]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_it.po
Update all references to OS X to macOS.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_it.po
CommitLineData
737b017e
MS
1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for CUPS.
5#
6# Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
15#
16# Notes for Translators:
17#
18# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20# problems. Run with:
21#
22# cd locale
23# ./checkpo cups_LL.po
24#
25# where "LL" is your locale.
26#
27# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2013.
28msgid ""
29msgstr ""
30"Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
31"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
8072030b 32"POT-Creation-Date: 2016-06-20 15:18-0400\n"
737b017e
MS
33"PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
34"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
35"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
36"Language: it\n"
37"MIME-Version: 1.0\n"
38"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40
737b017e
MS
41msgid "\t\t(all)"
42msgstr "\t\t(tutti)"
43
737b017e
MS
44msgid "\t\t(none)"
45msgstr "\t\t(nessuno)"
46
737b017e
MS
47#, c-format
48msgid "\t%d entries"
49msgstr "\t%d voci"
50
737b017e
MS
51#, c-format
52msgid "\t%s"
53msgstr "\t%s"
54
737b017e
MS
55msgid "\tAfter fault: continue"
56msgstr "\tDopo un errore: continua"
57
737b017e
MS
58#, c-format
59msgid "\tAlerts: %s"
60msgstr "\tAvvisi: %s"
61
737b017e
MS
62msgid "\tBanner required"
63msgstr "\tBanner richiesto"
64
737b017e
MS
65msgid "\tCharset sets:"
66msgstr "\tSet di caratteri:"
67
737b017e
MS
68msgid "\tConnection: direct"
69msgstr "\tConnessione: diretta"
70
737b017e
MS
71msgid "\tConnection: remote"
72msgstr "\tConnessione: remota"
73
737b017e
MS
74msgid "\tContent types: any"
75msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi"
76
737b017e
MS
77msgid "\tDefault page size:"
78msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:"
79
737b017e
MS
80msgid "\tDefault pitch:"
81msgstr "\tTono predefinito:"
82
737b017e
MS
83msgid "\tDefault port settings:"
84msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:"
85
737b017e
MS
86#, c-format
87msgid "\tDescription: %s"
88msgstr "\tDescrizione: %s"
89
737b017e
MS
90msgid "\tForm mounted:"
91msgstr "\tModulo installato:"
92
737b017e
MS
93msgid "\tForms allowed:"
94msgstr "\tModuli consentiti:"
95
737b017e
MS
96#, c-format
97msgid "\tInterface: %s.ppd"
98msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd"
99
737b017e
MS
100#, c-format
101msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
102msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd"
103
737b017e
MS
104#, c-format
105msgid "\tLocation: %s"
106msgstr "\tPosizione: %s"
107
737b017e
MS
108msgid "\tOn fault: no alert"
109msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso"
110
737b017e
MS
111msgid "\tPrinter types: unknown"
112msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto"
113
737b017e
MS
114#, c-format
115msgid "\tStatus: %s"
116msgstr "\tStato: %s"
117
737b017e
MS
118msgid "\tUsers allowed:"
119msgstr "\tUtenti autorizzati:"
120
737b017e
MS
121msgid "\tUsers denied:"
122msgstr "\tUtenti non autorizzati:"
123
737b017e
MS
124msgid "\tdaemon present"
125msgstr "\tdemone presente"
126
737b017e
MS
127msgid "\tno entries"
128msgstr "\tnessuna voce"
129
737b017e
MS
130#, c-format
131msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
132msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1"
133
737b017e
MS
134msgid "\tprinting is disabled"
135msgstr "\tla stampa è disabilitata"
136
737b017e
MS
137msgid "\tprinting is enabled"
138msgstr "\tla stampa è abilitata"
139
737b017e
MS
140#, c-format
141msgid "\tqueued for %s"
142msgstr "\tin coda per %s"
143
737b017e
MS
144msgid "\tqueuing is disabled"
145msgstr "\tla coda è disabilitata"
146
737b017e
MS
147msgid "\tqueuing is enabled"
148msgstr "\tla coda è abilitata"
149
737b017e
MS
150msgid "\treason unknown"
151msgstr "\tmotivo sconosciuto"
152
737b017e
MS
153msgid ""
154"\n"
155" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
156msgstr ""
157"\n"
158" RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ"
159
737b017e
MS
160msgid " Ignore specific warnings."
161msgstr " Ignora avvisi specifici."
162
737b017e 163msgid " Issue warnings instead of errors."
fa84ca4b
MS
164msgstr ""
165" Avvisa in caso di problemi invece degli errori."
737b017e 166
737b017e
MS
167msgid " REF: Page 15, section 3.1."
168msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1."
169
737b017e
MS
170msgid " REF: Page 15, section 3.2."
171msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
172
737b017e
MS
173msgid " REF: Page 19, section 3.3."
174msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3."
175
737b017e
MS
176msgid " REF: Page 20, section 3.4."
177msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4."
178
737b017e
MS
179msgid " REF: Page 27, section 3.5."
180msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5."
181
737b017e
MS
182msgid " REF: Page 42, section 5.2."
183msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
184
737b017e
MS
185msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
186msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2."
187
737b017e
MS
188msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
189msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2."
190
737b017e
MS
191msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
192msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2."
193
737b017e
MS
194msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
195msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2."
196
737b017e
MS
197msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
198msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2."
199
737b017e
MS
200#, c-format
201msgid " %-39.39s %.0f bytes"
202msgstr " %-39.39s %.0f byte"
203
737b017e
MS
204#, c-format
205msgid " PASS Default%s"
206msgstr " PASS Default%s"
207
737b017e
MS
208msgid " PASS DefaultImageableArea"
209msgstr " PASS DefaultImageableArea"
210
737b017e
MS
211msgid " PASS DefaultPaperDimension"
212msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
213
737b017e
MS
214msgid " PASS FileVersion"
215msgstr " PASS FileVersion"
216
737b017e
MS
217msgid " PASS FormatVersion"
218msgstr " PASS FormatVersion"
219
737b017e
MS
220msgid " PASS LanguageEncoding"
221msgstr " PASS LanguageEncoding"
222
737b017e
MS
223msgid " PASS LanguageVersion"
224msgstr " PASS LanguageVersion"
225
737b017e
MS
226msgid " PASS Manufacturer"
227msgstr " PASS Manufacturer"
228
737b017e
MS
229msgid " PASS ModelName"
230msgstr " PASS ModelName"
231
737b017e
MS
232msgid " PASS NickName"
233msgstr " PASS NickName"
234
737b017e
MS
235msgid " PASS PCFileName"
236msgstr " PASS PCFileName"
237
737b017e
MS
238msgid " PASS PSVersion"
239msgstr " PASS PSVersion"
240
737b017e
MS
241msgid " PASS PageRegion"
242msgstr " PASS PageRegion"
243
737b017e
MS
244msgid " PASS PageSize"
245msgstr " PASS PageSize"
246
737b017e
MS
247msgid " PASS Product"
248msgstr " PASS Product"
249
737b017e
MS
250msgid " PASS ShortNickName"
251msgstr " PASS ShortNickName"
252
737b017e
MS
253#, c-format
254msgid " WARN %s has no corresponding options."
255msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti."
256
737b017e
MS
257#, c-format
258msgid ""
259" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
260" REF: Page 15, section 3.2."
261msgstr ""
262" WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
263" RIF: pagina 15, sezione 3.2."
264
737b017e
MS
265#, c-format
266msgid ""
267" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
268"be named Duplex.\n"
269" REF: Page 122, section 5.17"
270msgstr ""
fa84ca4b
MS
271" WARN La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non "
272"funzionare come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
737b017e
MS
273" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
274
737b017e 275msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
fa84ca4b
MS
276msgstr ""
277" WARN Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, "
278"LF e CR LF."
737b017e 279
737b017e
MS
280msgid ""
281" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
282" REF: Pages 56-57, section 5.3."
283msgstr ""
284" WARN LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
285" RIF: pagine 56-57, sezione 5.3."
286
737b017e
MS
287#, c-format
288msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
289msgstr " WARN La riga %d contiene solo spazi."
290
737b017e
MS
291msgid ""
292" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
293" REF: Pages 58-59, section 5.3."
294msgstr ""
295" WARN Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
296" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
297
737b017e
MS
298msgid ""
299" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
300"not CR LF."
301msgstr ""
fa84ca4b
MS
302" WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero "
303"utilizzare solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
737b017e 304
737b017e
MS
305#, c-format
306msgid ""
307" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
308" REF: Page 42, section 5.2."
309msgstr ""
310" WARN Versione obsoleta di PPD %.1f.\n"
311" RIF: pagina 42, sezione 5.2."
312
737b017e
MS
313msgid ""
314" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
315" REF: Pages 61-62, section 5.3."
316msgstr ""
317" WARN PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n"
318" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
319
737b017e
MS
320msgid ""
321" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
322" REF: Pages 61-62, section 5.3."
323msgstr ""
324" WARN PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n"
325" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
326
737b017e
MS
327msgid ""
328" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
329" REF: Pages 78-79, section 5.7."
330msgstr ""
fa84ca4b
MS
331" WARN Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono "
332"impostati.\n"
737b017e
MS
333" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
334
737b017e
MS
335msgid ""
336" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
337" REF: Pages 78-79, section 5.7."
338msgstr ""
339" WARN Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n"
340" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
341
737b017e
MS
342msgid ""
343" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
344" REF: Pages 64-65, section 5.3."
345msgstr ""
346" WARN ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n"
347" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
348
737b017e
MS
349msgid " cupsaddsmb [options] -a"
350msgstr " cupsaddsmb [opzioni] -a"
351
737b017e
MS
352msgid " cupstestdsc [options] -"
353msgstr " cupstestdsc [opzioni] -"
354
737b017e
MS
355msgid " program | cupstestppd [options] -"
356msgstr " programma | cupstestppd [opzioni] -"
357
737b017e
MS
358#, c-format
359msgid ""
360" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
361" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
362msgstr ""
363" %s \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n"
364" (vincolo=\"%s %s %s %s\")."
365
737b017e
MS
366#, c-format
367msgid " %s %s %s does not exist."
368msgstr " %s %s %s non esiste."
369
737b017e
MS
370#, c-format
371msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
372msgstr " %s %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata."
373
737b017e
MS
374#, c-format
375msgid ""
376" %s Bad %s choice %s.\n"
377" REF: Page 122, section 5.17"
378msgstr ""
379" %s errata %s scelta %s.\n"
380" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
381
737b017e
MS
382#, c-format
383msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
fa84ca4b
MS
384msgstr ""
385" %s UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, "
386"scelta %s."
737b017e 387
737b017e
MS
388#, c-format
389msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
fa84ca4b
MS
390msgstr ""
391" %s UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
737b017e 392
737b017e
MS
393#, c-format
394msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
395msgstr " %s valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."
396
737b017e
MS
397#, c-format
398msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
399msgstr " %s il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"."
400
737b017e
MS
401#, c-format
402msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
403msgstr " %s il valore di cupsICCProfile non è valido %s."
404
737b017e
MS
405#, c-format
406msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
407msgstr " %s il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"."
408
737b017e
MS
409#, c-format
410msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
411msgstr " %s il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\""
412
737b017e
MS
413#, c-format
414msgid " %s Bad language \"%s\"."
415msgstr " %s la lingua non è valida \"%s\"."
416
737b017e
MS
417#, c-format
418msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
419msgstr " %s permessi errati sul file %s \"%s\"."
420
737b017e
MS
421#, c-format
422msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
423msgstr " %s ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s."
424
737b017e
MS
425#, c-format
426msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
fa84ca4b
MS
427msgstr ""
428" %s non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
737b017e 429
737b017e
MS
430#, c-format
431msgid " %s Default choices conflicting."
432msgstr " %s le scelte predefinite confliggono."
433
737b017e
MS
434#, c-format
435msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
436msgstr " %s cupsUIConstraints è vuota %s"
437
737b017e
MS
438#, c-format
439msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
fa84ca4b
MS
440msgstr ""
441" %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
737b017e 442
737b017e
MS
443#, c-format
444msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
445msgstr " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
446
737b017e
MS
447#, c-format
448msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
449msgstr " %s manca il file %s \"%s\"."
450
737b017e
MS
451#, c-format
452msgid ""
453" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
454" REF: Page 100, section 5.14."
455msgstr ""
456" %s manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n"
457" RIF: pagina 100, sezione 5.14."
458
737b017e
MS
459#, c-format
460msgid ""
461" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
462" REF: Page 99, section 5.14."
463msgstr ""
464" %s manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n"
465" RIF: pagina 99, sezione 5.14."
466
737b017e
MS
467#, c-format
468msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
469msgstr " %s manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
470
737b017e
MS
471#, c-format
472msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
473msgstr " %s manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
474
737b017e
MS
475#, c-format
476msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
477msgstr " %s manca cupsUIResolver %s"
478
737b017e
MS
479#, c-format
480msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
481msgstr " %s manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
482
737b017e
MS
483#, c-format
484msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
485msgstr " %s manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
486
737b017e
MS
487#, c-format
488msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
489msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file."
490
737b017e
MS
491#, c-format
492msgid ""
493" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
494" REF: Page 122, section 5.17"
495msgstr ""
496" %s RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n"
497" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
498
737b017e
MS
499#, c-format
500msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
501msgstr " %s dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s."
502
737b017e
MS
503#, c-format
504msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
fa84ca4b
MS
505msgstr ""
506" %s dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
737b017e 507
737b017e
MS
508#, c-format
509msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
510msgstr " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"."
511
737b017e
MS
512#, c-format
513msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
fa84ca4b
MS
514msgstr ""
515" %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
737b017e 516
737b017e
MS
517#, c-format
518msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
519msgstr " %s cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s."
520
737b017e
MS
521#, c-format
522msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
523msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop."
524
737b017e
MS
525#, c-format
526msgid ""
527" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
fa84ca4b 528msgstr " %s cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
737b017e 529
737b017e
MS
530#, c-format
531msgid ""
532" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
533" REF: Page 72, section 5.5"
534msgstr ""
535" **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID\n"
536" RIF: pagina 72, sezione 5.5"
537
737b017e
MS
538#, c-format
539msgid ""
540" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
541" REF: Page 40, section 4.5."
542msgstr ""
543" **FAIL** Valore predefinito errato%s %s\n"
544" RIF: pagina 40, sezione 4.5."
545
737b017e
MS
546#, c-format
547msgid ""
548" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
549" REF: Page 102, section 5.15."
550msgstr ""
551" **FAIL** DefaultImageableArea non è valido %s\n"
552" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
553
737b017e
MS
554#, c-format
555msgid ""
556" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
557" REF: Page 103, section 5.15."
558msgstr ""
559" **FAIL** DefaultPaperDimension non è valido %s\n"
560" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
561
737b017e
MS
562#, c-format
563msgid ""
564" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
565" REF: Page 56, section 5.3."
566msgstr ""
567" **FAIL** FileVersion non è valido \"%s\"\n"
568" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
569
737b017e
MS
570#, c-format
571msgid ""
572" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
573" REF: Page 56, section 5.3."
574msgstr ""
575" **FAIL** FormatVersion non è valido \"%s\"\n"
576" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
577
737b017e
MS
578msgid ""
579" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
580" REF: Page 24, section 3.4."
581msgstr ""
582" **FAIL** l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n"
583" RIF: pagina 24, sezione 3.4."
584
737b017e
MS
585#, c-format
586msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
fa84ca4b
MS
587msgstr ""
588" **FAIL** LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
737b017e 589
737b017e
MS
590#, c-format
591msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
592msgstr " **FAIL** LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese."
593
737b017e
MS
594#, c-format
595msgid ""
596" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
597" REF: Page 211, table D.1."
598msgstr ""
599" **FAIL** Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n"
600" RIF: pagina 211, tabella D.1."
601
737b017e
MS
602#, c-format
603msgid ""
604" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
605" REF: Pages 59-60, section 5.3."
606msgstr ""
fa84ca4b
MS
607" **FAIL** ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella "
608"stringa.\n"
737b017e
MS
609" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
610
737b017e
MS
611msgid ""
612" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
613" REF: Pages 62-64, section 5.3."
614msgstr ""
615" **FAIL** PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n"
616" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
617
737b017e
MS
618msgid ""
619" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
620" REF: Page 62, section 5.3."
621msgstr ""
622" **FAIL** Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n"
623" RIF: pagina 62, sezione 5.3."
624
737b017e
MS
625msgid ""
626" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
627" REF: Pages 64-65, section 5.3."
628msgstr ""
629" **FAIL** ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n"
630" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
631
737b017e
MS
632#, c-format
633msgid ""
634" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
635" REF: Page 84, section 5.9"
636msgstr ""
637" **FAIL** L'opzione %s non è valida scelta %s\n"
638" RIF: pagina 84, sezione 5.9"
639
737b017e
MS
640#, c-format
641msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
fa84ca4b
MS
642msgstr ""
643" **FAIL** Il codice dell'opzione predefinita non può essere "
644"interpretato: %s"
737b017e 645
737b017e
MS
646#, c-format
647msgid ""
648" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
649"8-bit characters."
650msgstr ""
fa84ca4b
MS
651" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta "
652"%s contiene caratteri a 8-bit."
737b017e 653
737b017e
MS
654#, c-format
655msgid ""
656" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
657"characters."
658msgstr ""
fa84ca4b
MS
659" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s "
660"contiene caratteri a 8-bit."
737b017e 661
737b017e
MS
662#, c-format
663msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
664msgstr " **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso."
665
737b017e
MS
666#, c-format
667msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
fa84ca4b
MS
668msgstr ""
669" **FAIL** Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
737b017e 670
737b017e
MS
671#, c-format
672msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
fa84ca4b
MS
673msgstr ""
674" **FAIL** I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono "
675"solo per caso."
737b017e 676
737b017e
MS
677#, c-format
678msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
fa84ca4b
MS
679msgstr ""
680" **FAIL** I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
737b017e 681
737b017e
MS
682#, c-format
683msgid ""
684" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
685" REF: Page 40, section 4.5."
686msgstr ""
687" **FAIL** RICHIESTA predefinita%s\n"
688" RIF: pagina 40, sezione 4.5."
689
737b017e
MS
690msgid ""
691" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
692" REF: Page 102, section 5.15."
693msgstr ""
694" **FAIL** RICHIESTA DefaultImageableArea\n"
695" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
696
737b017e
MS
697msgid ""
698" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
699" REF: Page 103, section 5.15."
700msgstr ""
701" **FAIL** RICHIESTA DefaultPaperDimension\n"
702" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
703
737b017e
MS
704msgid ""
705" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
706" REF: Page 56, section 5.3."
707msgstr ""
708" **FAIL** RICHIESTA FileVersion\n"
709" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
710
737b017e
MS
711msgid ""
712" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
713" REF: Page 56, section 5.3."
714msgstr ""
715" **FAIL** RICHIESTA FormatVersion\n"
716" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
717
737b017e
MS
718#, c-format
719msgid ""
720" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
721" REF: Page 41, section 5.\n"
722" REF: Page 102, section 5.15."
723msgstr ""
724" **FAIL** RICHIESTA ImageableArea per PageSize %s\n"
725" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
726" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
727
737b017e
MS
728msgid ""
729" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
730" REF: Pages 56-57, section 5.3."
731msgstr ""
732" **FAIL** RICHIESTA LanguageEncoding\n"
733" RIF: pagina 56-57, sezione 5.3."
734
737b017e
MS
735msgid ""
736" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
737" REF: Pages 57-58, section 5.3."
738msgstr ""
739" **FAIL** RICHIESTA LanguageVersion\n"
740" RIF: pagine 57-58, sezione 5.3."
741
737b017e
MS
742msgid ""
743" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
744" REF: Pages 58-59, section 5.3."
745msgstr ""
746" **FAIL** RICHIESTA Manufacturer\n"
747" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
748
737b017e
MS
749msgid ""
750" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
751" REF: Pages 59-60, section 5.3."
752msgstr ""
753" **FAIL** RICHIESTA ModelName\n"
754" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
755
737b017e
MS
756msgid ""
757" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
758" REF: Page 60, section 5.3."
759msgstr ""
760" **FAIL** RICHIESTA NickName\n"
761" RIF: pagina 60, sezione 5.3."
762
737b017e
MS
763msgid ""
764" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
765" REF: Pages 61-62, section 5.3."
766msgstr ""
767" **FAIL** RICHIESTA PCFileName\n"
768" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
769
737b017e
MS
770msgid ""
771" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
772" REF: Pages 62-64, section 5.3."
773msgstr ""
774" **FAIL** RICHIESTA PSVersion\n"
775" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
776
737b017e
MS
777msgid ""
778" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
779" REF: Page 100, section 5.14."
780msgstr ""
781" **FAIL** RICHIESTA PageRegion\n"
782" RIF: pagina 100, sezione 5.14."
783
737b017e
MS
784msgid ""
785" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
786" REF: Page 41, section 5.\n"
787" REF: Page 99, section 5.14."
788msgstr ""
789" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
790" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
791" RIF: pagina 99, sezione 5.14."
792
737b017e
MS
793msgid ""
794" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
795" REF: Pages 99-100, section 5.14."
796msgstr ""
797" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
798" RIF: pagine 99-100, sezione 5.14."
799
737b017e
MS
800#, c-format
801msgid ""
802" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
803" REF: Page 41, section 5.\n"
804" REF: Page 103, section 5.15."
805msgstr ""
806" **FAIL** RICHIESTA PaperDimension per PageSize %s\n"
807" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
808" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
809
737b017e
MS
810msgid ""
811" **FAIL** REQUIRED Product\n"
812" REF: Page 62, section 5.3."
813msgstr ""
814" **FAIL** RICHIESTA Product\n"
815" RIF: pagina 62, sezione 5.3."
816
737b017e
MS
817msgid ""
818" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
819" REF: Page 64-65, section 5.3."
820msgstr ""
821" **FAIL** RICHIESTA ShortNickName\n"
822" RIF: pagina 64-65, sezione 5.3."
823
737b017e
MS
824#, c-format
825msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
826msgstr " **FAIL** Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d."
827
737b017e
MS
828#, c-format
829msgid " %d ERRORS FOUND"
830msgstr " %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI"
831
737b017e
MS
832msgid " -h Show program usage"
833msgstr " -h Mostra l'uso del programma"
834
737b017e
MS
835#, c-format
836msgid ""
837" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
838" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
839msgstr ""
840" Non è valido %%%%BoundingBox: alla riga %d.\n"
841" RIF: pagina 39, %%%%BoundingBox:"
842
737b017e
MS
843#, c-format
844msgid ""
845" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
846" REF: Page 53, %%%%Page:"
847msgstr ""
848" Non è valido %%%%Page: alla riga %d.\n"
849" RIF: pagina 53, %%%%Page:"
850
737b017e
MS
851#, c-format
852msgid ""
853" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
854" REF: Page 43, %%%%Pages:"
855msgstr ""
856" Non è valido %%%%Pages: alla riga %d.\n"
857" RIF: pagina 43, %%%%Pages:"
858
737b017e
MS
859#, c-format
860msgid ""
861" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
862" REF: Page 25, Line Length"
863msgstr ""
864" La riga %d è più lunga di 255 caratteri (%d).\n"
865" RIF: pagina 25, Lunghezza della riga"
866
737b017e
MS
867msgid ""
868" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
869" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
870msgstr ""
871" Manca %!PS-Adobe-3.0 nella prima riga.\n"
872" RIF: pagina 17, 3.1 Documenti conformi"
873
737b017e
MS
874#, c-format
875msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
fa84ca4b
MS
876msgstr ""
877" Manca il commento %%EndComments. RIF: pagina 41, %%EndComments"
737b017e 878
737b017e
MS
879#, c-format
880msgid ""
881" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
882" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
883msgstr ""
884" Manca o non è valido %%BoundingBox: commento.\n"
885" RIF: pagina 39, %%BoundingBox:"
886
737b017e
MS
887#, c-format
888msgid ""
889" Missing or bad %%Page: comments.\n"
890" REF: Page 53, %%Page:"
891msgstr ""
892" Manca o non è valido %%Page: commenti.\n"
893" RIF: pagina 53, %%Page:"
894
737b017e
MS
895#, c-format
896msgid ""
897" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
898" REF: Page 43, %%Pages:"
899msgstr ""
900" Manca o non è valido %%Pages: commento.\n"
901" RIF: pagina 43, %%Pages:"
902
737b017e
MS
903msgid " NO ERRORS FOUND"
904msgstr " NON SONO STATI TROVATI ERRORI"
905
737b017e
MS
906#, c-format
907msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
908msgstr " Tagliare %d righe che hanno superato i 255 caratteri."
909
737b017e
MS
910#, c-format
911msgid " Too many %%BeginDocument comments."
912msgstr " Troppi %%BeginDocument commenti."
913
737b017e
MS
914#, c-format
915msgid " Too many %%EndDocument comments."
916msgstr " Troppi %%EndDocument commenti."
917
737b017e
MS
918msgid " Warning: file contains binary data."
919msgstr " Attenzione: il file contiene dei dati binari."
920
737b017e
MS
921#, c-format
922msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
923msgstr " Attenzione: nessun %%EndComments commento nel file."
924
737b017e
MS
925#, c-format
926msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
927msgstr " Attenzione: versione obsoleta di DSC %.1f nel file."
928
737b017e
MS
929msgid " ! expression Unary NOT of expression."
930msgstr " ! expression Unario NON di espressione."
931
737b017e
MS
932msgid " ( expressions ) Group expressions."
933msgstr " ( espressioni ) Gruppo di espressioni."
934
737b017e
MS
935msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
936msgstr " --[no-]debug-logging Attiva/disattiva il logging del debug."
937
737b017e
MS
938msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
939msgstr " --[no-]remote-admin Attiva/disattiva l'amministrazione remota."
940
737b017e
MS
941msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
942msgstr " --[no-]remote-any Consente/previene l'accesso da Internet."
943
737b017e 944msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
fa84ca4b
MS
945msgstr ""
946" --[no-]share-printers Attiva/disattiva la condivisione della stampante."
737b017e 947
737b017e 948msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
fa84ca4b
MS
949msgstr ""
950" --[no-]user-cancel-any Consente/vieta che gli utenti eliminino le stampe."
737b017e 951
737b017e
MS
952msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
953msgstr " --cr Termina righe con CR (Mac OS 9)."
954
737b017e
MS
955msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
956msgstr " --crlf Termina righe con CR + LF (Windows)."
957
737b017e 958msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
fa84ca4b
MS
959msgstr ""
960" --domain regex Corrispondenza del dominio con l'espressione "
961"regolare."
737b017e 962
737b017e
MS
963msgid ""
964" --exec utility [argument ...] ;\n"
965" Execute program if true."
966msgstr ""
967" --exec utility [argument ...] ;\n"
968" Esegue il programma se vero."
969
737b017e
MS
970msgid " --false Always false."
971msgstr " --false Sempre falso."
972
12f73e6f
MS
973msgid " --help Show help."
974msgstr ""
975
737b017e
MS
976msgid " --help Show this help."
977msgstr " --help Mostra questo aiuto."
978
737b017e 979msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
fa84ca4b
MS
980msgstr ""
981" --host regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
982"regolare."
737b017e 983
8072030b
MS
984msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
985msgstr ""
737b017e 986
84987361
MS
987msgid " --list-filters List filters that will be used."
988msgstr ""
989
737b017e
MS
990msgid " --local True if service is local."
991msgstr " --local Vero se il servizio è locale."
992
737b017e
MS
993msgid " --ls List attributes."
994msgstr " --ls Elenco attributi."
995
737b017e 996msgid " --name regex Match service name to regular expression."
fa84ca4b
MS
997msgstr ""
998" --name regex Corrispondenza del nome del servizio con "
999"l'espressione regolare."
737b017e 1000
737b017e
MS
1001msgid " --not expression Unary NOT of expression."
1002msgstr " --not expression Unario NON di espressione."
1003
737b017e 1004msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
fa84ca4b
MS
1005msgstr ""
1006" --path regex Corrispondenza del path della risorsa con "
1007"l'espressione regolare."
737b017e 1008
737b017e 1009msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
fa84ca4b
MS
1010msgstr ""
1011" --port number[-numero] Corrispondenza della porta con il numero o con "
1012"l'intervallo."
737b017e 1013
737b017e
MS
1014msgid " --print Print URI if true."
1015msgstr " --print Stampa URI se vero."
1016
737b017e
MS
1017msgid " --print-name Print service name if true."
1018msgstr " --print-name Stampa il nome del servizio se vero."
1019
737b017e 1020msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
fa84ca4b
MS
1021msgstr ""
1022" --quiet Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite "
1023"il codice d'uscita."
737b017e 1024
737b017e
MS
1025msgid " --remote True if service is remote."
1026msgstr " --remote Vero se il servizio è remoto."
1027
12f73e6f
MS
1028msgid ""
1029" --stop-after-include-error\n"
1030" Stop tests after a failed INCLUDE."
1031msgstr ""
1032
737b017e
MS
1033msgid " --true Always true."
1034msgstr " --true Sempre vero."
1035
737b017e
MS
1036msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
1037msgstr " --txt key Vero se il record TXT contiene la chiave."
1038
737b017e 1039msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
fa84ca4b
MS
1040msgstr ""
1041" --txt-* regex Corrispondenza della chiave del record TXT con "
1042"l'espressione regolare."
737b017e 1043
737b017e 1044msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
fa84ca4b
MS
1045msgstr ""
1046" --uri regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
737b017e 1047
737b017e
MS
1048msgid " --version Show program version."
1049msgstr " --version Mostra la versione del programma."
1050
12f73e6f
MS
1051msgid " --version Show version."
1052msgstr ""
1053
737b017e
MS
1054msgid " -4 Connect using IPv4."
1055msgstr " -4 Connetti utilizzando IPv4."
1056
737b017e
MS
1057msgid " -6 Connect using IPv6."
1058msgstr " -6 Connetti utilizzando IPv6."
1059
737b017e 1060msgid " -C Send requests using chunking (default)."
fa84ca4b
MS
1061msgstr ""
1062" -C Invia richieste utilizzando la suddivisione in "
1063"blocchi (predefinito)."
737b017e 1064
737b017e 1065msgid " -D Remove the input file when finished."
fa84ca4b
MS
1066msgstr ""
1067" -D Rimuovi il file di input una volta terminato."
737b017e 1068
737b017e
MS
1069msgid " -D name=value Set named variable to value."
1070msgstr " -D name=value Imposta la variabile chiamata al valore."
1071
737b017e
MS
1072msgid " -E Encrypt the connection."
1073msgstr " -E Crittografa la connessione."
1074
737b017e
MS
1075msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
1076msgstr " -E Prova con l'aggiornamento HTTP a TLS."
1077
737b017e
MS
1078msgid ""
1079" -F Run in the foreground but detach from console."
fa84ca4b 1080msgstr " -F Avvia in foreground ma esce dalla console."
737b017e 1081
737b017e
MS
1082msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1083msgstr " -H samba-server Utilizza il server SAMBA."
1084
737b017e
MS
1085msgid " -I Ignore errors."
1086msgstr " -I Ignora gli errori."
1087
737b017e 1088msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
fa84ca4b
MS
1089msgstr ""
1090" -I include-dir Aggiunge la directory include al percorso della "
1091"ricerca."
737b017e 1092
737b017e
MS
1093msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1094msgstr " -I {file,filtri,nessuno,profili}"
1095
737b017e
MS
1096msgid " -L Send requests using content-length."
1097msgstr " -L Invia richieste utilizzando content-length."
1098
12f73e6f
MS
1099msgid ""
1100" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1101"standard output."
1102msgstr ""
1103
737b017e
MS
1104msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1105msgstr " -P filename.ppd Imposta il file PPD."
1106
737b017e 1107msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
fa84ca4b
MS
1108msgstr ""
1109" -P number[-number] Corrispondenza della porta con il numero o con "
1110"l'intervallo."
737b017e 1111
737b017e
MS
1112msgid " -R root-directory Set alternate root."
1113msgstr " -R root-directory Imposta una root alternativa."
1114
737b017e
MS
1115msgid " -S Test with SSL encryption."
1116msgstr " -S Prova con crittografia SSL."
1117
737b017e
MS
1118msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1119msgstr " -T seconds Imposta il timeout in secondi."
1120
737b017e 1121msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
fa84ca4b
MS
1122msgstr ""
1123" -T seconds Imposta il timeout della ricezione/invio in "
1124"secondi."
737b017e 1125
737b017e
MS
1126msgid " -U username Specify username."
1127msgstr " -U username Specifica l'username."
1128
737b017e
MS
1129msgid " -V version Set default IPP version."
1130msgstr " -V version Imposta la versione predefinita di IPP."
1131
737b017e 1132msgid ""
fa84ca4b
MS
1133" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1134"translations}"
737b017e 1135msgstr ""
fa84ca4b
MS
1136" -W {tutto,nessuno,vincoli,predefiniti,duplex,filtri,profili,dimensioni,"
1137"traduzioni}"
737b017e 1138
737b017e 1139msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
fa84ca4b
MS
1140msgstr ""
1141" -X Produce una plist XML invece di un testo normale."
737b017e 1142
737b017e
MS
1143msgid " -a Export all printers."
1144msgstr " -a Esporta tutte le stampanti."
1145
12f73e6f
MS
1146msgid " -c Produce CSV output."
1147msgstr ""
1148
737b017e 1149msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
fa84ca4b
MS
1150msgstr ""
1151" -c catalog.po Carica il catalogo del messaggio specificato."
737b017e 1152
84987361
MS
1153msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1154msgstr ""
1155
737b017e
MS
1156msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1157msgstr " -c cupsd.conf Imposta il file cupsd.conf da utilizzare."
1158
737b017e
MS
1159msgid " -d name=value Set named variable to value."
1160msgstr " -d name=value Imposta la variabile specificata al valore."
1161
737b017e
MS
1162msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1163msgstr " -d output-dir Specifica la directory di output."
1164
737b017e
MS
1165msgid " -d printer Use the named printer."
1166msgstr " -d printer Utilizza la stampante specificata."
1167
737b017e 1168msgid " -d regex Match domain to regular expression."
fa84ca4b
MS
1169msgstr ""
1170" -d regex Corrispondenza del dominio con l'espressione "
1171"regolare."
737b017e 1172
737b017e
MS
1173msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1174msgstr " -e Utilizza tutti i filtri dal file PPD."
1175
737b017e
MS
1176msgid " -f Run in the foreground."
1177msgstr " -f Avvia in foreground."
1178
737b017e
MS
1179msgid " -f filename Set default request filename."
1180msgstr " -f filename Imposta il file predefinito richiesto."
1181
737b017e
MS
1182msgid " -h Show this usage message."
1183msgstr " -h Mostra questo messaggio di utilizzo."
1184
737b017e 1185msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
fa84ca4b
MS
1186msgstr ""
1187" -h regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
1188"regolare."
737b017e 1189
737b017e
MS
1190msgid " -h server[:port] Specify server address."
1191msgstr " -h server[:porta] Specifica l'indirizzo del server."
1192
737b017e 1193msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
fa84ca4b
MS
1194msgstr ""
1195" -i mime/type Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-"
1196"typed)."
737b017e 1197
737b017e
MS
1198msgid ""
1199" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1200msgstr ""
fa84ca4b
MS
1201" -i secondi Ripeti l'ultimo file con il dato intervallo di "
1202"tempo."
737b017e 1203
737b017e
MS
1204msgid ""
1205" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1206"file 1)."
1207msgstr ""
1208" -j job-id[,N] File del filtro N dal processo specificato (quello "
1209"predefinito è il file 1)."
1210
737b017e
MS
1211msgid " -l List attributes."
1212msgstr " -l Elenca gli attributi."
1213
12f73e6f
MS
1214msgid " -l Produce plain text output."
1215msgstr ""
1216
84987361
MS
1217msgid " -l Run cupsd on demand."
1218msgstr ""
737b017e 1219
737b017e
MS
1220msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1221msgstr " -l lang[,lang,...] Specifica la lingua(e) (locale) di output."
1222
737b017e
MS
1223msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1224msgstr " -m Utilizza il valore di ModelName come file."
1225
737b017e
MS
1226msgid ""
1227" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1228msgstr ""
fa84ca4b
MS
1229" -m mime/type Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti "
1230"application/pdf)."
737b017e 1231
737b017e
MS
1232msgid " -n copies Set number of copies."
1233msgstr " -n copies Imposta il numero di copie."
1234
737b017e
MS
1235msgid ""
1236" -n count Repeat the last file the given number of times."
1237msgstr ""
1238" -n count Ripete un numero di volte l'ultimo file dato."
1239
737b017e 1240msgid " -n regex Match service name to regular expression."
fa84ca4b
MS
1241msgstr ""
1242" -n regex Corrispondenza del nome del servizio con "
1243"l'espressione regolare."
737b017e 1244
737b017e
MS
1245msgid ""
1246" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
fa84ca4b 1247msgstr " -o filename.drv Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
737b017e 1248
737b017e 1249msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
fa84ca4b
MS
1250msgstr ""
1251" -o filename.ppd[.gz] Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
737b017e 1252
737b017e
MS
1253msgid " -o name=value Set option(s)."
1254msgstr " -o nome=valore Imposta opzione(i)."
1255
737b017e
MS
1256msgid " -p Print URI if true."
1257msgstr " -p Stampa l'URI se vero."
1258
737b017e
MS
1259msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1260msgstr " -p filename.ppd Imposta il file PPD."
1261
737b017e 1262msgid " -q Quietly report match via exit code."
fa84ca4b
MS
1263msgstr ""
1264" -q Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite "
1265"il codice d'uscita."
737b017e 1266
737b017e
MS
1267msgid " -q Run silently."
1268msgstr " -q Avvia silenziosamente."
1269
737b017e
MS
1270msgid " -r True if service is remote."
1271msgstr " -r Vero se il servizio è remoto."
1272
737b017e
MS
1273msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1274msgstr " -r Utilizza la modalità di apertura 'relaxed'."
1275
737b017e
MS
1276msgid " -s Print service name if true."
1277msgstr " -s Stampa il nome del servizio se è vero."
1278
f7c7eff7
MS
1279msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1280msgstr ""
1281
737b017e
MS
1282msgid " -t Produce a test report."
1283msgstr " -t Produce un rapporto di prova."
1284
737b017e
MS
1285msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1286msgstr " -t Prova i PPD invece di generarli."
1287
737b017e
MS
1288msgid " -t Test the configuration file."
1289msgstr " -t Prova il file di configurazione."
1290
737b017e
MS
1291msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1292msgstr " -t key Vero se il record di TXT contiene la chiave."
1293
737b017e
MS
1294msgid " -t title Set title."
1295msgstr " -t title Imposta il titolo."
1296
737b017e
MS
1297msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1298msgstr " -u Rimuove il file PPD una volta terminato."
1299
737b017e 1300msgid " -u regex Match URI to regular expression."
fa84ca4b
MS
1301msgstr ""
1302" -u regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
737b017e 1303
737b017e
MS
1304msgid " -v Be verbose."
1305msgstr " -v Fornisce maggiori dettagli."
1306
737b017e
MS
1307msgid " -vv Be very verbose."
1308msgstr " -vv Fornisce tantissimi dettagli."
1309
737b017e
MS
1310msgid ""
1311" -x utility [argument ...] ;\n"
1312" Execute program if true."
1313msgstr ""
1314" -x utility [argument ...] ;\n"
1315" Esegue il programma se è vero."
1316
737b017e 1317msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
fa84ca4b
MS
1318msgstr ""
1319" -z Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
737b017e 1320
737b017e
MS
1321msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1322msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nome del dominio"
1323
737b017e
MS
1324msgid ""
1325" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1326" Fully-qualified domain name"
1327msgstr ""
1328" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1329" Nome del dominio completo"
1330
737b017e
MS
1331msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1332msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nome istanza del servizio"
1333
737b017e
MS
1334msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1335msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Numero della porta"
1336
737b017e
MS
1337msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1338msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD tipo di registrazione"
1339
737b017e
MS
1340msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1341msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME schema dell'URI"
1342
737b017e
MS
1343msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1344msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1345
737b017e
MS
1346msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1347msgstr " IPPFIND_TXT_* Value della chiave del record TXT"
1348
737b017e
MS
1349msgid ""
1350" expression --and expression\n"
1351" Logical AND."
1352msgstr ""
1353" espressione --and espressione\n"
1354" AND logico."
1355
737b017e
MS
1356msgid ""
1357" expression --or expression\n"
1358" Logical OR."
1359msgstr ""
1360" espressione --or espressione\n"
1361" OR logico."
1362
737b017e
MS
1363msgid " expression expression Logical AND."
1364msgstr " espressione espressione AND logico."
1365
737b017e
MS
1366msgid " {service_domain} Domain name"
1367msgstr " {service_domain} Nome del dominio"
1368
737b017e
MS
1369msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1370msgstr " {service_hostname} Nome del dominio completo"
1371
737b017e
MS
1372msgid " {service_name} Service instance name"
1373msgstr " {service_name} Nome istanza del servizio"
1374
737b017e
MS
1375msgid " {service_port} Port number"
1376msgstr " {service_port} Numero della porta"
1377
737b017e
MS
1378msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1379msgstr " {service_regtype} Tipo di registrazione DNS-SD"
1380
737b017e
MS
1381msgid " {service_scheme} URI scheme"
1382msgstr " {service_scheme} Schema dell'URI"
1383
737b017e
MS
1384msgid " {service_uri} URI"
1385msgstr " {service_uri} URI"
1386
737b017e
MS
1387msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1388msgstr " {txt_*} Valore della chiave del record TXT"
1389
737b017e
MS
1390msgid " {} URI"
1391msgstr " {} URI"
1392
737b017e
MS
1393msgid " FAIL"
1394msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
1395
737b017e
MS
1396msgid " PASS"
1397msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
1398
737b017e
MS
1399#, c-format
1400msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
fa84ca4b
MS
1401msgstr ""
1402"\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - %s (RFC 2911 sezione 4.1.5)."
737b017e 1403
737b017e
MS
1404#, c-format
1405msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
fa84ca4b
MS
1406msgstr ""
1407"\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
1408"%d (RFC 2911 sezione 4.1.5)."
737b017e 1409
737b017e
MS
1410#, c-format
1411msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
fa84ca4b
MS
1412msgstr ""
1413"\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - la lunghezza non è valida %d "
1414"(RFC 2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1415
737b017e
MS
1416#, c-format
1417msgid ""
1418"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
1419msgstr ""
fa84ca4b
MS
1420"\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - il carattere non è valido (RFC "
1421"2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1422
737b017e
MS
1423#, c-format
1424msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
1425msgstr "\"%s\": il valore booleano non è valido %d (RFC 2911 sezione 4.1.11)."
1426
737b017e
MS
1427#, c-format
1428msgid ""
1429"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
1430msgstr ""
fa84ca4b
MS
1431"\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - i caratteri "
1432"non sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
737b017e 1433
737b017e
MS
1434#, c-format
1435msgid ""
1436"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
1437msgstr ""
fa84ca4b
MS
1438"\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - la lunghezza "
1439"non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
737b017e 1440
737b017e
MS
1441#, c-format
1442msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1443msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido ore %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1444
737b017e
MS
1445#, c-format
1446msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1447msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido minuti %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1448
737b017e
MS
1449#, c-format
1450msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
fa84ca4b
MS
1451msgstr ""
1452"\"%s\": dateTime UTC non è valido segno '%c' (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
737b017e 1453
737b017e
MS
1454#, c-format
1455msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1456msgstr "\"%s\": dateTime non è valido giorno %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1457
737b017e
MS
1458#, c-format
1459msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
fa84ca4b
MS
1460msgstr ""
1461"\"%s\": dateTime non è valido decimi di secondi %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
737b017e 1462
737b017e
MS
1463#, c-format
1464msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1465msgstr "\"%s\": dateTime non è valido ore %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1466
737b017e
MS
1467#, c-format
1468msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1469msgstr "\"%s\": dateTime non è valido minuti %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1470
737b017e
MS
1471#, c-format
1472msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1473msgstr "\"%s\": dateTime non è valido mese %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1474
737b017e
MS
1475#, c-format
1476msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1477msgstr "\"%s\": dateTime non è valido secondi %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1478
737b017e
MS
1479#, c-format
1480msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
fa84ca4b
MS
1481msgstr ""
1482"\"%s\": il valore enum non è valido %d - fuori intervallo (RFC 2911 sezione "
1483"4.1.4)."
737b017e 1484
737b017e
MS
1485#, c-format
1486msgid ""
1487"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1488msgstr ""
fa84ca4b
MS
1489"\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - la lunghezza non "
1490"è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1491
737b017e
MS
1492#, c-format
1493msgid ""
fa84ca4b
MS
1494"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
1495"4.1.3)."
737b017e 1496msgstr ""
fa84ca4b
MS
1497"\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - il carattere non "
1498"è valido (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1499
737b017e
MS
1500#, c-format
1501msgid ""
1502"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1503"4.1.9)."
1504msgstr ""
fa84ca4b
MS
1505"\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - i caratteri non "
1506"sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.9)."
737b017e 1507
737b017e
MS
1508#, c-format
1509msgid ""
1510"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1511"4.1.9)."
1512msgstr ""
fa84ca4b
MS
1513"\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - la lunghezza non è "
1514"valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.9)."
737b017e 1515
737b017e
MS
1516#, c-format
1517msgid ""
1518"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
1519msgstr ""
fa84ca4b
MS
1520"\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è "
1521"valida (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
737b017e 1522
737b017e
MS
1523#, c-format
1524msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
fa84ca4b
MS
1525msgstr ""
1526"\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
1527"%d (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
737b017e 1528
737b017e
MS
1529#, c-format
1530msgid ""
1531"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1532"4.1.8)."
1533msgstr ""
fa84ca4b
MS
1534"\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - i caratteri non "
1535"sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.8)."
737b017e 1536
737b017e
MS
1537#, c-format
1538msgid ""
1539"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1540"4.1.8)."
1541msgstr ""
fa84ca4b
MS
1542"\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - la lunghezza non "
1543"è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.8)."
737b017e 1544
737b017e
MS
1545#, c-format
1546msgid ""
1547"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
1548msgstr ""
fa84ca4b
MS
1549"\"%s\": il valore di octetString non è valido - la lunghezza non è valida %d "
1550"(RFC 2911 sezione 4.1.10)."
737b017e 1551
737b017e
MS
1552#, c-format
1553msgid ""
1554"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1555"section 4.1.13)."
1556msgstr ""
fa84ca4b
MS
1557"\"%s\": il valore di rangeOfInteger non è valido %d-%d - il più piccolo è "
1558"superiore al più grande (RFC 2911 sezione 4.1.13)."
737b017e 1559
737b017e
MS
1560#, c-format
1561msgid ""
1562"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1563"4.1.15)."
1564msgstr ""
fa84ca4b
MS
1565"\"%s\": il valore di resolution non è valido %dx%d%s - il valore dell'unità "
1566"non è valida (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
737b017e 1567
737b017e
MS
1568#, c-format
1569msgid ""
fa84ca4b
MS
1570"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1571"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
737b017e 1572msgstr ""
fa84ca4b
MS
1573"\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione "
1574"del feed deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
737b017e 1575
737b017e
MS
1576#, c-format
1577msgid ""
1578"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1579"2911 section 4.1.15)."
1580msgstr ""
fa84ca4b
MS
1581"\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione "
1582"del feed deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
737b017e 1583
737b017e
MS
1584#, c-format
1585msgid ""
1586"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
1587msgstr ""
fa84ca4b
MS
1588"\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è "
1589"valida (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
737b017e 1590
737b017e
MS
1591#, c-format
1592msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
fa84ca4b
MS
1593msgstr ""
1594"\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
1595"%d (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
737b017e 1596
737b017e
MS
1597#, c-format
1598msgid ""
1599"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
1600msgstr ""
fa84ca4b
MS
1601"\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - i caratteri non sono "
1602"validi (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
737b017e 1603
737b017e
MS
1604#, c-format
1605msgid ""
1606"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
1607msgstr ""
fa84ca4b
MS
1608"\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - la lunghezza non è "
1609"valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
737b017e 1610
737b017e
MS
1611#, c-format
1612msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1613msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte"
1614
96be8b6c
MS
1615#, c-format
1616msgid "%d x %d mm"
1617msgstr ""
1618
1619#, c-format
1620msgid "%g x %g"
1621msgstr ""
1622
1623#, c-format
1624msgid "%s (%s)"
1625msgstr ""
1626
1627#, c-format
1628msgid "%s (%s, %s)"
1629msgstr ""
1630
1631#, c-format
1632msgid "%s (Borderless)"
1633msgstr ""
1634
1635#, c-format
1636msgid "%s (Borderless, %s)"
1637msgstr ""
1638
1639#, c-format
1640msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1641msgstr ""
1642
737b017e
MS
1643#, c-format
1644msgid "%s accepting requests since %s"
1645msgstr "%s sta accettando richieste da %s"
1646
737b017e
MS
1647#, c-format
1648msgid "%s cannot be changed."
1649msgstr "%s non può essere modificato"
1650
737b017e
MS
1651#, c-format
1652msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1653msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc."
1654
737b017e
MS
1655#, c-format
1656msgid "%s is not ready"
1657msgstr "%s non è pronta"
1658
737b017e
MS
1659#, c-format
1660msgid "%s is ready"
1661msgstr "%s è pronta"
1662
737b017e
MS
1663#, c-format
1664msgid "%s is ready and printing"
1665msgstr "%s è pronta e sta stampando"
1666
737b017e
MS
1667#, c-format
1668msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1669msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]"
1670
737b017e
MS
1671#, c-format
1672msgid "%s not accepting requests since %s -"
1673msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -"
1674
737b017e
MS
1675#, c-format
1676msgid "%s not supported."
1677msgstr "%s non è supportato."
1678
737b017e
MS
1679#, c-format
1680msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1681msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s"
1682
737b017e
MS
1683#, c-format
1684msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1685msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -"
1686
737b017e
MS
1687#, c-format
1688msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1689msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]"
1690
1691#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
737b017e
MS
1692#, c-format
1693msgid "%s: %s"
1694msgstr "%s: %s"
1695
737b017e
MS
1696#, c-format
1697msgid "%s: %s failed: %s"
1698msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s"
1699
0d117484
MS
1700#, c-format
1701msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1702msgstr ""
1703
737b017e
MS
1704#, c-format
1705msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1706msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"."
1707
737b017e
MS
1708#, c-format
1709msgid "%s: Don't know what to do."
1710msgstr "%s: non so cosa fare."
1711
737b017e
MS
1712#, c-format
1713msgid ""
1714"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1715msgstr ""
fa84ca4b
MS
1716"%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di "
1717"ambiente \"%s\"."
737b017e 1718
737b017e
MS
1719#, c-format
1720msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1721msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server."
1722
737b017e
MS
1723#, c-format
1724msgid "%s: Error - bad job ID."
1725msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido."
1726
737b017e
MS
1727#, c-format
1728msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
fa84ca4b
MS
1729msgstr ""
1730"%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe "
1731"simultaneamente."
737b017e 1732
737b017e
MS
1733#, c-format
1734msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
fa84ca4b
MS
1735msgstr ""
1736"%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o "
1737"un ID del processo."
737b017e 1738
8072030b
MS
1739#, c-format
1740msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1741msgstr ""
1742
737b017e
MS
1743#, c-format
1744msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1745msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"."
1746
737b017e
MS
1747#, c-format
1748msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1749msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"."
1750
737b017e
MS
1751#, c-format
1752msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1753msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"."
1754
737b017e
MS
1755#, c-format
1756msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1757msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"."
1758
737b017e
MS
1759#, c-format
1760msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1761msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"."
1762
737b017e
MS
1763#, c-format
1764msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1765msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"."
1766
737b017e
MS
1767#, c-format
1768msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1769msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"."
1770
737b017e
MS
1771#, c-format
1772msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1773msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"."
1774
737b017e
MS
1775#, c-format
1776msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1777msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"."
1778
737b017e
MS
1779#, c-format
1780msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1781msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"."
1782
737b017e
MS
1783#, c-format
1784msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
fa84ca4b
MS
1785msgstr ""
1786"%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y"
1787"\"."
737b017e 1788
737b017e
MS
1789#, c-format
1790msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1791msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"."
1792
737b017e
MS
1793#, c-format
1794msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1795msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"."
1796
737b017e
MS
1797#, c-format
1798msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1799msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"."
1800
737b017e
MS
1801#, c-format
1802msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1803msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"."
1804
737b017e
MS
1805#, c-format
1806msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1807msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"."
1808
737b017e
MS
1809#, c-format
1810msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1811msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"."
1812
737b017e
MS
1813#, c-format
1814msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1815msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"."
1816
737b017e
MS
1817#, c-format
1818msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1819msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"."
1820
737b017e
MS
1821#, c-format
1822msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1823msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"."
1824
737b017e
MS
1825#, c-format
1826msgid ""
1827"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1828"option."
1829msgstr ""
fa84ca4b
MS
1830"%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" "
1831"dopo l'opzione \"-W\"."
737b017e 1832
737b017e
MS
1833#, c-format
1834msgid "%s: Error - no default destination available."
1835msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile."
1836
737b017e
MS
1837#, c-format
1838msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1839msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100."
1840
737b017e
MS
1841#, c-format
1842msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1843msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo."
1844
737b017e
MS
1845#, c-format
1846msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1847msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"."
1848
737b017e
MS
1849#, c-format
1850msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1851msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s"
1852
737b017e
MS
1853#, c-format
1854msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1855msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s."
1856
737b017e
MS
1857#, c-format
1858msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1859msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"."
1860
737b017e
MS
1861#, c-format
1862msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1863msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"."
1864
737b017e
MS
1865#, c-format
1866msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1867msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"."
1868
737b017e
MS
1869#, c-format
1870msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1871msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"."
1872
737b017e
MS
1873#, c-format
1874msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1875msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"."
1876
737b017e
MS
1877#, c-format
1878msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1879msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"."
1880
737b017e
MS
1881#, c-format
1882msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1883msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"."
1884
96be8b6c
MS
1885#, c-format
1886msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1887msgstr ""
1888
737b017e
MS
1889#, c-format
1890msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1891msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"."
1892
737b017e
MS
1893#, c-format
1894msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1895msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"."
1896
737b017e
MS
1897#, c-format
1898msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
fa84ca4b
MS
1899msgstr ""
1900"%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
737b017e 1901
737b017e
MS
1902#, c-format
1903msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1904msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s."
1905
737b017e
MS
1906#, c-format
1907msgid "%s: Operation failed: %s"
1908msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s"
1909
737b017e
MS
1910#, c-format
1911msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1912msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia."
1913
0d117484
MS
1914#, c-format
1915msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1916msgstr ""
1917
737b017e
MS
1918#, c-format
1919msgid "%s: Unable to connect to server."
1920msgstr "%s: non è possibile connettersi al server."
1921
737b017e
MS
1922#, c-format
1923msgid "%s: Unable to contact server."
1924msgstr "%s: non è possibile contattare il server."
1925
0d117484
MS
1926#, c-format
1927msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1928msgstr ""
1929
737b017e
MS
1930#, c-format
1931msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1932msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"."
1933
96be8b6c
MS
1934#, c-format
1935msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1936msgstr ""
1937
737b017e
MS
1938#, c-format
1939msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1940msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s"
1941
737b017e
MS
1942#, c-format
1943msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1944msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d."
1945
737b017e
MS
1946#, c-format
1947msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
fa84ca4b
MS
1948msgstr ""
1949"%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
737b017e 1950
0d117484
MS
1951#, c-format
1952msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1953msgstr ""
1954
8072030b
MS
1955#, c-format
1956msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1957msgstr ""
1958
737b017e
MS
1959#, c-format
1960msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1961msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"."
1962
737b017e
MS
1963#, c-format
1964msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1965msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s."
1966
737b017e
MS
1967#, c-format
1968msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1969msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"."
1970
737b017e
MS
1971#, c-format
1972msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1973msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"."
1974
737b017e
MS
1975#, c-format
1976msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1977msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"."
1978
737b017e
MS
1979#, c-format
1980msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1981msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s."
1982
737b017e
MS
1983#, c-format
1984msgid ""
1985"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1986"correct."
1987msgstr ""
1988"%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - "
1989"l'output potrebbe non essere corretto."
1990
737b017e
MS
1991#, c-format
1992msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1993msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata."
1994
737b017e
MS
1995#, c-format
1996msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1997msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata."
1998
737b017e
MS
1999#, c-format
2000msgid "%s: Warning - form option ignored."
2001msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata."
2002
737b017e
MS
2003#, c-format
2004msgid "%s: Warning - mode option ignored."
2005msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata."
2006
737b017e
MS
2007msgid "-1"
2008msgstr "-1"
2009
737b017e
MS
2010msgid "-10"
2011msgstr "-10"
2012
737b017e
MS
2013msgid "-100"
2014msgstr "-100"
2015
737b017e
MS
2016msgid "-105"
2017msgstr "-105"
2018
737b017e
MS
2019msgid "-11"
2020msgstr "-11"
2021
737b017e
MS
2022msgid "-110"
2023msgstr "-110"
2024
737b017e
MS
2025msgid "-115"
2026msgstr "-115"
2027
737b017e
MS
2028msgid "-12"
2029msgstr "-12"
2030
737b017e
MS
2031msgid "-120"
2032msgstr "-120"
2033
737b017e
MS
2034msgid "-13"
2035msgstr "-13"
2036
737b017e
MS
2037msgid "-14"
2038msgstr "-14"
2039
737b017e
MS
2040msgid "-15"
2041msgstr "-15"
2042
737b017e
MS
2043msgid "-2"
2044msgstr "-2"
2045
737b017e
MS
2046msgid "-20"
2047msgstr "-20"
2048
737b017e
MS
2049msgid "-25"
2050msgstr "-25"
2051
737b017e
MS
2052msgid "-3"
2053msgstr "-3"
2054
737b017e
MS
2055msgid "-30"
2056msgstr "-30"
2057
737b017e
MS
2058msgid "-35"
2059msgstr "-35"
2060
737b017e
MS
2061msgid "-4"
2062msgstr "-4"
2063
737b017e
MS
2064msgid "-40"
2065msgstr "-40"
2066
737b017e
MS
2067msgid "-45"
2068msgstr "-45"
2069
737b017e
MS
2070msgid "-5"
2071msgstr "-5"
2072
737b017e
MS
2073msgid "-50"
2074msgstr "-50"
2075
737b017e
MS
2076msgid "-55"
2077msgstr "-55"
2078
737b017e
MS
2079msgid "-6"
2080msgstr "-6"
2081
737b017e
MS
2082msgid "-60"
2083msgstr "-60"
2084
737b017e
MS
2085msgid "-65"
2086msgstr "-65"
2087
737b017e
MS
2088msgid "-7"
2089msgstr "-7"
2090
737b017e
MS
2091msgid "-70"
2092msgstr "-70"
2093
737b017e
MS
2094msgid "-75"
2095msgstr "-75"
2096
737b017e
MS
2097msgid "-8"
2098msgstr "-8"
2099
737b017e
MS
2100msgid "-80"
2101msgstr "-80"
2102
737b017e
MS
2103msgid "-85"
2104msgstr "-85"
2105
737b017e
MS
2106msgid "-9"
2107msgstr "-9"
2108
737b017e
MS
2109msgid "-90"
2110msgstr "-90"
2111
737b017e
MS
2112msgid "-95"
2113msgstr "-95"
2114
737b017e
MS
2115msgid "0"
2116msgstr "0"
2117
737b017e
MS
2118msgid "1"
2119msgstr "1"
2120
737b017e
MS
2121msgid "1 inch/sec."
2122msgstr "1 inch/sec."
2123
737b017e
MS
2124msgid "1.25x0.25\""
2125msgstr "1.25x0.25\""
2126
737b017e
MS
2127msgid "1.25x2.25\""
2128msgstr "1.25x2.25\""
2129
737b017e
MS
2130msgid "1.5 inch/sec."
2131msgstr "1.5 inch/sec."
2132
737b017e
MS
2133msgid "1.50x0.25\""
2134msgstr "1.50x0.25\""
2135
737b017e
MS
2136msgid "1.50x0.50\""
2137msgstr "1.50x0.50\""
2138
737b017e
MS
2139msgid "1.50x1.00\""
2140msgstr "1.50x1.00\""
2141
737b017e
MS
2142msgid "1.50x2.00\""
2143msgstr "1.50x2.00\""
2144
737b017e
MS
2145msgid "10"
2146msgstr "10"
2147
737b017e
MS
2148msgid "10 inches/sec."
2149msgstr "10 inches/sec."
2150
737b017e
MS
2151msgid "10 x 11"
2152msgstr "10 x 11"
2153
737b017e
MS
2154msgid "10 x 13"
2155msgstr "10 x 13"
2156
737b017e
MS
2157msgid "10 x 14"
2158msgstr "10 x 14"
2159
737b017e
MS
2160msgid "100"
2161msgstr "100"
2162
737b017e
MS
2163msgid "100 mm/sec."
2164msgstr "100 mm/sec."
2165
737b017e
MS
2166msgid "105"
2167msgstr "105"
2168
737b017e
MS
2169msgid "11"
2170msgstr "11"
2171
737b017e
MS
2172msgid "11 inches/sec."
2173msgstr "11 inches/sec."
2174
737b017e
MS
2175msgid "110"
2176msgstr "110"
2177
737b017e
MS
2178msgid "115"
2179msgstr "115"
2180
737b017e
MS
2181msgid "12"
2182msgstr "12"
2183
737b017e
MS
2184msgid "12 inches/sec."
2185msgstr "12 inches/sec."
2186
737b017e
MS
2187msgid "12 x 11"
2188msgstr "12 x 11"
2189
737b017e
MS
2190msgid "120"
2191msgstr "120"
2192
737b017e
MS
2193msgid "120 mm/sec."
2194msgstr "120 mm/sec."
2195
737b017e
MS
2196msgid "120x60dpi"
2197msgstr "120x60dpi"
2198
737b017e
MS
2199msgid "120x72dpi"
2200msgstr "120x72dpi"
2201
737b017e
MS
2202msgid "13"
2203msgstr "13"
2204
737b017e
MS
2205msgid "136dpi"
2206msgstr "136dpi"
2207
737b017e
MS
2208msgid "14"
2209msgstr "14"
2210
737b017e
MS
2211msgid "15"
2212msgstr "15"
2213
737b017e
MS
2214msgid "15 mm/sec."
2215msgstr "15 mm/sec."
2216
737b017e
MS
2217msgid "15 x 11"
2218msgstr "15 x 11"
2219
737b017e
MS
2220msgid "150 mm/sec."
2221msgstr "150 mm/sec."
2222
737b017e
MS
2223msgid "150dpi"
2224msgstr "150dpi"
2225
737b017e
MS
2226msgid "16"
2227msgstr "16"
2228
737b017e
MS
2229msgid "17"
2230msgstr "17"
2231
737b017e
MS
2232msgid "18"
2233msgstr "18"
2234
737b017e
MS
2235msgid "180dpi"
2236msgstr "180dpi"
2237
737b017e
MS
2238msgid "19"
2239msgstr "19"
2240
737b017e
MS
2241msgid "2"
2242msgstr "2"
2243
737b017e
MS
2244msgid "2 inches/sec."
2245msgstr "2 inches/sec."
2246
ef8c0810
MS
2247msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
2248msgstr ""
2249
2250msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
2251msgstr ""
2252
2253msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2254msgstr ""
2255
2256msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2257msgstr ""
2258
737b017e
MS
2259msgid "2-Sided Printing"
2260msgstr "2-Sided Printing"
2261
737b017e
MS
2262msgid "2.00x0.37\""
2263msgstr "2.00x0.37\""
2264
737b017e
MS
2265msgid "2.00x0.50\""
2266msgstr "2.00x0.50\""
2267
737b017e
MS
2268msgid "2.00x1.00\""
2269msgstr "2.00x1.00\""
2270
737b017e
MS
2271msgid "2.00x1.25\""
2272msgstr "2.00x1.25\""
2273
737b017e
MS
2274msgid "2.00x2.00\""
2275msgstr "2.00x2.00\""
2276
737b017e
MS
2277msgid "2.00x3.00\""
2278msgstr "2.00x3.00\""
2279
737b017e
MS
2280msgid "2.00x4.00\""
2281msgstr "2.00x4.00\""
2282
737b017e
MS
2283msgid "2.00x5.50\""
2284msgstr "2.00x5.50\""
2285
737b017e
MS
2286msgid "2.25x0.50\""
2287msgstr "2.25x0.50\""
2288
737b017e
MS
2289msgid "2.25x1.25\""
2290msgstr "2.25x1.25\""
2291
737b017e
MS
2292msgid "2.25x4.00\""
2293msgstr "2.25x4.00\""
2294
737b017e
MS
2295msgid "2.25x5.50\""
2296msgstr "2.25x5.50\""
2297
737b017e
MS
2298msgid "2.38x5.50\""
2299msgstr "2.38x5.50\""
2300
737b017e
MS
2301msgid "2.5 inches/sec."
2302msgstr "2.5 inches/sec."
2303
737b017e
MS
2304msgid "2.50x1.00\""
2305msgstr "2.50x1.00\""
2306
737b017e
MS
2307msgid "2.50x2.00\""
2308msgstr "2.50x2.00\""
2309
737b017e
MS
2310msgid "2.75x1.25\""
2311msgstr "2.75x1.25\""
2312
737b017e
MS
2313msgid "2.9 x 1\""
2314msgstr "2.9 x 1\""
2315
737b017e
MS
2316msgid "20"
2317msgstr "20"
2318
737b017e
MS
2319msgid "20 mm/sec."
2320msgstr "20 mm/sec."
2321
737b017e
MS
2322msgid "200 mm/sec."
2323msgstr "200 mm/sec."
2324
737b017e
MS
2325msgid "203dpi"
2326msgstr "203dpi"
2327
737b017e
MS
2328msgid "21"
2329msgstr "21"
2330
737b017e
MS
2331msgid "22"
2332msgstr "22"
2333
737b017e
MS
2334msgid "23"
2335msgstr "23"
2336
737b017e
MS
2337msgid "24"
2338msgstr "24"
2339
737b017e
MS
2340msgid "24-Pin Series"
2341msgstr "24-Pin Series"
2342
737b017e
MS
2343msgid "240x72dpi"
2344msgstr "240x72dpi"
2345
737b017e
MS
2346msgid "25"
2347msgstr "25"
2348
737b017e
MS
2349msgid "250 mm/sec."
2350msgstr "250 mm/sec."
2351
737b017e
MS
2352msgid "26"
2353msgstr "26"
2354
737b017e
MS
2355msgid "27"
2356msgstr "27"
2357
737b017e
MS
2358msgid "28"
2359msgstr "28"
2360
737b017e
MS
2361msgid "29"
2362msgstr "29"
2363
737b017e
MS
2364msgid "3"
2365msgstr "3"
2366
737b017e
MS
2367msgid "3 inches/sec."
2368msgstr "3 inches/sec."
2369
737b017e
MS
2370msgid "3 x 5"
2371msgstr "3 x 5"
2372
ef8c0810
MS
2373msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
2374msgstr ""
2375
2376msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
2377msgstr ""
2378
2379msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2380msgstr ""
2381
2382msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2383msgstr ""
2384
737b017e
MS
2385msgid "3.00x1.00\""
2386msgstr "3.00x1.00\""
2387
737b017e
MS
2388msgid "3.00x1.25\""
2389msgstr "3.00x1.25\""
2390
737b017e
MS
2391msgid "3.00x2.00\""
2392msgstr "3.00x2.00\""
2393
737b017e
MS
2394msgid "3.00x3.00\""
2395msgstr "3.00x3.00\""
2396
737b017e
MS
2397msgid "3.00x5.00\""
2398msgstr "3.00x5.00\""
2399
737b017e
MS
2400msgid "3.25x2.00\""
2401msgstr "3.25x2.00\""
2402
737b017e
MS
2403msgid "3.25x5.00\""
2404msgstr "3.25x5.00\""
2405
737b017e
MS
2406msgid "3.25x5.50\""
2407msgstr "3.25x5.50\""
2408
737b017e
MS
2409msgid "3.25x5.83\""
2410msgstr "3.25x5.83\""
2411
737b017e
MS
2412msgid "3.25x7.83\""
2413msgstr "3.25x7.83\""
2414
737b017e
MS
2415msgid "3.5 x 5"
2416msgstr "3.5 x 5"
2417
737b017e
MS
2418msgid "3.5\" Disk"
2419msgstr "3.5\" Disk"
2420
737b017e
MS
2421msgid "3.50x1.00\""
2422msgstr "3.50x1.00\""
2423
737b017e
MS
2424msgid "30"
2425msgstr "30"
2426
737b017e
MS
2427msgid "30 mm/sec."
2428msgstr "30 mm/sec."
2429
737b017e
MS
2430msgid "300 mm/sec."
2431msgstr "300 mm/sec."
2432
737b017e
MS
2433msgid "300dpi"
2434msgstr "300dpi"
2435
737b017e
MS
2436msgid "35"
2437msgstr "35"
2438
737b017e
MS
2439msgid "360dpi"
2440msgstr "360dpi"
2441
737b017e
MS
2442msgid "360x180dpi"
2443msgstr "360x180dpi"
2444
737b017e
MS
2445msgid "4"
2446msgstr "4"
2447
737b017e
MS
2448msgid "4 inches/sec."
2449msgstr "4 inches/sec."
2450
ef8c0810
MS
2451msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
2452msgstr ""
2453
2454msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
2455msgstr ""
2456
2457msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2458msgstr ""
2459
2460msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2461msgstr ""
2462
737b017e
MS
2463msgid "4.00x1.00\""
2464msgstr "4.00x1.00\""
2465
737b017e
MS
2466msgid "4.00x13.00\""
2467msgstr "4.00x13.00\""
2468
737b017e
MS
2469msgid "4.00x2.00\""
2470msgstr "4.00x2.00\""
2471
737b017e
MS
2472msgid "4.00x2.50\""
2473msgstr "4.00x2.50\""
2474
737b017e
MS
2475msgid "4.00x3.00\""
2476msgstr "4.00x3.00\""
2477
737b017e
MS
2478msgid "4.00x4.00\""
2479msgstr "4.00x4.00\""
2480
737b017e
MS
2481msgid "4.00x5.00\""
2482msgstr "4.00x5.00\""
2483
737b017e
MS
2484msgid "4.00x6.00\""
2485msgstr "4.00x6.00\""
2486
737b017e
MS
2487msgid "4.00x6.50\""
2488msgstr "4.00x6.50\""
2489
737b017e
MS
2490msgid "40"
2491msgstr "40"
2492
737b017e
MS
2493msgid "40 mm/sec."
2494msgstr "40 mm/sec."
2495
737b017e
MS
2496msgid "45"
2497msgstr "45"
2498
737b017e
MS
2499msgid "5"
2500msgstr "5"
2501
737b017e
MS
2502msgid "5 inches/sec."
2503msgstr "5 inches/sec."
2504
737b017e
MS
2505msgid "5 x 7"
2506msgstr "5 x 7"
2507
737b017e
MS
2508msgid "50"
2509msgstr "50"
2510
737b017e
MS
2511msgid "55"
2512msgstr "55"
2513
737b017e
MS
2514msgid "6"
2515msgstr "6"
2516
737b017e
MS
2517msgid "6 inches/sec."
2518msgstr "6 inches/sec."
2519
737b017e
MS
2520msgid "6.00x1.00\""
2521msgstr "6.00x1.00\""
2522
737b017e
MS
2523msgid "6.00x2.00\""
2524msgstr "6.00x2.00\""
2525
737b017e
MS
2526msgid "6.00x3.00\""
2527msgstr "6.00x3.00\""
2528
737b017e
MS
2529msgid "6.00x4.00\""
2530msgstr "6.00x4.00\""
2531
737b017e
MS
2532msgid "6.00x5.00\""
2533msgstr "6.00x5.00\""
2534
737b017e
MS
2535msgid "6.00x6.00\""
2536msgstr "6.00x6.00\""
2537
737b017e
MS
2538msgid "6.00x6.50\""
2539msgstr "6.00x6.50\""
2540
737b017e
MS
2541msgid "60"
2542msgstr "60"
2543
737b017e
MS
2544msgid "60 mm/sec."
2545msgstr "60 mm/sec."
2546
737b017e
MS
2547msgid "600dpi"
2548msgstr "600dpi"
2549
737b017e
MS
2550msgid "60dpi"
2551msgstr "60dpi"
2552
737b017e
MS
2553msgid "60x72dpi"
2554msgstr "60x72dpi"
2555
737b017e
MS
2556msgid "65"
2557msgstr "65"
2558
737b017e
MS
2559msgid "7"
2560msgstr "7"
2561
737b017e
MS
2562msgid "7 inches/sec."
2563msgstr "7 inches/sec."
2564
737b017e
MS
2565msgid "7 x 9"
2566msgstr "7 x 9"
2567
737b017e
MS
2568msgid "70"
2569msgstr "70"
2570
737b017e
MS
2571msgid "75"
2572msgstr "75"
2573
737b017e
MS
2574msgid "8"
2575msgstr "8"
2576
737b017e
MS
2577msgid "8 inches/sec."
2578msgstr "8 inches/sec."
2579
737b017e
MS
2580msgid "8 x 10"
2581msgstr "8 x 10"
2582
737b017e
MS
2583msgid "8.00x1.00\""
2584msgstr "8.00x1.00\""
2585
737b017e
MS
2586msgid "8.00x2.00\""
2587msgstr "8.00x2.00\""
2588
737b017e
MS
2589msgid "8.00x3.00\""
2590msgstr "8.00x3.00\""
2591
737b017e
MS
2592msgid "8.00x4.00\""
2593msgstr "8.00x4.00\""
2594
737b017e
MS
2595msgid "8.00x5.00\""
2596msgstr "8.00x5.00\""
2597
737b017e
MS
2598msgid "8.00x6.00\""
2599msgstr "8.00x6.00\""
2600
737b017e
MS
2601msgid "8.00x6.50\""
2602msgstr "8.00x6.50\""
2603
737b017e
MS
2604msgid "80"
2605msgstr "80"
2606
737b017e
MS
2607msgid "80 mm/sec."
2608msgstr "80 mm/sec."
2609
737b017e
MS
2610msgid "85"
2611msgstr "85"
2612
737b017e
MS
2613msgid "9"
2614msgstr "9"
2615
737b017e
MS
2616msgid "9 inches/sec."
2617msgstr "9 inches/sec."
2618
737b017e
MS
2619msgid "9 x 11"
2620msgstr "9 x 11"
2621
737b017e
MS
2622msgid "9 x 12"
2623msgstr "9 x 12"
2624
737b017e
MS
2625msgid "9-Pin Series"
2626msgstr "9-Pin Series"
2627
737b017e
MS
2628msgid "90"
2629msgstr "90"
2630
737b017e
MS
2631msgid "95"
2632msgstr "95"
2633
737b017e
MS
2634msgid "?Invalid help command unknown."
2635msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto."
2636
737b017e 2637msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
fa84ca4b
MS
2638msgstr ""
2639"Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
737b017e 2640
737b017e 2641msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
fa84ca4b
MS
2642msgstr ""
2643"Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
737b017e 2644
737b017e
MS
2645#, c-format
2646msgid "A class named \"%s\" already exists."
2647msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste."
2648
737b017e
MS
2649#, c-format
2650msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2651msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste."
2652
737b017e
MS
2653msgid "A0"
2654msgstr "A0"
2655
737b017e
MS
2656msgid "A0 Long Edge"
2657msgstr "A0 Long Edge"
2658
737b017e
MS
2659msgid "A1"
2660msgstr "A1"
2661
737b017e
MS
2662msgid "A1 Long Edge"
2663msgstr "A1 Long Edge"
2664
737b017e
MS
2665msgid "A10"
2666msgstr "A10"
2667
737b017e
MS
2668msgid "A2"
2669msgstr "A2"
2670
737b017e
MS
2671msgid "A2 Long Edge"
2672msgstr "A2 Long Edge"
2673
737b017e
MS
2674msgid "A3"
2675msgstr "A3"
2676
737b017e
MS
2677msgid "A3 Long Edge"
2678msgstr "A3 Long Edge"
2679
737b017e
MS
2680msgid "A3 Oversize"
2681msgstr "A3 Oversize"
2682
737b017e
MS
2683msgid "A3 Oversize Long Edge"
2684msgstr "A3 Oversize Long Edge"
2685
737b017e
MS
2686msgid "A4"
2687msgstr "A4"
2688
737b017e
MS
2689msgid "A4 Long Edge"
2690msgstr "A4 Long Edge"
2691
737b017e
MS
2692msgid "A4 Oversize"
2693msgstr "A4 Oversize"
2694
737b017e
MS
2695msgid "A4 Small"
2696msgstr "A4 Small"
2697
737b017e
MS
2698msgid "A5"
2699msgstr "A5"
2700
737b017e
MS
2701msgid "A5 Long Edge"
2702msgstr "A5 Long Edge"
2703
737b017e
MS
2704msgid "A5 Oversize"
2705msgstr "A5 Oversize"
2706
737b017e
MS
2707msgid "A6"
2708msgstr "A6"
2709
737b017e
MS
2710msgid "A6 Long Edge"
2711msgstr "A6 Long Edge"
2712
737b017e
MS
2713msgid "A7"
2714msgstr "A7"
2715
737b017e
MS
2716msgid "A8"
2717msgstr "A8"
2718
737b017e
MS
2719msgid "A9"
2720msgstr "A9"
2721
737b017e
MS
2722msgid "ANSI A"
2723msgstr "ANSI A"
2724
737b017e
MS
2725msgid "ANSI B"
2726msgstr "ANSI B"
2727
737b017e
MS
2728msgid "ANSI C"
2729msgstr "ANSI C"
2730
737b017e
MS
2731msgid "ANSI D"
2732msgstr "ANSI D"
2733
737b017e
MS
2734msgid "ANSI E"
2735msgstr "ANSI E"
2736
737b017e
MS
2737msgid "ARCH C"
2738msgstr "ARCH C"
2739
737b017e
MS
2740msgid "ARCH C Long Edge"
2741msgstr "ARCH C Long Edge"
2742
737b017e
MS
2743msgid "ARCH D"
2744msgstr "ARCH D"
2745
737b017e
MS
2746msgid "ARCH D Long Edge"
2747msgstr "ARCH D Long Edge"
2748
737b017e
MS
2749msgid "ARCH E"
2750msgstr "ARCH E"
2751
737b017e
MS
2752msgid "ARCH E Long Edge"
2753msgstr "ARCH E Long Edge"
2754
737b017e
MS
2755msgid "Accept Jobs"
2756msgstr "Accetta le stampe"
2757
737b017e
MS
2758msgid "Accepted"
2759msgstr "Accettato"
2760
ef8c0810
MS
2761msgid "Accordian Fold"
2762msgstr ""
2763
737b017e
MS
2764msgid "Add Class"
2765msgstr "Aggiungi una classe"
2766
737b017e
MS
2767msgid "Add Printer"
2768msgstr "Aggiungi una stampante"
2769
737b017e
MS
2770msgid "Add RSS Subscription"
2771msgstr "Aggiungere l'abbonamento RSS"
2772
737b017e
MS
2773msgid "Address"
2774msgstr "Indirizzo"
2775
737b017e
MS
2776msgid "Administration"
2777msgstr "Amministrazione"
2778
ef8c0810
MS
2779msgid "Alternate"
2780msgstr ""
2781
2782msgid "Alternate Roll"
2783msgstr ""
2784
737b017e
MS
2785msgid "Always"
2786msgstr "Sempre"
2787
737b017e
MS
2788msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2789msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2790
737b017e
MS
2791msgid "Applicator"
2792msgstr "Applicatore"
2793
737b017e
MS
2794#, c-format
2795msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2796msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
2797
f7c7eff7
MS
2798#, c-format
2799msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2800msgstr ""
2801
2802#, c-format
2803msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2804msgstr ""
2805
737b017e
MS
2806#, c-format
2807msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2808msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
2809
ef8c0810
MS
2810msgid "Automatic"
2811msgstr ""
2812
737b017e
MS
2813msgid "B0"
2814msgstr "B0"
2815
737b017e
MS
2816msgid "B1"
2817msgstr "B1"
2818
737b017e
MS
2819msgid "B10"
2820msgstr "B10"
2821
737b017e
MS
2822msgid "B2"
2823msgstr "B2"
2824
737b017e
MS
2825msgid "B3"
2826msgstr "B3"
2827
737b017e
MS
2828msgid "B4"
2829msgstr "B4"
2830
737b017e
MS
2831msgid "B5"
2832msgstr "B5"
2833
737b017e
MS
2834msgid "B5 Oversize"
2835msgstr "B5 Oversize"
2836
737b017e
MS
2837msgid "B6"
2838msgstr "B6"
2839
737b017e
MS
2840msgid "B7"
2841msgstr "B7"
2842
737b017e
MS
2843msgid "B8"
2844msgstr "B8"
2845
737b017e
MS
2846msgid "B9"
2847msgstr "B9"
2848
737b017e
MS
2849#, c-format
2850msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2851msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
2852
737b017e
MS
2853msgid "Bad NULL dests pointer"
2854msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide"
2855
737b017e
MS
2856msgid "Bad OpenGroup"
2857msgstr "OpenGroup non è valido"
2858
737b017e
MS
2859msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2860msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido"
2861
737b017e
MS
2862msgid "Bad OrderDependency"
2863msgstr "OrderDependency non è valido"
2864
737b017e
MS
2865msgid "Bad PPD cache file."
2866msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
2867
f7c7eff7
MS
2868msgid "Bad PPD file."
2869msgstr ""
2870
737b017e
MS
2871msgid "Bad Request"
2872msgstr "La richiesta non è valida"
2873
737b017e
MS
2874msgid "Bad SNMP version number"
2875msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido"
2876
737b017e
MS
2877msgid "Bad UIConstraints"
2878msgstr "UIConstraints non è valido"
2879
fa84ca4b
MS
2880msgid "Bad arguments to function"
2881msgstr ""
2882
737b017e
MS
2883#, c-format
2884msgid "Bad copies value %d."
2885msgstr "Il valore %d delle copie non è valido."
2886
737b017e
MS
2887msgid "Bad custom parameter"
2888msgstr "Il parametro personalizzato non è valido"
2889
737b017e
MS
2890#, c-format
2891msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2892msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido."
2893
737b017e
MS
2894#, c-format
2895msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2896msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido."
2897
737b017e
MS
2898#, c-format
2899msgid "Bad document-format \"%s\"."
2900msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido."
2901
737b017e
MS
2902#, c-format
2903msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2904msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido."
2905
737b017e
MS
2906msgid "Bad filename buffer"
2907msgstr "Il buffer del file non è valido"
2908
fa84ca4b
MS
2909msgid "Bad hostname/address in URI"
2910msgstr ""
2911
737b017e
MS
2912#, c-format
2913msgid "Bad job-name value: %s"
2914msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s"
2915
737b017e
MS
2916msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2917msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato."
2918
737b017e
MS
2919msgid "Bad job-priority value."
2920msgstr "Il valore di job-priority non è valido."
2921
737b017e
MS
2922#, c-format
2923msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2924msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido."
2925
737b017e
MS
2926msgid "Bad job-sheets value type."
2927msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido."
2928
737b017e
MS
2929msgid "Bad job-state value."
2930msgstr "Il valore di job-state non è valido."
2931
737b017e
MS
2932#, c-format
2933msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2934msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido."
2935
737b017e
MS
2936#, c-format
2937msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2938msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido."
2939
737b017e
MS
2940#, c-format
2941msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2942msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido."
2943
737b017e
MS
2944#, c-format
2945msgid "Bad number-up value %d."
2946msgstr "Il valore di number-up %d non è valido."
2947
737b017e
MS
2948#, c-format
2949msgid "Bad option + choice on line %d."
2950msgstr "L'opzione + scelta alla riga %d non è valida."
2951
737b017e
MS
2952#, c-format
2953msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2954msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido."
2955
fa84ca4b
MS
2956msgid "Bad port number in URI"
2957msgstr ""
2958
737b017e
MS
2959#, c-format
2960msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2961msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido."
2962
737b017e
MS
2963#, c-format
2964msgid "Bad printer-state value %d."
2965msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido."
2966
f5f2e19e
MS
2967msgid "Bad printer-uri."
2968msgstr ""
2969
737b017e
MS
2970#, c-format
2971msgid "Bad request ID %d."
2972msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido."
2973
737b017e
MS
2974#, c-format
2975msgid "Bad request version number %d.%d."
2976msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
2977
fa84ca4b
MS
2978msgid "Bad resource in URI"
2979msgstr ""
2980
2981msgid "Bad scheme in URI"
2982msgstr ""
2983
737b017e
MS
2984msgid "Bad subscription ID"
2985msgstr "L'ID della sottoscrizione non è valido"
2986
fa84ca4b
MS
2987msgid "Bad username in URI"
2988msgstr ""
2989
737b017e
MS
2990msgid "Bad value string"
2991msgstr "La stringa ha un valore che non è valido"
2992
fa84ca4b
MS
2993msgid "Bad/empty URI"
2994msgstr ""
2995
ef8c0810
MS
2996msgid "Bale"
2997msgstr ""
2998
737b017e
MS
2999msgid "Banners"
3000msgstr "Banner"
3001
ef8c0810
MS
3002msgid "Bind"
3003msgstr ""
3004
3005msgid "Bind (Landscape)"
3006msgstr ""
3007
3008msgid "Bind (Portrait)"
3009msgstr ""
3010
3011msgid "Bind (Reverse Landscape)"
3012msgstr ""
3013
3014msgid "Bind (Reverse Portrait)"
3015msgstr ""
3016
737b017e
MS
3017msgid "Bond Paper"
3018msgstr "Carta per scrivere"
3019
ef8c0810
MS
3020msgid "Booklet Maker"
3021msgstr ""
3022
737b017e
MS
3023#, c-format
3024msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3025msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
3026
ef8c0810
MS
3027msgid "Bottom"
3028msgstr ""
3029
737b017e
MS
3030msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3031msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
3032
ef8c0810
MS
3033msgid "CD/DVD/Bluray"
3034msgstr ""
3035
737b017e
MS
3036msgid "CMYK"
3037msgstr "CMYK"
3038
737b017e
MS
3039msgid "CPCL Label Printer"
3040msgstr "CPCL Label Printer"
3041
96be8b6c
MS
3042msgid "Cancel Jobs"
3043msgstr ""
3044
737b017e
MS
3045msgid "Cancel RSS Subscription"
3046msgstr "Eliminare l'abbonamento RSS"
3047
737b017e
MS
3048msgid "Canceling print job."
3049msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
3050
f7c7eff7
MS
3051msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3052msgstr ""
3053
737b017e
MS
3054msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3055msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
3056
ef8c0810
MS
3057msgid "Cardstock"
3058msgstr ""
3059
737b017e
MS
3060msgid "Cassette"
3061msgstr "Caricatore"
3062
ef8c0810
MS
3063msgid "Center"
3064msgstr ""
3065
737b017e
MS
3066msgid "Change Settings"
3067msgstr "Modifica le impostazioni"
3068
737b017e
MS
3069#, c-format
3070msgid "Character set \"%s\" not supported."
3071msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato."
3072
737b017e
MS
3073msgid "Classes"
3074msgstr "Classi"
3075
737b017e
MS
3076msgid "Clean Print Heads"
3077msgstr "Pulisci le testine della stampante"
3078
737b017e
MS
3079msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3080msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
3081
ef8c0810
MS
3082msgid "Coat"
3083msgstr ""
3084
737b017e
MS
3085msgid "Color"
3086msgstr "Colore"
3087
737b017e
MS
3088msgid "Color Mode"
3089msgstr "Modalità colore"
3090
737b017e
MS
3091msgid ""
3092"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3093"\n"
3094"exit help quit status ?"
3095msgstr ""
3096"I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
3097"\n"
3098"exit help quit status ?"
3099
737b017e
MS
3100msgid "Community name uses indefinite length"
3101msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita"
3102
737b017e
MS
3103msgid "Connected to printer."
3104msgstr "Connesso alla stampante."
3105
737b017e
MS
3106msgid "Connecting to printer."
3107msgstr "Connessione alla stampante in corso."
3108
737b017e
MS
3109msgid "Continue"
3110msgstr "Continua"
3111
737b017e
MS
3112msgid "Continuous"
3113msgstr "Continuo"
3114
737b017e
MS
3115msgid "Control file sent successfully."
3116msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
3117
737b017e
MS
3118msgid "Copying print data."
3119msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
3120
ef8c0810
MS
3121msgid "Cover"
3122msgstr ""
3123
737b017e
MS
3124msgid "Created"
3125msgstr "Creato"
3126
737b017e
MS
3127msgid "Custom"
3128msgstr "Personalizzato"
3129
737b017e
MS
3130msgid "CustominCutInterval"
3131msgstr "CustominCutInterval"
3132
737b017e
MS
3133msgid "CustominTearInterval"
3134msgstr "CustominTearInterval"
3135
737b017e
MS
3136msgid "Cut"
3137msgstr "Taglia"
3138
ef8c0810
MS
3139msgid "Cut Media"
3140msgstr ""
3141
737b017e
MS
3142msgid "Cutter"
3143msgstr "Taglierino"
3144
737b017e
MS
3145msgid "Dark"
3146msgstr "Scuro"
3147
737b017e
MS
3148msgid "Darkness"
3149msgstr "Oscurità"
3150
737b017e
MS
3151msgid "Data file sent successfully."
3152msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
3153
737b017e
MS
3154msgid "Delete Class"
3155msgstr "Elimina la classe"
3156
737b017e
MS
3157msgid "Delete Printer"
3158msgstr "Elimina la stampante"
3159
737b017e
MS
3160msgid "DeskJet Series"
3161msgstr "DeskJet Series"
3162
737b017e
MS
3163#, c-format
3164msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3165msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe."
3166
737b017e
MS
3167#, c-format
3168msgid ""
3169"Device: uri = %s\n"
3170" class = %s\n"
3171" info = %s\n"
3172" make-and-model = %s\n"
3173" device-id = %s\n"
3174" location = %s"
3175msgstr ""
3176"Dispositivo: uri = %s\n"
3177" classe = %s\n"
3178" info = %s\n"
3179" marca-e-modello = %s\n"
3180" device-id = %s\n"
3181" posizione = %s"
3182
737b017e
MS
3183msgid "Direct Thermal Media"
3184msgstr "Direct Thermal Media"
3185
737b017e
MS
3186#, c-format
3187msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3188msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo."
3189
737b017e
MS
3190#, c-format
3191msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
fa84ca4b
MS
3192msgstr ""
3193"La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
737b017e 3194
737b017e
MS
3195#, c-format
3196msgid "Directory \"%s\" is a file."
3197msgstr "La directory \"%s\" è un file."
3198
737b017e
MS
3199#, c-format
3200msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3201msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s"
3202
737b017e
MS
3203#, c-format
3204msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3205msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3206
737b017e
MS
3207msgid "Disabled"
3208msgstr "Disabilitato"
3209
ef8c0810
MS
3210msgid "Disc"
3211msgstr ""
3212
737b017e
MS
3213#, c-format
3214msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3215msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
3216
ef8c0810
MS
3217msgid "Double Gate Fold"
3218msgstr ""
3219
3220msgid "Double Staple (Landscape)"
3221msgstr ""
3222
3223msgid "Double Staple (Portrait)"
3224msgstr ""
3225
3226msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3227msgstr ""
3228
3229msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3230msgstr ""
3231
3232msgid "Draft"
3233msgstr ""
3234
737b017e
MS
3235msgid "Duplexer"
3236msgstr "Duplexer"
3237
737b017e
MS
3238msgid "Dymo"
3239msgstr "Dymo"
3240
737b017e
MS
3241msgid "EPL1 Label Printer"
3242msgstr "EPL1 Label Printer"
3243
737b017e
MS
3244msgid "EPL2 Label Printer"
3245msgstr "EPL2 Label Printer"
3246
737b017e
MS
3247msgid "Edit Configuration File"
3248msgstr "Edita il file di configurazione"
3249
737b017e
MS
3250msgid "Empty PPD file."
3251msgstr "Il file PPD è vuoto."
3252
4cecbbe8
MS
3253msgid "Encryption is not supported."
3254msgstr ""
3255
737b017e 3256#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
737b017e
MS
3257msgid "Ending Banner"
3258msgstr "Termine del banner"
3259
737b017e
MS
3260msgid "English"
3261msgstr "Inglese"
3262
737b017e
MS
3263msgid ""
3264"Enter your username and password or the root username and password to access "
3265"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3266"valid Kerberos ticket."
3267msgstr ""
fa84ca4b
MS
3268"Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password "
3269"per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, "
3270"assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido."
737b017e 3271
ef8c0810
MS
3272msgid "Envelope"
3273msgstr ""
3274
7abd22c1
MS
3275msgid "Envelope #10"
3276msgstr ""
737b017e 3277
737b017e
MS
3278msgid "Envelope #11"
3279msgstr "Envelope #11"
3280
737b017e
MS
3281msgid "Envelope #12"
3282msgstr "Envelope #12"
3283
737b017e
MS
3284msgid "Envelope #14"
3285msgstr "Envelope #14"
3286
737b017e
MS
3287msgid "Envelope #9"
3288msgstr "Envelope #9"
3289
737b017e
MS
3290msgid "Envelope B4"
3291msgstr "Envelope B4"
3292
737b017e
MS
3293msgid "Envelope B5"
3294msgstr "Envelope B5"
3295
737b017e
MS
3296msgid "Envelope B6"
3297msgstr "Envelope B6"
3298
737b017e
MS
3299msgid "Envelope C0"
3300msgstr "Envelope C0"
3301
737b017e
MS
3302msgid "Envelope C1"
3303msgstr "Envelope C1"
3304
737b017e
MS
3305msgid "Envelope C2"
3306msgstr "Envelope C2"
3307
737b017e
MS
3308msgid "Envelope C3"
3309msgstr "Envelope C3"
3310
737b017e
MS
3311msgid "Envelope C4"
3312msgstr "Envelope C4"
3313
737b017e
MS
3314msgid "Envelope C5"
3315msgstr "Envelope C5"
3316
737b017e
MS
3317msgid "Envelope C6"
3318msgstr "Envelope C6"
3319
737b017e
MS
3320msgid "Envelope C65"
3321msgstr "Envelope C65"
3322
737b017e
MS
3323msgid "Envelope C7"
3324msgstr "Envelope C7"
3325
737b017e
MS
3326msgid "Envelope Choukei 3"
3327msgstr "Envelope Choukei 3"
3328
737b017e
MS
3329msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3330msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3331
737b017e
MS
3332msgid "Envelope Choukei 4"
3333msgstr "Envelope Choukei 4"
3334
737b017e
MS
3335msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3336msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3337
737b017e
MS
3338msgid "Envelope DL"
3339msgstr "Envelope DL"
3340
737b017e
MS
3341msgid "Envelope Feed"
3342msgstr "Envelope Feed"
3343
737b017e
MS
3344msgid "Envelope Invite"
3345msgstr "Envelope Invite"
3346
737b017e
MS
3347msgid "Envelope Italian"
3348msgstr "Envelope Italian"
3349
737b017e
MS
3350msgid "Envelope Kaku2"
3351msgstr "Envelope Kaku2"
3352
737b017e
MS
3353msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3354msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge"
3355
737b017e
MS
3356msgid "Envelope Kaku3"
3357msgstr "Envelope Kaku3"
3358
737b017e
MS
3359msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3360msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge"
3361
737b017e
MS
3362msgid "Envelope Monarch"
3363msgstr "Envelope Monarch"
3364
7abd22c1
MS
3365msgid "Envelope PRC1"
3366msgstr ""
737b017e 3367
737b017e
MS
3368msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3369msgstr "Envelope PRC1 Long Edge"
3370
737b017e
MS
3371msgid "Envelope PRC10"
3372msgstr "Envelope PRC10"
3373
737b017e
MS
3374msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3375msgstr "Envelope PRC10 Long Edge"
3376
737b017e
MS
3377msgid "Envelope PRC2"
3378msgstr "Envelope PRC2"
3379
737b017e
MS
3380msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3381msgstr "Envelope PRC2 Long Edge"
3382
737b017e
MS
3383msgid "Envelope PRC3"
3384msgstr "Envelope PRC3"
3385
737b017e
MS
3386msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3387msgstr "Envelope PRC3 Long Edge"
3388
737b017e
MS
3389msgid "Envelope PRC4"
3390msgstr "Envelope PRC4"
3391
737b017e
MS
3392msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3393msgstr "Envelope PRC4 Long Edge"
3394
737b017e
MS
3395msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3396msgstr "Envelope PRC5 Long Edge"
3397
737b017e
MS
3398msgid "Envelope PRC5PRC5"
3399msgstr "Envelope PRC5PRC5"
3400
737b017e
MS
3401msgid "Envelope PRC6"
3402msgstr "Envelope PRC6"
3403
737b017e
MS
3404msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3405msgstr "Envelope PRC6 Long Edge"
3406
737b017e
MS
3407msgid "Envelope PRC7"
3408msgstr "Envelope PRC7"
3409
737b017e
MS
3410msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3411msgstr "Envelope PRC7 Long Edge"
3412
737b017e
MS
3413msgid "Envelope PRC8"
3414msgstr "Envelope PRC8"
3415
737b017e
MS
3416msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3417msgstr "Envelope PRC8 Long Edge"
3418
737b017e
MS
3419msgid "Envelope PRC9"
3420msgstr "Envelope PRC9"
3421
737b017e
MS
3422msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3423msgstr "Envelope PRC9 Long Edge"
3424
737b017e
MS
3425msgid "Envelope Personal"
3426msgstr "Envelope Personal"
3427
737b017e
MS
3428msgid "Envelope You4"
3429msgstr "Envelope You4"
3430
737b017e
MS
3431msgid "Envelope You4 Long Edge"
3432msgstr "Envelope You4 Long Edge"
3433
737b017e
MS
3434msgid "Environment Variables:"
3435msgstr "Variabili d'ambiente:"
3436
737b017e
MS
3437msgid "Epson"
3438msgstr "Epson"
3439
737b017e
MS
3440msgid "Error Policy"
3441msgstr "Policy dell'errore"
3442
0d117484
MS
3443msgid "Error reading raster data."
3444msgstr ""
3445
737b017e
MS
3446msgid "Error sending raster data."
3447msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster."
3448
737b017e
MS
3449msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3450msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
3451
737b017e
MS
3452msgid "Every 10 Labels"
3453msgstr "Ogni 10 etichette"
3454
737b017e
MS
3455msgid "Every 2 Labels"
3456msgstr "Ogni 2 etichette"
3457
737b017e
MS
3458msgid "Every 3 Labels"
3459msgstr "Ogni 3 etichette"
3460
737b017e
MS
3461msgid "Every 4 Labels"
3462msgstr "Ogni 4 etichette"
3463
737b017e
MS
3464msgid "Every 5 Labels"
3465msgstr "Ogni 5 etichette"
3466
737b017e
MS
3467msgid "Every 6 Labels"
3468msgstr "Ogni 6 etichette"
3469
737b017e
MS
3470msgid "Every 7 Labels"
3471msgstr "Ogni 7 etichette"
3472
737b017e
MS
3473msgid "Every 8 Labels"
3474msgstr "Ogni 8 etichette"
3475
737b017e
MS
3476msgid "Every 9 Labels"
3477msgstr "Ogni 9 etichette"
3478
737b017e
MS
3479msgid "Every Label"
3480msgstr "Ogni etichetta"
3481
737b017e
MS
3482msgid "Executive"
3483msgstr "Esecutivo"
3484
737b017e
MS
3485msgid "Expectation Failed"
3486msgstr "Aspettativa non riuscita"
3487
737b017e
MS
3488msgid "Export Printers to Samba"
3489msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
3490
737b017e
MS
3491msgid "Expressions:"
3492msgstr "Espressioni:"
3493
737b017e
MS
3494msgid "FAIL"
3495msgstr "OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
3496
737b017e
MS
3497msgid "FanFold German"
3498msgstr "FanFold German"
3499
737b017e
MS
3500msgid "FanFold Legal German"
3501msgstr "FanFold Legal German"
3502
737b017e
MS
3503msgid "Fanfold US"
3504msgstr "FanFold US"
3505
ef8c0810
MS
3506msgid "Fast Grayscale"
3507msgstr ""
3508
737b017e
MS
3509#, c-format
3510msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3511msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo."
3512
737b017e
MS
3513#, c-format
3514msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3515msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3516
737b017e
MS
3517#, c-format
3518msgid "File \"%s\" is a directory."
3519msgstr "Il file \"%s\" è una directory."
3520
737b017e
MS
3521#, c-format
3522msgid "File \"%s\" not available: %s"
3523msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s"
3524
737b017e
MS
3525#, c-format
3526msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3527msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3528
7abd22c1
MS
3529msgid "File Folder"
3530msgstr ""
737b017e 3531
737b017e
MS
3532#, c-format
3533msgid ""
3534"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3535"in \"%s/cups-files.conf\"."
3536msgstr ""
fa84ca4b
MS
3537"I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
3538"direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
737b017e 3539
737b017e
MS
3540#, c-format
3541msgid "Finished page %d."
3542msgstr "Finito pagina %d."
3543
ef8c0810
MS
3544msgid "Finishing"
3545msgstr ""
3546
3547msgid "Fold"
3548msgstr ""
3549
737b017e
MS
3550msgid "Folio"
3551msgstr "Foglio"
3552
737b017e
MS
3553msgid "Forbidden"
3554msgstr "Vietato"
3555
ef8c0810
MS
3556msgid "Gate Fold"
3557msgstr ""
3558
737b017e
MS
3559msgid "General"
3560msgstr "Generale"
3561
737b017e
MS
3562msgid "Generic"
3563msgstr "Generico"
3564
737b017e
MS
3565msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3566msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
3567
737b017e
MS
3568msgid "Glossy Paper"
3569msgstr "Carta lucida"
3570
ef8c0810
MS
3571msgid "Glossy Photo"
3572msgstr ""
3573
737b017e
MS
3574msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3575msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
3576
737b017e
MS
3577msgid "Grayscale"
3578msgstr "Scala di grigi"
3579
737b017e
MS
3580msgid "HP"
3581msgstr "HP"
3582
ef8c0810
MS
3583msgid "Hagaki"
3584msgstr ""
3585
3586msgid "Half Fold"
3587msgstr ""
3588
3589msgid "Half Z Fold"
3590msgstr ""
3591
737b017e
MS
3592msgid "Hanging Folder"
3593msgstr "Directory appesa"
3594
f7c7eff7
MS
3595msgid "Hash buffer too small."
3596msgstr ""
3597
737b017e
MS
3598msgid "Help file not in index."
3599msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
3600
ef8c0810
MS
3601msgid "High"
3602msgstr ""
3603
3604msgid "High-Gloss Photo"
3605msgstr ""
3606
737b017e
MS
3607msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3608msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
3609
737b017e
MS
3610msgid "IPP attribute has no name."
3611msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome."
3612
737b017e
MS
3613msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3614msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio."
3615
737b017e
MS
3616msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3617msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte."
3618
737b017e
MS
3619msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3620msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte."
3621
737b017e
MS
3622msgid "IPP date value not 11 bytes."
3623msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte."
3624
737b017e
MS
3625msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3626msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte."
3627
737b017e
MS
3628msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3629msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte."
3630
737b017e
MS
3631msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3632msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF."
3633
737b017e
MS
3634msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3635msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte."
3636
737b017e
MS
3637msgid "IPP language length overflows value."
3638msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP."
3639
737b017e
MS
3640msgid "IPP language length too large."
3641msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."
3642
737b017e
MS
3643msgid "IPP member name is not empty."
3644msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
3645
737b017e
MS
3646msgid "IPP memberName value is empty."
3647msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto."
3648
737b017e
MS
3649msgid "IPP memberName with no attribute."
3650msgstr "IPP memberName con nessun attributo."
3651
737b017e
MS
3652msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3653msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte."
3654
737b017e
MS
3655msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3656msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte."
3657
737b017e
MS
3658msgid "IPP octetString length too large."
3659msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande."
3660
737b017e
MS
3661msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3662msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte."
3663
737b017e
MS
3664msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3665msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte."
3666
737b017e
MS
3667msgid "IPP string length overflows value."
3668msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP."
3669
737b017e
MS
3670msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3671msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte."
3672
737b017e
MS
3673msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3674msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte."
3675
737b017e
MS
3676msgid "ISOLatin1"
3677msgstr "ISOLatin1"
3678
737b017e
MS
3679msgid "Illegal control character"
3680msgstr "Il carattere di controllo è illegale"
3681
737b017e
MS
3682msgid "Illegal main keyword string"
3683msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale"
3684
737b017e
MS
3685msgid "Illegal option keyword string"
3686msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale"
3687
737b017e
MS
3688msgid "Illegal translation string"
3689msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
3690
737b017e
MS
3691msgid "Illegal whitespace character"
3692msgstr "Il carattere spazio è illegale"
3693
737b017e
MS
3694msgid "Installable Options"
3695msgstr "Opzioni installabili"
3696
737b017e
MS
3697msgid "Installed"
3698msgstr "Installato"
3699
737b017e
MS
3700msgid "IntelliBar Label Printer"
3701msgstr "IntelliBar Label Printer"
3702
737b017e
MS
3703msgid "Intellitech"
3704msgstr "Intellitech"
3705
737b017e
MS
3706msgid "Internal Server Error"
3707msgstr "Errore interno del server"
3708
737b017e
MS
3709msgid "Internal error"
3710msgstr "Errore interno"
3711
737b017e
MS
3712msgid "Internet Postage 2-Part"
3713msgstr "Internet Postage 2-Part"
3714
737b017e
MS
3715msgid "Internet Postage 3-Part"
3716msgstr "Internet Postage 3-Part"
3717
737b017e
MS
3718msgid "Internet Printing Protocol"
3719msgstr "Internet Printing Protocol"
3720
737b017e
MS
3721msgid "Invalid media name arguments."
3722msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi."
3723
737b017e
MS
3724msgid "Invalid media size."
3725msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
3726
f7c7eff7
MS
3727msgid "Invalid ppd-name value."
3728msgstr ""
3729
737b017e
MS
3730#, c-format
3731msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3732msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
3733
737b017e
MS
3734msgid "JCL"
3735msgstr "JCL"
3736
737b017e
MS
3737msgid "JIS B0"
3738msgstr "JIS B0"
3739
737b017e
MS
3740msgid "JIS B1"
3741msgstr "JIS B1"
3742
737b017e
MS
3743msgid "JIS B10"
3744msgstr "JIS B10"
3745
737b017e
MS
3746msgid "JIS B2"
3747msgstr "JIS B2"
3748
737b017e
MS
3749msgid "JIS B3"
3750msgstr "JIS B3"
3751
737b017e
MS
3752msgid "JIS B4"
3753msgstr "JIS B4"
3754
737b017e
MS
3755msgid "JIS B4 Long Edge"
3756msgstr "JIS B4 Long Edge"
3757
737b017e
MS
3758msgid "JIS B5"
3759msgstr "JIS B5"
3760
737b017e
MS
3761msgid "JIS B5 Long Edge"
3762msgstr "JIS B5 Long Edge"
3763
737b017e
MS
3764msgid "JIS B6"
3765msgstr "JIS B6"
3766
737b017e
MS
3767msgid "JIS B6 Long Edge"
3768msgstr "JIS B6 Long Edge"
3769
737b017e
MS
3770msgid "JIS B7"
3771msgstr "JIS B7"
3772
737b017e
MS
3773msgid "JIS B8"
3774msgstr "JIS B8"
3775
737b017e
MS
3776msgid "JIS B9"
3777msgstr "JIS B9"
3778
737b017e
MS
3779#, c-format
3780msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3781msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file."
3782
737b017e
MS
3783#, c-format
3784msgid "Job #%d does not exist."
3785msgstr "Il processo #%d non esiste."
3786
737b017e
MS
3787#, c-format
3788msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3789msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo."
3790
737b017e
MS
3791#, c-format
3792msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3793msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo."
3794
737b017e
MS
3795#, c-format
3796msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3797msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo."
3798
737b017e
MS
3799#, c-format
3800msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3801msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato."
3802
737b017e
MS
3803#, c-format
3804msgid "Job #%d is not complete."
3805msgstr "Il processo #%d non è stato completato."
3806
737b017e
MS
3807#, c-format
3808msgid "Job #%d is not held for authentication."
3809msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione."
3810
737b017e
MS
3811#, c-format
3812msgid "Job #%d is not held."
3813msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito."
3814
737b017e
MS
3815msgid "Job Completed"
3816msgstr "Il processo è stato completato"
3817
737b017e
MS
3818msgid "Job Created"
3819msgstr "Il processo è stato creato"
3820
737b017e
MS
3821msgid "Job Options Changed"
3822msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate"
3823
737b017e
MS
3824msgid "Job Stopped"
3825msgstr "Il processo è stato fermato"
3826
737b017e
MS
3827msgid "Job is completed and cannot be changed."
3828msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato."
3829
737b017e
MS
3830msgid "Job operation failed"
3831msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine"
3832
737b017e
MS
3833msgid "Job state cannot be changed."
3834msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato."
3835
737b017e
MS
3836msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3837msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate."
3838
737b017e
MS
3839msgid "Jobs"
3840msgstr "Stampe"
3841
ef8c0810
MS
3842msgid "Jog"
3843msgstr ""
3844
737b017e
MS
3845msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3846msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
3847
ef8c0810
MS
3848msgid "Label"
3849msgstr ""
3850
737b017e
MS
3851msgid "Label Printer"
3852msgstr "Label Printer"
3853
737b017e
MS
3854msgid "Label Top"
3855msgstr "Label Top"
3856
ef8c0810
MS
3857msgid "Laminate"
3858msgstr ""
3859
737b017e
MS
3860#, c-format
3861msgid "Language \"%s\" not supported."
3862msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
3863
737b017e
MS
3864msgid "Large Address"
3865msgstr "Large Address"
3866
ef8c0810
MS
3867msgid "Large Capacity"
3868msgstr ""
3869
737b017e
MS
3870msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3871msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3872
ef8c0810
MS
3873msgid "Left"
3874msgstr ""
3875
3876msgid "Left Gate Fold"
3877msgstr ""
3878
3879msgid "Letter Fold"
3880msgstr ""
3881
737b017e
MS
3882msgid "Letter Oversize"
3883msgstr "Letter Oversize"
3884
737b017e
MS
3885msgid "Letter Oversize Long Edge"
3886msgstr "Letter Oversize Long Edge"
3887
ef8c0810
MS
3888msgid "Letterhead"
3889msgstr ""
3890
737b017e
MS
3891msgid "Light"
3892msgstr "Luce"
3893
737b017e
MS
3894msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3895msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
3896
737b017e
MS
3897msgid "List Available Printers"
3898msgstr "Elenco delle stampanti disponibili"
3899
fa84ca4b
MS
3900msgid "Load paper."
3901msgstr ""
3902
f7c7eff7
MS
3903msgid "Local printer created."
3904msgstr ""
3905
737b017e
MS
3906msgid "Long-Edge (Portrait)"
3907msgstr "Long-Edge (Portrait)"
3908
3b20f9f5
MS
3909msgid "Looking for printer..."
3910msgstr ""
737b017e 3911
ef8c0810
MS
3912msgid "Main"
3913msgstr ""
3914
3915msgid "Main Roll"
3916msgstr ""
3917
3918msgid "Manual"
3919msgstr ""
3920
737b017e
MS
3921msgid "Manual Feed"
3922msgstr "Alimentazione manuale"
3923
ef8c0810
MS
3924msgid "Matte Photo"
3925msgstr ""
3926
737b017e
MS
3927msgid "Media Size"
3928msgstr "Dimensione del supporto"
3929
737b017e
MS
3930msgid "Media Source"
3931msgstr "Sorgente multimediale"
3932
737b017e
MS
3933msgid "Media Tracking"
3934msgstr "Monitoraggio del supporto"
3935
737b017e
MS
3936msgid "Media Type"
3937msgstr "Tipo di supporto"
3938
737b017e
MS
3939msgid "Medium"
3940msgstr "Supporto"
3941
737b017e
MS
3942msgid "Memory allocation error"
3943msgstr "Errore di allocazione della memoria"
3944
ef8c0810
MS
3945msgid "Middle"
3946msgstr ""
3947
737b017e
MS
3948msgid "Missing CloseGroup"
3949msgstr "Manca CloseGroup"
3950
737b017e
MS
3951msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3952msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x"
3953
737b017e
MS
3954msgid "Missing asterisk in column 1"
3955msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1"
3956
737b017e
MS
3957msgid "Missing document-number attribute."
3958msgstr "Manca l'attributo di document-number."
3959
737b017e
MS
3960#, c-format
3961msgid "Missing double quote on line %d."
3962msgstr "Mancano le virgolette alla riga %d."
3963
737b017e
MS
3964msgid "Missing form variable"
3965msgstr "Manca la variabile del modulo"
3966
737b017e
MS
3967msgid "Missing last-document attribute in request."
3968msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta."
3969
737b017e
MS
3970msgid "Missing media or media-col."
3971msgstr "Manca media o media-col."
3972
737b017e
MS
3973msgid "Missing media-size in media-col."
3974msgstr "Manca media-size in media-col."
3975
737b017e
MS
3976msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3977msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids."
3978
737b017e
MS
3979msgid "Missing option keyword"
3980msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione"
3981
737b017e
MS
3982msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3983msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
3984
f7c7eff7
MS
3985#, c-format
3986msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3987msgstr ""
3988
737b017e
MS
3989msgid "Missing required attributes."
3990msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
3991
fa84ca4b
MS
3992msgid "Missing resource in URI"
3993msgstr ""
3994
3995msgid "Missing scheme in URI"
3996msgstr ""
3997
737b017e
MS
3998#, c-format
3999msgid "Missing value on line %d."
4000msgstr "Manca il valore alla riga %d."
4001
737b017e
MS
4002msgid "Missing value string"
4003msgstr "Manca la stringa del valore"
4004
737b017e
MS
4005msgid "Missing x-dimension in media-size."
4006msgstr "Manca x-dimension in media-size."
4007
737b017e
MS
4008msgid "Missing y-dimension in media-size."
4009msgstr "Manca y-dimension in media-size."
4010
737b017e
MS
4011#, c-format
4012msgid ""
4013"Model: name = %s\n"
4014" natural_language = %s\n"
4015" make-and-model = %s\n"
4016" device-id = %s"
4017msgstr ""
4018"Modello: nome = %s\n"
4019" lingua_naturale = %s\n"
4020" marca-e-modello = %s\n"
4021" device-id = %s"
4022
737b017e
MS
4023msgid "Modifiers:"
4024msgstr "Modificatori:"
4025
737b017e
MS
4026msgid "Modify Class"
4027msgstr "Modifica la classe"
4028
737b017e
MS
4029msgid "Modify Printer"
4030msgstr "Modifica la stampante"
4031
737b017e
MS
4032msgid "Move All Jobs"
4033msgstr "Sposta tutti le stampe"
4034
737b017e
MS
4035msgid "Move Job"
4036msgstr "Sposta il processo"
4037
737b017e
MS
4038msgid "Moved Permanently"
4039msgstr "Spostato in modo permanente"
4040
ef8c0810
MS
4041msgid "Multipurpose"
4042msgstr ""
4043
737b017e
MS
4044msgid "NULL PPD file pointer"
4045msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
4046
737b017e
MS
4047msgid "Name OID uses indefinite length"
4048msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
4049
737b017e
MS
4050msgid "Nested classes are not allowed."
4051msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
4052
737b017e
MS
4053msgid "Never"
4054msgstr "Mai"
4055
737b017e
MS
4056msgid "No"
4057msgstr "No"
4058
737b017e
MS
4059msgid "No Content"
4060msgstr "Nessun contenuto"
4061
ef8c0810
MS
4062msgid "No Finishing"
4063msgstr ""
4064
737b017e
MS
4065msgid "No PPD name"
4066msgstr "Nessun nome del PPD"
4067
737b017e
MS
4068msgid "No VarBind SEQUENCE"
4069msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind"
4070
737b017e
MS
4071msgid "No Windows printer drivers are installed."
4072msgstr "Non è stato installato nessun driver della stampante di Windows."
4073
737b017e
MS
4074msgid "No active connection"
4075msgstr "Nessuna connessione attiva"
4076
82bf2283
MS
4077msgid "No active connection."
4078msgstr ""
4079
737b017e
MS
4080#, c-format
4081msgid "No active jobs on %s."
4082msgstr "Nessun processo attivo su %s."
4083
737b017e
MS
4084msgid "No attributes in request."
4085msgstr "Nessun attributo nella richiesta."
4086
737b017e
MS
4087msgid "No authentication information provided."
4088msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita."
4089
737b017e
MS
4090msgid "No community name"
4091msgstr "Nessun nome della comunità"
4092
737b017e
MS
4093msgid "No default printer."
4094msgstr "Nessuna stampante predefinita."
4095
737b017e
MS
4096msgid "No destinations added."
4097msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
4098
737b017e 4099msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
fa84ca4b
MS
4100msgstr ""
4101"Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di "
4102"ambiente DEVICE_URI."
737b017e 4103
737b017e
MS
4104msgid "No error-index"
4105msgstr "Nessin error-index"
4106
737b017e
MS
4107msgid "No error-status"
4108msgstr "Nessun error-status"
4109
737b017e
MS
4110msgid "No file in print request."
4111msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa."
4112
737b017e
MS
4113msgid "No modification time"
4114msgstr "Nessun orario di modifica"
4115
737b017e
MS
4116msgid "No name OID"
4117msgstr "Nessun nome OID"
4118
737b017e
MS
4119msgid "No pages were found."
4120msgstr "Nessuna pagina è stata trovata."
4121
737b017e
MS
4122msgid "No printer name"
4123msgstr "Nessun nome della stampante"
4124
737b017e
MS
4125msgid "No printer-uri found"
4126msgstr "Non è stato trovato printer-uri"
4127
737b017e
MS
4128msgid "No printer-uri found for class"
4129msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe"
4130
737b017e
MS
4131msgid "No printer-uri in request."
4132msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta."
4133
fa84ca4b
MS
4134msgid "No request URI."
4135msgstr ""
4136
4137msgid "No request protocol version."
4138msgstr ""
4139
82bf2283
MS
4140msgid "No request sent."
4141msgstr ""
4142
737b017e
MS
4143msgid "No request-id"
4144msgstr "Nessun request-id"
4145
737b017e
MS
4146msgid "No subscription attributes in request."
4147msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
4148
737b017e
MS
4149msgid "No subscriptions found."
4150msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione."
4151
737b017e
MS
4152msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4153msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings"
4154
737b017e
MS
4155msgid "No version number"
4156msgstr "Nessun numero di versione"
4157
737b017e
MS
4158msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4159msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
4160
737b017e
MS
4161msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4162msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
4163
737b017e
MS
4164msgid "Normal"
4165msgstr "Normale"
4166
737b017e
MS
4167msgid "Not Found"
4168msgstr "Non trovato"
4169
737b017e
MS
4170msgid "Not Implemented"
4171msgstr "Non implementato"
4172
737b017e
MS
4173msgid "Not Installed"
4174msgstr "Non installato"
4175
737b017e
MS
4176msgid "Not Modified"
4177msgstr "Non modificato"
4178
737b017e
MS
4179msgid "Not Supported"
4180msgstr "Non supportato"
4181
737b017e
MS
4182msgid "Not allowed to print."
4183msgstr "Non autorizzato a stampare."
4184
737b017e
MS
4185msgid "Note"
4186msgstr "Nota"
4187
737b017e 4188msgid ""
fa84ca4b
MS
4189"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4190"itself."
737b017e 4191msgstr ""
fa84ca4b
MS
4192"Nota: questo programma convalida solo i commenti DSC, non il PostScript "
4193"stesso."
737b017e 4194
737b017e
MS
4195msgid "OK"
4196msgstr "OK"
4197
737b017e
MS
4198msgid "Off (1-Sided)"
4199msgstr "Off (1-Sided)"
4200
737b017e
MS
4201msgid "Oki"
4202msgstr "Oki"
4203
737b017e
MS
4204msgid "Online Help"
4205msgstr "Guida in linea"
4206
f7c7eff7
MS
4207msgid "Only local users can create a local printer."
4208msgstr ""
4209
737b017e
MS
4210#, c-format
4211msgid "Open of %s failed: %s"
4212msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
4213
737b017e
MS
4214msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4215msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup"
4216
737b017e
MS
4217msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4218msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
4219
737b017e
MS
4220msgid "Operation Policy"
4221msgstr "Policy dell'operazione"
4222
737b017e
MS
4223#, c-format
4224msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4225msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
4226
737b017e
MS
4227msgid "Options Installed"
4228msgstr "Opzioni installate"
4229
737b017e
MS
4230msgid "Options:"
4231msgstr "Opzioni:"
4232
ef8c0810
MS
4233msgid "Other"
4234msgstr ""
4235
737b017e
MS
4236msgid "Out of date PPD cache file."
4237msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato."
4238
737b017e
MS
4239msgid "Out of memory."
4240msgstr "Memoria insufficiente."
4241
737b017e
MS
4242msgid "Output Mode"
4243msgstr "Modalità di output"
4244
fa84ca4b
MS
4245msgid "Output bin is almost full."
4246msgstr ""
737b017e 4247
fa84ca4b
MS
4248msgid "Output bin is full."
4249msgstr ""
737b017e 4250
fa84ca4b
MS
4251msgid "Output bin is missing."
4252msgstr ""
737b017e 4253
737b017e
MS
4254msgid "PASS"
4255msgstr "OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
4256
737b017e
MS
4257msgid "PCL Laser Printer"
4258msgstr "Stampante laser PCL"
4259
737b017e
MS
4260msgid "PRC16K"
4261msgstr "PRC16K"
4262
737b017e
MS
4263msgid "PRC16K Long Edge"
4264msgstr "PRC16K Long Edge"
4265
737b017e
MS
4266msgid "PRC32K"
4267msgstr "PRC32K"
4268
737b017e
MS
4269msgid "PRC32K Long Edge"
4270msgstr "PRC32K Long Edge"
4271
737b017e
MS
4272msgid "PRC32K Oversize"
4273msgstr "PRC32K Oversize"
4274
737b017e
MS
4275msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4276msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
4277
737b017e
MS
4278msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4279msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
4280
737b017e
MS
4281msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4282msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
4283
fa84ca4b
MS
4284msgid "Paper jam."
4285msgstr ""
4286
4287msgid "Paper tray is almost empty."
4288msgstr ""
4289
4290msgid "Paper tray is empty."
4291msgstr ""
4292
4293msgid "Paper tray is missing."
4294msgstr ""
4295
ef8c0810
MS
4296msgid "Parallel Fold"
4297msgstr ""
4298
737b017e
MS
4299msgid "ParamCustominCutInterval"
4300msgstr "ParamCustominCutInterval"
4301
737b017e
MS
4302msgid "ParamCustominTearInterval"
4303msgstr "ParamCustominTearInterval"
4304
737b017e
MS
4305#, c-format
4306msgid "Password for %s on %s? "
4307msgstr "Password di %s su %s? "
4308
737b017e
MS
4309#, c-format
4310msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4311msgstr "La password di %s richiesta per accedere a %s tramite SAMBA:"
4312
737b017e
MS
4313msgid "Pause Class"
4314msgstr "Metti in pausa la classe"
4315
737b017e
MS
4316msgid "Pause Printer"
4317msgstr "Metti in pausa la stampante"
4318
737b017e
MS
4319msgid "Peel-Off"
4320msgstr "Peel-Off"
4321
737b017e
MS
4322msgid "Photo"
4323msgstr "Foto"
4324
737b017e
MS
4325msgid "Photo Labels"
4326msgstr "Etichette delle foto"
4327
737b017e
MS
4328msgid "Plain Paper"
4329msgstr "Carta comune"
4330
737b017e
MS
4331msgid "Policies"
4332msgstr "Policy"
4333
737b017e
MS
4334msgid "Port Monitor"
4335msgstr "Controllo della porta"
4336
737b017e
MS
4337msgid "PostScript Printer"
4338msgstr "Stampante PostScript"
4339
737b017e
MS
4340msgid "Postcard"
4341msgstr "Postcard"
4342
7abd22c1
MS
4343msgid "Postcard Double"
4344msgstr ""
737b017e 4345
737b017e
MS
4346msgid "Postcard Double Long Edge"
4347msgstr "Postcard Double Long Edge"
4348
737b017e
MS
4349msgid "Postcard Long Edge"
4350msgstr "Postcard Long Edge"
4351
ef8c0810
MS
4352msgid "Poster Fold"
4353msgstr ""
4354
737b017e
MS
4355msgid "Preparing to print."
4356msgstr "Preparazione per la stampa."
4357
737b017e
MS
4358msgid "Print Density"
4359msgstr "Densità di stampa"
4360
737b017e
MS
4361msgid "Print Job:"
4362msgstr "Processo di stampa:"
4363
737b017e
MS
4364msgid "Print Mode"
4365msgstr "Modalità di stampa"
4366
ef8c0810
MS
4367msgid "Print Quality"
4368msgstr ""
4369
737b017e
MS
4370msgid "Print Rate"
4371msgstr "Velocità di stampa"
4372
737b017e
MS
4373msgid "Print Self-Test Page"
4374msgstr "Stampa la pagina Self-Test"
4375
737b017e
MS
4376msgid "Print Speed"
4377msgstr "Velocità di stampa"
4378
737b017e
MS
4379msgid "Print Test Page"
4380msgstr "Stampa pagina di prova"
4381
737b017e
MS
4382msgid "Print and Cut"
4383msgstr "Stampa e taglia"
4384
737b017e
MS
4385msgid "Print and Tear"
4386msgstr "Stampa e strappa"
4387
737b017e
MS
4388msgid "Print file sent."
4389msgstr "Il file di stampa è stato inviato."
4390
737b017e
MS
4391msgid "Print job canceled at printer."
4392msgstr "Il processo di stampa è stato annullato."
4393
737b017e
MS
4394msgid "Print job too large."
4395msgstr "Il processo di stampa è troppo grande."
4396
737b017e
MS
4397msgid "Print job was not accepted."
4398msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
4399
f7c7eff7
MS
4400#, c-format
4401msgid "Printer \"%s\" already exists."
4402msgstr ""
4403
737b017e
MS
4404msgid "Printer Added"
4405msgstr "La stampante è stata aggiunta"
4406
737b017e
MS
4407msgid "Printer Default"
4408msgstr "Stampante predefinita"
4409
737b017e
MS
4410msgid "Printer Deleted"
4411msgstr "La stampante è stata eliminata"
4412
737b017e
MS
4413msgid "Printer Modified"
4414msgstr "La stampante è stata modificata"
4415
737b017e
MS
4416msgid "Printer Paused"
4417msgstr "La stampante è stata messa in pausa"
4418
737b017e
MS
4419msgid "Printer Settings"
4420msgstr "Impostazioni della stampante"
4421
737b017e
MS
4422msgid "Printer cannot print supplied content."
4423msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito."
4424
737b017e
MS
4425msgid "Printer cannot print with supplied options."
4426msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite."
4427
737b017e
MS
4428msgid "Printer:"
4429msgstr "Stampante:"
4430
737b017e
MS
4431msgid "Printers"
4432msgstr "Stampanti"
4433
737b017e 4434#, c-format
fa84ca4b
MS
4435msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4436msgstr ""
737b017e 4437
ef8c0810
MS
4438msgid "Punch"
4439msgstr ""
4440
737b017e
MS
4441msgid "Quarto"
4442msgstr "Quarto"
4443
737b017e
MS
4444msgid "Quota limit reached."
4445msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto."
4446
737b017e
MS
4447msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4448msgstr "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4449
ef8c0810
MS
4450msgid "Rear"
4451msgstr ""
4452
737b017e
MS
4453msgid "Reject Jobs"
4454msgstr "Stampe rifiutate"
4455
737b017e
MS
4456#, c-format
4457msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4458msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)."
4459
737b017e
MS
4460#, c-format
4461msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4462msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)."
4463
737b017e
MS
4464msgid "Reprint After Error"
4465msgstr "Ristampa dopo un errore"
4466
737b017e
MS
4467msgid "Request Entity Too Large"
4468msgstr "Entità della richiesta troppo grande"
4469
737b017e
MS
4470msgid "Resolution"
4471msgstr "Risoluzione"
4472
737b017e
MS
4473msgid "Resume Class"
4474msgstr "Riprendi la classe"
4475
737b017e
MS
4476msgid "Resume Printer"
4477msgstr "Riprendi la stampante"
4478
737b017e
MS
4479msgid "Return Address"
4480msgstr "Ritorna l'indirizzo"
4481
737b017e
MS
4482msgid "Rewind"
4483msgstr "Ricarica"
4484
ef8c0810
MS
4485msgid "Right"
4486msgstr ""
4487
4488msgid "Right Gate Fold"
4489msgstr ""
4490
4491msgid "Roll 1"
4492msgstr ""
4493
4494msgid "Roll 10"
4495msgstr ""
4496
4497msgid "Roll 2"
4498msgstr ""
4499
4500msgid "Roll 3"
4501msgstr ""
4502
4503msgid "Roll 4"
4504msgstr ""
4505
4506msgid "Roll 5"
4507msgstr ""
4508
4509msgid "Roll 6"
4510msgstr ""
4511
4512msgid "Roll 7"
4513msgstr ""
4514
4515msgid "Roll 8"
4516msgstr ""
4517
4518msgid "Roll 9"
4519msgstr ""
4520
737b017e
MS
4521#, c-format
4522msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4523msgstr "Avvio in corso del comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4524
737b017e
MS
4525msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4526msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
4527
737b017e
MS
4528msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4529msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
4530
ef8c0810
MS
4531msgid "Saddle Stitch"
4532msgstr ""
4533
4534msgid "Satin Photo"
4535msgstr ""
4536
737b017e
MS
4537msgid "See Other"
4538msgstr "Vedi altro"
4539
f7c7eff7
MS
4540msgid "See remote printer."
4541msgstr ""
4542
ef8c0810
MS
4543msgid "Semi-Gloss Photo"
4544msgstr ""
4545
737b017e
MS
4546msgid "Sending data to printer."
4547msgstr "Invio dei dati alla stampante."
4548
737b017e
MS
4549msgid "Server Restarted"
4550msgstr "Il server è stato riavviato"
4551
737b017e
MS
4552msgid "Server Security Auditing"
4553msgstr "Revisione della sicurezza del server"
4554
737b017e
MS
4555msgid "Server Started"
4556msgstr "Il server è stato avviato"
4557
737b017e
MS
4558msgid "Server Stopped"
4559msgstr "Il server è stato fermato"
4560
fa84ca4b
MS
4561msgid "Server credentials not set."
4562msgstr ""
4563
737b017e
MS
4564msgid "Service Unavailable"
4565msgstr "Servizio non disponibile"
4566
737b017e
MS
4567msgid "Set Allowed Users"
4568msgstr "Imposta gli utenti autorizzati"
4569
737b017e
MS
4570msgid "Set As Server Default"
4571msgstr "Imposta come server predefinito"
4572
737b017e
MS
4573msgid "Set Class Options"
4574msgstr "Imposta le opzioni della classe"
4575
737b017e
MS
4576msgid "Set Printer Options"
4577msgstr "Imposta le opzioni della stampante"
4578
737b017e
MS
4579msgid "Set Publishing"
4580msgstr "Imposta la pubblicazione"
4581
737b017e
MS
4582msgid "Shipping Address"
4583msgstr "Indirizzo di spedizione"
4584
737b017e
MS
4585msgid "Short-Edge (Landscape)"
4586msgstr "Short-Edge (Landscape)"
4587
ef8c0810
MS
4588msgid "Side"
4589msgstr ""
4590
4591msgid "Single Punch (Landscape)"
4592msgstr ""
4593
4594msgid "Single Punch (Portrait)"
4595msgstr ""
4596
4597msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
4598msgstr ""
4599
4600msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
4601msgstr ""
4602
4603msgid "Single Staple (Landscape)"
4604msgstr ""
4605
4606msgid "Single Staple (Portrait)"
4607msgstr ""
4608
4609msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
4610msgstr ""
4611
4612msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
4613msgstr ""
4614
737b017e
MS
4615msgid "Special Paper"
4616msgstr "Carta speciale"
4617
737b017e
MS
4618#, c-format
4619msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4620msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
4621
737b017e
MS
4622msgid "Standard"
4623msgstr "Standard"
4624
ef8c0810
MS
4625msgid "Staple"
4626msgstr ""
4627
4628msgid "Staple Edge"
4629msgstr ""
4630
4631msgid "Staple Edge (Landscape)"
4632msgstr ""
4633
4634msgid "Staple Edge (Portrait)"
4635msgstr ""
4636
4637msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
4638msgstr ""
4639
4640msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
4641msgstr ""
4642
737b017e 4643#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
737b017e
MS
4644msgid "Starting Banner"
4645msgstr "Inizio del banner"
4646
737b017e
MS
4647#, c-format
4648msgid "Starting page %d."
4649msgstr "Pagina iniziale %d."
4650
737b017e
MS
4651msgid "Statement"
4652msgstr "Rapporto"
4653
737b017e
MS
4654#, c-format
4655msgid "Subscription #%d does not exist."
4656msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
4657
737b017e
MS
4658msgid "Substitutions:"
4659msgstr "Sottoscrizioni:"
4660
737b017e
MS
4661msgid "Super A"
4662msgstr "Super A"
4663
737b017e
MS
4664msgid "Super B"
4665msgstr "Super B"
4666
737b017e
MS
4667msgid "Super B/A3"
4668msgstr "Super B/A3"
4669
737b017e
MS
4670msgid "Switching Protocols"
4671msgstr "Protocolli di commutazione"
4672
737b017e
MS
4673msgid "Tabloid"
4674msgstr "Tabloid"
4675
737b017e
MS
4676msgid "Tabloid Oversize"
4677msgstr "Tabloid Oversize"
4678
737b017e
MS
4679msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4680msgstr "Tabloid Oversize Long Edge"
4681
737b017e
MS
4682msgid "Tear"
4683msgstr "Tear"
4684
737b017e
MS
4685msgid "Tear-Off"
4686msgstr "Tear-Off"
4687
737b017e
MS
4688msgid "Tear-Off Adjust Position"
4689msgstr "Tear-Off Adjust Position"
4690
737b017e
MS
4691#, c-format
4692msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4693msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa."
4694
737b017e
MS
4695#, c-format
4696msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4697msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids."
4698
737b017e
MS
4699#, c-format
4700msgid ""
0d117484 4701"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
737b017e 4702msgstr ""
737b017e 4703
737b017e
MS
4704#, c-format
4705msgid ""
4706"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4707msgstr ""
fa84ca4b
MS
4708"L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta "
4709"Create-Job."
737b017e 4710
737b017e
MS
4711#, c-format
4712msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4713msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato."
4714
737b017e
MS
4715#, c-format
4716msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4717msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s"
4718
737b017e
MS
4719msgid "The PPD file could not be opened."
4720msgstr "Il file PPD non può essere aperto."
4721
737b017e
MS
4722msgid ""
4723"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4724"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4725msgstr ""
4726"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
4727"contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)."
4728
737b017e
MS
4729msgid "The developer unit needs to be replaced."
4730msgstr "L'unità di sviluppo deve essere sostituita."
4731
737b017e
MS
4732msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
4733msgstr "L'unità di sviluppo dovrà essere sostituita a breve."
4734
737b017e
MS
4735msgid "The fuser's temperature is high."
4736msgstr "La temperatura di fusione è alta."
4737
737b017e
MS
4738msgid "The fuser's temperature is low."
4739msgstr "La temperatura di fusione è bassa."
4740
737b017e
MS
4741msgid ""
4742"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4743msgstr ""
fa84ca4b
MS
4744"L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le "
4745"sottoscrizioni del processo."
737b017e 4746
737b017e
MS
4747#, c-format
4748msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4749msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)."
4750
737b017e
MS
4751msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
4752msgstr "Il fotoconduttore ottico deve essere sostituito."
4753
737b017e
MS
4754msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
4755msgstr "Il fotoconduttore ottico dovrà essere sostituito a breve."
4756
737b017e 4757msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
fa84ca4b
MS
4758msgstr ""
4759"La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste "
4760"più."
737b017e 4761
737b017e
MS
4762msgid "The printer did not respond."
4763msgstr "La stampante non ha risposto."
4764
737b017e
MS
4765msgid "The printer is in use."
4766msgstr "La stampante è in uso."
4767
fa84ca4b
MS
4768msgid "The printer is low on ink."
4769msgstr ""
4770
4771msgid "The printer is low on toner."
4772msgstr ""
4773
737b017e
MS
4774msgid "The printer is not connected."
4775msgstr "La stampante non è connessa."
4776
737b017e
MS
4777msgid "The printer is not responding."
4778msgstr "La stampante non risponde."
4779
737b017e
MS
4780msgid "The printer is now connected."
4781msgstr "Adesso la stampante è connessa."
4782
737b017e
MS
4783msgid "The printer is now online."
4784msgstr "Adesso la stampante è online."
4785
737b017e
MS
4786msgid "The printer is offline."
4787msgstr "La stampante è offline."
4788
737b017e
MS
4789msgid "The printer is unreachable at this time."
4790msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile."
4791
737b017e
MS
4792msgid "The printer may be out of ink."
4793msgstr "L'inchiostro della stampante potrebbe essere esaurito."
4794
737b017e
MS
4795msgid "The printer may be out of toner."
4796msgstr "Il toner della stampante potrebbe essere esaurito."
4797
737b017e 4798msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
fa84ca4b
MS
4799msgstr ""
4800"La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo "
4801"momento."
737b017e 4802
737b017e
MS
4803msgid ""
4804"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4805"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4806msgstr ""
fa84ca4b
MS
4807"Il nome della stampante può contenere solo un massimo di 127 caratteri "
4808"stampabili e non può contenere spazi, barre (/) oppure il simbolo del "
4809"cancelletto (#)."
4810
737b017e
MS
4811msgid "The printer or class does not exist."
4812msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
4813
737b017e
MS
4814msgid "The printer or class is not shared."
4815msgstr "La stampante o la classe non è condivisa."
4816
737b017e
MS
4817msgid "The printer's cover is open."
4818msgstr "Il coperchio della stampante è aperto."
4819
737b017e
MS
4820msgid "The printer's door is open."
4821msgstr "La porta della stampante è aperta."
4822
737b017e
MS
4823msgid "The printer's interlock is open."
4824msgstr "Il blocco della stampante è aperto."
4825
737b017e
MS
4826msgid "The printer's waste bin is almost full."
4827msgstr "Il cestino della stampante è quasi pieno."
4828
737b017e
MS
4829msgid "The printer's waste bin is full."
4830msgstr "Il cestino della stampante è pieno."
4831
737b017e
MS
4832#, c-format
4833msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4834msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
4835
737b017e
MS
4836msgid "The printer-uri attribute is required."
4837msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto."
4838
737b017e
MS
4839msgid ""
4840"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4841msgstr ""
4842"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4843
737b017e
MS
4844msgid ""
4845"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4846msgstr ""
fa84ca4b
MS
4847"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
4848"\"."
737b017e 4849
737b017e
MS
4850msgid ""
4851"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
4852"(?), or the pound sign (#)."
4853msgstr ""
fa84ca4b
MS
4854"Il nome della sottoscrizione non può contenere spazi, barre (/), punti "
4855"interrogativi (?) o cancelletto (#)."
737b017e 4856
737b017e
MS
4857msgid ""
4858"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4859"enable it."
4860msgstr ""
fa84ca4b
MS
4861"L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl "
4862"WebInterface=yes\" per abilitarla."
737b017e 4863
737b017e
MS
4864#, c-format
4865msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4866msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato."
4867
737b017e
MS
4868msgid "There are too many subscriptions."
4869msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
4870
737b017e
MS
4871msgid "There was an unrecoverable USB error."
4872msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB."
4873
737b017e
MS
4874msgid "Thermal Transfer Media"
4875msgstr "Trasferimento termico"
4876
737b017e
MS
4877msgid "Too many active jobs."
4878msgstr "Troppe stampe attive."
4879
737b017e
MS
4880#, c-format
4881msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4882msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)."
4883
737b017e
MS
4884#, c-format
4885msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4886msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
4887
ef8c0810
MS
4888msgid "Top"
4889msgstr ""
4890
737b017e
MS
4891msgid "Transparency"
4892msgstr "Trasparenza"
4893
737b017e
MS
4894msgid "Tray"
4895msgstr "Vassoio"
4896
737b017e
MS
4897msgid "Tray 1"
4898msgstr "Vassoio 1"
4899
ef8c0810
MS
4900msgid "Tray 10"
4901msgstr ""
4902
4903msgid "Tray 11"
4904msgstr ""
4905
4906msgid "Tray 12"
4907msgstr ""
4908
4909msgid "Tray 13"
4910msgstr ""
4911
4912msgid "Tray 14"
4913msgstr ""
4914
4915msgid "Tray 15"
4916msgstr ""
4917
4918msgid "Tray 16"
4919msgstr ""
4920
4921msgid "Tray 17"
4922msgstr ""
4923
4924msgid "Tray 18"
4925msgstr ""
4926
4927msgid "Tray 19"
4928msgstr ""
4929
737b017e
MS
4930msgid "Tray 2"
4931msgstr "Vassoio 2"
4932
ef8c0810
MS
4933msgid "Tray 20"
4934msgstr ""
4935
737b017e
MS
4936msgid "Tray 3"
4937msgstr "Vassoio 3"
4938
737b017e
MS
4939msgid "Tray 4"
4940msgstr "Vassoio 4"
4941
ef8c0810
MS
4942msgid "Tray 5"
4943msgstr ""
4944
4945msgid "Tray 6"
4946msgstr ""
4947
4948msgid "Tray 7"
4949msgstr ""
4950
4951msgid "Tray 8"
4952msgstr ""
4953
4954msgid "Tray 9"
4955msgstr ""
4956
4957msgid "Triple Staple (Landscape)"
4958msgstr ""
4959
4960msgid "Triple Staple (Portrait)"
4961msgstr ""
4962
4963msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
4964msgstr ""
4965
4966msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
4967msgstr ""
4968
737b017e
MS
4969msgid "URI Too Long"
4970msgstr "L'URI è troppo lungo"
4971
fa84ca4b
MS
4972msgid "URI too large"
4973msgstr ""
4974
737b017e
MS
4975msgid "US Ledger"
4976msgstr "US Ledger"
4977
737b017e
MS
4978msgid "US Legal"
4979msgstr "US Legal"
4980
737b017e
MS
4981msgid "US Legal Oversize"
4982msgstr "US Legal Oversize"
4983
737b017e
MS
4984msgid "US Letter"
4985msgstr "US Letter"
4986
737b017e
MS
4987msgid "US Letter Long Edge"
4988msgstr "US Letter Long Edge"
4989
737b017e
MS
4990msgid "US Letter Oversize"
4991msgstr "US Letter Oversize"
4992
737b017e
MS
4993msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4994msgstr "US Letter Oversize Long Edge"
4995
737b017e
MS
4996msgid "US Letter Small"
4997msgstr "US Letter Small"
4998
737b017e
MS
4999msgid "Unable to access cupsd.conf file"
5000msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf"
5001
737b017e
MS
5002msgid "Unable to access help file."
5003msgstr "Non è possibile accedere al file help."
5004
737b017e
MS
5005msgid "Unable to add RSS subscription"
5006msgstr "Non è possibile aggiungere l'abbonamento RSS"
5007
737b017e
MS
5008msgid "Unable to add class"
5009msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
5010
737b017e
MS
5011msgid "Unable to add document to print job."
5012msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa."
5013
737b017e
MS
5014#, c-format
5015msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
5016msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"."
5017
737b017e
MS
5018msgid "Unable to add printer"
5019msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante"
5020
737b017e
MS
5021msgid "Unable to allocate memory for file types."
5022msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file."
5023
737b017e
MS
5024msgid "Unable to allocate memory for page info"
5025msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina"
5026
737b017e
MS
5027msgid "Unable to allocate memory for pages array"
5028msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
5029
737b017e
MS
5030msgid "Unable to cancel RSS subscription"
5031msgstr "Non è possibile eliminare l'abbonamento RSS"
5032
737b017e
MS
5033msgid "Unable to cancel print job."
5034msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
5035
737b017e
MS
5036msgid "Unable to change printer"
5037msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
5038
737b017e
MS
5039msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
5040msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared"
5041
737b017e
MS
5042msgid "Unable to change server settings"
5043msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server"
5044
737b017e
MS
5045#, c-format
5046msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
5047msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s."
5048
737b017e
MS
5049#, c-format
5050msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
5051msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s."
5052
737b017e
MS
5053msgid "Unable to configure printer options."
5054msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante."
5055
737b017e
MS
5056msgid "Unable to connect to host."
5057msgstr "Non è possibile connettersi all'host."
5058
737b017e 5059msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
fa84ca4b
MS
5060msgstr ""
5061"Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della "
5062"stampante successiva."
737b017e 5063
737b017e
MS
5064#, c-format
5065msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
5066msgstr ""
5067"Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS a 64-bit (%d)."
737b017e 5068
737b017e
MS
5069#, c-format
5070msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
5071msgstr ""
5072"Non è possibile copiare i driver della stampante di Windows a 64-bit (%d)."
737b017e 5073
737b017e
MS
5074#, c-format
5075msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
5076msgstr "Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS (%d)."
5077
737b017e
MS
5078#, c-format
5079msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5080msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s"
5081
737b017e
MS
5082msgid "Unable to copy PPD file."
5083msgstr "Non è possibile copiare il file PPD."
5084
737b017e
MS
5085#, c-format
5086msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
5087msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
5088
737b017e
MS
5089#, c-format
5090msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
5091msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
5092
737b017e
MS
5093msgid "Unable to create printer-uri"
5094msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
5095
f7c7eff7
MS
5096msgid "Unable to create printer."
5097msgstr ""
5098
fa84ca4b
MS
5099msgid "Unable to create server credentials."
5100msgstr ""
5101
737b017e
MS
5102msgid "Unable to create temporary file"
5103msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo"
5104
737b017e
MS
5105msgid "Unable to delete class"
5106msgstr "Non è possibile eliminare la classe"
5107
737b017e
MS
5108msgid "Unable to delete printer"
5109msgstr "Non è possibile eliminare la stampante"
5110
737b017e
MS
5111msgid "Unable to do maintenance command"
5112msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione"
5113
737b017e
MS
5114msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5115msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB"
5116
737b017e
MS
5117msgid ""
5118"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5119msgstr ""
fa84ca4b
MS
5120"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di "
5121"certificati non validi)."
737b017e 5122
737b017e
MS
5123msgid ""
5124"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5125msgstr ""
fa84ca4b
MS
5126"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato "
5127"non è ancora valido)."
737b017e 5128
737b017e 5129msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
fa84ca4b
MS
5130msgstr ""
5131"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è "
5132"scaduto)."
737b017e 5133
737b017e 5134msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
fa84ca4b
MS
5135msgstr ""
5136"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host "
5137"non corrisponde)."
737b017e 5138
737b017e
MS
5139msgid ""
5140"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5141"before responding)."
5142msgstr ""
fa84ca4b
MS
5143"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso la "
5144"connessione prima di rispondere)."
737b017e 5145
737b017e
MS
5146msgid ""
5147"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5148msgstr ""
fa84ca4b
MS
5149"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato "
5150"autofirmato)."
737b017e 5151
737b017e
MS
5152msgid ""
5153"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
5154msgstr ""
fa84ca4b
MS
5155"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non "
5156"verificato)."
737b017e 5157
737b017e
MS
5158msgid "Unable to establish a secure connection to host."
5159msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host."
5160
737b017e
MS
5161msgid "Unable to find destination for job"
5162msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo"
5163
737b017e
MS
5164msgid "Unable to find printer."
5165msgstr "Non è possibile trovare la stampante."
5166
fa84ca4b
MS
5167msgid "Unable to find server credentials."
5168msgstr ""
5169
737b017e
MS
5170msgid "Unable to get backend exit status."
5171msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend."
5172
737b017e
MS
5173msgid "Unable to get class list"
5174msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe"
5175
737b017e
MS
5176msgid "Unable to get class status"
5177msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe"
5178
737b017e
MS
5179msgid "Unable to get list of printer drivers"
5180msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante"
5181
737b017e
MS
5182msgid "Unable to get printer attributes"
5183msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante"
5184
737b017e
MS
5185msgid "Unable to get printer list"
5186msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante"
5187
737b017e
MS
5188msgid "Unable to get printer status"
5189msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
5190
737b017e
MS
5191msgid "Unable to get printer status."
5192msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
5193
737b017e
MS
5194#, c-format
5195msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
5196msgstr ""
5197"Non è possibile installare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
737b017e 5198
737b017e
MS
5199#, c-format
5200msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
5201msgstr ""
5202"Non è possibile installare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
737b017e 5203
737b017e
MS
5204msgid "Unable to load help index."
5205msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto."
5206
737b017e
MS
5207#, c-format
5208msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
5209msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"."
5210
737b017e
MS
5211msgid "Unable to locate printer."
5212msgstr "Non è possibile localizzare la stampante."
5213
737b017e
MS
5214msgid "Unable to modify class"
5215msgstr "Non è possibile modificare la classe"
5216
737b017e
MS
5217msgid "Unable to modify printer"
5218msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
5219
737b017e
MS
5220msgid "Unable to move job"
5221msgstr "Non è possibile spostare il processo"
5222
737b017e
MS
5223msgid "Unable to move jobs"
5224msgstr "Non è possibile spostare le stampe"
5225
737b017e
MS
5226msgid "Unable to open PPD file"
5227msgstr "Non è possibile aprire il file PPD"
5228
737b017e
MS
5229msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5230msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:"
5231
737b017e
MS
5232msgid "Unable to open device file"
5233msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:"
5234
737b017e
MS
5235#, c-format
5236msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5237msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d."
5238
737b017e
MS
5239msgid "Unable to open help file."
5240msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto."
5241
737b017e
MS
5242msgid "Unable to open print file"
5243msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa"
5244
737b017e
MS
5245msgid "Unable to open raster file"
5246msgstr "non è possibile aprire il file del raster"
5247
737b017e
MS
5248msgid "Unable to print test page"
5249msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova"
5250
737b017e
MS
5251msgid "Unable to read print data."
5252msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa."
5253
0d117484
MS
5254msgid "Unable to rename job document file."
5255msgstr ""
5256
f5f2e19e
MS
5257msgid "Unable to resolve printer-uri."
5258msgstr ""
737b017e 5259
737b017e
MS
5260#, c-format
5261msgid "Unable to run \"%s\": %s"
5262msgstr "Non è possibile avviare \"%s\": %s"
5263
737b017e
MS
5264msgid "Unable to see in file"
5265msgstr "Non è possibile vedere nel file"
5266
737b017e
MS
5267msgid "Unable to send command to printer driver"
5268msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante"
5269
737b017e
MS
5270msgid "Unable to send data to printer."
5271msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante."
5272
737b017e
MS
5273#, c-format
5274msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
5275msgstr "Non è possibile impostare i driver di Windows della stampante (%d)."
5276
737b017e
MS
5277msgid "Unable to set options"
5278msgstr "Non è possibile impostare le opzioni"
5279
737b017e
MS
5280msgid "Unable to set server default"
5281msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito"
5282
737b017e
MS
5283msgid "Unable to start backend process."
5284msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend."
5285
737b017e
MS
5286msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5287msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf"
5288
737b017e
MS
5289msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5290msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. "
5291
737b017e
MS
5292msgid "Unable to write print data"
5293msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa"
5294
737b017e
MS
5295#, c-format
5296msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5297msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s"
5298
737b017e
MS
5299msgid "Unauthorized"
5300msgstr "Non autorizzato"
5301
737b017e
MS
5302msgid "Units"
5303msgstr "Unità"
5304
737b017e
MS
5305msgid "Unknown"
5306msgstr "Sconosciuto"
5307
737b017e
MS
5308#, c-format
5309msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5310msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"."
5311
737b017e
MS
5312#, c-format
5313msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5314msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"."
5315
737b017e
MS
5316#, c-format
5317msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5318msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"."
5319
737b017e
MS
5320#, c-format
5321msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5322msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
5323
f7c7eff7
MS
5324msgid "Unknown hash algorithm."
5325msgstr ""
5326
737b017e
MS
5327msgid "Unknown media size name."
5328msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
5329
737b017e
MS
5330#, c-format
5331msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5332msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"."
5333
737b017e
MS
5334#, c-format
5335msgid "Unknown option \"%s\"."
5336msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"."
5337
737b017e
MS
5338#, c-format
5339msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5340msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"."
5341
737b017e
MS
5342#, c-format
5343msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5344msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"."
5345
737b017e
MS
5346#, c-format
5347msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5348msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"."
5349
fa84ca4b
MS
5350msgid "Unknown request method."
5351msgstr ""
5352
5353msgid "Unknown request version."
5354msgstr ""
5355
5356msgid "Unknown scheme in URI"
5357msgstr ""
5358
737b017e
MS
5359msgid "Unknown service name."
5360msgstr "Nome del servizio sconosciuto."
5361
737b017e
MS
5362#, c-format
5363msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5364msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"."
5365
737b017e
MS
5366#, c-format
5367msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5368msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"."
5369
737b017e
MS
5370#, c-format
5371msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5372msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"."
5373
737b017e
MS
5374msgid "Unsupported 'job-name' value."
5375msgstr "Valore di 'job-name' non supportato."
5376
737b017e
MS
5377#, c-format
5378msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5379msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato."
5380
737b017e
MS
5381#, c-format
5382msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5383msgstr "Compressione non supportata \"%s\"."
5384
737b017e
MS
5385#, c-format
5386msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5387msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato."
5388
737b017e
MS
5389#, c-format
5390msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5391msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato."
5392
737b017e
MS
5393#, c-format
5394msgid "Unsupported format \"%s\"."
5395msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato."
5396
737b017e
MS
5397msgid "Unsupported margins."
5398msgstr "Margini non supportati."
5399
737b017e
MS
5400msgid "Unsupported media value."
5401msgstr "Il valore del supporto non è supportato."
5402
737b017e
MS
5403#, c-format
5404msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5405msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1."
5406
737b017e
MS
5407#, c-format
5408msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
fa84ca4b
MS
5409msgstr ""
5410"Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-"
5411"layout=1rtb."
737b017e 5412
737b017e
MS
5413#, c-format
5414msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5415msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none."
5416
737b017e
MS
5417msgid "Unsupported raster data."
5418msgstr "I dati del raster non sono supportati."
5419
737b017e
MS
5420msgid "Unsupported value type"
5421msgstr "Tipo di valore non supportato"
5422
737b017e
MS
5423msgid "Upgrade Required"
5424msgstr "È richiesto l'aggiornamento"
5425
737b017e
MS
5426msgid ""
5427"Usage:\n"
5428"\n"
5429" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5430" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5431" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5432" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5433" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5434" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5435msgstr ""
5436"Uso:\n"
5437"\n"
5438" lpadmin [-h server] -d destinazione\n"
5439" lpadmin [-h server] -x destinazione\n"
fa84ca4b
MS
5440" lpadmin [-h server] -p stampante [-c add-class] [-i interfaccia] [-m "
5441"modello]\n"
737b017e
MS
5442" [-r remove-class] [-v dispositivo] [-D descrizione]\n"
5443" [-P ppd-file] [-o nome=valore]\n"
5444" [-u allow:utente,utente] [-u deny:utente,utente]"
5445
737b017e
MS
5446#, c-format
5447msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5448msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]"
5449
737b017e
MS
5450msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5451msgstr "Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN"
5452
737b017e
MS
5453msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5454msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]"
5455
737b017e
MS
5456msgid "Usage: cupsd [options]"
5457msgstr "Uso: cupsd [opzioni]"
5458
84987361
MS
5459msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5460msgstr ""
737b017e 5461
737b017e
MS
5462msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5463msgstr "Uso: cupstestdsc [opzioni] file.ps [... file.ps]"
5464
737b017e
MS
5465msgid ""
5466"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
fa84ca4b 5467msgstr "Uso: cupstestppd [opzioni] file1.ppd[.gz] [... fileN.ppd[.gz]]"
737b017e 5468
737b017e
MS
5469msgid ""
5470"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5471" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5472" ippfind --help\n"
5473" ippfind --version"
5474msgstr ""
5475"Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n"
5476" ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n"
5477" ippfind --help\n"
5478" ippfind --version"
5479
737b017e
MS
5480msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5481msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]"
5482
737b017e
MS
5483msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5484msgstr "Uso: lpmove job/src dest"
5485
737b017e
MS
5486msgid ""
5487"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5488" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5489" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5490" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5491msgstr ""
5492"Uso: lpoptions [-h server] [-E] -d stampante\n"
5493" lpoptions [-h server] [-E] [-p stampante] -l\n"
5494" lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n"
5495" lpoptions [-h server] [-E] -x stampante"
5496
737b017e
MS
5497msgid ""
5498"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5499msgstr ""
5500"Uso: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:porta]] [-l] [+intervallo]"
5501
737b017e
MS
5502msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5503msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]"
5504
737b017e
MS
5505msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5506msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html"
5507
737b017e
MS
5508msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5509msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5510
737b017e
MS
5511msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5512msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5513
737b017e
MS
5514msgid ""
5515"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
fa84ca4b 5516msgstr "Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
737b017e 5517
737b017e
MS
5518msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5519msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]"
5520
737b017e
MS
5521msgid "Value uses indefinite length"
5522msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
5523
737b017e
MS
5524msgid "VarBind uses indefinite length"
5525msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
5526
737b017e
MS
5527msgid "Version uses indefinite length"
5528msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
5529
737b017e
MS
5530msgid "Waiting for job to complete."
5531msgstr "In attesa di lavoro da completare."
5532
737b017e
MS
5533msgid "Waiting for printer to become available."
5534msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile."
5535
737b017e
MS
5536msgid "Waiting for printer to finish."
5537msgstr "In attesa che la stampante finisca."
5538
737b017e 5539msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
fa84ca4b
MS
5540msgstr ""
5541"Attenzione, nessun driver di Windows 2000 della stampante è stato installato."
737b017e 5542
737b017e
MS
5543msgid "Web Interface is Disabled"
5544msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
5545
737b017e
MS
5546msgid "Yes"
5547msgstr "Sì"
5548
737b017e
MS
5549#, c-format
5550msgid ""
fa84ca4b
MS
5551"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5552"%s:%d%s</A>."
737b017e 5553msgstr ""
fa84ca4b
MS
5554"Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5555"\">https://%s:%d%s</A>."
737b017e 5556
ef8c0810
MS
5557msgid "Z Fold"
5558msgstr ""
5559
737b017e
MS
5560msgid "ZPL Label Printer"
5561msgstr "ZPL Label Printer"
5562
737b017e
MS
5563msgid "Zebra"
5564msgstr "Zebra"
5565
737b017e
MS
5566msgid "aborted"
5567msgstr "interrotto"
5568
737b017e
MS
5569msgid "canceled"
5570msgstr "eliminato"
5571
737b017e
MS
5572msgid "completed"
5573msgstr "completato"
5574
737b017e
MS
5575msgid "cups-deviced failed to execute."
5576msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare."
5577
737b017e
MS
5578msgid "cups-driverd failed to execute."
5579msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."
5580
737b017e
MS
5581#, c-format
5582msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5583msgstr "cupsaddsmb: nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s"
5584
737b017e
MS
5585msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5586msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port."
5587
737b017e
MS
5588#, c-format
5589msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5590msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s"
5591
737b017e
MS
5592#, c-format
5593msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5594msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\""
5595
737b017e
MS
5596#, c-format
5597msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5598msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\""
5599
737b017e
MS
5600msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5601msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione."
5602
737b017e
MS
5603msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5604msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf."
5605
84987361
MS
5606msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5607msgstr ""
5608
737b017e
MS
5609msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5610msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf."
5611
737b017e
MS
5612msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5613msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente."
5614
737b017e
MS
5615msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5616msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf."
5617
737b017e
MS
5618#, c-format
5619msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5620msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta."
5621
737b017e
MS
5622#, c-format
5623msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5624msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta."
5625
737b017e
MS
5626#, c-format
5627msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5628msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d."
5629
737b017e
MS
5630#, c-format
5631msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5632msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d."
5633
737b017e
MS
5634msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5635msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file."
5636
737b017e
MS
5637#, c-format
5638msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5639msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s"
5640
737b017e
MS
5641msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5642msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v."
5643
737b017e
MS
5644msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5645msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
5646
737b017e
MS
5647#, c-format
5648msgid "device for %s/%s: %s"
5649msgstr "dispositivo per %s/%s: %s"
5650
737b017e
MS
5651#, c-format
5652msgid "device for %s: %s"
5653msgstr "dispositivo per %s: %s"
5654
737b017e
MS
5655msgid "error-index uses indefinite length"
5656msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
5657
737b017e
MS
5658msgid "error-status uses indefinite length"
5659msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
5660
737b017e
MS
5661msgid "held"
5662msgstr "svolto"
5663
737b017e
MS
5664msgid "help\t\tGet help on commands."
5665msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
5666
737b017e
MS
5667msgid "idle"
5668msgstr "inattiva"
5669
737b017e
MS
5670#, c-format
5671msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
5672msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
5673
737b017e
MS
5674msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
5675msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or."
5676
737b017e
MS
5677#, c-format
5678msgid "ippfind: Expected key name after %s."
5679msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s."
5680
737b017e
MS
5681#, c-format
5682msgid "ippfind: Expected port range after %s."
5683msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s."
5684
737b017e
MS
5685#, c-format
5686msgid "ippfind: Expected program after %s."
5687msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s."
5688
737b017e
MS
5689#, c-format
5690msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
5691msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. "
5692
737b017e
MS
5693msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
5694msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione."
5695
737b017e
MS
5696msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
5697msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse."
5698
737b017e
MS
5699msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
5700msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"."
5701
737b017e
MS
5702msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
5703msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"."
5704
737b017e
MS
5705#, c-format
5706msgid "ippfind: Missing key name after %s."
5707msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s."
5708
737b017e
MS
5709msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
5710msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte."
5711
737b017e
MS
5712#, c-format
5713msgid "ippfind: Missing program after %s."
5714msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s."
5715
737b017e
MS
5716#, c-format
5717msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
5718msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s."
5719
737b017e
MS
5720#, c-format
5721msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
5722msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s."
5723
737b017e
MS
5724msgid "ippfind: Out of memory."
5725msgstr "ippfind: memoria insufficiente."
5726
737b017e
MS
5727msgid "ippfind: Too many parenthesis."
5728msgstr "ippfind: troppe parentesi."
5729
737b017e
MS
5730#, c-format
5731msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
5732msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s"
5733
737b017e
MS
5734#, c-format
5735msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
5736msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s"
5737
737b017e
MS
5738#, c-format
5739msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
5740msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s"
5741
737b017e
MS
5742#, c-format
5743msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
5744msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
5745
b0206260 5746msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
96be8b6c
MS
5747msgstr ""
5748
737b017e
MS
5749#, c-format
5750msgid "ipptool: Bad URI - %s."
5751msgstr "ipptool: l'URI non è valido - %s."
5752
737b017e
MS
5753msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
5754msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"."
5755
737b017e
MS
5756msgid "ipptool: May only specify a single URI."
5757msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI."
5758
737b017e
MS
5759msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
5760msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
5761
737b017e
MS
5762msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
5763msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
5764
737b017e
MS
5765msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
5766msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"."
5767
737b017e
MS
5768msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
5769msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"."
5770
737b017e
MS
5771msgid "ipptool: URI required before test file."
5772msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo."
5773
737b017e
MS
5774#, c-format
5775msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
5776msgstr "ipptool: opzione sconosciuta \"-%c\"."
5777
737b017e
MS
5778msgid "job-printer-uri attribute missing."
5779msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri."
5780
737b017e
MS
5781msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
5782msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
5783
f7c7eff7
MS
5784#, c-format
5785msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
5786msgstr ""
737b017e 5787
737b017e
MS
5788msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
5789msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
5790
737b017e
MS
5791msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
5792msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"."
5793
737b017e
MS
5794msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
5795msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"."
5796
737b017e
MS
5797msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
5798msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"."
5799
737b017e
MS
5800msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
5801msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"."
5802
737b017e
MS
5803msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
5804msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"."
5805
737b017e
MS
5806msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
5807msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
5808
737b017e
MS
5809msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
5810msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
5811
737b017e
MS
5812msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
5813msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"."
5814
737b017e
MS
5815msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
5816msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"."
5817
737b017e
MS
5818msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
5819msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"."
5820
737b017e
MS
5821msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
5822msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"."
5823
737b017e
MS
5824msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
5825msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"."
5826
737b017e
MS
5827msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
5828msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"."
5829
737b017e
MS
5830msgid "lpadmin: No member names were seen."
5831msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto."
5832
737b017e
MS
5833#, c-format
5834msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
5835msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s."
5836
737b017e
MS
5837#, c-format
5838msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
5839msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s."
5840
737b017e 5841msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
fa84ca4b
MS
5842msgstr ""
5843"lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
737b017e 5844
737b017e
MS
5845msgid ""
5846"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
5847" You must specify a printer name first."
5848msgstr ""
5849"lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
5850" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5851
737b017e
MS
5852#, c-format
5853msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
5854msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s"
5855
737b017e
MS
5856msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
5857msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo"
5858
737b017e
MS
5859msgid ""
5860"lpadmin: Unable to delete option:\n"
5861" You must specify a printer name first."
5862msgstr ""
5863"lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n"
5864" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5865
0d117484
MS
5866#, c-format
5867msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
5868msgstr ""
5869
737b017e
MS
5870#, c-format
5871msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
5872msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"
5873
737b017e
MS
5874msgid ""
5875"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
5876" You must specify a printer name first."
5877msgstr ""
5878"lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
5879" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5880
737b017e
MS
5881msgid ""
5882"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
5883" You must specify a printer name first."
5884msgstr ""
5885"lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n"
5886" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5887
737b017e
MS
5888#, c-format
5889msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
5890msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"."
5891
737b017e
MS
5892#, c-format
5893msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
5894msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"."
5895
737b017e
MS
5896#, c-format
5897msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
5898msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"."
5899
737b017e
MS
5900msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
5901msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato."
5902
737b017e
MS
5903msgid "lpc> "
5904msgstr "lpc> "
5905
737b017e 5906msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
fa84ca4b
MS
5907msgstr ""
5908"lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
737b017e 5909
737b017e
MS
5910msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
5911msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"."
5912
737b017e
MS
5913msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
5914msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"."
5915
737b017e
MS
5916msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
5917msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"."
5918
737b017e
MS
5919msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
5920msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"."
5921
737b017e
MS
5922msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
5923msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"."
5924
737b017e
MS
5925msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
5926msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"."
5927
737b017e
MS
5928#, c-format
5929msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
5930msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s"
5931
737b017e
MS
5932#, c-format
5933msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
5934msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"."
5935
737b017e
MS
5936msgid "lpoptions: No printers."
5937msgstr "lpoptions: nessuna stampante."
5938
737b017e
MS
5939#, c-format
5940msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
5941msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s"
5942
737b017e
MS
5943#, c-format
5944msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
5945msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s"
5946
737b017e
MS
5947#, c-format
5948msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
5949msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s."
5950
737b017e
MS
5951msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
5952msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta."
5953
737b017e
MS
5954#, c-format
5955msgid ""
fa84ca4b
MS
5956"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5957"\"."
737b017e 5958msgstr ""
fa84ca4b
MS
5959"lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di "
5960"ambiente %s."
737b017e 5961
737b017e
MS
5962#, c-format
5963msgid "members of class %s:"
5964msgstr "membri della classe %s:"
5965
737b017e
MS
5966msgid "no entries"
5967msgstr "nessuna voce"
5968
737b017e
MS
5969msgid "no system default destination"
5970msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
5971
737b017e
MS
5972msgid "notify-events not specified."
5973msgstr "notify-events non è stato specificato."
5974
737b017e
MS
5975#, c-format
5976msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
5977msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato."
5978
737b017e
MS
5979#, c-format
5980msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
5981msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto."
5982
737b017e
MS
5983msgid "pending"
5984msgstr "in attesa"
5985
737b017e
MS
5986#, c-format
5987msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
5988msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
5989
737b017e
MS
5990#, c-format
5991msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
5992msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s."
5993
737b017e
MS
5994#, c-format
5995msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
5996msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s."
5997
737b017e
MS
5998#, c-format
5999msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
6000msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s"
6001
737b017e
MS
6002#, c-format
6003msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6004msgstr ""
6005"ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
737b017e 6006
737b017e
MS
6007#, c-format
6008msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
6009msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s."
6010
737b017e
MS
6011#, c-format
6012msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6013msgstr ""
6014"ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
737b017e 6015
737b017e
MS
6016#, c-format
6017msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
6018msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s."
6019
737b017e
MS
6020#, c-format
6021msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
6022msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s."
6023
737b017e
MS
6024#, c-format
6025msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
6026msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s."
6027
737b017e
MS
6028#, c-format
6029msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
6030msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s."
6031
737b017e
MS
6032#, c-format
6033msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
6034msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s."
6035
737b017e
MS
6036#, c-format
6037msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
6038msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s."
6039
737b017e
MS
6040#, c-format
6041msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
6042msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s."
6043
737b017e
MS
6044#, c-format
6045msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
6046msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. "
6047
737b017e
MS
6048#, c-format
6049msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
6050msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s."
6051
737b017e
MS
6052#, c-format
6053msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6054msgstr ""
6055"ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
737b017e 6056
737b017e
MS
6057#, c-format
6058msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
6059msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s."
6060
737b017e
MS
6061#, c-format
6062msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6063msgstr ""
6064"ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
737b017e 6065
737b017e
MS
6066#, c-format
6067msgid ""
6068"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
6069msgstr ""
fa84ca4b
MS
6070"ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType "
6071"alla riga %d di %s."
737b017e 6072
737b017e
MS
6073#, c-format
6074msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
6075msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s."
6076
737b017e
MS
6077#, c-format
6078msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
6079msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s."
6080
737b017e
MS
6081#, c-format
6082msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
6083msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s."
6084
737b017e
MS
6085#, c-format
6086msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
6087msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s."
6088
737b017e
MS
6089#, c-format
6090msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
6091msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s."
6092
737b017e
MS
6093#, c-format
6094msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
6095msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s."
6096
737b017e
MS
6097#, c-format
6098msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
6099msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s."
6100
737b017e
MS
6101#, c-format
6102msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
6103msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s."
6104
737b017e
MS
6105#, c-format
6106msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
6107msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s."
6108
737b017e
MS
6109#, c-format
6110msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
6111msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s."
6112
737b017e
MS
6113#, c-format
6114msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
6115msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s."
6116
737b017e
MS
6117#, c-format
6118msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
6119msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s."
6120
737b017e
MS
6121#, c-format
6122msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
6123msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s."
6124
737b017e
MS
6125#, c-format
6126msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
6127msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s."
6128
737b017e
MS
6129#, c-format
6130msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
6131msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s."
6132
737b017e
MS
6133#, c-format
6134msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
6135msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s."
6136
737b017e
MS
6137#, c-format
6138msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
6139msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s."
6140
737b017e
MS
6141#, c-format
6142msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6143msgstr ""
6144"ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di "
6145"%s."
737b017e 6146
737b017e
MS
6147#, c-format
6148msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
6149msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s."
6150
737b017e
MS
6151#, c-format
6152msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
6153msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s."
6154
737b017e
MS
6155#, c-format
6156msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
6157msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s."
6158
737b017e
MS
6159#, c-format
6160msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6161msgstr ""
6162"ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
737b017e 6163
737b017e
MS
6164#, c-format
6165msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
6166msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s."
6167
737b017e
MS
6168#, c-format
6169msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
6170msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s."
6171
737b017e
MS
6172#, c-format
6173msgid ""
6174"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
6175msgstr ""
6176"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s."
6177
737b017e
MS
6178#, c-format
6179msgid ""
6180"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
6181"of %s."
6182msgstr ""
6183"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d "
6184"di %s."
6185
737b017e
MS
6186#, c-format
6187msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
6188msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s."
6189
737b017e
MS
6190#, c-format
6191msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
6192msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s."
6193
737b017e
MS
6194#, c-format
6195msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
6196msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s."
6197
737b017e
MS
6198#, c-format
6199msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
6200msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s."
6201
737b017e
MS
6202#, c-format
6203msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
6204msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s."
6205
737b017e
MS
6206#, c-format
6207msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
6208msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s."
6209
737b017e
MS
6210#, c-format
6211msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
6212msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s."
6213
737b017e
MS
6214#, c-format
6215msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
6216msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"."
6217
737b017e
MS
6218#, c-format
6219msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
6220msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
6221
737b017e
MS
6222#, c-format
6223msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6224msgstr ""
6225"ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
737b017e 6226
737b017e
MS
6227#, c-format
6228msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6229msgstr ""
6230"ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di "
6231"%s."
737b017e 6232
737b017e
MS
6233#, c-format
6234msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
6235msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s."
6236
737b017e
MS
6237#, c-format
6238msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
6239msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s."
6240
737b017e
MS
6241#, c-format
6242msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
6243msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"."
6244
737b017e
MS
6245#, c-format
6246msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
6247msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"."
6248
737b017e
MS
6249#, c-format
6250msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
6251msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"."
6252
737b017e
MS
6253#, c-format
6254msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
6255msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"."
6256
737b017e
MS
6257#, c-format
6258msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
6259msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s."
6260
737b017e
MS
6261#, c-format
6262msgid ""
6263"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
6264msgstr ""
fa84ca4b
MS
6265"ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla "
6266"riga %d di %s."
737b017e 6267
737b017e
MS
6268#, c-format
6269msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
6270msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s."
6271
737b017e
MS
6272#, c-format
6273msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6274msgstr ""
6275"ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di "
6276"%s."
737b017e 6277
737b017e
MS
6278#, c-format
6279msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6280msgstr ""
6281"ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di "
6282"%s."
737b017e 6283
737b017e
MS
6284#, c-format
6285msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
6286msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s."
6287
737b017e
MS
6288#, c-format
6289msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
6290msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s."
6291
737b017e
MS
6292#, c-format
6293msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
6294msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s."
6295
737b017e
MS
6296#, c-format
6297msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
6298msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s"
6299
737b017e
MS
6300#, c-format
6301msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
6302msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s"
6303
737b017e
MS
6304#, c-format
6305msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
6306msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s"
6307
737b017e
MS
6308#, c-format
6309msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
6310msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s."
6311
737b017e
MS
6312#, c-format
6313msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6314msgstr ""
6315"ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
737b017e 6316
737b017e
MS
6317#, c-format
6318msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
6319msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s"
6320
737b017e
MS
6321#, c-format
6322msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
fa84ca4b
MS
6323msgstr ""
6324"ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
737b017e 6325
737b017e
MS
6326#, c-format
6327msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
6328msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s"
6329
737b017e
MS
6330#, c-format
6331msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
6332msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s."
6333
737b017e
MS
6334#, c-format
6335msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
6336msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s."
6337
737b017e
MS
6338#, c-format
6339msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
6340msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s."
6341
737b017e
MS
6342#, c-format
6343msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
6344msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
6345
737b017e
MS
6346#, c-format
6347msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
6348msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s."
6349
737b017e
MS
6350#, c-format
6351msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
6352msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"."
6353
737b017e
MS
6354#, c-format
6355msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
6356msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
6357
737b017e
MS
6358#, c-format
6359msgid ""
6360"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
6361msgstr ""
fa84ca4b
MS
6362"ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di "
6363"%s."
737b017e 6364
737b017e
MS
6365#, c-format
6366msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
6367msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s."
6368
737b017e
MS
6369#, c-format
6370msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
6371msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"."
6372
737b017e
MS
6373#, c-format
6374msgid "ppdc: Writing %s."
6375msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s."
6376
737b017e
MS
6377#, c-format
6378msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
6379msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"."
6380
737b017e
MS
6381#, c-format
6382msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
6383msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s."
6384
737b017e
MS
6385#, c-format
6386msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
6387msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato."
6388
737b017e
MS
6389#, c-format
6390msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
6391msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
6392
737b017e
MS
6393#, c-format
6394msgid "printer %s disabled since %s -"
6395msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
6396
737b017e
MS
6397#, c-format
6398msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
6399msgstr "la stampante %s è inattiva. è stata abilitata da %s"
6400
737b017e
MS
6401#, c-format
6402msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
6403msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
6404
737b017e
MS
6405#, c-format
6406msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
6407msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -"
6408
737b017e
MS
6409#, c-format
6410msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
6411msgstr "la stampante %s/%s è inattiva. è stata abilitata da %s"
6412
737b017e
MS
6413#, c-format
6414msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
6415msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
6416
737b017e
MS
6417msgid "processing"
6418msgstr "elaborazione in corso"
6419
737b017e
MS
6420#, c-format
6421msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
6422msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))"
6423
737b017e
MS
6424msgid "request-id uses indefinite length"
6425msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
6426
737b017e
MS
6427msgid "scheduler is not running"
6428msgstr "lo scheduler non è in funzione"
6429
737b017e
MS
6430msgid "scheduler is running"
6431msgstr "lo scheduler è in funzione"
6432
737b017e
MS
6433#, c-format
6434msgid "stat of %s failed: %s"
6435msgstr "stat di %s non riuscito: %s"
6436
737b017e
MS
6437msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
6438msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda."
6439
737b017e
MS
6440msgid "stopped"
6441msgstr "fermato"
6442
737b017e
MS
6443#, c-format
6444msgid "system default destination: %s"
6445msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
6446
737b017e
MS
6447#, c-format
6448msgid "system default destination: %s/%s"
6449msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
6450
737b017e
MS
6451msgid "unknown"
6452msgstr "sconosciuto"
6453
737b017e
MS
6454msgid "untitled"
6455msgstr "senza titolo"
6456
737b017e
MS
6457msgid "variable-bindings uses indefinite length"
6458msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
6459
f7c7eff7
MS
6460#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
6461#~ msgstr "\tInterfaccia: %s/interfacce/%s"
6462
8072030b
MS
6463#~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
6464#~ msgstr ""
6465#~ " --lf Termina le righe con LF (UNIX/Linux/OS X)."
6466
ef8c0810
MS
6467#~ msgid " -a Browse for all services."
6468#~ msgstr " -a Mostra tutti i servizi."
6469
6470#~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
6471#~ msgstr " -d domain Mostra/risolve il dominio specificato."
6472
84987361
MS
6473#~ msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
6474#~ msgstr " -l Avvia cupsd da launchd(8)."
6475
ef8c0810
MS
6476#~ msgid " -p program Run specified program for each service."
6477#~ msgstr ""
6478#~ " -p program Avvia il programma specificato per ogni "
6479#~ "servizio."
6480
6481#~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
6482#~ msgstr " -t type Mostra/risolve con il tipo specificato."
6483
fa84ca4b
MS
6484#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
6485#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte"
6486
12f73e6f
MS
6487#~ msgid "720dpi"
6488#~ msgstr "720dpi"
6489
f5f2e19e
MS
6490#~ msgid "Bad printer URI."
6491#~ msgstr "L'URI della stampante non è valido."
6492
be76a973
MS
6493#~ msgid "Enter old password:"
6494#~ msgstr "Digitare la vecchia password:"
6495
6496#~ msgid "Enter password again:"
6497#~ msgstr "Digitare di nuovo la password:"
6498
6499#~ msgid "Enter password:"
6500#~ msgstr "Digitare la password:"
6501
7abd22c1
MS
6502#~ msgid "Envelope #10 "
6503#~ msgstr "Envelope #10"
6504
6505#~ msgid "Envelope PRC1 "
6506#~ msgstr "Envelope PRC1 "
6507
6508#~ msgid "File Folder "
6509#~ msgstr "Directory del file"
6510
3b20f9f5
MS
6511#~ msgid "Looking for printer."
6512#~ msgstr "Cerca una stampante."
6513
12f73e6f
MS
6514#~ msgid "New Stylus Color Series"
6515#~ msgstr "Nuova Stylus Color Series"
6516
6517#~ msgid "New Stylus Photo Series"
6518#~ msgstr "Nuova Stylus Photo Series"
6519
fa84ca4b
MS
6520#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s"
6521#~ msgstr "L'output della stampante %s è stato inviato a %s"
6522
6523#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
6524#~ msgstr ""
6525#~ "L'output della stampante %s è stato inviato alla stampante remota %s su %s"
6526
6527#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
6528#~ msgstr "L'output della stampante %s/%s è stato inviato a %s"
6529
6530#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
6531#~ msgstr ""
6532#~ "L'output della stampante %s/%s è stato inviato alla stampante remota %s "
6533#~ "su %s"
6534
7abd22c1
MS
6535#~ msgid "Postcard Double "
6536#~ msgstr "Cartolina doppia "
6537
fa84ca4b
MS
6538#~ msgid "Printing page %d, %d%% complete."
6539#~ msgstr "Stampa della pagina %d, %d%% completato."
6540
96be8b6c
MS
6541#~ msgid "Purge Jobs"
6542#~ msgstr "Elimina le stampe"
6543
fa84ca4b
MS
6544#~ msgid ""
6545#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
6546#~ msgstr ""
6547#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
6548
12f73e6f
MS
6549#~ msgid "Stylus Color Series"
6550#~ msgstr "Stylus Color Series"
6551
6552#~ msgid "Stylus Photo Series"
6553#~ msgstr "Stylus Photo Series"
6554
0d117484
MS
6555#~ msgid ""
6556#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
6557#~ "request."
6558#~ msgstr ""
6559#~ "L'attributo della descrizione del processo '%s' non può essere fornito "
6560#~ "nella richiesta di creazione di un processo."
6561
fa84ca4b
MS
6562#~ msgid "The output bin is almost full."
6563#~ msgstr "Il raccoglitore di uscita è quasi pieno."
6564
6565#~ msgid "The output bin is full."
6566#~ msgstr "Il raccoglitore di uscita è pieno."
6567
6568#~ msgid "The output bin is missing."
6569#~ msgstr "Manca il raccoglitore di uscita."
6570
6571#~ msgid "The paper tray is almost empty."
6572#~ msgstr "Il vassoio della carta è quasi vuoto."
6573
6574#~ msgid "The paper tray is empty."
6575#~ msgstr "Il vassoio della carta è vuoto."
6576
6577#~ msgid "The paper tray is missing."
6578#~ msgstr "Manca il vassoio della carta."
6579
6580#~ msgid "The paper tray needs to be filled."
6581#~ msgstr "Il vassoio della carta deve essere riempito."
6582
6583#~ msgid "The printer is running low on ink."
6584#~ msgstr "L'inchiostro della stampante sta per esaurirsi."
6585
6586#~ msgid "The printer is running low on toner."
6587#~ msgstr "Il toner della stampante sta per esaurirsi."
6588
6589#~ msgid "There is a paper jam."
6590#~ msgstr "Vi è un inceppamento della carta."
84987361 6591
f7c7eff7
MS
6592#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
6593#~ msgstr "Non è possibile copiare lo script dell'interfaccia - %s"
6594
f5f2e19e
MS
6595#~ msgid "Unable to resolve printer URI."
6596#~ msgstr "Non è possibile risolvere l'URI della stampante."
6597
84987361
MS
6598#~ msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
6599#~ msgstr "Uso: cupsfilter [ opzioni ] file"
6600
ef8c0810
MS
6601#~ msgid ""
6602#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
6603#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
6604#~ "\n"
6605#~ "Options:"
6606#~ msgstr ""
6607#~ "Uso: ippdiscover [opzioni] -a\n"
6608#~ " ippdiscover [opzioni] \"nome del servizio\"\n"
6609#~ "\n"
6610#~ "Opzioni:"
6611
be76a973
MS
6612#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
6613#~ msgstr "Uso: lppasswd [-g groupname]"
6614
6615#~ msgid ""
6616#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
6617#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
6618#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
6619#~ msgstr ""
6620#~ "Uso: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
6621#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
6622#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
6623
6624#~ msgid ""
6625#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
6626#~ "username, and must contain at least one letter and number."
6627#~ msgstr ""
6628#~ "La password deve contenere almeno 6 caratteri, non può contenere "
6629#~ "l'username e deve contenere almeno una lettera ed un numero."
6630
84987361
MS
6631#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
6632#~ msgstr ""
6633#~ "cupsd: launchd(8) non supporta i compilati, quando è in modalità normale."
be76a973 6634
b0206260
MS
6635#~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
6636#~ msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" sono incompatibili con -X\"."
6637
f7c7eff7
MS
6638#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
6639#~ msgstr "lpadmin: è previsto PPD dopo l'opzione \"-P\"."
6640
6641#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
6642#~ msgstr "lpadmin: è prevista l'interfaccia dopo l'opzione \"-i\"."
6643
8072030b
MS
6644#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
6645#~ msgstr "lpinfo: argomento sconosciuto \"%s\"."
6646
6647#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
6648#~ msgstr "lpinfo: opzione sconosciuta \"%c\"."
6649
6650#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
6651#~ msgstr "lpinfo: opzione sconosciuta \"%s\"."
6652
6653#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
6654#~ msgstr "lpmove: opzione sconosciuta \"%c\"."
6655
be76a973
MS
6656#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
6657#~ msgstr "lppasswd: solo root può aggiungere o eliminare le password."
6658
6659#~ msgid "lppasswd: Password file busy."
6660#~ msgstr "lppasswd: il file delle password è già in uso."
6661
6662#~ msgid "lppasswd: Password file not updated."
6663#~ msgstr "lppasswd: il file delle password non è aggiornato."
6664
6665#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
6666#~ msgstr "lppasswd: spiacenti, la password non è esatta."
6667
6668#~ msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
6669#~ msgstr "lppasswd: spiacenti, la password è stata rifiutata."
6670
6671#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
6672#~ msgstr "lppasswd: spiacenti, le password non sono esatte."
6673
6674#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
6675#~ msgstr "lppasswd: non è possibile copiare la stringa della password: %s"
6676
6677#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
6678#~ msgstr "lppasswd: non è possibile aprire il file delle password: %s"
6679
6680#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
6681#~ msgstr ""
6682#~ "lppasswd: non è possibile scrivere all'interno del file delle password: %s"
6683
6684#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
6685#~ msgstr ""
6686#~ "lppasswd: non è possibile eseguire il backup del vecchio file delle "
6687#~ "password: %s"
6688
6689#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
6690#~ msgstr "lppasswd: non è possibile rinominare il file delle password: %s"
6691
6692#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
6693#~ msgstr "lppasswd: l'utente \"%s\" ed il gruppo \"%s\" non esistono."