr "игнориране на пакетите, които са придружени от файл „.keep“" |
25e2fbb4 | 19854 | |
ed5fa688 | 19855 | #: builtin/pack-objects.c:3945 |
2904c25f AS |
19856 | msgid "ignore this pack" |
19857 | msgstr "пропускане на този пакет" | |
19858 | ||
ed5fa688 | 19859 | #: builtin/pack-objects.c:3947 |
25e2fbb4 | 19860 | msgid "pack compression level" |
642c7fab | 19861 | msgstr "ниво на компресиране при пакетиране" |
25e2fbb4 | 19862 | |
ed5fa688 | 19863 | #: builtin/pack-objects.c:3949 |
25e2fbb4 AS |
19864 | msgid "do not hide commits by grafts" |
19865 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
19866 | "извеждане на всички родители — дори и тези, които нормално са скрити при " |
19867 | "присажданията" | |
25e2fbb4 | 19868 | |
ed5fa688 | 19869 | #: builtin/pack-objects.c:3951 |
1c3c8410 AS |
19870 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
19871 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
19872 | "използване на съществуващи индекси на база битови маски за ускоряване на " |
19873 | "преброяването на обектите" | |
1c3c8410 | 19874 | |
ed5fa688 | 19875 | #: builtin/pack-objects.c:3953 |
1c3c8410 | 19876 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
fe1c18ba | 19877 | msgstr "запазване и на индекс на база битова маска, заедно с индекса за пакета" |
1c3c8410 | 19878 | |
ed5fa688 | 19879 | #: builtin/pack-objects.c:3957 |
5532a55b AS |
19880 | msgid "write a bitmap index if possible" |
19881 | msgstr "записване на индекси на база битови маски при възможност" | |
19882 | ||
ed5fa688 | 19883 | #: builtin/pack-objects.c:3961 |
29f90338 AS |
19884 | msgid "handling for missing objects" |
19885 | msgstr "как да се обработват липсващите обекти" | |
19886 | ||
ed5fa688 | 19887 | #: builtin/pack-objects.c:3964 |
31243e7f AS |
19888 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
19889 | msgstr "без пакетиране на обекти в гарантиращи пакети" | |
19890 | ||
ed5fa688 | 19891 | #: builtin/pack-objects.c:3966 |
3154af4a AS |
19892 | msgid "respect islands during delta compression" |
19893 | msgstr "без промяна на групите при делта компресия" | |
19894 | ||
ed5fa688 | 19895 | #: builtin/pack-objects.c:3968 |
9a1497fa AS |
19896 | msgid "protocol" |
19897 | msgstr "протокол" | |
19898 | ||
ed5fa688 | 19899 | #: builtin/pack-objects.c:3969 |
9a1497fa AS |
19900 | msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol" |
19901 | msgstr "без ползване на настройки „uploadpack.blobpackfileuri“ с този протокол" | |
19902 | ||
ed5fa688 | 19903 | #: builtin/pack-objects.c:4002 |
2904c25f AS |
19904 | #, c-format |
19905 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
19906 | msgstr "веригата с разлики е прекалено дълбока — %d, ще се ползва %d" | |
19907 | ||
ed5fa688 | 19908 | #: builtin/pack-objects.c:4007 |
2904c25f AS |
19909 | #, c-format |
19910 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
19911 | msgstr "" | |
19912 | "Стойността на настройката „pack.deltaCacheLimit“ е прекалено голяма. Ще се " | |
19913 | "ползва %d" | |
19914 | ||
ed5fa688 | 19915 | #: builtin/pack-objects.c:4063 |
1eaabd4a AS |
19916 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
19917 | msgstr "" | |
19918 | "опцията „--max-pack-size“ не може да се използва за създаване на пакетни " | |
19919 | "файлове за пренос" | |
19920 | ||
ed5fa688 | 19921 | #: builtin/pack-objects.c:4065 |
1eaabd4a AS |
19922 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
19923 | msgstr "минималният размер на пакетите е 1 MiB" | |
19924 | ||
ed5fa688 | 19925 | #: builtin/pack-objects.c:4070 |
1eaabd4a AS |
19926 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
19927 | msgstr "" | |
19928 | "опцията „--thin“не може да се използва за създаване на пакетни файлове с " | |
19929 | "индекс" | |
19930 | ||
ed5fa688 | 19931 | #: builtin/pack-objects.c:4079 |
1eaabd4a | 19932 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
d7865239 | 19933 | msgstr "опцията „--filter“ изисква „--stdout“" |
1eaabd4a | 19934 | |
ed5fa688 | 19935 | #: builtin/pack-objects.c:4081 |
fe1c18ba | 19936 | msgid "cannot use --filter with --stdin-packs" |
d7865239 | 19937 | msgstr "опциите „--filter“ и „--stdin-packs“ са несъвместими" |
fe1c18ba | 19938 | |
ed5fa688 | 19939 | #: builtin/pack-objects.c:4085 |
fe1c18ba AS |
19940 | msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs" |
19941 | msgstr "" | |
19942 | "вътрешният списък на указатели и опцията „--stdin-packs“ са несъвместими" | |
19943 | ||
ed5fa688 | 19944 | #: builtin/pack-objects.c:4144 |
2904c25f AS |
19945 | msgid "Enumerating objects" |
19946 | msgstr "Изброяване на обектите" | |
1c3c8410 | 19947 | |
c8464a3d | 19948 | #: builtin/pack-objects.c:4180 |
1eaabd4a | 19949 | #, c-format |
98f24073 AS |
19950 | msgid "" |
19951 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" | |
19952 | "reused %<PRIu32>" | |
1eaabd4a | 19953 | msgstr "" |
98f24073 AS |
19954 | "Общо: %<PRIu32> (разлики: %<PRIu32>), преизползвани: %<PRIu32> (разлики: " |
19955 | "%<PRIu32>), преизползвани при пакетиране: %<PRIu32>" | |
1eaabd4a | 19956 | |
2f176de6 AS |
19957 | #: builtin/pack-redundant.c:601 |
19958 | msgid "" | |
19959 | "'git pack-redundant' is nominated for removal.\n" | |
19960 | "If you still use this command, please add an extra\n" | |
19961 | "option, '--i-still-use-this', on the command line\n" | |
19962 | "and let us know you still use it by sending an e-mail\n" | |
19963 | "to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n" | |
19964 | msgstr "" | |
19965 | "Командата „git pack-redundant“ е остаряла и предстои\n" | |
19966 | "пълното ѝ премахване. Ако все още я ползвате, добавете\n" | |
19967 | "опцията „--i-still-use-this“ на командния ред и молим да\n" | |
19968 | "ни известите с е-писмо до пощенския списък:\n" | |
19969 | "<git@vger.kernel.org>.\n" | |
19970 | ||
9c21d454 | 19971 | #: builtin/pack-refs.c:8 |
f88c1134 | 19972 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
642c7fab | 19973 | msgstr "git pack-refs [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 19974 | |
9c21d454 | 19975 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
25e2fbb4 | 19976 | msgid "pack everything" |
1c3c8410 | 19977 | msgstr "пакетиране на всичко" |
25e2fbb4 | 19978 | |
9c21d454 | 19979 | #: builtin/pack-refs.c:17 |
25e2fbb4 | 19980 | msgid "prune loose refs (default)" |
1c3c8410 | 19981 | msgstr "окастряне на недостижимите указатели (стандартно)" |
25e2fbb4 | 19982 | |
5163ba92 | 19983 | #: builtin/prune-packed.c:6 |
f88c1134 AS |
19984 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
19985 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
1c3c8410 | 19986 | |
22563117 | 19987 | #: builtin/prune.c:14 |
29f90338 AS |
19988 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
19989 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire ВРЕМЕ] [--] [ВРЪХ…]" | |
25e2fbb4 | 19990 | |
c8464a3d | 19991 | #: builtin/prune.c:145 |
25e2fbb4 | 19992 | msgid "report pruned objects" |
1c3c8410 | 19993 | msgstr "информация за окастрените обекти" |
25e2fbb4 | 19994 | |
c8464a3d | 19995 | #: builtin/prune.c:148 |
25e2fbb4 | 19996 | msgid "expire objects older than <time>" |
5163ba92 | 19997 | msgstr "обявяване на обектите по-стари от това ВРЕМЕ за остарели" |
25e2fbb4 | 19998 | |
c8464a3d | 19999 | #: builtin/prune.c:150 |
31243e7f AS |
20000 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
20001 | msgstr "ограничаване на обхождането до обекти извън гарантиращи пакети" | |
20002 | ||
c8464a3d | 20003 | #: builtin/prune.c:163 |
aeef7d84 AS |
20004 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
20005 | msgstr "хранилище с важни обекти не може да се окастря" | |
20006 | ||
98f24073 | 20007 | #: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47 |
40390522 AS |
20008 | #, c-format |
20009 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
20010 | msgstr "Неправилна стойност за „%s“: „%s“" | |
20011 | ||
98f24073 | 20012 | #: builtin/pull.c:67 |
aeef7d84 AS |
20013 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
20014 | msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]" | |
20015 | ||
5f938361 | 20016 | #: builtin/pull.c:124 |
b61937fb AS |
20017 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
20018 | msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите" | |
20019 | ||
5f938361 | 20020 | #: builtin/pull.c:128 |
aeef7d84 AS |
20021 | msgid "Options related to merging" |
20022 | msgstr "Опции при сливане" | |
20023 | ||
5f938361 | 20024 | #: builtin/pull.c:131 |
aeef7d84 AS |
20025 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
20026 | msgstr "внасяне на промените чрез пребазиране, а не чрез сливане" | |
20027 | ||
5f938361 | 20028 | #: builtin/pull.c:159 builtin/revert.c:126 |
aeef7d84 | 20029 | msgid "allow fast-forward" |
61d4c309 | 20030 | msgstr "позволяване на превъртания" |
aeef7d84 | 20031 | |
5f938361 AS |
20032 | #: builtin/pull.c:165 |
20033 | msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" | |
20034 | msgstr "" | |
20035 | "дали куките преди подаване и сливане и при промяна на съобщението за " | |
20036 | "подаване (pre-merge-commit и commit-msg) да се изпълнят" | |
20037 | ||
c8464a3d | 20038 | #: builtin/pull.c:171 parse-options.h:340 |
5163ba92 | 20039 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" |
0d670e78 AS |
20040 | msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране" |
20041 | ||
5f938361 | 20042 | #: builtin/pull.c:187 |
aeef7d84 AS |
20043 | msgid "Options related to fetching" |
20044 | msgstr "Опции при доставяне" | |
20045 | ||
5f938361 | 20046 | #: builtin/pull.c:197 |
3154af4a AS |
20047 | msgid "force overwrite of local branch" |
20048 | msgstr "принудително презаписване на локалния клон" | |
20049 | ||
5f938361 | 20050 | #: builtin/pull.c:205 |
0d670e78 AS |
20051 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
20052 | msgstr "брой подмодули издърпани паралелно" | |
20053 | ||
5f938361 | 20054 | #: builtin/pull.c:321 |
aeef7d84 AS |
20055 | #, c-format |
20056 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
20057 | msgstr "Неправилна стойност за „pull.ff“: „%s“" | |
20058 | ||
5f938361 | 20059 | #: builtin/pull.c:449 |
aeef7d84 AS |
20060 | msgid "" |
20061 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
20062 | "fetched." | |
20063 | msgstr "" | |
20064 | "Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, върху " | |
20065 | "който да пребазирате." | |
20066 | ||
5f938361 | 20067 | #: builtin/pull.c:451 |
aeef7d84 AS |
20068 | msgid "" |
20069 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
20070 | msgstr "" | |
20071 | "Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, който " | |
20072 | "да слеете." | |
20073 | ||
5f938361 | 20074 | #: builtin/pull.c:452 |
aeef7d84 AS |
20075 | msgid "" |
20076 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
20077 | "matches on the remote end." | |
20078 | msgstr "" | |
20079 | "Най вероятно сте подали шаблон за указатели, който не е напаснал с нищо в " | |
20080 | "отдалеченото хранилище." | |
20081 | ||
5f938361 | 20082 | #: builtin/pull.c:455 |
aeef7d84 AS |
20083 | #, c-format |
20084 | msgid "" | |
20085 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
20086 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
20087 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
20088 | msgstr "" | |
20089 | "Заявихте издърпване от отдалеченото хранилище „%s“, но не указахте клон.\n" | |
20090 | "Понеже това не е хранилището по подразбиране на текущия клон, трябва\n" | |
20091 | "да укажете отдалечения клон на командния ред." | |
20092 | ||
5f938361 | 20093 | #: builtin/pull.c:460 builtin/rebase.c:951 |
aeef7d84 AS |
20094 | msgid "You are not currently on a branch." |
20095 | msgstr "Извън всички клони." | |
20096 | ||
5f938361 | 20097 | #: builtin/pull.c:462 builtin/pull.c:477 |
aeef7d84 AS |
20098 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
20099 | msgstr "Укажете върху кой клон искате да пребазирате." | |
20100 | ||
5f938361 | 20101 | #: builtin/pull.c:464 builtin/pull.c:479 |
aeef7d84 AS |
20102 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
20103 | msgstr "Укажете кой клон искате да слеете." | |
20104 | ||
5f938361 | 20105 | #: builtin/pull.c:465 builtin/pull.c:480 |
aeef7d84 AS |
20106 | msgid "See git-pull(1) for details." |
20107 | msgstr "За повече информация погледнете ръководството „git-pull(1)“" | |
20108 | ||
5f938361 | 20109 | #: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:482 |
ed5fa688 | 20110 | #: builtin/rebase.c:957 |
0d670e78 AS |
20111 | msgid "<remote>" |
20112 | msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ" | |
20113 | ||
5f938361 | 20114 | #: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:487 |
c8464a3d | 20115 | #: contrib/scalar/scalar.c:375 |
0d670e78 AS |
20116 | msgid "<branch>" |
20117 | msgstr "КЛОН" | |
20118 | ||
5f938361 | 20119 | #: builtin/pull.c:475 builtin/rebase.c:949 |
aeef7d84 AS |
20120 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
20121 | msgstr "Текущият клон не следи никой." | |
20122 | ||
5f938361 | 20123 | #: builtin/pull.c:484 |
aeef7d84 | 20124 | msgid "" |
0d670e78 | 20125 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
aeef7d84 | 20126 | msgstr "" |
fe1c18ba | 20127 | "Ако искате да зададете информация за следен клон, може да направите това с " |
0d670e78 | 20128 | "командата:" |
aeef7d84 | 20129 | |
5f938361 | 20130 | #: builtin/pull.c:489 |
aeef7d84 AS |
20131 | #, c-format |
20132 | msgid "" | |
20133 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
20134 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
20135 | msgstr "" | |
20136 | "За сливане е указан отдалеченият указател „%s“,\n" | |
20137 | "но такъв не е доставен." | |
20138 | ||
5f938361 | 20139 | #: builtin/pull.c:600 |
3154af4a AS |
20140 | #, c-format |
20141 | msgid "unable to access commit %s" | |
20142 | msgstr "недостъпно подаване: %s" | |
20143 | ||
5f938361 | 20144 | #: builtin/pull.c:908 |
40390522 AS |
20145 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
20146 | msgstr "без „--verify-signatures“ при пребазиране" | |
20147 | ||
c8464a3d | 20148 | #: builtin/pull.c:969 |
2f176de6 | 20149 | msgid "" |
ed5fa688 AS |
20150 | "You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n" |
20151 | "You can do so by running one of the following commands sometime before\n" | |
20152 | "your next pull:\n" | |
2f176de6 | 20153 | "\n" |
c8464a3d | 20154 | " git config pull.rebase false # merge\n" |
2f176de6 AS |
20155 | " git config pull.rebase true # rebase\n" |
20156 | " git config pull.ff only # fast-forward only\n" | |
20157 | "\n" | |
20158 | "You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a " | |
20159 | "default\n" | |
20160 | "preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n" | |
20161 | "or --ff-only on the command line to override the configured default per\n" | |
20162 | "invocation.\n" | |
20163 | msgstr "" | |
ed5fa688 AS |
20164 | "Някои от клоните са се раздалечили и трябва да укажете как да се решава\n" |
20165 | "това. За да заглушите това съобщение, изпълнете някоя от следните\n" | |
2f176de6 AS |
20166 | "команди преди следващото издърпване:\n" |
20167 | "\n" | |
c8464a3d AS |
20168 | " git config pull.rebase false # сливане\n" |
20169 | " git config pull.rebase true # пребазиране\n" | |
20170 | " git config pull.ff only # само превъртане\n" | |
2f176de6 AS |
20171 | "\n" |
20172 | "За да зададете стандартната настройка за всички свои хранилища, добавете и\n" | |
20173 | "опцията „--global“. За да укажете стратегия при конкретно издърпване,\n" | |
20174 | "използвайте опциите „--rebase“, „--no-rebase“, „--ff-only“. Те са с\n" | |
20175 | "приоритет пред настройките.\n" | |
20176 | ||
c8464a3d | 20177 | #: builtin/pull.c:1046 |
aeef7d84 AS |
20178 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
20179 | msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с промените от индекса" | |
20180 | ||
c8464a3d | 20181 | #: builtin/pull.c:1050 |
40390522 AS |
20182 | msgid "pull with rebase" |
20183 | msgstr "издърпване с пребазиране" | |
20184 | ||
c8464a3d | 20185 | #: builtin/pull.c:1051 |
40390522 AS |
20186 | msgid "please commit or stash them." |
20187 | msgstr "трябва да подадете или скатаете промените." | |
20188 | ||
c8464a3d | 20189 | #: builtin/pull.c:1076 |
aeef7d84 AS |
20190 | #, c-format |
20191 | msgid "" | |
20192 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
20193 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
20194 | "commit %s." | |
20195 | msgstr "" | |
40390522 | 20196 | "доставянето обнови върха на текущия клон. Работното\n" |
61d4c309 | 20197 | "ви копие бе превъртяно от подаване „%s“." |
aeef7d84 | 20198 | |
c8464a3d | 20199 | #: builtin/pull.c:1082 |
aeef7d84 AS |
20200 | #, c-format |
20201 | msgid "" | |
20202 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
20203 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
20204 | "$ git diff %s\n" | |
20205 | "output, run\n" | |
20206 | "$ git reset --hard\n" | |
20207 | "to recover." | |
20208 | msgstr "" | |
61d4c309 | 20209 | "Работното ви копие не може да бъде превъртяно.\n" |
aeef7d84 | 20210 | "След като запазите всичко необходимо посочено от командата:\n" |
5532a55b | 20211 | " git diff %s\n" |
aeef7d84 | 20212 | "изпълнете:\n" |
5532a55b | 20213 | " git reset --hard\n" |
aeef7d84 AS |
20214 | "за връщане към нормално състояние." |
20215 | ||
c8464a3d | 20216 | #: builtin/pull.c:1097 |
aeef7d84 AS |
20217 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
20218 | msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател." | |
20219 | ||
c8464a3d | 20220 | #: builtin/pull.c:1102 |
aeef7d84 AS |
20221 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
20222 | msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон." | |
20223 | ||
c8464a3d | 20224 | #: builtin/pull.c:1104 |
ed5fa688 AS |
20225 | msgid "Cannot fast-forward to multiple branches." |
20226 | msgstr "Не може да превъртите към повече от един клон." | |
20227 | ||
c8464a3d | 20228 | #: builtin/pull.c:1119 |
ed5fa688 AS |
20229 | msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches." |
20230 | msgstr "" | |
20231 | "Трябва да укажете как да се решават разликите при разминаване на клоните." | |
20232 | ||
c8464a3d | 20233 | #: builtin/pull.c:1133 |
b61937fb AS |
20234 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
20235 | msgstr "" | |
20236 | "пребазирането е невъзможно заради локално записаните промени по подмодулите" | |
20237 | ||
2904c25f | 20238 | #: builtin/push.c:19 |
25e2fbb4 | 20239 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
642c7fab | 20240 | msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]" |
25e2fbb4 | 20241 | |
9a1497fa | 20242 | #: builtin/push.c:111 |
25e2fbb4 | 20243 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
1c3c8410 | 20244 | msgstr "съкращение за етикет без ЕТИКЕТ" |
25e2fbb4 | 20245 | |
9a1497fa | 20246 | #: builtin/push.c:119 |
25e2fbb4 | 20247 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
1c3c8410 | 20248 | msgstr "опцията „--delete“ приема за цел само прости имена на указатели" |
25e2fbb4 | 20249 | |
9a1497fa | 20250 | #: builtin/push.c:164 |
25e2fbb4 AS |
20251 | msgid "" |
20252 | "\n" | |
20253 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
20254 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 20255 | "\n" |
e1f70371 AS |
20256 | "За да включите тази опция за постоянно, погледнете документацията за " |
20257 | "настройката „push.default“ в „git help config“." | |
25e2fbb4 | 20258 | |
9a1497fa | 20259 | #: builtin/push.c:167 |
25e2fbb4 AS |
20260 | #, c-format |
20261 | msgid "" | |
20262 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
20263 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
20264 | "on the remote, use\n" | |
20265 | "\n" | |
20266 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
20267 | "\n" | |
20268 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
20269 | "\n" | |
9290395f | 20270 | " git push %s HEAD\n" |
25e2fbb4 AS |
20271 | "%s" |
20272 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
20273 | "Името на текущия клон се различава от името на клона, който той следи.\n" |
20274 | "За да изтласкате към следения клон използвайте командата:\n" | |
20275 | "\n" | |
20276 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
20277 | "\n" | |
20278 | "За да изтласкате към отдалечения клон с име като локалния, използвайте " | |
20279 | "командата:\n" | |
20280 | "\n" | |
9290395f | 20281 | " git push %s HEAD\n" |
1c3c8410 | 20282 | "%s" |
25e2fbb4 | 20283 | |
9a1497fa | 20284 | #: builtin/push.c:182 |
25e2fbb4 AS |
20285 | #, c-format |
20286 | msgid "" | |
20287 | "You are not currently on a branch.\n" | |
20288 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
20289 | "state now, use\n" | |
20290 | "\n" | |
20291 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
20292 | msgstr "" | |
40390522 | 20293 | "В момента не сте на никой клон. За да изтласкате историята до състоянието,\n" |
1c3c8410 AS |
20294 | "сочено в момента от указателя „HEAD“, използвайте командата:\n" |
20295 | "\n" | |
20296 | " git push %s HEAD:ИМЕ_НА_ОТДАЛЕЧЕНИЯ_КЛОН\n" | |
25e2fbb4 | 20297 | |
12515dc4 | 20298 | #: builtin/push.c:191 |
25e2fbb4 AS |
20299 | #, c-format |
20300 | msgid "" | |
20301 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
20302 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
20303 | "\n" | |
20304 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
20305 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
20306 | "Не е зададен отдалечен клон, който текущият клон „%s“ да следи.\n" |
20307 | "За да изтласкате локалния клон към отдалечен и същевременно да зададете\n" | |
20308 | "втория като този, който първият следи, използвайте командата:\n" | |
20309 | "\n" | |
20310 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
25e2fbb4 | 20311 | |
12515dc4 | 20312 | #: builtin/push.c:199 |
25e2fbb4 AS |
20313 | #, c-format |
20314 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
20315 | msgstr "" | |
fe1c18ba | 20316 | "Текущият клон „%s“ следи няколко отдалечени клона, не може просто да " |
1c3c8410 | 20317 | "изтласкате." |
25e2fbb4 | 20318 | |
12515dc4 AS |
20319 | #: builtin/push.c:217 |
20320 | msgid "" | |
20321 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
20322 | msgstr "" | |
20323 | "Не сте указали версия за подаване, а настройката „push.default“ е " | |
20324 | "„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)" | |
20325 | ||
20326 | #: builtin/push.c:243 | |
25e2fbb4 AS |
20327 | #, c-format |
20328 | msgid "" | |
20329 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
20330 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
20331 | "to update which remote branch." | |
20332 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
20333 | "Изтласквате към отдалечения клон „%s“, който не е следен от текущия клон " |
20334 | "„%s“.\n" | |
20335 | "Трябва да укажете коя версия да се изтласка, за обновяване на отдалечения " | |
20336 | "клон." | |
25e2fbb4 | 20337 | |
12515dc4 | 20338 | #: builtin/push.c:258 |
25e2fbb4 AS |
20339 | msgid "" |
20340 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
20341 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" | |
20342 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
20343 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
20344 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
20345 | "Обновяването е отхвърлено, защото върхът на текущия ви клон е преди върха " |
20346 | "на\n" | |
29f90338 | 20347 | "отдалечения клон. Внесете отдалечените промени (напр. с командата „git " |
1c3c8410 | 20348 | "pull…“),\n" |
40390522 | 20349 | "преди отново да изтласкате промените. За повече информация вижте раздела\n" |
1c3c8410 | 20350 | "„Note about fast-forwards“ в страницата от ръководството „git push --help“." |
25e2fbb4 | 20351 | |
12515dc4 | 20352 | #: builtin/push.c:264 |
25e2fbb4 AS |
20353 | msgid "" |
20354 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
20355 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" | |
20356 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
20357 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
20358 | msgstr "" | |
642c7fab | 20359 | "Обновяването е отхвърлено, защото върхът на изтласквания клон е преди върха\n" |
1b6d5e83 AS |
20360 | "на отдалечения клон. Преминете към клона и внесете отдалечените промени " |
20361 | "(напр.\n" | |
40390522 | 20362 | "с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промените. За повече\n" |
e1f70371 | 20363 | "информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в страницата от\n" |
1c3c8410 | 20364 | "ръководството „git push --help“." |
25e2fbb4 | 20365 | |
12515dc4 | 20366 | #: builtin/push.c:270 |
25e2fbb4 AS |
20367 | msgid "" |
20368 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
20369 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
20370 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" | |
20371 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
20372 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
20373 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
20374 | "Обновяването е отхвърлено, защото хранилището, към което изтласквате, " |
20375 | "съдържа\n" | |
40390522 | 20376 | "промени, които липсват в локалното хранилище. Най-честата причина за това " |
1c3c8410 | 20377 | "е,\n" |
40390522 | 20378 | "че някой друг е изтласквал към същия клон. Първо внесете отдалечените " |
1c3c8410 AS |
20379 | "промени\n" |
20380 | "(напр. с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промените.\n" | |
e1f70371 AS |
20381 | "За повече информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в " |
20382 | "страницата\n" | |
20383 | "от ръководството „git push --help“." | |
25e2fbb4 | 20384 | |
12515dc4 | 20385 | #: builtin/push.c:277 |
25e2fbb4 AS |
20386 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
20387 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
20388 | "Изтласкването е отхвърлено, защото в отдалеченото хранилище съществува " |
20389 | "етикет,\n" | |
20390 | "който ще припокриете с етикет от вашето хранилище." | |
25e2fbb4 | 20391 | |
12515dc4 | 20392 | #: builtin/push.c:280 |
25e2fbb4 AS |
20393 | msgid "" |
20394 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
20395 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
20396 | "without using the '--force' option.\n" | |
20397 | msgstr "" | |
f88c1134 | 20398 | "Без да укажете опцията „--force“, не може да обновите отдалечен\n" |
642c7fab AS |
20399 | "указател, който вече сочи към обект, който не е подаване, както и тепърва\n" |
20400 | "да го промените да сочи към подобен обект.\n" | |
25e2fbb4 | 20401 | |
12515dc4 | 20402 | #: builtin/push.c:285 |
da0e79d6 AS |
20403 | msgid "" |
20404 | "Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n" | |
20405 | "branch has been updated since the last checkout. You may want\n" | |
20406 | "to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n" | |
20407 | "before forcing an update.\n" | |
20408 | msgstr "" | |
20409 | "Обновяването е отхвърлено, защото върхът на следящия клон е обновяван след\n" | |
20410 | "последното изтегляне. Внесете отдалечените промени (напр. с командата\n" | |
20411 | "„git pull…“), преди отново принудително да изтласкате промените.\n" | |
20412 | ||
12515dc4 | 20413 | #: builtin/push.c:355 |
25e2fbb4 AS |
20414 | #, c-format |
20415 | msgid "Pushing to %s\n" | |
1c3c8410 | 20416 | msgstr "Изтласкване към „%s“\n" |
25e2fbb4 | 20417 | |
12515dc4 | 20418 | #: builtin/push.c:362 |
25e2fbb4 AS |
20419 | #, c-format |
20420 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
1c3c8410 | 20421 | msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“" |
25e2fbb4 | 20422 | |
c8464a3d | 20423 | #: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3259 |
25e2fbb4 | 20424 | msgid "repository" |
1c3c8410 | 20425 | msgstr "хранилище" |
25e2fbb4 | 20426 | |
ed5fa688 | 20427 | #: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:193 |
25e2fbb4 | 20428 | msgid "push all refs" |
1c3c8410 | 20429 | msgstr "изтласкване на всички указатели" |
25e2fbb4 | 20430 | |
ed5fa688 | 20431 | #: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:195 |
25e2fbb4 | 20432 | msgid "mirror all refs" |
1c3c8410 | 20433 | msgstr "огледално копие на всички указатели" |
25e2fbb4 | 20434 | |
12515dc4 | 20435 | #: builtin/push.c:548 |
25e2fbb4 | 20436 | msgid "delete refs" |
1c3c8410 | 20437 | msgstr "изтриване на указателите" |
25e2fbb4 | 20438 | |
12515dc4 | 20439 | #: builtin/push.c:549 |
25e2fbb4 | 20440 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
1c3c8410 | 20441 | msgstr "изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“ и „--mirror“)" |
25e2fbb4 | 20442 | |
ed5fa688 | 20443 | #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:196 |
25e2fbb4 | 20444 | msgid "force updates" |
1c3c8410 | 20445 | msgstr "принудително обновяване" |
25e2fbb4 | 20446 | |
ed5fa688 | 20447 | #: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:208 |
1eaabd4a | 20448 | msgid "<refname>:<expect>" |
6b6a9803 | 20449 | msgstr "ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ:ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ" |
25e2fbb4 | 20450 | |
ed5fa688 | 20451 | #: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:209 |
25e2fbb4 | 20452 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
1c3c8410 | 20453 | msgstr "УКАЗАТЕЛят трябва първоначално да е с тази ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ" |
25e2fbb4 | 20454 | |
ed5fa688 | 20455 | #: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:212 |
da0e79d6 AS |
20456 | msgid "require remote updates to be integrated locally" |
20457 | msgstr "" | |
20458 | "изискване обновяванията в отдалечените хранилища да се внасят и в локалното" | |
20459 | ||
12515dc4 | 20460 | #: builtin/push.c:560 |
25e2fbb4 | 20461 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
1c3c8410 | 20462 | msgstr "управление на рекурсивното изтласкване на подмодулите" |
25e2fbb4 | 20463 | |
ed5fa688 | 20464 | #: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:203 |
25e2fbb4 | 20465 | msgid "use thin pack" |
1c3c8410 | 20466 | msgstr "използване на съкратени пакети" |
25e2fbb4 | 20467 | |
ed5fa688 AS |
20468 | #: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:190 |
20469 | #: builtin/send-pack.c:191 | |
25e2fbb4 | 20470 | msgid "receive pack program" |
1c3c8410 | 20471 | msgstr "програма за получаването на пакети" |
25e2fbb4 | 20472 | |
12515dc4 | 20473 | #: builtin/push.c:564 |
25e2fbb4 | 20474 | msgid "set upstream for git pull/status" |
1c3c8410 | 20475 | msgstr "задаване на отдалеченото хранилище за командите „git pull/status“" |
25e2fbb4 | 20476 | |
12515dc4 | 20477 | #: builtin/push.c:567 |
25e2fbb4 | 20478 | msgid "prune locally removed refs" |
1c3c8410 | 20479 | msgstr "окастряне на указателите, които са премахнати от локалното хранилище" |
25e2fbb4 | 20480 | |
12515dc4 | 20481 | #: builtin/push.c:569 |
25e2fbb4 | 20482 | msgid "bypass pre-push hook" |
1c3c8410 | 20483 | msgstr "без изпълнение на куката преди изтласкване (pre-push)" |
25e2fbb4 | 20484 | |
12515dc4 | 20485 | #: builtin/push.c:570 |
25e2fbb4 AS |
20486 | msgid "push missing but relevant tags" |
20487 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
20488 | "изтласкване на липсващите в отдалеченото хранилище, но свързани с текущото " |
20489 | "изтласкване, етикети" | |
25e2fbb4 | 20490 | |
ed5fa688 | 20491 | #: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:197 |
6c31a5e9 AS |
20492 | msgid "GPG sign the push" |
20493 | msgstr "подписване на изтласкването с GPG" | |
20494 | ||
ed5fa688 | 20495 | #: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:204 |
f88c1134 AS |
20496 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
20497 | msgstr "изискване на атомарни операции от отсрещната страна" | |
20498 | ||
12515dc4 | 20499 | #: builtin/push.c:594 |
25e2fbb4 | 20500 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
1c3c8410 | 20501 | msgstr "опцията „--delete“ изисква поне един указател на версия" |
25e2fbb4 | 20502 | |
12515dc4 | 20503 | #: builtin/push.c:614 |
f757409e AS |
20504 | #, c-format |
20505 | msgid "bad repository '%s'" | |
20506 | msgstr "неправилно указано хранилище „%s“" | |
20507 | ||
12515dc4 | 20508 | #: builtin/push.c:615 |
f757409e AS |
20509 | msgid "" |
20510 | "No configured push destination.\n" | |
20511 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
20512 | "repository using\n" | |
20513 | "\n" | |
20514 | " git remote add <name> <url>\n" | |
20515 | "\n" | |
20516 | "and then push using the remote name\n" | |
20517 | "\n" | |
20518 | " git push <name>\n" | |
20519 | msgstr "" | |
20520 | "Не е указано хранилище, към което да се изтласква.\n" | |
20521 | "Или укажете адреса на командния ред, или настройте отдалечено хранилище с " | |
20522 | "командата:\n" | |
20523 | "\n" | |
20524 | " git remote add ИМЕ АДРЕС\n" | |
20525 | "\n" | |
20526 | "и след това изтласкайте, като укажете името на отдалеченото хранилище:\n" | |
20527 | "\n" | |
20528 | " git push ИМЕ\n" | |
20529 | ||
12515dc4 | 20530 | #: builtin/push.c:632 |
2904c25f AS |
20531 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
20532 | msgstr "опцията „--all“ е несъвместима с указването на версия" | |
20533 | ||
12515dc4 | 20534 | #: builtin/push.c:638 |
2904c25f AS |
20535 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
20536 | msgstr "опцията „--mirror“ е несъвместима с указването на версия" | |
20537 | ||
12515dc4 | 20538 | #: builtin/push.c:648 |
40390522 | 20539 | msgid "push options must not have new line characters" |
61d4c309 | 20540 | msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знак за нов ред" |
40390522 | 20541 | |
2f176de6 | 20542 | #: builtin/range-diff.c:9 |
1eaabd4a AS |
20543 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" |
20544 | msgstr "git range-diff [ОПЦИЯ…] СТАРА_БАЗА..СТАР_ВРЪХ НОВА_БАЗА..НОВ_ВРЪХ" | |
20545 | ||
2f176de6 | 20546 | #: builtin/range-diff.c:10 |
1eaabd4a AS |
20547 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" |
20548 | msgstr "git range-diff [ОПЦИЯ…] СТАР_ВРЪХ...НОВ_ВРЪХ" | |
20549 | ||
2f176de6 | 20550 | #: builtin/range-diff.c:11 |
1eaabd4a AS |
20551 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" |
20552 | msgstr "git range-diff [ОПЦИЯ…] БАЗА СТАР_ВРЪХ НОВ_ВРЪХ" | |
20553 | ||
2f176de6 | 20554 | #: builtin/range-diff.c:30 |
1eaabd4a AS |
20555 | msgid "use simple diff colors" |
20556 | msgstr "използване на прости цветове за разликите" | |
20557 | ||
2f176de6 | 20558 | #: builtin/range-diff.c:32 |
6b6a9803 AS |
20559 | msgid "notes" |
20560 | msgstr "бележки" | |
20561 | ||
2f176de6 | 20562 | #: builtin/range-diff.c:32 |
6b6a9803 AS |
20563 | msgid "passed to 'git log'" |
20564 | msgstr "подава се на командата „git log“" | |
20565 | ||
2f176de6 AS |
20566 | #: builtin/range-diff.c:35 |
20567 | msgid "only emit output related to the first range" | |
20568 | msgstr "извеждане само на информацията за първия диапазон" | |
20569 | ||
20570 | #: builtin/range-diff.c:37 | |
20571 | msgid "only emit output related to the second range" | |
20572 | msgstr "извеждане само на информацията за втория диапазон" | |
20573 | ||
20574 | #: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64 | |
1eaabd4a | 20575 | #, c-format |
2f176de6 AS |
20576 | msgid "not a commit range: '%s'" |
20577 | msgstr "не е диапазон с подавания: „%s“" | |
1eaabd4a | 20578 | |
2f176de6 | 20579 | #: builtin/range-diff.c:74 |
1eaabd4a AS |
20580 | msgid "single arg format must be symmetric range" |
20581 | msgstr "вариантът с единствен аргумент изисква симетричен диапазон" | |
20582 | ||
2f176de6 | 20583 | #: builtin/range-diff.c:89 |
1eaabd4a AS |
20584 | msgid "need two commit ranges" |
20585 | msgstr "необходими са два диапазона с подавания" | |
20586 | ||
ab8f4f5d | 20587 | #: builtin/read-tree.c:41 |
25e2fbb4 | 20588 | msgid "" |
aeef7d84 | 20589 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
ed5fa688 AS |
20590 | "[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-" |
20591 | "ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
25e2fbb4 | 20592 | msgstr "" |
aeef7d84 | 20593 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=ПРЕФИКС) " |
ed5fa688 AS |
20594 | "[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=ФАЙЛ] (--empty | " |
20595 | "УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_1 [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_2 [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_3]])" | |
25e2fbb4 | 20596 | |
ed5fa688 | 20597 | #: builtin/read-tree.c:116 |
25e2fbb4 | 20598 | msgid "write resulting index to <file>" |
642c7fab | 20599 | msgstr "запазване на индекса в този ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 20600 | |
ed5fa688 | 20601 | #: builtin/read-tree.c:119 |
25e2fbb4 | 20602 | msgid "only empty the index" |
642c7fab | 20603 | msgstr "само зануляване на индекса" |
25e2fbb4 | 20604 | |
ed5fa688 | 20605 | #: builtin/read-tree.c:121 |
25e2fbb4 | 20606 | msgid "Merging" |
642c7fab | 20607 | msgstr "Сливане" |
25e2fbb4 | 20608 | |
ed5fa688 | 20609 | #: builtin/read-tree.c:123 |
25e2fbb4 | 20610 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
642c7fab | 20611 | msgstr "да се извърши и сливане след освен изчитането" |
25e2fbb4 | 20612 | |
ed5fa688 | 20613 | #: builtin/read-tree.c:125 |
25e2fbb4 | 20614 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
642c7fab | 20615 | msgstr "тройно сливане, ако не се налага пофайлово сливане" |
25e2fbb4 | 20616 | |
ed5fa688 | 20617 | #: builtin/read-tree.c:127 |
25e2fbb4 | 20618 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
642c7fab | 20619 | msgstr "тройно сливане при добавяне на добавяне и изтриване на файлове" |
25e2fbb4 | 20620 | |
ed5fa688 | 20621 | #: builtin/read-tree.c:129 |
25e2fbb4 | 20622 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
642c7fab | 20623 | msgstr "същото като опцията „-m“, но неслетите обекти се пренебрегват" |
25e2fbb4 | 20624 | |
ed5fa688 | 20625 | #: builtin/read-tree.c:130 |
25e2fbb4 | 20626 | msgid "<subdirectory>/" |
642c7fab | 20627 | msgstr "ПОДДИРЕКТОРИЯ/" |
25e2fbb4 | 20628 | |
ed5fa688 | 20629 | #: builtin/read-tree.c:131 |
25e2fbb4 | 20630 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
642c7fab | 20631 | msgstr "изчитане на дървото към индекса като да е в тази ПОДДИРЕКТОРИЯ/" |
25e2fbb4 | 20632 | |
ed5fa688 | 20633 | #: builtin/read-tree.c:134 |
25e2fbb4 | 20634 | msgid "update working tree with merge result" |
642c7fab | 20635 | msgstr "обновяване на работното дърво с резултата от сливането" |
25e2fbb4 | 20636 | |
ed5fa688 | 20637 | #: builtin/read-tree.c:136 |
25e2fbb4 | 20638 | msgid "gitignore" |
642c7fab | 20639 | msgstr "ФАЙЛ_С_ИЗКЛЮЧЕНИЯ" |
25e2fbb4 | 20640 | |
ed5fa688 | 20641 | #: builtin/read-tree.c:137 |
25e2fbb4 | 20642 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
642c7fab | 20643 | msgstr "позволяване на презаписването на изрично пренебрегваните файлове" |
25e2fbb4 | 20644 | |
ed5fa688 | 20645 | #: builtin/read-tree.c:140 |
25e2fbb4 | 20646 | msgid "don't check the working tree after merging" |
642c7fab | 20647 | msgstr "без проверка на работното дърво след сливането" |
25e2fbb4 | 20648 | |
ed5fa688 | 20649 | #: builtin/read-tree.c:141 |
25e2fbb4 | 20650 | msgid "don't update the index or the work tree" |
642c7fab | 20651 | msgstr "без обновяване и на индекса, и на работното дърво" |
25e2fbb4 | 20652 | |
ed5fa688 | 20653 | #: builtin/read-tree.c:143 |
47e80a2c AS |
20654 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
20655 | msgstr "без прилагане на филтъра за частично изтегляне" | |
20656 | ||
ed5fa688 | 20657 | #: builtin/read-tree.c:145 |
47e80a2c AS |
20658 | msgid "debug unpack-trees" |
20659 | msgstr "изчистване на грешки в командата „unpack-trees“" | |
20660 | ||
ed5fa688 | 20661 | #: builtin/read-tree.c:149 |
9c21d454 AS |
20662 | msgid "suppress feedback messages" |
20663 | msgstr "без информационни съобщения" | |
20664 | ||
ed5fa688 | 20665 | #: builtin/read-tree.c:183 |
6b6a9803 AS |
20666 | msgid "You need to resolve your current index first" |
20667 | msgstr "Първо трябва да коригирате индекса си" | |
20668 | ||
5163ba92 | 20669 | #: builtin/rebase.c:35 |
47e80a2c | 20670 | msgid "" |
f757409e AS |
20671 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " |
20672 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
47e80a2c | 20673 | msgstr "" |
f757409e AS |
20674 | "git rebase [-i] [ОПЦИЯ…] [--exec КОМАНДА] [--onto НОВА_БАЗА | --keep-base] " |
20675 | "[КЛОН_ИЗТОЧНИК [КЛОН]]" | |
47e80a2c | 20676 | |
5163ba92 | 20677 | #: builtin/rebase.c:37 |
47e80a2c AS |
20678 | msgid "" |
20679 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" | |
20680 | msgstr "" | |
20681 | "git rebase [-i] [ОПЦИЯ…] [--exec КОМАНДА] [--onto НОВА_БАЗА] --root [КЛОН]" | |
20682 | ||
5163ba92 | 20683 | #: builtin/rebase.c:39 |
47e80a2c AS |
20684 | msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" |
20685 | msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
20686 | ||
ed5fa688 | 20687 | #: builtin/rebase.c:230 |
47e80a2c AS |
20688 | #, c-format |
20689 | msgid "could not create temporary %s" | |
20690 | msgstr "не може да се създаде временна директория „%s“" | |
20691 | ||
ed5fa688 | 20692 | #: builtin/rebase.c:236 |
47e80a2c AS |
20693 | msgid "could not mark as interactive" |
20694 | msgstr "невъзможно задаване на интерактивна работа" | |
20695 | ||
ed5fa688 | 20696 | #: builtin/rebase.c:289 |
47e80a2c AS |
20697 | msgid "could not generate todo list" |
20698 | msgstr "файлът с командите не може да се генерира" | |
20699 | ||
ed5fa688 | 20700 | #: builtin/rebase.c:331 |
47e80a2c AS |
20701 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" |
20702 | msgstr "опциите „--upstream“ и „--onto“ изискват базово подаване" | |
20703 | ||
ed5fa688 | 20704 | #: builtin/rebase.c:390 |
3154af4a | 20705 | #, c-format |
5163ba92 AS |
20706 | msgid "%s requires the merge backend" |
20707 | msgstr "„%s“ изисква пребазиране" | |
3154af4a | 20708 | |
ed5fa688 | 20709 | #: builtin/rebase.c:432 |
3154af4a AS |
20710 | #, c-format |
20711 | msgid "could not get 'onto': '%s'" | |
20712 | msgstr "не може да се премине към новата база, зададена с „onto“: „%s“" | |
20713 | ||
ed5fa688 | 20714 | #: builtin/rebase.c:449 |
3154af4a AS |
20715 | #, c-format |
20716 | msgid "invalid orig-head: '%s'" | |
20717 | msgstr "неправилен указател към първоначален връх „orig-head“: „%s“" | |
20718 | ||
ed5fa688 | 20719 | #: builtin/rebase.c:474 |
3154af4a AS |
20720 | #, c-format |
20721 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
20722 | msgstr "неправилната стойност на „allow_rerere_autoupdate“ се прескача: „%s“" | |
20723 | ||
ed5fa688 | 20724 | #: builtin/rebase.c:597 |
3154af4a AS |
20725 | msgid "" |
20726 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
20727 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
20728 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
20729 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
20730 | "abort\"." | |
20731 | msgstr "" | |
ab8f4f5d | 20732 | "След коригирането на конфликтите отбележете решаването им чрез:\n" |
3154af4a AS |
20733 | "„git add/rm ФАЙЛ_С_КОНФЛИКТ…“ и изпълнете „git rebase --continue“.\n" |
20734 | "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „git rebase --skip“.\n" | |
20735 | "За да откажете пребазирането и да се върнете към първоначалното състояние,\n" | |
20736 | "изпълнете „git rebase --abort“." | |
20737 | ||
ed5fa688 | 20738 | #: builtin/rebase.c:680 |
ab8f4f5d AS |
20739 | #, c-format |
20740 | msgid "" | |
20741 | "\n" | |
20742 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
20743 | "these revisions:\n" | |
20744 | "\n" | |
20745 | " %s\n" | |
20746 | "\n" | |
20747 | "As a result, git cannot rebase them." | |
20748 | msgstr "" | |
20749 | "\n" | |
20750 | "Грешка при приготвянето на кръпките за прилагането на следните версии:\n" | |
20751 | "\n" | |
20752 | " %s\n" | |
20753 | "\n" | |
fe1c18ba | 20754 | "В резултат те не може да се пребазират." |
3154af4a | 20755 | |
ed5fa688 | 20756 | #: builtin/rebase.c:925 |
98f24073 AS |
20757 | #, c-format |
20758 | msgid "" | |
20759 | "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" | |
20760 | "\"." | |
20761 | msgstr "" | |
20762 | "неправилна стойност „%s“: вариантите са „drop“ (прескачане), " | |
20763 | "„keep“ (запазване) и „ask“ (питане)" | |
20764 | ||
ed5fa688 | 20765 | #: builtin/rebase.c:943 |
3154af4a AS |
20766 | #, c-format |
20767 | msgid "" | |
20768 | "%s\n" | |
20769 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
20770 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
20771 | "\n" | |
20772 | " git rebase '<branch>'\n" | |
20773 | "\n" | |
20774 | msgstr "" | |
20775 | "%s\n" | |
20776 | "Укажете върху кой клон искате да пребазирате.\n" | |
20777 | "Погледнете „git-rebase(1)“\n" | |
20778 | "\n" | |
20779 | " git rebase КЛОН\n" | |
20780 | "\n" | |
20781 | ||
ed5fa688 | 20782 | #: builtin/rebase.c:959 |
3154af4a AS |
20783 | #, c-format |
20784 | msgid "" | |
20785 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
20786 | "\n" | |
20787 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
20788 | "\n" | |
20789 | msgstr "" | |
fe1c18ba | 20790 | "Ако искате да зададете информация за следен клон, може да направите това с " |
3154af4a AS |
20791 | "командата:\n" |
20792 | "\n" | |
20793 | " git branch --set-upstream-to=%s/КЛОН %s\n" | |
20794 | ||
ed5fa688 | 20795 | #: builtin/rebase.c:989 |
ab8f4f5d AS |
20796 | msgid "exec commands cannot contain newlines" |
20797 | msgstr "командите за изпълнение не може да съдържат нови редове" | |
20798 | ||
ed5fa688 | 20799 | #: builtin/rebase.c:993 |
ab8f4f5d AS |
20800 | msgid "empty exec command" |
20801 | msgstr "празна команда за изпълнение" | |
20802 | ||
ed5fa688 | 20803 | #: builtin/rebase.c:1023 |
3154af4a AS |
20804 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" |
20805 | msgstr "пребазиране върху зададения, а не следения клон" | |
20806 | ||
ed5fa688 | 20807 | #: builtin/rebase.c:1025 |
f757409e AS |
20808 | msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" |
20809 | msgstr "за текуща база да се ползва базата за сливане на клона и следеното" | |
20810 | ||
ed5fa688 | 20811 | #: builtin/rebase.c:1027 |
3154af4a AS |
20812 | msgid "allow pre-rebase hook to run" |
20813 | msgstr "позволяване на куката преди пребазиране да се изпълни" | |
20814 | ||
ed5fa688 | 20815 | #: builtin/rebase.c:1029 |
3154af4a AS |
20816 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
20817 | msgstr "без извеждане на информация. Включва опцията „--no-stat“" | |
20818 | ||
ed5fa688 AS |
20819 | #: builtin/rebase.c:1032 |
20820 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" | |
20821 | msgstr "извеждане на статистика с промените в следения клон" | |
20822 | ||
20823 | #: builtin/rebase.c:1035 | |
3154af4a AS |
20824 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" |
20825 | msgstr "без извеждане на статистика с промените в следения клон" | |
20826 | ||
ed5fa688 | 20827 | #: builtin/rebase.c:1038 |
da0e79d6 AS |
20828 | msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit" |
20829 | msgstr "добавяне на епилог за подпис „Signed-off-by“ към всяко подаване" | |
3154af4a | 20830 | |
ed5fa688 | 20831 | #: builtin/rebase.c:1041 |
9a1497fa AS |
20832 | msgid "make committer date match author date" |
20833 | msgstr "датата на подаващия да отговаря на датата на автора" | |
20834 | ||
ed5fa688 | 20835 | #: builtin/rebase.c:1043 |
9a1497fa AS |
20836 | msgid "ignore author date and use current date" |
20837 | msgstr "да се ползва днешна дата, а не тази на автора" | |
6b6a9803 | 20838 | |
ed5fa688 | 20839 | #: builtin/rebase.c:1045 |
9a1497fa AS |
20840 | msgid "synonym of --reset-author-date" |
20841 | msgstr "псевдоним на „--reset-author-date“" | |
20842 | ||
ed5fa688 | 20843 | #: builtin/rebase.c:1047 builtin/rebase.c:1051 |
3154af4a AS |
20844 | msgid "passed to 'git apply'" |
20845 | msgstr "подава се на командата „git apply“" | |
20846 | ||
ed5fa688 | 20847 | #: builtin/rebase.c:1049 |
9a1497fa AS |
20848 | msgid "ignore changes in whitespace" |
20849 | msgstr "без промени в празните знаци" | |
20850 | ||
ed5fa688 | 20851 | #: builtin/rebase.c:1053 builtin/rebase.c:1056 |
3154af4a AS |
20852 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
20853 | msgstr "отбиране на всички подавания дори да няма промени" | |
20854 | ||
ed5fa688 | 20855 | #: builtin/rebase.c:1058 |
3154af4a AS |
20856 | msgid "continue" |
20857 | msgstr "продължаване" | |
20858 | ||
ed5fa688 | 20859 | #: builtin/rebase.c:1061 |
3154af4a AS |
20860 | msgid "skip current patch and continue" |
20861 | msgstr "прескачане на текущата кръпка и продължаване" | |
20862 | ||
ed5fa688 | 20863 | #: builtin/rebase.c:1063 |
3154af4a AS |
20864 | msgid "abort and check out the original branch" |
20865 | msgstr "преустановяване и възстановяване на първоначалния клон" | |
20866 | ||
ed5fa688 | 20867 | #: builtin/rebase.c:1066 |
3154af4a AS |
20868 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
20869 | msgstr "преустановяване без промяна към какво сочи „HEAD“" | |
20870 | ||
ed5fa688 | 20871 | #: builtin/rebase.c:1067 |
3154af4a AS |
20872 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" |
20873 | msgstr "редактиране на файла с команди при интерактивно пребазиране" | |
20874 | ||
ed5fa688 | 20875 | #: builtin/rebase.c:1070 |
3154af4a AS |
20876 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
20877 | msgstr "показване на кръпката, която се прилага или слива" | |
20878 | ||
ed5fa688 | 20879 | #: builtin/rebase.c:1073 |
98f24073 AS |
20880 | msgid "use apply strategies to rebase" |
20881 | msgstr "при пребазиране да се ползва стратегия с прилагане" | |
20882 | ||
ed5fa688 | 20883 | #: builtin/rebase.c:1077 |
3154af4a | 20884 | msgid "use merging strategies to rebase" |
98f24073 | 20885 | msgstr "при пребазиране да се ползва стратегия със сливане" |
3154af4a | 20886 | |
ed5fa688 | 20887 | #: builtin/rebase.c:1081 |
3154af4a AS |
20888 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
20889 | msgstr "" | |
20890 | "позволяване на потребителя да редактира списъка с подавания за пребазиране" | |
20891 | ||
ed5fa688 | 20892 | #: builtin/rebase.c:1085 |
9c21d454 | 20893 | msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" |
98f24073 | 20894 | msgstr "(ОСТАРЯЛО) пресъздаване на сливанията вместо да се прескачат" |
9c21d454 | 20895 | |
ed5fa688 | 20896 | #: builtin/rebase.c:1090 |
98f24073 AS |
20897 | msgid "how to handle commits that become empty" |
20898 | msgstr "как да се обработват оказалите се празни подавания" | |
20899 | ||
ed5fa688 AS |
20900 | #: builtin/rebase.c:1093 |
20901 | msgid "keep commits which start empty" | |
20902 | msgstr "запазванe на първоначално празните подавания" | |
20903 | ||
20904 | #: builtin/rebase.c:1097 | |
3154af4a AS |
20905 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
20906 | msgstr "" | |
20907 | "преместване на подаванията, които започват със „squash!“/“fixup!“ при „-i“" | |
20908 | ||
ed5fa688 | 20909 | #: builtin/rebase.c:1104 |
3154af4a AS |
20910 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
20911 | msgstr "" | |
20912 | "добавяне на редове с команди за изпълнение след всяко подаване в " | |
20913 | "редактирания списък" | |
20914 | ||
ed5fa688 | 20915 | #: builtin/rebase.c:1108 |
3154af4a AS |
20916 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" |
20917 | msgstr "позволяване на пребазиране на подавания с празни съобщения" | |
20918 | ||
ed5fa688 | 20919 | #: builtin/rebase.c:1112 |
3154af4a AS |
20920 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
20921 | msgstr "опит за пребазиране на сливанията вместо те да се прескачат" | |
20922 | ||
ed5fa688 | 20923 | #: builtin/rebase.c:1115 |
3154af4a AS |
20924 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" |
20925 | msgstr "" | |
20926 | "за доуточняването на следения клон, използвайте:\n" | |
20927 | "\n" | |
ab8f4f5d | 20928 | " git merge-base --fork-point" |
3154af4a | 20929 | |
ed5fa688 | 20930 | #: builtin/rebase.c:1117 |
3154af4a AS |
20931 | msgid "use the given merge strategy" |
20932 | msgstr "използване на зададената стратегията на сливане" | |
20933 | ||
ed5fa688 | 20934 | #: builtin/rebase.c:1119 builtin/revert.c:115 |
3154af4a AS |
20935 | msgid "option" |
20936 | msgstr "опция" | |
20937 | ||
ed5fa688 | 20938 | #: builtin/rebase.c:1120 |
3154af4a AS |
20939 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
20940 | msgstr "аргументът да се подаде на стратегията за сливане" | |
20941 | ||
ed5fa688 | 20942 | #: builtin/rebase.c:1123 |
3154af4a AS |
20943 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
20944 | msgstr "пребазиране на всички достижими подавания до началното им подаване" | |
20945 | ||
ed5fa688 AS |
20946 | #: builtin/rebase.c:1126 |
20947 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" | |
20948 | msgstr "" | |
20949 | "автоматично подаване за повторно изпълнение на командите завършили с неуспех" | |
20950 | ||
20951 | #: builtin/rebase.c:1128 | |
5163ba92 AS |
20952 | msgid "apply all changes, even those already present upstream" |
20953 | msgstr "прилагане на всички промени, дори и наличните вече в следеното" | |
20954 | ||
ed5fa688 | 20955 | #: builtin/rebase.c:1149 |
3154af4a AS |
20956 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
20957 | msgstr "" | |
d7865239 | 20958 | "Изглежда, че сега се прилагат кръпки чрез командата „git am“. Не може да " |
3154af4a AS |
20959 | "пребазирате в момента." |
20960 | ||
ed5fa688 AS |
20961 | #: builtin/rebase.c:1180 |
20962 | msgid "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges" | |
20963 | msgstr "Опцията „--preserve-merges“ е заменена с „--rebase-merges“." | |
9c21d454 | 20964 | |
ed5fa688 | 20965 | #: builtin/rebase.c:1202 |
3154af4a AS |
20966 | msgid "No rebase in progress?" |
20967 | msgstr "Изглежда в момента не тече пребазиране" | |
20968 | ||
ed5fa688 | 20969 | #: builtin/rebase.c:1206 |
3154af4a AS |
20970 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
20971 | msgstr "" | |
20972 | "Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране." | |
20973 | ||
ed5fa688 | 20974 | #: builtin/rebase.c:1229 t/helper/test-fast-rebase.c:122 |
3154af4a AS |
20975 | msgid "Cannot read HEAD" |
20976 | msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен" | |
20977 | ||
ed5fa688 | 20978 | #: builtin/rebase.c:1241 |
3154af4a AS |
20979 | msgid "" |
20980 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
20981 | "mark them as resolved using git add" | |
20982 | msgstr "" | |
20983 | "Трябва да редактирате всички конфликти при сливането. След това\n" | |
20984 | "отбележете коригирането им чрез командата „git add“" | |
20985 | ||
ed5fa688 | 20986 | #: builtin/rebase.c:1260 |
3154af4a | 20987 | msgid "could not discard worktree changes" |
fe1c18ba | 20988 | msgstr "промените в работното дърво не може да бъдат занулени" |
3154af4a | 20989 | |
ed5fa688 | 20990 | #: builtin/rebase.c:1279 |
3154af4a AS |
20991 | #, c-format |
20992 | msgid "could not move back to %s" | |
20993 | msgstr "връщането към „%s“ е невъзможно" | |
20994 | ||
ed5fa688 | 20995 | #: builtin/rebase.c:1325 |
3154af4a AS |
20996 | #, c-format |
20997 | msgid "" | |
20998 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
20999 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
21000 | "case, please try\n" | |
21001 | "\t%s\n" | |
21002 | "If that is not the case, please\n" | |
21003 | "\t%s\n" | |
21004 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
21005 | "valuable there.\n" | |
21006 | msgstr "" | |
21007 | "Директорията „%s“ вече съществува. Възможно ли е да сте\n" | |
21008 | "в процес на друго пребазиране? Ако това е така, изпълнете:\n" | |
21009 | " %s\n" | |
21010 | "Ако не сте в процес на друго пребазиране, изпълнете:\n" | |
21011 | " %s\n" | |
21012 | "и отново започнете пребазирането. Текущото пребазиране се преустановява, " | |
21013 | "за\n" | |
21014 | "да не загубите случайно промени.\n" | |
21015 | ||
ed5fa688 | 21016 | #: builtin/rebase.c:1353 |
3154af4a AS |
21017 | msgid "switch `C' expects a numerical value" |
21018 | msgstr "опцията „C“ очаква число за аргумент" | |
21019 | ||
ed5fa688 | 21020 | #: builtin/rebase.c:1395 |
3154af4a AS |
21021 | #, c-format |
21022 | msgid "Unknown mode: %s" | |
21023 | msgstr "Неизвестна стратегия: „%s“" | |
21024 | ||
ed5fa688 | 21025 | #: builtin/rebase.c:1434 |
3154af4a AS |
21026 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
21027 | msgstr "" | |
21028 | "опцията „--strategy“ изисква някоя от опциите „--merge“ или „--interactive“" | |
21029 | ||
ed5fa688 | 21030 | #: builtin/rebase.c:1463 |
c8464a3d AS |
21031 | msgid "apply options and merge options cannot be used together" |
21032 | msgstr "опциите за прилагане и сливане са несъвместими" | |
98f24073 | 21033 | |
ed5fa688 | 21034 | #: builtin/rebase.c:1476 |
98f24073 AS |
21035 | #, c-format |
21036 | msgid "Unknown rebase backend: %s" | |
21037 | msgstr "Непозната реализация на пребазиране: %s" | |
21038 | ||
ed5fa688 | 21039 | #: builtin/rebase.c:1505 |
5532a55b AS |
21040 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" |
21041 | msgstr "" | |
21042 | "опцията „--reschedule-failed-exec“ изисква някоя от опциите „--exec“ или „--" | |
21043 | "interactive“" | |
21044 | ||
ed5fa688 | 21045 | #: builtin/rebase.c:1536 |
3154af4a AS |
21046 | #, c-format |
21047 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
21048 | msgstr "неправилен следен клон: „%s“" | |
21049 | ||
ed5fa688 | 21050 | #: builtin/rebase.c:1542 |
3154af4a AS |
21051 | msgid "Could not create new root commit" |
21052 | msgstr "Не може да се създаде ново начално подаване" | |
21053 | ||
ed5fa688 | 21054 | #: builtin/rebase.c:1568 |
f757409e AS |
21055 | #, c-format |
21056 | msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" | |
21057 | msgstr "„%s“: изисква се точно една база за сливане с клона" | |
21058 | ||
ed5fa688 | 21059 | #: builtin/rebase.c:1571 |
3154af4a AS |
21060 | #, c-format |
21061 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
21062 | msgstr "„%s“: изисква се точно една база за пребазиране" | |
21063 | ||
ed5fa688 | 21064 | #: builtin/rebase.c:1580 |
3154af4a | 21065 | #, c-format |
5163ba92 AS |
21066 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" |
21067 | msgstr "Указателят „%s“ не сочи към подаване" | |
3154af4a | 21068 | |
ed5fa688 | 21069 | #: builtin/rebase.c:1607 |
3154af4a | 21070 | #, c-format |
ed5fa688 AS |
21071 | msgid "no such branch/commit '%s'" |
21072 | msgstr "не съществува клон/подаване „%s“" | |
3154af4a | 21073 | |
ed5fa688 | 21074 | #: builtin/rebase.c:1618 builtin/submodule--helper.c:39 |
c8464a3d | 21075 | #: builtin/submodule--helper.c:2659 |
3154af4a | 21076 | #, c-format |
5163ba92 AS |
21077 | msgid "No such ref: %s" |
21078 | msgstr "Такъв указател няма: %s" | |
3154af4a | 21079 | |
ed5fa688 | 21080 | #: builtin/rebase.c:1629 |
5163ba92 AS |
21081 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" |
21082 | msgstr "Подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито" | |
3154af4a | 21083 | |
ed5fa688 | 21084 | #: builtin/rebase.c:1650 |
3154af4a AS |
21085 | msgid "Please commit or stash them." |
21086 | msgstr "Промените трябва или да се подадат, или да се скатаят." | |
21087 | ||
ed5fa688 | 21088 | #: builtin/rebase.c:1686 |
3154af4a AS |
21089 | #, c-format |
21090 | msgid "could not switch to %s" | |
21091 | msgstr "не може да се премине към „%s“" | |
21092 | ||
ed5fa688 | 21093 | #: builtin/rebase.c:1697 |
3154af4a AS |
21094 | msgid "HEAD is up to date." |
21095 | msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален." | |
21096 | ||
ed5fa688 | 21097 | #: builtin/rebase.c:1699 |
3154af4a AS |
21098 | #, c-format |
21099 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
21100 | msgstr "Текущият клон „%s“ е напълно актуален.\n" | |
21101 | ||
ed5fa688 | 21102 | #: builtin/rebase.c:1707 |
3154af4a | 21103 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." |
ab8f4f5d | 21104 | msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален — принудително пребазиране" |
3154af4a | 21105 | |
ed5fa688 | 21106 | #: builtin/rebase.c:1709 |
3154af4a AS |
21107 | #, c-format |
21108 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
ab8f4f5d | 21109 | msgstr "Текущият клон „%s“ е напълно актуален — принудително пребазиране\n" |
3154af4a | 21110 | |
ed5fa688 | 21111 | #: builtin/rebase.c:1717 |
3154af4a AS |
21112 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
21113 | msgstr "Куката за изпълнение преди пребазиране отхвърли пребазирането." | |
21114 | ||
ed5fa688 | 21115 | #: builtin/rebase.c:1724 |
9290395f AS |
21116 | #, c-format |
21117 | msgid "Changes to %s:\n" | |
21118 | msgstr "Промените в „%s“:\n" | |
21119 | ||
ed5fa688 | 21120 | #: builtin/rebase.c:1727 |
3154af4a AS |
21121 | #, c-format |
21122 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
21123 | msgstr "Промените от „%s“ към „%s“:\n" | |
21124 | ||
ed5fa688 | 21125 | #: builtin/rebase.c:1752 |
3154af4a AS |
21126 | #, c-format |
21127 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
21128 | msgstr "" | |
21129 | "Първо, указателят „HEAD“ започва да сочи към базата, върху която " | |
21130 | "пребазирате…\n" | |
21131 | ||
ed5fa688 | 21132 | #: builtin/rebase.c:1761 |
3154af4a | 21133 | msgid "Could not detach HEAD" |
ab8f4f5d | 21134 | msgstr "Указателят „HEAD“ не може да се отделѝ" |
3154af4a | 21135 | |
ed5fa688 | 21136 | #: builtin/rebase.c:1770 |
3154af4a | 21137 | #, c-format |
9290395f | 21138 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" |
3154af4a AS |
21139 | msgstr "Превъртане на „%s“ към „%s“.\n" |
21140 | ||
ed5fa688 | 21141 | #: builtin/receive-pack.c:35 |
0d670e78 AS |
21142 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
21143 | msgstr "git receive-pack ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT" | |
21144 | ||
c8464a3d | 21145 | #: builtin/receive-pack.c:1275 |
40390522 AS |
21146 | msgid "" |
21147 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
21148 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
21149 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
21150 | "the work tree to HEAD.\n" | |
21151 | "\n" | |
61d4c309 AS |
21152 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
21153 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
40390522 AS |
21154 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
21155 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
21156 | "other way.\n" | |
21157 | "\n" | |
21158 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
21159 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
21160 | msgstr "" | |
21161 | "Стандартно не може да обновите текущия клон в хранилище, което не е голо,\n" | |
21162 | "защото това ще доведе до несъответствия на индекса и работното дърво с\n" | |
21163 | "това, което сте изтласкали и за да приведете дървото към „HEAD“ ще трябва\n" | |
21164 | "да изпълните:\n" | |
21165 | "\n" | |
61d4c309 | 21166 | " git reset --hard\n" |
40390522 AS |
21167 | "\n" |
21168 | "\n" | |
21169 | "За да позволите подобно изтласкване, в отдалеченото хранилище следва да\n" | |
21170 | "зададете настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „ignore“\n" | |
21171 | "(пренебрегване) или „warn“ (само предупреждение). Не се препоръчва да\n" | |
21172 | "правите това, освен ако по друг начин не синхронизирате работното дърво с\n" | |
21173 | "това, което изтласквате.\n" | |
21174 | "\n" | |
21175 | "За да заглушите това съобщение, като запазите стандартното поведение,\n" | |
21176 | "задайте настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „refuse“ (отказ)." | |
21177 | ||
c8464a3d | 21178 | #: builtin/receive-pack.c:1295 |
40390522 AS |
21179 | msgid "" |
21180 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
21181 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
21182 | "\n" | |
21183 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
21184 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
21185 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
21186 | "\n" | |
21187 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
21188 | msgstr "" | |
21189 | "Стандартно не може да изтриете текущия клон, защото следващото клониране\n" | |
21190 | "на текущото хранилище ще е без никакви файлове, а това е объркващо.\n" | |
21191 | "\n" | |
21192 | "За да може да изтривате текущия клон, в отдалеченото хранилище следва да\n" | |
21193 | "зададете настройката „receive.denyDeleteCurrent“ да е „ignore“\n" | |
21194 | "(пренебрегване) или „warn“ (само предупреждение).\n" | |
21195 | "\n" | |
21196 | "За да заглушите това съобщение, задайте настройката\n" | |
21197 | "„receive.denyDeleteCurrent“ да е „refuse“ (отказ)." | |
21198 | ||
c8464a3d | 21199 | #: builtin/receive-pack.c:2474 |
0d670e78 AS |
21200 | msgid "quiet" |
21201 | msgstr "без извеждане на информация" | |
21202 | ||
c8464a3d AS |
21203 | #: builtin/receive-pack.c:2489 |
21204 | msgid "you must specify a directory" | |
21205 | msgstr "трябва да укажете директория" | |
0d670e78 | 21206 | |
ab8f4f5d AS |
21207 | #: builtin/reflog.c:17 |
21208 | msgid "" | |
21209 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" | |
21210 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
21211 | "<refs>..." | |
21212 | msgstr "" | |
21213 | "git reflog expire [--expire=ВРЕМЕ] [--expire-unreachable=ВРЕМЕ] [--rewrite] " | |
21214 | "[--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] УКАЗАТЕЛ…" | |
21215 | ||
21216 | #: builtin/reflog.c:22 | |
21217 | msgid "" | |
21218 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
21219 | "<refs>..." | |
21220 | msgstr "" | |
21221 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
21222 | "УКАЗАТЕЛ…" | |
21223 | ||
21224 | #: builtin/reflog.c:25 | |
21225 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
21226 | msgstr "git reflog exists УКАЗАТЕЛ" | |
21227 | ||
c8464a3d | 21228 | #: builtin/reflog.c:585 builtin/reflog.c:590 |
25e2fbb4 AS |
21229 | #, c-format |
21230 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
21231 | msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време" | |
21232 | ||
c8464a3d | 21233 | #: builtin/reflog.c:631 |
ab8f4f5d AS |
21234 | #, c-format |
21235 | msgid "Marking reachable objects..." | |
21236 | msgstr "Отбелязване на достижимите обекти…" | |
21237 | ||
c8464a3d | 21238 | #: builtin/reflog.c:675 |
ab8f4f5d AS |
21239 | #, c-format |
21240 | msgid "%s points nowhere!" | |
21241 | msgstr "„%s“ не сочи наникъде!" | |
21242 | ||
c8464a3d | 21243 | #: builtin/reflog.c:731 |
ab8f4f5d AS |
21244 | msgid "no reflog specified to delete" |
21245 | msgstr "не е указан журнал с подавания за изтриване" | |
21246 | ||
c8464a3d | 21247 | #: builtin/reflog.c:742 |
ab8f4f5d AS |
21248 | #, c-format |
21249 | msgid "not a reflog: %s" | |
21250 | msgstr "„%s“ не е журнал с подавания" | |
21251 | ||
c8464a3d | 21252 | #: builtin/reflog.c:747 |
ab8f4f5d AS |
21253 | #, c-format |
21254 | msgid "no reflog for '%s'" | |
21255 | msgstr "липсва журнал с подаванията за „%s“" | |
21256 | ||
c8464a3d | 21257 | #: builtin/reflog.c:794 |
ab8f4f5d AS |
21258 | #, c-format |
21259 | msgid "invalid ref format: %s" | |
21260 | msgstr "неправилен формат на указател: %s" | |
21261 | ||
c8464a3d | 21262 | #: builtin/reflog.c:803 |
ab8f4f5d AS |
21263 | msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" |
21264 | msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
21265 | ||
98f24073 | 21266 | #: builtin/remote.c:17 |
25e2fbb4 AS |
21267 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
21268 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
21269 | ||
98f24073 | 21270 | #: builtin/remote.c:18 |
25e2fbb4 | 21271 | msgid "" |
f88c1134 | 21272 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
25e2fbb4 AS |
21273 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
21274 | msgstr "" | |
f88c1134 | 21275 | "git remote add [-t КЛОН] [-m ОСНОВЕН_КЛОН] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
1c3c8410 | 21276 | "mirror=<fetch|push>] ИМЕ АДРЕС" |
25e2fbb4 | 21277 | |
98f24073 | 21278 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39 |
25e2fbb4 | 21279 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
1c3c8410 | 21280 | msgstr "git remote rename СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ" |
25e2fbb4 | 21281 | |
98f24073 | 21282 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44 |
25e2fbb4 | 21283 | msgid "git remote remove <name>" |
1c3c8410 | 21284 | msgstr "git remote remove ИМЕ" |
25e2fbb4 | 21285 | |
98f24073 | 21286 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49 |
f88c1134 | 21287 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
1c3c8410 | 21288 | msgstr "git remote set-head ИМЕ (-a | --auto | -d | --delete | КЛОН)" |
25e2fbb4 | 21289 | |
98f24073 | 21290 | #: builtin/remote.c:22 |
25e2fbb4 | 21291 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
1c3c8410 | 21292 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] ИМЕ" |
25e2fbb4 | 21293 | |
98f24073 | 21294 | #: builtin/remote.c:23 |
25e2fbb4 | 21295 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
1c3c8410 | 21296 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] ИМЕ" |
25e2fbb4 | 21297 | |
98f24073 | 21298 | #: builtin/remote.c:24 |
25e2fbb4 AS |
21299 | msgid "" |
21300 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
21301 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
21302 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(ГРУПА | " |
21303 | "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ)…]" | |
25e2fbb4 | 21304 | |
98f24073 | 21305 | #: builtin/remote.c:25 |
25e2fbb4 | 21306 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
1c3c8410 | 21307 | msgstr "git remote set-branches [--add] ИМЕ КЛОН…" |
25e2fbb4 | 21308 | |
98f24073 | 21309 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75 |
aeef7d84 AS |
21310 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
21311 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] ИМЕ" | |
21312 | ||
98f24073 | 21313 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 |
25e2fbb4 | 21314 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
1c3c8410 | 21315 | msgstr "git remote set-url [--push] ИМЕ НОВ_АДРЕС [СТАР_АДРЕС]" |
25e2fbb4 | 21316 | |
98f24073 | 21317 | #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 |
25e2fbb4 | 21318 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
1c3c8410 | 21319 | msgstr "git remote set-url --add ИМЕ НОВ_АДРЕС" |
25e2fbb4 | 21320 | |
98f24073 | 21321 | #: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82 |
25e2fbb4 | 21322 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
1c3c8410 | 21323 | msgstr "git remote set-url --delete ИМЕ АДРЕС" |
25e2fbb4 | 21324 | |
98f24073 | 21325 | #: builtin/remote.c:34 |
25e2fbb4 | 21326 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
642c7fab | 21327 | msgstr "git remote add [ОПЦИЯ…] ИМЕ АДРЕС" |
25e2fbb4 | 21328 | |
98f24073 | 21329 | #: builtin/remote.c:54 |
25e2fbb4 | 21330 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
1c3c8410 | 21331 | msgstr "git remote set-branches ИМЕ КЛОН…" |
25e2fbb4 | 21332 | |
98f24073 | 21333 | #: builtin/remote.c:55 |
25e2fbb4 | 21334 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
1c3c8410 | 21335 | msgstr "git remote set-branches --add ИМЕ КЛОН…" |
25e2fbb4 | 21336 | |
98f24073 | 21337 | #: builtin/remote.c:60 |
25e2fbb4 | 21338 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
642c7fab | 21339 | msgstr "git remote show [ОПЦИЯ…] ИМЕ" |
25e2fbb4 | 21340 | |
98f24073 | 21341 | #: builtin/remote.c:65 |
25e2fbb4 | 21342 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
642c7fab | 21343 | msgstr "git remote prune [ОПЦИЯ…] ИМЕ" |
25e2fbb4 | 21344 | |
98f24073 | 21345 | #: builtin/remote.c:70 |
25e2fbb4 | 21346 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
40390522 | 21347 | msgstr "git remote update [ОПЦИЯ…] [ГРУПА | ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ…]" |
25e2fbb4 | 21348 | |
98f24073 | 21349 | #: builtin/remote.c:99 |
25e2fbb4 AS |
21350 | #, c-format |
21351 | msgid "Updating %s" | |
21352 | msgstr "Обновяване на „%s“" | |
21353 | ||
c8464a3d AS |
21354 | #: builtin/remote.c:101 |
21355 | #, c-format | |
21356 | msgid "Could not fetch %s" | |
21357 | msgstr "„%s“ не може да се достави" | |
21358 | ||
98f24073 | 21359 | #: builtin/remote.c:131 |
25e2fbb4 AS |
21360 | msgid "" |
21361 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
21362 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
21363 | msgstr "" | |
40390522 | 21364 | "Използването само на „--mirror“ е опасно. Вместо това\n" |
1c3c8410 | 21365 | "ползвайте „--mirror=fetch“ или „--mirror=push“" |
25e2fbb4 | 21366 | |
98f24073 | 21367 | #: builtin/remote.c:148 |
25e2fbb4 AS |
21368 | #, c-format |
21369 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
21370 | msgstr "неправилна стойност за „--mirror“: %s" | |
21371 | ||
98f24073 | 21372 | #: builtin/remote.c:164 |
25e2fbb4 | 21373 | msgid "fetch the remote branches" |
fe1c18ba | 21374 | msgstr "отдалечените клони не може да бъдат доставени" |
25e2fbb4 | 21375 | |
98f24073 | 21376 | #: builtin/remote.c:166 |
25e2fbb4 AS |
21377 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
21378 | msgstr "внасяне на всички етикети и принадлежащите им обекти при доставяне" | |
21379 | ||
98f24073 | 21380 | #: builtin/remote.c:169 |
25e2fbb4 AS |
21381 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
21382 | msgstr "може и да не се доставят никакви етикети (чрез опцията „--no-tags“)" | |
21383 | ||
98f24073 | 21384 | #: builtin/remote.c:171 |
25e2fbb4 AS |
21385 | msgid "branch(es) to track" |
21386 | msgstr "клон/и за следене" | |
21387 | ||
98f24073 | 21388 | #: builtin/remote.c:172 |
25e2fbb4 AS |
21389 | msgid "master branch" |
21390 | msgstr "основен клон" | |
21391 | ||
98f24073 | 21392 | #: builtin/remote.c:174 |
25e2fbb4 AS |
21393 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
21394 | msgstr "" | |
21395 | "настройване на отдалечено хранилище, от което да се издърпва или доставя" | |
21396 | ||
98f24073 | 21397 | #: builtin/remote.c:186 |
25e2fbb4 AS |
21398 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
21399 | msgstr "" | |
21400 | "няма смисъл да се указва основен клон при използване на опцията „--mirror“" | |
21401 | ||
98f24073 | 21402 | #: builtin/remote.c:188 |
25e2fbb4 AS |
21403 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
21404 | msgstr "" | |
21405 | "указването на следени клони е смислено само за отдалечени хранилища, от " | |
21406 | "които се доставя" | |
21407 | ||
ed5fa688 | 21408 | #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:705 |
25e2fbb4 AS |
21409 | #, c-format |
21410 | msgid "remote %s already exists." | |
21411 | msgstr "вече съществува отдалечено хранилище с име „%s“." | |
21412 | ||
da0e79d6 | 21413 | #: builtin/remote.c:240 |
25e2fbb4 AS |
21414 | #, c-format |
21415 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
21416 | msgstr "Основният клон „%s“ не може да бъде настроен" | |
21417 | ||
ed5fa688 AS |
21418 | #: builtin/remote.c:322 |
21419 | #, c-format | |
21420 | msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'" | |
21421 | msgstr "„branch.%s.rebase=%s“ не се поддържа. Приема се „true“ (истина)" | |
21422 | ||
21423 | #: builtin/remote.c:366 | |
25e2fbb4 AS |
21424 | #, c-format |
21425 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
fe1c18ba | 21426 | msgstr "Обектите за доставяне за указателя „%s“ не може да бъдат получени" |
25e2fbb4 | 21427 | |
ed5fa688 | 21428 | #: builtin/remote.c:460 builtin/remote.c:468 |
25e2fbb4 AS |
21429 | msgid "(matching)" |
21430 | msgstr "(съвпадащи)" | |
21431 | ||
ed5fa688 | 21432 | #: builtin/remote.c:472 |
25e2fbb4 AS |
21433 | msgid "(delete)" |
21434 | msgstr "(за изтриване)" | |
21435 | ||
ed5fa688 | 21436 | #: builtin/remote.c:660 |
98f24073 AS |
21437 | #, c-format |
21438 | msgid "could not set '%s'" | |
21439 | msgstr "„%s“ не може да се зададе" | |
21440 | ||
ed5fa688 | 21441 | #: builtin/remote.c:665 |
98f24073 AS |
21442 | #, c-format |
21443 | msgid "" | |
21444 | "The %s configuration remote.pushDefault in:\n" | |
21445 | "\t%s:%d\n" | |
21446 | "now names the non-existent remote '%s'" | |
21447 | msgstr "" | |
21448 | "Настройката „remote.pushDefault“ с обхват „%s“ в:\n" | |
21449 | " %s:%d\n" | |
21450 | "използва отдалечено хранилище, което вече не съществува: „%s“" | |
21451 | ||
ed5fa688 | 21452 | #: builtin/remote.c:696 builtin/remote.c:841 builtin/remote.c:948 |
25e2fbb4 | 21453 | #, c-format |
3154af4a AS |
21454 | msgid "No such remote: '%s'" |
21455 | msgstr "Няма отдалечено хранилище на име „%s“" | |
25e2fbb4 | 21456 | |
ed5fa688 | 21457 | #: builtin/remote.c:715 |
25e2fbb4 AS |
21458 | #, c-format |
21459 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
1c3c8410 | 21460 | msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде преименуван на „%s“" |
25e2fbb4 | 21461 | |
ed5fa688 | 21462 | #: builtin/remote.c:735 |
25e2fbb4 AS |
21463 | #, c-format |
21464 | msgid "" | |
21465 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
21466 | "\t%s\n" | |
21467 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
21468 | msgstr "" | |
21469 | "Нестандартните указатели за доставяне няма да бъдат обновени\n" | |
21470 | " %s\n" | |
21471 | " Променете настройките ръчно, ако е необходимо." | |
21472 | ||
ed5fa688 | 21473 | #: builtin/remote.c:775 |
25e2fbb4 AS |
21474 | #, c-format |
21475 | msgid "deleting '%s' failed" | |
21476 | msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" | |
21477 | ||
ed5fa688 | 21478 | #: builtin/remote.c:809 |
25e2fbb4 AS |
21479 | #, c-format |
21480 | msgid "creating '%s' failed" | |
21481 | msgstr "неуспешно създаване на „%s“" | |
21482 | ||
ed5fa688 | 21483 | #: builtin/remote.c:887 |
25e2fbb4 AS |
21484 | msgid "" |
21485 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
21486 | "to delete it, use:" | |
21487 | msgid_plural "" | |
21488 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
21489 | "to delete them, use:" | |
21490 | msgstr[0] "" | |
21491 | "Бележка: Клон извън йерархията „refs/remotes/“ не бе изтрит.\n" | |
21492 | "Изтрийте го чрез командата:" | |
21493 | msgstr[1] "" | |
21494 | "Бележка: Няколко клона извън йерархията „refs/remotes/“ не бяха изтрити.\n" | |
21495 | "Изтрийте ги чрез командата:" | |
21496 | ||
ed5fa688 | 21497 | #: builtin/remote.c:901 |
0d670e78 AS |
21498 | #, c-format |
21499 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
21500 | msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде изтрит" | |
21501 | ||
ed5fa688 | 21502 | #: builtin/remote.c:1009 |
25e2fbb4 AS |
21503 | #, c-format |
21504 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
21505 | msgstr " нов (следващото доставяне ще го разположи в „remotes/%s“)" | |
21506 | ||
ed5fa688 | 21507 | #: builtin/remote.c:1012 |
25e2fbb4 AS |
21508 | msgid " tracked" |
21509 | msgstr " следен" | |
21510 | ||
ed5fa688 | 21511 | #: builtin/remote.c:1014 |
25e2fbb4 AS |
21512 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
21513 | msgstr " стар (изтрийте чрез „git remote prune“)" | |
21514 | ||
ed5fa688 | 21515 | #: builtin/remote.c:1016 |
25e2fbb4 | 21516 | msgid " ???" |
6c31a5e9 | 21517 | msgstr " неясно състояние" |
25e2fbb4 AS |
21518 | |
21519 | # CHECK | |
ed5fa688 | 21520 | #: builtin/remote.c:1057 |
25e2fbb4 AS |
21521 | #, c-format |
21522 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
21523 | msgstr "" | |
d7865239 AS |
21524 | "неправилен клон за сливане „branch.%s.merge“. Невъзможно е да пребазирате " |
21525 | "върху повече от 1 клон" | |
25e2fbb4 | 21526 | |
ed5fa688 | 21527 | #: builtin/remote.c:1066 |
25e2fbb4 | 21528 | #, c-format |
0d670e78 AS |
21529 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
21530 | msgstr "интерактивно пребазиране върху отдалечения клон „%s“" | |
25e2fbb4 | 21531 | |
ed5fa688 | 21532 | #: builtin/remote.c:1068 |
2904c25f AS |
21533 | #, c-format |
21534 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
21535 | msgstr "интерактивно пребазиране (със сливания) върху отдалечения клон „%s“" | |
21536 | ||
ed5fa688 | 21537 | #: builtin/remote.c:1071 |
40390522 AS |
21538 | #, c-format |
21539 | msgid "rebases onto remote %s" | |
21540 | msgstr "пребазиране върху отдалечения клон „%s“" | |
21541 | ||
ed5fa688 | 21542 | #: builtin/remote.c:1075 |
25e2fbb4 AS |
21543 | #, c-format |
21544 | msgid " merges with remote %s" | |
21545 | msgstr " сливане с отдалечения клон „%s“" | |
21546 | ||
ed5fa688 | 21547 | #: builtin/remote.c:1078 |
25e2fbb4 AS |
21548 | #, c-format |
21549 | msgid "merges with remote %s" | |
21550 | msgstr "сливане с отдалечения клон „%s“" | |
21551 | ||
ed5fa688 | 21552 | #: builtin/remote.c:1081 |
40390522 AS |
21553 | #, c-format |
21554 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
21555 | msgstr "%-*s и с отдалечения клон „%s“\n" | |
25e2fbb4 | 21556 | |
ed5fa688 | 21557 | #: builtin/remote.c:1124 |
25e2fbb4 AS |
21558 | msgid "create" |
21559 | msgstr "създаден" | |
21560 | ||
ed5fa688 | 21561 | #: builtin/remote.c:1127 |
25e2fbb4 AS |
21562 | msgid "delete" |
21563 | msgstr "изтрит" | |
21564 | ||
ed5fa688 | 21565 | #: builtin/remote.c:1131 |
25e2fbb4 AS |
21566 | msgid "up to date" |
21567 | msgstr "актуален" | |
21568 | ||
ed5fa688 | 21569 | #: builtin/remote.c:1134 |
25e2fbb4 | 21570 | msgid "fast-forwardable" |
61d4c309 | 21571 | msgstr "може да се превърти" |
25e2fbb4 | 21572 | |
ed5fa688 | 21573 | #: builtin/remote.c:1137 |
25e2fbb4 | 21574 | msgid "local out of date" |
642c7fab | 21575 | msgstr "локалният е изостанал" |
25e2fbb4 | 21576 | |
ed5fa688 | 21577 | #: builtin/remote.c:1144 |
25e2fbb4 AS |
21578 | #, c-format |
21579 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
21580 | msgstr " %-*s принудително изтласква към %-*s (%s)" | |
21581 | ||
ed5fa688 | 21582 | #: builtin/remote.c:1147 |
25e2fbb4 AS |
21583 | #, c-format |
21584 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
21585 | msgstr " %-*s изтласква към %-*s (%s)" | |
21586 | ||
ed5fa688 | 21587 | #: builtin/remote.c:1151 |
25e2fbb4 AS |
21588 | #, c-format |
21589 | msgid " %-*s forces to %s" | |
21590 | msgstr " %-*s принудително изтласква към %s" | |
21591 | ||
ed5fa688 | 21592 | #: builtin/remote.c:1154 |
25e2fbb4 AS |
21593 | #, c-format |
21594 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
21595 | msgstr " %-*s изтласква към %s" | |
21596 | ||
ed5fa688 | 21597 | #: builtin/remote.c:1222 |
25e2fbb4 AS |
21598 | msgid "do not query remotes" |
21599 | msgstr "без заявки към отдалечените хранилища" | |
21600 | ||
ed5fa688 | 21601 | #: builtin/remote.c:1243 |
25e2fbb4 AS |
21602 | #, c-format |
21603 | msgid "* remote %s" | |
1c3c8410 | 21604 | msgstr "● отдалечено хранилище „%s“" |
25e2fbb4 | 21605 | |
ed5fa688 | 21606 | #: builtin/remote.c:1244 |
25e2fbb4 AS |
21607 | #, c-format |
21608 | msgid " Fetch URL: %s" | |
21609 | msgstr " Адрес за доставяне: %s" | |
21610 | ||
ed5fa688 | 21611 | #: builtin/remote.c:1245 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1398 |
25e2fbb4 AS |
21612 | msgid "(no URL)" |
21613 | msgstr "(без адрес)" | |
21614 | ||
b61937fb AS |
21615 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
21616 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
21617 | #. translation. | |
21618 | #. | |
ed5fa688 | 21619 | #: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 |
25e2fbb4 AS |
21620 | #, c-format |
21621 | msgid " Push URL: %s" | |
21622 | msgstr " Адрес за изтласкване: %s" | |
21623 | ||
ed5fa688 | 21624 | #: builtin/remote.c:1263 builtin/remote.c:1265 builtin/remote.c:1267 |
25e2fbb4 AS |
21625 | #, c-format |
21626 | msgid " HEAD branch: %s" | |
642c7fab | 21627 | msgstr " клон сочен от HEAD: %s" |
25e2fbb4 | 21628 | |
ed5fa688 | 21629 | #: builtin/remote.c:1263 |
40390522 AS |
21630 | msgid "(not queried)" |
21631 | msgstr "(без проверка)" | |
21632 | ||
ed5fa688 | 21633 | #: builtin/remote.c:1265 |
40390522 AS |
21634 | msgid "(unknown)" |
21635 | msgstr "(непознат)" | |
21636 | ||
ed5fa688 | 21637 | #: builtin/remote.c:1269 |
25e2fbb4 AS |
21638 | #, c-format |
21639 | msgid "" | |
21640 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
21641 | msgstr "" | |
642c7fab | 21642 | " клонът сочен от HEAD (клонът указан във файла HEAD от отдалеченото " |
40390522 AS |
21643 | "хранилище\n" |
21644 | " не е еднозначен и е някой от следните):\n" | |
25e2fbb4 | 21645 | |
ed5fa688 | 21646 | #: builtin/remote.c:1281 |
25e2fbb4 AS |
21647 | #, c-format |
21648 | msgid " Remote branch:%s" | |
21649 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
642c7fab AS |
21650 | msgstr[0] " Отдалечен клон:%s" |
21651 | msgstr[1] " Отдалечени клони:%s" | |
25e2fbb4 | 21652 | |
ed5fa688 | 21653 | #: builtin/remote.c:1284 builtin/remote.c:1310 |
25e2fbb4 AS |
21654 | msgid " (status not queried)" |
21655 | msgstr " (състоянието не бе проверено)" | |
21656 | ||
ed5fa688 | 21657 | #: builtin/remote.c:1293 |
25e2fbb4 AS |
21658 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
21659 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
21660 | msgstr[0] " Локален клон настроен за издърпване чрез „git pull“:" | |
21661 | msgstr[1] " Локални клони настроени за издърпване чрез „git pull“:" | |
21662 | ||
ed5fa688 | 21663 | #: builtin/remote.c:1301 |
25e2fbb4 AS |
21664 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
21665 | msgstr " Локалните указатели ще бъдат пренесени чрез „ push“" | |
21666 | ||
ed5fa688 | 21667 | #: builtin/remote.c:1307 |
25e2fbb4 AS |
21668 | #, c-format |
21669 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
21670 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
21671 | msgstr[0] " Локалният указател, настроен за „git push“%s:" | |
21672 | msgstr[1] " Локалните указатели, настроени за „git push“%s:" | |
21673 | ||
ed5fa688 | 21674 | #: builtin/remote.c:1328 |
25e2fbb4 | 21675 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
1c3c8410 | 21676 | msgstr "задаване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD според отдалеченото хранилище" |
25e2fbb4 | 21677 | |
ed5fa688 | 21678 | #: builtin/remote.c:1330 |
25e2fbb4 | 21679 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
1c3c8410 | 21680 | msgstr "изтриване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD" |
25e2fbb4 | 21681 | |
ed5fa688 | 21682 | #: builtin/remote.c:1344 |
25e2fbb4 AS |
21683 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
21684 | msgstr "Не може да се установи отдалеченият връх" | |
21685 | ||
ed5fa688 | 21686 | #: builtin/remote.c:1346 |
25e2fbb4 AS |
21687 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
21688 | msgstr "" | |
40390522 | 21689 | "Множество клони с върхове. Изберете изрично някой от тях чрез командата:" |
25e2fbb4 | 21690 | |
ed5fa688 | 21691 | #: builtin/remote.c:1356 |
25e2fbb4 AS |
21692 | #, c-format |
21693 | msgid "Could not delete %s" | |
21694 | msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит" | |
21695 | ||
ed5fa688 | 21696 | #: builtin/remote.c:1364 |
25e2fbb4 AS |
21697 | #, c-format |
21698 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
21699 | msgstr "Неправилен указател: %s" | |
21700 | ||
ed5fa688 | 21701 | #: builtin/remote.c:1366 |
25e2fbb4 AS |
21702 | #, c-format |
21703 | msgid "Could not setup %s" | |
21704 | msgstr "„%s“ не може да се настрои" | |
21705 | ||
ed5fa688 | 21706 | #: builtin/remote.c:1384 |
25e2fbb4 AS |
21707 | #, c-format |
21708 | msgid " %s will become dangling!" | |
21709 | msgstr "„%s“ ще се превърне в обект извън клоните!" | |
21710 | ||
ed5fa688 | 21711 | #: builtin/remote.c:1385 |
25e2fbb4 AS |
21712 | #, c-format |
21713 | msgid " %s has become dangling!" | |
21714 | msgstr "„%s“ се превърна в обект извън клоните!" | |
21715 | ||
ed5fa688 | 21716 | #: builtin/remote.c:1394 |
25e2fbb4 AS |
21717 | #, c-format |
21718 | msgid "Pruning %s" | |
21719 | msgstr "Окастряне на „%s“" | |
21720 | ||
ed5fa688 | 21721 | #: builtin/remote.c:1395 |
25e2fbb4 AS |
21722 | #, c-format |
21723 | msgid "URL: %s" | |
21724 | msgstr "адрес: %s" | |
21725 | ||
ed5fa688 | 21726 | #: builtin/remote.c:1411 |
25e2fbb4 AS |
21727 | #, c-format |
21728 | msgid " * [would prune] %s" | |
1c3c8410 | 21729 | msgstr " ● [ще бъде окастрено] %s" |
25e2fbb4 | 21730 | |
ed5fa688 | 21731 | #: builtin/remote.c:1414 |
25e2fbb4 AS |
21732 | #, c-format |
21733 | msgid " * [pruned] %s" | |
1c3c8410 | 21734 | msgstr " ● [окастрено] %s" |
25e2fbb4 | 21735 | |
ed5fa688 | 21736 | #: builtin/remote.c:1459 |
25e2fbb4 AS |
21737 | msgid "prune remotes after fetching" |
21738 | msgstr "окастряне на огледалата на отдалечените хранилища след доставяне" | |
21739 | ||
ed5fa688 | 21740 | #: builtin/remote.c:1523 builtin/remote.c:1579 builtin/remote.c:1649 |
25e2fbb4 AS |
21741 | #, c-format |
21742 | msgid "No such remote '%s'" | |
21743 | msgstr "Няма отдалечено хранилище на име „%s“" | |
21744 | ||
ed5fa688 | 21745 | #: builtin/remote.c:1541 |
25e2fbb4 AS |
21746 | msgid "add branch" |
21747 | msgstr "добавяне на клон" | |
21748 | ||
ed5fa688 | 21749 | #: builtin/remote.c:1548 |
25e2fbb4 AS |
21750 | msgid "no remote specified" |
21751 | msgstr "не е указано отдалечено хранилище" | |
21752 | ||
ed5fa688 | 21753 | #: builtin/remote.c:1565 |
aeef7d84 AS |
21754 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
21755 | msgstr "запитване към адресите за изтласкване, а не за доставяне" | |
21756 | ||
ed5fa688 | 21757 | #: builtin/remote.c:1567 |
aeef7d84 AS |
21758 | msgid "return all URLs" |
21759 | msgstr "извеждане на всички адреси" | |
21760 | ||
ed5fa688 | 21761 | #: builtin/remote.c:1597 |
aeef7d84 AS |
21762 | #, c-format |
21763 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
21764 | msgstr "не е зададен адрес за отдалеченото хранилище „%s“" | |
21765 | ||
ed5fa688 | 21766 | #: builtin/remote.c:1623 |
25e2fbb4 AS |
21767 | msgid "manipulate push URLs" |
21768 | msgstr "промяна на адресите за изтласкване" | |
21769 | ||
ed5fa688 | 21770 | #: builtin/remote.c:1625 |
25e2fbb4 AS |
21771 | msgid "add URL" |
21772 | msgstr "добавяне на адреси" | |
21773 | ||
ed5fa688 | 21774 | #: builtin/remote.c:1627 |
25e2fbb4 AS |
21775 | msgid "delete URLs" |
21776 | msgstr "изтриване на адреси" | |
21777 | ||
ed5fa688 | 21778 | #: builtin/remote.c:1634 |
25e2fbb4 | 21779 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
642c7fab | 21780 | msgstr "опциите „--add“ и „--delete“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 21781 | |
ed5fa688 | 21782 | #: builtin/remote.c:1675 |
25e2fbb4 AS |
21783 | #, c-format |
21784 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
21785 | msgstr "Неправилен (стар) формат за адрес: %s" | |
21786 | ||
ed5fa688 | 21787 | #: builtin/remote.c:1683 |
25e2fbb4 AS |
21788 | #, c-format |
21789 | msgid "No such URL found: %s" | |
21790 | msgstr "Такъв адрес не е открит: %s" | |
21791 | ||
ed5fa688 | 21792 | #: builtin/remote.c:1685 |
25e2fbb4 AS |
21793 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
21794 | msgstr "Никой от адресите, които не са за изтласкване, няма да се изтрие" | |
21795 | ||
ed5fa688 AS |
21796 | #: builtin/remote.c:1702 |
21797 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" | |
21798 | msgstr "повече подробности. Поставя се пред подкоманда" | |
21799 | ||
21800 | #: builtin/repack.c:28 | |
f88c1134 | 21801 | msgid "git repack [<options>]" |
642c7fab | 21802 | msgstr "git repack [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 21803 | |
ed5fa688 | 21804 | #: builtin/repack.c:33 |
61d4c309 AS |
21805 | msgid "" |
21806 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
21807 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
21808 | msgstr "" | |
29f90338 | 21809 | "Постепенното препакетиране е несъвместимо с индекси на база битови маски.\n" |
61d4c309 AS |
21810 | "Ползвайте опцията --no-write-bitmap-index или изключете настройката\n" |
21811 | "„pack.writebitmaps“." | |
21812 | ||
ed5fa688 | 21813 | #: builtin/repack.c:201 |
ab8f4f5d AS |
21814 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" |
21815 | msgstr "" | |
21816 | "командата „pack-objects“ не може да се стартира за препакетирането на " | |
21817 | "гарантиращите обекти" | |
21818 | ||
c8464a3d | 21819 | #: builtin/repack.c:275 builtin/repack.c:820 |
ab8f4f5d AS |
21820 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." |
21821 | msgstr "" | |
6b6a9803 | 21822 | "repack: от „pack-objects“ се изискват редове само с пълни шестнайсетични " |
ab8f4f5d AS |
21823 | "указатели." |
21824 | ||
c8464a3d | 21825 | #: builtin/repack.c:299 |
ab8f4f5d AS |
21826 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" |
21827 | msgstr "" | |
21828 | "командата „pack-objects“ не може да завърши за препакетирането на " | |
21829 | "гарантиращите обекти" | |
21830 | ||
c8464a3d | 21831 | #: builtin/repack.c:314 |
fe1c18ba AS |
21832 | #, c-format |
21833 | msgid "cannot open index for %s" | |
21834 | msgstr "грешка при отваряне на индекса за „%s“" | |
21835 | ||
c8464a3d | 21836 | #: builtin/repack.c:373 |
fe1c18ba AS |
21837 | #, c-format |
21838 | msgid "pack %s too large to consider in geometric progression" | |
21839 | msgstr "пакет „%s“ е твърде голям, за да е част от геометрична прогресия" | |
21840 | ||
c8464a3d | 21841 | #: builtin/repack.c:406 builtin/repack.c:413 builtin/repack.c:418 |
fe1c18ba AS |
21842 | #, c-format |
21843 | msgid "pack %s too large to roll up" | |
21844 | msgstr "пакет „%s“ е твърде голям за свиване" | |
21845 | ||
c8464a3d | 21846 | #: builtin/repack.c:498 |
ed5fa688 AS |
21847 | #, c-format |
21848 | msgid "could not open tempfile %s for writing" | |
21849 | msgstr "временният файл „%s“ не може да бъде отворен за запис" | |
21850 | ||
c8464a3d | 21851 | #: builtin/repack.c:516 |
ed5fa688 AS |
21852 | msgid "could not close refs snapshot tempfile" |
21853 | msgstr "временният файл със снимка на указателите не може да се затвори" | |
21854 | ||
c8464a3d | 21855 | #: builtin/repack.c:630 |
25e2fbb4 | 21856 | msgid "pack everything in a single pack" |
642c7fab | 21857 | msgstr "пакетиране на всичко в пакет" |
25e2fbb4 | 21858 | |
c8464a3d | 21859 | #: builtin/repack.c:632 |
25e2fbb4 AS |
21860 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
21861 | msgstr "" | |
40390522 | 21862 | "същото като опцията „-a“. Допълнително — недостижимите обекти да станат " |
642c7fab | 21863 | "непакетирани" |
25e2fbb4 | 21864 | |
c8464a3d | 21865 | #: builtin/repack.c:635 |
25e2fbb4 AS |
21866 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
21867 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
21868 | "премахване на ненужните пакетирани файлове и изпълнение на командата „git-" |
21869 | "prune-packed“" | |
25e2fbb4 | 21870 | |
c8464a3d | 21871 | #: builtin/repack.c:637 |
25e2fbb4 | 21872 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
642c7fab | 21873 | msgstr "подаване на опцията „--no-reuse-delta“ на командата „git-pack-objects“" |
25e2fbb4 | 21874 | |
c8464a3d | 21875 | #: builtin/repack.c:639 |
25e2fbb4 AS |
21876 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
21877 | msgstr "" | |
642c7fab | 21878 | "подаване на опцията „--no-reuse-object“ на командата „git-pack-objects“" |
25e2fbb4 | 21879 | |
c8464a3d | 21880 | #: builtin/repack.c:641 |
25e2fbb4 | 21881 | msgid "do not run git-update-server-info" |
642c7fab | 21882 | msgstr "без изпълнение на командата „git-update-server-info“" |
25e2fbb4 | 21883 | |
c8464a3d | 21884 | #: builtin/repack.c:644 |
25e2fbb4 | 21885 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
642c7fab | 21886 | msgstr "подаване на опцията „--local“ на командата „git-pack-objects“" |
25e2fbb4 | 21887 | |
c8464a3d | 21888 | #: builtin/repack.c:646 |
1c3c8410 | 21889 | msgid "write bitmap index" |
642c7fab | 21890 | msgstr "създаване и записване на индекси на база битови маски" |
1c3c8410 | 21891 | |
c8464a3d | 21892 | #: builtin/repack.c:648 |
3154af4a AS |
21893 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" |
21894 | msgstr "подаване на опцията „--delta-islands“ на командата „git-pack-objects“" | |
21895 | ||
c8464a3d | 21896 | #: builtin/repack.c:649 |
25e2fbb4 | 21897 | msgid "approxidate" |
642c7fab | 21898 | msgstr "евристична дата" |
25e2fbb4 | 21899 | |
c8464a3d | 21900 | #: builtin/repack.c:650 |
25e2fbb4 AS |
21901 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
21902 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
21903 | "при комбинирането с опцията „-A“ — без разпакетиране на обектите по стари от " |
21904 | "това" | |
25e2fbb4 | 21905 | |
c8464a3d | 21906 | #: builtin/repack.c:652 |
40390522 AS |
21907 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
21908 | msgstr "с „-a“ — препакетиране на недостижимите обекти" | |
21909 | ||
c8464a3d | 21910 | #: builtin/repack.c:654 |
25e2fbb4 | 21911 | msgid "size of the window used for delta compression" |
642c7fab | 21912 | msgstr "размер на прозореца за делта компресията" |
25e2fbb4 | 21913 | |
c8464a3d | 21914 | #: builtin/repack.c:655 builtin/repack.c:661 |
1c3c8410 | 21915 | msgid "bytes" |
642c7fab | 21916 | msgstr "байтове" |
1c3c8410 | 21917 | |
c8464a3d | 21918 | #: builtin/repack.c:656 |
25e2fbb4 AS |
21919 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
21920 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
21921 | "същото като горната опция, но ограничението да е по размер на паметта, а не " |
21922 | "по броя на обектите" | |
25e2fbb4 | 21923 | |
c8464a3d | 21924 | #: builtin/repack.c:658 |
25e2fbb4 | 21925 | msgid "limits the maximum delta depth" |
642c7fab | 21926 | msgstr "ограничаване на максималната дълбочина на делтата" |
25e2fbb4 | 21927 | |
c8464a3d | 21928 | #: builtin/repack.c:660 |
b61937fb AS |
21929 | msgid "limits the maximum number of threads" |
21930 | msgstr "ограничаване на максималния брой нишки" | |
21931 | ||
c8464a3d | 21932 | #: builtin/repack.c:662 |
25e2fbb4 | 21933 | msgid "maximum size of each packfile" |
642c7fab | 21934 | msgstr "максимален размер на всеки пакет" |
25e2fbb4 | 21935 | |
c8464a3d | 21936 | #: builtin/repack.c:664 |
1c3c8410 | 21937 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
642c7fab | 21938 | msgstr "препакетиране на обектите в пакети белязани с „.keep“" |
1c3c8410 | 21939 | |
c8464a3d | 21940 | #: builtin/repack.c:666 |
2904c25f AS |
21941 | msgid "do not repack this pack" |
21942 | msgstr "без препакетиране на този пакет" | |
21943 | ||
c8464a3d | 21944 | #: builtin/repack.c:668 |
fe1c18ba AS |
21945 | msgid "find a geometric progression with factor <N>" |
21946 | msgstr "откриване на геометрична прогресия с частно <N>" | |
21947 | ||
c8464a3d | 21948 | #: builtin/repack.c:670 |
ed5fa688 AS |
21949 | msgid "write a multi-pack index of the resulting packs" |
21950 | msgstr "запазване на многопакетен индекс за създадените пакети" | |
21951 | ||
c8464a3d | 21952 | #: builtin/repack.c:680 |
aeef7d84 AS |
21953 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
21954 | msgstr "пакетите в хранилище с важни обекти не може да се трият" | |
21955 | ||
c8464a3d | 21956 | #: builtin/repack.c:829 |
ab8f4f5d AS |
21957 | msgid "Nothing new to pack." |
21958 | msgstr "Нищо ново за пакетиране" | |
21959 | ||
c8464a3d | 21960 | #: builtin/repack.c:859 |
ab8f4f5d | 21961 | #, c-format |
da0e79d6 AS |
21962 | msgid "missing required file: %s" |
21963 | msgstr "липсва задължителния файл „%s“" | |
ab8f4f5d | 21964 | |
c8464a3d | 21965 | #: builtin/repack.c:861 |
25e2fbb4 | 21966 | #, c-format |
da0e79d6 AS |
21967 | msgid "could not unlink: %s" |
21968 | msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" | |
25e2fbb4 | 21969 | |
2904c25f | 21970 | #: builtin/replace.c:22 |
25e2fbb4 | 21971 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
1c3c8410 | 21972 | msgstr "git replace [-f] ОБЕКТ ЗАМЯНА" |
25e2fbb4 | 21973 | |
2904c25f | 21974 | #: builtin/replace.c:23 |
c099f8c7 AS |
21975 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
21976 | msgstr "git replace [-f] --edit ОБЕКТ" | |
21977 | ||
2904c25f | 21978 | #: builtin/replace.c:24 |
aafbee8c AS |
21979 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
21980 | msgstr "git replace [-f] --graft ПОДАВАНЕ [РОДИТЕЛ…]" | |
21981 | ||
2904c25f AS |
21982 | #: builtin/replace.c:25 |
21983 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
21984 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
21985 | ||
21986 | #: builtin/replace.c:26 | |
25e2fbb4 | 21987 | msgid "git replace -d <object>..." |
1c3c8410 | 21988 | msgstr "git replace -d ОБЕКТ…" |
25e2fbb4 | 21989 | |
2904c25f | 21990 | #: builtin/replace.c:27 |
25e2fbb4 | 21991 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
1c3c8410 | 21992 | msgstr "git replace [--format=ФОРМАТ] [-l [ШАБЛОН]]" |
25e2fbb4 | 21993 | |
47e80a2c | 21994 | #: builtin/replace.c:90 |
1eaabd4a AS |
21995 | #, c-format |
21996 | msgid "" | |
21997 | "invalid replace format '%s'\n" | |
21998 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
21999 | msgstr "" | |
22000 | "неправилен формат са заместване: „%s“\n" | |
22001 | "възможните формати са „short“ (кратък), „medium“ (среден) и „long“ (дълъг)" | |
22002 | ||
47e80a2c | 22003 | #: builtin/replace.c:125 |
1eaabd4a AS |
22004 | #, c-format |
22005 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
22006 | msgstr "указателят за замяна „%s“ не може да бъде открит" | |
22007 | ||
47e80a2c | 22008 | #: builtin/replace.c:141 |
1eaabd4a AS |
22009 | #, c-format |
22010 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
22011 | msgstr "Указателят за замяна е изтрит: „%s“" | |
22012 | ||
47e80a2c | 22013 | #: builtin/replace.c:153 |
1eaabd4a AS |
22014 | #, c-format |
22015 | msgid "'%s' is not a valid ref name" | |
22016 | msgstr "„%s“ е неправилно име за указател за замяна" | |
22017 | ||
47e80a2c | 22018 | #: builtin/replace.c:158 |
1eaabd4a AS |
22019 | #, c-format |
22020 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
22021 | msgstr "указателят за замяна „%s“ вече съществува" | |
22022 | ||
47e80a2c | 22023 | #: builtin/replace.c:178 |
1eaabd4a AS |
22024 | #, c-format |
22025 | msgid "" | |
22026 | "Objects must be of the same type.\n" | |
22027 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
22028 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
22029 | msgstr "" | |
22030 | "Обектите трябва да са еднакъв вид.\n" | |
22031 | "„%s“ сочи към заменен обект „%s“,\n" | |
22032 | "а „%s“ сочи към заместващ обект от вид „%s“." | |
22033 | ||
47e80a2c | 22034 | #: builtin/replace.c:229 |
1eaabd4a AS |
22035 | #, c-format |
22036 | msgid "unable to open %s for writing" | |
22037 | msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис" | |
22038 | ||
47e80a2c | 22039 | #: builtin/replace.c:242 |
1eaabd4a AS |
22040 | msgid "cat-file reported failure" |
22041 | msgstr "изпълнението на „cat-file“ завърши с грешка" | |
22042 | ||
47e80a2c | 22043 | #: builtin/replace.c:258 |
1eaabd4a AS |
22044 | #, c-format |
22045 | msgid "unable to open %s for reading" | |
22046 | msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за четене" | |
22047 | ||
c8464a3d | 22048 | #: builtin/replace.c:271 |
1eaabd4a AS |
22049 | msgid "unable to spawn mktree" |
22050 | msgstr "не може да се създаде процес за „mktree“" | |
22051 | ||
c8464a3d | 22052 | #: builtin/replace.c:275 |
1eaabd4a AS |
22053 | msgid "unable to read from mktree" |
22054 | msgstr "не може да се прочете от „mktree“" | |
22055 | ||
c8464a3d | 22056 | #: builtin/replace.c:284 |
1eaabd4a AS |
22057 | msgid "mktree reported failure" |
22058 | msgstr "„mktree“ завърши с грешка" | |
22059 | ||
c8464a3d | 22060 | #: builtin/replace.c:288 |
1eaabd4a AS |
22061 | msgid "mktree did not return an object name" |
22062 | msgstr "„mktree“ не върна име на обект" | |
22063 | ||
c8464a3d | 22064 | #: builtin/replace.c:297 |
1eaabd4a AS |
22065 | #, c-format |
22066 | msgid "unable to fstat %s" | |
22067 | msgstr "„fstat“ не може да се изпълни върху „%s“" | |
22068 | ||
c8464a3d | 22069 | #: builtin/replace.c:302 |
1eaabd4a AS |
22070 | msgid "unable to write object to database" |
22071 | msgstr "обектът не може да бъде записан в базата от данни" | |
22072 | ||
c8464a3d | 22073 | #: builtin/replace.c:325 |
1eaabd4a AS |
22074 | #, c-format |
22075 | msgid "unable to get object type for %s" | |
22076 | msgstr "не може да се определи видът на обекта „%s“" | |
22077 | ||
c8464a3d | 22078 | #: builtin/replace.c:341 |
1eaabd4a AS |
22079 | msgid "editing object file failed" |
22080 | msgstr "неуспешно редактиране на файла с обектите" | |
22081 | ||
c8464a3d | 22082 | #: builtin/replace.c:350 |
1eaabd4a AS |
22083 | #, c-format |
22084 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" | |
22085 | msgstr "новият и старият обект са един и същ: „%s“" | |
aafbee8c | 22086 | |
c8464a3d | 22087 | #: builtin/replace.c:383 |
9c21d454 AS |
22088 | #, c-format |
22089 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
22090 | msgstr "„%s“ не може да се анализира като подаване" | |
22091 | ||
c8464a3d | 22092 | #: builtin/replace.c:415 |
aafbee8c AS |
22093 | #, c-format |
22094 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
22095 | msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен" | |
22096 | ||
c8464a3d | 22097 | #: builtin/replace.c:417 |
aafbee8c AS |
22098 | #, c-format |
22099 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
22100 | msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен" | |
22101 | ||
c8464a3d | 22102 | #: builtin/replace.c:429 |
aafbee8c AS |
22103 | #, c-format |
22104 | msgid "" | |
22105 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
22106 | "instead of --graft" | |
22107 | msgstr "" | |
22108 | "Първоначалното подаване „%s“ съдържа етикета при сливане „%s“, който е " | |
22109 | "изхвърлен, затова използвайте опцията „--edit“, а не „--graft“." | |
22110 | ||
c8464a3d | 22111 | #: builtin/replace.c:468 |
aafbee8c | 22112 | #, c-format |
1eaabd4a AS |
22113 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" |
22114 | msgstr "първоначалното подаване „%s“ е с подпис на GPG" | |
aafbee8c | 22115 | |
c8464a3d | 22116 | #: builtin/replace.c:469 |
aafbee8c AS |
22117 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
22118 | msgstr "Подписът ще бъде премахнат в заменящото подаване!" | |
22119 | ||
c8464a3d | 22120 | #: builtin/replace.c:479 |
aafbee8c AS |
22121 | #, c-format |
22122 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
22123 | msgstr "заменящото подаване за „%s“ не може да бъде записано" | |
22124 | ||
c8464a3d | 22125 | #: builtin/replace.c:487 |
1eaabd4a AS |
22126 | #, c-format |
22127 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
22128 | msgstr "присадката за „%s“ е излишна" | |
22129 | ||
c8464a3d | 22130 | #: builtin/replace.c:491 |
1eaabd4a AS |
22131 | #, c-format |
22132 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
22133 | msgstr "новото и старото подаване са едно и също: „%s“" | |
22134 | ||
c8464a3d | 22135 | #: builtin/replace.c:526 |
2904c25f AS |
22136 | #, c-format |
22137 | msgid "" | |
22138 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
22139 | "%s" | |
22140 | msgstr "" | |
fe1c18ba | 22141 | "следните присадки не може да се преобразуват:\n" |
2904c25f AS |
22142 | "%s" |
22143 | ||
c8464a3d | 22144 | #: builtin/replace.c:547 |
25e2fbb4 | 22145 | msgid "list replace refs" |
1c3c8410 | 22146 | msgstr "извеждане на списъка с указателите за замяна" |
25e2fbb4 | 22147 | |
c8464a3d | 22148 | #: builtin/replace.c:548 |
25e2fbb4 | 22149 | msgid "delete replace refs" |
1c3c8410 | 22150 | msgstr "изтриване на указателите за замяна" |
25e2fbb4 | 22151 | |
c8464a3d | 22152 | #: builtin/replace.c:549 |
c099f8c7 AS |
22153 | msgid "edit existing object" |
22154 | msgstr "редактиране на съществуващ обект" | |
22155 | ||
c8464a3d | 22156 | #: builtin/replace.c:550 |
aafbee8c AS |
22157 | msgid "change a commit's parents" |
22158 | msgstr "смяна на родителите на подаване" | |
22159 | ||
c8464a3d | 22160 | #: builtin/replace.c:551 |
2904c25f AS |
22161 | msgid "convert existing graft file" |
22162 | msgstr "преобразуване на файла за присадките" | |
22163 | ||
c8464a3d | 22164 | #: builtin/replace.c:552 |
25e2fbb4 | 22165 | msgid "replace the ref if it exists" |
642c7fab | 22166 | msgstr "замяна на указателя, ако съществува" |
25e2fbb4 | 22167 | |
c8464a3d | 22168 | #: builtin/replace.c:554 |
c099f8c7 AS |
22169 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
22170 | msgstr "без форматирано извеждане на съдържанието — за опцията „--edit“" | |
22171 | ||
c8464a3d | 22172 | #: builtin/replace.c:555 |
25e2fbb4 | 22173 | msgid "use this format" |
1c3c8410 | 22174 | msgstr "използване на този ФОРМАТ" |
25e2fbb4 | 22175 | |
c8464a3d | 22176 | #: builtin/replace.c:568 |
1eaabd4a AS |
22177 | msgid "--format cannot be used when not listing" |
22178 | msgstr "опцията „--format“ изисква извеждане на списък" | |
22179 | ||
c8464a3d | 22180 | #: builtin/replace.c:576 |
1eaabd4a AS |
22181 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" |
22182 | msgstr "опцията „-f“ изисква запазването на заместител" | |
22183 | ||
c8464a3d | 22184 | #: builtin/replace.c:580 |
1eaabd4a AS |
22185 | msgid "--raw only makes sense with --edit" |
22186 | msgstr "опцията „--raw“ изисква „--edit“" | |
22187 | ||
c8464a3d | 22188 | #: builtin/replace.c:586 |
1eaabd4a AS |
22189 | msgid "-d needs at least one argument" |
22190 | msgstr "опцията „-d“ изисква поне един аргумент" | |
22191 | ||
c8464a3d | 22192 | #: builtin/replace.c:592 |
1eaabd4a AS |
22193 | msgid "bad number of arguments" |
22194 | msgstr "неправилен брой аргументи" | |
22195 | ||
c8464a3d | 22196 | #: builtin/replace.c:598 |
1eaabd4a AS |
22197 | msgid "-e needs exactly one argument" |
22198 | msgstr "опцията „-e“ изисква поне един аргумент" | |
22199 | ||
c8464a3d | 22200 | #: builtin/replace.c:604 |
1eaabd4a AS |
22201 | msgid "-g needs at least one argument" |
22202 | msgstr "опцията „-g“ изисква поне един аргумент" | |
22203 | ||
c8464a3d | 22204 | #: builtin/replace.c:610 |
1eaabd4a AS |
22205 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" |
22206 | msgstr "опцията „--convert-graft-file“ не приема аргументи" | |
22207 | ||
c8464a3d | 22208 | #: builtin/replace.c:616 |
1eaabd4a AS |
22209 | msgid "only one pattern can be given with -l" |
22210 | msgstr "опцията „-l“ приема точно един шаблон" | |
22211 | ||
b61937fb | 22212 | #: builtin/rerere.c:13 |
f88c1134 | 22213 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
1c3c8410 | 22214 | msgstr "git rerere [clear | forget ПЪТ… | status | remaining | diff | gc]" |
25e2fbb4 | 22215 | |
12515dc4 | 22216 | #: builtin/rerere.c:58 |
25e2fbb4 | 22217 | msgid "register clean resolutions in index" |
1c3c8410 | 22218 | msgstr "регистриране на чисти корекции на конфликти в индекса" |
25e2fbb4 | 22219 | |
12515dc4 | 22220 | #: builtin/rerere.c:77 |
3154af4a AS |
22221 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" |
22222 | msgstr "командата „git rerere forget“ изисква указването на път" | |
22223 | ||
12515dc4 | 22224 | #: builtin/rerere.c:111 |
3154af4a AS |
22225 | #, c-format |
22226 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
22227 | msgstr "неуспешно генериране на разлика за „%s“" | |
22228 | ||
c8464a3d | 22229 | #: builtin/reset.c:33 |
25e2fbb4 AS |
22230 | msgid "" |
22231 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
22232 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 22233 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [ПОДАВАНЕ]" |
25e2fbb4 | 22234 | |
c8464a3d | 22235 | #: builtin/reset.c:34 |
6b6a9803 AS |
22236 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." |
22237 | msgstr "git reset [-q] [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] ПЪТИЩА…" | |
25e2fbb4 | 22238 | |
c8464a3d | 22239 | #: builtin/reset.c:35 |
6b6a9803 AS |
22240 | msgid "" |
22241 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" | |
22242 | msgstr "" | |
22243 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] " | |
22244 | "[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО]" | |
22245 | ||
c8464a3d | 22246 | #: builtin/reset.c:36 |
6b6a9803 | 22247 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" |
642c7fab | 22248 | msgstr "git reset --patch [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] [ПЪТИЩА…]" |
25e2fbb4 | 22249 | |
c8464a3d | 22250 | #: builtin/reset.c:42 |
25e2fbb4 | 22251 | msgid "mixed" |
1c3c8410 | 22252 | msgstr "смесено (mixed)" |
25e2fbb4 | 22253 | |
c8464a3d | 22254 | #: builtin/reset.c:42 |
25e2fbb4 | 22255 | msgid "soft" |
1c3c8410 | 22256 | msgstr "меко (soft)" |
25e2fbb4 | 22257 | |
c8464a3d | 22258 | #: builtin/reset.c:42 |
25e2fbb4 | 22259 | msgid "hard" |
1c3c8410 | 22260 | msgstr "пълно (hard)" |
25e2fbb4 | 22261 | |
c8464a3d | 22262 | #: builtin/reset.c:42 |
25e2fbb4 | 22263 | msgid "merge" |
1c3c8410 | 22264 | msgstr "слято (merge)" |
25e2fbb4 | 22265 | |
c8464a3d | 22266 | #: builtin/reset.c:42 |
25e2fbb4 | 22267 | msgid "keep" |
1c3c8410 | 22268 | msgstr "запазващо (keep)" |
25e2fbb4 | 22269 | |
c8464a3d | 22270 | #: builtin/reset.c:90 |
25e2fbb4 | 22271 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
1c3c8410 | 22272 | msgstr "Указателят „HEAD“ е повреден." |
25e2fbb4 | 22273 | |
c8464a3d | 22274 | #: builtin/reset.c:92 |
25e2fbb4 | 22275 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
1c3c8410 | 22276 | msgstr "Дървото, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито." |
25e2fbb4 | 22277 | |
c8464a3d | 22278 | #: builtin/reset.c:98 |
25e2fbb4 AS |
22279 | #, c-format |
22280 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
1c3c8410 | 22281 | msgstr "Дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито." |
25e2fbb4 | 22282 | |
c8464a3d | 22283 | #: builtin/reset.c:123 |
f757409e AS |
22284 | #, c-format |
22285 | msgid "HEAD is now at %s" | |
22286 | msgstr "Указателят „HEAD“ сочи към „%s“" | |
22287 | ||
c8464a3d | 22288 | #: builtin/reset.c:299 |
25e2fbb4 AS |
22289 | #, c-format |
22290 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
1c3c8410 | 22291 | msgstr "Не може да се извърши %s зануляване по време на сливане." |
25e2fbb4 | 22292 | |
c8464a3d AS |
22293 | #: builtin/reset.c:396 builtin/stash.c:606 builtin/stash.c:680 |
22294 | #: builtin/stash.c:704 | |
25e2fbb4 | 22295 | msgid "be quiet, only report errors" |
1c3c8410 | 22296 | msgstr "по-малко подробности, да се извеждат само грешките" |
25e2fbb4 | 22297 | |
c8464a3d | 22298 | #: builtin/reset.c:398 |
25e2fbb4 | 22299 | msgid "reset HEAD and index" |
1c3c8410 | 22300 | msgstr "индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво" |
25e2fbb4 | 22301 | |
c8464a3d | 22302 | #: builtin/reset.c:399 |
25e2fbb4 | 22303 | msgid "reset only HEAD" |
1c3c8410 | 22304 | msgstr "само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво" |
25e2fbb4 | 22305 | |
c8464a3d | 22306 | #: builtin/reset.c:401 builtin/reset.c:403 |
25e2fbb4 | 22307 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
1c3c8410 | 22308 | msgstr "указателя „HEAD“, индекса и работното дърво" |
25e2fbb4 | 22309 | |
c8464a3d | 22310 | #: builtin/reset.c:405 |
25e2fbb4 | 22311 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
1c3c8410 AS |
22312 | msgstr "зануляване на указателя „HEAD“, но запазване на локалните промени" |
22313 | ||
c8464a3d | 22314 | #: builtin/reset.c:411 |
1c3c8410 | 22315 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
25e2fbb4 | 22316 | msgstr "" |
1c3c8410 | 22317 | "отбелязване само на факта, че изтритите пътища ще бъдат добавени по-късно" |
25e2fbb4 | 22318 | |
c8464a3d | 22319 | #: builtin/reset.c:445 |
25e2fbb4 AS |
22320 | #, c-format |
22321 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
1c3c8410 | 22322 | msgstr "Стойността „%s“ не е разпозната като съществуваща версия." |
25e2fbb4 | 22323 | |
c8464a3d | 22324 | #: builtin/reset.c:453 |
25e2fbb4 AS |
22325 | #, c-format |
22326 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
1c3c8410 | 22327 | msgstr "„%s“ не е разпознат като дърво." |
25e2fbb4 | 22328 | |
c8464a3d | 22329 | #: builtin/reset.c:472 |
25e2fbb4 AS |
22330 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
22331 | msgstr "" | |
40390522 | 22332 | "опцията „--mixed“ не бива да се използва заедно с пътища. Вместо това " |
1c3c8410 | 22333 | "изпълнете „git reset -- ПЪТ…“." |
25e2fbb4 | 22334 | |
c8464a3d | 22335 | #: builtin/reset.c:474 |
25e2fbb4 AS |
22336 | #, c-format |
22337 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
1c3c8410 | 22338 | msgstr "Не може да извършите %s зануляване, когато сте задали ПЪТ." |
25e2fbb4 | 22339 | |
c8464a3d | 22340 | #: builtin/reset.c:489 |
25e2fbb4 AS |
22341 | #, c-format |
22342 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
1c3c8410 | 22343 | msgstr "В голо хранилище не може да извършите %s зануляване" |
25e2fbb4 | 22344 | |
c8464a3d | 22345 | #: builtin/reset.c:520 |
25e2fbb4 | 22346 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
1c3c8410 | 22347 | msgstr "Промени извън индекса след зануляването:" |
25e2fbb4 | 22348 | |
c8464a3d | 22349 | #: builtin/reset.c:523 |
3154af4a AS |
22350 | #, c-format |
22351 | msgid "" | |
22352 | "\n" | |
22353 | "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" | |
22354 | "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" | |
22355 | "to make this the default.\n" | |
22356 | msgstr "" | |
22357 | "\n" | |
22358 | "Изброяването на промените извън индекса след зануляване отне %.2f сек.\n" | |
22359 | "Опцията „--quiet“ заглушава това съобщение еднократно. За постоянно\n" | |
22360 | "заглушаване задайте настройката „reset.quiet“ да е „true“ (истина).\n" | |
22361 | ||
c8464a3d | 22362 | #: builtin/reset.c:541 |
25e2fbb4 AS |
22363 | #, c-format |
22364 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
1c3c8410 | 22365 | msgstr "Индексът не може да бъде занулен към версия „%s“." |
25e2fbb4 | 22366 | |
c8464a3d | 22367 | #: builtin/reset.c:546 |
25e2fbb4 | 22368 | msgid "Could not write new index file." |
1c3c8410 | 22369 | msgstr "Новият индекс не може да бъде записан." |
25e2fbb4 | 22370 | |
12515dc4 | 22371 | #: builtin/rev-list.c:602 |
29f90338 AS |
22372 | msgid "object filtering requires --objects" |
22373 | msgstr "филтрирането на обекти изисква опцията „--objects“" | |
22374 | ||
12515dc4 | 22375 | #: builtin/rev-list.c:674 |
aeef7d84 AS |
22376 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
22377 | msgstr "командата „rev-list“ не поддържа извеждането на бележки" | |
22378 | ||
12515dc4 | 22379 | #: builtin/rev-list.c:679 |
c8464a3d AS |
22380 | #, c-format |
22381 | msgid "marked counting and '%s' cannot be used together" | |
22382 | msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с изброяването" | |
29f90338 | 22383 | |
22563117 | 22384 | #: builtin/rev-parse.c:409 |
f88c1134 AS |
22385 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
22386 | msgstr "git rev-parse --parseopt [ОПЦИЯ…] -- [АРГУМЕНТ…]" | |
25e2fbb4 | 22387 | |
22563117 | 22388 | #: builtin/rev-parse.c:414 |
25e2fbb4 | 22389 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
1c3c8410 | 22390 | msgstr "зададеният низ „--“ да се тълкува като аргумент" |
25e2fbb4 | 22391 | |
22563117 | 22392 | #: builtin/rev-parse.c:416 |
25e2fbb4 | 22393 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
1c3c8410 | 22394 | msgstr "спиране на анализа след първия аргумент, който не е опция" |
25e2fbb4 | 22395 | |
22563117 | 22396 | #: builtin/rev-parse.c:419 |
25e2fbb4 | 22397 | msgid "output in stuck long form" |
1c3c8410 | 22398 | msgstr "изход в дългия формат" |
25e2fbb4 | 22399 | |
12515dc4 AS |
22400 | #: builtin/rev-parse.c:438 |
22401 | msgid "premature end of input" | |
22402 | msgstr "неочакван край на входа" | |
22403 | ||
22404 | #: builtin/rev-parse.c:442 | |
22405 | msgid "no usage string given before the `--' separator" | |
22406 | msgstr "липсва низ преди разделителя „--“" | |
22407 | ||
22408 | #: builtin/rev-parse.c:548 | |
22409 | msgid "Needed a single revision" | |
22410 | msgstr "Изисква точно една версия" | |
22411 | ||
22563117 | 22412 | #: builtin/rev-parse.c:552 |
25e2fbb4 | 22413 | msgid "" |
f88c1134 | 22414 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
25e2fbb4 | 22415 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
f88c1134 | 22416 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
25e2fbb4 AS |
22417 | "\n" |
22418 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
22419 | msgstr "" | |
f88c1134 AS |
22420 | "git rev-parse --parseopt [ОПЦИЯ…] -- [АРГУМЕНТ…]\n" |
22421 | " или: git rev-parse --sq-quote [АРГУМЕНТ…]\n" | |
22422 | " или: git rev-parse [ОПЦИЯ…] [АРГУМЕНТ…]\n" | |
1c3c8410 AS |
22423 | "\n" |
22424 | "За повече информация за първия вариант изпълнете „git rev-parse --parseopt -" | |
22425 | "h“" | |
25e2fbb4 | 22426 | |
12515dc4 AS |
22427 | #: builtin/rev-parse.c:712 |
22428 | msgid "--resolve-git-dir requires an argument" | |
22429 | msgstr "опцията „--resolve-git-dir“ изисква аргумент" | |
22430 | ||
22431 | #: builtin/rev-parse.c:715 | |
22432 | #, c-format | |
22433 | msgid "not a gitdir '%s'" | |
22434 | msgstr "„%s“ не е директория „gitdir“" | |
22435 | ||
22436 | #: builtin/rev-parse.c:739 | |
22437 | msgid "--git-path requires an argument" | |
22438 | msgstr "опцията „--git-path“ изисква аргумент" | |
22439 | ||
22440 | #: builtin/rev-parse.c:749 | |
22441 | msgid "-n requires an argument" | |
22442 | msgstr "опцията „-n“ изисква аргумент" | |
22443 | ||
22444 | #: builtin/rev-parse.c:763 | |
22445 | msgid "--path-format requires an argument" | |
22446 | msgstr "опцията „--path-format“ изисква аргумент" | |
22447 | ||
22448 | #: builtin/rev-parse.c:769 | |
22449 | #, c-format | |
22450 | msgid "unknown argument to --path-format: %s" | |
22451 | msgstr "неправилен аргумент за „--path-format“: „%s“" | |
22452 | ||
22453 | #: builtin/rev-parse.c:776 | |
22454 | msgid "--default requires an argument" | |
22455 | msgstr "опцията „--default“ изисква аргумент" | |
22456 | ||
22457 | #: builtin/rev-parse.c:782 | |
22458 | msgid "--prefix requires an argument" | |
22459 | msgstr "опцията „--prefix“ изисква аргумент" | |
22460 | ||
22461 | #: builtin/rev-parse.c:851 | |
22462 | #, c-format | |
22463 | msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s" | |
22464 | msgstr "непознат режим за „--abbrev-ref“: „%s“" | |
22465 | ||
22466 | #: builtin/rev-parse.c:1023 | |
22467 | #, c-format | |
22468 | msgid "unknown mode for --show-object-format: %s" | |
22469 | msgstr "непознат режим за „--show-object-format“: „%s“" | |
22470 | ||
1eaabd4a | 22471 | #: builtin/revert.c:24 |
f88c1134 | 22472 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
642c7fab | 22473 | msgstr "git revert [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…" |
25e2fbb4 | 22474 | |
1eaabd4a | 22475 | #: builtin/revert.c:25 |
25e2fbb4 | 22476 | msgid "git revert <subcommand>" |
1c3c8410 | 22477 | msgstr "git revert ПОДКОМАНДА" |
25e2fbb4 | 22478 | |
1eaabd4a | 22479 | #: builtin/revert.c:30 |
f88c1134 | 22480 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
642c7fab | 22481 | msgstr "git cherry-pick [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…" |
25e2fbb4 | 22482 | |
1eaabd4a | 22483 | #: builtin/revert.c:31 |
25e2fbb4 | 22484 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
1c3c8410 | 22485 | msgstr "git cherry-pick ПОДКОМАНДА" |
25e2fbb4 | 22486 | |
ab8f4f5d AS |
22487 | #: builtin/revert.c:72 |
22488 | #, c-format | |
22489 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" | |
22490 | msgstr "опцията „%s“ очаква положително число за аргумент" | |
22491 | ||
22492 | #: builtin/revert.c:92 | |
25e2fbb4 AS |
22493 | #, c-format |
22494 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
1c3c8410 | 22495 | msgstr "%s: опцията „%s“ е несъвместима с „%s“" |
25e2fbb4 | 22496 | |
47e80a2c | 22497 | #: builtin/revert.c:102 |
25e2fbb4 | 22498 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
642c7fab | 22499 | msgstr "завършване на поредица от отбирания или отмени на подавания" |
25e2fbb4 | 22500 | |
47e80a2c | 22501 | #: builtin/revert.c:103 |
25e2fbb4 | 22502 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
aeef7d84 | 22503 | msgstr "продължаване на поредица от отбирания или отмени на подавания" |
25e2fbb4 | 22504 | |
47e80a2c | 22505 | #: builtin/revert.c:104 |
25e2fbb4 | 22506 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
642c7fab | 22507 | msgstr "отмяна на поредица от отбирания или отмени на подавания" |
25e2fbb4 | 22508 | |
5532a55b AS |
22509 | #: builtin/revert.c:105 |
22510 | msgid "skip current commit and continue" | |
22511 | msgstr "прескачане на текущото подаване и продължаване" | |
22512 | ||
22513 | #: builtin/revert.c:107 | |
25e2fbb4 | 22514 | msgid "don't automatically commit" |
1c3c8410 | 22515 | msgstr "без автоматично подаване" |
25e2fbb4 | 22516 | |
5532a55b | 22517 | #: builtin/revert.c:108 |
25e2fbb4 | 22518 | msgid "edit the commit message" |
1c3c8410 | 22519 | msgstr "редактиране на съобщението при подаване" |
25e2fbb4 | 22520 | |
5532a55b | 22521 | #: builtin/revert.c:111 |
61d4c309 | 22522 | msgid "parent-number" |
1c3c8410 | 22523 | msgstr "номер на родителя" |
25e2fbb4 | 22524 | |
5532a55b | 22525 | #: builtin/revert.c:112 |
61d4c309 AS |
22526 | msgid "select mainline parent" |
22527 | msgstr "избор на основния родител" | |
22528 | ||
5532a55b | 22529 | #: builtin/revert.c:114 |
25e2fbb4 | 22530 | msgid "merge strategy" |
1c3c8410 | 22531 | msgstr "стратегия на сливане" |
25e2fbb4 | 22532 | |
5532a55b | 22533 | #: builtin/revert.c:116 |
25e2fbb4 | 22534 | msgid "option for merge strategy" |
1c3c8410 | 22535 | msgstr "опция за стратегията на сливане" |
25e2fbb4 | 22536 | |
5532a55b | 22537 | #: builtin/revert.c:125 |
25e2fbb4 | 22538 | msgid "append commit name" |
1c3c8410 | 22539 | msgstr "добавяне на името на подаването" |
25e2fbb4 | 22540 | |
5532a55b | 22541 | #: builtin/revert.c:127 |
25e2fbb4 | 22542 | msgid "preserve initially empty commits" |
1c3c8410 | 22543 | msgstr "запазване на първоначално празните подавания" |
25e2fbb4 | 22544 | |
ed5fa688 AS |
22545 | #: builtin/revert.c:128 |
22546 | msgid "allow commits with empty messages" | |
22547 | msgstr "позволяване на празни съобщения при подаване" | |
22548 | ||
5532a55b | 22549 | #: builtin/revert.c:129 |
25e2fbb4 | 22550 | msgid "keep redundant, empty commits" |
1c3c8410 | 22551 | msgstr "запазване на излишните, празни подавания" |
25e2fbb4 | 22552 | |
ed5fa688 | 22553 | #: builtin/revert.c:241 |
25e2fbb4 | 22554 | msgid "revert failed" |
1c3c8410 | 22555 | msgstr "неуспешна отмяна" |
25e2fbb4 | 22556 | |
ed5fa688 | 22557 | #: builtin/revert.c:254 |
25e2fbb4 | 22558 | msgid "cherry-pick failed" |
1c3c8410 | 22559 | msgstr "неуспешно отбиране" |
25e2fbb4 | 22560 | |
fe1c18ba | 22561 | #: builtin/rm.c:20 |
f88c1134 | 22562 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
642c7fab | 22563 | msgstr "git rm [ОПЦИЯ…] [--] ФАЙЛ…" |
25e2fbb4 | 22564 | |
fe1c18ba | 22565 | #: builtin/rm.c:208 |
25e2fbb4 AS |
22566 | msgid "" |
22567 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
22568 | "file and the HEAD:" | |
22569 | msgid_plural "" | |
22570 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
22571 | "file and the HEAD:" | |
22572 | msgstr[0] "" | |
22573 | "следният файл е със съдържание в индекса различно от текущото му съдържание " | |
22574 | "и\n" | |
22575 | "различно от съответстващото на HEAD:" | |
22576 | msgstr[1] "" | |
22577 | "следните файлове са със съдържание в индекса различно от текущото им " | |
22578 | "съдържание и\n" | |
22579 | "различно от съответстващото на HEAD:" | |
22580 | ||
fe1c18ba | 22581 | #: builtin/rm.c:213 |
25e2fbb4 AS |
22582 | msgid "" |
22583 | "\n" | |
22584 | "(use -f to force removal)" | |
22585 | msgstr "" | |
22586 | "\n" | |
22587 | "(за принудително изтриване използвайте опцията „-f“)" | |
22588 | ||
fe1c18ba | 22589 | #: builtin/rm.c:217 |
25e2fbb4 AS |
22590 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
22591 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
22592 | msgstr[0] "следният файл е с променено съдържание в индекса:" | |
22593 | msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание в индекса:" | |
22594 | ||
fe1c18ba | 22595 | #: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230 |
25e2fbb4 AS |
22596 | msgid "" |
22597 | "\n" | |
22598 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
22599 | msgstr "" | |
22600 | "\n" | |
22601 | "(за запазване на файла използвайте опцията „--cached“, а за принудително\n" | |
22602 | "изтриване — „-f“)" | |
22603 | ||
fe1c18ba | 22604 | #: builtin/rm.c:227 |
25e2fbb4 AS |
22605 | msgid "the following file has local modifications:" |
22606 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
22607 | msgstr[0] "следният файл е с променено съдържание" | |
22608 | msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание" | |
22609 | ||
ed5fa688 | 22610 | #: builtin/rm.c:245 |
25e2fbb4 AS |
22611 | msgid "do not list removed files" |
22612 | msgstr "да не се извеждат изтритите файлове" | |
22613 | ||
ed5fa688 | 22614 | #: builtin/rm.c:246 |
25e2fbb4 AS |
22615 | msgid "only remove from the index" |
22616 | msgstr "изтриване само от индекса" | |
22617 | ||
ed5fa688 | 22618 | #: builtin/rm.c:247 |
25e2fbb4 AS |
22619 | msgid "override the up-to-date check" |
22620 | msgstr "въпреки проверката за актуалността на съдържанието" | |
22621 | ||
ed5fa688 | 22622 | #: builtin/rm.c:248 |
25e2fbb4 AS |
22623 | msgid "allow recursive removal" |
22624 | msgstr "рекурсивно изтриване" | |
22625 | ||
ed5fa688 | 22626 | #: builtin/rm.c:250 |
25e2fbb4 AS |
22627 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
22628 | msgstr "" | |
22629 | "изходният код да е 0, дори ако никой файл нe e напаснал с шаблона за " | |
22630 | "изтриване" | |
22631 | ||
ed5fa688 | 22632 | #: builtin/rm.c:285 |
b22e5563 AS |
22633 | msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?" |
22634 | msgstr "Не са зададени пътища. Кои файлове да се изтрият?" | |
22635 | ||
ed5fa688 | 22636 | #: builtin/rm.c:315 |
1eaabd4a AS |
22637 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
22638 | msgstr "" | |
22639 | "за да продължите, или вкарайте промените по файла „.gitmodules“ в индекса,\n" | |
22640 | "или ги скатайте" | |
22641 | ||
ed5fa688 | 22642 | #: builtin/rm.c:337 |
25e2fbb4 AS |
22643 | #, c-format |
22644 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
22645 | msgstr "без използването на опцията „-r“ „%s“ няма да се изтрие рекурсивно" | |
22646 | ||
ed5fa688 | 22647 | #: builtin/rm.c:385 |
25e2fbb4 AS |
22648 | #, c-format |
22649 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
22650 | msgstr "git rm: „%s“ не може да се изтрие" | |
22651 | ||
2904c25f | 22652 | #: builtin/send-pack.c:20 |
aeef7d84 | 22653 | msgid "" |
ed5fa688 AS |
22654 | "git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n" |
22655 | " [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n" | |
22656 | " [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" | |
22657 | " [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)" | |
aeef7d84 | 22658 | msgstr "" |
ed5fa688 AS |
22659 | "git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n" |
22660 | " [--receive-pack=ПАКЕТ]\n" | |
22661 | " [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" | |
22662 | " [ХОСТ:]ДИРЕКТОРИЯ (--all | УКАЗАТЕЛ…])" | |
aeef7d84 | 22663 | |
ed5fa688 | 22664 | #: builtin/send-pack.c:192 |
aeef7d84 AS |
22665 | msgid "remote name" |
22666 | msgstr "име на отдалечено хранилище" | |
22667 | ||
ed5fa688 | 22668 | #: builtin/send-pack.c:205 |
aeef7d84 AS |
22669 | msgid "use stateless RPC protocol" |
22670 | msgstr "използване на протокол без запазване на състоянието за RPC" | |
22671 | ||
ed5fa688 | 22672 | #: builtin/send-pack.c:206 |
aeef7d84 AS |
22673 | msgid "read refs from stdin" |
22674 | msgstr "четене на указателите от стандартния вход" | |
22675 | ||
ed5fa688 | 22676 | #: builtin/send-pack.c:207 |
aeef7d84 AS |
22677 | msgid "print status from remote helper" |
22678 | msgstr "извеждане на състоянието от отдалечената помощна функция" | |
22679 | ||
da0e79d6 | 22680 | #: builtin/shortlog.c:16 |
2904c25f | 22681 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
642c7fab | 22682 | msgstr "git shortlog [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] [ПЪТ…]]" |
25e2fbb4 | 22683 | |
da0e79d6 | 22684 | #: builtin/shortlog.c:17 |
2904c25f AS |
22685 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" |
22686 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [ОПЦИЯ…]" | |
22687 | ||
2f176de6 | 22688 | #: builtin/shortlog.c:123 |
9a1497fa AS |
22689 | msgid "using multiple --group options with stdin is not supported" |
22690 | msgstr "повече от една опции „--group“ са несъвместими със стандартния вход" | |
22691 | ||
2f176de6 | 22692 | #: builtin/shortlog.c:133 |
9a1497fa AS |
22693 | msgid "using --group=trailer with stdin is not supported" |
22694 | msgstr "опцията „--group=trailer“ е несъвместима със стандартния вход" | |
22695 | ||
2f176de6 | 22696 | #: builtin/shortlog.c:323 |
9a1497fa AS |
22697 | #, c-format |
22698 | msgid "unknown group type: %s" | |
22699 | msgstr "неизвестен вид група: %s" | |
22700 | ||
2f176de6 AS |
22701 | #: builtin/shortlog.c:351 |
22702 | msgid "group by committer rather than author" | |
22703 | msgstr "групиране по подаващ, а не по автор" | |
61d4c309 | 22704 | |
2f176de6 | 22705 | #: builtin/shortlog.c:354 |
25e2fbb4 | 22706 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
642c7fab | 22707 | msgstr "подредба на подаванията по броя подавания от автор" |
25e2fbb4 | 22708 | |
2f176de6 AS |
22709 | #: builtin/shortlog.c:356 |
22710 | msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count" | |
22711 | msgstr "без описания на подаванията — да се показва само броя подавания" | |
25e2fbb4 | 22712 | |
2f176de6 AS |
22713 | #: builtin/shortlog.c:358 |
22714 | msgid "show the email address of each author" | |
22715 | msgstr "извеждане на адреса на е-поща за всеки автор" | |
25e2fbb4 | 22716 | |
2f176de6 | 22717 | #: builtin/shortlog.c:359 |
1eaabd4a AS |
22718 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
22719 | msgstr "<ШИРОЧИНА>[,<ОТСТЪП_1>[,<ОТСТЪП_2>]]" | |
25e2fbb4 | 22720 | |
2f176de6 AS |
22721 | #: builtin/shortlog.c:360 |
22722 | msgid "linewrap output" | |
22723 | msgstr "пренасяне на редовете" | |
25e2fbb4 | 22724 | |
2f176de6 | 22725 | #: builtin/shortlog.c:362 |
9a1497fa AS |
22726 | msgid "field" |
22727 | msgstr "поле" | |
22728 | ||
2f176de6 AS |
22729 | #: builtin/shortlog.c:363 |
22730 | msgid "group by field" | |
22731 | msgstr "групиране по поле" | |
9a1497fa | 22732 | |
ed5fa688 | 22733 | #: builtin/shortlog.c:394 |
2904c25f AS |
22734 | msgid "too many arguments given outside repository" |
22735 | msgstr "прекалено много аргументи извън хранилище" | |
22736 | ||
1eaabd4a | 22737 | #: builtin/show-branch.c:13 |
25e2fbb4 | 22738 | msgid "" |
f88c1134 | 22739 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
ed5fa688 AS |
22740 | " [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
22741 | " [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
22742 | " [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
1c3c8410 | 22743 | msgstr "" |
f88c1134 | 22744 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
ed5fa688 AS |
22745 | " [--current] [--color[=КОГА] | --no-color] [--sparse]\n" |
22746 | " [--more=БРОЙ | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
22747 | " [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(РЕВИЗИЯ | УКАЗАТЕЛ)…]" | |
25e2fbb4 | 22748 | |
1eaabd4a | 22749 | #: builtin/show-branch.c:17 |
f88c1134 AS |
22750 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
22751 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=БРОЙ[,БАЗА]] [--list] [УКАЗАТЕЛ]" | |
25e2fbb4 | 22752 | |
1eaabd4a | 22753 | #: builtin/show-branch.c:395 |
40390522 AS |
22754 | #, c-format |
22755 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
22756 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
22757 | msgstr[0] "„%s“ се прескача — не може да се обработят повече от %d указател" | |
22758 | msgstr[1] "„%s“ се прескача — не може да се обработят повече от %d указатели" | |
22759 | ||
ed5fa688 | 22760 | #: builtin/show-branch.c:547 |
40390522 AS |
22761 | #, c-format |
22762 | msgid "no matching refs with %s" | |
22763 | msgstr "никой указател не съвпада с „%s“" | |
22764 | ||
ed5fa688 | 22765 | #: builtin/show-branch.c:644 |
25e2fbb4 | 22766 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
1c3c8410 | 22767 | msgstr "извеждане на следящите и локалните клони" |
25e2fbb4 | 22768 | |
ed5fa688 | 22769 | #: builtin/show-branch.c:646 |
25e2fbb4 | 22770 | msgid "show remote-tracking branches" |
1c3c8410 | 22771 | msgstr "извеждане на следящите клони" |
25e2fbb4 | 22772 | |
ed5fa688 | 22773 | #: builtin/show-branch.c:648 |
25e2fbb4 | 22774 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
1c3c8410 | 22775 | msgstr "оцветяване на „*!+-“ според клоните" |
25e2fbb4 | 22776 | |
ed5fa688 | 22777 | #: builtin/show-branch.c:650 |
25e2fbb4 | 22778 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
1c3c8410 | 22779 | msgstr "извеждане на такъв БРОЙ подавания от общия предшественик" |
25e2fbb4 | 22780 | |
ed5fa688 | 22781 | #: builtin/show-branch.c:652 |
25e2fbb4 | 22782 | msgid "synonym to more=-1" |
3154af4a | 22783 | msgstr "псевдоним на „more=-1“" |
25e2fbb4 | 22784 | |
ed5fa688 | 22785 | #: builtin/show-branch.c:653 |
25e2fbb4 | 22786 | msgid "suppress naming strings" |
1c3c8410 | 22787 | msgstr "без низове за имената на клоните" |
25e2fbb4 | 22788 | |
ed5fa688 | 22789 | #: builtin/show-branch.c:655 |
25e2fbb4 | 22790 | msgid "include the current branch" |
1c3c8410 | 22791 | msgstr "включване и на текущия клон" |
25e2fbb4 | 22792 | |
ed5fa688 | 22793 | #: builtin/show-branch.c:657 |
25e2fbb4 | 22794 | msgid "name commits with their object names" |
642c7fab | 22795 | msgstr "именуване на подаванията с имената им на обекти" |
25e2fbb4 | 22796 | |
ed5fa688 | 22797 | #: builtin/show-branch.c:659 |
25e2fbb4 | 22798 | msgid "show possible merge bases" |
1c3c8410 | 22799 | msgstr "извеждане на възможните бази за сливания" |
25e2fbb4 | 22800 | |
ed5fa688 | 22801 | #: builtin/show-branch.c:661 |
25e2fbb4 | 22802 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
1c3c8410 | 22803 | msgstr "извеждане на недостижимите указатели" |
25e2fbb4 | 22804 | |
ed5fa688 | 22805 | #: builtin/show-branch.c:663 |
25e2fbb4 | 22806 | msgid "show commits in topological order" |
1c3c8410 | 22807 | msgstr "извеждане на подаванията в топологическа подредба" |
25e2fbb4 | 22808 | |
ed5fa688 | 22809 | #: builtin/show-branch.c:666 |
25e2fbb4 | 22810 | msgid "show only commits not on the first branch" |
1c3c8410 | 22811 | msgstr "извеждане само на подаванията, които не са от първия клон" |
25e2fbb4 | 22812 | |
ed5fa688 | 22813 | #: builtin/show-branch.c:668 |
25e2fbb4 | 22814 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
fe1c18ba | 22815 | msgstr "извеждане на сливанията, които може да се достигнат само от един връх" |
25e2fbb4 | 22816 | |
ed5fa688 | 22817 | #: builtin/show-branch.c:670 |
25e2fbb4 AS |
22818 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
22819 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
22820 | "топологическа подредба, при запазване на подредбата по дата, доколкото е\n" |
22821 | "възможно" | |
25e2fbb4 | 22822 | |
ed5fa688 | 22823 | #: builtin/show-branch.c:673 |
25e2fbb4 | 22824 | msgid "<n>[,<base>]" |
1c3c8410 | 22825 | msgstr "БРОЙ[,БАЗА]" |
25e2fbb4 | 22826 | |
ed5fa688 | 22827 | #: builtin/show-branch.c:674 |
25e2fbb4 | 22828 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
1c3c8410 | 22829 | msgstr "показване на най-много БРОЙ журнални записа с начало съответната БАЗА" |
25e2fbb4 | 22830 | |
ed5fa688 | 22831 | #: builtin/show-branch.c:734 |
40390522 AS |
22832 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
22833 | msgstr "не е зададен клон, а указателят „HEAD“ е неправилен" | |
22834 | ||
ed5fa688 | 22835 | #: builtin/show-branch.c:737 |
40390522 | 22836 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
d7865239 | 22837 | msgstr "опцията „--reflog“ изисква точно едно име на клон" |
40390522 | 22838 | |
ed5fa688 | 22839 | #: builtin/show-branch.c:740 |
40390522 AS |
22840 | #, c-format |
22841 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
22842 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
22843 | msgstr[0] "само %d запис може да бъде показан наведнъж." | |
22844 | msgstr[1] "само %d записа може да бъде показани наведнъж." | |
22845 | ||
ed5fa688 | 22846 | #: builtin/show-branch.c:744 |
40390522 AS |
22847 | #, c-format |
22848 | msgid "no such ref %s" | |
22849 | msgstr "такъв указател няма: %s" | |
22850 | ||
c8464a3d | 22851 | #: builtin/show-branch.c:830 |
40390522 AS |
22852 | #, c-format |
22853 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
22854 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
22855 | msgstr[0] "не може да се обработи повече от %d указател." | |
22856 | msgstr[1] "не може да се обработят повече от %d указатели." | |
22857 | ||
c8464a3d | 22858 | #: builtin/show-branch.c:834 |
40390522 AS |
22859 | #, c-format |
22860 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
22861 | msgstr "„%s“ е неправилен указател." | |
22862 | ||
c8464a3d | 22863 | #: builtin/show-branch.c:837 |
40390522 AS |
22864 | #, c-format |
22865 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
22866 | msgstr "подаването „%s“ (%s) липсва" | |
22867 | ||
9a1497fa AS |
22868 | #: builtin/show-index.c:21 |
22869 | msgid "hash-algorithm" | |
22870 | msgstr "алгоритъм" | |
22871 | ||
22872 | #: builtin/show-index.c:31 | |
22873 | msgid "Unknown hash algorithm" | |
22874 | msgstr "Непознат алгоритъм за контролни суми" | |
22875 | ||
9c21d454 | 22876 | #: builtin/show-ref.c:12 |
25e2fbb4 | 22877 | msgid "" |
f88c1134 AS |
22878 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
22879 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
1c3c8410 | 22880 | msgstr "" |
f88c1134 | 22881 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
1c3c8410 | 22882 | "hash[=ЧИСЛО]] [--abbrev[=ЧИСЛО]] [--tags] [--heads] [--] [ШАБЛОН…]" |
25e2fbb4 | 22883 | |
9c21d454 | 22884 | #: builtin/show-ref.c:13 |
aeef7d84 AS |
22885 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
22886 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=ШАБЛОН]" | |
25e2fbb4 | 22887 | |
9c21d454 | 22888 | #: builtin/show-ref.c:162 |
25e2fbb4 | 22889 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
642c7fab | 22890 | msgstr "извеждане на етикетите (може да се комбинира с върховете)" |
25e2fbb4 | 22891 | |
9c21d454 | 22892 | #: builtin/show-ref.c:163 |
25e2fbb4 | 22893 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
642c7fab | 22894 | msgstr "извеждане на върховете (може да се комбинира с етикетите)" |
25e2fbb4 | 22895 | |
9c21d454 | 22896 | #: builtin/show-ref.c:164 |
aeef7d84 AS |
22897 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
22898 | msgstr "строга проверка на указателите, изисква се указател с пълен път" | |
22899 | ||
9c21d454 | 22900 | #: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 |
aeef7d84 AS |
22901 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
22902 | msgstr "задължително извеждане и на указателя HEAD" | |
22903 | ||
9c21d454 | 22904 | #: builtin/show-ref.c:171 |
aeef7d84 AS |
22905 | msgid "dereference tags into object IDs" |
22906 | msgstr "да се извеждат идентификаторите на обектите-етикети" | |
22907 | ||
9c21d454 | 22908 | #: builtin/show-ref.c:173 |
47e80a2c AS |
22909 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
22910 | msgstr "извеждане само на този БРОЙ цифри от всяка сума по SHA1" | |
22911 | ||
9c21d454 | 22912 | #: builtin/show-ref.c:177 |
47e80a2c AS |
22913 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
22914 | msgstr "" | |
22915 | "без извеждане на резултатите на стандартния изход (полезно с опцията „--" | |
22916 | "verify“)" | |
22917 | ||
9c21d454 | 22918 | #: builtin/show-ref.c:179 |
47e80a2c AS |
22919 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
22920 | msgstr "" | |
22921 | "извеждане на указателите приети от стандартния вход, които липсват в " | |
22922 | "локалното хранилище" | |
22923 | ||
fe1c18ba | 22924 | #: builtin/sparse-checkout.c:22 |
5163ba92 AS |
22925 | msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" |
22926 | msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) ОПЦИЯ…" | |
6b6a9803 | 22927 | |
fe1c18ba | 22928 | #: builtin/sparse-checkout.c:46 |
9a1497fa AS |
22929 | msgid "git sparse-checkout list" |
22930 | msgstr "git sparse-checkout list" | |
22931 | ||
c8464a3d AS |
22932 | #: builtin/sparse-checkout.c:60 |
22933 | msgid "this worktree is not sparse" | |
22934 | msgstr "това работно дърво не е частично" | |
22935 | ||
22936 | #: builtin/sparse-checkout.c:75 | |
6b6a9803 AS |
22937 | msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" |
22938 | msgstr "" | |
22939 | "това не е частично работно дърво (вероятно липсва файл „sparse-checkout“)" | |
22940 | ||
c8464a3d | 22941 | #: builtin/sparse-checkout.c:176 |
ed5fa688 AS |
22942 | #, c-format |
22943 | msgid "" | |
22944 | "directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout " | |
22945 | "cone" | |
22946 | msgstr "" | |
22947 | "директорията „%s“ съдържа неследени файлове, но не е в пътищата на " | |
22948 | "пътеводното напасване на частичното изтегляне" | |
22949 | ||
c8464a3d | 22950 | #: builtin/sparse-checkout.c:184 |
ed5fa688 AS |
22951 | #, c-format |
22952 | msgid "failed to remove directory '%s'" | |
22953 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита" | |
22954 | ||
c8464a3d | 22955 | #: builtin/sparse-checkout.c:324 |
98f24073 AS |
22956 | msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" |
22957 | msgstr "директорията за частично изтегляне „%s“ не може да бъде създадена" | |
22958 | ||
c8464a3d | 22959 | #: builtin/sparse-checkout.c:365 |
9a1497fa AS |
22960 | msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig" |
22961 | msgstr "" | |
22962 | "настройката „worktreeConfig“ не може да се включи, защото форматът на " | |
22963 | "хранилището не може да се обнови" | |
22964 | ||
c8464a3d | 22965 | #: builtin/sparse-checkout.c:367 |
6b6a9803 AS |
22966 | msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" |
22967 | msgstr "неуспешно задаване на настройката „extensions.worktreeConfig“" | |
22968 | ||
c8464a3d AS |
22969 | #: builtin/sparse-checkout.c:411 |
22970 | msgid "failed to modify sparse-index config" | |
22971 | msgstr "настройките на частичния индекс не може да се променят" | |
22972 | ||
22973 | #: builtin/sparse-checkout.c:422 | |
fe1c18ba AS |
22974 | msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" |
22975 | msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" | |
6b6a9803 | 22976 | |
c8464a3d AS |
22977 | #: builtin/sparse-checkout.c:441 builtin/sparse-checkout.c:729 |
22978 | #: builtin/sparse-checkout.c:778 | |
6b6a9803 AS |
22979 | msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" |
22980 | msgstr "инициализиране на частичното изтегляне в пътеводен режим" | |
22981 | ||
c8464a3d AS |
22982 | #: builtin/sparse-checkout.c:443 builtin/sparse-checkout.c:731 |
22983 | #: builtin/sparse-checkout.c:780 | |
fe1c18ba AS |
22984 | msgid "toggle the use of a sparse index" |
22985 | msgstr "превключване на ползването на частичен индекс" | |
22986 | ||
c8464a3d | 22987 | #: builtin/sparse-checkout.c:476 |
6b6a9803 AS |
22988 | #, c-format |
22989 | msgid "failed to open '%s'" | |
22990 | msgstr "„%s“ не може да се отвори" | |
22991 | ||
c8464a3d | 22992 | #: builtin/sparse-checkout.c:528 |
98f24073 AS |
22993 | #, c-format |
22994 | msgid "could not normalize path %s" | |
22995 | msgstr "пътят „%s“ не може да се нормализира" | |
22996 | ||
c8464a3d | 22997 | #: builtin/sparse-checkout.c:557 |
98f24073 AS |
22998 | #, c-format |
22999 | msgid "unable to unquote C-style string '%s'" | |
23000 | msgstr "цитирането на низ, форматиран за C — „%s“ не може да бъде изчистено" | |
23001 | ||
c8464a3d | 23002 | #: builtin/sparse-checkout.c:612 builtin/sparse-checkout.c:640 |
98f24073 | 23003 | msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" |
fe1c18ba | 23004 | msgstr "шаблоните за частично изтегляне не може да се заредят" |
6b6a9803 | 23005 | |
c8464a3d AS |
23006 | #: builtin/sparse-checkout.c:616 |
23007 | msgid "existing sparse-checkout patterns do not use cone mode" | |
23008 | msgstr "" | |
23009 | "съществуващите шаблони за частично изтегляне не използват пътеводни сегменти" | |
23010 | ||
23011 | #: builtin/sparse-checkout.c:682 | |
23012 | msgid "git sparse-checkout add (--stdin | <patterns>)" | |
23013 | msgstr "git sparse-checkout add (--stdin | ШАБЛОН…)" | |
23014 | ||
23015 | #: builtin/sparse-checkout.c:694 builtin/sparse-checkout.c:733 | |
6b6a9803 AS |
23016 | msgid "read patterns from standard in" |
23017 | msgstr "изчитане на шаблоните от стандартния вход" | |
23018 | ||
c8464a3d AS |
23019 | #: builtin/sparse-checkout.c:699 |
23020 | msgid "no sparse-checkout to add to" | |
23021 | msgstr "няма частично изтегляне, към което да се добавя" | |
23022 | ||
23023 | #: builtin/sparse-checkout.c:712 | |
23024 | msgid "" | |
23025 | "git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] (--stdin | " | |
23026 | "<patterns>)" | |
23027 | msgstr "" | |
23028 | "git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] (--stdin | " | |
23029 | "ШАБЛОН…)" | |
9a1497fa | 23030 | |
c8464a3d AS |
23031 | #: builtin/sparse-checkout.c:765 |
23032 | msgid "git sparse-checkout reapply [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index]" | |
23033 | msgstr "git sparse-checkout reapply [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index]" | |
23034 | ||
23035 | #: builtin/sparse-checkout.c:785 | |
23036 | msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns" | |
23037 | msgstr "" | |
23038 | "шаблоните за частичност може да бъдат приложени наново само в частично " | |
23039 | "изтеглено хранилище" | |
23040 | ||
23041 | #: builtin/sparse-checkout.c:803 | |
9a1497fa AS |
23042 | msgid "git sparse-checkout disable" |
23043 | msgstr "git sparse-checkout disable" | |
23044 | ||
c8464a3d | 23045 | #: builtin/sparse-checkout.c:845 |
6b6a9803 AS |
23046 | msgid "error while refreshing working directory" |
23047 | msgstr "грешка при обновяване на работната директория" | |
23048 | ||
fe1c18ba | 23049 | #: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40 |
9c21d454 AS |
23050 | msgid "git stash list [<options>]" |
23051 | msgstr "git stash list [ОПЦИЯ…]" | |
23052 | ||
fe1c18ba | 23053 | #: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45 |
9c21d454 AS |
23054 | msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" |
23055 | msgstr "git stash show [ОПЦИЯ…] [СКАТАНО]" | |
23056 | ||
fe1c18ba | 23057 | #: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50 |
9c21d454 AS |
23058 | msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" |
23059 | msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [СКАТАНО]" | |
23060 | ||
fe1c18ba | 23061 | #: builtin/stash.c:27 |
9c21d454 AS |
23062 | msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
23063 | msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]" | |
23064 | ||
fe1c18ba | 23065 | #: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65 |
9c21d454 AS |
23066 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" |
23067 | msgstr "git stash branch КЛОН [СКАТАНО]" | |
23068 | ||
fe1c18ba | 23069 | #: builtin/stash.c:30 |
9c21d454 | 23070 | msgid "" |
c8464a3d AS |
23071 | "git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--" |
23072 | "quiet]\n" | |
9c21d454 | 23073 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" |
b22e5563 | 23074 | " [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" |
9c21d454 AS |
23075 | " [--] [<pathspec>...]]" |
23076 | msgstr "" | |
c8464a3d AS |
23077 | "git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--" |
23078 | "quiet]\n" | |
9c21d454 | 23079 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message СЪОБЩЕНИЕ]\n" |
b22e5563 | 23080 | " [--pathspec-from-file=ФАЙЛ [--pathspec-file-nul]]\n" |
9c21d454 AS |
23081 | " [--] [ПЪТ…]]" |
23082 | ||
ed5fa688 | 23083 | #: builtin/stash.c:34 |
9c21d454 | 23084 | msgid "" |
c8464a3d AS |
23085 | "git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--" |
23086 | "quiet]\n" | |
9c21d454 AS |
23087 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" |
23088 | msgstr "" | |
c8464a3d AS |
23089 | "git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--" |
23090 | "quiet]\n" | |
9c21d454 AS |
23091 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [СЪОБЩЕНИЕ]" |
23092 | ||
fe1c18ba | 23093 | #: builtin/stash.c:55 |
9c21d454 AS |
23094 | msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
23095 | msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]" | |
23096 | ||
fe1c18ba | 23097 | #: builtin/stash.c:60 |
9c21d454 AS |
23098 | msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
23099 | msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]" | |
23100 | ||
fe1c18ba | 23101 | #: builtin/stash.c:75 |
9c21d454 AS |
23102 | msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" |
23103 | msgstr "git stash store [-m|--message СЪОБЩЕНИЕ] [-q|--quiet] ПОДАВАНЕ" | |
23104 | ||
fe1c18ba | 23105 | #: builtin/stash.c:80 |
b22e5563 AS |
23106 | msgid "" |
23107 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
23108 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
23109 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
23110 | msgstr "" | |
23111 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
23112 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message СЪОБЩЕНИЕ]\n" | |
23113 | " [--] [ПЪТ…]]" | |
23114 | ||
ed5fa688 AS |
23115 | #: builtin/stash.c:87 |
23116 | msgid "" | |
23117 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
23118 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
23119 | msgstr "" | |
23120 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
23121 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [СЪОБЩЕНИЕ]]" | |
23122 | ||
fe1c18ba | 23123 | #: builtin/stash.c:130 |
9c21d454 AS |
23124 | #, c-format |
23125 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
23126 | msgstr "„%s“ не е подаване, приличащо на нещо скатано" | |
23127 | ||
fe1c18ba | 23128 | #: builtin/stash.c:150 |
9c21d454 AS |
23129 | #, c-format |
23130 | msgid "Too many revisions specified:%s" | |
23131 | msgstr "Указани са прекалено много версии:%s" | |
23132 | ||
fe1c18ba | 23133 | #: builtin/stash.c:164 |
47e80a2c AS |
23134 | msgid "No stash entries found." |
23135 | msgstr "Не е открито нищо скатано." | |
23136 | ||
fe1c18ba | 23137 | #: builtin/stash.c:178 |
9c21d454 AS |
23138 | #, c-format |
23139 | msgid "%s is not a valid reference" | |
23140 | msgstr "„%s“ е неправилно име за указател" | |
23141 | ||
fe1c18ba | 23142 | #: builtin/stash.c:227 |
2f176de6 | 23143 | msgid "git stash clear with arguments is unimplemented" |
9c21d454 AS |
23144 | msgstr "командата „git stash clear“ не поддържа аргументи" |
23145 | ||
ed5fa688 | 23146 | #: builtin/stash.c:447 |
2f176de6 AS |
23147 | #, c-format |
23148 | msgid "" | |
23149 | "WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n" | |
23150 | " %s -> %s\n" | |
23151 | " to make room.\n" | |
23152 | msgstr "" | |
23153 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неследен файл на мястото на следен! Преименуване\n" | |
23154 | " „%s“ на „%s“\n" | |
23155 | " за да се направи място.\n" | |
23156 | ||
ed5fa688 | 23157 | #: builtin/stash.c:508 |
9c21d454 AS |
23158 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" |
23159 | msgstr "по време на сливане не може да приложите нещо скатано" | |
23160 | ||
ed5fa688 | 23161 | #: builtin/stash.c:519 |
9c21d454 AS |
23162 | #, c-format |
23163 | msgid "could not generate diff %s^!." | |
23164 | msgstr "файлът с разликите „%s^!“ не може да се генерира" | |
23165 | ||
ed5fa688 | 23166 | #: builtin/stash.c:526 |
da0e79d6 | 23167 | msgid "conflicts in index. Try without --index." |
9c21d454 AS |
23168 | msgstr "" |
23169 | "в индекса има конфликти. Пробвайте да изпълните командата без опцията „--" | |
23170 | "index“." | |
23171 | ||
ed5fa688 | 23172 | #: builtin/stash.c:532 |
9c21d454 AS |
23173 | msgid "could not save index tree" |
23174 | msgstr "дървото сочено от индекса не може да бъде запазено" | |
23175 | ||
ed5fa688 | 23176 | #: builtin/stash.c:552 |
9c21d454 AS |
23177 | #, c-format |
23178 | msgid "Merging %s with %s" | |
23179 | msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“" | |
47e80a2c | 23180 | |
ed5fa688 | 23181 | #: builtin/stash.c:562 |
47e80a2c AS |
23182 | msgid "Index was not unstashed." |
23183 | msgstr "Индексът не е изваден от скатаното." | |
23184 | ||
c8464a3d | 23185 | #: builtin/stash.c:576 |
ed5fa688 AS |
23186 | msgid "could not restore untracked files from stash" |
23187 | msgstr "неследени файлове не може да се възстановят от скатаното" | |
23188 | ||
c8464a3d | 23189 | #: builtin/stash.c:608 builtin/stash.c:706 |
9c21d454 AS |
23190 | msgid "attempt to recreate the index" |
23191 | msgstr "опит за повторно създаване на индекса" | |
23192 | ||
c8464a3d | 23193 | #: builtin/stash.c:652 |
9c21d454 AS |
23194 | #, c-format |
23195 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
23196 | msgstr "Изтрито: „%s“ (%s)" | |
23197 | ||
c8464a3d | 23198 | #: builtin/stash.c:655 |
9c21d454 AS |
23199 | #, c-format |
23200 | msgid "%s: Could not drop stash entry" | |
23201 | msgstr "Скатаното „%s“ не може да бъде изтрито" | |
23202 | ||
c8464a3d | 23203 | #: builtin/stash.c:668 |
9c21d454 AS |
23204 | #, c-format |
23205 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
23206 | msgstr "„%s“ не е указател към нещо скатано" | |
23207 | ||
c8464a3d | 23208 | #: builtin/stash.c:718 |
47e80a2c AS |
23209 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
23210 | msgstr "Скатаното е запазено в случай, че ви потрябва отново." | |
23211 | ||
c8464a3d | 23212 | #: builtin/stash.c:741 |
47e80a2c AS |
23213 | msgid "No branch name specified" |
23214 | msgstr "Не е указано име на клон" | |
23215 | ||
c8464a3d | 23216 | #: builtin/stash.c:825 |
fe1c18ba AS |
23217 | msgid "failed to parse tree" |
23218 | msgstr "дървото не може да бъде анализирано" | |
23219 | ||
c8464a3d | 23220 | #: builtin/stash.c:836 |
fe1c18ba AS |
23221 | msgid "failed to unpack trees" |
23222 | msgstr "дървото не може да бъде разпакетирано" | |
23223 | ||
c8464a3d | 23224 | #: builtin/stash.c:856 |
fe1c18ba AS |
23225 | msgid "include untracked files in the stash" |
23226 | msgstr "скатаване и на неследените файлове" | |
23227 | ||
c8464a3d | 23228 | #: builtin/stash.c:859 |
fe1c18ba AS |
23229 | msgid "only show untracked files in the stash" |
23230 | msgstr "извеждане само на неследените файлове в скатаното" | |
23231 | ||
c8464a3d | 23232 | #: builtin/stash.c:946 builtin/stash.c:983 |
9c21d454 AS |
23233 | #, c-format |
23234 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
23235 | msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде обновен да сочи към „%s“" | |
23236 | ||
c8464a3d | 23237 | #: builtin/stash.c:964 builtin/stash.c:1678 builtin/stash.c:1750 |
9c21d454 AS |
23238 | msgid "stash message" |
23239 | msgstr "съобщение при скатаване" | |
23240 | ||
c8464a3d | 23241 | #: builtin/stash.c:974 |
9c21d454 AS |
23242 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" |
23243 | msgstr "командата „git stash store“ изисква точно един аргумент-ПОДАВАНЕ" | |
23244 | ||
c8464a3d AS |
23245 | #: builtin/stash.c:1159 |
23246 | msgid "No staged changes" | |
23247 | msgstr "Няма промени в индекса" | |
23248 | ||
23249 | #: builtin/stash.c:1220 | |
47e80a2c AS |
23250 | msgid "No changes selected" |
23251 | msgstr "Не са избрани никакви промени" | |
23252 | ||
c8464a3d | 23253 | #: builtin/stash.c:1320 |
47e80a2c AS |
23254 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
23255 | msgstr "Все още липсва първоначално подаване" | |
23256 | ||
c8464a3d | 23257 | #: builtin/stash.c:1347 |
47e80a2c AS |
23258 | msgid "Cannot save the current index state" |
23259 | msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено" | |
23260 | ||
c8464a3d | 23261 | #: builtin/stash.c:1356 |
47e80a2c | 23262 | msgid "Cannot save the untracked files" |
fe1c18ba | 23263 | msgstr "Неследените файлове не може да се запазят" |
47e80a2c | 23264 | |
c8464a3d | 23265 | #: builtin/stash.c:1367 builtin/stash.c:1386 |
47e80a2c AS |
23266 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
23267 | msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено" | |
23268 | ||
c8464a3d AS |
23269 | #: builtin/stash.c:1377 |
23270 | msgid "Cannot save the current staged state" | |
23271 | msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено" | |
23272 | ||
23273 | #: builtin/stash.c:1414 | |
47e80a2c AS |
23274 | msgid "Cannot record working tree state" |
23275 | msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено" | |
23276 | ||
c8464a3d | 23277 | #: builtin/stash.c:1463 |
47e80a2c | 23278 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
fe1c18ba | 23279 | msgstr "опцията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“" |
47e80a2c | 23280 | |
c8464a3d AS |
23281 | #: builtin/stash.c:1474 |
23282 | msgid "Can't use --staged and --include-untracked or --all at the same time" | |
23283 | msgstr "" | |
23284 | "опцията „--staged“ е несъвместима както с „--include-untracked“, така и с „--" | |
23285 | "all“" | |
23286 | ||
23287 | #: builtin/stash.c:1492 | |
9c21d454 AS |
23288 | msgid "Did you forget to 'git add'?" |
23289 | msgstr "Пробвайте да използвате „git add“" | |
23290 | ||
c8464a3d | 23291 | #: builtin/stash.c:1507 |
47e80a2c AS |
23292 | msgid "No local changes to save" |
23293 | msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване" | |
23294 | ||
c8464a3d | 23295 | #: builtin/stash.c:1514 |
47e80a2c AS |
23296 | msgid "Cannot initialize stash" |
23297 | msgstr "Скатаването не може да стартира" | |
23298 | ||
c8464a3d | 23299 | #: builtin/stash.c:1529 |
47e80a2c AS |
23300 | msgid "Cannot save the current status" |
23301 | msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено" | |
aeef7d84 | 23302 | |
c8464a3d | 23303 | #: builtin/stash.c:1534 |
9c21d454 AS |
23304 | #, c-format |
23305 | msgid "Saved working directory and index state %s" | |
23306 | msgstr "Състоянието на работната директория и индекса e запазено: „%s“" | |
23307 | ||
c8464a3d | 23308 | #: builtin/stash.c:1627 |
47e80a2c | 23309 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
fe1c18ba | 23310 | msgstr "Промените в работното дърво не може да бъдат занулени" |
aeef7d84 | 23311 | |
c8464a3d | 23312 | #: builtin/stash.c:1667 builtin/stash.c:1739 |
9c21d454 AS |
23313 | msgid "keep index" |
23314 | msgstr "запазване на индекса" | |
23315 | ||
c8464a3d AS |
23316 | #: builtin/stash.c:1669 builtin/stash.c:1741 |
23317 | msgid "stash staged changes only" | |
23318 | msgstr "скатаване само на промените, вкарани в индекса" | |
23319 | ||
23320 | #: builtin/stash.c:1671 builtin/stash.c:1743 | |
9c21d454 AS |
23321 | msgid "stash in patch mode" |
23322 | msgstr "скатаване в режим за кръпки" | |
23323 | ||
c8464a3d | 23324 | #: builtin/stash.c:1672 builtin/stash.c:1744 |
9c21d454 AS |
23325 | msgid "quiet mode" |
23326 | msgstr "без извеждане на информация" | |
23327 | ||
c8464a3d | 23328 | #: builtin/stash.c:1674 builtin/stash.c:1746 |
9c21d454 AS |
23329 | msgid "include untracked files in stash" |
23330 | msgstr "скатаване и на неследените файлове" | |
23331 | ||
c8464a3d | 23332 | #: builtin/stash.c:1676 builtin/stash.c:1748 |
9c21d454 AS |
23333 | msgid "include ignore files" |
23334 | msgstr "скатаване и на игнорираните файлове" | |
23335 | ||
c8464a3d | 23336 | #: builtin/stash.c:1783 |
5163ba92 AS |
23337 | msgid "" |
23338 | "the stash.useBuiltin support has been removed!\n" | |
23339 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
23340 | msgstr "" | |
23341 | "поддръжката на „stash.useBuiltin“ е премахната.\n" | |
23342 | "За повече информация вижте „git help config“." | |
aeef7d84 | 23343 | |
b61937fb | 23344 | #: builtin/stripspace.c:18 |
aeef7d84 AS |
23345 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
23346 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
23347 | ||
b61937fb | 23348 | #: builtin/stripspace.c:19 |
aeef7d84 AS |
23349 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
23350 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
23351 | ||
ab8f4f5d | 23352 | #: builtin/stripspace.c:37 |
aeef7d84 AS |
23353 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
23354 | msgstr "пропускане на всички редове, които започват с „#“" | |
23355 | ||
ab8f4f5d | 23356 | #: builtin/stripspace.c:40 |
0d670e78 AS |
23357 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
23358 | msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред" | |
23359 | ||
c8464a3d | 23360 | #: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2668 |
0d670e78 AS |
23361 | #, c-format |
23362 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
23363 | msgstr "Очаква се пълно име на указател, а не „%s“" | |
23364 | ||
12515dc4 | 23365 | #: builtin/submodule--helper.c:63 |
31243e7f AS |
23366 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
23367 | msgstr "" | |
23368 | "командата „print-default-remote“ на „submodule--helper“ не приема аргументи" | |
23369 | ||
12515dc4 | 23370 | #: builtin/submodule--helper.c:101 |
0d670e78 AS |
23371 | #, c-format |
23372 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
23373 | msgstr "не може да се махне компонент от адреса „%s“" | |
aeef7d84 | 23374 | |
ed5fa688 AS |
23375 | #: builtin/submodule--helper.c:211 |
23376 | #, c-format | |
23377 | msgid "" | |
23378 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
23379 | "authoritative upstream." | |
23380 | msgstr "" | |
23381 | "настройката „%s“ липсва. Приема се, че това хранилище е правилният източник " | |
23382 | "за себе си." | |
23383 | ||
c8464a3d | 23384 | #: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1859 |
ed5fa688 AS |
23385 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
23386 | msgstr "директория за определянето на относителните пътища" | |
23387 | ||
23388 | #: builtin/submodule--helper.c:410 | |
23389 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" | |
23390 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]" | |
23391 | ||
23392 | #: builtin/submodule--helper.c:468 builtin/submodule--helper.c:605 | |
23393 | #: builtin/submodule--helper.c:628 | |
0d670e78 AS |
23394 | #, c-format |
23395 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
23396 | msgstr "Във файла „.gitmodules“ не е открит адрес за пътя към подмодул „%s“" | |
23397 | ||
ed5fa688 | 23398 | #: builtin/submodule--helper.c:520 |
1eaabd4a AS |
23399 | #, c-format |
23400 | msgid "Entering '%s'\n" | |
23401 | msgstr "Влизане в „%s“\n" | |
23402 | ||
ed5fa688 | 23403 | #: builtin/submodule--helper.c:523 |
1eaabd4a AS |
23404 | #, c-format |
23405 | msgid "" | |
23406 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
23407 | "." | |
23408 | msgstr "" | |
d7865239 | 23409 | "изпълнената команда (run_command) завърши с ненулев изход за „%s“\n" |
1eaabd4a AS |
23410 | "." |
23411 | ||
ed5fa688 | 23412 | #: builtin/submodule--helper.c:545 |
1eaabd4a AS |
23413 | #, c-format |
23414 | msgid "" | |
23415 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " | |
23416 | "submodules of %s\n" | |
23417 | "." | |
23418 | msgstr "" | |
d7865239 AS |
23419 | "изпълнената команда (run_command) завърши с ненулев изход при обхождане на " |
23420 | "подмодулите, вложени в „%s“\n" | |
1eaabd4a AS |
23421 | "." |
23422 | ||
ed5fa688 | 23423 | #: builtin/submodule--helper.c:561 |
2f176de6 AS |
23424 | msgid "suppress output of entering each submodule command" |
23425 | msgstr "без извеждане на изход при въвеждането на всяка команда за подмодули" | |
1eaabd4a | 23426 | |
ed5fa688 AS |
23427 | #: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:864 |
23428 | #: builtin/submodule--helper.c:1453 | |
2f176de6 AS |
23429 | msgid "recurse into nested submodules" |
23430 | msgstr "рекурсивно обхождане на подмодулите" | |
1eaabd4a | 23431 | |
ed5fa688 | 23432 | #: builtin/submodule--helper.c:568 |
9c21d454 AS |
23433 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" |
23434 | msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] КОМАНДА" | |
23435 | ||
ed5fa688 | 23436 | #: builtin/submodule--helper.c:642 |
0d670e78 AS |
23437 | #, c-format |
23438 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
23439 | msgstr "Неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“" | |
23440 | ||
ed5fa688 | 23441 | #: builtin/submodule--helper.c:646 |
0d670e78 AS |
23442 | #, c-format |
23443 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
23444 | msgstr "Регистриран е подмодул „%s“ (%s) за пътя към подмодул „%s“\n" | |
23445 | ||
ed5fa688 | 23446 | #: builtin/submodule--helper.c:656 |
0d670e78 AS |
23447 | #, c-format |
23448 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
23449 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: препоръчва се режим на обновяване за подмодула „%s“\n" | |
23450 | ||
ed5fa688 | 23451 | #: builtin/submodule--helper.c:663 |
0d670e78 AS |
23452 | #, c-format |
23453 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
23454 | msgstr "" | |
23455 | "Неуспешно регистриране на режима на обновяване за пътя към подмодул „%s“" | |
23456 | ||
ed5fa688 | 23457 | #: builtin/submodule--helper.c:685 |
2f176de6 AS |
23458 | msgid "suppress output for initializing a submodule" |
23459 | msgstr "без извеждане на информация при инициализирането на подмодул" | |
0d670e78 | 23460 | |
ed5fa688 | 23461 | #: builtin/submodule--helper.c:690 |
9c21d454 AS |
23462 | msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" |
23463 | msgstr "git submodule--helper init [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]" | |
23464 | ||
ed5fa688 | 23465 | #: builtin/submodule--helper.c:763 builtin/submodule--helper.c:898 |
aeef7d84 AS |
23466 | #, c-format |
23467 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
23468 | msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва информация за пътя „%s“" | |
23469 | ||
ed5fa688 | 23470 | #: builtin/submodule--helper.c:811 |
29f90338 AS |
23471 | #, c-format |
23472 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
23473 | msgstr "указателят сочен от „HEAD“ в подмодула „%s“ не може да бъде открит" | |
23474 | ||
ed5fa688 | 23475 | #: builtin/submodule--helper.c:838 builtin/submodule--helper.c:1423 |
29f90338 AS |
23476 | #, c-format |
23477 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
23478 | msgstr "неуспешно рекурсивно обхождане на подмодула „%s“" | |
23479 | ||
c8464a3d | 23480 | #: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1590 |
2f176de6 AS |
23481 | msgid "suppress submodule status output" |
23482 | msgstr "без изход за състоянието на подмодула" | |
29f90338 | 23483 | |
ed5fa688 | 23484 | #: builtin/submodule--helper.c:863 |
29f90338 | 23485 | msgid "" |
2f176de6 | 23486 | "use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " |
29f90338 AS |
23487 | "HEAD" |
23488 | msgstr "" | |
2f176de6 | 23489 | "използване на подаването указано в индекса, а не това от указателя „HEAD“ на " |
29f90338 AS |
23490 | "подмодула" |
23491 | ||
ed5fa688 | 23492 | #: builtin/submodule--helper.c:869 |
29f90338 AS |
23493 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
23494 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [ПЪТ…]" | |
23495 | ||
ed5fa688 | 23496 | #: builtin/submodule--helper.c:893 |
29f90338 AS |
23497 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
23498 | msgstr "git submodule--helper name ПЪТ" | |
23499 | ||
ed5fa688 | 23500 | #: builtin/submodule--helper.c:965 |
9a1497fa AS |
23501 | #, c-format |
23502 | msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)" | |
23503 | msgstr "● %s %s(обект-BLOB)→%s(подмодул)" | |
23504 | ||
ed5fa688 | 23505 | #: builtin/submodule--helper.c:968 |
9a1497fa AS |
23506 | #, c-format |
23507 | msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)" | |
23508 | msgstr "● %s %s(подмодул)→%s(обект-BLOB)" | |
23509 | ||
ed5fa688 | 23510 | #: builtin/submodule--helper.c:981 |
9a1497fa AS |
23511 | #, c-format |
23512 | msgid "%s" | |
23513 | msgstr "%s" | |
23514 | ||
ed5fa688 | 23515 | #: builtin/submodule--helper.c:1031 |
9a1497fa AS |
23516 | #, c-format |
23517 | msgid "couldn't hash object from '%s'" | |
23518 | msgstr "неуспешно изчисляване на контролната сума на обект от „%s“" | |
23519 | ||
ed5fa688 | 23520 | #: builtin/submodule--helper.c:1035 |
9a1497fa AS |
23521 | #, c-format |
23522 | msgid "unexpected mode %o\n" | |
23523 | msgstr "неочакван режим „%o“\n" | |
23524 | ||
ed5fa688 | 23525 | #: builtin/submodule--helper.c:1276 |
9a1497fa AS |
23526 | msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD" |
23527 | msgstr "" | |
23528 | "използване на подаването указано в индекса, а не това от указателя „HEAD“ на " | |
23529 | "подмодула" | |
23530 | ||
ed5fa688 | 23531 | #: builtin/submodule--helper.c:1278 |
12515dc4 | 23532 | msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" |
9a1497fa | 23533 | msgstr "" |
12515dc4 | 23534 | "сравнение на подаването указано в индекса с това от указателя „HEAD“ на " |
9a1497fa AS |
23535 | "подмодула" |
23536 | ||
ed5fa688 | 23537 | #: builtin/submodule--helper.c:1280 |
9a1497fa AS |
23538 | msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'" |
23539 | msgstr "прескачане на подмодули, чиято настройка „ignore_config“ е „all“" | |
23540 | ||
ed5fa688 | 23541 | #: builtin/submodule--helper.c:1282 |
9a1497fa AS |
23542 | msgid "limit the summary size" |
23543 | msgstr "ограничаване на размера на обобщението" | |
23544 | ||
ed5fa688 | 23545 | #: builtin/submodule--helper.c:1287 |
9a1497fa | 23546 | msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]" |
ed5fa688 | 23547 | msgstr "git submodule--helper summary [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ] [--] [ПЪТ]" |
9a1497fa | 23548 | |
ed5fa688 | 23549 | #: builtin/submodule--helper.c:1311 |
9a1497fa AS |
23550 | msgid "could not fetch a revision for HEAD" |
23551 | msgstr "не може да се достави версия за „HEAD“" | |
23552 | ||
ed5fa688 | 23553 | #: builtin/submodule--helper.c:1373 |
31243e7f AS |
23554 | #, c-format |
23555 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
23556 | msgstr "Синхронизиране на адреса на подмодул за „%s“\n" | |
23557 | ||
ed5fa688 | 23558 | #: builtin/submodule--helper.c:1379 |
31243e7f AS |
23559 | #, c-format |
23560 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
23561 | msgstr "неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“" | |
23562 | ||
ed5fa688 | 23563 | #: builtin/submodule--helper.c:1393 |
31243e7f AS |
23564 | #, c-format |
23565 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
23566 | msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде получен" | |
23567 | ||
ed5fa688 | 23568 | #: builtin/submodule--helper.c:1404 |
31243e7f AS |
23569 | #, c-format |
23570 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
23571 | msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде променен" | |
23572 | ||
ed5fa688 | 23573 | #: builtin/submodule--helper.c:1451 |
2f176de6 AS |
23574 | msgid "suppress output of synchronizing submodule url" |
23575 | msgstr "без извеждане на информация при синхронизирането на подмодул" | |
31243e7f | 23576 | |
ed5fa688 | 23577 | #: builtin/submodule--helper.c:1458 |
31243e7f AS |
23578 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
23579 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [ПЪТ]" | |
23580 | ||
c8464a3d | 23581 | #: builtin/submodule--helper.c:1508 |
31243e7f AS |
23582 | #, c-format |
23583 | msgid "" | |
c8464a3d AS |
23584 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory. This will be replaced " |
23585 | "with a .git file by using absorbgitdirs." | |
31243e7f | 23586 | msgstr "" |
c8464a3d AS |
23587 | "Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа директория „.git“. Тя ще се " |
23588 | "заменени\n" | |
23589 | "с файл „.git“ чрез командата „absorbgitdirs“." | |
31243e7f | 23590 | |
c8464a3d | 23591 | #: builtin/submodule--helper.c:1525 |
31243e7f AS |
23592 | #, c-format |
23593 | msgid "" | |
23594 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
23595 | "them" | |
23596 | msgstr "" | |
fe1c18ba | 23597 | "Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа локални промени. Може да ги " |
31243e7f AS |
23598 | "отхвърлите с опцията „-f“" |
23599 | ||
c8464a3d | 23600 | #: builtin/submodule--helper.c:1533 |
31243e7f AS |
23601 | #, c-format |
23602 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
23603 | msgstr "Директорията „%s“ е изчистена\n" | |
23604 | ||
c8464a3d | 23605 | #: builtin/submodule--helper.c:1535 |
31243e7f AS |
23606 | #, c-format |
23607 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
23608 | msgstr "" | |
23609 | "Директорията към работното дърво на подмодула „%s“ не може да бъде изтрита\n" | |
23610 | ||
c8464a3d | 23611 | #: builtin/submodule--helper.c:1546 |
31243e7f AS |
23612 | #, c-format |
23613 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
23614 | msgstr "празната директория за подмодула „%s“ не може да бъде създадена" | |
23615 | ||
c8464a3d | 23616 | #: builtin/submodule--helper.c:1562 |
31243e7f AS |
23617 | #, c-format |
23618 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
23619 | msgstr "Регистрацията на подмодула „%s“ (%s) за пътя „%s“ е премахната\n" | |
23620 | ||
c8464a3d | 23621 | #: builtin/submodule--helper.c:1591 |
2f176de6 | 23622 | msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes" |
31243e7f | 23623 | msgstr "" |
2f176de6 | 23624 | "изтриване на работните дървета на подмодулите, дори когато те съдържат " |
31243e7f AS |
23625 | "локални промени" |
23626 | ||
c8464a3d | 23627 | #: builtin/submodule--helper.c:1592 |
2f176de6 AS |
23628 | msgid "unregister all submodules" |
23629 | msgstr "премахване на регистрациите на всички подмодули" | |
31243e7f | 23630 | |
c8464a3d | 23631 | #: builtin/submodule--helper.c:1597 |
31243e7f AS |
23632 | msgid "" |
23633 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
23634 | msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [ПЪТ…]]" | |
23635 | ||
c8464a3d | 23636 | #: builtin/submodule--helper.c:1611 |
31243e7f AS |
23637 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
23638 | msgstr "Използвайте „--all“, за да премахнете всички подмодули" | |
23639 | ||
c8464a3d | 23640 | #: builtin/submodule--helper.c:1656 |
6b6a9803 AS |
23641 | msgid "" |
23642 | "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" | |
23643 | "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" | |
23644 | "submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" | |
23645 | "'--reference-if-able' instead of '--reference'." | |
23646 | msgstr "" | |
23647 | "Алтернативният източник, определен от обхващащия проект е неправилен.\n" | |
23648 | "За да позволите на git да клонира без алтернативен източник в този случай,\n" | |
23649 | "задайте настройката „submodule.alternateErrorStrategy“ да е „info“ или\n" | |
23650 | "при клониране ползвайте опцията „--reference-if-able“ вместо „--reference“." | |
23651 | ||
c8464a3d | 23652 | #: builtin/submodule--helper.c:1701 builtin/submodule--helper.c:1704 |
40390522 AS |
23653 | #, c-format |
23654 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
23655 | msgstr "към подмодула „%s“ не може да се добави алтернативен източник: %s" | |
23656 | ||
c8464a3d | 23657 | #: builtin/submodule--helper.c:1740 |
40390522 AS |
23658 | #, c-format |
23659 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
23660 | msgstr "" | |
23661 | "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateErrorStrategy“" | |
23662 | ||
c8464a3d | 23663 | #: builtin/submodule--helper.c:1747 |
40390522 AS |
23664 | #, c-format |
23665 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
23666 | msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateLocation“" | |
23667 | ||
c8464a3d | 23668 | #: builtin/submodule--helper.c:1772 |
d7865239 AS |
23669 | #, c-format |
23670 | msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" | |
23671 | msgstr "" | |
23672 | "„%s“ не може нито да се създаде, нито да се ползва в директорията на git на " | |
23673 | "друг подмодул" | |
23674 | ||
c8464a3d | 23675 | #: builtin/submodule--helper.c:1813 |
d7865239 AS |
23676 | #, c-format |
23677 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
23678 | msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул" | |
23679 | ||
c8464a3d | 23680 | #: builtin/submodule--helper.c:1818 |
d7865239 AS |
23681 | #, c-format |
23682 | msgid "directory not empty: '%s'" | |
23683 | msgstr "директорията не е празна: „%s“" | |
23684 | ||
c8464a3d | 23685 | #: builtin/submodule--helper.c:1830 |
d7865239 AS |
23686 | #, c-format |
23687 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
23688 | msgstr "директорията на подмодула „%s“ не може да бъде получена" | |
23689 | ||
c8464a3d | 23690 | #: builtin/submodule--helper.c:1862 |
aeef7d84 AS |
23691 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
23692 | msgstr "къде да се клонира новият подмодул" | |
23693 | ||
c8464a3d | 23694 | #: builtin/submodule--helper.c:1865 |
aeef7d84 AS |
23695 | msgid "name of the new submodule" |
23696 | msgstr "име на новия подмодул" | |
23697 | ||
c8464a3d | 23698 | #: builtin/submodule--helper.c:1868 |
aeef7d84 AS |
23699 | msgid "url where to clone the submodule from" |
23700 | msgstr "адрес, от който да се клонира новият подмодул" | |
23701 | ||
c8464a3d | 23702 | #: builtin/submodule--helper.c:1876 builtin/submodule--helper.c:3265 |
aeef7d84 AS |
23703 | msgid "depth for shallow clones" |
23704 | msgstr "дълбочина на плитките хранилища" | |
23705 | ||
c8464a3d AS |
23706 | #: builtin/submodule--helper.c:1879 builtin/submodule--helper.c:2526 |
23707 | #: builtin/submodule--helper.c:3258 | |
40390522 AS |
23708 | msgid "force cloning progress" |
23709 | msgstr "извеждане на напредъка на клонирането" | |
23710 | ||
c8464a3d | 23711 | #: builtin/submodule--helper.c:1881 builtin/submodule--helper.c:2528 |
6b6a9803 AS |
23712 | msgid "disallow cloning into non-empty directory" |
23713 | msgstr "предотвратяване на клониране в непразна история" | |
23714 | ||
c8464a3d | 23715 | #: builtin/submodule--helper.c:1888 |
aeef7d84 AS |
23716 | msgid "" |
23717 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
98f24073 AS |
23718 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url " |
23719 | "<url> --path <path>" | |
aeef7d84 AS |
23720 | msgstr "" |
23721 | "git submodule--helper clone [--prefix=ПЪТ] [--quiet] [--reference ХРАНИЛИЩЕ] " | |
98f24073 | 23722 | "[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] [--single-branch] --url АДРЕС --path ПЪТ" |
aeef7d84 | 23723 | |
c8464a3d | 23724 | #: builtin/submodule--helper.c:1925 |
3154af4a AS |
23725 | #, c-format |
23726 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" | |
23727 | msgstr "Неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“" | |
23728 | ||
c8464a3d | 23729 | #: builtin/submodule--helper.c:1929 |
3154af4a AS |
23730 | #, c-format |
23731 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" | |
23732 | msgstr "" | |
23733 | "Настроен е неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“" | |
23734 | ||
c8464a3d | 23735 | #: builtin/submodule--helper.c:2044 |
0d670e78 AS |
23736 | #, c-format |
23737 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
23738 | msgstr "Пътят на подмодула „%s“ не е инициализиран" | |
23739 | ||
c8464a3d | 23740 | #: builtin/submodule--helper.c:2048 |
0d670e78 AS |
23741 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
23742 | msgstr "Вероятно искахте да използвате „update --init“?" | |
23743 | ||
c8464a3d | 23744 | #: builtin/submodule--helper.c:2078 |
0d670e78 AS |
23745 | #, c-format |
23746 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
23747 | msgstr "Прескачане на неслетия подмодул „%s“" | |
23748 | ||
c8464a3d | 23749 | #: builtin/submodule--helper.c:2107 |
0d670e78 AS |
23750 | #, c-format |
23751 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
23752 | msgstr "Прескачане на подмодула „%s“" | |
23753 | ||
c8464a3d | 23754 | #: builtin/submodule--helper.c:2257 |
40390522 AS |
23755 | #, c-format |
23756 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
23757 | msgstr "Неуспешен опит за клониране на „%s“. Насрочен е втори опит" | |
23758 | ||
c8464a3d | 23759 | #: builtin/submodule--helper.c:2268 |
40390522 AS |
23760 | #, c-format |
23761 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
61d4c309 AS |
23762 | msgstr "" |
23763 | "Втори неуспешен опит за клониране на „%s“. Действието се преустановява" | |
40390522 | 23764 | |
c8464a3d | 23765 | #: builtin/submodule--helper.c:2373 |
ed5fa688 AS |
23766 | #, c-format |
23767 | msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'" | |
23768 | msgstr "Неуспешно изтегляне на версия „%s“ в пътя към подмодул „%s“'" | |
23769 | ||
c8464a3d | 23770 | #: builtin/submodule--helper.c:2377 |
ed5fa688 AS |
23771 | #, c-format |
23772 | msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'" | |
23773 | msgstr "Неуспешно пребазиране на версия „%s“ в пътя към подмодул „%s“" | |
23774 | ||
c8464a3d | 23775 | #: builtin/submodule--helper.c:2381 |
ed5fa688 AS |
23776 | #, c-format |
23777 | msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'" | |
23778 | msgstr "Неуспешно сливане на версия „%s“ в пътя към подмодул „%s“" | |
23779 | ||
c8464a3d | 23780 | #: builtin/submodule--helper.c:2385 |
ed5fa688 AS |
23781 | #, c-format |
23782 | msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'" | |
23783 | msgstr "Неуспешно изпълнение на командата „%s %s“ в пътя към подмодул „%s“" | |
23784 | ||
c8464a3d | 23785 | #: builtin/submodule--helper.c:2409 |
ed5fa688 AS |
23786 | #, c-format |
23787 | msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n" | |
23788 | msgstr "Път към подмодул „%s“: изтеглена е версия „%s“\n" | |
23789 | ||
c8464a3d | 23790 | #: builtin/submodule--helper.c:2413 |
ed5fa688 AS |
23791 | #, c-format |
23792 | msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n" | |
23793 | msgstr "Път към подмодул „%s“: пребазиран към „%s“\n" | |
23794 | ||
c8464a3d | 23795 | #: builtin/submodule--helper.c:2417 |
ed5fa688 AS |
23796 | #, c-format |
23797 | msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n" | |
23798 | msgstr "Път към подмодул „%s“: слят в „%s“\n" | |
23799 | ||
c8464a3d | 23800 | #: builtin/submodule--helper.c:2421 |
ed5fa688 AS |
23801 | #, c-format |
23802 | msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n" | |
23803 | msgstr "Пътят на подмодула „%s“: „%s %s“\n" | |
23804 | ||
c8464a3d | 23805 | #: builtin/submodule--helper.c:2445 |
ed5fa688 AS |
23806 | #, c-format |
23807 | msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:" | |
23808 | msgstr "" | |
23809 | "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „%s“, опит за директно доставяне на " | |
23810 | "„%s“" | |
23811 | ||
c8464a3d | 23812 | #: builtin/submodule--helper.c:2454 |
ed5fa688 AS |
23813 | #, c-format |
23814 | msgid "" | |
23815 | "Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching " | |
23816 | "of that commit failed." | |
23817 | msgstr "" | |
23818 | "Подмодулът в пътя „%s“ е доставен, но не съдържа обекта със сума\n" | |
23819 | "„%s“. Директното доставяне на това подаване е неуспешно." | |
23820 | ||
c8464a3d AS |
23821 | #: builtin/submodule--helper.c:2505 builtin/submodule--helper.c:2575 |
23822 | #: builtin/submodule--helper.c:2813 | |
0d670e78 AS |
23823 | msgid "path into the working tree" |
23824 | msgstr "път към работното дърво" | |
23825 | ||
c8464a3d | 23826 | #: builtin/submodule--helper.c:2508 builtin/submodule--helper.c:2580 |
0d670e78 AS |
23827 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
23828 | msgstr "път към работното дърво, през границите на вложените подмодули" | |
25e2fbb4 | 23829 | |
c8464a3d | 23830 | #: builtin/submodule--helper.c:2512 builtin/submodule--helper.c:2578 |
0d670e78 AS |
23831 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
23832 | msgstr "" | |
23833 | "„rebase“ (пребазиране), „merge“ (сливане), „checkout“ (изтегляне) или " | |
23834 | "„none“ (нищо да не се прави)" | |
23835 | ||
c8464a3d | 23836 | #: builtin/submodule--helper.c:2518 |
2f176de6 AS |
23837 | msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
23838 | msgstr "извършване на плитко клониране, отрязано до указания брой версии" | |
0d670e78 | 23839 | |
c8464a3d | 23840 | #: builtin/submodule--helper.c:2521 |
0d670e78 AS |
23841 | msgid "parallel jobs" |
23842 | msgstr "брой паралелни процеси" | |
23843 | ||
c8464a3d | 23844 | #: builtin/submodule--helper.c:2523 |
40390522 AS |
23845 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
23846 | msgstr "дали първоначалното клониране да е плитко, както се препоръчва" | |
23847 | ||
c8464a3d | 23848 | #: builtin/submodule--helper.c:2524 |
0d670e78 AS |
23849 | msgid "don't print cloning progress" |
23850 | msgstr "без извеждане на напредъка на клонирането" | |
23851 | ||
c8464a3d | 23852 | #: builtin/submodule--helper.c:2535 |
f757409e AS |
23853 | msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
23854 | msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]" | |
0d670e78 | 23855 | |
c8464a3d | 23856 | #: builtin/submodule--helper.c:2548 |
0d670e78 AS |
23857 | msgid "bad value for update parameter" |
23858 | msgstr "неправилен параметър към опцията „--update“" | |
23859 | ||
c8464a3d | 23860 | #: builtin/submodule--helper.c:2566 |
ed5fa688 AS |
23861 | msgid "suppress output for update by rebase or merge" |
23862 | msgstr "" | |
23863 | "без извеждане на информация при обновяване чрез пребазиране или сливане" | |
23864 | ||
c8464a3d | 23865 | #: builtin/submodule--helper.c:2567 |
ed5fa688 AS |
23866 | msgid "force checkout updates" |
23867 | msgstr "принудително изтегляне на обновленията" | |
23868 | ||
c8464a3d | 23869 | #: builtin/submodule--helper.c:2569 |
ed5fa688 AS |
23870 | msgid "don't fetch new objects from the remote site" |
23871 | msgstr "без доставяне на новите обекти от отдалеченото хранилище" | |
23872 | ||
c8464a3d | 23873 | #: builtin/submodule--helper.c:2571 |
ed5fa688 AS |
23874 | msgid "overrides update mode in case the repository is a fresh clone" |
23875 | msgstr "" | |
23876 | "различен режим на обновяване, когато хранилището е чисто ново изтеглено" | |
23877 | ||
c8464a3d | 23878 | #: builtin/submodule--helper.c:2572 |
ed5fa688 AS |
23879 | msgid "depth for shallow fetch" |
23880 | msgstr "дълбочина на плиткото доставяне" | |
23881 | ||
c8464a3d | 23882 | #: builtin/submodule--helper.c:2582 |
ed5fa688 AS |
23883 | msgid "sha1" |
23884 | msgstr "сума по SHA1" | |
23885 | ||
c8464a3d | 23886 | #: builtin/submodule--helper.c:2583 |
ed5fa688 AS |
23887 | msgid "SHA1 expected by superproject" |
23888 | msgstr "сумата по SHA1, очаквана от обхващащия модул" | |
23889 | ||
c8464a3d | 23890 | #: builtin/submodule--helper.c:2585 |
ed5fa688 AS |
23891 | msgid "subsha1" |
23892 | msgstr "сумата по SHA1 на подмодула" | |
23893 | ||
c8464a3d | 23894 | #: builtin/submodule--helper.c:2586 |
ed5fa688 AS |
23895 | msgid "SHA1 of submodule's HEAD" |
23896 | msgstr "сумата по SHA1 за указателя HEAD на подмодула" | |
23897 | ||
c8464a3d | 23898 | #: builtin/submodule--helper.c:2592 |
ed5fa688 AS |
23899 | msgid "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <path>" |
23900 | msgstr "git submodule--helper run-update-procedure [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]" | |
23901 | ||
c8464a3d | 23902 | #: builtin/submodule--helper.c:2663 |
40390522 AS |
23903 | #, c-format |
23904 | msgid "" | |
23905 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
23906 | "the superproject is not on any branch" | |
23907 | msgstr "" | |
23908 | "Клонът на подмодула „%s“ е настроен да наследява клона от обхващащия проект, " | |
23909 | "но той не е на никой клон" | |
23910 | ||
c8464a3d | 23911 | #: builtin/submodule--helper.c:2781 |
3154af4a AS |
23912 | #, c-format |
23913 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
23914 | msgstr "не може да се получи връзка към хранилище за подмодула „%s“" | |
23915 | ||
c8464a3d | 23916 | #: builtin/submodule--helper.c:2814 |
61d4c309 AS |
23917 | msgid "recurse into submodules" |
23918 | msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите" | |
23919 | ||
c8464a3d | 23920 | #: builtin/submodule--helper.c:2820 |
9c21d454 AS |
23921 | msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" |
23922 | msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [ОПЦИЯ…] [ПЪТ…]" | |
23923 | ||
c8464a3d | 23924 | #: builtin/submodule--helper.c:2876 |
3154af4a AS |
23925 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" |
23926 | msgstr "проверка дали писането във файла „.gitmodules“ е безопасно" | |
23927 | ||
c8464a3d | 23928 | #: builtin/submodule--helper.c:2879 |
9c21d454 AS |
23929 | msgid "unset the config in the .gitmodules file" |
23930 | msgstr "изтриване на настройка във файла „.gitmodules“" | |
23931 | ||
c8464a3d | 23932 | #: builtin/submodule--helper.c:2884 |
9c21d454 AS |
23933 | msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" |
23934 | msgstr "git submodule--helper config ИМЕ [СТОЙНОСТ]" | |
23935 | ||
c8464a3d | 23936 | #: builtin/submodule--helper.c:2885 |
9c21d454 AS |
23937 | msgid "git submodule--helper config --unset <name>" |
23938 | msgstr "git submodule--helper config --unset ИМЕ" | |
23939 | ||
c8464a3d | 23940 | #: builtin/submodule--helper.c:2886 |
3154af4a AS |
23941 | msgid "git submodule--helper config --check-writeable" |
23942 | msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" | |
23943 | ||
c8464a3d AS |
23944 | #: builtin/submodule--helper.c:2905 builtin/submodule--helper.c:3121 |
23945 | #: builtin/submodule--helper.c:3277 | |
3154af4a AS |
23946 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" |
23947 | msgstr "файлът „.gitmodules“ трябва да е в работното дърво" | |
23948 | ||
c8464a3d | 23949 | #: builtin/submodule--helper.c:2921 |
2f176de6 AS |
23950 | msgid "suppress output for setting url of a submodule" |
23951 | msgstr "без извеждане на информация при задаването на адреса на подмодул" | |
22563117 | 23952 | |
c8464a3d | 23953 | #: builtin/submodule--helper.c:2925 |
22563117 AS |
23954 | msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>" |
23955 | msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] [ПЪТ] [НОВ_ПЪТ]" | |
23956 | ||
c8464a3d | 23957 | #: builtin/submodule--helper.c:2958 |
9a1497fa AS |
23958 | msgid "set the default tracking branch to master" |
23959 | msgstr "задаване на стандартния следящ клон да е „master“" | |
23960 | ||
c8464a3d | 23961 | #: builtin/submodule--helper.c:2960 |
9a1497fa AS |
23962 | msgid "set the default tracking branch" |
23963 | msgstr "задаване на стандартния следящ клон" | |
23964 | ||
c8464a3d | 23965 | #: builtin/submodule--helper.c:2964 |
9a1497fa AS |
23966 | msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" |
23967 | msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) ПЪТ" | |
23968 | ||
c8464a3d | 23969 | #: builtin/submodule--helper.c:2965 |
9a1497fa AS |
23970 | msgid "" |
23971 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" | |
23972 | msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) КЛОН ПЪТ" | |
23973 | ||
c8464a3d | 23974 | #: builtin/submodule--helper.c:2972 |
9a1497fa AS |
23975 | msgid "--branch or --default required" |
23976 | msgstr "необходимо е една от опциите „--branch“ и „--default“" | |
23977 | ||
c8464a3d | 23978 | #: builtin/submodule--helper.c:3038 |
d7865239 AS |
23979 | #, c-format |
23980 | msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n" | |
23981 | msgstr "Добавяне на съществуващото хранилище в „%s“ към индекса\n" | |
23982 | ||
c8464a3d | 23983 | #: builtin/submodule--helper.c:3041 |
d7865239 AS |
23984 | #, c-format |
23985 | msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo" | |
23986 | msgstr "„%s“ съществува, а не е хранилище на Git" | |
23987 | ||
c8464a3d | 23988 | #: builtin/submodule--helper.c:3054 |
d7865239 | 23989 | #, c-format |
ed5fa688 | 23990 | msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n" |
d7865239 AS |
23991 | msgstr "" |
23992 | "Открита е локална директория на Git — „%s“, която сочи към отдалечените " | |
ed5fa688 | 23993 | "хранилища:\n" |
d7865239 | 23994 | |
c8464a3d | 23995 | #: builtin/submodule--helper.c:3061 |
d7865239 AS |
23996 | #, c-format |
23997 | msgid "" | |
23998 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" | |
23999 | " %s\n" | |
24000 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
24001 | "repo\n" | |
ed5fa688 AS |
24002 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
24003 | "option." | |
d7865239 | 24004 | msgstr "" |
ed5fa688 AS |
24005 | "Ако искате да преизползвате тази локална директория на git, вместо да\n" |
24006 | "клонирате отново:\n" | |
d7865239 | 24007 | " %s\n" |
ed5fa688 | 24008 | "използвайте опцията „--force“. Ако локалната директория на git не е\n" |
d7865239 | 24009 | "правилното хранилище или ако не знаете какво означава това, използвайте\n" |
ed5fa688 | 24010 | "друго име като аргумент към опцията „--name“." |
d7865239 | 24011 | |
c8464a3d | 24012 | #: builtin/submodule--helper.c:3073 |
d7865239 AS |
24013 | #, c-format |
24014 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n" | |
24015 | msgstr "Активиране на локалното хранилище за подмодула „%s“ наново.\n" | |
24016 | ||
c8464a3d | 24017 | #: builtin/submodule--helper.c:3110 |
d7865239 AS |
24018 | #, c-format |
24019 | msgid "unable to checkout submodule '%s'" | |
24020 | msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде изтеглен" | |
24021 | ||
c8464a3d | 24022 | #: builtin/submodule--helper.c:3149 |
ed5fa688 AS |
24023 | #, c-format |
24024 | msgid "Failed to add submodule '%s'" | |
24025 | msgstr "Неуспешно добавяне на подмодула „%s“" | |
24026 | ||
c8464a3d AS |
24027 | #: builtin/submodule--helper.c:3153 builtin/submodule--helper.c:3158 |
24028 | #: builtin/submodule--helper.c:3166 | |
ed5fa688 AS |
24029 | #, c-format |
24030 | msgid "Failed to register submodule '%s'" | |
24031 | msgstr "Неуспешно регистриране на подмодула „%s“" | |
24032 | ||
c8464a3d | 24033 | #: builtin/submodule--helper.c:3222 |
ed5fa688 AS |
24034 | #, c-format |
24035 | msgid "'%s' already exists in the index" | |
24036 | msgstr "„%s“ вече съществува в индекса" | |
24037 | ||
c8464a3d | 24038 | #: builtin/submodule--helper.c:3225 |
ed5fa688 AS |
24039 | #, c-format |
24040 | msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule" | |
24041 | msgstr "„%s“ вече съществува в индекса и не е подмодул" | |
24042 | ||
c8464a3d | 24043 | #: builtin/submodule--helper.c:3254 |
ed5fa688 AS |
24044 | msgid "branch of repository to add as submodule" |
24045 | msgstr "клон на хранилище, който да се добави като подмодул" | |
d7865239 | 24046 | |
c8464a3d | 24047 | #: builtin/submodule--helper.c:3255 |
d7865239 AS |
24048 | msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path" |
24049 | msgstr "позволяване на добавяне и на иначе игнорираните файлове" | |
24050 | ||
c8464a3d | 24051 | #: builtin/submodule--helper.c:3257 |
ed5fa688 AS |
24052 | msgid "print only error messages" |
24053 | msgstr "извеждане само на съобщенията за грешка" | |
24054 | ||
c8464a3d | 24055 | #: builtin/submodule--helper.c:3261 |
ed5fa688 AS |
24056 | msgid "borrow the objects from reference repositories" |
24057 | msgstr "заемане на обектите от еталонните хранилища" | |
24058 | ||
c8464a3d | 24059 | #: builtin/submodule--helper.c:3263 |
d7865239 | 24060 | msgid "" |
ed5fa688 AS |
24061 | "sets the submodule’s name to the given string instead of defaulting to its " |
24062 | "path" | |
24063 | msgstr "името на подмодула да е указаното, а не да е същото като пътя" | |
24064 | ||
c8464a3d | 24065 | #: builtin/submodule--helper.c:3270 |
ed5fa688 AS |
24066 | msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]" |
24067 | msgstr "git submodule--helper add [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ПЪТ]" | |
24068 | ||
c8464a3d | 24069 | #: builtin/submodule--helper.c:3298 |
ed5fa688 AS |
24070 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
24071 | msgstr "" | |
24072 | "Относителен път може да се ползва само от основната директория на работното " | |
24073 | "дърво" | |
24074 | ||
c8464a3d | 24075 | #: builtin/submodule--helper.c:3306 |
ed5fa688 AS |
24076 | #, c-format |
24077 | msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../" | |
d7865239 | 24078 | msgstr "" |
ed5fa688 AS |
24079 | "адрес на хранилище: „%s“ трябва или да е абсолютен, или да започва с „./“ " |
24080 | "или „../“" | |
d7865239 | 24081 | |
c8464a3d | 24082 | #: builtin/submodule--helper.c:3341 |
ed5fa688 AS |
24083 | #, c-format |
24084 | msgid "'%s' is not a valid submodule name" | |
24085 | msgstr "„%s“ е неправилно име за подмодул" | |
24086 | ||
c8464a3d | 24087 | #: builtin/submodule--helper.c:3405 git.c:452 git.c:726 |
61d4c309 AS |
24088 | #, c-format |
24089 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
24090 | msgstr "„%s“ не поддържа опцията „--super-prefix“" | |
24091 | ||
c8464a3d | 24092 | #: builtin/submodule--helper.c:3411 |
aeef7d84 | 24093 | #, c-format |
0d670e78 AS |
24094 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
24095 | msgstr "„%s“ не е подкоманда на „submodule--helper“" | |
25e2fbb4 | 24096 | |
b61937fb | 24097 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
f88c1134 | 24098 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
642c7fab | 24099 | msgstr "git symbolic-ref [ОПЦИЯ…] ИМЕ [УКАЗАТЕЛ]" |
25e2fbb4 | 24100 | |
b61937fb | 24101 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
f88c1134 | 24102 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
1c3c8410 | 24103 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] ИМЕ" |
25e2fbb4 | 24104 | |
fe1c18ba | 24105 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
25e2fbb4 | 24106 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
1c3c8410 | 24107 | msgstr "без извеждане на грешка за несвързани (несимволни) указатели" |
25e2fbb4 | 24108 | |
fe1c18ba | 24109 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 |
25e2fbb4 | 24110 | msgid "delete symbolic ref" |
1c3c8410 | 24111 | msgstr "изтриване на символен указател" |
25e2fbb4 | 24112 | |
fe1c18ba | 24113 | #: builtin/symbolic-ref.c:44 |
25e2fbb4 | 24114 | msgid "shorten ref output" |
1c3c8410 | 24115 | msgstr "кратка информация за указателя" |
25e2fbb4 | 24116 | |
ed5fa688 | 24117 | #: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505 |
25e2fbb4 | 24118 | msgid "reason" |
1c3c8410 | 24119 | msgstr "причина" |
25e2fbb4 | 24120 | |
ed5fa688 | 24121 | #: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505 |
25e2fbb4 | 24122 | msgid "reason of the update" |
1c3c8410 | 24123 | msgstr "причина за обновяването" |
25e2fbb4 | 24124 | |
9c21d454 AS |
24125 | #: builtin/tag.c:25 |
24126 | msgid "" | |
24127 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" | |
ed5fa688 | 24128 | " <tagname> [<head>]" |
9c21d454 AS |
24129 | msgstr "" |
24130 | "git tag [-a | -s | -u ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ] [-f] [-m СЪОБЩЕНИЕ | -F ФАЙЛ]\n" | |
24131 | " ЕТИКЕТ [ВРЪХ]" | |
24132 | ||
47e80a2c | 24133 | #: builtin/tag.c:27 |
25e2fbb4 | 24134 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
642c7fab | 24135 | msgstr "git tag -d ЕТИКЕТ…" |
25e2fbb4 | 24136 | |
47e80a2c | 24137 | #: builtin/tag.c:28 |
25e2fbb4 | 24138 | msgid "" |
61d4c309 AS |
24139 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
24140 | "points-at <object>]\n" | |
ed5fa688 | 24141 | " [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] " |
9a1497fa | 24142 | "[<pattern>...]" |
25e2fbb4 | 24143 | msgstr "" |
9a1497fa AS |
24144 | "git tag -l [-n[БРОЙ]] [--contains ПОДАВАНЕ] [--no-contains ПОДАВАНЕ]\n" |
24145 | " [--points-at ОБЕКТ] [--format=ФОРМАТ] [--merged ПОДАВАНЕ]\n" | |
24146 | " [--no-merged ПОДАВАНЕ] [ШАБЛОН…]" | |
25e2fbb4 | 24147 | |
47e80a2c | 24148 | #: builtin/tag.c:30 |
61d4c309 AS |
24149 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
24150 | msgstr "git tag -v [--format=ФОРМАТ] ЕТИКЕТ…" | |
25e2fbb4 | 24151 | |
fe1c18ba | 24152 | #: builtin/tag.c:100 |
25e2fbb4 AS |
24153 | #, c-format |
24154 | msgid "tag '%s' not found." | |
642c7fab | 24155 | msgstr "етикетът „%s“ не е открит." |
25e2fbb4 | 24156 | |
fe1c18ba | 24157 | #: builtin/tag.c:135 |
25e2fbb4 AS |
24158 | #, c-format |
24159 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
642c7fab | 24160 | msgstr "Изтрит е етикетът „%s“ (бе „%s“)\n" |
25e2fbb4 | 24161 | |
fe1c18ba | 24162 | #: builtin/tag.c:170 |
25e2fbb4 AS |
24163 | #, c-format |
24164 | msgid "" | |
24165 | "\n" | |
c099f8c7 AS |
24166 | "Write a message for tag:\n" |
24167 | " %s\n" | |
25e2fbb4 AS |
24168 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
24169 | msgstr "" | |
642c7fab | 24170 | "\n" |
c099f8c7 | 24171 | "Въведете съобщение за етикета.\n" |
5532a55b | 24172 | " %s\n" |
642c7fab | 24173 | "Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n" |
25e2fbb4 | 24174 | |
fe1c18ba | 24175 | #: builtin/tag.c:174 |
25e2fbb4 AS |
24176 | #, c-format |
24177 | msgid "" | |
24178 | "\n" | |
c099f8c7 AS |
24179 | "Write a message for tag:\n" |
24180 | " %s\n" | |
25e2fbb4 AS |
24181 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
24182 | "want to.\n" | |
24183 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
24184 | "\n" |
24185 | "Въведете съобщение за етикет.\n" | |
5532a55b | 24186 | " %s\n" |
642c7fab AS |
24187 | "Редовете, които започват с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги " |
24188 | "изтриете вие.\n" | |
25e2fbb4 | 24189 | |
c8464a3d | 24190 | #: builtin/tag.c:240 |
25e2fbb4 | 24191 | msgid "unable to sign the tag" |
642c7fab | 24192 | msgstr "етикетът не може да бъде подписан" |
25e2fbb4 | 24193 | |
c8464a3d | 24194 | #: builtin/tag.c:258 |
9c21d454 AS |
24195 | #, c-format |
24196 | msgid "" | |
24197 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" | |
24198 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" | |
24199 | "\n" | |
24200 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
24201 | msgstr "" | |
24202 | "Създали сте непряк етикет — обектът, сочен от новосъздадения етикет,\n" | |
24203 | "е също етикет. Ако вместо това искате новият етикет да сочи към това,\n" | |
24204 | "което се сочи от стария, изпълнете:\n" | |
24205 | "\n" | |
24206 | " git tag -f %s %s^{}" | |
24207 | ||
c8464a3d | 24208 | #: builtin/tag.c:274 |
25e2fbb4 | 24209 | msgid "bad object type." |
642c7fab | 24210 | msgstr "неправилен вид обект." |
25e2fbb4 | 24211 | |
c8464a3d | 24212 | #: builtin/tag.c:325 |
25e2fbb4 | 24213 | msgid "no tag message?" |
642c7fab | 24214 | msgstr "липсва съобщение за етикета" |
25e2fbb4 | 24215 | |
c8464a3d | 24216 | #: builtin/tag.c:332 |
25e2fbb4 AS |
24217 | #, c-format |
24218 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
642c7fab | 24219 | msgstr "Съобщението за етикета е запазено във файла „%s“\n" |
25e2fbb4 | 24220 | |
ed5fa688 | 24221 | #: builtin/tag.c:444 |
25e2fbb4 | 24222 | msgid "list tag names" |
642c7fab | 24223 | msgstr "извеждане на имената на етикетите" |
25e2fbb4 | 24224 | |
ed5fa688 | 24225 | #: builtin/tag.c:446 |
25e2fbb4 | 24226 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
1c3c8410 | 24227 | msgstr "извеждане на този БРОЙ редове от всяко съобщение за етикет" |
25e2fbb4 | 24228 | |
ed5fa688 | 24229 | #: builtin/tag.c:448 |
25e2fbb4 | 24230 | msgid "delete tags" |
642c7fab | 24231 | msgstr "изтриване на етикети" |
25e2fbb4 | 24232 | |
ed5fa688 | 24233 | #: builtin/tag.c:449 |
25e2fbb4 | 24234 | msgid "verify tags" |
642c7fab | 24235 | msgstr "проверка на етикети" |
25e2fbb4 | 24236 | |
ed5fa688 | 24237 | #: builtin/tag.c:451 |
25e2fbb4 | 24238 | msgid "Tag creation options" |
642c7fab | 24239 | msgstr "Опции при създаването на етикети" |
25e2fbb4 | 24240 | |
ed5fa688 | 24241 | #: builtin/tag.c:453 |
25e2fbb4 | 24242 | msgid "annotated tag, needs a message" |
642c7fab | 24243 | msgstr "анотирането на етикети изисква съобщение" |
25e2fbb4 | 24244 | |
ed5fa688 | 24245 | #: builtin/tag.c:455 |
25e2fbb4 | 24246 | msgid "tag message" |
0d670e78 | 24247 | msgstr "СЪОБЩЕНИЕ за етикет" |
25e2fbb4 | 24248 | |
ed5fa688 | 24249 | #: builtin/tag.c:457 |
31243e7f AS |
24250 | msgid "force edit of tag message" |
24251 | msgstr "принудително редактиране на съобщение за етикет" | |
24252 | ||
ed5fa688 | 24253 | #: builtin/tag.c:458 |
25e2fbb4 | 24254 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
642c7fab | 24255 | msgstr "анотиран етикет с подпис по GPG" |
25e2fbb4 | 24256 | |
ed5fa688 | 24257 | #: builtin/tag.c:461 |
25e2fbb4 | 24258 | msgid "use another key to sign the tag" |
642c7fab | 24259 | msgstr "използване на друг ключ за подписването на етикет" |
25e2fbb4 | 24260 | |
ed5fa688 | 24261 | #: builtin/tag.c:462 |
25e2fbb4 | 24262 | msgid "replace the tag if exists" |
642c7fab | 24263 | msgstr "замяна на етикета, ако съществува" |
25e2fbb4 | 24264 | |
ed5fa688 | 24265 | #: builtin/tag.c:463 builtin/update-ref.c:511 |
aeef7d84 AS |
24266 | msgid "create a reflog" |
24267 | msgstr "създаване на журнал на указателите" | |
24268 | ||
ed5fa688 | 24269 | #: builtin/tag.c:465 |
f88c1134 AS |
24270 | msgid "Tag listing options" |
24271 | msgstr "Опции за извеждането на етикети" | |
24272 | ||
ed5fa688 | 24273 | #: builtin/tag.c:466 |
25e2fbb4 | 24274 | msgid "show tag list in columns" |
642c7fab | 24275 | msgstr "извеждане на списъка на етикетите по колони" |
25e2fbb4 | 24276 | |
ed5fa688 | 24277 | #: builtin/tag.c:467 builtin/tag.c:469 |
25e2fbb4 | 24278 | msgid "print only tags that contain the commit" |
642c7fab | 24279 | msgstr "извеждане само на етикетите, които съдържат подаването" |
25e2fbb4 | 24280 | |
ed5fa688 | 24281 | #: builtin/tag.c:468 builtin/tag.c:470 |
61d4c309 AS |
24282 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
24283 | msgstr "извеждане само на етикетите, които не съдържат подаването" | |
24284 | ||
ed5fa688 | 24285 | #: builtin/tag.c:471 |
aeef7d84 AS |
24286 | msgid "print only tags that are merged" |
24287 | msgstr "извеждане само на слетите етикети" | |
24288 | ||
ed5fa688 | 24289 | #: builtin/tag.c:472 |
aeef7d84 AS |
24290 | msgid "print only tags that are not merged" |
24291 | msgstr "извеждане само на неслетите етикети" | |
24292 | ||
ed5fa688 | 24293 | #: builtin/tag.c:476 |
25e2fbb4 | 24294 | msgid "print only tags of the object" |
0d670e78 | 24295 | msgstr "извеждане само на етикетите на ОБЕКТА" |
25e2fbb4 | 24296 | |
c8464a3d AS |
24297 | #: builtin/tag.c:558 |
24298 | #, c-format | |
24299 | msgid "the '%s' option is only allowed in list mode" | |
24300 | msgstr "опцията „%s“ изисква режим на списък" | |
25e2fbb4 | 24301 | |
c8464a3d | 24302 | #: builtin/tag.c:597 |
25e2fbb4 AS |
24303 | #, c-format |
24304 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
642c7fab | 24305 | msgstr "„%s“ е неправилно име за етикет." |
25e2fbb4 | 24306 | |
c8464a3d | 24307 | #: builtin/tag.c:602 |
25e2fbb4 AS |
24308 | #, c-format |
24309 | msgid "tag '%s' already exists" | |
642c7fab | 24310 | msgstr "етикетът „%s“ вече съществува" |
25e2fbb4 | 24311 | |
c8464a3d | 24312 | #: builtin/tag.c:633 |
25e2fbb4 AS |
24313 | #, c-format |
24314 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
642c7fab | 24315 | msgstr "Обновен етикет „%s“ (бе „%s“)\n" |
25e2fbb4 | 24316 | |
fe1c18ba | 24317 | #: builtin/unpack-objects.c:504 |
1c3c8410 AS |
24318 | msgid "Unpacking objects" |
24319 | msgstr "Разпакетиране на обектите" | |
24320 | ||
6b6a9803 | 24321 | #: builtin/update-index.c:84 |
e1f70371 AS |
24322 | #, c-format |
24323 | msgid "failed to create directory %s" | |
24324 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена" | |
24325 | ||
ed5fa688 | 24326 | #: builtin/update-index.c:106 |
e1f70371 AS |
24327 | #, c-format |
24328 | msgid "failed to delete file %s" | |
24329 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит" | |
24330 | ||
ed5fa688 | 24331 | #: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219 |
e1f70371 AS |
24332 | #, c-format |
24333 | msgid "failed to delete directory %s" | |
24334 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита" | |
24335 | ||
ed5fa688 | 24336 | #: builtin/update-index.c:138 |
e1f70371 | 24337 | #, c-format |
0d670e78 AS |
24338 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
24339 | msgstr "Проверка на времето на промяна (mtime) на файла „%s“" | |
e1f70371 | 24340 | |
ed5fa688 | 24341 | #: builtin/update-index.c:152 |
e1f70371 AS |
24342 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
24343 | msgstr "" | |
24344 | "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след " | |
24345 | "добавянето на нов файл" | |
24346 | ||
ed5fa688 | 24347 | #: builtin/update-index.c:165 |
e1f70371 AS |
24348 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
24349 | msgstr "" | |
24350 | "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след " | |
24351 | "добавянето на нова директория" | |
24352 | ||
ed5fa688 | 24353 | #: builtin/update-index.c:178 |
e1f70371 AS |
24354 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
24355 | msgstr "" | |
24356 | "информацията получена чрез „stat“ за директорията се променя след " | |
24357 | "обновяването на нов файл" | |
24358 | ||
ed5fa688 | 24359 | #: builtin/update-index.c:189 |
e1f70371 AS |
24360 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
24361 | msgstr "" | |
24362 | "информацията получена чрез „stat“ за директорията се променя след добавянето " | |
24363 | "на файл в поддиректория" | |
24364 | ||
ed5fa688 | 24365 | #: builtin/update-index.c:200 |
e1f70371 AS |
24366 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
24367 | msgstr "" | |
24368 | "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след " | |
24369 | "изтриването на файл" | |
24370 | ||
ed5fa688 | 24371 | #: builtin/update-index.c:213 |
e1f70371 AS |
24372 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
24373 | msgstr "" | |
24374 | "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след " | |
24375 | "изтриването на директория" | |
24376 | ||
ed5fa688 | 24377 | #: builtin/update-index.c:220 |
e1f70371 AS |
24378 | msgid " OK" |
24379 | msgstr " Добре" | |
24380 | ||
ed5fa688 | 24381 | #: builtin/update-index.c:589 |
f88c1134 | 24382 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
642c7fab | 24383 | msgstr "git update-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]" |
25e2fbb4 | 24384 | |
ed5fa688 | 24385 | #: builtin/update-index.c:974 |
25e2fbb4 AS |
24386 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
24387 | msgstr "" | |
642c7fab | 24388 | "продължаване с обновяването, дори когато индексът трябва да бъде обновен" |
25e2fbb4 | 24389 | |
ed5fa688 | 24390 | #: builtin/update-index.c:977 |
25e2fbb4 | 24391 | msgid "refresh: ignore submodules" |
642c7fab | 24392 | msgstr "подмодулите да се игнорират при обновяването" |
25e2fbb4 | 24393 | |
ed5fa688 | 24394 | #: builtin/update-index.c:980 |
25e2fbb4 | 24395 | msgid "do not ignore new files" |
642c7fab | 24396 | msgstr "новите файлове да не се игнорират" |
25e2fbb4 | 24397 | |
ed5fa688 | 24398 | #: builtin/update-index.c:982 |
25e2fbb4 | 24399 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
fe1c18ba | 24400 | msgstr "файлове да може да заменят директории и обратно" |
25e2fbb4 | 24401 | |
ed5fa688 | 24402 | #: builtin/update-index.c:984 |
25e2fbb4 | 24403 | msgid "notice files missing from worktree" |
642c7fab | 24404 | msgstr "предупреждаване при липсващи в работното дърво файлове" |
25e2fbb4 | 24405 | |
ed5fa688 | 24406 | #: builtin/update-index.c:986 |
25e2fbb4 | 24407 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
642c7fab | 24408 | msgstr "обновяване дори и индексът да съдържа неслети обекти" |
25e2fbb4 | 24409 | |
ed5fa688 | 24410 | #: builtin/update-index.c:989 |
25e2fbb4 | 24411 | msgid "refresh stat information" |
642c7fab | 24412 | msgstr "обновяване на информацията от функцията „stat“" |
25e2fbb4 | 24413 | |
ed5fa688 | 24414 | #: builtin/update-index.c:993 |
25e2fbb4 AS |
24415 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
24416 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
24417 | "като опцията „--refresh“, но да се проверят и обектите, които са били приети " |
24418 | "за непроменени" | |
25e2fbb4 | 24419 | |
ed5fa688 | 24420 | #: builtin/update-index.c:997 |
1c3c8410 | 24421 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
642c7fab | 24422 | msgstr "РЕЖИМ,ОБЕКТ,ПЪТ" |
25e2fbb4 | 24423 | |
ed5fa688 | 24424 | #: builtin/update-index.c:998 |
25e2fbb4 | 24425 | msgid "add the specified entry to the index" |
642c7fab | 24426 | msgstr "добавяне на изброените обекти към индекса" |
25e2fbb4 | 24427 | |
ed5fa688 | 24428 | #: builtin/update-index.c:1008 |
25e2fbb4 | 24429 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
642c7fab | 24430 | msgstr "задаване на флаг, че файлът не се променя" |
25e2fbb4 | 24431 | |
ed5fa688 | 24432 | #: builtin/update-index.c:1011 |
25e2fbb4 | 24433 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
642c7fab | 24434 | msgstr "изчистване на флага, че файлът не се променя" |
25e2fbb4 | 24435 | |
ed5fa688 | 24436 | #: builtin/update-index.c:1014 |
25e2fbb4 | 24437 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
642c7fab | 24438 | msgstr "задаване на флаг, че файловете са само за индекса" |
25e2fbb4 | 24439 | |
ed5fa688 | 24440 | #: builtin/update-index.c:1017 |
25e2fbb4 | 24441 | msgid "clear skip-worktree bit" |
6b6a9803 | 24442 | msgstr "изчистване на флага, че файловете са само за индекса" |
25e2fbb4 | 24443 | |
ed5fa688 | 24444 | #: builtin/update-index.c:1020 |
6b6a9803 AS |
24445 | msgid "do not touch index-only entries" |
24446 | msgstr "без промяна на файловете само за индекса" | |
24447 | ||
ed5fa688 | 24448 | #: builtin/update-index.c:1022 |
25e2fbb4 | 24449 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
642c7fab | 24450 | msgstr "добавяне само към индекса без добавяне към базата от данни за обектите" |
25e2fbb4 | 24451 | |
ed5fa688 | 24452 | #: builtin/update-index.c:1024 |
25e2fbb4 | 24453 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
642c7fab | 24454 | msgstr "изтриване на указаните пътища, дори и да съществуват в работното дърво" |
25e2fbb4 | 24455 | |
ed5fa688 | 24456 | #: builtin/update-index.c:1026 |
25e2fbb4 AS |
24457 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
24458 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
24459 | "при комбиниране с опцията „--stdin“ — входните редове са разделени с нулевия " |
24460 | "байт" | |
25e2fbb4 | 24461 | |
ed5fa688 | 24462 | #: builtin/update-index.c:1028 |
25e2fbb4 | 24463 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
642c7fab | 24464 | msgstr "изчитане на списъка с пътища за обновяване от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 24465 | |
ed5fa688 | 24466 | #: builtin/update-index.c:1032 |
25e2fbb4 | 24467 | msgid "add entries from standard input to the index" |
642c7fab | 24468 | msgstr "добавяне на елементите от стандартния вход към индекса" |
25e2fbb4 | 24469 | |
ed5fa688 | 24470 | #: builtin/update-index.c:1036 |
25e2fbb4 AS |
24471 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
24472 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
24473 | "възстановяване на състоянието преди сливане или нужда от обновяване за " |
24474 | "изброените пътища" | |
25e2fbb4 | 24475 | |
ed5fa688 | 24476 | #: builtin/update-index.c:1040 |
25e2fbb4 | 24477 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
642c7fab | 24478 | msgstr "добавяне само на съдържанието, което се различава от това в „HEAD“" |
25e2fbb4 | 24479 | |
ed5fa688 | 24480 | #: builtin/update-index.c:1044 |
25e2fbb4 | 24481 | msgid "ignore files missing from worktree" |
642c7fab | 24482 | msgstr "игнориране на файловете, които липсват в работното дърво" |
25e2fbb4 | 24483 | |
ed5fa688 | 24484 | #: builtin/update-index.c:1047 |
25e2fbb4 | 24485 | msgid "report actions to standard output" |
642c7fab | 24486 | msgstr "извеждане на действията на стандартния изход" |
25e2fbb4 | 24487 | |
ed5fa688 | 24488 | #: builtin/update-index.c:1049 |
25e2fbb4 AS |
24489 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
24490 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
24491 | "забравяне на записаната информация за неразрешени конфликти — за командите " |
24492 | "от потребителско ниво" | |
25e2fbb4 | 24493 | |
ed5fa688 | 24494 | #: builtin/update-index.c:1053 |
25e2fbb4 | 24495 | msgid "write index in this format" |
642c7fab | 24496 | msgstr "записване на индекса в този формат" |
25e2fbb4 | 24497 | |
ed5fa688 | 24498 | #: builtin/update-index.c:1055 |
c099f8c7 AS |
24499 | msgid "enable or disable split index" |
24500 | msgstr "включване или изключване на разделянето на индекса" | |
24501 | ||
ed5fa688 | 24502 | #: builtin/update-index.c:1057 |
e1f70371 AS |
24503 | msgid "enable/disable untracked cache" |
24504 | msgstr "включване/изключване на кеша за неследените файлове" | |
24505 | ||
ed5fa688 | 24506 | #: builtin/update-index.c:1059 |
0d670e78 AS |
24507 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
24508 | msgstr "проверка дали файловата система поддържа кеш за неследени файлове" | |
24509 | ||
ed5fa688 | 24510 | #: builtin/update-index.c:1061 |
e1f70371 AS |
24511 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
24512 | msgstr "" | |
24513 | "включване на кеша за неследените файлове без проверка на файловата система" | |
24514 | ||
ed5fa688 | 24515 | #: builtin/update-index.c:1063 |
29f90338 AS |
24516 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
24517 | msgstr "запис на индекса, дори да не е отбелязан като променен" | |
24518 | ||
ed5fa688 | 24519 | #: builtin/update-index.c:1065 |
29f90338 AS |
24520 | msgid "enable or disable file system monitor" |
24521 | msgstr "включване или изключване на наблюдението на файловата система" | |
24522 | ||
ed5fa688 | 24523 | #: builtin/update-index.c:1067 |
29f90338 | 24524 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
fe1c18ba | 24525 | msgstr "отбелязване на файловете, че може да се следят чрез файловата система" |
29f90338 | 24526 | |
ed5fa688 | 24527 | #: builtin/update-index.c:1070 |
29f90338 AS |
24528 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
24529 | msgstr "изчистване на флага за следенето чрез файловата система" | |
24530 | ||
ed5fa688 | 24531 | #: builtin/update-index.c:1173 |
61d4c309 AS |
24532 | msgid "" |
24533 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
24534 | "enable split index" | |
24535 | msgstr "" | |
9a1497fa | 24536 | "Настройката „core.splitIndex“ е зададена на „false“ (лъжа̀). Сменете я или я " |
61d4c309 AS |
24537 | "изтрийте, за да включите разделянето на индекса" |
24538 | ||
ed5fa688 | 24539 | #: builtin/update-index.c:1182 |
61d4c309 AS |
24540 | msgid "" |
24541 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
24542 | "disable split index" | |
24543 | msgstr "" | |
24544 | "Настройката „core.splitIndex“ е зададена на „true“ (истина). Сменете я или " | |
24545 | "я изтрийте, за да изключите разделянето на индекса." | |
24546 | ||
ed5fa688 | 24547 | #: builtin/update-index.c:1194 |
40390522 AS |
24548 | msgid "" |
24549 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
24550 | "to disable the untracked cache" | |
24551 | msgstr "" | |
24552 | "Настройката „core.untrackedCache“ е зададена на „true“ (истина). Сменете я " | |
24553 | "или я изтрийте, за да изключите кеша за неследените файлове" | |
24554 | ||
ed5fa688 | 24555 | #: builtin/update-index.c:1198 |
0d670e78 AS |
24556 | msgid "Untracked cache disabled" |
24557 | msgstr "Кешът за неследените файлове е изключен" | |
24558 | ||
ed5fa688 | 24559 | #: builtin/update-index.c:1206 |
40390522 AS |
24560 | msgid "" |
24561 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
24562 | "to enable the untracked cache" | |
24563 | msgstr "" | |
9a1497fa | 24564 | "Настройката „core.untrackedCache“ е зададена на „false“ (лъжа̀). Сменете я " |
40390522 AS |
24565 | "или я изтрийте, за да включите кеша за неследените файлове" |
24566 | ||
ed5fa688 | 24567 | #: builtin/update-index.c:1210 |
0d670e78 AS |
24568 | #, c-format |
24569 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
40390522 | 24570 | msgstr "Кешът за неследените файлове е включен за „%s“" |
0d670e78 | 24571 | |
ed5fa688 | 24572 | #: builtin/update-index.c:1218 |
29f90338 AS |
24573 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
24574 | msgstr "" | |
24575 | "Настройката „core.fsmonitor“ не е зададена. Задайте я, за да включите " | |
24576 | "следенето чрез файловата система." | |
24577 | ||
ed5fa688 | 24578 | #: builtin/update-index.c:1222 |
29f90338 AS |
24579 | msgid "fsmonitor enabled" |
24580 | msgstr "следенето чрез файловата система е включено" | |
24581 | ||
ed5fa688 | 24582 | #: builtin/update-index.c:1225 |
29f90338 AS |
24583 | msgid "" |
24584 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
24585 | msgstr "" | |
24586 | "Настройката „core.fsmonitor“ е зададена. Изтрийте я, за да изключите " | |
24587 | "следенето чрез файловата система." | |
24588 | ||
ed5fa688 | 24589 | #: builtin/update-index.c:1229 |
29f90338 AS |
24590 | msgid "fsmonitor disabled" |
24591 | msgstr "следенето чрез файловата система е изключено" | |
24592 | ||
b61937fb | 24593 | #: builtin/update-ref.c:10 |
f88c1134 | 24594 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
642c7fab | 24595 | msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] -d ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ [СТАРА_СТОЙНОСТ]" |
25e2fbb4 | 24596 | |
b61937fb | 24597 | #: builtin/update-ref.c:11 |
f88c1134 | 24598 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
642c7fab | 24599 | msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ НОВА_СТОЙНОСТ [СТАРА_СТОЙНОСТ]" |
25e2fbb4 | 24600 | |
b61937fb | 24601 | #: builtin/update-ref.c:12 |
f88c1134 | 24602 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
642c7fab | 24603 | msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] --stdin [-z]" |
25e2fbb4 | 24604 | |
ed5fa688 | 24605 | #: builtin/update-ref.c:506 |
25e2fbb4 | 24606 | msgid "delete the reference" |
1c3c8410 | 24607 | msgstr "изтриване на указателя" |
25e2fbb4 | 24608 | |
ed5fa688 | 24609 | #: builtin/update-ref.c:508 |
25e2fbb4 | 24610 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
1c3c8410 | 24611 | msgstr "обновяване на ИМЕто_НА_УКАЗАТЕЛя, а не това, към което сочи" |
25e2fbb4 | 24612 | |
ed5fa688 | 24613 | #: builtin/update-ref.c:509 |
25e2fbb4 AS |
24614 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
24615 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
24616 | "някои от елементите подадени на стандартния вход завършват с нулевия знак " |
24617 | "„NUL“" | |
25e2fbb4 | 24618 | |
ed5fa688 | 24619 | #: builtin/update-ref.c:510 |
25e2fbb4 | 24620 | msgid "read updates from stdin" |
1c3c8410 | 24621 | msgstr "изчитане на указателите от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 24622 | |
b61937fb | 24623 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
25e2fbb4 | 24624 | msgid "git update-server-info [--force]" |
1c3c8410 | 24625 | msgstr "git update-server-info [--force]" |
25e2fbb4 | 24626 | |
b61937fb | 24627 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
25e2fbb4 | 24628 | msgid "update the info files from scratch" |
1c3c8410 | 24629 | msgstr "обновяване на информационните файлове от нулата" |
25e2fbb4 | 24630 | |
2904c25f AS |
24631 | #: builtin/upload-pack.c:11 |
24632 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
d7865239 | 24633 | msgstr "git upload-pack [ОПЦИЯ…] ДИРЕКТОРИЯ" |
2904c25f | 24634 | |
ed5fa688 | 24635 | #: builtin/upload-pack.c:24 t/helper/test-serve-v2.c:17 |
47e80a2c AS |
24636 | msgid "quit after a single request/response exchange" |
24637 | msgstr "изход след първоначалната размяна на заявка и отговор" | |
24638 | ||
ed5fa688 AS |
24639 | #: builtin/upload-pack.c:26 |
24640 | msgid "serve up the info/refs for git-http-backend" | |
24641 | msgstr "доставяне на информацията/указателите за „git-http-backend“" | |
2904c25f | 24642 | |
ed5fa688 | 24643 | #: builtin/upload-pack.c:29 |
2904c25f AS |
24644 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" |
24645 | msgstr "" | |
24646 | "да не се търси „ДИРЕКТОРИЯ/.git/“, ако ДИРЕКТОРИЯта не е под контрола на Git" | |
24647 | ||
ed5fa688 | 24648 | #: builtin/upload-pack.c:31 |
2904c25f AS |
24649 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" |
24650 | msgstr "трансферът да се преустанови след този БРОЙ секунди" | |
24651 | ||
5532a55b | 24652 | #: builtin/verify-commit.c:19 |
2904c25f | 24653 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
d7865239 | 24654 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] ПОДАВАНЕ…" |
c099f8c7 | 24655 | |
5532a55b | 24656 | #: builtin/verify-commit.c:68 |
c099f8c7 AS |
24657 | msgid "print commit contents" |
24658 | msgstr "извеждане на съдържанието на подаването" | |
24659 | ||
5532a55b | 24660 | #: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 |
aeef7d84 AS |
24661 | msgid "print raw gpg status output" |
24662 | msgstr "извеждане на необработения изход от състоянието на „gpg“" | |
24663 | ||
9a1497fa | 24664 | #: builtin/verify-pack.c:59 |
f88c1134 AS |
24665 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
24666 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] ПАКЕТ…" | |
25e2fbb4 | 24667 | |
9a1497fa | 24668 | #: builtin/verify-pack.c:70 |
25e2fbb4 | 24669 | msgid "verbose" |
1c3c8410 | 24670 | msgstr "извеждане на подробна информация" |
25e2fbb4 | 24671 | |
9a1497fa | 24672 | #: builtin/verify-pack.c:72 |
25e2fbb4 | 24673 | msgid "show statistics only" |
1c3c8410 | 24674 | msgstr "извеждане само на статистиката" |
25e2fbb4 | 24675 | |
5532a55b | 24676 | #: builtin/verify-tag.c:18 |
61d4c309 AS |
24677 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
24678 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=ФОРМАТ] ЕТИКЕТ…" | |
25e2fbb4 | 24679 | |
5532a55b | 24680 | #: builtin/verify-tag.c:36 |
25e2fbb4 | 24681 | msgid "print tag contents" |
1c3c8410 | 24682 | msgstr "извеждане на съдържанието на ЕТИКЕТи" |
25e2fbb4 | 24683 | |
ed5fa688 | 24684 | #: builtin/worktree.c:19 |
31243e7f AS |
24685 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
24686 | msgstr "git worktree add [ОПЦИЯ…] ПЪТ [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ]" | |
619b8f86 | 24687 | |
ed5fa688 | 24688 | #: builtin/worktree.c:20 |
40390522 AS |
24689 | msgid "git worktree list [<options>]" |
24690 | msgstr "git worktree list [ОПЦИЯ…]" | |
24691 | ||
ed5fa688 | 24692 | #: builtin/worktree.c:21 |
40390522 AS |
24693 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
24694 | msgstr "git worktree lock [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]" | |
24695 | ||
ed5fa688 | 24696 | #: builtin/worktree.c:22 |
31243e7f AS |
24697 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
24698 | msgstr "git worktree move [ДЪРВО] [НОВ_ПЪТ]" | |
24699 | ||
ed5fa688 | 24700 | #: builtin/worktree.c:23 |
619b8f86 AS |
24701 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
24702 | msgstr "git worktree prune [ОПЦИЯ…]" | |
24703 | ||
ed5fa688 | 24704 | #: builtin/worktree.c:24 |
31243e7f AS |
24705 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" |
24706 | msgstr "git worktree remove [ОПЦИЯ…] [ДЪРВО]" | |
24707 | ||
ed5fa688 | 24708 | #: builtin/worktree.c:25 |
40390522 AS |
24709 | msgid "git worktree unlock <path>" |
24710 | msgstr "git worktree unlock [ПЪТ]" | |
aeef7d84 | 24711 | |
ed5fa688 | 24712 | #: builtin/worktree.c:75 |
619b8f86 | 24713 | #, c-format |
9a1497fa AS |
24714 | msgid "Removing %s/%s: %s" |
24715 | msgstr "Изтриване на „%s/%s“: %s" | |
619b8f86 | 24716 | |
ed5fa688 | 24717 | #: builtin/worktree.c:148 |
61d4c309 AS |
24718 | msgid "report pruned working trees" |
24719 | msgstr "докладване на окастрените работни дървета" | |
24720 | ||
ed5fa688 | 24721 | #: builtin/worktree.c:150 |
61d4c309 AS |
24722 | msgid "expire working trees older than <time>" |
24723 | msgstr "обявяване на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ за остарели" | |
24724 | ||
ed5fa688 | 24725 | #: builtin/worktree.c:220 |
619b8f86 AS |
24726 | #, c-format |
24727 | msgid "'%s' already exists" | |
24728 | msgstr "„%s“ вече съществува" | |
24729 | ||
ed5fa688 | 24730 | #: builtin/worktree.c:229 |
3154af4a | 24731 | #, c-format |
9a1497fa AS |
24732 | msgid "unusable worktree destination '%s'" |
24733 | msgstr "целта не може да се ползва за работно дърво: „%s“" | |
3154af4a | 24734 | |
ed5fa688 | 24735 | #: builtin/worktree.c:234 |
3154af4a AS |
24736 | #, c-format |
24737 | msgid "" | |
24738 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
9a1497fa | 24739 | "use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" |
3154af4a AS |
24740 | msgstr "" |
24741 | "„%s“ липсва, но е заключено работно дърво.\n" | |
9a1497fa AS |
24742 | "За изрично задаване ползвайте „%s -f -f“, а за изчистване —\n" |
24743 | "„unlock“, „prune“ или „remove“" | |
3154af4a | 24744 | |
ed5fa688 | 24745 | #: builtin/worktree.c:236 |
3154af4a AS |
24746 | #, c-format |
24747 | msgid "" | |
24748 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
9a1497fa | 24749 | "use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" |
3154af4a AS |
24750 | msgstr "" |
24751 | "„%s“ липсва, но е регистрирано като работно дърво.\n" | |
9a1497fa AS |
24752 | "За изрично задаване ползвайте „%s -f“, а за изчистване —\n" |
24753 | "„prune“ или „remove“" | |
3154af4a | 24754 | |
ed5fa688 | 24755 | #: builtin/worktree.c:287 |
619b8f86 AS |
24756 | #, c-format |
24757 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
24758 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена" | |
24759 | ||
ed5fa688 | 24760 | #: builtin/worktree.c:309 |
12515dc4 AS |
24761 | msgid "initializing" |
24762 | msgstr "инициализация" | |
24763 | ||
c8464a3d | 24764 | #: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426 |
2904c25f AS |
24765 | #, c-format |
24766 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
24767 | msgstr "Приготвяне на работното дърво (нов клон „%s“)" | |
24768 | ||
c8464a3d | 24769 | #: builtin/worktree.c:422 |
2904c25f AS |
24770 | #, c-format |
24771 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" | |
24772 | msgstr "" | |
24773 | "Приготвяне на работното дърво (зануляване на клона „%s“, който сочеше към " | |
24774 | "„%s“)" | |
24775 | ||
c8464a3d | 24776 | #: builtin/worktree.c:431 |
619b8f86 | 24777 | #, c-format |
2904c25f AS |
24778 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" |
24779 | msgstr "Приготвяне на работното дърво (изтегляне на „%s“)" | |
619b8f86 | 24780 | |
c8464a3d | 24781 | #: builtin/worktree.c:437 |
2904c25f AS |
24782 | #, c-format |
24783 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" | |
24784 | msgstr "Подготвяне на работно дърво (указателят „HEAD“ не свързан: %s)" | |
24785 | ||
c8464a3d | 24786 | #: builtin/worktree.c:482 |
619b8f86 AS |
24787 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
24788 | msgstr "Изтегляне КЛОНа, дори и да е изтеглен в друго работно дърво" | |
24789 | ||
c8464a3d | 24790 | #: builtin/worktree.c:485 |
619b8f86 AS |
24791 | msgid "create a new branch" |
24792 | msgstr "създаване на нов клон" | |
24793 | ||
c8464a3d | 24794 | #: builtin/worktree.c:487 |
619b8f86 AS |
24795 | msgid "create or reset a branch" |
24796 | msgstr "създаване или зануляване на клони" | |
24797 | ||
c8464a3d | 24798 | #: builtin/worktree.c:489 |
0d670e78 AS |
24799 | msgid "populate the new working tree" |
24800 | msgstr "подготвяне на новото работно дърво" | |
24801 | ||
c8464a3d | 24802 | #: builtin/worktree.c:490 |
61d4c309 AS |
24803 | msgid "keep the new working tree locked" |
24804 | msgstr "новото работно дърво да остане заключено" | |
24805 | ||
c8464a3d | 24806 | #: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729 |
12515dc4 AS |
24807 | msgid "reason for locking" |
24808 | msgstr "причина за заключване" | |
24809 | ||
c8464a3d | 24810 | #: builtin/worktree.c:495 |
29f90338 AS |
24811 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
24812 | msgstr "задаване на режима на следене (виж git-branch(1))" | |
24813 | ||
c8464a3d | 24814 | #: builtin/worktree.c:498 |
29f90338 AS |
24815 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
24816 | msgstr "опит за напасване на името на новия клон с това на следящ клон" | |
24817 | ||
c8464a3d | 24818 | #: builtin/worktree.c:512 |
12515dc4 AS |
24819 | msgid "added with --lock" |
24820 | msgstr "добавена с „--lock“" | |
24821 | ||
c8464a3d | 24822 | #: builtin/worktree.c:574 |
29f90338 AS |
24823 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
24824 | msgstr "„--[no-]track“ може да се използва само при създаването на нов клон" | |
24825 | ||
c8464a3d | 24826 | #: builtin/worktree.c:691 |
2f176de6 AS |
24827 | msgid "show extended annotations and reasons, if available" |
24828 | msgstr "извеждане на подробни анотации и обяснения, ако такива са налични" | |
24829 | ||
c8464a3d | 24830 | #: builtin/worktree.c:693 |
2f176de6 AS |
24831 | msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>" |
24832 | msgstr "" | |
24833 | "добавяне на анотация за окастряне на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ" | |
24834 | ||
c8464a3d AS |
24835 | #: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848 |
24836 | #: builtin/worktree.c:972 | |
40390522 AS |
24837 | #, c-format |
24838 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
24839 | msgstr "„%s“ не е работно дърво" | |
24840 | ||
c8464a3d | 24841 | #: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776 |
40390522 AS |
24842 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
24843 | msgstr "Основното дърво не може да се отключи или заключи" | |
24844 | ||
c8464a3d | 24845 | #: builtin/worktree.c:748 |
40390522 AS |
24846 | #, c-format |
24847 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
24848 | msgstr "„%s“ вече е заключено, защото „%s“" | |
24849 | ||
c8464a3d | 24850 | #: builtin/worktree.c:750 |
40390522 AS |
24851 | #, c-format |
24852 | msgid "'%s' is already locked" | |
24853 | msgstr "„%s“ вече е заключено" | |
24854 | ||
c8464a3d | 24855 | #: builtin/worktree.c:778 |
40390522 AS |
24856 | #, c-format |
24857 | msgid "'%s' is not locked" | |
24858 | msgstr "„%s“ не е заключено" | |
24859 | ||
c8464a3d | 24860 | #: builtin/worktree.c:819 |
31243e7f AS |
24861 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
24862 | msgstr "" | |
24863 | "не може да местите или изтривате работни дървета, в които има подмодули" | |
24864 | ||
c8464a3d | 24865 | #: builtin/worktree.c:827 |
3154af4a AS |
24866 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" |
24867 | msgstr "" | |
24868 | "принудително преместване, дори работното дърво да не е чисто или да е " | |
24869 | "заключено" | |
24870 | ||
c8464a3d | 24871 | #: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974 |
31243e7f AS |
24872 | #, c-format |
24873 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
24874 | msgstr "„%s“ е основно работно дърво" | |
24875 | ||
c8464a3d | 24876 | #: builtin/worktree.c:855 |
31243e7f AS |
24877 | #, c-format |
24878 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
24879 | msgstr "името на целта не може да се определи от „%s“" | |
24880 | ||
c8464a3d | 24881 | #: builtin/worktree.c:868 |
31243e7f | 24882 | #, c-format |
3154af4a AS |
24883 | msgid "" |
24884 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
24885 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
31243e7f | 24886 | msgstr "" |
3154af4a AS |
24887 | "не може да преместите заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n" |
24888 | "или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“" | |
31243e7f | 24889 | |
c8464a3d | 24890 | #: builtin/worktree.c:870 |
3154af4a AS |
24891 | msgid "" |
24892 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
24893 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
24894 | msgstr "" | |
24895 | "не може да преместите заключено работно дърво:\n" | |
24896 | "или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“" | |
31243e7f | 24897 | |
c8464a3d | 24898 | #: builtin/worktree.c:873 |
31243e7f AS |
24899 | #, c-format |
24900 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
24901 | msgstr "" | |
24902 | "проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде преместено: %s" | |
24903 | ||
c8464a3d | 24904 | #: builtin/worktree.c:878 |
31243e7f AS |
24905 | #, c-format |
24906 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
24907 | msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“" | |
24908 | ||
c8464a3d | 24909 | #: builtin/worktree.c:924 |
31243e7f AS |
24910 | #, c-format |
24911 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
da0e79d6 | 24912 | msgstr "неуспешно изпълнение на „git status“ върху „%s“" |
31243e7f | 24913 | |
c8464a3d | 24914 | #: builtin/worktree.c:928 |
31243e7f | 24915 | #, c-format |
f757409e | 24916 | msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" |
31243e7f | 24917 | msgstr "" |
6b6a9803 | 24918 | "„%s“ съдържа променени или нови файлове, за принудително изтриване е " |
f757409e | 24919 | "необходима опцията „--force“" |
31243e7f | 24920 | |
c8464a3d | 24921 | #: builtin/worktree.c:933 |
31243e7f AS |
24922 | #, c-format |
24923 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
24924 | msgstr "" | |
24925 | "командата „git status“ не може да се изпълни за „%s“, код за грешка: %d" | |
24926 | ||
c8464a3d | 24927 | #: builtin/worktree.c:956 |
3154af4a AS |
24928 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
24929 | msgstr "" | |
24930 | "принудително изтриване, дори работното дърво да не е чисто или да е заключено" | |
31243e7f | 24931 | |
c8464a3d | 24932 | #: builtin/worktree.c:979 |
31243e7f | 24933 | #, c-format |
3154af4a AS |
24934 | msgid "" |
24935 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
24936 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
31243e7f | 24937 | msgstr "" |
3154af4a AS |
24938 | "не може да изтриете заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n" |
24939 | "или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“" | |
31243e7f | 24940 | |
c8464a3d | 24941 | #: builtin/worktree.c:981 |
3154af4a AS |
24942 | msgid "" |
24943 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
24944 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
24945 | msgstr "" | |
24946 | "не може да изтриете заключено работно дърво:\n" | |
24947 | "или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“" | |
31243e7f | 24948 | |
c8464a3d | 24949 | #: builtin/worktree.c:984 |
31243e7f AS |
24950 | #, c-format |
24951 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
24952 | msgstr "проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде изтрито: %s" | |
24953 | ||
c8464a3d | 24954 | #: builtin/worktree.c:1008 |
9a1497fa AS |
24955 | #, c-format |
24956 | msgid "repair: %s: %s" | |
24957 | msgstr "поправяне: %s: „%s“" | |
24958 | ||
c8464a3d | 24959 | #: builtin/worktree.c:1011 |
9a1497fa AS |
24960 | #, c-format |
24961 | msgid "error: %s: %s" | |
24962 | msgstr "грешка: %s: „%s“" | |
24963 | ||
ab8f4f5d | 24964 | #: builtin/write-tree.c:15 |
25e2fbb4 | 24965 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
642c7fab | 24966 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=ПРЕФИКС/]" |
25e2fbb4 | 24967 | |
ab8f4f5d | 24968 | #: builtin/write-tree.c:28 |
25e2fbb4 | 24969 | msgid "<prefix>/" |
642c7fab | 24970 | msgstr "ПРЕФИКС/" |
25e2fbb4 | 24971 | |
ab8f4f5d | 24972 | #: builtin/write-tree.c:29 |
25e2fbb4 | 24973 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
642c7fab | 24974 | msgstr "запис на обект-дърво за поддиректорията започваща с тази ПРЕФИКС" |
25e2fbb4 | 24975 | |
ab8f4f5d | 24976 | #: builtin/write-tree.c:31 |
25e2fbb4 | 24977 | msgid "only useful for debugging" |
1c3c8410 | 24978 | msgstr "само за изчистване на грешки" |
25e2fbb4 | 24979 | |
9a1497fa | 24980 | #: git.c:28 |
5163ba92 | 24981 | msgid "" |
9a1497fa AS |
24982 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" |
24983 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
24984 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
24985 | "bare]\n" | |
24986 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" | |
2f176de6 | 24987 | " [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n" |
9a1497fa | 24988 | " <command> [<args>]" |
5163ba92 | 24989 | msgstr "" |
9a1497fa AS |
24990 | "git [--version] [--help] [-C ПЪТ] [-c ИМЕ=СТОЙНОСТ]\n" |
24991 | " [--exec-path[=ПЪТ]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
2f176de6 AS |
24992 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
24993 | "bare]\n" | |
9a1497fa | 24994 | " [--git-dir=ПЪТ] [--work-tree=ПЪТ] [--namespace=ИМЕ]\n" |
2f176de6 | 24995 | " [--super-prefix=ПЪТ] [--config-env=ИМЕ=ПРОМЕНЛИВА_НА_СРЕДАТА]\n" |
9a1497fa | 24996 | " КОМАНДА [АРГ…]" |
5163ba92 | 24997 | |
2f176de6 | 24998 | #: git.c:36 |
9a1497fa AS |
24999 | msgid "" |
25000 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" | |
25001 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" | |
25002 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" | |
25003 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
25004 | msgstr "" | |
25005 | "„git help -a“ извежда наличните подкоманди, а „git help -g“ извежда " | |
25006 | "наличните\n" | |
25007 | "въведения. За помощ за специфична КОМАНДА ползвайте „git help КОМАНДА“, а " | |
25008 | "за\n" | |
25009 | "някое определено ПОНЯТИЕ използвайте „git help ПОНЯТИЕ“. За преглед на\n" | |
25010 | "системата за помощ използвайте „git help git“." | |
5163ba92 | 25011 | |
c8464a3d | 25012 | #: git.c:188 git.c:216 git.c:300 |
5163ba92 | 25013 | #, c-format |
c8464a3d AS |
25014 | msgid "no directory given for '%s' option\n" |
25015 | msgstr "опцията „%s“ изисква директория\n" | |
31243e7f | 25016 | |
2f176de6 | 25017 | #: git.c:202 |
31243e7f AS |
25018 | #, c-format |
25019 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
25020 | msgstr "опцията „--namespace“ изисква име\n" | |
25021 | ||
2f176de6 | 25022 | #: git.c:230 |
31243e7f AS |
25023 | #, c-format |
25024 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
25025 | msgstr "опцията „--super-prefix“ изисква префикс\n" | |
25026 | ||
2f176de6 | 25027 | #: git.c:252 |
31243e7f AS |
25028 | #, c-format |
25029 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
25030 | msgstr "опцията „-c“ изисква низ за настройка\n" | |
25031 | ||
fe1c18ba AS |
25032 | #: git.c:260 |
25033 | #, c-format | |
25034 | msgid "no config key given for --config-env\n" | |
25035 | msgstr "опцията „--config-env“ изисква ключ\n" | |
25036 | ||
fe1c18ba | 25037 | #: git.c:326 |
31243e7f AS |
25038 | #, c-format |
25039 | msgid "unknown option: %s\n" | |
25040 | msgstr "непозната опция: „%s“\n" | |
25041 | ||
fe1c18ba | 25042 | #: git.c:375 |
ab8f4f5d AS |
25043 | #, c-format |
25044 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
25045 | msgstr "при заместването на псевдоним „%s“: „%s“" | |
25046 | ||
fe1c18ba | 25047 | #: git.c:384 |
ab8f4f5d AS |
25048 | #, c-format |
25049 | msgid "" | |
25050 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
25051 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
25052 | msgstr "" | |
25053 | "псевдонимът „%s“ променя променливи на средата.\n" | |
25054 | "За това може да ползвате „!git“ в псевдонима" | |
25055 | ||
fe1c18ba | 25056 | #: git.c:391 |
ab8f4f5d AS |
25057 | #, c-format |
25058 | msgid "empty alias for %s" | |
25059 | msgstr "празен псевдоним за „%s“" | |
25060 | ||
fe1c18ba | 25061 | #: git.c:394 |
ab8f4f5d AS |
25062 | #, c-format |
25063 | msgid "recursive alias: %s" | |
25064 | msgstr "зациклен псевдоним: „%s“" | |
25065 | ||
c8464a3d | 25066 | #: git.c:479 |
ab8f4f5d AS |
25067 | msgid "write failure on standard output" |
25068 | msgstr "грешка при запис на стандартния изход" | |
25069 | ||
c8464a3d | 25070 | #: git.c:481 |
ab8f4f5d AS |
25071 | msgid "unknown write failure on standard output" |
25072 | msgstr "неизвестна грешка при запис на стандартния изход" | |
25073 | ||
c8464a3d | 25074 | #: git.c:483 |
ab8f4f5d AS |
25075 | msgid "close failed on standard output" |
25076 | msgstr "грешка при затваряне на стандартния изход" | |
25077 | ||
c8464a3d | 25078 | #: git.c:835 |
3154af4a AS |
25079 | #, c-format |
25080 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
25081 | msgstr "зацикляне в псевдонимите: заместванията на „%s“ не приключват:%s" | |
25082 | ||
c8464a3d | 25083 | #: git.c:885 |
ab8f4f5d AS |
25084 | #, c-format |
25085 | msgid "cannot handle %s as a builtin" | |
25086 | msgstr "„%s“ не може да се обработи като вградена команда" | |
25087 | ||
c8464a3d | 25088 | #: git.c:898 |
ab8f4f5d AS |
25089 | #, c-format |
25090 | msgid "" | |
25091 | "usage: %s\n" | |
25092 | "\n" | |
25093 | msgstr "" | |
25094 | "употреба: %s\n" | |
25095 | "\n" | |
25096 | ||
c8464a3d | 25097 | #: git.c:918 |
31243e7f AS |
25098 | #, c-format |
25099 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
25100 | msgstr "" | |
3154af4a AS |
25101 | "неуспешно заместване на псевдонима „%s“ — резултатът „%s“ не е команда на " |
25102 | "git\n" | |
31243e7f | 25103 | |
c8464a3d | 25104 | #: git.c:930 |
31243e7f AS |
25105 | #, c-format |
25106 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
25107 | msgstr "командата „%s“ не може да се изпълни: %s\n" | |
25108 | ||
c8464a3d | 25109 | #: http-fetch.c:128 |
fe1c18ba AS |
25110 | #, c-format |
25111 | msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" | |
25112 | msgstr "опцията „--packfile“ изисква валидна контролна сума (а не „%s“)" | |
25113 | ||
c8464a3d | 25114 | #: http-fetch.c:138 |
fe1c18ba AS |
25115 | msgid "not a git repository" |
25116 | msgstr "не е хранилище на Git" | |
25117 | ||
fe1c18ba AS |
25118 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:141 |
25119 | msgid "unhandled options" | |
25120 | msgstr "неподдържани опции" | |
25121 | ||
25122 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:146 | |
25123 | msgid "error preparing revisions" | |
25124 | msgstr "грешка при подготовката на версии" | |
25125 | ||
25126 | #: t/helper/test-reach.c:154 | |
25127 | #, c-format | |
25128 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
25129 | msgstr "подаването „%s“ не е отбелязано като достижимо" | |
25130 | ||
25131 | #: t/helper/test-reach.c:164 | |
25132 | msgid "too many commits marked reachable" | |
25133 | msgstr "прекалено много подавания са отбелязани като достижими" | |
25134 | ||
25135 | #: t/helper/test-serve-v2.c:7 | |
25136 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
25137 | msgstr "test-tool serve-v2 [ОПЦИЯ…]" | |
25138 | ||
25139 | #: t/helper/test-serve-v2.c:19 | |
25140 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
25141 | msgstr "изход след първоначалната обява на възможностите" | |
25142 | ||
ed5fa688 | 25143 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:581 |
fe1c18ba AS |
25144 | msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]" |
25145 | msgstr "test-helper simple-ipc is-active [ИМЕ] [ОПЦИЯ…]" | |
25146 | ||
ed5fa688 | 25147 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:582 |
fe1c18ba AS |
25148 | msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]" |
25149 | msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [ИМЕ] [НИШКИ]" | |
25150 | ||
ed5fa688 | 25151 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:583 |
fe1c18ba AS |
25152 | msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]" |
25153 | msgstr "test-helper simple-ipc start-daemon [ИМЕ] [НИШКИ] [ИЗЧАКВАНЕ]" | |
25154 | ||
ed5fa688 | 25155 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:584 |
fe1c18ba AS |
25156 | msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]" |
25157 | msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [ИМЕ] [ИЗЧАКВАНЕ]" | |
25158 | ||
ed5fa688 | 25159 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:585 |
fe1c18ba AS |
25160 | msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]" |
25161 | msgstr "test-helper simple-ipc send [ИМЕ] [ЛЕКСЕМА]" | |
25162 | ||
ed5fa688 | 25163 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:586 |
fe1c18ba AS |
25164 | msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]" |
25165 | msgstr "test-helper simple-ipc sendbytes [ИМЕ] [БРОЙ_БАЙТОВЕ] [РАЗМЕР]" | |
25166 | ||
ed5fa688 | 25167 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:587 |
fe1c18ba AS |
25168 | msgid "" |
25169 | "test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] " | |
25170 | "[<batchsize>]" | |
25171 | msgstr "" | |
25172 | "test-helper simple-ipc multiple [ИМЕ] [НИШКИ] [БРОЙ_БАЙТОВЕ] " | |
25173 | "[РАЗМЕР_НА_ПАКЕТА]" | |
25174 | ||
ed5fa688 | 25175 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:595 |
fe1c18ba AS |
25176 | msgid "name or pathname of unix domain socket" |
25177 | msgstr "име или път за гнездото на Unix" | |
25178 | ||
ed5fa688 | 25179 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:597 |
fe1c18ba AS |
25180 | msgid "named-pipe name" |
25181 | msgstr "име на именован канал" | |
25182 | ||
ed5fa688 | 25183 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:599 |
fe1c18ba AS |
25184 | msgid "number of threads in server thread pool" |
25185 | msgstr "брой нишки в запаса нишки" | |
25186 | ||
ed5fa688 | 25187 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:600 |
fe1c18ba AS |
25188 | msgid "seconds to wait for daemon to start or stop" |
25189 | msgstr "секунди изчакване на демона да стартира или спре" | |
25190 | ||
ed5fa688 | 25191 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:602 |
fe1c18ba AS |
25192 | msgid "number of bytes" |
25193 | msgstr "брой байтове" | |
25194 | ||
ed5fa688 | 25195 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:603 |
fe1c18ba AS |
25196 | msgid "number of requests per thread" |
25197 | msgstr "брой заявки на нишка" | |
25198 | ||
ed5fa688 | 25199 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:605 |
fe1c18ba AS |
25200 | msgid "byte" |
25201 | msgstr "байта" | |
25202 | ||
ed5fa688 | 25203 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:605 |
fe1c18ba AS |
25204 | msgid "ballast character" |
25205 | msgstr "знаци за пращане" | |
25206 | ||
ed5fa688 | 25207 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:606 |
fe1c18ba AS |
25208 | msgid "token" |
25209 | msgstr "лексема" | |
25210 | ||
ed5fa688 | 25211 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:606 |
fe1c18ba AS |
25212 | msgid "command token to send to the server" |
25213 | msgstr "командна лексема за пращане" | |
25214 | ||
ed5fa688 | 25215 | #: http.c:350 |
61d4c309 AS |
25216 | #, c-format |
25217 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
25218 | msgstr "" | |
29f90338 | 25219 | "отрицателна стойност за „http.postbuffer“. Ще се ползва стандартната: %d" |
25e2fbb4 | 25220 | |
ed5fa688 | 25221 | #: http.c:371 |
40390522 AS |
25222 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
25223 | msgstr "Управлението на делегирането не се поддържа от cURL < 7.22.0" | |
25224 | ||
ed5fa688 AS |
25225 | #: http.c:380 |
25226 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0" | |
25227 | msgstr "Задаването на постоянен публичен ключ не се поддържа от cURL < 7.39.0" | |
0d670e78 | 25228 | |
ed5fa688 | 25229 | #: http.c:812 |
d0a66448 | 25230 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" |
3154af4a AS |
25231 | msgstr "„CURLSSLOPT_NO_REVOKE“ не се поддържа от cURL < 7.44.0" |
25232 | ||
ed5fa688 | 25233 | #: http.c:1016 |
3154af4a AS |
25234 | #, c-format |
25235 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
25236 | msgstr "Неподдържана реализация на SSL „%s“. Поддържат се:" | |
25237 | ||
ed5fa688 | 25238 | #: http.c:1023 |
3154af4a AS |
25239 | #, c-format |
25240 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
25241 | msgstr "" | |
25242 | "Реализацията на SSL не може да се зададе да е „%s“: cURL е компилиран без " | |
25243 | "поддръжка на SSL" | |
25244 | ||
ed5fa688 | 25245 | #: http.c:1027 |
3154af4a AS |
25246 | #, c-format |
25247 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
25248 | msgstr "" | |
25249 | "Реализацията на SSL не може да се зададе да е „%s“, защото вече е зададена " | |
25250 | "друга" | |
25251 | ||
ed5fa688 | 25252 | #: http.c:1876 |
61d4c309 AS |
25253 | #, c-format |
25254 | msgid "" | |
25255 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
25256 | " asked for: %s\n" | |
25257 | " redirect: %s" | |
25258 | msgstr "" | |
25259 | "базовият адрес не може да се обнови след пренасочване:\n" | |
25260 | " ● заявен адрес: %s\n" | |
25261 | " ● пренасочване: %s" | |
25262 | ||
da0e79d6 | 25263 | #: remote-curl.c:183 |
9c21d454 AS |
25264 | #, c-format |
25265 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" | |
25266 | msgstr "" | |
25267 | "неправилно екраниране или цитиране в стойността към опция за изтласкване: " | |
25268 | "„%s“" | |
25269 | ||
ed5fa688 | 25270 | #: remote-curl.c:304 |
9c21d454 AS |
25271 | #, c-format |
25272 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" | |
25273 | msgstr "„%sinfo/refs“ е неизползваемо, проверете дали е хранилище на git" | |
25274 | ||
ed5fa688 | 25275 | #: remote-curl.c:405 |
9c21d454 AS |
25276 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" |
25277 | msgstr "" | |
25278 | "неправилен отговор от сървъра: очакваше се услуга, а бе получен изчистващ " | |
25279 | "пакет „flush“" | |
25280 | ||
ed5fa688 | 25281 | #: remote-curl.c:436 |
9c21d454 AS |
25282 | #, c-format |
25283 | msgid "invalid server response; got '%s'" | |
25284 | msgstr "неправилен отговор от сървъра, бе получено: „%s“" | |
25285 | ||
ed5fa688 | 25286 | #: remote-curl.c:496 |
9c21d454 AS |
25287 | #, c-format |
25288 | msgid "repository '%s' not found" | |
25289 | msgstr "хранилището „%s“ липсва" | |
25290 | ||
ed5fa688 | 25291 | #: remote-curl.c:500 |
9c21d454 AS |
25292 | #, c-format |
25293 | msgid "Authentication failed for '%s'" | |
25294 | msgstr "Неуспешна идентификация към „%s“" | |
25295 | ||
ed5fa688 AS |
25296 | #: remote-curl.c:504 |
25297 | #, c-format | |
25298 | msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s" | |
25299 | msgstr "няма достъп до „%s“ със следната настройка на „http.pinnedPubkey“: %s" | |
25300 | ||
25301 | #: remote-curl.c:508 | |
9c21d454 AS |
25302 | #, c-format |
25303 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
25304 | msgstr "няма достъп до „%s“: %s" | |
25305 | ||
ed5fa688 | 25306 | #: remote-curl.c:514 |
61d4c309 AS |
25307 | #, c-format |
25308 | msgid "redirecting to %s" | |
25309 | msgstr "пренасочване към „%s“" | |
25310 | ||
ed5fa688 | 25311 | #: remote-curl.c:645 |
9c21d454 AS |
25312 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" |
25313 | msgstr "получен е EOF, в режим без поддръжка за това" | |
25314 | ||
ed5fa688 | 25315 | #: remote-curl.c:657 |
12515dc4 AS |
25316 | msgid "remote server sent unexpected response end packet" |
25317 | msgstr "отдалеченият сървър прати неочакван пакет за край на отговор" | |
9a1497fa | 25318 | |
12515dc4 | 25319 | #: remote-curl.c:726 |
9c21d454 AS |
25320 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" |
25321 | msgstr "" | |
fe1c18ba | 25322 | "данните за POST не може да се прочетат наново, пробвайте да увеличите " |
9c21d454 AS |
25323 | "настройката „http.postBuffer“" |
25324 | ||
ed5fa688 | 25325 | #: remote-curl.c:755 |
9a1497fa AS |
25326 | #, c-format |
25327 | msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s" | |
25328 | msgstr "remote-curl: неправилeн знак за дължина на ред: %.4s" | |
25329 | ||
ed5fa688 | 25330 | #: remote-curl.c:757 |
9a1497fa AS |
25331 | msgid "remote-curl: unexpected response end packet" |
25332 | msgstr "remote-curl: неочакван пакет за край на отговор" | |
25333 | ||
ed5fa688 | 25334 | #: remote-curl.c:833 |
9c21d454 AS |
25335 | #, c-format |
25336 | msgid "RPC failed; %s" | |
25337 | msgstr "Неуспешно отдалечено извикване. %s" | |
25338 | ||
ed5fa688 | 25339 | #: remote-curl.c:873 |
9c21d454 AS |
25340 | msgid "cannot handle pushes this big" |
25341 | msgstr "толкова големи изтласквания не може да се изпълнят" | |
25342 | ||
ed5fa688 | 25343 | #: remote-curl.c:986 |
9c21d454 AS |
25344 | #, c-format |
25345 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" | |
25346 | msgstr "" | |
25347 | "заявката не може да бъде декомпресирана, грешка от „zlib“ при " | |
25348 | "декомпресиране: %d" | |
25349 | ||
ed5fa688 | 25350 | #: remote-curl.c:990 |
9c21d454 AS |
25351 | #, c-format |
25352 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" | |
25353 | msgstr "" | |
25354 | "заявката не може да бъде декомпресирана; грешка от „zlib“ при завършване: %d<" | |
25355 | ||
ed5fa688 | 25356 | #: remote-curl.c:1040 |
9a1497fa AS |
25357 | #, c-format |
25358 | msgid "%d bytes of length header were received" | |
25359 | msgstr "получени са %d байта от заглавна част" | |
25360 | ||
ed5fa688 | 25361 | #: remote-curl.c:1042 |
9a1497fa AS |
25362 | #, c-format |
25363 | msgid "%d bytes of body are still expected" | |
25364 | msgstr "очакват се още %d байта от тялото на отговора" | |
25365 | ||
ed5fa688 | 25366 | #: remote-curl.c:1131 |
9c21d454 AS |
25367 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" |
25368 | msgstr "опростеният транспорт по http не поддържа плитки клиенти" | |
25369 | ||
ed5fa688 | 25370 | #: remote-curl.c:1146 |
9c21d454 AS |
25371 | msgid "fetch failed." |
25372 | msgstr "неуспешно доставяне." | |
25373 | ||
ed5fa688 | 25374 | #: remote-curl.c:1192 |
9c21d454 AS |
25375 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" |
25376 | msgstr "умният вариант на http не може да доставя по SHA1" | |
25377 | ||
ed5fa688 | 25378 | #: remote-curl.c:1236 remote-curl.c:1242 |
9c21d454 | 25379 | #, c-format |
de2b0545 | 25380 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" |
9c21d454 AS |
25381 | msgstr "протоколна грешка: очаква се SHA1 или указател, а бе получено: „%s“" |
25382 | ||
ed5fa688 | 25383 | #: remote-curl.c:1254 remote-curl.c:1372 |
9c21d454 AS |
25384 | #, c-format |
25385 | msgid "http transport does not support %s" | |
25386 | msgstr "транспортът по http не поддържа „%s“" | |
25387 | ||
ed5fa688 | 25388 | #: remote-curl.c:1290 |
9c21d454 AS |
25389 | msgid "git-http-push failed" |
25390 | msgstr "неуспешно изпълнение на „git-http-push“" | |
25391 | ||
ed5fa688 | 25392 | #: remote-curl.c:1478 |
9c21d454 AS |
25393 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" |
25394 | msgstr "remote-curl: употреба: git remote-curl ХРАНИЛИЩЕ [АДРЕС]" | |
25395 | ||
ed5fa688 | 25396 | #: remote-curl.c:1510 |
9c21d454 AS |
25397 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" |
25398 | msgstr "remote-curl: грешка при изчитането на потока команди от git" | |
25399 | ||
ed5fa688 | 25400 | #: remote-curl.c:1517 |
9c21d454 AS |
25401 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" |
25402 | msgstr "remote-curl: опит за доставяне без локално хранилище" | |
25403 | ||
ed5fa688 | 25404 | #: remote-curl.c:1558 |
9c21d454 AS |
25405 | #, c-format |
25406 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" | |
25407 | msgstr "remote-curl: непозната команда „%s“ от git" | |
25408 | ||
c8464a3d AS |
25409 | #: contrib/scalar/scalar.c:49 |
25410 | msgid "need a working directory" | |
25411 | msgstr "необходима е работна директория" | |
25412 | ||
25413 | #: contrib/scalar/scalar.c:86 | |
25414 | msgid "could not find enlistment root" | |
25415 | msgstr "началната зачислена директория не може да бъде открита" | |
25416 | ||
25417 | #: contrib/scalar/scalar.c:89 contrib/scalar/scalar.c:351 | |
25418 | #: contrib/scalar/scalar.c:436 contrib/scalar/scalar.c:579 | |
25419 | #, c-format | |
25420 | msgid "could not switch to '%s'" | |
25421 | msgstr "не може да се премине към „%s“" | |
25422 | ||
25423 | #: contrib/scalar/scalar.c:180 | |
25424 | #, c-format | |
25425 | msgid "could not configure %s=%s" | |
25426 | msgstr "настройката „%s=%s“ не може да се зададе" | |
25427 | ||
25428 | #: contrib/scalar/scalar.c:198 | |
25429 | msgid "could not configure log.excludeDecoration" | |
25430 | msgstr "„log.excludeDecoration“ не може да се настрои" | |
25431 | ||
25432 | #: contrib/scalar/scalar.c:219 | |
25433 | msgid "Scalar enlistments require a worktree" | |
25434 | msgstr "Зачисляването на директории чрез „scalar“ изисква работно дърво" | |
25435 | ||
25436 | #: contrib/scalar/scalar.c:311 | |
25437 | #, c-format | |
25438 | msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'" | |
25439 | msgstr "отдалеченият указател „HEAD“ не сочи към клон: „%.*s“" | |
25440 | ||
25441 | #: contrib/scalar/scalar.c:317 | |
25442 | msgid "failed to get default branch name from remote; using local default" | |
25443 | msgstr "" | |
25444 | "името на стандартния клон на отдалеченото хранилище не може да се получи, " | |
25445 | "затова ще се ползва локално настроеното име на стандартния клон" | |
25446 | ||
25447 | #: contrib/scalar/scalar.c:330 | |
25448 | msgid "failed to get default branch name" | |
25449 | msgstr "неуспешно получаване на името на стандартния клон" | |
25450 | ||
25451 | #: contrib/scalar/scalar.c:341 | |
25452 | msgid "failed to unregister repository" | |
25453 | msgstr "хранилището не може да бъде отчислено" | |
25454 | ||
25455 | #: contrib/scalar/scalar.c:356 | |
25456 | msgid "failed to delete enlistment directory" | |
25457 | msgstr "зачислената директория не може да бъде изтрита" | |
25458 | ||
25459 | #: contrib/scalar/scalar.c:376 | |
25460 | msgid "branch to checkout after clone" | |
25461 | msgstr "към кой клон да се премине след клониране" | |
25462 | ||
25463 | #: contrib/scalar/scalar.c:378 | |
25464 | msgid "when cloning, create full working directory" | |
25465 | msgstr "при клониране да се създава пълна работна директория" | |
25466 | ||
25467 | #: contrib/scalar/scalar.c:380 | |
25468 | msgid "only download metadata for the branch that will be checked out" | |
25469 | msgstr "да се свалят метаданните само за изтегляния клон" | |
25470 | ||
25471 | #: contrib/scalar/scalar.c:385 | |
25472 | msgid "scalar clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" | |
25473 | msgstr "scalar clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]" | |
25474 | ||
25475 | #: contrib/scalar/scalar.c:410 | |
25476 | #, c-format | |
25477 | msgid "cannot deduce worktree name from '%s'" | |
25478 | msgstr "името на работното дърво не може да се извлече от „%s“" | |
25479 | ||
25480 | #: contrib/scalar/scalar.c:419 | |
25481 | #, c-format | |
25482 | msgid "directory '%s' exists already" | |
25483 | msgstr "директорията „%s“ вече съществува" | |
25484 | ||
25485 | #: contrib/scalar/scalar.c:446 | |
25486 | #, c-format | |
25487 | msgid "failed to get default branch for '%s'" | |
25488 | msgstr "основният клон на „%s“ не може да бъде получен" | |
25489 | ||
25490 | #: contrib/scalar/scalar.c:457 | |
25491 | #, c-format | |
25492 | msgid "could not configure remote in '%s'" | |
25493 | msgstr "отдалеченото хранилище в „%s“ не може да се настрои" | |
25494 | ||
25495 | #: contrib/scalar/scalar.c:466 | |
25496 | #, c-format | |
25497 | msgid "could not configure '%s'" | |
25498 | msgstr "„%s“ не може да се настрои" | |
25499 | ||
25500 | #: contrib/scalar/scalar.c:469 | |
25501 | msgid "partial clone failed; attempting full clone" | |
25502 | msgstr "неуспешно създаване на непълно хранилище, ще се опита пълно хранилище" | |
25503 | ||
25504 | #: contrib/scalar/scalar.c:473 | |
25505 | msgid "could not configure for full clone" | |
25506 | msgstr "не може да се настрои пълно клониране" | |
25507 | ||
25508 | #: contrib/scalar/scalar.c:505 | |
25509 | msgid "`scalar list` does not take arguments" | |
25510 | msgstr "„scalar list“ не приема аргументи" | |
25511 | ||
25512 | #: contrib/scalar/scalar.c:518 | |
25513 | msgid "scalar register [<enlistment>]" | |
25514 | msgstr "scalar register [ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ]" | |
25515 | ||
25516 | #: contrib/scalar/scalar.c:545 | |
25517 | msgid "reconfigure all registered enlistments" | |
25518 | msgstr "пренастройване на всички зачислени директории" | |
25519 | ||
25520 | #: contrib/scalar/scalar.c:549 | |
25521 | msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]" | |
25522 | msgstr "scalar reconfigure [--all | ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ]" | |
25523 | ||
25524 | #: contrib/scalar/scalar.c:567 | |
25525 | msgid "--all or <enlistment>, but not both" | |
25526 | msgstr "опцията „--all“ и указването на зачислена директория не са съвместими" | |
25527 | ||
25528 | #: contrib/scalar/scalar.c:582 | |
25529 | #, c-format | |
25530 | msgid "git repository gone in '%s'" | |
25531 | msgstr "вече няма хранилище на git в „%s“" | |
25532 | ||
25533 | #: contrib/scalar/scalar.c:622 | |
25534 | msgid "" | |
25535 | "scalar run <task> [<enlistment>]\n" | |
25536 | "Tasks:\n" | |
25537 | msgstr "" | |
25538 | "scalar run ЗАДАЧА [ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ]\n" | |
25539 | "Задачи:\n" | |
25540 | ||
25541 | #: contrib/scalar/scalar.c:640 | |
25542 | #, c-format | |
25543 | msgid "no such task: '%s'" | |
25544 | msgstr "няма задача с име „%s“" | |
25545 | ||
25546 | #: contrib/scalar/scalar.c:690 | |
25547 | msgid "scalar unregister [<enlistment>]" | |
25548 | msgstr "scalar unregister [ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ]" | |
25549 | ||
25550 | #: contrib/scalar/scalar.c:737 | |
25551 | msgid "scalar delete <enlistment>" | |
25552 | msgstr "scalar delete ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ" | |
25553 | ||
25554 | #: contrib/scalar/scalar.c:752 | |
25555 | msgid "refusing to delete current working directory" | |
25556 | msgstr "текущата работна директория няма да бъде изтрита" | |
25557 | ||
25558 | #: contrib/scalar/scalar.c:767 | |
25559 | msgid "include Git version" | |
25560 | msgstr "включване и на версията на git" | |
25561 | ||
25562 | #: contrib/scalar/scalar.c:769 | |
25563 | msgid "include Git's build options" | |
25564 | msgstr "включване и на опциите за компилиране на git" | |
25565 | ||
25566 | #: contrib/scalar/scalar.c:773 | |
25567 | msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]" | |
25568 | msgstr "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]" | |
25569 | ||
25570 | #: contrib/scalar/scalar.c:821 | |
25571 | msgid "" | |
25572 | "scalar <command> [<options>]\n" | |
25573 | "\n" | |
25574 | "Commands:\n" | |
25575 | msgstr "" | |
25576 | "scalar КОМАНДА [ОПЦИЯ…]<\n" | |
25577 | "\n" | |
25578 | "Команди:\n" | |
25579 | ||
5163ba92 AS |
25580 | #: compat/compiler.h:26 |
25581 | msgid "no compiler information available\n" | |
25582 | msgstr "липсва информация за компилатора\n" | |
25583 | ||
25584 | #: compat/compiler.h:38 | |
25585 | msgid "no libc information available\n" | |
25586 | msgstr "липсва информация за библиотеката на C\n" | |
25587 | ||
fe1c18ba | 25588 | #: list-objects-filter-options.h:94 |
47e80a2c AS |
25589 | msgid "args" |
25590 | msgstr "АРГУМЕНТИ" | |
25591 | ||
fe1c18ba | 25592 | #: list-objects-filter-options.h:95 |
47e80a2c AS |
25593 | msgid "object filtering" |
25594 | msgstr "филтриране по вид на обекта" | |
25595 | ||
ed5fa688 | 25596 | #: parse-options.h:183 |
2904c25f AS |
25597 | msgid "expiry-date" |
25598 | msgstr "период на валидност/запазване" | |
e1f70371 | 25599 | |
ed5fa688 | 25600 | #: parse-options.h:197 |
2904c25f AS |
25601 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
25602 | msgstr "нулева операция (за съвместимост с предишни версии)" | |
e1f70371 | 25603 | |
c8464a3d | 25604 | #: parse-options.h:310 |
2904c25f AS |
25605 | msgid "be more verbose" |
25606 | msgstr "повече подробности" | |
e1f70371 | 25607 | |
c8464a3d | 25608 | #: parse-options.h:312 |
2904c25f AS |
25609 | msgid "be more quiet" |
25610 | msgstr "по-малко подробности" | |
e1f70371 | 25611 | |
c8464a3d | 25612 | #: parse-options.h:318 |
9a1497fa AS |
25613 | msgid "use <n> digits to display object names" |
25614 | msgstr "да се показват такъв БРОЙ цифри от имената на обектите" | |
e1f70371 | 25615 | |
c8464a3d | 25616 | #: parse-options.h:337 |
47e80a2c AS |
25617 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
25618 | msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията" | |
25619 | ||
c8464a3d | 25620 | #: parse-options.h:338 |
6b6a9803 AS |
25621 | msgid "read pathspec from file" |
25622 | msgstr "изчитане на пътищата от ФАЙЛ" | |
25623 | ||
c8464a3d | 25624 | #: parse-options.h:339 |
6b6a9803 AS |
25625 | msgid "" |
25626 | "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" | |
25627 | msgstr "" | |
25628 | "при ползването на „--pathspec-from-file“, пътищата са разделени с нулевия " | |
25629 | "знак „NUL“" | |
25630 | ||
c8464a3d | 25631 | #: ref-filter.h:98 |
47e80a2c AS |
25632 | msgid "key" |
25633 | msgstr "КЛЮЧ" | |
25634 | ||
c8464a3d | 25635 | #: ref-filter.h:98 |
47e80a2c AS |
25636 | msgid "field name to sort on" |
25637 | msgstr "име на полето, по което да е подредбата" | |
25638 | ||
25639 | #: rerere.h:44 | |
25640 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
25641 | msgstr "" | |
25642 | "при възможност преизползване на решението на конфликта за обновяване на " | |
25643 | "индекса" | |
25644 | ||
2904c25f | 25645 | #: command-list.h:50 |
25e2fbb4 | 25646 | msgid "Add file contents to the index" |
1c3c8410 | 25647 | msgstr "Добавяне на съдържанието на файла към индекса" |
25e2fbb4 | 25648 | |
2904c25f AS |
25649 | #: command-list.h:51 |
25650 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
25651 | msgstr "Прилагане на поредица от кръпки от пощенска кутия" | |
25652 | ||
25653 | #: command-list.h:52 | |
25654 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
5532a55b | 25655 | msgstr "Добавяне на информация за подаванията към редовете на файловете" |
2904c25f AS |
25656 | |
25657 | #: command-list.h:53 | |
25658 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
25659 | msgstr "Прилагане на кръпка към файловете и/или индекса" | |
25660 | ||
25661 | #: command-list.h:54 | |
3154af4a AS |
25662 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" |
25663 | msgstr "Внасяне на хранилище на GNU Arch в Git" | |
2904c25f AS |
25664 | |
25665 | #: command-list.h:55 | |
25666 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
25667 | msgstr "Създаване на архив с файловете от именовано дърво" | |
25668 | ||
25669 | #: command-list.h:56 | |
aeef7d84 | 25670 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
1c3c8410 | 25671 | msgstr "Двоично търсене на промяната, която е причинила грешка" |
25e2fbb4 | 25672 | |
2904c25f AS |
25673 | #: command-list.h:57 |
25674 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
25675 | msgstr "" | |
25676 | "Извеждане на версията и автора на последната промяна на всеки от редовете на " | |
25677 | "файл" | |
25678 | ||
25679 | #: command-list.h:58 | |
25e2fbb4 | 25680 | msgid "List, create, or delete branches" |
1c3c8410 | 25681 | msgstr "Извеждане, създаване, изтриване на клони" |
25e2fbb4 | 25682 | |
2904c25f | 25683 | #: command-list.h:59 |
5163ba92 AS |
25684 | msgid "Collect information for user to file a bug report" |
25685 | msgstr "Събиране на информация за потребителя за доклад за грешка" | |
25686 | ||
25687 | #: command-list.h:60 | |
2904c25f AS |
25688 | msgid "Move objects and refs by archive" |
25689 | msgstr "Местене на обекти и указатели по архиви" | |
25690 | ||
5163ba92 | 25691 | #: command-list.h:61 |
2904c25f AS |
25692 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" |
25693 | msgstr "" | |
25694 | "Предоставяне на съдържанието или вида и размерите на обекти от хранилище" | |
25695 | ||
5163ba92 | 25696 | #: command-list.h:62 |
2904c25f AS |
25697 | msgid "Display gitattributes information" |
25698 | msgstr "Извеждане на информацията за атрибутите на git (gitattributes)" | |
25699 | ||
5163ba92 | 25700 | #: command-list.h:63 |
2904c25f AS |
25701 | msgid "Debug gitignore / exclude files" |
25702 | msgstr "Изчистване на грешки в игнорираните файлове (gitignore)" | |
25703 | ||
5163ba92 | 25704 | #: command-list.h:64 |
2904c25f AS |
25705 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" |
25706 | msgstr "Извеждане на каноничните име и адрес на е-поща на контактите" | |
25707 | ||
5163ba92 | 25708 | #: command-list.h:65 |
c8464a3d AS |
25709 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" |
25710 | msgstr "Проверка дали името на указателя е по правилата" | |
25711 | ||
25712 | #: command-list.h:66 | |
619b8f86 AS |
25713 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
25714 | msgstr "" | |
25715 | "Преминаване към друг клон или възстановяване на файловете в работното дърво" | |
25e2fbb4 | 25716 | |
c8464a3d | 25717 | #: command-list.h:67 |
2904c25f AS |
25718 | msgid "Copy files from the index to the working tree" |
25719 | msgstr "Копиране на файлове от индекса към работното дърво" | |
25720 | ||
5163ba92 | 25721 | #: command-list.h:68 |
2904c25f AS |
25722 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" |
25723 | msgstr "" | |
25724 | "Откриване на подавания, които още не са подадени към отдалеченото хранилище" | |
25725 | ||
5163ba92 | 25726 | #: command-list.h:69 |
2904c25f AS |
25727 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" |
25728 | msgstr "Прилагане на промените от съществуващи подавания" | |
25729 | ||
5163ba92 | 25730 | #: command-list.h:70 |
2904c25f AS |
25731 | msgid "Graphical alternative to git-commit" |
25732 | msgstr "Графична алтернатива на „git-commit“" | |
25733 | ||
5163ba92 | 25734 | #: command-list.h:71 |
2904c25f AS |
25735 | msgid "Remove untracked files from the working tree" |
25736 | msgstr "Изтриване на неследените файлове от работното дърво" | |
25737 | ||
5163ba92 | 25738 | #: command-list.h:72 |
25e2fbb4 | 25739 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
1c3c8410 | 25740 | msgstr "Клониране на хранилище в нова директория" |
25e2fbb4 | 25741 | |
5163ba92 | 25742 | #: command-list.h:73 |
2904c25f AS |
25743 | msgid "Display data in columns" |
25744 | msgstr "Извеждане по колони" | |
25745 | ||
5163ba92 | 25746 | #: command-list.h:74 |
25e2fbb4 | 25747 | msgid "Record changes to the repository" |
1c3c8410 | 25748 | msgstr "Подаване на промени в хранилището" |
25e2fbb4 | 25749 | |
5163ba92 | 25750 | #: command-list.h:75 |
3154af4a | 25751 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" |
2904c25f AS |
25752 | msgstr "Запис и проверка на файловете с гра̀фа на подаванията на Git" |
25753 | ||
5163ba92 | 25754 | #: command-list.h:76 |
2904c25f AS |
25755 | msgid "Create a new commit object" |
25756 | msgstr "Създаване на нов обект-подаване" | |
25757 | ||
5163ba92 | 25758 | #: command-list.h:77 |
2904c25f AS |
25759 | msgid "Get and set repository or global options" |
25760 | msgstr "" | |
25761 | "Извеждане и задаване на глобални настройки или настройки на определено " | |
25762 | "хранилище" | |
25763 | ||
5163ba92 | 25764 | #: command-list.h:78 |
2904c25f AS |
25765 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" |
25766 | msgstr "" | |
25767 | "Преброяване на непакетираните обекти и колко дисково пространство заемат" | |
25768 | ||
5163ba92 | 25769 | #: command-list.h:79 |
2904c25f AS |
25770 | msgid "Retrieve and store user credentials" |
25771 | msgstr "Получаване и запазване на идентификацията на потребител" | |
25772 | ||
5163ba92 | 25773 | #: command-list.h:80 |
2904c25f AS |
25774 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" |
25775 | msgstr "Помощна програма за временно запазване на пароли в паметта" | |
25776 | ||
5163ba92 | 25777 | #: command-list.h:81 |
2904c25f AS |
25778 | msgid "Helper to store credentials on disk" |
25779 | msgstr "" | |
25780 | "Помощна програма за запазване на идентификацията на потребител на диска" | |
25781 | ||
5163ba92 | 25782 | #: command-list.h:82 |
2904c25f AS |
25783 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" |
25784 | msgstr "Изнасяне на едно подаване като изтегляне в CVS" | |
25785 | ||
5163ba92 | 25786 | #: command-list.h:83 |
2904c25f AS |
25787 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" |
25788 | msgstr "Изнасяне на данните ви от друга система за контрол на версиите" | |
25789 | ||
5163ba92 | 25790 | #: command-list.h:84 |
2904c25f AS |
25791 | msgid "A CVS server emulator for Git" |
25792 | msgstr "Емулация на сървър за CVS за Git" | |
25793 | ||
5163ba92 | 25794 | #: command-list.h:85 |
2904c25f AS |
25795 | msgid "A really simple server for Git repositories" |
25796 | msgstr "Силно опростен сървър за хранилища на Git" | |
25797 | ||
5163ba92 | 25798 | #: command-list.h:86 |
2904c25f AS |
25799 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" |
25800 | msgstr "" | |
25801 | "Задаване на име удобно за потребителите на обект въз основа на наличен " | |
25802 | "указател" | |
25803 | ||
5163ba92 | 25804 | #: command-list.h:87 |
25e2fbb4 | 25805 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
1c3c8410 | 25806 | msgstr "Извеждане на разликите между подаванията, версиите, работното дърво" |
25e2fbb4 | 25807 | |
5163ba92 | 25808 | #: command-list.h:88 |
2904c25f AS |
25809 | msgid "Compares files in the working tree and the index" |
25810 | msgstr "Сравняване на файлове от работното дърво и индекса" | |
25811 | ||
5163ba92 | 25812 | #: command-list.h:89 |
2904c25f AS |
25813 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" |
25814 | msgstr "Сравняване на обекти-дърво с работното дърво и индекса" | |
25815 | ||
5163ba92 | 25816 | #: command-list.h:90 |
2904c25f AS |
25817 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" |
25818 | msgstr "" | |
25819 | "Сравняване на съдържанието и правата за достъп на обектите-BLOB чрез два " | |
25820 | "обекта-дърво" | |
25821 | ||
5163ba92 | 25822 | #: command-list.h:91 |
2904c25f AS |
25823 | msgid "Show changes using common diff tools" |
25824 | msgstr "Извеждане на промените чрез стандартните инструменти за това" | |
25825 | ||
5163ba92 | 25826 | #: command-list.h:92 |
2904c25f AS |
25827 | msgid "Git data exporter" |
25828 | msgstr "Разглеждане на данните от Git" | |
25829 | ||
5163ba92 | 25830 | #: command-list.h:93 |
2904c25f AS |
25831 | msgid "Backend for fast Git data importers" |
25832 | msgstr "Ядро за бързо внасяне на данни в Git" | |
25833 | ||
5163ba92 | 25834 | #: command-list.h:94 |
25e2fbb4 | 25835 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
1c3c8410 | 25836 | msgstr "Изтегляне на обекти и указатели от друго хранилище" |
25e2fbb4 | 25837 | |
5163ba92 | 25838 | #: command-list.h:95 |
2904c25f AS |
25839 | msgid "Receive missing objects from another repository" |
25840 | msgstr "Получаване на липсващи обекти от друго хранилище" | |
25841 | ||
5163ba92 | 25842 | #: command-list.h:96 |
2904c25f AS |
25843 | msgid "Rewrite branches" |
25844 | msgstr "Презаписване на клони" | |
25845 | ||
5163ba92 | 25846 | #: command-list.h:97 |
2904c25f AS |
25847 | msgid "Produce a merge commit message" |
25848 | msgstr "Създаване на съобщение при подаване със сливане" | |
25849 | ||
5163ba92 | 25850 | #: command-list.h:98 |
2904c25f AS |
25851 | msgid "Output information on each ref" |
25852 | msgstr "Извеждане на информацията за всеки указател" | |
25853 | ||
5163ba92 | 25854 | #: command-list.h:99 |
da0e79d6 AS |
25855 | msgid "Run a Git command on a list of repositories" |
25856 | msgstr "Изпълняване на команда на git за всяко хранилище от списъка" | |
25857 | ||
25858 | #: command-list.h:100 | |
2904c25f AS |
25859 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" |
25860 | msgstr "Подготвяне на кръпки за изпращане по е-поща" | |
25861 | ||
da0e79d6 | 25862 | #: command-list.h:101 |
2904c25f AS |
25863 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" |
25864 | msgstr "Проверка на обектите и връзките тях в базата от данни за обектите" | |
25865 | ||
da0e79d6 | 25866 | #: command-list.h:102 |
2904c25f AS |
25867 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" |
25868 | msgstr "Изчистване на ненужните файлове и оптимизиране на локалното хранилище" | |
25869 | ||
da0e79d6 | 25870 | #: command-list.h:103 |
2904c25f AS |
25871 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" |
25872 | msgstr "Извеждане на идентификатора на подаване от архив на „git-archive“" | |
25873 | ||
da0e79d6 | 25874 | #: command-list.h:104 |
25e2fbb4 | 25875 | msgid "Print lines matching a pattern" |
1c3c8410 | 25876 | msgstr "Извеждане на редовете напасващи на шаблон" |
25e2fbb4 | 25877 | |
da0e79d6 | 25878 | #: command-list.h:105 |
2904c25f AS |
25879 | msgid "A portable graphical interface to Git" |
25880 | msgstr "Графичен интерфейс към Git" | |
25881 | ||
da0e79d6 | 25882 | #: command-list.h:106 |
2904c25f AS |
25883 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" |
25884 | msgstr "" | |
25885 | "Изчисляване на идентификатор на обект и евентуално създаване на обект-BLOB " | |
25886 | "от файл" | |
25887 | ||
da0e79d6 | 25888 | #: command-list.h:107 |
2904c25f AS |
25889 | msgid "Display help information about Git" |
25890 | msgstr "Извеждане на помощта за Git" | |
25891 | ||
da0e79d6 | 25892 | #: command-list.h:108 |
2904c25f AS |
25893 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" |
25894 | msgstr "Сървърна реализация на Git по HTTP" | |
25895 | ||
da0e79d6 | 25896 | #: command-list.h:109 |
2904c25f AS |
25897 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" |
25898 | msgstr "Изтегляне на отдалечено хранилище по HTTP" | |
25899 | ||
da0e79d6 | 25900 | #: command-list.h:110 |
2904c25f AS |
25901 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" |
25902 | msgstr "Изтласкване на обекти по HTTP/DAV към друго хранилище" | |
25903 | ||
da0e79d6 | 25904 | #: command-list.h:111 |
2904c25f AS |
25905 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" |
25906 | msgstr "Изпращане на поредица от кръпки на стандартния вход към папка по IMAP" | |
25907 | ||
da0e79d6 | 25908 | #: command-list.h:112 |
2904c25f AS |
25909 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" |
25910 | msgstr "Създаване на пакетен индекс за съществуващ пакетиран архив" | |
25911 | ||
da0e79d6 | 25912 | #: command-list.h:113 |
25e2fbb4 | 25913 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
1c3c8410 | 25914 | msgstr "Създаване на празно хранилище на Git или зануляване на съществуващо" |
25e2fbb4 | 25915 | |
da0e79d6 | 25916 | #: command-list.h:114 |
2904c25f AS |
25917 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" |
25918 | msgstr "Незабавно разглеждане на работното ви хранилище чрез „gitweb“" | |
25919 | ||
da0e79d6 | 25920 | #: command-list.h:115 |
9c21d454 AS |
25921 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" |
25922 | msgstr "" | |
25923 | "Добавяне или обработка на структурирана информация в съобщенията при подаване" | |
25924 | ||
da0e79d6 | 25925 | #: command-list.h:116 |
25e2fbb4 | 25926 | msgid "Show commit logs" |
1c3c8410 | 25927 | msgstr "Извеждане на журнала с подаванията" |
25e2fbb4 | 25928 | |
c8464a3d | 25929 | #: command-list.h:117 |
2904c25f AS |
25930 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" |
25931 | msgstr "Извеждане на информация за файловете в индекса и работното дърво" | |
25932 | ||
c8464a3d | 25933 | #: command-list.h:118 |
2904c25f AS |
25934 | msgid "List references in a remote repository" |
25935 | msgstr "Извеждане на указателите в отдалечено хранилище" | |
25936 | ||
c8464a3d | 25937 | #: command-list.h:119 |
2904c25f AS |
25938 | msgid "List the contents of a tree object" |
25939 | msgstr "Извеждане на съдържанието на обект-дърво" | |
25940 | ||
c8464a3d | 25941 | #: command-list.h:120 |
2904c25f AS |
25942 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" |
25943 | msgstr "Изваждане на кръпка и авторството от е-писмо" | |
25944 | ||
c8464a3d | 25945 | #: command-list.h:121 |
2904c25f AS |
25946 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" |
25947 | msgstr "Проста програма за разделяне на файлове във формат UNIX mbox" | |
25948 | ||
c8464a3d | 25949 | #: command-list.h:122 |
9a1497fa AS |
25950 | msgid "Run tasks to optimize Git repository data" |
25951 | msgstr "Изпълнение на задачи за оптимизиране на хранилището на Git" | |
25952 | ||
c8464a3d | 25953 | #: command-list.h:123 |
25e2fbb4 | 25954 | msgid "Join two or more development histories together" |
1c3c8410 | 25955 | msgstr "Сливане на две или повече поредици/истории от промени" |
25e2fbb4 | 25956 | |
c8464a3d | 25957 | #: command-list.h:124 |
2904c25f AS |
25958 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" |
25959 | msgstr "Откриване на най-подходящите общи предшественици за сливане" | |
25960 | ||
c8464a3d | 25961 | #: command-list.h:125 |
2904c25f AS |
25962 | msgid "Run a three-way file merge" |
25963 | msgstr "Изпълнение на тройно сливане" | |
25964 | ||
c8464a3d | 25965 | #: command-list.h:126 |
2904c25f AS |
25966 | msgid "Run a merge for files needing merging" |
25967 | msgstr "Сливане на файловете, които се нуждаят от това" | |
25968 | ||
c8464a3d | 25969 | #: command-list.h:127 |
2904c25f AS |
25970 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" |
25971 | msgstr "Стандартната помощна програма за „git-merge-index“" | |
25972 | ||
c8464a3d AS |
25973 | #: command-list.h:128 |
25974 | msgid "Show three-way merge without touching index" | |
25975 | msgstr "Извеждане на тройно сливане без промяна на индекса" | |
25976 | ||
da0e79d6 | 25977 | #: command-list.h:129 |
2904c25f AS |
25978 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" |
25979 | msgstr "Изпълнение на програмите за коригиране на конфликтите при сливане" | |
25980 | ||
da0e79d6 | 25981 | #: command-list.h:130 |
2f176de6 AS |
25982 | msgid "Creates a tag object with extra validation" |
25983 | msgstr "Създаване на обект-етикет с допълнителни проверки" | |
2904c25f | 25984 | |
c8464a3d | 25985 | #: command-list.h:131 |
2904c25f AS |
25986 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" |
25987 | msgstr "Създаване на обект-дърво от текст във формат „ls-tree“" | |
25988 | ||
c8464a3d AS |
25989 | #: command-list.h:132 |
25990 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" | |
25991 | msgstr "Запис и проверка на индексите за множество пакети" | |
25992 | ||
25993 | #: command-list.h:133 | |
25e2fbb4 | 25994 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
1c3c8410 | 25995 | msgstr "Преместване или преименуване на файл, директория или символна връзка" |
25e2fbb4 | 25996 | |
c8464a3d | 25997 | #: command-list.h:134 |
2904c25f AS |
25998 | msgid "Find symbolic names for given revs" |
25999 | msgstr "Откриване на имената дадени на версия" | |
26000 | ||
c8464a3d | 26001 | #: command-list.h:135 |
2904c25f AS |
26002 | msgid "Add or inspect object notes" |
26003 | msgstr "Добавяне или преглед на бележки към обект" | |
26004 | ||
c8464a3d | 26005 | #: command-list.h:136 |
2904c25f AS |
26006 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" |
26007 | msgstr "Внасяне и подаване към хранилища на Perforce" | |
26008 | ||
c8464a3d | 26009 | #: command-list.h:137 |
2904c25f AS |
26010 | msgid "Create a packed archive of objects" |
26011 | msgstr "Създаване на пакетиран архив от обекти" | |
26012 | ||
c8464a3d | 26013 | #: command-list.h:138 |
2904c25f AS |
26014 | msgid "Find redundant pack files" |
26015 | msgstr "Намиране на повтарящи се пакетни файлове" | |
26016 | ||
c8464a3d | 26017 | #: command-list.h:139 |
2904c25f AS |
26018 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" |
26019 | msgstr "Пакетиране на върховете и етикетите за бърз достъп до хранилище" | |
26020 | ||
c8464a3d | 26021 | #: command-list.h:140 |
2904c25f AS |
26022 | msgid "Compute unique ID for a patch" |
26023 | msgstr "Генериране на уникален идентификатор на кръпка" | |
26024 | ||
c8464a3d | 26025 | #: command-list.h:141 |
2904c25f AS |
26026 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" |
26027 | msgstr "Окастряне на всички недостижими обекти в базата от данни за обектите" | |
26028 | ||
c8464a3d | 26029 | #: command-list.h:142 |
2904c25f AS |
26030 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" |
26031 | msgstr "Изтриване на допълнителните обекти, които вече са в пакетни файлове" | |
26032 | ||
c8464a3d | 26033 | #: command-list.h:143 |
25e2fbb4 | 26034 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
aeef7d84 | 26035 | msgstr "Доставяне и внасяне на промените от друго хранилище или клон" |
25e2fbb4 | 26036 | |
c8464a3d | 26037 | #: command-list.h:144 |
25e2fbb4 | 26038 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
1c3c8410 | 26039 | msgstr "Обновяване на отдалечените указатели и свързаните с тях обекти" |
25e2fbb4 | 26040 | |
c8464a3d | 26041 | #: command-list.h:145 |
2904c25f AS |
26042 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" |
26043 | msgstr "Прилагане на поредица от кръпки от quilt към текущия клон" | |
26044 | ||
c8464a3d | 26045 | #: command-list.h:146 |
1eaabd4a AS |
26046 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" |
26047 | msgstr "Сравняване на два диапазона от подавания (напр. две версии на клон)" | |
26048 | ||
c8464a3d | 26049 | #: command-list.h:147 |
2904c25f AS |
26050 | msgid "Reads tree information into the index" |
26051 | msgstr "Изчитане на информация за обект-дърво в индекса" | |
26052 | ||
c8464a3d | 26053 | #: command-list.h:148 |
0d670e78 AS |
26054 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
26055 | msgstr "Прилагане на подаванията върху друг връх" | |
25e2fbb4 | 26056 | |
c8464a3d | 26057 | #: command-list.h:149 |
2904c25f AS |
26058 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
26059 | msgstr "Получаване на изтласканото в хранилището" | |
26060 | ||
c8464a3d | 26061 | #: command-list.h:150 |
2904c25f AS |
26062 | msgid "Manage reflog information" |
26063 | msgstr "Управление на информацията в журнала на указателите" | |
26064 | ||
c8464a3d | 26065 | #: command-list.h:151 |
2904c25f AS |
26066 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
26067 | msgstr "Управление на набор от следени хранилища" | |
26068 | ||
c8464a3d | 26069 | #: command-list.h:152 |
2904c25f AS |
26070 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
26071 | msgstr "Пакетиране на непакетираните обекти в хранилище" | |
26072 | ||
c8464a3d | 26073 | #: command-list.h:153 |
2904c25f AS |
26074 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
26075 | msgstr "Създаване, извеждане, изтриване на указатели за замяна на обекти" | |
26076 | ||
c8464a3d | 26077 | #: command-list.h:154 |
2904c25f AS |
26078 | msgid "Generates a summary of pending changes" |
26079 | msgstr "Обобщение на предстоящите промени" | |
26080 | ||
c8464a3d | 26081 | #: command-list.h:155 |
2904c25f AS |
26082 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" |
26083 | msgstr "Преизползване на вече запазено коригиране на конфликт при сливане" | |
26084 | ||
c8464a3d | 26085 | #: command-list.h:156 |
25e2fbb4 | 26086 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
1c3c8410 | 26087 | msgstr "Привеждане на указателя „HEAD“ към зададеното състояние" |
25e2fbb4 | 26088 | |
c8464a3d | 26089 | #: command-list.h:157 |
5532a55b AS |
26090 | msgid "Restore working tree files" |
26091 | msgstr "Възстановяване на файловете в работното дърво" | |
26092 | ||
c8464a3d | 26093 | #: command-list.h:158 |
2904c25f AS |
26094 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
26095 | msgstr "Извеждане на подаванията в обратна хронологическа подредба" | |
26096 | ||
c8464a3d | 26097 | #: command-list.h:159 |
2904c25f AS |
26098 | msgid "Pick out and massage parameters" |
26099 | msgstr "Избор и промяна на параметри" | |
26100 | ||
c8464a3d AS |
26101 | #: command-list.h:160 |
26102 | msgid "Revert some existing commits" | |
26103 | msgstr "Отменяне на съществуващи подавания" | |
26104 | ||
26105 | #: command-list.h:161 | |
25e2fbb4 | 26106 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
1c3c8410 | 26107 | msgstr "Изтриване на файлове от работното дърво и индекса" |
25e2fbb4 | 26108 | |
c8464a3d | 26109 | #: command-list.h:162 |
2904c25f AS |
26110 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
26111 | msgstr "Изпращане на поредица от кръпки по е-поща" | |
26112 | ||
c8464a3d | 26113 | #: command-list.h:163 |
2904c25f AS |
26114 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
26115 | msgstr "Изтласкване на обекти по протокола на Git към друго хранилище" | |
26116 | ||
c8464a3d AS |
26117 | #: command-list.h:164 |
26118 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" | |
26119 | msgstr "Настройки на Git за интернационализация на скриптовете на обвивката" | |
26120 | ||
9a1497fa | 26121 | #: command-list.h:165 |
c8464a3d AS |
26122 | msgid "Common Git shell script setup code" |
26123 | msgstr "Настройки на Git за скриптовете на обвивката" | |
26124 | ||
26125 | #: command-list.h:166 | |
2904c25f AS |
26126 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
26127 | msgstr "Ограничена входна обвивка за достъп през SSH само до Git" | |
26128 | ||
c8464a3d | 26129 | #: command-list.h:167 |
2904c25f AS |
26130 | msgid "Summarize 'git log' output" |
26131 | msgstr "Обобщен изход от „git log“" | |
26132 | ||
c8464a3d | 26133 | #: command-list.h:168 |
25e2fbb4 | 26134 | msgid "Show various types of objects" |
1c3c8410 | 26135 | msgstr "Извеждане на различните видове обекти в Git" |
25e2fbb4 | 26136 | |
c8464a3d | 26137 | #: command-list.h:169 |
2904c25f AS |
26138 | msgid "Show branches and their commits" |
26139 | msgstr "Извеждане на клоните и подаванията в тях" | |
26140 | ||
c8464a3d | 26141 | #: command-list.h:170 |
2904c25f AS |
26142 | msgid "Show packed archive index" |
26143 | msgstr "Извеждане на индекса на пакетирания архив" | |
26144 | ||
c8464a3d | 26145 | #: command-list.h:171 |
2904c25f AS |
26146 | msgid "List references in a local repository" |
26147 | msgstr "Извеждане на указателите в локално хранилище" | |
26148 | ||
9a1497fa | 26149 | #: command-list.h:172 |
6b6a9803 AS |
26150 | msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" |
26151 | msgstr "Инициализиране и промяна на частичното изтегляне" | |
26152 | ||
c8464a3d AS |
26153 | #: command-list.h:173 |
26154 | msgid "Add file contents to the staging area" | |
26155 | msgstr "Добавяне на съдържанието на файла към индекса" | |
26156 | ||
9a1497fa | 26157 | #: command-list.h:174 |
2904c25f AS |
26158 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
26159 | msgstr "Скатаване на неподадените промени в работното дърво" | |
26160 | ||
9a1497fa | 26161 | #: command-list.h:175 |
25e2fbb4 | 26162 | msgid "Show the working tree status" |
1c3c8410 | 26163 | msgstr "Извеждане на състоянието на работното дърво" |
25e2fbb4 | 26164 | |
c8464a3d | 26165 | #: command-list.h:176 |
2904c25f AS |
26166 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
26167 | msgstr "Премахване на излишните знаци за интервали" | |
26168 | ||
c8464a3d | 26169 | #: command-list.h:177 |
2904c25f AS |
26170 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
26171 | msgstr "Инициализиране, обновяване или разглеждане на подмодули" | |
26172 | ||
c8464a3d | 26173 | #: command-list.h:178 |
2904c25f AS |
26174 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
26175 | msgstr "Двупосочна работа между хранилища под Subversion и Git" | |
26176 | ||
c8464a3d | 26177 | #: command-list.h:179 |
5532a55b AS |
26178 | msgid "Switch branches" |
26179 | msgstr "Преминаване към друг клон" | |
26180 | ||
c8464a3d | 26181 | #: command-list.h:180 |
2904c25f AS |
26182 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
26183 | msgstr "Извеждане, промяна и изтриване на символни указатели" | |
26184 | ||
c8464a3d | 26185 | #: command-list.h:181 |
25e2fbb4 | 26186 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
1c3c8410 | 26187 | msgstr "Извеждане, създаване, изтриване, проверка на етикети подписани с GPG" |
25e2fbb4 | 26188 | |
c8464a3d | 26189 | #: command-list.h:182 |
2904c25f AS |
26190 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
26191 | msgstr "Създаване на временен файл със същото съдържание като обектът-BLOB" | |
9aeb4c2b | 26192 | |
c8464a3d | 26193 | #: command-list.h:183 |
2904c25f AS |
26194 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
26195 | msgstr "Разпакетиране на обекти от пакетиран архив" | |
9aeb4c2b | 26196 | |
c8464a3d | 26197 | #: command-list.h:184 |
2904c25f AS |
26198 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
26199 | msgstr "Регистриране на съдържанието на файловете от работното дърво в индекса" | |
9aeb4c2b | 26200 | |
c8464a3d | 26201 | #: command-list.h:185 |
2904c25f AS |
26202 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
26203 | msgstr "Безопасно обновяване на името на обект в указател" | |
9aeb4c2b | 26204 | |
c8464a3d | 26205 | #: command-list.h:186 |
2904c25f AS |
26206 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
26207 | msgstr "" | |
26208 | "Обновяване на файла с допълнителна информация в помощ на опростените сървъри" | |
26209 | ||
c8464a3d | 26210 | #: command-list.h:187 |
2904c25f AS |
26211 | msgid "Send archive back to git-archive" |
26212 | msgstr "Изпращане на архива обратно към „git-archive“" | |
26213 | ||
c8464a3d | 26214 | #: command-list.h:188 |
2904c25f AS |
26215 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
26216 | msgstr "Изпращане на пакетираните обекти обратно към „git-fetch-pack“" | |
26217 | ||
c8464a3d | 26218 | #: command-list.h:189 |
2904c25f AS |
26219 | msgid "Show a Git logical variable" |
26220 | msgstr "Извеждане на логическа променлива на Git" | |
26221 | ||
c8464a3d | 26222 | #: command-list.h:190 |
2904c25f AS |
26223 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
26224 | msgstr "Проверка на подписите GPG върху подаванията" | |
26225 | ||
c8464a3d | 26226 | #: command-list.h:191 |
2904c25f AS |
26227 | msgid "Validate packed Git archive files" |
26228 | msgstr "Проверка на пакетираните архивни файлове на Git" | |
26229 | ||
c8464a3d | 26230 | #: command-list.h:192 |
2904c25f AS |
26231 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
26232 | msgstr "Проверка на подписите GPG върху етикетите" | |
26233 | ||
c8464a3d | 26234 | #: command-list.h:193 |
2904c25f AS |
26235 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
26236 | msgstr "Извеждане на журнал с разликите, въведени с всяко подаване" | |
26237 | ||
c8464a3d | 26238 | #: command-list.h:194 |
2904c25f AS |
26239 | msgid "Manage multiple working trees" |
26240 | msgstr "Управление на множество работни дървета" | |
26241 | ||
c8464a3d | 26242 | #: command-list.h:195 |
2904c25f AS |
26243 | msgid "Create a tree object from the current index" |
26244 | msgstr "Създаване на обект-дърво от текущия индекс" | |
26245 | ||
c8464a3d | 26246 | #: command-list.h:196 |
2904c25f AS |
26247 | msgid "Defining attributes per path" |
26248 | msgstr "Указване на атрибути към път" | |
26249 | ||
c8464a3d | 26250 | #: command-list.h:197 |
2904c25f AS |
26251 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
26252 | msgstr "Команден ред и конвенции на Git" | |
26253 | ||
c8464a3d | 26254 | #: command-list.h:198 |
2904c25f AS |
26255 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
26256 | msgstr "Въвеждащ урок в Git за разработчици" | |
26257 | ||
c8464a3d | 26258 | #: command-list.h:199 |
9a1497fa AS |
26259 | msgid "Providing usernames and passwords to Git" |
26260 | msgstr "Въвеждане на имена и пароли към Git" | |
26261 | ||
c8464a3d | 26262 | #: command-list.h:200 |
2904c25f AS |
26263 | msgid "Git for CVS users" |
26264 | msgstr "Git за потребители на CVS" | |
26265 | ||
c8464a3d | 26266 | #: command-list.h:201 |
2904c25f AS |
26267 | msgid "Tweaking diff output" |
26268 | msgstr "Настройване на изгледа на разликите" | |
26269 | ||
c8464a3d | 26270 | #: command-list.h:202 |
2904c25f AS |
26271 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
26272 | msgstr "Полезен минимален набор от команди за ежедневната работа с Git" | |
26273 | ||
c8464a3d | 26274 | #: command-list.h:203 |
22563117 AS |
26275 | msgid "Frequently asked questions about using Git" |
26276 | msgstr "Често задавани въпроси за употребата на Git" | |
26277 | ||
c8464a3d | 26278 | #: command-list.h:204 |
2904c25f AS |
26279 | msgid "A Git Glossary" |
26280 | msgstr "Речник с термините на Git" | |
26281 | ||
c8464a3d | 26282 | #: command-list.h:205 |
2904c25f AS |
26283 | msgid "Hooks used by Git" |
26284 | msgstr "Куки на Git" | |
26285 | ||
c8464a3d | 26286 | #: command-list.h:206 |
2904c25f AS |
26287 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
26288 | msgstr "Указване на неследени файлове, които да бъдат нарочно пренебрегвани" | |
26289 | ||
c8464a3d AS |
26290 | #: command-list.h:207 |
26291 | msgid "The Git repository browser" | |
26292 | msgstr "Разглеждане на хранилище на Git" | |
26293 | ||
26294 | #: command-list.h:208 | |
2f176de6 AS |
26295 | msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses" |
26296 | msgstr "Съответствия на имена на автор/подаващ и/или адреси на е-поща" | |
26297 | ||
c8464a3d | 26298 | #: command-list.h:209 |
2904c25f AS |
26299 | msgid "Defining submodule properties" |
26300 | msgstr "Дефиниране на свойствата на подмодулите" | |
26301 | ||
c8464a3d | 26302 | #: command-list.h:210 |
2904c25f AS |
26303 | msgid "Git namespaces" |
26304 | msgstr "Пространства от имена на Git" | |
26305 | ||
c8464a3d | 26306 | #: command-list.h:211 |
9a1497fa AS |
26307 | msgid "Helper programs to interact with remote repositories" |
26308 | msgstr "Помощни програми за работа с отдалечените хранилища" | |
26309 | ||
c8464a3d | 26310 | #: command-list.h:212 |
2904c25f AS |
26311 | msgid "Git Repository Layout" |
26312 | msgstr "Устройство на хранилището на Git" | |
26313 | ||
c8464a3d | 26314 | #: command-list.h:213 |
2904c25f AS |
26315 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
26316 | msgstr "Указване на версии и диапазони в Git" | |
26317 | ||
c8464a3d | 26318 | #: command-list.h:214 |
6b6a9803 AS |
26319 | msgid "Mounting one repository inside another" |
26320 | msgstr "Монтиране на едно хранилище в друго" | |
26321 | ||
c8464a3d AS |
26322 | #: command-list.h:215 |
26323 | msgid "A tutorial introduction to Git" | |
26324 | msgstr "Въвеждащ урок за Git" | |
26325 | ||
2f176de6 | 26326 | #: command-list.h:216 |
2904c25f AS |
26327 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
26328 | msgstr "Въвеждащ урок за Git: втора част" | |
26329 | ||
2f176de6 | 26330 | #: command-list.h:217 |
c8464a3d AS |
26331 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
26332 | msgstr "Уеб интерфейс на Git" | |
2904c25f | 26333 | |
2f176de6 | 26334 | #: command-list.h:218 |
2904c25f AS |
26335 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
26336 | msgstr "Общ преглед на препоръчваните начини за работа с Git" | |
9aeb4c2b | 26337 | |
40390522 AS |
26338 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
26339 | msgid "" | |
26340 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
26341 | "merge" | |
26342 | msgstr "Грешка: Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:" | |
26343 | ||
26344 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
26345 | msgid "Automated merge did not work." | |
26346 | msgstr "Автоматичното сливане не сработи." | |
26347 | ||
26348 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
26349 | msgid "Should not be doing an octopus." | |
26350 | msgstr "Не трябва да се прави множествено сливане." | |
26351 | ||
26352 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
26353 | #, sh-format | |
26354 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
26355 | msgstr "Не може да се открие общо подаване с „$pretty_name“" | |
26356 | ||
26357 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
26358 | #, sh-format | |
b8ed0ce7 | 26359 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
40390522 AS |
26360 | msgstr "Вече е обновено до „$pretty_name“" |
26361 | ||
26362 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
26363 | #, sh-format | |
26364 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
61d4c309 | 26365 | msgstr "Превъртане до „$pretty_name“" |
40390522 AS |
26366 | |
26367 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
26368 | #, sh-format | |
26369 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
26370 | msgstr "Опит за просто сливане с „$pretty_name“" | |
26371 | ||
26372 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
26373 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
26374 | msgstr "Простото сливане не сработи, пробва се автоматично сливане." | |
26375 | ||
ed5fa688 | 26376 | #: git-submodule.sh:401 |
25e2fbb4 AS |
26377 | #, sh-format |
26378 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" | |
aeef7d84 | 26379 | msgstr "Текущата версия за подмодула в „${displaypath}“ липсва" |
25e2fbb4 | 26380 | |
ed5fa688 | 26381 | #: git-submodule.sh:411 |
25e2fbb4 AS |
26382 | #, sh-format |
26383 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
aeef7d84 | 26384 | msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${sm_path}“" |
25e2fbb4 | 26385 | |
ed5fa688 | 26386 | #: git-submodule.sh:416 |
40390522 AS |
26387 | #, sh-format |
26388 | msgid "" | |
26389 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
26390 | "'$sm_path'" | |
26391 | msgstr "" | |
26392 | "Текущата версия „${remote_name}/${branch}“ в пътя към подмодул „${sm_path}“ " | |
26393 | "липсва" | |
26394 | ||
ed5fa688 | 26395 | #: git-submodule.sh:464 |
25e2fbb4 AS |
26396 | #, sh-format |
26397 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" | |
26398 | msgstr "" | |
aeef7d84 | 26399 | "Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „${displaypath}“" |
25e2fbb4 | 26400 | |
40390522 AS |
26401 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
26402 | #, sh-format | |
26403 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
26404 | msgstr "Употреба: $dashless $USAGE" | |
26405 | ||
c8464a3d | 26406 | #: git-sh-setup.sh:183 |
40390522 AS |
26407 | #, sh-format |
26408 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
26409 | msgstr "" | |
26410 | "Не може да се премине към „$cdup“ — основната директория на работното дърво." | |
26411 | ||
c8464a3d | 26412 | #: git-sh-setup.sh:192 git-sh-setup.sh:199 |
40390522 AS |
26413 | #, sh-format |
26414 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
26415 | msgstr "" | |
26416 | "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „$program_name“ не може да се ползва без работно дърво." | |
26417 | ||
c8464a3d | 26418 | #: git-sh-setup.sh:213 |
40390522 AS |
26419 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
26420 | msgstr "" | |
26421 | "Не може да презапишете клоните, защото има промени, които не са в индекса." | |
26422 | ||
c8464a3d | 26423 | #: git-sh-setup.sh:216 |
40390522 AS |
26424 | #, sh-format |
26425 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
26426 | msgstr "" | |
fe1c18ba | 26427 | "Не може да изпълните „$action“, защото има промени, които не са в индекса." |
40390522 | 26428 | |
c8464a3d | 26429 | #: git-sh-setup.sh:227 |
40390522 AS |
26430 | #, sh-format |
26431 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
26432 | msgstr "" | |
fe1c18ba | 26433 | "Не може да изпълните „$action“, защото в индекса има неподадени промени." |
40390522 | 26434 | |
c8464a3d | 26435 | #: git-sh-setup.sh:229 |
40390522 AS |
26436 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
26437 | msgstr "Освен това в индекса има неподадени промени." | |
26438 | ||
c8464a3d | 26439 | #: git-sh-setup.sh:349 |
40390522 AS |
26440 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
26441 | msgstr "" | |
26442 | "Тази команда трябва да се изпълни от основната директория на работното дърво" | |
26443 | ||
c8464a3d | 26444 | #: git-sh-setup.sh:354 |
40390522 AS |
26445 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
26446 | msgstr "Абсолютният път на работното дърво не може да се определи" | |
61d4c309 AS |
26447 | |
26448 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu | |
6b6a9803 | 26449 | #: git-add--interactive.perl:212 |
61d4c309 AS |
26450 | #, perl-format |
26451 | msgid "%12s %12s %s" | |
26452 | msgstr "%14s %14s %s" | |
26453 | ||
da0e79d6 | 26454 | #: git-add--interactive.perl:632 |
61d4c309 AS |
26455 | #, perl-format |
26456 | msgid "touched %d path\n" | |
26457 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
26458 | msgstr[0] "%d файл засегнат\n" | |
26459 | msgstr[1] "%d файла засегнати\n" | |
26460 | ||
da0e79d6 | 26461 | #: git-add--interactive.perl:1056 |
61d4c309 AS |
26462 | msgid "" |
26463 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26464 | "marked for staging." | |
26465 | msgstr "" | |
26466 | "Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде " | |
26467 | "незабавно\n" | |
26468 | "добавено към индекса" | |
26469 | ||
da0e79d6 | 26470 | #: git-add--interactive.perl:1059 |
61d4c309 AS |
26471 | msgid "" |
26472 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26473 | "marked for stashing." | |
26474 | msgstr "" | |
26475 | "Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде " | |
26476 | "незабавно\n" | |
26477 | "скътано" | |
26478 | ||
da0e79d6 | 26479 | #: git-add--interactive.perl:1062 |
61d4c309 AS |
26480 | msgid "" |
26481 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26482 | "marked for unstaging." | |
26483 | msgstr "" | |
26484 | "Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде " | |
26485 | "незабавно\n" | |
26486 | "извадено от индекса." | |
26487 | ||
da0e79d6 AS |
26488 | #: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074 |
26489 | #: git-add--interactive.perl:1080 | |
61d4c309 AS |
26490 | msgid "" |
26491 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26492 | "marked for applying." | |
26493 | msgstr "" | |
26494 | "Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде " | |
26495 | "незабавно\n" | |
26496 | "набелязано за прилагане." | |
26497 | ||
da0e79d6 AS |
26498 | #: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071 |
26499 | #: git-add--interactive.perl:1077 | |
61d4c309 AS |
26500 | msgid "" |
26501 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26502 | "marked for discarding." | |
26503 | msgstr "" | |
26504 | "Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде " | |
26505 | "незабавно\n" | |
26506 | "набелязано за зануляване." | |
26507 | ||
da0e79d6 | 26508 | #: git-add--interactive.perl:1114 |
61d4c309 AS |
26509 | #, perl-format |
26510 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
26511 | msgstr "файлът за редактиране на парчето код не може да бъде отворен: „%s“" | |
26512 | ||
da0e79d6 | 26513 | #: git-add--interactive.perl:1121 |
61d4c309 AS |
26514 | #, perl-format |
26515 | msgid "" | |
26516 | "---\n" | |
26517 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
26518 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
26519 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
26520 | msgstr "" | |
26521 | "———\n" | |
26522 | "За да пропуснете редовете започващи с „%s“ — заменете знака със „ “ (стават " | |
26523 | "контекст)\n" | |
26524 | "За да пропуснете редовете започващи с „%s“ — изтрийте ги.\n" | |
26525 | "Редовете, които започват с „%s“ ще бъдат пропуснати.\n" | |
26526 | ||
da0e79d6 | 26527 | #: git-add--interactive.perl:1143 |
61d4c309 AS |
26528 | #, perl-format |
26529 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
26530 | msgstr "" | |
26531 | "файлът за редактиране на парчето код не може да бъде отворен за четене: „%s“" | |
26532 | ||
c8464a3d | 26533 | #: git-add--interactive.perl:1253 |
61d4c309 AS |
26534 | msgid "" |
26535 | "y - stage this hunk\n" | |
26536 | "n - do not stage this hunk\n" | |
26537 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26538 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26539 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26540 | msgstr "" | |
26541 | "y — добавяне на парчето в индекса\n" | |
26542 | "n — без добавяне на парчето в индекса\n" | |
26543 | "q — изход, без добавяне на това и всички оставащи парчета от файла\n" | |
26544 | "a — добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n" | |
26545 | "d — без добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса" | |
26546 | ||
c8464a3d | 26547 | #: git-add--interactive.perl:1259 |
61d4c309 AS |
26548 | msgid "" |
26549 | "y - stash this hunk\n" | |
26550 | "n - do not stash this hunk\n" | |
26551 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26552 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26553 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26554 | msgstr "" | |
26555 | "y — скатаване на парчето\n" | |
26556 | "n — без скатаване на парчето\n" | |
26557 | "q — изход, без скатаване на това и всички оставащи парчета\n" | |
26558 | "a — скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n" | |
26559 | "d — без скатаване на това и всички следващи парчета от файла" | |
26560 | ||
c8464a3d | 26561 | #: git-add--interactive.perl:1265 |
61d4c309 AS |
26562 | msgid "" |
26563 | "y - unstage this hunk\n" | |
26564 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
26565 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26566 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26567 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26568 | msgstr "" | |
26569 | "y — изваждане на парчето от индекса\n" | |
26570 | "n — без изваждане на парчето от индекса\n" | |
26571 | "q — изход, без изваждане на това и всички оставащи парчета от индекса\n" | |
26572 | "a — изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n" | |
26573 | "d — без изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса" | |
26574 | ||
c8464a3d | 26575 | #: git-add--interactive.perl:1271 |
61d4c309 AS |
26576 | msgid "" |
26577 | "y - apply this hunk to index\n" | |
26578 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
26579 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26580 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26581 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26582 | msgstr "" | |
26583 | "y — прилагане на парчето към индекса\n" | |
26584 | "n — без прилагане на парчето към индекса\n" | |
26585 | "q — изход, без прилагане на това и всички оставащи парчета към индекса\n" | |
26586 | "a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n" | |
26587 | "d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса" | |
26588 | ||
c8464a3d | 26589 | #: git-add--interactive.perl:1277 git-add--interactive.perl:1295 |
61d4c309 AS |
26590 | msgid "" |
26591 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
26592 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
26593 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26594 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26595 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26596 | msgstr "" | |
26597 | "y — премахване на парчето от работното дърво\n" | |
26598 | "n — без премахване на парчето от работното дърво\n" | |
26599 | "q — изход, без премахване на това и всички оставащи парчета от работното " | |
26600 | "дърво\n" | |
26601 | "a — премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното " | |
26602 | "дърво\n" | |
26603 | "d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното " | |
26604 | "дърво" | |
26605 | ||
c8464a3d | 26606 | #: git-add--interactive.perl:1283 |
61d4c309 AS |
26607 | msgid "" |
26608 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
26609 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
26610 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26611 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26612 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26613 | msgstr "" | |
26614 | "y — премахване на парчето от индекса и работното дърво\n" | |
26615 | "n — без премахване на парчето от индекса и работното дърво\n" | |
26616 | "q — изход, без премахване на това и всички оставащи парчета от индекса и " | |
26617 | "работното дърво\n" | |
26618 | "a — премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и " | |
26619 | "работното дърво\n" | |
26620 | "d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и " | |
26621 | "работното дърво" | |
26622 | ||
c8464a3d | 26623 | #: git-add--interactive.perl:1289 |
61d4c309 AS |
26624 | msgid "" |
26625 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
26626 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
26627 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26628 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26629 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26630 | msgstr "" | |
26631 | "y — прилагане на парчето от индекса и работното дърво\n" | |
26632 | "n — без прилагане на парчето от индекса и работното дърво\n" | |
26633 | "q — изход, без прилагане на това и всички оставащи парчета от индекса и " | |
26634 | "работното дърво\n" | |
26635 | "a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла от индекса и " | |
26636 | "работното дърво\n" | |
26637 | "d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла от индекса и " | |
26638 | "работното дърво" | |
26639 | ||
c8464a3d | 26640 | #: git-add--interactive.perl:1301 |
5532a55b AS |
26641 | msgid "" |
26642 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
26643 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
26644 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26645 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26646 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26647 | msgstr "" | |
26648 | "y — прилагане на парчето към работното дърво\n" | |
26649 | "n — без прилагане на парчето към работното дърво\n" | |
26650 | "q — изход, без прилагане на това и всички оставащи парчета\n" | |
26651 | "a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла\n" | |
26652 | "d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла" | |
26653 | ||
c8464a3d | 26654 | #: git-add--interactive.perl:1316 |
61d4c309 AS |
26655 | msgid "" |
26656 | "g - select a hunk to go to\n" | |
26657 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
26658 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
26659 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
26660 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
26661 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
26662 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
26663 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
26664 | "? - print help\n" | |
26665 | msgstr "" | |
26666 | "g — избор към кое парче да се премине\n" | |
26667 | "/ — търсене на парче, напасващо към даден регулярен израз\n" | |
26668 | "j — без решение за парчето, към следващото парче без решение\n" | |
26669 | "J — без решение за парчето, към следващото парче\n" | |
26670 | "k — без решение за парчето, към предишното парче без решение\n" | |
26671 | "K — без решение за парчето, към предишното парче\n" | |
26672 | "s — разделяне на текущото парче на по-малки\n" | |
26673 | "e — ръчно редактиране на текущото парче\n" | |
26674 | "? — извеждане не помощта\n" | |
26675 | ||
c8464a3d | 26676 | #: git-add--interactive.perl:1347 |
61d4c309 | 26677 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
fe1c18ba | 26678 | msgstr "Избраните парчета не може да се добавят в индекса!\n" |
61d4c309 | 26679 | |
c8464a3d | 26680 | #: git-add--interactive.perl:1362 |
61d4c309 AS |
26681 | #, perl-format |
26682 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
26683 | msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“\n" | |
26684 | ||
c8464a3d | 26685 | #: git-add--interactive.perl:1481 |
5532a55b AS |
26686 | #, perl-format |
26687 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26688 | msgstr "" | |
26689 | "Прилагане на промяната в правата за достъп към работното дърво [y,n,q,a,d" | |
26690 | "%s,?]? " | |
26691 | ||
c8464a3d | 26692 | #: git-add--interactive.perl:1482 |
5532a55b AS |
26693 | #, perl-format |
26694 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26695 | msgstr "Прилагане на изтриването към работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26696 | ||
c8464a3d | 26697 | #: git-add--interactive.perl:1483 |
9a1497fa AS |
26698 | #, perl-format |
26699 | msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26700 | msgstr "Прилагане на добавянето към работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26701 | ||
c8464a3d | 26702 | #: git-add--interactive.perl:1484 |
5532a55b AS |
26703 | #, perl-format |
26704 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26705 | msgstr "Прилагане на парчето към работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26706 | ||
c8464a3d | 26707 | #: git-add--interactive.perl:1601 |
31243e7f AS |
26708 | msgid "No other hunks to goto\n" |
26709 | msgstr "Няма други парчета\n" | |
61d4c309 | 26710 | |
c8464a3d | 26711 | #: git-add--interactive.perl:1619 |
61d4c309 AS |
26712 | #, perl-format |
26713 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
26714 | msgstr "Неправилен номер: „%s“\n" | |
26715 | ||
c8464a3d | 26716 | #: git-add--interactive.perl:1624 |
61d4c309 AS |
26717 | #, perl-format |
26718 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
26719 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
26720 | msgstr[0] "Има само %d парче.\n" | |
26721 | msgstr[1] "Има само %d парчета.\n" | |
26722 | ||
c8464a3d | 26723 | #: git-add--interactive.perl:1659 |
31243e7f AS |
26724 | msgid "No other hunks to search\n" |
26725 | msgstr "Няма други парчета за търсене\n" | |
26726 | ||
c8464a3d | 26727 | #: git-add--interactive.perl:1676 |
61d4c309 AS |
26728 | #, perl-format |
26729 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
26730 | msgstr "Сгрешен регулярен израз „%s“: %s\n" | |
26731 | ||
c8464a3d | 26732 | #: git-add--interactive.perl:1686 |
61d4c309 AS |
26733 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
26734 | msgstr "Никое парче не напасва на регулярния израз\n" | |
26735 | ||
c8464a3d | 26736 | #: git-add--interactive.perl:1698 git-add--interactive.perl:1720 |
61d4c309 AS |
26737 | msgid "No previous hunk\n" |
26738 | msgstr "Няма друго парче преди това\n" | |
26739 | ||
c8464a3d | 26740 | #: git-add--interactive.perl:1707 git-add--interactive.perl:1726 |
61d4c309 AS |
26741 | msgid "No next hunk\n" |
26742 | msgstr "Няма друго парче след това\n" | |
26743 | ||
c8464a3d | 26744 | #: git-add--interactive.perl:1732 |
31243e7f AS |
26745 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
26746 | msgstr "Това парче не може да бъде разделено\n" | |
26747 | ||
c8464a3d | 26748 | #: git-add--interactive.perl:1738 |
61d4c309 AS |
26749 | #, perl-format |
26750 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
26751 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
26752 | msgstr[0] "Разделяне на %d парче.\n" | |
26753 | msgstr[1] "Разделяне на %d парчета.\n" | |
26754 | ||
c8464a3d | 26755 | #: git-add--interactive.perl:1748 |
31243e7f AS |
26756 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
26757 | msgstr "Това парче не може да бъде редактирано\n" | |
26758 | ||
61d4c309 AS |
26759 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names |
26760 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
c8464a3d | 26761 | #: git-add--interactive.perl:1813 |
61d4c309 AS |
26762 | msgid "" |
26763 | "status - show paths with changes\n" | |
26764 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
26765 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
26766 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
26767 | "diff - view diff between HEAD and index\n" | |
26768 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " | |
26769 | "changes\n" | |
26770 | msgstr "" | |
26771 | "status — извеждане на пътищата с промените\n" | |
26772 | "update — добавяне на състоянието на работното дърво към промените в\n" | |
26773 | " индекса\n" | |
26774 | "revert — отмяна на промените в индекса към състоянието сочено от " | |
26775 | "„HEAD“\n" | |
26776 | "patch — избиране на парчета код и обновяване поединично\n" | |
26777 | "diff — извеждане на разликата между състоянието на соченото от " | |
26778 | "„HEAD“\n" | |
26779 | " и индекса\n" | |
26780 | "add untracked — добавяне на неследените файлове към промените в индекса\n" | |
26781 | ||
c8464a3d AS |
26782 | #: git-add--interactive.perl:1830 git-add--interactive.perl:1842 |
26783 | #: git-add--interactive.perl:1845 git-add--interactive.perl:1852 | |
26784 | #: git-add--interactive.perl:1855 git-add--interactive.perl:1862 | |
26785 | #: git-add--interactive.perl:1866 git-add--interactive.perl:1872 | |
61d4c309 AS |
26786 | msgid "missing --" |
26787 | msgstr "„--“ липсва" | |
26788 | ||
c8464a3d | 26789 | #: git-add--interactive.perl:1868 |
61d4c309 AS |
26790 | #, perl-format |
26791 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
d7865239 | 26792 | msgstr "неизвестна стратегия за прилагане на кръпка към „--patch“: „%s“" |
61d4c309 | 26793 | |
c8464a3d | 26794 | #: git-add--interactive.perl:1874 git-add--interactive.perl:1880 |
61d4c309 AS |
26795 | #, perl-format |
26796 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
26797 | msgstr "указан е неправилен аргумент „%s“, а се очаква „--“." | |
26798 | ||
c8464a3d | 26799 | #: git-send-email.perl:159 |
61d4c309 AS |
26800 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
26801 | msgstr "" | |
26802 | "разликата между местния часови пояс и GMT съдържа дробна част от минута\n" | |
26803 | "\n" | |
26804 | ||
c8464a3d | 26805 | #: git-send-email.perl:166 git-send-email.perl:172 |
61d4c309 AS |
26806 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
26807 | msgstr "разликата между местния часовия пояс и GMT е 24 часа или повече\n" | |
26808 | ||
c8464a3d | 26809 | #: git-send-email.perl:244 |
fe1c18ba AS |
26810 | #, perl-format |
26811 | msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d" | |
26812 | msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ не завърши успешно, а с код %d" | |
26813 | ||
c8464a3d | 26814 | #: git-send-email.perl:257 |
61d4c309 AS |
26815 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
26816 | msgstr "" | |
26817 | "текстовият редактор приключи работата с грешка, всичко се преустановява" | |
26818 | ||
c8464a3d | 26819 | #: git-send-email.perl:346 |
61d4c309 AS |
26820 | #, perl-format |
26821 | msgid "" | |
26822 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
26823 | msgstr "„%s“ съдържа временна версия на подготвяното е-писмо.\n" | |
26824 | ||
c8464a3d | 26825 | #: git-send-email.perl:351 |
61d4c309 AS |
26826 | #, perl-format |
26827 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
26828 | msgstr "„%s.final“ съдържа подготвеното е-писмо.\n" | |
26829 | ||
c8464a3d | 26830 | #: git-send-email.perl:484 |
61d4c309 AS |
26831 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
26832 | msgstr "опцията „--dump-aliases“ е несъвместима с другите опции\n" | |
26833 | ||
c8464a3d | 26834 | #: git-send-email.perl:561 |
9a1497fa AS |
26835 | msgid "" |
26836 | "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" | |
26837 | "git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n" | |
26838 | "Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n" | |
26839 | msgstr "" | |
26840 | "ФАТАЛНА ГРЕШКА: открити са настройки на „sendmail“\n" | |
26841 | "„git-send-email“ е конфигуриран с настройки „sendemail.*“ —\n" | |
26842 | "забележете знака „e“. За да изключите тази проверка, задайте\n" | |
26843 | "настройката „sendemail.forbidSendmailVariables“ да е „false“ (лъжа̀).\n" | |
26844 | ||
c8464a3d | 26845 | #: git-send-email.perl:566 git-send-email.perl:782 |
61d4c309 AS |
26846 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
26847 | msgstr "Командата „git format-patch“ не може да се изпълни извън хранилище\n" | |
26848 | ||
c8464a3d | 26849 | #: git-send-email.perl:569 |
31243e7f AS |
26850 | msgid "" |
26851 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
26852 | "configuration option)\n" | |
26853 | msgstr "" | |
26854 | "„batch-size“ и „relogin“ трябва да се указват заедно (или чрез командния " | |
26855 | "ред, или чрез настройките)\n" | |
26856 | ||
c8464a3d | 26857 | #: git-send-email.perl:582 |
61d4c309 AS |
26858 | #, perl-format |
26859 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
26860 | msgstr "Непознато поле за опцията „--suppress-cc“: „%s“\n" | |
26861 | ||
c8464a3d | 26862 | #: git-send-email.perl:613 |
61d4c309 AS |
26863 | #, perl-format |
26864 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
26865 | msgstr "Непозната стойност за „--confirm“: %s\n" | |
26866 | ||
c8464a3d | 26867 | #: git-send-email.perl:653 |
61d4c309 AS |
26868 | #, perl-format |
26869 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
26870 | msgstr "" | |
3154af4a | 26871 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: псевдоними за sendmail съдържащи кавички („\"“) не се " |
61d4c309 AS |
26872 | "поддържат: %s\n" |
26873 | ||
c8464a3d | 26874 | #: git-send-email.perl:655 |
61d4c309 AS |
26875 | #, perl-format |
26876 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
26877 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „:include:“ не се поддържа: %s\n" | |
26878 | ||
c8464a3d | 26879 | #: git-send-email.perl:657 |
61d4c309 AS |
26880 | #, perl-format |
26881 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
26882 | msgstr "" | |
26883 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пренасочвания „/file“ или „|pipe“ не се поддържат: %s\n" | |
26884 | ||
c8464a3d | 26885 | #: git-send-email.perl:662 |
61d4c309 AS |
26886 | #, perl-format |
26887 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
26888 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: редът за „sendmail“ не е разпознат: %s\n" | |
26889 | ||
c8464a3d | 26890 | #: git-send-email.perl:747 |
61d4c309 AS |
26891 | #, perl-format |
26892 | msgid "" | |
26893 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
26894 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
26895 | "\n" | |
26896 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
26897 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
26898 | msgstr "" | |
26899 | "Файлът „%s“ съществува, но името може да означава и диапазон от подавания,\n" | |
26900 | "за който да се създадат кръпки. Може изрично да укажете значението като:\n" | |
26901 | "\n" | |
26902 | " ● укажете „./%s“ за файл;\n" | |
26903 | " ● използвате опцията „--format-patch“ за диапазон.\n" | |
26904 | ||
c8464a3d | 26905 | #: git-send-email.perl:768 |
61d4c309 AS |
26906 | #, perl-format |
26907 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
26908 | msgstr "Директорията „%s“ не може да се отвори: %s" | |
26909 | ||
c8464a3d | 26910 | #: git-send-email.perl:803 |
61d4c309 AS |
26911 | msgid "" |
26912 | "\n" | |
26913 | "No patch files specified!\n" | |
26914 | "\n" | |
26915 | msgstr "" | |
26916 | "\n" | |
26917 | "Не са указани кръпки!\n" | |
26918 | "\n" | |
26919 | ||
c8464a3d | 26920 | #: git-send-email.perl:816 |
61d4c309 AS |
26921 | #, perl-format |
26922 | msgid "No subject line in %s?" | |
26923 | msgstr "В „%s“ липсва тема" | |
26924 | ||
c8464a3d | 26925 | #: git-send-email.perl:827 |
61d4c309 AS |
26926 | #, perl-format |
26927 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
26928 | msgstr "„%s“ не може да се отвори за запис: %s" | |
26929 | ||
c8464a3d | 26930 | #: git-send-email.perl:838 |
61d4c309 AS |
26931 | msgid "" |
26932 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
26933 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
26934 | "for the patch you are writing.\n" | |
26935 | "\n" | |
26936 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
26937 | msgstr "" | |
26938 | "Редовете започващи с „GIT:“ ще бъдат прескачани.\n" | |
26939 | "Добре е да включите статистика на разликите или някаква таблица на " | |
26940 | "съдържанието\n" | |
26941 | "на подготвяната кръпка.\n" | |
26942 | "\n" | |
26943 | "Изтрийте всичко, ако не искате да изпратите обобщаващо писмо.\n" | |
26944 | ||
c8464a3d | 26945 | #: git-send-email.perl:862 |
61d4c309 AS |
26946 | #, perl-format |
26947 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
26948 | msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s" | |
26949 | ||
c8464a3d | 26950 | #: git-send-email.perl:879 |
31243e7f AS |
26951 | #, perl-format |
26952 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
26953 | msgstr "„%s.final“ не може да се отвори: %s" | |
61d4c309 | 26954 | |
c8464a3d | 26955 | #: git-send-email.perl:922 |
61d4c309 AS |
26956 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
26957 | msgstr "Обобщаващото писмо е празно и се прескача\n" | |
26958 | ||
26959 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
c8464a3d | 26960 | #: git-send-email.perl:971 |
61d4c309 AS |
26961 | #, perl-format |
26962 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
26963 | msgstr "Сигурни ли сте, че искате да ползвате „%s“ [y/N]? " | |
26964 | ||
c8464a3d | 26965 | #: git-send-email.perl:1026 |
61d4c309 AS |
26966 | msgid "" |
26967 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
26968 | "Encoding.\n" | |
26969 | msgstr "" | |
26970 | "Следните файлове са 8 битови, но не са с обявена заглавна част „Content-" | |
26971 | "Transfer-Encoding“.\n" | |
26972 | ||
c8464a3d | 26973 | #: git-send-email.perl:1031 |
61d4c309 AS |
26974 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
26975 | msgstr "Кое 8 битово кодиране се ползва [стандартно: UTF-8]? " | |
26976 | ||
c8464a3d | 26977 | #: git-send-email.perl:1039 |
61d4c309 AS |
26978 | #, perl-format |
26979 | msgid "" | |
26980 | "Refusing to send because the patch\n" | |
26981 | "\t%s\n" | |
26982 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
26983 | "want to send.\n" | |
26984 | msgstr "" | |
26985 | "Нищо няма да се прати, защото кръпката\n" | |
26986 | " %s\n" | |
26987 | "все още е с шаблонното заглавие „*** SUBJECT HERE ***“. Ползвайте опцията\n" | |
26988 | "„--force“, ако сте сигурни, че точно това искате да изпратите.\n" | |
26989 | ||
c8464a3d | 26990 | #: git-send-email.perl:1058 |
61d4c309 AS |
26991 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
26992 | msgstr "На кой да се пратят е-писмата (незадължително поле)" | |
26993 | ||
c8464a3d | 26994 | #: git-send-email.perl:1076 |
61d4c309 AS |
26995 | #, perl-format |
26996 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
3154af4a | 26997 | msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ е псевдоним на себе си\n" |
61d4c309 | 26998 | |
c8464a3d | 26999 | #: git-send-email.perl:1088 |
61d4c309 AS |
27000 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
27001 | msgstr "" | |
27002 | "Идентификатор на съобщение „Message-ID“, което да се използва за обявяването " | |
27003 | "на отговор „In-Reply-To“ (незадължително поле)" | |
27004 | ||
c8464a3d | 27005 | #: git-send-email.perl:1150 git-send-email.perl:1158 |
61d4c309 AS |
27006 | #, perl-format |
27007 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
27008 | msgstr "ГРЕШКА: не може да се извлече адрес от „%s“\n" | |
27009 | ||
27010 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
27011 | #. translation. The program will only accept English input | |
27012 | #. at this point. | |
c8464a3d | 27013 | #: git-send-email.perl:1162 |
61d4c309 AS |
27014 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
27015 | msgstr "" | |
27016 | "Какво да се направи с този адрес? „q“ (спиране), „d“ (изтриване), " | |
27017 | "„e“ (редактиране): " | |
27018 | ||
c8464a3d | 27019 | #: git-send-email.perl:1482 |
61d4c309 AS |
27020 | #, perl-format |
27021 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
27022 | msgstr "Пътят към сертификат „%s“ не съществува." | |
27023 | ||
c8464a3d | 27024 | #: git-send-email.perl:1565 |
61d4c309 AS |
27025 | msgid "" |
27026 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
27027 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
27028 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
27029 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
27030 | " configuration setting.\n" | |
27031 | "\n" | |
27032 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
27033 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
27034 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
27035 | "\n" | |
27036 | msgstr "" | |
27037 | " Към списъка с получателите („Cc“) са добавени и другите\n" | |
27038 | " адреси на е-поща, които са упоменати в съобщението за\n" | |
27039 | " подаване на кръпката. Стандартно командата „send-email“\n" | |
fe1c18ba | 27040 | " пита за това преди изпращане. Може да премените това\n" |
61d4c309 AS |
27041 | " поведение чрез настройката „sendemail.confirm“.\n" |
27042 | "\n" | |
27043 | " Командата „git send-email --help“ предоставя още\n" | |
27044 | " информация. За да запазите текущото поведение и да не\n" | |
27045 | " получавате повече това съобщение, изпълнете:\n" | |
27046 | " „git config --global sendemail.confirm auto“.\n" | |
27047 | "\n" | |
27048 | ||
2904c25f | 27049 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
61d4c309 AS |
27050 | #. translation. The program will only accept English input |
27051 | #. at this point. | |
c8464a3d | 27052 | #: git-send-email.perl:1580 |
2904c25f | 27053 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
61d4c309 | 27054 | msgstr "" |
2904c25f AS |
27055 | "Изпращане на е-писмото? „y“ (да), „n“ (не), „e“ (редактиране), „q“ (изход), " |
27056 | "„a“ (всичко): " | |
61d4c309 | 27057 | |
c8464a3d | 27058 | #: git-send-email.perl:1583 |
61d4c309 AS |
27059 | msgid "Send this email reply required" |
27060 | msgstr "Изискване на отговор към това е-писмо" | |
27061 | ||
c8464a3d | 27062 | #: git-send-email.perl:1617 |
61d4c309 AS |
27063 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
27064 | msgstr "Сървърът за SMTP не е настроен правилно." | |
27065 | ||
c8464a3d | 27066 | #: git-send-email.perl:1664 |
61d4c309 AS |
27067 | #, perl-format |
27068 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
27069 | msgstr "Сървърът не поддържа „STARTTLS“! %s" | |
27070 | ||
c8464a3d | 27071 | #: git-send-email.perl:1669 git-send-email.perl:1673 |
b61937fb AS |
27072 | #, perl-format |
27073 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
27074 | msgstr "Неуспешно изпълнение на STARTTLS! %s" | |
27075 | ||
c8464a3d | 27076 | #: git-send-email.perl:1682 |
61d4c309 AS |
27077 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
27078 | msgstr "" | |
29f90338 | 27079 | "Подсистемата за SMTP не може да се инициализира. Проверете настройките и " |
61d4c309 AS |
27080 | "използвайте опцията: „--smtp-debug“." |
27081 | ||
c8464a3d | 27082 | #: git-send-email.perl:1700 |
61d4c309 AS |
27083 | #, perl-format |
27084 | msgid "Failed to send %s\n" | |
27085 | msgstr "„%s“ не може да бъде изпратен\n" | |
27086 | ||
c8464a3d | 27087 | #: git-send-email.perl:1703 |
61d4c309 AS |
27088 | #, perl-format |
27089 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
27090 | msgstr "Проба за изпращане на „%s“\n" | |
27091 | ||
c8464a3d | 27092 | #: git-send-email.perl:1703 |
61d4c309 AS |
27093 | #, perl-format |
27094 | msgid "Sent %s\n" | |
27095 | msgstr "Изпращане на „%s“\n" | |
27096 | ||
c8464a3d | 27097 | #: git-send-email.perl:1705 |
61d4c309 | 27098 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
29f90338 | 27099 | msgstr "Успех при пробата. От журнала:\n" |
61d4c309 | 27100 | |
c8464a3d | 27101 | #: git-send-email.perl:1705 |
61d4c309 | 27102 | msgid "OK. Log says:\n" |
29f90338 | 27103 | msgstr "Успех. От журнала:\n" |
61d4c309 | 27104 | |
c8464a3d | 27105 | #: git-send-email.perl:1724 |
61d4c309 AS |
27106 | msgid "Result: " |
27107 | msgstr "Резултат: " | |
27108 | ||
c8464a3d | 27109 | #: git-send-email.perl:1727 |
61d4c309 AS |
27110 | msgid "Result: OK\n" |
27111 | msgstr "Резултат: успех\n" | |
27112 | ||
c8464a3d | 27113 | #: git-send-email.perl:1744 |
61d4c309 AS |
27114 | #, perl-format |
27115 | msgid "can't open file %s" | |
27116 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен" | |
27117 | ||
c8464a3d | 27118 | #: git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1812 |
61d4c309 AS |
27119 | #, perl-format |
27120 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
27121 | msgstr "(mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n" | |
27122 | ||
c8464a3d | 27123 | #: git-send-email.perl:1798 |
61d4c309 AS |
27124 | #, perl-format |
27125 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
27126 | msgstr "(mbox) Добавяне на „до: %s“ от ред „%s“\n" | |
27127 | ||
c8464a3d | 27128 | #: git-send-email.perl:1855 |
61d4c309 AS |
27129 | #, perl-format |
27130 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
27131 | msgstr "(не-mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n" | |
27132 | ||
c8464a3d | 27133 | #: git-send-email.perl:1890 |
61d4c309 AS |
27134 | #, perl-format |
27135 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
27136 | msgstr "(тяло) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n" | |
27137 | ||
c8464a3d | 27138 | #: git-send-email.perl:2009 |
61d4c309 AS |
27139 | #, perl-format |
27140 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
27141 | msgstr "(%s) Не може да бъде се изпълни „%s“" | |
27142 | ||
c8464a3d | 27143 | #: git-send-email.perl:2016 |
61d4c309 AS |
27144 | #, perl-format |
27145 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
27146 | msgstr "(%s) Добавяне на „%s: %s“ от: „%s“\n" | |
27147 | ||
c8464a3d | 27148 | #: git-send-email.perl:2020 |
61d4c309 AS |
27149 | #, perl-format |
27150 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
27151 | msgstr "(%s) програмният канал не може да се затвори за изпълнението на „%s“" | |
27152 | ||
c8464a3d | 27153 | #: git-send-email.perl:2050 |
61d4c309 AS |
27154 | msgid "cannot send message as 7bit" |
27155 | msgstr "съобщението не може да се изпрати чрез 7 битови знаци" | |
27156 | ||
c8464a3d | 27157 | #: git-send-email.perl:2058 |
61d4c309 AS |
27158 | msgid "invalid transfer encoding" |
27159 | msgstr "неправилно кодиране за пренос" | |
27160 | ||
c8464a3d | 27161 | #: git-send-email.perl:2095 |
fe1c18ba AS |
27162 | #, perl-format |
27163 | msgid "" | |
27164 | "fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n" | |
27165 | "%s\n" | |
27166 | "warning: no patches were sent\n" | |
27167 | msgstr "" | |
27168 | "ФАТАЛНА ГРЕШКА: %s: отхвърлено от куката „sendemail-validate“\n" | |
27169 | "%s\n" | |
27170 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n" | |
27171 | ||
c8464a3d | 27172 | #: git-send-email.perl:2105 git-send-email.perl:2158 git-send-email.perl:2168 |
61d4c309 AS |
27173 | #, perl-format |
27174 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
27175 | msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s\n" | |
27176 | ||
c8464a3d | 27177 | #: git-send-email.perl:2108 |
61d4c309 | 27178 | #, perl-format |
fe1c18ba AS |
27179 | msgid "" |
27180 | "fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n" | |
27181 | "warning: no patches were sent\n" | |
27182 | msgstr "" | |
27183 | "ФАТАЛНА ГРЕШКА: %s: %d е повече от 998 знака\n" | |
27184 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n" | |
61d4c309 | 27185 | |
c8464a3d | 27186 | #: git-send-email.perl:2126 |
61d4c309 AS |
27187 | #, perl-format |
27188 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
27189 | msgstr "„%s“ се пропуска, защото е с разширение за архивен файл: „%s“.\n" | |
27190 | ||
27191 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
c8464a3d | 27192 | #: git-send-email.perl:2130 |
61d4c309 AS |
27193 | #, perl-format |
27194 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
27195 | msgstr "Наистина ли искате да изпратите „%s“? [y|N]: " |