]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_ja.po
Merge changes from CUPS 1.5svn-r8849.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ja.po
CommitLineData
b9faaae1
MS
1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
5#
f11a948a 6# Copyright 2007-2009 by Apple Inc.
b9faaae1
MS
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
b9faaae1
MS
15#
16# Notes for Translators:
17#
18# The following prefixes MUST NOT be translated: "ALERT:", "CRIT:", "INFO:",
19# "NOTICE:", and "WARNING:".
20#
21# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
22# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
23# problems. Run with:
24#
25# cd locale
26# ./checkpo cups_LL.po
27#
28# where "LL" is your locale.
29#
f0ab5bff 30msgid ""
97c9a8d7
MS
31msgstr ""
32"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
33"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
4d301e69 34"POT-Creation-Date: 2009-10-15 11:12-0700\n"
97c9a8d7
MS
35"PO-Revision-Date: 2009-02-20 16:43+0900\n"
36"Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
37"Language-Team: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
38"MIME-Version: 1.0\n"
39"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
40"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
41
f0ab5bff 42msgid "\t\t(all)\n"
b9faaae1 43msgstr "\t\t(すべて)\n"
97c9a8d7 44
f0ab5bff 45msgid "\t\t(none)\n"
b9faaae1 46msgstr "\t\t(なし)\n"
97c9a8d7 47
4d301e69 48#, c-format
f0ab5bff 49msgid "\t%d entries\n"
b9faaae1 50msgstr "\t%d エントリー\n"
97c9a8d7 51
f0ab5bff 52msgid "\tAfter fault: continue\n"
b9faaae1 53msgstr "\t失敗後: 継続\n"
97c9a8d7 54
f0ab5bff 55msgid "\tAlerts:"
b9faaae1 56msgstr "\t警告:"
97c9a8d7 57
f0ab5bff
MS
58msgid "\tBanner required\n"
59msgstr "\tバナーが必要\n"
97c9a8d7 60
f0ab5bff 61msgid "\tCharset sets:\n"
b9faaae1 62msgstr "\t文字セット:\n"
97c9a8d7 63
f0ab5bff 64msgid "\tConnection: direct\n"
b9faaae1 65msgstr "\t接続: 直結\n"
97c9a8d7 66
f0ab5bff 67msgid "\tConnection: remote\n"
b9faaae1 68msgstr "\t接続: リモート\n"
97c9a8d7 69
f0ab5bff 70msgid "\tDefault page size:\n"
b9faaae1 71msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:\n"
97c9a8d7 72
f0ab5bff 73msgid "\tDefault pitch:\n"
b9faaae1 74msgstr "\tデフォルトピッチ:\n"
97c9a8d7 75
f0ab5bff 76msgid "\tDefault port settings:\n"
b9faaae1 77msgstr "\tデフォルトポート設定:\n"
97c9a8d7
MS
78
79#, c-format
f0ab5bff 80msgid "\tDescription: %s\n"
b9faaae1 81msgstr "\t説明: %s\n"
97c9a8d7
MS
82
83msgid ""
84"\tForm mounted:\n"
85"\tContent types: any\n"
86"\tPrinter types: unknown\n"
87msgstr ""
88"\t設定されたフォーム:\n"
89"\tコンテンツの種類: すべて\n"
90"\tプリンターの種類: 不明\n"
91
f0ab5bff 92msgid "\tForms allowed:\n"
b9faaae1 93msgstr "\t許可されているフォーム:\n"
97c9a8d7
MS
94
95#, c-format
f0ab5bff 96msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
b9faaae1 97msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd\n"
97c9a8d7
MS
98
99#, c-format
f0ab5bff 100msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
b9faaae1 101msgstr "\tインターフェイス: %s/interfaces/%s\n"
97c9a8d7
MS
102
103#, c-format
f0ab5bff 104msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
b9faaae1 105msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd\n"
97c9a8d7
MS
106
107#, c-format
f0ab5bff 108msgid "\tLocation: %s\n"
b9faaae1 109msgstr "\t場所: %s\n"
97c9a8d7 110
f0ab5bff 111msgid "\tOn fault: no alert\n"
b9faaae1 112msgstr "\t失敗時: 警告なし\n"
97c9a8d7 113
f0ab5bff 114msgid "\tUsers allowed:\n"
b9faaae1 115msgstr "\t許可されているユーザー:\n"
97c9a8d7 116
f0ab5bff 117msgid "\tUsers denied:\n"
b9faaae1 118msgstr "\t拒否されているユーザー:\n"
97c9a8d7 119
f0ab5bff
MS
120msgid "\tdaemon present\n"
121msgstr "\tデーモンは提供されています\n"
97c9a8d7 122
f0ab5bff 123msgid "\tno entries\n"
b9faaae1 124msgstr "\tエントリーがありません\n"
97c9a8d7
MS
125
126#, c-format
f0ab5bff 127msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
b9faaae1 128msgstr "\tデバイス '%s' 上のプリンター 速度 -1\n"
97c9a8d7 129
f0ab5bff
MS
130msgid "\tprinting is disabled\n"
131msgstr "\t印刷は無効です\n"
97c9a8d7 132
f0ab5bff
MS
133msgid "\tprinting is enabled\n"
134msgstr "\t印刷は有効です\n"
97c9a8d7
MS
135
136#, c-format
f0ab5bff
MS
137msgid "\tqueued for %s\n"
138msgstr "\t%s にキューしました\n"
97c9a8d7 139
f0ab5bff
MS
140msgid "\tqueuing is disabled\n"
141msgstr "\tキューは無効です\n"
97c9a8d7 142
f0ab5bff
MS
143msgid "\tqueuing is enabled\n"
144msgstr "\tキューは有効です\n"
97c9a8d7 145
f0ab5bff
MS
146msgid "\treason unknown\n"
147msgstr "\t未知の理由\n"
97c9a8d7
MS
148
149msgid ""
150"\n"
151" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
152msgstr ""
153"\n"
154" 適合テスト結果詳細\n"
155
f0ab5bff 156msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
b9faaae1 157msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.1。\n"
97c9a8d7 158
f0ab5bff 159msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
b9faaae1 160msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。\n"
97c9a8d7 161
f0ab5bff 162msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
b9faaae1 163msgstr " 参照: 19 ページ、セクション 3.3。\n"
97c9a8d7 164
f0ab5bff 165msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
b9faaae1 166msgstr " 参照: 20 ページ、セクション 3.4。\n"
97c9a8d7 167
f0ab5bff 168msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
b9faaae1 169msgstr " 参照: 27 ページ、セクション 3.5。\n"
97c9a8d7 170
f0ab5bff 171msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
b9faaae1 172msgstr " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。\n"
97c9a8d7 173
f0ab5bff 174msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
b9faaae1 175msgstr " 参照: 16-17 ページ、セクション 3.2。\n"
97c9a8d7 176
f0ab5bff 177msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
b9faaae1 178msgstr " 参照: 42-45 ページ、セクション 5.2。\n"
97c9a8d7 179
f0ab5bff 180msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
b9faaae1 181msgstr " 参照: 45-46 ページ、セクション 5.2。\n"
97c9a8d7 182
f0ab5bff 183msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
b9faaae1 184msgstr " 参照: 48-49 ページ、セクション 5.2。\n"
97c9a8d7 185
f0ab5bff 186msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
b9faaae1 187msgstr " 参照: 52-54 ページ、セクション 5.2。\n"
97c9a8d7
MS
188
189#, c-format
f0ab5bff
MS
190msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
191msgstr " %-39.39s %.0f バイト\n"
97c9a8d7
MS
192
193#, c-format
f0ab5bff
MS
194msgid " PASS Default%s\n"
195msgstr " 合格 Default%s\n"
97c9a8d7 196
f0ab5bff
MS
197msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
198msgstr " 合格 DefaultImageableArea\n"
97c9a8d7 199
f0ab5bff
MS
200msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
201msgstr " 合格 DefaultPaperDimension\n"
97c9a8d7 202
f0ab5bff
MS
203msgid " PASS FileVersion\n"
204msgstr " 合格 FileVersion\n"
97c9a8d7 205
f0ab5bff
MS
206msgid " PASS FormatVersion\n"
207msgstr " 合格 FormatVersion\n"
97c9a8d7 208
f0ab5bff
MS
209msgid " PASS LanguageEncoding\n"
210msgstr " 合格 LanguageEncoding\n"
97c9a8d7 211
f0ab5bff
MS
212msgid " PASS LanguageVersion\n"
213msgstr " 合格 LanguageVersion\n"
97c9a8d7 214
f0ab5bff
MS
215msgid " PASS Manufacturer\n"
216msgstr " 合格 Manufacturer\n"
97c9a8d7 217
f0ab5bff
MS
218msgid " PASS ModelName\n"
219msgstr " 合格 ModelName\n"
97c9a8d7 220
f0ab5bff
MS
221msgid " PASS NickName\n"
222msgstr " 合格 NickName\n"
97c9a8d7 223
f0ab5bff
MS
224msgid " PASS PCFileName\n"
225msgstr " 合格 PCFileName\n"
97c9a8d7 226
f0ab5bff
MS
227msgid " PASS PSVersion\n"
228msgstr " 合格 PSVersion\n"
97c9a8d7 229
f0ab5bff
MS
230msgid " PASS PageRegion\n"
231msgstr " 合格 PageRegion\n"
97c9a8d7 232
f0ab5bff
MS
233msgid " PASS PageSize\n"
234msgstr " 合格 PageSize\n"
97c9a8d7 235
f0ab5bff
MS
236msgid " PASS Product\n"
237msgstr " 合格 Product\n"
97c9a8d7 238
f0ab5bff
MS
239msgid " PASS ShortNickName\n"
240msgstr " 合格 ShortNickName\n"
97c9a8d7
MS
241
242#, c-format
243msgid ""
244" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
245" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
246msgstr ""
247" 警告 \"%s %s\" は \"%s %s\" と競合します\n"
248" (禁則=\"%s %s %s %s\")\n"
249
250#, c-format
4d301e69
MS
251msgid " WARN %s has no corresponding options\n"
252msgstr ""
97c9a8d7
MS
253
254#, c-format
255msgid ""
256" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
257" REF: Page 15, section 3.2.\n"
258msgstr ""
259" 警告 %s は %s と一般プレフィックスを共有します。\n"
260" 参照: 15 ページ、セクション 3.2。\n"
261
4d301e69
MS
262msgid " WARN Default choices conflicting\n"
263msgstr ""
97c9a8d7
MS
264
265#, c-format
266msgid ""
4d301e69
MS
267" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
268"be named Duplex\n"
97c9a8d7
MS
269" REF: Page 122, section 5.17\n"
270msgstr ""
97c9a8d7 271
4d301e69 272msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings\n"
97c9a8d7 273msgstr ""
97c9a8d7
MS
274
275msgid ""
276" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
277" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
278msgstr ""
279" 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
280" 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。\n"
281
282#, c-format
4d301e69
MS
283msgid " WARN Line %d only contains whitespace\n"
284msgstr ""
97c9a8d7
MS
285
286msgid ""
287" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
288" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
289msgstr ""
290" 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
291" 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。\n"
292
293msgid ""
4d301e69
MS
294" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
295"not CR LF\n"
97c9a8d7 296msgstr ""
97c9a8d7
MS
297
298#, c-format
299msgid ""
4d301e69 300" WARN Obsolete PPD version %.1f\n"
97c9a8d7
MS
301" REF: Page 42, section 5.2.\n"
302msgstr ""
97c9a8d7
MS
303
304msgid ""
305" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
306" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
307msgstr ""
308" 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n"
309" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。\n"
310
311msgid ""
312" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
313" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
314msgstr ""
315" 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ"
316"ん。\n"
317" 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。\n"
318
319msgid ""
320" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
321" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
322msgstr ""
323" 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を想定しま"
324"す。\n"
325" 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。\n"
326
327msgid ""
328" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
329" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
330msgstr ""
331" 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
332" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
333
334#, c-format
4d301e69
MS
335msgid " %s %s %s does not exist\n"
336msgstr ""
97c9a8d7
MS
337
338#, c-format
4d301e69
MS
339msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization\n"
340msgstr ""
97c9a8d7
MS
341
342#, c-format
343msgid ""
4d301e69 344" %s Bad %s choice %s\n"
97c9a8d7
MS
345" REF: Page 122, section 5.17\n"
346msgstr ""
97c9a8d7
MS
347
348#, c-format
4d301e69
MS
349msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s\n"
350msgstr ""
351
352#, c-format
353msgid ""
354" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n"
355msgstr ""
356
357#, c-format
358msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"\n"
359msgstr ""
360
361#, c-format
362msgid " %s Bad cupsICCProfile %s\n"
363msgstr ""
364
365#, c-format
366msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"\n"
367msgstr ""
368
369#, c-format
370msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n"
371msgstr ""
372
373#, c-format
374msgid " %s Bad language \"%s\"\n"
375msgstr ""
376
377#, c-format
378msgid " %s Bad permissions on APDialogExtension file \"%s\"\n"
379msgstr ""
380
381#, c-format
382msgid " %s Bad permissions on APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
383msgstr ""
97c9a8d7
MS
384
385#, c-format
4d301e69
MS
386msgid " %s Bad permissions on APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
387msgstr ""
97c9a8d7
MS
388
389#, c-format
4d301e69
MS
390msgid " %s Bad permissions on APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
391msgstr ""
97c9a8d7
MS
392
393#, c-format
4d301e69
MS
394msgid " %s Bad permissions on APScanAppPath file \"%s\"\n"
395msgstr ""
97c9a8d7
MS
396
397#, c-format
4d301e69
MS
398msgid " %s Bad permissions on cupsFilter file \"%s\"\n"
399msgstr ""
97c9a8d7
MS
400
401#, c-format
4d301e69
MS
402msgid " %s Bad permissions on cupsICCProfile file \"%s\"\n"
403msgstr ""
97c9a8d7
MS
404
405#, c-format
4d301e69
MS
406msgid " %s Bad permissions on cupsPreFilter file \"%s\"\n"
407msgstr ""
97c9a8d7
MS
408
409#, c-format
4d301e69
MS
410msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s\n"
411msgstr ""
97c9a8d7
MS
412
413#, c-format
4d301e69
MS
414msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID\n"
415msgstr ""
97c9a8d7
MS
416
417#, c-format
4d301e69
MS
418msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s\n"
419msgstr ""
97c9a8d7
MS
420
421#, c-format
4d301e69
MS
422msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s\n"
423msgstr ""
97c9a8d7
MS
424
425#, c-format
4d301e69
MS
426msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n"
427msgstr ""
97c9a8d7
MS
428
429#, c-format
8b116e60
MS
430msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
431msgstr " %s APDialogExtension ファイル \"%s\" が見つかりません\n"
97c9a8d7
MS
432
433#, c-format
8b116e60
MS
434msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
435msgstr " %s APPrinterIconPath ファイル \"%s\" が見つかりません\n"
97c9a8d7
MS
436
437#, c-format
8b116e60 438msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
e38f5e9c 439msgstr " %s APPrinterLowInkTool ファイル \"%s\" が見つかりません\n"
97c9a8d7
MS
440
441#, c-format
8b116e60 442msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
e38f5e9c 443msgstr " %s APPrinterUtilityPath ファイル \"%s\" が見つかりません\n"
97c9a8d7
MS
444
445#, c-format
8b116e60 446msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
e38f5e9c 447msgstr " %s APScanAppPath ファイル \"%s\" が見つかりません\n"
97c9a8d7
MS
448
449#, c-format
450msgid ""
4d301e69 451" %s Missing REQUIRED PageRegion option\n"
97c9a8d7 452" REF: Page 100, section 5.14.\n"
8b116e60 453msgstr ""
97c9a8d7
MS
454
455#, c-format
456msgid ""
4d301e69 457" %s Missing REQUIRED PageSize option\n"
97c9a8d7 458" REF: Page 99, section 5.14.\n"
8b116e60 459msgstr ""
97c9a8d7
MS
460
461#, c-format
4d301e69
MS
462msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n"
463msgstr ""
97c9a8d7
MS
464
465#, c-format
4d301e69
MS
466msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n"
467msgstr ""
97c9a8d7
MS
468
469#, c-format
f0ab5bff 470msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
b9faaae1 471msgstr " %s cupsFilter ファイル \"%s\" が見つかりません!\n"
97c9a8d7
MS
472
473#, c-format
4d301e69
MS
474msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
475msgstr ""
97c9a8d7
MS
476
477#, c-format
f0ab5bff 478msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
b9faaae1 479msgstr " %s cupsPreFilter ファイル \"%s\" が見つかりません!\n"
97c9a8d7
MS
480
481#, c-format
4d301e69
MS
482msgid " %s Missing cupsUIResolver %s\n"
483msgstr ""
97c9a8d7
MS
484
485#, c-format
4d301e69
MS
486msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n"
487msgstr ""
97c9a8d7
MS
488
489#, c-format
4d301e69
MS
490msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n"
491msgstr ""
97c9a8d7
MS
492
493#, c-format
4d301e69
MS
494msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file\n"
495msgstr ""
97c9a8d7
MS
496
497#, c-format
498msgid ""
4d301e69 499" %s Non-standard size name \"%s\"\n"
97c9a8d7
MS
500" REF: Page 187, section B.2.\n"
501msgstr ""
502
503#, c-format
504msgid ""
4d301e69 505" %s REQUIRED %s does not define choice None\n"
97c9a8d7 506" REF: Page 122, section 5.17\n"
8b116e60 507msgstr ""
97c9a8d7
MS
508
509#, c-format
4d301e69
MS
510msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s\n"
511msgstr ""
97c9a8d7
MS
512
513#, c-format
4d301e69
MS
514msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)\n"
515msgstr ""
97c9a8d7
MS
516
517#, c-format
4d301e69
MS
518msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s\n"
519msgstr ""
97c9a8d7
MS
520
521#, c-format
4d301e69
MS
522msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop\n"
523msgstr ""
97c9a8d7
MS
524
525#, c-format
4d301e69
MS
526msgid ""
527" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options\n"
528msgstr ""
97c9a8d7
MS
529
530#, c-format
4d301e69
MS
531msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case\n"
532msgstr ""
97c9a8d7
MS
533
534#, c-format
535msgid ""
4d301e69 536" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
97c9a8d7
MS
537" REF: Page 72, section 5.5\n"
538msgstr ""
97c9a8d7
MS
539
540#, c-format
541msgid ""
542" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
543" REF: Page 40, section 4.5.\n"
544msgstr ""
545" **失敗** 不正な Default%s %s\n"
546" 参照: 40 ページ、セクション 4.5。\n"
547
548#, c-format
549msgid ""
4d301e69 550" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s\n"
97c9a8d7
MS
551" REF: Page 102, section 5.15.\n"
552msgstr ""
97c9a8d7
MS
553
554#, c-format
555msgid ""
4d301e69 556" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s\n"
97c9a8d7
MS
557" REF: Page 103, section 5.15.\n"
558msgstr ""
97c9a8d7
MS
559
560msgid ""
561" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
562" REF: Page 24, section 3.4.\n"
563msgstr ""
564" **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n"
565" 参照: 24 ページ、セクション 3.4。\n"
566
567msgid ""
568" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
569" REF: Page 211, table D.1.\n"
570msgstr ""
571" **失敗** 不正な Manufacturer (\"HP\" でなければなりません)\n"
572" 参照: 211 ページ、表 D.1。\n"
573
574msgid ""
575" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
576" REF: Page 211, table D.1.\n"
577msgstr ""
578" **失敗** 不正な Manufacturer (\"Oki\" でなければなりません)\n"
579" 参照: 211 ページ、表 D.1。\n"
580
581#, c-format
582msgid ""
583" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
584" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
585msgstr ""
586" **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n"
587" 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。\n"
588
589msgid ""
590" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
591" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
592msgstr ""
593" **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n"
594" 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。\n"
595
596msgid ""
597" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
598" REF: Page 62, section 5.3.\n"
599msgstr ""
600" **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n"
601" 参照: 62 ページ、セクション 5.3。\n"
602
603msgid ""
604" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
605" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
606msgstr ""
607" **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n"
608" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
609
610#, c-format
611msgid ""
4d301e69 612" **FAIL** Bad %s choice %s\n"
97c9a8d7
MS
613" REF: Page 84, section 5.9\n"
614msgstr ""
97c9a8d7
MS
615
616#, c-format
617msgid ""
618" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
619" REF: Page 56, section 5.3.\n"
620msgstr ""
621" **失敗** 不正なFileVersion \"%s\"\n"
622" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。\n"
623
624#, c-format
625msgid ""
626" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
627" REF: Page 56, section 5.3.\n"
628msgstr ""
629" **失敗** FormatVersion が違います \"%s\"\n"
630" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。\n"
631
632#, c-format
4d301e69 633msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1\n"
97c9a8d7 634msgstr ""
97c9a8d7
MS
635
636#, c-format
4d301e69 637msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English\n"
97c9a8d7 638msgstr ""
97c9a8d7
MS
639
640#, c-format
f0ab5bff 641msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
b9faaae1 642msgstr " **失敗** デフォルトのオプションコードが解釈できません: %s\n"
97c9a8d7
MS
643
644#, c-format
645msgid ""
646" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
4d301e69 647"8-bit characters\n"
97c9a8d7 648msgstr ""
97c9a8d7
MS
649
650#, c-format
4d301e69
MS
651msgid ""
652" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
653"characters\n"
654msgstr ""
97c9a8d7
MS
655
656#, c-format
4d301e69
MS
657msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case\n"
658msgstr ""
97c9a8d7
MS
659
660#, c-format
4d301e69
MS
661msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s\n"
662msgstr ""
97c9a8d7
MS
663
664#, c-format
4d301e69
MS
665msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case\n"
666msgstr ""
97c9a8d7
MS
667
668#, c-format
669msgid ""
670" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
671" REF: Page 40, section 4.5.\n"
672msgstr ""
673" **失敗** Default%s は必須\n"
674" 参照: 40 ページ、セクション 4.5。\n"
675
676msgid ""
677" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
678" REF: Page 102, section 5.15.\n"
679msgstr ""
680" **失敗** DefaultImageableArea は必須\n"
681" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。\n"
682
683msgid ""
684" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
685" REF: Page 103, section 5.15.\n"
686msgstr ""
687" **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n"
688" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。\n"
689
690msgid ""
691" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
692" REF: Page 56, section 5.3.\n"
693msgstr ""
694" **失敗** FileVersion は必須\n"
695" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。\n"
696
697msgid ""
698" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
699" REF: Page 56, section 5.3.\n"
700msgstr ""
701" **失敗** FormatVersion は必須\n"
702" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。\n"
703
704#, c-format
705msgid ""
706" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
707" REF: Page 41, section 5.\n"
708" REF: Page 102, section 5.15.\n"
709msgstr ""
710" **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n"
711" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
712" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。\n"
713
714msgid ""
715" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
716" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
717msgstr ""
718" **失敗** LanguageEncoding は必須\n"
719" 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。\n"
720
721msgid ""
722" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
723" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
724msgstr ""
725" **失敗** LanguageVersion は必須\n"
726" 参照: 57-58 ページ、セクション 5.3。\n"
727
728msgid ""
729" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
730" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
731msgstr ""
732" **失敗** Manufacturer は必須\n"
733" 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。\n"
734
735msgid ""
736" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
737" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
738msgstr ""
739" **失敗** ModelName は必須\n"
740" 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。\n"
741
742msgid ""
743" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
744" REF: Page 60, section 5.3.\n"
745msgstr ""
746" **失敗** NickName は必須\n"
747" 参照: 60 ページ、セクション 5.3。\n"
748
749msgid ""
750" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
751" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
752msgstr ""
753" **失敗** PCFileName は必須\n"
754" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。\n"
755
756msgid ""
757" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
758" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
759msgstr ""
760" **失敗** PSVersion は必須\n"
761" 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。\n"
762
763msgid ""
764" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
765" REF: Page 100, section 5.14.\n"
766msgstr ""
767" **失敗** PageRegion は必須\n"
768" 参照: 100 ページ、セクション 5.14。\n"
769
770msgid ""
771" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
772" REF: Page 41, section 5.\n"
773" REF: Page 99, section 5.14.\n"
774msgstr ""
775" **失敗** PageSize は必須\n"
776" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
777" 参照: 99 ページ、セクション 5.14。\n"
778
779msgid ""
780" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
781" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
782msgstr ""
783" **失敗** PageSize は必須\n"
784" 参照: 99-100 ページ、セクション 5.14。\n"
785
786#, c-format
787msgid ""
788" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
789" REF: Page 41, section 5.\n"
790" REF: Page 103, section 5.15.\n"
791msgstr ""
792" **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n"
793" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
794" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。\n"
795
796msgid ""
797" **FAIL** REQUIRED Product\n"
798" REF: Page 62, section 5.3.\n"
799msgstr ""
800" **失敗** Product は必須\n"
801" 参照: 62 ページ、セクション 5.3。\n"
802
803msgid ""
804" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
805" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
806msgstr ""
807" **失敗** ShortNickName は必須\n"
808" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
809
810#, c-format
f0ab5bff
MS
811msgid " %d ERRORS FOUND\n"
812msgstr " %d 個のエラーが見つかりました\n"
97c9a8d7
MS
813
814#, c-format
815msgid ""
4d301e69 816" Bad %%%%BoundingBox: on line %d\n"
97c9a8d7
MS
817" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
818msgstr ""
97c9a8d7
MS
819
820#, c-format
821msgid ""
4d301e69 822" Bad %%%%Page: on line %d\n"
97c9a8d7
MS
823" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
824msgstr ""
97c9a8d7
MS
825
826#, c-format
827msgid ""
4d301e69 828" Bad %%%%Pages: on line %d\n"
97c9a8d7
MS
829" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
830msgstr ""
97c9a8d7
MS
831
832#, c-format
833msgid ""
4d301e69 834" Line %d is longer than 255 characters (%d)\n"
97c9a8d7
MS
835" REF: Page 25, Line Length\n"
836msgstr ""
97c9a8d7
MS
837
838msgid ""
4d301e69 839" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line\n"
97c9a8d7
MS
840" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
841msgstr ""
97c9a8d7
MS
842
843#, c-format
844msgid ""
4d301e69 845" Missing %%EndComments comment\n"
97c9a8d7
MS
846" REF: Page 41, %%EndComments\n"
847msgstr ""
97c9a8d7
MS
848
849#, c-format
850msgid ""
4d301e69 851" Missing or bad %%BoundingBox: comment\n"
97c9a8d7
MS
852" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
853msgstr ""
97c9a8d7
MS
854
855#, c-format
856msgid ""
4d301e69 857" Missing or bad %%Page: comments\n"
97c9a8d7
MS
858" REF: Page 53, %%Page:\n"
859msgstr ""
97c9a8d7
MS
860
861#, c-format
862msgid ""
4d301e69 863" Missing or bad %%Pages: comment\n"
97c9a8d7
MS
864" REF: Page 43, %%Pages:\n"
865msgstr ""
97c9a8d7 866
f0ab5bff 867msgid " NO ERRORS FOUND\n"
b9faaae1 868msgstr " エラーは見つかりませんでした\n"
97c9a8d7
MS
869
870#, c-format
4d301e69
MS
871msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters\n"
872msgstr ""
97c9a8d7
MS
873
874#, c-format
4d301e69
MS
875msgid " Too many %%BeginDocument comments\n"
876msgstr ""
97c9a8d7
MS
877
878#, c-format
4d301e69
MS
879msgid " Too many %%EndDocument comments\n"
880msgstr ""
97c9a8d7 881
4d301e69
MS
882msgid " Warning: file contains binary data\n"
883msgstr ""
97c9a8d7
MS
884
885#, c-format
4d301e69
MS
886msgid " Warning: no %%EndComments comment in file\n"
887msgstr ""
97c9a8d7
MS
888
889#, c-format
4d301e69
MS
890msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file\n"
891msgstr ""
97c9a8d7 892
f0ab5bff
MS
893msgid " FAIL\n"
894msgstr " 失敗\n"
97c9a8d7
MS
895
896#, c-format
897msgid ""
898" FAIL\n"
899" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
900msgstr ""
901" 失敗\n"
902" **失敗** PPD ファイルを開けません - %s\n"
903
904#, c-format
905msgid ""
906" FAIL\n"
907" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
908msgstr ""
909" 失敗\n"
910" **失敗** PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。\n"
911
f0ab5bff
MS
912msgid " PASS\n"
913msgstr " 合格\n"
97c9a8d7 914
f0ab5bff
MS
915msgid "#10 Envelope"
916msgstr "#10 封筒"
97c9a8d7 917
f0ab5bff
MS
918msgid "#11 Envelope"
919msgstr "#11 封筒"
97c9a8d7 920
f0ab5bff
MS
921msgid "#12 Envelope"
922msgstr "#12 封筒"
97c9a8d7 923
f0ab5bff
MS
924msgid "#14 Envelope"
925msgstr "#14 封筒"
97c9a8d7 926
f0ab5bff
MS
927msgid "#9 Envelope"
928msgstr "#9 封筒"
97c9a8d7
MS
929
930#, c-format
f0ab5bff
MS
931msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
932msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f バイト\n"
97c9a8d7
MS
933
934#, c-format
f0ab5bff
MS
935msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
936msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト\n"
97c9a8d7
MS
937
938#, c-format
f0ab5bff
MS
939msgid "%.0f x %.0f millimeters"
940msgstr "%.0f x %.0f ミリメートル"
97c9a8d7
MS
941
942#, c-format
f0ab5bff 943msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
b9faaae1 944msgstr "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f ミリメートル"
97c9a8d7
MS
945
946#, c-format
f0ab5bff
MS
947msgid "%.2f x %.2f inches"
948msgstr "%.2f x %.2f インチ"
97c9a8d7
MS
949
950#, c-format
f0ab5bff 951msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
b9faaae1 952msgstr "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f インチ"
97c9a8d7
MS
953
954#, c-format
f0ab5bff 955msgid "%s accepting requests since %s\n"
b9faaae1 956msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けています\n"
97c9a8d7
MS
957
958#, c-format
f0ab5bff 959msgid "%s cannot be changed."
b9faaae1 960msgstr "%s は変更できません。"
97c9a8d7
MS
961
962#, c-format
f0ab5bff 963msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
b9faaae1 964msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。\n"
97c9a8d7
MS
965
966#, c-format
f0ab5bff
MS
967msgid "%s is not ready\n"
968msgstr "%s は準備ができていません\n"
97c9a8d7
MS
969
970#, c-format
f0ab5bff
MS
971msgid "%s is ready\n"
972msgstr "%s は準備ができています\n"
97c9a8d7
MS
973
974#, c-format
f0ab5bff 975msgid "%s is ready and printing\n"
b9faaae1 976msgstr "%s は準備ができており印刷しています\n"
97c9a8d7
MS
977
978#, c-format
979msgid ""
980"%s not accepting requests since %s -\n"
981"\t%s\n"
982msgstr ""
983"%s は %s からリクエストを受け付けていません\n"
984"\t%s\n"
985
986#, c-format
4d301e69
MS
987msgid "%s not supported"
988msgstr ""
97c9a8d7
MS
989
990#, c-format
f0ab5bff 991msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
b9faaae1 992msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けています\n"
97c9a8d7
MS
993
994#, c-format
995msgid ""
996"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
997"\t%s\n"
998msgstr ""
999"%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません\n"
1000"\t%s\n"
1001
1002#, c-format
f0ab5bff 1003msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
b9faaae1 1004msgstr "%s:%-33.33s [ジョブ %d localhost]\n"
97c9a8d7
MS
1005
1006#, c-format
f0ab5bff 1007msgid "%s: %s failed: %s\n"
b9faaae1 1008msgstr "%s: %s に失敗しました: %s\n"
97c9a8d7
MS
1009
1010#, c-format
4d301e69
MS
1011msgid "%s: Don't know what to do\n"
1012msgstr ""
1013
1014#, c-format
1015msgid ""
1016"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n"
1017msgstr ""
97c9a8d7
MS
1018
1019#, c-format
4d301e69
MS
1020msgid "%s: Error - bad job ID\n"
1021msgstr ""
97c9a8d7
MS
1022
1023#, c-format
4d301e69
MS
1024msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously\n"
1025msgstr ""
97c9a8d7
MS
1026
1027#, c-format
4d301e69 1028msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided\n"
97c9a8d7 1029msgstr ""
97c9a8d7
MS
1030
1031#, c-format
4d301e69
MS
1032msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option\n"
1033msgstr ""
97c9a8d7
MS
1034
1035#, c-format
4d301e69
MS
1036msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option\n"
1037msgstr ""
97c9a8d7
MS
1038
1039#, c-format
4d301e69
MS
1040msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option\n"
1041msgstr ""
97c9a8d7
MS
1042
1043#, c-format
4d301e69
MS
1044msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option\n"
1045msgstr ""
97c9a8d7
MS
1046
1047#, c-format
4d301e69
MS
1048msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option\n"
1049msgstr ""
97c9a8d7
MS
1050
1051#, c-format
4d301e69
MS
1052msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option\n"
1053msgstr ""
97c9a8d7
MS
1054
1055#, c-format
4d301e69
MS
1056msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option\n"
1057msgstr ""
97c9a8d7
MS
1058
1059#, c-format
4d301e69
MS
1060msgid "%s: Error - expected form after '-f' option\n"
1061msgstr ""
97c9a8d7
MS
1062
1063#, c-format
4d301e69
MS
1064msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option\n"
1065msgstr ""
97c9a8d7
MS
1066
1067#, c-format
4d301e69
MS
1068msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option\n"
1069msgstr ""
97c9a8d7
MS
1070
1071#, c-format
4d301e69
MS
1072msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option\n"
1073msgstr ""
97c9a8d7
MS
1074
1075#, c-format
4d301e69
MS
1076msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option\n"
1077msgstr ""
97c9a8d7
MS
1078
1079#, c-format
4d301e69
MS
1080msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option\n"
1081msgstr ""
97c9a8d7
MS
1082
1083#, c-format
4d301e69
MS
1084msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option\n"
1085msgstr ""
97c9a8d7
MS
1086
1087#, c-format
4d301e69
MS
1088msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option\n"
1089msgstr ""
97c9a8d7
MS
1090
1091#, c-format
4d301e69
MS
1092msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option\n"
1093msgstr ""
97c9a8d7
MS
1094
1095#, c-format
4d301e69
MS
1096msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option\n"
1097msgstr ""
97c9a8d7
MS
1098
1099#, c-format
4d301e69
MS
1100msgid "%s: Error - expected title after '-t' option\n"
1101msgstr ""
97c9a8d7
MS
1102
1103#, c-format
4d301e69
MS
1104msgid "%s: Error - expected username after '-U' option\n"
1105msgstr ""
97c9a8d7
MS
1106
1107#, c-format
4d301e69
MS
1108msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!n"
1109msgstr ""
97c9a8d7
MS
1110
1111#, c-format
4d301e69
MS
1112msgid "%s: Error - expected username after '-u' option\n"
1113msgstr ""
97c9a8d7
MS
1114
1115#, c-format
4d301e69
MS
1116msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option\n"
1117msgstr ""
97c9a8d7
MS
1118
1119#, c-format
4d301e69
MS
1120msgid ""
1121"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
1122"option\n"
1123msgstr ""
97c9a8d7
MS
1124
1125#, c-format
f0ab5bff 1126msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
b9faaae1 1127msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
97c9a8d7
MS
1128
1129#, c-format
f0ab5bff 1130msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
b9faaae1 1131msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。\n"
97c9a8d7
MS
1132
1133#, c-format
4d301e69
MS
1134msgid "%s: Error - scheduler not responding\n"
1135msgstr ""
97c9a8d7
MS
1136
1137#, c-format
f0ab5bff 1138msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
b9faaae1 1139msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\"\n"
97c9a8d7
MS
1140
1141#, c-format
f0ab5bff 1142msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
b9faaae1 1143msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s\n"
97c9a8d7
MS
1144
1145#, c-format
f0ab5bff 1146msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
b9faaae1 1147msgstr "%s: エラー - 標準入力からキューにデータを入力できません! - %s\n"
97c9a8d7
MS
1148
1149#, c-format
4d301e69
MS
1150msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"\n"
1151msgstr ""
97c9a8d7
MS
1152
1153#, c-format
4d301e69
MS
1154msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"\n"
1155msgstr ""
97c9a8d7
MS
1156
1157#, c-format
4d301e69
MS
1158msgid "%s: Error - unknown option '%c'\n"
1159msgstr ""
97c9a8d7
MS
1160
1161#, c-format
4d301e69
MS
1162msgid "%s: Error - unknown option '%s'\n"
1163msgstr ""
97c9a8d7
MS
1164
1165#, c-format
4d301e69
MS
1166msgid "%s: Expected job ID after '-i' option\n"
1167msgstr ""
97c9a8d7
MS
1168
1169#, c-format
f0ab5bff 1170msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
e38f5e9c 1171msgstr "%s: フィルター \"%s\" は利用できません: %s\n"
97c9a8d7
MS
1172
1173#, c-format
4d301e69
MS
1174msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"\n"
1175msgstr ""
97c9a8d7
MS
1176
1177#, c-format
f0ab5bff 1178msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
e38f5e9c 1179msgstr "%s: 無効なフィルター文字列です \"%s\"\n"
97c9a8d7
MS
1180
1181#, c-format
4d301e69
MS
1182msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'\n"
1183msgstr ""
97c9a8d7
MS
1184
1185#, c-format
4d301e69
MS
1186msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s\n"
1187msgstr ""
97c9a8d7
MS
1188
1189#, c-format
f0ab5bff 1190msgid "%s: Operation failed: %s\n"
b9faaae1 1191msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s\n"
97c9a8d7
MS
1192
1193#, c-format
4d301e69
MS
1194msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in\n"
1195msgstr ""
97c9a8d7
MS
1196
1197#, c-format
f0ab5bff 1198msgid "%s: Unable to connect to server\n"
b9faaae1 1199msgstr "%s: サーバーに接続できません\n"
97c9a8d7
MS
1200
1201#, c-format
4d301e69
MS
1202msgid "%s: Unable to contact server\n"
1203msgstr ""
97c9a8d7
MS
1204
1205#, c-format
4d301e69
MS
1206msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"\n"
1207msgstr ""
97c9a8d7
MS
1208
1209#, c-format
f0ab5bff 1210msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
b9faaae1 1211msgstr "%s: %sを開けません: %s\n"
97c9a8d7
MS
1212
1213#, c-format
f0ab5bff 1214msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
b9faaae1 1215msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目\n"
97c9a8d7
MS
1216
1217#, c-format
8b116e60 1218msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
e38f5e9c 1219msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目\n"
97c9a8d7
MS
1220
1221#, c-format
4d301e69 1222msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"\n"
97c9a8d7 1223msgstr ""
97c9a8d7
MS
1224
1225#, c-format
4d301e69
MS
1226msgid "%s: Unknown destination \"%s\"\n"
1227msgstr ""
97c9a8d7
MS
1228
1229#, c-format
4d301e69
MS
1230msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s\n"
1231msgstr ""
97c9a8d7
MS
1232
1233#, c-format
4d301e69
MS
1234msgid "%s: Unknown option '%c'\n"
1235msgstr ""
97c9a8d7
MS
1236
1237#, c-format
4d301e69
MS
1238msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s\n"
1239msgstr ""
97c9a8d7
MS
1240
1241#, c-format
4d301e69
MS
1242msgid ""
1243"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
1244"correct\n"
1245msgstr ""
97c9a8d7
MS
1246
1247#, c-format
4d301e69
MS
1248msgid "%s: Warning - character set option ignored\n"
1249msgstr ""
97c9a8d7
MS
1250
1251#, c-format
4d301e69
MS
1252msgid "%s: Warning - content type option ignored\n"
1253msgstr ""
97c9a8d7
MS
1254
1255#, c-format
4d301e69
MS
1256msgid "%s: Warning - form option ignored\n"
1257msgstr ""
97c9a8d7
MS
1258
1259#, c-format
4d301e69
MS
1260msgid "%s: Warning - mode option ignored\n"
1261msgstr ""
97c9a8d7
MS
1262
1263#, c-format
4d301e69
MS
1264msgid ""
1265"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n"
1266msgstr ""
97c9a8d7
MS
1267
1268#, c-format
4d301e69
MS
1269msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option\n"
1270msgstr ""
97c9a8d7
MS
1271
1272#, c-format
f0ab5bff 1273msgid "%s: error - no default destination available.\n"
b9faaae1 1274msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
97c9a8d7 1275
f0ab5bff
MS
1276msgid "-1"
1277msgstr "-1"
97c9a8d7 1278
f0ab5bff
MS
1279msgid "-10"
1280msgstr "-10"
97c9a8d7 1281
f0ab5bff
MS
1282msgid "-100"
1283msgstr "-100"
97c9a8d7 1284
f0ab5bff
MS
1285msgid "-105"
1286msgstr "-105"
97c9a8d7 1287
f0ab5bff
MS
1288msgid "-11"
1289msgstr "-11"
97c9a8d7 1290
f0ab5bff
MS
1291msgid "-110"
1292msgstr "-110"
97c9a8d7 1293
f0ab5bff
MS
1294msgid "-115"
1295msgstr "-115"
97c9a8d7 1296
f0ab5bff
MS
1297msgid "-12"
1298msgstr "-12"
97c9a8d7 1299
f0ab5bff
MS
1300msgid "-120"
1301msgstr "-120"
97c9a8d7 1302
f0ab5bff
MS
1303msgid "-13"
1304msgstr "-13"
97c9a8d7 1305
f0ab5bff
MS
1306msgid "-14"
1307msgstr "-14"
97c9a8d7 1308
f0ab5bff
MS
1309msgid "-15"
1310msgstr "-15"
97c9a8d7 1311
f0ab5bff
MS
1312msgid "-2"
1313msgstr "-2"
97c9a8d7 1314
f0ab5bff
MS
1315msgid "-20"
1316msgstr "-20"
97c9a8d7 1317
f0ab5bff
MS
1318msgid "-25"
1319msgstr "-25"
97c9a8d7 1320
f0ab5bff
MS
1321msgid "-3"
1322msgstr "-3"
97c9a8d7 1323
f0ab5bff
MS
1324msgid "-30"
1325msgstr "-30"
97c9a8d7 1326
f0ab5bff
MS
1327msgid "-35"
1328msgstr "-35"
97c9a8d7 1329
f0ab5bff
MS
1330msgid "-4"
1331msgstr "-4"
97c9a8d7 1332
f0ab5bff
MS
1333msgid "-40"
1334msgstr "-40"
97c9a8d7 1335
f0ab5bff
MS
1336msgid "-45"
1337msgstr "-45"
97c9a8d7 1338
f0ab5bff
MS
1339msgid "-5"
1340msgstr "-5"
97c9a8d7 1341
f0ab5bff
MS
1342msgid "-50"
1343msgstr "-50"
97c9a8d7 1344
f0ab5bff
MS
1345msgid "-55"
1346msgstr "-55"
97c9a8d7 1347
f0ab5bff
MS
1348msgid "-6"
1349msgstr "-6"
97c9a8d7 1350
f0ab5bff
MS
1351msgid "-60"
1352msgstr "-60"
97c9a8d7 1353
f0ab5bff
MS
1354msgid "-65"
1355msgstr "-65"
97c9a8d7 1356
f0ab5bff
MS
1357msgid "-7"
1358msgstr "-7"
97c9a8d7 1359
f0ab5bff
MS
1360msgid "-70"
1361msgstr "-70"
97c9a8d7 1362
f0ab5bff
MS
1363msgid "-75"
1364msgstr "-75"
97c9a8d7 1365
f0ab5bff
MS
1366msgid "-8"
1367msgstr "-8"
97c9a8d7 1368
f0ab5bff
MS
1369msgid "-80"
1370msgstr "-80"
97c9a8d7 1371
f0ab5bff
MS
1372msgid "-85"
1373msgstr "-85"
97c9a8d7 1374
f0ab5bff
MS
1375msgid "-9"
1376msgstr "-9"
97c9a8d7 1377
f0ab5bff
MS
1378msgid "-90"
1379msgstr "-90"
97c9a8d7 1380
f0ab5bff
MS
1381msgid "-95"
1382msgstr "-95"
97c9a8d7 1383
f0ab5bff
MS
1384msgid "0"
1385msgstr "0"
97c9a8d7 1386
f0ab5bff
MS
1387msgid "1"
1388msgstr "1"
97c9a8d7 1389
f0ab5bff 1390msgid "1 inch/sec."
b9faaae1 1391msgstr "1 インチ/秒"
97c9a8d7 1392
f0ab5bff 1393msgid "1.25x0.25\""
b9faaae1 1394msgstr "1.25x0.25インチ"
97c9a8d7 1395
f0ab5bff 1396msgid "1.25x2.25\""
b9faaae1 1397msgstr "1.25x2.25インチ"
97c9a8d7 1398
f0ab5bff 1399msgid "1.5 inch/sec."
b9faaae1 1400msgstr "1.5 インチ/秒"
97c9a8d7 1401
f0ab5bff 1402msgid "1.50x0.25\""
b9faaae1 1403msgstr "1.50x0.25インチ"
97c9a8d7 1404
f0ab5bff 1405msgid "1.50x0.50\""
b9faaae1 1406msgstr "1.50x0.50インチ"
97c9a8d7 1407
f0ab5bff 1408msgid "1.50x1.00\""
b9faaae1 1409msgstr "1.50x1.00インチ"
97c9a8d7 1410
f0ab5bff 1411msgid "1.50x2.00\""
b9faaae1 1412msgstr "1.50x2.00インチ"
97c9a8d7 1413
f0ab5bff
MS
1414msgid "10"
1415msgstr "10"
97c9a8d7 1416
f0ab5bff 1417msgid "10 inches/sec."
b9faaae1 1418msgstr "10 インチ/秒"
97c9a8d7 1419
f0ab5bff 1420msgid "10 x 11\""
b9faaae1 1421msgstr "10 x 11インチ"
97c9a8d7 1422
f0ab5bff 1423msgid "10 x 13\""
b9faaae1 1424msgstr "10 x 13インチ"
97c9a8d7 1425
f0ab5bff 1426msgid "10 x 14\""
b9faaae1 1427msgstr "10 x 14インチ"
97c9a8d7 1428
f0ab5bff
MS
1429msgid "100"
1430msgstr "100"
97c9a8d7 1431
f0ab5bff 1432msgid "100 mm/sec."
b9faaae1 1433msgstr "100 ミリメートル/秒"
97c9a8d7 1434
f0ab5bff
MS
1435msgid "105"
1436msgstr "105"
97c9a8d7 1437
f0ab5bff
MS
1438msgid "11"
1439msgstr "11"
97c9a8d7 1440
f0ab5bff 1441msgid "11 inches/sec."
b9faaae1 1442msgstr "11 インチ/秒"
97c9a8d7 1443
f0ab5bff
MS
1444msgid "110"
1445msgstr "110"
97c9a8d7 1446
f0ab5bff
MS
1447msgid "115"
1448msgstr "115"
97c9a8d7 1449
f0ab5bff
MS
1450msgid "12"
1451msgstr "12"
97c9a8d7 1452
f0ab5bff 1453msgid "12 inches/sec."
b9faaae1 1454msgstr "12 インチ/秒"
97c9a8d7 1455
f0ab5bff 1456msgid "12 x 11\""
b9faaae1 1457msgstr "12 x 11インチ"
97c9a8d7 1458
f0ab5bff
MS
1459msgid "120"
1460msgstr "120"
97c9a8d7 1461
f0ab5bff 1462msgid "120 mm/sec."
b9faaae1 1463msgstr "120 ミリメートル/秒"
97c9a8d7 1464
f0ab5bff 1465msgid "120x60dpi"
b9faaae1 1466msgstr "120x60dpi"
97c9a8d7 1467
f0ab5bff 1468msgid "120x72dpi"
b9faaae1 1469msgstr "120x72dpi"
97c9a8d7 1470
f0ab5bff
MS
1471msgid "13"
1472msgstr "13"
97c9a8d7 1473
f0ab5bff 1474msgid "136dpi"
b9faaae1 1475msgstr "136dpi"
97c9a8d7 1476
f0ab5bff
MS
1477msgid "14"
1478msgstr "14"
97c9a8d7 1479
f0ab5bff
MS
1480msgid "15"
1481msgstr "15"
97c9a8d7 1482
f0ab5bff 1483msgid "15 mm/sec."
b9faaae1 1484msgstr "15 ミリメートル/秒"
97c9a8d7 1485
f0ab5bff 1486msgid "15 x 11\""
b9faaae1 1487msgstr "15 x 11インチ"
97c9a8d7 1488
f0ab5bff 1489msgid "150 mm/sec."
b9faaae1 1490msgstr "150 ミリメートル/秒"
97c9a8d7 1491
f0ab5bff 1492msgid "150dpi"
b9faaae1 1493msgstr "150dpi"
97c9a8d7 1494
f0ab5bff
MS
1495msgid "16"
1496msgstr "16"
97c9a8d7 1497
f0ab5bff
MS
1498msgid "17"
1499msgstr "17"
97c9a8d7 1500
f0ab5bff
MS
1501msgid "18"
1502msgstr "18"
97c9a8d7 1503
f0ab5bff 1504msgid "180dpi"
b9faaae1 1505msgstr "180dpi"
97c9a8d7 1506
f0ab5bff
MS
1507msgid "19"
1508msgstr "19"
97c9a8d7 1509
f0ab5bff
MS
1510msgid "2"
1511msgstr "2"
97c9a8d7 1512
f0ab5bff 1513msgid "2 inches/sec."
b9faaae1 1514msgstr "2 インチ/秒"
97c9a8d7 1515
f0ab5bff
MS
1516msgid "2-Sided Printing"
1517msgstr "両面印刷"
97c9a8d7 1518
f0ab5bff 1519msgid "2.00x0.37\""
b9faaae1 1520msgstr "2.00x0.37インチ"
97c9a8d7 1521
f0ab5bff 1522msgid "2.00x0.50\""
b9faaae1 1523msgstr "2.00x0.50インチ"
97c9a8d7 1524
f0ab5bff 1525msgid "2.00x1.00\""
b9faaae1 1526msgstr "2.00x1.00インチ"
97c9a8d7 1527
f0ab5bff 1528msgid "2.00x1.25\""
b9faaae1 1529msgstr "2.00x1.25インチ"
97c9a8d7 1530
f0ab5bff 1531msgid "2.00x2.00\""
b9faaae1 1532msgstr "2.00x2.00インチ"
97c9a8d7 1533
f0ab5bff 1534msgid "2.00x3.00\""
b9faaae1 1535msgstr "2.00x3.00インチ"
97c9a8d7 1536
f0ab5bff 1537msgid "2.00x4.00\""
b9faaae1 1538msgstr "2.00x4.00インチ"
97c9a8d7 1539
f0ab5bff 1540msgid "2.00x5.50\""
b9faaae1 1541msgstr "2.00x5.50インチ"
97c9a8d7 1542
f0ab5bff 1543msgid "2.25x0.50\""
b9faaae1 1544msgstr "2.25x0.50インチ"
97c9a8d7 1545
f0ab5bff 1546msgid "2.25x1.25\""
b9faaae1 1547msgstr "2.25x1.25インチ"
97c9a8d7 1548
f0ab5bff 1549msgid "2.25x4.00\""
b9faaae1 1550msgstr "2.25x4.00インチ"
97c9a8d7 1551
f0ab5bff 1552msgid "2.25x5.50\""
b9faaae1 1553msgstr "2.25x5.50インチ"
97c9a8d7 1554
f0ab5bff 1555msgid "2.38x5.50\""
b9faaae1 1556msgstr "2.38x5.50インチ"
97c9a8d7 1557
f0ab5bff 1558msgid "2.5 inches/sec."
b9faaae1 1559msgstr "2.5 インチ/秒"
97c9a8d7 1560
f0ab5bff 1561msgid "2.50x1.00\""
b9faaae1 1562msgstr "2.50x1.00インチ"
97c9a8d7 1563
f0ab5bff 1564msgid "2.50x2.00\""
b9faaae1 1565msgstr "2.50x2.00インチ"
97c9a8d7 1566
f0ab5bff 1567msgid "2.75x1.25\""
b9faaae1 1568msgstr "2.75x1.25インチ"
97c9a8d7 1569
f0ab5bff 1570msgid "2.9 x 1\""
b9faaae1 1571msgstr "2.9 x 1インチ"
97c9a8d7 1572
f0ab5bff
MS
1573msgid "20"
1574msgstr "20"
97c9a8d7 1575
f0ab5bff 1576msgid "20 mm/sec."
b9faaae1 1577msgstr "20 ミリメートル/秒"
97c9a8d7 1578
f0ab5bff 1579msgid "200 mm/sec."
b9faaae1 1580msgstr "200 ミリメートル/秒"
97c9a8d7 1581
f0ab5bff 1582msgid "203dpi"
b9faaae1 1583msgstr "203dpi"
97c9a8d7 1584
f0ab5bff
MS
1585msgid "21"
1586msgstr "21"
97c9a8d7 1587
f0ab5bff
MS
1588msgid "22"
1589msgstr "22"
97c9a8d7 1590
f0ab5bff
MS
1591msgid "23"
1592msgstr "23"
97c9a8d7 1593
f0ab5bff
MS
1594msgid "24"
1595msgstr "24"
97c9a8d7 1596
f0ab5bff 1597msgid "24-Pin Series"
b9faaae1 1598msgstr "24ピンシリーズ"
97c9a8d7 1599
f0ab5bff 1600msgid "240x72dpi"
b9faaae1 1601msgstr "240x72dpi"
97c9a8d7 1602
f0ab5bff
MS
1603msgid "25"
1604msgstr "25"
97c9a8d7 1605
f0ab5bff 1606msgid "250 mm/sec."
b9faaae1 1607msgstr "250 ミリメートル/秒"
97c9a8d7 1608
f0ab5bff
MS
1609msgid "26"
1610msgstr "26"
97c9a8d7 1611
f0ab5bff
MS
1612msgid "27"
1613msgstr "27"
97c9a8d7 1614
f0ab5bff
MS
1615msgid "28"
1616msgstr "28"
97c9a8d7 1617
f0ab5bff
MS
1618msgid "29"
1619msgstr "29"
97c9a8d7 1620
f0ab5bff
MS
1621msgid "3"
1622msgstr "3"
97c9a8d7 1623
f0ab5bff 1624msgid "3 inches/sec."
b9faaae1 1625msgstr "3 インチ/秒"
97c9a8d7 1626
f0ab5bff 1627msgid "3.00x1.00\""
b9faaae1 1628msgstr "3.00x1.00インチ"
97c9a8d7 1629
f0ab5bff 1630msgid "3.00x1.25\""
b9faaae1 1631msgstr "3.00x1.25インチ"
97c9a8d7 1632
f0ab5bff 1633msgid "3.00x2.00\""
b9faaae1 1634msgstr "3.00x2.00インチ"
97c9a8d7 1635
f0ab5bff 1636msgid "3.00x3.00\""
b9faaae1 1637msgstr "3.00x3.00インチ"
97c9a8d7 1638
f0ab5bff 1639msgid "3.00x5.00\""
b9faaae1 1640msgstr "3.00x5.00インチ"
97c9a8d7 1641
f0ab5bff 1642msgid "3.25x2.00\""
b9faaae1 1643msgstr "3.25x2.00インチ"
97c9a8d7 1644
f0ab5bff 1645msgid "3.25x5.00\""
b9faaae1 1646msgstr "3.25x5.00インチ"
97c9a8d7 1647
f0ab5bff 1648msgid "3.25x5.50\""
b9faaae1 1649msgstr "3.25x5.50インチ"
97c9a8d7 1650
f0ab5bff 1651msgid "3.25x5.83\""
b9faaae1 1652msgstr "3.25x5.83インチ"
97c9a8d7 1653
f0ab5bff 1654msgid "3.25x7.83\""
b9faaae1 1655msgstr "3.25x7.83インチ"
97c9a8d7 1656
f0ab5bff 1657msgid "3.5\" Disk"
b9faaae1 1658msgstr "3.5 インチDisk"
97c9a8d7 1659
f0ab5bff 1660msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
b9faaae1 1661msgstr "3.5インチ Disk - 2 1/8 x 2 3/4インチ"
97c9a8d7 1662
f0ab5bff 1663msgid "3.50x1.00\""
b9faaae1 1664msgstr "3.50x1.00インチ"
97c9a8d7 1665
f0ab5bff
MS
1666msgid "30"
1667msgstr "30"
97c9a8d7 1668
f0ab5bff 1669msgid "30 mm/sec."
b9faaae1 1670msgstr "30 ミリメートル/秒"
97c9a8d7 1671
f0ab5bff 1672msgid "300 mm/sec."
b9faaae1 1673msgstr "300 ミリメートル/秒"
97c9a8d7 1674
f0ab5bff 1675msgid "300dpi"
b9faaae1 1676msgstr "300dpi"
97c9a8d7 1677
f0ab5bff
MS
1678msgid "35"
1679msgstr "35"
97c9a8d7 1680
f0ab5bff 1681msgid "360dpi"
b9faaae1 1682msgstr "360dpi"
97c9a8d7 1683
f0ab5bff 1684msgid "360x180dpi"
b9faaae1 1685msgstr "360x180dpi"
97c9a8d7 1686
f0ab5bff
MS
1687msgid "4"
1688msgstr "4"
97c9a8d7 1689
f0ab5bff 1690msgid "4 inches/sec."
b9faaae1 1691msgstr "4 インチ/秒"
97c9a8d7 1692
f0ab5bff 1693msgid "4.00x1.00\""
b9faaae1 1694msgstr "4.00x1.00インチ"
97c9a8d7 1695
f0ab5bff 1696msgid "4.00x13.00\""
b9faaae1 1697msgstr "4.00x13.00インチ"
97c9a8d7 1698
f0ab5bff 1699msgid "4.00x2.00\""
b9faaae1 1700msgstr "4.00x2.00インチ"
97c9a8d7 1701
f0ab5bff 1702msgid "4.00x2.50\""
b9faaae1 1703msgstr "4.00x2.50インチ"
97c9a8d7 1704
f0ab5bff 1705msgid "4.00x3.00\""
b9faaae1 1706msgstr "4.00x3.00インチ"
97c9a8d7 1707
f0ab5bff 1708msgid "4.00x4.00\""
b9faaae1 1709msgstr "4.00x4.00インチ"
97c9a8d7 1710
f0ab5bff 1711msgid "4.00x5.00\""
b9faaae1 1712msgstr "4.00x5.00インチ"
97c9a8d7 1713
f0ab5bff 1714msgid "4.00x6.00\""
b9faaae1 1715msgstr "4.00x6.00インチ"
97c9a8d7 1716
f0ab5bff 1717msgid "4.00x6.50\""
b9faaae1 1718msgstr "4.00x6.50インチ"
97c9a8d7 1719
f0ab5bff
MS
1720msgid "40"
1721msgstr "40"
97c9a8d7 1722
f0ab5bff 1723msgid "40 mm/sec."
b9faaae1 1724msgstr "40 ミリメートル/秒"
97c9a8d7 1725
f0ab5bff
MS
1726msgid "45"
1727msgstr "45"
97c9a8d7 1728
f0ab5bff
MS
1729msgid "5"
1730msgstr "5"
97c9a8d7 1731
f0ab5bff 1732msgid "5 inches/sec."
b9faaae1 1733msgstr "5 インチ/秒"
97c9a8d7 1734
f0ab5bff
MS
1735msgid "50"
1736msgstr "50"
97c9a8d7 1737
f0ab5bff
MS
1738msgid "55"
1739msgstr "55"
97c9a8d7 1740
f0ab5bff
MS
1741msgid "6"
1742msgstr "6"
97c9a8d7 1743
f0ab5bff 1744msgid "6 inches/sec."
b9faaae1 1745msgstr "6 インチ/秒"
97c9a8d7 1746
f0ab5bff 1747msgid "6.00x1.00\""
b9faaae1 1748msgstr "6.00x1.00\""
97c9a8d7 1749
f0ab5bff 1750msgid "6.00x2.00\""
b9faaae1 1751msgstr "6.00x2.00\""
97c9a8d7 1752
f0ab5bff 1753msgid "6.00x3.00\""
b9faaae1 1754msgstr "6.00x3.00\""
97c9a8d7 1755
f0ab5bff 1756msgid "6.00x4.00\""
b9faaae1 1757msgstr "6.00x4.00\""
97c9a8d7 1758
f0ab5bff 1759msgid "6.00x5.00\""
b9faaae1 1760msgstr "6.00x5.00\""
97c9a8d7 1761
f0ab5bff 1762msgid "6.00x6.00\""
b9faaae1 1763msgstr "6.00x6.00\""
97c9a8d7 1764
f0ab5bff 1765msgid "6.00x6.50\""
b9faaae1 1766msgstr "6.00x6.50\""
97c9a8d7 1767
f0ab5bff
MS
1768msgid "60"
1769msgstr "60"
97c9a8d7 1770
f0ab5bff 1771msgid "60 mm/sec."
b9faaae1 1772msgstr "60 mm/秒"
97c9a8d7 1773
f0ab5bff 1774msgid "600dpi"
b9faaae1 1775msgstr "600dpi"
97c9a8d7 1776
f0ab5bff 1777msgid "60dpi"
b9faaae1 1778msgstr "60dpi"
97c9a8d7 1779
f0ab5bff 1780msgid "60x720dpi"
b9faaae1 1781msgstr "60x720dpi"
97c9a8d7 1782
f0ab5bff
MS
1783msgid "65"
1784msgstr "65"
97c9a8d7 1785
f0ab5bff
MS
1786msgid "7"
1787msgstr "7"
97c9a8d7 1788
f0ab5bff 1789msgid "7 inches/sec."
b9faaae1 1790msgstr "7 インチ/秒"
97c9a8d7 1791
f0ab5bff
MS
1792msgid "7 x 9\""
1793msgstr "7 x 9\""
97c9a8d7 1794
f0ab5bff
MS
1795msgid "70"
1796msgstr "70"
97c9a8d7 1797
f0ab5bff 1798msgid "720dpi"
b9faaae1 1799msgstr "720dpi"
97c9a8d7 1800
f0ab5bff
MS
1801msgid "75"
1802msgstr "75"
97c9a8d7 1803
f0ab5bff
MS
1804msgid "8"
1805msgstr "8"
97c9a8d7 1806
f0ab5bff 1807msgid "8 inches/sec."
b9faaae1 1808msgstr "8 インチ/秒"
97c9a8d7 1809
f0ab5bff
MS
1810msgid "8 x 10\""
1811msgstr "8 x 10\""
97c9a8d7 1812
f0ab5bff 1813msgid "8.00x1.00\""
b9faaae1 1814msgstr "8.00x1.00\""
97c9a8d7 1815
f0ab5bff 1816msgid "8.00x2.00\""
b9faaae1 1817msgstr "8.00x2.00\""
97c9a8d7 1818
f0ab5bff 1819msgid "8.00x3.00\""
b9faaae1 1820msgstr "8.00x3.00\""
97c9a8d7 1821
f0ab5bff 1822msgid "8.00x4.00\""
b9faaae1 1823msgstr "8.00x4.00\""
97c9a8d7 1824
f0ab5bff 1825msgid "8.00x5.00\""
b9faaae1 1826msgstr "8.00x5.00\""
97c9a8d7 1827
f0ab5bff 1828msgid "8.00x6.00\""
b9faaae1 1829msgstr "8.00x6.00\""
97c9a8d7 1830
f0ab5bff 1831msgid "8.00x6.50\""
b9faaae1 1832msgstr "8.00x6.50\""
97c9a8d7 1833
f0ab5bff
MS
1834msgid "80"
1835msgstr "80"
97c9a8d7 1836
f0ab5bff 1837msgid "80 mm/sec."
b9faaae1 1838msgstr "80 mm/秒"
97c9a8d7 1839
f0ab5bff
MS
1840msgid "85"
1841msgstr "85"
97c9a8d7 1842
f0ab5bff
MS
1843msgid "9"
1844msgstr "9"
97c9a8d7 1845
f0ab5bff 1846msgid "9 inches/sec."
b9faaae1 1847msgstr "9 インチ/秒"
97c9a8d7 1848
f0ab5bff
MS
1849msgid "9 x 11\""
1850msgstr "9 x 11\""
97c9a8d7 1851
f0ab5bff
MS
1852msgid "9 x 12\""
1853msgstr "9 x 12\""
97c9a8d7 1854
f0ab5bff 1855msgid "9-Pin Series"
b9faaae1 1856msgstr "9-Pin Series"
97c9a8d7 1857
f0ab5bff
MS
1858msgid "90"
1859msgstr "90"
97c9a8d7 1860
f0ab5bff
MS
1861msgid "95"
1862msgstr "95"
97c9a8d7 1863
f0ab5bff 1864msgid "?Invalid help command unknown\n"
b9faaae1 1865msgstr "?無効なヘルプコマンドです\n"
97c9a8d7 1866
4d301e69 1867msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
97c9a8d7 1868msgstr ""
97c9a8d7 1869
4d301e69 1870msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
97c9a8d7 1871msgstr ""
97c9a8d7
MS
1872
1873#, c-format
4d301e69
MS
1874msgid "A class named \"%s\" already exists"
1875msgstr ""
97c9a8d7
MS
1876
1877#, c-format
4d301e69
MS
1878msgid "A printer named \"%s\" already exists"
1879msgstr ""
97c9a8d7 1880
f0ab5bff
MS
1881msgid "A0"
1882msgstr "A0"
97c9a8d7 1883
f0ab5bff
MS
1884msgid "A1"
1885msgstr "A1"
97c9a8d7 1886
f0ab5bff
MS
1887msgid "A10"
1888msgstr "A10"
97c9a8d7 1889
f0ab5bff
MS
1890msgid "A2"
1891msgstr "A2"
97c9a8d7 1892
f0ab5bff
MS
1893msgid "A3"
1894msgstr "A3"
97c9a8d7 1895
f0ab5bff 1896msgid "A3 (Oversize)"
b9faaae1 1897msgstr "A3 (特大)"
97c9a8d7 1898
f0ab5bff
MS
1899msgid "A4"
1900msgstr "A4"
97c9a8d7 1901
f0ab5bff 1902msgid "A4 (Oversize)"
b9faaae1 1903msgstr "A4 (特大)"
97c9a8d7 1904
f0ab5bff 1905msgid "A4 (Small)"
b9faaae1 1906msgstr "A4 (小)"
97c9a8d7 1907
f0ab5bff
MS
1908msgid "A5"
1909msgstr "A5"
97c9a8d7 1910
f0ab5bff 1911msgid "A5 (Oversize)"
b9faaae1 1912msgstr "A5 (特大)"
97c9a8d7 1913
f0ab5bff
MS
1914msgid "A6"
1915msgstr "A6"
97c9a8d7 1916
f0ab5bff
MS
1917msgid "A7"
1918msgstr "A7"
97c9a8d7 1919
f0ab5bff
MS
1920msgid "A8"
1921msgstr "A8"
97c9a8d7 1922
f0ab5bff
MS
1923msgid "A9"
1924msgstr "A9"
97c9a8d7 1925
f0ab5bff
MS
1926msgid "ANSI A"
1927msgstr "ANSI A"
97c9a8d7 1928
f0ab5bff
MS
1929msgid "ANSI B"
1930msgstr "ANSI B"
97c9a8d7 1931
f0ab5bff
MS
1932msgid "ANSI C"
1933msgstr "ANSI C"
97c9a8d7 1934
f0ab5bff
MS
1935msgid "ANSI D"
1936msgstr "ANSI D"
97c9a8d7 1937
f0ab5bff
MS
1938msgid "ANSI E"
1939msgstr "ANSI E"
97c9a8d7 1940
f0ab5bff
MS
1941msgid "ARCH A"
1942msgstr "ARCH A"
97c9a8d7 1943
f0ab5bff
MS
1944msgid "ARCH B"
1945msgstr "ARCH B"
97c9a8d7 1946
f0ab5bff
MS
1947msgid "ARCH C"
1948msgstr "ARCH C"
97c9a8d7 1949
f0ab5bff
MS
1950msgid "ARCH D"
1951msgstr "ARCH D"
97c9a8d7 1952
f0ab5bff
MS
1953msgid "ARCH E"
1954msgstr "ARCH E"
97c9a8d7 1955
f0ab5bff 1956msgid "Accept Jobs"
b9faaae1 1957msgstr "ジョブの受け付け"
97c9a8d7 1958
f0ab5bff 1959msgid "Accepted"
b9faaae1 1960msgstr "受け付けました"
97c9a8d7 1961
f0ab5bff 1962msgid "Add Class"
b9faaae1 1963msgstr "クラスの追加"
97c9a8d7 1964
f0ab5bff 1965msgid "Add Printer"
b9faaae1 1966msgstr "プリンターの追加"
97c9a8d7 1967
f0ab5bff 1968msgid "Add RSS Subscription"
b9faaae1 1969msgstr "RSS 購読を追加"
97c9a8d7 1970
f0ab5bff 1971msgid "Address"
b9faaae1 1972msgstr "アドレス"
97c9a8d7 1973
f0ab5bff 1974msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
b9faaae1 1975msgstr "アドレス - 1 1/8 x 3 1/2\""
97c9a8d7 1976
f0ab5bff
MS
1977msgid "Administration"
1978msgstr "管理"
97c9a8d7 1979
f0ab5bff 1980msgid "Always"
b9faaae1 1981msgstr "常に有効"
97c9a8d7 1982
f0ab5bff 1983msgid "AppSocket/HP JetDirect"
b9faaae1 1984msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
97c9a8d7 1985
f0ab5bff 1986msgid "Applicator"
b9faaae1 1987msgstr "アプリケーター"
97c9a8d7
MS
1988
1989#, c-format
4d301e69
MS
1990msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d"
1991msgstr ""
97c9a8d7
MS
1992
1993#, c-format
4d301e69
MS
1994msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)"
1995msgstr ""
97c9a8d7 1996
f0ab5bff
MS
1997msgid "B0"
1998msgstr "B0"
97c9a8d7 1999
f0ab5bff
MS
2000msgid "B1"
2001msgstr "B1"
97c9a8d7 2002
f0ab5bff
MS
2003msgid "B10"
2004msgstr "B10"
97c9a8d7 2005
f0ab5bff
MS
2006msgid "B2"
2007msgstr "B2"
97c9a8d7 2008
f0ab5bff
MS
2009msgid "B3"
2010msgstr "B3"
97c9a8d7 2011
f0ab5bff
MS
2012msgid "B4"
2013msgstr "B4"
97c9a8d7 2014
f0ab5bff
MS
2015msgid "B5"
2016msgstr "B5"
97c9a8d7 2017
f0ab5bff
MS
2018msgid "B6"
2019msgstr "B6"
97c9a8d7 2020
f0ab5bff
MS
2021msgid "B7"
2022msgstr "B7"
97c9a8d7 2023
f0ab5bff
MS
2024msgid "B8"
2025msgstr "B8"
97c9a8d7 2026
f0ab5bff
MS
2027msgid "B9"
2028msgstr "B9"
97c9a8d7 2029
f0ab5bff 2030msgid "Bad NULL dests pointer"
b9faaae1 2031msgstr "不正な NULL 送信先ポインター"
97c9a8d7 2032
f0ab5bff 2033msgid "Bad OpenGroup"
b9faaae1 2034msgstr "不正な OpenGroup"
97c9a8d7 2035
f0ab5bff 2036msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
b9faaae1 2037msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI"
97c9a8d7 2038
f0ab5bff 2039msgid "Bad OrderDependency"
b9faaae1 2040msgstr "不正な OrderDependency"
97c9a8d7 2041
f0ab5bff 2042msgid "Bad Request"
b9faaae1 2043msgstr "不正なリクエスト"
97c9a8d7 2044
f0ab5bff 2045msgid "Bad SNMP version number"
b9faaae1 2046msgstr "不正な SNMP バージョン番号"
97c9a8d7 2047
f0ab5bff 2048msgid "Bad UIConstraints"
b9faaae1 2049msgstr "不正な UIConstraints"
97c9a8d7
MS
2050
2051#, c-format
f0ab5bff 2052msgid "Bad copies value %d."
b9faaae1 2053msgstr "%d は不正なコピー値です。"
97c9a8d7 2054
f0ab5bff 2055msgid "Bad custom parameter"
b9faaae1 2056msgstr "不正なカスタムパラメーター"
97c9a8d7
MS
2057
2058#, c-format
4d301e69
MS
2059msgid "Bad device URI \"%s\"\n"
2060msgstr ""
97c9a8d7
MS
2061
2062#, c-format
4d301e69
MS
2063msgid "Bad device-uri \"%s\""
2064msgstr ""
97c9a8d7
MS
2065
2066#, c-format
4d301e69
MS
2067msgid "Bad device-uri scheme \"%s\""
2068msgstr ""
97c9a8d7
MS
2069
2070#, c-format
4d301e69
MS
2071msgid "Bad document-format \"%s\""
2072msgstr ""
97c9a8d7 2073
4d301e69
MS
2074msgid "Bad filename buffer"
2075msgstr ""
97c9a8d7
MS
2076
2077#, c-format
f0ab5bff 2078msgid "Bad font attribute: %s\n"
b9faaae1 2079msgstr "不正なフォント属性: %s\n"
97c9a8d7 2080
4d301e69
MS
2081msgid "Bad job-priority value"
2082msgstr ""
97c9a8d7
MS
2083
2084#, c-format
4d301e69
MS
2085msgid "Bad job-sheets value \"%s\""
2086msgstr ""
97c9a8d7 2087
4d301e69
MS
2088msgid "Bad job-sheets value type"
2089msgstr ""
97c9a8d7 2090
4d301e69
MS
2091msgid "Bad job-state value"
2092msgstr ""
97c9a8d7
MS
2093
2094#, c-format
4d301e69
MS
2095msgid "Bad job-uri attribute \"%s\""
2096msgstr ""
97c9a8d7
MS
2097
2098#, c-format
4d301e69
MS
2099msgid "Bad notify-pull-method \"%s\""
2100msgstr ""
97c9a8d7
MS
2101
2102#, c-format
4d301e69
MS
2103msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\""
2104msgstr ""
97c9a8d7
MS
2105
2106#, c-format
f0ab5bff 2107msgid "Bad number-up value %d."
b9faaae1 2108msgstr "%d は不正な number-up 値です。"
97c9a8d7
MS
2109
2110#, c-format
4d301e69
MS
2111msgid "Bad option + choice on line %d"
2112msgstr ""
97c9a8d7
MS
2113
2114#, c-format
f0ab5bff 2115msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
b9faaae1 2116msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。"
97c9a8d7
MS
2117
2118#, c-format
4d301e69
MS
2119msgid "Bad port-monitor \"%s\""
2120msgstr ""
97c9a8d7
MS
2121
2122#, c-format
4d301e69
MS
2123msgid "Bad printer-state value %d"
2124msgstr ""
97c9a8d7
MS
2125
2126#, c-format
4d301e69
MS
2127msgid "Bad request ID %d"
2128msgstr ""
97c9a8d7
MS
2129
2130#, c-format
4d301e69
MS
2131msgid "Bad request version number %d.%d"
2132msgstr ""
97c9a8d7 2133
4d301e69
MS
2134msgid "Bad subscription ID"
2135msgstr ""
97c9a8d7 2136
f0ab5bff
MS
2137msgid "Banners"
2138msgstr "バナー"
97c9a8d7 2139
f0ab5bff 2140msgid "Billing Information: "
b9faaae1 2141msgstr "課金情報: "
97c9a8d7 2142
f0ab5bff
MS
2143msgid "Bond Paper"
2144msgstr "ボンド紙"
97c9a8d7 2145
f0ab5bff 2146msgid "C0 Envelope"
f11a948a 2147msgstr "C0 封筒"
97c9a8d7 2148
f0ab5bff 2149msgid "C1 Envelope"
f11a948a 2150msgstr "C1 封筒"
97c9a8d7 2151
f0ab5bff 2152msgid "C2 Envelope"
f11a948a 2153msgstr "C2 封筒"
97c9a8d7 2154
f0ab5bff 2155msgid "C3 Envelope"
f11a948a 2156msgstr "C3 封筒"
97c9a8d7 2157
f0ab5bff
MS
2158msgid "C4"
2159msgstr "C4"
97c9a8d7 2160
f0ab5bff 2161msgid "C4 Envelope"
f11a948a 2162msgstr "C4 封筒"
97c9a8d7 2163
f0ab5bff
MS
2164msgid "C5"
2165msgstr "C5"
97c9a8d7 2166
f0ab5bff 2167msgid "C5 Envelope"
f11a948a 2168msgstr "C5 封筒"
97c9a8d7 2169
f0ab5bff
MS
2170msgid "C6"
2171msgstr "C6"
97c9a8d7 2172
f0ab5bff 2173msgid "C6 Envelope"
f11a948a 2174msgstr "C6 封筒"
97c9a8d7 2175
f0ab5bff 2176msgid "C65 Envelope"
f11a948a 2177msgstr "C65 封筒"
97c9a8d7 2178
f0ab5bff 2179msgid "C7 Envelope"
f11a948a 2180msgstr "C7 封筒"
97c9a8d7 2181
f0ab5bff
MS
2182msgid "CMYK"
2183msgstr "CMYK"
97c9a8d7 2184
f0ab5bff 2185msgid "CPCL Label Printer"
e38f5e9c 2186msgstr "CPCL ラベルプリンター"
97c9a8d7 2187
f0ab5bff 2188msgid "Cancel RSS Subscription"
b9faaae1 2189msgstr "RSS 購読をキャンセル"
97c9a8d7 2190
f0ab5bff 2191msgid "Change Settings"
b9faaae1 2192msgstr "設定の変更"
97c9a8d7
MS
2193
2194#, c-format
4d301e69
MS
2195msgid "Character set \"%s\" not supported"
2196msgstr ""
97c9a8d7 2197
f0ab5bff 2198msgid "Chou3 Envelope"
b9faaae1 2199msgstr "封筒 長形3号"
97c9a8d7 2200
f0ab5bff 2201msgid "Chou4 Envelope"
b9faaae1 2202msgstr "封筒 長形4号"
97c9a8d7 2203
f0ab5bff
MS
2204msgid "Classes"
2205msgstr "クラス"
97c9a8d7 2206
f0ab5bff 2207msgid "Clean Print Heads"
b9faaae1 2208msgstr "プリントヘッドクリーニング"
97c9a8d7 2209
f0ab5bff
MS
2210msgid "Color"
2211msgstr "カラー"
97c9a8d7 2212
f0ab5bff
MS
2213msgid "Color Mode"
2214msgstr "カラーモード"
97c9a8d7
MS
2215
2216msgid ""
2217"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2218"\n"
2219"exit help quit status ?\n"
2220msgstr ""
2221"コマンドは短縮できます。 コマンド:\n"
2222"\n"
2223"exit help quit status ?\n"
2224
f0ab5bff 2225msgid "Community name uses indefinite length"
b9faaae1 2226msgstr "コミュニティ名の長さが不定"
97c9a8d7 2227
f0ab5bff 2228msgid "Continue"
b9faaae1 2229msgstr "継続"
97c9a8d7 2230
f0ab5bff
MS
2231msgid "Continuous"
2232msgstr "連続"
97c9a8d7
MS
2233
2234#, c-format
4d301e69
MS
2235msgid "Could not scan type \"%s\""
2236msgstr ""
97c9a8d7 2237
f0ab5bff
MS
2238msgid "Cover open."
2239msgstr "カバーが開いています。"
97c9a8d7 2240
f0ab5bff 2241msgid "Created"
b9faaae1 2242msgstr "ジョブ作成"
97c9a8d7 2243
f0ab5bff 2244msgid "Created On: "
b9faaae1 2245msgstr "ジョブ作成日: "
97c9a8d7 2246
f0ab5bff
MS
2247msgid "Custom"
2248msgstr "カスタム"
97c9a8d7 2249
f0ab5bff
MS
2250msgid "CustominCutInterval"
2251msgstr "CustominCutInterval"
97c9a8d7 2252
f0ab5bff
MS
2253msgid "CustominTearInterval"
2254msgstr "CustominTearInterval"
97c9a8d7 2255
f0ab5bff
MS
2256msgid "Cut"
2257msgstr "カット"
97c9a8d7 2258
f0ab5bff
MS
2259msgid "Cutter"
2260msgstr "カッター"
97c9a8d7 2261
f0ab5bff
MS
2262msgid "DL"
2263msgstr "DL"
97c9a8d7 2264
f0ab5bff 2265msgid "DL Envelope"
f11a948a 2266msgstr "DL 封筒"
97c9a8d7 2267
f0ab5bff
MS
2268msgid "Dark"
2269msgstr "濃い"
97c9a8d7 2270
f0ab5bff
MS
2271msgid "Darkness"
2272msgstr "濃さ"
97c9a8d7 2273
f0ab5bff 2274msgid "Delete Class"
b9faaae1 2275msgstr "クラスの削除"
97c9a8d7 2276
f0ab5bff 2277msgid "Delete Printer"
b9faaae1 2278msgstr "プリンターの削除"
97c9a8d7 2279
f0ab5bff 2280msgid "Description: "
b9faaae1 2281msgstr "説明: "
97c9a8d7 2282
f0ab5bff 2283msgid "DeskJet Series"
b9faaae1 2284msgstr "DeskJet Series"
97c9a8d7
MS
2285
2286#, c-format
f0ab5bff 2287msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
b9faaae1 2288msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"
97c9a8d7 2289
f0ab5bff 2290msgid "Developer almost empty."
b9faaae1 2291msgstr "現像剤が無くなりかけています。"
97c9a8d7 2292
4d301e69
MS
2293msgid "Developer empty"
2294msgstr ""
97c9a8d7
MS
2295
2296#, c-format
2297msgid ""
2298"Device: uri = %s\n"
2299" class = %s\n"
2300" info = %s\n"
2301" make-and-model = %s\n"
2302" device-id = %s\n"
2303" location = %s\n"
2304msgstr ""
2305"デバイス: uri = %s\n"
2306" class = %s\n"
2307" info = %s\n"
2308" make-and-model = %s\n"
2309" device-id = %s\n"
2310" location = %s\n"
2311
f0ab5bff 2312msgid "Direct Thermal Media"
b9faaae1 2313msgstr "感熱紙"
97c9a8d7 2314
f0ab5bff
MS
2315msgid "Disabled"
2316msgstr "無効"
97c9a8d7
MS
2317
2318#, c-format
f0ab5bff 2319msgid "Document %d not found in job %d."
b9faaae1 2320msgstr "ドキュメント %d がジョブ %d に見つかりません。"
97c9a8d7 2321
f0ab5bff
MS
2322msgid "Door open."
2323msgstr "ドアが開いています。"
97c9a8d7 2324
f0ab5bff
MS
2325msgid "Double Postcard"
2326msgstr "往復はがき"
97c9a8d7 2327
f0ab5bff 2328msgid "Driver Name: "
b9faaae1 2329msgstr "ドライバー名: "
97c9a8d7 2330
f0ab5bff 2331msgid "Driver Version: "
b9faaae1 2332msgstr "ドライバーバージョン: "
97c9a8d7 2333
f0ab5bff 2334msgid "Duplexer"
b9faaae1 2335msgstr "両面オプション"
97c9a8d7 2336
f0ab5bff
MS
2337msgid "Dymo"
2338msgstr "Dymo"
97c9a8d7
MS
2339
2340#, c-format
f0ab5bff 2341msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
b9faaae1 2342msgstr "EMERG: ページ情報のメモリー割り当てができません: %s\n"
97c9a8d7
MS
2343
2344#, c-format
f0ab5bff 2345msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
b9faaae1 2346msgstr "EMERG: ページアレイのメモリー割り当てができません: %s\n"
97c9a8d7 2347
f0ab5bff 2348msgid "EPL1 Label Printer"
e38f5e9c 2349msgstr "EPL1 ラベルプリンター"
97c9a8d7 2350
f0ab5bff 2351msgid "EPL2 Label Printer"
e38f5e9c 2352msgstr "EPL2 ラベルプリンター"
97c9a8d7
MS
2353
2354#, c-format
8b116e60 2355msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
e38f5e9c 2356msgstr "ERROR: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]\n"
97c9a8d7
MS
2357
2358#, c-format
4d301e69
MS
2359msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen\n"
2360msgstr ""
97c9a8d7
MS
2361
2362#, c-format
4d301e69
MS
2363msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment\n"
2364msgstr ""
97c9a8d7
MS
2365
2366#, c-format
4d301e69
MS
2367msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file\n"
2368msgstr ""
97c9a8d7
MS
2369
2370#, c-format
4d301e69
MS
2371msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file\n"
2372msgstr ""
97c9a8d7
MS
2373
2374#, c-format
4d301e69
MS
2375msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"\n"
2376msgstr ""
97c9a8d7
MS
2377
2378#, c-format
f0ab5bff 2379msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
b9faaae1 2380msgstr "ERROR: 不正な charset ファイル %s です\n"
97c9a8d7
MS
2381
2382#, c-format
f0ab5bff 2383msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
b9faaae1 2384msgstr "ERROR: 不正な charset タイプ %s です\n"
97c9a8d7
MS
2385
2386#, c-format
4d301e69
MS
2387msgid "ERROR: Bad columns value %d\n"
2388msgstr ""
97c9a8d7
MS
2389
2390#, c-format
4d301e69
MS
2391msgid "ERROR: Bad cpi value %f\n"
2392msgstr ""
97c9a8d7
MS
2393
2394#, c-format
f0ab5bff 2395msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
b9faaae1 2396msgstr "ERROR: 不正なフォント記述行: %s\n"
97c9a8d7
MS
2397
2398#, c-format
4d301e69
MS
2399msgid "ERROR: Bad lpi value %f\n"
2400msgstr ""
97c9a8d7 2401
4d301e69
MS
2402msgid "ERROR: Bad page setup\n"
2403msgstr ""
97c9a8d7
MS
2404
2405#, c-format
f0ab5bff 2406msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
b9faaae1 2407msgstr "ERROR: 不正な テキスト方向 %s です\n"
97c9a8d7
MS
2408
2409#, c-format
f0ab5bff 2410msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
b9faaae1 2411msgstr "ERROR: 不正な テキスト幅 %s です\n"
97c9a8d7 2412
4d301e69
MS
2413msgid "ERROR: Destination printer does not exist\n"
2414msgstr ""
97c9a8d7
MS
2415
2416#, c-format
4d301e69
MS
2417msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen\n"
2418msgstr ""
97c9a8d7
MS
2419
2420#, c-format
4d301e69
MS
2421msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen\n"
2422msgstr ""
97c9a8d7 2423
4d301e69
MS
2424msgid "ERROR: Empty print file\n"
2425msgstr ""
97c9a8d7
MS
2426
2427#, c-format
f0ab5bff 2428msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
b9faaae1 2429msgstr "ERROR: エラー %d PAPSendData request の送信: %s\n"
97c9a8d7
MS
2430
2431#, c-format
4d301e69
MS
2432msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s\n"
2433msgstr ""
97c9a8d7 2434
4d301e69
MS
2435msgid "ERROR: Fatal USB error\n"
2436msgstr ""
97c9a8d7 2437
4d301e69
MS
2438msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file\n"
2439msgstr ""
97c9a8d7
MS
2440
2441#, c-format
4d301e69
MS
2442msgid "ERROR: Missing %%EndProlog\n"
2443msgstr ""
97c9a8d7
MS
2444
2445#, c-format
4d301e69
MS
2446msgid "ERROR: Missing %%EndSetup\n"
2447msgstr ""
e38f5e9c 2448
97c9a8d7 2449#, c-format
4d301e69
MS
2450msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file\n"
2451msgstr ""
97c9a8d7
MS
2452
2453#, c-format
4d301e69
MS
2454msgid ""
2455"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s\n"
2456msgstr ""
97c9a8d7
MS
2457
2458#, c-format
4d301e69
MS
2459msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header\n"
2460msgstr ""
97c9a8d7
MS
2461
2462#, c-format
4d301e69
MS
2463msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header\n"
2464msgstr ""
97c9a8d7 2465
4d301e69
MS
2466msgid ""
2467"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable\n"
2468msgstr ""
97c9a8d7
MS
2469
2470#, c-format
f0ab5bff 2471msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
b9faaae1 2472msgstr "ERROR: charset ファイル %s にフォントが見つかりません\n"
97c9a8d7 2473
4d301e69
MS
2474msgid "ERROR: No pages found\n"
2475msgstr ""
97c9a8d7 2476
4d301e69
MS
2477msgid "ERROR: Out of paper\n"
2478msgstr ""
97c9a8d7 2479
4d301e69
MS
2480msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined\n"
2481msgstr ""
97c9a8d7
MS
2482
2483#, c-format
4d301e69
MS
2484msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)\n"
2485msgstr ""
97c9a8d7 2486
f0ab5bff 2487msgid "ERROR: Printer not responding\n"
b9faaae1 2488msgstr "ERROR: プリンターが応答していません\n"
97c9a8d7 2489
f0ab5bff 2490msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
b9faaae1 2491msgstr "ERROR: プリンターが 想定外の EOF を送信しました\n"
97c9a8d7
MS
2492
2493#, c-format
f0ab5bff 2494msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
97c9a8d7
MS
2495msgstr ""
2496"ERROR: リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした (%d)\n"
2497
2498#, c-format
f0ab5bff 2499msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
b9faaae1 2500msgstr "ERROR: リモートホストがデータファイルを受け付けませんでした (%d)\n"
97c9a8d7 2501
f0ab5bff 2502msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
b9faaae1 2503msgstr "ERROR: プリンターへのデータ送信中にタイムアウトエラーが発生しました\n"
97c9a8d7
MS
2504
2505#, c-format
f0ab5bff 2506msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
b9faaae1 2507msgstr "ERROR: ファイル %d をジョブに追加できません: %s\n"
97c9a8d7
MS
2508
2509#, c-format
f0ab5bff 2510msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
b9faaae1 2511msgstr "ERROR: ジョブ %d をキャンセルできません: %s\n"
97c9a8d7 2512
4d301e69
MS
2513msgid "ERROR: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
2514msgstr ""
2515
f0ab5bff
MS
2516msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
2517msgstr "ERROR: PDF ファイルをコピーできません"
97c9a8d7
MS
2518
2519msgid "ERROR: Unable to create pipe"
e38f5e9c 2520msgstr "ERROR: pipe を生成できません"
97c9a8d7 2521
f0ab5bff
MS
2522msgid "ERROR: Unable to create socket"
2523msgstr "ERROR: ソケットを作成できません"
97c9a8d7
MS
2524
2525#, c-format
f0ab5bff 2526msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
b9faaae1 2527msgstr "ERROR: テンポラリーの圧縮プリントファイルを作成できません: %s\n"
97c9a8d7 2528
f0ab5bff 2529msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
b9faaae1 2530msgstr "ERROR: テンポラリーファイルを作成できません"
97c9a8d7
MS
2531
2532#, c-format
f0ab5bff 2533msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
b9faaae1 2534msgstr "ERROR: pictwpstops を実行できません: %s\n"
97c9a8d7 2535
f0ab5bff
MS
2536msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
2537msgstr "ERROR: gs プログラムを実行できません"
97c9a8d7 2538
f0ab5bff
MS
2539msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
2540msgstr "ERROR: pdftops プログラムを実行できません"
97c9a8d7
MS
2541
2542msgid "ERROR: Unable to execute pstops program"
e38f5e9c 2543msgstr "ERROR: pstops プログラムを実行できません"
97c9a8d7
MS
2544
2545#, c-format
f0ab5bff 2546msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
b9faaae1 2547msgstr "ERROR: pictwpstops をフォークできません: %s\n"
97c9a8d7 2548
f0ab5bff 2549msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
b9faaae1 2550msgstr "ERROR: PAP リクエストを取得できません"
97c9a8d7 2551
f0ab5bff 2552msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
b9faaae1 2553msgstr "ERROR: PAP レスポンスを取得できません"
97c9a8d7
MS
2554
2555#, c-format
f0ab5bff 2556msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
b9faaae1 2557msgstr "ERROR: プリンター \"%s\" の PPD ファイルを取得できません - %s\n"
97c9a8d7 2558
f0ab5bff
MS
2559msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
2560msgstr "ERROR: デフォルトの AppleTalk ゾーンを取得できません"
97c9a8d7
MS
2561
2562#, c-format
4d301e69
MS
2563msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)\n"
2564msgstr ""
97c9a8d7
MS
2565
2566#, c-format
4d301e69
MS
2567msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)\n"
2568msgstr ""
97c9a8d7
MS
2569
2570#, c-format
4d301e69
MS
2571msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'\n"
2572msgstr ""
97c9a8d7 2573
f0ab5bff 2574msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
b9faaae1 2575msgstr "ERROR: PAP レスポンスが見つかりません"
97c9a8d7 2576
f0ab5bff 2577msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
b9faaae1 2578msgstr "ERROR: AppleTalk プリンターが見つかりません"
97c9a8d7 2579
f0ab5bff
MS
2580msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
2581msgstr "ERROR: AppleTalk アドレスを作成できません"
97c9a8d7
MS
2582
2583#, c-format
f0ab5bff 2584msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
b9faaae1 2585msgstr "ERROR: \"%s\" を開けません - %s\n"
97c9a8d7
MS
2586
2587#, c-format
f0ab5bff 2588msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
b9faaae1 2589msgstr "ERROR: %s を開けません: %s\n"
97c9a8d7 2590
4d301e69
MS
2591msgid "ERROR: Unable to open PPD file\n"
2592msgstr ""
97c9a8d7
MS
2593
2594#, c-format
f0ab5bff 2595msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
b9faaae1 2596msgstr "ERROR: バナーファイル \"%s\" を開けません - %s\n"
97c9a8d7
MS
2597
2598#, c-format
f0ab5bff 2599msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
b9faaae1 2600msgstr "ERROR: デバイスファイル \"%s\" を開けません: %s\n"
97c9a8d7
MS
2601
2602#, c-format
f0ab5bff 2603msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
b9faaae1 2604msgstr "ERROR: ファイル \"%s\" を開けません - %s\n"
97c9a8d7
MS
2605
2606#, c-format
f0ab5bff 2607msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
b9faaae1 2608msgstr "ERROR: ファイル \"%s\" を開けません: %s\n"
97c9a8d7 2609
4d301e69
MS
2610msgid "ERROR: Unable to open image file for printing\n"
2611msgstr ""
97c9a8d7
MS
2612
2613#, c-format
f0ab5bff 2614msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
b9faaae1 2615msgstr "ERROR: プリントファイル \"%s\" を開けません: %s\n"
97c9a8d7
MS
2616
2617#, c-format
f0ab5bff
MS
2618msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
2619msgstr "ERROR: プリントファイル %s を開けません - %s\n"
97c9a8d7
MS
2620
2621#, c-format
f0ab5bff 2622msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
b9faaae1 2623msgstr "ERROR: プリントファイル %s を開けません: %s\n"
97c9a8d7
MS
2624
2625#, c-format
8b116e60 2626msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
e38f5e9c 2627msgstr "ERROR: ラスターファイル %s を開けません\n"
97c9a8d7
MS
2628
2629#, c-format
f0ab5bff 2630msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
b9faaae1 2631msgstr "ERROR: テンポラリーの圧縮プリントファイルを開けません: %s\n"
97c9a8d7
MS
2632
2633#, c-format
4d301e69
MS
2634msgid "ERROR: Unable to print %d text columns\n"
2635msgstr ""
97c9a8d7
MS
2636
2637#, c-format
4d301e69
MS
2638msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page\n"
2639msgstr ""
97c9a8d7 2640
f0ab5bff 2641msgid "ERROR: Unable to read print data"
b9faaae1 2642msgstr "ERROR: プリントデータを読み込めません"
97c9a8d7 2643
4d301e69
MS
2644msgid "ERROR: Unable to read print data\n"
2645msgstr ""
97c9a8d7 2646
f0ab5bff
MS
2647msgid "ERROR: Unable to reserve port"
2648msgstr "ERROR: ポートを予約できません"
97c9a8d7
MS
2649
2650#, c-format
f0ab5bff 2651msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
b9faaae1 2652msgstr "ERROR: ファイルでのオフセット %ld へシークできません - %s\n"
97c9a8d7
MS
2653
2654#, c-format
f0ab5bff 2655msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
b9faaae1 2656msgstr "ERROR: ファイルでのオフセット %lld へシークできません - %s\n"
97c9a8d7 2657
f0ab5bff
MS
2658msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
2659msgstr "ERROR: LPD コマンドを送信できません"
97c9a8d7 2660
f0ab5bff 2661msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
b9faaae1 2662msgstr "ERROR: PAP tickle 要求を送信できません"
97c9a8d7 2663
f0ab5bff 2664msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
b9faaae1 2665msgstr "ERROR: PAP の初期データ送信要求を送信できません"
97c9a8d7 2666
4d301e69
MS
2667msgid "ERROR: Unable to send print data\n"
2668msgstr ""
2669
97c9a8d7 2670#, c-format
f0ab5bff 2671msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
b9faaae1 2672msgstr "ERROR: プリントデータを送信できません (%d)\n"
97c9a8d7 2673
f0ab5bff 2674msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
b9faaae1 2675msgstr "ERROR: プリントファイルをプリンターへ送信できません"
97c9a8d7 2676
f0ab5bff 2677msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
b9faaae1 2678msgstr "ERROR: 最後の NUL をプリンターへ送信できません"
97c9a8d7
MS
2679
2680#, c-format
f0ab5bff 2681msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
b9faaae1 2682msgstr "ERROR: pictwpstops を待つことができません: %s\n"
97c9a8d7
MS
2683
2684#, c-format
f0ab5bff 2685msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
b9faaae1 2686msgstr "ERROR: %d バイトを \"%s\" に書き込めません: %s\n"
97c9a8d7
MS
2687
2688#, c-format
4d301e69
MS
2689msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer\n"
2690msgstr ""
97c9a8d7 2691
f0ab5bff 2692msgid "ERROR: Unable to write control file"
b9faaae1 2693msgstr "ERROR: コントロールファイルを書き込めません"
97c9a8d7 2694
f0ab5bff
MS
2695msgid "ERROR: Unable to write print data"
2696msgstr "ERROR: プリントデータを書き込めません"
97c9a8d7
MS
2697
2698#, c-format
f0ab5bff 2699msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
b9faaae1 2700msgstr "ERROR: プリントデータを書き込めません: %s\n"
97c9a8d7 2701
4d301e69
MS
2702msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver\n"
2703msgstr ""
97c9a8d7
MS
2704
2705#, c-format
f0ab5bff 2706msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
b9faaae1 2707msgstr "ERROR: 非圧縮ドキュメントデータを書き込めません: %s\n"
97c9a8d7
MS
2708
2709#, c-format
4d301e69
MS
2710msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s\n"
2711msgstr ""
97c9a8d7
MS
2712
2713#, c-format
4d301e69
MS
2714msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"\n"
2715msgstr ""
97c9a8d7
MS
2716
2717#, c-format
f0ab5bff 2718msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
b9faaae1 2719msgstr "ERROR: \"%s\" は未知のファイルオーダーです\n"
97c9a8d7
MS
2720
2721#, c-format
f0ab5bff 2722msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
b9faaae1 2723msgstr "ERROR: \"%c\" は未知の書式文字です\n"
97c9a8d7
MS
2724
2725#, c-format
4d301e69
MS
2726msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"\n"
2727msgstr ""
97c9a8d7
MS
2728
2729#, c-format
4d301e69
MS
2730msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"\n"
2731msgstr ""
97c9a8d7
MS
2732
2733#, c-format
f0ab5bff 2734msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
b9faaae1 2735msgstr "ERROR: \"%s\" は未知のプリントモードです\n"
97c9a8d7
MS
2736
2737#, c-format
4d301e69
MS
2738msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"\n"
2739msgstr ""
97c9a8d7
MS
2740
2741#, c-format
4d301e69
MS
2742msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100\n"
2743msgstr ""
97c9a8d7
MS
2744
2745#, c-format
4d301e69
MS
2746msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000\n"
2747msgstr ""
97c9a8d7
MS
2748
2749#, c-format
4d301e69
MS
2750msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1\n"
2751msgstr ""
97c9a8d7
MS
2752
2753#, c-format
4d301e69
MS
2754msgid ""
2755"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb\n"
2756msgstr ""
97c9a8d7
MS
2757
2758#, c-format
4d301e69
MS
2759msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none\n"
2760msgstr ""
97c9a8d7
MS
2761
2762#, c-format
4d301e69
MS
2763msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting\n"
2764msgstr ""
97c9a8d7
MS
2765
2766#, c-format
4d301e69
MS
2767msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d\n"
2768msgstr ""
97c9a8d7
MS
2769
2770#, c-format
4d301e69
MS
2771msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d\n"
2772msgstr ""
97c9a8d7 2773
f0ab5bff 2774msgid "ERROR: select() failed"
b9faaae1 2775msgstr "ERROR: select() が失敗しました"
97c9a8d7 2776
f0ab5bff 2777msgid "ERROR: unable to stat print file"
b9faaae1 2778msgstr "ERROR: プリントファイルの状態を取得できません"
97c9a8d7 2779
f0ab5bff 2780msgid "Edit Configuration File"
b9faaae1 2781msgstr "設定ファイルの編集"
97c9a8d7 2782
4d301e69
MS
2783msgid "Empty PPD file"
2784msgstr ""
97c9a8d7 2785
f0ab5bff
MS
2786msgid "Ending Banner"
2787msgstr "終了バナー"
97c9a8d7 2788
f0ab5bff 2789msgid "Enter old password:"
b9faaae1 2790msgstr "古いパスワードを入力:"
97c9a8d7 2791
f0ab5bff 2792msgid "Enter password again:"
b9faaae1 2793msgstr "パスワードを再度入力:"
97c9a8d7 2794
f0ab5bff 2795msgid "Enter password:"
b9faaae1 2796msgstr "パスワードを入力:"
97c9a8d7 2797
4d301e69
MS
2798msgid ""
2799"Enter your username and password or the root username and password to access "
2800"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2801"valid Kerberos ticket."
2802msgstr ""
2803"このページにアクセスするために、あなたのユーザー名とパスワード、あるいは "
2804"root のユーザー名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している"
2805"場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。"
97c9a8d7 2806
f0ab5bff 2807msgid "Envelope Feed"
b9faaae1 2808msgstr "封筒フィード"
97c9a8d7 2809
f0ab5bff
MS
2810msgid "Epson"
2811msgstr "Epson"
97c9a8d7 2812
f0ab5bff
MS
2813msgid "Error Policy"
2814msgstr "エラーポリシー"
97c9a8d7 2815
4d301e69
MS
2816msgid "Error: need hostname after '-h' option\n"
2817msgstr ""
97c9a8d7 2818
f0ab5bff
MS
2819msgid "Every 10 Labels"
2820msgstr "10 ラベルごと"
97c9a8d7 2821
f0ab5bff
MS
2822msgid "Every 2 Labels"
2823msgstr "2 ラベルごと"
97c9a8d7 2824
f0ab5bff
MS
2825msgid "Every 3 Labels"
2826msgstr "3 ラベルごと"
97c9a8d7 2827
f0ab5bff
MS
2828msgid "Every 4 Labels"
2829msgstr "4 ラベルごと"
97c9a8d7 2830
f0ab5bff
MS
2831msgid "Every 5 Labels"
2832msgstr "5 ラベルごと"
97c9a8d7 2833
f0ab5bff
MS
2834msgid "Every 6 Labels"
2835msgstr "6 ラベルごと"
97c9a8d7 2836
f0ab5bff
MS
2837msgid "Every 7 Labels"
2838msgstr "7 ラベルごと"
97c9a8d7 2839
f0ab5bff
MS
2840msgid "Every 8 Labels"
2841msgstr "8 ラベルごと"
97c9a8d7 2842
f0ab5bff
MS
2843msgid "Every 9 Labels"
2844msgstr "9 ラベルごと"
97c9a8d7 2845
f0ab5bff 2846msgid "Every Label"
b9faaae1 2847msgstr "すべてのラベル"
97c9a8d7 2848
f0ab5bff 2849msgid "Expectation Failed"
b9faaae1 2850msgstr "Expectation Failed"
97c9a8d7 2851
f0ab5bff 2852msgid "Export Printers to Samba"
b9faaae1 2853msgstr "Samba へプリンターをエクスポート"
97c9a8d7 2854
f0ab5bff
MS
2855msgid "FAIL\n"
2856msgstr "失敗\n"
97c9a8d7 2857
f0ab5bff 2858msgid "File Folder"
b9faaae1 2859msgstr "ファイルフォルダー"
97c9a8d7 2860
f0ab5bff 2861msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
b9faaae1 2862msgstr "ファイルフォルダー - 9/16 x 3 7/16\""
97c9a8d7
MS
2863
2864#, c-format
4d301e69
MS
2865msgid ""
2866"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
2867"in \"%s/cupsd.conf\"."
2868msgstr ""
2869"ファイルデバイス URI は無効になっています! 有効にするには、\"%s/cupsd.conf\" "
2870"の FileDevice ディレクティブを参照してください。"
97c9a8d7 2871
f0ab5bff 2872msgid "Folio"
b9faaae1 2873msgstr "フォリオ"
97c9a8d7 2874
f0ab5bff 2875msgid "Forbidden"
b9faaae1 2876msgstr "Forbidden"
97c9a8d7 2877
4d301e69
MS
2878msgid "Fuser temperature high"
2879msgstr ""
97c9a8d7 2880
4d301e69
MS
2881msgid "Fuser temperature low"
2882msgstr ""
97c9a8d7 2883
f0ab5bff
MS
2884msgid "General"
2885msgstr "一般"
97c9a8d7 2886
f0ab5bff
MS
2887msgid "Generic"
2888msgstr "汎用"
97c9a8d7 2889
f0ab5bff
MS
2890msgid "German FanFold"
2891msgstr "German FanFold"
97c9a8d7 2892
f0ab5bff 2893msgid "German FanFold Legal"
b9faaae1 2894msgstr "German FanFold Legal"
97c9a8d7 2895
f0ab5bff 2896msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
b9faaae1 2897msgstr "Get-Response-PDU は不確定の長さを使用しています"
97c9a8d7 2898
f0ab5bff
MS
2899msgid "Glossy Paper"
2900msgstr "光沢紙"
97c9a8d7 2901
4d301e69
MS
2902msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id"
2903msgstr ""
97c9a8d7 2904
f0ab5bff 2905msgid "Grayscale"
b9faaae1 2906msgstr "グレースケール"
97c9a8d7 2907
f0ab5bff
MS
2908msgid "HP"
2909msgstr "HP"
97c9a8d7 2910
f0ab5bff 2911msgid "Hanging Folder"
b9faaae1 2912msgstr "Hanging Folder"
97c9a8d7 2913
f0ab5bff 2914msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
b9faaae1 2915msgstr "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
97c9a8d7 2916
f0ab5bff 2917msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
b9faaae1 2918msgstr "INFO: AppleTalk がシステムプレファレンスで無効にされています\n"
97c9a8d7 2919
f0ab5bff 2920msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
b9faaae1 2921msgstr "INFO: AppleTalk がシステムプレファレンスで無効にされています。\n"
97c9a8d7 2922
f0ab5bff 2923msgid "INFO: Canceling print job...\n"
b9faaae1 2924msgstr "INFO: プリントジョブをキャンセルしています...\n"
97c9a8d7 2925
f0ab5bff 2926msgid "INFO: Connected to printer...\n"
b9faaae1 2927msgstr "INFO: プリンターに接続しました...\n"
97c9a8d7 2928
f0ab5bff 2929msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
b9faaae1 2930msgstr "INFO: プリンターに接続中...\n"
97c9a8d7 2931
f0ab5bff 2932msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
b9faaae1 2933msgstr "INFO: コントロールファイルが正常に送信されました\n"
97c9a8d7 2934
8b116e60 2935msgid "INFO: Copying print data...\n"
e38f5e9c 2936msgstr "INFO: 印刷データをコピーしています..."
97c9a8d7 2937
f0ab5bff 2938msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
b9faaae1 2939msgstr "INFO: データファイルが正常に送信されました\n"
97c9a8d7
MS
2940
2941#, c-format
8b116e60 2942msgid "INFO: Finished page %d...\n"
e38f5e9c 2943msgstr "INFO: ページ %d を終了...\n"
97c9a8d7
MS
2944
2945#, c-format
f0ab5bff 2946msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
b9faaae1 2947msgstr "INFO: ページ %d をフォーマット中...\n"
97c9a8d7 2948
f0ab5bff 2949msgid "INFO: Loading image file...\n"
b9faaae1 2950msgstr "INFO: イメージファイルをロード中...\n"
97c9a8d7 2951
f0ab5bff 2952msgid "INFO: Looking for printer...\n"
b9faaae1 2953msgstr "INFO: プリンターを探しています...\n"
97c9a8d7 2954
f0ab5bff 2955msgid "INFO: Opening connection\n"
b9faaae1 2956msgstr "INFO: コネクションを開いています\n"
97c9a8d7 2957
f0ab5bff 2958msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
4d301e69
MS
2959msgstr ""
2960"INFO: プリントファイルを送信し、プリンターが作業を完了するのを待っていま"
2961"す...\n"
97c9a8d7 2962
f0ab5bff 2963msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
b9faaae1 2964msgstr "INFO: プリンターがビジー状態です。10 秒後に再試行します...\n"
97c9a8d7 2965
f0ab5bff 2966msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
b9faaae1 2967msgstr "INFO: プリンターがビジー状態です。30 秒後に再試行します...\n"
97c9a8d7 2968
f0ab5bff 2969msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
b9faaae1 2970msgstr "INFO: プリンターがビジー状態です。5 秒後に再試行します...\n"
97c9a8d7
MS
2971
2972#, c-format
f0ab5bff 2973msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
4d301e69
MS
2974msgstr ""
2975"INFO: プリンターが IPP/%d.%d をサポートしていません。IPP/1.0 を試します...\n"
97c9a8d7 2976
f0ab5bff 2977msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
b9faaae1 2978msgstr "INFO: プリンターがビジー状態です。5 秒後に再試行します...\n"
97c9a8d7 2979
f0ab5bff 2980msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
b9faaae1 2981msgstr "INFO: プリンターは現在オフラインです。\n"
97c9a8d7 2982
f0ab5bff 2983msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
b9faaae1 2984msgstr "INFO: プリンターは現在オフラインです。\n"
97c9a8d7 2985
f0ab5bff 2986msgid "INFO: Printer is now online.\n"
b9faaae1 2987msgstr "INFO: プリンターは現在オンラインです。\n"
97c9a8d7 2988
f0ab5bff 2989msgid "INFO: Printer is offline.\n"
b9faaae1 2990msgstr "INFO: プリンターはオフラインです。\n"
97c9a8d7 2991
f0ab5bff 2992msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
b9faaae1 2993msgstr "INFO: プリンターに接続できません。30 秒後に再試行します...\n"
97c9a8d7
MS
2994
2995#, c-format
f0ab5bff 2996msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
b9faaae1 2997msgstr "INFO: ページ %d をプリント中、%d%% 完了しました...\n"
97c9a8d7
MS
2998
2999#, c-format
f0ab5bff 3000msgid "INFO: Printing page %d...\n"
b9faaae1 3001msgstr "INFO: ページ %d をプリント中...\n"
97c9a8d7 3002
f0ab5bff 3003msgid "INFO: Ready to print.\n"
b9faaae1 3004msgstr "INFO: プリントの準備ができています\n"
97c9a8d7
MS
3005
3006#, c-format
f0ab5bff 3007msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
b9faaae1 3008msgstr "INFO: コントロールファイルを送信中 (%lu バイト)\n"
97c9a8d7
MS
3009
3010#, c-format
f0ab5bff 3011msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
b9faaae1 3012msgstr "INFO: コントロールファイルを送信中 (%u バイト)\n"
97c9a8d7 3013
f0ab5bff
MS
3014msgid "INFO: Sending data\n"
3015msgstr "INFO: データを送信中\n"
97c9a8d7
MS
3016
3017#, c-format
f0ab5bff 3018msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
b9faaae1 3019msgstr "INFO: データファイルを送信中 (%ld バイト)\n"
97c9a8d7
MS
3020
3021#, c-format
f0ab5bff 3022msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
b9faaae1 3023msgstr "INFO: データファイルを送信中 (%lld バイト)\n"
97c9a8d7 3024
f0ab5bff
MS
3025msgid "INFO: Sending print data...\n"
3026msgstr "INFO: プリントデータを送信中...\n"
97c9a8d7
MS
3027
3028#, c-format
f0ab5bff 3029msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
b9faaae1 3030msgstr "INFO: プリントファイルを送信、%ld バイト...\n"
97c9a8d7
MS
3031
3032#, c-format
f0ab5bff 3033msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
b9faaae1 3034msgstr "INFO: プリントファイルを送信、%lld バイト...\n"
97c9a8d7
MS
3035
3036#, c-format
f0ab5bff 3037msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
b9faaae1 3038msgstr "INFO: LPR ジョブをスプール中、%.0f%% 完了しました...\n"
97c9a8d7
MS
3039
3040#, c-format
8b116e60 3041msgid "INFO: Starting page %d...\n"
e38f5e9c 3042msgstr "INFO: ページ %d を開始...\n"
97c9a8d7 3043
f0ab5bff 3044msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
4d301e69
MS
3045msgstr ""
3046"INFO: プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします...\n"
97c9a8d7
MS
3047
3048#, c-format
f0ab5bff 3049msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
b9faaae1 3050msgstr "INFO: デフォルトの AppleTalk ゾーン \"%s\" を使います\n"
97c9a8d7 3051
f0ab5bff 3052msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
b9faaae1 3053msgstr "INFO: ジョブが完了するのを待っています...\n"
97c9a8d7 3054
f0ab5bff 3055msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
b9faaae1 3056msgstr "INFO: プリンターが使用可能になるのを待っています...\n"
97c9a8d7 3057
f0ab5bff
MS
3058msgid "ISO B0"
3059msgstr "ISO B0"
97c9a8d7 3060
f0ab5bff
MS
3061msgid "ISO B1"
3062msgstr "ISO B1"
97c9a8d7 3063
f0ab5bff
MS
3064msgid "ISO B10"
3065msgstr "ISO B10"
97c9a8d7 3066
f0ab5bff
MS
3067msgid "ISO B2"
3068msgstr "ISO B2"
97c9a8d7 3069
f0ab5bff
MS
3070msgid "ISO B3"
3071msgstr "ISO B3"
97c9a8d7 3072
f0ab5bff
MS
3073msgid "ISO B4"
3074msgstr "ISO B4"
97c9a8d7 3075
f0ab5bff
MS
3076msgid "ISO B4 Envelope"
3077msgstr "ISO B4 封筒"
97c9a8d7 3078
f0ab5bff
MS
3079msgid "ISO B5"
3080msgstr "ISO B5"
97c9a8d7 3081
f0ab5bff 3082msgid "ISO B5 (Oversize)"
b9faaae1 3083msgstr "ISO B5 (特大)"
97c9a8d7 3084
f0ab5bff
MS
3085msgid "ISO B5 Envelope"
3086msgstr "ISO B5 封筒"
97c9a8d7 3087
f0ab5bff
MS
3088msgid "ISO B6"
3089msgstr "ISO B6"
97c9a8d7 3090
f0ab5bff
MS
3091msgid "ISO B6 Envelope"
3092msgstr "ISO B6 封筒"
97c9a8d7 3093
f0ab5bff
MS
3094msgid "ISO B7"
3095msgstr "ISO B7"
97c9a8d7 3096
f0ab5bff
MS
3097msgid "ISO B8"
3098msgstr "ISO B8"
97c9a8d7 3099
f0ab5bff
MS
3100msgid "ISO B9"
3101msgstr "ISO B9"
97c9a8d7 3102
f0ab5bff 3103msgid "Illegal control character"
b9faaae1 3104msgstr "不正な制御文字"
97c9a8d7 3105
f0ab5bff 3106msgid "Illegal main keyword string"
b9faaae1 3107msgstr "不正なメインキーワード文字列"
97c9a8d7 3108
f0ab5bff 3109msgid "Illegal option keyword string"
b9faaae1 3110msgstr "不正なオプションキーワード文字列"
97c9a8d7 3111
f0ab5bff 3112msgid "Illegal translation string"
b9faaae1 3113msgstr "不正な翻訳文字列"
97c9a8d7 3114
f0ab5bff 3115msgid "Illegal whitespace character"
b9faaae1 3116msgstr "不正な空白文字"
97c9a8d7 3117
f0ab5bff 3118msgid "Ink/toner almost empty."
b9faaae1 3119msgstr "インクまたはトナーがほとんどありません。"
97c9a8d7 3120
4d301e69
MS
3121msgid "Ink/toner empty"
3122msgstr ""
97c9a8d7 3123
f0ab5bff 3124msgid "Ink/toner waste bin almost full."
b9faaae1 3125msgstr "廃インクまたは廃トナー容器がほとんど一杯です。"
97c9a8d7 3126
4d301e69
MS
3127msgid "Ink/toner waste bin full"
3128msgstr ""
97c9a8d7 3129
f0ab5bff 3130msgid "Installable Options"
b9faaae1 3131msgstr "インストール可能オプション"
97c9a8d7 3132
f0ab5bff 3133msgid "Installed"
b9faaae1 3134msgstr "インストールされています"
97c9a8d7 3135
f0ab5bff 3136msgid "IntelliBar Label Printer"
e38f5e9c 3137msgstr "IntelliBar ラベルプリンター"
97c9a8d7 3138
f0ab5bff
MS
3139msgid "Intellitech"
3140msgstr "Intellitech"
97c9a8d7 3141
f0ab5bff
MS
3142msgid "Interlock open."
3143msgstr "インターロックが開いています。"
97c9a8d7 3144
94da7e34 3145msgid "Internal Server Error"
e38f5e9c 3146msgstr "サーバー内部エラー"
97c9a8d7 3147
f0ab5bff
MS
3148msgid "Internal error"
3149msgstr "内部エラー"
97c9a8d7 3150
f0ab5bff
MS
3151msgid "Internet Postage 2-Part"
3152msgstr "Internet Postage 2-Part"
97c9a8d7 3153
f0ab5bff
MS
3154msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
3155msgstr "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
97c9a8d7 3156
f0ab5bff
MS
3157msgid "Internet Postage 3-Part"
3158msgstr "Internet Postage 3-Part"
97c9a8d7 3159
f0ab5bff
MS
3160msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
3161msgstr "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
97c9a8d7 3162
f0ab5bff 3163msgid "Internet Printing Protocol"
b9faaae1 3164msgstr "インターネット印刷プロトコル"
97c9a8d7 3165
f0ab5bff
MS
3166msgid "Invite Envelope"
3167msgstr "招待状封筒"
97c9a8d7 3168
f0ab5bff 3169msgid "Italian Envelope"
b9faaae1 3170msgstr "イタリア封筒"
97c9a8d7 3171
f0ab5bff
MS
3172msgid "JCL"
3173msgstr "JCL"
97c9a8d7
MS
3174
3175#, c-format
4d301e69
MS
3176msgid "Job #%d cannot be restarted - no files"
3177msgstr ""
97c9a8d7
MS
3178
3179#, c-format
4d301e69
MS
3180msgid "Job #%d does not exist"
3181msgstr ""
97c9a8d7
MS
3182
3183#, c-format
f0ab5bff 3184msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
b9faaae1 3185msgstr "ジョブ番号 %d はすでに中断されています - キャンセルできません。"
97c9a8d7
MS
3186
3187#, c-format
f0ab5bff 3188msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
b9faaae1 3189msgstr "ジョブ番号 %d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。"
97c9a8d7
MS
3190
3191#, c-format
f0ab5bff 3192msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
b9faaae1 3193msgstr "ジョブ番号 %d はすでに完了しています - キャンセルできません。"
97c9a8d7
MS
3194
3195#, c-format
4d301e69
MS
3196msgid "Job #%d is finished and cannot be altered"
3197msgstr ""
97c9a8d7
MS
3198
3199#, c-format
4d301e69
MS
3200msgid "Job #%d is not complete"
3201msgstr ""
97c9a8d7
MS
3202
3203#, c-format
4d301e69
MS
3204msgid "Job #%d is not held"
3205msgstr ""
97c9a8d7
MS
3206
3207#, c-format
4d301e69
MS
3208msgid "Job #%d is not held for authentication"
3209msgstr ""
97c9a8d7
MS
3210
3211#, c-format
4d301e69
MS
3212msgid "Job #%s does not exist"
3213msgstr ""
97c9a8d7
MS
3214
3215#, c-format
4d301e69
MS
3216msgid "Job %d not found"
3217msgstr ""
97c9a8d7 3218
f0ab5bff 3219msgid "Job Completed"
b9faaae1 3220msgstr "ジョブ完了"
97c9a8d7 3221
f0ab5bff 3222msgid "Job Created"
b9faaae1 3223msgstr "ジョブ作成"
97c9a8d7 3224
f0ab5bff 3225msgid "Job ID: "
b9faaae1 3226msgstr "ジョブ ID: "
97c9a8d7 3227
f0ab5bff 3228msgid "Job Options Changed"
b9faaae1 3229msgstr "ジョブオプション変更"
97c9a8d7 3230
f0ab5bff 3231msgid "Job Stopped"
b9faaae1 3232msgstr "ジョブ中止"
97c9a8d7 3233
f0ab5bff 3234msgid "Job UUID: "
b9faaae1 3235msgstr "ジョブ UUID: "
97c9a8d7 3236
f0ab5bff 3237msgid "Job is completed and cannot be changed."
b9faaae1 3238msgstr "ジョブは完了し変更できません。"
97c9a8d7 3239
f0ab5bff 3240msgid "Job operation failed:"
b9faaae1 3241msgstr "ジョブ操作失敗:"
97c9a8d7 3242
f0ab5bff 3243msgid "Job state cannot be changed."
b9faaae1 3244msgstr "ジョブの状態を変更できません。"
97c9a8d7 3245
4d301e69
MS
3246msgid "Job subscriptions cannot be renewed"
3247msgstr ""
97c9a8d7 3248
f0ab5bff
MS
3249msgid "Jobs"
3250msgstr "ジョブ"
97c9a8d7 3251
f0ab5bff
MS
3252msgid "Kaku2 Envelope"
3253msgstr "角 2 封筒"
97c9a8d7 3254
f0ab5bff
MS
3255msgid "Kaku3 Envelope"
3256msgstr "角 3 封筒"
97c9a8d7 3257
f0ab5bff 3258msgid "LPD/LPR Host or Printer"
b9faaae1 3259msgstr "LPD/LPR ホストまたはプリンター"
97c9a8d7 3260
f0ab5bff 3261msgid "Label Printer"
b9faaae1 3262msgstr "ラベルプリンター"
97c9a8d7 3263
f0ab5bff 3264msgid "Label Top"
b9faaae1 3265msgstr "ラベルトップ"
97c9a8d7
MS
3266
3267#, c-format
4d301e69
MS
3268msgid "Language \"%s\" not supported"
3269msgstr ""
97c9a8d7 3270
f0ab5bff 3271msgid "Large Address"
b9faaae1 3272msgstr "ラージアドレス"
97c9a8d7 3273
f0ab5bff 3274msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
b9faaae1 3275msgstr "ラージアドレス - 1 4/10 x 3 1/2\""
97c9a8d7 3276
f0ab5bff 3277msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
b9faaae1 3278msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
97c9a8d7 3279
f0ab5bff
MS
3280msgid "Light"
3281msgstr "薄い"
97c9a8d7 3282
f0ab5bff 3283msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
b9faaae1 3284msgstr "1 行が最大値 (255 文字) を超えています"
97c9a8d7 3285
f0ab5bff 3286msgid "List Available Printers"
b9faaae1 3287msgstr "使用可能なプリンターをリスト化"
97c9a8d7 3288
f0ab5bff 3289msgid "Location: "
b9faaae1 3290msgstr "場所: "
97c9a8d7 3291
f0ab5bff 3292msgid "Long-Edge (Portrait)"
b9faaae1 3293msgstr "長辺給紙 (縦向き)"
97c9a8d7 3294
f0ab5bff 3295msgid "Make and Model: "
b9faaae1 3296msgstr "プリンタードライバー: "
97c9a8d7 3297
f0ab5bff
MS
3298msgid "Manual Feed"
3299msgstr "手差し"
97c9a8d7 3300
f0ab5bff 3301msgid "Media Dimensions: "
b9faaae1 3302msgstr "用紙の大きさ: "
97c9a8d7 3303
f0ab5bff 3304msgid "Media Limits: "
b9faaae1 3305msgstr "用紙の印字領域: "
97c9a8d7 3306
f0ab5bff 3307msgid "Media Name: "
b9faaae1 3308msgstr "用紙名:"
97c9a8d7 3309
f0ab5bff 3310msgid "Media Size"
b9faaae1 3311msgstr "用紙サイズ"
97c9a8d7 3312
f0ab5bff 3313msgid "Media Source"
b9faaae1 3314msgstr "給紙"
97c9a8d7 3315
f0ab5bff 3316msgid "Media Tracking"
b9faaae1 3317msgstr "用紙の経路"
97c9a8d7 3318
f0ab5bff 3319msgid "Media Type"
b9faaae1 3320msgstr "用紙種類"
97c9a8d7 3321
4d301e69
MS
3322msgid "Media jam"
3323msgstr ""
97c9a8d7 3324
f0ab5bff 3325msgid "Media tray almost empty."
b9faaae1 3326msgstr "用紙トレイが空になりかけています。"
97c9a8d7 3327
4d301e69
MS
3328msgid "Media tray empty"
3329msgstr ""
97c9a8d7 3330
4d301e69
MS
3331msgid "Media tray missing"
3332msgstr ""
97c9a8d7 3333
f0ab5bff 3334msgid "Media tray needs to be filled."
b9faaae1 3335msgstr "用紙トレイに補充が必要です。"
97c9a8d7 3336
f0ab5bff 3337msgid "Medium"
b9faaae1 3338msgstr "紙質"
97c9a8d7 3339
f0ab5bff 3340msgid "Memory allocation error"
b9faaae1 3341msgstr "メモリ割り当てエラー"
97c9a8d7 3342
f0ab5bff
MS
3343msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3344msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダがありません"
97c9a8d7 3345
f0ab5bff
MS
3346msgid "Missing asterisk in column 1"
3347msgstr "1 列目にアスタリスクがありません"
97c9a8d7 3348
4d301e69
MS
3349msgid "Missing document-number attribute"
3350msgstr ""
97c9a8d7
MS
3351
3352#, c-format
4d301e69
MS
3353msgid "Missing double quote on line %d"
3354msgstr ""
97c9a8d7 3355
4d301e69
MS
3356msgid "Missing form variable"
3357msgstr ""
97c9a8d7 3358
4d301e69
MS
3359msgid "Missing notify-subscription-ids attribute"
3360msgstr ""
97c9a8d7 3361
4d301e69
MS
3362msgid "Missing requesting-user-name attribute"
3363msgstr ""
97c9a8d7 3364
4d301e69
MS
3365msgid "Missing required attributes"
3366msgstr ""
97c9a8d7
MS
3367
3368#, c-format
4d301e69
MS
3369msgid "Missing value on line %d"
3370msgstr ""
97c9a8d7 3371
f0ab5bff
MS
3372msgid "Missing value string"
3373msgstr "値文字列がありません"
97c9a8d7
MS
3374
3375#, c-format
3376msgid ""
3377"Model: name = %s\n"
3378" natural_language = %s\n"
3379" make-and-model = %s\n"
3380" device-id = %s\n"
3381msgstr ""
3382"モデル: name = %s\n"
3383" natural_language = %s\n"
3384" make-and-model = %s\n"
3385" device-id = %s\n"
3386
f0ab5bff 3387msgid "Modify Class"
b9faaae1 3388msgstr "クラスの変更"
97c9a8d7 3389
f0ab5bff 3390msgid "Modify Printer"
b9faaae1 3391msgstr "プリンターの変更"
97c9a8d7 3392
f0ab5bff
MS
3393msgid "Monarch"
3394msgstr "Monarch"
97c9a8d7 3395
f0ab5bff
MS
3396msgid "Monarch Envelope"
3397msgstr "Monarch 封筒"
97c9a8d7 3398
f0ab5bff 3399msgid "Move All Jobs"
b9faaae1 3400msgstr "すべてのジョブの移動"
97c9a8d7 3401
f0ab5bff 3402msgid "Move Job"
b9faaae1 3403msgstr "ジョブの移動"
97c9a8d7 3404
f0ab5bff 3405msgid "Moved Permanently"
b9faaae1 3406msgstr "別の場所へ移動しました"
97c9a8d7
MS
3407
3408#, c-format
f0ab5bff 3409msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
b9faaae1 3410msgstr "NOTICE: プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID %d。\n"
97c9a8d7 3411
f0ab5bff 3412msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
b9faaae1 3413msgstr "NOTICE: プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID 不明。\n"
97c9a8d7 3414
f0ab5bff 3415msgid "NULL PPD file pointer"
b9faaae1 3416msgstr "PPD ファイルポインターが NULL です"
97c9a8d7 3417
f0ab5bff 3418msgid "Name OID uses indefinite length"
b9faaae1 3419msgstr "OID 名は限定的な長さを使用します"
97c9a8d7 3420
4d301e69
MS
3421msgid "Nested classes are not allowed"
3422msgstr ""
3423
f0ab5bff 3424msgid "Never"
b9faaae1 3425msgstr "Never"
97c9a8d7 3426
f0ab5bff 3427msgid "New Stylus Color Series"
b9faaae1 3428msgstr "New Stylus Color シリーズ"
97c9a8d7 3429
f0ab5bff 3430msgid "New Stylus Photo Series"
b9faaae1 3431msgstr "New Stylus Photo シリーズ"
97c9a8d7 3432
f0ab5bff
MS
3433msgid "No"
3434msgstr "いいえ"
97c9a8d7 3435
f0ab5bff 3436msgid "No Content"
b9faaae1 3437msgstr "中身がありません"
97c9a8d7 3438
4d301e69
MS
3439msgid "No PPD name"
3440msgstr ""
97c9a8d7 3441
f0ab5bff
MS
3442msgid "No VarBind SEQUENCE"
3443msgstr "VarBind SEQUENCE がありません"
97c9a8d7 3444
4d301e69
MS
3445msgid "No Windows printer drivers are installed"
3446msgstr ""
97c9a8d7 3447
f0ab5bff 3448msgid "No active connection"
b9faaae1 3449msgstr "アクティブな接続はありません"
97c9a8d7
MS
3450
3451#, c-format
4d301e69
MS
3452msgid "No active jobs on %s"
3453msgstr ""
97c9a8d7 3454
4d301e69
MS
3455msgid "No attributes in request"
3456msgstr ""
97c9a8d7 3457
4d301e69
MS
3458msgid "No authentication information provided"
3459msgstr ""
97c9a8d7 3460
f0ab5bff
MS
3461msgid "No community name"
3462msgstr "コミュニティ名がありません"
97c9a8d7 3463
f0ab5bff 3464msgid "No default printer"
b9faaae1 3465msgstr "デフォルトのプリンターはありません"
97c9a8d7 3466
f0ab5bff 3467msgid "No destinations added."
b9faaae1 3468msgstr "追加された宛先はありません"
97c9a8d7 3469
f0ab5bff 3470msgid "No error-index"
b9faaae1 3471msgstr "エラーインデックスがありません"
97c9a8d7 3472
f0ab5bff 3473msgid "No error-status"
b9faaae1 3474msgstr "エラーステータスがありません"
97c9a8d7 3475
4d301e69
MS
3476msgid "No file!?"
3477msgstr ""
97c9a8d7 3478
4d301e69
MS
3479msgid "No modification time"
3480msgstr ""
97c9a8d7 3481
f0ab5bff 3482msgid "No name OID"
b9faaae1 3483msgstr "OID 名がありません"
97c9a8d7 3484
4d301e69
MS
3485msgid "No printer name"
3486msgstr ""
97c9a8d7 3487
4d301e69
MS
3488msgid "No printer-uri found"
3489msgstr ""
97c9a8d7 3490
4d301e69
MS
3491msgid "No printer-uri found for class"
3492msgstr ""
97c9a8d7 3493
4d301e69
MS
3494msgid "No printer-uri in request"
3495msgstr ""
97c9a8d7 3496
f0ab5bff 3497msgid "No request-id"
b9faaae1 3498msgstr "リクエストID がありません"
97c9a8d7 3499
4d301e69
MS
3500msgid "No subscription attributes in request"
3501msgstr ""
97c9a8d7 3502
f0ab5bff 3503msgid "No subscriptions found."
b9faaae1 3504msgstr "サブスクリプションが見つかりません。"
97c9a8d7 3505
f0ab5bff
MS
3506msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3507msgstr "variable-bindings SEQUENCE がありません"
97c9a8d7 3508
f0ab5bff 3509msgid "No version number"
b9faaae1 3510msgstr "バージョン名がありません"
97c9a8d7 3511
f0ab5bff 3512msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
b9faaae1 3513msgstr "非連続です (Mark sensing)"
97c9a8d7 3514
f0ab5bff 3515msgid "Non-continuous (Web sensing)"
b9faaae1 3516msgstr "非連続です (Web sensing)"
97c9a8d7 3517
f0ab5bff 3518msgid "Normal"
b9faaae1 3519msgstr "標準"
97c9a8d7 3520
f0ab5bff 3521msgid "Not Found"
b9faaae1 3522msgstr "見つかりません"
97c9a8d7 3523
f0ab5bff
MS
3524msgid "Not Implemented"
3525msgstr "実装されていません"
97c9a8d7 3526
f0ab5bff
MS
3527msgid "Not Installed"
3528msgstr "インストールされていません"
97c9a8d7 3529
f0ab5bff
MS
3530msgid "Not Modified"
3531msgstr "変更されていません"
97c9a8d7 3532
f0ab5bff 3533msgid "Not Supported"
b9faaae1 3534msgstr "サポートされていません"
97c9a8d7 3535
f0ab5bff 3536msgid "Not allowed to print."
b9faaae1 3537msgstr "印刷が許可されていません。"
97c9a8d7 3538
f0ab5bff 3539msgid "Note"
b9faaae1 3540msgstr "注意"
97c9a8d7 3541
f0ab5bff
MS
3542msgid "OK"
3543msgstr "OK"
97c9a8d7 3544
f0ab5bff 3545msgid "OPC almost at end-of-life."
b9faaae1 3546msgstr "OPC はもうすぐ交換が必要になります。"
97c9a8d7 3547
4d301e69
MS
3548msgid "OPC at end-of-life"
3549msgstr ""
97c9a8d7 3550
f0ab5bff 3551msgid "Off (1-Sided)"
b9faaae1 3552msgstr "Off (片面)"
97c9a8d7 3553
f0ab5bff
MS
3554msgid "Oki"
3555msgstr "Oki"
97c9a8d7 3556
f0ab5bff
MS
3557msgid "Online Help"
3558msgstr "オンラインヘルプ"
97c9a8d7
MS
3559
3560#, c-format
f0ab5bff 3561msgid "Open of %s failed: %s"
b9faaae1 3562msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s"
97c9a8d7 3563
f0ab5bff 3564msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
b9faaae1 3565msgstr "OpenGroup の前にまず CloseGroup が必要です"
97c9a8d7 3566
f0ab5bff 3567msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
b9faaae1 3568msgstr "OpenUI/JCLOpenUI の前にまず CloseUI/JCLCloseUI が必要です"
97c9a8d7 3569
f0ab5bff
MS
3570msgid "Operation Policy"
3571msgstr "操作ポリシー"
97c9a8d7 3572
f0ab5bff
MS
3573msgid "Options Installed"
3574msgstr "インストールされたオプション"
97c9a8d7 3575
f0ab5bff 3576msgid "Options: "
b9faaae1 3577msgstr "オプション:"
97c9a8d7 3578
4d301e69
MS
3579msgid "Out of toner"
3580msgstr ""
97c9a8d7 3581
f0ab5bff
MS
3582msgid "Output Mode"
3583msgstr "出力モード"
97c9a8d7 3584
f0ab5bff
MS
3585msgid "Output bin almost full."
3586msgstr "排紙トレイがほとんど一杯です。"
97c9a8d7 3587
4d301e69
MS
3588msgid "Output bin full"
3589msgstr ""
97c9a8d7
MS
3590
3591#, c-format
f0ab5bff 3592msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
b9faaae1 3593msgstr "プリンター %s の出力は %s に送られます\n"
97c9a8d7
MS
3594
3595#, c-format
f0ab5bff 3596msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
b9faaae1 3597msgstr "プリンター %s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます\n"
97c9a8d7
MS
3598
3599#, c-format
f0ab5bff 3600msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
b9faaae1 3601msgstr "プリンター %s/%s の出力は %s に送られます\n"
97c9a8d7
MS
3602
3603#, c-format
f0ab5bff 3604msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
4d301e69
MS
3605msgstr ""
3606"プリンター %s/%s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます\n"
97c9a8d7 3607
4d301e69
MS
3608msgid "Output tray missing"
3609msgstr ""
97c9a8d7 3610
f0ab5bff
MS
3611msgid "PASS\n"
3612msgstr "合格\n"
97c9a8d7 3613
f0ab5bff 3614msgid "PCL Laser Printer"
b9faaae1 3615msgstr "PCL レーザープリンター"
97c9a8d7 3616
f0ab5bff
MS
3617msgid "PRC1 Envelope"
3618msgstr "PRC1 封筒"
97c9a8d7 3619
f0ab5bff
MS
3620msgid "PRC10 Envelope"
3621msgstr "PRC10 封筒"
97c9a8d7 3622
f0ab5bff
MS
3623msgid "PRC16K"
3624msgstr "PRC16K"
97c9a8d7 3625
f0ab5bff
MS
3626msgid "PRC2 Envelope"
3627msgstr "PRC2 封筒"
97c9a8d7 3628
f0ab5bff
MS
3629msgid "PRC3 Envelope"
3630msgstr "PRC3 封筒"
97c9a8d7 3631
f0ab5bff
MS
3632msgid "PRC32K"
3633msgstr "PRC32K"
97c9a8d7 3634
f0ab5bff 3635msgid "PRC32K (Oversize)"
b9faaae1 3636msgstr "PRC32K (特大)"
97c9a8d7 3637
f0ab5bff
MS
3638msgid "PRC4 Envelope"
3639msgstr "PRC4 封筒"
97c9a8d7 3640
f0ab5bff
MS
3641msgid "PRC5 Envelope"
3642msgstr "PRC5 封筒"
97c9a8d7 3643
f0ab5bff
MS
3644msgid "PRC6 Envelope"
3645msgstr "PRC6 封筒"
97c9a8d7 3646
f0ab5bff
MS
3647msgid "PRC7 Envelope"
3648msgstr "PRC7 封筒"
97c9a8d7 3649
f0ab5bff
MS
3650msgid "PRC8 Envelope"
3651msgstr "PRC8 封筒"
97c9a8d7 3652
f0ab5bff
MS
3653msgid "PRC9 Envelope"
3654msgstr "PRC9 封筒"
97c9a8d7 3655
f0ab5bff 3656msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
b9faaae1 3657msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません"
97c9a8d7 3658
f0ab5bff 3659msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
b9faaae1 3660msgstr "パケットが SEQUENCE から始まりません"
97c9a8d7 3661
f0ab5bff
MS
3662msgid "ParamCustominCutInterval"
3663msgstr "ParamCustominCutInterval"
97c9a8d7 3664
f0ab5bff
MS
3665msgid "ParamCustominTearInterval"
3666msgstr "ParamCustominTearInterval"
97c9a8d7
MS
3667
3668#, c-format
f0ab5bff 3669msgid "Password for %s on %s? "
b9faaae1 3670msgstr "%s のパスワード (%s 上)? "
97c9a8d7
MS
3671
3672#, c-format
f0ab5bff 3673msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
b9faaae1 3674msgstr "%s のパスワード (SAMBA 経由で %s にアクセスするのに必要):"
97c9a8d7 3675
f0ab5bff 3676msgid "Pause Class"
b9faaae1 3677msgstr "クラスの休止"
97c9a8d7 3678
f0ab5bff 3679msgid "Pause Printer"
b9faaae1 3680msgstr "プリンターの休止"
97c9a8d7 3681
f0ab5bff 3682msgid "Peel-Off"
b9faaae1 3683msgstr "Peel-Off"
97c9a8d7 3684
f0ab5bff 3685msgid "Personal Envelope"
b9faaae1 3686msgstr "パーソナル封筒"
97c9a8d7 3687
f0ab5bff
MS
3688msgid "Photo"
3689msgstr "写真"
97c9a8d7 3690
f0ab5bff
MS
3691msgid "Photo Labels"
3692msgstr "写真ラベル"
97c9a8d7 3693
f0ab5bff
MS
3694msgid "Plain Paper"
3695msgstr "普通紙"
97c9a8d7 3696
f0ab5bff
MS
3697msgid "Policies"
3698msgstr "ポリシー"
97c9a8d7 3699
f0ab5bff 3700msgid "Port Monitor"
b9faaae1 3701msgstr "ポートモニター"
97c9a8d7 3702
f0ab5bff 3703msgid "PostScript Printer"
b9faaae1 3704msgstr "ポストスクリプトプリンター"
97c9a8d7 3705
f0ab5bff 3706msgid "Postcard"
b9faaae1 3707msgstr "ハガキ"
97c9a8d7 3708
f0ab5bff 3709msgid "Print Density"
b9faaae1 3710msgstr "印刷密度"
97c9a8d7 3711
f0ab5bff 3712msgid "Print Job:"
b9faaae1 3713msgstr "ジョブの印刷:"
97c9a8d7 3714
f0ab5bff 3715msgid "Print Mode"
b9faaae1 3716msgstr "印刷モード"
97c9a8d7 3717
f0ab5bff 3718msgid "Print Rate"
b9faaae1 3719msgstr "印刷レート"
97c9a8d7 3720
f0ab5bff 3721msgid "Print Self-Test Page"
b9faaae1 3722msgstr "自己テストページの印刷"
97c9a8d7 3723
f0ab5bff 3724msgid "Print Speed"
b9faaae1 3725msgstr "印刷速度"
97c9a8d7 3726
f0ab5bff 3727msgid "Print Test Page"
b9faaae1 3728msgstr "テストページの印刷"
97c9a8d7 3729
f0ab5bff 3730msgid "Print and Cut"
f11a948a 3731msgstr "プリントしてカット"
97c9a8d7 3732
f0ab5bff 3733msgid "Print and Tear"
f11a948a 3734msgstr "プリントして切り取る"
97c9a8d7 3735
f0ab5bff 3736msgid "Printed For: "
f11a948a 3737msgstr "プリント対象:"
97c9a8d7 3738
f0ab5bff 3739msgid "Printed From: "
f11a948a 3740msgstr "プリント元:"
97c9a8d7 3741
f0ab5bff 3742msgid "Printed On: "
f11a948a 3743msgstr "プリント先:"
97c9a8d7 3744
f0ab5bff 3745msgid "Printer Added"
b9faaae1 3746msgstr "追加されたプリンター"
97c9a8d7 3747
f0ab5bff 3748msgid "Printer Default"
b9faaae1 3749msgstr "デフォルトのプリンター"
97c9a8d7 3750
f0ab5bff 3751msgid "Printer Deleted"
b9faaae1 3752msgstr "削除されたプリンター"
97c9a8d7 3753
f0ab5bff 3754msgid "Printer Modified"
b9faaae1 3755msgstr "変更されたプリンター"
97c9a8d7 3756
f0ab5bff 3757msgid "Printer Name: "
b9faaae1 3758msgstr "プリンター名:"
97c9a8d7 3759
f0ab5bff 3760msgid "Printer Paused"
b9faaae1 3761msgstr "プリンターの休止"
97c9a8d7 3762
f0ab5bff 3763msgid "Printer Settings"
b9faaae1 3764msgstr "プリンター設定"
97c9a8d7 3765
f0ab5bff 3766msgid "Printer offline."
b9faaae1 3767msgstr "プリンターはオフラインです。"
97c9a8d7 3768
f0ab5bff 3769msgid "Printer:"
b9faaae1 3770msgstr "プリンター:"
97c9a8d7 3771
f0ab5bff 3772msgid "Printers"
b9faaae1 3773msgstr "プリンター"
97c9a8d7 3774
f0ab5bff 3775msgid "Purge Jobs"
b9faaae1 3776msgstr "ジョブの削除"
97c9a8d7 3777
f0ab5bff
MS
3778msgid "Quarto"
3779msgstr "Quarto"
97c9a8d7 3780
f0ab5bff 3781msgid "Quota limit reached."
b9faaae1 3782msgstr "Quota の制限に達しました。"
97c9a8d7 3783
f0ab5bff 3784msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
b9faaae1 3785msgstr "ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ\n"
97c9a8d7 3786
4d301e69
MS
3787msgid ""
3788"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
3789msgstr ""
3790"ランク 所有者 優先 ジョブ ファイル 合計サイズ\n"
97c9a8d7 3791
f0ab5bff 3792msgid "Reject Jobs"
b9faaae1 3793msgstr "ジョブの拒否"
97c9a8d7 3794
f0ab5bff 3795msgid "Reprint After Error"
b9faaae1 3796msgstr "エラー後の再印刷"
97c9a8d7 3797
f0ab5bff 3798msgid "Request Entity Too Large"
b9faaae1 3799msgstr "要求するエンティティが大きすぎます"
97c9a8d7 3800
f0ab5bff
MS
3801msgid "Resolution"
3802msgstr "解像度"
97c9a8d7 3803
f0ab5bff 3804msgid "Resume Class"
b9faaae1 3805msgstr "クラスを再開する"
97c9a8d7 3806
f0ab5bff 3807msgid "Resume Printer"
b9faaae1 3808msgstr "プリンターを再開する"
97c9a8d7 3809
f0ab5bff 3810msgid "Return Address"
b9faaae1 3811msgstr "アドレスを戻す"
97c9a8d7 3812
f0ab5bff 3813msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
b9faaae1 3814msgstr "アドレスを戻す ー 3/4 x 2\""
97c9a8d7 3815
f0ab5bff 3816msgid "Rewind"
b9faaae1 3817msgstr "戻る"
97c9a8d7
MS
3818
3819#, c-format
f0ab5bff 3820msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
b9faaae1 3821msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
97c9a8d7 3822
f0ab5bff 3823msgid "SCSI Printer"
b9faaae1 3824msgstr "SCSI プリンター"
97c9a8d7 3825
f0ab5bff 3826msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
b9faaae1 3827msgstr "SEQUENCE は不定長を使用しています"
97c9a8d7 3828
f0ab5bff 3829msgid "See Other"
b9faaae1 3830msgstr "残りを見てください"
97c9a8d7
MS
3831
3832#, c-format
f0ab5bff 3833msgid "Serial Port #%d"
e38f5e9c 3834msgstr "シリアルポート #%d"
97c9a8d7 3835
f0ab5bff 3836msgid "Server Restarted"
b9faaae1 3837msgstr "再起動されたサーバー"
97c9a8d7 3838
f0ab5bff 3839msgid "Server Security Auditing"
b9faaae1 3840msgstr "サーバーのセキュリティーチェック"
97c9a8d7 3841
f0ab5bff 3842msgid "Server Started"
b9faaae1 3843msgstr "開始されたサーバー"
97c9a8d7 3844
f0ab5bff 3845msgid "Server Stopped"
b9faaae1 3846msgstr "停止されたサーバー"
97c9a8d7 3847
f0ab5bff 3848msgid "Service Unavailable"
b9faaae1 3849msgstr "利用できないサービス"
97c9a8d7 3850
f0ab5bff 3851msgid "Set Allowed Users"
b9faaae1 3852msgstr "許可するユーザーの設定"
97c9a8d7 3853
f0ab5bff 3854msgid "Set As Server Default"
b9faaae1 3855msgstr "サーバーをデフォルトに設定"
97c9a8d7 3856
f0ab5bff
MS
3857msgid "Set Class Options"
3858msgstr "クラスオプションを設定"
97c9a8d7 3859
f0ab5bff 3860msgid "Set Printer Options"
b9faaae1 3861msgstr "プリンターオプションの設定"
97c9a8d7 3862
f0ab5bff 3863msgid "Set Publishing"
b9faaae1 3864msgstr "公開の設定"
97c9a8d7 3865
f0ab5bff 3866msgid "Shipping Address"
b9faaae1 3867msgstr "発送アドレス"
97c9a8d7 3868
f0ab5bff 3869msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
b9faaae1 3870msgstr "発送アドレス - 2 5/16 x 4\""
97c9a8d7 3871
f0ab5bff 3872msgid "Short-Edge (Landscape)"
b9faaae1 3873msgstr "短辺 (横原稿)"
97c9a8d7 3874
f0ab5bff 3875msgid "Special Paper"
b9faaae1 3876msgstr "スペシャルペーパー"
97c9a8d7 3877
f0ab5bff
MS
3878msgid "Standard"
3879msgstr "標準"
97c9a8d7 3880
f0ab5bff
MS
3881msgid "Starting Banner"
3882msgstr "開始バナー"
97c9a8d7 3883
f0ab5bff 3884msgid "Statement"
b9faaae1 3885msgstr "記述"
97c9a8d7 3886
f0ab5bff
MS
3887msgid "Stylus Color Series"
3888msgstr "Stylus Color シリーズ"
97c9a8d7 3889
f0ab5bff
MS
3890msgid "Stylus Photo Series"
3891msgstr "Stylus Photo シリーズ"
97c9a8d7 3892
f0ab5bff 3893msgid "Super A"
b9faaae1 3894msgstr "スーパー A"
97c9a8d7 3895
f0ab5bff 3896msgid "Super B"
b9faaae1 3897msgstr "スーパー B"
97c9a8d7 3898
f0ab5bff 3899msgid "Super B/A3"
b9faaae1 3900msgstr "スーパー B/A3"
97c9a8d7 3901
f0ab5bff 3902msgid "Switching Protocols"
b9faaae1 3903msgstr "プロトコルの変更"
97c9a8d7 3904
f0ab5bff 3905msgid "Tabloid"
b9faaae1 3906msgstr "タブロイド"
97c9a8d7 3907
f0ab5bff 3908msgid "Tabloid (Oversize)"
b9faaae1 3909msgstr "タブロイド (特大)"
97c9a8d7 3910
f0ab5bff 3911msgid "Tear"
b9faaae1 3912msgstr "Tear"
97c9a8d7 3913
f0ab5bff 3914msgid "Tear-Off"
b9faaae1 3915msgstr "Tear-Off"
97c9a8d7 3916
f0ab5bff 3917msgid "Tear-Off Adjust Position"
b9faaae1 3918msgstr "Tear-Off 位置調節"
97c9a8d7
MS
3919
3920#, c-format
f0ab5bff 3921msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
b9faaae1 3922msgstr "PPD ファイル \"%s\" が見つかりません。"
97c9a8d7
MS
3923
3924#, c-format
f0ab5bff 3925msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
b9faaae1 3926msgstr "PPD ファイル \"%s\" が開きませんでした: %s"
97c9a8d7 3927
4d301e69
MS
3928msgid ""
3929"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3930"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3931msgstr ""
3932"クラス名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポンド記"
3933"号 (#) を含んではなりません。"
97c9a8d7 3934
4d301e69
MS
3935msgid ""
3936"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
3937msgstr ""
3938"notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき"
3939"ません。"
97c9a8d7
MS
3940
3941#, c-format
4d301e69
MS
3942msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)"
3943msgstr ""
97c9a8d7 3944
4d301e69
MS
3945msgid ""
3946"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3947"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3948msgstr ""
3949"プリンター名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポン"
3950"ド記号 (#) を含んではなりません。"
97c9a8d7 3951
4d301e69
MS
3952msgid "The printer or class is not shared"
3953msgstr ""
97c9a8d7 3954
f0ab5bff 3955msgid "The printer or class was not found."
b9faaae1 3956msgstr "プリンターまたはクラスが見つかりませんでした。"
97c9a8d7
MS
3957
3958#, c-format
f0ab5bff 3959msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
b9faaae1 3960msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"
97c9a8d7 3961
4d301e69
MS
3962msgid "The printer-uri attribute is required"
3963msgstr ""
97c9a8d7 3964
4d301e69
MS
3965msgid ""
3966"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
3967msgstr ""
3968"printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ"
3969"ん。"
97c9a8d7 3970
4d301e69
MS
3971msgid ""
3972"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
3973msgstr ""
3974"printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンター名\" 形式でなければなりま"
3975"せん。"
97c9a8d7 3976
4d301e69
MS
3977msgid ""
3978"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
3979"(?), or the pound sign (#)."
3980msgstr ""
3981"サブスクリプション名には、スペース、スラッシュ (/)、疑問府 (?)、ポンド記号 "
3982"(#) を使用しないでください。"
97c9a8d7 3983
f0ab5bff 3984msgid "There are too many subscriptions."
b9faaae1 3985msgstr "サブスクリプションが多すぎます。"
97c9a8d7 3986
f0ab5bff
MS
3987msgid "Thermal Transfer Media"
3988msgstr "熱転写メディア"
97c9a8d7 3989
f0ab5bff 3990msgid "Title: "
b9faaae1 3991msgstr "タイトル: "
97c9a8d7 3992
f0ab5bff
MS
3993msgid "Toner low."
3994msgstr "トナーが少なくなっています。"
97c9a8d7 3995
f0ab5bff
MS
3996msgid "Too many active jobs."
3997msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。"
97c9a8d7
MS
3998
3999#, c-format
4d301e69
MS
4000msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)"
4001msgstr ""
97c9a8d7
MS
4002
4003#, c-format
4d301e69
MS
4004msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)"
4005msgstr ""
97c9a8d7 4006
f0ab5bff 4007msgid "Transparency"
b9faaae1 4008msgstr "OHP シート"
97c9a8d7 4009
f0ab5bff
MS
4010msgid "Tray"
4011msgstr "トレイ"
97c9a8d7 4012
f0ab5bff
MS
4013msgid "Tray 1"
4014msgstr "トレイ 1"
97c9a8d7 4015
f0ab5bff
MS
4016msgid "Tray 2"
4017msgstr "トレイ 2"
97c9a8d7 4018
f0ab5bff
MS
4019msgid "Tray 3"
4020msgstr "トレイ 3"
97c9a8d7 4021
f0ab5bff
MS
4022msgid "Tray 4"
4023msgstr "トレイ 4"
97c9a8d7 4024
f0ab5bff 4025msgid "URI Too Long"
b9faaae1 4026msgstr "URI が長過ぎます"
97c9a8d7 4027
f0ab5bff 4028msgid "US Executive"
b9faaae1 4029msgstr "US エグゼクティブ"
97c9a8d7 4030
f0ab5bff
MS
4031msgid "US Fanfold"
4032msgstr "US Fanfold"
97c9a8d7 4033
f0ab5bff 4034msgid "US Ledger"
b9faaae1 4035msgstr "US レジャー"
97c9a8d7 4036
f0ab5bff 4037msgid "US Legal"
b9faaae1 4038msgstr "US リーガル"
97c9a8d7 4039
f0ab5bff 4040msgid "US Legal (Oversize)"
b9faaae1 4041msgstr "US リーガル (特大)"
97c9a8d7 4042
f0ab5bff 4043msgid "US Letter"
b9faaae1 4044msgstr "US レター"
97c9a8d7 4045
f0ab5bff 4046msgid "US Letter (Oversize)"
b9faaae1 4047msgstr "US レター (特大)"
97c9a8d7 4048
f0ab5bff 4049msgid "US Letter (Small)"
b9faaae1 4050msgstr "US レター (小)"
97c9a8d7
MS
4051
4052#, c-format
f0ab5bff
MS
4053msgid "USB Serial Port #%d"
4054msgstr "USB シリアルポート #%d"
97c9a8d7 4055
f0ab5bff 4056msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
b9faaae1 4057msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません:"
97c9a8d7 4058
f0ab5bff 4059msgid "Unable to add RSS subscription:"
b9faaae1 4060msgstr " RSS 購読を追加できません:"
97c9a8d7 4061
f0ab5bff 4062msgid "Unable to add class:"
b9faaae1 4063msgstr "クラスを追加できません:"
97c9a8d7
MS
4064
4065#, c-format
4d301e69
MS
4066msgid "Unable to add job for destination \"%s\""
4067msgstr ""
97c9a8d7 4068
f0ab5bff 4069msgid "Unable to add printer:"
b9faaae1 4070msgstr "プリンターを追加ができません:"
97c9a8d7 4071
4d301e69
MS
4072msgid "Unable to allocate memory for file types"
4073msgstr ""
97c9a8d7 4074
f0ab5bff 4075msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
b9faaae1 4076msgstr "RSS 購読をキャンセルできません:"
97c9a8d7 4077
f0ab5bff 4078msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
b9faaae1 4079msgstr "printer-is-shared 属性を変更することができません:"
97c9a8d7 4080
f0ab5bff 4081msgid "Unable to change printer:"
b9faaae1 4082msgstr "プリンターを変更できません:"
97c9a8d7 4083
f0ab5bff 4084msgid "Unable to change server settings:"
b9faaae1 4085msgstr "サーバーの設定を変更できません:"
97c9a8d7 4086
f0ab5bff 4087msgid "Unable to connect to host."
b9faaae1 4088msgstr "ホストに接続できません"
97c9a8d7
MS
4089
4090#, c-format
4d301e69
MS
4091msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)"
4092msgstr ""
97c9a8d7
MS
4093
4094#, c-format
4d301e69
MS
4095msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)"
4096msgstr ""
97c9a8d7
MS
4097
4098#, c-format
4d301e69
MS
4099msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)"
4100msgstr ""
97c9a8d7 4101
4d301e69
MS
4102msgid "Unable to copy PPD file"
4103msgstr ""
97c9a8d7 4104
4d301e69
MS
4105#, c-format
4106msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4107msgstr ""
97c9a8d7
MS
4108
4109#, c-format
4d301e69
MS
4110msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)"
4111msgstr ""
97c9a8d7
MS
4112
4113#, c-format
4d301e69
MS
4114msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)"
4115msgstr ""
97c9a8d7
MS
4116
4117#, c-format
4d301e69
MS
4118msgid "Unable to copy interface script - %s"
4119msgstr ""
97c9a8d7 4120
4d301e69
MS
4121msgid "Unable to create printer-uri"
4122msgstr ""
97c9a8d7 4123
f0ab5bff 4124msgid "Unable to create temporary file:"
b9faaae1 4125msgstr "テンポラリファイルを作成できません:"
97c9a8d7 4126
f0ab5bff 4127msgid "Unable to delete class:"
b9faaae1 4128msgstr "クラスを削除できません:"
97c9a8d7 4129
f0ab5bff 4130msgid "Unable to delete printer:"
b9faaae1 4131msgstr "プリンターを削除できません:"
97c9a8d7 4132
f0ab5bff 4133msgid "Unable to do maintenance command:"
b9faaae1 4134msgstr "メンテナンスコマンドを実行できません:"
97c9a8d7 4135
4d301e69
MS
4136msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4137msgstr ""
97c9a8d7 4138
4d301e69
MS
4139msgid "Unable to find destination for job"
4140msgstr ""
97c9a8d7 4141
4d301e69
MS
4142msgid "Unable to find printer\n"
4143msgstr ""
97c9a8d7 4144
f0ab5bff 4145msgid "Unable to get class list:"
b9faaae1 4146msgstr "クラスリストを取得できません:"
97c9a8d7 4147
f0ab5bff 4148msgid "Unable to get class status:"
b9faaae1 4149msgstr "クラスの状態を取得できません:"
97c9a8d7 4150
f0ab5bff 4151msgid "Unable to get list of printer drivers:"
b9faaae1 4152msgstr "プリンタードライバーのリストを取得できません:"
97c9a8d7 4153
f0ab5bff 4154msgid "Unable to get printer attributes:"
b9faaae1 4155msgstr "プリンター属性を取得できません:"
97c9a8d7 4156
f0ab5bff 4157msgid "Unable to get printer list:"
b9faaae1 4158msgstr "プリンターリストを取得できません:"
97c9a8d7 4159
f0ab5bff 4160msgid "Unable to get printer status:"
b9faaae1 4161msgstr "プリンターの状態を取得できません:"
97c9a8d7
MS
4162
4163#, c-format
4d301e69
MS
4164msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)"
4165msgstr ""
97c9a8d7
MS
4166
4167#, c-format
4d301e69
MS
4168msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)"
4169msgstr ""
97c9a8d7 4170
f0ab5bff 4171msgid "Unable to modify class:"
b9faaae1 4172msgstr "クラスを変更できません:"
97c9a8d7 4173
f0ab5bff 4174msgid "Unable to modify printer:"
b9faaae1 4175msgstr "プリンターを変更できません:"
97c9a8d7 4176
f0ab5bff
MS
4177msgid "Unable to move job"
4178msgstr "ジョブを移動できません"
97c9a8d7 4179
f0ab5bff 4180msgid "Unable to move jobs"
b9faaae1 4181msgstr "複数のジョブを移動できません"
97c9a8d7 4182
f0ab5bff 4183msgid "Unable to open PPD file"
b9faaae1 4184msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません"
97c9a8d7 4185
f0ab5bff 4186msgid "Unable to open PPD file:"
b9faaae1 4187msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません:"
97c9a8d7 4188
f0ab5bff 4189msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
b9faaae1 4190msgstr "cupsd.conf ファイルを開けません:"
97c9a8d7
MS
4191
4192#, c-format
4d301e69
MS
4193msgid "Unable to open document %d in job %d"
4194msgstr ""
97c9a8d7 4195
f0ab5bff 4196msgid "Unable to print test page:"
b9faaae1 4197msgstr "テストページを印刷できません:"
97c9a8d7
MS
4198
4199#, c-format
f0ab5bff 4200msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
b9faaae1 4201msgstr "\"%s\" を実行できません: %s\n"
97c9a8d7 4202
4d301e69
MS
4203msgid "Unable to send command to printer driver"
4204msgstr ""
97c9a8d7
MS
4205
4206#, c-format
4d301e69
MS
4207msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)"
4208msgstr ""
97c9a8d7 4209
f0ab5bff 4210msgid "Unable to set options:"
b9faaae1 4211msgstr "オプションを設定できません:"
97c9a8d7 4212
f0ab5bff 4213msgid "Unable to set server default:"
b9faaae1 4214msgstr "サーバーをデフォルトに設定できません:"
97c9a8d7 4215
f0ab5bff 4216msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
b9faaae1 4217msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません:"
97c9a8d7 4218
4d301e69
MS
4219msgid "Unable to use legacy USB class driver\n"
4220msgstr ""
97c9a8d7 4221
f0ab5bff 4222msgid "Unauthorized"
b9faaae1 4223msgstr "不許可"
97c9a8d7 4224
f0ab5bff
MS
4225msgid "Units"
4226msgstr "ユニット"
97c9a8d7 4227
f0ab5bff 4228msgid "Unknown"
b9faaae1 4229msgstr "未知"
97c9a8d7
MS
4230
4231#, c-format
f0ab5bff 4232msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
b9faaae1 4233msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
97c9a8d7
MS
4234
4235#, c-format
f0ab5bff 4236msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
b9faaae1 4237msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
97c9a8d7
MS
4238
4239#, c-format
4d301e69
MS
4240msgid "Unsupported character set \"%s\""
4241msgstr ""
97c9a8d7
MS
4242
4243#, c-format
4d301e69
MS
4244msgid "Unsupported compression \"%s\""
4245msgstr ""
97c9a8d7
MS
4246
4247#, c-format
4d301e69
MS
4248msgid "Unsupported compression attribute %s"
4249msgstr ""
97c9a8d7
MS
4250
4251#, c-format
4d301e69
MS
4252msgid "Unsupported format \"%s\""
4253msgstr ""
97c9a8d7
MS
4254
4255#, c-format
4d301e69
MS
4256msgid "Unsupported format '%s'"
4257msgstr ""
97c9a8d7
MS
4258
4259#, c-format
4d301e69
MS
4260msgid "Unsupported format '%s/%s'"
4261msgstr ""
97c9a8d7 4262
f0ab5bff 4263msgid "Unsupported value type"
b9faaae1 4264msgstr "サポートされていない型の値です"
97c9a8d7 4265
f0ab5bff
MS
4266msgid "Upgrade Required"
4267msgstr "アップグレードが必要です"
97c9a8d7
MS
4268
4269msgid ""
4270"Usage:\n"
4271"\n"
4272" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4273" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4274" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4275" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4276" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4277" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4278"\n"
4279msgstr ""
e38f5e9c 4280"使い方:\n"
97c9a8d7
MS
4281"\n"
4282" lpadmin [-h サーバー] -d 宛先\n"
4283" lpadmin [-h サーバー] -x 宛先\n"
4284" lpadmin [-h サーバー] -p プリンター [-c 追加クラス] [-i インターフェイ"
4285"ス]\n"
4286" [-m モデル] [-r 削除クラス] [-v デバイス]\n"
4287" [-D 宛先] [-P PPD ファイル] [-o 名前=値]\n"
4288" [-u allow:ユーザー,ユーザー] [-u deny:ユーザー,ユー"
4289"ザー]\n"
4290"\n"
4291
4292#, c-format
f0ab5bff 4293msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
4d301e69
MS
4294msgstr ""
4295"使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル名]\n"
97c9a8d7
MS
4296
4297#, c-format
f0ab5bff 4298msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
b9faaae1 4299msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]\n"
97c9a8d7
MS
4300
4301#, c-format
f0ab5bff 4302msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
b9faaae1 4303msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション ファイル\n"
97c9a8d7
MS
4304
4305msgid ""
4306"Usage: convert [ options ]\n"
4307"\n"
4308"Options:\n"
4309"\n"
4310" -e Use every filter from the PPD file\n"
4311" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
4312" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
4313" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
4314" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
4315" -P filename.ppd Set PPD file\n"
4316" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
4317" -U username Set username for job\n"
4318" -J title Set title\n"
4319" -c copies Set number of copies\n"
4320" -u Remove the PPD file when finished\n"
4321" -D Remove the input file when finished\n"
4322msgstr ""
e38f5e9c
MS
4323"使い方: convert [オプション]\n"
4324"\n"
4325"オプション:\n"
4326"\n"
4327" -e PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する\n"
4d301e69
MS
4328" -f filename 変換するファイルを指定する (指定がなければ stdin とな"
4329"る)\n"
4330" -o filename 生成するファイルを指定する (指定がなければ stdout とな"
4331"る)\n"
4332" -i mime/type 入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タイ"
4333"プ)\n"
4334" -j mime/type 出力の MIME タイプを指定する (指定がなければ "
4335"application/pdf)\n"
e38f5e9c
MS
4336" -P filename.ppd PPD ファイルを指定する\n"
4337" -a 'name=value ...' オプションを指定する\n"
4338" -U username ジョブのユーザー名を指定する\n"
4339" -J title タイトルを指定する\n"
4340" -c copies 部数を指定する\n"
4341" -u 終了したときに PPD ファイルを削除する\n"
4342" -D 終了したときに入力ファイルを削除する\n"
97c9a8d7
MS
4343
4344msgid ""
4345"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
4346" cupsaddsmb [options] -a\n"
4347"\n"
4348"Options:\n"
4349" -E Encrypt the connection to the server\n"
4350" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
4351" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
4352" -a Export all printers\n"
4353" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
4354" -v Be verbose (show commands)\n"
4355msgstr ""
4356"使い方: cupsaddsmb [オプション] プリンター ... プリンターN\n"
4357" cupsaddsmb [オプション] -a\n"
4358"\n"
4359"オプション:\n"
4360" -E サーバーとの接続を暗号化する\n"
4361" -H sambaサーバー 指定の SAMBA サーバーを使う\n"
4362" -U sambaユーザー 指定の SAMBA ユーザーを使って認証する\n"
4363" -a すべてのプリンターをエキスポートする\n"
4364" -h cupsサーバー 指定の CUPS サーバーを使う\n"
4365" -v 冗長にする (コマンドを表示する)\n"
4366
4367msgid ""
4368"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
4369"\n"
4370"Options:\n"
4371"\n"
4372" -E Enable encryption\n"
4373" -U username Specify username\n"
4374" -h server[:port] Specify server address\n"
4375"\n"
4376" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
4377" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
4378" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
4379" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
4380" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
4381" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
4382msgstr ""
4383"使い方: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]\n"
4384"\n"
4385"オプション:\n"
4386"\n"
4387" -E 暗号化を有効にする\n"
4388" -U ユーザ名 ユーザー名を指定する\n"
4389" -h サーバー[:ポート] サーバーアドレスを指定する\n"
4390"\n"
4391" --[no-]debug-logging デバッグログの有効/無効を切り替える\n"
4392" --[no-]remote-admin リモート管理の有効/無効を切り替える\n"
4393" --[no-]remote-any インターネットからのアクセスを許可/禁止する\n"
4394" --[no-]remote-printers リモートプリンターを表示/非表示にする\n"
4395" --[no-]share-printers プリンター共有の有効/無効を切り替える\n"
4396" --[no-]user-cancel-any あらゆるジョブのキャンセルをユーザーに許可/禁止す"
4397"る\n"
4398
4399msgid ""
4400"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4401"\n"
4402"-c config-file Load alternate configuration file\n"
4403"-f Run in the foreground\n"
4404"-F Run in the foreground but detach\n"
4405"-h Show this usage message\n"
4406"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
b9faaae1 4407msgstr ""
97c9a8d7
MS
4408"使い方: cupsd [-c 設定ファイル] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4409"\n"
4410"-c 設定ファイル 別の設定ファイルをロードする\n"
4411"-f フォアグラウンドで実行する\n"
4412"-F フォアグラウンドで実行するがデタッチする\n"
4413"-h この使い方を表示する\n"
4414"-l launchd(8) から cupsd を実行する\n"
4415
4416msgid ""
4417"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
4418"\n"
4419"Options:\n"
4420"\n"
4421" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
4422" -e Use every filter from the PPD file\n"
4423" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
4424" -n copies Set number of copies\n"
4425" -o name=value Set option(s)\n"
4426" -p filename.ppd Set PPD file\n"
4427" -t title Set title\n"
b9faaae1 4428msgstr ""
4d301e69 4429"使い方: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
e38f5e9c
MS
4430"\n"
4431"Options:\n"
4432"\n"
4433" -c cupsd.conf 使用する cupsd.conf ファイルの指定\n"
4434" -e PPD ファイルで指定されたすべてのフィルターを使用する\n"
4d301e69
MS
4435" -j job-id[,N] フィルターファイル N を指定されたジョブから使用する (デ"
4436"フォルトは ファイル 1)\n"
e38f5e9c
MS
4437" -n copies 印刷部数を指定する\n"
4438" -o name=value オプションを指定する\n"
4439" -p filename.ppd PPDファイルを指定する\n"
4440" -t title タイトルを指定する\n"
97c9a8d7
MS
4441
4442msgid ""
4443"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
4444" cupstestdsc [options] -\n"
4445"\n"
4446"Options:\n"
4447"\n"
4448" -h Show program usage\n"
4449"\n"
4d301e69
MS
4450" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4451"itself.\n"
b9faaae1 4452msgstr ""
97c9a8d7
MS
4453"使い方: cupstestdsc [オプション] ファイル名.ps [... ファイル名.ps]\n"
4454" cupstestdsc [オプション] -\n"
4455"\n"
4456"オプション:\n"
4457"\n"
4458" -h プログラムの使い方を表示する\n"
4459"\n"
4d301e69
MS
4460" 注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検"
4461"証するものではありません。\n"
97c9a8d7
MS
4462
4463msgid ""
4464"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
4465" program | cupstestppd [options] -\n"
4466"\n"
4467"Options:\n"
4468"\n"
4d301e69
MS
4469" -I {filters,profiles}\n"
4470" Ignore missing files\n"
97c9a8d7 4471" -R root-directory Set alternate root\n"
4d301e69
MS
4472" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
4473"translations}\n"
97c9a8d7
MS
4474" Issue warnings instead of errors\n"
4475" -q Run silently\n"
4476" -r Use 'relaxed' open mode\n"
4477" -v Be slightly verbose\n"
4478" -vv Be very verbose\n"
4479msgstr ""
4480
f0ab5bff 4481msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
b9faaae1 4482msgstr "使い方: lpmove ジョブ/ソース 宛先\n"
97c9a8d7
MS
4483
4484msgid ""
4485"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4486" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4487" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4488" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
4489msgstr ""
4490"使い方: lpoptions [-h サーバー] [-E] -d プリンター\n"
4491"   lpoptions [-h サーバー] [-E] [-p プリンター] -l\n"
4492" lpoptions [-h サーバー] [-E] -p プリンター -o オプション[=値] ...\n"
4493" lpoptions [-h サーバー] [-E] -x プリンター\n"
4494
f0ab5bff 4495msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
b9faaae1 4496msgstr "使い方: lppasswd [-g グループ名]\n"
97c9a8d7
MS
4497
4498msgid ""
4499"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4500" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4501" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
4502msgstr ""
4503"使い方: lppasswd [-g グループ名] [ユーザ名]\n"
4504" lppasswd [-g グループ名] -a [ユーザ名]\n"
4505" lppasswd [-g グループ名] -x [ユーザ名]\n"
4506
4d301e69
MS
4507msgid ""
4508"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
97c9a8d7
MS
4509msgstr ""
4510"使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザー名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+間隔]\n"
4511
4512msgid ""
4513"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4514"Options:\n"
4515" -D name=value Set named variable to value.\n"
4516" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4517" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
4518" -d output-dir Specify the output directory.\n"
4519" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
4520" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
4521" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
4522" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4523" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
4524" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
4525" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
4526" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4527msgstr ""
e38f5e9c 4528"使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]\n"
97c9a8d7
MS
4529"オプション:\n"
4530" -D 変数名=値 変数名で指定した変数に値をセットする\n"
4531" -I include-dir include-dir で指定したディレクトリをサーチパスに追加\n"
4532" -c catalog.po 指定したメッセージカタログをロードする\n"
4533" -d output-dir 出力ディレクトリ(output-dir)を指定する\n"
4534" -l lang[,lang,...] 出力言語を指定する。(複数可能)\n"
4535" -m ModelName の値をファイル名として使用する\n"
4536" -t PPD を出力しないでテストする\n"
4537" -v 冗長出力を行う (v を追加してさらに冗長に)\n"
4538" -z PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する\n"
4539" --cr ラインの最後は CR (Mac OS 9 方式).\n"
4540" --crlf ラインの最後は CR + LF (Windows 方式).\n"
4541" --lf ラインの最後は LF (UNIX/Linux/Mac OS X 方式).\n"
4542
4543msgid ""
4544"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
4545" -D name=value Set named variable to value.\n"
4546"Options:\n"
4547" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4548msgstr ""
4549"使い方: ppdhtml [オプション] ファイル名.drv >ファイル名.html\n"
4550" -D 変数名=値 変数名で指定した変数に値をセットする\n"
4551"オプション:\n"
4552" -I include-dir include-dir で指定したディレクトリをサーチパスに追加\n"
4553
4554msgid ""
4555"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4556"Options:\n"
4557" -I include-dir\n"
4558" -o filename.drv\n"
4559msgstr ""
4560"使い方: ppdi [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]\n"
4561"オプション:\n"
4562" -I インクルードディレクトリ\n"
4563" -o ファイル名.drv\n"
4564
4565msgid ""
4566"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4567"Options:\n"
4568" -o filename.ppd[.gz]\n"
4569msgstr ""
4570"使い方: ppdmerge [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]\n"
4571"オプション:\n"
4572" -o ファイル名.ppd[.gz]\n"
4573
4574msgid ""
4575"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4576"Options:\n"
4577" -D name=value Set named variable to value.\n"
4578" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4579" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4580msgstr ""
4581"使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N."
4582"drv ]\n"
4583"オプション:\n"
4584" -D 変数名=値 変数名で指定した変数に値をセットする\n"
4585" -I include-dir include-dir で指定したディレクトリをサーチパスに追加\n"
4586" -v 冗長出力を行う (v を追加してさらに冗長に)\n"
4587
f0ab5bff 4588msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
b9faaae1 4589msgstr "使い方: snmp [ホストまたはIPアドレス]\n"
97c9a8d7 4590
f0ab5bff 4591msgid "Value uses indefinite length"
b9faaae1 4592msgstr "値は不定長です"
97c9a8d7 4593
f0ab5bff 4594msgid "VarBind uses indefinite length"
b9faaae1 4595msgstr "VarBind は不定長です"
97c9a8d7 4596
f0ab5bff 4597msgid "Version uses indefinite length"
b9faaae1 4598msgstr "Version は不定長です"
97c9a8d7
MS
4599
4600#, c-format
f0ab5bff 4601msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
b9faaae1 4602msgstr "WARNING: 発見した順番に %d 台のプリンターだけ追加します"
97c9a8d7
MS
4603
4604#, c-format
f0ab5bff 4605msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
b9faaae1 4606msgstr "WARNING: 論理値は、waiteof オプション \"%s\" であるべきです\n"
97c9a8d7 4607
4d301e69
MS
4608#, c-format
4609msgid "WARNING: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
4610msgstr ""
97c9a8d7
MS
4611
4612#, c-format
4d301e69
MS
4613msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature\n"
4614msgstr ""
97c9a8d7 4615
f0ab5bff 4616msgid "WARNING: Printer not responding\n"
b9faaae1 4617msgstr "WARNING: プリンターが反応しません\n"
97c9a8d7 4618
f0ab5bff 4619msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
b9faaae1 4620msgstr "WARNING: プリンターが意図しない EOF を返しました\n"
97c9a8d7
MS
4621
4622#, c-format
4d301e69
MS
4623msgid ""
4624"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
4625"seconds\n"
4626msgstr ""
97c9a8d7
MS
4627
4628#, c-format
4d301e69
MS
4629msgid ""
4630"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
4631"seconds\n"
4632msgstr ""
97c9a8d7
MS
4633
4634#, c-format
4d301e69
MS
4635msgid ""
4636"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds\n"
4637msgstr ""
97c9a8d7
MS
4638
4639#, c-format
f0ab5bff 4640msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
b9faaae1 4641msgstr "WARNING: SCSI コマンドはタイムアウトしました (%d)。再試行中...\n"
97c9a8d7 4642
4d301e69
MS
4643msgid ""
4644"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
4645"Conventions and may not print correctly\n"
4646msgstr ""
97c9a8d7
MS
4647
4648#, c-format
f0ab5bff 4649msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
b9faaae1 4650msgstr "WARNING: \"%s:%s\": %s を開けません\n"
97c9a8d7 4651
f0ab5bff 4652msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
b9faaae1 4653msgstr "WARNING: PAP ステータス・リクエストを送信できません"
97c9a8d7
MS
4654
4655#, c-format
f0ab5bff 4656msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
b9faaae1 4657msgstr "WARNING: %d タイプの意図しない PAP パケット\n"
97c9a8d7
MS
4658
4659#, c-format
f0ab5bff 4660msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
b9faaae1 4661msgstr "WARNING: 未知の PAP パケットのタイプ %d\n"
97c9a8d7
MS
4662
4663#, c-format
4d301e69
MS
4664msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"\n"
4665msgstr ""
97c9a8d7
MS
4666
4667#, c-format
4d301e69
MS
4668msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"\n"
4669msgstr ""
97c9a8d7
MS
4670
4671#, c-format
4d301e69
MS
4672msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s\n"
4673msgstr ""
97c9a8d7
MS
4674
4675#, c-format
f0ab5bff 4676msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
b9faaae1 4677msgstr "WARNING: ステータス・オプションの期待値は \"%s\"\n"
97c9a8d7 4678
4d301e69
MS
4679msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed"
4680msgstr ""
97c9a8d7 4681
f0ab5bff
MS
4682msgid "Yes"
4683msgstr "はい"
97c9a8d7
MS
4684
4685#, c-format
4d301e69
MS
4686msgid ""
4687"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
4688"s:%d%s</A>."
4689msgstr ""
4690"このページには URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> を使ってア"
4691"クセスする必要があります。"
97c9a8d7 4692
f0ab5bff 4693msgid "You4 Envelope"
b9faaae1 4694msgstr "洋形 4 号"
97c9a8d7 4695
f0ab5bff 4696msgid "ZPL Label Printer"
b9faaae1 4697msgstr "ZPL ラベル・プリンター"
97c9a8d7 4698
f0ab5bff 4699msgid "Zebra"
b9faaae1 4700msgstr "ゼブラ"
97c9a8d7 4701
f0ab5bff 4702msgid "aborted"
b9faaae1 4703msgstr "停止"
97c9a8d7 4704
f0ab5bff 4705msgid "canceled"
b9faaae1 4706msgstr "キャンセル"
97c9a8d7 4707
f0ab5bff 4708msgid "completed"
b9faaae1 4709msgstr "完了"
97c9a8d7 4710
f0ab5bff 4711msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
4d301e69
MS
4712msgstr ""
4713"convert: 変換するファイルを指定するには、-f オプションを使ってください。\n"
97c9a8d7 4714
f0ab5bff
MS
4715msgid "cups-deviced failed to execute."
4716msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"
97c9a8d7 4717
f0ab5bff
MS
4718msgid "cups-driverd failed to execute."
4719msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
97c9a8d7
MS
4720
4721#, c-format
f0ab5bff 4722msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
b9faaae1 4723msgstr "cupsaddsmb: プリンター \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s\n"
97c9a8d7
MS
4724
4725#, c-format
f0ab5bff 4726msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
b9faaae1 4727msgstr "cupsctl: サーバー: %s に接続できません\n"
97c9a8d7
MS
4728
4729#, c-format
4d301e69
MS
4730msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"\n"
4731msgstr ""
97c9a8d7
MS
4732
4733#, c-format
4d301e69
MS
4734msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"\n"
4735msgstr ""
97c9a8d7 4736
4d301e69
MS
4737msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option\n"
4738msgstr ""
97c9a8d7 4739
4d301e69
MS
4740msgid "cupsd: Unable to get current directory\n"
4741msgstr ""
97c9a8d7
MS
4742
4743#, c-format
4d301e69
MS
4744msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting\n"
4745msgstr ""
97c9a8d7
MS
4746
4747#, c-format
4d301e69
MS
4748msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting\n"
4749msgstr ""
97c9a8d7 4750
f0ab5bff 4751msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
4d301e69
MS
4752msgstr ""
4753"cupsd: launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作しま"
4754"す。\n"
97c9a8d7
MS
4755
4756#, c-format
4d301e69
MS
4757msgid "cupsfilter: Invalid document number %d\n"
4758msgstr ""
97c9a8d7
MS
4759
4760#, c-format
4d301e69
MS
4761msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d\n"
4762msgstr ""
97c9a8d7 4763
4d301e69
MS
4764msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified\n"
4765msgstr ""
97c9a8d7
MS
4766
4767#, c-format
f0ab5bff 4768msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
b9faaae1 4769msgstr "cupsfilter: ジョブ・ファイルを取得できません - %s\n"
97c9a8d7 4770
f0ab5bff 4771msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
b9faaae1 4772msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。\n"
97c9a8d7 4773
f0ab5bff 4774msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
b9faaae1 4775msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。\n"
97c9a8d7
MS
4776
4777#, c-format
f0ab5bff 4778msgid "device for %s/%s: %s\n"
b9faaae1 4779msgstr "%s/%s のデバイス: %s\n"
97c9a8d7
MS
4780
4781#, c-format
f0ab5bff 4782msgid "device for %s: %s\n"
b9faaae1 4783msgstr "%s のデバイス: %s\n"
97c9a8d7 4784
f0ab5bff 4785msgid "error-index uses indefinite length"
b9faaae1 4786msgstr "エラー・インデックスは不定長です"
97c9a8d7 4787
f0ab5bff 4788msgid "error-status uses indefinite length"
b9faaae1 4789msgstr "エラー・ステータスは不定長です"
97c9a8d7 4790
f0ab5bff 4791msgid "held"
b9faaae1 4792msgstr "ホールド"
97c9a8d7 4793
f0ab5bff 4794msgid "help\t\tget help on commands\n"
b9faaae1 4795msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得\n"
97c9a8d7 4796
f0ab5bff
MS
4797msgid "idle"
4798msgstr "待機中"
97c9a8d7 4799
4d301e69
MS
4800msgid "job-printer-uri attribute missing"
4801msgstr ""
97c9a8d7 4802
4d301e69
MS
4803msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters\n"
4804msgstr ""
97c9a8d7 4805
4d301e69
MS
4806msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option\n"
4807msgstr ""
97c9a8d7 4808
4d301e69
MS
4809msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option\n"
4810msgstr ""
97c9a8d7 4811
4d301e69
MS
4812msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option\n"
4813msgstr ""
97c9a8d7 4814
4d301e69
MS
4815msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option\n"
4816msgstr ""
97c9a8d7 4817
4d301e69
MS
4818msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option\n"
4819msgstr ""
97c9a8d7 4820
4d301e69
MS
4821msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option\n"
4822msgstr ""
97c9a8d7 4823
4d301e69
MS
4824msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option\n"
4825msgstr ""
97c9a8d7 4826
4d301e69
MS
4827msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option\n"
4828msgstr ""
97c9a8d7 4829
4d301e69
MS
4830msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option\n"
4831msgstr ""
97c9a8d7 4832
4d301e69
MS
4833msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option\n"
4834msgstr ""
97c9a8d7 4835
4d301e69
MS
4836msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option\n"
4837msgstr ""
97c9a8d7 4838
4d301e69
MS
4839msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option\n"
4840msgstr ""
97c9a8d7 4841
4d301e69
MS
4842msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option\n"
4843msgstr ""
97c9a8d7 4844
4d301e69
MS
4845msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option\n"
4846msgstr ""
97c9a8d7 4847
4d301e69
MS
4848msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option\n"
4849msgstr ""
97c9a8d7 4850
4d301e69
MS
4851msgid "lpadmin: No member names were seen\n"
4852msgstr ""
97c9a8d7
MS
4853
4854#, c-format
f0ab5bff 4855msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
b9faaae1 4856msgstr "lpadmin: プリンター %s はすでにクラス %s のメンバーです。\n"
97c9a8d7
MS
4857
4858#, c-format
f0ab5bff 4859msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
b9faaae1 4860msgstr "lpadmin: プリンター %s はクラス %s のメンバーではありません。\n"
97c9a8d7 4861
4d301e69
MS
4862msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters\n"
4863msgstr ""
97c9a8d7
MS
4864
4865msgid ""
4866"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
4d301e69
MS
4867" You must specify a printer name first\n"
4868msgstr ""
97c9a8d7
MS
4869
4870#, c-format
f0ab5bff 4871msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
b9faaae1 4872msgstr "lpadmin: サーバーに接続できません: %s\n"
97c9a8d7
MS
4873
4874#, c-format
f0ab5bff 4875msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
b9faaae1 4876msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開けません - %s\n"
97c9a8d7
MS
4877
4878#, c-format
f0ab5bff 4879msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
b9faaae1 4880msgstr "lpadmin: ファイル \"%s\" を開けません: %s\n"
97c9a8d7
MS
4881
4882msgid ""
4883"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
4d301e69 4884" You must specify a printer name first\n"
97c9a8d7 4885msgstr ""
97c9a8d7
MS
4886
4887msgid ""
4888"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
4d301e69 4889" You must specify a printer name first\n"
97c9a8d7 4890msgstr ""
97c9a8d7
MS
4891
4892msgid ""
4893"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
4d301e69 4894" You must specify a printer name first\n"
97c9a8d7 4895msgstr ""
97c9a8d7
MS
4896
4897msgid ""
4898"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
4d301e69 4899" You must specify a printer name first\n"
97c9a8d7 4900msgstr ""
97c9a8d7
MS
4901
4902msgid ""
4903"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
4d301e69 4904" You must specify a printer name first\n"
97c9a8d7 4905msgstr ""
97c9a8d7
MS
4906
4907msgid ""
4908"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
4d301e69 4909" You must specify a printer name first\n"
97c9a8d7 4910msgstr ""
97c9a8d7
MS
4911
4912msgid ""
4913"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
4d301e69 4914" You must specify a printer name first\n"
97c9a8d7 4915msgstr ""
97c9a8d7
MS
4916
4917msgid ""
4918"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
4d301e69 4919" You must specify a printer name first\n"
97c9a8d7 4920msgstr ""
97c9a8d7
MS
4921
4922#, c-format
4d301e69
MS
4923msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"\n"
4924msgstr ""
97c9a8d7
MS
4925
4926#, c-format
4d301e69
MS
4927msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'\n"
4928msgstr ""
97c9a8d7
MS
4929
4930#, c-format
4d301e69
MS
4931msgid "lpadmin: Unknown option '%c'\n"
4932msgstr ""
97c9a8d7 4933
4d301e69
MS
4934msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored\n"
4935msgstr ""
97c9a8d7 4936
f0ab5bff
MS
4937msgid "lpc> "
4938msgstr "lpc> "
97c9a8d7 4939
4d301e69 4940msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id\n"
97c9a8d7 4941msgstr ""
97c9a8d7 4942
4d301e69
MS
4943msgid "lpinfo: Expected language after --language\n"
4944msgstr ""
97c9a8d7 4945
4d301e69 4946msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model\n"
97c9a8d7 4947msgstr ""
97c9a8d7 4948
4d301e69
MS
4949msgid "lpinfo: Expected product string after --product\n"
4950msgstr ""
97c9a8d7 4951
4d301e69 4952msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes\n"
97c9a8d7 4953msgstr ""
97c9a8d7 4954
4d301e69 4955msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes\n"
97c9a8d7 4956msgstr ""
97c9a8d7 4957
4d301e69
MS
4958msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout\n"
4959msgstr ""
97c9a8d7
MS
4960
4961#, c-format
4d301e69
MS
4962msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'\n"
4963msgstr ""
97c9a8d7
MS
4964
4965#, c-format
4d301e69
MS
4966msgid "lpinfo: Unknown option '%c'\n"
4967msgstr ""
97c9a8d7
MS
4968
4969#, c-format
4d301e69
MS
4970msgid "lpinfo: Unknown option '%s'\n"
4971msgstr ""
97c9a8d7
MS
4972
4973#, c-format
f0ab5bff 4974msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
b9faaae1 4975msgstr "lpmove: サーバーに接続できません: %s!\n"
97c9a8d7
MS
4976
4977#, c-format
4d301e69
MS
4978msgid "lpmove: Unknown argument '%s'\n"
4979msgstr ""
97c9a8d7
MS
4980
4981#, c-format
4d301e69
MS
4982msgid "lpmove: Unknown option '%c'\n"
4983msgstr ""
97c9a8d7 4984
4d301e69
MS
4985msgid "lpoptions: No printers\n"
4986msgstr ""
97c9a8d7
MS
4987
4988#, c-format
f0ab5bff 4989msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
b9faaae1 4990msgstr "lpoptions: プリンターまたはインスタンスを追加できません: %s\n"
97c9a8d7
MS
4991
4992#, c-format
f0ab5bff 4993msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
b9faaae1 4994msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません!: %s\n"
97c9a8d7
MS
4995
4996#, c-format
4d301e69
MS
4997msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s\n"
4998msgstr ""
97c9a8d7 4999
4d301e69
MS
5000msgid "lpoptions: Unknown printer or class\n"
5001msgstr ""
97c9a8d7 5002
4d301e69
MS
5003msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords\n"
5004msgstr ""
97c9a8d7 5005
4d301e69
MS
5006msgid "lppasswd: Password file busy\n"
5007msgstr ""
97c9a8d7 5008
4d301e69
MS
5009msgid "lppasswd: Password file not updated\n"
5010msgstr ""
97c9a8d7 5011
4d301e69
MS
5012msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match\n"
5013msgstr ""
97c9a8d7
MS
5014
5015msgid ""
5016"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
5017"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
5018"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
5019msgstr ""
5020"lppasswd: すみませんが、パスワードは拒否されました。\n"
5021"パスワードは少なくとも 6 文字以上で、あなたのユーザー名を含んではならず、\n"
5022"少なくとも 1 つの英字および数値を含んでなければなりません。\n"
5023
4d301e69
MS
5024msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match\n"
5025msgstr ""
97c9a8d7
MS
5026
5027#, c-format
f0ab5bff 5028msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
b9faaae1 5029msgstr "lppasswd: パスワード文字列をコピーできません: %s\n"
97c9a8d7
MS
5030
5031#, c-format
f0ab5bff 5032msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
b9faaae1 5033msgstr "lppasswd: パスワードファイルを開けません: %s\n"
97c9a8d7
MS
5034
5035#, c-format
f0ab5bff 5036msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
b9faaae1 5037msgstr "lppasswd: パスワードファイルに書き込めません: %s\n"
97c9a8d7
MS
5038
5039#, c-format
f0ab5bff 5040msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
b9faaae1 5041msgstr "lppasswd: 古いパスワードファイルのバックアップに失敗しました: %s\n"
97c9a8d7
MS
5042
5043#, c-format
f0ab5bff 5044msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
b9faaae1 5045msgstr "lppasswd: パスワードファイルの名前の変更に失敗しました: %s\n"
97c9a8d7
MS
5046
5047#, c-format
f0ab5bff 5048msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
b9faaae1 5049msgstr "lppasswd: ユーザー \"%s\" およびグループ \"%s\" は存在しません。\n"
97c9a8d7
MS
5050
5051#, c-format
4d301e69
MS
5052msgid ""
5053"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5054"\"\n"
5055msgstr ""
97c9a8d7
MS
5056
5057#, c-format
f0ab5bff 5058msgid "members of class %s:\n"
b9faaae1 5059msgstr "クラス %s のメンバー:\n"
97c9a8d7 5060
f0ab5bff
MS
5061msgid "no entries\n"
5062msgstr "エントリーがありません\n"
97c9a8d7 5063
f0ab5bff 5064msgid "no system default destination\n"
b9faaae1 5065msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません\n"
97c9a8d7 5066
4d301e69
MS
5067msgid "notify-events not specified"
5068msgstr ""
97c9a8d7
MS
5069
5070#, c-format
4d301e69
MS
5071msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used"
5072msgstr ""
97c9a8d7
MS
5073
5074#, c-format
4d301e69
MS
5075msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme"
5076msgstr ""
97c9a8d7
MS
5077
5078#, c-format
4d301e69
MS
5079msgid "notify-subscription-id %d no good"
5080msgstr ""
97c9a8d7 5081
f0ab5bff 5082msgid "pending"
b9faaae1 5083msgstr "保留"
97c9a8d7
MS
5084
5085#, c-format
f0ab5bff 5086msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
b9faaae1 5087msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を追加しています...\n"
97c9a8d7
MS
5088
5089#, c-format
f0ab5bff 5090msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
b9faaae1 5091msgstr "ppdc: %s から UI テキストを追加または更新しています...\n"
97c9a8d7
MS
5092
5093#, c-format
f0ab5bff 5094msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
b9faaae1 5095msgstr "ppdc: 不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。\n"
97c9a8d7
MS
5096
5097#, c-format
4d301e69 5098msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s\n"
97c9a8d7 5099msgstr ""
97c9a8d7
MS
5100
5101#, c-format
4d301e69 5102msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s\n"
97c9a8d7 5103msgstr ""
97c9a8d7
MS
5104
5105#, c-format
f0ab5bff 5106msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
b9faaae1 5107msgstr "ppdc: 不正な数値置換 ($%c) があります。%d 行目、ファイル名 %s。\n"
97c9a8d7
MS
5108
5109#, c-format
4d301e69 5110msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option\n"
97c9a8d7 5111msgstr ""
97c9a8d7
MS
5112
5113#, c-format
4d301e69 5114msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s\n"
97c9a8d7 5115msgstr ""
97c9a8d7
MS
5116
5117#, c-format
4d301e69
MS
5118msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s\n"
5119msgstr ""
97c9a8d7
MS
5120
5121#, c-format
4d301e69
MS
5122msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s\n"
5123msgstr ""
97c9a8d7
MS
5124
5125#, c-format
f0ab5bff 5126msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
b9faaae1 5127msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において boolean 値が必要です。\n"
97c9a8d7
MS
5128
5129#, c-format
4d301e69 5130msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s\n"
97c9a8d7 5131msgstr ""
97c9a8d7
MS
5132
5133#, c-format
f0ab5bff 5134msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
b9faaae1 5135msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice code が必要です。\n"
97c9a8d7
MS
5136
5137#, c-format
f0ab5bff 5138msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
b9faaae1 5139msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice name/text が必要です。\n"
97c9a8d7
MS
5140
5141#, c-format
4d301e69 5142msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s\n"
97c9a8d7 5143msgstr ""
97c9a8d7
MS
5144
5145#, c-format
4d301e69 5146msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s\n"
97c9a8d7 5147msgstr ""
97c9a8d7
MS
5148
5149#, c-format
4d301e69 5150msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s\n"
97c9a8d7 5151msgstr ""
97c9a8d7
MS
5152
5153#, c-format
4d301e69 5154msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s\n"
97c9a8d7 5155msgstr ""
97c9a8d7
MS
5156
5157#, c-format
5158msgid ""
4d301e69 5159"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s\n"
97c9a8d7 5160msgstr ""
97c9a8d7
MS
5161
5162#, c-format
4d301e69
MS
5163msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s\n"
5164msgstr ""
97c9a8d7
MS
5165
5166#, c-format
4d301e69 5167msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s\n"
97c9a8d7 5168msgstr ""
97c9a8d7
MS
5169
5170#, c-format
4d301e69
MS
5171msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s\n"
5172msgstr ""
97c9a8d7
MS
5173
5174#, c-format
4d301e69
MS
5175msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s\n"
5176msgstr ""
97c9a8d7
MS
5177
5178#, c-format
4d301e69
MS
5179msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s\n"
5180msgstr ""
97c9a8d7
MS
5181
5182#, c-format
4d301e69
MS
5183msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s\n"
5184msgstr ""
97c9a8d7
MS
5185
5186#, c-format
4d301e69
MS
5187msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s\n"
5188msgstr ""
97c9a8d7
MS
5189
5190#, c-format
4d301e69
MS
5191msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s\n"
5192msgstr ""
97c9a8d7
MS
5193
5194#, c-format
4d301e69 5195msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s\n"
97c9a8d7 5196msgstr ""
97c9a8d7
MS
5197
5198#, c-format
4d301e69
MS
5199msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s\n"
5200msgstr ""
97c9a8d7
MS
5201
5202#, c-format
4d301e69 5203msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s\n"
97c9a8d7 5204msgstr ""
97c9a8d7
MS
5205
5206#, c-format
4d301e69 5207msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s\n"
97c9a8d7 5208msgstr ""
97c9a8d7
MS
5209
5210#, c-format
4d301e69 5211msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s\n"
97c9a8d7 5212msgstr ""
97c9a8d7
MS
5213
5214#, c-format
4d301e69 5215msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s\n"
97c9a8d7 5216msgstr ""
97c9a8d7
MS
5217
5218#, c-format
4d301e69
MS
5219msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s\n"
5220msgstr ""
97c9a8d7
MS
5221
5222#, c-format
4d301e69 5223msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s\n"
97c9a8d7 5224msgstr ""
97c9a8d7
MS
5225
5226#, c-format
4d301e69 5227msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s\n"
97c9a8d7 5228msgstr ""
97c9a8d7
MS
5229
5230#, c-format
4d301e69 5231msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s\n"
97c9a8d7 5232msgstr ""
97c9a8d7
MS
5233
5234#, c-format
4d301e69
MS
5235msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s\n"
5236msgstr ""
97c9a8d7
MS
5237
5238#, c-format
4d301e69
MS
5239msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s\n"
5240msgstr ""
97c9a8d7
MS
5241
5242#, c-format
4d301e69
MS
5243msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s\n"
5244msgstr ""
97c9a8d7
MS
5245
5246#, c-format
4d301e69 5247msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s\n"
97c9a8d7 5248msgstr ""
97c9a8d7
MS
5249
5250#, c-format
4d301e69
MS
5251msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s\n"
5252msgstr ""
97c9a8d7
MS
5253
5254#, c-format
4d301e69
MS
5255msgid ""
5256"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s\n"
5257msgstr ""
97c9a8d7
MS
5258
5259#, c-format
4d301e69
MS
5260msgid ""
5261"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
5262"of %s\n"
5263msgstr ""
97c9a8d7
MS
5264
5265#, c-format
4d301e69
MS
5266msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s\n"
5267msgstr ""
97c9a8d7
MS
5268
5269#, c-format
4d301e69
MS
5270msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s\n"
5271msgstr ""
97c9a8d7
MS
5272
5273#, c-format
4d301e69 5274msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s\n"
97c9a8d7 5275msgstr ""
97c9a8d7
MS
5276
5277#, c-format
4d301e69 5278msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s\n"
97c9a8d7 5279msgstr ""
97c9a8d7
MS
5280
5281#, c-format
4d301e69
MS
5282msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s\n"
5283msgstr ""
97c9a8d7
MS
5284
5285#, c-format
4d301e69
MS
5286msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s\n"
5287msgstr ""
97c9a8d7
MS
5288
5289#, c-format
4d301e69 5290msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s\n"
97c9a8d7 5291msgstr ""
97c9a8d7
MS
5292
5293#, c-format
4d301e69
MS
5294msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"\n"
5295msgstr ""
97c9a8d7
MS
5296
5297#, c-format
4d301e69 5298msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s\n"
97c9a8d7 5299msgstr ""
97c9a8d7
MS
5300
5301#, c-format
4d301e69 5302msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s\n"
97c9a8d7 5303msgstr ""
97c9a8d7
MS
5304
5305#, c-format
4d301e69 5306msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s\n"
97c9a8d7 5307msgstr ""
97c9a8d7
MS
5308
5309#, c-format
4d301e69 5310msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s\n"
97c9a8d7 5311msgstr ""
97c9a8d7
MS
5312
5313#, c-format
4d301e69
MS
5314msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s\n"
5315msgstr ""
97c9a8d7
MS
5316
5317#, c-format
f0ab5bff 5318msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
b9faaae1 5319msgstr "ppdc: ドライバー情報ファイル \"%s\" を読み込んでいます...\n"
97c9a8d7
MS
5320
5321#, c-format
f0ab5bff 5322msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
b9faaae1 5323msgstr "ppdc: ロケール \"%s\" のメッセージを読み込んでいます...\n"
97c9a8d7
MS
5324
5325#, c-format
f0ab5bff 5326msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
b9faaae1 5327msgstr "ppdc: \"%s\" からメッセージを読み込んでいます...\n"
97c9a8d7
MS
5328
5329#, c-format
4d301e69
MS
5330msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"\n"
5331msgstr ""
97c9a8d7
MS
5332
5333#, c-format
4d301e69
MS
5334msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s\n"
5335msgstr ""
97c9a8d7
MS
5336
5337#, c-format
4d301e69
MS
5338msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s\n"
5339msgstr ""
97c9a8d7
MS
5340
5341#, c-format
4d301e69
MS
5342msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s\n"
5343msgstr ""
97c9a8d7
MS
5344
5345#, c-format
4d301e69
MS
5346msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s\n"
5347msgstr ""
97c9a8d7
MS
5348
5349#, c-format
4d301e69
MS
5350msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s\n"
5351msgstr ""
97c9a8d7
MS
5352
5353#, c-format
4d301e69
MS
5354msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s\n"
5355msgstr ""
97c9a8d7
MS
5356
5357#, c-format
f0ab5bff 5358msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
b9faaae1 5359msgstr "ppdc: PPD ファイル \"%s\" を作成できません - %s。\n"
97c9a8d7
MS
5360
5361#, c-format
f0ab5bff 5362msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
b9faaae1 5363msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を作成できません - %s\n"
97c9a8d7
MS
5364
5365#, c-format
f0ab5bff 5366msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
b9faaae1 5367msgstr "ppdc: 出力 pipe が作成できません: %s\n"
97c9a8d7
MS
5368
5369#, c-format
f0ab5bff 5370msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
b9faaae1 5371msgstr "ppdc: cupstestppd を実行できません: %s\n"
97c9a8d7
MS
5372
5373#, c-format
4d301e69
MS
5374msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s\n"
5375msgstr ""
97c9a8d7
MS
5376
5377#, c-format
4d301e69
MS
5378msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s\n"
5379msgstr ""
97c9a8d7
MS
5380
5381#, c-format
f0ab5bff 5382msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
b9faaae1 5383msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s \n"
97c9a8d7
MS
5384
5385#, c-format
f0ab5bff 5386msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
b9faaae1 5387msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報を読み込めません - %s \n"
97c9a8d7
MS
5388
5389#, c-format
f0ab5bff 5390msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
b9faaae1 5391msgstr "ppdc: 変数 (%s) は未定義です。%d 行目、ファイル名 %s。\n"
97c9a8d7
MS
5392
5393#, c-format
4d301e69
MS
5394msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s\n"
5395msgstr ""
97c9a8d7
MS
5396
5397#, c-format
4d301e69
MS
5398msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s\n"
5399msgstr ""
5400
5401#, c-format
5402msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s\n"
5403msgstr ""
97c9a8d7
MS
5404
5405#, c-format
4d301e69
MS
5406msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s\n"
5407msgstr ""
97c9a8d7
MS
5408
5409#, c-format
4d301e69
MS
5410msgid ""
5411"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s\n"
5412msgstr ""
97c9a8d7
MS
5413
5414#, c-format
4d301e69
MS
5415msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s\n"
5416msgstr ""
97c9a8d7
MS
5417
5418#, c-format
4d301e69
MS
5419msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\".\n"
5420msgstr ""
97c9a8d7
MS
5421
5422#, c-format
f0ab5bff 5423msgid "ppdc: Writing %s...\n"
b9faaae1 5424msgstr "ppdc: %s を書き込んでいます...\n"
97c9a8d7
MS
5425
5426#, c-format
f0ab5bff 5427msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
b9faaae1 5428msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" に PPD ファイルを書き込んでいます...\n"
97c9a8d7
MS
5429
5430#, c-format
4d301e69
MS
5431msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s\n"
5432msgstr ""
97c9a8d7
MS
5433
5434#, c-format
f0ab5bff 5435msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
b9faaae1 5436msgstr "ppdmerge: PPD ファイル %s を無視します...\n"
97c9a8d7
MS
5437
5438#, c-format
f0ab5bff 5439msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
b9faaae1 5440msgstr "ppdmerge: %s を %s にバックアップできません - %s\n"
97c9a8d7
MS
5441
5442#, c-format
f0ab5bff 5443msgid "printer %s disabled since %s -\n"
b9faaae1 5444msgstr "プリンター %s は %s から無効です -\n"
97c9a8d7
MS
5445
5446#, c-format
f0ab5bff 5447msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
b9faaae1 5448msgstr "プリンター %s は待機中です。%s 以来有効です\n"
97c9a8d7
MS
5449
5450#, c-format
f0ab5bff 5451msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
b9faaae1 5452msgstr "プリンター %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です\n"
97c9a8d7
MS
5453
5454#, c-format
f0ab5bff 5455msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
b9faaae1 5456msgstr "プリンター %s/%s は %s から無効です -\n"
97c9a8d7
MS
5457
5458#, c-format
f0ab5bff 5459msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
b9faaae1 5460msgstr "プリンター %s/%s は待機中です。%s 以来有効です\n"
97c9a8d7
MS
5461
5462#, c-format
f0ab5bff 5463msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
b9faaae1 5464msgstr "プリンター %s/%s は現在 %s-%d を印刷中です。%s 以来有効です\n"
97c9a8d7 5465
f0ab5bff
MS
5466msgid "processing"
5467msgstr "処理中"
97c9a8d7
MS
5468
5469#, c-format
f0ab5bff 5470msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
b9faaae1 5471msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)\n"
97c9a8d7 5472
f0ab5bff 5473msgid "request-id uses indefinite length"
b9faaae1 5474msgstr "リクエスト ID の長さが不定"
97c9a8d7 5475
f0ab5bff 5476msgid "scheduler is not running\n"
b9faaae1 5477msgstr "スケジューラーは動作していません\n"
97c9a8d7 5478
f0ab5bff 5479msgid "scheduler is running\n"
b9faaae1 5480msgstr "スケジューラーは動作中です\n"
97c9a8d7
MS
5481
5482#, c-format
f0ab5bff 5483msgid "stat of %s failed: %s"
b9faaae1 5484msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"
97c9a8d7 5485
f0ab5bff 5486msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
b9faaae1 5487msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示\n"
97c9a8d7 5488
f0ab5bff 5489msgid "stopped"
b9faaae1 5490msgstr "停止"
97c9a8d7
MS
5491
5492#, c-format
f0ab5bff 5493msgid "system default destination: %s\n"
b9faaae1 5494msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s\n"
97c9a8d7
MS
5495
5496#, c-format
f0ab5bff 5497msgid "system default destination: %s/%s\n"
b9faaae1 5498msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s\n"
97c9a8d7 5499
f0ab5bff 5500msgid "unknown"
b9faaae1 5501msgstr "未知"
97c9a8d7 5502
f0ab5bff 5503msgid "untitled"
b9faaae1 5504msgstr "タイトルなし"
97c9a8d7 5505
f0ab5bff 5506msgid "variable-bindings uses indefinite length"
b9faaae1 5507msgstr "variable-bindings の長さが不定"
97c9a8d7 5508
4d301e69
MS
5509#~ msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
5510#~ msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません!\n"
5511
5512#~ msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
5513#~ msgstr " 警告 デフォルトの選択肢が競合しています!\n"
5514
5515#~ msgid ""
5516#~ " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and "
5517#~ "should be named Duplex!\n"
5518#~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5519#~ msgstr ""
5520#~ " 警告 Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかも"
5521#~ "しれません。また、Duplex という名前であるべきです!\n"
5522#~ " 参照: 122 ページ、セクション 5.17\n"
5523
5524#~ msgid ""
5525#~ " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
5526#~ msgstr ""
5527#~ " 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます!\n"
5528
5529#~ msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
5530#~ msgstr " 警告 %d 行が空白だけです!\n"
5531
5532#~ msgid ""
5533#~ " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only "
5534#~ "LF, not CR LF!\n"
5535#~ msgstr ""
5536#~ " 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使"
5537#~ "うべきです!\n"
5538
5539#~ msgid ""
5540#~ " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
5541#~ " REF: Page 42, section 5.2.\n"
5542#~ msgstr ""
5543#~ " 警告 PPD バージョン %.1f は現在使われていません!\n"
5544#~ " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。\n"
5545
5546#~ msgid " %s %s %s does not exist!\n"
5547#~ msgstr " %s %s %s が存在しません!\n"
5548
5549#~ msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
5550#~ msgstr ""
5551#~ " %s %s ファイル \"%s\" は不正な大文字で始まるワードを含んでいます!\n"
5552
5553#~ msgid ""
5554#~ " %s Bad %s choice %s!\n"
5555#~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5556#~ msgstr ""
5557#~ " %s 不正な %s が %s を選んでいます!\n"
5558#~ " 参照: 122 ページ、セクション 5.17\n"
5559
5560#~ msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
5561#~ msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用)です!\n"
5562
5563#~ msgid ""
5564#~ " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
5565#~ msgstr ""
5566#~ " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s)です!\n"
5567
5568#~ msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
5569#~ msgstr " %s 不正な値が cupsFilter に設定されています \"%s\"!\n"
5570
5571#~ msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
5572#~ msgstr " %s 不正な cupsICCProfile %sです!\n"
5573
5574#~ msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
5575#~ msgstr " %s 不正な値が cupsPreFilter に設定されています \"%s\"!\n"
5576
5577#~ msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5578#~ msgstr " %s 不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\"です!\n"
5579
5580#~ msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
5581#~ msgstr " %s 無効な言語 \"%s\"です!\n"
5582
5583#~ msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
5584#~ msgstr " %s %s の不正な綴りです - %s であるべきです!\n"
5585
5586#~ msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
5587#~ msgstr ""
5588#~ " %s APScanAppPath と APScanAppBundleID は同時に指定できません!\n"
5589
5590#~ msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
5591#~ msgstr " %s 空の cupsUIConstraints %sです!\n"
5592
5593#~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
5594#~ msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) が見つかりません!\n"
5595
5596#~ msgid ""
5597#~ " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
5598#~ msgstr ""
5599#~ " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません!\n"
5600
5601#~ msgid ""
5602#~ " %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
5603#~ " REF: Page 100, section 5.14.\n"
5604#~ msgstr ""
5605#~ " %s 必須の PageRegion オプションが見つかりません!\n"
5606#~ " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。\n"
5607
5608#~ msgid ""
5609#~ " %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
5610#~ " REF: Page 99, section 5.14.\n"
5611#~ msgstr ""
5612#~ " %s 必須の PageSize オプションが見つかりません!\n"
5613#~ " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。\n"
5614
5615#~ msgid ""
5616#~ " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
5617#~ msgstr ""
5618#~ " %s  選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりませ"
5619#~ "ん!\n"
5620
5621#~ msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5622#~ msgstr ""
5623#~ " %s 選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりませ"
5624#~ "ん!\n"
5625
5626#~ msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
5627#~ msgstr " %s cupsICCProfile ファイル \"%s\" が見つかりません!\n"
5628
5629#~ msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
5630#~ msgstr " %s cupsUIResolver ファイル %s が見つかりません!\n"
5631
5632#~ msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
5633#~ msgstr ""
5634#~ " %s オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりませ"
5635#~ "ん!\n"
5636
5637#~ msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5638#~ msgstr ""
5639#~ " %s オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません!: \"%s\"\n"
5640
5641#~ msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
5642#~ msgstr " %s ファイルにベース翻訳文字列 \"%s\" がありません!\n"
5643
5644#~ msgid ""
5645#~ " %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
5646#~ " REF: Page 187, section B.2.\n"
5647#~ msgstr ""
5648#~ " %s サイズ名 \"%s\" は標準にありません!\n"
5649#~ " 参照: 187 ページ、セクション B.2。\n"
5650
5651#~ msgid ""
5652#~ " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
5653#~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5654#~ msgstr ""
5655#~ " %s 必須の %s が選択肢 None を定義していません!\n"
5656#~ " 参照: 122 ページ、セクション 5.17。\n"
5657
5658#~ msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
5659#~ msgstr ""
5660#~ " %s サイズ \"%s\" は %s 向けに定義されていますが、%s にはありませ"
5661#~ "ん!\n"
5662
5663#~ msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
5664#~ msgstr " %s サイズ \"%s\" は規定外の寸法 (%gx%g) を持っています!\n"
5665
5666#~ msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
5667#~ msgstr " %s cupsICCProfileのハッシュ値 %s が %s と一致しません!\n"
5668
5669#~ msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
5670#~ msgstr " %s cupsUIResolverの %s がループしています!\n"
5671
5672#~ msgid ""
5673#~ " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different "
5674#~ "options!\n"
5675#~ msgstr ""
5676#~ " %s cupsUIResolver %s は最低でも二つの異なったオプションを持っていな"
5677#~ "ければなりません!\n"
5678
5679#~ msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
5680#~ msgstr ""
5681#~ " **失敗** %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけで"
5682#~ "す!\n"
5683
5684#~ msgid ""
5685#~ " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
5686#~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
5687#~ msgstr ""
5688#~ " **失敗** %s は 1284DeviceID でなければなりません!\n"
5689#~ " 参照: 72 ページ、セクション 5.5\n"
5690
5691#~ msgid ""
5692#~ " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
5693#~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
5694#~ msgstr ""
5695#~ " **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です!\n"
5696#~ " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。\n"
5697
5698#~ msgid ""
5699#~ " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
5700#~ " REF: Page 103, section 5.15.\n"
5701#~ msgstr ""
5702#~ " **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です!\n"
5703#~ " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。\n"
5704
5705#~ msgid ""
5706#~ " **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
5707#~ " REF: Page 84, section 5.9\n"
5708#~ msgstr ""
5709#~ " **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます!\n"
5710#~ " 参照: 84 ページ、セクション 5.9\n"
5711
5712#~ msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
5713#~ msgstr ""
5714#~ " **失敗** 無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりませ"
5715#~ "ん!\n"
5716
5717#~ msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
5718#~ msgstr ""
5719#~ " **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりませ"
5720#~ "ん!\n"
5721
5722#~ msgid ""
5723#~ " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s "
5724#~ "contains 8-bit characters!\n"
5725#~ msgstr ""
5726#~ " **失敗** オプション %s、選択 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット"
5727#~ "文字を含んでいます!\n"
5728
5729#~ msgid ""
5730#~ " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
5731#~ "characters!\n"
5732#~ msgstr ""
5733#~ " **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含"
5734#~ "んでいます!\n"
5735
5736#~ msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
5737#~ msgstr ""
5738#~ " **失敗** グループ名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです!\n"
5739
5740#~ msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
5741#~ msgstr " **失敗** %s で複数のオプション %s が選択されています!\n"
5742
5743#~ msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
5744#~ msgstr ""
5745#~ " **失敗** オプション名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです!\n"
5746
5747#~ msgid ""
5748#~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
5749#~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
5750#~ msgstr ""
5751#~ " 不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)!\n"
5752#~ " 参照: 39 ページ、%%%%BoundingBox:\n"
5753
5754#~ msgid ""
5755#~ " Bad %%%%Page: on line %d!\n"
5756#~ " REF: Page 53, %%%%Page:\n"
5757#~ msgstr ""
5758#~ " 不正な %%%%Page: (%d 行)!\n"
5759#~ " 参照: 53 ページ、%%%%Page:\n"
5760
5761#~ msgid ""
5762#~ " Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
5763#~ " REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
5764#~ msgstr ""
5765#~ " 不正な %%%%Pages: (%d 行)!\n"
5766#~ " 参照: 43 ページ、%%%%Pages:\n"
5767
5768#~ msgid ""
5769#~ " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
5770#~ " REF: Page 25, Line Length\n"
5771#~ msgstr ""
5772#~ " %d 行が 255文字より長くなっています (%d)!\n"
5773#~ " 参照: 25 ページ、Line Length\n"
5774
5775#~ msgid ""
5776#~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
5777#~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
5778#~ msgstr ""
5779#~ " 先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません!\n"
5780#~ " 参照: 17 ページ、3.1 Conforming Documents\n"
5781
5782#~ msgid ""
5783#~ " Missing %%EndComments comment!\n"
5784#~ " REF: Page 41, %%EndComments\n"
5785#~ msgstr ""
5786#~ " %%EndComments コメントが見つかりません!\n"
5787#~ " 参照: 41 ページ、%%EndComments\n"
5788
5789#~ msgid ""
5790#~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
5791#~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
5792#~ msgstr ""
5793#~ " %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です!\n"
5794#~ " 参照: 39 ページ、%%BoundingBox:\n"
5795
5796#~ msgid ""
5797#~ " Missing or bad %%Page: comments!\n"
5798#~ " REF: Page 53, %%Page:\n"
5799#~ msgstr ""
5800#~ " %%Page: コメントが見つからないか不正です!\n"
5801#~ " 参照: 53 ページ、%%Page:\n"
5802
5803#~ msgid ""
5804#~ " Missing or bad %%Pages: comment!\n"
5805#~ " REF: Page 43, %%Pages:\n"
5806#~ msgstr ""
5807#~ " %%Pages: コメントが見つからないか不正です!\n"
5808#~ " 参照: 43 ページ、%%Pages:\n"
5809
5810#~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
5811#~ msgstr " 255文字を超える %d 行が見つかりました!\n"
5812
5813#~ msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
5814#~ msgstr " %%BeginDocument コメントが多すぎます!\n"
5815
5816#~ msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
5817#~ msgstr " %%EndDocument コメントが多すぎます!\n"
5818
5819#~ msgid " Warning: file contains binary data!\n"
5820#~ msgstr " 警告: ファイルにバイナリデータが含まれています!\n"
5821
5822#~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
5823#~ msgstr " 警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません!\n"
5824
5825#~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
5826#~ msgstr " 警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です!\n"
4e6f60f0 5827
4d301e69
MS
5828#~ msgid "%s not supported!"
5829#~ msgstr "%s はサポートされていません!"
5830
5831#~ msgid "%s: Don't know what to do!\n"
5832#~ msgstr "%s: 何が起きているか不明です!\n"
5833
5834#~ msgid ""
5835#~ "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5836#~ "\"!\n"
5837#~ msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
5838
5839#~ msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
5840#~ msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です!\n"
5841
5842#~ msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
5843#~ msgstr ""
5844#~ "%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません!\n"
5845
5846#~ msgid ""
5847#~ "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
5848#~ msgstr ""
5849#~ "%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印"
5850#~ "刷できません。 \n"
5851
5852#~ msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
5853#~ msgstr "%s: エラー - '-S' オプションのあとには文字セットが必要です!\n"
5854
5855#~ msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
5856#~ msgstr "%s: エラー - '-T' オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です!\n"
5857
5858#~ msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
5859#~ msgstr "%s: エラー - '-n' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
5860
5861#~ msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
5862#~ msgstr "%s: エラー - '-#' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
5863
5864#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
5865#~ msgstr "%s: エラー - '-P' オプションのあとには宛先が必要です!\n"
5866
5867#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
5868#~ msgstr "%s: エラー - '-b' オプションのあとに宛先が必要です!\n"
5869
5870#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
5871#~ msgstr "%s: エラー - '-d' オプションのあとにはプリンター名が必要です!\n"
5872
5873#~ msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
5874#~ msgstr "%s: エラー - '-f' オプションのあとには用紙名が必要です!\n"
5875
5876#~ msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
5877#~ msgstr "%s: エラー - '-H' オプションのあとにはホールド名が必要です!\n"
5878
5879#~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
5880#~ msgstr "%s: エラー - '-H' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
5881
5882#~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
5883#~ msgstr "%s: エラー - '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
5884
5885#~ msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
5886#~ msgstr "%s: エラー - '-y' オプションのあとにはモードリストが必要です!\n"
5887
5888#~ msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
5889#~ msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには名前が必要です!\n"
5890
5891#~ msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
5892#~ msgstr "%s: エラー - '-o' オプションのあとには文字列が必要です!\n"
5893
5894#~ msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
5895#~ msgstr "%s: エラー - '-P' オプションのあとにはページリストが必要です!\n"
5896
5897#~ msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
5898#~ msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには優先度が必要です!\n"
5899
5900#~ msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
5901#~ msgstr "%s: エラー - '-r' のあとには理由のテキストが必要です!\n"
5902
5903#~ msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
5904#~ msgstr "%s: エラー - '-t' オプションのあとにはタイトルが必要です!\n"
5905
5906#~ msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
5907#~ msgstr "%s: エラー - '-U' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
5908
5909#~ msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
5910#~ msgstr "%s: エラー - '-u' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
5911
5912#~ msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
5913#~ msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには値が必要です!\n"
5914
5915#~ msgid ""
5916#~ "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
5917#~ "option!\n"
5918#~ msgstr ""
5919#~ "%s: エラー - '-W' オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed\"、"
5920#~ "\"all\" のいずれかが必要です!\n"
5921
5922#~ msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
5923#~ msgstr "%s: エラー - スケジューラが応答していません!\n"
5924
5925#~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
5926#~ msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です!\n"
5927
5928#~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
5929#~ msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です!\n"
5930
5931#~ msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
5932#~ msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです!\n"
5933
5934#~ msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
5935#~ msgstr "%s: エラー - '%s' は未知のオプションです!\n"
5936
5937#~ msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
5938#~ msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です!\n"
5939
5940#~ msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
5941#~ msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります!\n"
5942
5943#~ msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
5944#~ msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です!\n"
5945
5946#~ msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
5947#~ msgstr "%s: %s/%s から %s/%s に変換するフィルターがありません!\n"
5948
5949#~ msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
5950#~ msgstr ""
5951#~ "%s: すみません、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません!\n"
5952
5953#~ msgid "%s: Unable to contact server!\n"
5954#~ msgstr "%s: サーバーに連絡できません!\n"
5955
5956#~ msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
5957#~ msgstr "%s: \"%s\" の MIME タイプを判別できません!\n"
5958
5959#~ msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
5960#~ msgstr ""
5961#~ "%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができませ"
5962#~ "ん!\n"
5963
5964#~ msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
5965#~ msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
5966
5967#~ msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
5968#~ msgstr "%s: %s/%s は未知の宛先 MIME タイプです!\n"
5969
5970#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
5971#~ msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです!\n"
5972
5973#~ msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
5974#~ msgstr "%s: %s/%s は未知のソース MIME タイプです!\n"
5975
5976#~ msgid ""
5977#~ "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
5978#~ "correct!\n"
5979#~ msgstr ""
5980#~ "%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないもの"
5981#~ "になるかもしれません!\n"
5982
5983#~ msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
5984#~ msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます!\n"
5985
5986#~ msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
5987#~ msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます!\n"
5988
5989#~ msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
5990#~ msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます!\n"
5991
5992#~ msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
5993#~ msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます!\n"
5994
5995#~ msgid ""
5996#~ "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5997#~ "\"!\n"
5998#~ msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
5999
6000#~ msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
6001#~ msgstr "%s: エラー - '-o' オプションのあとには オプション=値 が必要です!\n"
6002
6003#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
6004#~ msgstr ""
6005#~ "プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です!"
6006
6007#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
6008#~ msgstr ""
6009#~ "プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です!"
6010
6011#~ msgid "A class named \"%s\" already exists!"
6012#~ msgstr "\"%s\" という名前のクラスはすでに存在します!"
6013
6014#~ msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
6015#~ msgstr "\"%s\" という名前のプリンターはすでに存在します!"
6016
6017#~ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
6018#~ msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています!"
6019
6020#~ msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
6021#~ msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)!"
6022
6023#~ msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
6024#~ msgstr "\"%s\" は無効なデバイス URI です!\n"
6025
6026#~ msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
6027#~ msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です!"
6028
6029#~ msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
6030#~ msgstr "\"%s\" は無効な device-uri スキーマです!"
6031
6032#~ msgid "Bad document-format \"%s\"!"
6033#~ msgstr "\"%s\" は不正な document-format です!"
6034
6035#~ msgid "Bad filename buffer!"
6036#~ msgstr "不正なファイル名バッファーです!"
6037
6038#~ msgid "Bad job-priority value!"
6039#~ msgstr "不正な job-priority 値です!"
6040
6041#~ msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
6042#~ msgstr "\"%s\" は不正な job-sheets 値です!"
6043
6044#~ msgid "Bad job-sheets value type!"
6045#~ msgstr "不正な job-sheets 値タイプ です!"
6046
6047#~ msgid "Bad job-state value!"
6048#~ msgstr "不正な job-state 値です!"
6049
6050#~ msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
6051#~ msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です!"
6052
6053#~ msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
6054#~ msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です!"
6055
6056#~ msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
6057#~ msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です!"
6058
6059#~ msgid "Bad option + choice on line %d!"
6060#~ msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります!"
6061
6062#~ msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
6063#~ msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です!"
6064
6065#~ msgid "Bad printer-state value %d!"
6066#~ msgstr "%d は無効な printer-state 値です!"
6067
6068#~ msgid "Bad request ID %d!"
6069#~ msgstr "%d は無効なリクエストIDです!"
6070
6071#~ msgid "Bad request version number %d.%d!"
6072#~ msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです!"
6073
6074#~ msgid "Bad subscription ID!"
6075#~ msgstr "不正なサブスクリプション ID です!"
6076
6077#~ msgid "Character set \"%s\" not supported!"
6078#~ msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません!"
6079
6080#~ msgid "Could not scan type \"%s\"!"
6081#~ msgstr "タイプ \"%s\" を検査できませんでした!"
6082
6083#~ msgid "Developer empty!"
6084#~ msgstr "現像剤が無くなりました!"
6085
6086#~ msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
6087#~ msgstr "ERROR: 不正な %%BoundingBox: コメントがあります!\n"
6088
6089#~ msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
6090#~ msgstr "ERROR: 不正な %%IncludeFeature: コメントです!\n"
6091
6092#~ msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
6093#~ msgstr "ERROR: 不正な %%Page: コメントがファイルにあります!\n"
6094
6095#~ msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
6096#~ msgstr "ERROR: 不正な %%PageBoundingBox: コメントがファイルにあります!\n"
6097
6098#~ msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
6099#~ msgstr "ERROR: 不正な SCSI デバイスファイル \"%s\" です!\n"
6100
6101#~ msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
6102#~ msgstr "ERROR: 不正な columns 値 %d です!\n"
6103
6104#~ msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
6105#~ msgstr "ERROR: 不正な cpi 値 %f です!\n"
6106
6107#~ msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
6108#~ msgstr "ERROR: 不正な lpi 値 %f です!\n"
6109
6110#~ msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
6111#~ msgstr "ERROR: 不正なページ設定です!\n"
6112
6113#~ msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
6114#~ msgstr "ERROR: 送信先のプリンターが存在しません!\n"
6115
6116#~ msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
6117#~ msgstr "ERROR: 重複した %%BoundingBox: コメントがあります!\n"
6118
6119#~ msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
6120#~ msgstr "ERROR: 重複した %%Pages: コメントがあります!\n"
6121
6122#~ msgid "ERROR: Empty print file!\n"
6123#~ msgstr "ERROR: 空のプリントファイルです!\n"
6124
6125#~ msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
6126#~ msgstr "ERROR: %d 行: %s には引用符で囲まれた文字列が必要です!\n"
6127
6128#~ msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
6129#~ msgstr "ERROR: 致命的な USB エラーです!\n"
6130
6131#~ msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
6132#~ msgstr ""
6133#~ "ERROR: 無効な HP-GL/2 コマンドがあり、ファイルをプリントできません!\n"
6134
6135#~ msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
6136#~ msgstr "ERROR: %%EndProlog が見つかりません!\n"
6137
6138#~ msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
6139#~ msgstr "ERROR: %%EndSetup が見つかりません!\n"
6140
6141#~ msgid ""
6142#~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
6143#~ "variable!\n"
6144#~ msgstr ""
6145#~ "ERROR: コマンドラインにデバイス URI が見つからず、環境変数 DEVICE_URI も見"
6146#~ "つかりません!\n"
6147
6148#~ msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
6149#~ msgstr "ERROR: バナーファイルの %d 行目に値が見つかりません!\n"
6150
6151#~ msgid ""
6152#~ "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %"
6153#~ "s!\n"
6154#~ msgstr "ERROR: %d 行: %s の翻訳文字列の前に msgid 行が必要です!\n"
6155
6156#~ msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
6157#~ msgstr "ERROR: %%BoundingBox: コメントがありません!\n"
6158
6159#~ msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
6160#~ msgstr "ERROR: %%Pages: コメントがヘッダーにありません!\n"
6161
6162#~ msgid ""
6163#~ "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
6164#~ "variable!\n"
6165#~ msgstr ""
6166#~ "ERROR: argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりませ"
6167#~ "ん!\n"
6168
6169#~ msgid "ERROR: No pages found!\n"
6170#~ msgstr "ERROR: ページが見つかりません!\n"
6171
6172#~ msgid "ERROR: Out of paper!\n"
6173#~ msgstr "ERROR: 用紙切れです!\n"
6174
6175#~ msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
6176#~ msgstr "ERROR: PRINTER 環境変数が定義されていません!\n"
6177
6178#~ msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
6179#~ msgstr "ERROR: プリントファイルが受け付けられませんでした (%s)!\n"
6180
6181#~ msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
6182#~ msgstr "ERROR: プリンターが応答していません!\n"
6183
6184#~ msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
6185#~ msgstr "ERROR: ジョブ %d の属性 (%s) を取得できません!\n"
6186
6187#~ msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
6188#~ msgstr "ERROR: プリンターのステータス (%s) を取得できません!\n"
6189
6190#~ msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
6191#~ msgstr "ERROR: プリンター '%s' が見つかりません\"!\n"
6192
6193#~ msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
6194#~ msgstr "ERROR: PPD ファイルを開けません!"
6195
6196#~ msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
6197#~ msgstr "ERROR: 印刷のためのイメージファイルを開けません!\n"
6198
6199#~ msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
6200#~ msgstr "ERROR: テキストカラム %d をプリントできません!\n"
6201
6202#~ msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
6203#~ msgstr "ERROR: テキストページ %dx%d をプリントできません!\n"
6204
6205#~ msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
6206#~ msgstr "ERROR: プリントデータを読み込めません!\n"
6207
6208#~ msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
6209#~ msgstr "ERROR: プリントデータを送信できません!\n"
6210
6211#~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
6212#~ msgstr "ERROR: %d バイトをプリンターに書き込めません!\n"
6213
6214#~ msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
6215#~ msgstr "ERROR: ラスターデータをドライバーへ書き込めません!\n"
6216
6217#~ msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
6218#~ msgstr "ERROR: テンポラリーファイルへ書き込めません"
6219
6220#~ msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
6221#~ msgstr "ERROR: %d 行: %s は予期せぬテキストです!\n"
6222
6223#~ msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
6224#~ msgstr "ERROR: \"%s\" は未知の暗号オプション値です!\n"
6225
6226#~ msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
6227#~ msgstr "ERROR: \"%s\" は未知のメッセージカタログの書式です!\n"
6228
6229#~ msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
6230#~ msgstr "ERROR: \"%s\" (値 \"%s\") は未知のオプションです!\n"
6231
6232#~ msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
6233#~ msgstr "ERROR: \"%s\" は未知のバージョンオプション値です!\n"
6234
6235#~ msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
6236#~ msgstr ""
6237#~ "ERROR: %s はサポートされていない輝度値です。brightness=100 を使用します!\n"
6238
6239#~ msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
6240#~ msgstr ""
6241#~ "ERROR: %s はサポートされていないガンマ値です。gamma=1000 を使用します!\n"
6242
6243#~ msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
6244#~ msgstr ""
6245#~ "ERROR: %d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用しま"
6246#~ "す!\n"
6247
6248#~ msgid ""
6249#~ "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-"
6250#~ "layout=lrtb!\n"
6251#~ msgstr ""
6252#~ "ERROR: %s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-"
6253#~ "layout=lrtb を使用します!\n"
6254
6255#~ msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
6256#~ msgstr ""
6257#~ "ERROR: %s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使"
6258#~ "用します!\n"
6259
6260#~ msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
6261#~ msgstr ""
6262#~ "ERROR: doc_printf オーバーフロー (%d バイト) が検出され、中断しました!\n"
6263
6264#~ msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
6265#~ msgstr "ERROR: pictwpstops はシグナル %d で終了しました!\n"
6266
6267#~ msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
6268#~ msgstr "ERROR: pictwpstops は状態 %d で終了しました!\n"
6269
6270#~ msgid ""
6271#~ "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
6272#~ "seconds...\n"
6273#~ msgstr ""
6274#~ "ERROR: 回復可能: プリンターに接続できません。30 秒後に再試行します...\n"
6275
6276#~ msgid "Empty PPD file!"
6277#~ msgstr "PPD ファイルが空です!"
6278
6279#~ msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
6280#~ msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
6281
6282#~ msgid "Fuser temperature high!"
6283#~ msgstr "定着器の温度が上っています!"
6284
6285#~ msgid "Fuser temperature low!"
6286#~ msgstr "定着器の温度が下っています!"
6287
6288#~ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
6289#~ msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした!"
6290
6291#~ msgid "Ink/toner empty!"
6292#~ msgstr "インクまたはトナーがありません!"
6293
6294#~ msgid "Ink/toner waste bin full!"
6295#~ msgstr "廃インクまたは廃トナー容器が一杯です!"
6296
6297#~ msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
6298#~ msgstr "ジョブ番号 %d を再開できません - ファイルが見つかりません!"
6299
6300#~ msgid "Job #%d does not exist!"
6301#~ msgstr "ジョブ番号 %d は存在しません!"
6302
6303#~ msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
6304#~ msgstr "ジョブ番号 %d はすでに終了し、変更できません!"
6305
6306#~ msgid "Job #%d is not complete!"
6307#~ msgstr "ジョブ番号 %d は完了していません!"
6308
6309#~ msgid "Job #%d is not held for authentication!"
6310#~ msgstr "ジョブ番号 %d は認証のために保留されていません!"
6311
6312#~ msgid "Job #%d is not held!"
6313#~ msgstr "ジョブ番号 %d は保留されていません!"
6314
6315#~ msgid "Job #%s does not exist!"
6316#~ msgstr "ジョブ番号 #%s は存在しません!"
6317
6318#~ msgid "Job %d not found!"
6319#~ msgstr "ジョブ番号 %d は見つかりません!"
6320
6321#~ msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
6322#~ msgstr "ジョブサブスクリプションが更新できません!"
6323
6324#~ msgid "Language \"%s\" not supported!"
6325#~ msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません!"
6326
6327#~ msgid "Media jam!"
6328#~ msgstr "紙詰まりです!"
6329
6330#~ msgid "Media tray empty!"
6331#~ msgstr "用紙トレイが空になりました!"
6332
6333#~ msgid "Media tray missing!"
6334#~ msgstr "用紙トレイが見つかりません!"
6335
6336#~ msgid "Missing document-number attribute!"
6337#~ msgstr "document-number 属性がありません!"
6338
6339#~ msgid "Missing double quote on line %d!"
6340#~ msgstr "%d 行に二重引用符がありません!"
6341
6342#~ msgid "Missing form variable!"
6343#~ msgstr "form 変数がありません!"
6344
6345#~ msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
6346#~ msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません!"
6347
6348#~ msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
6349#~ msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません!"
6350
6351#~ msgid "Missing required attributes!"
6352#~ msgstr "必須の属性が設定されていません!"
6353
6354#~ msgid "Missing value on line %d!"
6355#~ msgstr "%d 行に値がありません!"
6356
6357#~ msgid "No PPD name!"
6358#~ msgstr "PPD の名前がありません!"
6359
6360#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!"
6361#~ msgstr "Windows プリンタードライバーがインストールされていません!"
6362
6363#~ msgid "No active jobs on %s!"
6364#~ msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません!"
6365
6366#~ msgid "No attributes in request!"
6367#~ msgstr "リクエストに属性がありません!"
6368
6369#~ msgid "No authentication information provided!"
6370#~ msgstr "認証情報が提供されていません!"
6371
6372#~ msgid "No file!?!"
6373#~ msgstr "ファイルがありません!?!"
6374
6375#~ msgid "No modification time!"
6376#~ msgstr "変更時刻がありません!"
6377
6378#~ msgid "No printer name!"
6379#~ msgstr "プリンター名がありません!"
6380
6381#~ msgid "No printer-uri found for class!"
6382#~ msgstr "クラスのプリンターURI が見つかりません!"
6383
6384#~ msgid "No printer-uri found!"
6385#~ msgstr "プリンターURI が見つかりません!"
6386
6387#~ msgid "No printer-uri in request!"
6388#~ msgstr "プリンターURI のリクエストがありません!"
6389
6390#~ msgid "No subscription attributes in request!"
6391#~ msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません!"
6392
6393#~ msgid "OPC at end-of-life!"
6394#~ msgstr "OPC は交換時期です!"
6395
6396#~ msgid "Out of toner!"
6397#~ msgstr "トナー切れです!"
6398
6399#~ msgid "Output bin full!"
6400#~ msgstr "排紙トレイが一杯です!"
6401
6402#~ msgid "Output tray missing!"
6403#~ msgstr "排紙トレイが見つかりません!"
6404
6405#~ msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
6406#~ msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)!"
6407
6408#~ msgid "The printer or class is not shared!"
6409#~ msgstr "プリンターまたはクラスは共有できません!"
6410
6411#~ msgid "The printer-uri attribute is required!"
6412#~ msgstr "printer-uri 属性は必須です!"
6413
6414#~ msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
6415#~ msgstr "job-sheets 値が多すぎます (%d > 2)!"
6416
6417#~ msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
6418#~ msgstr "printer-state-reasons 値が多すぎます (%d > %d)!"
6419
6420#~ msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
6421#~ msgstr "宛先\"%s\"にジョブを追加できません!"
6422
6423#~ msgid "Unable to allocate memory for file types!"
6424#~ msgstr "ファイルタイプ用にメモリを割り当てられません!"
6425
6426#~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
6427#~ msgstr ""
6428#~ "64-bit 版の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)!"
6429
6430#~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
6431#~ msgstr "64-bit 版の Windows プリンタードライバーをコピーできません (%d)!"
6432
6433#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
6434#~ msgstr "複数の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)!"
6435
6436#~ msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
6437#~ msgstr "PPD ファイルをコピーできません! - %s"
6438
6439#~ msgid "Unable to copy PPD file!"
6440#~ msgstr "PPD ファイルをコピーできません!"
6441
6442#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
6443#~ msgstr ""
6444#~ "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)!"
6445
6446#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
6447#~ msgstr ""
6448#~ "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)!"
6449
6450#~ msgid "Unable to copy interface script - %s!"
6451#~ msgstr "インターフェイススクリプトをコピーできません! - %s"
6452
6453#~ msgid "Unable to create printer-uri!"
6454#~ msgstr "printer-uri を作成できません!"
6455
6456#~ msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
6457#~ msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません!"
6458
6459#~ msgid "Unable to find destination for job!"
6460#~ msgstr "ジョブの宛先が見つかりません!"
6461
6462#~ msgid "Unable to find printer!\n"
6463#~ msgstr "プリンターが見つかりません!\n"
6464
6465#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
6466#~ msgstr ""
6467#~ "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをインストールできません "
6468#~ "(%d)!"
6469
6470#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
6471#~ msgstr ""
6472#~ "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをインストールできません (%"
6473#~ "d)!"
6474
6475#~ msgid "Unable to open document %d in job %d!"
6476#~ msgstr "ドキュメント %d (ジョブ %d)を開けません!"
6477
6478#~ msgid "Unable to send command to printer driver!"
6479#~ msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません!"
6480
6481#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
6482#~ msgstr "Windows プリンタードライバーを設定できません (%d)!"
6483
6484#~ msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
6485#~ msgstr "古いタイプの USB クラスドライバーは使用できません!\n"
6486
6487#~ msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
6488#~ msgstr "\"%s\" はサポートされていない文字セットです!"
6489
6490#~ msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
6491#~ msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮形式です!"
6492
6493#~ msgid "Unsupported compression attribute %s!"
6494#~ msgstr "%s はサポートされていない圧縮属性です!"
6495
6496#~ msgid "Unsupported format \"%s\"!"
6497#~ msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です!"
6498
6499#~ msgid "Unsupported format '%s'!"
6500#~ msgstr "'%s' はサポートされていない形式です!"
6501
6502#~ msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
6503#~ msgstr "'%s/%s' はサポートされていない形式です!"
6504
6505#~ msgid ""
6506#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
6507#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
6508#~ "\n"
6509#~ "Options:\n"
6510#~ "\n"
6511#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
6512#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
6513#~ "translations}\n"
6514#~ " Issue warnings instead of errors\n"
6515#~ " -q Run silently\n"
6516#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
6517#~ " -v Be slightly verbose\n"
6518#~ " -vv Be very verbose\n"
6519#~ msgstr ""
6520#~ "使い方: cupstestppd [オプション] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[."
6521#~ "gz]]\n"
6522#~ " program | cupstestppd [オプション] -\n"
6523#~ "\n"
6524#~ "オプション:\n"
6525#~ "\n"
6526#~ " -R root-directory 違うルートディレクトリを指定\n"
6527#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
6528#~ "translations}\n"
6529#~ " 指定されたものをエラーの代わりに警告として扱う\n"
6530#~ " -q メッセージなしモードで動く\n"
6531#~ " -r 「リラックス」オープンモードで開く\n"
6532#~ " -v メッセージ多めモード\n"
6533#~ " -vv メッセージ非常に多めモード\n"
6534
6535#~ msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
6536#~ msgstr "WARNING: サイドチャンネルの読み出しに失敗しました!\n"
6537
6538#~ msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
6539#~ msgstr ""
6540#~ "WARNING: オプション \"%s\" は IncludeFeature 経由で含めることはできませ"
6541#~ "ん!\n"
6542
6543#~ msgid ""
6544#~ "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
6545#~ "seconds!\n"
6546#~ msgstr ""
6547#~ "WARNING: リモートホストは %d 秒経ってもコマンド・ステータス・バイトを返し"
6548#~ "ませんでした!\n"
6549
6550#~ msgid ""
6551#~ "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
6552#~ "seconds!\n"
6553#~ msgstr ""
6554#~ "WARNING: リモートホストは %d 秒経ってもコントロール・ステータス・バイトを"
6555#~ "返しませんでした!\n"
6556
6557#~ msgid ""
6558#~ "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
6559#~ "seconds!\n"
6560#~ msgstr ""
6561#~ "WARNING: リモートホストは %d 秒経ってもデータ・ステータス・バイトを返しま"
6562#~ "せんでした!\n"
6563
6564#~ msgid ""
6565#~ "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
6566#~ "Conventions and may not print correctly!\n"
6567#~ msgstr ""
6568#~ "WARNING: この書類は Adobe Document Structuring Conventions に適合しておら"
6569#~ "ず、正しくプリントできない可能性があります!\n"
6570
6571#~ msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
6572#~ msgstr "WARNING: \"%s\" (オプション \"%s\" 用) は未知の設定です!\n"
6573
6574#~ msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
6575#~ msgstr "WARNING: \"%s\" は未知のオプションです!\n"
6576
6577#~ msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
6578#~ msgstr "WARNING: %s はサポートしないボーレートです!\n"
6579
6580#~ msgid ""
6581#~ "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
6582#~ "seconds...\n"
6583#~ msgstr ""
6584#~ "WARNING: 回復可能: ネットワークホスト '%s' はビジー状態です (%d 秒後に再試"
6585#~ "行します...)\n"
6586
6587#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
6588#~ msgstr ""
6589#~ "警告、Windows 2000 プリンタードライバーがインストールされていません!"
6590
6591#~ msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
6592#~ msgstr "cupsctl: \"%s\" は未知のオプションです!\n"
6593
6594#~ msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
6595#~ msgstr "cupsctl: \"-%c\"は未知のオプションです!\n"
6596
6597#~ msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
6598#~ msgstr "cupsd: -c オプションのあとには設定ファイル名が必要です!\n"
6599
6600#~ msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
6601#~ msgstr "cupsd: カレント・ディレクトリを取得できません!\n"
6602
6603#~ msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
6604#~ msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します!\n"
6605
6606#~ msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
6607#~ msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します!\n"
6608
6609#~ msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
6610#~ msgstr "cupsfilter: 不正な文書番号 %d です!\n"
6611
6612#~ msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
6613#~ msgstr "cupsfilter: 不正なジョブID %d です!\n"
6614
6615#~ msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
6616#~ msgstr "cupsfilter: ひとつのファイル名のみを指定できます!\n"
6617
6618#~ msgid "job-printer-uri attribute missing!"
6619#~ msgstr "job-printer-uri 属性がありません!"
6620
6621#~ msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
6622#~ msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません!\n"
6623
6624#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
6625#~ msgstr "lpadmin: '-P' オプションのあとに PPD が必要です!\n"
6626
6627#~ msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
6628#~ msgstr ""
6629#~ "lpadmin: '-u' オプションのあとには allow/deny:ユーザーリスト が必要です!\n"
6630
6631#~ msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
6632#~ msgstr "lpadmin: '-r' オプションのあとにはクラス名が必要です!\n"
6633
6634#~ msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
6635#~ msgstr "lpadmin: '-c' オプションのあとにはクラス名が必要です!\n"
6636
6637#~ msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
6638#~ msgstr "lpadmin: '-D' オプションのあとに説明が必要です!\n"
6639
6640#~ msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
6641#~ msgstr "lpadmin: '-v' オプションのあとにはデバイス URI が必要です!\n"
6642
6643#~ msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
6644#~ msgstr "lpadmin: '-I' オプションのあとにファイル形式が必要です!\n"
6645
6646#~ msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
6647#~ msgstr "lpadmin: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
6648
6649#~ msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
6650#~ msgstr "lpadmin: '-i' オプションのあとにはインターフェイス名が必要です!\n"
6651
6652#~ msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
6653#~ msgstr "lpadmin: '-L' オプションのあとに場所が必要です!\n"
6654
6655#~ msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
6656#~ msgstr "lpadmin: '-m' オプションのあとにはモデル名が必要です!\n"
6657
6658#~ msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
6659#~ msgstr "lpadmin: '-o' オプションのあとには 変数名=値 が必要です!\n"
6660
6661#~ msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
6662#~ msgstr "lpadmin: '-p' オプションのあとにはプリンター名が必要です!\n"
6663
6664#~ msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
6665#~ msgstr "lpadmin: '-d' オプションのあとにはプリンター名が必要です!\n"
6666
6667#~ msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
6668#~ msgstr ""
6669#~ "lpadmin: '-x' オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です!\n"
6670
6671#~ msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
6672#~ msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません!\n"
6673
6674#~ msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
6675#~ msgstr "lpadmin: プリンター名には印字可能な文字のみ使用できます!\n"
6676
6677#~ msgid ""
6678#~ "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
6679#~ " You must specify a printer name first!\n"
6680#~ msgstr ""
6681#~ "lpadmin: クラスにプリンターを追加できません:\n"
6682#~ " 先にプリンター名を指定する必要があります!\n"
6683
6684#~ msgid ""
6685#~ "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
6686#~ " You must specify a printer name first!\n"
6687#~ msgstr ""
6688#~ "lpadmin: クラスからプリンターを削除できません:\n"
6689#~ " 先にプリンター名を指定する必要があります!\n"
6690
6691#~ msgid ""
6692#~ "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
6693#~ " You must specify a printer name first!\n"
6694#~ msgstr ""
6695#~ "lpadmin: PPD ファイルを設定できません:\n"
6696#~ " 先にプリンター名を指定する必要があります!\n"
6697
6698#~ msgid ""
6699#~ "lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
6700#~ " You must specify a printer name first!\n"
6701#~ msgstr ""
6702#~ "lpadmin: デバイス URI を設定できません:\n"
6703#~ " 先にプリンター名を指定する必要があります!\n"
6704
6705#~ msgid ""
6706#~ "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
6707#~ " You must specify a printer name first!\n"
6708#~ msgstr ""
6709#~ "lpadmin: インターフェイス・スクリプトまたは PPD ファイルを設定できませ"
6710#~ "ん:\n"
6711#~ " 先にプリンター名を指定する必要があります!\n"
6712
6713#~ msgid ""
6714#~ "lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
6715#~ " You must specify a printer name first!\n"
6716#~ msgstr ""
6717#~ "lpadmin: インターフェイススクリプトを設定できません:\n"
6718#~ " 先にプリンター名を指定する必要があります!\n"
6719
6720#~ msgid ""
6721#~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
6722#~ " You must specify a printer name first!\n"
6723#~ msgstr ""
6724#~ "lpadmin: プリンターの説明を設定できません:\n"
6725#~ " 先にプリンター名を指定する必要があります!\n"
6726
6727#~ msgid ""
6728#~ "lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
6729#~ " You must specify a printer name first!\n"
6730#~ msgstr ""
6731#~ "lpadmin: プリンターの場所が設定できません:\n"
6732#~ " 先にプリンター名を指定する必要があります!\n"
6733
6734#~ msgid ""
6735#~ "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
6736#~ " You must specify a printer name first!\n"
6737#~ msgstr ""
6738#~ "lpadmin: プリンター・オプションを設定できません:\n"
6739#~ " 先にプリンター名を指定する必要があります!\n"
6740
6741#~ msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
6742#~ msgstr "lpadmin:\"%s\" は未知の allow/deny オプションです!\n"
6743
6744#~ msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
6745#~ msgstr "lpadmin: '%s' は未知の引数です!\n"
6746
6747#~ msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
6748#~ msgstr "lpadmin: '%c' は未知のオプションです!\n"
6749
6750#~ msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
6751#~ msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます!\n"
6752
6753#~ msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
6754#~ msgstr ""
6755#~ "lpinfo: --device-id の後には、1284デバイスIDを指定する必要があります!\n"
6756
6757#~ msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
6758#~ msgstr "lpinfo: --language の後には、言語を指定する必要があります!\n"
6759
6760#~ msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
6761#~ msgstr ""
6762#~ "lpinfo: --make-and-model の後には、メーカーとモデルを指定する必要がありま"
6763#~ "す!\n"
6764
6765#~ msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
6766#~ msgstr "lpinfo: --product の後には、製品名を指定する必要があります!\n"
6767
6768#~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
6769#~ msgstr ""
6770#~ "lpinfo: --exclude-schemes の後には、スキーマ・リストを指定する必要がありま"
6771#~ "す!\n"
6772
6773#~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
6774#~ msgstr ""
6775#~ "lpinfo: --include-schemes の後には、スキーマ・リストを指定する必要がありま"
6776#~ "す!\n"
6777
6778#~ msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
6779#~ msgstr ""
6780#~ "lpinfo: --timeout の後には、タイムアウト値を指定する必要があります!\n"
6781
6782#~ msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
6783#~ msgstr "lpinfo: 未知の引数 '%s'!\n"
6784
6785#~ msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
6786#~ msgstr "lpinfo: 未知のオプション '%c'!\n"
6787
6788#~ msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
6789#~ msgstr "lpinfo: 未知のオプション '%s'!\n"
6790
6791#~ msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
6792#~ msgstr "lpmove: 未知の引数 '%s'!\n"
6793
6794#~ msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
6795#~ msgstr "lpmove: 未知のオプション '%c'!\n"
6796
6797#~ msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
6798#~ msgstr "lpoptions: プリンターがありません!?!\n"
6799
6800#~ msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
6801#~ msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません!\n"
6802
6803#~ msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
6804#~ msgstr "lpoptions: 未知のプリンターまたはクラスです!\n"
6805
6806#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
6807#~ msgstr "lppasswd: root だけがパスワードの追加と削除を行えます!\n"
6808
6809#~ msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
6810#~ msgstr "lppasswd: パスワードファイルがビジー状態です!\n"
6811
6812#~ msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
6813#~ msgstr "lppasswd: パスワードファイルは更新されません!\n"
6814
6815#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
6816#~ msgstr "lppasswd: すみませんが、パスワードがマッチしません!\n"
6817
6818#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
6819#~ msgstr "lppasswd: すみませんが、パスワードがマッチしません!\n"
6820
6821#~ msgid ""
6822#~ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%"
6823#~ "s\"!\n"
6824#~ msgstr ""
6825#~ "lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
6826
6827#~ msgid "notify-events not specified!"
6828#~ msgstr "notify-events が指定されていません!"
6829
6830#~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
6831#~ msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" はすでに使われています!"
6832
6833#~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
6834#~ msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" には未知のスキームが使われています!"
6835
6836#~ msgid "notify-subscription-id %d no good!"
6837#~ msgstr "notify-subscription-id %d は良くありません!"
6838
6839#~ msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
6840#~ msgstr ""
6841#~ "ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s !\n"
6842
6843#~ msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
6844#~ msgstr ""
6845#~ "ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s !\n"
6846
6847#~ msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
6848#~ msgstr ""
6849#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s で、Option がないのに Choice が見つかりまし"
6850#~ "た!\n"
6851
6852#~ msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
6853#~ msgstr ""
6854#~ "ppdc: locale %s に対して #po が2重に定義されています。%d 行目、ファイル名 "
6855#~ "%s !\n"
6856
6857#~ msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
6858#~ msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルター定義が必要です!\n"
6859
6860#~ msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
6861#~ msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてプログラム名が必要です!\n"
6862
6863#~ msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
6864#~ msgstr ""
6865#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font の後に charset が必要です!\n"
6866
6867#~ msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
6868#~ msgstr ""
6869#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する color order が必"
6870#~ "要です!\n"
6871
6872#~ msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
6873#~ msgstr ""
6874#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する colorspace が必"
6875#~ "要です!\n"
6876
6877#~ msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
6878#~ msgstr ""
6879#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する compression が必"
6880#~ "要です!\n"
6881
6882#~ msgid ""
6883#~ "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
6884#~ msgstr ""
6885#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において UIConstraints に対する constraint が"
6886#~ "必要です!\n"
6887
6888#~ msgid ""
6889#~ "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %"
6890#~ "s!\n"
6891#~ msgstr ""
6892#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType の後に driver type "
6893#~ "keyword が必要です!\n"
6894
6895#~ msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
6896#~ msgstr ""
6897#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex の後に type が必要です!\n"
6898
6899#~ msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
6900#~ msgstr ""
6901#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font の後に encoding が必要です!\n"
6902
6903#~ msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
6904#~ msgstr "ppdc: #po %s の後にファイル名が必要です! (%d 行目, ファイル %s)\n"
6905
6906#~ msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
6907#~ msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において group name/text が必要です!\n"
6908
6909#~ msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
6910#~ msgstr ""
6911#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名が必要です!\n"
6912
6913#~ msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
6914#~ msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において整数指定が必要です!\n"
6915
6916#~ msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
6917#~ msgstr ""
6918#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #po の後に locale が必要です!\n"
6919
6920#~ msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
6921#~ msgstr "ppdc: %s の後に name が必要です。%d 行目、ファイル名 %s!\n"
6922
6923#~ msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
6924#~ msgstr ""
6925#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName の後に name が必要です!\n"
6926
6927#~ msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
6928#~ msgstr ""
6929#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font の後に name が必要です!\n"
6930
6931#~ msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
6932#~ msgstr ""
6933#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer の後に name が必要で"
6934#~ "す!\n"
6935
6936#~ msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
6937#~ msgstr ""
6938#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize の後に name が必要です!\n"
6939
6940#~ msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
6941#~ msgstr ""
6942#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName の後に name が必要です!\n"
6943
6944#~ msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
6945#~ msgstr ""
6946#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName の後に name が必要です!\n"
6947
6948#~ msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
6949#~ msgstr "ppdc: %s の後に name/text が必要です。%d 行目、ファイル名 %s!\n"
6950
6951#~ msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
6952#~ msgstr ""
6953#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable の後に name/text が必要"
6954#~ "です!\n"
6955
6956#~ msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
6957#~ msgstr ""
6958#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution の後に name/text が必要で"
6959#~ "す!\n"
6960
6961#~ msgid ""
6962#~ "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
6963#~ msgstr ""
6964#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する name/text が必要"
6965#~ "です!\n"
6966
6967#~ msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
6968#~ msgstr ""
6969#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option name/text が必要です!\n"
6970
6971#~ msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
6972#~ msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option section が必要です!\n"
6973
6974#~ msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
6975#~ msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option type が必要です!\n"
6976
6977#~ msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
6978#~ msgstr ""
6979#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution の後に override field が"
6980#~ "必要です!\n"
6981
6982#~ msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
6983#~ msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において実数が必要です!\n"
6984
6985#~ msgid ""
6986#~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
6987#~ "s!\n"
6988#~ msgstr ""
6989#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorProfile に続いて resolution/"
6990#~ "mediatype が必要です!\n"
6991
6992#~ msgid ""
6993#~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %"
6994#~ "d of %s!\n"
6995#~ msgstr ""
6996#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において SimpleColorProfile に続いて "
6997#~ "resolution/mediatype が必要です!\n"
6998
6999#~ msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
7000#~ msgstr "ppdc: %s の後に selector が必要です。%d 行目、ファイル名 %s!\n"
7001
7002#~ msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
7003#~ msgstr ""
7004#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font の後に status が必要です!\n"
7005
7006#~ msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
7007#~ msgstr ""
7008#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright の後に文字列が必要です!\n"
7009
7010#~ msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
7011#~ msgstr ""
7012#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version の後に文字列が必要です!\n"
7013
7014#~ msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
7015#~ msgstr ""
7016#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において 2 つのオプション名が必要です!\n"
7017
7018#~ msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
7019#~ msgstr "ppdc: %s の後に value が必要です。%d 行目、ファイル名 %s!\n"
7020
7021#~ msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
7022#~ msgstr ""
7023#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font の後に version が必要です!\n"
7024
7025#~ msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
7026#~ msgstr "ppdc: 無効な #include/#po ファイル名です \"%s\"!\n"
7027
7028#~ msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
7029#~ msgstr ""
7030#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な cost があり"
7031#~ "ます!\n"
7032
7033#~ msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
7034#~ msgstr ""
7035#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME "
7036#~ "type があります!\n"
7037
7038#~ msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
7039#~ msgstr ""
7040#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の program "
7041#~ "name があります!\n"
7042
7043#~ msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
7044#~ msgstr ""
7045#~ "ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s!\n"
7046
7047#~ msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
7048#~ msgstr ""
7049#~ "ppdc: 無効な option type があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s!\n"
7050
7051#~ msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
7052#~ msgstr "ppdc: \"%s\" の最後に #endif が見つかりません!\n"
7053
7054#~ msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
7055#~ msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if が見つかりません!\n"
7056
7057#~ msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
7058#~ msgstr "ppdc: ロケール %s に対するメッセージカタログが見つかりません!\n"
7059
7060#~ msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s!\n"
7061#~ msgstr ""
7062#~ "ppdc: オプション %s が行 %d、ファイル %s の 2 つの異なるグループで定義され"
7063#~ "ています!\n"
7064
7065#~ msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
7066#~ msgstr ""
7067#~ "ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %"
7068#~ "s!\n"
7069
7070#~ msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
7071#~ msgstr ""
7072#~ "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定し"
7073#~ "ます!\n"
7074
7075#~ msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
7076#~ msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if のネストが多すぎます!\n"
7077
7078#~ msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
7079#~ msgstr "ppdc: #po ファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s!\n"
7080
7081#~ msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
7082#~ msgstr ""
7083#~ "ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s!\n"
7084
7085#~ msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
7086#~ msgstr "ppdc: %s は未知のドライバータイプです。%d 行目、ファイル名 %s。\n"
7087
7088#~ msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
7089#~ msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の両面タイプです。%d 行目、ファイル名 %s!\n"
7090
7091#~ msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
7092#~ msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の用紙サイズです。%d 行目、ファイル名 %s!\n"
7093
7094#~ msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
7095#~ msgstr "ppdc: 未知の token \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s!\n"
7096
7097#~ msgid ""
7098#~ "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %"
7099#~ "s!\n"
7100#~ msgstr ""
7101#~ "ppdc: 実数に未知の終了文字 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s!\n"
7102
7103#~ msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
7104#~ msgstr ""
7105#~ "ppdc: %c で始まる文字に対して終端文字がありません。%d 行目、ファイル名 %"
7106#~ "s!\n"
7107
7108#~ msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
7109#~ msgstr "ppdmerge: 不正な LanguageVersion \"%s\" が %s にあります!\n"