]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
b9faaae1 MS |
1 | # |
2 | # "$Id$" | |
3 | # | |
4 | # Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS). | |
5 | # | |
f11a948a | 6 | # Copyright 2007-2009 by Apple Inc. |
b9faaae1 MS |
7 | # Copyright 2005-2007 by Easy Software Products. |
8 | # | |
9 | # These coded instructions, statements, and computer programs are the | |
10 | # property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright | |
11 | # law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt" | |
12 | # which should have been included with this file. If this file is | |
13 | # file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/". | |
14 | # | |
b9faaae1 MS |
15 | # |
16 | # Notes for Translators: | |
17 | # | |
18 | # The following prefixes MUST NOT be translated: "ALERT:", "CRIT:", "INFO:", | |
19 | # "NOTICE:", and "WARNING:". | |
20 | # | |
21 | # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used | |
22 | # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other | |
23 | # problems. Run with: | |
24 | # | |
25 | # cd locale | |
26 | # ./checkpo cups_LL.po | |
27 | # | |
28 | # where "LL" is your locale. | |
29 | # | |
f0ab5bff | 30 | msgid "" |
97c9a8d7 MS |
31 | msgstr "" |
32 | "Project-Id-Version: CUPS 1.4\n" | |
33 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" | |
4d301e69 | 34 | "POT-Creation-Date: 2009-10-15 11:12-0700\n" |
97c9a8d7 MS |
35 | "PO-Revision-Date: 2009-02-20 16:43+0900\n" |
36 | "Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n" | |
37 | "Language-Team: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n" | |
38 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
39 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
40 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
41 | ||
f0ab5bff | 42 | msgid "\t\t(all)\n" |
b9faaae1 | 43 | msgstr "\t\t(すべて)\n" |
97c9a8d7 | 44 | |
f0ab5bff | 45 | msgid "\t\t(none)\n" |
b9faaae1 | 46 | msgstr "\t\t(なし)\n" |
97c9a8d7 | 47 | |
4d301e69 | 48 | #, c-format |
f0ab5bff | 49 | msgid "\t%d entries\n" |
b9faaae1 | 50 | msgstr "\t%d エントリー\n" |
97c9a8d7 | 51 | |
f0ab5bff | 52 | msgid "\tAfter fault: continue\n" |
b9faaae1 | 53 | msgstr "\t失敗後: 継続\n" |
97c9a8d7 | 54 | |
f0ab5bff | 55 | msgid "\tAlerts:" |
b9faaae1 | 56 | msgstr "\t警告:" |
97c9a8d7 | 57 | |
f0ab5bff MS |
58 | msgid "\tBanner required\n" |
59 | msgstr "\tバナーが必要\n" | |
97c9a8d7 | 60 | |
f0ab5bff | 61 | msgid "\tCharset sets:\n" |
b9faaae1 | 62 | msgstr "\t文字セット:\n" |
97c9a8d7 | 63 | |
f0ab5bff | 64 | msgid "\tConnection: direct\n" |
b9faaae1 | 65 | msgstr "\t接続: 直結\n" |
97c9a8d7 | 66 | |
f0ab5bff | 67 | msgid "\tConnection: remote\n" |
b9faaae1 | 68 | msgstr "\t接続: リモート\n" |
97c9a8d7 | 69 | |
f0ab5bff | 70 | msgid "\tDefault page size:\n" |
b9faaae1 | 71 | msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:\n" |
97c9a8d7 | 72 | |
f0ab5bff | 73 | msgid "\tDefault pitch:\n" |
b9faaae1 | 74 | msgstr "\tデフォルトピッチ:\n" |
97c9a8d7 | 75 | |
f0ab5bff | 76 | msgid "\tDefault port settings:\n" |
b9faaae1 | 77 | msgstr "\tデフォルトポート設定:\n" |
97c9a8d7 MS |
78 | |
79 | #, c-format | |
f0ab5bff | 80 | msgid "\tDescription: %s\n" |
b9faaae1 | 81 | msgstr "\t説明: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
82 | |
83 | msgid "" | |
84 | "\tForm mounted:\n" | |
85 | "\tContent types: any\n" | |
86 | "\tPrinter types: unknown\n" | |
87 | msgstr "" | |
88 | "\t設定されたフォーム:\n" | |
89 | "\tコンテンツの種類: すべて\n" | |
90 | "\tプリンターの種類: 不明\n" | |
91 | ||
f0ab5bff | 92 | msgid "\tForms allowed:\n" |
b9faaae1 | 93 | msgstr "\t許可されているフォーム:\n" |
97c9a8d7 MS |
94 | |
95 | #, c-format | |
f0ab5bff | 96 | msgid "\tInterface: %s.ppd\n" |
b9faaae1 | 97 | msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd\n" |
97c9a8d7 MS |
98 | |
99 | #, c-format | |
f0ab5bff | 100 | msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" |
b9faaae1 | 101 | msgstr "\tインターフェイス: %s/interfaces/%s\n" |
97c9a8d7 MS |
102 | |
103 | #, c-format | |
f0ab5bff | 104 | msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" |
b9faaae1 | 105 | msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd\n" |
97c9a8d7 MS |
106 | |
107 | #, c-format | |
f0ab5bff | 108 | msgid "\tLocation: %s\n" |
b9faaae1 | 109 | msgstr "\t場所: %s\n" |
97c9a8d7 | 110 | |
f0ab5bff | 111 | msgid "\tOn fault: no alert\n" |
b9faaae1 | 112 | msgstr "\t失敗時: 警告なし\n" |
97c9a8d7 | 113 | |
f0ab5bff | 114 | msgid "\tUsers allowed:\n" |
b9faaae1 | 115 | msgstr "\t許可されているユーザー:\n" |
97c9a8d7 | 116 | |
f0ab5bff | 117 | msgid "\tUsers denied:\n" |
b9faaae1 | 118 | msgstr "\t拒否されているユーザー:\n" |
97c9a8d7 | 119 | |
f0ab5bff MS |
120 | msgid "\tdaemon present\n" |
121 | msgstr "\tデーモンは提供されています\n" | |
97c9a8d7 | 122 | |
f0ab5bff | 123 | msgid "\tno entries\n" |
b9faaae1 | 124 | msgstr "\tエントリーがありません\n" |
97c9a8d7 MS |
125 | |
126 | #, c-format | |
f0ab5bff | 127 | msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" |
b9faaae1 | 128 | msgstr "\tデバイス '%s' 上のプリンター 速度 -1\n" |
97c9a8d7 | 129 | |
f0ab5bff MS |
130 | msgid "\tprinting is disabled\n" |
131 | msgstr "\t印刷は無効です\n" | |
97c9a8d7 | 132 | |
f0ab5bff MS |
133 | msgid "\tprinting is enabled\n" |
134 | msgstr "\t印刷は有効です\n" | |
97c9a8d7 MS |
135 | |
136 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
137 | msgid "\tqueued for %s\n" |
138 | msgstr "\t%s にキューしました\n" | |
97c9a8d7 | 139 | |
f0ab5bff MS |
140 | msgid "\tqueuing is disabled\n" |
141 | msgstr "\tキューは無効です\n" | |
97c9a8d7 | 142 | |
f0ab5bff MS |
143 | msgid "\tqueuing is enabled\n" |
144 | msgstr "\tキューは有効です\n" | |
97c9a8d7 | 145 | |
f0ab5bff MS |
146 | msgid "\treason unknown\n" |
147 | msgstr "\t未知の理由\n" | |
97c9a8d7 MS |
148 | |
149 | msgid "" | |
150 | "\n" | |
151 | " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" | |
152 | msgstr "" | |
153 | "\n" | |
154 | " 適合テスト結果詳細\n" | |
155 | ||
f0ab5bff | 156 | msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" |
b9faaae1 | 157 | msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.1。\n" |
97c9a8d7 | 158 | |
f0ab5bff | 159 | msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" |
b9faaae1 | 160 | msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。\n" |
97c9a8d7 | 161 | |
f0ab5bff | 162 | msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" |
b9faaae1 | 163 | msgstr " 参照: 19 ページ、セクション 3.3。\n" |
97c9a8d7 | 164 | |
f0ab5bff | 165 | msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" |
b9faaae1 | 166 | msgstr " 参照: 20 ページ、セクション 3.4。\n" |
97c9a8d7 | 167 | |
f0ab5bff | 168 | msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" |
b9faaae1 | 169 | msgstr " 参照: 27 ページ、セクション 3.5。\n" |
97c9a8d7 | 170 | |
f0ab5bff | 171 | msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" |
b9faaae1 | 172 | msgstr " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。\n" |
97c9a8d7 | 173 | |
f0ab5bff | 174 | msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" |
b9faaae1 | 175 | msgstr " 参照: 16-17 ページ、セクション 3.2。\n" |
97c9a8d7 | 176 | |
f0ab5bff | 177 | msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" |
b9faaae1 | 178 | msgstr " 参照: 42-45 ページ、セクション 5.2。\n" |
97c9a8d7 | 179 | |
f0ab5bff | 180 | msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" |
b9faaae1 | 181 | msgstr " 参照: 45-46 ページ、セクション 5.2。\n" |
97c9a8d7 | 182 | |
f0ab5bff | 183 | msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" |
b9faaae1 | 184 | msgstr " 参照: 48-49 ページ、セクション 5.2。\n" |
97c9a8d7 | 185 | |
f0ab5bff | 186 | msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" |
b9faaae1 | 187 | msgstr " 参照: 52-54 ページ、セクション 5.2。\n" |
97c9a8d7 MS |
188 | |
189 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
190 | msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" |
191 | msgstr " %-39.39s %.0f バイト\n" | |
97c9a8d7 MS |
192 | |
193 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
194 | msgid " PASS Default%s\n" |
195 | msgstr " 合格 Default%s\n" | |
97c9a8d7 | 196 | |
f0ab5bff MS |
197 | msgid " PASS DefaultImageableArea\n" |
198 | msgstr " 合格 DefaultImageableArea\n" | |
97c9a8d7 | 199 | |
f0ab5bff MS |
200 | msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" |
201 | msgstr " 合格 DefaultPaperDimension\n" | |
97c9a8d7 | 202 | |
f0ab5bff MS |
203 | msgid " PASS FileVersion\n" |
204 | msgstr " 合格 FileVersion\n" | |
97c9a8d7 | 205 | |
f0ab5bff MS |
206 | msgid " PASS FormatVersion\n" |
207 | msgstr " 合格 FormatVersion\n" | |
97c9a8d7 | 208 | |
f0ab5bff MS |
209 | msgid " PASS LanguageEncoding\n" |
210 | msgstr " 合格 LanguageEncoding\n" | |
97c9a8d7 | 211 | |
f0ab5bff MS |
212 | msgid " PASS LanguageVersion\n" |
213 | msgstr " 合格 LanguageVersion\n" | |
97c9a8d7 | 214 | |
f0ab5bff MS |
215 | msgid " PASS Manufacturer\n" |
216 | msgstr " 合格 Manufacturer\n" | |
97c9a8d7 | 217 | |
f0ab5bff MS |
218 | msgid " PASS ModelName\n" |
219 | msgstr " 合格 ModelName\n" | |
97c9a8d7 | 220 | |
f0ab5bff MS |
221 | msgid " PASS NickName\n" |
222 | msgstr " 合格 NickName\n" | |
97c9a8d7 | 223 | |
f0ab5bff MS |
224 | msgid " PASS PCFileName\n" |
225 | msgstr " 合格 PCFileName\n" | |
97c9a8d7 | 226 | |
f0ab5bff MS |
227 | msgid " PASS PSVersion\n" |
228 | msgstr " 合格 PSVersion\n" | |
97c9a8d7 | 229 | |
f0ab5bff MS |
230 | msgid " PASS PageRegion\n" |
231 | msgstr " 合格 PageRegion\n" | |
97c9a8d7 | 232 | |
f0ab5bff MS |
233 | msgid " PASS PageSize\n" |
234 | msgstr " 合格 PageSize\n" | |
97c9a8d7 | 235 | |
f0ab5bff MS |
236 | msgid " PASS Product\n" |
237 | msgstr " 合格 Product\n" | |
97c9a8d7 | 238 | |
f0ab5bff MS |
239 | msgid " PASS ShortNickName\n" |
240 | msgstr " 合格 ShortNickName\n" | |
97c9a8d7 MS |
241 | |
242 | #, c-format | |
243 | msgid "" | |
244 | " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" | |
245 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" | |
246 | msgstr "" | |
247 | " 警告 \"%s %s\" は \"%s %s\" と競合します\n" | |
248 | " (禁則=\"%s %s %s %s\")\n" | |
249 | ||
250 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
251 | msgid " WARN %s has no corresponding options\n" |
252 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
253 | |
254 | #, c-format | |
255 | msgid "" | |
256 | " WARN %s shares a common prefix with %s\n" | |
257 | " REF: Page 15, section 3.2.\n" | |
258 | msgstr "" | |
259 | " 警告 %s は %s と一般プレフィックスを共有します。\n" | |
260 | " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。\n" | |
261 | ||
4d301e69 MS |
262 | msgid " WARN Default choices conflicting\n" |
263 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
264 | |
265 | #, c-format | |
266 | msgid "" | |
4d301e69 MS |
267 | " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " |
268 | "be named Duplex\n" | |
97c9a8d7 MS |
269 | " REF: Page 122, section 5.17\n" |
270 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 271 | |
4d301e69 | 272 | msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings\n" |
97c9a8d7 | 273 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
274 | |
275 | msgid "" | |
276 | " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" | |
277 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
278 | msgstr "" | |
279 | " 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" | |
280 | " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。\n" | |
281 | ||
282 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
283 | msgid " WARN Line %d only contains whitespace\n" |
284 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
285 | |
286 | msgid "" | |
287 | " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" | |
288 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
289 | msgstr "" | |
290 | " 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" | |
291 | " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。\n" | |
292 | ||
293 | msgid "" | |
4d301e69 MS |
294 | " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " |
295 | "not CR LF\n" | |
97c9a8d7 | 296 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
297 | |
298 | #, c-format | |
299 | msgid "" | |
4d301e69 | 300 | " WARN Obsolete PPD version %.1f\n" |
97c9a8d7 MS |
301 | " REF: Page 42, section 5.2.\n" |
302 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
303 | |
304 | msgid "" | |
305 | " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" | |
306 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
307 | msgstr "" | |
308 | " 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n" | |
309 | " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。\n" | |
310 | ||
311 | msgid "" | |
312 | " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" | |
313 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
314 | msgstr "" | |
315 | " 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ" | |
316 | "ん。\n" | |
317 | " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。\n" | |
318 | ||
319 | msgid "" | |
320 | " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" | |
321 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
322 | msgstr "" | |
323 | " 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を想定しま" | |
324 | "す。\n" | |
325 | " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。\n" | |
326 | ||
327 | msgid "" | |
328 | " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" | |
329 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
330 | msgstr "" | |
331 | " 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" | |
332 | " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n" | |
333 | ||
334 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
335 | msgid " %s %s %s does not exist\n" |
336 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
337 | |
338 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
339 | msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization\n" |
340 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
341 | |
342 | #, c-format | |
343 | msgid "" | |
4d301e69 | 344 | " %s Bad %s choice %s\n" |
97c9a8d7 MS |
345 | " REF: Page 122, section 5.17\n" |
346 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
347 | |
348 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
349 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s\n" |
350 | msgstr "" | |
351 | ||
352 | #, c-format | |
353 | msgid "" | |
354 | " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n" | |
355 | msgstr "" | |
356 | ||
357 | #, c-format | |
358 | msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"\n" | |
359 | msgstr "" | |
360 | ||
361 | #, c-format | |
362 | msgid " %s Bad cupsICCProfile %s\n" | |
363 | msgstr "" | |
364 | ||
365 | #, c-format | |
366 | msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"\n" | |
367 | msgstr "" | |
368 | ||
369 | #, c-format | |
370 | msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n" | |
371 | msgstr "" | |
372 | ||
373 | #, c-format | |
374 | msgid " %s Bad language \"%s\"\n" | |
375 | msgstr "" | |
376 | ||
377 | #, c-format | |
378 | msgid " %s Bad permissions on APDialogExtension file \"%s\"\n" | |
379 | msgstr "" | |
380 | ||
381 | #, c-format | |
382 | msgid " %s Bad permissions on APPrinterIconPath file \"%s\"\n" | |
383 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
384 | |
385 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
386 | msgid " %s Bad permissions on APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n" |
387 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
388 | |
389 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
390 | msgid " %s Bad permissions on APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n" |
391 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
392 | |
393 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
394 | msgid " %s Bad permissions on APScanAppPath file \"%s\"\n" |
395 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
396 | |
397 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
398 | msgid " %s Bad permissions on cupsFilter file \"%s\"\n" |
399 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
400 | |
401 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
402 | msgid " %s Bad permissions on cupsICCProfile file \"%s\"\n" |
403 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
404 | |
405 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
406 | msgid " %s Bad permissions on cupsPreFilter file \"%s\"\n" |
407 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
408 | |
409 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
410 | msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s\n" |
411 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
412 | |
413 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
414 | msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID\n" |
415 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
416 | |
417 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
418 | msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s\n" |
419 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
420 | |
421 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
422 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s\n" |
423 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
424 | |
425 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
426 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n" |
427 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
428 | |
429 | #, c-format | |
8b116e60 MS |
430 | msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n" |
431 | msgstr " %s APDialogExtension ファイル \"%s\" が見つかりません\n" | |
97c9a8d7 MS |
432 | |
433 | #, c-format | |
8b116e60 MS |
434 | msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n" |
435 | msgstr " %s APPrinterIconPath ファイル \"%s\" が見つかりません\n" | |
97c9a8d7 MS |
436 | |
437 | #, c-format | |
8b116e60 | 438 | msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n" |
e38f5e9c | 439 | msgstr " %s APPrinterLowInkTool ファイル \"%s\" が見つかりません\n" |
97c9a8d7 MS |
440 | |
441 | #, c-format | |
8b116e60 | 442 | msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n" |
e38f5e9c | 443 | msgstr " %s APPrinterUtilityPath ファイル \"%s\" が見つかりません\n" |
97c9a8d7 MS |
444 | |
445 | #, c-format | |
8b116e60 | 446 | msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n" |
e38f5e9c | 447 | msgstr " %s APScanAppPath ファイル \"%s\" が見つかりません\n" |
97c9a8d7 MS |
448 | |
449 | #, c-format | |
450 | msgid "" | |
4d301e69 | 451 | " %s Missing REQUIRED PageRegion option\n" |
97c9a8d7 | 452 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" |
8b116e60 | 453 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
454 | |
455 | #, c-format | |
456 | msgid "" | |
4d301e69 | 457 | " %s Missing REQUIRED PageSize option\n" |
97c9a8d7 | 458 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" |
8b116e60 | 459 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
460 | |
461 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
462 | msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n" |
463 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
464 | |
465 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
466 | msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n" |
467 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
468 | |
469 | #, c-format | |
f0ab5bff | 470 | msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n" |
b9faaae1 | 471 | msgstr " %s cupsFilter ファイル \"%s\" が見つかりません!\n" |
97c9a8d7 MS |
472 | |
473 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
474 | msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n" |
475 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
476 | |
477 | #, c-format | |
f0ab5bff | 478 | msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n" |
b9faaae1 | 479 | msgstr " %s cupsPreFilter ファイル \"%s\" が見つかりません!\n" |
97c9a8d7 MS |
480 | |
481 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
482 | msgid " %s Missing cupsUIResolver %s\n" |
483 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
484 | |
485 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
486 | msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n" |
487 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
488 | |
489 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
490 | msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n" |
491 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
492 | |
493 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
494 | msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file\n" |
495 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
496 | |
497 | #, c-format | |
498 | msgid "" | |
4d301e69 | 499 | " %s Non-standard size name \"%s\"\n" |
97c9a8d7 MS |
500 | " REF: Page 187, section B.2.\n" |
501 | msgstr "" | |
502 | ||
503 | #, c-format | |
504 | msgid "" | |
4d301e69 | 505 | " %s REQUIRED %s does not define choice None\n" |
97c9a8d7 | 506 | " REF: Page 122, section 5.17\n" |
8b116e60 | 507 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
508 | |
509 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
510 | msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s\n" |
511 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
512 | |
513 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
514 | msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)\n" |
515 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
516 | |
517 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
518 | msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s\n" |
519 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
520 | |
521 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
522 | msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop\n" |
523 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
524 | |
525 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
526 | msgid "" |
527 | " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options\n" | |
528 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
529 | |
530 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
531 | msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case\n" |
532 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
533 | |
534 | #, c-format | |
535 | msgid "" | |
4d301e69 | 536 | " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" |
97c9a8d7 MS |
537 | " REF: Page 72, section 5.5\n" |
538 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
539 | |
540 | #, c-format | |
541 | msgid "" | |
542 | " **FAIL** BAD Default%s %s\n" | |
543 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
544 | msgstr "" | |
545 | " **失敗** 不正な Default%s %s\n" | |
546 | " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。\n" | |
547 | ||
548 | #, c-format | |
549 | msgid "" | |
4d301e69 | 550 | " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s\n" |
97c9a8d7 MS |
551 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" |
552 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
553 | |
554 | #, c-format | |
555 | msgid "" | |
4d301e69 | 556 | " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s\n" |
97c9a8d7 MS |
557 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" |
558 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
559 | |
560 | msgid "" | |
561 | " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" | |
562 | " REF: Page 24, section 3.4.\n" | |
563 | msgstr "" | |
564 | " **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n" | |
565 | " 参照: 24 ページ、セクション 3.4。\n" | |
566 | ||
567 | msgid "" | |
568 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" | |
569 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
570 | msgstr "" | |
571 | " **失敗** 不正な Manufacturer (\"HP\" でなければなりません)\n" | |
572 | " 参照: 211 ページ、表 D.1。\n" | |
573 | ||
574 | msgid "" | |
575 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n" | |
576 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
577 | msgstr "" | |
578 | " **失敗** 不正な Manufacturer (\"Oki\" でなければなりません)\n" | |
579 | " 参照: 211 ページ、表 D.1。\n" | |
580 | ||
581 | #, c-format | |
582 | msgid "" | |
583 | " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" | |
584 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
585 | msgstr "" | |
586 | " **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n" | |
587 | " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。\n" | |
588 | ||
589 | msgid "" | |
590 | " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" | |
591 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
592 | msgstr "" | |
593 | " **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n" | |
594 | " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。\n" | |
595 | ||
596 | msgid "" | |
597 | " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" | |
598 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
599 | msgstr "" | |
600 | " **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n" | |
601 | " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。\n" | |
602 | ||
603 | msgid "" | |
604 | " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" | |
605 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
606 | msgstr "" | |
607 | " **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n" | |
608 | " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n" | |
609 | ||
610 | #, c-format | |
611 | msgid "" | |
4d301e69 | 612 | " **FAIL** Bad %s choice %s\n" |
97c9a8d7 MS |
613 | " REF: Page 84, section 5.9\n" |
614 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
615 | |
616 | #, c-format | |
617 | msgid "" | |
618 | " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" | |
619 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
620 | msgstr "" | |
621 | " **失敗** 不正なFileVersion \"%s\"\n" | |
622 | " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。\n" | |
623 | ||
624 | #, c-format | |
625 | msgid "" | |
626 | " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" | |
627 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
628 | msgstr "" | |
629 | " **失敗** FormatVersion が違います \"%s\"\n" | |
630 | " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。\n" | |
631 | ||
632 | #, c-format | |
4d301e69 | 633 | msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1\n" |
97c9a8d7 | 634 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
635 | |
636 | #, c-format | |
4d301e69 | 637 | msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English\n" |
97c9a8d7 | 638 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
639 | |
640 | #, c-format | |
f0ab5bff | 641 | msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n" |
b9faaae1 | 642 | msgstr " **失敗** デフォルトのオプションコードが解釈できません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
643 | |
644 | #, c-format | |
645 | msgid "" | |
646 | " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " | |
4d301e69 | 647 | "8-bit characters\n" |
97c9a8d7 | 648 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
649 | |
650 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
651 | msgid "" |
652 | " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
653 | "characters\n" | |
654 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
655 | |
656 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
657 | msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case\n" |
658 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
659 | |
660 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
661 | msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s\n" |
662 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
663 | |
664 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
665 | msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case\n" |
666 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
667 | |
668 | #, c-format | |
669 | msgid "" | |
670 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
671 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
672 | msgstr "" | |
673 | " **失敗** Default%s は必須\n" | |
674 | " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。\n" | |
675 | ||
676 | msgid "" | |
677 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
678 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
679 | msgstr "" | |
680 | " **失敗** DefaultImageableArea は必須\n" | |
681 | " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。\n" | |
682 | ||
683 | msgid "" | |
684 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
685 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
686 | msgstr "" | |
687 | " **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n" | |
688 | " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。\n" | |
689 | ||
690 | msgid "" | |
691 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
692 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
693 | msgstr "" | |
694 | " **失敗** FileVersion は必須\n" | |
695 | " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。\n" | |
696 | ||
697 | msgid "" | |
698 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
699 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
700 | msgstr "" | |
701 | " **失敗** FormatVersion は必須\n" | |
702 | " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。\n" | |
703 | ||
704 | #, c-format | |
705 | msgid "" | |
706 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" | |
707 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
708 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
709 | msgstr "" | |
710 | " **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n" | |
711 | " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n" | |
712 | " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。\n" | |
713 | ||
714 | msgid "" | |
715 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
716 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
717 | msgstr "" | |
718 | " **失敗** LanguageEncoding は必須\n" | |
719 | " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。\n" | |
720 | ||
721 | msgid "" | |
722 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
723 | " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" | |
724 | msgstr "" | |
725 | " **失敗** LanguageVersion は必須\n" | |
726 | " 参照: 57-58 ページ、セクション 5.3。\n" | |
727 | ||
728 | msgid "" | |
729 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
730 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
731 | msgstr "" | |
732 | " **失敗** Manufacturer は必須\n" | |
733 | " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。\n" | |
734 | ||
735 | msgid "" | |
736 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
737 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
738 | msgstr "" | |
739 | " **失敗** ModelName は必須\n" | |
740 | " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。\n" | |
741 | ||
742 | msgid "" | |
743 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
744 | " REF: Page 60, section 5.3.\n" | |
745 | msgstr "" | |
746 | " **失敗** NickName は必須\n" | |
747 | " 参照: 60 ページ、セクション 5.3。\n" | |
748 | ||
749 | msgid "" | |
750 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
751 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
752 | msgstr "" | |
753 | " **失敗** PCFileName は必須\n" | |
754 | " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。\n" | |
755 | ||
756 | msgid "" | |
757 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
758 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
759 | msgstr "" | |
760 | " **失敗** PSVersion は必須\n" | |
761 | " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。\n" | |
762 | ||
763 | msgid "" | |
764 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
765 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" | |
766 | msgstr "" | |
767 | " **失敗** PageRegion は必須\n" | |
768 | " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。\n" | |
769 | ||
770 | msgid "" | |
771 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
772 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
773 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" | |
774 | msgstr "" | |
775 | " **失敗** PageSize は必須\n" | |
776 | " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n" | |
777 | " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。\n" | |
778 | ||
779 | msgid "" | |
780 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
781 | " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" | |
782 | msgstr "" | |
783 | " **失敗** PageSize は必須\n" | |
784 | " 参照: 99-100 ページ、セクション 5.14。\n" | |
785 | ||
786 | #, c-format | |
787 | msgid "" | |
788 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" | |
789 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
790 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
791 | msgstr "" | |
792 | " **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n" | |
793 | " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n" | |
794 | " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。\n" | |
795 | ||
796 | msgid "" | |
797 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
798 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
799 | msgstr "" | |
800 | " **失敗** Product は必須\n" | |
801 | " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。\n" | |
802 | ||
803 | msgid "" | |
804 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
805 | " REF: Page 64-65, section 5.3.\n" | |
806 | msgstr "" | |
807 | " **失敗** ShortNickName は必須\n" | |
808 | " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n" | |
809 | ||
810 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
811 | msgid " %d ERRORS FOUND\n" |
812 | msgstr " %d 個のエラーが見つかりました\n" | |
97c9a8d7 MS |
813 | |
814 | #, c-format | |
815 | msgid "" | |
4d301e69 | 816 | " Bad %%%%BoundingBox: on line %d\n" |
97c9a8d7 MS |
817 | " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" |
818 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
819 | |
820 | #, c-format | |
821 | msgid "" | |
4d301e69 | 822 | " Bad %%%%Page: on line %d\n" |
97c9a8d7 MS |
823 | " REF: Page 53, %%%%Page:\n" |
824 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
825 | |
826 | #, c-format | |
827 | msgid "" | |
4d301e69 | 828 | " Bad %%%%Pages: on line %d\n" |
97c9a8d7 MS |
829 | " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" |
830 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
831 | |
832 | #, c-format | |
833 | msgid "" | |
4d301e69 | 834 | " Line %d is longer than 255 characters (%d)\n" |
97c9a8d7 MS |
835 | " REF: Page 25, Line Length\n" |
836 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
837 | |
838 | msgid "" | |
4d301e69 | 839 | " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line\n" |
97c9a8d7 MS |
840 | " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" |
841 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
842 | |
843 | #, c-format | |
844 | msgid "" | |
4d301e69 | 845 | " Missing %%EndComments comment\n" |
97c9a8d7 MS |
846 | " REF: Page 41, %%EndComments\n" |
847 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
848 | |
849 | #, c-format | |
850 | msgid "" | |
4d301e69 | 851 | " Missing or bad %%BoundingBox: comment\n" |
97c9a8d7 MS |
852 | " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" |
853 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
854 | |
855 | #, c-format | |
856 | msgid "" | |
4d301e69 | 857 | " Missing or bad %%Page: comments\n" |
97c9a8d7 MS |
858 | " REF: Page 53, %%Page:\n" |
859 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
860 | |
861 | #, c-format | |
862 | msgid "" | |
4d301e69 | 863 | " Missing or bad %%Pages: comment\n" |
97c9a8d7 MS |
864 | " REF: Page 43, %%Pages:\n" |
865 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 866 | |
f0ab5bff | 867 | msgid " NO ERRORS FOUND\n" |
b9faaae1 | 868 | msgstr " エラーは見つかりませんでした\n" |
97c9a8d7 MS |
869 | |
870 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
871 | msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters\n" |
872 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
873 | |
874 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
875 | msgid " Too many %%BeginDocument comments\n" |
876 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
877 | |
878 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
879 | msgid " Too many %%EndDocument comments\n" |
880 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 881 | |
4d301e69 MS |
882 | msgid " Warning: file contains binary data\n" |
883 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
884 | |
885 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
886 | msgid " Warning: no %%EndComments comment in file\n" |
887 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
888 | |
889 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
890 | msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file\n" |
891 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 892 | |
f0ab5bff MS |
893 | msgid " FAIL\n" |
894 | msgstr " 失敗\n" | |
97c9a8d7 MS |
895 | |
896 | #, c-format | |
897 | msgid "" | |
898 | " FAIL\n" | |
899 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" | |
900 | msgstr "" | |
901 | " 失敗\n" | |
902 | " **失敗** PPD ファイルを開けません - %s\n" | |
903 | ||
904 | #, c-format | |
905 | msgid "" | |
906 | " FAIL\n" | |
907 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" | |
908 | msgstr "" | |
909 | " 失敗\n" | |
910 | " **失敗** PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。\n" | |
911 | ||
f0ab5bff MS |
912 | msgid " PASS\n" |
913 | msgstr " 合格\n" | |
97c9a8d7 | 914 | |
f0ab5bff MS |
915 | msgid "#10 Envelope" |
916 | msgstr "#10 封筒" | |
97c9a8d7 | 917 | |
f0ab5bff MS |
918 | msgid "#11 Envelope" |
919 | msgstr "#11 封筒" | |
97c9a8d7 | 920 | |
f0ab5bff MS |
921 | msgid "#12 Envelope" |
922 | msgstr "#12 封筒" | |
97c9a8d7 | 923 | |
f0ab5bff MS |
924 | msgid "#14 Envelope" |
925 | msgstr "#14 封筒" | |
97c9a8d7 | 926 | |
f0ab5bff MS |
927 | msgid "#9 Envelope" |
928 | msgstr "#9 封筒" | |
97c9a8d7 MS |
929 | |
930 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
931 | msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" |
932 | msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f バイト\n" | |
97c9a8d7 MS |
933 | |
934 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
935 | msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" |
936 | msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト\n" | |
97c9a8d7 MS |
937 | |
938 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
939 | msgid "%.0f x %.0f millimeters" |
940 | msgstr "%.0f x %.0f ミリメートル" | |
97c9a8d7 MS |
941 | |
942 | #, c-format | |
f0ab5bff | 943 | msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters" |
b9faaae1 | 944 | msgstr "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f ミリメートル" |
97c9a8d7 MS |
945 | |
946 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
947 | msgid "%.2f x %.2f inches" |
948 | msgstr "%.2f x %.2f インチ" | |
97c9a8d7 MS |
949 | |
950 | #, c-format | |
f0ab5bff | 951 | msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches" |
b9faaae1 | 952 | msgstr "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f インチ" |
97c9a8d7 MS |
953 | |
954 | #, c-format | |
f0ab5bff | 955 | msgid "%s accepting requests since %s\n" |
b9faaae1 | 956 | msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けています\n" |
97c9a8d7 MS |
957 | |
958 | #, c-format | |
f0ab5bff | 959 | msgid "%s cannot be changed." |
b9faaae1 | 960 | msgstr "%s は変更できません。" |
97c9a8d7 MS |
961 | |
962 | #, c-format | |
f0ab5bff | 963 | msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" |
b9faaae1 | 964 | msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。\n" |
97c9a8d7 MS |
965 | |
966 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
967 | msgid "%s is not ready\n" |
968 | msgstr "%s は準備ができていません\n" | |
97c9a8d7 MS |
969 | |
970 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
971 | msgid "%s is ready\n" |
972 | msgstr "%s は準備ができています\n" | |
97c9a8d7 MS |
973 | |
974 | #, c-format | |
f0ab5bff | 975 | msgid "%s is ready and printing\n" |
b9faaae1 | 976 | msgstr "%s は準備ができており印刷しています\n" |
97c9a8d7 MS |
977 | |
978 | #, c-format | |
979 | msgid "" | |
980 | "%s not accepting requests since %s -\n" | |
981 | "\t%s\n" | |
982 | msgstr "" | |
983 | "%s は %s からリクエストを受け付けていません\n" | |
984 | "\t%s\n" | |
985 | ||
986 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
987 | msgid "%s not supported" |
988 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
989 | |
990 | #, c-format | |
f0ab5bff | 991 | msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" |
b9faaae1 | 992 | msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けています\n" |
97c9a8d7 MS |
993 | |
994 | #, c-format | |
995 | msgid "" | |
996 | "%s/%s not accepting requests since %s -\n" | |
997 | "\t%s\n" | |
998 | msgstr "" | |
999 | "%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません\n" | |
1000 | "\t%s\n" | |
1001 | ||
1002 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1003 | msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" |
b9faaae1 | 1004 | msgstr "%s:%-33.33s [ジョブ %d localhost]\n" |
97c9a8d7 MS |
1005 | |
1006 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1007 | msgid "%s: %s failed: %s\n" |
b9faaae1 | 1008 | msgstr "%s: %s に失敗しました: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
1009 | |
1010 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1011 | msgid "%s: Don't know what to do\n" |
1012 | msgstr "" | |
1013 | ||
1014 | #, c-format | |
1015 | msgid "" | |
1016 | "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n" | |
1017 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1018 | |
1019 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1020 | msgid "%s: Error - bad job ID\n" |
1021 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1022 | |
1023 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1024 | msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously\n" |
1025 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1026 | |
1027 | #, c-format | |
4d301e69 | 1028 | msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided\n" |
97c9a8d7 | 1029 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
1030 | |
1031 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1032 | msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option\n" |
1033 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1034 | |
1035 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1036 | msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option\n" |
1037 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1038 | |
1039 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1040 | msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option\n" |
1041 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1042 | |
1043 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1044 | msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option\n" |
1045 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1046 | |
1047 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1048 | msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option\n" |
1049 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1050 | |
1051 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1052 | msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option\n" |
1053 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1054 | |
1055 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1056 | msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option\n" |
1057 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1058 | |
1059 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1060 | msgid "%s: Error - expected form after '-f' option\n" |
1061 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1062 | |
1063 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1064 | msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option\n" |
1065 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1066 | |
1067 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1068 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option\n" |
1069 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1070 | |
1071 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1072 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option\n" |
1073 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1074 | |
1075 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1076 | msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option\n" |
1077 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1078 | |
1079 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1080 | msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option\n" |
1081 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1082 | |
1083 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1084 | msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option\n" |
1085 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1086 | |
1087 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1088 | msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option\n" |
1089 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1090 | |
1091 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1092 | msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option\n" |
1093 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1094 | |
1095 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1096 | msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option\n" |
1097 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1098 | |
1099 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1100 | msgid "%s: Error - expected title after '-t' option\n" |
1101 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1102 | |
1103 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1104 | msgid "%s: Error - expected username after '-U' option\n" |
1105 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1106 | |
1107 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1108 | msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!n" |
1109 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1110 | |
1111 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1112 | msgid "%s: Error - expected username after '-u' option\n" |
1113 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1114 | |
1115 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1116 | msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option\n" |
1117 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1118 | |
1119 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1120 | msgid "" |
1121 | "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " | |
1122 | "option\n" | |
1123 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1124 | |
1125 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1126 | msgid "%s: Error - no default destination available.\n" |
b9faaae1 | 1127 | msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n" |
97c9a8d7 MS |
1128 | |
1129 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1130 | msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" |
b9faaae1 | 1131 | msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。\n" |
97c9a8d7 MS |
1132 | |
1133 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1134 | msgid "%s: Error - scheduler not responding\n" |
1135 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1136 | |
1137 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1138 | msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" |
b9faaae1 | 1139 | msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\"\n" |
97c9a8d7 MS |
1140 | |
1141 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1142 | msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" |
b9faaae1 | 1143 | msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s\n" |
97c9a8d7 MS |
1144 | |
1145 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1146 | msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n" |
b9faaae1 | 1147 | msgstr "%s: エラー - 標準入力からキューにデータを入力できません! - %s\n" |
97c9a8d7 MS |
1148 | |
1149 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1150 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"\n" |
1151 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1152 | |
1153 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1154 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"\n" |
1155 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1156 | |
1157 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1158 | msgid "%s: Error - unknown option '%c'\n" |
1159 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1160 | |
1161 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1162 | msgid "%s: Error - unknown option '%s'\n" |
1163 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1164 | |
1165 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1166 | msgid "%s: Expected job ID after '-i' option\n" |
1167 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1168 | |
1169 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1170 | msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n" |
e38f5e9c | 1171 | msgstr "%s: フィルター \"%s\" は利用できません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
1172 | |
1173 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1174 | msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"\n" |
1175 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1176 | |
1177 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1178 | msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n" |
e38f5e9c | 1179 | msgstr "%s: 無効なフィルター文字列です \"%s\"\n" |
97c9a8d7 MS |
1180 | |
1181 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1182 | msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'\n" |
1183 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1184 | |
1185 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1186 | msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s\n" |
1187 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1188 | |
1189 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1190 | msgid "%s: Operation failed: %s\n" |
b9faaae1 | 1191 | msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
1192 | |
1193 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1194 | msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in\n" |
1195 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1196 | |
1197 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1198 | msgid "%s: Unable to connect to server\n" |
b9faaae1 | 1199 | msgstr "%s: サーバーに接続できません\n" |
97c9a8d7 MS |
1200 | |
1201 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1202 | msgid "%s: Unable to contact server\n" |
1203 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1204 | |
1205 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1206 | msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"\n" |
1207 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1208 | |
1209 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1210 | msgid "%s: Unable to open %s: %s\n" |
b9faaae1 | 1211 | msgstr "%s: %sを開けません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
1212 | |
1213 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1214 | msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n" |
b9faaae1 | 1215 | msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目\n" |
97c9a8d7 MS |
1216 | |
1217 | #, c-format | |
8b116e60 | 1218 | msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n" |
e38f5e9c | 1219 | msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目\n" |
97c9a8d7 MS |
1220 | |
1221 | #, c-format | |
4d301e69 | 1222 | msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"\n" |
97c9a8d7 | 1223 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
1224 | |
1225 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1226 | msgid "%s: Unknown destination \"%s\"\n" |
1227 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1228 | |
1229 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1230 | msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s\n" |
1231 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1232 | |
1233 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1234 | msgid "%s: Unknown option '%c'\n" |
1235 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1236 | |
1237 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1238 | msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s\n" |
1239 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1240 | |
1241 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1242 | msgid "" |
1243 | "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " | |
1244 | "correct\n" | |
1245 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1246 | |
1247 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1248 | msgid "%s: Warning - character set option ignored\n" |
1249 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1250 | |
1251 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1252 | msgid "%s: Warning - content type option ignored\n" |
1253 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1254 | |
1255 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1256 | msgid "%s: Warning - form option ignored\n" |
1257 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1258 | |
1259 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1260 | msgid "%s: Warning - mode option ignored\n" |
1261 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1262 | |
1263 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1264 | msgid "" |
1265 | "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n" | |
1266 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1267 | |
1268 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1269 | msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option\n" |
1270 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1271 | |
1272 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1273 | msgid "%s: error - no default destination available.\n" |
b9faaae1 | 1274 | msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n" |
97c9a8d7 | 1275 | |
f0ab5bff MS |
1276 | msgid "-1" |
1277 | msgstr "-1" | |
97c9a8d7 | 1278 | |
f0ab5bff MS |
1279 | msgid "-10" |
1280 | msgstr "-10" | |
97c9a8d7 | 1281 | |
f0ab5bff MS |
1282 | msgid "-100" |
1283 | msgstr "-100" | |
97c9a8d7 | 1284 | |
f0ab5bff MS |
1285 | msgid "-105" |
1286 | msgstr "-105" | |
97c9a8d7 | 1287 | |
f0ab5bff MS |
1288 | msgid "-11" |
1289 | msgstr "-11" | |
97c9a8d7 | 1290 | |
f0ab5bff MS |
1291 | msgid "-110" |
1292 | msgstr "-110" | |
97c9a8d7 | 1293 | |
f0ab5bff MS |
1294 | msgid "-115" |
1295 | msgstr "-115" | |
97c9a8d7 | 1296 | |
f0ab5bff MS |
1297 | msgid "-12" |
1298 | msgstr "-12" | |
97c9a8d7 | 1299 | |
f0ab5bff MS |
1300 | msgid "-120" |
1301 | msgstr "-120" | |
97c9a8d7 | 1302 | |
f0ab5bff MS |
1303 | msgid "-13" |
1304 | msgstr "-13" | |
97c9a8d7 | 1305 | |
f0ab5bff MS |
1306 | msgid "-14" |
1307 | msgstr "-14" | |
97c9a8d7 | 1308 | |
f0ab5bff MS |
1309 | msgid "-15" |
1310 | msgstr "-15" | |
97c9a8d7 | 1311 | |
f0ab5bff MS |
1312 | msgid "-2" |
1313 | msgstr "-2" | |
97c9a8d7 | 1314 | |
f0ab5bff MS |
1315 | msgid "-20" |
1316 | msgstr "-20" | |
97c9a8d7 | 1317 | |
f0ab5bff MS |
1318 | msgid "-25" |
1319 | msgstr "-25" | |
97c9a8d7 | 1320 | |
f0ab5bff MS |
1321 | msgid "-3" |
1322 | msgstr "-3" | |
97c9a8d7 | 1323 | |
f0ab5bff MS |
1324 | msgid "-30" |
1325 | msgstr "-30" | |
97c9a8d7 | 1326 | |
f0ab5bff MS |
1327 | msgid "-35" |
1328 | msgstr "-35" | |
97c9a8d7 | 1329 | |
f0ab5bff MS |
1330 | msgid "-4" |
1331 | msgstr "-4" | |
97c9a8d7 | 1332 | |
f0ab5bff MS |
1333 | msgid "-40" |
1334 | msgstr "-40" | |
97c9a8d7 | 1335 | |
f0ab5bff MS |
1336 | msgid "-45" |
1337 | msgstr "-45" | |
97c9a8d7 | 1338 | |
f0ab5bff MS |
1339 | msgid "-5" |
1340 | msgstr "-5" | |
97c9a8d7 | 1341 | |
f0ab5bff MS |
1342 | msgid "-50" |
1343 | msgstr "-50" | |
97c9a8d7 | 1344 | |
f0ab5bff MS |
1345 | msgid "-55" |
1346 | msgstr "-55" | |
97c9a8d7 | 1347 | |
f0ab5bff MS |
1348 | msgid "-6" |
1349 | msgstr "-6" | |
97c9a8d7 | 1350 | |
f0ab5bff MS |
1351 | msgid "-60" |
1352 | msgstr "-60" | |
97c9a8d7 | 1353 | |
f0ab5bff MS |
1354 | msgid "-65" |
1355 | msgstr "-65" | |
97c9a8d7 | 1356 | |
f0ab5bff MS |
1357 | msgid "-7" |
1358 | msgstr "-7" | |
97c9a8d7 | 1359 | |
f0ab5bff MS |
1360 | msgid "-70" |
1361 | msgstr "-70" | |
97c9a8d7 | 1362 | |
f0ab5bff MS |
1363 | msgid "-75" |
1364 | msgstr "-75" | |
97c9a8d7 | 1365 | |
f0ab5bff MS |
1366 | msgid "-8" |
1367 | msgstr "-8" | |
97c9a8d7 | 1368 | |
f0ab5bff MS |
1369 | msgid "-80" |
1370 | msgstr "-80" | |
97c9a8d7 | 1371 | |
f0ab5bff MS |
1372 | msgid "-85" |
1373 | msgstr "-85" | |
97c9a8d7 | 1374 | |
f0ab5bff MS |
1375 | msgid "-9" |
1376 | msgstr "-9" | |
97c9a8d7 | 1377 | |
f0ab5bff MS |
1378 | msgid "-90" |
1379 | msgstr "-90" | |
97c9a8d7 | 1380 | |
f0ab5bff MS |
1381 | msgid "-95" |
1382 | msgstr "-95" | |
97c9a8d7 | 1383 | |
f0ab5bff MS |
1384 | msgid "0" |
1385 | msgstr "0" | |
97c9a8d7 | 1386 | |
f0ab5bff MS |
1387 | msgid "1" |
1388 | msgstr "1" | |
97c9a8d7 | 1389 | |
f0ab5bff | 1390 | msgid "1 inch/sec." |
b9faaae1 | 1391 | msgstr "1 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1392 | |
f0ab5bff | 1393 | msgid "1.25x0.25\"" |
b9faaae1 | 1394 | msgstr "1.25x0.25インチ" |
97c9a8d7 | 1395 | |
f0ab5bff | 1396 | msgid "1.25x2.25\"" |
b9faaae1 | 1397 | msgstr "1.25x2.25インチ" |
97c9a8d7 | 1398 | |
f0ab5bff | 1399 | msgid "1.5 inch/sec." |
b9faaae1 | 1400 | msgstr "1.5 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1401 | |
f0ab5bff | 1402 | msgid "1.50x0.25\"" |
b9faaae1 | 1403 | msgstr "1.50x0.25インチ" |
97c9a8d7 | 1404 | |
f0ab5bff | 1405 | msgid "1.50x0.50\"" |
b9faaae1 | 1406 | msgstr "1.50x0.50インチ" |
97c9a8d7 | 1407 | |
f0ab5bff | 1408 | msgid "1.50x1.00\"" |
b9faaae1 | 1409 | msgstr "1.50x1.00インチ" |
97c9a8d7 | 1410 | |
f0ab5bff | 1411 | msgid "1.50x2.00\"" |
b9faaae1 | 1412 | msgstr "1.50x2.00インチ" |
97c9a8d7 | 1413 | |
f0ab5bff MS |
1414 | msgid "10" |
1415 | msgstr "10" | |
97c9a8d7 | 1416 | |
f0ab5bff | 1417 | msgid "10 inches/sec." |
b9faaae1 | 1418 | msgstr "10 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1419 | |
f0ab5bff | 1420 | msgid "10 x 11\"" |
b9faaae1 | 1421 | msgstr "10 x 11インチ" |
97c9a8d7 | 1422 | |
f0ab5bff | 1423 | msgid "10 x 13\"" |
b9faaae1 | 1424 | msgstr "10 x 13インチ" |
97c9a8d7 | 1425 | |
f0ab5bff | 1426 | msgid "10 x 14\"" |
b9faaae1 | 1427 | msgstr "10 x 14インチ" |
97c9a8d7 | 1428 | |
f0ab5bff MS |
1429 | msgid "100" |
1430 | msgstr "100" | |
97c9a8d7 | 1431 | |
f0ab5bff | 1432 | msgid "100 mm/sec." |
b9faaae1 | 1433 | msgstr "100 ミリメートル/秒" |
97c9a8d7 | 1434 | |
f0ab5bff MS |
1435 | msgid "105" |
1436 | msgstr "105" | |
97c9a8d7 | 1437 | |
f0ab5bff MS |
1438 | msgid "11" |
1439 | msgstr "11" | |
97c9a8d7 | 1440 | |
f0ab5bff | 1441 | msgid "11 inches/sec." |
b9faaae1 | 1442 | msgstr "11 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1443 | |
f0ab5bff MS |
1444 | msgid "110" |
1445 | msgstr "110" | |
97c9a8d7 | 1446 | |
f0ab5bff MS |
1447 | msgid "115" |
1448 | msgstr "115" | |
97c9a8d7 | 1449 | |
f0ab5bff MS |
1450 | msgid "12" |
1451 | msgstr "12" | |
97c9a8d7 | 1452 | |
f0ab5bff | 1453 | msgid "12 inches/sec." |
b9faaae1 | 1454 | msgstr "12 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1455 | |
f0ab5bff | 1456 | msgid "12 x 11\"" |
b9faaae1 | 1457 | msgstr "12 x 11インチ" |
97c9a8d7 | 1458 | |
f0ab5bff MS |
1459 | msgid "120" |
1460 | msgstr "120" | |
97c9a8d7 | 1461 | |
f0ab5bff | 1462 | msgid "120 mm/sec." |
b9faaae1 | 1463 | msgstr "120 ミリメートル/秒" |
97c9a8d7 | 1464 | |
f0ab5bff | 1465 | msgid "120x60dpi" |
b9faaae1 | 1466 | msgstr "120x60dpi" |
97c9a8d7 | 1467 | |
f0ab5bff | 1468 | msgid "120x72dpi" |
b9faaae1 | 1469 | msgstr "120x72dpi" |
97c9a8d7 | 1470 | |
f0ab5bff MS |
1471 | msgid "13" |
1472 | msgstr "13" | |
97c9a8d7 | 1473 | |
f0ab5bff | 1474 | msgid "136dpi" |
b9faaae1 | 1475 | msgstr "136dpi" |
97c9a8d7 | 1476 | |
f0ab5bff MS |
1477 | msgid "14" |
1478 | msgstr "14" | |
97c9a8d7 | 1479 | |
f0ab5bff MS |
1480 | msgid "15" |
1481 | msgstr "15" | |
97c9a8d7 | 1482 | |
f0ab5bff | 1483 | msgid "15 mm/sec." |
b9faaae1 | 1484 | msgstr "15 ミリメートル/秒" |
97c9a8d7 | 1485 | |
f0ab5bff | 1486 | msgid "15 x 11\"" |
b9faaae1 | 1487 | msgstr "15 x 11インチ" |
97c9a8d7 | 1488 | |
f0ab5bff | 1489 | msgid "150 mm/sec." |
b9faaae1 | 1490 | msgstr "150 ミリメートル/秒" |
97c9a8d7 | 1491 | |
f0ab5bff | 1492 | msgid "150dpi" |
b9faaae1 | 1493 | msgstr "150dpi" |
97c9a8d7 | 1494 | |
f0ab5bff MS |
1495 | msgid "16" |
1496 | msgstr "16" | |
97c9a8d7 | 1497 | |
f0ab5bff MS |
1498 | msgid "17" |
1499 | msgstr "17" | |
97c9a8d7 | 1500 | |
f0ab5bff MS |
1501 | msgid "18" |
1502 | msgstr "18" | |
97c9a8d7 | 1503 | |
f0ab5bff | 1504 | msgid "180dpi" |
b9faaae1 | 1505 | msgstr "180dpi" |
97c9a8d7 | 1506 | |
f0ab5bff MS |
1507 | msgid "19" |
1508 | msgstr "19" | |
97c9a8d7 | 1509 | |
f0ab5bff MS |
1510 | msgid "2" |
1511 | msgstr "2" | |
97c9a8d7 | 1512 | |
f0ab5bff | 1513 | msgid "2 inches/sec." |
b9faaae1 | 1514 | msgstr "2 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1515 | |
f0ab5bff MS |
1516 | msgid "2-Sided Printing" |
1517 | msgstr "両面印刷" | |
97c9a8d7 | 1518 | |
f0ab5bff | 1519 | msgid "2.00x0.37\"" |
b9faaae1 | 1520 | msgstr "2.00x0.37インチ" |
97c9a8d7 | 1521 | |
f0ab5bff | 1522 | msgid "2.00x0.50\"" |
b9faaae1 | 1523 | msgstr "2.00x0.50インチ" |
97c9a8d7 | 1524 | |
f0ab5bff | 1525 | msgid "2.00x1.00\"" |
b9faaae1 | 1526 | msgstr "2.00x1.00インチ" |
97c9a8d7 | 1527 | |
f0ab5bff | 1528 | msgid "2.00x1.25\"" |
b9faaae1 | 1529 | msgstr "2.00x1.25インチ" |
97c9a8d7 | 1530 | |
f0ab5bff | 1531 | msgid "2.00x2.00\"" |
b9faaae1 | 1532 | msgstr "2.00x2.00インチ" |
97c9a8d7 | 1533 | |
f0ab5bff | 1534 | msgid "2.00x3.00\"" |
b9faaae1 | 1535 | msgstr "2.00x3.00インチ" |
97c9a8d7 | 1536 | |
f0ab5bff | 1537 | msgid "2.00x4.00\"" |
b9faaae1 | 1538 | msgstr "2.00x4.00インチ" |
97c9a8d7 | 1539 | |
f0ab5bff | 1540 | msgid "2.00x5.50\"" |
b9faaae1 | 1541 | msgstr "2.00x5.50インチ" |
97c9a8d7 | 1542 | |
f0ab5bff | 1543 | msgid "2.25x0.50\"" |
b9faaae1 | 1544 | msgstr "2.25x0.50インチ" |
97c9a8d7 | 1545 | |
f0ab5bff | 1546 | msgid "2.25x1.25\"" |
b9faaae1 | 1547 | msgstr "2.25x1.25インチ" |
97c9a8d7 | 1548 | |
f0ab5bff | 1549 | msgid "2.25x4.00\"" |
b9faaae1 | 1550 | msgstr "2.25x4.00インチ" |
97c9a8d7 | 1551 | |
f0ab5bff | 1552 | msgid "2.25x5.50\"" |
b9faaae1 | 1553 | msgstr "2.25x5.50インチ" |
97c9a8d7 | 1554 | |
f0ab5bff | 1555 | msgid "2.38x5.50\"" |
b9faaae1 | 1556 | msgstr "2.38x5.50インチ" |
97c9a8d7 | 1557 | |
f0ab5bff | 1558 | msgid "2.5 inches/sec." |
b9faaae1 | 1559 | msgstr "2.5 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1560 | |
f0ab5bff | 1561 | msgid "2.50x1.00\"" |
b9faaae1 | 1562 | msgstr "2.50x1.00インチ" |
97c9a8d7 | 1563 | |
f0ab5bff | 1564 | msgid "2.50x2.00\"" |
b9faaae1 | 1565 | msgstr "2.50x2.00インチ" |
97c9a8d7 | 1566 | |
f0ab5bff | 1567 | msgid "2.75x1.25\"" |
b9faaae1 | 1568 | msgstr "2.75x1.25インチ" |
97c9a8d7 | 1569 | |
f0ab5bff | 1570 | msgid "2.9 x 1\"" |
b9faaae1 | 1571 | msgstr "2.9 x 1インチ" |
97c9a8d7 | 1572 | |
f0ab5bff MS |
1573 | msgid "20" |
1574 | msgstr "20" | |
97c9a8d7 | 1575 | |
f0ab5bff | 1576 | msgid "20 mm/sec." |
b9faaae1 | 1577 | msgstr "20 ミリメートル/秒" |
97c9a8d7 | 1578 | |
f0ab5bff | 1579 | msgid "200 mm/sec." |
b9faaae1 | 1580 | msgstr "200 ミリメートル/秒" |
97c9a8d7 | 1581 | |
f0ab5bff | 1582 | msgid "203dpi" |
b9faaae1 | 1583 | msgstr "203dpi" |
97c9a8d7 | 1584 | |
f0ab5bff MS |
1585 | msgid "21" |
1586 | msgstr "21" | |
97c9a8d7 | 1587 | |
f0ab5bff MS |
1588 | msgid "22" |
1589 | msgstr "22" | |
97c9a8d7 | 1590 | |
f0ab5bff MS |
1591 | msgid "23" |
1592 | msgstr "23" | |
97c9a8d7 | 1593 | |
f0ab5bff MS |
1594 | msgid "24" |
1595 | msgstr "24" | |
97c9a8d7 | 1596 | |
f0ab5bff | 1597 | msgid "24-Pin Series" |
b9faaae1 | 1598 | msgstr "24ピンシリーズ" |
97c9a8d7 | 1599 | |
f0ab5bff | 1600 | msgid "240x72dpi" |
b9faaae1 | 1601 | msgstr "240x72dpi" |
97c9a8d7 | 1602 | |
f0ab5bff MS |
1603 | msgid "25" |
1604 | msgstr "25" | |
97c9a8d7 | 1605 | |
f0ab5bff | 1606 | msgid "250 mm/sec." |
b9faaae1 | 1607 | msgstr "250 ミリメートル/秒" |
97c9a8d7 | 1608 | |
f0ab5bff MS |
1609 | msgid "26" |
1610 | msgstr "26" | |
97c9a8d7 | 1611 | |
f0ab5bff MS |
1612 | msgid "27" |
1613 | msgstr "27" | |
97c9a8d7 | 1614 | |
f0ab5bff MS |
1615 | msgid "28" |
1616 | msgstr "28" | |
97c9a8d7 | 1617 | |
f0ab5bff MS |
1618 | msgid "29" |
1619 | msgstr "29" | |
97c9a8d7 | 1620 | |
f0ab5bff MS |
1621 | msgid "3" |
1622 | msgstr "3" | |
97c9a8d7 | 1623 | |
f0ab5bff | 1624 | msgid "3 inches/sec." |
b9faaae1 | 1625 | msgstr "3 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1626 | |
f0ab5bff | 1627 | msgid "3.00x1.00\"" |
b9faaae1 | 1628 | msgstr "3.00x1.00インチ" |
97c9a8d7 | 1629 | |
f0ab5bff | 1630 | msgid "3.00x1.25\"" |
b9faaae1 | 1631 | msgstr "3.00x1.25インチ" |
97c9a8d7 | 1632 | |
f0ab5bff | 1633 | msgid "3.00x2.00\"" |
b9faaae1 | 1634 | msgstr "3.00x2.00インチ" |
97c9a8d7 | 1635 | |
f0ab5bff | 1636 | msgid "3.00x3.00\"" |
b9faaae1 | 1637 | msgstr "3.00x3.00インチ" |
97c9a8d7 | 1638 | |
f0ab5bff | 1639 | msgid "3.00x5.00\"" |
b9faaae1 | 1640 | msgstr "3.00x5.00インチ" |
97c9a8d7 | 1641 | |
f0ab5bff | 1642 | msgid "3.25x2.00\"" |
b9faaae1 | 1643 | msgstr "3.25x2.00インチ" |
97c9a8d7 | 1644 | |
f0ab5bff | 1645 | msgid "3.25x5.00\"" |
b9faaae1 | 1646 | msgstr "3.25x5.00インチ" |
97c9a8d7 | 1647 | |
f0ab5bff | 1648 | msgid "3.25x5.50\"" |
b9faaae1 | 1649 | msgstr "3.25x5.50インチ" |
97c9a8d7 | 1650 | |
f0ab5bff | 1651 | msgid "3.25x5.83\"" |
b9faaae1 | 1652 | msgstr "3.25x5.83インチ" |
97c9a8d7 | 1653 | |
f0ab5bff | 1654 | msgid "3.25x7.83\"" |
b9faaae1 | 1655 | msgstr "3.25x7.83インチ" |
97c9a8d7 | 1656 | |
f0ab5bff | 1657 | msgid "3.5\" Disk" |
b9faaae1 | 1658 | msgstr "3.5 インチDisk" |
97c9a8d7 | 1659 | |
f0ab5bff | 1660 | msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\"" |
b9faaae1 | 1661 | msgstr "3.5インチ Disk - 2 1/8 x 2 3/4インチ" |
97c9a8d7 | 1662 | |
f0ab5bff | 1663 | msgid "3.50x1.00\"" |
b9faaae1 | 1664 | msgstr "3.50x1.00インチ" |
97c9a8d7 | 1665 | |
f0ab5bff MS |
1666 | msgid "30" |
1667 | msgstr "30" | |
97c9a8d7 | 1668 | |
f0ab5bff | 1669 | msgid "30 mm/sec." |
b9faaae1 | 1670 | msgstr "30 ミリメートル/秒" |
97c9a8d7 | 1671 | |
f0ab5bff | 1672 | msgid "300 mm/sec." |
b9faaae1 | 1673 | msgstr "300 ミリメートル/秒" |
97c9a8d7 | 1674 | |
f0ab5bff | 1675 | msgid "300dpi" |
b9faaae1 | 1676 | msgstr "300dpi" |
97c9a8d7 | 1677 | |
f0ab5bff MS |
1678 | msgid "35" |
1679 | msgstr "35" | |
97c9a8d7 | 1680 | |
f0ab5bff | 1681 | msgid "360dpi" |
b9faaae1 | 1682 | msgstr "360dpi" |
97c9a8d7 | 1683 | |
f0ab5bff | 1684 | msgid "360x180dpi" |
b9faaae1 | 1685 | msgstr "360x180dpi" |
97c9a8d7 | 1686 | |
f0ab5bff MS |
1687 | msgid "4" |
1688 | msgstr "4" | |
97c9a8d7 | 1689 | |
f0ab5bff | 1690 | msgid "4 inches/sec." |
b9faaae1 | 1691 | msgstr "4 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1692 | |
f0ab5bff | 1693 | msgid "4.00x1.00\"" |
b9faaae1 | 1694 | msgstr "4.00x1.00インチ" |
97c9a8d7 | 1695 | |
f0ab5bff | 1696 | msgid "4.00x13.00\"" |
b9faaae1 | 1697 | msgstr "4.00x13.00インチ" |
97c9a8d7 | 1698 | |
f0ab5bff | 1699 | msgid "4.00x2.00\"" |
b9faaae1 | 1700 | msgstr "4.00x2.00インチ" |
97c9a8d7 | 1701 | |
f0ab5bff | 1702 | msgid "4.00x2.50\"" |
b9faaae1 | 1703 | msgstr "4.00x2.50インチ" |
97c9a8d7 | 1704 | |
f0ab5bff | 1705 | msgid "4.00x3.00\"" |
b9faaae1 | 1706 | msgstr "4.00x3.00インチ" |
97c9a8d7 | 1707 | |
f0ab5bff | 1708 | msgid "4.00x4.00\"" |
b9faaae1 | 1709 | msgstr "4.00x4.00インチ" |
97c9a8d7 | 1710 | |
f0ab5bff | 1711 | msgid "4.00x5.00\"" |
b9faaae1 | 1712 | msgstr "4.00x5.00インチ" |
97c9a8d7 | 1713 | |
f0ab5bff | 1714 | msgid "4.00x6.00\"" |
b9faaae1 | 1715 | msgstr "4.00x6.00インチ" |
97c9a8d7 | 1716 | |
f0ab5bff | 1717 | msgid "4.00x6.50\"" |
b9faaae1 | 1718 | msgstr "4.00x6.50インチ" |
97c9a8d7 | 1719 | |
f0ab5bff MS |
1720 | msgid "40" |
1721 | msgstr "40" | |
97c9a8d7 | 1722 | |
f0ab5bff | 1723 | msgid "40 mm/sec." |
b9faaae1 | 1724 | msgstr "40 ミリメートル/秒" |
97c9a8d7 | 1725 | |
f0ab5bff MS |
1726 | msgid "45" |
1727 | msgstr "45" | |
97c9a8d7 | 1728 | |
f0ab5bff MS |
1729 | msgid "5" |
1730 | msgstr "5" | |
97c9a8d7 | 1731 | |
f0ab5bff | 1732 | msgid "5 inches/sec." |
b9faaae1 | 1733 | msgstr "5 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1734 | |
f0ab5bff MS |
1735 | msgid "50" |
1736 | msgstr "50" | |
97c9a8d7 | 1737 | |
f0ab5bff MS |
1738 | msgid "55" |
1739 | msgstr "55" | |
97c9a8d7 | 1740 | |
f0ab5bff MS |
1741 | msgid "6" |
1742 | msgstr "6" | |
97c9a8d7 | 1743 | |
f0ab5bff | 1744 | msgid "6 inches/sec." |
b9faaae1 | 1745 | msgstr "6 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1746 | |
f0ab5bff | 1747 | msgid "6.00x1.00\"" |
b9faaae1 | 1748 | msgstr "6.00x1.00\"" |
97c9a8d7 | 1749 | |
f0ab5bff | 1750 | msgid "6.00x2.00\"" |
b9faaae1 | 1751 | msgstr "6.00x2.00\"" |
97c9a8d7 | 1752 | |
f0ab5bff | 1753 | msgid "6.00x3.00\"" |
b9faaae1 | 1754 | msgstr "6.00x3.00\"" |
97c9a8d7 | 1755 | |
f0ab5bff | 1756 | msgid "6.00x4.00\"" |
b9faaae1 | 1757 | msgstr "6.00x4.00\"" |
97c9a8d7 | 1758 | |
f0ab5bff | 1759 | msgid "6.00x5.00\"" |
b9faaae1 | 1760 | msgstr "6.00x5.00\"" |
97c9a8d7 | 1761 | |
f0ab5bff | 1762 | msgid "6.00x6.00\"" |
b9faaae1 | 1763 | msgstr "6.00x6.00\"" |
97c9a8d7 | 1764 | |
f0ab5bff | 1765 | msgid "6.00x6.50\"" |
b9faaae1 | 1766 | msgstr "6.00x6.50\"" |
97c9a8d7 | 1767 | |
f0ab5bff MS |
1768 | msgid "60" |
1769 | msgstr "60" | |
97c9a8d7 | 1770 | |
f0ab5bff | 1771 | msgid "60 mm/sec." |
b9faaae1 | 1772 | msgstr "60 mm/秒" |
97c9a8d7 | 1773 | |
f0ab5bff | 1774 | msgid "600dpi" |
b9faaae1 | 1775 | msgstr "600dpi" |
97c9a8d7 | 1776 | |
f0ab5bff | 1777 | msgid "60dpi" |
b9faaae1 | 1778 | msgstr "60dpi" |
97c9a8d7 | 1779 | |
f0ab5bff | 1780 | msgid "60x720dpi" |
b9faaae1 | 1781 | msgstr "60x720dpi" |
97c9a8d7 | 1782 | |
f0ab5bff MS |
1783 | msgid "65" |
1784 | msgstr "65" | |
97c9a8d7 | 1785 | |
f0ab5bff MS |
1786 | msgid "7" |
1787 | msgstr "7" | |
97c9a8d7 | 1788 | |
f0ab5bff | 1789 | msgid "7 inches/sec." |
b9faaae1 | 1790 | msgstr "7 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1791 | |
f0ab5bff MS |
1792 | msgid "7 x 9\"" |
1793 | msgstr "7 x 9\"" | |
97c9a8d7 | 1794 | |
f0ab5bff MS |
1795 | msgid "70" |
1796 | msgstr "70" | |
97c9a8d7 | 1797 | |
f0ab5bff | 1798 | msgid "720dpi" |
b9faaae1 | 1799 | msgstr "720dpi" |
97c9a8d7 | 1800 | |
f0ab5bff MS |
1801 | msgid "75" |
1802 | msgstr "75" | |
97c9a8d7 | 1803 | |
f0ab5bff MS |
1804 | msgid "8" |
1805 | msgstr "8" | |
97c9a8d7 | 1806 | |
f0ab5bff | 1807 | msgid "8 inches/sec." |
b9faaae1 | 1808 | msgstr "8 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1809 | |
f0ab5bff MS |
1810 | msgid "8 x 10\"" |
1811 | msgstr "8 x 10\"" | |
97c9a8d7 | 1812 | |
f0ab5bff | 1813 | msgid "8.00x1.00\"" |
b9faaae1 | 1814 | msgstr "8.00x1.00\"" |
97c9a8d7 | 1815 | |
f0ab5bff | 1816 | msgid "8.00x2.00\"" |
b9faaae1 | 1817 | msgstr "8.00x2.00\"" |
97c9a8d7 | 1818 | |
f0ab5bff | 1819 | msgid "8.00x3.00\"" |
b9faaae1 | 1820 | msgstr "8.00x3.00\"" |
97c9a8d7 | 1821 | |
f0ab5bff | 1822 | msgid "8.00x4.00\"" |
b9faaae1 | 1823 | msgstr "8.00x4.00\"" |
97c9a8d7 | 1824 | |
f0ab5bff | 1825 | msgid "8.00x5.00\"" |
b9faaae1 | 1826 | msgstr "8.00x5.00\"" |
97c9a8d7 | 1827 | |
f0ab5bff | 1828 | msgid "8.00x6.00\"" |
b9faaae1 | 1829 | msgstr "8.00x6.00\"" |
97c9a8d7 | 1830 | |
f0ab5bff | 1831 | msgid "8.00x6.50\"" |
b9faaae1 | 1832 | msgstr "8.00x6.50\"" |
97c9a8d7 | 1833 | |
f0ab5bff MS |
1834 | msgid "80" |
1835 | msgstr "80" | |
97c9a8d7 | 1836 | |
f0ab5bff | 1837 | msgid "80 mm/sec." |
b9faaae1 | 1838 | msgstr "80 mm/秒" |
97c9a8d7 | 1839 | |
f0ab5bff MS |
1840 | msgid "85" |
1841 | msgstr "85" | |
97c9a8d7 | 1842 | |
f0ab5bff MS |
1843 | msgid "9" |
1844 | msgstr "9" | |
97c9a8d7 | 1845 | |
f0ab5bff | 1846 | msgid "9 inches/sec." |
b9faaae1 | 1847 | msgstr "9 インチ/秒" |
97c9a8d7 | 1848 | |
f0ab5bff MS |
1849 | msgid "9 x 11\"" |
1850 | msgstr "9 x 11\"" | |
97c9a8d7 | 1851 | |
f0ab5bff MS |
1852 | msgid "9 x 12\"" |
1853 | msgstr "9 x 12\"" | |
97c9a8d7 | 1854 | |
f0ab5bff | 1855 | msgid "9-Pin Series" |
b9faaae1 | 1856 | msgstr "9-Pin Series" |
97c9a8d7 | 1857 | |
f0ab5bff MS |
1858 | msgid "90" |
1859 | msgstr "90" | |
97c9a8d7 | 1860 | |
f0ab5bff MS |
1861 | msgid "95" |
1862 | msgstr "95" | |
97c9a8d7 | 1863 | |
f0ab5bff | 1864 | msgid "?Invalid help command unknown\n" |
b9faaae1 | 1865 | msgstr "?無効なヘルプコマンドです\n" |
97c9a8d7 | 1866 | |
4d301e69 | 1867 | msgid "A Samba password is required to export printer drivers" |
97c9a8d7 | 1868 | msgstr "" |
97c9a8d7 | 1869 | |
4d301e69 | 1870 | msgid "A Samba username is required to export printer drivers" |
97c9a8d7 | 1871 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
1872 | |
1873 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1874 | msgid "A class named \"%s\" already exists" |
1875 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1876 | |
1877 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1878 | msgid "A printer named \"%s\" already exists" |
1879 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 1880 | |
f0ab5bff MS |
1881 | msgid "A0" |
1882 | msgstr "A0" | |
97c9a8d7 | 1883 | |
f0ab5bff MS |
1884 | msgid "A1" |
1885 | msgstr "A1" | |
97c9a8d7 | 1886 | |
f0ab5bff MS |
1887 | msgid "A10" |
1888 | msgstr "A10" | |
97c9a8d7 | 1889 | |
f0ab5bff MS |
1890 | msgid "A2" |
1891 | msgstr "A2" | |
97c9a8d7 | 1892 | |
f0ab5bff MS |
1893 | msgid "A3" |
1894 | msgstr "A3" | |
97c9a8d7 | 1895 | |
f0ab5bff | 1896 | msgid "A3 (Oversize)" |
b9faaae1 | 1897 | msgstr "A3 (特大)" |
97c9a8d7 | 1898 | |
f0ab5bff MS |
1899 | msgid "A4" |
1900 | msgstr "A4" | |
97c9a8d7 | 1901 | |
f0ab5bff | 1902 | msgid "A4 (Oversize)" |
b9faaae1 | 1903 | msgstr "A4 (特大)" |
97c9a8d7 | 1904 | |
f0ab5bff | 1905 | msgid "A4 (Small)" |
b9faaae1 | 1906 | msgstr "A4 (小)" |
97c9a8d7 | 1907 | |
f0ab5bff MS |
1908 | msgid "A5" |
1909 | msgstr "A5" | |
97c9a8d7 | 1910 | |
f0ab5bff | 1911 | msgid "A5 (Oversize)" |
b9faaae1 | 1912 | msgstr "A5 (特大)" |
97c9a8d7 | 1913 | |
f0ab5bff MS |
1914 | msgid "A6" |
1915 | msgstr "A6" | |
97c9a8d7 | 1916 | |
f0ab5bff MS |
1917 | msgid "A7" |
1918 | msgstr "A7" | |
97c9a8d7 | 1919 | |
f0ab5bff MS |
1920 | msgid "A8" |
1921 | msgstr "A8" | |
97c9a8d7 | 1922 | |
f0ab5bff MS |
1923 | msgid "A9" |
1924 | msgstr "A9" | |
97c9a8d7 | 1925 | |
f0ab5bff MS |
1926 | msgid "ANSI A" |
1927 | msgstr "ANSI A" | |
97c9a8d7 | 1928 | |
f0ab5bff MS |
1929 | msgid "ANSI B" |
1930 | msgstr "ANSI B" | |
97c9a8d7 | 1931 | |
f0ab5bff MS |
1932 | msgid "ANSI C" |
1933 | msgstr "ANSI C" | |
97c9a8d7 | 1934 | |
f0ab5bff MS |
1935 | msgid "ANSI D" |
1936 | msgstr "ANSI D" | |
97c9a8d7 | 1937 | |
f0ab5bff MS |
1938 | msgid "ANSI E" |
1939 | msgstr "ANSI E" | |
97c9a8d7 | 1940 | |
f0ab5bff MS |
1941 | msgid "ARCH A" |
1942 | msgstr "ARCH A" | |
97c9a8d7 | 1943 | |
f0ab5bff MS |
1944 | msgid "ARCH B" |
1945 | msgstr "ARCH B" | |
97c9a8d7 | 1946 | |
f0ab5bff MS |
1947 | msgid "ARCH C" |
1948 | msgstr "ARCH C" | |
97c9a8d7 | 1949 | |
f0ab5bff MS |
1950 | msgid "ARCH D" |
1951 | msgstr "ARCH D" | |
97c9a8d7 | 1952 | |
f0ab5bff MS |
1953 | msgid "ARCH E" |
1954 | msgstr "ARCH E" | |
97c9a8d7 | 1955 | |
f0ab5bff | 1956 | msgid "Accept Jobs" |
b9faaae1 | 1957 | msgstr "ジョブの受け付け" |
97c9a8d7 | 1958 | |
f0ab5bff | 1959 | msgid "Accepted" |
b9faaae1 | 1960 | msgstr "受け付けました" |
97c9a8d7 | 1961 | |
f0ab5bff | 1962 | msgid "Add Class" |
b9faaae1 | 1963 | msgstr "クラスの追加" |
97c9a8d7 | 1964 | |
f0ab5bff | 1965 | msgid "Add Printer" |
b9faaae1 | 1966 | msgstr "プリンターの追加" |
97c9a8d7 | 1967 | |
f0ab5bff | 1968 | msgid "Add RSS Subscription" |
b9faaae1 | 1969 | msgstr "RSS 購読を追加" |
97c9a8d7 | 1970 | |
f0ab5bff | 1971 | msgid "Address" |
b9faaae1 | 1972 | msgstr "アドレス" |
97c9a8d7 | 1973 | |
f0ab5bff | 1974 | msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\"" |
b9faaae1 | 1975 | msgstr "アドレス - 1 1/8 x 3 1/2\"" |
97c9a8d7 | 1976 | |
f0ab5bff MS |
1977 | msgid "Administration" |
1978 | msgstr "管理" | |
97c9a8d7 | 1979 | |
f0ab5bff | 1980 | msgid "Always" |
b9faaae1 | 1981 | msgstr "常に有効" |
97c9a8d7 | 1982 | |
f0ab5bff | 1983 | msgid "AppSocket/HP JetDirect" |
b9faaae1 | 1984 | msgstr "AppSocket/HP JetDirect" |
97c9a8d7 | 1985 | |
f0ab5bff | 1986 | msgid "Applicator" |
b9faaae1 | 1987 | msgstr "アプリケーター" |
97c9a8d7 MS |
1988 | |
1989 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1990 | msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d" |
1991 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
1992 | |
1993 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1994 | msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)" |
1995 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 1996 | |
f0ab5bff MS |
1997 | msgid "B0" |
1998 | msgstr "B0" | |
97c9a8d7 | 1999 | |
f0ab5bff MS |
2000 | msgid "B1" |
2001 | msgstr "B1" | |
97c9a8d7 | 2002 | |
f0ab5bff MS |
2003 | msgid "B10" |
2004 | msgstr "B10" | |
97c9a8d7 | 2005 | |
f0ab5bff MS |
2006 | msgid "B2" |
2007 | msgstr "B2" | |
97c9a8d7 | 2008 | |
f0ab5bff MS |
2009 | msgid "B3" |
2010 | msgstr "B3" | |
97c9a8d7 | 2011 | |
f0ab5bff MS |
2012 | msgid "B4" |
2013 | msgstr "B4" | |
97c9a8d7 | 2014 | |
f0ab5bff MS |
2015 | msgid "B5" |
2016 | msgstr "B5" | |
97c9a8d7 | 2017 | |
f0ab5bff MS |
2018 | msgid "B6" |
2019 | msgstr "B6" | |
97c9a8d7 | 2020 | |
f0ab5bff MS |
2021 | msgid "B7" |
2022 | msgstr "B7" | |
97c9a8d7 | 2023 | |
f0ab5bff MS |
2024 | msgid "B8" |
2025 | msgstr "B8" | |
97c9a8d7 | 2026 | |
f0ab5bff MS |
2027 | msgid "B9" |
2028 | msgstr "B9" | |
97c9a8d7 | 2029 | |
f0ab5bff | 2030 | msgid "Bad NULL dests pointer" |
b9faaae1 | 2031 | msgstr "不正な NULL 送信先ポインター" |
97c9a8d7 | 2032 | |
f0ab5bff | 2033 | msgid "Bad OpenGroup" |
b9faaae1 | 2034 | msgstr "不正な OpenGroup" |
97c9a8d7 | 2035 | |
f0ab5bff | 2036 | msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" |
b9faaae1 | 2037 | msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI" |
97c9a8d7 | 2038 | |
f0ab5bff | 2039 | msgid "Bad OrderDependency" |
b9faaae1 | 2040 | msgstr "不正な OrderDependency" |
97c9a8d7 | 2041 | |
f0ab5bff | 2042 | msgid "Bad Request" |
b9faaae1 | 2043 | msgstr "不正なリクエスト" |
97c9a8d7 | 2044 | |
f0ab5bff | 2045 | msgid "Bad SNMP version number" |
b9faaae1 | 2046 | msgstr "不正な SNMP バージョン番号" |
97c9a8d7 | 2047 | |
f0ab5bff | 2048 | msgid "Bad UIConstraints" |
b9faaae1 | 2049 | msgstr "不正な UIConstraints" |
97c9a8d7 MS |
2050 | |
2051 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2052 | msgid "Bad copies value %d." |
b9faaae1 | 2053 | msgstr "%d は不正なコピー値です。" |
97c9a8d7 | 2054 | |
f0ab5bff | 2055 | msgid "Bad custom parameter" |
b9faaae1 | 2056 | msgstr "不正なカスタムパラメーター" |
97c9a8d7 MS |
2057 | |
2058 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2059 | msgid "Bad device URI \"%s\"\n" |
2060 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2061 | |
2062 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2063 | msgid "Bad device-uri \"%s\"" |
2064 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2065 | |
2066 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2067 | msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"" |
2068 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2069 | |
2070 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2071 | msgid "Bad document-format \"%s\"" |
2072 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2073 | |
4d301e69 MS |
2074 | msgid "Bad filename buffer" |
2075 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2076 | |
2077 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2078 | msgid "Bad font attribute: %s\n" |
b9faaae1 | 2079 | msgstr "不正なフォント属性: %s\n" |
97c9a8d7 | 2080 | |
4d301e69 MS |
2081 | msgid "Bad job-priority value" |
2082 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2083 | |
2084 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2085 | msgid "Bad job-sheets value \"%s\"" |
2086 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2087 | |
4d301e69 MS |
2088 | msgid "Bad job-sheets value type" |
2089 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2090 | |
4d301e69 MS |
2091 | msgid "Bad job-state value" |
2092 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2093 | |
2094 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2095 | msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"" |
2096 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2097 | |
2098 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2099 | msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"" |
2100 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2101 | |
2102 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2103 | msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"" |
2104 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2105 | |
2106 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2107 | msgid "Bad number-up value %d." |
b9faaae1 | 2108 | msgstr "%d は不正な number-up 値です。" |
97c9a8d7 MS |
2109 | |
2110 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2111 | msgid "Bad option + choice on line %d" |
2112 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2113 | |
2114 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2115 | msgid "Bad page-ranges values %d-%d." |
b9faaae1 | 2116 | msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。" |
97c9a8d7 MS |
2117 | |
2118 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2119 | msgid "Bad port-monitor \"%s\"" |
2120 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2121 | |
2122 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2123 | msgid "Bad printer-state value %d" |
2124 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2125 | |
2126 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2127 | msgid "Bad request ID %d" |
2128 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2129 | |
2130 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2131 | msgid "Bad request version number %d.%d" |
2132 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2133 | |
4d301e69 MS |
2134 | msgid "Bad subscription ID" |
2135 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2136 | |
f0ab5bff MS |
2137 | msgid "Banners" |
2138 | msgstr "バナー" | |
97c9a8d7 | 2139 | |
f0ab5bff | 2140 | msgid "Billing Information: " |
b9faaae1 | 2141 | msgstr "課金情報: " |
97c9a8d7 | 2142 | |
f0ab5bff MS |
2143 | msgid "Bond Paper" |
2144 | msgstr "ボンド紙" | |
97c9a8d7 | 2145 | |
f0ab5bff | 2146 | msgid "C0 Envelope" |
f11a948a | 2147 | msgstr "C0 封筒" |
97c9a8d7 | 2148 | |
f0ab5bff | 2149 | msgid "C1 Envelope" |
f11a948a | 2150 | msgstr "C1 封筒" |
97c9a8d7 | 2151 | |
f0ab5bff | 2152 | msgid "C2 Envelope" |
f11a948a | 2153 | msgstr "C2 封筒" |
97c9a8d7 | 2154 | |
f0ab5bff | 2155 | msgid "C3 Envelope" |
f11a948a | 2156 | msgstr "C3 封筒" |
97c9a8d7 | 2157 | |
f0ab5bff MS |
2158 | msgid "C4" |
2159 | msgstr "C4" | |
97c9a8d7 | 2160 | |
f0ab5bff | 2161 | msgid "C4 Envelope" |
f11a948a | 2162 | msgstr "C4 封筒" |
97c9a8d7 | 2163 | |
f0ab5bff MS |
2164 | msgid "C5" |
2165 | msgstr "C5" | |
97c9a8d7 | 2166 | |
f0ab5bff | 2167 | msgid "C5 Envelope" |
f11a948a | 2168 | msgstr "C5 封筒" |
97c9a8d7 | 2169 | |
f0ab5bff MS |
2170 | msgid "C6" |
2171 | msgstr "C6" | |
97c9a8d7 | 2172 | |
f0ab5bff | 2173 | msgid "C6 Envelope" |
f11a948a | 2174 | msgstr "C6 封筒" |
97c9a8d7 | 2175 | |
f0ab5bff | 2176 | msgid "C65 Envelope" |
f11a948a | 2177 | msgstr "C65 封筒" |
97c9a8d7 | 2178 | |
f0ab5bff | 2179 | msgid "C7 Envelope" |
f11a948a | 2180 | msgstr "C7 封筒" |
97c9a8d7 | 2181 | |
f0ab5bff MS |
2182 | msgid "CMYK" |
2183 | msgstr "CMYK" | |
97c9a8d7 | 2184 | |
f0ab5bff | 2185 | msgid "CPCL Label Printer" |
e38f5e9c | 2186 | msgstr "CPCL ラベルプリンター" |
97c9a8d7 | 2187 | |
f0ab5bff | 2188 | msgid "Cancel RSS Subscription" |
b9faaae1 | 2189 | msgstr "RSS 購読をキャンセル" |
97c9a8d7 | 2190 | |
f0ab5bff | 2191 | msgid "Change Settings" |
b9faaae1 | 2192 | msgstr "設定の変更" |
97c9a8d7 MS |
2193 | |
2194 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2195 | msgid "Character set \"%s\" not supported" |
2196 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2197 | |
f0ab5bff | 2198 | msgid "Chou3 Envelope" |
b9faaae1 | 2199 | msgstr "封筒 長形3号" |
97c9a8d7 | 2200 | |
f0ab5bff | 2201 | msgid "Chou4 Envelope" |
b9faaae1 | 2202 | msgstr "封筒 長形4号" |
97c9a8d7 | 2203 | |
f0ab5bff MS |
2204 | msgid "Classes" |
2205 | msgstr "クラス" | |
97c9a8d7 | 2206 | |
f0ab5bff | 2207 | msgid "Clean Print Heads" |
b9faaae1 | 2208 | msgstr "プリントヘッドクリーニング" |
97c9a8d7 | 2209 | |
f0ab5bff MS |
2210 | msgid "Color" |
2211 | msgstr "カラー" | |
97c9a8d7 | 2212 | |
f0ab5bff MS |
2213 | msgid "Color Mode" |
2214 | msgstr "カラーモード" | |
97c9a8d7 MS |
2215 | |
2216 | msgid "" | |
2217 | "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" | |
2218 | "\n" | |
2219 | "exit help quit status ?\n" | |
2220 | msgstr "" | |
2221 | "コマンドは短縮できます。 コマンド:\n" | |
2222 | "\n" | |
2223 | "exit help quit status ?\n" | |
2224 | ||
f0ab5bff | 2225 | msgid "Community name uses indefinite length" |
b9faaae1 | 2226 | msgstr "コミュニティ名の長さが不定" |
97c9a8d7 | 2227 | |
f0ab5bff | 2228 | msgid "Continue" |
b9faaae1 | 2229 | msgstr "継続" |
97c9a8d7 | 2230 | |
f0ab5bff MS |
2231 | msgid "Continuous" |
2232 | msgstr "連続" | |
97c9a8d7 MS |
2233 | |
2234 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2235 | msgid "Could not scan type \"%s\"" |
2236 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2237 | |
f0ab5bff MS |
2238 | msgid "Cover open." |
2239 | msgstr "カバーが開いています。" | |
97c9a8d7 | 2240 | |
f0ab5bff | 2241 | msgid "Created" |
b9faaae1 | 2242 | msgstr "ジョブ作成" |
97c9a8d7 | 2243 | |
f0ab5bff | 2244 | msgid "Created On: " |
b9faaae1 | 2245 | msgstr "ジョブ作成日: " |
97c9a8d7 | 2246 | |
f0ab5bff MS |
2247 | msgid "Custom" |
2248 | msgstr "カスタム" | |
97c9a8d7 | 2249 | |
f0ab5bff MS |
2250 | msgid "CustominCutInterval" |
2251 | msgstr "CustominCutInterval" | |
97c9a8d7 | 2252 | |
f0ab5bff MS |
2253 | msgid "CustominTearInterval" |
2254 | msgstr "CustominTearInterval" | |
97c9a8d7 | 2255 | |
f0ab5bff MS |
2256 | msgid "Cut" |
2257 | msgstr "カット" | |
97c9a8d7 | 2258 | |
f0ab5bff MS |
2259 | msgid "Cutter" |
2260 | msgstr "カッター" | |
97c9a8d7 | 2261 | |
f0ab5bff MS |
2262 | msgid "DL" |
2263 | msgstr "DL" | |
97c9a8d7 | 2264 | |
f0ab5bff | 2265 | msgid "DL Envelope" |
f11a948a | 2266 | msgstr "DL 封筒" |
97c9a8d7 | 2267 | |
f0ab5bff MS |
2268 | msgid "Dark" |
2269 | msgstr "濃い" | |
97c9a8d7 | 2270 | |
f0ab5bff MS |
2271 | msgid "Darkness" |
2272 | msgstr "濃さ" | |
97c9a8d7 | 2273 | |
f0ab5bff | 2274 | msgid "Delete Class" |
b9faaae1 | 2275 | msgstr "クラスの削除" |
97c9a8d7 | 2276 | |
f0ab5bff | 2277 | msgid "Delete Printer" |
b9faaae1 | 2278 | msgstr "プリンターの削除" |
97c9a8d7 | 2279 | |
f0ab5bff | 2280 | msgid "Description: " |
b9faaae1 | 2281 | msgstr "説明: " |
97c9a8d7 | 2282 | |
f0ab5bff | 2283 | msgid "DeskJet Series" |
b9faaae1 | 2284 | msgstr "DeskJet Series" |
97c9a8d7 MS |
2285 | |
2286 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2287 | msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." |
b9faaae1 | 2288 | msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。" |
97c9a8d7 | 2289 | |
f0ab5bff | 2290 | msgid "Developer almost empty." |
b9faaae1 | 2291 | msgstr "現像剤が無くなりかけています。" |
97c9a8d7 | 2292 | |
4d301e69 MS |
2293 | msgid "Developer empty" |
2294 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2295 | |
2296 | #, c-format | |
2297 | msgid "" | |
2298 | "Device: uri = %s\n" | |
2299 | " class = %s\n" | |
2300 | " info = %s\n" | |
2301 | " make-and-model = %s\n" | |
2302 | " device-id = %s\n" | |
2303 | " location = %s\n" | |
2304 | msgstr "" | |
2305 | "デバイス: uri = %s\n" | |
2306 | " class = %s\n" | |
2307 | " info = %s\n" | |
2308 | " make-and-model = %s\n" | |
2309 | " device-id = %s\n" | |
2310 | " location = %s\n" | |
2311 | ||
f0ab5bff | 2312 | msgid "Direct Thermal Media" |
b9faaae1 | 2313 | msgstr "感熱紙" |
97c9a8d7 | 2314 | |
f0ab5bff MS |
2315 | msgid "Disabled" |
2316 | msgstr "無効" | |
97c9a8d7 MS |
2317 | |
2318 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2319 | msgid "Document %d not found in job %d." |
b9faaae1 | 2320 | msgstr "ドキュメント %d がジョブ %d に見つかりません。" |
97c9a8d7 | 2321 | |
f0ab5bff MS |
2322 | msgid "Door open." |
2323 | msgstr "ドアが開いています。" | |
97c9a8d7 | 2324 | |
f0ab5bff MS |
2325 | msgid "Double Postcard" |
2326 | msgstr "往復はがき" | |
97c9a8d7 | 2327 | |
f0ab5bff | 2328 | msgid "Driver Name: " |
b9faaae1 | 2329 | msgstr "ドライバー名: " |
97c9a8d7 | 2330 | |
f0ab5bff | 2331 | msgid "Driver Version: " |
b9faaae1 | 2332 | msgstr "ドライバーバージョン: " |
97c9a8d7 | 2333 | |
f0ab5bff | 2334 | msgid "Duplexer" |
b9faaae1 | 2335 | msgstr "両面オプション" |
97c9a8d7 | 2336 | |
f0ab5bff MS |
2337 | msgid "Dymo" |
2338 | msgstr "Dymo" | |
97c9a8d7 MS |
2339 | |
2340 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2341 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" |
b9faaae1 | 2342 | msgstr "EMERG: ページ情報のメモリー割り当てができません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2343 | |
2344 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2345 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" |
b9faaae1 | 2346 | msgstr "EMERG: ページアレイのメモリー割り当てができません: %s\n" |
97c9a8d7 | 2347 | |
f0ab5bff | 2348 | msgid "EPL1 Label Printer" |
e38f5e9c | 2349 | msgstr "EPL1 ラベルプリンター" |
97c9a8d7 | 2350 | |
f0ab5bff | 2351 | msgid "EPL2 Label Printer" |
e38f5e9c | 2352 | msgstr "EPL2 ラベルプリンター" |
97c9a8d7 MS |
2353 | |
2354 | #, c-format | |
8b116e60 | 2355 | msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n" |
e38f5e9c | 2356 | msgstr "ERROR: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]\n" |
97c9a8d7 MS |
2357 | |
2358 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2359 | msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen\n" |
2360 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2361 | |
2362 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2363 | msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment\n" |
2364 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2365 | |
2366 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2367 | msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file\n" |
2368 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2369 | |
2370 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2371 | msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file\n" |
2372 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2373 | |
2374 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2375 | msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"\n" |
2376 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2377 | |
2378 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2379 | msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" |
b9faaae1 | 2380 | msgstr "ERROR: 不正な charset ファイル %s です\n" |
97c9a8d7 MS |
2381 | |
2382 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2383 | msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" |
b9faaae1 | 2384 | msgstr "ERROR: 不正な charset タイプ %s です\n" |
97c9a8d7 MS |
2385 | |
2386 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2387 | msgid "ERROR: Bad columns value %d\n" |
2388 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2389 | |
2390 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2391 | msgid "ERROR: Bad cpi value %f\n" |
2392 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2393 | |
2394 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2395 | msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" |
b9faaae1 | 2396 | msgstr "ERROR: 不正なフォント記述行: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2397 | |
2398 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2399 | msgid "ERROR: Bad lpi value %f\n" |
2400 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2401 | |
4d301e69 MS |
2402 | msgid "ERROR: Bad page setup\n" |
2403 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2404 | |
2405 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2406 | msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" |
b9faaae1 | 2407 | msgstr "ERROR: 不正な テキスト方向 %s です\n" |
97c9a8d7 MS |
2408 | |
2409 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2410 | msgid "ERROR: Bad text width %s\n" |
b9faaae1 | 2411 | msgstr "ERROR: 不正な テキスト幅 %s です\n" |
97c9a8d7 | 2412 | |
4d301e69 MS |
2413 | msgid "ERROR: Destination printer does not exist\n" |
2414 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2415 | |
2416 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2417 | msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen\n" |
2418 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2419 | |
2420 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2421 | msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen\n" |
2422 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2423 | |
4d301e69 MS |
2424 | msgid "ERROR: Empty print file\n" |
2425 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2426 | |
2427 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2428 | msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n" |
b9faaae1 | 2429 | msgstr "ERROR: エラー %d PAPSendData request の送信: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2430 | |
2431 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2432 | msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s\n" |
2433 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2434 | |
4d301e69 MS |
2435 | msgid "ERROR: Fatal USB error\n" |
2436 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2437 | |
4d301e69 MS |
2438 | msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file\n" |
2439 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2440 | |
2441 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2442 | msgid "ERROR: Missing %%EndProlog\n" |
2443 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2444 | |
2445 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2446 | msgid "ERROR: Missing %%EndSetup\n" |
2447 | msgstr "" | |
e38f5e9c | 2448 | |
97c9a8d7 | 2449 | #, c-format |
4d301e69 MS |
2450 | msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file\n" |
2451 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2452 | |
2453 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2454 | msgid "" |
2455 | "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s\n" | |
2456 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2457 | |
2458 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2459 | msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header\n" |
2460 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2461 | |
2462 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2463 | msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header\n" |
2464 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2465 | |
4d301e69 MS |
2466 | msgid "" |
2467 | "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable\n" | |
2468 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2469 | |
2470 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2471 | msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n" |
b9faaae1 | 2472 | msgstr "ERROR: charset ファイル %s にフォントが見つかりません\n" |
97c9a8d7 | 2473 | |
4d301e69 MS |
2474 | msgid "ERROR: No pages found\n" |
2475 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2476 | |
4d301e69 MS |
2477 | msgid "ERROR: Out of paper\n" |
2478 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2479 | |
4d301e69 MS |
2480 | msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined\n" |
2481 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2482 | |
2483 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2484 | msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)\n" |
2485 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2486 | |
f0ab5bff | 2487 | msgid "ERROR: Printer not responding\n" |
b9faaae1 | 2488 | msgstr "ERROR: プリンターが応答していません\n" |
97c9a8d7 | 2489 | |
f0ab5bff | 2490 | msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n" |
b9faaae1 | 2491 | msgstr "ERROR: プリンターが 想定外の EOF を送信しました\n" |
97c9a8d7 MS |
2492 | |
2493 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2494 | msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" |
97c9a8d7 MS |
2495 | msgstr "" |
2496 | "ERROR: リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした (%d)\n" | |
2497 | ||
2498 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2499 | msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" |
b9faaae1 | 2500 | msgstr "ERROR: リモートホストがデータファイルを受け付けませんでした (%d)\n" |
97c9a8d7 | 2501 | |
f0ab5bff | 2502 | msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n" |
b9faaae1 | 2503 | msgstr "ERROR: プリンターへのデータ送信中にタイムアウトエラーが発生しました\n" |
97c9a8d7 MS |
2504 | |
2505 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2506 | msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" |
b9faaae1 | 2507 | msgstr "ERROR: ファイル %d をジョブに追加できません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2508 | |
2509 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2510 | msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" |
b9faaae1 | 2511 | msgstr "ERROR: ジョブ %d をキャンセルできません: %s\n" |
97c9a8d7 | 2512 | |
4d301e69 MS |
2513 | msgid "ERROR: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n" |
2514 | msgstr "" | |
2515 | ||
f0ab5bff MS |
2516 | msgid "ERROR: Unable to copy PDF file" |
2517 | msgstr "ERROR: PDF ファイルをコピーできません" | |
97c9a8d7 MS |
2518 | |
2519 | msgid "ERROR: Unable to create pipe" | |
e38f5e9c | 2520 | msgstr "ERROR: pipe を生成できません" |
97c9a8d7 | 2521 | |
f0ab5bff MS |
2522 | msgid "ERROR: Unable to create socket" |
2523 | msgstr "ERROR: ソケットを作成できません" | |
97c9a8d7 MS |
2524 | |
2525 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2526 | msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" |
b9faaae1 | 2527 | msgstr "ERROR: テンポラリーの圧縮プリントファイルを作成できません: %s\n" |
97c9a8d7 | 2528 | |
f0ab5bff | 2529 | msgid "ERROR: Unable to create temporary file" |
b9faaae1 | 2530 | msgstr "ERROR: テンポラリーファイルを作成できません" |
97c9a8d7 MS |
2531 | |
2532 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2533 | msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" |
b9faaae1 | 2534 | msgstr "ERROR: pictwpstops を実行できません: %s\n" |
97c9a8d7 | 2535 | |
f0ab5bff MS |
2536 | msgid "ERROR: Unable to execute gs program" |
2537 | msgstr "ERROR: gs プログラムを実行できません" | |
97c9a8d7 | 2538 | |
f0ab5bff MS |
2539 | msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program" |
2540 | msgstr "ERROR: pdftops プログラムを実行できません" | |
97c9a8d7 MS |
2541 | |
2542 | msgid "ERROR: Unable to execute pstops program" | |
e38f5e9c | 2543 | msgstr "ERROR: pstops プログラムを実行できません" |
97c9a8d7 MS |
2544 | |
2545 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2546 | msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" |
b9faaae1 | 2547 | msgstr "ERROR: pictwpstops をフォークできません: %s\n" |
97c9a8d7 | 2548 | |
f0ab5bff | 2549 | msgid "ERROR: Unable to get PAP request" |
b9faaae1 | 2550 | msgstr "ERROR: PAP リクエストを取得できません" |
97c9a8d7 | 2551 | |
f0ab5bff | 2552 | msgid "ERROR: Unable to get PAP response" |
b9faaae1 | 2553 | msgstr "ERROR: PAP レスポンスを取得できません" |
97c9a8d7 MS |
2554 | |
2555 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2556 | msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" |
b9faaae1 | 2557 | msgstr "ERROR: プリンター \"%s\" の PPD ファイルを取得できません - %s\n" |
97c9a8d7 | 2558 | |
f0ab5bff MS |
2559 | msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone" |
2560 | msgstr "ERROR: デフォルトの AppleTalk ゾーンを取得できません" | |
97c9a8d7 MS |
2561 | |
2562 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2563 | msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)\n" |
2564 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2565 | |
2566 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2567 | msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)\n" |
2568 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2569 | |
2570 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2571 | msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'\n" |
2572 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2573 | |
f0ab5bff | 2574 | msgid "ERROR: Unable to look for PAP response" |
b9faaae1 | 2575 | msgstr "ERROR: PAP レスポンスが見つかりません" |
97c9a8d7 | 2576 | |
f0ab5bff | 2577 | msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers" |
b9faaae1 | 2578 | msgstr "ERROR: AppleTalk プリンターが見つかりません" |
97c9a8d7 | 2579 | |
f0ab5bff MS |
2580 | msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address" |
2581 | msgstr "ERROR: AppleTalk アドレスを作成できません" | |
97c9a8d7 MS |
2582 | |
2583 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2584 | msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" |
b9faaae1 | 2585 | msgstr "ERROR: \"%s\" を開けません - %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2586 | |
2587 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2588 | msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" |
b9faaae1 | 2589 | msgstr "ERROR: %s を開けません: %s\n" |
97c9a8d7 | 2590 | |
4d301e69 MS |
2591 | msgid "ERROR: Unable to open PPD file\n" |
2592 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2593 | |
2594 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2595 | msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n" |
b9faaae1 | 2596 | msgstr "ERROR: バナーファイル \"%s\" を開けません - %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2597 | |
2598 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2599 | msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" |
b9faaae1 | 2600 | msgstr "ERROR: デバイスファイル \"%s\" を開けません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2601 | |
2602 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2603 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" |
b9faaae1 | 2604 | msgstr "ERROR: ファイル \"%s\" を開けません - %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2605 | |
2606 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2607 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
b9faaae1 | 2608 | msgstr "ERROR: ファイル \"%s\" を開けません: %s\n" |
97c9a8d7 | 2609 | |
4d301e69 MS |
2610 | msgid "ERROR: Unable to open image file for printing\n" |
2611 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2612 | |
2613 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2614 | msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" |
b9faaae1 | 2615 | msgstr "ERROR: プリントファイル \"%s\" を開けません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2616 | |
2617 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2618 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" |
2619 | msgstr "ERROR: プリントファイル %s を開けません - %s\n" | |
97c9a8d7 MS |
2620 | |
2621 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2622 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" |
b9faaae1 | 2623 | msgstr "ERROR: プリントファイル %s を開けません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2624 | |
2625 | #, c-format | |
8b116e60 | 2626 | msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n" |
e38f5e9c | 2627 | msgstr "ERROR: ラスターファイル %s を開けません\n" |
97c9a8d7 MS |
2628 | |
2629 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2630 | msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" |
b9faaae1 | 2631 | msgstr "ERROR: テンポラリーの圧縮プリントファイルを開けません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2632 | |
2633 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2634 | msgid "ERROR: Unable to print %d text columns\n" |
2635 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2636 | |
2637 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2638 | msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page\n" |
2639 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2640 | |
f0ab5bff | 2641 | msgid "ERROR: Unable to read print data" |
b9faaae1 | 2642 | msgstr "ERROR: プリントデータを読み込めません" |
97c9a8d7 | 2643 | |
4d301e69 MS |
2644 | msgid "ERROR: Unable to read print data\n" |
2645 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2646 | |
f0ab5bff MS |
2647 | msgid "ERROR: Unable to reserve port" |
2648 | msgstr "ERROR: ポートを予約できません" | |
97c9a8d7 MS |
2649 | |
2650 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2651 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" |
b9faaae1 | 2652 | msgstr "ERROR: ファイルでのオフセット %ld へシークできません - %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2653 | |
2654 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2655 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" |
b9faaae1 | 2656 | msgstr "ERROR: ファイルでのオフセット %lld へシークできません - %s\n" |
97c9a8d7 | 2657 | |
f0ab5bff MS |
2658 | msgid "ERROR: Unable to send LPD command" |
2659 | msgstr "ERROR: LPD コマンドを送信できません" | |
97c9a8d7 | 2660 | |
f0ab5bff | 2661 | msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request" |
b9faaae1 | 2662 | msgstr "ERROR: PAP tickle 要求を送信できません" |
97c9a8d7 | 2663 | |
f0ab5bff | 2664 | msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request" |
b9faaae1 | 2665 | msgstr "ERROR: PAP の初期データ送信要求を送信できません" |
97c9a8d7 | 2666 | |
4d301e69 MS |
2667 | msgid "ERROR: Unable to send print data\n" |
2668 | msgstr "" | |
2669 | ||
97c9a8d7 | 2670 | #, c-format |
f0ab5bff | 2671 | msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" |
b9faaae1 | 2672 | msgstr "ERROR: プリントデータを送信できません (%d)\n" |
97c9a8d7 | 2673 | |
f0ab5bff | 2674 | msgid "ERROR: Unable to send print file to printer" |
b9faaae1 | 2675 | msgstr "ERROR: プリントファイルをプリンターへ送信できません" |
97c9a8d7 | 2676 | |
f0ab5bff | 2677 | msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer" |
b9faaae1 | 2678 | msgstr "ERROR: 最後の NUL をプリンターへ送信できません" |
97c9a8d7 MS |
2679 | |
2680 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2681 | msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" |
b9faaae1 | 2682 | msgstr "ERROR: pictwpstops を待つことができません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2683 | |
2684 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2685 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" |
b9faaae1 | 2686 | msgstr "ERROR: %d バイトを \"%s\" に書き込めません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2687 | |
2688 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2689 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer\n" |
2690 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2691 | |
f0ab5bff | 2692 | msgid "ERROR: Unable to write control file" |
b9faaae1 | 2693 | msgstr "ERROR: コントロールファイルを書き込めません" |
97c9a8d7 | 2694 | |
f0ab5bff MS |
2695 | msgid "ERROR: Unable to write print data" |
2696 | msgstr "ERROR: プリントデータを書き込めません" | |
97c9a8d7 MS |
2697 | |
2698 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2699 | msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" |
b9faaae1 | 2700 | msgstr "ERROR: プリントデータを書き込めません: %s\n" |
97c9a8d7 | 2701 | |
4d301e69 MS |
2702 | msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver\n" |
2703 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2704 | |
2705 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2706 | msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" |
b9faaae1 | 2707 | msgstr "ERROR: 非圧縮ドキュメントデータを書き込めません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
2708 | |
2709 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2710 | msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s\n" |
2711 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2712 | |
2713 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2714 | msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"\n" |
2715 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2716 | |
2717 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2718 | msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" |
b9faaae1 | 2719 | msgstr "ERROR: \"%s\" は未知のファイルオーダーです\n" |
97c9a8d7 MS |
2720 | |
2721 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2722 | msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" |
b9faaae1 | 2723 | msgstr "ERROR: \"%c\" は未知の書式文字です\n" |
97c9a8d7 MS |
2724 | |
2725 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2726 | msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"\n" |
2727 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2728 | |
2729 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2730 | msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"\n" |
2731 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2732 | |
2733 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2734 | msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" |
b9faaae1 | 2735 | msgstr "ERROR: \"%s\" は未知のプリントモードです\n" |
97c9a8d7 MS |
2736 | |
2737 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2738 | msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"\n" |
2739 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2740 | |
2741 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2742 | msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100\n" |
2743 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2744 | |
2745 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2746 | msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000\n" |
2747 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2748 | |
2749 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2750 | msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1\n" |
2751 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2752 | |
2753 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2754 | msgid "" |
2755 | "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb\n" | |
2756 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2757 | |
2758 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2759 | msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none\n" |
2760 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2761 | |
2762 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2763 | msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting\n" |
2764 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2765 | |
2766 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2767 | msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d\n" |
2768 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
2769 | |
2770 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2771 | msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d\n" |
2772 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2773 | |
f0ab5bff | 2774 | msgid "ERROR: select() failed" |
b9faaae1 | 2775 | msgstr "ERROR: select() が失敗しました" |
97c9a8d7 | 2776 | |
f0ab5bff | 2777 | msgid "ERROR: unable to stat print file" |
b9faaae1 | 2778 | msgstr "ERROR: プリントファイルの状態を取得できません" |
97c9a8d7 | 2779 | |
f0ab5bff | 2780 | msgid "Edit Configuration File" |
b9faaae1 | 2781 | msgstr "設定ファイルの編集" |
97c9a8d7 | 2782 | |
4d301e69 MS |
2783 | msgid "Empty PPD file" |
2784 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2785 | |
f0ab5bff MS |
2786 | msgid "Ending Banner" |
2787 | msgstr "終了バナー" | |
97c9a8d7 | 2788 | |
f0ab5bff | 2789 | msgid "Enter old password:" |
b9faaae1 | 2790 | msgstr "古いパスワードを入力:" |
97c9a8d7 | 2791 | |
f0ab5bff | 2792 | msgid "Enter password again:" |
b9faaae1 | 2793 | msgstr "パスワードを再度入力:" |
97c9a8d7 | 2794 | |
f0ab5bff | 2795 | msgid "Enter password:" |
b9faaae1 | 2796 | msgstr "パスワードを入力:" |
97c9a8d7 | 2797 | |
4d301e69 MS |
2798 | msgid "" |
2799 | "Enter your username and password or the root username and password to access " | |
2800 | "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " | |
2801 | "valid Kerberos ticket." | |
2802 | msgstr "" | |
2803 | "このページにアクセスするために、あなたのユーザー名とパスワード、あるいは " | |
2804 | "root のユーザー名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している" | |
2805 | "場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。" | |
97c9a8d7 | 2806 | |
f0ab5bff | 2807 | msgid "Envelope Feed" |
b9faaae1 | 2808 | msgstr "封筒フィード" |
97c9a8d7 | 2809 | |
f0ab5bff MS |
2810 | msgid "Epson" |
2811 | msgstr "Epson" | |
97c9a8d7 | 2812 | |
f0ab5bff MS |
2813 | msgid "Error Policy" |
2814 | msgstr "エラーポリシー" | |
97c9a8d7 | 2815 | |
4d301e69 MS |
2816 | msgid "Error: need hostname after '-h' option\n" |
2817 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2818 | |
f0ab5bff MS |
2819 | msgid "Every 10 Labels" |
2820 | msgstr "10 ラベルごと" | |
97c9a8d7 | 2821 | |
f0ab5bff MS |
2822 | msgid "Every 2 Labels" |
2823 | msgstr "2 ラベルごと" | |
97c9a8d7 | 2824 | |
f0ab5bff MS |
2825 | msgid "Every 3 Labels" |
2826 | msgstr "3 ラベルごと" | |
97c9a8d7 | 2827 | |
f0ab5bff MS |
2828 | msgid "Every 4 Labels" |
2829 | msgstr "4 ラベルごと" | |
97c9a8d7 | 2830 | |
f0ab5bff MS |
2831 | msgid "Every 5 Labels" |
2832 | msgstr "5 ラベルごと" | |
97c9a8d7 | 2833 | |
f0ab5bff MS |
2834 | msgid "Every 6 Labels" |
2835 | msgstr "6 ラベルごと" | |
97c9a8d7 | 2836 | |
f0ab5bff MS |
2837 | msgid "Every 7 Labels" |
2838 | msgstr "7 ラベルごと" | |
97c9a8d7 | 2839 | |
f0ab5bff MS |
2840 | msgid "Every 8 Labels" |
2841 | msgstr "8 ラベルごと" | |
97c9a8d7 | 2842 | |
f0ab5bff MS |
2843 | msgid "Every 9 Labels" |
2844 | msgstr "9 ラベルごと" | |
97c9a8d7 | 2845 | |
f0ab5bff | 2846 | msgid "Every Label" |
b9faaae1 | 2847 | msgstr "すべてのラベル" |
97c9a8d7 | 2848 | |
f0ab5bff | 2849 | msgid "Expectation Failed" |
b9faaae1 | 2850 | msgstr "Expectation Failed" |
97c9a8d7 | 2851 | |
f0ab5bff | 2852 | msgid "Export Printers to Samba" |
b9faaae1 | 2853 | msgstr "Samba へプリンターをエクスポート" |
97c9a8d7 | 2854 | |
f0ab5bff MS |
2855 | msgid "FAIL\n" |
2856 | msgstr "失敗\n" | |
97c9a8d7 | 2857 | |
f0ab5bff | 2858 | msgid "File Folder" |
b9faaae1 | 2859 | msgstr "ファイルフォルダー" |
97c9a8d7 | 2860 | |
f0ab5bff | 2861 | msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\"" |
b9faaae1 | 2862 | msgstr "ファイルフォルダー - 9/16 x 3 7/16\"" |
97c9a8d7 MS |
2863 | |
2864 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2865 | msgid "" |
2866 | "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " | |
2867 | "in \"%s/cupsd.conf\"." | |
2868 | msgstr "" | |
2869 | "ファイルデバイス URI は無効になっています! 有効にするには、\"%s/cupsd.conf\" " | |
2870 | "の FileDevice ディレクティブを参照してください。" | |
97c9a8d7 | 2871 | |
f0ab5bff | 2872 | msgid "Folio" |
b9faaae1 | 2873 | msgstr "フォリオ" |
97c9a8d7 | 2874 | |
f0ab5bff | 2875 | msgid "Forbidden" |
b9faaae1 | 2876 | msgstr "Forbidden" |
97c9a8d7 | 2877 | |
4d301e69 MS |
2878 | msgid "Fuser temperature high" |
2879 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2880 | |
4d301e69 MS |
2881 | msgid "Fuser temperature low" |
2882 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2883 | |
f0ab5bff MS |
2884 | msgid "General" |
2885 | msgstr "一般" | |
97c9a8d7 | 2886 | |
f0ab5bff MS |
2887 | msgid "Generic" |
2888 | msgstr "汎用" | |
97c9a8d7 | 2889 | |
f0ab5bff MS |
2890 | msgid "German FanFold" |
2891 | msgstr "German FanFold" | |
97c9a8d7 | 2892 | |
f0ab5bff | 2893 | msgid "German FanFold Legal" |
b9faaae1 | 2894 | msgstr "German FanFold Legal" |
97c9a8d7 | 2895 | |
f0ab5bff | 2896 | msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" |
b9faaae1 | 2897 | msgstr "Get-Response-PDU は不確定の長さを使用しています" |
97c9a8d7 | 2898 | |
f0ab5bff MS |
2899 | msgid "Glossy Paper" |
2900 | msgstr "光沢紙" | |
97c9a8d7 | 2901 | |
4d301e69 MS |
2902 | msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id" |
2903 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 2904 | |
f0ab5bff | 2905 | msgid "Grayscale" |
b9faaae1 | 2906 | msgstr "グレースケール" |
97c9a8d7 | 2907 | |
f0ab5bff MS |
2908 | msgid "HP" |
2909 | msgstr "HP" | |
97c9a8d7 | 2910 | |
f0ab5bff | 2911 | msgid "Hanging Folder" |
b9faaae1 | 2912 | msgstr "Hanging Folder" |
97c9a8d7 | 2913 | |
f0ab5bff | 2914 | msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\"" |
b9faaae1 | 2915 | msgstr "Hanging Folder - 9/16 x 2\"" |
97c9a8d7 | 2916 | |
f0ab5bff | 2917 | msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n" |
b9faaae1 | 2918 | msgstr "INFO: AppleTalk がシステムプレファレンスで無効にされています\n" |
97c9a8d7 | 2919 | |
f0ab5bff | 2920 | msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n" |
b9faaae1 | 2921 | msgstr "INFO: AppleTalk がシステムプレファレンスで無効にされています。\n" |
97c9a8d7 | 2922 | |
f0ab5bff | 2923 | msgid "INFO: Canceling print job...\n" |
b9faaae1 | 2924 | msgstr "INFO: プリントジョブをキャンセルしています...\n" |
97c9a8d7 | 2925 | |
f0ab5bff | 2926 | msgid "INFO: Connected to printer...\n" |
b9faaae1 | 2927 | msgstr "INFO: プリンターに接続しました...\n" |
97c9a8d7 | 2928 | |
f0ab5bff | 2929 | msgid "INFO: Connecting to printer...\n" |
b9faaae1 | 2930 | msgstr "INFO: プリンターに接続中...\n" |
97c9a8d7 | 2931 | |
f0ab5bff | 2932 | msgid "INFO: Control file sent successfully\n" |
b9faaae1 | 2933 | msgstr "INFO: コントロールファイルが正常に送信されました\n" |
97c9a8d7 | 2934 | |
8b116e60 | 2935 | msgid "INFO: Copying print data...\n" |
e38f5e9c | 2936 | msgstr "INFO: 印刷データをコピーしています..." |
97c9a8d7 | 2937 | |
f0ab5bff | 2938 | msgid "INFO: Data file sent successfully\n" |
b9faaae1 | 2939 | msgstr "INFO: データファイルが正常に送信されました\n" |
97c9a8d7 MS |
2940 | |
2941 | #, c-format | |
8b116e60 | 2942 | msgid "INFO: Finished page %d...\n" |
e38f5e9c | 2943 | msgstr "INFO: ページ %d を終了...\n" |
97c9a8d7 MS |
2944 | |
2945 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2946 | msgid "INFO: Formatting page %d...\n" |
b9faaae1 | 2947 | msgstr "INFO: ページ %d をフォーマット中...\n" |
97c9a8d7 | 2948 | |
f0ab5bff | 2949 | msgid "INFO: Loading image file...\n" |
b9faaae1 | 2950 | msgstr "INFO: イメージファイルをロード中...\n" |
97c9a8d7 | 2951 | |
f0ab5bff | 2952 | msgid "INFO: Looking for printer...\n" |
b9faaae1 | 2953 | msgstr "INFO: プリンターを探しています...\n" |
97c9a8d7 | 2954 | |
f0ab5bff | 2955 | msgid "INFO: Opening connection\n" |
b9faaae1 | 2956 | msgstr "INFO: コネクションを開いています\n" |
97c9a8d7 | 2957 | |
f0ab5bff | 2958 | msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" |
4d301e69 MS |
2959 | msgstr "" |
2960 | "INFO: プリントファイルを送信し、プリンターが作業を完了するのを待っていま" | |
2961 | "す...\n" | |
97c9a8d7 | 2962 | |
f0ab5bff | 2963 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" |
b9faaae1 | 2964 | msgstr "INFO: プリンターがビジー状態です。10 秒後に再試行します...\n" |
97c9a8d7 | 2965 | |
f0ab5bff | 2966 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" |
b9faaae1 | 2967 | msgstr "INFO: プリンターがビジー状態です。30 秒後に再試行します...\n" |
97c9a8d7 | 2968 | |
f0ab5bff | 2969 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" |
b9faaae1 | 2970 | msgstr "INFO: プリンターがビジー状態です。5 秒後に再試行します...\n" |
97c9a8d7 MS |
2971 | |
2972 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2973 | msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n" |
4d301e69 MS |
2974 | msgstr "" |
2975 | "INFO: プリンターが IPP/%d.%d をサポートしていません。IPP/1.0 を試します...\n" | |
97c9a8d7 | 2976 | |
f0ab5bff | 2977 | msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" |
b9faaae1 | 2978 | msgstr "INFO: プリンターがビジー状態です。5 秒後に再試行します...\n" |
97c9a8d7 | 2979 | |
f0ab5bff | 2980 | msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" |
b9faaae1 | 2981 | msgstr "INFO: プリンターは現在オフラインです。\n" |
97c9a8d7 | 2982 | |
f0ab5bff | 2983 | msgid "INFO: Printer is currently offline.\n" |
b9faaae1 | 2984 | msgstr "INFO: プリンターは現在オフラインです。\n" |
97c9a8d7 | 2985 | |
f0ab5bff | 2986 | msgid "INFO: Printer is now online.\n" |
b9faaae1 | 2987 | msgstr "INFO: プリンターは現在オンラインです。\n" |
97c9a8d7 | 2988 | |
f0ab5bff | 2989 | msgid "INFO: Printer is offline.\n" |
b9faaae1 | 2990 | msgstr "INFO: プリンターはオフラインです。\n" |
97c9a8d7 | 2991 | |
f0ab5bff | 2992 | msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" |
b9faaae1 | 2993 | msgstr "INFO: プリンターに接続できません。30 秒後に再試行します...\n" |
97c9a8d7 MS |
2994 | |
2995 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2996 | msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" |
b9faaae1 | 2997 | msgstr "INFO: ページ %d をプリント中、%d%% 完了しました...\n" |
97c9a8d7 MS |
2998 | |
2999 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3000 | msgid "INFO: Printing page %d...\n" |
b9faaae1 | 3001 | msgstr "INFO: ページ %d をプリント中...\n" |
97c9a8d7 | 3002 | |
f0ab5bff | 3003 | msgid "INFO: Ready to print.\n" |
b9faaae1 | 3004 | msgstr "INFO: プリントの準備ができています\n" |
97c9a8d7 MS |
3005 | |
3006 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3007 | msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" |
b9faaae1 | 3008 | msgstr "INFO: コントロールファイルを送信中 (%lu バイト)\n" |
97c9a8d7 MS |
3009 | |
3010 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3011 | msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" |
b9faaae1 | 3012 | msgstr "INFO: コントロールファイルを送信中 (%u バイト)\n" |
97c9a8d7 | 3013 | |
f0ab5bff MS |
3014 | msgid "INFO: Sending data\n" |
3015 | msgstr "INFO: データを送信中\n" | |
97c9a8d7 MS |
3016 | |
3017 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3018 | msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" |
b9faaae1 | 3019 | msgstr "INFO: データファイルを送信中 (%ld バイト)\n" |
97c9a8d7 MS |
3020 | |
3021 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3022 | msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" |
b9faaae1 | 3023 | msgstr "INFO: データファイルを送信中 (%lld バイト)\n" |
97c9a8d7 | 3024 | |
f0ab5bff MS |
3025 | msgid "INFO: Sending print data...\n" |
3026 | msgstr "INFO: プリントデータを送信中...\n" | |
97c9a8d7 MS |
3027 | |
3028 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3029 | msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" |
b9faaae1 | 3030 | msgstr "INFO: プリントファイルを送信、%ld バイト...\n" |
97c9a8d7 MS |
3031 | |
3032 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3033 | msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" |
b9faaae1 | 3034 | msgstr "INFO: プリントファイルを送信、%lld バイト...\n" |
97c9a8d7 MS |
3035 | |
3036 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3037 | msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" |
b9faaae1 | 3038 | msgstr "INFO: LPR ジョブをスプール中、%.0f%% 完了しました...\n" |
97c9a8d7 MS |
3039 | |
3040 | #, c-format | |
8b116e60 | 3041 | msgid "INFO: Starting page %d...\n" |
e38f5e9c | 3042 | msgstr "INFO: ページ %d を開始...\n" |
97c9a8d7 | 3043 | |
f0ab5bff | 3044 | msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" |
4d301e69 MS |
3045 | msgstr "" |
3046 | "INFO: プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします...\n" | |
97c9a8d7 MS |
3047 | |
3048 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3049 | msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n" |
b9faaae1 | 3050 | msgstr "INFO: デフォルトの AppleTalk ゾーン \"%s\" を使います\n" |
97c9a8d7 | 3051 | |
f0ab5bff | 3052 | msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" |
b9faaae1 | 3053 | msgstr "INFO: ジョブが完了するのを待っています...\n" |
97c9a8d7 | 3054 | |
f0ab5bff | 3055 | msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n" |
b9faaae1 | 3056 | msgstr "INFO: プリンターが使用可能になるのを待っています...\n" |
97c9a8d7 | 3057 | |
f0ab5bff MS |
3058 | msgid "ISO B0" |
3059 | msgstr "ISO B0" | |
97c9a8d7 | 3060 | |
f0ab5bff MS |
3061 | msgid "ISO B1" |
3062 | msgstr "ISO B1" | |
97c9a8d7 | 3063 | |
f0ab5bff MS |
3064 | msgid "ISO B10" |
3065 | msgstr "ISO B10" | |
97c9a8d7 | 3066 | |
f0ab5bff MS |
3067 | msgid "ISO B2" |
3068 | msgstr "ISO B2" | |
97c9a8d7 | 3069 | |
f0ab5bff MS |
3070 | msgid "ISO B3" |
3071 | msgstr "ISO B3" | |
97c9a8d7 | 3072 | |
f0ab5bff MS |
3073 | msgid "ISO B4" |
3074 | msgstr "ISO B4" | |
97c9a8d7 | 3075 | |
f0ab5bff MS |
3076 | msgid "ISO B4 Envelope" |
3077 | msgstr "ISO B4 封筒" | |
97c9a8d7 | 3078 | |
f0ab5bff MS |
3079 | msgid "ISO B5" |
3080 | msgstr "ISO B5" | |
97c9a8d7 | 3081 | |
f0ab5bff | 3082 | msgid "ISO B5 (Oversize)" |
b9faaae1 | 3083 | msgstr "ISO B5 (特大)" |
97c9a8d7 | 3084 | |
f0ab5bff MS |
3085 | msgid "ISO B5 Envelope" |
3086 | msgstr "ISO B5 封筒" | |
97c9a8d7 | 3087 | |
f0ab5bff MS |
3088 | msgid "ISO B6" |
3089 | msgstr "ISO B6" | |
97c9a8d7 | 3090 | |
f0ab5bff MS |
3091 | msgid "ISO B6 Envelope" |
3092 | msgstr "ISO B6 封筒" | |
97c9a8d7 | 3093 | |
f0ab5bff MS |
3094 | msgid "ISO B7" |
3095 | msgstr "ISO B7" | |
97c9a8d7 | 3096 | |
f0ab5bff MS |
3097 | msgid "ISO B8" |
3098 | msgstr "ISO B8" | |
97c9a8d7 | 3099 | |
f0ab5bff MS |
3100 | msgid "ISO B9" |
3101 | msgstr "ISO B9" | |
97c9a8d7 | 3102 | |
f0ab5bff | 3103 | msgid "Illegal control character" |
b9faaae1 | 3104 | msgstr "不正な制御文字" |
97c9a8d7 | 3105 | |
f0ab5bff | 3106 | msgid "Illegal main keyword string" |
b9faaae1 | 3107 | msgstr "不正なメインキーワード文字列" |
97c9a8d7 | 3108 | |
f0ab5bff | 3109 | msgid "Illegal option keyword string" |
b9faaae1 | 3110 | msgstr "不正なオプションキーワード文字列" |
97c9a8d7 | 3111 | |
f0ab5bff | 3112 | msgid "Illegal translation string" |
b9faaae1 | 3113 | msgstr "不正な翻訳文字列" |
97c9a8d7 | 3114 | |
f0ab5bff | 3115 | msgid "Illegal whitespace character" |
b9faaae1 | 3116 | msgstr "不正な空白文字" |
97c9a8d7 | 3117 | |
f0ab5bff | 3118 | msgid "Ink/toner almost empty." |
b9faaae1 | 3119 | msgstr "インクまたはトナーがほとんどありません。" |
97c9a8d7 | 3120 | |
4d301e69 MS |
3121 | msgid "Ink/toner empty" |
3122 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3123 | |
f0ab5bff | 3124 | msgid "Ink/toner waste bin almost full." |
b9faaae1 | 3125 | msgstr "廃インクまたは廃トナー容器がほとんど一杯です。" |
97c9a8d7 | 3126 | |
4d301e69 MS |
3127 | msgid "Ink/toner waste bin full" |
3128 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3129 | |
f0ab5bff | 3130 | msgid "Installable Options" |
b9faaae1 | 3131 | msgstr "インストール可能オプション" |
97c9a8d7 | 3132 | |
f0ab5bff | 3133 | msgid "Installed" |
b9faaae1 | 3134 | msgstr "インストールされています" |
97c9a8d7 | 3135 | |
f0ab5bff | 3136 | msgid "IntelliBar Label Printer" |
e38f5e9c | 3137 | msgstr "IntelliBar ラベルプリンター" |
97c9a8d7 | 3138 | |
f0ab5bff MS |
3139 | msgid "Intellitech" |
3140 | msgstr "Intellitech" | |
97c9a8d7 | 3141 | |
f0ab5bff MS |
3142 | msgid "Interlock open." |
3143 | msgstr "インターロックが開いています。" | |
97c9a8d7 | 3144 | |
94da7e34 | 3145 | msgid "Internal Server Error" |
e38f5e9c | 3146 | msgstr "サーバー内部エラー" |
97c9a8d7 | 3147 | |
f0ab5bff MS |
3148 | msgid "Internal error" |
3149 | msgstr "内部エラー" | |
97c9a8d7 | 3150 | |
f0ab5bff MS |
3151 | msgid "Internet Postage 2-Part" |
3152 | msgstr "Internet Postage 2-Part" | |
97c9a8d7 | 3153 | |
f0ab5bff MS |
3154 | msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\"" |
3155 | msgstr "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\"" | |
97c9a8d7 | 3156 | |
f0ab5bff MS |
3157 | msgid "Internet Postage 3-Part" |
3158 | msgstr "Internet Postage 3-Part" | |
97c9a8d7 | 3159 | |
f0ab5bff MS |
3160 | msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\"" |
3161 | msgstr "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\"" | |
97c9a8d7 | 3162 | |
f0ab5bff | 3163 | msgid "Internet Printing Protocol" |
b9faaae1 | 3164 | msgstr "インターネット印刷プロトコル" |
97c9a8d7 | 3165 | |
f0ab5bff MS |
3166 | msgid "Invite Envelope" |
3167 | msgstr "招待状封筒" | |
97c9a8d7 | 3168 | |
f0ab5bff | 3169 | msgid "Italian Envelope" |
b9faaae1 | 3170 | msgstr "イタリア封筒" |
97c9a8d7 | 3171 | |
f0ab5bff MS |
3172 | msgid "JCL" |
3173 | msgstr "JCL" | |
97c9a8d7 MS |
3174 | |
3175 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3176 | msgid "Job #%d cannot be restarted - no files" |
3177 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
3178 | |
3179 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3180 | msgid "Job #%d does not exist" |
3181 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
3182 | |
3183 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3184 | msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." |
b9faaae1 | 3185 | msgstr "ジョブ番号 %d はすでに中断されています - キャンセルできません。" |
97c9a8d7 MS |
3186 | |
3187 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3188 | msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." |
b9faaae1 | 3189 | msgstr "ジョブ番号 %d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。" |
97c9a8d7 MS |
3190 | |
3191 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3192 | msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." |
b9faaae1 | 3193 | msgstr "ジョブ番号 %d はすでに完了しています - キャンセルできません。" |
97c9a8d7 MS |
3194 | |
3195 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3196 | msgid "Job #%d is finished and cannot be altered" |
3197 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
3198 | |
3199 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3200 | msgid "Job #%d is not complete" |
3201 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
3202 | |
3203 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3204 | msgid "Job #%d is not held" |
3205 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
3206 | |
3207 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3208 | msgid "Job #%d is not held for authentication" |
3209 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
3210 | |
3211 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3212 | msgid "Job #%s does not exist" |
3213 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
3214 | |
3215 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3216 | msgid "Job %d not found" |
3217 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3218 | |
f0ab5bff | 3219 | msgid "Job Completed" |
b9faaae1 | 3220 | msgstr "ジョブ完了" |
97c9a8d7 | 3221 | |
f0ab5bff | 3222 | msgid "Job Created" |
b9faaae1 | 3223 | msgstr "ジョブ作成" |
97c9a8d7 | 3224 | |
f0ab5bff | 3225 | msgid "Job ID: " |
b9faaae1 | 3226 | msgstr "ジョブ ID: " |
97c9a8d7 | 3227 | |
f0ab5bff | 3228 | msgid "Job Options Changed" |
b9faaae1 | 3229 | msgstr "ジョブオプション変更" |
97c9a8d7 | 3230 | |
f0ab5bff | 3231 | msgid "Job Stopped" |
b9faaae1 | 3232 | msgstr "ジョブ中止" |
97c9a8d7 | 3233 | |
f0ab5bff | 3234 | msgid "Job UUID: " |
b9faaae1 | 3235 | msgstr "ジョブ UUID: " |
97c9a8d7 | 3236 | |
f0ab5bff | 3237 | msgid "Job is completed and cannot be changed." |
b9faaae1 | 3238 | msgstr "ジョブは完了し変更できません。" |
97c9a8d7 | 3239 | |
f0ab5bff | 3240 | msgid "Job operation failed:" |
b9faaae1 | 3241 | msgstr "ジョブ操作失敗:" |
97c9a8d7 | 3242 | |
f0ab5bff | 3243 | msgid "Job state cannot be changed." |
b9faaae1 | 3244 | msgstr "ジョブの状態を変更できません。" |
97c9a8d7 | 3245 | |
4d301e69 MS |
3246 | msgid "Job subscriptions cannot be renewed" |
3247 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3248 | |
f0ab5bff MS |
3249 | msgid "Jobs" |
3250 | msgstr "ジョブ" | |
97c9a8d7 | 3251 | |
f0ab5bff MS |
3252 | msgid "Kaku2 Envelope" |
3253 | msgstr "角 2 封筒" | |
97c9a8d7 | 3254 | |
f0ab5bff MS |
3255 | msgid "Kaku3 Envelope" |
3256 | msgstr "角 3 封筒" | |
97c9a8d7 | 3257 | |
f0ab5bff | 3258 | msgid "LPD/LPR Host or Printer" |
b9faaae1 | 3259 | msgstr "LPD/LPR ホストまたはプリンター" |
97c9a8d7 | 3260 | |
f0ab5bff | 3261 | msgid "Label Printer" |
b9faaae1 | 3262 | msgstr "ラベルプリンター" |
97c9a8d7 | 3263 | |
f0ab5bff | 3264 | msgid "Label Top" |
b9faaae1 | 3265 | msgstr "ラベルトップ" |
97c9a8d7 MS |
3266 | |
3267 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3268 | msgid "Language \"%s\" not supported" |
3269 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3270 | |
f0ab5bff | 3271 | msgid "Large Address" |
b9faaae1 | 3272 | msgstr "ラージアドレス" |
97c9a8d7 | 3273 | |
f0ab5bff | 3274 | msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\"" |
b9faaae1 | 3275 | msgstr "ラージアドレス - 1 4/10 x 3 1/2\"" |
97c9a8d7 | 3276 | |
f0ab5bff | 3277 | msgid "LaserJet Series PCL 4/5" |
b9faaae1 | 3278 | msgstr "LaserJet Series PCL 4/5" |
97c9a8d7 | 3279 | |
f0ab5bff MS |
3280 | msgid "Light" |
3281 | msgstr "薄い" | |
97c9a8d7 | 3282 | |
f0ab5bff | 3283 | msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" |
b9faaae1 | 3284 | msgstr "1 行が最大値 (255 文字) を超えています" |
97c9a8d7 | 3285 | |
f0ab5bff | 3286 | msgid "List Available Printers" |
b9faaae1 | 3287 | msgstr "使用可能なプリンターをリスト化" |
97c9a8d7 | 3288 | |
f0ab5bff | 3289 | msgid "Location: " |
b9faaae1 | 3290 | msgstr "場所: " |
97c9a8d7 | 3291 | |
f0ab5bff | 3292 | msgid "Long-Edge (Portrait)" |
b9faaae1 | 3293 | msgstr "長辺給紙 (縦向き)" |
97c9a8d7 | 3294 | |
f0ab5bff | 3295 | msgid "Make and Model: " |
b9faaae1 | 3296 | msgstr "プリンタードライバー: " |
97c9a8d7 | 3297 | |
f0ab5bff MS |
3298 | msgid "Manual Feed" |
3299 | msgstr "手差し" | |
97c9a8d7 | 3300 | |
f0ab5bff | 3301 | msgid "Media Dimensions: " |
b9faaae1 | 3302 | msgstr "用紙の大きさ: " |
97c9a8d7 | 3303 | |
f0ab5bff | 3304 | msgid "Media Limits: " |
b9faaae1 | 3305 | msgstr "用紙の印字領域: " |
97c9a8d7 | 3306 | |
f0ab5bff | 3307 | msgid "Media Name: " |
b9faaae1 | 3308 | msgstr "用紙名:" |
97c9a8d7 | 3309 | |
f0ab5bff | 3310 | msgid "Media Size" |
b9faaae1 | 3311 | msgstr "用紙サイズ" |
97c9a8d7 | 3312 | |
f0ab5bff | 3313 | msgid "Media Source" |
b9faaae1 | 3314 | msgstr "給紙" |
97c9a8d7 | 3315 | |
f0ab5bff | 3316 | msgid "Media Tracking" |
b9faaae1 | 3317 | msgstr "用紙の経路" |
97c9a8d7 | 3318 | |
f0ab5bff | 3319 | msgid "Media Type" |
b9faaae1 | 3320 | msgstr "用紙種類" |
97c9a8d7 | 3321 | |
4d301e69 MS |
3322 | msgid "Media jam" |
3323 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3324 | |
f0ab5bff | 3325 | msgid "Media tray almost empty." |
b9faaae1 | 3326 | msgstr "用紙トレイが空になりかけています。" |
97c9a8d7 | 3327 | |
4d301e69 MS |
3328 | msgid "Media tray empty" |
3329 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3330 | |
4d301e69 MS |
3331 | msgid "Media tray missing" |
3332 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3333 | |
f0ab5bff | 3334 | msgid "Media tray needs to be filled." |
b9faaae1 | 3335 | msgstr "用紙トレイに補充が必要です。" |
97c9a8d7 | 3336 | |
f0ab5bff | 3337 | msgid "Medium" |
b9faaae1 | 3338 | msgstr "紙質" |
97c9a8d7 | 3339 | |
f0ab5bff | 3340 | msgid "Memory allocation error" |
b9faaae1 | 3341 | msgstr "メモリ割り当てエラー" |
97c9a8d7 | 3342 | |
f0ab5bff MS |
3343 | msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" |
3344 | msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダがありません" | |
97c9a8d7 | 3345 | |
f0ab5bff MS |
3346 | msgid "Missing asterisk in column 1" |
3347 | msgstr "1 列目にアスタリスクがありません" | |
97c9a8d7 | 3348 | |
4d301e69 MS |
3349 | msgid "Missing document-number attribute" |
3350 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
3351 | |
3352 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3353 | msgid "Missing double quote on line %d" |
3354 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3355 | |
4d301e69 MS |
3356 | msgid "Missing form variable" |
3357 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3358 | |
4d301e69 MS |
3359 | msgid "Missing notify-subscription-ids attribute" |
3360 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3361 | |
4d301e69 MS |
3362 | msgid "Missing requesting-user-name attribute" |
3363 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3364 | |
4d301e69 MS |
3365 | msgid "Missing required attributes" |
3366 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
3367 | |
3368 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3369 | msgid "Missing value on line %d" |
3370 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3371 | |
f0ab5bff MS |
3372 | msgid "Missing value string" |
3373 | msgstr "値文字列がありません" | |
97c9a8d7 MS |
3374 | |
3375 | #, c-format | |
3376 | msgid "" | |
3377 | "Model: name = %s\n" | |
3378 | " natural_language = %s\n" | |
3379 | " make-and-model = %s\n" | |
3380 | " device-id = %s\n" | |
3381 | msgstr "" | |
3382 | "モデル: name = %s\n" | |
3383 | " natural_language = %s\n" | |
3384 | " make-and-model = %s\n" | |
3385 | " device-id = %s\n" | |
3386 | ||
f0ab5bff | 3387 | msgid "Modify Class" |
b9faaae1 | 3388 | msgstr "クラスの変更" |
97c9a8d7 | 3389 | |
f0ab5bff | 3390 | msgid "Modify Printer" |
b9faaae1 | 3391 | msgstr "プリンターの変更" |
97c9a8d7 | 3392 | |
f0ab5bff MS |
3393 | msgid "Monarch" |
3394 | msgstr "Monarch" | |
97c9a8d7 | 3395 | |
f0ab5bff MS |
3396 | msgid "Monarch Envelope" |
3397 | msgstr "Monarch 封筒" | |
97c9a8d7 | 3398 | |
f0ab5bff | 3399 | msgid "Move All Jobs" |
b9faaae1 | 3400 | msgstr "すべてのジョブの移動" |
97c9a8d7 | 3401 | |
f0ab5bff | 3402 | msgid "Move Job" |
b9faaae1 | 3403 | msgstr "ジョブの移動" |
97c9a8d7 | 3404 | |
f0ab5bff | 3405 | msgid "Moved Permanently" |
b9faaae1 | 3406 | msgstr "別の場所へ移動しました" |
97c9a8d7 MS |
3407 | |
3408 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3409 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" |
b9faaae1 | 3410 | msgstr "NOTICE: プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID %d。\n" |
97c9a8d7 | 3411 | |
f0ab5bff | 3412 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" |
b9faaae1 | 3413 | msgstr "NOTICE: プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID 不明。\n" |
97c9a8d7 | 3414 | |
f0ab5bff | 3415 | msgid "NULL PPD file pointer" |
b9faaae1 | 3416 | msgstr "PPD ファイルポインターが NULL です" |
97c9a8d7 | 3417 | |
f0ab5bff | 3418 | msgid "Name OID uses indefinite length" |
b9faaae1 | 3419 | msgstr "OID 名は限定的な長さを使用します" |
97c9a8d7 | 3420 | |
4d301e69 MS |
3421 | msgid "Nested classes are not allowed" |
3422 | msgstr "" | |
3423 | ||
f0ab5bff | 3424 | msgid "Never" |
b9faaae1 | 3425 | msgstr "Never" |
97c9a8d7 | 3426 | |
f0ab5bff | 3427 | msgid "New Stylus Color Series" |
b9faaae1 | 3428 | msgstr "New Stylus Color シリーズ" |
97c9a8d7 | 3429 | |
f0ab5bff | 3430 | msgid "New Stylus Photo Series" |
b9faaae1 | 3431 | msgstr "New Stylus Photo シリーズ" |
97c9a8d7 | 3432 | |
f0ab5bff MS |
3433 | msgid "No" |
3434 | msgstr "いいえ" | |
97c9a8d7 | 3435 | |
f0ab5bff | 3436 | msgid "No Content" |
b9faaae1 | 3437 | msgstr "中身がありません" |
97c9a8d7 | 3438 | |
4d301e69 MS |
3439 | msgid "No PPD name" |
3440 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3441 | |
f0ab5bff MS |
3442 | msgid "No VarBind SEQUENCE" |
3443 | msgstr "VarBind SEQUENCE がありません" | |
97c9a8d7 | 3444 | |
4d301e69 MS |
3445 | msgid "No Windows printer drivers are installed" |
3446 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3447 | |
f0ab5bff | 3448 | msgid "No active connection" |
b9faaae1 | 3449 | msgstr "アクティブな接続はありません" |
97c9a8d7 MS |
3450 | |
3451 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3452 | msgid "No active jobs on %s" |
3453 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3454 | |
4d301e69 MS |
3455 | msgid "No attributes in request" |
3456 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3457 | |
4d301e69 MS |
3458 | msgid "No authentication information provided" |
3459 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3460 | |
f0ab5bff MS |
3461 | msgid "No community name" |
3462 | msgstr "コミュニティ名がありません" | |
97c9a8d7 | 3463 | |
f0ab5bff | 3464 | msgid "No default printer" |
b9faaae1 | 3465 | msgstr "デフォルトのプリンターはありません" |
97c9a8d7 | 3466 | |
f0ab5bff | 3467 | msgid "No destinations added." |
b9faaae1 | 3468 | msgstr "追加された宛先はありません" |
97c9a8d7 | 3469 | |
f0ab5bff | 3470 | msgid "No error-index" |
b9faaae1 | 3471 | msgstr "エラーインデックスがありません" |
97c9a8d7 | 3472 | |
f0ab5bff | 3473 | msgid "No error-status" |
b9faaae1 | 3474 | msgstr "エラーステータスがありません" |
97c9a8d7 | 3475 | |
4d301e69 MS |
3476 | msgid "No file!?" |
3477 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3478 | |
4d301e69 MS |
3479 | msgid "No modification time" |
3480 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3481 | |
f0ab5bff | 3482 | msgid "No name OID" |
b9faaae1 | 3483 | msgstr "OID 名がありません" |
97c9a8d7 | 3484 | |
4d301e69 MS |
3485 | msgid "No printer name" |
3486 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3487 | |
4d301e69 MS |
3488 | msgid "No printer-uri found" |
3489 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3490 | |
4d301e69 MS |
3491 | msgid "No printer-uri found for class" |
3492 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3493 | |
4d301e69 MS |
3494 | msgid "No printer-uri in request" |
3495 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3496 | |
f0ab5bff | 3497 | msgid "No request-id" |
b9faaae1 | 3498 | msgstr "リクエストID がありません" |
97c9a8d7 | 3499 | |
4d301e69 MS |
3500 | msgid "No subscription attributes in request" |
3501 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3502 | |
f0ab5bff | 3503 | msgid "No subscriptions found." |
b9faaae1 | 3504 | msgstr "サブスクリプションが見つかりません。" |
97c9a8d7 | 3505 | |
f0ab5bff MS |
3506 | msgid "No variable-bindings SEQUENCE" |
3507 | msgstr "variable-bindings SEQUENCE がありません" | |
97c9a8d7 | 3508 | |
f0ab5bff | 3509 | msgid "No version number" |
b9faaae1 | 3510 | msgstr "バージョン名がありません" |
97c9a8d7 | 3511 | |
f0ab5bff | 3512 | msgid "Non-continuous (Mark sensing)" |
b9faaae1 | 3513 | msgstr "非連続です (Mark sensing)" |
97c9a8d7 | 3514 | |
f0ab5bff | 3515 | msgid "Non-continuous (Web sensing)" |
b9faaae1 | 3516 | msgstr "非連続です (Web sensing)" |
97c9a8d7 | 3517 | |
f0ab5bff | 3518 | msgid "Normal" |
b9faaae1 | 3519 | msgstr "標準" |
97c9a8d7 | 3520 | |
f0ab5bff | 3521 | msgid "Not Found" |
b9faaae1 | 3522 | msgstr "見つかりません" |
97c9a8d7 | 3523 | |
f0ab5bff MS |
3524 | msgid "Not Implemented" |
3525 | msgstr "実装されていません" | |
97c9a8d7 | 3526 | |
f0ab5bff MS |
3527 | msgid "Not Installed" |
3528 | msgstr "インストールされていません" | |
97c9a8d7 | 3529 | |
f0ab5bff MS |
3530 | msgid "Not Modified" |
3531 | msgstr "変更されていません" | |
97c9a8d7 | 3532 | |
f0ab5bff | 3533 | msgid "Not Supported" |
b9faaae1 | 3534 | msgstr "サポートされていません" |
97c9a8d7 | 3535 | |
f0ab5bff | 3536 | msgid "Not allowed to print." |
b9faaae1 | 3537 | msgstr "印刷が許可されていません。" |
97c9a8d7 | 3538 | |
f0ab5bff | 3539 | msgid "Note" |
b9faaae1 | 3540 | msgstr "注意" |
97c9a8d7 | 3541 | |
f0ab5bff MS |
3542 | msgid "OK" |
3543 | msgstr "OK" | |
97c9a8d7 | 3544 | |
f0ab5bff | 3545 | msgid "OPC almost at end-of-life." |
b9faaae1 | 3546 | msgstr "OPC はもうすぐ交換が必要になります。" |
97c9a8d7 | 3547 | |
4d301e69 MS |
3548 | msgid "OPC at end-of-life" |
3549 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3550 | |
f0ab5bff | 3551 | msgid "Off (1-Sided)" |
b9faaae1 | 3552 | msgstr "Off (片面)" |
97c9a8d7 | 3553 | |
f0ab5bff MS |
3554 | msgid "Oki" |
3555 | msgstr "Oki" | |
97c9a8d7 | 3556 | |
f0ab5bff MS |
3557 | msgid "Online Help" |
3558 | msgstr "オンラインヘルプ" | |
97c9a8d7 MS |
3559 | |
3560 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3561 | msgid "Open of %s failed: %s" |
b9faaae1 | 3562 | msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s" |
97c9a8d7 | 3563 | |
f0ab5bff | 3564 | msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" |
b9faaae1 | 3565 | msgstr "OpenGroup の前にまず CloseGroup が必要です" |
97c9a8d7 | 3566 | |
f0ab5bff | 3567 | msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" |
b9faaae1 | 3568 | msgstr "OpenUI/JCLOpenUI の前にまず CloseUI/JCLCloseUI が必要です" |
97c9a8d7 | 3569 | |
f0ab5bff MS |
3570 | msgid "Operation Policy" |
3571 | msgstr "操作ポリシー" | |
97c9a8d7 | 3572 | |
f0ab5bff MS |
3573 | msgid "Options Installed" |
3574 | msgstr "インストールされたオプション" | |
97c9a8d7 | 3575 | |
f0ab5bff | 3576 | msgid "Options: " |
b9faaae1 | 3577 | msgstr "オプション:" |
97c9a8d7 | 3578 | |
4d301e69 MS |
3579 | msgid "Out of toner" |
3580 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3581 | |
f0ab5bff MS |
3582 | msgid "Output Mode" |
3583 | msgstr "出力モード" | |
97c9a8d7 | 3584 | |
f0ab5bff MS |
3585 | msgid "Output bin almost full." |
3586 | msgstr "排紙トレイがほとんど一杯です。" | |
97c9a8d7 | 3587 | |
4d301e69 MS |
3588 | msgid "Output bin full" |
3589 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
3590 | |
3591 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3592 | msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" |
b9faaae1 | 3593 | msgstr "プリンター %s の出力は %s に送られます\n" |
97c9a8d7 MS |
3594 | |
3595 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3596 | msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" |
b9faaae1 | 3597 | msgstr "プリンター %s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます\n" |
97c9a8d7 MS |
3598 | |
3599 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3600 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" |
b9faaae1 | 3601 | msgstr "プリンター %s/%s の出力は %s に送られます\n" |
97c9a8d7 MS |
3602 | |
3603 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3604 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" |
4d301e69 MS |
3605 | msgstr "" |
3606 | "プリンター %s/%s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます\n" | |
97c9a8d7 | 3607 | |
4d301e69 MS |
3608 | msgid "Output tray missing" |
3609 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3610 | |
f0ab5bff MS |
3611 | msgid "PASS\n" |
3612 | msgstr "合格\n" | |
97c9a8d7 | 3613 | |
f0ab5bff | 3614 | msgid "PCL Laser Printer" |
b9faaae1 | 3615 | msgstr "PCL レーザープリンター" |
97c9a8d7 | 3616 | |
f0ab5bff MS |
3617 | msgid "PRC1 Envelope" |
3618 | msgstr "PRC1 封筒" | |
97c9a8d7 | 3619 | |
f0ab5bff MS |
3620 | msgid "PRC10 Envelope" |
3621 | msgstr "PRC10 封筒" | |
97c9a8d7 | 3622 | |
f0ab5bff MS |
3623 | msgid "PRC16K" |
3624 | msgstr "PRC16K" | |
97c9a8d7 | 3625 | |
f0ab5bff MS |
3626 | msgid "PRC2 Envelope" |
3627 | msgstr "PRC2 封筒" | |
97c9a8d7 | 3628 | |
f0ab5bff MS |
3629 | msgid "PRC3 Envelope" |
3630 | msgstr "PRC3 封筒" | |
97c9a8d7 | 3631 | |
f0ab5bff MS |
3632 | msgid "PRC32K" |
3633 | msgstr "PRC32K" | |
97c9a8d7 | 3634 | |
f0ab5bff | 3635 | msgid "PRC32K (Oversize)" |
b9faaae1 | 3636 | msgstr "PRC32K (特大)" |
97c9a8d7 | 3637 | |
f0ab5bff MS |
3638 | msgid "PRC4 Envelope" |
3639 | msgstr "PRC4 封筒" | |
97c9a8d7 | 3640 | |
f0ab5bff MS |
3641 | msgid "PRC5 Envelope" |
3642 | msgstr "PRC5 封筒" | |
97c9a8d7 | 3643 | |
f0ab5bff MS |
3644 | msgid "PRC6 Envelope" |
3645 | msgstr "PRC6 封筒" | |
97c9a8d7 | 3646 | |
f0ab5bff MS |
3647 | msgid "PRC7 Envelope" |
3648 | msgstr "PRC7 封筒" | |
97c9a8d7 | 3649 | |
f0ab5bff MS |
3650 | msgid "PRC8 Envelope" |
3651 | msgstr "PRC8 封筒" | |
97c9a8d7 | 3652 | |
f0ab5bff MS |
3653 | msgid "PRC9 Envelope" |
3654 | msgstr "PRC9 封筒" | |
97c9a8d7 | 3655 | |
f0ab5bff | 3656 | msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" |
b9faaae1 | 3657 | msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません" |
97c9a8d7 | 3658 | |
f0ab5bff | 3659 | msgid "Packet does not start with SEQUENCE" |
b9faaae1 | 3660 | msgstr "パケットが SEQUENCE から始まりません" |
97c9a8d7 | 3661 | |
f0ab5bff MS |
3662 | msgid "ParamCustominCutInterval" |
3663 | msgstr "ParamCustominCutInterval" | |
97c9a8d7 | 3664 | |
f0ab5bff MS |
3665 | msgid "ParamCustominTearInterval" |
3666 | msgstr "ParamCustominTearInterval" | |
97c9a8d7 MS |
3667 | |
3668 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3669 | msgid "Password for %s on %s? " |
b9faaae1 | 3670 | msgstr "%s のパスワード (%s 上)? " |
97c9a8d7 MS |
3671 | |
3672 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3673 | msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " |
b9faaae1 | 3674 | msgstr "%s のパスワード (SAMBA 経由で %s にアクセスするのに必要):" |
97c9a8d7 | 3675 | |
f0ab5bff | 3676 | msgid "Pause Class" |
b9faaae1 | 3677 | msgstr "クラスの休止" |
97c9a8d7 | 3678 | |
f0ab5bff | 3679 | msgid "Pause Printer" |
b9faaae1 | 3680 | msgstr "プリンターの休止" |
97c9a8d7 | 3681 | |
f0ab5bff | 3682 | msgid "Peel-Off" |
b9faaae1 | 3683 | msgstr "Peel-Off" |
97c9a8d7 | 3684 | |
f0ab5bff | 3685 | msgid "Personal Envelope" |
b9faaae1 | 3686 | msgstr "パーソナル封筒" |
97c9a8d7 | 3687 | |
f0ab5bff MS |
3688 | msgid "Photo" |
3689 | msgstr "写真" | |
97c9a8d7 | 3690 | |
f0ab5bff MS |
3691 | msgid "Photo Labels" |
3692 | msgstr "写真ラベル" | |
97c9a8d7 | 3693 | |
f0ab5bff MS |
3694 | msgid "Plain Paper" |
3695 | msgstr "普通紙" | |
97c9a8d7 | 3696 | |
f0ab5bff MS |
3697 | msgid "Policies" |
3698 | msgstr "ポリシー" | |
97c9a8d7 | 3699 | |
f0ab5bff | 3700 | msgid "Port Monitor" |
b9faaae1 | 3701 | msgstr "ポートモニター" |
97c9a8d7 | 3702 | |
f0ab5bff | 3703 | msgid "PostScript Printer" |
b9faaae1 | 3704 | msgstr "ポストスクリプトプリンター" |
97c9a8d7 | 3705 | |
f0ab5bff | 3706 | msgid "Postcard" |
b9faaae1 | 3707 | msgstr "ハガキ" |
97c9a8d7 | 3708 | |
f0ab5bff | 3709 | msgid "Print Density" |
b9faaae1 | 3710 | msgstr "印刷密度" |
97c9a8d7 | 3711 | |
f0ab5bff | 3712 | msgid "Print Job:" |
b9faaae1 | 3713 | msgstr "ジョブの印刷:" |
97c9a8d7 | 3714 | |
f0ab5bff | 3715 | msgid "Print Mode" |
b9faaae1 | 3716 | msgstr "印刷モード" |
97c9a8d7 | 3717 | |
f0ab5bff | 3718 | msgid "Print Rate" |
b9faaae1 | 3719 | msgstr "印刷レート" |
97c9a8d7 | 3720 | |
f0ab5bff | 3721 | msgid "Print Self-Test Page" |
b9faaae1 | 3722 | msgstr "自己テストページの印刷" |
97c9a8d7 | 3723 | |
f0ab5bff | 3724 | msgid "Print Speed" |
b9faaae1 | 3725 | msgstr "印刷速度" |
97c9a8d7 | 3726 | |
f0ab5bff | 3727 | msgid "Print Test Page" |
b9faaae1 | 3728 | msgstr "テストページの印刷" |
97c9a8d7 | 3729 | |
f0ab5bff | 3730 | msgid "Print and Cut" |
f11a948a | 3731 | msgstr "プリントしてカット" |
97c9a8d7 | 3732 | |
f0ab5bff | 3733 | msgid "Print and Tear" |
f11a948a | 3734 | msgstr "プリントして切り取る" |
97c9a8d7 | 3735 | |
f0ab5bff | 3736 | msgid "Printed For: " |
f11a948a | 3737 | msgstr "プリント対象:" |
97c9a8d7 | 3738 | |
f0ab5bff | 3739 | msgid "Printed From: " |
f11a948a | 3740 | msgstr "プリント元:" |
97c9a8d7 | 3741 | |
f0ab5bff | 3742 | msgid "Printed On: " |
f11a948a | 3743 | msgstr "プリント先:" |
97c9a8d7 | 3744 | |
f0ab5bff | 3745 | msgid "Printer Added" |
b9faaae1 | 3746 | msgstr "追加されたプリンター" |
97c9a8d7 | 3747 | |
f0ab5bff | 3748 | msgid "Printer Default" |
b9faaae1 | 3749 | msgstr "デフォルトのプリンター" |
97c9a8d7 | 3750 | |
f0ab5bff | 3751 | msgid "Printer Deleted" |
b9faaae1 | 3752 | msgstr "削除されたプリンター" |
97c9a8d7 | 3753 | |
f0ab5bff | 3754 | msgid "Printer Modified" |
b9faaae1 | 3755 | msgstr "変更されたプリンター" |
97c9a8d7 | 3756 | |
f0ab5bff | 3757 | msgid "Printer Name: " |
b9faaae1 | 3758 | msgstr "プリンター名:" |
97c9a8d7 | 3759 | |
f0ab5bff | 3760 | msgid "Printer Paused" |
b9faaae1 | 3761 | msgstr "プリンターの休止" |
97c9a8d7 | 3762 | |
f0ab5bff | 3763 | msgid "Printer Settings" |
b9faaae1 | 3764 | msgstr "プリンター設定" |
97c9a8d7 | 3765 | |
f0ab5bff | 3766 | msgid "Printer offline." |
b9faaae1 | 3767 | msgstr "プリンターはオフラインです。" |
97c9a8d7 | 3768 | |
f0ab5bff | 3769 | msgid "Printer:" |
b9faaae1 | 3770 | msgstr "プリンター:" |
97c9a8d7 | 3771 | |
f0ab5bff | 3772 | msgid "Printers" |
b9faaae1 | 3773 | msgstr "プリンター" |
97c9a8d7 | 3774 | |
f0ab5bff | 3775 | msgid "Purge Jobs" |
b9faaae1 | 3776 | msgstr "ジョブの削除" |
97c9a8d7 | 3777 | |
f0ab5bff MS |
3778 | msgid "Quarto" |
3779 | msgstr "Quarto" | |
97c9a8d7 | 3780 | |
f0ab5bff | 3781 | msgid "Quota limit reached." |
b9faaae1 | 3782 | msgstr "Quota の制限に達しました。" |
97c9a8d7 | 3783 | |
f0ab5bff | 3784 | msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" |
b9faaae1 | 3785 | msgstr "ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ\n" |
97c9a8d7 | 3786 | |
4d301e69 MS |
3787 | msgid "" |
3788 | "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" | |
3789 | msgstr "" | |
3790 | "ランク 所有者 優先 ジョブ ファイル 合計サイズ\n" | |
97c9a8d7 | 3791 | |
f0ab5bff | 3792 | msgid "Reject Jobs" |
b9faaae1 | 3793 | msgstr "ジョブの拒否" |
97c9a8d7 | 3794 | |
f0ab5bff | 3795 | msgid "Reprint After Error" |
b9faaae1 | 3796 | msgstr "エラー後の再印刷" |
97c9a8d7 | 3797 | |
f0ab5bff | 3798 | msgid "Request Entity Too Large" |
b9faaae1 | 3799 | msgstr "要求するエンティティが大きすぎます" |
97c9a8d7 | 3800 | |
f0ab5bff MS |
3801 | msgid "Resolution" |
3802 | msgstr "解像度" | |
97c9a8d7 | 3803 | |
f0ab5bff | 3804 | msgid "Resume Class" |
b9faaae1 | 3805 | msgstr "クラスを再開する" |
97c9a8d7 | 3806 | |
f0ab5bff | 3807 | msgid "Resume Printer" |
b9faaae1 | 3808 | msgstr "プリンターを再開する" |
97c9a8d7 | 3809 | |
f0ab5bff | 3810 | msgid "Return Address" |
b9faaae1 | 3811 | msgstr "アドレスを戻す" |
97c9a8d7 | 3812 | |
f0ab5bff | 3813 | msgid "Return Address - 3/4 x 2\"" |
b9faaae1 | 3814 | msgstr "アドレスを戻す ー 3/4 x 2\"" |
97c9a8d7 | 3815 | |
f0ab5bff | 3816 | msgid "Rewind" |
b9faaae1 | 3817 | msgstr "戻る" |
97c9a8d7 MS |
3818 | |
3819 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3820 | msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" |
b9faaae1 | 3821 | msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" |
97c9a8d7 | 3822 | |
f0ab5bff | 3823 | msgid "SCSI Printer" |
b9faaae1 | 3824 | msgstr "SCSI プリンター" |
97c9a8d7 | 3825 | |
f0ab5bff | 3826 | msgid "SEQUENCE uses indefinite length" |
b9faaae1 | 3827 | msgstr "SEQUENCE は不定長を使用しています" |
97c9a8d7 | 3828 | |
f0ab5bff | 3829 | msgid "See Other" |
b9faaae1 | 3830 | msgstr "残りを見てください" |
97c9a8d7 MS |
3831 | |
3832 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3833 | msgid "Serial Port #%d" |
e38f5e9c | 3834 | msgstr "シリアルポート #%d" |
97c9a8d7 | 3835 | |
f0ab5bff | 3836 | msgid "Server Restarted" |
b9faaae1 | 3837 | msgstr "再起動されたサーバー" |
97c9a8d7 | 3838 | |
f0ab5bff | 3839 | msgid "Server Security Auditing" |
b9faaae1 | 3840 | msgstr "サーバーのセキュリティーチェック" |
97c9a8d7 | 3841 | |
f0ab5bff | 3842 | msgid "Server Started" |
b9faaae1 | 3843 | msgstr "開始されたサーバー" |
97c9a8d7 | 3844 | |
f0ab5bff | 3845 | msgid "Server Stopped" |
b9faaae1 | 3846 | msgstr "停止されたサーバー" |
97c9a8d7 | 3847 | |
f0ab5bff | 3848 | msgid "Service Unavailable" |
b9faaae1 | 3849 | msgstr "利用できないサービス" |
97c9a8d7 | 3850 | |
f0ab5bff | 3851 | msgid "Set Allowed Users" |
b9faaae1 | 3852 | msgstr "許可するユーザーの設定" |
97c9a8d7 | 3853 | |
f0ab5bff | 3854 | msgid "Set As Server Default" |
b9faaae1 | 3855 | msgstr "サーバーをデフォルトに設定" |
97c9a8d7 | 3856 | |
f0ab5bff MS |
3857 | msgid "Set Class Options" |
3858 | msgstr "クラスオプションを設定" | |
97c9a8d7 | 3859 | |
f0ab5bff | 3860 | msgid "Set Printer Options" |
b9faaae1 | 3861 | msgstr "プリンターオプションの設定" |
97c9a8d7 | 3862 | |
f0ab5bff | 3863 | msgid "Set Publishing" |
b9faaae1 | 3864 | msgstr "公開の設定" |
97c9a8d7 | 3865 | |
f0ab5bff | 3866 | msgid "Shipping Address" |
b9faaae1 | 3867 | msgstr "発送アドレス" |
97c9a8d7 | 3868 | |
f0ab5bff | 3869 | msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\"" |
b9faaae1 | 3870 | msgstr "発送アドレス - 2 5/16 x 4\"" |
97c9a8d7 | 3871 | |
f0ab5bff | 3872 | msgid "Short-Edge (Landscape)" |
b9faaae1 | 3873 | msgstr "短辺 (横原稿)" |
97c9a8d7 | 3874 | |
f0ab5bff | 3875 | msgid "Special Paper" |
b9faaae1 | 3876 | msgstr "スペシャルペーパー" |
97c9a8d7 | 3877 | |
f0ab5bff MS |
3878 | msgid "Standard" |
3879 | msgstr "標準" | |
97c9a8d7 | 3880 | |
f0ab5bff MS |
3881 | msgid "Starting Banner" |
3882 | msgstr "開始バナー" | |
97c9a8d7 | 3883 | |
f0ab5bff | 3884 | msgid "Statement" |
b9faaae1 | 3885 | msgstr "記述" |
97c9a8d7 | 3886 | |
f0ab5bff MS |
3887 | msgid "Stylus Color Series" |
3888 | msgstr "Stylus Color シリーズ" | |
97c9a8d7 | 3889 | |
f0ab5bff MS |
3890 | msgid "Stylus Photo Series" |
3891 | msgstr "Stylus Photo シリーズ" | |
97c9a8d7 | 3892 | |
f0ab5bff | 3893 | msgid "Super A" |
b9faaae1 | 3894 | msgstr "スーパー A" |
97c9a8d7 | 3895 | |
f0ab5bff | 3896 | msgid "Super B" |
b9faaae1 | 3897 | msgstr "スーパー B" |
97c9a8d7 | 3898 | |
f0ab5bff | 3899 | msgid "Super B/A3" |
b9faaae1 | 3900 | msgstr "スーパー B/A3" |
97c9a8d7 | 3901 | |
f0ab5bff | 3902 | msgid "Switching Protocols" |
b9faaae1 | 3903 | msgstr "プロトコルの変更" |
97c9a8d7 | 3904 | |
f0ab5bff | 3905 | msgid "Tabloid" |
b9faaae1 | 3906 | msgstr "タブロイド" |
97c9a8d7 | 3907 | |
f0ab5bff | 3908 | msgid "Tabloid (Oversize)" |
b9faaae1 | 3909 | msgstr "タブロイド (特大)" |
97c9a8d7 | 3910 | |
f0ab5bff | 3911 | msgid "Tear" |
b9faaae1 | 3912 | msgstr "Tear" |
97c9a8d7 | 3913 | |
f0ab5bff | 3914 | msgid "Tear-Off" |
b9faaae1 | 3915 | msgstr "Tear-Off" |
97c9a8d7 | 3916 | |
f0ab5bff | 3917 | msgid "Tear-Off Adjust Position" |
b9faaae1 | 3918 | msgstr "Tear-Off 位置調節" |
97c9a8d7 MS |
3919 | |
3920 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3921 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." |
b9faaae1 | 3922 | msgstr "PPD ファイル \"%s\" が見つかりません。" |
97c9a8d7 MS |
3923 | |
3924 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3925 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" |
b9faaae1 | 3926 | msgstr "PPD ファイル \"%s\" が開きませんでした: %s" |
97c9a8d7 | 3927 | |
4d301e69 MS |
3928 | msgid "" |
3929 | "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
3930 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
3931 | msgstr "" | |
3932 | "クラス名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポンド記" | |
3933 | "号 (#) を含んではなりません。" | |
97c9a8d7 | 3934 | |
4d301e69 MS |
3935 | msgid "" |
3936 | "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." | |
3937 | msgstr "" | |
3938 | "notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき" | |
3939 | "ません。" | |
97c9a8d7 MS |
3940 | |
3941 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3942 | msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)" |
3943 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3944 | |
4d301e69 MS |
3945 | msgid "" |
3946 | "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
3947 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
3948 | msgstr "" | |
3949 | "プリンター名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポン" | |
3950 | "ド記号 (#) を含んではなりません。" | |
97c9a8d7 | 3951 | |
4d301e69 MS |
3952 | msgid "The printer or class is not shared" |
3953 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3954 | |
f0ab5bff | 3955 | msgid "The printer or class was not found." |
b9faaae1 | 3956 | msgstr "プリンターまたはクラスが見つかりませんでした。" |
97c9a8d7 MS |
3957 | |
3958 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3959 | msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." |
b9faaae1 | 3960 | msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。" |
97c9a8d7 | 3961 | |
4d301e69 MS |
3962 | msgid "The printer-uri attribute is required" |
3963 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 3964 | |
4d301e69 MS |
3965 | msgid "" |
3966 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." | |
3967 | msgstr "" | |
3968 | "printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ" | |
3969 | "ん。" | |
97c9a8d7 | 3970 | |
4d301e69 MS |
3971 | msgid "" |
3972 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." | |
3973 | msgstr "" | |
3974 | "printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンター名\" 形式でなければなりま" | |
3975 | "せん。" | |
97c9a8d7 | 3976 | |
4d301e69 MS |
3977 | msgid "" |
3978 | "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " | |
3979 | "(?), or the pound sign (#)." | |
3980 | msgstr "" | |
3981 | "サブスクリプション名には、スペース、スラッシュ (/)、疑問府 (?)、ポンド記号 " | |
3982 | "(#) を使用しないでください。" | |
97c9a8d7 | 3983 | |
f0ab5bff | 3984 | msgid "There are too many subscriptions." |
b9faaae1 | 3985 | msgstr "サブスクリプションが多すぎます。" |
97c9a8d7 | 3986 | |
f0ab5bff MS |
3987 | msgid "Thermal Transfer Media" |
3988 | msgstr "熱転写メディア" | |
97c9a8d7 | 3989 | |
f0ab5bff | 3990 | msgid "Title: " |
b9faaae1 | 3991 | msgstr "タイトル: " |
97c9a8d7 | 3992 | |
f0ab5bff MS |
3993 | msgid "Toner low." |
3994 | msgstr "トナーが少なくなっています。" | |
97c9a8d7 | 3995 | |
f0ab5bff MS |
3996 | msgid "Too many active jobs." |
3997 | msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。" | |
97c9a8d7 MS |
3998 | |
3999 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4000 | msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)" |
4001 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4002 | |
4003 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4004 | msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)" |
4005 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4006 | |
f0ab5bff | 4007 | msgid "Transparency" |
b9faaae1 | 4008 | msgstr "OHP シート" |
97c9a8d7 | 4009 | |
f0ab5bff MS |
4010 | msgid "Tray" |
4011 | msgstr "トレイ" | |
97c9a8d7 | 4012 | |
f0ab5bff MS |
4013 | msgid "Tray 1" |
4014 | msgstr "トレイ 1" | |
97c9a8d7 | 4015 | |
f0ab5bff MS |
4016 | msgid "Tray 2" |
4017 | msgstr "トレイ 2" | |
97c9a8d7 | 4018 | |
f0ab5bff MS |
4019 | msgid "Tray 3" |
4020 | msgstr "トレイ 3" | |
97c9a8d7 | 4021 | |
f0ab5bff MS |
4022 | msgid "Tray 4" |
4023 | msgstr "トレイ 4" | |
97c9a8d7 | 4024 | |
f0ab5bff | 4025 | msgid "URI Too Long" |
b9faaae1 | 4026 | msgstr "URI が長過ぎます" |
97c9a8d7 | 4027 | |
f0ab5bff | 4028 | msgid "US Executive" |
b9faaae1 | 4029 | msgstr "US エグゼクティブ" |
97c9a8d7 | 4030 | |
f0ab5bff MS |
4031 | msgid "US Fanfold" |
4032 | msgstr "US Fanfold" | |
97c9a8d7 | 4033 | |
f0ab5bff | 4034 | msgid "US Ledger" |
b9faaae1 | 4035 | msgstr "US レジャー" |
97c9a8d7 | 4036 | |
f0ab5bff | 4037 | msgid "US Legal" |
b9faaae1 | 4038 | msgstr "US リーガル" |
97c9a8d7 | 4039 | |
f0ab5bff | 4040 | msgid "US Legal (Oversize)" |
b9faaae1 | 4041 | msgstr "US リーガル (特大)" |
97c9a8d7 | 4042 | |
f0ab5bff | 4043 | msgid "US Letter" |
b9faaae1 | 4044 | msgstr "US レター" |
97c9a8d7 | 4045 | |
f0ab5bff | 4046 | msgid "US Letter (Oversize)" |
b9faaae1 | 4047 | msgstr "US レター (特大)" |
97c9a8d7 | 4048 | |
f0ab5bff | 4049 | msgid "US Letter (Small)" |
b9faaae1 | 4050 | msgstr "US レター (小)" |
97c9a8d7 MS |
4051 | |
4052 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4053 | msgid "USB Serial Port #%d" |
4054 | msgstr "USB シリアルポート #%d" | |
97c9a8d7 | 4055 | |
f0ab5bff | 4056 | msgid "Unable to access cupsd.conf file:" |
b9faaae1 | 4057 | msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません:" |
97c9a8d7 | 4058 | |
f0ab5bff | 4059 | msgid "Unable to add RSS subscription:" |
b9faaae1 | 4060 | msgstr " RSS 購読を追加できません:" |
97c9a8d7 | 4061 | |
f0ab5bff | 4062 | msgid "Unable to add class:" |
b9faaae1 | 4063 | msgstr "クラスを追加できません:" |
97c9a8d7 MS |
4064 | |
4065 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4066 | msgid "Unable to add job for destination \"%s\"" |
4067 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4068 | |
f0ab5bff | 4069 | msgid "Unable to add printer:" |
b9faaae1 | 4070 | msgstr "プリンターを追加ができません:" |
97c9a8d7 | 4071 | |
4d301e69 MS |
4072 | msgid "Unable to allocate memory for file types" |
4073 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4074 | |
f0ab5bff | 4075 | msgid "Unable to cancel RSS subscription:" |
b9faaae1 | 4076 | msgstr "RSS 購読をキャンセルできません:" |
97c9a8d7 | 4077 | |
f0ab5bff | 4078 | msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" |
b9faaae1 | 4079 | msgstr "printer-is-shared 属性を変更することができません:" |
97c9a8d7 | 4080 | |
f0ab5bff | 4081 | msgid "Unable to change printer:" |
b9faaae1 | 4082 | msgstr "プリンターを変更できません:" |
97c9a8d7 | 4083 | |
f0ab5bff | 4084 | msgid "Unable to change server settings:" |
b9faaae1 | 4085 | msgstr "サーバーの設定を変更できません:" |
97c9a8d7 | 4086 | |
f0ab5bff | 4087 | msgid "Unable to connect to host." |
b9faaae1 | 4088 | msgstr "ホストに接続できません" |
97c9a8d7 MS |
4089 | |
4090 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4091 | msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)" |
4092 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4093 | |
4094 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4095 | msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)" |
4096 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4097 | |
4098 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4099 | msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)" |
4100 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4101 | |
4d301e69 MS |
4102 | msgid "Unable to copy PPD file" |
4103 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4104 | |
4d301e69 MS |
4105 | #, c-format |
4106 | msgid "Unable to copy PPD file - %s" | |
4107 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4108 | |
4109 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4110 | msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)" |
4111 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4112 | |
4113 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4114 | msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)" |
4115 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4116 | |
4117 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4118 | msgid "Unable to copy interface script - %s" |
4119 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4120 | |
4d301e69 MS |
4121 | msgid "Unable to create printer-uri" |
4122 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4123 | |
f0ab5bff | 4124 | msgid "Unable to create temporary file:" |
b9faaae1 | 4125 | msgstr "テンポラリファイルを作成できません:" |
97c9a8d7 | 4126 | |
f0ab5bff | 4127 | msgid "Unable to delete class:" |
b9faaae1 | 4128 | msgstr "クラスを削除できません:" |
97c9a8d7 | 4129 | |
f0ab5bff | 4130 | msgid "Unable to delete printer:" |
b9faaae1 | 4131 | msgstr "プリンターを削除できません:" |
97c9a8d7 | 4132 | |
f0ab5bff | 4133 | msgid "Unable to do maintenance command:" |
b9faaae1 | 4134 | msgstr "メンテナンスコマンドを実行できません:" |
97c9a8d7 | 4135 | |
4d301e69 MS |
4136 | msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" |
4137 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4138 | |
4d301e69 MS |
4139 | msgid "Unable to find destination for job" |
4140 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4141 | |
4d301e69 MS |
4142 | msgid "Unable to find printer\n" |
4143 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4144 | |
f0ab5bff | 4145 | msgid "Unable to get class list:" |
b9faaae1 | 4146 | msgstr "クラスリストを取得できません:" |
97c9a8d7 | 4147 | |
f0ab5bff | 4148 | msgid "Unable to get class status:" |
b9faaae1 | 4149 | msgstr "クラスの状態を取得できません:" |
97c9a8d7 | 4150 | |
f0ab5bff | 4151 | msgid "Unable to get list of printer drivers:" |
b9faaae1 | 4152 | msgstr "プリンタードライバーのリストを取得できません:" |
97c9a8d7 | 4153 | |
f0ab5bff | 4154 | msgid "Unable to get printer attributes:" |
b9faaae1 | 4155 | msgstr "プリンター属性を取得できません:" |
97c9a8d7 | 4156 | |
f0ab5bff | 4157 | msgid "Unable to get printer list:" |
b9faaae1 | 4158 | msgstr "プリンターリストを取得できません:" |
97c9a8d7 | 4159 | |
f0ab5bff | 4160 | msgid "Unable to get printer status:" |
b9faaae1 | 4161 | msgstr "プリンターの状態を取得できません:" |
97c9a8d7 MS |
4162 | |
4163 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4164 | msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)" |
4165 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4166 | |
4167 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4168 | msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)" |
4169 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4170 | |
f0ab5bff | 4171 | msgid "Unable to modify class:" |
b9faaae1 | 4172 | msgstr "クラスを変更できません:" |
97c9a8d7 | 4173 | |
f0ab5bff | 4174 | msgid "Unable to modify printer:" |
b9faaae1 | 4175 | msgstr "プリンターを変更できません:" |
97c9a8d7 | 4176 | |
f0ab5bff MS |
4177 | msgid "Unable to move job" |
4178 | msgstr "ジョブを移動できません" | |
97c9a8d7 | 4179 | |
f0ab5bff | 4180 | msgid "Unable to move jobs" |
b9faaae1 | 4181 | msgstr "複数のジョブを移動できません" |
97c9a8d7 | 4182 | |
f0ab5bff | 4183 | msgid "Unable to open PPD file" |
b9faaae1 | 4184 | msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません" |
97c9a8d7 | 4185 | |
f0ab5bff | 4186 | msgid "Unable to open PPD file:" |
b9faaae1 | 4187 | msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません:" |
97c9a8d7 | 4188 | |
f0ab5bff | 4189 | msgid "Unable to open cupsd.conf file:" |
b9faaae1 | 4190 | msgstr "cupsd.conf ファイルを開けません:" |
97c9a8d7 MS |
4191 | |
4192 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4193 | msgid "Unable to open document %d in job %d" |
4194 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4195 | |
f0ab5bff | 4196 | msgid "Unable to print test page:" |
b9faaae1 | 4197 | msgstr "テストページを印刷できません:" |
97c9a8d7 MS |
4198 | |
4199 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4200 | msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" |
b9faaae1 | 4201 | msgstr "\"%s\" を実行できません: %s\n" |
97c9a8d7 | 4202 | |
4d301e69 MS |
4203 | msgid "Unable to send command to printer driver" |
4204 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4205 | |
4206 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4207 | msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)" |
4208 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4209 | |
f0ab5bff | 4210 | msgid "Unable to set options:" |
b9faaae1 | 4211 | msgstr "オプションを設定できません:" |
97c9a8d7 | 4212 | |
f0ab5bff | 4213 | msgid "Unable to set server default:" |
b9faaae1 | 4214 | msgstr "サーバーをデフォルトに設定できません:" |
97c9a8d7 | 4215 | |
f0ab5bff | 4216 | msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" |
b9faaae1 | 4217 | msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません:" |
97c9a8d7 | 4218 | |
4d301e69 MS |
4219 | msgid "Unable to use legacy USB class driver\n" |
4220 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4221 | |
f0ab5bff | 4222 | msgid "Unauthorized" |
b9faaae1 | 4223 | msgstr "不許可" |
97c9a8d7 | 4224 | |
f0ab5bff MS |
4225 | msgid "Units" |
4226 | msgstr "ユニット" | |
97c9a8d7 | 4227 | |
f0ab5bff | 4228 | msgid "Unknown" |
b9faaae1 | 4229 | msgstr "未知" |
97c9a8d7 MS |
4230 | |
4231 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4232 | msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." |
b9faaae1 | 4233 | msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。" |
97c9a8d7 MS |
4234 | |
4235 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4236 | msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." |
b9faaae1 | 4237 | msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。" |
97c9a8d7 MS |
4238 | |
4239 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4240 | msgid "Unsupported character set \"%s\"" |
4241 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4242 | |
4243 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4244 | msgid "Unsupported compression \"%s\"" |
4245 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4246 | |
4247 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4248 | msgid "Unsupported compression attribute %s" |
4249 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4250 | |
4251 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4252 | msgid "Unsupported format \"%s\"" |
4253 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4254 | |
4255 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4256 | msgid "Unsupported format '%s'" |
4257 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4258 | |
4259 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4260 | msgid "Unsupported format '%s/%s'" |
4261 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4262 | |
f0ab5bff | 4263 | msgid "Unsupported value type" |
b9faaae1 | 4264 | msgstr "サポートされていない型の値です" |
97c9a8d7 | 4265 | |
f0ab5bff MS |
4266 | msgid "Upgrade Required" |
4267 | msgstr "アップグレードが必要です" | |
97c9a8d7 MS |
4268 | |
4269 | msgid "" | |
4270 | "Usage:\n" | |
4271 | "\n" | |
4272 | " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
4273 | " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
4274 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" | |
4275 | " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
4276 | " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
4277 | " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" | |
4278 | "\n" | |
4279 | msgstr "" | |
e38f5e9c | 4280 | "使い方:\n" |
97c9a8d7 MS |
4281 | "\n" |
4282 | " lpadmin [-h サーバー] -d 宛先\n" | |
4283 | " lpadmin [-h サーバー] -x 宛先\n" | |
4284 | " lpadmin [-h サーバー] -p プリンター [-c 追加クラス] [-i インターフェイ" | |
4285 | "ス]\n" | |
4286 | " [-m モデル] [-r 削除クラス] [-v デバイス]\n" | |
4287 | " [-D 宛先] [-P PPD ファイル] [-o 名前=値]\n" | |
4288 | " [-u allow:ユーザー,ユーザー] [-u deny:ユーザー,ユー" | |
4289 | "ザー]\n" | |
4290 | "\n" | |
4291 | ||
4292 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4293 | msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n" |
4d301e69 MS |
4294 | msgstr "" |
4295 | "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル名]\n" | |
97c9a8d7 MS |
4296 | |
4297 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4298 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" |
b9faaae1 | 4299 | msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]\n" |
97c9a8d7 MS |
4300 | |
4301 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4302 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" |
b9faaae1 | 4303 | msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション ファイル\n" |
97c9a8d7 MS |
4304 | |
4305 | msgid "" | |
4306 | "Usage: convert [ options ]\n" | |
4307 | "\n" | |
4308 | "Options:\n" | |
4309 | "\n" | |
4310 | " -e Use every filter from the PPD file\n" | |
4311 | " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n" | |
4312 | " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n" | |
4313 | " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n" | |
4314 | " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n" | |
4315 | " -P filename.ppd Set PPD file\n" | |
4316 | " -a 'name=value ...' Set option(s)\n" | |
4317 | " -U username Set username for job\n" | |
4318 | " -J title Set title\n" | |
4319 | " -c copies Set number of copies\n" | |
4320 | " -u Remove the PPD file when finished\n" | |
4321 | " -D Remove the input file when finished\n" | |
4322 | msgstr "" | |
e38f5e9c MS |
4323 | "使い方: convert [オプション]\n" |
4324 | "\n" | |
4325 | "オプション:\n" | |
4326 | "\n" | |
4327 | " -e PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する\n" | |
4d301e69 MS |
4328 | " -f filename 変換するファイルを指定する (指定がなければ stdin とな" |
4329 | "る)\n" | |
4330 | " -o filename 生成するファイルを指定する (指定がなければ stdout とな" | |
4331 | "る)\n" | |
4332 | " -i mime/type 入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タイ" | |
4333 | "プ)\n" | |
4334 | " -j mime/type 出力の MIME タイプを指定する (指定がなければ " | |
4335 | "application/pdf)\n" | |
e38f5e9c MS |
4336 | " -P filename.ppd PPD ファイルを指定する\n" |
4337 | " -a 'name=value ...' オプションを指定する\n" | |
4338 | " -U username ジョブのユーザー名を指定する\n" | |
4339 | " -J title タイトルを指定する\n" | |
4340 | " -c copies 部数を指定する\n" | |
4341 | " -u 終了したときに PPD ファイルを削除する\n" | |
4342 | " -D 終了したときに入力ファイルを削除する\n" | |
97c9a8d7 MS |
4343 | |
4344 | msgid "" | |
4345 | "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" | |
4346 | " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
4347 | "\n" | |
4348 | "Options:\n" | |
4349 | " -E Encrypt the connection to the server\n" | |
4350 | " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" | |
4351 | " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" | |
4352 | " -a Export all printers\n" | |
4353 | " -h cups-server Use the named CUPS server\n" | |
4354 | " -v Be verbose (show commands)\n" | |
4355 | msgstr "" | |
4356 | "使い方: cupsaddsmb [オプション] プリンター ... プリンターN\n" | |
4357 | " cupsaddsmb [オプション] -a\n" | |
4358 | "\n" | |
4359 | "オプション:\n" | |
4360 | " -E サーバーとの接続を暗号化する\n" | |
4361 | " -H sambaサーバー 指定の SAMBA サーバーを使う\n" | |
4362 | " -U sambaユーザー 指定の SAMBA ユーザーを使って認証する\n" | |
4363 | " -a すべてのプリンターをエキスポートする\n" | |
4364 | " -h cupsサーバー 指定の CUPS サーバーを使う\n" | |
4365 | " -v 冗長にする (コマンドを表示する)\n" | |
4366 | ||
4367 | msgid "" | |
4368 | "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n" | |
4369 | "\n" | |
4370 | "Options:\n" | |
4371 | "\n" | |
4372 | " -E Enable encryption\n" | |
4373 | " -U username Specify username\n" | |
4374 | " -h server[:port] Specify server address\n" | |
4375 | "\n" | |
4376 | " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n" | |
4377 | " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n" | |
4378 | " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n" | |
4379 | " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n" | |
4380 | " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n" | |
4381 | " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n" | |
4382 | msgstr "" | |
4383 | "使い方: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]\n" | |
4384 | "\n" | |
4385 | "オプション:\n" | |
4386 | "\n" | |
4387 | " -E 暗号化を有効にする\n" | |
4388 | " -U ユーザ名 ユーザー名を指定する\n" | |
4389 | " -h サーバー[:ポート] サーバーアドレスを指定する\n" | |
4390 | "\n" | |
4391 | " --[no-]debug-logging デバッグログの有効/無効を切り替える\n" | |
4392 | " --[no-]remote-admin リモート管理の有効/無効を切り替える\n" | |
4393 | " --[no-]remote-any インターネットからのアクセスを許可/禁止する\n" | |
4394 | " --[no-]remote-printers リモートプリンターを表示/非表示にする\n" | |
4395 | " --[no-]share-printers プリンター共有の有効/無効を切り替える\n" | |
4396 | " --[no-]user-cancel-any あらゆるジョブのキャンセルをユーザーに許可/禁止す" | |
4397 | "る\n" | |
4398 | ||
4399 | msgid "" | |
4400 | "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
4401 | "\n" | |
4402 | "-c config-file Load alternate configuration file\n" | |
4403 | "-f Run in the foreground\n" | |
4404 | "-F Run in the foreground but detach\n" | |
4405 | "-h Show this usage message\n" | |
4406 | "-l Run cupsd from launchd(8)\n" | |
b9faaae1 | 4407 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
4408 | "使い方: cupsd [-c 設定ファイル] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" |
4409 | "\n" | |
4410 | "-c 設定ファイル 別の設定ファイルをロードする\n" | |
4411 | "-f フォアグラウンドで実行する\n" | |
4412 | "-F フォアグラウンドで実行するがデタッチする\n" | |
4413 | "-h この使い方を表示する\n" | |
4414 | "-l launchd(8) から cupsd を実行する\n" | |
4415 | ||
4416 | msgid "" | |
4417 | "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" | |
4418 | "\n" | |
4419 | "Options:\n" | |
4420 | "\n" | |
4421 | " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" | |
4422 | " -e Use every filter from the PPD file\n" | |
4423 | " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n" | |
4424 | " -n copies Set number of copies\n" | |
4425 | " -o name=value Set option(s)\n" | |
4426 | " -p filename.ppd Set PPD file\n" | |
4427 | " -t title Set title\n" | |
b9faaae1 | 4428 | msgstr "" |
4d301e69 | 4429 | "使い方: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" |
e38f5e9c MS |
4430 | "\n" |
4431 | "Options:\n" | |
4432 | "\n" | |
4433 | " -c cupsd.conf 使用する cupsd.conf ファイルの指定\n" | |
4434 | " -e PPD ファイルで指定されたすべてのフィルターを使用する\n" | |
4d301e69 MS |
4435 | " -j job-id[,N] フィルターファイル N を指定されたジョブから使用する (デ" |
4436 | "フォルトは ファイル 1)\n" | |
e38f5e9c MS |
4437 | " -n copies 印刷部数を指定する\n" |
4438 | " -o name=value オプションを指定する\n" | |
4439 | " -p filename.ppd PPDファイルを指定する\n" | |
4440 | " -t title タイトルを指定する\n" | |
97c9a8d7 MS |
4441 | |
4442 | msgid "" | |
4443 | "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" | |
4444 | " cupstestdsc [options] -\n" | |
4445 | "\n" | |
4446 | "Options:\n" | |
4447 | "\n" | |
4448 | " -h Show program usage\n" | |
4449 | "\n" | |
4d301e69 MS |
4450 | " Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " |
4451 | "itself.\n" | |
b9faaae1 | 4452 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
4453 | "使い方: cupstestdsc [オプション] ファイル名.ps [... ファイル名.ps]\n" |
4454 | " cupstestdsc [オプション] -\n" | |
4455 | "\n" | |
4456 | "オプション:\n" | |
4457 | "\n" | |
4458 | " -h プログラムの使い方を表示する\n" | |
4459 | "\n" | |
4d301e69 MS |
4460 | " 注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検" |
4461 | "証するものではありません。\n" | |
97c9a8d7 MS |
4462 | |
4463 | msgid "" | |
4464 | "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" | |
4465 | " program | cupstestppd [options] -\n" | |
4466 | "\n" | |
4467 | "Options:\n" | |
4468 | "\n" | |
4d301e69 MS |
4469 | " -I {filters,profiles}\n" |
4470 | " Ignore missing files\n" | |
97c9a8d7 | 4471 | " -R root-directory Set alternate root\n" |
4d301e69 MS |
4472 | " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," |
4473 | "translations}\n" | |
97c9a8d7 MS |
4474 | " Issue warnings instead of errors\n" |
4475 | " -q Run silently\n" | |
4476 | " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
4477 | " -v Be slightly verbose\n" | |
4478 | " -vv Be very verbose\n" | |
4479 | msgstr "" | |
4480 | ||
f0ab5bff | 4481 | msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" |
b9faaae1 | 4482 | msgstr "使い方: lpmove ジョブ/ソース 宛先\n" |
97c9a8d7 MS |
4483 | |
4484 | msgid "" | |
4485 | "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
4486 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
4487 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
4488 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" | |
4489 | msgstr "" | |
4490 | "使い方: lpoptions [-h サーバー] [-E] -d プリンター\n" | |
4491 | " lpoptions [-h サーバー] [-E] [-p プリンター] -l\n" | |
4492 | " lpoptions [-h サーバー] [-E] -p プリンター -o オプション[=値] ...\n" | |
4493 | " lpoptions [-h サーバー] [-E] -x プリンター\n" | |
4494 | ||
f0ab5bff | 4495 | msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" |
b9faaae1 | 4496 | msgstr "使い方: lppasswd [-g グループ名]\n" |
97c9a8d7 MS |
4497 | |
4498 | msgid "" | |
4499 | "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" | |
4500 | " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" | |
4501 | " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" | |
4502 | msgstr "" | |
4503 | "使い方: lppasswd [-g グループ名] [ユーザ名]\n" | |
4504 | " lppasswd [-g グループ名] -a [ユーザ名]\n" | |
4505 | " lppasswd [-g グループ名] -x [ユーザ名]\n" | |
4506 | ||
4d301e69 MS |
4507 | msgid "" |
4508 | "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" | |
97c9a8d7 MS |
4509 | msgstr "" |
4510 | "使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザー名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+間隔]\n" | |
4511 | ||
4512 | msgid "" | |
4513 | "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
4514 | "Options:\n" | |
4515 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4516 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4517 | " -c catalog.po Load the specified message catalog.\n" | |
4518 | " -d output-dir Specify the output directory.\n" | |
4519 | " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n" | |
4520 | " -m Use the ModelName value as the filename.\n" | |
4521 | " -t Test PPDs instead of generating them.\n" | |
4522 | " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" | |
4523 | " -z Compress PPD files using GNU zip.\n" | |
4524 | " --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n" | |
4525 | " --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n" | |
4526 | " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n" | |
4527 | msgstr "" | |
e38f5e9c | 4528 | "使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]\n" |
97c9a8d7 MS |
4529 | "オプション:\n" |
4530 | " -D 変数名=値 変数名で指定した変数に値をセットする\n" | |
4531 | " -I include-dir include-dir で指定したディレクトリをサーチパスに追加\n" | |
4532 | " -c catalog.po 指定したメッセージカタログをロードする\n" | |
4533 | " -d output-dir 出力ディレクトリ(output-dir)を指定する\n" | |
4534 | " -l lang[,lang,...] 出力言語を指定する。(複数可能)\n" | |
4535 | " -m ModelName の値をファイル名として使用する\n" | |
4536 | " -t PPD を出力しないでテストする\n" | |
4537 | " -v 冗長出力を行う (v を追加してさらに冗長に)\n" | |
4538 | " -z PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する\n" | |
4539 | " --cr ラインの最後は CR (Mac OS 9 方式).\n" | |
4540 | " --crlf ラインの最後は CR + LF (Windows 方式).\n" | |
4541 | " --lf ラインの最後は LF (UNIX/Linux/Mac OS X 方式).\n" | |
4542 | ||
4543 | msgid "" | |
4544 | "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n" | |
4545 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4546 | "Options:\n" | |
4547 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4548 | msgstr "" | |
4549 | "使い方: ppdhtml [オプション] ファイル名.drv >ファイル名.html\n" | |
4550 | " -D 変数名=値 変数名で指定した変数に値をセットする\n" | |
4551 | "オプション:\n" | |
4552 | " -I include-dir include-dir で指定したディレクトリをサーチパスに追加\n" | |
4553 | ||
4554 | msgid "" | |
4555 | "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
4556 | "Options:\n" | |
4557 | " -I include-dir\n" | |
4558 | " -o filename.drv\n" | |
4559 | msgstr "" | |
4560 | "使い方: ppdi [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]\n" | |
4561 | "オプション:\n" | |
4562 | " -I インクルードディレクトリ\n" | |
4563 | " -o ファイル名.drv\n" | |
4564 | ||
4565 | msgid "" | |
4566 | "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
4567 | "Options:\n" | |
4568 | " -o filename.ppd[.gz]\n" | |
4569 | msgstr "" | |
4570 | "使い方: ppdmerge [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]\n" | |
4571 | "オプション:\n" | |
4572 | " -o ファイル名.ppd[.gz]\n" | |
4573 | ||
4574 | msgid "" | |
4575 | "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
4576 | "Options:\n" | |
4577 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4578 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4579 | " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" | |
4580 | msgstr "" | |
4581 | "使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N." | |
4582 | "drv ]\n" | |
4583 | "オプション:\n" | |
4584 | " -D 変数名=値 変数名で指定した変数に値をセットする\n" | |
4585 | " -I include-dir include-dir で指定したディレクトリをサーチパスに追加\n" | |
4586 | " -v 冗長出力を行う (v を追加してさらに冗長に)\n" | |
4587 | ||
f0ab5bff | 4588 | msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" |
b9faaae1 | 4589 | msgstr "使い方: snmp [ホストまたはIPアドレス]\n" |
97c9a8d7 | 4590 | |
f0ab5bff | 4591 | msgid "Value uses indefinite length" |
b9faaae1 | 4592 | msgstr "値は不定長です" |
97c9a8d7 | 4593 | |
f0ab5bff | 4594 | msgid "VarBind uses indefinite length" |
b9faaae1 | 4595 | msgstr "VarBind は不定長です" |
97c9a8d7 | 4596 | |
f0ab5bff | 4597 | msgid "Version uses indefinite length" |
b9faaae1 | 4598 | msgstr "Version は不定長です" |
97c9a8d7 MS |
4599 | |
4600 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4601 | msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found" |
b9faaae1 | 4602 | msgstr "WARNING: 発見した順番に %d 台のプリンターだけ追加します" |
97c9a8d7 MS |
4603 | |
4604 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4605 | msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" |
b9faaae1 | 4606 | msgstr "WARNING: 論理値は、waiteof オプション \"%s\" であるべきです\n" |
97c9a8d7 | 4607 | |
4d301e69 MS |
4608 | #, c-format |
4609 | msgid "WARNING: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n" | |
4610 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4611 | |
4612 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4613 | msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature\n" |
4614 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4615 | |
f0ab5bff | 4616 | msgid "WARNING: Printer not responding\n" |
b9faaae1 | 4617 | msgstr "WARNING: プリンターが反応しません\n" |
97c9a8d7 | 4618 | |
f0ab5bff | 4619 | msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n" |
b9faaae1 | 4620 | msgstr "WARNING: プリンターが意図しない EOF を返しました\n" |
97c9a8d7 MS |
4621 | |
4622 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4623 | msgid "" |
4624 | "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " | |
4625 | "seconds\n" | |
4626 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4627 | |
4628 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4629 | msgid "" |
4630 | "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " | |
4631 | "seconds\n" | |
4632 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4633 | |
4634 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4635 | msgid "" |
4636 | "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds\n" | |
4637 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4638 | |
4639 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4640 | msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" |
b9faaae1 | 4641 | msgstr "WARNING: SCSI コマンドはタイムアウトしました (%d)。再試行中...\n" |
97c9a8d7 | 4642 | |
4d301e69 MS |
4643 | msgid "" |
4644 | "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " | |
4645 | "Conventions and may not print correctly\n" | |
4646 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4647 | |
4648 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4649 | msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n" |
b9faaae1 | 4650 | msgstr "WARNING: \"%s:%s\": %s を開けません\n" |
97c9a8d7 | 4651 | |
f0ab5bff | 4652 | msgid "WARNING: Unable to send PAP status request" |
b9faaae1 | 4653 | msgstr "WARNING: PAP ステータス・リクエストを送信できません" |
97c9a8d7 MS |
4654 | |
4655 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4656 | msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n" |
b9faaae1 | 4657 | msgstr "WARNING: %d タイプの意図しない PAP パケット\n" |
97c9a8d7 MS |
4658 | |
4659 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4660 | msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n" |
b9faaae1 | 4661 | msgstr "WARNING: 未知の PAP パケットのタイプ %d\n" |
97c9a8d7 MS |
4662 | |
4663 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4664 | msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"\n" |
4665 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4666 | |
4667 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4668 | msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"\n" |
4669 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4670 | |
4671 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4672 | msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s\n" |
4673 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4674 | |
4675 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4676 | msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n" |
b9faaae1 | 4677 | msgstr "WARNING: ステータス・オプションの期待値は \"%s\"\n" |
97c9a8d7 | 4678 | |
4d301e69 MS |
4679 | msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed" |
4680 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4681 | |
f0ab5bff MS |
4682 | msgid "Yes" |
4683 | msgstr "はい" | |
97c9a8d7 MS |
4684 | |
4685 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4686 | msgid "" |
4687 | "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" | |
4688 | "s:%d%s</A>." | |
4689 | msgstr "" | |
4690 | "このページには URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> を使ってア" | |
4691 | "クセスする必要があります。" | |
97c9a8d7 | 4692 | |
f0ab5bff | 4693 | msgid "You4 Envelope" |
b9faaae1 | 4694 | msgstr "洋形 4 号" |
97c9a8d7 | 4695 | |
f0ab5bff | 4696 | msgid "ZPL Label Printer" |
b9faaae1 | 4697 | msgstr "ZPL ラベル・プリンター" |
97c9a8d7 | 4698 | |
f0ab5bff | 4699 | msgid "Zebra" |
b9faaae1 | 4700 | msgstr "ゼブラ" |
97c9a8d7 | 4701 | |
f0ab5bff | 4702 | msgid "aborted" |
b9faaae1 | 4703 | msgstr "停止" |
97c9a8d7 | 4704 | |
f0ab5bff | 4705 | msgid "canceled" |
b9faaae1 | 4706 | msgstr "キャンセル" |
97c9a8d7 | 4707 | |
f0ab5bff | 4708 | msgid "completed" |
b9faaae1 | 4709 | msgstr "完了" |
97c9a8d7 | 4710 | |
f0ab5bff | 4711 | msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n" |
4d301e69 MS |
4712 | msgstr "" |
4713 | "convert: 変換するファイルを指定するには、-f オプションを使ってください。\n" | |
97c9a8d7 | 4714 | |
f0ab5bff MS |
4715 | msgid "cups-deviced failed to execute." |
4716 | msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。" | |
97c9a8d7 | 4717 | |
f0ab5bff MS |
4718 | msgid "cups-driverd failed to execute." |
4719 | msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。" | |
97c9a8d7 MS |
4720 | |
4721 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4722 | msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" |
b9faaae1 | 4723 | msgstr "cupsaddsmb: プリンター \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s\n" |
97c9a8d7 MS |
4724 | |
4725 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4726 | msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n" |
b9faaae1 | 4727 | msgstr "cupsctl: サーバー: %s に接続できません\n" |
97c9a8d7 MS |
4728 | |
4729 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4730 | msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"\n" |
4731 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4732 | |
4733 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4734 | msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"\n" |
4735 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4736 | |
4d301e69 MS |
4737 | msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option\n" |
4738 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4739 | |
4d301e69 MS |
4740 | msgid "cupsd: Unable to get current directory\n" |
4741 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4742 | |
4743 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4744 | msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting\n" |
4745 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4746 | |
4747 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4748 | msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting\n" |
4749 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4750 | |
f0ab5bff | 4751 | msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" |
4d301e69 MS |
4752 | msgstr "" |
4753 | "cupsd: launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作しま" | |
4754 | "す。\n" | |
97c9a8d7 MS |
4755 | |
4756 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4757 | msgid "cupsfilter: Invalid document number %d\n" |
4758 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4759 | |
4760 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4761 | msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d\n" |
4762 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4763 | |
4d301e69 MS |
4764 | msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified\n" |
4765 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4766 | |
4767 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4768 | msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n" |
b9faaae1 | 4769 | msgstr "cupsfilter: ジョブ・ファイルを取得できません - %s\n" |
97c9a8d7 | 4770 | |
f0ab5bff | 4771 | msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" |
b9faaae1 | 4772 | msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。\n" |
97c9a8d7 | 4773 | |
f0ab5bff | 4774 | msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" |
b9faaae1 | 4775 | msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。\n" |
97c9a8d7 MS |
4776 | |
4777 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4778 | msgid "device for %s/%s: %s\n" |
b9faaae1 | 4779 | msgstr "%s/%s のデバイス: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
4780 | |
4781 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4782 | msgid "device for %s: %s\n" |
b9faaae1 | 4783 | msgstr "%s のデバイス: %s\n" |
97c9a8d7 | 4784 | |
f0ab5bff | 4785 | msgid "error-index uses indefinite length" |
b9faaae1 | 4786 | msgstr "エラー・インデックスは不定長です" |
97c9a8d7 | 4787 | |
f0ab5bff | 4788 | msgid "error-status uses indefinite length" |
b9faaae1 | 4789 | msgstr "エラー・ステータスは不定長です" |
97c9a8d7 | 4790 | |
f0ab5bff | 4791 | msgid "held" |
b9faaae1 | 4792 | msgstr "ホールド" |
97c9a8d7 | 4793 | |
f0ab5bff | 4794 | msgid "help\t\tget help on commands\n" |
b9faaae1 | 4795 | msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得\n" |
97c9a8d7 | 4796 | |
f0ab5bff MS |
4797 | msgid "idle" |
4798 | msgstr "待機中" | |
97c9a8d7 | 4799 | |
4d301e69 MS |
4800 | msgid "job-printer-uri attribute missing" |
4801 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4802 | |
4d301e69 MS |
4803 | msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters\n" |
4804 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4805 | |
4d301e69 MS |
4806 | msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option\n" |
4807 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4808 | |
4d301e69 MS |
4809 | msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option\n" |
4810 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4811 | |
4d301e69 MS |
4812 | msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option\n" |
4813 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4814 | |
4d301e69 MS |
4815 | msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option\n" |
4816 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4817 | |
4d301e69 MS |
4818 | msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option\n" |
4819 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4820 | |
4d301e69 MS |
4821 | msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option\n" |
4822 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4823 | |
4d301e69 MS |
4824 | msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option\n" |
4825 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4826 | |
4d301e69 MS |
4827 | msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option\n" |
4828 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4829 | |
4d301e69 MS |
4830 | msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option\n" |
4831 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4832 | |
4d301e69 MS |
4833 | msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option\n" |
4834 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4835 | |
4d301e69 MS |
4836 | msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option\n" |
4837 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4838 | |
4d301e69 MS |
4839 | msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option\n" |
4840 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4841 | |
4d301e69 MS |
4842 | msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option\n" |
4843 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4844 | |
4d301e69 MS |
4845 | msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option\n" |
4846 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4847 | |
4d301e69 MS |
4848 | msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option\n" |
4849 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4850 | |
4d301e69 MS |
4851 | msgid "lpadmin: No member names were seen\n" |
4852 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4853 | |
4854 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4855 | msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" |
b9faaae1 | 4856 | msgstr "lpadmin: プリンター %s はすでにクラス %s のメンバーです。\n" |
97c9a8d7 MS |
4857 | |
4858 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4859 | msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" |
b9faaae1 | 4860 | msgstr "lpadmin: プリンター %s はクラス %s のメンバーではありません。\n" |
97c9a8d7 | 4861 | |
4d301e69 MS |
4862 | msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters\n" |
4863 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4864 | |
4865 | msgid "" | |
4866 | "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
4d301e69 MS |
4867 | " You must specify a printer name first\n" |
4868 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4869 | |
4870 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4871 | msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" |
b9faaae1 | 4872 | msgstr "lpadmin: サーバーに接続できません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
4873 | |
4874 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4875 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" |
b9faaae1 | 4876 | msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開けません - %s\n" |
97c9a8d7 MS |
4877 | |
4878 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4879 | msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
b9faaae1 | 4880 | msgstr "lpadmin: ファイル \"%s\" を開けません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
4881 | |
4882 | msgid "" | |
4883 | "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
4d301e69 | 4884 | " You must specify a printer name first\n" |
97c9a8d7 | 4885 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
4886 | |
4887 | msgid "" | |
4888 | "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" | |
4d301e69 | 4889 | " You must specify a printer name first\n" |
97c9a8d7 | 4890 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
4891 | |
4892 | msgid "" | |
4893 | "lpadmin: Unable to set the device URI:\n" | |
4d301e69 | 4894 | " You must specify a printer name first\n" |
97c9a8d7 | 4895 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
4896 | |
4897 | msgid "" | |
4898 | "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" | |
4d301e69 | 4899 | " You must specify a printer name first\n" |
97c9a8d7 | 4900 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
4901 | |
4902 | msgid "" | |
4903 | "lpadmin: Unable to set the interface script:\n" | |
4d301e69 | 4904 | " You must specify a printer name first\n" |
97c9a8d7 | 4905 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
4906 | |
4907 | msgid "" | |
4908 | "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" | |
4d301e69 | 4909 | " You must specify a printer name first\n" |
97c9a8d7 | 4910 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
4911 | |
4912 | msgid "" | |
4913 | "lpadmin: Unable to set the printer location:\n" | |
4d301e69 | 4914 | " You must specify a printer name first\n" |
97c9a8d7 | 4915 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
4916 | |
4917 | msgid "" | |
4918 | "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
4d301e69 | 4919 | " You must specify a printer name first\n" |
97c9a8d7 | 4920 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
4921 | |
4922 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4923 | msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"\n" |
4924 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4925 | |
4926 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4927 | msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'\n" |
4928 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4929 | |
4930 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4931 | msgid "lpadmin: Unknown option '%c'\n" |
4932 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4933 | |
4d301e69 MS |
4934 | msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored\n" |
4935 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4936 | |
f0ab5bff MS |
4937 | msgid "lpc> " |
4938 | msgstr "lpc> " | |
97c9a8d7 | 4939 | |
4d301e69 | 4940 | msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id\n" |
97c9a8d7 | 4941 | msgstr "" |
97c9a8d7 | 4942 | |
4d301e69 MS |
4943 | msgid "lpinfo: Expected language after --language\n" |
4944 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4945 | |
4d301e69 | 4946 | msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model\n" |
97c9a8d7 | 4947 | msgstr "" |
97c9a8d7 | 4948 | |
4d301e69 MS |
4949 | msgid "lpinfo: Expected product string after --product\n" |
4950 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4951 | |
4d301e69 | 4952 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes\n" |
97c9a8d7 | 4953 | msgstr "" |
97c9a8d7 | 4954 | |
4d301e69 | 4955 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes\n" |
97c9a8d7 | 4956 | msgstr "" |
97c9a8d7 | 4957 | |
4d301e69 MS |
4958 | msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout\n" |
4959 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4960 | |
4961 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4962 | msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'\n" |
4963 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4964 | |
4965 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4966 | msgid "lpinfo: Unknown option '%c'\n" |
4967 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4968 | |
4969 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4970 | msgid "lpinfo: Unknown option '%s'\n" |
4971 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4972 | |
4973 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4974 | msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" |
b9faaae1 | 4975 | msgstr "lpmove: サーバーに接続できません: %s!\n" |
97c9a8d7 MS |
4976 | |
4977 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4978 | msgid "lpmove: Unknown argument '%s'\n" |
4979 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4980 | |
4981 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4982 | msgid "lpmove: Unknown option '%c'\n" |
4983 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4984 | |
4d301e69 MS |
4985 | msgid "lpoptions: No printers\n" |
4986 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
4987 | |
4988 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4989 | msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" |
b9faaae1 | 4990 | msgstr "lpoptions: プリンターまたはインスタンスを追加できません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
4991 | |
4992 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4993 | msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" |
b9faaae1 | 4994 | msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません!: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
4995 | |
4996 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4997 | msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s\n" |
4998 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 4999 | |
4d301e69 MS |
5000 | msgid "lpoptions: Unknown printer or class\n" |
5001 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 5002 | |
4d301e69 MS |
5003 | msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords\n" |
5004 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 5005 | |
4d301e69 MS |
5006 | msgid "lppasswd: Password file busy\n" |
5007 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 5008 | |
4d301e69 MS |
5009 | msgid "lppasswd: Password file not updated\n" |
5010 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 5011 | |
4d301e69 MS |
5012 | msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match\n" |
5013 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5014 | |
5015 | msgid "" | |
5016 | "lppasswd: Sorry, password rejected.\n" | |
5017 | "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" | |
5018 | "your username, and must contain at least one letter and number.\n" | |
5019 | msgstr "" | |
5020 | "lppasswd: すみませんが、パスワードは拒否されました。\n" | |
5021 | "パスワードは少なくとも 6 文字以上で、あなたのユーザー名を含んではならず、\n" | |
5022 | "少なくとも 1 つの英字および数値を含んでなければなりません。\n" | |
5023 | ||
4d301e69 MS |
5024 | msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match\n" |
5025 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5026 | |
5027 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5028 | msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" |
b9faaae1 | 5029 | msgstr "lppasswd: パスワード文字列をコピーできません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
5030 | |
5031 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5032 | msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" |
b9faaae1 | 5033 | msgstr "lppasswd: パスワードファイルを開けません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
5034 | |
5035 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5036 | msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" |
b9faaae1 | 5037 | msgstr "lppasswd: パスワードファイルに書き込めません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
5038 | |
5039 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5040 | msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" |
b9faaae1 | 5041 | msgstr "lppasswd: 古いパスワードファイルのバックアップに失敗しました: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
5042 | |
5043 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5044 | msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" |
b9faaae1 | 5045 | msgstr "lppasswd: パスワードファイルの名前の変更に失敗しました: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
5046 | |
5047 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5048 | msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" |
b9faaae1 | 5049 | msgstr "lppasswd: ユーザー \"%s\" およびグループ \"%s\" は存在しません。\n" |
97c9a8d7 MS |
5050 | |
5051 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5052 | msgid "" |
5053 | "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
5054 | "\"\n" | |
5055 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5056 | |
5057 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5058 | msgid "members of class %s:\n" |
b9faaae1 | 5059 | msgstr "クラス %s のメンバー:\n" |
97c9a8d7 | 5060 | |
f0ab5bff MS |
5061 | msgid "no entries\n" |
5062 | msgstr "エントリーがありません\n" | |
97c9a8d7 | 5063 | |
f0ab5bff | 5064 | msgid "no system default destination\n" |
b9faaae1 | 5065 | msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません\n" |
97c9a8d7 | 5066 | |
4d301e69 MS |
5067 | msgid "notify-events not specified" |
5068 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5069 | |
5070 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5071 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used" |
5072 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5073 | |
5074 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5075 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme" |
5076 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5077 | |
5078 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5079 | msgid "notify-subscription-id %d no good" |
5080 | msgstr "" | |
97c9a8d7 | 5081 | |
f0ab5bff | 5082 | msgid "pending" |
b9faaae1 | 5083 | msgstr "保留" |
97c9a8d7 MS |
5084 | |
5085 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5086 | msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n" |
b9faaae1 | 5087 | msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を追加しています...\n" |
97c9a8d7 MS |
5088 | |
5089 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5090 | msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n" |
b9faaae1 | 5091 | msgstr "ppdc: %s から UI テキストを追加または更新しています...\n" |
97c9a8d7 MS |
5092 | |
5093 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5094 | msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n" |
b9faaae1 | 5095 | msgstr "ppdc: 不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。\n" |
97c9a8d7 MS |
5096 | |
5097 | #, c-format | |
4d301e69 | 5098 | msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5099 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5100 | |
5101 | #, c-format | |
4d301e69 | 5102 | msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5103 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5104 | |
5105 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5106 | msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n" |
b9faaae1 | 5107 | msgstr "ppdc: 不正な数値置換 ($%c) があります。%d 行目、ファイル名 %s。\n" |
97c9a8d7 MS |
5108 | |
5109 | #, c-format | |
4d301e69 | 5110 | msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option\n" |
97c9a8d7 | 5111 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5112 | |
5113 | #, c-format | |
4d301e69 | 5114 | msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5115 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5116 | |
5117 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5118 | msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s\n" |
5119 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5120 | |
5121 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5122 | msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s\n" |
5123 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5124 | |
5125 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5126 | msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n" |
b9faaae1 | 5127 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において boolean 値が必要です。\n" |
97c9a8d7 MS |
5128 | |
5129 | #, c-format | |
4d301e69 | 5130 | msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5131 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5132 | |
5133 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5134 | msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n" |
b9faaae1 | 5135 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice code が必要です。\n" |
97c9a8d7 MS |
5136 | |
5137 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5138 | msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n" |
b9faaae1 | 5139 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice name/text が必要です。\n" |
97c9a8d7 MS |
5140 | |
5141 | #, c-format | |
4d301e69 | 5142 | msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5143 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5144 | |
5145 | #, c-format | |
4d301e69 | 5146 | msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5147 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5148 | |
5149 | #, c-format | |
4d301e69 | 5150 | msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5151 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5152 | |
5153 | #, c-format | |
4d301e69 | 5154 | msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5155 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5156 | |
5157 | #, c-format | |
5158 | msgid "" | |
4d301e69 | 5159 | "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5160 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5161 | |
5162 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5163 | msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s\n" |
5164 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5165 | |
5166 | #, c-format | |
4d301e69 | 5167 | msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5168 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5169 | |
5170 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5171 | msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s\n" |
5172 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5173 | |
5174 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5175 | msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s\n" |
5176 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5177 | |
5178 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5179 | msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s\n" |
5180 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5181 | |
5182 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5183 | msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s\n" |
5184 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5185 | |
5186 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5187 | msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s\n" |
5188 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5189 | |
5190 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5191 | msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s\n" |
5192 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5193 | |
5194 | #, c-format | |
4d301e69 | 5195 | msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5196 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5197 | |
5198 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5199 | msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s\n" |
5200 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5201 | |
5202 | #, c-format | |
4d301e69 | 5203 | msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5204 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5205 | |
5206 | #, c-format | |
4d301e69 | 5207 | msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5208 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5209 | |
5210 | #, c-format | |
4d301e69 | 5211 | msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5212 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5213 | |
5214 | #, c-format | |
4d301e69 | 5215 | msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5216 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5217 | |
5218 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5219 | msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s\n" |
5220 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5221 | |
5222 | #, c-format | |
4d301e69 | 5223 | msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5224 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5225 | |
5226 | #, c-format | |
4d301e69 | 5227 | msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5228 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5229 | |
5230 | #, c-format | |
4d301e69 | 5231 | msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5232 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5233 | |
5234 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5235 | msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s\n" |
5236 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5237 | |
5238 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5239 | msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s\n" |
5240 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5241 | |
5242 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5243 | msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s\n" |
5244 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5245 | |
5246 | #, c-format | |
4d301e69 | 5247 | msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5248 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5249 | |
5250 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5251 | msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s\n" |
5252 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5253 | |
5254 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5255 | msgid "" |
5256 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s\n" | |
5257 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5258 | |
5259 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5260 | msgid "" |
5261 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " | |
5262 | "of %s\n" | |
5263 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5264 | |
5265 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5266 | msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s\n" |
5267 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5268 | |
5269 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5270 | msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s\n" |
5271 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5272 | |
5273 | #, c-format | |
4d301e69 | 5274 | msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5275 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5276 | |
5277 | #, c-format | |
4d301e69 | 5278 | msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5279 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5280 | |
5281 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5282 | msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s\n" |
5283 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5284 | |
5285 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5286 | msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s\n" |
5287 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5288 | |
5289 | #, c-format | |
4d301e69 | 5290 | msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5291 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5292 | |
5293 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5294 | msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"\n" |
5295 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5296 | |
5297 | #, c-format | |
4d301e69 | 5298 | msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5299 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5300 | |
5301 | #, c-format | |
4d301e69 | 5302 | msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5303 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5304 | |
5305 | #, c-format | |
4d301e69 | 5306 | msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5307 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5308 | |
5309 | #, c-format | |
4d301e69 | 5310 | msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 | 5311 | msgstr "" |
97c9a8d7 MS |
5312 | |
5313 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5314 | msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s\n" |
5315 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5316 | |
5317 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5318 | msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n" |
b9faaae1 | 5319 | msgstr "ppdc: ドライバー情報ファイル \"%s\" を読み込んでいます...\n" |
97c9a8d7 MS |
5320 | |
5321 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5322 | msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n" |
b9faaae1 | 5323 | msgstr "ppdc: ロケール \"%s\" のメッセージを読み込んでいます...\n" |
97c9a8d7 MS |
5324 | |
5325 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5326 | msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n" |
b9faaae1 | 5327 | msgstr "ppdc: \"%s\" からメッセージを読み込んでいます...\n" |
97c9a8d7 MS |
5328 | |
5329 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5330 | msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"\n" |
5331 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5332 | |
5333 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5334 | msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s\n" |
5335 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5336 | |
5337 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5338 | msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s\n" |
5339 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5340 | |
5341 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5342 | msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s\n" |
5343 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5344 | |
5345 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5346 | msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s\n" |
5347 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5348 | |
5349 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5350 | msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s\n" |
5351 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5352 | |
5353 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5354 | msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s\n" |
5355 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5356 | |
5357 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5358 | msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n" |
b9faaae1 | 5359 | msgstr "ppdc: PPD ファイル \"%s\" を作成できません - %s。\n" |
97c9a8d7 MS |
5360 | |
5361 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5362 | msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n" |
b9faaae1 | 5363 | msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を作成できません - %s\n" |
97c9a8d7 MS |
5364 | |
5365 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5366 | msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n" |
b9faaae1 | 5367 | msgstr "ppdc: 出力 pipe が作成できません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
5368 | |
5369 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5370 | msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n" |
b9faaae1 | 5371 | msgstr "ppdc: cupstestppd を実行できません: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
5372 | |
5373 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5374 | msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s\n" |
5375 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5376 | |
5377 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5378 | msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s\n" |
5379 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5380 | |
5381 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5382 | msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n" |
b9faaae1 | 5383 | msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s \n" |
97c9a8d7 MS |
5384 | |
5385 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5386 | msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n" |
b9faaae1 | 5387 | msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報を読み込めません - %s \n" |
97c9a8d7 MS |
5388 | |
5389 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5390 | msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n" |
b9faaae1 | 5391 | msgstr "ppdc: 変数 (%s) は未定義です。%d 行目、ファイル名 %s。\n" |
97c9a8d7 MS |
5392 | |
5393 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5394 | msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s\n" |
5395 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5396 | |
5397 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5398 | msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s\n" |
5399 | msgstr "" | |
5400 | ||
5401 | #, c-format | |
5402 | msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s\n" | |
5403 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5404 | |
5405 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5406 | msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s\n" |
5407 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5408 | |
5409 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5410 | msgid "" |
5411 | "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s\n" | |
5412 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5413 | |
5414 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5415 | msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s\n" |
5416 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5417 | |
5418 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5419 | msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\".\n" |
5420 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5421 | |
5422 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5423 | msgid "ppdc: Writing %s...\n" |
b9faaae1 | 5424 | msgstr "ppdc: %s を書き込んでいます...\n" |
97c9a8d7 MS |
5425 | |
5426 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5427 | msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n" |
b9faaae1 | 5428 | msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" に PPD ファイルを書き込んでいます...\n" |
97c9a8d7 MS |
5429 | |
5430 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5431 | msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s\n" |
5432 | msgstr "" | |
97c9a8d7 MS |
5433 | |
5434 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5435 | msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n" |
b9faaae1 | 5436 | msgstr "ppdmerge: PPD ファイル %s を無視します...\n" |
97c9a8d7 MS |
5437 | |
5438 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5439 | msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n" |
b9faaae1 | 5440 | msgstr "ppdmerge: %s を %s にバックアップできません - %s\n" |
97c9a8d7 MS |
5441 | |
5442 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5443 | msgid "printer %s disabled since %s -\n" |
b9faaae1 | 5444 | msgstr "プリンター %s は %s から無効です -\n" |
97c9a8d7 MS |
5445 | |
5446 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5447 | msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" |
b9faaae1 | 5448 | msgstr "プリンター %s は待機中です。%s 以来有効です\n" |
97c9a8d7 MS |
5449 | |
5450 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5451 | msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
b9faaae1 | 5452 | msgstr "プリンター %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です\n" |
97c9a8d7 MS |
5453 | |
5454 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5455 | msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" |
b9faaae1 | 5456 | msgstr "プリンター %s/%s は %s から無効です -\n" |
97c9a8d7 MS |
5457 | |
5458 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5459 | msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" |
b9faaae1 | 5460 | msgstr "プリンター %s/%s は待機中です。%s 以来有効です\n" |
97c9a8d7 MS |
5461 | |
5462 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5463 | msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
b9faaae1 | 5464 | msgstr "プリンター %s/%s は現在 %s-%d を印刷中です。%s 以来有効です\n" |
97c9a8d7 | 5465 | |
f0ab5bff MS |
5466 | msgid "processing" |
5467 | msgstr "処理中" | |
97c9a8d7 MS |
5468 | |
5469 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5470 | msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" |
b9faaae1 | 5471 | msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)\n" |
97c9a8d7 | 5472 | |
f0ab5bff | 5473 | msgid "request-id uses indefinite length" |
b9faaae1 | 5474 | msgstr "リクエスト ID の長さが不定" |
97c9a8d7 | 5475 | |
f0ab5bff | 5476 | msgid "scheduler is not running\n" |
b9faaae1 | 5477 | msgstr "スケジューラーは動作していません\n" |
97c9a8d7 | 5478 | |
f0ab5bff | 5479 | msgid "scheduler is running\n" |
b9faaae1 | 5480 | msgstr "スケジューラーは動作中です\n" |
97c9a8d7 MS |
5481 | |
5482 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5483 | msgid "stat of %s failed: %s" |
b9faaae1 | 5484 | msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s" |
97c9a8d7 | 5485 | |
f0ab5bff | 5486 | msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" |
b9faaae1 | 5487 | msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示\n" |
97c9a8d7 | 5488 | |
f0ab5bff | 5489 | msgid "stopped" |
b9faaae1 | 5490 | msgstr "停止" |
97c9a8d7 MS |
5491 | |
5492 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5493 | msgid "system default destination: %s\n" |
b9faaae1 | 5494 | msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s\n" |
97c9a8d7 MS |
5495 | |
5496 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5497 | msgid "system default destination: %s/%s\n" |
b9faaae1 | 5498 | msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s\n" |
97c9a8d7 | 5499 | |
f0ab5bff | 5500 | msgid "unknown" |
b9faaae1 | 5501 | msgstr "未知" |
97c9a8d7 | 5502 | |
f0ab5bff | 5503 | msgid "untitled" |
b9faaae1 | 5504 | msgstr "タイトルなし" |
97c9a8d7 | 5505 | |
f0ab5bff | 5506 | msgid "variable-bindings uses indefinite length" |
b9faaae1 | 5507 | msgstr "variable-bindings の長さが不定" |
97c9a8d7 | 5508 | |
4d301e69 MS |
5509 | #~ msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" |
5510 | #~ msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません!\n" | |
5511 | ||
5512 | #~ msgid " WARN Default choices conflicting!\n" | |
5513 | #~ msgstr " 警告 デフォルトの選択肢が競合しています!\n" | |
5514 | ||
5515 | #~ msgid "" | |
5516 | #~ " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and " | |
5517 | #~ "should be named Duplex!\n" | |
5518 | #~ " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
5519 | #~ msgstr "" | |
5520 | #~ " 警告 Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかも" | |
5521 | #~ "しれません。また、Duplex という名前であるべきです!\n" | |
5522 | #~ " 参照: 122 ページ、セクション 5.17\n" | |
5523 | ||
5524 | #~ msgid "" | |
5525 | #~ " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" | |
5526 | #~ msgstr "" | |
5527 | #~ " 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます!\n" | |
5528 | ||
5529 | #~ msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" | |
5530 | #~ msgstr " 警告 %d 行が空白だけです!\n" | |
5531 | ||
5532 | #~ msgid "" | |
5533 | #~ " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only " | |
5534 | #~ "LF, not CR LF!\n" | |
5535 | #~ msgstr "" | |
5536 | #~ " 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使" | |
5537 | #~ "うべきです!\n" | |
5538 | ||
5539 | #~ msgid "" | |
5540 | #~ " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" | |
5541 | #~ " REF: Page 42, section 5.2.\n" | |
5542 | #~ msgstr "" | |
5543 | #~ " 警告 PPD バージョン %.1f は現在使われていません!\n" | |
5544 | #~ " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。\n" | |
5545 | ||
5546 | #~ msgid " %s %s %s does not exist!\n" | |
5547 | #~ msgstr " %s %s %s が存在しません!\n" | |
5548 | ||
5549 | #~ msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n" | |
5550 | #~ msgstr "" | |
5551 | #~ " %s %s ファイル \"%s\" は不正な大文字で始まるワードを含んでいます!\n" | |
5552 | ||
5553 | #~ msgid "" | |
5554 | #~ " %s Bad %s choice %s!\n" | |
5555 | #~ " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
5556 | #~ msgstr "" | |
5557 | #~ " %s 不正な %s が %s を選んでいます!\n" | |
5558 | #~ " 参照: 122 ページ、セクション 5.17\n" | |
5559 | ||
5560 | #~ msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
5561 | #~ msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用)です!\n" | |
5562 | ||
5563 | #~ msgid "" | |
5564 | #~ " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
5565 | #~ msgstr "" | |
5566 | #~ " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s)です!\n" | |
5567 | ||
5568 | #~ msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" | |
5569 | #~ msgstr " %s 不正な値が cupsFilter に設定されています \"%s\"!\n" | |
5570 | ||
5571 | #~ msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n" | |
5572 | #~ msgstr " %s 不正な cupsICCProfile %sです!\n" | |
5573 | ||
5574 | #~ msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n" | |
5575 | #~ msgstr " %s 不正な値が cupsPreFilter に設定されています \"%s\"!\n" | |
5576 | ||
5577 | #~ msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
5578 | #~ msgstr " %s 不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\"です!\n" | |
5579 | ||
5580 | #~ msgid " %s Bad language \"%s\"!\n" | |
5581 | #~ msgstr " %s 無効な言語 \"%s\"です!\n" | |
5582 | ||
5583 | #~ msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n" | |
5584 | #~ msgstr " %s %s の不正な綴りです - %s であるべきです!\n" | |
5585 | ||
5586 | #~ msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n" | |
5587 | #~ msgstr "" | |
5588 | #~ " %s APScanAppPath と APScanAppBundleID は同時に指定できません!\n" | |
5589 | ||
5590 | #~ msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n" | |
5591 | #~ msgstr " %s 空の cupsUIConstraints %sです!\n" | |
5592 | ||
5593 | #~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
5594 | #~ msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) が見つかりません!\n" | |
5595 | ||
5596 | #~ msgid "" | |
5597 | #~ " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
5598 | #~ msgstr "" | |
5599 | #~ " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません!\n" | |
5600 | ||
5601 | #~ msgid "" | |
5602 | #~ " %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n" | |
5603 | #~ " REF: Page 100, section 5.14.\n" | |
5604 | #~ msgstr "" | |
5605 | #~ " %s 必須の PageRegion オプションが見つかりません!\n" | |
5606 | #~ " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。\n" | |
5607 | ||
5608 | #~ msgid "" | |
5609 | #~ " %s Missing REQUIRED PageSize option!\n" | |
5610 | #~ " REF: Page 99, section 5.14.\n" | |
5611 | #~ msgstr "" | |
5612 | #~ " %s 必須の PageSize オプションが見つかりません!\n" | |
5613 | #~ " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。\n" | |
5614 | ||
5615 | #~ msgid "" | |
5616 | #~ " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" | |
5617 | #~ msgstr "" | |
5618 | #~ " %s 選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりませ" | |
5619 | #~ "ん!\n" | |
5620 | ||
5621 | #~ msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
5622 | #~ msgstr "" | |
5623 | #~ " %s 選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりませ" | |
5624 | #~ "ん!\n" | |
5625 | ||
5626 | #~ msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n" | |
5627 | #~ msgstr " %s cupsICCProfile ファイル \"%s\" が見つかりません!\n" | |
5628 | ||
5629 | #~ msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n" | |
5630 | #~ msgstr " %s cupsUIResolver ファイル %s が見つかりません!\n" | |
5631 | ||
5632 | #~ msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" | |
5633 | #~ msgstr "" | |
5634 | #~ " %s オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりませ" | |
5635 | #~ "ん!\n" | |
5636 | ||
5637 | #~ msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
5638 | #~ msgstr "" | |
5639 | #~ " %s オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません!: \"%s\"\n" | |
5640 | ||
5641 | #~ msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n" | |
5642 | #~ msgstr " %s ファイルにベース翻訳文字列 \"%s\" がありません!\n" | |
5643 | ||
5644 | #~ msgid "" | |
5645 | #~ " %s Non-standard size name \"%s\"!\n" | |
5646 | #~ " REF: Page 187, section B.2.\n" | |
5647 | #~ msgstr "" | |
5648 | #~ " %s サイズ名 \"%s\" は標準にありません!\n" | |
5649 | #~ " 参照: 187 ページ、セクション B.2。\n" | |
5650 | ||
5651 | #~ msgid "" | |
5652 | #~ " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n" | |
5653 | #~ " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
5654 | #~ msgstr "" | |
5655 | #~ " %s 必須の %s が選択肢 None を定義していません!\n" | |
5656 | #~ " 参照: 122 ページ、セクション 5.17。\n" | |
5657 | ||
5658 | #~ msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n" | |
5659 | #~ msgstr "" | |
5660 | #~ " %s サイズ \"%s\" は %s 向けに定義されていますが、%s にはありませ" | |
5661 | #~ "ん!\n" | |
5662 | ||
5663 | #~ msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n" | |
5664 | #~ msgstr " %s サイズ \"%s\" は規定外の寸法 (%gx%g) を持っています!\n" | |
5665 | ||
5666 | #~ msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n" | |
5667 | #~ msgstr " %s cupsICCProfileのハッシュ値 %s が %s と一致しません!\n" | |
5668 | ||
5669 | #~ msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n" | |
5670 | #~ msgstr " %s cupsUIResolverの %s がループしています!\n" | |
5671 | ||
5672 | #~ msgid "" | |
5673 | #~ " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different " | |
5674 | #~ "options!\n" | |
5675 | #~ msgstr "" | |
5676 | #~ " %s cupsUIResolver %s は最低でも二つの異なったオプションを持っていな" | |
5677 | #~ "ければなりません!\n" | |
5678 | ||
5679 | #~ msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n" | |
5680 | #~ msgstr "" | |
5681 | #~ " **失敗** %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけで" | |
5682 | #~ "す!\n" | |
5683 | ||
5684 | #~ msgid "" | |
5685 | #~ " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" | |
5686 | #~ " REF: Page 72, section 5.5\n" | |
5687 | #~ msgstr "" | |
5688 | #~ " **失敗** %s は 1284DeviceID でなければなりません!\n" | |
5689 | #~ " 参照: 72 ページ、セクション 5.5\n" | |
5690 | ||
5691 | #~ msgid "" | |
5692 | #~ " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" | |
5693 | #~ " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
5694 | #~ msgstr "" | |
5695 | #~ " **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です!\n" | |
5696 | #~ " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。\n" | |
5697 | ||
5698 | #~ msgid "" | |
5699 | #~ " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" | |
5700 | #~ " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
5701 | #~ msgstr "" | |
5702 | #~ " **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です!\n" | |
5703 | #~ " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。\n" | |
5704 | ||
5705 | #~ msgid "" | |
5706 | #~ " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
5707 | #~ " REF: Page 84, section 5.9\n" | |
5708 | #~ msgstr "" | |
5709 | #~ " **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます!\n" | |
5710 | #~ " 参照: 84 ページ、セクション 5.9\n" | |
5711 | ||
5712 | #~ msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n" | |
5713 | #~ msgstr "" | |
5714 | #~ " **失敗** 無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりませ" | |
5715 | #~ "ん!\n" | |
5716 | ||
5717 | #~ msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n" | |
5718 | #~ msgstr "" | |
5719 | #~ " **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりませ" | |
5720 | #~ "ん!\n" | |
5721 | ||
5722 | #~ msgid "" | |
5723 | #~ " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s " | |
5724 | #~ "contains 8-bit characters!\n" | |
5725 | #~ msgstr "" | |
5726 | #~ " **失敗** オプション %s、選択 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット" | |
5727 | #~ "文字を含んでいます!\n" | |
5728 | ||
5729 | #~ msgid "" | |
5730 | #~ " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
5731 | #~ "characters!\n" | |
5732 | #~ msgstr "" | |
5733 | #~ " **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含" | |
5734 | #~ "んでいます!\n" | |
5735 | ||
5736 | #~ msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n" | |
5737 | #~ msgstr "" | |
5738 | #~ " **失敗** グループ名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです!\n" | |
5739 | ||
5740 | #~ msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n" | |
5741 | #~ msgstr " **失敗** %s で複数のオプション %s が選択されています!\n" | |
5742 | ||
5743 | #~ msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n" | |
5744 | #~ msgstr "" | |
5745 | #~ " **失敗** オプション名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです!\n" | |
5746 | ||
5747 | #~ msgid "" | |
5748 | #~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" | |
5749 | #~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
5750 | #~ msgstr "" | |
5751 | #~ " 不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)!\n" | |
5752 | #~ " 参照: 39 ページ、%%%%BoundingBox:\n" | |
5753 | ||
5754 | #~ msgid "" | |
5755 | #~ " Bad %%%%Page: on line %d!\n" | |
5756 | #~ " REF: Page 53, %%%%Page:\n" | |
5757 | #~ msgstr "" | |
5758 | #~ " 不正な %%%%Page: (%d 行)!\n" | |
5759 | #~ " 参照: 53 ページ、%%%%Page:\n" | |
5760 | ||
5761 | #~ msgid "" | |
5762 | #~ " Bad %%%%Pages: on line %d!\n" | |
5763 | #~ " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" | |
5764 | #~ msgstr "" | |
5765 | #~ " 不正な %%%%Pages: (%d 行)!\n" | |
5766 | #~ " 参照: 43 ページ、%%%%Pages:\n" | |
5767 | ||
5768 | #~ msgid "" | |
5769 | #~ " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" | |
5770 | #~ " REF: Page 25, Line Length\n" | |
5771 | #~ msgstr "" | |
5772 | #~ " %d 行が 255文字より長くなっています (%d)!\n" | |
5773 | #~ " 参照: 25 ページ、Line Length\n" | |
5774 | ||
5775 | #~ msgid "" | |
5776 | #~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" | |
5777 | #~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
5778 | #~ msgstr "" | |
5779 | #~ " 先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません!\n" | |
5780 | #~ " 参照: 17 ページ、3.1 Conforming Documents\n" | |
5781 | ||
5782 | #~ msgid "" | |
5783 | #~ " Missing %%EndComments comment!\n" | |
5784 | #~ " REF: Page 41, %%EndComments\n" | |
5785 | #~ msgstr "" | |
5786 | #~ " %%EndComments コメントが見つかりません!\n" | |
5787 | #~ " 参照: 41 ページ、%%EndComments\n" | |
5788 | ||
5789 | #~ msgid "" | |
5790 | #~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" | |
5791 | #~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" | |
5792 | #~ msgstr "" | |
5793 | #~ " %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です!\n" | |
5794 | #~ " 参照: 39 ページ、%%BoundingBox:\n" | |
5795 | ||
5796 | #~ msgid "" | |
5797 | #~ " Missing or bad %%Page: comments!\n" | |
5798 | #~ " REF: Page 53, %%Page:\n" | |
5799 | #~ msgstr "" | |
5800 | #~ " %%Page: コメントが見つからないか不正です!\n" | |
5801 | #~ " 参照: 53 ページ、%%Page:\n" | |
5802 | ||
5803 | #~ msgid "" | |
5804 | #~ " Missing or bad %%Pages: comment!\n" | |
5805 | #~ " REF: Page 43, %%Pages:\n" | |
5806 | #~ msgstr "" | |
5807 | #~ " %%Pages: コメントが見つからないか不正です!\n" | |
5808 | #~ " 参照: 43 ページ、%%Pages:\n" | |
5809 | ||
5810 | #~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" | |
5811 | #~ msgstr " 255文字を超える %d 行が見つかりました!\n" | |
5812 | ||
5813 | #~ msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" | |
5814 | #~ msgstr " %%BeginDocument コメントが多すぎます!\n" | |
5815 | ||
5816 | #~ msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" | |
5817 | #~ msgstr " %%EndDocument コメントが多すぎます!\n" | |
5818 | ||
5819 | #~ msgid " Warning: file contains binary data!\n" | |
5820 | #~ msgstr " 警告: ファイルにバイナリデータが含まれています!\n" | |
5821 | ||
5822 | #~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" | |
5823 | #~ msgstr " 警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません!\n" | |
5824 | ||
5825 | #~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" | |
5826 | #~ msgstr " 警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です!\n" | |
4e6f60f0 | 5827 | |
4d301e69 MS |
5828 | #~ msgid "%s not supported!" |
5829 | #~ msgstr "%s はサポートされていません!" | |
5830 | ||
5831 | #~ msgid "%s: Don't know what to do!\n" | |
5832 | #~ msgstr "%s: 何が起きているか不明です!\n" | |
5833 | ||
5834 | #~ msgid "" | |
5835 | #~ "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
5836 | #~ "\"!\n" | |
5837 | #~ msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n" | |
5838 | ||
5839 | #~ msgid "%s: Error - bad job ID!\n" | |
5840 | #~ msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です!\n" | |
5841 | ||
5842 | #~ msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" | |
5843 | #~ msgstr "" | |
5844 | #~ "%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません!\n" | |
5845 | ||
5846 | #~ msgid "" | |
5847 | #~ "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" | |
5848 | #~ msgstr "" | |
5849 | #~ "%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印" | |
5850 | #~ "刷できません。 \n" | |
5851 | ||
5852 | #~ msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" | |
5853 | #~ msgstr "%s: エラー - '-S' オプションのあとには文字セットが必要です!\n" | |
5854 | ||
5855 | #~ msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" | |
5856 | #~ msgstr "%s: エラー - '-T' オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です!\n" | |
5857 | ||
5858 | #~ msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" | |
5859 | #~ msgstr "%s: エラー - '-n' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n" | |
5860 | ||
5861 | #~ msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" | |
5862 | #~ msgstr "%s: エラー - '-#' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n" | |
5863 | ||
5864 | #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" | |
5865 | #~ msgstr "%s: エラー - '-P' オプションのあとには宛先が必要です!\n" | |
5866 | ||
5867 | #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" | |
5868 | #~ msgstr "%s: エラー - '-b' オプションのあとに宛先が必要です!\n" | |
5869 | ||
5870 | #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" | |
5871 | #~ msgstr "%s: エラー - '-d' オプションのあとにはプリンター名が必要です!\n" | |
5872 | ||
5873 | #~ msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" | |
5874 | #~ msgstr "%s: エラー - '-f' オプションのあとには用紙名が必要です!\n" | |
5875 | ||
5876 | #~ msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" | |
5877 | #~ msgstr "%s: エラー - '-H' オプションのあとにはホールド名が必要です!\n" | |
5878 | ||
5879 | #~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" | |
5880 | #~ msgstr "%s: エラー - '-H' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n" | |
5881 | ||
5882 | #~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" | |
5883 | #~ msgstr "%s: エラー - '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n" | |
5884 | ||
5885 | #~ msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" | |
5886 | #~ msgstr "%s: エラー - '-y' オプションのあとにはモードリストが必要です!\n" | |
5887 | ||
5888 | #~ msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" | |
5889 | #~ msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには名前が必要です!\n" | |
5890 | ||
5891 | #~ msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" | |
5892 | #~ msgstr "%s: エラー - '-o' オプションのあとには文字列が必要です!\n" | |
5893 | ||
5894 | #~ msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" | |
5895 | #~ msgstr "%s: エラー - '-P' オプションのあとにはページリストが必要です!\n" | |
5896 | ||
5897 | #~ msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" | |
5898 | #~ msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには優先度が必要です!\n" | |
5899 | ||
5900 | #~ msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" | |
5901 | #~ msgstr "%s: エラー - '-r' のあとには理由のテキストが必要です!\n" | |
5902 | ||
5903 | #~ msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" | |
5904 | #~ msgstr "%s: エラー - '-t' オプションのあとにはタイトルが必要です!\n" | |
5905 | ||
5906 | #~ msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" | |
5907 | #~ msgstr "%s: エラー - '-U' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n" | |
5908 | ||
5909 | #~ msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" | |
5910 | #~ msgstr "%s: エラー - '-u' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n" | |
5911 | ||
5912 | #~ msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" | |
5913 | #~ msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには値が必要です!\n" | |
5914 | ||
5915 | #~ msgid "" | |
5916 | #~ "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " | |
5917 | #~ "option!\n" | |
5918 | #~ msgstr "" | |
5919 | #~ "%s: エラー - '-W' オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed\"、" | |
5920 | #~ "\"all\" のいずれかが必要です!\n" | |
5921 | ||
5922 | #~ msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" | |
5923 | #~ msgstr "%s: エラー - スケジューラが応答していません!\n" | |
5924 | ||
5925 | #~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" | |
5926 | #~ msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です!\n" | |
5927 | ||
5928 | #~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" | |
5929 | #~ msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です!\n" | |
5930 | ||
5931 | #~ msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" | |
5932 | #~ msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです!\n" | |
5933 | ||
5934 | #~ msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n" | |
5935 | #~ msgstr "%s: エラー - '%s' は未知のオプションです!\n" | |
5936 | ||
5937 | #~ msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" | |
5938 | #~ msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です!\n" | |
5939 | ||
5940 | #~ msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" | |
5941 | #~ msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります!\n" | |
5942 | ||
5943 | #~ msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" | |
5944 | #~ msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です!\n" | |
5945 | ||
5946 | #~ msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n" | |
5947 | #~ msgstr "%s: %s/%s から %s/%s に変換するフィルターがありません!\n" | |
5948 | ||
5949 | #~ msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" | |
5950 | #~ msgstr "" | |
5951 | #~ "%s: すみません、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません!\n" | |
5952 | ||
5953 | #~ msgid "%s: Unable to contact server!\n" | |
5954 | #~ msgstr "%s: サーバーに連絡できません!\n" | |
5955 | ||
5956 | #~ msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n" | |
5957 | #~ msgstr "%s: \"%s\" の MIME タイプを判別できません!\n" | |
5958 | ||
5959 | #~ msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n" | |
5960 | #~ msgstr "" | |
5961 | #~ "%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができませ" | |
5962 | #~ "ん!\n" | |
5963 | ||
5964 | #~ msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" | |
5965 | #~ msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です!\n" | |
5966 | ||
5967 | #~ msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n" | |
5968 | #~ msgstr "%s: %s/%s は未知の宛先 MIME タイプです!\n" | |
5969 | ||
5970 | #~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" | |
5971 | #~ msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです!\n" | |
5972 | ||
5973 | #~ msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n" | |
5974 | #~ msgstr "%s: %s/%s は未知のソース MIME タイプです!\n" | |
5975 | ||
5976 | #~ msgid "" | |
5977 | #~ "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " | |
5978 | #~ "correct!\n" | |
5979 | #~ msgstr "" | |
5980 | #~ "%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないもの" | |
5981 | #~ "になるかもしれません!\n" | |
5982 | ||
5983 | #~ msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" | |
5984 | #~ msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます!\n" | |
5985 | ||
5986 | #~ msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" | |
5987 | #~ msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます!\n" | |
5988 | ||
5989 | #~ msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" | |
5990 | #~ msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます!\n" | |
5991 | ||
5992 | #~ msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" | |
5993 | #~ msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます!\n" | |
5994 | ||
5995 | #~ msgid "" | |
5996 | #~ "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
5997 | #~ "\"!\n" | |
5998 | #~ msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n" | |
5999 | ||
6000 | #~ msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" | |
6001 | #~ msgstr "%s: エラー - '-o' オプションのあとには オプション=値 が必要です!\n" | |
6002 | ||
6003 | #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" | |
6004 | #~ msgstr "" | |
6005 | #~ "プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です!" | |
6006 | ||
6007 | #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" | |
6008 | #~ msgstr "" | |
6009 | #~ "プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です!" | |
6010 | ||
6011 | #~ msgid "A class named \"%s\" already exists!" | |
6012 | #~ msgstr "\"%s\" という名前のクラスはすでに存在します!" | |
6013 | ||
6014 | #~ msgid "A printer named \"%s\" already exists!" | |
6015 | #~ msgstr "\"%s\" という名前のプリンターはすでに存在します!" | |
6016 | ||
6017 | #~ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" | |
6018 | #~ msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています!" | |
6019 | ||
6020 | #~ msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" | |
6021 | #~ msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)!" | |
6022 | ||
6023 | #~ msgid "Bad device URI \"%s\"!\n" | |
6024 | #~ msgstr "\"%s\" は無効なデバイス URI です!\n" | |
6025 | ||
6026 | #~ msgid "Bad device-uri \"%s\"!" | |
6027 | #~ msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です!" | |
6028 | ||
6029 | #~ msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!" | |
6030 | #~ msgstr "\"%s\" は無効な device-uri スキーマです!" | |
6031 | ||
6032 | #~ msgid "Bad document-format \"%s\"!" | |
6033 | #~ msgstr "\"%s\" は不正な document-format です!" | |
6034 | ||
6035 | #~ msgid "Bad filename buffer!" | |
6036 | #~ msgstr "不正なファイル名バッファーです!" | |
6037 | ||
6038 | #~ msgid "Bad job-priority value!" | |
6039 | #~ msgstr "不正な job-priority 値です!" | |
6040 | ||
6041 | #~ msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!" | |
6042 | #~ msgstr "\"%s\" は不正な job-sheets 値です!" | |
6043 | ||
6044 | #~ msgid "Bad job-sheets value type!" | |
6045 | #~ msgstr "不正な job-sheets 値タイプ です!" | |
6046 | ||
6047 | #~ msgid "Bad job-state value!" | |
6048 | #~ msgstr "不正な job-state 値です!" | |
6049 | ||
6050 | #~ msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" | |
6051 | #~ msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です!" | |
6052 | ||
6053 | #~ msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" | |
6054 | #~ msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です!" | |
6055 | ||
6056 | #~ msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" | |
6057 | #~ msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です!" | |
6058 | ||
6059 | #~ msgid "Bad option + choice on line %d!" | |
6060 | #~ msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります!" | |
6061 | ||
6062 | #~ msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" | |
6063 | #~ msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です!" | |
6064 | ||
6065 | #~ msgid "Bad printer-state value %d!" | |
6066 | #~ msgstr "%d は無効な printer-state 値です!" | |
6067 | ||
6068 | #~ msgid "Bad request ID %d!" | |
6069 | #~ msgstr "%d は無効なリクエストIDです!" | |
6070 | ||
6071 | #~ msgid "Bad request version number %d.%d!" | |
6072 | #~ msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです!" | |
6073 | ||
6074 | #~ msgid "Bad subscription ID!" | |
6075 | #~ msgstr "不正なサブスクリプション ID です!" | |
6076 | ||
6077 | #~ msgid "Character set \"%s\" not supported!" | |
6078 | #~ msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません!" | |
6079 | ||
6080 | #~ msgid "Could not scan type \"%s\"!" | |
6081 | #~ msgstr "タイプ \"%s\" を検査できませんでした!" | |
6082 | ||
6083 | #~ msgid "Developer empty!" | |
6084 | #~ msgstr "現像剤が無くなりました!" | |
6085 | ||
6086 | #~ msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" | |
6087 | #~ msgstr "ERROR: 不正な %%BoundingBox: コメントがあります!\n" | |
6088 | ||
6089 | #~ msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" | |
6090 | #~ msgstr "ERROR: 不正な %%IncludeFeature: コメントです!\n" | |
6091 | ||
6092 | #~ msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" | |
6093 | #~ msgstr "ERROR: 不正な %%Page: コメントがファイルにあります!\n" | |
6094 | ||
6095 | #~ msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" | |
6096 | #~ msgstr "ERROR: 不正な %%PageBoundingBox: コメントがファイルにあります!\n" | |
6097 | ||
6098 | #~ msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" | |
6099 | #~ msgstr "ERROR: 不正な SCSI デバイスファイル \"%s\" です!\n" | |
6100 | ||
6101 | #~ msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n" | |
6102 | #~ msgstr "ERROR: 不正な columns 値 %d です!\n" | |
6103 | ||
6104 | #~ msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n" | |
6105 | #~ msgstr "ERROR: 不正な cpi 値 %f です!\n" | |
6106 | ||
6107 | #~ msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n" | |
6108 | #~ msgstr "ERROR: 不正な lpi 値 %f です!\n" | |
6109 | ||
6110 | #~ msgid "ERROR: Bad page setup!\n" | |
6111 | #~ msgstr "ERROR: 不正なページ設定です!\n" | |
6112 | ||
6113 | #~ msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" | |
6114 | #~ msgstr "ERROR: 送信先のプリンターが存在しません!\n" | |
6115 | ||
6116 | #~ msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" | |
6117 | #~ msgstr "ERROR: 重複した %%BoundingBox: コメントがあります!\n" | |
6118 | ||
6119 | #~ msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" | |
6120 | #~ msgstr "ERROR: 重複した %%Pages: コメントがあります!\n" | |
6121 | ||
6122 | #~ msgid "ERROR: Empty print file!\n" | |
6123 | #~ msgstr "ERROR: 空のプリントファイルです!\n" | |
6124 | ||
6125 | #~ msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n" | |
6126 | #~ msgstr "ERROR: %d 行: %s には引用符で囲まれた文字列が必要です!\n" | |
6127 | ||
6128 | #~ msgid "ERROR: Fatal USB error!\n" | |
6129 | #~ msgstr "ERROR: 致命的な USB エラーです!\n" | |
6130 | ||
6131 | #~ msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" | |
6132 | #~ msgstr "" | |
6133 | #~ "ERROR: 無効な HP-GL/2 コマンドがあり、ファイルをプリントできません!\n" | |
6134 | ||
6135 | #~ msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" | |
6136 | #~ msgstr "ERROR: %%EndProlog が見つかりません!\n" | |
6137 | ||
6138 | #~ msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" | |
6139 | #~ msgstr "ERROR: %%EndSetup が見つかりません!\n" | |
6140 | ||
6141 | #~ msgid "" | |
6142 | #~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment " | |
6143 | #~ "variable!\n" | |
6144 | #~ msgstr "" | |
6145 | #~ "ERROR: コマンドラインにデバイス URI が見つからず、環境変数 DEVICE_URI も見" | |
6146 | #~ "つかりません!\n" | |
6147 | ||
6148 | #~ msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n" | |
6149 | #~ msgstr "ERROR: バナーファイルの %d 行目に値が見つかりません!\n" | |
6150 | ||
6151 | #~ msgid "" | |
6152 | #~ "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %" | |
6153 | #~ "s!\n" | |
6154 | #~ msgstr "ERROR: %d 行: %s の翻訳文字列の前に msgid 行が必要です!\n" | |
6155 | ||
6156 | #~ msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" | |
6157 | #~ msgstr "ERROR: %%BoundingBox: コメントがありません!\n" | |
6158 | ||
6159 | #~ msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" | |
6160 | #~ msgstr "ERROR: %%Pages: コメントがヘッダーにありません!\n" | |
6161 | ||
6162 | #~ msgid "" | |
6163 | #~ "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment " | |
6164 | #~ "variable!\n" | |
6165 | #~ msgstr "" | |
6166 | #~ "ERROR: argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりませ" | |
6167 | #~ "ん!\n" | |
6168 | ||
6169 | #~ msgid "ERROR: No pages found!\n" | |
6170 | #~ msgstr "ERROR: ページが見つかりません!\n" | |
6171 | ||
6172 | #~ msgid "ERROR: Out of paper!\n" | |
6173 | #~ msgstr "ERROR: 用紙切れです!\n" | |
6174 | ||
6175 | #~ msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" | |
6176 | #~ msgstr "ERROR: PRINTER 環境変数が定義されていません!\n" | |
6177 | ||
6178 | #~ msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" | |
6179 | #~ msgstr "ERROR: プリントファイルが受け付けられませんでした (%s)!\n" | |
6180 | ||
6181 | #~ msgid "ERROR: Printer not responding!\n" | |
6182 | #~ msgstr "ERROR: プリンターが応答していません!\n" | |
6183 | ||
6184 | #~ msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" | |
6185 | #~ msgstr "ERROR: ジョブ %d の属性 (%s) を取得できません!\n" | |
6186 | ||
6187 | #~ msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" | |
6188 | #~ msgstr "ERROR: プリンターのステータス (%s) を取得できません!\n" | |
6189 | ||
6190 | #~ msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" | |
6191 | #~ msgstr "ERROR: プリンター '%s' が見つかりません\"!\n" | |
6192 | ||
6193 | #~ msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n" | |
6194 | #~ msgstr "ERROR: PPD ファイルを開けません!" | |
6195 | ||
6196 | #~ msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" | |
6197 | #~ msgstr "ERROR: 印刷のためのイメージファイルを開けません!\n" | |
6198 | ||
6199 | #~ msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n" | |
6200 | #~ msgstr "ERROR: テキストカラム %d をプリントできません!\n" | |
6201 | ||
6202 | #~ msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n" | |
6203 | #~ msgstr "ERROR: テキストページ %dx%d をプリントできません!\n" | |
6204 | ||
6205 | #~ msgid "ERROR: Unable to read print data!\n" | |
6206 | #~ msgstr "ERROR: プリントデータを読み込めません!\n" | |
6207 | ||
6208 | #~ msgid "ERROR: Unable to send print data!\n" | |
6209 | #~ msgstr "ERROR: プリントデータを送信できません!\n" | |
6210 | ||
6211 | #~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n" | |
6212 | #~ msgstr "ERROR: %d バイトをプリンターに書き込めません!\n" | |
6213 | ||
6214 | #~ msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" | |
6215 | #~ msgstr "ERROR: ラスターデータをドライバーへ書き込めません!\n" | |
6216 | ||
6217 | #~ msgid "ERROR: Unable to write to temporary file" | |
6218 | #~ msgstr "ERROR: テンポラリーファイルへ書き込めません" | |
6219 | ||
6220 | #~ msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n" | |
6221 | #~ msgstr "ERROR: %d 行: %s は予期せぬテキストです!\n" | |
6222 | ||
6223 | #~ msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" | |
6224 | #~ msgstr "ERROR: \"%s\" は未知の暗号オプション値です!\n" | |
6225 | ||
6226 | #~ msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n" | |
6227 | #~ msgstr "ERROR: \"%s\" は未知のメッセージカタログの書式です!\n" | |
6228 | ||
6229 | #~ msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" | |
6230 | #~ msgstr "ERROR: \"%s\" (値 \"%s\") は未知のオプションです!\n" | |
6231 | ||
6232 | #~ msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" | |
6233 | #~ msgstr "ERROR: \"%s\" は未知のバージョンオプション値です!\n" | |
6234 | ||
6235 | #~ msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" | |
6236 | #~ msgstr "" | |
6237 | #~ "ERROR: %s はサポートされていない輝度値です。brightness=100 を使用します!\n" | |
6238 | ||
6239 | #~ msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" | |
6240 | #~ msgstr "" | |
6241 | #~ "ERROR: %s はサポートされていないガンマ値です。gamma=1000 を使用します!\n" | |
6242 | ||
6243 | #~ msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" | |
6244 | #~ msgstr "" | |
6245 | #~ "ERROR: %d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用しま" | |
6246 | #~ "す!\n" | |
6247 | ||
6248 | #~ msgid "" | |
6249 | #~ "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-" | |
6250 | #~ "layout=lrtb!\n" | |
6251 | #~ msgstr "" | |
6252 | #~ "ERROR: %s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-" | |
6253 | #~ "layout=lrtb を使用します!\n" | |
6254 | ||
6255 | #~ msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" | |
6256 | #~ msgstr "" | |
6257 | #~ "ERROR: %s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使" | |
6258 | #~ "用します!\n" | |
6259 | ||
6260 | #~ msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" | |
6261 | #~ msgstr "" | |
6262 | #~ "ERROR: doc_printf オーバーフロー (%d バイト) が検出され、中断しました!\n" | |
6263 | ||
6264 | #~ msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" | |
6265 | #~ msgstr "ERROR: pictwpstops はシグナル %d で終了しました!\n" | |
6266 | ||
6267 | #~ msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" | |
6268 | #~ msgstr "ERROR: pictwpstops は状態 %d で終了しました!\n" | |
6269 | ||
6270 | #~ msgid "" | |
6271 | #~ "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 " | |
6272 | #~ "seconds...\n" | |
6273 | #~ msgstr "" | |
6274 | #~ "ERROR: 回復可能: プリンターに接続できません。30 秒後に再試行します...\n" | |
6275 | ||
6276 | #~ msgid "Empty PPD file!" | |
6277 | #~ msgstr "PPD ファイルが空です!" | |
6278 | ||
6279 | #~ msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" | |
6280 | #~ msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n" | |
6281 | ||
6282 | #~ msgid "Fuser temperature high!" | |
6283 | #~ msgstr "定着器の温度が上っています!" | |
6284 | ||
6285 | #~ msgid "Fuser temperature low!" | |
6286 | #~ msgstr "定着器の温度が下っています!" | |
6287 | ||
6288 | #~ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" | |
6289 | #~ msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした!" | |
6290 | ||
6291 | #~ msgid "Ink/toner empty!" | |
6292 | #~ msgstr "インクまたはトナーがありません!" | |
6293 | ||
6294 | #~ msgid "Ink/toner waste bin full!" | |
6295 | #~ msgstr "廃インクまたは廃トナー容器が一杯です!" | |
6296 | ||
6297 | #~ msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" | |
6298 | #~ msgstr "ジョブ番号 %d を再開できません - ファイルが見つかりません!" | |
6299 | ||
6300 | #~ msgid "Job #%d does not exist!" | |
6301 | #~ msgstr "ジョブ番号 %d は存在しません!" | |
6302 | ||
6303 | #~ msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" | |
6304 | #~ msgstr "ジョブ番号 %d はすでに終了し、変更できません!" | |
6305 | ||
6306 | #~ msgid "Job #%d is not complete!" | |
6307 | #~ msgstr "ジョブ番号 %d は完了していません!" | |
6308 | ||
6309 | #~ msgid "Job #%d is not held for authentication!" | |
6310 | #~ msgstr "ジョブ番号 %d は認証のために保留されていません!" | |
6311 | ||
6312 | #~ msgid "Job #%d is not held!" | |
6313 | #~ msgstr "ジョブ番号 %d は保留されていません!" | |
6314 | ||
6315 | #~ msgid "Job #%s does not exist!" | |
6316 | #~ msgstr "ジョブ番号 #%s は存在しません!" | |
6317 | ||
6318 | #~ msgid "Job %d not found!" | |
6319 | #~ msgstr "ジョブ番号 %d は見つかりません!" | |
6320 | ||
6321 | #~ msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" | |
6322 | #~ msgstr "ジョブサブスクリプションが更新できません!" | |
6323 | ||
6324 | #~ msgid "Language \"%s\" not supported!" | |
6325 | #~ msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません!" | |
6326 | ||
6327 | #~ msgid "Media jam!" | |
6328 | #~ msgstr "紙詰まりです!" | |
6329 | ||
6330 | #~ msgid "Media tray empty!" | |
6331 | #~ msgstr "用紙トレイが空になりました!" | |
6332 | ||
6333 | #~ msgid "Media tray missing!" | |
6334 | #~ msgstr "用紙トレイが見つかりません!" | |
6335 | ||
6336 | #~ msgid "Missing document-number attribute!" | |
6337 | #~ msgstr "document-number 属性がありません!" | |
6338 | ||
6339 | #~ msgid "Missing double quote on line %d!" | |
6340 | #~ msgstr "%d 行に二重引用符がありません!" | |
6341 | ||
6342 | #~ msgid "Missing form variable!" | |
6343 | #~ msgstr "form 変数がありません!" | |
6344 | ||
6345 | #~ msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" | |
6346 | #~ msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません!" | |
6347 | ||
6348 | #~ msgid "Missing requesting-user-name attribute!" | |
6349 | #~ msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません!" | |
6350 | ||
6351 | #~ msgid "Missing required attributes!" | |
6352 | #~ msgstr "必須の属性が設定されていません!" | |
6353 | ||
6354 | #~ msgid "Missing value on line %d!" | |
6355 | #~ msgstr "%d 行に値がありません!" | |
6356 | ||
6357 | #~ msgid "No PPD name!" | |
6358 | #~ msgstr "PPD の名前がありません!" | |
6359 | ||
6360 | #~ msgid "No Windows printer drivers are installed!" | |
6361 | #~ msgstr "Windows プリンタードライバーがインストールされていません!" | |
6362 | ||
6363 | #~ msgid "No active jobs on %s!" | |
6364 | #~ msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません!" | |
6365 | ||
6366 | #~ msgid "No attributes in request!" | |
6367 | #~ msgstr "リクエストに属性がありません!" | |
6368 | ||
6369 | #~ msgid "No authentication information provided!" | |
6370 | #~ msgstr "認証情報が提供されていません!" | |
6371 | ||
6372 | #~ msgid "No file!?!" | |
6373 | #~ msgstr "ファイルがありません!?!" | |
6374 | ||
6375 | #~ msgid "No modification time!" | |
6376 | #~ msgstr "変更時刻がありません!" | |
6377 | ||
6378 | #~ msgid "No printer name!" | |
6379 | #~ msgstr "プリンター名がありません!" | |
6380 | ||
6381 | #~ msgid "No printer-uri found for class!" | |
6382 | #~ msgstr "クラスのプリンターURI が見つかりません!" | |
6383 | ||
6384 | #~ msgid "No printer-uri found!" | |
6385 | #~ msgstr "プリンターURI が見つかりません!" | |
6386 | ||
6387 | #~ msgid "No printer-uri in request!" | |
6388 | #~ msgstr "プリンターURI のリクエストがありません!" | |
6389 | ||
6390 | #~ msgid "No subscription attributes in request!" | |
6391 | #~ msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません!" | |
6392 | ||
6393 | #~ msgid "OPC at end-of-life!" | |
6394 | #~ msgstr "OPC は交換時期です!" | |
6395 | ||
6396 | #~ msgid "Out of toner!" | |
6397 | #~ msgstr "トナー切れです!" | |
6398 | ||
6399 | #~ msgid "Output bin full!" | |
6400 | #~ msgstr "排紙トレイが一杯です!" | |
6401 | ||
6402 | #~ msgid "Output tray missing!" | |
6403 | #~ msgstr "排紙トレイが見つかりません!" | |
6404 | ||
6405 | #~ msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" | |
6406 | #~ msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)!" | |
6407 | ||
6408 | #~ msgid "The printer or class is not shared!" | |
6409 | #~ msgstr "プリンターまたはクラスは共有できません!" | |
6410 | ||
6411 | #~ msgid "The printer-uri attribute is required!" | |
6412 | #~ msgstr "printer-uri 属性は必須です!" | |
6413 | ||
6414 | #~ msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!" | |
6415 | #~ msgstr "job-sheets 値が多すぎます (%d > 2)!" | |
6416 | ||
6417 | #~ msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!" | |
6418 | #~ msgstr "printer-state-reasons 値が多すぎます (%d > %d)!" | |
6419 | ||
6420 | #~ msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" | |
6421 | #~ msgstr "宛先\"%s\"にジョブを追加できません!" | |
6422 | ||
6423 | #~ msgid "Unable to allocate memory for file types!" | |
6424 | #~ msgstr "ファイルタイプ用にメモリを割り当てられません!" | |
6425 | ||
6426 | #~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!" | |
6427 | #~ msgstr "" | |
6428 | #~ "64-bit 版の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)!" | |
6429 | ||
6430 | #~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!" | |
6431 | #~ msgstr "64-bit 版の Windows プリンタードライバーをコピーできません (%d)!" | |
6432 | ||
6433 | #~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" | |
6434 | #~ msgstr "複数の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)!" | |
6435 | ||
6436 | #~ msgid "Unable to copy PPD file - %s!" | |
6437 | #~ msgstr "PPD ファイルをコピーできません! - %s" | |
6438 | ||
6439 | #~ msgid "Unable to copy PPD file!" | |
6440 | #~ msgstr "PPD ファイルをコピーできません!" | |
6441 | ||
6442 | #~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" | |
6443 | #~ msgstr "" | |
6444 | #~ "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)!" | |
6445 | ||
6446 | #~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" | |
6447 | #~ msgstr "" | |
6448 | #~ "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)!" | |
6449 | ||
6450 | #~ msgid "Unable to copy interface script - %s!" | |
6451 | #~ msgstr "インターフェイススクリプトをコピーできません! - %s" | |
6452 | ||
6453 | #~ msgid "Unable to create printer-uri!" | |
6454 | #~ msgstr "printer-uri を作成できません!" | |
6455 | ||
6456 | #~ msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" | |
6457 | #~ msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません!" | |
6458 | ||
6459 | #~ msgid "Unable to find destination for job!" | |
6460 | #~ msgstr "ジョブの宛先が見つかりません!" | |
6461 | ||
6462 | #~ msgid "Unable to find printer!\n" | |
6463 | #~ msgstr "プリンターが見つかりません!\n" | |
6464 | ||
6465 | #~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" | |
6466 | #~ msgstr "" | |
6467 | #~ "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをインストールできません " | |
6468 | #~ "(%d)!" | |
6469 | ||
6470 | #~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" | |
6471 | #~ msgstr "" | |
6472 | #~ "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをインストールできません (%" | |
6473 | #~ "d)!" | |
6474 | ||
6475 | #~ msgid "Unable to open document %d in job %d!" | |
6476 | #~ msgstr "ドキュメント %d (ジョブ %d)を開けません!" | |
6477 | ||
6478 | #~ msgid "Unable to send command to printer driver!" | |
6479 | #~ msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません!" | |
6480 | ||
6481 | #~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" | |
6482 | #~ msgstr "Windows プリンタードライバーを設定できません (%d)!" | |
6483 | ||
6484 | #~ msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n" | |
6485 | #~ msgstr "古いタイプの USB クラスドライバーは使用できません!\n" | |
6486 | ||
6487 | #~ msgid "Unsupported character set \"%s\"!" | |
6488 | #~ msgstr "\"%s\" はサポートされていない文字セットです!" | |
6489 | ||
6490 | #~ msgid "Unsupported compression \"%s\"!" | |
6491 | #~ msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮形式です!" | |
6492 | ||
6493 | #~ msgid "Unsupported compression attribute %s!" | |
6494 | #~ msgstr "%s はサポートされていない圧縮属性です!" | |
6495 | ||
6496 | #~ msgid "Unsupported format \"%s\"!" | |
6497 | #~ msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です!" | |
6498 | ||
6499 | #~ msgid "Unsupported format '%s'!" | |
6500 | #~ msgstr "'%s' はサポートされていない形式です!" | |
6501 | ||
6502 | #~ msgid "Unsupported format '%s/%s'!" | |
6503 | #~ msgstr "'%s/%s' はサポートされていない形式です!" | |
6504 | ||
6505 | #~ msgid "" | |
6506 | #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" | |
6507 | #~ " program | cupstestppd [options] -\n" | |
6508 | #~ "\n" | |
6509 | #~ "Options:\n" | |
6510 | #~ "\n" | |
6511 | #~ " -R root-directory Set alternate root\n" | |
6512 | #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," | |
6513 | #~ "translations}\n" | |
6514 | #~ " Issue warnings instead of errors\n" | |
6515 | #~ " -q Run silently\n" | |
6516 | #~ " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
6517 | #~ " -v Be slightly verbose\n" | |
6518 | #~ " -vv Be very verbose\n" | |
6519 | #~ msgstr "" | |
6520 | #~ "使い方: cupstestppd [オプション] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[." | |
6521 | #~ "gz]]\n" | |
6522 | #~ " program | cupstestppd [オプション] -\n" | |
6523 | #~ "\n" | |
6524 | #~ "オプション:\n" | |
6525 | #~ "\n" | |
6526 | #~ " -R root-directory 違うルートディレクトリを指定\n" | |
6527 | #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," | |
6528 | #~ "translations}\n" | |
6529 | #~ " 指定されたものをエラーの代わりに警告として扱う\n" | |
6530 | #~ " -q メッセージなしモードで動く\n" | |
6531 | #~ " -r 「リラックス」オープンモードで開く\n" | |
6532 | #~ " -v メッセージ多めモード\n" | |
6533 | #~ " -vv メッセージ非常に多めモード\n" | |
6534 | ||
6535 | #~ msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" | |
6536 | #~ msgstr "WARNING: サイドチャンネルの読み出しに失敗しました!\n" | |
6537 | ||
6538 | #~ msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" | |
6539 | #~ msgstr "" | |
6540 | #~ "WARNING: オプション \"%s\" は IncludeFeature 経由で含めることはできませ" | |
6541 | #~ "ん!\n" | |
6542 | ||
6543 | #~ msgid "" | |
6544 | #~ "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " | |
6545 | #~ "seconds!\n" | |
6546 | #~ msgstr "" | |
6547 | #~ "WARNING: リモートホストは %d 秒経ってもコマンド・ステータス・バイトを返し" | |
6548 | #~ "ませんでした!\n" | |
6549 | ||
6550 | #~ msgid "" | |
6551 | #~ "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " | |
6552 | #~ "seconds!\n" | |
6553 | #~ msgstr "" | |
6554 | #~ "WARNING: リモートホストは %d 秒経ってもコントロール・ステータス・バイトを" | |
6555 | #~ "返しませんでした!\n" | |
6556 | ||
6557 | #~ msgid "" | |
6558 | #~ "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d " | |
6559 | #~ "seconds!\n" | |
6560 | #~ msgstr "" | |
6561 | #~ "WARNING: リモートホストは %d 秒経ってもデータ・ステータス・バイトを返しま" | |
6562 | #~ "せんでした!\n" | |
6563 | ||
6564 | #~ msgid "" | |
6565 | #~ "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " | |
6566 | #~ "Conventions and may not print correctly!\n" | |
6567 | #~ msgstr "" | |
6568 | #~ "WARNING: この書類は Adobe Document Structuring Conventions に適合しておら" | |
6569 | #~ "ず、正しくプリントできない可能性があります!\n" | |
6570 | ||
6571 | #~ msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" | |
6572 | #~ msgstr "WARNING: \"%s\" (オプション \"%s\" 用) は未知の設定です!\n" | |
6573 | ||
6574 | #~ msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" | |
6575 | #~ msgstr "WARNING: \"%s\" は未知のオプションです!\n" | |
6576 | ||
6577 | #~ msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" | |
6578 | #~ msgstr "WARNING: %s はサポートしないボーレートです!\n" | |
6579 | ||
6580 | #~ msgid "" | |
6581 | #~ "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d " | |
6582 | #~ "seconds...\n" | |
6583 | #~ msgstr "" | |
6584 | #~ "WARNING: 回復可能: ネットワークホスト '%s' はビジー状態です (%d 秒後に再試" | |
6585 | #~ "行します...)\n" | |
6586 | ||
6587 | #~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" | |
6588 | #~ msgstr "" | |
6589 | #~ "警告、Windows 2000 プリンタードライバーがインストールされていません!" | |
6590 | ||
6591 | #~ msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n" | |
6592 | #~ msgstr "cupsctl: \"%s\" は未知のオプションです!\n" | |
6593 | ||
6594 | #~ msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n" | |
6595 | #~ msgstr "cupsctl: \"-%c\"は未知のオプションです!\n" | |
6596 | ||
6597 | #~ msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" | |
6598 | #~ msgstr "cupsd: -c オプションのあとには設定ファイル名が必要です!\n" | |
6599 | ||
6600 | #~ msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n" | |
6601 | #~ msgstr "cupsd: カレント・ディレクトリを取得できません!\n" | |
6602 | ||
6603 | #~ msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" | |
6604 | #~ msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します!\n" | |
6605 | ||
6606 | #~ msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" | |
6607 | #~ msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します!\n" | |
6608 | ||
6609 | #~ msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n" | |
6610 | #~ msgstr "cupsfilter: 不正な文書番号 %d です!\n" | |
6611 | ||
6612 | #~ msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n" | |
6613 | #~ msgstr "cupsfilter: 不正なジョブID %d です!\n" | |
6614 | ||
6615 | #~ msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n" | |
6616 | #~ msgstr "cupsfilter: ひとつのファイル名のみを指定できます!\n" | |
6617 | ||
6618 | #~ msgid "job-printer-uri attribute missing!" | |
6619 | #~ msgstr "job-printer-uri 属性がありません!" | |
6620 | ||
6621 | #~ msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" | |
6622 | #~ msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません!\n" | |
6623 | ||
6624 | #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" | |
6625 | #~ msgstr "lpadmin: '-P' オプションのあとに PPD が必要です!\n" | |
6626 | ||
6627 | #~ msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" | |
6628 | #~ msgstr "" | |
6629 | #~ "lpadmin: '-u' オプションのあとには allow/deny:ユーザーリスト が必要です!\n" | |
6630 | ||
6631 | #~ msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" | |
6632 | #~ msgstr "lpadmin: '-r' オプションのあとにはクラス名が必要です!\n" | |
6633 | ||
6634 | #~ msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" | |
6635 | #~ msgstr "lpadmin: '-c' オプションのあとにはクラス名が必要です!\n" | |
6636 | ||
6637 | #~ msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" | |
6638 | #~ msgstr "lpadmin: '-D' オプションのあとに説明が必要です!\n" | |
6639 | ||
6640 | #~ msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" | |
6641 | #~ msgstr "lpadmin: '-v' オプションのあとにはデバイス URI が必要です!\n" | |
6642 | ||
6643 | #~ msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" | |
6644 | #~ msgstr "lpadmin: '-I' オプションのあとにファイル形式が必要です!\n" | |
6645 | ||
6646 | #~ msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" | |
6647 | #~ msgstr "lpadmin: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n" | |
6648 | ||
6649 | #~ msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" | |
6650 | #~ msgstr "lpadmin: '-i' オプションのあとにはインターフェイス名が必要です!\n" | |
6651 | ||
6652 | #~ msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" | |
6653 | #~ msgstr "lpadmin: '-L' オプションのあとに場所が必要です!\n" | |
6654 | ||
6655 | #~ msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" | |
6656 | #~ msgstr "lpadmin: '-m' オプションのあとにはモデル名が必要です!\n" | |
6657 | ||
6658 | #~ msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" | |
6659 | #~ msgstr "lpadmin: '-o' オプションのあとには 変数名=値 が必要です!\n" | |
6660 | ||
6661 | #~ msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" | |
6662 | #~ msgstr "lpadmin: '-p' オプションのあとにはプリンター名が必要です!\n" | |
6663 | ||
6664 | #~ msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" | |
6665 | #~ msgstr "lpadmin: '-d' オプションのあとにはプリンター名が必要です!\n" | |
6666 | ||
6667 | #~ msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" | |
6668 | #~ msgstr "" | |
6669 | #~ "lpadmin: '-x' オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です!\n" | |
6670 | ||
6671 | #~ msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" | |
6672 | #~ msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません!\n" | |
6673 | ||
6674 | #~ msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" | |
6675 | #~ msgstr "lpadmin: プリンター名には印字可能な文字のみ使用できます!\n" | |
6676 | ||
6677 | #~ msgid "" | |
6678 | #~ "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
6679 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6680 | #~ msgstr "" | |
6681 | #~ "lpadmin: クラスにプリンターを追加できません:\n" | |
6682 | #~ " 先にプリンター名を指定する必要があります!\n" | |
6683 | ||
6684 | #~ msgid "" | |
6685 | #~ "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
6686 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6687 | #~ msgstr "" | |
6688 | #~ "lpadmin: クラスからプリンターを削除できません:\n" | |
6689 | #~ " 先にプリンター名を指定する必要があります!\n" | |
6690 | ||
6691 | #~ msgid "" | |
6692 | #~ "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" | |
6693 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6694 | #~ msgstr "" | |
6695 | #~ "lpadmin: PPD ファイルを設定できません:\n" | |
6696 | #~ " 先にプリンター名を指定する必要があります!\n" | |
6697 | ||
6698 | #~ msgid "" | |
6699 | #~ "lpadmin: Unable to set the device URI:\n" | |
6700 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6701 | #~ msgstr "" | |
6702 | #~ "lpadmin: デバイス URI を設定できません:\n" | |
6703 | #~ " 先にプリンター名を指定する必要があります!\n" | |
6704 | ||
6705 | #~ msgid "" | |
6706 | #~ "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" | |
6707 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6708 | #~ msgstr "" | |
6709 | #~ "lpadmin: インターフェイス・スクリプトまたは PPD ファイルを設定できませ" | |
6710 | #~ "ん:\n" | |
6711 | #~ " 先にプリンター名を指定する必要があります!\n" | |
6712 | ||
6713 | #~ msgid "" | |
6714 | #~ "lpadmin: Unable to set the interface script:\n" | |
6715 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6716 | #~ msgstr "" | |
6717 | #~ "lpadmin: インターフェイススクリプトを設定できません:\n" | |
6718 | #~ " 先にプリンター名を指定する必要があります!\n" | |
6719 | ||
6720 | #~ msgid "" | |
6721 | #~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" | |
6722 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6723 | #~ msgstr "" | |
6724 | #~ "lpadmin: プリンターの説明を設定できません:\n" | |
6725 | #~ " 先にプリンター名を指定する必要があります!\n" | |
6726 | ||
6727 | #~ msgid "" | |
6728 | #~ "lpadmin: Unable to set the printer location:\n" | |
6729 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6730 | #~ msgstr "" | |
6731 | #~ "lpadmin: プリンターの場所が設定できません:\n" | |
6732 | #~ " 先にプリンター名を指定する必要があります!\n" | |
6733 | ||
6734 | #~ msgid "" | |
6735 | #~ "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
6736 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6737 | #~ msgstr "" | |
6738 | #~ "lpadmin: プリンター・オプションを設定できません:\n" | |
6739 | #~ " 先にプリンター名を指定する必要があります!\n" | |
6740 | ||
6741 | #~ msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" | |
6742 | #~ msgstr "lpadmin:\"%s\" は未知の allow/deny オプションです!\n" | |
6743 | ||
6744 | #~ msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" | |
6745 | #~ msgstr "lpadmin: '%s' は未知の引数です!\n" | |
6746 | ||
6747 | #~ msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" | |
6748 | #~ msgstr "lpadmin: '%c' は未知のオプションです!\n" | |
6749 | ||
6750 | #~ msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" | |
6751 | #~ msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます!\n" | |
6752 | ||
6753 | #~ msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n" | |
6754 | #~ msgstr "" | |
6755 | #~ "lpinfo: --device-id の後には、1284デバイスIDを指定する必要があります!\n" | |
6756 | ||
6757 | #~ msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n" | |
6758 | #~ msgstr "lpinfo: --language の後には、言語を指定する必要があります!\n" | |
6759 | ||
6760 | #~ msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n" | |
6761 | #~ msgstr "" | |
6762 | #~ "lpinfo: --make-and-model の後には、メーカーとモデルを指定する必要がありま" | |
6763 | #~ "す!\n" | |
6764 | ||
6765 | #~ msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n" | |
6766 | #~ msgstr "lpinfo: --product の後には、製品名を指定する必要があります!\n" | |
6767 | ||
6768 | #~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n" | |
6769 | #~ msgstr "" | |
6770 | #~ "lpinfo: --exclude-schemes の後には、スキーマ・リストを指定する必要がありま" | |
6771 | #~ "す!\n" | |
6772 | ||
6773 | #~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n" | |
6774 | #~ msgstr "" | |
6775 | #~ "lpinfo: --include-schemes の後には、スキーマ・リストを指定する必要がありま" | |
6776 | #~ "す!\n" | |
6777 | ||
6778 | #~ msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n" | |
6779 | #~ msgstr "" | |
6780 | #~ "lpinfo: --timeout の後には、タイムアウト値を指定する必要があります!\n" | |
6781 | ||
6782 | #~ msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" | |
6783 | #~ msgstr "lpinfo: 未知の引数 '%s'!\n" | |
6784 | ||
6785 | #~ msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" | |
6786 | #~ msgstr "lpinfo: 未知のオプション '%c'!\n" | |
6787 | ||
6788 | #~ msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n" | |
6789 | #~ msgstr "lpinfo: 未知のオプション '%s'!\n" | |
6790 | ||
6791 | #~ msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" | |
6792 | #~ msgstr "lpmove: 未知の引数 '%s'!\n" | |
6793 | ||
6794 | #~ msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" | |
6795 | #~ msgstr "lpmove: 未知のオプション '%c'!\n" | |
6796 | ||
6797 | #~ msgid "lpoptions: No printers!?!\n" | |
6798 | #~ msgstr "lpoptions: プリンターがありません!?!\n" | |
6799 | ||
6800 | #~ msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" | |
6801 | #~ msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません!\n" | |
6802 | ||
6803 | #~ msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" | |
6804 | #~ msgstr "lpoptions: 未知のプリンターまたはクラスです!\n" | |
6805 | ||
6806 | #~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" | |
6807 | #~ msgstr "lppasswd: root だけがパスワードの追加と削除を行えます!\n" | |
6808 | ||
6809 | #~ msgid "lppasswd: Password file busy!\n" | |
6810 | #~ msgstr "lppasswd: パスワードファイルがビジー状態です!\n" | |
6811 | ||
6812 | #~ msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" | |
6813 | #~ msgstr "lppasswd: パスワードファイルは更新されません!\n" | |
6814 | ||
6815 | #~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" | |
6816 | #~ msgstr "lppasswd: すみませんが、パスワードがマッチしません!\n" | |
6817 | ||
6818 | #~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" | |
6819 | #~ msgstr "lppasswd: すみませんが、パスワードがマッチしません!\n" | |
6820 | ||
6821 | #~ msgid "" | |
6822 | #~ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%" | |
6823 | #~ "s\"!\n" | |
6824 | #~ msgstr "" | |
6825 | #~ "lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n" | |
6826 | ||
6827 | #~ msgid "notify-events not specified!" | |
6828 | #~ msgstr "notify-events が指定されていません!" | |
6829 | ||
6830 | #~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!" | |
6831 | #~ msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" はすでに使われています!" | |
6832 | ||
6833 | #~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" | |
6834 | #~ msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" には未知のスキームが使われています!" | |
6835 | ||
6836 | #~ msgid "notify-subscription-id %d no good!" | |
6837 | #~ msgstr "notify-subscription-id %d は良くありません!" | |
6838 | ||
6839 | #~ msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
6840 | #~ msgstr "" | |
6841 | #~ "ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s !\n" | |
6842 | ||
6843 | #~ msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n" | |
6844 | #~ msgstr "" | |
6845 | #~ "ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s !\n" | |
6846 | ||
6847 | #~ msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n" | |
6848 | #~ msgstr "" | |
6849 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s で、Option がないのに Choice が見つかりまし" | |
6850 | #~ "た!\n" | |
6851 | ||
6852 | #~ msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n" | |
6853 | #~ msgstr "" | |
6854 | #~ "ppdc: locale %s に対して #po が2重に定義されています。%d 行目、ファイル名 " | |
6855 | #~ "%s !\n" | |
6856 | ||
6857 | #~ msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n" | |
6858 | #~ msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルター定義が必要です!\n" | |
6859 | ||
6860 | #~ msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n" | |
6861 | #~ msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてプログラム名が必要です!\n" | |
6862 | ||
6863 | #~ msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n" | |
6864 | #~ msgstr "" | |
6865 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font の後に charset が必要です!\n" | |
6866 | ||
6867 | #~ msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
6868 | #~ msgstr "" | |
6869 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する color order が必" | |
6870 | #~ "要です!\n" | |
6871 | ||
6872 | #~ msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
6873 | #~ msgstr "" | |
6874 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する colorspace が必" | |
6875 | #~ "要です!\n" | |
6876 | ||
6877 | #~ msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
6878 | #~ msgstr "" | |
6879 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する compression が必" | |
6880 | #~ "要です!\n" | |
6881 | ||
6882 | #~ msgid "" | |
6883 | #~ "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n" | |
6884 | #~ msgstr "" | |
6885 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において UIConstraints に対する constraint が" | |
6886 | #~ "必要です!\n" | |
6887 | ||
6888 | #~ msgid "" | |
6889 | #~ "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %" | |
6890 | #~ "s!\n" | |
6891 | #~ msgstr "" | |
6892 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType の後に driver type " | |
6893 | #~ "keyword が必要です!\n" | |
6894 | ||
6895 | #~ msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n" | |
6896 | #~ msgstr "" | |
6897 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex の後に type が必要です!\n" | |
6898 | ||
6899 | #~ msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n" | |
6900 | #~ msgstr "" | |
6901 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font の後に encoding が必要です!\n" | |
6902 | ||
6903 | #~ msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n" | |
6904 | #~ msgstr "ppdc: #po %s の後にファイル名が必要です! (%d 行目, ファイル %s)\n" | |
6905 | ||
6906 | #~ msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n" | |
6907 | #~ msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において group name/text が必要です!\n" | |
6908 | ||
6909 | #~ msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n" | |
6910 | #~ msgstr "" | |
6911 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名が必要です!\n" | |
6912 | ||
6913 | #~ msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n" | |
6914 | #~ msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において整数指定が必要です!\n" | |
6915 | ||
6916 | #~ msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n" | |
6917 | #~ msgstr "" | |
6918 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #po の後に locale が必要です!\n" | |
6919 | ||
6920 | #~ msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n" | |
6921 | #~ msgstr "ppdc: %s の後に name が必要です。%d 行目、ファイル名 %s!\n" | |
6922 | ||
6923 | #~ msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n" | |
6924 | #~ msgstr "" | |
6925 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName の後に name が必要です!\n" | |
6926 | ||
6927 | #~ msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n" | |
6928 | #~ msgstr "" | |
6929 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font の後に name が必要です!\n" | |
6930 | ||
6931 | #~ msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n" | |
6932 | #~ msgstr "" | |
6933 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer の後に name が必要で" | |
6934 | #~ "す!\n" | |
6935 | ||
6936 | #~ msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n" | |
6937 | #~ msgstr "" | |
6938 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize の後に name が必要です!\n" | |
6939 | ||
6940 | #~ msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n" | |
6941 | #~ msgstr "" | |
6942 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName の後に name が必要です!\n" | |
6943 | ||
6944 | #~ msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n" | |
6945 | #~ msgstr "" | |
6946 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName の後に name が必要です!\n" | |
6947 | ||
6948 | #~ msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n" | |
6949 | #~ msgstr "ppdc: %s の後に name/text が必要です。%d 行目、ファイル名 %s!\n" | |
6950 | ||
6951 | #~ msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n" | |
6952 | #~ msgstr "" | |
6953 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable の後に name/text が必要" | |
6954 | #~ "です!\n" | |
6955 | ||
6956 | #~ msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n" | |
6957 | #~ msgstr "" | |
6958 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution の後に name/text が必要で" | |
6959 | #~ "す!\n" | |
6960 | ||
6961 | #~ msgid "" | |
6962 | #~ "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
6963 | #~ msgstr "" | |
6964 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する name/text が必要" | |
6965 | #~ "です!\n" | |
6966 | ||
6967 | #~ msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n" | |
6968 | #~ msgstr "" | |
6969 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option name/text が必要です!\n" | |
6970 | ||
6971 | #~ msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n" | |
6972 | #~ msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option section が必要です!\n" | |
6973 | ||
6974 | #~ msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n" | |
6975 | #~ msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option type が必要です!\n" | |
6976 | ||
6977 | #~ msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n" | |
6978 | #~ msgstr "" | |
6979 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution の後に override field が" | |
6980 | #~ "必要です!\n" | |
6981 | ||
6982 | #~ msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n" | |
6983 | #~ msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において実数が必要です!\n" | |
6984 | ||
6985 | #~ msgid "" | |
6986 | #~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %" | |
6987 | #~ "s!\n" | |
6988 | #~ msgstr "" | |
6989 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorProfile に続いて resolution/" | |
6990 | #~ "mediatype が必要です!\n" | |
6991 | ||
6992 | #~ msgid "" | |
6993 | #~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %" | |
6994 | #~ "d of %s!\n" | |
6995 | #~ msgstr "" | |
6996 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において SimpleColorProfile に続いて " | |
6997 | #~ "resolution/mediatype が必要です!\n" | |
6998 | ||
6999 | #~ msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n" | |
7000 | #~ msgstr "ppdc: %s の後に selector が必要です。%d 行目、ファイル名 %s!\n" | |
7001 | ||
7002 | #~ msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n" | |
7003 | #~ msgstr "" | |
7004 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font の後に status が必要です!\n" | |
7005 | ||
7006 | #~ msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n" | |
7007 | #~ msgstr "" | |
7008 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright の後に文字列が必要です!\n" | |
7009 | ||
7010 | #~ msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n" | |
7011 | #~ msgstr "" | |
7012 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version の後に文字列が必要です!\n" | |
7013 | ||
7014 | #~ msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n" | |
7015 | #~ msgstr "" | |
7016 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において 2 つのオプション名が必要です!\n" | |
7017 | ||
7018 | #~ msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n" | |
7019 | #~ msgstr "ppdc: %s の後に value が必要です。%d 行目、ファイル名 %s!\n" | |
7020 | ||
7021 | #~ msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n" | |
7022 | #~ msgstr "" | |
7023 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font の後に version が必要です!\n" | |
7024 | ||
7025 | #~ msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n" | |
7026 | #~ msgstr "ppdc: 無効な #include/#po ファイル名です \"%s\"!\n" | |
7027 | ||
7028 | #~ msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n" | |
7029 | #~ msgstr "" | |
7030 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な cost があり" | |
7031 | #~ "ます!\n" | |
7032 | ||
7033 | #~ msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n" | |
7034 | #~ msgstr "" | |
7035 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME " | |
7036 | #~ "type があります!\n" | |
7037 | ||
7038 | #~ msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n" | |
7039 | #~ msgstr "" | |
7040 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の program " | |
7041 | #~ "name があります!\n" | |
7042 | ||
7043 | #~ msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7044 | #~ msgstr "" | |
7045 | #~ "ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s!\n" | |
7046 | ||
7047 | #~ msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7048 | #~ msgstr "" | |
7049 | #~ "ppdc: 無効な option type があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s!\n" | |
7050 | ||
7051 | #~ msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n" | |
7052 | #~ msgstr "ppdc: \"%s\" の最後に #endif が見つかりません!\n" | |
7053 | ||
7054 | #~ msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n" | |
7055 | #~ msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if が見つかりません!\n" | |
7056 | ||
7057 | #~ msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n" | |
7058 | #~ msgstr "ppdc: ロケール %s に対するメッセージカタログが見つかりません!\n" | |
7059 | ||
7060 | #~ msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s!\n" | |
7061 | #~ msgstr "" | |
7062 | #~ "ppdc: オプション %s が行 %d、ファイル %s の 2 つの異なるグループで定義され" | |
7063 | #~ "ています!\n" | |
7064 | ||
7065 | #~ msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n" | |
7066 | #~ msgstr "" | |
7067 | #~ "ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %" | |
7068 | #~ "s!\n" | |
7069 | ||
7070 | #~ msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n" | |
7071 | #~ msgstr "" | |
7072 | #~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定し" | |
7073 | #~ "ます!\n" | |
7074 | ||
7075 | #~ msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n" | |
7076 | #~ msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if のネストが多すぎます!\n" | |
7077 | ||
7078 | #~ msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n" | |
7079 | #~ msgstr "ppdc: #po ファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s!\n" | |
7080 | ||
7081 | #~ msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7082 | #~ msgstr "" | |
7083 | #~ "ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s!\n" | |
7084 | ||
7085 | #~ msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n" | |
7086 | #~ msgstr "ppdc: %s は未知のドライバータイプです。%d 行目、ファイル名 %s。\n" | |
7087 | ||
7088 | #~ msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7089 | #~ msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の両面タイプです。%d 行目、ファイル名 %s!\n" | |
7090 | ||
7091 | #~ msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7092 | #~ msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の用紙サイズです。%d 行目、ファイル名 %s!\n" | |
7093 | ||
7094 | #~ msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n" | |
7095 | #~ msgstr "ppdc: 未知の token \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s!\n" | |
7096 | ||
7097 | #~ msgid "" | |
7098 | #~ "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %" | |
7099 | #~ "s!\n" | |
7100 | #~ msgstr "" | |
7101 | #~ "ppdc: 実数に未知の終了文字 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s!\n" | |
7102 | ||
7103 | #~ msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n" | |
7104 | #~ msgstr "" | |
7105 | #~ "ppdc: %c で始まる文字に対して終端文字がありません。%d 行目、ファイル名 %" | |
7106 | #~ "s!\n" | |
7107 | ||
7108 | #~ msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n" | |
7109 | #~ msgstr "ppdmerge: 不正な LanguageVersion \"%s\" が %s にあります!\n" |