]> git.ipfire.org Git - people/stevee/pakfire.git/blob - po/da.po
Translation update.
[people/stevee/pakfire.git] / po / da.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # <hbrolarsen@gmx.de>, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: The IPFire Project\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-03-31 18:53+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-04-01 08:21+0000\n"
13 "Last-Translator: Danskmand <hbrolarsen@gmx.de>\n"
14 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/language/da/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: da\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20
21 #: ../python/pakfire/actions.py:71
22 #, python-format
23 msgid "%s has got no signatures"
24 msgstr ""
25
26 #: ../python/pakfire/actions.py:77
27 #, python-format
28 msgid "%s has got no valid signatures"
29 msgstr ""
30
31 #: ../python/pakfire/actions.py:168
32 #, python-format
33 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
34 msgstr ""
35
36 #: ../python/pakfire/actions.py:172
37 #, python-format
38 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
39 msgstr ""
40
41 #: ../python/pakfire/actions.py:211
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "The scriptlet returned an error:\n"
45 "%s"
46 msgstr ""
47
48 #: ../python/pakfire/actions.py:214
49 #, python-format
50 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
51 msgstr ""
52
53 #: ../python/pakfire/actions.py:218
54 #, python-format
55 msgid ""
56 "The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
57 "%s"
58 msgstr ""
59
60 #: ../python/pakfire/actions.py:272 ../python/pakfire/actions.py:310
61 #: ../python/pakfire/actions.py:333 ../python/pakfire/actions.py:356
62 #: ../python/pakfire/actions.py:373 ../python/pakfire/actions.py:392
63 #, python-format
64 msgid "Running transaction test for %s"
65 msgstr ""
66
67 #: ../python/pakfire/actions.py:281 ../python/pakfire/actions.py:385
68 msgid "Installing"
69 msgstr "Installerer"
70
71 #: ../python/pakfire/actions.py:319
72 msgid "Updating"
73 msgstr "Opdaterer"
74
75 #: ../python/pakfire/actions.py:339
76 msgid "Removing"
77 msgstr "sletter"
78
79 #. Cleaning up leftover files and stuff.
80 #: ../python/pakfire/actions.py:363
81 msgid "Cleanup"
82 msgstr "oprydning"
83
84 #: ../python/pakfire/actions.py:401
85 msgid "Downgrading"
86 msgstr "nedgraderer"
87
88 #: ../python/pakfire/base.py:58
89 msgid "Ignored arguments:"
90 msgstr ""
91
92 #: ../python/pakfire/base.py:316
93 msgid "Local install repository"
94 msgstr ""
95
96 #: ../python/pakfire/base.py:373
97 #, python-format
98 msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
99 msgstr ""
100
101 #: ../python/pakfire/base.py:379
102 #, python-format
103 msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
104 msgstr ""
105
106 #: ../python/pakfire/base.py:383 ../python/pakfire/base.py:451
107 #: ../python/pakfire/base.py:488 ../python/pakfire/base.py:547
108 #: ../python/pakfire/base.py:568
109 msgid "Nothing to do"
110 msgstr "Intet at gøre"
111
112 #: ../python/pakfire/base.py:408
113 #, python-format
114 msgid "Could not find package %s in a remote repository."
115 msgstr ""
116
117 #: ../python/pakfire/base.py:480
118 #, python-format
119 msgid "Excluding %s."
120 msgstr ""
121
122 #: ../python/pakfire/base.py:532
123 #, python-format
124 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
125 msgstr ""
126
127 #: ../python/pakfire/base.py:682
128 msgid "Build command has failed."
129 msgstr ""
130
131 #: ../python/pakfire/base.py:717
132 msgid "New repository"
133 msgstr ""
134
135 #: ../python/pakfire/base.py:753
136 msgid "Everything is fine."
137 msgstr "alt er fint"
138
139 #: ../python/pakfire/builder.py:133
140 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
141 msgstr ""
142
143 #: ../python/pakfire/builder.py:134
144 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
145 msgstr ""
146
147 #: ../python/pakfire/builder.py:135
148 msgid "Distribution configuration is missing."
149 msgstr ""
150
151 #: ../python/pakfire/builder.py:149
152 #, python-format
153 msgid "Cannot build for %s on this host."
154 msgstr ""
155
156 #. Log the package information.
157 #: ../python/pakfire/builder.py:179
158 msgid "Package information:"
159 msgstr ""
160
161 #. Install all packages.
162 #: ../python/pakfire/builder.py:380
163 msgid "Install packages needed for build..."
164 msgstr ""
165
166 #: ../python/pakfire/builder.py:385
167 msgid "Extracting"
168 msgstr ""
169
170 #: ../python/pakfire/builder.py:682
171 msgid "You cannot run a build when no package was given."
172 msgstr ""
173
174 #: ../python/pakfire/builder.py:687
175 #, python-format
176 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
177 msgstr ""
178
179 #: ../python/pakfire/builder.py:712
180 msgid "Build failed."
181 msgstr ""
182
183 #: ../python/pakfire/builder.py:714
184 msgid "The build command failed. See logfile for details."
185 msgstr ""
186
187 #: ../python/pakfire/builder.py:728
188 msgid "Running installation test..."
189 msgstr ""
190
191 #: ../python/pakfire/builder.py:734
192 msgid "Installation test succeeded."
193 msgstr ""
194
195 #. Create a progressbar.
196 #: ../python/pakfire/builder.py:771
197 msgid "Signing packages..."
198 msgstr ""
199
200 #: ../python/pakfire/builder.py:805
201 msgid "Dumping package information:"
202 msgstr ""
203
204 #. Walk through the whole tree and collect all files
205 #. that are on the same disk (not crossing mountpoints).
206 #: ../python/pakfire/builder.py:835
207 msgid "Creating filelist..."
208 msgstr ""
209
210 #. Create a nice progressbar.
211 #: ../python/pakfire/builder.py:854
212 msgid "Compressing files..."
213 msgstr ""
214
215 #: ../python/pakfire/builder.py:873
216 #, python-format
217 msgid "Cache file was successfully created at %s."
218 msgstr ""
219
220 #: ../python/pakfire/builder.py:874
221 #, python-format
222 msgid " Containing %(files)s files, it has a size of %(size)s."
223 msgstr ""
224
225 #. Make a nice progress bar as always.
226 #: ../python/pakfire/builder.py:885
227 msgid "Extracting files..."
228 msgstr ""
229
230 #. Update all packages.
231 #: ../python/pakfire/builder.py:905
232 msgid "Updating packages from cache..."
233 msgstr ""
234
235 #. Package the result.
236 #. Make all these little package from the build environment.
237 #: ../python/pakfire/builder.py:1033
238 msgid "Creating packages:"
239 msgstr ""
240
241 #. Execute the buildscript of this stage.
242 #: ../python/pakfire/builder.py:1047
243 #, python-format
244 msgid "Running stage %s:"
245 msgstr ""
246
247 #: ../python/pakfire/builder.py:1065
248 #, python-format
249 msgid "Could not remove static libraries: %s"
250 msgstr ""
251
252 #: ../python/pakfire/builder.py:1071
253 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
254 msgstr ""
255
256 #: ../python/pakfire/builder.py:1091
257 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
258 msgstr ""
259
260 #: ../python/pakfire/cli.py:50
261 msgid "Pakfire command line interface."
262 msgstr "Pakfire komandolinjen."
263
264 #: ../python/pakfire/cli.py:57
265 msgid "The path where pakfire should operate in."
266 msgstr "stien som pakfire skal køre på."
267
268 #: ../python/pakfire/cli.py:127
269 msgid "Enable verbose output."
270 msgstr "aktiver udvidet output."
271
272 #: ../python/pakfire/cli.py:130
273 msgid "Path to a configuration file to load."
274 msgstr "stien til en konfigurationsfil der indlæses"
275
276 #: ../python/pakfire/cli.py:134
277 msgid "Disable a repository temporarily."
278 msgstr "temporært deaktiver et projektarkiv."
279
280 #: ../python/pakfire/cli.py:137
281 msgid "Enable a repository temporarily."
282 msgstr "Aktivere en repository midlertidigt."
283
284 #: ../python/pakfire/cli.py:141
285 msgid "Run pakfire in offline mode."
286 msgstr "Kør ipfire i ofline tilstand."
287
288 #: ../python/pakfire/cli.py:146
289 msgid "Install one or more packages to the system."
290 msgstr "Installer en eller flere pakker på systemet."
291
292 #: ../python/pakfire/cli.py:148
293 msgid "Give name of at least one package to install."
294 msgstr "angiv navnet på mindst én pakke som installeres"
295
296 #: ../python/pakfire/cli.py:154
297 msgid "Reinstall one or more packages."
298 msgstr ""
299
300 #: ../python/pakfire/cli.py:156
301 msgid "Give name of at least one package to reinstall."
302 msgstr ""
303
304 #: ../python/pakfire/cli.py:162
305 msgid "Remove one or more packages from the system."
306 msgstr "Fjerner en eller flere pakker fra systemet."
307
308 #: ../python/pakfire/cli.py:164
309 msgid "Give name of at least one package to remove."
310 msgstr "angiv filnavnet på mindst én pakke som skal fjernes."
311
312 #: ../python/pakfire/cli.py:170
313 msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
314 msgstr "Angiv navnet på én pakke som opdateres eller lad være tomt for alle."
315
316 #: ../python/pakfire/cli.py:172
317 msgid "Exclude package from update."
318 msgstr ""
319
320 #: ../python/pakfire/cli.py:174 ../python/pakfire/cli.py:199
321 msgid "Allow changing the vendor of packages."
322 msgstr ""
323
324 #: ../python/pakfire/cli.py:176 ../python/pakfire/cli.py:201
325 msgid "Allow changing the architecture of packages."
326 msgstr ""
327
328 #: ../python/pakfire/cli.py:181
329 msgid "Update the whole system or one specific package."
330 msgstr "Opdater hele systemet eller én special pakke"
331
332 #: ../python/pakfire/cli.py:188
333 msgid "Check, if there are any updates available."
334 msgstr "Kontroller, om der er nogen opdateringer tilgængelige."
335
336 #: ../python/pakfire/cli.py:195
337 msgid "Downgrade one or more packages."
338 msgstr ""
339
340 #: ../python/pakfire/cli.py:197
341 msgid "Give a name of a package to downgrade."
342 msgstr ""
343
344 #: ../python/pakfire/cli.py:207
345 msgid "Print some information about the given package(s)."
346 msgstr "Udskriv nogle informationer om de(n) givne pakke(r)."
347
348 #: ../python/pakfire/cli.py:209
349 msgid "Give at least the name of one package."
350 msgstr "Angiv mindst navnet af én pakke."
351
352 #: ../python/pakfire/cli.py:215
353 msgid "Search for a given pattern."
354 msgstr "Søg efter et givet mønster."
355
356 #: ../python/pakfire/cli.py:217
357 msgid "A pattern to search for."
358 msgstr "Et mønster til at søge efter."
359
360 #: ../python/pakfire/cli.py:223
361 msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
362 msgstr "Få en liste over pakker, der tilbyder en bestemt fil eller funktion."
363
364 #: ../python/pakfire/cli.py:225
365 msgid "File or feature to search for."
366 msgstr "Fil eller funktion som søges efter."
367
368 #: ../python/pakfire/cli.py:231
369 msgid "Get list of packages that belong to the given group."
370 msgstr "Få liste over pakker, der tilhører den givne gruppe."
371
372 #: ../python/pakfire/cli.py:233
373 msgid "Group name to search for."
374 msgstr "Gruppens navn for at søge efter."
375
376 #: ../python/pakfire/cli.py:239
377 msgid "Install all packages that belong to the given group."
378 msgstr "Installer alle pakker, der hører til den givne gruppe."
379
380 #: ../python/pakfire/cli.py:241
381 msgid "Group name."
382 msgstr "Gruppenavn"
383
384 #: ../python/pakfire/cli.py:247
385 msgid "List all currently enabled repositories."
386 msgstr "Liste over alle aktuelt aktiverede Projektarkiver."
387
388 #: ../python/pakfire/cli.py:251
389 msgid "Cleanup commands."
390 msgstr "Oprydning kommandoer."
391
392 #: ../python/pakfire/cli.py:259
393 msgid "Cleanup all temporary files."
394 msgstr "Oprydning alle midlertidige filer."
395
396 #: ../python/pakfire/cli.py:265
397 msgid "Check the system for any errors."
398 msgstr "Kontrollér systemet for eventuelle fejl."
399
400 #: ../python/pakfire/cli.py:271
401 msgid "Check the dependencies for a particular package."
402 msgstr "Kontroller afhængigheder for en bestemt pakke."
403
404 #: ../python/pakfire/cli.py:273
405 msgid "Give name of at least one package to check."
406 msgstr "angiv navnet på mindst én pakke som kontrolleres."
407
408 #: ../python/pakfire/cli.py:346 ../python/pakfire/transaction.py:359
409 msgid "Repository"
410 msgstr "Projektarkivet"
411
412 #: ../python/pakfire/cli.py:346
413 msgid "Enabled"
414 msgstr "aktiveret"
415
416 #: ../python/pakfire/cli.py:346 ../python/pakfire/cli.py:1036
417 msgid "Priority"
418 msgstr "Prioritet"
419
420 #: ../python/pakfire/cli.py:346 ../python/pakfire/cli.py:1081
421 msgid "Packages"
422 msgstr "Pakker"
423
424 #: ../python/pakfire/cli.py:358
425 msgid "Cleaning up everything..."
426 msgstr "Oprydning alt ..."
427
428 #: ../python/pakfire/cli.py:379
429 msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
430 msgstr ""
431
432 #: ../python/pakfire/cli.py:382 ../python/pakfire/cli.py:728
433 msgid "Pakfire builder command line interface."
434 msgstr "Pakfire builder kommandolinjegrænseflade"
435
436 #: ../python/pakfire/cli.py:440
437 msgid "Update the package indexes."
438 msgstr "Opdater pakke indekser."
439
440 #: ../python/pakfire/cli.py:446 ../python/pakfire/cli.py:748
441 msgid "Build one or more packages."
442 msgstr "Byg en eller flere pakker."
443
444 #: ../python/pakfire/cli.py:448 ../python/pakfire/cli.py:637
445 #: ../python/pakfire/cli.py:750
446 msgid "Give name of at least one package to build."
447 msgstr "Giv navnet på mindst én pakke at bygge."
448
449 #: ../python/pakfire/cli.py:452 ../python/pakfire/cli.py:754
450 #: ../python/pakfire/cli.py:839
451 msgid "Build the package for the given architecture."
452 msgstr "Byg pakken for den givne arkitektur."
453
454 #: ../python/pakfire/cli.py:454 ../python/pakfire/cli.py:484
455 #: ../python/pakfire/cli.py:756
456 msgid "Path were the output files should be copied to."
457 msgstr "Sti, hvor output filerne skal kopieres til."
458
459 #: ../python/pakfire/cli.py:456 ../python/pakfire/cli.py:473
460 #: ../python/pakfire/cli.py:758
461 msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
462 msgstr "Mode til at køre i. Er enten 'release' eller 'udvikling' (standard)."
463
464 #: ../python/pakfire/cli.py:458
465 msgid "Run a shell after a successful build."
466 msgstr ""
467
468 #: ../python/pakfire/cli.py:460
469 msgid "Do not perform the install test."
470 msgstr ""
471
472 #: ../python/pakfire/cli.py:465
473 msgid "Go into a shell."
474 msgstr "Gå ind i en shell."
475
476 #: ../python/pakfire/cli.py:467
477 msgid "Give name of a package."
478 msgstr "Giv navnet på en pakke."
479
480 #: ../python/pakfire/cli.py:471
481 msgid "Emulated architecture in the shell."
482 msgstr "Emuleret arkitektur i shell."
483
484 #: ../python/pakfire/cli.py:478
485 msgid "Generate a source package."
486 msgstr "Generer en kildekode-pakke."
487
488 #: ../python/pakfire/cli.py:480
489 msgid "Give name(s) of a package(s)."
490 msgstr "Give navn (e) af en pakke (r)."
491
492 #: ../python/pakfire/cli.py:489
493 msgid "Create a build environment cache."
494 msgstr ""
495
496 #: ../python/pakfire/cli.py:499
497 msgid "Create a new build environment cache."
498 msgstr ""
499
500 #: ../python/pakfire/cli.py:504
501 msgid "Remove all cached build environments."
502 msgstr ""
503
504 #: ../python/pakfire/cli.py:584
505 #, python-format
506 msgid "Removing environment cache file: %s..."
507 msgstr ""
508
509 #: ../python/pakfire/cli.py:590
510 #, python-format
511 msgid "Could not remove file: %s"
512 msgstr ""
513
514 #: ../python/pakfire/cli.py:596
515 msgid "Pakfire server command line interface."
516 msgstr "Pakfire server kommandolinjegrænseflade"
517
518 #: ../python/pakfire/cli.py:635
519 msgid "Send a scrach build job to the server."
520 msgstr ""
521
522 #: ../python/pakfire/cli.py:639
523 msgid "Limit build to only these architecture(s)."
524 msgstr ""
525
526 #: ../python/pakfire/cli.py:645
527 msgid "Send a keepalive to the server."
528 msgstr "Send en KeepAlive til serveren."
529
530 #: ../python/pakfire/cli.py:652
531 msgid "Update all repositories."
532 msgstr "Opdater alle repositories."
533
534 #: ../python/pakfire/cli.py:658
535 msgid "Repository management commands."
536 msgstr "styringskommandoer for projektarkivet."
537
538 #: ../python/pakfire/cli.py:666
539 msgid "Create a new repository index."
540 msgstr "Opret en ny projektarkiv indeks."
541
542 #: ../python/pakfire/cli.py:668
543 msgid "Path to the packages."
544 msgstr "sti til pakker."
545
546 #: ../python/pakfire/cli.py:670
547 msgid "Path to input packages."
548 msgstr "Sti til input pakker."
549
550 #: ../python/pakfire/cli.py:672
551 msgid "Key to sign the repository with."
552 msgstr ""
553
554 #: ../python/pakfire/cli.py:677
555 msgid "Dump some information about this machine."
556 msgstr ""
557
558 #: ../python/pakfire/cli.py:760
559 msgid "Do not verify build dependencies."
560 msgstr ""
561
562 #: ../python/pakfire/cli.py:793
563 msgid "Pakfire client command line interface."
564 msgstr ""
565
566 #: ../python/pakfire/cli.py:833
567 msgid "Build a package remotely."
568 msgstr ""
569
570 #: ../python/pakfire/cli.py:835
571 msgid "Give name of a package to build."
572 msgstr ""
573
574 #: ../python/pakfire/cli.py:844
575 msgid "Print some information about this host."
576 msgstr ""
577
578 #: ../python/pakfire/cli.py:850
579 msgid "Check the connection to the hub."
580 msgstr ""
581
582 #: ../python/pakfire/cli.py:855
583 msgid "Show information about build jobs."
584 msgstr ""
585
586 #: ../python/pakfire/cli.py:865
587 msgid "Show a list of all active jobs."
588 msgstr ""
589
590 #: ../python/pakfire/cli.py:870
591 msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
592 msgstr ""
593
594 #: ../python/pakfire/cli.py:875
595 msgid "Show details about given build job."
596 msgstr ""
597
598 #: ../python/pakfire/cli.py:876
599 msgid "The ID of the build job."
600 msgstr ""
601
602 #: ../python/pakfire/cli.py:881
603 msgid "Show information about builds."
604 msgstr ""
605
606 #: ../python/pakfire/cli.py:889
607 msgid "Show details about the given build."
608 msgstr ""
609
610 #: ../python/pakfire/cli.py:890
611 msgid "The ID of the build."
612 msgstr ""
613
614 #: ../python/pakfire/cli.py:938 ../python/pakfire/server.py:303
615 msgid "Hostname"
616 msgstr ""
617
618 #: ../python/pakfire/cli.py:939
619 msgid "Pakfire hub"
620 msgstr ""
621
622 #: ../python/pakfire/cli.py:942
623 msgid "Username"
624 msgstr ""
625
626 #. Hardware information
627 #: ../python/pakfire/cli.py:946 ../python/pakfire/server.py:307
628 msgid "Hardware information"
629 msgstr ""
630
631 #: ../python/pakfire/cli.py:947 ../python/pakfire/server.py:308
632 msgid "CPU model"
633 msgstr ""
634
635 #: ../python/pakfire/cli.py:948 ../python/pakfire/server.py:309
636 msgid "Memory"
637 msgstr ""
638
639 #: ../python/pakfire/cli.py:950 ../python/pakfire/server.py:311
640 msgid "Native arch"
641 msgstr ""
642
643 #: ../python/pakfire/cli.py:952
644 msgid "Default arch"
645 msgstr ""
646
647 #: ../python/pakfire/cli.py:954 ../python/pakfire/server.py:313
648 msgid "Supported arches"
649 msgstr ""
650
651 #: ../python/pakfire/cli.py:967
652 msgid "Your IP address"
653 msgstr ""
654
655 #: ../python/pakfire/cli.py:972
656 msgid "You are authenticated to the build service:"
657 msgstr ""
658
659 #: ../python/pakfire/cli.py:978
660 msgid "User name"
661 msgstr ""
662
663 #: ../python/pakfire/cli.py:979
664 msgid "Real name"
665 msgstr ""
666
667 #: ../python/pakfire/cli.py:980
668 msgid "Email address"
669 msgstr ""
670
671 #: ../python/pakfire/cli.py:981
672 msgid "Registered"
673 msgstr ""
674
675 #: ../python/pakfire/cli.py:988
676 msgid "You could not be authenticated to the build service."
677 msgstr ""
678
679 #: ../python/pakfire/cli.py:1009
680 msgid "No ongoing jobs found."
681 msgstr ""
682
683 #: ../python/pakfire/cli.py:1012
684 msgid "Active build jobs"
685 msgstr ""
686
687 #: ../python/pakfire/cli.py:1018
688 msgid "No jobs found."
689 msgstr ""
690
691 #: ../python/pakfire/cli.py:1021
692 msgid "Recently processed build jobs"
693 msgstr ""
694
695 #: ../python/pakfire/cli.py:1028
696 #, python-format
697 msgid "A build with ID %s could not be found."
698 msgstr ""
699
700 #: ../python/pakfire/cli.py:1031
701 #, python-format
702 msgid "Build: %(name)s"
703 msgstr ""
704
705 #: ../python/pakfire/cli.py:1035 ../python/pakfire/cli.py:1063
706 msgid "State"
707 msgstr ""
708
709 #: ../python/pakfire/cli.py:1039
710 msgid "Jobs"
711 msgstr ""
712
713 #: ../python/pakfire/cli.py:1052
714 #, python-format
715 msgid "A job with ID %s could not be found."
716 msgstr ""
717
718 #: ../python/pakfire/cli.py:1059
719 #, python-format
720 msgid "Job: %(name)s"
721 msgstr ""
722
723 #: ../python/pakfire/cli.py:1064 ../python/pakfire/packages/base.py:107
724 #: ../python/pakfire/transaction.py:358
725 msgid "Arch"
726 msgstr "arch"
727
728 #: ../python/pakfire/cli.py:1069 ../python/pakfire/packages/base.py:142
729 msgid "Build host"
730 msgstr "Build host"
731
732 #: ../python/pakfire/cli.py:1074
733 msgid "Time created"
734 msgstr ""
735
736 #: ../python/pakfire/cli.py:1075
737 msgid "Time started"
738 msgstr ""
739
740 #: ../python/pakfire/cli.py:1076
741 msgid "Time finished"
742 msgstr ""
743
744 #: ../python/pakfire/cli.py:1077
745 msgid "Duration"
746 msgstr ""
747
748 #: ../python/pakfire/cli.py:1100
749 msgid "Pakfire daemon command line interface."
750 msgstr ""
751
752 #: ../python/pakfire/cli.py:1133
753 msgid "Pakfire key command line interface."
754 msgstr ""
755
756 #: ../python/pakfire/cli.py:1179
757 msgid "Initialize the local keyring."
758 msgstr ""
759
760 #: ../python/pakfire/cli.py:1185 ../python/pakfire/cli.py:1195
761 msgid "Import a key from file."
762 msgstr ""
763
764 #: ../python/pakfire/cli.py:1187
765 msgid "The real name of the owner of this key."
766 msgstr ""
767
768 #: ../python/pakfire/cli.py:1189
769 msgid "The email address of the owner of this key."
770 msgstr ""
771
772 #: ../python/pakfire/cli.py:1197
773 msgid "Filename of that key to import."
774 msgstr ""
775
776 #: ../python/pakfire/cli.py:1203
777 msgid "Export a key to a file."
778 msgstr ""
779
780 #: ../python/pakfire/cli.py:1205
781 msgid "The ID of the key to export."
782 msgstr ""
783
784 #: ../python/pakfire/cli.py:1207
785 msgid "Write the key to this file."
786 msgstr ""
787
788 #: ../python/pakfire/cli.py:1213
789 msgid "Delete a key from the local keyring."
790 msgstr ""
791
792 #: ../python/pakfire/cli.py:1215
793 msgid "The ID of the key to delete."
794 msgstr ""
795
796 #: ../python/pakfire/cli.py:1221
797 msgid "List all imported keys."
798 msgstr ""
799
800 #: ../python/pakfire/cli.py:1227
801 msgid "Sign one or more packages."
802 msgstr ""
803
804 #: ../python/pakfire/cli.py:1229
805 msgid "Key that is used sign the package(s)."
806 msgstr ""
807
808 #: ../python/pakfire/cli.py:1231
809 msgid "Package(s) to sign."
810 msgstr ""
811
812 #: ../python/pakfire/cli.py:1237
813 msgid "Verify one or more packages."
814 msgstr ""
815
816 #: ../python/pakfire/cli.py:1241
817 msgid "Package(s) to verify."
818 msgstr ""
819
820 #: ../python/pakfire/cli.py:1252
821 msgid "Generating the key may take a moment..."
822 msgstr ""
823
824 #: ../python/pakfire/cli.py:1300
825 #, python-format
826 msgid "Signing %s..."
827 msgstr ""
828
829 #: ../python/pakfire/cli.py:1317
830 #, python-format
831 msgid "Verifying %s..."
832 msgstr ""
833
834 #: ../python/pakfire/cli.py:1327
835 msgid "This signature is valid."
836 msgstr ""
837
838 #: ../python/pakfire/cli.py:1330
839 msgid "Unknown key"
840 msgstr ""
841
842 #: ../python/pakfire/cli.py:1331
843 msgid "Could not check if this signature is valid."
844 msgstr ""
845
846 #: ../python/pakfire/cli.py:1334 ../python/pakfire/keyring.py:114
847 #, python-format
848 msgid "Created: %s"
849 msgstr ""
850
851 #: ../python/pakfire/cli.py:1338 ../python/pakfire/keyring.py:117
852 #, python-format
853 msgid "Expires: %s"
854 msgstr ""
855
856 #: ../python/pakfire/client/builder.py:173
857 msgid "Less than 2GB of free space. Cannot request a new job."
858 msgstr ""
859
860 #: ../python/pakfire/client/transport.py:85
861 #, python-format
862 msgid "Trying again in %(timeout)s second(s). %(tries)s tries left."
863 msgstr ""
864
865 #: ../python/pakfire/compress.py:85 ../python/pakfire/compress.py:95
866 #, python-format
867 msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
868 msgstr ""
869
870 #: ../python/pakfire/config.py:201
871 msgid "Configuration:"
872 msgstr ""
873
874 #: ../python/pakfire/config.py:203
875 #, python-format
876 msgid "Section: %s"
877 msgstr ""
878
879 #: ../python/pakfire/config.py:208
880 msgid "No settings in this section."
881 msgstr ""
882
883 #: ../python/pakfire/config.py:210
884 msgid "Loaded from files:"
885 msgstr ""
886
887 #: ../python/pakfire/downloader.py:146
888 msgid "Downloading source files:"
889 msgstr ""
890
891 #: ../python/pakfire/downloader.py:169
892 #, python-format
893 msgid "Downloaded empty file: %s"
894 msgstr ""
895
896 #: ../python/pakfire/errors.py:30
897 msgid "An unhandled error occured."
898 msgstr "En ikke-afviklet fejl opstod."
899
900 #: ../python/pakfire/errors.py:46
901 msgid "Could not compress/decompress data."
902 msgstr ""
903
904 #: ../python/pakfire/errors.py:58
905 msgid "One or more dependencies could not been resolved."
906 msgstr "En eller flere afhængigheder kunne ikke blive løst."
907
908 #: ../python/pakfire/errors.py:61
909 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
910 msgstr ""
911
912 #: ../python/pakfire/errors.py:74
913 msgid ""
914 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
915 "Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
916 msgstr "Den anmodede operation kan ikke ske på offlinetilstand ⏎ venligst tilslut dit system til et netværk, fjern -. Offline fra kommandolinjen, og prøv igen"
917
918 #: ../python/pakfire/errors.py:86
919 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
920 msgstr ""
921
922 #: ../python/pakfire/errors.py:94 ../python/pakfire/transaction.py:425
923 msgid "Transaction test was not successful"
924 msgstr ""
925
926 #: ../python/pakfire/i18n.py:54
927 #, python-format
928 msgid "%(commas)s and %(last)s"
929 msgstr ""
930
931 #: ../python/pakfire/keyring.py:86
932 msgid "The local keyring is already initialized. Aborting."
933 msgstr ""
934
935 #: ../python/pakfire/keyring.py:89
936 msgid "Initializing local keyring..."
937 msgstr ""
938
939 #: ../python/pakfire/keyring.py:102
940 #, python-format
941 msgid "Fingerprint: %s"
942 msgstr ""
943
944 #: ../python/pakfire/keyring.py:106
945 #, python-format
946 msgid "Subkey: %s"
947 msgstr ""
948
949 #: ../python/pakfire/keyring.py:108
950 msgid "This key has expired!"
951 msgstr ""
952
953 #: ../python/pakfire/keyring.py:111
954 msgid "This is a secret key."
955 msgstr ""
956
957 #: ../python/pakfire/keyring.py:119
958 msgid "This key does not expire."
959 msgstr ""
960
961 #: ../python/pakfire/keyring.py:172
962 #, python-format
963 msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
964 msgstr ""
965
966 #: ../python/pakfire/keyring.py:173
967 msgid "This may take a while..."
968 msgstr ""
969
970 #: ../python/pakfire/keyring.py:192
971 #, python-format
972 msgid "Successfully import key %s."
973 msgstr ""
974
975 #: ../python/pakfire/keyring.py:212
976 msgid "Host key:"
977 msgstr ""
978
979 #: ../python/pakfire/keyring.py:215
980 msgid "No host key available."
981 msgstr ""
982
983 #: ../python/pakfire/packages/base.py:99
984 msgid "Name"
985 msgstr "navn"
986
987 #: ../python/pakfire/packages/base.py:110 ../python/pakfire/transaction.py:358
988 msgid "Version"
989 msgstr "version"
990
991 #: ../python/pakfire/packages/base.py:111
992 msgid "Release"
993 msgstr "version"
994
995 #: ../python/pakfire/packages/base.py:115 ../python/pakfire/transaction.py:359
996 msgid "Size"
997 msgstr "størrelse"
998
999 #: ../python/pakfire/packages/base.py:119
1000 msgid "Repo"
1001 msgstr "Repo"
1002
1003 #: ../python/pakfire/packages/base.py:122
1004 msgid "Summary"
1005 msgstr "resumé"
1006
1007 #: ../python/pakfire/packages/base.py:123
1008 msgid "Groups"
1009 msgstr "grupper"
1010
1011 #: ../python/pakfire/packages/base.py:124
1012 msgid "URL"
1013 msgstr "URL"
1014
1015 #: ../python/pakfire/packages/base.py:125
1016 msgid "License"
1017 msgstr "licens"
1018
1019 #: ../python/pakfire/packages/base.py:128
1020 msgid "Description"
1021 msgstr "beskrivelse"
1022
1023 #: ../python/pakfire/packages/base.py:135
1024 msgid "Maintainer"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: ../python/pakfire/packages/base.py:137
1028 msgid "Vendor"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../python/pakfire/packages/base.py:139
1032 msgid "UUID"
1033 msgstr "UUID"
1034
1035 #: ../python/pakfire/packages/base.py:140
1036 msgid "Build ID"
1037 msgstr "build-ID"
1038
1039 #: ../python/pakfire/packages/base.py:141
1040 msgid "Build date"
1041 msgstr "Build Dato"
1042
1043 #: ../python/pakfire/packages/base.py:144
1044 msgid "Signatures"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../python/pakfire/packages/base.py:149
1048 msgid "Provides"
1049 msgstr "leverer"
1050
1051 #: ../python/pakfire/packages/base.py:154
1052 msgid "Pre-requires"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ../python/pakfire/packages/base.py:159
1056 msgid "Requires"
1057 msgstr "kræver"
1058
1059 #: ../python/pakfire/packages/base.py:164
1060 msgid "Conflicts"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../python/pakfire/packages/base.py:169
1064 msgid "Obsoletes"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../python/pakfire/packages/base.py:177
1068 msgid "File"
1069 msgstr "Fil"
1070
1071 #: ../python/pakfire/packages/base.py:367
1072 msgid "Not set"
1073 msgstr "udefineret"
1074
1075 #: ../python/pakfire/packages/base.py:528
1076 #, python-format
1077 msgid "Config file saved as %s."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../python/pakfire/packages/file.py:93
1081 #, python-format
1082 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ../python/pakfire/packages/file.py:159
1086 #, python-format
1087 msgid "Filename: %s"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../python/pakfire/packages/file.py:256
1091 #, python-format
1092 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ../python/pakfire/packages/file.py:312
1096 #, python-format
1097 msgid "Config file created as %s"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../python/pakfire/packages/file.py:326
1101 #, python-format
1102 msgid "Could not remove file: /%s"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../python/pakfire/packages/lexer.py:722
1106 #, python-format
1107 msgid "Template does not exist: %s"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ../python/pakfire/packages/make.py:79
1111 msgid "Package name is undefined."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ../python/pakfire/packages/make.py:82
1115 msgid "Package version is undefined."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ../python/pakfire/packages/make.py:412
1119 #, python-format
1120 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ../python/pakfire/packages/make.py:460
1124 #, python-format
1125 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
1126 msgstr ""
1127
1128 #. Let the user know what has been done.
1129 #: ../python/pakfire/packages/make.py:476
1130 #, python-format
1131 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
1132 msgstr ""
1133
1134 #. Load progressbar.
1135 #: ../python/pakfire/packages/packager.py:365
1136 #: ../python/pakfire/packages/packager.py:635
1137 msgid "Packaging"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../python/pakfire/packages/packager.py:660
1141 #, python-format
1142 msgid "Building source package %s:"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../python/pakfire/repository/database.py:116
1146 msgid ""
1147 "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ../python/pakfire/repository/database.py:224
1151 #, python-format
1152 msgid "Cannot use database with version greater than %s."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: ../python/pakfire/repository/database.py:226
1156 #, python-format
1157 msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
1158 msgstr ""
1159
1160 #. Create progress bar.
1161 #: ../python/pakfire/repository/local.py:102
1162 #: ../python/pakfire/repository/local.py:272
1163 #, python-format
1164 msgid "%s: Adding packages..."
1165 msgstr ""
1166
1167 #. Make a nice progress bar.
1168 #: ../python/pakfire/repository/local.py:205
1169 msgid "Compressing database..."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:155
1173 #, python-format
1174 msgid "Cannot update repository metadata for %s when in offline mode."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:172
1178 #, python-format
1179 msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:181
1183 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:220
1187 #, python-format
1188 msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:228
1192 #, python-format
1193 msgid "%s: package database"
1194 msgstr "%s: pakkedatabasen"
1195
1196 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:302
1197 #, python-format
1198 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
1199 msgstr "Kan ikke downloade denne fil i offlinetilstand: %s"
1200
1201 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:322
1202 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:323
1206 msgid "Trying an other mirror."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: ../python/pakfire/satsolver.py:230 ../python/pakfire/satsolver.py:256
1210 msgid "The solver returned one problem:"
1211 msgstr "Problemløser returnerede ét problem:"
1212
1213 #. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
1214 #: ../python/pakfire/satsolver.py:272
1215 msgid "Do you want to manually alter the request?"
1216 msgstr "Vil du manuelt ændre den anmodning?"
1217
1218 #: ../python/pakfire/satsolver.py:275
1219 msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
1220 msgstr "Du kan nu prøve at tilfredsstille Problemløser ved at ændre din anmodning"
1221
1222 #: ../python/pakfire/satsolver.py:280
1223 msgid "Which problem to you want to resolve?"
1224 msgstr "Hvilket problem ønsker du at løse?"
1225
1226 #: ../python/pakfire/satsolver.py:282
1227 msgid "Press enter to try to re-solve the request."
1228 msgstr "Tryk på enter for at forsøge at re-løse anmodningen."
1229
1230 #: ../python/pakfire/satsolver.py:313
1231 #, python-format
1232 msgid " Solution: %s"
1233 msgstr "Løsning:%s"
1234
1235 #: ../python/pakfire/satsolver.py:322
1236 msgid " Solutions:"
1237 msgstr "Løsninger:"
1238
1239 #: ../python/pakfire/server.py:279 ../python/pakfire/system.py:125
1240 msgid "Could not be determined"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../python/pakfire/transaction.py:95
1244 #, python-format
1245 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../python/pakfire/transaction.py:101
1249 #, python-format
1250 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: ../python/pakfire/transaction.py:109
1254 #, python-format
1255 msgid ""
1256 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
1257 "perform transaction."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ../python/pakfire/transaction.py:295
1261 #, python-format
1262 msgid "Not enough space to download %s of packages."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../python/pakfire/transaction.py:298
1266 msgid "Downloading packages:"
1267 msgstr "Download af pakker:"
1268
1269 #: ../python/pakfire/transaction.py:358
1270 msgid "Package"
1271 msgstr "pakke"
1272
1273 #: ../python/pakfire/transaction.py:363
1274 msgid "Installing:"
1275 msgstr "installerer:"
1276
1277 #: ../python/pakfire/transaction.py:364
1278 msgid "Reinstalling:"
1279 msgstr "Geninstallerer:"
1280
1281 #: ../python/pakfire/transaction.py:365
1282 msgid "Updating:"
1283 msgstr "opdaterer:"
1284
1285 #: ../python/pakfire/transaction.py:366
1286 msgid "Downgrading:"
1287 msgstr "nedgradering:"
1288
1289 #: ../python/pakfire/transaction.py:367
1290 msgid "Removing:"
1291 msgstr "fjerner:"
1292
1293 #: ../python/pakfire/transaction.py:373
1294 msgid "Transaction Summary"
1295 msgstr "Transaktions resumé"
1296
1297 #: ../python/pakfire/transaction.py:380
1298 msgid "package"
1299 msgstr "Pakke"
1300
1301 #: ../python/pakfire/transaction.py:386
1302 #, python-format
1303 msgid "Total download size: %s"
1304 msgstr "samlet download størrelse: %s"
1305
1306 #: ../python/pakfire/transaction.py:390
1307 #, python-format
1308 msgid "Installed size: %s"
1309 msgstr "installeret størrelse %s"
1310
1311 #: ../python/pakfire/transaction.py:393
1312 #, python-format
1313 msgid "Freed size: %s"
1314 msgstr "befriet størrelse %s"
1315
1316 #: ../python/pakfire/transaction.py:400
1317 msgid "Is this okay?"
1318 msgstr "er det ok ?"
1319
1320 #: ../python/pakfire/transaction.py:406
1321 msgid "Running Transaction Test"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../python/pakfire/transaction.py:418
1325 msgid "Transaction Test Succeeded"
1326 msgstr ""
1327
1328 #. Make a nice progressbar.
1329 #: ../python/pakfire/transaction.py:451
1330 msgid "Verifying signatures..."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: ../python/pakfire/transaction.py:483
1334 #, python-format
1335 msgid "Found %s signature error(s)!"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: ../python/pakfire/transaction.py:488
1339 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../python/pakfire/transaction.py:489
1343 msgid "This is dangerous!"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../python/pakfire/transaction.py:509
1347 msgid "Running transaction"
1348 msgstr "løbende transaktion"
1349
1350 #: ../python/pakfire/util.py:68
1351 #, python-format
1352 msgid "%s [y/N]"
1353 msgstr "%s [j/N]"
1354
1355 #: ../python/pakfire/util.py:260
1356 msgid "Killing orphans..."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../python/pakfire/util.py:267
1360 #, python-format
1361 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../python/pakfire/util.py:279
1365 msgid "Waiting for processes to terminate..."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../python/src/problem.c:159
1369 #, c-format
1370 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
1371 msgstr "%s tilhører ikke en distupgrade projektpakke"
1372
1373 #: ../python/src/problem.c:166
1374 #, c-format
1375 msgid "%s has inferior architecture"
1376 msgstr "%s har ringere arkitektur"
1377
1378 #: ../python/src/problem.c:173
1379 #, c-format
1380 msgid "problem with installed package %s"
1381 msgstr "Problemet med installeret pakke %s"
1382
1383 #: ../python/src/problem.c:179
1384 #, c-format
1385 msgid "conflicting requests"
1386 msgstr "konflikterende anmodninger"
1387
1388 #: ../python/src/problem.c:184
1389 #, c-format
1390 msgid "nothing provides requested %s"
1391 msgstr "intet tilbyder det anmodet %s"
1392
1393 #: ../python/src/problem.c:190
1394 #, c-format
1395 msgid "some dependency problem"
1396 msgstr "nogle afhængigheds problemer"
1397
1398 #: ../python/src/problem.c:195
1399 #, c-format
1400 msgid "package %s is not installable"
1401 msgstr "Pakken %s kan ikke installeres"
1402
1403 #: ../python/src/problem.c:202
1404 #, c-format
1405 msgid "nothing provides %s needed by %s"
1406 msgstr "Intet leverer %s som bruges af %s"
1407
1408 #: ../python/src/problem.c:209
1409 #, c-format
1410 msgid "cannot install both %s and %s"
1411 msgstr "Kan ikke installere både %s og %s"
1412
1413 #: ../python/src/problem.c:216
1414 #, c-format
1415 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
1416 msgstr "Pakken %s står i konflikt med %s som leveres as %s"
1417
1418 #: ../python/src/problem.c:224
1419 #, c-format
1420 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
1421 msgstr "Pakken %s gør %s overflødig som leveres af %s"
1422
1423 #: ../python/src/problem.c:232
1424 #, c-format
1425 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
1426 msgstr "Den installerede pakke %s gør %s overflødig som leveres af %s"
1427
1428 #: ../python/src/problem.c:240
1429 #, c-format
1430 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
1431 msgstr "Pakken %s gør %s med sikkerhed overflødig som leveres af %s"
1432
1433 #: ../python/src/problem.c:248
1434 #, c-format
1435 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
1436 msgstr "Pakken %s kræver %s, men ingen af ​​udbyderne kan blive installeret"
1437
1438 #: ../python/src/problem.c:255
1439 #, c-format
1440 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
1441 msgstr "Pakken %s står i konflikt med %s, som bliver leveret as sig selv"
1442
1443 #: ../python/src/problem.c:264
1444 #, c-format
1445 msgid "bad rule type"
1446 msgstr "dårlig regeltype"
1447
1448 #: ../python/src/solution.c:86
1449 #, c-format
1450 msgid "do not keep %s installed"
1451 msgstr "Hold ikke %s installeret"
1452
1453 #: ../python/src/solution.c:89
1454 #, c-format
1455 msgid "do not install a solvable %s"
1456 msgstr "installere ikke en pakke %s"
1457
1458 #: ../python/src/solution.c:92
1459 #, c-format
1460 msgid "do not install %s"
1461 msgstr "Installer ikke %s"
1462
1463 #: ../python/src/solution.c:98
1464 #, c-format
1465 msgid "do not forbid installation of %s"
1466 msgstr "Forbyd ikke installationen af %s"
1467
1468 #: ../python/src/solution.c:101
1469 #, c-format
1470 msgid "do not deinstall all solvables %s"
1471 msgstr "afinstaller ikke alle pakker %s"
1472
1473 #: ../python/src/solution.c:104
1474 #, c-format
1475 msgid "do not deinstall %s"
1476 msgstr "afinstaller ikke %s"
1477
1478 #: ../python/src/solution.c:109
1479 #, c-format
1480 msgid "do not install most recent version of %s"
1481 msgstr "Installer ikke den mest aktuelle version af %s"
1482
1483 #: ../python/src/solution.c:114
1484 #, c-format
1485 msgid "do not lock %s"
1486 msgstr "Lås ikke %s"
1487
1488 #: ../python/src/solution.c:119
1489 #, c-format
1490 msgid "do something different"
1491 msgstr "gør noget anderledes"
1492
1493 #: ../python/src/solution.c:126
1494 #, c-format
1495 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
1496 msgstr "behold %s trods ringere arkitektur"
1497
1498 #: ../python/src/solution.c:129
1499 #, c-format
1500 msgid "install %s despite the inferior architecture"
1501 msgstr "installer %s trods ringere arkitektur"
1502
1503 #: ../python/src/solution.c:135
1504 #, c-format
1505 msgid "keep obsolete %s"
1506 msgstr "behold overflødig %s"
1507
1508 #: ../python/src/solution.c:138
1509 #, c-format
1510 msgid "install %s from excluded repository"
1511 msgstr "installer %s fra udelukket projektarkiv"
1512
1513 #: ../python/src/solution.c:150
1514 #, c-format
1515 msgid "allow downgrade of %s to %s"
1516 msgstr "tillad nedgradering af %s til %s"
1517
1518 #: ../python/src/solution.c:154
1519 #, c-format
1520 msgid "allow architecture change of %s to %s"
1521 msgstr "tillad arkitekturskift af %s til %s"
1522
1523 #: ../python/src/solution.c:159
1524 #, c-format
1525 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
1526 msgstr "tillad leverandørskift fra %s' (%s) til '%s' (%s)"
1527
1528 #: ../python/src/solution.c:163
1529 #, c-format
1530 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
1531 msgstr "tillad leverandørskift fra'%s' (%s) til ingen leverandør (%s)"
1532
1533 #: ../python/src/solution.c:169
1534 #, c-format
1535 msgid "allow replacement of %s with %s"
1536 msgstr "tillad udskiftning af %s med %s"
1537
1538 #. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?!
1539 #: ../tools/pakfire-multicall.py:25
1540 msgid ""
1541 "There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
1542 "that are required to run Pakfire."
1543 msgstr "Der er opstået en fejl mens de forsøger at importere en eller flere af de moduler, der er nødvendige for at køre Pakfire."
1544
1545 #: ../tools/pakfire-multicall.py:27
1546 msgid "Please check your installation of Pakfire."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../tools/pakfire-multicall.py:29
1550 msgid "The error that lead to this:"
1551 msgstr "Fejlen, der fører til dette:"
1552
1553 #: ../tools/pakfire-multicall.py:70
1554 msgid "An error has occured when running Pakfire."
1555 msgstr "Der er opstået en fejl mens du kører Pakfire."
1556
1557 #: ../tools/pakfire-multicall.py:73
1558 msgid "Error message:"
1559 msgstr "fejlmeddelese:"
1560
1561 #: ../tools/pakfire-multicall.py:77
1562 msgid "Further description:"
1563 msgstr "Yderligere beskrivelse:"