]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_ja.po
More Avahi changes to make cupsd resiliant to Avahi failures (STR #4373)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ja.po
CommitLineData
37e7e6e0
MS
1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for CUPS.
5#
6# Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
37e7e6e0
MS
15#
16# Notes for Translators:
17#
18# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20# problems. Run with:
21#
22# cd locale
23# ./checkpo cups_LL.po
24#
25# where "LL" is your locale.
26#
27msgid ""
28msgstr ""
cccd10cb 29"Project-Id-Version: CUPS 1.7\n"
37e7e6e0 30"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
a782e557 31"POT-Creation-Date: 2013-07-08 07:21-0400\n"
cccd10cb 32"PO-Revision-Date: 2013-08-19 11:51+0900\n"
37e7e6e0
MS
33"Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
34"Language-Team: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
35"Language: ja\n"
36"MIME-Version: 1.0\n"
37"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
38"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39
cccd10cb 40#: systemv/lpstat.c:1949 systemv/lpstat.c:2074
37e7e6e0
MS
41msgid "\t\t(all)"
42msgstr "\t\t(すべて)"
43
cccd10cb
MS
44#: systemv/lpstat.c:1952 systemv/lpstat.c:1955 systemv/lpstat.c:2077
45#: systemv/lpstat.c:2080
37e7e6e0
MS
46msgid "\t\t(none)"
47msgstr "\t\t(なし)"
48
cccd10cb 49#: berkeley/lpc.c:434
37e7e6e0
MS
50#, c-format
51msgid "\t%d entries"
52msgstr "\t%d エントリー"
53
cccd10cb 54#: systemv/lpstat.c:798 systemv/lpstat.c:814
37e7e6e0
MS
55#, c-format
56msgid "\t%s"
57msgstr "\t%s"
58
cccd10cb 59#: systemv/lpstat.c:1930 systemv/lpstat.c:2055
37e7e6e0
MS
60msgid "\tAfter fault: continue"
61msgstr "\t失敗後: 継続"
62
cccd10cb 63#: systemv/lpstat.c:1548 systemv/lpstat.c:1899 systemv/lpstat.c:2025
37e7e6e0
MS
64#, c-format
65msgid "\tAlerts: %s"
66msgstr "\t警告: %s"
67
cccd10cb 68#: systemv/lpstat.c:1953 systemv/lpstat.c:2078
37e7e6e0
MS
69msgid "\tBanner required"
70msgstr "\tバナーが必要"
71
cccd10cb 72#: systemv/lpstat.c:1954 systemv/lpstat.c:2079
37e7e6e0
MS
73msgid "\tCharset sets:"
74msgstr "\t文字セット:"
75
cccd10cb 76#: systemv/lpstat.c:1918 systemv/lpstat.c:2043
37e7e6e0
MS
77msgid "\tConnection: direct"
78msgstr "\t接続: 直結"
79
cccd10cb 80#: systemv/lpstat.c:1909 systemv/lpstat.c:2035
37e7e6e0
MS
81msgid "\tConnection: remote"
82msgstr "\t接続: リモート"
83
cccd10cb 84#: systemv/lpstat.c:1873 systemv/lpstat.c:1999
37e7e6e0
MS
85msgid "\tContent types: any"
86msgstr "\tコンテンツの種類: すべて"
87
cccd10cb 88#: systemv/lpstat.c:1957 systemv/lpstat.c:2082
37e7e6e0
MS
89msgid "\tDefault page size:"
90msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:"
91
cccd10cb 92#: systemv/lpstat.c:1956 systemv/lpstat.c:2081
37e7e6e0
MS
93msgid "\tDefault pitch:"
94msgstr "\tデフォルトピッチ:"
95
cccd10cb 96#: systemv/lpstat.c:1958 systemv/lpstat.c:2083
37e7e6e0
MS
97msgid "\tDefault port settings:"
98msgstr "\tデフォルトポート設定:"
99
cccd10cb 100#: systemv/lpstat.c:1879 systemv/lpstat.c:2005
37e7e6e0
MS
101#, c-format
102msgid "\tDescription: %s"
103msgstr "\t説明: %s"
104
cccd10cb 105#: systemv/lpstat.c:1872 systemv/lpstat.c:1998
37e7e6e0
MS
106msgid "\tForm mounted:"
107msgstr "\t設定されたフォーム:"
108
cccd10cb 109#: systemv/lpstat.c:1951 systemv/lpstat.c:2076
37e7e6e0
MS
110msgid "\tForms allowed:"
111msgstr "\t許可されているフォーム:"
112
cccd10cb 113#: systemv/lpstat.c:1913 systemv/lpstat.c:2039
37e7e6e0
MS
114#, c-format
115msgid "\tInterface: %s.ppd"
116msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd"
117
cccd10cb 118#: systemv/lpstat.c:1922 systemv/lpstat.c:2047
37e7e6e0
MS
119#, c-format
120msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
121msgstr "\tインターフェイス: %s/interfaces/%s"
122
cccd10cb 123#: systemv/lpstat.c:1926 systemv/lpstat.c:2051
37e7e6e0
MS
124#, c-format
125msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
126msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd"
127
cccd10cb 128#: systemv/lpstat.c:1904 systemv/lpstat.c:2030
37e7e6e0
MS
129#, c-format
130msgid "\tLocation: %s"
131msgstr "\t場所: %s"
132
cccd10cb 133#: systemv/lpstat.c:1929 systemv/lpstat.c:2054
37e7e6e0
MS
134msgid "\tOn fault: no alert"
135msgstr "\t失敗時: 警告なし"
136
cccd10cb 137#: systemv/lpstat.c:1874 systemv/lpstat.c:2000
37e7e6e0
MS
138msgid "\tPrinter types: unknown"
139msgstr "\tプリンターの種類: 不明"
140
cccd10cb 141#: systemv/lpstat.c:1529
37e7e6e0
MS
142#, c-format
143msgid "\tStatus: %s"
144msgstr "\tステータス: %s"
145
cccd10cb
MS
146#: systemv/lpstat.c:1934 systemv/lpstat.c:1948 systemv/lpstat.c:2059
147#: systemv/lpstat.c:2073
37e7e6e0
MS
148msgid "\tUsers allowed:"
149msgstr "\t許可されているユーザー:"
150
cccd10cb 151#: systemv/lpstat.c:1941 systemv/lpstat.c:2066
37e7e6e0
MS
152msgid "\tUsers denied:"
153msgstr "\t禁止されているユーザー:"
154
cccd10cb 155#: berkeley/lpc.c:436
37e7e6e0
MS
156msgid "\tdaemon present"
157msgstr "\tデーモンは提供されています"
158
cccd10cb 159#: berkeley/lpc.c:432
37e7e6e0
MS
160msgid "\tno entries"
161msgstr "\tエントリーがありません"
162
cccd10cb 163#: berkeley/lpc.c:404 berkeley/lpc.c:416
37e7e6e0
MS
164#, c-format
165msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
166msgstr "\tデバイス '%s' 上のプリンター 速度 -1"
167
cccd10cb 168#: berkeley/lpc.c:429
37e7e6e0
MS
169msgid "\tprinting is disabled"
170msgstr "\t印刷は無効です"
171
cccd10cb 172#: berkeley/lpc.c:427
37e7e6e0
MS
173msgid "\tprinting is enabled"
174msgstr "\t印刷は有効です"
175
cccd10cb 176#: systemv/lpstat.c:1551
37e7e6e0
MS
177#, c-format
178msgid "\tqueued for %s"
179msgstr "\t%s にキューしました"
180
cccd10cb 181#: berkeley/lpc.c:424
37e7e6e0
MS
182msgid "\tqueuing is disabled"
183msgstr "\tキューは無効です"
184
cccd10cb 185#: berkeley/lpc.c:422
37e7e6e0
MS
186msgid "\tqueuing is enabled"
187msgstr "\tキューは有効です"
188
cccd10cb 189#: systemv/lpstat.c:1865 systemv/lpstat.c:1991
37e7e6e0
MS
190msgid "\treason unknown"
191msgstr "\t未知の理由"
192
cccd10cb 193#: systemv/cupstestppd.c:454
37e7e6e0
MS
194msgid ""
195"\n"
196" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
a469f8a5
MS
197msgstr ""
198"\n"
199" 適合テスト結果詳細"
37e7e6e0 200
cccd10cb 201#: systemv/cupstestppd.c:3820
37e7e6e0
MS
202msgid " Ignore specific warnings."
203msgstr " 指定された警告を無視する。"
204
cccd10cb 205#: systemv/cupstestppd.c:3824
37e7e6e0
MS
206msgid " Issue warnings instead of errors."
207msgstr " エラーを警告として扱う。"
208
cccd10cb 209#: systemv/cupstestppd.c:410 systemv/cupstestppd.c:415
37e7e6e0
MS
210msgid " REF: Page 15, section 3.1."
211msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.1。"
212
cccd10cb 213#: systemv/cupstestppd.c:405
37e7e6e0
MS
214msgid " REF: Page 15, section 3.2."
215msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
216
cccd10cb 217#: systemv/cupstestppd.c:425
37e7e6e0
MS
218msgid " REF: Page 19, section 3.3."
219msgstr " 参照: 19 ページ、セクション 3.3。"
220
cccd10cb 221#: systemv/cupstestppd.c:378
37e7e6e0
MS
222msgid " REF: Page 20, section 3.4."
223msgstr " 参照: 20 ページ、セクション 3.4。"
224
cccd10cb 225#: systemv/cupstestppd.c:430
37e7e6e0
MS
226msgid " REF: Page 27, section 3.5."
227msgstr " 参照: 27 ページ、セクション 3.5。"
228
cccd10cb 229#: systemv/cupstestppd.c:373
37e7e6e0
MS
230msgid " REF: Page 42, section 5.2."
231msgstr " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
232
cccd10cb 233#: systemv/cupstestppd.c:420
37e7e6e0
MS
234msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
235msgstr " 参照: 16-17 ページ、セクション 3.2。"
236
cccd10cb 237#: systemv/cupstestppd.c:390
37e7e6e0
MS
238msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
239msgstr " 参照: 42-45 ページ、セクション 5.2。"
240
cccd10cb 241#: systemv/cupstestppd.c:384
37e7e6e0
MS
242msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
243msgstr " 参照: 45-46 ページ、セクション 5.2。"
244
cccd10cb 245#: systemv/cupstestppd.c:395
37e7e6e0
MS
246msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
247msgstr " 参照: 48-49 ページ、セクション 5.2。"
248
cccd10cb 249#: systemv/cupstestppd.c:400
37e7e6e0
MS
250msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
251msgstr " 参照: 52-54 ページ、セクション 5.2。"
252
cccd10cb 253#: berkeley/lpq.c:559
37e7e6e0
MS
254#, c-format
255msgid " %-39.39s %.0f bytes"
256msgstr " %-39.39s %.0f バイト"
257
cccd10cb 258#: systemv/cupstestppd.c:589
37e7e6e0
MS
259#, c-format
260msgid " PASS Default%s"
261msgstr " 合格 Default%s"
262
cccd10cb 263#: systemv/cupstestppd.c:524
37e7e6e0
MS
264msgid " PASS DefaultImageableArea"
265msgstr " 合格 DefaultImageableArea"
266
cccd10cb 267#: systemv/cupstestppd.c:558
37e7e6e0
MS
268msgid " PASS DefaultPaperDimension"
269msgstr " 合格 DefaultPaperDimension"
270
cccd10cb 271#: systemv/cupstestppd.c:631
37e7e6e0
MS
272msgid " PASS FileVersion"
273msgstr " 合格 FileVersion"
274
cccd10cb 275#: systemv/cupstestppd.c:675
37e7e6e0
MS
276msgid " PASS FormatVersion"
277msgstr " 合格 FormatVersion"
278
cccd10cb 279#: systemv/cupstestppd.c:695
37e7e6e0
MS
280msgid " PASS LanguageEncoding"
281msgstr " 合格 LanguageEncoding"
282
cccd10cb 283#: systemv/cupstestppd.c:715
37e7e6e0
MS
284msgid " PASS LanguageVersion"
285msgstr " 合格 LanguageVersion"
286
cccd10cb 287#: systemv/cupstestppd.c:769
37e7e6e0
MS
288msgid " PASS Manufacturer"
289msgstr " 合格 Manufacturer"
290
cccd10cb 291#: systemv/cupstestppd.c:809
37e7e6e0
MS
292msgid " PASS ModelName"
293msgstr " 合格 ModelName"
294
cccd10cb 295#: systemv/cupstestppd.c:829
37e7e6e0
MS
296msgid " PASS NickName"
297msgstr " 合格 NickName"
298
cccd10cb 299#: systemv/cupstestppd.c:889
37e7e6e0
MS
300msgid " PASS PCFileName"
301msgstr " 合格 PCFileName"
302
cccd10cb 303#: systemv/cupstestppd.c:964
37e7e6e0
MS
304msgid " PASS PSVersion"
305msgstr " 合格 PSVersion"
306
cccd10cb 307#: systemv/cupstestppd.c:869
37e7e6e0
MS
308msgid " PASS PageRegion"
309msgstr " 合格 PageRegion"
310
cccd10cb 311#: systemv/cupstestppd.c:849
37e7e6e0
MS
312msgid " PASS PageSize"
313msgstr " 合格 PageSize"
314
cccd10cb 315#: systemv/cupstestppd.c:924
37e7e6e0
MS
316msgid " PASS Product"
317msgstr " 合格 Product"
318
cccd10cb 319#: systemv/cupstestppd.c:999
37e7e6e0
MS
320msgid " PASS ShortNickName"
321msgstr " 合格 ShortNickName"
322
cccd10cb 323#: systemv/cupstestppd.c:1374
37e7e6e0
MS
324#, c-format
325msgid " WARN %s has no corresponding options."
326msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません。"
327
cccd10cb 328#: systemv/cupstestppd.c:1486
37e7e6e0
MS
329#, c-format
330msgid ""
331" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
332" REF: Page 15, section 3.2."
333msgstr ""
334" 警告 %s は %s と一般プレフィックスを共有します。\n"
335" 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
336
cccd10cb 337#: systemv/cupstestppd.c:1345
37e7e6e0
MS
338#, c-format
339msgid ""
340" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
341"be named Duplex.\n"
342" REF: Page 122, section 5.17"
343msgstr ""
a469f8a5
MS
344" 警告 Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかもしれ"
345"ません。また、Duplex という名前であるべきです。 参照: 122 ペー"
346"ジ、セクション 5.17"
37e7e6e0 347
cccd10cb 348#: systemv/cupstestppd.c:1744
37e7e6e0 349msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
a469f8a5
MS
350msgstr ""
351" 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます。"
37e7e6e0 352
cccd10cb 353#: systemv/cupstestppd.c:1390
37e7e6e0
MS
354msgid ""
355" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
356" REF: Pages 56-57, section 5.3."
357msgstr ""
358" 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
359" 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
360
cccd10cb 361#: systemv/cupstestppd.c:1726
37e7e6e0
MS
362#, c-format
363msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
364msgstr " 警告 %d 行が空白だけです。"
365
cccd10cb 366#: systemv/cupstestppd.c:1398
37e7e6e0
MS
367msgid ""
368" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
369" REF: Pages 58-59, section 5.3."
370msgstr ""
371" 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
372" 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
373
cccd10cb 374#: systemv/cupstestppd.c:1749
37e7e6e0
MS
375msgid ""
376" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
377"not CR LF."
a469f8a5
MS
378msgstr ""
379" 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ"
380"きです。"
37e7e6e0 381
cccd10cb 382#: systemv/cupstestppd.c:1382
37e7e6e0
MS
383#, c-format
384msgid ""
385" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
386" REF: Page 42, section 5.2."
387msgstr ""
388" 警告 PPD バージョン %.1f は現在使われていません。\n"
389" 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
390
cccd10cb 391#: systemv/cupstestppd.c:1413
37e7e6e0
MS
392msgid ""
393" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
394" REF: Pages 61-62, section 5.3."
395msgstr ""
396" 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n"
397" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
398
cccd10cb 399#: systemv/cupstestppd.c:1421
37e7e6e0
MS
400msgid ""
401" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
402" REF: Pages 61-62, section 5.3."
403msgstr ""
404" 警告 PCFileName はユニークなファイル名でなければなりません。\n"
405" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
406
cccd10cb 407#: systemv/cupstestppd.c:1456
37e7e6e0
MS
408msgid ""
409" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
410" REF: Pages 78-79, section 5.7."
411msgstr ""
a469f8a5
MS
412" 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ"
413"ん。\n"
37e7e6e0
MS
414" 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
415
cccd10cb 416#: systemv/cupstestppd.c:1447
37e7e6e0
MS
417msgid ""
418" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
419" REF: Pages 78-79, section 5.7."
420msgstr ""
a469f8a5
MS
421" 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を想定しま"
422"す。\n"
37e7e6e0
MS
423" 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
424
cccd10cb 425#: systemv/cupstestppd.c:1430
37e7e6e0
MS
426msgid ""
427" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
428" REF: Pages 64-65, section 5.3."
429msgstr ""
430" 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
431" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
432
cccd10cb 433#: systemv/cupsaddsmb.c:282
37e7e6e0
MS
434msgid " cupsaddsmb [options] -a"
435msgstr " cupsaddsmb [オプション] -a"
436
cccd10cb 437#: systemv/cupstestdsc.c:427
37e7e6e0
MS
438msgid " cupstestdsc [options] -"
439msgstr " cupstestdsc [オプション] -"
440
cccd10cb 441#: systemv/cupstestppd.c:3815
37e7e6e0
MS
442msgid " program | cupstestppd [options] -"
443msgstr " program | cupstestppd [オプション] -"
444
cccd10cb 445#: systemv/cupstestppd.c:3747
37e7e6e0
MS
446#, c-format
447msgid ""
448" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
449" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
450msgstr ""
451" %s \"%s %s\" は \"%s %s\" と競合します\n"
452" (禁則=\"%s %s %s %s\")。"
453
cccd10cb 454#: systemv/cupstestppd.c:2248
37e7e6e0
MS
455#, c-format
456msgid " %s %s %s does not exist."
457msgstr " %s %s %s が存在しません。"
458
cccd10cb 459#: systemv/cupstestppd.c:3904
37e7e6e0
MS
460#, c-format
461msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
a469f8a5
MS
462msgstr ""
463" %s %s ファイル \"%s\" は不正な大文字で始まるワードを含んでいます。"
37e7e6e0 464
cccd10cb 465#: systemv/cupstestppd.c:2318
37e7e6e0
MS
466#, c-format
467msgid ""
468" %s Bad %s choice %s.\n"
469" REF: Page 122, section 5.17"
470msgstr ""
471" %s 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
472" 参照: 122 ページ、セクション 5.17"
473
cccd10cb
MS
474#: systemv/cupstestppd.c:3507 systemv/cupstestppd.c:3556
475#: systemv/cupstestppd.c:3595
37e7e6e0
MS
476#, c-format
477msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
a469f8a5
MS
478msgstr ""
479" %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) です。"
37e7e6e0 480
cccd10cb 481#: systemv/cupstestppd.c:3461
37e7e6e0
MS
482#, c-format
483msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
484msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) です。"
485
cccd10cb 486#: systemv/cupstestppd.c:2389
37e7e6e0
MS
487#, c-format
488msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
489msgstr " %s 不正な値が cupsFilter に設定されています。 \"%s\""
490
cccd10cb 491#: systemv/cupstestppd.c:2475
37e7e6e0
MS
492#, c-format
493msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
494msgstr " %s 不正な値が cupsFilter2 に設定されています。 \"%s\""
495
cccd10cb 496#: systemv/cupstestppd.c:2964
37e7e6e0
MS
497#, c-format
498msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
499msgstr " %s 不正な cupsICCProfile %sです。"
500
cccd10cb 501#: systemv/cupstestppd.c:2571
37e7e6e0
MS
502#, c-format
503msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
504msgstr " %s 不正な値が cupsPreFilter に設定されています。 \"%s\""
505
cccd10cb 506#: systemv/cupstestppd.c:1822
37e7e6e0
MS
507#, c-format
508msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
509msgstr " %s 不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\"です。"
510
cccd10cb 511#: systemv/cupstestppd.c:3411
37e7e6e0
MS
512#, c-format
513msgid " %s Bad language \"%s\"."
514msgstr " %s 無効な言語 \"%s\"です。"
515
cccd10cb
MS
516#: systemv/cupstestppd.c:2433 systemv/cupstestppd.c:2529
517#: systemv/cupstestppd.c:2615 systemv/cupstestppd.c:2673
518#: systemv/cupstestppd.c:2728 systemv/cupstestppd.c:2783
519#: systemv/cupstestppd.c:2838 systemv/cupstestppd.c:2891
520#: systemv/cupstestppd.c:3013
37e7e6e0
MS
521#, c-format
522msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
523msgstr " %s 不正なパーミッション %s です (ファイル \"%s\")。"
524
cccd10cb
MS
525#: systemv/cupstestppd.c:2373 systemv/cupstestppd.c:2459
526#: systemv/cupstestppd.c:2555 systemv/cupstestppd.c:2642
527#: systemv/cupstestppd.c:2697 systemv/cupstestppd.c:2752
528#: systemv/cupstestppd.c:2807 systemv/cupstestppd.c:2862
37e7e6e0
MS
529#, c-format
530msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
531msgstr " %s %s の不正な綴りです - %s であるべきです。"
532
cccd10cb 533#: systemv/cupstestppd.c:2907
37e7e6e0
MS
534#, c-format
535msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
536msgstr " %s APScanAppPath と APScanAppBundleID は同時に指定できません。"
537
cccd10cb 538#: systemv/cupstestppd.c:2205
37e7e6e0
MS
539#, c-format
540msgid " %s Default choices conflicting."
541msgstr " %s デフォルトの選択肢が競合しています。"
542
cccd10cb 543#: systemv/cupstestppd.c:1803
37e7e6e0
MS
544#, c-format
545msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
546msgstr " %s 空の cupsUIConstraints %sです。"
547
cccd10cb 548#: systemv/cupstestppd.c:3539 systemv/cupstestppd.c:3579
37e7e6e0
MS
549#, c-format
550msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
a469f8a5
MS
551msgstr ""
552" %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません。"
37e7e6e0 553
cccd10cb 554#: systemv/cupstestppd.c:3447
37e7e6e0
MS
555#, c-format
556msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
557msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) が見つかりません。"
558
cccd10cb
MS
559#: systemv/cupstestppd.c:2418 systemv/cupstestppd.c:2514
560#: systemv/cupstestppd.c:2600 systemv/cupstestppd.c:2658
561#: systemv/cupstestppd.c:2713 systemv/cupstestppd.c:2768
562#: systemv/cupstestppd.c:2823 systemv/cupstestppd.c:2875
563#: systemv/cupstestppd.c:2998
37e7e6e0
MS
564#, c-format
565msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
566msgstr " %s %s が見つかりません (ファイル \"%s\")。"
567
cccd10cb 568#: systemv/cupstestppd.c:3121
37e7e6e0
MS
569#, c-format
570msgid ""
571" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
572" REF: Page 100, section 5.14."
573msgstr ""
574" %s 必須の PageRegion オプションが見つかりません。\n"
575" 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
576
cccd10cb 577#: systemv/cupstestppd.c:3106
37e7e6e0
MS
578#, c-format
579msgid ""
580" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
581" REF: Page 99, section 5.14."
582msgstr ""
583" %s 必須の PageSize オプションが見つかりません。\n"
584" 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
585
cccd10cb 586#: systemv/cupstestppd.c:2013 systemv/cupstestppd.c:2054
37e7e6e0
MS
587#, c-format
588msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
a469f8a5
MS
589msgstr ""
590" %s  選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりませ"
591"ん。"
37e7e6e0 592
cccd10cb 593#: systemv/cupstestppd.c:1908
37e7e6e0
MS
594#, c-format
595msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
a469f8a5
MS
596msgstr ""
597" %s 選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりません。"
37e7e6e0 598
cccd10cb 599#: systemv/cupstestppd.c:1840
37e7e6e0
MS
600#, c-format
601msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
602msgstr " %s cupsUIResolver ファイル %s が見つかりません。"
603
cccd10cb 604#: systemv/cupstestppd.c:1999 systemv/cupstestppd.c:2040
37e7e6e0
MS
605#, c-format
606msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
a469f8a5
MS
607msgstr ""
608" %s オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりません。"
37e7e6e0 609
cccd10cb 610#: systemv/cupstestppd.c:1892
37e7e6e0
MS
611#, c-format
612msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
a469f8a5
MS
613msgstr ""
614" %s オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません: \"%s\""
37e7e6e0 615
cccd10cb 616#: systemv/cupstestppd.c:3633
37e7e6e0
MS
617#, c-format
618msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
619msgstr " %s ファイルにベース翻訳文字列 \"%s\" がありません。"
620
cccd10cb 621#: systemv/cupstestppd.c:2294
37e7e6e0
MS
622#, c-format
623msgid ""
624" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
625" REF: Page 122, section 5.17"
626msgstr ""
627" %s 必須の %s が選択肢 None を定義していません。\n"
628" 参照: 122 ページ、セクション 5.17。"
629
cccd10cb 630#: systemv/cupstestppd.c:3180 systemv/cupstestppd.c:3194
37e7e6e0
MS
631#, c-format
632msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
a469f8a5
MS
633msgstr ""
634" %s サイズ \"%s\" は %s 向けに定義されていますが、%s にはありません。"
37e7e6e0 635
cccd10cb 636#: systemv/cupstestppd.c:3160
37e7e6e0
MS
637#, c-format
638msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
639msgstr " %s サイズ \"%s\" は規定外の寸法 (%gx%g) を持っています。"
640
cccd10cb 641#: systemv/cupstestppd.c:3351
37e7e6e0
MS
642#, c-format
643msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
644msgstr " %s サイズ \"%s\" は \"%s\" であるべきです。"
645
cccd10cb 646#: systemv/cupstestppd.c:3300
37e7e6e0
MS
647#, c-format
648msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
649msgstr " %s サイズ \"%s\" は Adobe 標準名称 \"%s\" であるべきです。"
650
cccd10cb 651#: systemv/cupstestppd.c:3041
37e7e6e0
MS
652#, c-format
653msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
654msgstr " %s cupsICCProfileのハッシュ値 %s が %s と一致しません。"
655
cccd10cb 656#: systemv/cupstestppd.c:1963
37e7e6e0
MS
657#, c-format
658msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
659msgstr " %s cupsUIResolverの %s がループしています。"
660
cccd10cb 661#: systemv/cupstestppd.c:1945
37e7e6e0
MS
662#, c-format
663msgid ""
664" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
a469f8a5
MS
665msgstr ""
666" %s cupsUIResolver %s は最低でも 2 つの異なったオプションを持っていなけ"
667"ればなりません。"
37e7e6e0 668
cccd10cb 669#: systemv/cupstestppd.c:1168
37e7e6e0
MS
670#, c-format
671msgid ""
672" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
673" REF: Page 72, section 5.5"
674msgstr ""
675" **失敗** %s は 1284DeviceID でなければなりません。\n"
676" 参照: 72 ページ、セクション 5.5"
677
cccd10cb 678#: systemv/cupstestppd.c:580
37e7e6e0
MS
679#, c-format
680msgid ""
681" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
682" REF: Page 40, section 4.5."
683msgstr ""
684" **失敗** 不正な Default%s %s\n"
685" 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
686
cccd10cb 687#: systemv/cupstestppd.c:514
37e7e6e0
MS
688#, c-format
689msgid ""
690" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
691" REF: Page 102, section 5.15."
692msgstr ""
693" **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です。\n"
694" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
695
cccd10cb 696#: systemv/cupstestppd.c:550
37e7e6e0
MS
697#, c-format
698msgid ""
699" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
700" REF: Page 103, section 5.15."
701msgstr ""
702" **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です。\n"
703" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
704
cccd10cb 705#: systemv/cupstestppd.c:623
37e7e6e0
MS
706#, c-format
707msgid ""
708" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
709" REF: Page 56, section 5.3."
710msgstr ""
711" **失敗** 不正なFileVersion \"%s\"\n"
712" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
713
cccd10cb 714#: systemv/cupstestppd.c:667
37e7e6e0
MS
715#, c-format
716msgid ""
717" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
718" REF: Page 56, section 5.3."
719msgstr ""
720" **失敗** FormatVersion が違います \"%s\"\n"
721" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
722
cccd10cb 723#: systemv/cupstestppd.c:1025
37e7e6e0
MS
724msgid ""
725" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
726" REF: Page 24, section 3.4."
727msgstr ""
728" **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n"
729" 参照: 24 ページ、セクション 3.4。"
730
cccd10cb 731#: systemv/cupstestppd.c:1213
37e7e6e0
MS
732#, c-format
733msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
a469f8a5
MS
734msgstr ""
735" **失敗** 無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりません。"
37e7e6e0 736
cccd10cb 737#: systemv/cupstestppd.c:1227
37e7e6e0
MS
738#, c-format
739msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
a469f8a5
MS
740msgstr ""
741" **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません。"
37e7e6e0 742
cccd10cb 743#: systemv/cupstestppd.c:743 systemv/cupstestppd.c:760
37e7e6e0
MS
744#, c-format
745msgid ""
746" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
747" REF: Page 211, table D.1."
748msgstr ""
749" **失敗** 不正な Manufacturer (\"%s\" でなければなりません)\n"
750" 参照: 211 ページ、表 D.1。"
751
cccd10cb 752#: systemv/cupstestppd.c:800
37e7e6e0
MS
753#, c-format
754msgid ""
755" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
756" REF: Pages 59-60, section 5.3."
757msgstr ""
758" **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n"
759" 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
760
cccd10cb 761#: systemv/cupstestppd.c:956
37e7e6e0
MS
762msgid ""
763" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
764" REF: Pages 62-64, section 5.3."
765msgstr ""
766" **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n"
767" 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
768
cccd10cb 769#: systemv/cupstestppd.c:917
37e7e6e0
MS
770msgid ""
771" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
772" REF: Page 62, section 5.3."
773msgstr ""
774" **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n"
775" 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
776
cccd10cb 777#: systemv/cupstestppd.c:991
37e7e6e0
MS
778msgid ""
779" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
780" REF: Pages 64-65, section 5.3."
781msgstr ""
782" **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n"
783" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
784
cccd10cb 785#: systemv/cupstestppd.c:1149
37e7e6e0
MS
786#, c-format
787msgid ""
788" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
789" REF: Page 84, section 5.9"
790msgstr ""
791" **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
792" 参照: 84 ページ、セクション 5.9"
793
cccd10cb 794#: systemv/cupstestppd.c:3774 systemv/cupstestppd.c:3796
37e7e6e0
MS
795#, c-format
796msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
797msgstr " **失敗** デフォルトのオプションコードが解釈できません: %s"
798
cccd10cb 799#: systemv/cupstestppd.c:1286
37e7e6e0
MS
800#, c-format
801msgid ""
802" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
803"8-bit characters."
a469f8a5
MS
804msgstr ""
805" **失敗** オプション %s、選択肢 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット"
806"文字を含んでいます。"
37e7e6e0 807
cccd10cb 808#: systemv/cupstestppd.c:1259
37e7e6e0
MS
809#, c-format
810msgid ""
811" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
812"characters."
a469f8a5
MS
813msgstr ""
814" **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んで"
815"います。"
37e7e6e0 816
cccd10cb 817#: systemv/cupstestppd.c:2101
37e7e6e0
MS
818#, c-format
819msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
820msgstr " **失敗** グループ名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
821
cccd10cb 822#: systemv/cupstestppd.c:2146
37e7e6e0
MS
823#, c-format
824msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
825msgstr " **失敗** %s で複数のオプション %s が選択されています。"
826
cccd10cb 827#: systemv/cupstestppd.c:2163
37e7e6e0
MS
828#, c-format
829msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
a469f8a5
MS
830msgstr ""
831" **失敗** %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけです。"
37e7e6e0 832
cccd10cb 833#: systemv/cupstestppd.c:2123
37e7e6e0
MS
834#, c-format
835msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
836msgstr " **失敗** オプション名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
837
cccd10cb 838#: systemv/cupstestppd.c:600
37e7e6e0
MS
839#, c-format
840msgid ""
841" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
842" REF: Page 40, section 4.5."
843msgstr ""
844" **失敗** Default%s は必須\n"
845" 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
846
cccd10cb 847#: systemv/cupstestppd.c:499
37e7e6e0
MS
848msgid ""
849" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
850" REF: Page 102, section 5.15."
851msgstr ""
852" **失敗** DefaultImageableArea は必須\n"
853" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
854
cccd10cb 855#: systemv/cupstestppd.c:535
37e7e6e0
MS
856msgid ""
857" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
858" REF: Page 103, section 5.15."
859msgstr ""
860" **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n"
861" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
862
cccd10cb 863#: systemv/cupstestppd.c:641
37e7e6e0
MS
864msgid ""
865" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
866" REF: Page 56, section 5.3."
867msgstr ""
868" **失敗** FileVersion は必須\n"
869" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
870
cccd10cb 871#: systemv/cupstestppd.c:685
37e7e6e0
MS
872msgid ""
873" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
874" REF: Page 56, section 5.3."
875msgstr ""
876" **失敗** FormatVersion は必須\n"
877" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
878
cccd10cb 879#: systemv/cupstestppd.c:1076
37e7e6e0
MS
880#, c-format
881msgid ""
882" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
883" REF: Page 41, section 5.\n"
884" REF: Page 102, section 5.15."
885msgstr ""
886" **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n"
887" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
888" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
889
cccd10cb 890#: systemv/cupstestppd.c:705
37e7e6e0
MS
891msgid ""
892" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
893" REF: Pages 56-57, section 5.3."
894msgstr ""
895" **失敗** LanguageEncoding は必須\n"
896" 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
897
cccd10cb 898#: systemv/cupstestppd.c:725
37e7e6e0
MS
899msgid ""
900" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
901" REF: Pages 57-58, section 5.3."
902msgstr ""
903" **失敗** LanguageVersion は必須\n"
904" 参照: 57-58 ページ、セクション 5.3。"
905
cccd10cb 906#: systemv/cupstestppd.c:779
37e7e6e0
MS
907msgid ""
908" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
909" REF: Pages 58-59, section 5.3."
910msgstr ""
911" **失敗** Manufacturer は必須\n"
912" 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
913
cccd10cb 914#: systemv/cupstestppd.c:819
37e7e6e0
MS
915msgid ""
916" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
917" REF: Pages 59-60, section 5.3."
918msgstr ""
919" **失敗** ModelName は必須\n"
920" 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
921
cccd10cb 922#: systemv/cupstestppd.c:839
37e7e6e0
MS
923msgid ""
924" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
925" REF: Page 60, section 5.3."
926msgstr ""
927" **失敗** NickName は必須\n"
928" 参照: 60 ページ、セクション 5.3。"
929
cccd10cb 930#: systemv/cupstestppd.c:899
37e7e6e0
MS
931msgid ""
932" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
933" REF: Pages 61-62, section 5.3."
934msgstr ""
935" **失敗** PCFileName は必須\n"
936" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
937
cccd10cb 938#: systemv/cupstestppd.c:974
37e7e6e0
MS
939msgid ""
940" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
941" REF: Pages 62-64, section 5.3."
942msgstr ""
943" **失敗** PSVersion は必須\n"
944" 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
945
cccd10cb 946#: systemv/cupstestppd.c:879
37e7e6e0
MS
947msgid ""
948" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
949" REF: Page 100, section 5.14."
950msgstr ""
951" **失敗** PageRegion は必須\n"
952" 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
953
cccd10cb 954#: systemv/cupstestppd.c:1045
37e7e6e0
MS
955msgid ""
956" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
957" REF: Page 41, section 5.\n"
958" REF: Page 99, section 5.14."
959msgstr ""
960" **失敗** PageSize は必須\n"
961" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
962" 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
963
cccd10cb 964#: systemv/cupstestppd.c:859
37e7e6e0
MS
965msgid ""
966" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
967" REF: Pages 99-100, section 5.14."
968msgstr ""
969" **失敗** PageSize は必須\n"
970" 参照: 99-100 ページ、セクション 5.14。"
971
cccd10cb 972#: systemv/cupstestppd.c:1098
37e7e6e0
MS
973#, c-format
974msgid ""
975" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
976" REF: Page 41, section 5.\n"
977" REF: Page 103, section 5.15."
978msgstr ""
979" **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n"
980" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
981" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
982
cccd10cb 983#: systemv/cupstestppd.c:934
37e7e6e0
MS
984msgid ""
985" **FAIL** REQUIRED Product\n"
986" REF: Page 62, section 5.3."
987msgstr ""
988" **失敗** Product は必須\n"
989" 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
990
cccd10cb 991#: systemv/cupstestppd.c:1009
37e7e6e0
MS
992msgid ""
993" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
994" REF: Page 64-65, section 5.3."
995msgstr ""
996" **失敗** ShortNickName は必須\n"
997" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
998
cccd10cb
MS
999#: systemv/cupstestppd.c:334 systemv/cupstestppd.c:353
1000#: systemv/cupstestppd.c:365
37e7e6e0
MS
1001#, c-format
1002msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
1003msgstr ""
1004" 失敗\n"
1005" **失敗** PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。"
1006
cccd10cb 1007#: systemv/cupstestppd.c:1498
37e7e6e0
MS
1008#, c-format
1009msgid " %d ERRORS FOUND"
1010msgstr " %d 個のエラーが見つかりました"
1011
cccd10cb 1012#: systemv/cupstestdsc.c:431
37e7e6e0
MS
1013msgid " -h Show program usage"
1014msgstr " -h このプログラムの利用法を表示する"
1015
cccd10cb 1016#: systemv/cupstestdsc.c:234 systemv/cupstestdsc.c:276
37e7e6e0
MS
1017#, c-format
1018msgid ""
1019" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
1020" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
1021msgstr ""
1022" 不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)。\n"
1023" 参照: 39 ページ、%%%%BoundingBox:"
1024
cccd10cb 1025#: systemv/cupstestdsc.c:305
37e7e6e0
MS
1026#, c-format
1027msgid ""
1028" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
1029" REF: Page 53, %%%%Page:"
1030msgstr ""
1031" 不正な %%%%Page: (%d 行)。\n"
1032" 参照: 53 ページ、%%%%Page:"
1033
cccd10cb 1034#: systemv/cupstestdsc.c:218 systemv/cupstestdsc.c:258
37e7e6e0
MS
1035#, c-format
1036msgid ""
1037" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
1038" REF: Page 43, %%%%Pages:"
1039msgstr ""
1040" 不正な %%%%Pages: (%d 行)。\n"
1041" REF: Page 43, %%%%Pages:"
1042
cccd10cb 1043#: systemv/cupstestdsc.c:176
37e7e6e0
MS
1044#, c-format
1045msgid ""
1046" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
1047" REF: Page 25, Line Length"
1048msgstr ""
1049" %d 行が 255文字より長くなっています (%d)。\n"
1050" 参照: 25 ページ、Line Length"
1051
cccd10cb 1052#: systemv/cupstestdsc.c:192
37e7e6e0
MS
1053msgid ""
1054" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
1055" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
1056msgstr ""
1057" 先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません。\n"
1058" 参照: 17 ページ、3.1 Conforming Documents"
1059
cccd10cb 1060#: systemv/cupstestdsc.c:362
37e7e6e0
MS
1061#, c-format
1062msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
1063msgstr ""
1064" %%EndComments コメントが見つかりません。\n"
1065" 参照: 41 ページ、%%EndComments"
1066
cccd10cb 1067#: systemv/cupstestdsc.c:342
37e7e6e0
MS
1068#, c-format
1069msgid ""
1070" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
1071" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
1072msgstr ""
1073" %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です。\n"
1074" 参照: 39 ページ、%%BoundingBox:"
1075
cccd10cb 1076#: systemv/cupstestdsc.c:372
37e7e6e0
MS
1077#, c-format
1078msgid ""
1079" Missing or bad %%Page: comments.\n"
1080" REF: Page 53, %%Page:"
1081msgstr ""
1082" %%Page: コメントが見つからないか不正です。\n"
1083" 参照: 53 ページ、%%Page:"
1084
cccd10cb 1085#: systemv/cupstestdsc.c:352
37e7e6e0
MS
1086#, c-format
1087msgid ""
1088" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
1089" REF: Page 43, %%Pages:"
1090msgstr ""
1091" %%Pages: コメントが見つからないか不正です。\n"
1092" 参照: 43 ページ、%%Pages:"
1093
cccd10cb 1094#: systemv/cupstestppd.c:1500
37e7e6e0
MS
1095msgid " NO ERRORS FOUND"
1096msgstr " エラーは見つかりませんでした"
1097
cccd10cb 1098#: systemv/cupstestdsc.c:395
37e7e6e0
MS
1099#, c-format
1100msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
1101msgstr " 255文字を超える %d 行が見つかりました。"
1102
cccd10cb 1103#: systemv/cupstestdsc.c:390
37e7e6e0
MS
1104#, c-format
1105msgid " Too many %%BeginDocument comments."
1106msgstr " %%BeginDocument コメントが多すぎます。"
1107
cccd10cb 1108#: systemv/cupstestdsc.c:382
37e7e6e0
MS
1109#, c-format
1110msgid " Too many %%EndDocument comments."
1111msgstr " %%EndDocument コメントが多すぎます。"
1112
cccd10cb 1113#: systemv/cupstestdsc.c:402
37e7e6e0
MS
1114msgid " Warning: file contains binary data."
1115msgstr " 警告: ファイルにバイナリデータが含まれています。"
1116
cccd10cb 1117#: systemv/cupstestdsc.c:410
37e7e6e0
MS
1118#, c-format
1119msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
1120msgstr " 警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません。"
1121
cccd10cb 1122#: systemv/cupstestdsc.c:406
37e7e6e0
MS
1123#, c-format
1124msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
1125msgstr " 警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です。"
1126
cccd10cb 1127#: test/ippfind.c:2773
a782e557 1128msgid " ! expression Unary NOT of expression."
cccd10cb 1129msgstr "! <式> 式を否定する単項演算子。"
a782e557 1130
cccd10cb 1131#: test/ippfind.c:2772
a782e557 1132msgid " ( expressions ) Group expressions."
cccd10cb 1133msgstr " ( <複数の式> ) グループ化された複数の式。"
a782e557 1134
cccd10cb 1135#: systemv/cupsctl.c:210
37e7e6e0
MS
1136msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
1137msgstr " --[no-]debug-logging デバッグログの有効/無効を切り替える。"
1138
cccd10cb 1139#: systemv/cupsctl.c:212
37e7e6e0
MS
1140msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
1141msgstr " --[no-]remote-admin リモート管理の有効/無効を切り替える。"
1142
cccd10cb 1143#: systemv/cupsctl.c:214
37e7e6e0 1144msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
a469f8a5
MS
1145msgstr ""
1146" --[no-]remote-any インターネットからのアクセスを許可/禁止する。"
37e7e6e0 1147
cccd10cb 1148#: systemv/cupsctl.c:216
37e7e6e0
MS
1149msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
1150msgstr " --[no-]share-printers プリンター共有の有効/無効を切り替える。"
1151
cccd10cb 1152#: systemv/cupsctl.c:218
37e7e6e0 1153msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
a469f8a5
MS
1154msgstr ""
1155" --[no-]user-cancel-any あらゆるジョブのキャンセルをユーザーに許可/禁止する"
37e7e6e0 1156
cccd10cb 1157#: ppdc/ppdc.cxx:455
37e7e6e0
MS
1158msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
1159msgstr " --cr 行末を CR とする (Mac OS 9)。"
1160
cccd10cb 1161#: ppdc/ppdc.cxx:457
37e7e6e0
MS
1162msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
1163msgstr " --crlf 行末を CR + LF とする (Windows)。"
1164
cccd10cb 1165#: test/ippfind.c:2754
a782e557 1166msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
cccd10cb 1167msgstr " --domain <正規表現> ドメインが正規表現にマッチするか。"
a782e557 1168
cccd10cb 1169#: test/ippfind.c:2755
a782e557
MS
1170msgid ""
1171" --exec utility [argument ...] ;\n"
1172" Execute program if true."
1173msgstr ""
cccd10cb
MS
1174" --exec <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
1175" 成功した場合、<実行ファイル名>を実行する。"
a782e557 1176
cccd10cb 1177#: test/ippfind.c:2775
a782e557 1178msgid " --false Always false."
cccd10cb 1179msgstr " --false 常に失敗。"
a782e557 1180
cccd10cb 1181#: test/ippfind.c:2737
a782e557 1182msgid " --help Show this help."
cccd10cb 1183msgstr " --help このヘルプを表示する。"
a782e557 1184
cccd10cb 1185#: test/ippfind.c:2757
a782e557 1186msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
cccd10cb 1187msgstr " --host <正規表現> ホスト名が正規表現にマッチするか。"
a782e557 1188
cccd10cb 1189#: ppdc/ppdc.cxx:459
37e7e6e0
MS
1190msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
1191msgstr " --lf 行末を LF とする (UNIX/Linux/OS X)。"
1192
cccd10cb 1193#: test/ippfind.c:2759
a782e557 1194msgid " --local True if service is local."
cccd10cb 1195msgstr " --local サービスがローカルなら真。"
a782e557 1196
cccd10cb 1197#: test/ippfind.c:2758
a782e557 1198msgid " --ls List attributes."
cccd10cb 1199msgstr " --ls 属性の一覧を表示する。"
a782e557 1200
cccd10cb 1201#: test/ippfind.c:2760
a782e557 1202msgid " --name regex Match service name to regular expression."
cccd10cb 1203msgstr " --name <正規表現> サービス名が正規表現とマッチするか。"
a782e557 1204
cccd10cb 1205#: test/ippfind.c:2774
a782e557 1206msgid " --not expression Unary NOT of expression."
cccd10cb 1207msgstr " --not <式> 式を否定する単項演算子。"
a782e557 1208
cccd10cb 1209#: test/ippfind.c:2761
a782e557 1210msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
cccd10cb 1211msgstr " --path <正規表現> リソースのパスが正規表現とマッチするか。"
a782e557 1212
cccd10cb 1213#: test/ippfind.c:2762
a782e557 1214msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
cccd10cb 1215msgstr " --port 番号[-番号] ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"
a782e557 1216
cccd10cb 1217#: test/ippfind.c:2763
a782e557 1218msgid " --print Print URI if true."
cccd10cb 1219msgstr " --print 結果が真なら URI を表示する。"
a782e557 1220
cccd10cb 1221#: test/ippfind.c:2764
a782e557 1222msgid " --print-name Print service name if true."
cccd10cb 1223msgstr " --print-name 結果が真ならサービス名を表示する。"
a782e557 1224
cccd10cb 1225#: test/ippfind.c:2765
a782e557 1226msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
cccd10cb 1227msgstr " --quiet マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"
a782e557 1228
cccd10cb 1229#: test/ippfind.c:2766
a782e557 1230msgid " --remote True if service is remote."
cccd10cb 1231msgstr " --remote サービスがリモートなら真。"
a782e557 1232
cccd10cb 1233#: test/ippfind.c:2776
a782e557 1234msgid " --true Always true."
cccd10cb 1235msgstr " --true 常に真。"
a782e557 1236
cccd10cb 1237#: test/ippfind.c:2767
a782e557 1238msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
cccd10cb 1239msgstr " --txt <キー名> TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"
a782e557 1240
cccd10cb 1241#: test/ippfind.c:2768
a782e557 1242msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
cccd10cb 1243msgstr " --txt-* <正規表現> TXT レコードのキーが正規表現とマッチしたら真。"
a782e557 1244
cccd10cb 1245#: test/ippfind.c:2769
a782e557 1246msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
cccd10cb 1247msgstr " --uri <正規表現> URI が正規表現とマッチするか。"
a782e557 1248
cccd10cb 1249#: test/ippfind.c:2738
a782e557 1250msgid " --version Show program version."
cccd10cb 1251msgstr " --version プログラムのバージョンを表示。"
a782e557 1252
cccd10cb 1253#: test/ippfind.c:2731 test/ipptool.c:4790
37e7e6e0
MS
1254msgid " -4 Connect using IPv4."
1255msgstr " -4 IPv4 で接続する。"
1256
cccd10cb 1257#: test/ippfind.c:2732 test/ipptool.c:4791
37e7e6e0
MS
1258msgid " -6 Connect using IPv6."
1259msgstr " -6 IPv6 で接続する。"
1260
cccd10cb 1261#: test/ipptool.c:4792
37e7e6e0 1262msgid " -C Send requests using chunking (default)."
a469f8a5
MS
1263msgstr ""
1264" -C chunking を用いてリクエストを送る (デフォルト)。"
37e7e6e0 1265
cccd10cb 1266#: scheduler/cupsfilter.c:1475
37e7e6e0
MS
1267msgid " -D Remove the input file when finished."
1268msgstr " -D 終了したときに入力ファイルを削除する。"
1269
cccd10cb 1270#: ppdc/ppdc.cxx:438 ppdc/ppdhtml.cxx:175 ppdc/ppdpo.cxx:255
37e7e6e0 1271msgid " -D name=value Set named variable to value."
a469f8a5
MS
1272msgstr ""
1273" -D name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
37e7e6e0 1274
cccd10cb 1275#: systemv/cupsaddsmb.c:285 systemv/cupsctl.c:205
37e7e6e0
MS
1276msgid " -E Encrypt the connection."
1277msgstr " -E 接続を暗号化する。"
1278
cccd10cb 1279#: test/ipptool.c:4794
37e7e6e0 1280msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
a469f8a5
MS
1281msgstr ""
1282" -E HTTP から TLS へのアップグレードでテストする。"
37e7e6e0 1283
cccd10cb 1284#: scheduler/main.c:2016
37e7e6e0
MS
1285msgid ""
1286" -F Run in the foreground but detach from console."
a469f8a5
MS
1287msgstr ""
1288" -F フォアグラウンドで実行するがコンソールからはデタッ"
1289"チする。"
37e7e6e0 1290
cccd10cb 1291#: systemv/cupsaddsmb.c:286
37e7e6e0
MS
1292msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1293msgstr " -H sambaサーバー 指定の SAMBA サーバーを使う。"
1294
cccd10cb 1295#: test/ipptool.c:4796
37e7e6e0
MS
1296msgid " -I Ignore errors."
1297msgstr " -I エラーを無視する。"
1298
cccd10cb 1299#: ppdc/ppdc.cxx:440 ppdc/ppdhtml.cxx:177 ppdc/ppdi.cxx:131 ppdc/ppdpo.cxx:257
37e7e6e0 1300msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
a469f8a5
MS
1301msgstr ""
1302" -I include-dir インクルードディレクトリーを検索パスに含める。"
37e7e6e0 1303
cccd10cb 1304#: systemv/cupstestppd.c:3819
37e7e6e0
MS
1305msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1306msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
1307
cccd10cb 1308#: test/ipptool.c:4797
37e7e6e0
MS
1309msgid " -L Send requests using content-length."
1310msgstr " -L content-length を用いてリクエストを送る。"
1311
cccd10cb 1312#: scheduler/cupsfilter.c:1477
37e7e6e0
MS
1313msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1314msgstr " -P filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
1315
cccd10cb 1316#: test/ippfind.c:2741
a782e557 1317msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
cccd10cb 1318msgstr " -P 番号[-番号] ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"
a782e557 1319
cccd10cb 1320#: systemv/cupstestppd.c:3821
37e7e6e0
MS
1321msgid " -R root-directory Set alternate root."
1322msgstr " -R root-directory 別のルートディレクトリーを指定する。"
1323
cccd10cb 1324#: test/ipptool.c:4799
37e7e6e0
MS
1325msgid " -S Test with SSL encryption."
1326msgstr " -S SSL 暗号化でテストする。"
1327
cccd10cb 1328#: test/ippfind.c:2733
a782e557 1329msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
cccd10cb 1330msgstr " -T <秒> ブラウズのタイムアウトを秒で指定する。"
a782e557 1331
cccd10cb 1332#: test/ipptool.c:4801
37e7e6e0
MS
1333msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1334msgstr " -T seconds 受信/送信タイムアウトを秒で指定する。"
1335
cccd10cb 1336#: scheduler/cupsfilter.c:1478 systemv/cupsaddsmb.c:288 systemv/cupsctl.c:206
37e7e6e0
MS
1337msgid " -U username Specify username."
1338msgstr " -U username ユーザー名を指定する。"
1339
cccd10cb 1340#: test/ippfind.c:2735 test/ipptool.c:4803
37e7e6e0
MS
1341msgid " -V version Set default IPP version."
1342msgstr " -V version デフォルトの IPP バージョンを指定する。"
1343
cccd10cb 1344#: systemv/cupstestppd.c:3822
37e7e6e0
MS
1345msgid ""
1346" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1347"translations}"
a469f8a5
MS
1348msgstr ""
1349" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1350"translations}"
37e7e6e0 1351
cccd10cb 1352#: test/ipptool.c:4805
37e7e6e0
MS
1353msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1354msgstr " -X プレーンテキストの代わりに XML を用いる。"
1355
cccd10cb 1356#: test/ippdiscover.c:818
a782e557 1357msgid " -a Browse for all services."
cccd10cb 1358msgstr " -a すべてのサービスをブラウズする。"
a782e557 1359
cccd10cb 1360#: systemv/cupsaddsmb.c:289
37e7e6e0
MS
1361msgid " -a Export all printers."
1362msgstr " -a すべてのプリンターをエクスポートする。"
1363
cccd10cb 1364#: ppdc/ppdc.cxx:442
37e7e6e0
MS
1365msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1366msgstr " -c catalog.po 指定したメッセージカタログをロードする。"
1367
cccd10cb 1368#: scheduler/cupsfilter.c:1479 scheduler/main.c:2014
37e7e6e0
MS
1369msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1370msgstr " -c cupsd.conf 使用する cupsd.conf ファイルを指定する。"
1371
cccd10cb 1372#: test/ippdiscover.c:819
a782e557 1373msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
cccd10cb 1374msgstr " -d <ドメイン名> 指定されたドメインでブラウズ/名前解決する。"
a782e557 1375
cccd10cb 1376#: test/ipptool.c:4807
37e7e6e0 1377msgid " -d name=value Set named variable to value."
a469f8a5
MS
1378msgstr ""
1379" -d name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
37e7e6e0 1380
cccd10cb 1381#: ppdc/ppdc.cxx:444
37e7e6e0
MS
1382msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1383msgstr " -d output-dir 出力先ディレクトリーを指定する。"
1384
cccd10cb 1385#: scheduler/cupsfilter.c:1481
37e7e6e0
MS
1386msgid " -d printer Use the named printer."
1387msgstr " -d printer 指定されたプリンターを利用する。"
1388
cccd10cb 1389#: test/ippfind.c:2742
a782e557 1390msgid " -d regex Match domain to regular expression."
cccd10cb 1391msgstr " -d <正規表現> ドメインが正規表現にマッチするか。"
a782e557 1392
cccd10cb 1393#: scheduler/cupsfilter.c:1483
37e7e6e0 1394msgid " -e Use every filter from the PPD file."
a469f8a5
MS
1395msgstr ""
1396" -e PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する。"
37e7e6e0 1397
cccd10cb 1398#: scheduler/main.c:2015
37e7e6e0
MS
1399msgid " -f Run in the foreground."
1400msgstr " -f フォアグラウンドで実行する。"
1401
cccd10cb 1402#: test/ipptool.c:4809
37e7e6e0
MS
1403msgid " -f filename Set default request filename."
1404msgstr " -f filename デフォルトのリクエストファイル名を指定する。"
1405
cccd10cb 1406#: scheduler/main.c:2018
37e7e6e0
MS
1407msgid " -h Show this usage message."
1408msgstr " -h このヘルプメッセージを表示する。"
1409
cccd10cb 1410#: test/ippfind.c:2743
a782e557 1411msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
cccd10cb 1412msgstr " -h <正規表現> ホスト名が正規表現にマッチするか。"
a782e557 1413
cccd10cb 1414#: systemv/cupsaddsmb.c:290 systemv/cupsctl.c:207
37e7e6e0
MS
1415msgid " -h server[:port] Specify server address."
1416msgstr " -h server[:port] サーバーアドレスを指定する。"
1417
cccd10cb 1418#: scheduler/cupsfilter.c:1485
37e7e6e0 1419msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
a469f8a5
MS
1420msgstr ""
1421" -i mime/type 入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タ"
1422"イプ)。"
37e7e6e0 1423
cccd10cb 1424#: test/ipptool.c:4811
37e7e6e0
MS
1425msgid ""
1426" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
a469f8a5
MS
1427msgstr ""
1428" -i seconds 最後のファイルを与えられた時間間隔で繰り返す。"
37e7e6e0 1429
cccd10cb 1430#: scheduler/cupsfilter.c:1487
37e7e6e0
MS
1431msgid ""
1432" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1433"file 1)."
a469f8a5
MS
1434msgstr ""
1435" -j job-id[,N] フィルターファイル N を指定されたジョブから使用す"
1436"る (デフォルトは ファイル 1)。"
37e7e6e0 1437
cccd10cb 1438#: test/ippfind.c:2744
a782e557 1439msgid " -l List attributes."
cccd10cb 1440msgstr " -l 属性の一覧を表示する。"
a782e557 1441
cccd10cb 1442#: scheduler/main.c:2019
37e7e6e0
MS
1443msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
1444msgstr " -l launchd(8) から cupsd を実行する。"
1445
cccd10cb 1446#: ppdc/ppdc.cxx:446
37e7e6e0
MS
1447msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1448msgstr " -l lang[,lang,...] 出力言語を指定する。(複数可能)"
1449
cccd10cb 1450#: ppdc/ppdc.cxx:448
37e7e6e0
MS
1451msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1452msgstr " -m ModelName の値をファイル名として使用する。"
1453
cccd10cb 1454#: scheduler/cupsfilter.c:1489
37e7e6e0
MS
1455msgid ""
1456" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
a469f8a5
MS
1457msgstr ""
1458" -m mime/type 出力の MIME タイプを指定する (指定がなければ "
1459"application/pdf)。"
37e7e6e0 1460
cccd10cb 1461#: scheduler/cupsfilter.c:1491
37e7e6e0
MS
1462msgid " -n copies Set number of copies."
1463msgstr " -n copies 部数を指定する。"
1464
cccd10cb 1465#: test/ipptool.c:4813
37e7e6e0
MS
1466msgid ""
1467" -n count Repeat the last file the given number of times."
1468msgstr " -n count 最後のファイルを与えられた回数だけ繰り返す。"
1469
cccd10cb 1470#: test/ippfind.c:2745
a782e557 1471msgid " -n regex Match service name to regular expression."
cccd10cb 1472msgstr " -n <正規表現> サービス名が正規表現とマッチするか。"
a782e557 1473
cccd10cb 1474#: ppdc/ppdi.cxx:133
37e7e6e0
MS
1475msgid ""
1476" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
a469f8a5
MS
1477msgstr ""
1478" -o filename.drv ドライバー情報ファイルを指定する (指定がなければ "
1479"ppdi.drv)。"
37e7e6e0 1480
cccd10cb 1481#: ppdc/ppdmerge.cxx:370
37e7e6e0 1482msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
a469f8a5
MS
1483msgstr ""
1484" -o filename.ppd[.gz] 出力ファイルを指定する (指定がなければ標準出力)。"
37e7e6e0 1485
cccd10cb 1486#: scheduler/cupsfilter.c:1492
37e7e6e0
MS
1487msgid " -o name=value Set option(s)."
1488msgstr " -o name=value オプションを指定する。"
1489
cccd10cb 1490#: test/ippfind.c:2746
a782e557 1491msgid " -p Print URI if true."
cccd10cb 1492msgstr " -p 結果が真なら URI を表示する。"
a782e557 1493
cccd10cb 1494#: scheduler/cupsfilter.c:1493
37e7e6e0
MS
1495msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1496msgstr " -p filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
1497
cccd10cb 1498#: test/ippdiscover.c:820
a782e557 1499msgid " -p program Run specified program for each service."
cccd10cb 1500msgstr " -p <プログラム名> 指定されたプログラムをそれぞれのサービスに対し実行する。"
a782e557 1501
cccd10cb 1502#: test/ippfind.c:2747
a782e557 1503msgid " -q Quietly report match via exit code."
cccd10cb 1504msgstr " -q マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"
a782e557 1505
cccd10cb 1506#: systemv/cupstestppd.c:3826 test/ipptool.c:4815
37e7e6e0
MS
1507msgid " -q Run silently."
1508msgstr " -q 詳細は表示しない。"
1509
cccd10cb 1510#: test/ippfind.c:2748
a782e557 1511msgid " -r True if service is remote."
cccd10cb 1512msgstr " -r サービスがリモートなら真。"
a782e557 1513
cccd10cb 1514#: systemv/cupstestppd.c:3827
37e7e6e0
MS
1515msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1516msgstr " -r 寛容モードを用いる。"
1517
cccd10cb 1518#: test/ippfind.c:2749
a782e557 1519msgid " -s Print service name if true."
cccd10cb 1520msgstr " -s 結果が真ならサービス名を表示する。"
a782e557 1521
cccd10cb 1522#: test/ipptool.c:4816
37e7e6e0
MS
1523msgid " -t Produce a test report."
1524msgstr " -t テストリポートを出力する。"
1525
cccd10cb 1526#: ppdc/ppdc.cxx:450
37e7e6e0
MS
1527msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1528msgstr " -t PPD を出力しないでテストする。"
1529
cccd10cb 1530#: scheduler/main.c:2020
37e7e6e0
MS
1531msgid " -t Test the configuration file."
1532msgstr " -t 設定ファイルをテストする。"
1533
cccd10cb 1534#: test/ippfind.c:2750
a782e557 1535msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
cccd10cb 1536msgstr " -t <キー名> TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"
a782e557 1537
cccd10cb 1538#: scheduler/cupsfilter.c:1494
37e7e6e0
MS
1539msgid " -t title Set title."
1540msgstr " -t title タイトルを指定する。"
1541
cccd10cb 1542#: test/ippdiscover.c:821
a782e557 1543msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
cccd10cb 1544msgstr " -t タイプ 指定されたタイプでブラウズ/名前解決する。"
a782e557 1545
cccd10cb 1546#: scheduler/cupsfilter.c:1495
37e7e6e0
MS
1547msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1548msgstr " -u 終了したときに PPD ファイルを削除する。"
1549
cccd10cb 1550#: test/ippfind.c:2751
a782e557 1551msgid " -u regex Match URI to regular expression."
cccd10cb 1552msgstr " -u <正規表現> URI が正規表現とマッチするか。"
a782e557 1553
cccd10cb
MS
1554#: systemv/cupsaddsmb.c:291 systemv/cupstestppd.c:3828 test/ipptool.c:4817
1555#: ppdc/ppdc.cxx:452 ppdc/ppdpo.cxx:259
37e7e6e0
MS
1556msgid " -v Be verbose."
1557msgstr " -v 冗長出力を行う。"
1558
cccd10cb 1559#: systemv/cupstestppd.c:3829
37e7e6e0
MS
1560msgid " -vv Be very verbose."
1561msgstr " -vv より冗長な出力を行う。"
1562
cccd10cb 1563#: test/ippfind.c:2752
a782e557
MS
1564msgid ""
1565" -x utility [argument ...] ;\n"
1566" Execute program if true."
1567msgstr ""
cccd10cb
MS
1568" -x <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
1569" 成功した場合、<実行ファイル名>を実行する。"
a782e557 1570
cccd10cb 1571#: ppdc/ppdc.cxx:453
37e7e6e0
MS
1572msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1573msgstr " -z PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する。"
1574
cccd10cb 1575#: test/ippfind.c:2795
a782e557 1576msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
cccd10cb 1577msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN ドメイン名"
a782e557 1578
cccd10cb 1579#: test/ippfind.c:2796
a782e557
MS
1580msgid ""
1581" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1582" Fully-qualified domain name"
1583msgstr ""
cccd10cb
MS
1584" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1585" 完全修飾ドメイン名(FQDN)"
a782e557 1586
cccd10cb 1587#: test/ippfind.c:2798
a782e557 1588msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
cccd10cb 1589msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME サービスインスタンス名"
a782e557 1590
cccd10cb 1591#: test/ippfind.c:2799
a782e557 1592msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
cccd10cb 1593msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT ポート番号"
a782e557 1594
cccd10cb 1595#: test/ippfind.c:2800
a782e557 1596msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
cccd10cb 1597msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD 登録タイプ"
a782e557 1598
cccd10cb 1599#: test/ippfind.c:2801
a782e557 1600msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
cccd10cb 1601msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI スキーム"
a782e557 1602
cccd10cb 1603#: test/ippfind.c:2802
a782e557 1604msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
cccd10cb 1605msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
a782e557 1606
cccd10cb 1607#: test/ippfind.c:2803
a782e557 1608msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
cccd10cb 1609msgstr " IPPFIND_TXT_* TXT レコードキーの値"
a782e557 1610
cccd10cb 1611#: test/ippfind.c:2778
a782e557
MS
1612msgid ""
1613" expression --and expression\n"
1614" Logical AND."
cccd10cb 1615msgstr " <式> --and <式> 論理 AND。"
a782e557 1616
cccd10cb 1617#: test/ippfind.c:2780
a782e557
MS
1618msgid ""
1619" expression --or expression\n"
1620" Logical OR."
cccd10cb 1621msgstr " <式> --or <式> 論理 OR。"
a782e557 1622
cccd10cb 1623#: test/ippfind.c:2777
a782e557 1624msgid " expression expression Logical AND."
cccd10cb 1625msgstr " <式> <式> 論理 AND。"
a782e557 1626
cccd10cb 1627#: test/ippfind.c:2785
a782e557 1628msgid " {service_domain} Domain name"
cccd10cb 1629msgstr " {service_domain} ドメイン名"
a782e557 1630
cccd10cb 1631#: test/ippfind.c:2786
a782e557 1632msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
cccd10cb 1633msgstr " {service_hostname} 完全修飾ドメイン名 (FQDN)"
a782e557 1634
cccd10cb 1635#: test/ippfind.c:2787
a782e557 1636msgid " {service_name} Service instance name"
cccd10cb 1637msgstr " {service_name} サービスインスタンス名"
a782e557 1638
cccd10cb 1639#: test/ippfind.c:2788
a782e557 1640msgid " {service_port} Port number"
cccd10cb 1641msgstr " {service_port} ポート番号"
a782e557 1642
cccd10cb 1643#: test/ippfind.c:2789
a782e557 1644msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
cccd10cb 1645msgstr " {service_regtype} DNS-SD 登録タイプ"
a782e557 1646
cccd10cb 1647#: test/ippfind.c:2790
a782e557 1648msgid " {service_scheme} URI scheme"
cccd10cb 1649msgstr " {service_scheme} URI スキーム"
a782e557 1650
cccd10cb 1651#: test/ippfind.c:2791
a782e557 1652msgid " {service_uri} URI"
cccd10cb 1653msgstr " {service_uri} URI"
a782e557 1654
cccd10cb 1655#: test/ippfind.c:2792
a782e557 1656msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
cccd10cb 1657msgstr " {txt_*} TXT レコードキーの値"
a782e557 1658
cccd10cb 1659#: test/ippfind.c:2784
a782e557 1660msgid " {} URI"
cccd10cb
MS
1661msgstr " {} URI"
1662
1663#: systemv/cupstestppd.c:332 systemv/cupstestppd.c:351
1664#: systemv/cupstestppd.c:363 systemv/cupstestppd.c:496
1665#: systemv/cupstestppd.c:511 systemv/cupstestppd.c:532
1666#: systemv/cupstestppd.c:547 systemv/cupstestppd.c:577
1667#: systemv/cupstestppd.c:597 systemv/cupstestppd.c:620
1668#: systemv/cupstestppd.c:638 systemv/cupstestppd.c:664
1669#: systemv/cupstestppd.c:682 systemv/cupstestppd.c:702
1670#: systemv/cupstestppd.c:722 systemv/cupstestppd.c:740
1671#: systemv/cupstestppd.c:757 systemv/cupstestppd.c:776
1672#: systemv/cupstestppd.c:797 systemv/cupstestppd.c:816
1673#: systemv/cupstestppd.c:836 systemv/cupstestppd.c:856
1674#: systemv/cupstestppd.c:876 systemv/cupstestppd.c:896
1675#: systemv/cupstestppd.c:914 systemv/cupstestppd.c:931
1676#: systemv/cupstestppd.c:953 systemv/cupstestppd.c:971
1677#: systemv/cupstestppd.c:988 systemv/cupstestppd.c:1006
1678#: systemv/cupstestppd.c:1022 systemv/cupstestppd.c:1042
1679#: systemv/cupstestppd.c:1073 systemv/cupstestppd.c:1095
1680#: systemv/cupstestppd.c:1146 systemv/cupstestppd.c:1165
1681#: systemv/cupstestppd.c:1209 systemv/cupstestppd.c:1223
1682#: systemv/cupstestppd.c:1255 systemv/cupstestppd.c:1282
1683#: systemv/cupstestppd.c:1800 systemv/cupstestppd.c:1819
1684#: systemv/cupstestppd.c:1837 systemv/cupstestppd.c:1889
1685#: systemv/cupstestppd.c:1905 systemv/cupstestppd.c:1942
1686#: systemv/cupstestppd.c:1960 systemv/cupstestppd.c:1996
1687#: systemv/cupstestppd.c:2010 systemv/cupstestppd.c:2037
1688#: systemv/cupstestppd.c:2051 systemv/cupstestppd.c:2097
1689#: systemv/cupstestppd.c:2119 systemv/cupstestppd.c:2142
1690#: systemv/cupstestppd.c:2159 systemv/cupstestppd.c:2201
1691#: systemv/cupstestppd.c:2244 systemv/cupstestppd.c:2291
1692#: systemv/cupstestppd.c:2315 systemv/cupstestppd.c:2369
1693#: systemv/cupstestppd.c:2385 systemv/cupstestppd.c:2415
1694#: systemv/cupstestppd.c:2429 systemv/cupstestppd.c:2455
1695#: systemv/cupstestppd.c:2471 systemv/cupstestppd.c:2511
1696#: systemv/cupstestppd.c:2525 systemv/cupstestppd.c:2551
1697#: systemv/cupstestppd.c:2567 systemv/cupstestppd.c:2597
1698#: systemv/cupstestppd.c:2611 systemv/cupstestppd.c:2638
1699#: systemv/cupstestppd.c:2655 systemv/cupstestppd.c:2669
1700#: systemv/cupstestppd.c:2693 systemv/cupstestppd.c:2710
1701#: systemv/cupstestppd.c:2724 systemv/cupstestppd.c:2748
1702#: systemv/cupstestppd.c:2765 systemv/cupstestppd.c:2779
1703#: systemv/cupstestppd.c:2803 systemv/cupstestppd.c:2820
1704#: systemv/cupstestppd.c:2834 systemv/cupstestppd.c:2858
1705#: systemv/cupstestppd.c:2872 systemv/cupstestppd.c:2887
1706#: systemv/cupstestppd.c:2904 systemv/cupstestppd.c:2960
1707#: systemv/cupstestppd.c:2995 systemv/cupstestppd.c:3009
1708#: systemv/cupstestppd.c:3037 systemv/cupstestppd.c:3102
1709#: systemv/cupstestppd.c:3117 systemv/cupstestppd.c:3156
1710#: systemv/cupstestppd.c:3176 systemv/cupstestppd.c:3190
1711#: systemv/cupstestppd.c:3407 systemv/cupstestppd.c:3443
1712#: systemv/cupstestppd.c:3457 systemv/cupstestppd.c:3503
1713#: systemv/cupstestppd.c:3535 systemv/cupstestppd.c:3552
1714#: systemv/cupstestppd.c:3575 systemv/cupstestppd.c:3591
1715#: systemv/cupstestppd.c:3629 systemv/cupstestppd.c:3770
1716#: systemv/cupstestppd.c:3792 systemv/cupstestppd.c:3900
37e7e6e0
MS
1717msgid " FAIL"
1718msgstr " 失敗"
1719
cccd10cb 1720#: systemv/cupstestppd.c:1306
37e7e6e0
MS
1721msgid " PASS"
1722msgstr " 合格"
1723
cccd10cb 1724#: cups/ipp.c:5243
db8b865d
MS
1725#, c-format
1726msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
cccd10cb 1727msgstr "\"%s\": URI の値 \"%s\" が誤っています - %s (RFC 2911 4.1.5 節)。"
db8b865d 1728
cccd10cb 1729#: cups/ipp.c:5254
db8b865d
MS
1730#, c-format
1731msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
cccd10cb 1732msgstr "\"%s\": URI の値 \"%s\" が誤っています - 長さの誤り %d (RFC 2911 4.1.5 節)。"
db8b865d 1733
cccd10cb 1734#: cups/ipp.c:4874
db8b865d
MS
1735#, c-format
1736msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
cccd10cb 1737msgstr "\"%s\": 属性名が誤っています - 長さの誤り %d (RFC 2911 4.1.3 節)。"
db8b865d 1738
cccd10cb 1739#: cups/ipp.c:4866
db8b865d
MS
1740#, c-format
1741msgid ""
1742"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
cccd10cb 1743msgstr "\"%s\": 属性名が誤っています - 不正な文字 (RFC 2911 4.1.3 節)。"
db8b865d 1744
cccd10cb 1745#: cups/ipp.c:4892
db8b865d
MS
1746#, c-format
1747msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
cccd10cb 1748msgstr "\"%s\": 真偽値 %d が誤っています (RFC 2911 4.1.11 節)。"
db8b865d 1749
cccd10cb 1750#: cups/ipp.c:5306
db8b865d
MS
1751#, c-format
1752msgid ""
1753"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
cccd10cb 1754msgstr "\"%s\": charset の値 \"%s\" が誤っています - 不正な文字 (RFC 2911 4.1.7 節)。"
db8b865d 1755
cccd10cb 1756#: cups/ipp.c:5315
db8b865d
MS
1757#, c-format
1758msgid ""
1759"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
cccd10cb 1760msgstr "\"%s\": charset の値 \"%s\" が誤っています - 不正な長さ %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
db8b865d 1761
cccd10cb 1762#: cups/ipp.c:4992
db8b865d
MS
1763#, c-format
1764msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
cccd10cb 1765msgstr "\"%s\": dateTime UTC の時間指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)."
db8b865d 1766
cccd10cb 1767#: cups/ipp.c:5000
db8b865d
MS
1768#, c-format
1769msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
cccd10cb 1770msgstr "\"%s\": dateTime UTC の分指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
db8b865d 1771
cccd10cb 1772#: cups/ipp.c:4984
db8b865d
MS
1773#, c-format
1774msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
cccd10cb 1775msgstr "\"%s\": dateTime UTC の符号指定 '%c' が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
db8b865d 1776
cccd10cb 1777#: cups/ipp.c:4944
db8b865d
MS
1778#, c-format
1779msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
cccd10cb 1780msgstr "\"%s\": dateTime の日付指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)."
db8b865d 1781
cccd10cb 1782#: cups/ipp.c:4976
db8b865d
MS
1783#, c-format
1784msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
cccd10cb 1785msgstr "\"%s\": dateTime の 0.1 秒の指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
db8b865d 1786
cccd10cb 1787#: cups/ipp.c:4952
db8b865d
MS
1788#, c-format
1789msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
cccd10cb 1790msgstr "\"%s\": dateTime の時間指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
db8b865d 1791
cccd10cb 1792#: cups/ipp.c:4960
db8b865d
MS
1793#, c-format
1794msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
cccd10cb 1795msgstr "\"%s\": dateTime の分指定が誤っています %u (RFC 2911 4.1.14 節)。"
db8b865d 1796
cccd10cb 1797#: cups/ipp.c:4936
db8b865d
MS
1798#, c-format
1799msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
cccd10cb 1800msgstr "\"%s\": dateTime の月指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
db8b865d 1801
cccd10cb 1802#: cups/ipp.c:4968
db8b865d
MS
1803#, c-format
1804msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
cccd10cb 1805msgstr "\"%s\": 日時の秒指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
db8b865d 1806
cccd10cb 1807#: cups/ipp.c:4906
db8b865d
MS
1808#, c-format
1809msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
cccd10cb 1810msgstr "\"%s\": enum の値 %d が誤っています - 範囲外の値 (RFC 2911 4.1.4 節)。"
db8b865d 1811
cccd10cb 1812#: cups/ipp.c:5221
db8b865d
MS
1813#, c-format
1814msgid ""
1815"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
cccd10cb 1816msgstr "\"%s\": keyword の値 \"%s\" が誤っています - %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
db8b865d 1817
cccd10cb 1818#: cups/ipp.c:5212
db8b865d
MS
1819#, c-format
1820msgid ""
1821"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
1822"4.1.3)."
cccd10cb 1823msgstr "\"%s\": keyword の値 \"%s\" が誤っています - 不正な文字 (RFC 2911 4.1.3 節)。"
db8b865d 1824
cccd10cb 1825#: cups/ipp.c:5415
db8b865d
MS
1826#, c-format
1827msgid ""
1828"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1829"4.1.9)."
cccd10cb 1830msgstr "\"%s\": mimeMediaType の値 \"%s\" が誤っています - 誤った文字 (RFC 2911 4.1.9 節)。"
db8b865d 1831
cccd10cb 1832#: cups/ipp.c:5425
db8b865d
MS
1833#, c-format
1834msgid ""
1835"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1836"4.1.9)."
cccd10cb 1837msgstr "\"%s\": mimeMediaType の値 \"%s\" が誤っています - 長さの誤り %d (RFC 2911 4.1.9 節)。"
db8b865d 1838
cccd10cb 1839#: cups/ipp.c:5183
db8b865d
MS
1840#, c-format
1841msgid ""
1842"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
cccd10cb 1843msgstr "\"%s\": name の値 \"%s\" が誤っています - UTF-8 として誤った並び (RFC 2911 4.1.2 節)。"
db8b865d 1844
cccd10cb 1845#: cups/ipp.c:5192
db8b865d
MS
1846#, c-format
1847msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
cccd10cb 1848msgstr "\"%s\": name の値 \"%s\" が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 section 4.1.2)。"
db8b865d 1849
cccd10cb 1850#: cups/ipp.c:5361
db8b865d
MS
1851#, c-format
1852msgid ""
1853"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1854"4.1.8)."
cccd10cb 1855msgstr "\"%s\": naturalLanguage の値 \"%s\" が誤っています - 誤った文字 (RFC 2911 4.1.8 節)。"
db8b865d 1856
cccd10cb 1857#: cups/ipp.c:5371
db8b865d
MS
1858#, c-format
1859msgid ""
1860"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1861"4.1.8)."
cccd10cb 1862msgstr "\"%s\": naturalLanguage の値 \"%s\" が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 4.1.8 節)。"
db8b865d 1863
cccd10cb 1864#: cups/ipp.c:4920
db8b865d
MS
1865#, c-format
1866msgid ""
1867"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
cccd10cb 1868msgstr "\"%s\": octetString 値が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 4.1.10 節)。"
db8b865d 1869
cccd10cb 1870#: cups/ipp.c:5063
db8b865d
MS
1871#, c-format
1872msgid ""
1873"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1874"section 4.1.13)."
cccd10cb 1875msgstr "\"%s\": rangeOfInteger の値 %d-%d が誤っています - 下限が上限よりも大きい (RFC 2911 4.1.13 節)。"
db8b865d 1876
cccd10cb 1877#: cups/ipp.c:5044
db8b865d
MS
1878#, c-format
1879msgid ""
1880"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1881"4.1.15)."
cccd10cb 1882msgstr "\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 単位値の誤り (RFC 2911 4.1.15 節)。"
db8b865d 1883
cccd10cb 1884#: cups/ipp.c:5013
db8b865d
MS
1885#, c-format
1886msgid ""
1887"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1888"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
cccd10cb 1889msgstr "\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 主走査解像道が負 (RFC 2911 4.1.15 節)。"
db8b865d 1890
cccd10cb 1891#: cups/ipp.c:5028
db8b865d
MS
1892#, c-format
1893msgid ""
1894"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1895"2911 section 4.1.15)."
cccd10cb 1896msgstr "\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 副走査解像度が負 (RFC 2911 4.1.15 節)。"
db8b865d 1897
cccd10cb 1898#: cups/ipp.c:5125
db8b865d
MS
1899#, c-format
1900msgid ""
1901"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
cccd10cb 1902msgstr "\"%s\": text の値 \"%s\" が誤っています - UTF-8 として誤った並び (RFC 2911 4.1.1 節)。"
db8b865d 1903
cccd10cb 1904#: cups/ipp.c:5134
db8b865d
MS
1905#, c-format
1906msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
cccd10cb 1907msgstr "\"%s\": text の値 \"%s\" が誤っています - 不正な長さ %d (RFC 2911 4.1.1 節)。"
db8b865d 1908
cccd10cb 1909#: cups/ipp.c:5277
db8b865d
MS
1910#, c-format
1911msgid ""
1912"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
cccd10cb 1913msgstr "\"%s\": uriScheme の値 \"%s\" が誤っています - 誤った文字 (RFC 2911 4.1.6 節)."
db8b865d 1914
cccd10cb 1915#: cups/ipp.c:5286
db8b865d
MS
1916#, c-format
1917msgid ""
cccd10cb
MS
1918"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 4.1.6 節)."
1919msgstr "\"%s\": uriScheme 値 \"%s\" が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 4.1.6 節)."
db8b865d 1920
cccd10cb 1921#: berkeley/lpq.c:565
37e7e6e0
MS
1922#, c-format
1923msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
1924msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f バイト"
1925
cccd10cb 1926#: berkeley/lpq.c:570
37e7e6e0
MS
1927#, c-format
1928msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1929msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト"
1930
cccd10cb 1931#: systemv/lpstat.c:792
37e7e6e0
MS
1932#, c-format
1933msgid "%s accepting requests since %s"
1934msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けています"
1935
cccd10cb 1936#: scheduler/ipp.c:9933
37e7e6e0
MS
1937#, c-format
1938msgid "%s cannot be changed."
1939msgstr "%s は変更できません。"
1940
cccd10cb 1941#: berkeley/lpc.c:189
37e7e6e0
MS
1942#, c-format
1943msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1944msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。"
1945
cccd10cb 1946#: berkeley/lpq.c:656
37e7e6e0
MS
1947#, c-format
1948msgid "%s is not ready"
1949msgstr "%s は準備ができていません"
1950
cccd10cb 1951#: berkeley/lpq.c:649
37e7e6e0
MS
1952#, c-format
1953msgid "%s is ready"
1954msgstr "%s は準備ができています"
1955
cccd10cb 1956#: berkeley/lpq.c:652
37e7e6e0
MS
1957#, c-format
1958msgid "%s is ready and printing"
1959msgstr "%s は準備ができており印刷しています"
1960
cccd10cb
MS
1961#: filter/rastertoepson.c:985 filter/rastertohp.c:711
1962#: filter/rastertolabel.c:1123
37e7e6e0
MS
1963#, c-format
1964msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1965msgstr "%s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
1966
cccd10cb 1967#: systemv/lpstat.c:796
37e7e6e0
MS
1968#, c-format
1969msgid "%s not accepting requests since %s -"
1970msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けていません -"
1971
cccd10cb 1972#: scheduler/ipp.c:691
37e7e6e0
MS
1973#, c-format
1974msgid "%s not supported."
1975msgstr "%s はサポートされていません。"
1976
cccd10cb 1977#: systemv/lpstat.c:807
37e7e6e0
MS
1978#, c-format
1979msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1980msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けています"
1981
cccd10cb 1982#: systemv/lpstat.c:812
37e7e6e0
MS
1983#, c-format
1984msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1985msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません - "
1986
cccd10cb 1987#: berkeley/lpq.c:557
37e7e6e0
MS
1988#, c-format
1989msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1990msgstr "%s:%-33.33s [ジョブ %d localhost]"
1991
1992#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
cccd10cb
MS
1993#: cups/langprintf.c:86 scheduler/cupsfilter.c:716 systemv/lpadmin.c:805
1994#: systemv/lpadmin.c:856 systemv/lpadmin.c:906 systemv/lpadmin.c:962
1995#: systemv/lpadmin.c:1060 systemv/lpadmin.c:1112 systemv/lpadmin.c:1168
1996#: systemv/lpadmin.c:1478
37e7e6e0
MS
1997#, c-format
1998msgid "%s: %s"
1999msgstr "%s: %s"
2000
cccd10cb 2001#: systemv/cancel.c:305 systemv/cancel.c:368
37e7e6e0
MS
2002#, c-format
2003msgid "%s: %s failed: %s"
2004msgstr "%s: %s に失敗しました: %s"
2005
cccd10cb 2006#: test/ippfind.c:797 test/ipptool.c:389
a782e557
MS
2007#, c-format
2008msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
cccd10cb 2009msgstr "%s: -V オプションにおいて %s は不正なバージョンです。"
a782e557 2010
cccd10cb 2011#: systemv/cupsaccept.c:68
37e7e6e0
MS
2012#, c-format
2013msgid "%s: Don't know what to do."
2014msgstr "%s: 何が起きているか不明です。"
2015
cccd10cb 2016#: berkeley/lpq.c:237 berkeley/lpr.c:362 systemv/lp.c:608
37e7e6e0
MS
2017#, c-format
2018msgid ""
2019"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
2020msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
2021
cccd10cb
MS
2022#: berkeley/lpq.c:144 berkeley/lpq.c:215 berkeley/lpr.c:234 berkeley/lpr.c:337
2023#: systemv/lp.c:163 systemv/lp.c:583 systemv/lp.c:703 systemv/lp.c:752
2024#: systemv/lpstat.c:208 systemv/lpstat.c:254 systemv/lpstat.c:345
2025#: systemv/lpstat.c:374 systemv/lpstat.c:398 systemv/lpstat.c:457
2026#: systemv/lpstat.c:523 systemv/lpstat.c:584 systemv/lpstat.c:710
2027#: systemv/lpstat.c:895 systemv/lpstat.c:1156 systemv/lpstat.c:1399
2028#: systemv/lpstat.c:1658
a782e557
MS
2029#, c-format
2030msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
cccd10cb 2031msgstr "%s: エラー - '/version=1.1' をサーバー名に付与してください。"
a782e557 2032
cccd10cb 2033#: systemv/lp.c:240
37e7e6e0
MS
2034#, c-format
2035msgid "%s: Error - bad job ID."
2036msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です。"
2037
cccd10cb 2038#: systemv/lp.c:228
37e7e6e0
MS
2039#, c-format
2040msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
a469f8a5
MS
2041msgstr ""
2042"%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません。"
37e7e6e0 2043
cccd10cb 2044#: systemv/lp.c:521
37e7e6e0
MS
2045#, c-format
2046msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
a469f8a5
MS
2047msgstr ""
2048"%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
2049"きません。 "
37e7e6e0 2050
cccd10cb 2051#: systemv/lp.c:470
37e7e6e0
MS
2052#, c-format
2053msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
2054msgstr "%s: エラー - \"-S\" オプションのあとには文字セットが必要です。"
2055
cccd10cb 2056#: systemv/lp.c:489
37e7e6e0
MS
2057#, c-format
2058msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
2059msgstr "%s: エラー - \"-T\" オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です。"
2060
cccd10cb 2061#: berkeley/lpr.c:249
37e7e6e0
MS
2062#, c-format
2063msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
2064msgstr "%s: エラー - \"-#\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
2065
cccd10cb 2066#: systemv/lp.c:273
37e7e6e0
MS
2067#, c-format
2068msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
2069msgstr "%s: エラー - \"-n\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
2070
cccd10cb 2071#: berkeley/lpr.c:210
37e7e6e0
MS
2072#, c-format
2073msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
2074msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとには宛先が必要です。"
2075
cccd10cb 2076#: systemv/lp.c:138
37e7e6e0
MS
2077#, c-format
2078msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
2079msgstr "%s: エラー - \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
2080
cccd10cb 2081#: systemv/lp.c:177
37e7e6e0
MS
2082#, c-format
2083msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
2084msgstr "%s: エラー - \"-f\" オプションのあとには用紙名が必要です。"
2085
cccd10cb 2086#: systemv/lp.c:400
37e7e6e0
MS
2087#, c-format
2088msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
2089msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホールド名が必要です。"
2090
cccd10cb 2091#: berkeley/lpr.c:104
37e7e6e0
MS
2092#, c-format
2093msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
2094msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
2095
cccd10cb
MS
2096#: berkeley/lpq.c:180 berkeley/lprm.c:123 systemv/cancel.c:124
2097#: systemv/cupsaccept.c:123 systemv/lp.c:198 systemv/lpstat.c:279
37e7e6e0
MS
2098#, c-format
2099msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
2100msgstr "%s: エラー - \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
2101
cccd10cb 2102#: systemv/lp.c:380
37e7e6e0
MS
2103#, c-format
2104msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
2105msgstr "%s: エラー - \"-y\" オプションのあとにはモードリストが必要です。"
2106
cccd10cb 2107#: berkeley/lpr.c:272
37e7e6e0
MS
2108#, c-format
2109msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
2110msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには名前が必要です。"
2111
cccd10cb 2112#: berkeley/lpr.c:154 systemv/lp.c:297
37e7e6e0
MS
2113#, c-format
2114msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
2115msgstr "%s: エラー - \"-o\" オプションのあとには オプション=値 が必要です。"
2116
cccd10cb 2117#: systemv/lp.c:450
37e7e6e0
MS
2118#, c-format
2119msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
2120msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとにはページリストが必要です。"
2121
cccd10cb 2122#: systemv/lp.c:317
37e7e6e0
MS
2123#, c-format
2124msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
2125msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには優先度が必要です。"
2126
cccd10cb 2127#: systemv/cupsaccept.c:141
37e7e6e0
MS
2128#, c-format
2129msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
2130msgstr "%s: エラー - \"-r\" のあとには理由のテキストが必要です。"
2131
cccd10cb 2132#: systemv/lp.c:363
37e7e6e0
MS
2133#, c-format
2134msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
2135msgstr "%s: エラー - \"-t\" オプションのあとにはタイトルが必要です。"
2136
cccd10cb
MS
2137#: berkeley/lpq.c:108 berkeley/lpr.c:85 berkeley/lprm.c:104
2138#: systemv/cancel.c:95 systemv/cupsaccept.c:101 systemv/lp.c:116
2139#: systemv/lpadmin.c:438 systemv/lpstat.c:137
37e7e6e0
MS
2140#, c-format
2141msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
2142msgstr "%s: エラー - \"-U\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
2143
cccd10cb 2144#: systemv/cancel.c:145
37e7e6e0
MS
2145#, c-format
2146msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
2147msgstr "%s: エラー - \"-u\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
2148
cccd10cb 2149#: berkeley/lpr.c:126
37e7e6e0
MS
2150#, c-format
2151msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
2152msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには値が必要です。"
2153
cccd10cb 2154#: systemv/lpstat.c:157 systemv/lpstat.c:171
37e7e6e0
MS
2155#, c-format
2156msgid ""
2157"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
2158"option."
a469f8a5
MS
2159msgstr ""
2160"%s: エラー - \"-W\" オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed"
2161"\"、\"all\" のいずれかが必要です。"
37e7e6e0 2162
cccd10cb 2163#: berkeley/lpq.c:242 berkeley/lpr.c:367 systemv/lp.c:613
37e7e6e0
MS
2164#, c-format
2165msgid "%s: Error - no default destination available."
2166msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。"
2167
cccd10cb 2168#: systemv/lp.c:339
37e7e6e0
MS
2169#, c-format
2170msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
2171msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。"
2172
cccd10cb 2173#: berkeley/lpr.c:370 systemv/lp.c:616
37e7e6e0
MS
2174#, c-format
2175msgid "%s: Error - scheduler not responding."
2176msgstr "%s: エラー - スケジューラーが応答していません。"
2177
cccd10cb 2178#: berkeley/lpr.c:315 systemv/lp.c:553
37e7e6e0
MS
2179#, c-format
2180msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
2181msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\""
2182
cccd10cb 2183#: berkeley/lpr.c:297 systemv/lp.c:536
37e7e6e0
MS
2184#, c-format
2185msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
2186msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s"
2187
cccd10cb 2188#: berkeley/lpr.c:413 systemv/lp.c:647
37e7e6e0
MS
2189#, c-format
2190msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
2191msgstr "%s: エラー - 標準入力からキューにデータを入力できません。 - %s"
2192
cccd10cb 2193#: berkeley/lprm.c:87 berkeley/lprm.c:172 systemv/cancel.c:222
37e7e6e0
MS
2194#, c-format
2195msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
2196msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です。"
2197
cccd10cb 2198#: berkeley/lpq.c:148
37e7e6e0
MS
2199#, c-format
2200msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
2201msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です。"
2202
cccd10cb
MS
2203#: berkeley/lpr.c:283 berkeley/lprm.c:139 systemv/cancel.c:163
2204#: systemv/cupsaccept.c:164 systemv/lp.c:512 systemv/lpstat.c:469
37e7e6e0
MS
2205#, c-format
2206msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
2207msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです。"
2208
cccd10cb 2209#: systemv/cupsaccept.c:157 systemv/lp.c:503
37e7e6e0
MS
2210#, c-format
2211msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
2212msgstr "%s: エラー - '%s' は未知のオプションです。"
2213
cccd10cb 2214#: systemv/lp.c:217
37e7e6e0
MS
2215#, c-format
2216msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
2217msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です。"
2218
cccd10cb 2219#: systemv/lpstat.c:527 systemv/lpstat.c:567
37e7e6e0
MS
2220#, c-format
2221msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
2222msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります。"
2223
cccd10cb 2224#: scheduler/cupsfilter.c:569
37e7e6e0
MS
2225#, c-format
2226msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
2227msgstr "%s: 無効なフィルター文字列です \"%s\""
2228
cccd10cb 2229#: test/ippfind.c:768 test/ipptool.c:357
a782e557
MS
2230#, c-format
2231msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
cccd10cb 2232msgstr "%s: \"-T\" オプションにタイムアウトが設定されていません。"
a782e557 2233
cccd10cb 2234#: test/ippfind.c:781 test/ipptool.c:371
a782e557
MS
2235#, c-format
2236msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
cccd10cb 2237msgstr "%s: \"-V\" オプションにバージョンの指定がありません。"
a782e557 2238
cccd10cb 2239#: systemv/lp.c:427
37e7e6e0
MS
2240#, c-format
2241msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
2242msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です。"
2243
cccd10cb 2244#: scheduler/cupsfilter.c:460
37e7e6e0
MS
2245#, c-format
2246msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
2247msgstr "%s: %s/%s から %s/%s に変換するフィルターがありません。"
2248
cccd10cb 2249#: systemv/cupsaccept.c:198
37e7e6e0
MS
2250#, c-format
2251msgid "%s: Operation failed: %s"
2252msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s"
2253
cccd10cb
MS
2254#: berkeley/lpq.c:94 berkeley/lpr.c:71 berkeley/lprm.c:67 systemv/cancel.c:82
2255#: systemv/cupsaccept.c:88 systemv/cupsaddsmb.c:86 systemv/lp.c:102
2256#: systemv/lpadmin.c:239 systemv/lpinfo.c:88 systemv/lpmove.c:73
2257#: systemv/lpstat.c:102 test/ipptool.c:329 test/ipptool.c:346
37e7e6e0
MS
2258#, c-format
2259msgid "%s: Sorry, no encryption support."
2260msgstr "%s: 残念ながら、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません。"
2261
cccd10cb
MS
2262#: berkeley/lpq.c:296 scheduler/cupsfilter.c:1265 systemv/cancel.c:245
2263#: systemv/cupsaddsmb.c:144 systemv/cupsaddsmb.c:171
37e7e6e0
MS
2264#, c-format
2265msgid "%s: Unable to connect to server."
2266msgstr "%s: サーバーに接続できません"
2267
cccd10cb 2268#: systemv/cancel.c:328
37e7e6e0
MS
2269#, c-format
2270msgid "%s: Unable to contact server."
2271msgstr "%s: サーバーに連絡できません。"
2272
cccd10cb 2273#: scheduler/cupsfilter.c:425
37e7e6e0
MS
2274#, c-format
2275msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
2276msgstr "%s: \"%s\" の MIME タイプを判別できません。"
2277
cccd10cb 2278#: ppdc/ppdmerge.cxx:96
37e7e6e0
MS
2279#, c-format
2280msgid "%s: Unable to open %s: %s"
2281msgstr "%s: %s を開けません: %s"
2282
cccd10cb 2283#: scheduler/cupsfilter.c:664 ppdc/ppdmerge.cxx:112
37e7e6e0
MS
2284#, c-format
2285msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
2286msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目"
2287
cccd10cb 2288#: scheduler/cupsfilter.c:392
37e7e6e0
MS
2289#, c-format
2290msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
a469f8a5
MS
2291msgstr ""
2292"%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができません。"
37e7e6e0 2293
cccd10cb 2294#: berkeley/lpq.c:151 systemv/lpstat.c:588
37e7e6e0
MS
2295#, c-format
2296msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
2297msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です。"
2298
cccd10cb 2299#: scheduler/cupsfilter.c:437
37e7e6e0
MS
2300#, c-format
2301msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
2302msgstr "%s: %s/%s は未知の宛先 MIME タイプです。"
2303
cccd10cb 2304#: scheduler/cupsfilter.c:1470
37e7e6e0
MS
2305#, c-format
2306msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
2307msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです。"
2308
cccd10cb 2309#: test/ippfind.c:667
a782e557
MS
2310#, c-format
2311msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
cccd10cb 2312msgstr "%s: \"%s\" は未知のオプションです。"
a782e557 2313
cccd10cb 2314#: test/ippfind.c:948
a782e557
MS
2315#, c-format
2316msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
cccd10cb 2317msgstr "%s: \"-%c\" は未知のオプションです。"
a782e557 2318
cccd10cb 2319#: scheduler/cupsfilter.c:417
37e7e6e0
MS
2320#, c-format
2321msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
2322msgstr "%s: %s/%s は未知のソース MIME タイプです。"
2323
cccd10cb 2324#: berkeley/lpr.c:140
37e7e6e0
MS
2325#, c-format
2326msgid ""
2327"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
2328"correct."
a469f8a5
MS
2329msgstr ""
2330"%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな"
2331"るかもしれません。"
37e7e6e0 2332
cccd10cb 2333#: systemv/lp.c:477
37e7e6e0
MS
2334#, c-format
2335msgid "%s: Warning - character set option ignored."
2336msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます。"
2337
cccd10cb 2338#: systemv/lp.c:496
37e7e6e0
MS
2339#, c-format
2340msgid "%s: Warning - content type option ignored."
2341msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます。"
2342
cccd10cb 2343#: systemv/lp.c:184
37e7e6e0
MS
2344#, c-format
2345msgid "%s: Warning - form option ignored."
2346msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます。"
2347
cccd10cb 2348#: systemv/lp.c:387
37e7e6e0
MS
2349#, c-format
2350msgid "%s: Warning - mode option ignored."
2351msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます。"
2352
cccd10cb 2353#: ppdc/sample.c:310
37e7e6e0
MS
2354msgid "-1"
2355msgstr "-1"
2356
cccd10cb 2357#: ppdc/sample.c:301
37e7e6e0
MS
2358msgid "-10"
2359msgstr "-10"
2360
cccd10cb 2361#: ppdc/sample.c:393
37e7e6e0
MS
2362msgid "-100"
2363msgstr "-100"
2364
cccd10cb 2365#: ppdc/sample.c:392
37e7e6e0
MS
2366msgid "-105"
2367msgstr "-105"
2368
cccd10cb 2369#: ppdc/sample.c:300
37e7e6e0
MS
2370msgid "-11"
2371msgstr "-11"
2372
cccd10cb 2373#: ppdc/sample.c:391
37e7e6e0
MS
2374msgid "-110"
2375msgstr "-110"
2376
cccd10cb 2377#: ppdc/sample.c:390
37e7e6e0
MS
2378msgid "-115"
2379msgstr "-115"
2380
cccd10cb 2381#: ppdc/sample.c:299
37e7e6e0
MS
2382msgid "-12"
2383msgstr "-12"
2384
cccd10cb 2385#: ppdc/sample.c:389
37e7e6e0
MS
2386msgid "-120"
2387msgstr "-120"
2388
cccd10cb 2389#: ppdc/sample.c:298
37e7e6e0
MS
2390msgid "-13"
2391msgstr "-13"
2392
cccd10cb 2393#: ppdc/sample.c:297
37e7e6e0
MS
2394msgid "-14"
2395msgstr "-14"
2396
cccd10cb 2397#: ppdc/sample.c:296
37e7e6e0
MS
2398msgid "-15"
2399msgstr "-15"
2400
cccd10cb 2401#: ppdc/sample.c:309
37e7e6e0
MS
2402msgid "-2"
2403msgstr "-2"
2404
cccd10cb 2405#: ppdc/sample.c:409
37e7e6e0
MS
2406msgid "-20"
2407msgstr "-20"
2408
cccd10cb 2409#: ppdc/sample.c:408
37e7e6e0
MS
2410msgid "-25"
2411msgstr "-25"
2412
cccd10cb 2413#: ppdc/sample.c:308
37e7e6e0
MS
2414msgid "-3"
2415msgstr "-3"
2416
cccd10cb 2417#: ppdc/sample.c:407
37e7e6e0
MS
2418msgid "-30"
2419msgstr "-30"
2420
cccd10cb 2421#: ppdc/sample.c:406
37e7e6e0
MS
2422msgid "-35"
2423msgstr "-35"
2424
cccd10cb 2425#: ppdc/sample.c:307
37e7e6e0
MS
2426msgid "-4"
2427msgstr "-4"
2428
cccd10cb 2429#: ppdc/sample.c:405
37e7e6e0
MS
2430msgid "-40"
2431msgstr "-40"
2432
cccd10cb 2433#: ppdc/sample.c:404
37e7e6e0
MS
2434msgid "-45"
2435msgstr "-45"
2436
cccd10cb 2437#: ppdc/sample.c:306
37e7e6e0
MS
2438msgid "-5"
2439msgstr "-5"
2440
cccd10cb 2441#: ppdc/sample.c:403
37e7e6e0
MS
2442msgid "-50"
2443msgstr "-50"
2444
cccd10cb 2445#: ppdc/sample.c:402
37e7e6e0
MS
2446msgid "-55"
2447msgstr "-55"
2448
cccd10cb 2449#: ppdc/sample.c:305
37e7e6e0
MS
2450msgid "-6"
2451msgstr "-6"
2452
cccd10cb 2453#: ppdc/sample.c:401
37e7e6e0
MS
2454msgid "-60"
2455msgstr "-60"
2456
cccd10cb 2457#: ppdc/sample.c:400
37e7e6e0
MS
2458msgid "-65"
2459msgstr "-65"
2460
cccd10cb 2461#: ppdc/sample.c:304
37e7e6e0
MS
2462msgid "-7"
2463msgstr "-7"
2464
cccd10cb 2465#: ppdc/sample.c:399
37e7e6e0
MS
2466msgid "-70"
2467msgstr "-70"
2468
cccd10cb 2469#: ppdc/sample.c:398
37e7e6e0
MS
2470msgid "-75"
2471msgstr "-75"
2472
cccd10cb 2473#: ppdc/sample.c:303
37e7e6e0
MS
2474msgid "-8"
2475msgstr "-8"
2476
cccd10cb 2477#: ppdc/sample.c:397
37e7e6e0
MS
2478msgid "-80"
2479msgstr "-80"
2480
cccd10cb 2481#: ppdc/sample.c:396
37e7e6e0
MS
2482msgid "-85"
2483msgstr "-85"
2484
cccd10cb 2485#: ppdc/sample.c:302
37e7e6e0
MS
2486msgid "-9"
2487msgstr "-9"
2488
cccd10cb 2489#: ppdc/sample.c:395
37e7e6e0
MS
2490msgid "-90"
2491msgstr "-90"
2492
cccd10cb 2493#: ppdc/sample.c:394
37e7e6e0
MS
2494msgid "-95"
2495msgstr "-95"
2496
cccd10cb 2497#: ppdc/sample.c:311
37e7e6e0
MS
2498msgid "0"
2499msgstr "0"
2500
cccd10cb 2501#: ppdc/sample.c:312
37e7e6e0
MS
2502msgid "1"
2503msgstr "1"
2504
cccd10cb 2505#: ppdc/sample.c:384
37e7e6e0
MS
2506msgid "1 inch/sec."
2507msgstr "1 インチ/秒"
2508
cccd10cb 2509#: ppdc/sample.c:172
37e7e6e0
MS
2510msgid "1.25x0.25\""
2511msgstr "1.25x0.25 インチ"
2512
cccd10cb 2513#: ppdc/sample.c:173
37e7e6e0
MS
2514msgid "1.25x2.25\""
2515msgstr "1.25x2.25 インチ"
2516
cccd10cb 2517#: ppdc/sample.c:432
37e7e6e0
MS
2518msgid "1.5 inch/sec."
2519msgstr "1.5 インチ/秒"
2520
cccd10cb 2521#: ppdc/sample.c:174
37e7e6e0
MS
2522msgid "1.50x0.25\""
2523msgstr "1.50x0.25 インチ"
2524
cccd10cb 2525#: ppdc/sample.c:175
37e7e6e0
MS
2526msgid "1.50x0.50\""
2527msgstr "1.50x0.50 インチ"
2528
cccd10cb 2529#: ppdc/sample.c:176
37e7e6e0
MS
2530msgid "1.50x1.00\""
2531msgstr "1.50x1.00 インチ"
2532
cccd10cb 2533#: ppdc/sample.c:177
37e7e6e0
MS
2534msgid "1.50x2.00\""
2535msgstr "1.50x2.00 インチ"
2536
cccd10cb 2537#: ppdc/sample.c:321
37e7e6e0
MS
2538msgid "10"
2539msgstr "10"
2540
cccd10cb 2541#: ppdc/sample.c:443
37e7e6e0
MS
2542msgid "10 inches/sec."
2543msgstr "10 インチ/秒"
2544
cccd10cb 2545#: ppdc/sample.c:6
37e7e6e0
MS
2546msgid "10 x 11"
2547msgstr "10 x 11 インチ"
2548
cccd10cb 2549#: ppdc/sample.c:7
37e7e6e0
MS
2550msgid "10 x 13"
2551msgstr "10 x 13 インチ"
2552
cccd10cb 2553#: ppdc/sample.c:8
37e7e6e0
MS
2554msgid "10 x 14"
2555msgstr "10 x 14 インチ"
2556
cccd10cb 2557#: ppdc/sample.c:423
37e7e6e0
MS
2558msgid "100"
2559msgstr "100"
2560
cccd10cb 2561#: ppdc/sample.c:334
37e7e6e0
MS
2562msgid "100 mm/sec."
2563msgstr "100 ミリメートル/秒"
2564
cccd10cb 2565#: ppdc/sample.c:424
37e7e6e0
MS
2566msgid "105"
2567msgstr "105"
2568
cccd10cb 2569#: ppdc/sample.c:322
37e7e6e0
MS
2570msgid "11"
2571msgstr "11"
2572
cccd10cb 2573#: ppdc/sample.c:444
37e7e6e0
MS
2574msgid "11 inches/sec."
2575msgstr "11 インチ/秒"
2576
cccd10cb 2577#: ppdc/sample.c:425
37e7e6e0
MS
2578msgid "110"
2579msgstr "110"
2580
cccd10cb 2581#: ppdc/sample.c:426
37e7e6e0
MS
2582msgid "115"
2583msgstr "115"
2584
cccd10cb 2585#: ppdc/sample.c:323
37e7e6e0
MS
2586msgid "12"
2587msgstr "12"
2588
cccd10cb 2589#: ppdc/sample.c:445
37e7e6e0
MS
2590msgid "12 inches/sec."
2591msgstr "12 インチ/秒"
2592
cccd10cb 2593#: ppdc/sample.c:9
37e7e6e0
MS
2594msgid "12 x 11"
2595msgstr "12 x 11 インチ"
2596
cccd10cb 2597#: ppdc/sample.c:427
37e7e6e0
MS
2598msgid "120"
2599msgstr "120"
2600
cccd10cb 2601#: ppdc/sample.c:335
37e7e6e0
MS
2602msgid "120 mm/sec."
2603msgstr "120 ミリメートル/秒"
2604
cccd10cb 2605#: ppdc/sample.c:243
37e7e6e0
MS
2606msgid "120x60dpi"
2607msgstr "120x60dpi"
2608
cccd10cb 2609#: ppdc/sample.c:249
37e7e6e0
MS
2610msgid "120x72dpi"
2611msgstr "120x72dpi"
2612
cccd10cb 2613#: ppdc/sample.c:324
37e7e6e0
MS
2614msgid "13"
2615msgstr "13"
2616
cccd10cb 2617#: ppdc/sample.c:232
37e7e6e0
MS
2618msgid "136dpi"
2619msgstr "136dpi"
2620
cccd10cb 2621#: ppdc/sample.c:325
37e7e6e0
MS
2622msgid "14"
2623msgstr "14"
2624
cccd10cb 2625#: ppdc/sample.c:326
37e7e6e0
MS
2626msgid "15"
2627msgstr "15"
2628
cccd10cb 2629#: ppdc/sample.c:328
37e7e6e0
MS
2630msgid "15 mm/sec."
2631msgstr "15 ミリメートル/秒"
2632
cccd10cb 2633#: ppdc/sample.c:10
37e7e6e0
MS
2634msgid "15 x 11"
2635msgstr "15 x 11 インチ"
2636
cccd10cb 2637#: ppdc/sample.c:336
37e7e6e0
MS
2638msgid "150 mm/sec."
2639msgstr "150 ミリメートル/秒"
2640
cccd10cb 2641#: ppdc/sample.c:283
37e7e6e0
MS
2642msgid "150dpi"
2643msgstr "150dpi"
2644
cccd10cb 2645#: ppdc/sample.c:368
37e7e6e0
MS
2646msgid "16"
2647msgstr "16"
2648
cccd10cb 2649#: ppdc/sample.c:369
37e7e6e0
MS
2650msgid "17"
2651msgstr "17"
2652
cccd10cb 2653#: ppdc/sample.c:370
37e7e6e0
MS
2654msgid "18"
2655msgstr "18"
2656
cccd10cb 2657#: ppdc/sample.c:244
37e7e6e0
MS
2658msgid "180dpi"
2659msgstr "180dpi"
2660
cccd10cb 2661#: ppdc/sample.c:371
37e7e6e0
MS
2662msgid "19"
2663msgstr "19"
2664
cccd10cb 2665#: ppdc/sample.c:313
37e7e6e0
MS
2666msgid "2"
2667msgstr "2"
2668
cccd10cb 2669#: ppdc/sample.c:385
37e7e6e0
MS
2670msgid "2 inches/sec."
2671msgstr "2 インチ/秒"
2672
cccd10cb 2673#: ppdc/sample.c:270
37e7e6e0
MS
2674msgid "2-Sided Printing"
2675msgstr "両面印刷"
2676
cccd10cb 2677#: ppdc/sample.c:178
37e7e6e0
MS
2678msgid "2.00x0.37\""
2679msgstr "2.00x0.37 インチ"
2680
cccd10cb 2681#: ppdc/sample.c:179
37e7e6e0
MS
2682msgid "2.00x0.50\""
2683msgstr "2.00x0.50 インチ"
2684
cccd10cb 2685#: ppdc/sample.c:180
37e7e6e0
MS
2686msgid "2.00x1.00\""
2687msgstr "2.00x1.00 インチ"
2688
cccd10cb 2689#: ppdc/sample.c:181
37e7e6e0
MS
2690msgid "2.00x1.25\""
2691msgstr "2.00x1.25 インチ"
2692
cccd10cb 2693#: ppdc/sample.c:182
37e7e6e0
MS
2694msgid "2.00x2.00\""
2695msgstr "2.00x2.00 インチ"
2696
cccd10cb 2697#: ppdc/sample.c:183
37e7e6e0
MS
2698msgid "2.00x3.00\""
2699msgstr "2.00x3.00 インチ"
2700
cccd10cb 2701#: ppdc/sample.c:184
37e7e6e0
MS
2702msgid "2.00x4.00\""
2703msgstr "2.00x4.00 インチ"
2704
cccd10cb 2705#: ppdc/sample.c:185
37e7e6e0
MS
2706msgid "2.00x5.50\""
2707msgstr "2.00x5.50 インチ"
2708
cccd10cb 2709#: ppdc/sample.c:186
37e7e6e0
MS
2710msgid "2.25x0.50\""
2711msgstr "2.25x0.50 インチ"
2712
cccd10cb 2713#: ppdc/sample.c:187
37e7e6e0
MS
2714msgid "2.25x1.25\""
2715msgstr "2.25x1.25 インチ"
2716
cccd10cb 2717#: ppdc/sample.c:188
37e7e6e0
MS
2718msgid "2.25x4.00\""
2719msgstr "2.25x4.00 インチ"
2720
cccd10cb 2721#: ppdc/sample.c:189
37e7e6e0
MS
2722msgid "2.25x5.50\""
2723msgstr "2.25x5.50 インチ"
2724
cccd10cb 2725#: ppdc/sample.c:190
37e7e6e0
MS
2726msgid "2.38x5.50\""
2727msgstr "2.38x5.50 インチ"
2728
cccd10cb 2729#: ppdc/sample.c:433
37e7e6e0
MS
2730msgid "2.5 inches/sec."
2731msgstr "2.5 インチ/秒"
2732
cccd10cb 2733#: ppdc/sample.c:191
37e7e6e0
MS
2734msgid "2.50x1.00\""
2735msgstr "2.50x1.00 インチ"
2736
cccd10cb 2737#: ppdc/sample.c:192
37e7e6e0
MS
2738msgid "2.50x2.00\""
2739msgstr "2.50x2.00 インチ"
2740
cccd10cb 2741#: ppdc/sample.c:193
37e7e6e0
MS
2742msgid "2.75x1.25\""
2743msgstr "2.75x1.25 インチ"
2744
cccd10cb 2745#: ppdc/sample.c:194
37e7e6e0
MS
2746msgid "2.9 x 1\""
2747msgstr "2.9 x 1 インチ"
2748
cccd10cb 2749#: ppdc/sample.c:372
37e7e6e0
MS
2750msgid "20"
2751msgstr "20"
2752
cccd10cb 2753#: ppdc/sample.c:329
37e7e6e0
MS
2754msgid "20 mm/sec."
2755msgstr "20 ミリメートル/秒"
2756
cccd10cb 2757#: ppdc/sample.c:337
37e7e6e0
MS
2758msgid "200 mm/sec."
2759msgstr "200 ミリメートル/秒"
2760
cccd10cb 2761#: ppdc/sample.c:233
37e7e6e0
MS
2762msgid "203dpi"
2763msgstr "203dpi"
2764
cccd10cb 2765#: ppdc/sample.c:373
37e7e6e0
MS
2766msgid "21"
2767msgstr "21"
2768
cccd10cb 2769#: ppdc/sample.c:374
37e7e6e0
MS
2770msgid "22"
2771msgstr "22"
2772
cccd10cb 2773#: ppdc/sample.c:375
37e7e6e0
MS
2774msgid "23"
2775msgstr "23"
2776
cccd10cb 2777#: ppdc/sample.c:376
37e7e6e0
MS
2778msgid "24"
2779msgstr "24"
2780
cccd10cb 2781#: ppdc/sample.c:241
37e7e6e0
MS
2782msgid "24-Pin Series"
2783msgstr "24 ピンシリーズ"
2784
cccd10cb 2785#: ppdc/sample.c:250
37e7e6e0
MS
2786msgid "240x72dpi"
2787msgstr "240x72dpi"
2788
cccd10cb 2789#: ppdc/sample.c:377
37e7e6e0
MS
2790msgid "25"
2791msgstr "25"
2792
cccd10cb 2793#: ppdc/sample.c:338
37e7e6e0
MS
2794msgid "250 mm/sec."
2795msgstr "250 ミリメートル/秒"
2796
cccd10cb 2797#: ppdc/sample.c:378
37e7e6e0
MS
2798msgid "26"
2799msgstr "26"
2800
cccd10cb 2801#: ppdc/sample.c:379
37e7e6e0
MS
2802msgid "27"
2803msgstr "27"
2804
cccd10cb 2805#: ppdc/sample.c:380
37e7e6e0
MS
2806msgid "28"
2807msgstr "28"
2808
cccd10cb 2809#: ppdc/sample.c:381
37e7e6e0
MS
2810msgid "29"
2811msgstr "29"
2812
cccd10cb 2813#: ppdc/sample.c:314
37e7e6e0
MS
2814msgid "3"
2815msgstr "3"
2816
cccd10cb 2817#: ppdc/sample.c:386
37e7e6e0
MS
2818msgid "3 inches/sec."
2819msgstr "3 インチ/秒"
2820
cccd10cb 2821#: ppdc/sample.c:3
37e7e6e0
MS
2822msgid "3 x 5"
2823msgstr "3 x 5"
2824
cccd10cb 2825#: ppdc/sample.c:195
37e7e6e0
MS
2826msgid "3.00x1.00\""
2827msgstr "3.00x1.00 インチ"
2828
cccd10cb 2829#: ppdc/sample.c:196
37e7e6e0
MS
2830msgid "3.00x1.25\""
2831msgstr "3.00x1.25 インチ"
2832
cccd10cb 2833#: ppdc/sample.c:197
37e7e6e0
MS
2834msgid "3.00x2.00\""
2835msgstr "3.00x2.00 インチ"
2836
cccd10cb 2837#: ppdc/sample.c:198
37e7e6e0
MS
2838msgid "3.00x3.00\""
2839msgstr "3.00x3.00インチ"
2840
cccd10cb 2841#: ppdc/sample.c:199
37e7e6e0
MS
2842msgid "3.00x5.00\""
2843msgstr "3.00x5.00 インチ"
2844
cccd10cb 2845#: ppdc/sample.c:200
37e7e6e0
MS
2846msgid "3.25x2.00\""
2847msgstr "3.25x2.00 インチ"
2848
cccd10cb 2849#: ppdc/sample.c:201
37e7e6e0
MS
2850msgid "3.25x5.00\""
2851msgstr "3.25x5.00 インチ"
2852
cccd10cb 2853#: ppdc/sample.c:202
37e7e6e0
MS
2854msgid "3.25x5.50\""
2855msgstr "3.25x5.50 インチ"
2856
cccd10cb 2857#: ppdc/sample.c:203
37e7e6e0
MS
2858msgid "3.25x5.83\""
2859msgstr "3.25x5.83 インチ"
2860
cccd10cb 2861#: ppdc/sample.c:204
37e7e6e0
MS
2862msgid "3.25x7.83\""
2863msgstr "3.25x7.83 インチ"
2864
cccd10cb 2865#: ppdc/sample.c:4
37e7e6e0
MS
2866msgid "3.5 x 5"
2867msgstr "3.5 x 5"
2868
cccd10cb 2869#: ppdc/sample.c:171
37e7e6e0
MS
2870msgid "3.5\" Disk"
2871msgstr "3.5 インチディスク"
2872
cccd10cb 2873#: ppdc/sample.c:205
37e7e6e0
MS
2874msgid "3.50x1.00\""
2875msgstr "3.50x1.00 インチ"
2876
cccd10cb 2877#: ppdc/sample.c:382
37e7e6e0
MS
2878msgid "30"
2879msgstr "30"
2880
cccd10cb 2881#: ppdc/sample.c:330
37e7e6e0
MS
2882msgid "30 mm/sec."
2883msgstr "30 ミリメートル/秒"
2884
cccd10cb 2885#: ppdc/sample.c:339
37e7e6e0
MS
2886msgid "300 mm/sec."
2887msgstr "300 ミリメートル/秒"
2888
cccd10cb 2889#: ppdc/sample.c:234
37e7e6e0
MS
2890msgid "300dpi"
2891msgstr "300dpi"
2892
cccd10cb 2893#: ppdc/sample.c:410
37e7e6e0
MS
2894msgid "35"
2895msgstr "35"
2896
cccd10cb 2897#: ppdc/sample.c:246
37e7e6e0
MS
2898msgid "360dpi"
2899msgstr "360dpi"
2900
cccd10cb 2901#: ppdc/sample.c:245
37e7e6e0
MS
2902msgid "360x180dpi"
2903msgstr "360x180dpi"
2904
cccd10cb 2905#: ppdc/sample.c:315
37e7e6e0
MS
2906msgid "4"
2907msgstr "4"
2908
cccd10cb 2909#: ppdc/sample.c:387
37e7e6e0
MS
2910msgid "4 inches/sec."
2911msgstr "4 インチ/秒"
2912
cccd10cb 2913#: ppdc/sample.c:206
37e7e6e0
MS
2914msgid "4.00x1.00\""
2915msgstr "4.00x1.00 インチ"
2916
cccd10cb 2917#: ppdc/sample.c:214
37e7e6e0
MS
2918msgid "4.00x13.00\""
2919msgstr "4.00x13.00 インチ"
2920
cccd10cb 2921#: ppdc/sample.c:207
37e7e6e0
MS
2922msgid "4.00x2.00\""
2923msgstr "4.00x2.00 インチ"
2924
cccd10cb 2925#: ppdc/sample.c:208
37e7e6e0
MS
2926msgid "4.00x2.50\""
2927msgstr "4.00x2.50 インチ"
2928
cccd10cb 2929#: ppdc/sample.c:209
37e7e6e0
MS
2930msgid "4.00x3.00\""
2931msgstr "4.00x3.00 インチ"
2932
cccd10cb 2933#: ppdc/sample.c:210
37e7e6e0
MS
2934msgid "4.00x4.00\""
2935msgstr "4.00x4.00 インチ"
2936
cccd10cb 2937#: ppdc/sample.c:211
37e7e6e0
MS
2938msgid "4.00x5.00\""
2939msgstr "4.00x5.00 インチ"
2940
cccd10cb 2941#: ppdc/sample.c:212
37e7e6e0
MS
2942msgid "4.00x6.00\""
2943msgstr "4.00x6.00 インチ"
2944
cccd10cb 2945#: ppdc/sample.c:213
37e7e6e0
MS
2946msgid "4.00x6.50\""
2947msgstr "4.00x6.50 インチ"
2948
cccd10cb 2949#: ppdc/sample.c:411
37e7e6e0
MS
2950msgid "40"
2951msgstr "40"
2952
cccd10cb 2953#: ppdc/sample.c:331
37e7e6e0
MS
2954msgid "40 mm/sec."
2955msgstr "40 ミリメートル/秒"
2956
cccd10cb 2957#: ppdc/sample.c:412
37e7e6e0
MS
2958msgid "45"
2959msgstr "45"
2960
cccd10cb 2961#: ppdc/sample.c:316
37e7e6e0
MS
2962msgid "5"
2963msgstr "5"
2964
cccd10cb 2965#: ppdc/sample.c:437
37e7e6e0
MS
2966msgid "5 inches/sec."
2967msgstr "5 インチ/秒"
2968
cccd10cb 2969#: ppdc/sample.c:5
37e7e6e0
MS
2970msgid "5 x 7"
2971msgstr "5 x 7 インチ"
2972
cccd10cb 2973#: ppdc/sample.c:413
37e7e6e0
MS
2974msgid "50"
2975msgstr "50"
2976
cccd10cb 2977#: ppdc/sample.c:414
37e7e6e0
MS
2978msgid "55"
2979msgstr "55"
2980
cccd10cb 2981#: ppdc/sample.c:317
37e7e6e0
MS
2982msgid "6"
2983msgstr "6"
2984
cccd10cb 2985#: ppdc/sample.c:438
37e7e6e0
MS
2986msgid "6 inches/sec."
2987msgstr "6 インチ/秒"
2988
cccd10cb 2989#: ppdc/sample.c:215
37e7e6e0
MS
2990msgid "6.00x1.00\""
2991msgstr "6.00x1.00 インチ"
2992
cccd10cb 2993#: ppdc/sample.c:216
37e7e6e0
MS
2994msgid "6.00x2.00\""
2995msgstr "6.00x2.00 インチ"
2996
cccd10cb 2997#: ppdc/sample.c:217
37e7e6e0
MS
2998msgid "6.00x3.00\""
2999msgstr "6.00x3.00 インチ"
3000
cccd10cb 3001#: ppdc/sample.c:218
37e7e6e0
MS
3002msgid "6.00x4.00\""
3003msgstr "6.00x4.00 インチ"
3004
cccd10cb 3005#: ppdc/sample.c:219
37e7e6e0
MS
3006msgid "6.00x5.00\""
3007msgstr "6.00x5.00 インチ"
3008
cccd10cb 3009#: ppdc/sample.c:220
37e7e6e0
MS
3010msgid "6.00x6.00\""
3011msgstr "6.00x6.00 インチ"
3012
cccd10cb 3013#: ppdc/sample.c:221
37e7e6e0
MS
3014msgid "6.00x6.50\""
3015msgstr "6.00x6.50 インチ"
3016
cccd10cb 3017#: ppdc/sample.c:415
37e7e6e0
MS
3018msgid "60"
3019msgstr "60"
3020
cccd10cb 3021#: ppdc/sample.c:332
37e7e6e0
MS
3022msgid "60 mm/sec."
3023msgstr "60 ミリメートル/秒"
3024
cccd10cb 3025#: ppdc/sample.c:261
37e7e6e0
MS
3026msgid "600dpi"
3027msgstr "600dpi"
3028
cccd10cb 3029#: ppdc/sample.c:242
37e7e6e0
MS
3030msgid "60dpi"
3031msgstr "60dpi"
3032
cccd10cb 3033#: ppdc/sample.c:248
37e7e6e0
MS
3034msgid "60x72dpi"
3035msgstr "60x72dpi"
3036
cccd10cb 3037#: ppdc/sample.c:416
37e7e6e0
MS
3038msgid "65"
3039msgstr "65"
3040
cccd10cb 3041#: ppdc/sample.c:318
37e7e6e0
MS
3042msgid "7"
3043msgstr "7"
3044
cccd10cb 3045#: ppdc/sample.c:440
37e7e6e0
MS
3046msgid "7 inches/sec."
3047msgstr "7 インチ/秒"
3048
cccd10cb 3049#: ppdc/sample.c:11
37e7e6e0
MS
3050msgid "7 x 9"
3051msgstr "7 x 9 インチ"
3052
cccd10cb 3053#: ppdc/sample.c:417
37e7e6e0
MS
3054msgid "70"
3055msgstr "70"
3056
cccd10cb 3057#: ppdc/sample.c:252
37e7e6e0
MS
3058msgid "720dpi"
3059msgstr "720dpi"
3060
cccd10cb 3061#: ppdc/sample.c:418
37e7e6e0
MS
3062msgid "75"
3063msgstr "75"
3064
cccd10cb 3065#: ppdc/sample.c:319
37e7e6e0
MS
3066msgid "8"
3067msgstr "8"
3068
cccd10cb 3069#: ppdc/sample.c:441
37e7e6e0
MS
3070msgid "8 inches/sec."
3071msgstr "8 インチ/秒"
3072
cccd10cb 3073#: ppdc/sample.c:12
37e7e6e0
MS
3074msgid "8 x 10"
3075msgstr "8 x 10 インチ"
3076
cccd10cb 3077#: ppdc/sample.c:222
37e7e6e0
MS
3078msgid "8.00x1.00\""
3079msgstr "8.00x1.00 インチ"
3080
cccd10cb 3081#: ppdc/sample.c:223
37e7e6e0
MS
3082msgid "8.00x2.00\""
3083msgstr "8.00x2.00 インチ"
3084
cccd10cb 3085#: ppdc/sample.c:224
37e7e6e0
MS
3086msgid "8.00x3.00\""
3087msgstr "8.00x3.00 インチ"
3088
cccd10cb 3089#: ppdc/sample.c:225
37e7e6e0
MS
3090msgid "8.00x4.00\""
3091msgstr "8.00x4.00 インチ"
3092
cccd10cb 3093#: ppdc/sample.c:226
37e7e6e0
MS
3094msgid "8.00x5.00\""
3095msgstr "8.00x5.00 インチ"
3096
cccd10cb 3097#: ppdc/sample.c:227
37e7e6e0
MS
3098msgid "8.00x6.00\""
3099msgstr "8.00x6.00 インチ"
3100
cccd10cb 3101#: ppdc/sample.c:228
37e7e6e0
MS
3102msgid "8.00x6.50\""
3103msgstr "8.00x6.50 インチ"
3104
cccd10cb 3105#: ppdc/sample.c:419
37e7e6e0
MS
3106msgid "80"
3107msgstr "80"
3108
cccd10cb 3109#: ppdc/sample.c:333
37e7e6e0
MS
3110msgid "80 mm/sec."
3111msgstr "80 ミリメートル/秒"
3112
cccd10cb 3113#: ppdc/sample.c:420
37e7e6e0
MS
3114msgid "85"
3115msgstr "85"
3116
cccd10cb 3117#: ppdc/sample.c:320
37e7e6e0
MS
3118msgid "9"
3119msgstr "9"
3120
cccd10cb 3121#: ppdc/sample.c:442
37e7e6e0
MS
3122msgid "9 inches/sec."
3123msgstr "9 インチ/秒"
3124
cccd10cb 3125#: ppdc/sample.c:13
37e7e6e0
MS
3126msgid "9 x 11"
3127msgstr "9 x 11 インチ"
3128
cccd10cb 3129#: ppdc/sample.c:14
37e7e6e0
MS
3130msgid "9 x 12"
3131msgstr "9 x 12 インチ"
3132
cccd10cb 3133#: ppdc/sample.c:247
37e7e6e0
MS
3134msgid "9-Pin Series"
3135msgstr "9 ピンシリーズ"
3136
cccd10cb 3137#: ppdc/sample.c:421
37e7e6e0
MS
3138msgid "90"
3139msgstr "90"
3140
cccd10cb 3141#: ppdc/sample.c:422
37e7e6e0
MS
3142msgid "95"
3143msgstr "95"
3144
cccd10cb 3145#: berkeley/lpc.c:213
37e7e6e0
MS
3146msgid "?Invalid help command unknown."
3147msgstr "?無効なヘルプコマンドです"
3148
cccd10cb 3149#: cgi-bin/admin.c:2368
37e7e6e0 3150msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
a469f8a5
MS
3151msgstr ""
3152"プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です。"
37e7e6e0 3153
cccd10cb 3154#: cgi-bin/admin.c:2364
37e7e6e0 3155msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
a469f8a5
MS
3156msgstr ""
3157"プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です。"
37e7e6e0 3158
cccd10cb 3159#: scheduler/ipp.c:2363
37e7e6e0
MS
3160#, c-format
3161msgid "A class named \"%s\" already exists."
3162msgstr "\"%s\" という名前のクラスはすでに存在します。"
3163
cccd10cb 3164#: scheduler/ipp.c:1006
37e7e6e0
MS
3165#, c-format
3166msgid "A printer named \"%s\" already exists."
3167msgstr "\"%s\" という名前のプリンターはすでに存在します。"
3168
cccd10cb 3169#: ppdc/sample.c:15
37e7e6e0
MS
3170msgid "A0"
3171msgstr "A0"
3172
cccd10cb 3173#: ppdc/sample.c:16
37e7e6e0
MS
3174msgid "A0 Long Edge"
3175msgstr "A0 長辺送り"
3176
cccd10cb 3177#: ppdc/sample.c:17
37e7e6e0
MS
3178msgid "A1"
3179msgstr "A1"
3180
cccd10cb 3181#: ppdc/sample.c:18
37e7e6e0
MS
3182msgid "A1 Long Edge"
3183msgstr "A1 長辺送り"
3184
cccd10cb 3185#: ppdc/sample.c:37
37e7e6e0
MS
3186msgid "A10"
3187msgstr "A10"
3188
cccd10cb 3189#: ppdc/sample.c:19
37e7e6e0
MS
3190msgid "A2"
3191msgstr "A2"
3192
cccd10cb 3193#: ppdc/sample.c:20
37e7e6e0
MS
3194msgid "A2 Long Edge"
3195msgstr "A2 長辺送り"
3196
cccd10cb 3197#: ppdc/sample.c:21
37e7e6e0
MS
3198msgid "A3"
3199msgstr "A3"
3200
cccd10cb 3201#: ppdc/sample.c:22
37e7e6e0
MS
3202msgid "A3 Long Edge"
3203msgstr "A3 長辺送り"
3204
cccd10cb 3205#: ppdc/sample.c:23
37e7e6e0
MS
3206msgid "A3 Oversize"
3207msgstr "A3 (特大)"
3208
cccd10cb 3209#: ppdc/sample.c:24
37e7e6e0
MS
3210msgid "A3 Oversize Long Edge"
3211msgstr "A3 (特大) 長辺送り"
3212
cccd10cb 3213#: ppdc/sample.c:25
37e7e6e0
MS
3214msgid "A4"
3215msgstr "A4"
3216
cccd10cb 3217#: ppdc/sample.c:27
37e7e6e0
MS
3218msgid "A4 Long Edge"
3219msgstr "A4 長辺送り"
3220
cccd10cb 3221#: ppdc/sample.c:26
37e7e6e0
MS
3222msgid "A4 Oversize"
3223msgstr "A4 (特大)"
3224
cccd10cb 3225#: ppdc/sample.c:28
37e7e6e0
MS
3226msgid "A4 Small"
3227msgstr "A4 (小)"
3228
cccd10cb 3229#: ppdc/sample.c:29
37e7e6e0
MS
3230msgid "A5"
3231msgstr "A5"
3232
cccd10cb 3233#: ppdc/sample.c:31
37e7e6e0
MS
3234msgid "A5 Long Edge"
3235msgstr "A5 長辺送り"
3236
cccd10cb 3237#: ppdc/sample.c:30
37e7e6e0
MS
3238msgid "A5 Oversize"
3239msgstr "A5 (特大)"
3240
cccd10cb 3241#: ppdc/sample.c:32
37e7e6e0
MS
3242msgid "A6"
3243msgstr "A6"
3244
cccd10cb 3245#: ppdc/sample.c:33
37e7e6e0
MS
3246msgid "A6 Long Edge"
3247msgstr "A6 長辺送り"
3248
cccd10cb 3249#: ppdc/sample.c:34
37e7e6e0
MS
3250msgid "A7"
3251msgstr "A7"
3252
cccd10cb 3253#: ppdc/sample.c:35
37e7e6e0
MS
3254msgid "A8"
3255msgstr "A8"
3256
cccd10cb 3257#: ppdc/sample.c:36
37e7e6e0
MS
3258msgid "A9"
3259msgstr "A9"
3260
cccd10cb 3261#: ppdc/sample.c:38
37e7e6e0
MS
3262msgid "ANSI A"
3263msgstr "ANSI A"
3264
cccd10cb 3265#: ppdc/sample.c:39
37e7e6e0
MS
3266msgid "ANSI B"
3267msgstr "ANSI B"
3268
cccd10cb 3269#: ppdc/sample.c:40
37e7e6e0
MS
3270msgid "ANSI C"
3271msgstr "ANSI C"
3272
cccd10cb 3273#: ppdc/sample.c:41
37e7e6e0
MS
3274msgid "ANSI D"
3275msgstr "ANSI D"
3276
cccd10cb 3277#: ppdc/sample.c:42
37e7e6e0
MS
3278msgid "ANSI E"
3279msgstr "ANSI E"
3280
cccd10cb 3281#: ppdc/sample.c:47
37e7e6e0
MS
3282msgid "ARCH C"
3283msgstr "ARCH C"
3284
cccd10cb 3285#: ppdc/sample.c:48
37e7e6e0
MS
3286msgid "ARCH C Long Edge"
3287msgstr "ARCH C 長辺送り"
3288
cccd10cb 3289#: ppdc/sample.c:49
37e7e6e0
MS
3290msgid "ARCH D"
3291msgstr "ARCH D"
3292
cccd10cb 3293#: ppdc/sample.c:50
37e7e6e0
MS
3294msgid "ARCH D Long Edge"
3295msgstr "ARCH D 長辺送り"
3296
cccd10cb 3297#: ppdc/sample.c:51
37e7e6e0
MS
3298msgid "ARCH E"
3299msgstr "ARCH E"
3300
cccd10cb 3301#: ppdc/sample.c:52
37e7e6e0
MS
3302msgid "ARCH E Long Edge"
3303msgstr "ARCH E 長辺送り"
3304
cccd10cb 3305#: cgi-bin/classes.c:169 cgi-bin/printers.c:172
37e7e6e0
MS
3306msgid "Accept Jobs"
3307msgstr "ジョブの受け付け"
3308
cccd10cb 3309#: cups/http-support.c:1359
37e7e6e0
MS
3310msgid "Accepted"
3311msgstr "受け付けました"
3312
cccd10cb 3313#: cgi-bin/admin.c:570
37e7e6e0
MS
3314msgid "Add Class"
3315msgstr "クラスの追加"
3316
cccd10cb 3317#: cgi-bin/admin.c:882
37e7e6e0
MS
3318msgid "Add Printer"
3319msgstr "プリンターの追加"
3320
cccd10cb
MS
3321#: cgi-bin/admin.c:444 cgi-bin/admin.c:477 cgi-bin/admin.c:525
3322#: cgi-bin/admin.c:535
37e7e6e0
MS
3323msgid "Add RSS Subscription"
3324msgstr "RSS 購読を追加"
3325
cccd10cb 3326#: ppdc/sample.c:163
37e7e6e0
MS
3327msgid "Address"
3328msgstr "アドレス"
3329
cccd10cb 3330#: cgi-bin/admin.c:210 cgi-bin/admin.c:284 cgi-bin/admin.c:2745
37e7e6e0
MS
3331msgid "Administration"
3332msgstr "管理"
3333
cccd10cb 3334#: ppdc/sample.c:429
37e7e6e0
MS
3335msgid "Always"
3336msgstr "常に有効"
3337
cccd10cb 3338#: backend/socket.c:126
37e7e6e0
MS
3339msgid "AppSocket/HP JetDirect"
3340msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
3341
cccd10cb 3342#: ppdc/sample.c:450
37e7e6e0
MS
3343msgid "Applicator"
3344msgstr "アプリケーター"
3345
cccd10cb 3346#: scheduler/ipp.c:1081
37e7e6e0
MS
3347#, c-format
3348msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
3349msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています。"
3350
cccd10cb 3351#: scheduler/ipp.c:325
37e7e6e0
MS
3352#, c-format
3353msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
3354msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)。"
3355
cccd10cb 3356#: ppdc/sample.c:126
37e7e6e0
MS
3357msgid "B0"
3358msgstr "B0"
3359
cccd10cb 3360#: ppdc/sample.c:127
37e7e6e0
MS
3361msgid "B1"
3362msgstr "B1"
3363
cccd10cb 3364#: ppdc/sample.c:137
37e7e6e0
MS
3365msgid "B10"
3366msgstr "B10"
3367
cccd10cb 3368#: ppdc/sample.c:128
37e7e6e0
MS
3369msgid "B2"
3370msgstr "B2"
3371
cccd10cb 3372#: ppdc/sample.c:129
37e7e6e0
MS
3373msgid "B3"
3374msgstr "B3"
3375
cccd10cb 3376#: ppdc/sample.c:130
37e7e6e0
MS
3377msgid "B4"
3378msgstr "B4"
3379
cccd10cb 3380#: ppdc/sample.c:131
37e7e6e0
MS
3381msgid "B5"
3382msgstr "B5"
3383
cccd10cb 3384#: ppdc/sample.c:132
37e7e6e0
MS
3385msgid "B5 Oversize"
3386msgstr "B5 (特大)"
3387
cccd10cb 3388#: ppdc/sample.c:133
37e7e6e0
MS
3389msgid "B6"
3390msgstr "B6"
3391
cccd10cb 3392#: ppdc/sample.c:134
37e7e6e0
MS
3393msgid "B7"
3394msgstr "B7"
3395
cccd10cb 3396#: ppdc/sample.c:135
37e7e6e0
MS
3397msgid "B8"
3398msgstr "B8"
3399
cccd10cb 3400#: ppdc/sample.c:136
37e7e6e0
MS
3401msgid "B9"
3402msgstr "B9"
3403
cccd10cb 3404#: scheduler/ipp.c:10859
a469f8a5
MS
3405#, c-format
3406msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
cccd10cb 3407msgstr "誤った 'document-format' の値です \"%s\"。"
a469f8a5 3408
cccd10cb 3409#: cups/dest.c:1683
37e7e6e0
MS
3410msgid "Bad NULL dests pointer"
3411msgstr "不正な NULL 送信先ポインター"
3412
cccd10cb 3413#: cups/ppd.c:345
37e7e6e0
MS
3414msgid "Bad OpenGroup"
3415msgstr "不正な OpenGroup"
3416
cccd10cb 3417#: cups/ppd.c:347
37e7e6e0
MS
3418msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
3419msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI"
3420
cccd10cb 3421#: cups/ppd.c:349
37e7e6e0
MS
3422msgid "Bad OrderDependency"
3423msgstr "不正な OrderDependency"
3424
cccd10cb
MS
3425#: cups/ppd-cache.c:149 cups/ppd-cache.c:196 cups/ppd-cache.c:234
3426#: cups/ppd-cache.c:240 cups/ppd-cache.c:256 cups/ppd-cache.c:272
3427#: cups/ppd-cache.c:281 cups/ppd-cache.c:289 cups/ppd-cache.c:306
3428#: cups/ppd-cache.c:314 cups/ppd-cache.c:329 cups/ppd-cache.c:337
3429#: cups/ppd-cache.c:358 cups/ppd-cache.c:370 cups/ppd-cache.c:385
3430#: cups/ppd-cache.c:397 cups/ppd-cache.c:419 cups/ppd-cache.c:427
3431#: cups/ppd-cache.c:445 cups/ppd-cache.c:453 cups/ppd-cache.c:468
3432#: cups/ppd-cache.c:476 cups/ppd-cache.c:494 cups/ppd-cache.c:502
3433#: cups/ppd-cache.c:529 cups/ppd-cache.c:599 cups/ppd-cache.c:607
3434#: cups/ppd-cache.c:615
37e7e6e0
MS
3435msgid "Bad PPD cache file."
3436msgstr "不正な PPD キャッシュファイルです。"
3437
cccd10cb 3438#: cups/http-support.c:1374
37e7e6e0
MS
3439msgid "Bad Request"
3440msgstr "不正なリクエスト"
3441
cccd10cb 3442#: cups/snmp.c:998
37e7e6e0
MS
3443msgid "Bad SNMP version number"
3444msgstr "不正な SNMP バージョン番号"
3445
cccd10cb 3446#: cups/ppd.c:350
37e7e6e0
MS
3447msgid "Bad UIConstraints"
3448msgstr "不正な UIConstraints"
3449
cccd10cb 3450#: scheduler/ipp.c:1442
37e7e6e0
MS
3451#, c-format
3452msgid "Bad copies value %d."
3453msgstr "%d は不正なコピー値です。"
3454
cccd10cb 3455#: cups/ppd.c:358
37e7e6e0
MS
3456msgid "Bad custom parameter"
3457msgstr "不正なカスタムパラメーター"
3458
cccd10cb 3459#: cups/http-support.c:1526 scheduler/ipp.c:2449
37e7e6e0
MS
3460#, c-format
3461msgid "Bad device-uri \"%s\"."
3462msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です。"
3463
cccd10cb 3464#: scheduler/ipp.c:2488
37e7e6e0
MS
3465#, c-format
3466msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
3467msgstr "\"%s\" は無効な device-uri スキーマです。"
3468
cccd10cb 3469#: scheduler/ipp.c:8105 scheduler/ipp.c:8121 scheduler/ipp.c:9342
37e7e6e0
MS
3470#, c-format
3471msgid "Bad document-format \"%s\"."
3472msgstr "\"%s\" は不正な document-format です。"
3473
cccd10cb 3474#: scheduler/ipp.c:9358
37e7e6e0
MS
3475#, c-format
3476msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
3477msgstr "\"%s\" は不正な document-format-default です。"
3478
cccd10cb 3479#: cups/util.c:932
37e7e6e0
MS
3480msgid "Bad filename buffer"
3481msgstr "不正なファイル名バッファーです。"
3482
cccd10cb 3483#: scheduler/ipp.c:1618
db8b865d
MS
3484#, c-format
3485msgid "Bad job-name value: %s"
cccd10cb 3486msgstr "誤った job-name 値: %s"
db8b865d 3487
cccd10cb 3488#: scheduler/ipp.c:1611
db8b865d 3489msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
cccd10cb 3490msgstr "誤った job-name 値: 型かカウントが誤っています。"
db8b865d 3491
cccd10cb 3492#: scheduler/ipp.c:9948
37e7e6e0
MS
3493msgid "Bad job-priority value."
3494msgstr "不正な job-priority 値です。"
3495
cccd10cb 3496#: scheduler/ipp.c:1472
37e7e6e0
MS
3497#, c-format
3498msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
3499msgstr "\"%s\" は不正な job-sheets 値です。"
3500
cccd10cb 3501#: scheduler/ipp.c:1456
37e7e6e0
MS
3502msgid "Bad job-sheets value type."
3503msgstr "不正な job-sheets 値タイプ です。"
3504
cccd10cb 3505#: scheduler/ipp.c:9978
37e7e6e0
MS
3506msgid "Bad job-state value."
3507msgstr "不正な job-state 値です。"
3508
cccd10cb
MS
3509#: scheduler/ipp.c:3071 scheduler/ipp.c:3531 scheduler/ipp.c:5970
3510#: scheduler/ipp.c:6117 scheduler/ipp.c:7539 scheduler/ipp.c:7808
3511#: scheduler/ipp.c:8657 scheduler/ipp.c:8883 scheduler/ipp.c:9238
3512#: scheduler/ipp.c:9841
37e7e6e0
MS
3513#, c-format
3514msgid "Bad job-uri \"%s\"."
3515msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です。"
3516
cccd10cb 3517#: scheduler/ipp.c:2129 scheduler/ipp.c:5514
37e7e6e0
MS
3518#, c-format
3519msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
3520msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です。"
3521
cccd10cb 3522#: scheduler/ipp.c:2093 scheduler/ipp.c:5478
37e7e6e0
MS
3523#, c-format
3524msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
3525msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です。"
3526
cccd10cb 3527#: scheduler/ipp.c:1488
37e7e6e0
MS
3528#, c-format
3529msgid "Bad number-up value %d."
3530msgstr "%d は不正な number-up 値です。"
3531
cccd10cb 3532#: cups/adminutil.c:292
37e7e6e0
MS
3533#, c-format
3534msgid "Bad option + choice on line %d."
3535msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります。"
3536
cccd10cb 3537#: scheduler/ipp.c:1505
37e7e6e0
MS
3538#, c-format
3539msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3540msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。"
3541
cccd10cb 3542#: scheduler/ipp.c:2531
37e7e6e0
MS
3543#, c-format
3544msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3545msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です。"
3546
cccd10cb 3547#: cups/dest.c:677 cups/dest.c:1335
37e7e6e0
MS
3548msgid "Bad printer URI."
3549msgstr "不正なプリンター URI です。"
3550
cccd10cb 3551#: scheduler/ipp.c:2592
37e7e6e0
MS
3552#, c-format
3553msgid "Bad printer-state value %d."
3554msgstr "%d は無効な printer-state 値です。"
3555
cccd10cb 3556#: scheduler/ipp.c:293
37e7e6e0
MS
3557#, c-format
3558msgid "Bad request ID %d."
3559msgstr "%d は無効なリクエストIDです。"
3560
cccd10cb 3561#: scheduler/ipp.c:278
37e7e6e0
MS
3562#, c-format
3563msgid "Bad request version number %d.%d."
3564msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです。"
3565
cccd10cb 3566#: cgi-bin/admin.c:1484
37e7e6e0
MS
3567msgid "Bad subscription ID"
3568msgstr "不正なサブスクリプション ID です。"
3569
cccd10cb 3570#: cups/ppd.c:360
37e7e6e0
MS
3571msgid "Bad value string"
3572msgstr "値文字列がありません"
3573
cccd10cb 3574#: cgi-bin/admin.c:3290 cgi-bin/admin.c:3536
37e7e6e0
MS
3575msgid "Banners"
3576msgstr "バナー"
3577
cccd10cb 3578#: ppdc/sample.c:287
37e7e6e0
MS
3579msgid "Bond Paper"
3580msgstr "ボンド紙"
3581
cccd10cb 3582#: backend/usb-darwin.c:1894
37e7e6e0
MS
3583#, c-format
3584msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3585msgstr "論理値は、waiteof オプション \"%s\" であるべきです"
3586
cccd10cb 3587#: filter/pstops.c:2058
37e7e6e0
MS
3588msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3589msgstr "オーバーフローが検出され、中断しました。"
3590
cccd10cb 3591#: ppdc/sample.c:254
37e7e6e0
MS
3592msgid "CMYK"
3593msgstr "CMYK"
3594
cccd10cb 3595#: ppdc/sample.c:363
37e7e6e0
MS
3596msgid "CPCL Label Printer"
3597msgstr "CPCL ラベルプリンター"
3598
cccd10cb 3599#: cgi-bin/admin.c:1485 cgi-bin/admin.c:1524 cgi-bin/admin.c:1534
37e7e6e0
MS
3600msgid "Cancel RSS Subscription"
3601msgstr "RSS 購読をキャンセル"
3602
cccd10cb 3603#: backend/ipp.c:2156
37e7e6e0
MS
3604msgid "Canceling print job."
3605msgstr "プリントジョブをキャンセルしています。"
3606
cccd10cb 3607#: scheduler/ipp.c:2572
37e7e6e0
MS
3608msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3609msgstr "リモートの Kerberos 認証のプリンターを共有できません。"
3610
cccd10cb 3611#: ppdc/sample.c:279
37e7e6e0
MS
3612msgid "Cassette"
3613msgstr "カセット"
3614
cccd10cb
MS
3615#: cgi-bin/admin.c:1655 cgi-bin/admin.c:1797 cgi-bin/admin.c:1810
3616#: cgi-bin/admin.c:1821
37e7e6e0
MS
3617msgid "Change Settings"
3618msgstr "設定の変更"
3619
cccd10cb 3620#: scheduler/ipp.c:2141 scheduler/ipp.c:5526
37e7e6e0
MS
3621#, c-format
3622msgid "Character set \"%s\" not supported."
3623msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません。"
3624
cccd10cb 3625#: cgi-bin/classes.c:195 cgi-bin/classes.c:322
37e7e6e0
MS
3626msgid "Classes"
3627msgstr "クラス"
3628
cccd10cb 3629#: cgi-bin/printers.c:182
37e7e6e0
MS
3630msgid "Clean Print Heads"
3631msgstr "プリントヘッドクリーニング"
3632
cccd10cb 3633#: scheduler/ipp.c:3983
37e7e6e0
MS
3634msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3635msgstr "Close-Job は job-uri 属性をサポートしていません。"
3636
cccd10cb 3637#: ppdc/sample.c:282
37e7e6e0
MS
3638msgid "Color"
3639msgstr "カラー"
3640
cccd10cb 3641#: ppdc/sample.c:253
37e7e6e0
MS
3642msgid "Color Mode"
3643msgstr "カラーモード"
3644
cccd10cb 3645#: berkeley/lpc.c:204
37e7e6e0
MS
3646msgid ""
3647"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3648"\n"
3649"exit help quit status ?"
3650msgstr ""
3651"コマンドは短縮できます。 コマンド:\n"
3652"\n"
3653"exit help quit status ?"
3654
cccd10cb 3655#: cups/snmp.c:1002
37e7e6e0
MS
3656msgid "Community name uses indefinite length"
3657msgstr "コミュニティ名の長さが不定"
3658
cccd10cb 3659#: backend/ipp.c:830 backend/lpd.c:888 backend/socket.c:405
37e7e6e0
MS
3660msgid "Connected to printer."
3661msgstr "プリンターに接続しました。"
3662
cccd10cb 3663#: backend/ipp.c:735 backend/lpd.c:711 backend/socket.c:324
37e7e6e0
MS
3664msgid "Connecting to printer."
3665msgstr "プリンターに接続中。"
3666
cccd10cb 3667#: cups/http-support.c:1347
37e7e6e0
MS
3668msgid "Continue"
3669msgstr "継続"
3670
cccd10cb 3671#: ppdc/sample.c:365
37e7e6e0
MS
3672msgid "Continuous"
3673msgstr "連続"
3674
cccd10cb 3675#: backend/lpd.c:1037 backend/lpd.c:1169
37e7e6e0
MS
3676msgid "Control file sent successfully."
3677msgstr "コントロールファイルが正常に送信されました。"
3678
cccd10cb 3679#: backend/ipp.c:1327 backend/lpd.c:481
37e7e6e0
MS
3680msgid "Copying print data."
3681msgstr "印刷データをコピーしています。"
3682
cccd10cb 3683#: cups/http-support.c:1356
37e7e6e0
MS
3684msgid "Created"
3685msgstr "ジョブ作成"
3686
cccd10cb 3687#: cups/ppd.c:1113 cups/ppd.c:1153 cups/ppd.c:1398 cups/ppd.c:1501
37e7e6e0
MS
3688msgid "Custom"
3689msgstr "カスタム"
3690
cccd10cb 3691#: ppdc/sample.c:359
37e7e6e0
MS
3692msgid "CustominCutInterval"
3693msgstr "CustominCutInterval"
3694
cccd10cb 3695#: ppdc/sample.c:357
37e7e6e0
MS
3696msgid "CustominTearInterval"
3697msgstr "CustominTearInterval"
3698
cccd10cb 3699#: ppdc/sample.c:343
37e7e6e0
MS
3700msgid "Cut"
3701msgstr "カット"
3702
cccd10cb 3703#: ppdc/sample.c:451
37e7e6e0
MS
3704msgid "Cutter"
3705msgstr "カッター"
3706
cccd10cb 3707#: ppdc/sample.c:239
37e7e6e0
MS
3708msgid "Dark"
3709msgstr "濃い"
3710
cccd10cb 3711#: ppdc/sample.c:235
37e7e6e0
MS
3712msgid "Darkness"
3713msgstr "濃さ"
3714
cccd10cb 3715#: backend/lpd.c:1122
37e7e6e0
MS
3716msgid "Data file sent successfully."
3717msgstr "データファイルが正常に送信されました"
3718
cccd10cb 3719#: cgi-bin/admin.c:2094 cgi-bin/admin.c:2105 cgi-bin/admin.c:2150
37e7e6e0
MS
3720msgid "Delete Class"
3721msgstr "クラスの削除"
3722
cccd10cb 3723#: cgi-bin/admin.c:2179 cgi-bin/admin.c:2190 cgi-bin/admin.c:2235
37e7e6e0
MS
3724msgid "Delete Printer"
3725msgstr "プリンターの削除"
3726
cccd10cb 3727#: ppdc/sample.c:281
37e7e6e0
MS
3728msgid "DeskJet Series"
3729msgstr "DeskJet シリーズ"
3730
cccd10cb 3731#: scheduler/ipp.c:1366
37e7e6e0
MS
3732#, c-format
3733msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3734msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"
3735
cccd10cb 3736#: systemv/lpinfo.c:300
37e7e6e0
MS
3737#, c-format
3738msgid ""
3739"Device: uri = %s\n"
3740" class = %s\n"
3741" info = %s\n"
3742" make-and-model = %s\n"
3743" device-id = %s\n"
3744" location = %s"
3745msgstr ""
3746"デバイス: uri = %s\n"
3747" class = %s\n"
3748" info = %s\n"
3749" make-and-model = %s\n"
3750" device-id = %s\n"
3751" location = %s"
3752
cccd10cb 3753#: ppdc/sample.c:436
37e7e6e0
MS
3754msgid "Direct Thermal Media"
3755msgstr "感熱紙"
3756
cccd10cb 3757#: cups/file.c:296
37e7e6e0
MS
3758#, c-format
3759msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3760msgstr "ディレクトリー \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
3761
cccd10cb 3762#: cups/file.c:268
37e7e6e0
MS
3763#, c-format
3764msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
a469f8a5
MS
3765msgstr ""
3766"ディレクトリー \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid="
3767"%d/gid=%d)。"
37e7e6e0 3768
cccd10cb 3769#: cups/file.c:285
37e7e6e0
MS
3770#, c-format
3771msgid "Directory \"%s\" is a file."
3772msgstr "ディレクトリー \"%s\" はファイルです。"
3773
cccd10cb 3774#: cups/file.c:256
37e7e6e0
MS
3775#, c-format
3776msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3777msgstr "ディレクトリー \"%s\" は利用できません: %s"
3778
cccd10cb 3779#: cups/file.c:241
37e7e6e0
MS
3780#, c-format
3781msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
a469f8a5
MS
3782msgstr ""
3783"ディレクトリー \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
37e7e6e0 3784
cccd10cb 3785#: ppdc/sample.c:345
37e7e6e0
MS
3786msgid "Disabled"
3787msgstr "無効"
3788
cccd10cb 3789#: scheduler/ipp.c:6019
37e7e6e0
MS
3790#, c-format
3791msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3792msgstr "ドキュメント #%d がジョブ #%d に見つかりません。"
3793
cccd10cb 3794#: ppdc/sample.c:275
37e7e6e0
MS
3795msgid "Duplexer"
3796msgstr "両面オプション"
3797
cccd10cb 3798#: ppdc/sample.c:229
37e7e6e0
MS
3799msgid "Dymo"
3800msgstr "Dymo"
3801
cccd10cb 3802#: ppdc/sample.c:431
37e7e6e0
MS
3803msgid "EPL1 Label Printer"
3804msgstr "EPL1 ラベルプリンター"
3805
cccd10cb 3806#: ppdc/sample.c:434
37e7e6e0
MS
3807msgid "EPL2 Label Printer"
3808msgstr "EPL2 ラベルプリンター"
3809
cccd10cb
MS
3810#: cgi-bin/admin.c:1849 cgi-bin/admin.c:1861 cgi-bin/admin.c:1915
3811#: cgi-bin/admin.c:1922 cgi-bin/admin.c:1957 cgi-bin/admin.c:1970
3812#: cgi-bin/admin.c:1994 cgi-bin/admin.c:2067
37e7e6e0
MS
3813msgid "Edit Configuration File"
3814msgstr "設定ファイルの編集"
3815
cccd10cb 3816#: cups/adminutil.c:337
37e7e6e0
MS
3817msgid "Empty PPD file."
3818msgstr "PPD ファイルが空です。"
3819
3820#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
cccd10cb 3821#: cgi-bin/admin.c:3561
37e7e6e0
MS
3822msgid "Ending Banner"
3823msgstr "終了バナー"
3824
cccd10cb 3825#: ppdc/sample.c:2
37e7e6e0
MS
3826msgid "English"
3827msgstr "English"
3828
cccd10cb 3829#: systemv/lppasswd.c:193
37e7e6e0
MS
3830msgid "Enter old password:"
3831msgstr "古いパスワードを入力:"
3832
cccd10cb 3833#: systemv/lppasswd.c:224
37e7e6e0
MS
3834msgid "Enter password again:"
3835msgstr "パスワードを再度入力:"
3836
cccd10cb 3837#: systemv/lppasswd.c:212
37e7e6e0
MS
3838msgid "Enter password:"
3839msgstr "パスワードを入力:"
3840
cccd10cb 3841#: scheduler/client.c:2537
37e7e6e0
MS
3842msgid ""
3843"Enter your username and password or the root username and password to access "
3844"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3845"valid Kerberos ticket."
3846msgstr ""
3847"このページにアクセスするために、あなたのユーザー名とパスワード、あるいは "
3848"root のユーザー名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している"
3849"場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。"
3850
cccd10cb 3851#: ppdc/sample.c:73
37e7e6e0
MS
3852msgid "Envelope #10 "
3853msgstr "封筒 #10"
3854
cccd10cb 3855#: ppdc/sample.c:74
37e7e6e0
MS
3856msgid "Envelope #11"
3857msgstr "封筒 #11"
3858
cccd10cb 3859#: ppdc/sample.c:75
37e7e6e0
MS
3860msgid "Envelope #12"
3861msgstr "封筒 #12"
3862
cccd10cb 3863#: ppdc/sample.c:76
37e7e6e0
MS
3864msgid "Envelope #14"
3865msgstr "封筒 #14"
3866
cccd10cb 3867#: ppdc/sample.c:77
37e7e6e0
MS
3868msgid "Envelope #9"
3869msgstr "封筒 #9"
3870
cccd10cb 3871#: ppdc/sample.c:89
37e7e6e0
MS
3872msgid "Envelope B4"
3873msgstr "封筒 B4"
3874
cccd10cb 3875#: ppdc/sample.c:90
37e7e6e0
MS
3876msgid "Envelope B5"
3877msgstr "封筒 B5"
3878
cccd10cb 3879#: ppdc/sample.c:91
37e7e6e0
MS
3880msgid "Envelope B6"
3881msgstr "封筒 B6"
3882
cccd10cb 3883#: ppdc/sample.c:78
37e7e6e0
MS
3884msgid "Envelope C0"
3885msgstr "封筒 C0"
3886
cccd10cb 3887#: ppdc/sample.c:79
37e7e6e0
MS
3888msgid "Envelope C1"
3889msgstr "封筒 C1"
3890
cccd10cb 3891#: ppdc/sample.c:80
37e7e6e0
MS
3892msgid "Envelope C2"
3893msgstr "封筒 C2"
3894
cccd10cb 3895#: ppdc/sample.c:81
37e7e6e0
MS
3896msgid "Envelope C3"
3897msgstr "封筒 C3"
3898
cccd10cb 3899#: ppdc/sample.c:67
37e7e6e0
MS
3900msgid "Envelope C4"
3901msgstr "封筒 C4"
3902
cccd10cb 3903#: ppdc/sample.c:68
37e7e6e0
MS
3904msgid "Envelope C5"
3905msgstr "封筒 C5"
3906
cccd10cb 3907#: ppdc/sample.c:69
37e7e6e0
MS
3908msgid "Envelope C6"
3909msgstr "封筒 C6"
3910
cccd10cb 3911#: ppdc/sample.c:82
37e7e6e0
MS
3912msgid "Envelope C65"
3913msgstr "封筒 C65"
3914
cccd10cb 3915#: ppdc/sample.c:83
37e7e6e0
MS
3916msgid "Envelope C7"
3917msgstr "封筒 C7"
3918
cccd10cb 3919#: ppdc/sample.c:84
37e7e6e0
MS
3920msgid "Envelope Choukei 3"
3921msgstr "封筒 長形3号"
3922
cccd10cb 3923#: ppdc/sample.c:85
37e7e6e0
MS
3924msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3925msgstr "封筒 長形3号 長辺送り"
3926
cccd10cb 3927#: ppdc/sample.c:86
37e7e6e0
MS
3928msgid "Envelope Choukei 4"
3929msgstr "封筒 長形4号"
3930
cccd10cb 3931#: ppdc/sample.c:87
37e7e6e0
MS
3932msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3933msgstr "封筒 長形4号 長辺送り"
3934
cccd10cb 3935#: ppdc/sample.c:70
37e7e6e0
MS
3936msgid "Envelope DL"
3937msgstr "封筒 DL"
3938
cccd10cb 3939#: ppdc/sample.c:269
37e7e6e0
MS
3940msgid "Envelope Feed"
3941msgstr "封筒フィード"
3942
cccd10cb 3943#: ppdc/sample.c:88
37e7e6e0
MS
3944msgid "Envelope Invite"
3945msgstr "招待状封筒"
3946
cccd10cb 3947#: ppdc/sample.c:92
37e7e6e0
MS
3948msgid "Envelope Italian"
3949msgstr "イタリア封筒"
3950
cccd10cb 3951#: ppdc/sample.c:93
37e7e6e0
MS
3952msgid "Envelope Kaku2"
3953msgstr "封筒 角2"
3954
cccd10cb 3955#: ppdc/sample.c:94
37e7e6e0
MS
3956msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3957msgstr "封筒 角2 長辺送り"
3958
cccd10cb 3959#: ppdc/sample.c:95
37e7e6e0
MS
3960msgid "Envelope Kaku3"
3961msgstr "封筒 角3"
3962
cccd10cb 3963#: ppdc/sample.c:96
37e7e6e0
MS
3964msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3965msgstr "封筒 角3 長辺送り"
3966
cccd10cb 3967#: ppdc/sample.c:97
37e7e6e0
MS
3968msgid "Envelope Monarch"
3969msgstr "封筒 Monarch"
3970
cccd10cb 3971#: ppdc/sample.c:99
37e7e6e0
MS
3972msgid "Envelope PRC1 "
3973msgstr "封筒 PRC1"
3974
cccd10cb 3975#: ppdc/sample.c:100
37e7e6e0
MS
3976msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3977msgstr "封筒 PRC1 長辺送り"
3978
cccd10cb 3979#: ppdc/sample.c:117
37e7e6e0
MS
3980msgid "Envelope PRC10"
3981msgstr "封筒 PRC10"
3982
cccd10cb 3983#: ppdc/sample.c:118
37e7e6e0
MS
3984msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3985msgstr "封筒 PRC10 長辺送り"
3986
cccd10cb 3987#: ppdc/sample.c:101
37e7e6e0
MS
3988msgid "Envelope PRC2"
3989msgstr "封筒 PRC2"
3990
cccd10cb 3991#: ppdc/sample.c:102
37e7e6e0
MS
3992msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3993msgstr "封筒 PRC2 長辺送り"
3994
cccd10cb 3995#: ppdc/sample.c:103
37e7e6e0
MS
3996msgid "Envelope PRC3"
3997msgstr "封筒 PRC3"
3998
cccd10cb 3999#: ppdc/sample.c:104
37e7e6e0
MS
4000msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
4001msgstr "封筒 PRC3 長辺送り"
4002
cccd10cb 4003#: ppdc/sample.c:105
37e7e6e0
MS
4004msgid "Envelope PRC4"
4005msgstr "封筒 PRC4"
4006
cccd10cb 4007#: ppdc/sample.c:106
37e7e6e0
MS
4008msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
4009msgstr "封筒 PRC4 長辺送り"
4010
cccd10cb 4011#: ppdc/sample.c:108
37e7e6e0
MS
4012msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
4013msgstr "封筒 PRC5 長辺送り"
4014
cccd10cb 4015#: ppdc/sample.c:107
37e7e6e0
MS
4016msgid "Envelope PRC5PRC5"
4017msgstr "封筒 PRC5"
4018
cccd10cb 4019#: ppdc/sample.c:109
37e7e6e0
MS
4020msgid "Envelope PRC6"
4021msgstr "封筒 PRC6"
4022
cccd10cb 4023#: ppdc/sample.c:110
37e7e6e0
MS
4024msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
4025msgstr "封筒 PRC6 長辺送り"
4026
cccd10cb 4027#: ppdc/sample.c:111
37e7e6e0
MS
4028msgid "Envelope PRC7"
4029msgstr "封筒 PRC7"
4030
cccd10cb 4031#: ppdc/sample.c:112
37e7e6e0
MS
4032msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
4033msgstr "封筒 PRC7 長辺送り"
4034
cccd10cb 4035#: ppdc/sample.c:113
37e7e6e0
MS
4036msgid "Envelope PRC8"
4037msgstr "封筒 PRC8"
4038
cccd10cb 4039#: ppdc/sample.c:114
37e7e6e0
MS
4040msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
4041msgstr "封筒 PRC8 長辺送り"
4042
cccd10cb 4043#: ppdc/sample.c:115
37e7e6e0
MS
4044msgid "Envelope PRC9"
4045msgstr "封筒 PRC9"
4046
cccd10cb 4047#: ppdc/sample.c:116
37e7e6e0
MS
4048msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
4049msgstr "封筒 PRC9 長辺送り"
4050
cccd10cb 4051#: ppdc/sample.c:98
37e7e6e0
MS
4052msgid "Envelope Personal"
4053msgstr "パーソナル封筒"
4054
cccd10cb 4055#: ppdc/sample.c:119
37e7e6e0
MS
4056msgid "Envelope You4"
4057msgstr "封筒 洋形4号"
4058
cccd10cb 4059#: ppdc/sample.c:120
37e7e6e0
MS
4060msgid "Envelope You4 Long Edge"
4061msgstr "封筒 洋形4号 長辺送り"
4062
cccd10cb 4063#: test/ippfind.c:2794
a782e557 4064msgid "Environment Variables:"
cccd10cb 4065msgstr "環境変数:"
a782e557 4066
cccd10cb 4067#: ppdc/sample.c:240
37e7e6e0
MS
4068msgid "Epson"
4069msgstr "Epson"
4070
cccd10cb 4071#: cgi-bin/admin.c:3604
37e7e6e0
MS
4072msgid "Error Policy"
4073msgstr "エラーポリシー"
4074
cccd10cb
MS
4075#: filter/rastertopwg.c:403 filter/rastertopwg.c:418 filter/rastertopwg.c:429
4076#: filter/rastertopwg.c:440
37e7e6e0
MS
4077msgid "Error sending raster data."
4078msgstr "ラスターデータの送信でエラーが起きました。"
4079
cccd10cb 4080#: systemv/lpinfo.c:103 systemv/lpmove.c:88
37e7e6e0
MS
4081msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
4082msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です。"
4083
cccd10cb 4084#: ppdc/sample.c:355
37e7e6e0
MS
4085msgid "Every 10 Labels"
4086msgstr "10 ラベルごと"
4087
cccd10cb 4088#: ppdc/sample.c:347
37e7e6e0
MS
4089msgid "Every 2 Labels"
4090msgstr "2 ラベルごと"
4091
cccd10cb 4092#: ppdc/sample.c:348
37e7e6e0
MS
4093msgid "Every 3 Labels"
4094msgstr "3 ラベルごと"
4095
cccd10cb 4096#: ppdc/sample.c:349
37e7e6e0
MS
4097msgid "Every 4 Labels"
4098msgstr "4 ラベルごと"
4099
cccd10cb 4100#: ppdc/sample.c:350
37e7e6e0
MS
4101msgid "Every 5 Labels"
4102msgstr "5 ラベルごと"
4103
cccd10cb 4104#: ppdc/sample.c:351
37e7e6e0
MS
4105msgid "Every 6 Labels"
4106msgstr "6 ラベルごと"
4107
cccd10cb 4108#: ppdc/sample.c:352
37e7e6e0
MS
4109msgid "Every 7 Labels"
4110msgstr "7 ラベルごと"
4111
cccd10cb 4112#: ppdc/sample.c:353
37e7e6e0
MS
4113msgid "Every 8 Labels"
4114msgstr "8 ラベルごと"
4115
cccd10cb 4116#: ppdc/sample.c:354
37e7e6e0
MS
4117msgid "Every 9 Labels"
4118msgstr "9 ラベルごと"
4119
cccd10cb 4120#: ppdc/sample.c:346
37e7e6e0
MS
4121msgid "Every Label"
4122msgstr "すべてのラベル"
4123
cccd10cb 4124#: ppdc/sample.c:121
37e7e6e0
MS
4125msgid "Executive"
4126msgstr "エグゼクティブ"
4127
cccd10cb 4128#: cups/http-support.c:1402
37e7e6e0
MS
4129msgid "Expectation Failed"
4130msgstr "予測に失敗しました"
4131
cccd10cb 4132#: cgi-bin/admin.c:2356 cgi-bin/admin.c:2375
37e7e6e0
MS
4133msgid "Export Printers to Samba"
4134msgstr "Samba へプリンターをエクスポート"
4135
cccd10cb 4136#: test/ippfind.c:2740
a782e557 4137msgid "Expressions:"
cccd10cb
MS
4138msgstr "式:"
4139
4140#: systemv/cupstestdsc.c:172 systemv/cupstestdsc.c:189
4141#: systemv/cupstestdsc.c:214 systemv/cupstestdsc.c:231
4142#: systemv/cupstestdsc.c:255 systemv/cupstestdsc.c:273
4143#: systemv/cupstestdsc.c:302 systemv/cupstestdsc.c:339
4144#: systemv/cupstestdsc.c:349 systemv/cupstestdsc.c:359
4145#: systemv/cupstestdsc.c:369 systemv/cupstestdsc.c:379
4146#: systemv/cupstestdsc.c:387
37e7e6e0
MS
4147msgid "FAIL"
4148msgstr "失敗"
4149
cccd10cb 4150#: ppdc/sample.c:122
37e7e6e0
MS
4151msgid "FanFold German"
4152msgstr "FanFold German"
4153
cccd10cb 4154#: ppdc/sample.c:123
37e7e6e0
MS
4155msgid "FanFold Legal German"
4156msgstr "FanFold Legal German"
4157
cccd10cb 4158#: ppdc/sample.c:124
37e7e6e0
MS
4159msgid "Fanfold US"
4160msgstr "Fanfold US"
4161
cccd10cb 4162#: cups/file.c:300
37e7e6e0
MS
4163#, c-format
4164msgid "File \"%s\" contains a relative path."
4165msgstr "ファイル \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
4166
cccd10cb 4167#: cups/file.c:275
37e7e6e0
MS
4168#, c-format
4169msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
a469f8a5
MS
4170msgstr ""
4171"ファイル \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=%d/gid="
4172"%d)。"
37e7e6e0 4173
cccd10cb 4174#: cups/file.c:289
37e7e6e0
MS
4175#, c-format
4176msgid "File \"%s\" is a directory."
4177msgstr "ファイル \"%s\" はディレクトリーです。"
4178
cccd10cb 4179#: cups/file.c:261
37e7e6e0
MS
4180#, c-format
4181msgid "File \"%s\" not available: %s"
4182msgstr "ファイル \"%s\" は利用できません: %s"
4183
cccd10cb 4184#: cups/file.c:247
37e7e6e0
MS
4185#, c-format
4186msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
4187msgstr "ファイル \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
4188
cccd10cb 4189#: ppdc/sample.c:169
37e7e6e0
MS
4190msgid "File Folder "
4191msgstr "ファイルフォルダー"
4192
cccd10cb 4193#: scheduler/ipp.c:2467
37e7e6e0
MS
4194#, c-format
4195msgid ""
4196"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
c1420c87 4197"in \"%s/cups-files.conf\"."
a469f8a5 4198msgstr ""
db8b865d
MS
4199"ファイルデバイス URI は無効になっています。有効にするには、\"%s/cups-files."
4200"conf\" の FileDevice ディレクティブを参照してください。"
37e7e6e0 4201
cccd10cb
MS
4202#: filter/rastertoepson.c:1117 filter/rastertohp.c:845
4203#: filter/rastertolabel.c:1262
37e7e6e0
MS
4204#, c-format
4205msgid "Finished page %d."
4206msgstr "ページ %d を終了。"
4207
cccd10cb 4208#: ppdc/sample.c:125
37e7e6e0
MS
4209msgid "Folio"
4210msgstr "フォリオ"
4211
cccd10cb 4212#: cups/http-support.c:1381
37e7e6e0
MS
4213msgid "Forbidden"
4214msgstr "Forbidden"
4215
cccd10cb 4216#: cups/ppd.c:742 cups/ppd.c:1302
37e7e6e0
MS
4217msgid "General"
4218msgstr "一般"
4219
cccd10cb 4220#: ppdc/sample.c:259
37e7e6e0
MS
4221msgid "Generic"
4222msgstr "汎用"
4223
cccd10cb 4224#: cups/snmp.c:1012
37e7e6e0
MS
4225msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
4226msgstr "Get-Response-PDU は不確定の長さを使用しています"
4227
cccd10cb 4228#: ppdc/sample.c:290
37e7e6e0
MS
4229msgid "Glossy Paper"
4230msgstr "光沢紙"
4231
cccd10cb
MS
4232#: scheduler/ipp.c:3049 scheduler/ipp.c:3457 scheduler/ipp.c:3995
4233#: scheduler/ipp.c:5948 scheduler/ipp.c:6095 scheduler/ipp.c:7516
4234#: scheduler/ipp.c:8635 scheduler/ipp.c:8861 scheduler/ipp.c:9216
4235#: scheduler/ipp.c:9819
37e7e6e0
MS
4236msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
4237msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした。"
4238
cccd10cb 4239#: ppdc/sample.c:255
37e7e6e0
MS
4240msgid "Grayscale"
4241msgstr "グレースケール"
4242
cccd10cb 4243#: ppdc/sample.c:280
37e7e6e0
MS
4244msgid "HP"
4245msgstr "HP"
4246
cccd10cb 4247#: ppdc/sample.c:170
37e7e6e0
MS
4248msgid "Hanging Folder"
4249msgstr "Hanging Folder"
4250
cccd10cb 4251#: cgi-bin/help.c:143
37e7e6e0
MS
4252msgid "Help file not in index."
4253msgstr "ヘルプファイルが索引に含まれていません。"
4254
cccd10cb 4255#: cups/ipp.c:3198 cups/ipp.c:3225 cups/ipp.c:3248
37e7e6e0
MS
4256msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
4257msgstr "IPP の 1setOf 属性が value タグと互換性がありません。"
4258
cccd10cb 4259#: cups/ipp.c:3161
37e7e6e0
MS
4260msgid "IPP attribute has no name."
4261msgstr "IPP の属性に名前がありません。"
4262
cccd10cb 4263#: cups/ipp.c:7015
37e7e6e0
MS
4264msgid "IPP attribute is not a member of the message."
4265msgstr "IPP の属性がメッセージのメンバーではありません。"
4266
cccd10cb 4267#: cups/ipp.c:3610
37e7e6e0
MS
4268msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
4269msgstr "IPP の begCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
4270
cccd10cb 4271#: cups/ipp.c:3391
37e7e6e0
MS
4272msgid "IPP boolean value not 1 byte."
4273msgstr "IPP の真偽値が想定された 1 バイトになっていません。"
4274
cccd10cb 4275#: cups/ipp.c:3452
37e7e6e0
MS
4276msgid "IPP date value not 11 bytes."
4277msgstr "IPP の date 値は想定された 11 バイトになっていません。"
4278
cccd10cb 4279#: cups/ipp.c:3631
37e7e6e0
MS
4280msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
4281msgstr "IPP の endCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
4282
cccd10cb 4283#: cups/ipp.c:3366
37e7e6e0
MS
4284msgid "IPP enum value not 4 bytes."
4285msgstr "IPP の enum 値は想定された 4 バイトになっていません。"
4286
cccd10cb 4287#: cups/ipp.c:3090
37e7e6e0
MS
4288msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
4289msgstr "IPP の拡張タグが 0x7FFFFFFF より大きいです。"
4290
cccd10cb 4291#: cups/ipp.c:3363
37e7e6e0
MS
4292msgid "IPP integer value not 4 bytes."
4293msgstr "IPP の整数値は想定された 4 バイトになっていません。"
4294
cccd10cb 4295#: cups/ipp.c:3563
37e7e6e0
MS
4296msgid "IPP language length overflows value."
4297msgstr "IPP の language length の値がオーバーフローしています。"
4298
cccd10cb 4299#: cups/ipp.c:3572
a469f8a5 4300msgid "IPP language length too large."
cccd10cb 4301msgstr "IPP の language の長さが長すぎます。"
a469f8a5 4302
cccd10cb 4303#: cups/ipp.c:3275
37e7e6e0
MS
4304msgid "IPP member name is not empty."
4305msgstr "IPP のメンバー名が空ではありません。"
4306
cccd10cb 4307#: cups/ipp.c:3657
37e7e6e0
MS
4308msgid "IPP memberName value is empty."
4309msgstr "IPP の memberName の値が空です。"
4310
cccd10cb 4311#: cups/ipp.c:3649
a469f8a5 4312msgid "IPP memberName with no attribute."
cccd10cb 4313msgstr "IPP の memberName に属性がありません。"
a469f8a5 4314
cccd10cb 4315#: cups/ipp.c:3144
37e7e6e0
MS
4316msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
4317msgstr "IPP 名が 32767 バイトより大きいです。"
4318
cccd10cb 4319#: cups/ipp.c:3529
37e7e6e0
MS
4320msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
4321msgstr "IPP の nameWithLanguage が最小値 4 バイト未満です。"
4322
cccd10cb 4323#: cups/ipp.c:3687
a469f8a5 4324msgid "IPP octetString length too large."
cccd10cb 4325msgstr "IPP の octetString の長さが大きすぎます。"
a469f8a5 4326
cccd10cb 4327#: cups/ipp.c:3497
37e7e6e0
MS
4328msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
4329msgstr "IPP の rangeOfInteger は想定された 8 バイトになっていません。"
4330
cccd10cb 4331#: cups/ipp.c:3470
37e7e6e0
MS
4332msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
4333msgstr "IPP の resolution は想定された 9 バイトになっていません。"
4334
cccd10cb 4335#: cups/ipp.c:3590
37e7e6e0
MS
4336msgid "IPP string length overflows value."
4337msgstr "IPP の文字列長の値がオーバーフローしています。"
4338
cccd10cb 4339#: cups/ipp.c:3525
37e7e6e0
MS
4340msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
4341msgstr "IPP の textWithLanguage の値が最小値 4 バイト未満です。"
4342
cccd10cb 4343#: cups/ipp.c:3349
37e7e6e0
MS
4344msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
4345msgstr "IPP の値が 32767 バイト以上です。"
4346
cccd10cb 4347#: ppdc/sample.c:1
37e7e6e0
MS
4348msgid "ISOLatin1"
4349msgstr "ISOLatin1"
4350
cccd10cb 4351#: cups/ppd.c:353
37e7e6e0
MS
4352msgid "Illegal control character"
4353msgstr "不正な制御文字"
4354
cccd10cb 4355#: cups/ppd.c:354
37e7e6e0
MS
4356msgid "Illegal main keyword string"
4357msgstr "不正なメインキーワード文字列"
4358
cccd10cb 4359#: cups/ppd.c:355
37e7e6e0
MS
4360msgid "Illegal option keyword string"
4361msgstr "不正なオプションキーワード文字列"
4362
cccd10cb 4363#: cups/ppd.c:356
37e7e6e0
MS
4364msgid "Illegal translation string"
4365msgstr "不正な翻訳文字列"
4366
cccd10cb 4367#: cups/ppd.c:357
37e7e6e0
MS
4368msgid "Illegal whitespace character"
4369msgstr "不正な空白文字"
4370
cccd10cb 4371#: ppdc/sample.c:274
37e7e6e0
MS
4372msgid "Installable Options"
4373msgstr "インストール可能オプション"
4374
cccd10cb 4375#: ppdc/sample.c:277
37e7e6e0
MS
4376msgid "Installed"
4377msgstr "インストールされています"
4378
cccd10cb 4379#: ppdc/sample.c:293
37e7e6e0
MS
4380msgid "IntelliBar Label Printer"
4381msgstr "IntelliBar ラベルプリンター"
4382
cccd10cb 4383#: ppdc/sample.c:292
37e7e6e0
MS
4384msgid "Intellitech"
4385msgstr "Intellitech"
4386
cccd10cb 4387#: cups/http-support.c:1408
37e7e6e0
MS
4388msgid "Internal Server Error"
4389msgstr "サーバー内部エラー"
4390
cccd10cb 4391#: cups/ppd.c:344
37e7e6e0
MS
4392msgid "Internal error"
4393msgstr "内部エラー"
4394
cccd10cb 4395#: ppdc/sample.c:167
37e7e6e0
MS
4396msgid "Internet Postage 2-Part"
4397msgstr "Internet Postage 2-Part"
4398
cccd10cb 4399#: ppdc/sample.c:168
37e7e6e0
MS
4400msgid "Internet Postage 3-Part"
4401msgstr "Internet Postage 3-Part"
4402
cccd10cb 4403#: backend/ipp.c:334
37e7e6e0
MS
4404msgid "Internet Printing Protocol"
4405msgstr "インターネット印刷プロトコル"
4406
cccd10cb 4407#: cups/pwg-media.c:314 cups/pwg-media.c:333
6961465f 4408msgid "Invalid media name arguments."
cccd10cb 4409msgstr "無効なメディア名引数です。"
6961465f 4410
cccd10cb 4411#: cups/dest-options.c:1052
37e7e6e0
MS
4412msgid "Invalid media size."
4413msgstr "無効なメディアサイズです。"
4414
cccd10cb 4415#: filter/commandtops.c:125
37e7e6e0
MS
4416#, c-format
4417msgid "Invalid printer command \"%s\"."
4418msgstr "無効なプリンターコマンドです。 \"%s\""
4419
cccd10cb 4420#: cups/ppd.c:1420
37e7e6e0
MS
4421msgid "JCL"
4422msgstr "JCL"
4423
cccd10cb 4424#: ppdc/sample.c:53
37e7e6e0
MS
4425msgid "JIS B0"
4426msgstr "JIS B0"
4427
cccd10cb 4428#: ppdc/sample.c:55
37e7e6e0
MS
4429msgid "JIS B1"
4430msgstr "JIS B1"
4431
cccd10cb 4432#: ppdc/sample.c:54
37e7e6e0
MS
4433msgid "JIS B10"
4434msgstr "JIS B10"
4435
cccd10cb 4436#: ppdc/sample.c:56
37e7e6e0
MS
4437msgid "JIS B2"
4438msgstr "JIS B2"
4439
cccd10cb 4440#: ppdc/sample.c:57
37e7e6e0
MS
4441msgid "JIS B3"
4442msgstr "JIS B3"
4443
cccd10cb 4444#: ppdc/sample.c:58
37e7e6e0
MS
4445msgid "JIS B4"
4446msgstr "JIS B4"
4447
cccd10cb 4448#: ppdc/sample.c:59
37e7e6e0
MS
4449msgid "JIS B4 Long Edge"
4450msgstr "JIS B4 長辺送り"
4451
cccd10cb 4452#: ppdc/sample.c:60
37e7e6e0
MS
4453msgid "JIS B5"
4454msgstr "JIS B5"
4455
cccd10cb 4456#: ppdc/sample.c:61
37e7e6e0
MS
4457msgid "JIS B5 Long Edge"
4458msgstr "JIS B5 長辺送り"
4459
cccd10cb 4460#: ppdc/sample.c:62
37e7e6e0
MS
4461msgid "JIS B6"
4462msgstr "JIS B6"
4463
cccd10cb 4464#: ppdc/sample.c:63
37e7e6e0
MS
4465msgid "JIS B6 Long Edge"
4466msgstr "JIS B6 長辺送り"
4467
cccd10cb 4468#: ppdc/sample.c:64
37e7e6e0
MS
4469msgid "JIS B7"
4470msgstr "JIS B7"
4471
cccd10cb 4472#: ppdc/sample.c:65
37e7e6e0
MS
4473msgid "JIS B8"
4474msgstr "JIS B8"
4475
cccd10cb 4476#: ppdc/sample.c:66
37e7e6e0
MS
4477msgid "JIS B9"
4478msgstr "JIS B9"
4479
cccd10cb 4480#: scheduler/ipp.c:8933
37e7e6e0
MS
4481#, c-format
4482msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
4483msgstr "ジョブ番号 %d を再開できません - ファイルが見つかりません。"
4484
cccd10cb
MS
4485#: scheduler/ipp.c:3089 scheduler/ipp.c:3323 scheduler/ipp.c:3382
4486#: scheduler/ipp.c:3559 scheduler/ipp.c:4005 scheduler/ipp.c:5612
4487#: scheduler/ipp.c:5988 scheduler/ipp.c:6135 scheduler/ipp.c:6424
4488#: scheduler/ipp.c:7363 scheduler/ipp.c:7385 scheduler/ipp.c:7557
4489#: scheduler/ipp.c:7782 scheduler/ipp.c:7825 scheduler/ipp.c:8675
4490#: scheduler/ipp.c:8901 scheduler/ipp.c:9256 scheduler/ipp.c:9859
37e7e6e0
MS
4491#, c-format
4492msgid "Job #%d does not exist."
4493msgstr "ジョブ番号 %d は存在しません。"
4494
cccd10cb 4495#: scheduler/ipp.c:3591
37e7e6e0
MS
4496#, c-format
4497msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
4498msgstr "ジョブ番号 %d はすでに中断されています - キャンセルできません。"
4499
cccd10cb 4500#: scheduler/ipp.c:3585
37e7e6e0
MS
4501#, c-format
4502msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
4503msgstr "ジョブ番号 %d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。"
4504
cccd10cb 4505#: scheduler/ipp.c:3597
37e7e6e0
MS
4506#, c-format
4507msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
4508msgstr "ジョブ番号 %d はすでに完了しています - キャンセルできません。"
4509
cccd10cb 4510#: scheduler/ipp.c:7583 scheduler/ipp.c:7867 scheduler/ipp.c:9874
37e7e6e0
MS
4511#, c-format
4512msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
4513msgstr "ジョブ番号 %d はすでに終了し、変更できません。"
4514
cccd10cb 4515#: scheduler/ipp.c:8915
37e7e6e0
MS
4516#, c-format
4517msgid "Job #%d is not complete."
4518msgstr "ジョブ番号 %d は完了していません。"
4519
cccd10cb 4520#: scheduler/ipp.c:3104
37e7e6e0
MS
4521#, c-format
4522msgid "Job #%d is not held for authentication."
4523msgstr "ジョブ番号 %d は認証のために保留されていません。"
4524
cccd10cb 4525#: scheduler/ipp.c:8689
37e7e6e0
MS
4526#, c-format
4527msgid "Job #%d is not held."
4528msgstr "ジョブ番号 %d は保留されていません。"
4529
cccd10cb 4530#: cgi-bin/ipp-var.c:1055
37e7e6e0
MS
4531msgid "Job Completed"
4532msgstr "ジョブ完了"
4533
cccd10cb 4534#: cgi-bin/ipp-var.c:1053
37e7e6e0
MS
4535msgid "Job Created"
4536msgstr "ジョブ作成"
4537
cccd10cb 4538#: cgi-bin/ipp-var.c:1059
37e7e6e0
MS
4539msgid "Job Options Changed"
4540msgstr "ジョブオプション変更"
4541
cccd10cb 4542#: cgi-bin/ipp-var.c:1057
37e7e6e0
MS
4543msgid "Job Stopped"
4544msgstr "ジョブ中止"
4545
cccd10cb 4546#: scheduler/ipp.c:9956
37e7e6e0
MS
4547msgid "Job is completed and cannot be changed."
4548msgstr "ジョブは完了し変更できません。"
4549
cccd10cb 4550#: cgi-bin/jobs.c:198
37e7e6e0
MS
4551msgid "Job operation failed"
4552msgstr "ジョブ操作失敗"
4553
cccd10cb 4554#: scheduler/ipp.c:9992 scheduler/ipp.c:10011 scheduler/ipp.c:10022
37e7e6e0
MS
4555msgid "Job state cannot be changed."
4556msgstr "ジョブの状態を変更できません。"
4557
cccd10cb 4558#: scheduler/ipp.c:8781
37e7e6e0
MS
4559msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
4560msgstr "ジョブサブスクリプションを更新できません。"
4561
cccd10cb 4562#: cgi-bin/jobs.c:103 cgi-bin/jobs.c:114 cgi-bin/jobs.c:195
37e7e6e0
MS
4563msgid "Jobs"
4564msgstr "ジョブ"
4565
cccd10cb 4566#: backend/lpd.c:186
37e7e6e0
MS
4567msgid "LPD/LPR Host or Printer"
4568msgstr "LPD/LPR ホストまたはプリンター"
4569
cccd10cb 4570#: ppdc/sample.c:230
37e7e6e0
MS
4571msgid "Label Printer"
4572msgstr "ラベルプリンター"
4573
cccd10cb 4574#: ppdc/sample.c:446
37e7e6e0
MS
4575msgid "Label Top"
4576msgstr "ラベルトップ"
4577
cccd10cb 4578#: scheduler/ipp.c:2150 scheduler/ipp.c:5535
37e7e6e0
MS
4579#, c-format
4580msgid "Language \"%s\" not supported."
4581msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません。"
4582
cccd10cb 4583#: ppdc/sample.c:164
37e7e6e0
MS
4584msgid "Large Address"
4585msgstr "ラージアドレス"
4586
cccd10cb 4587#: ppdc/sample.c:291
37e7e6e0
MS
4588msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
4589msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
4590
cccd10cb 4591#: ppdc/sample.c:43
37e7e6e0
MS
4592msgid "Letter Oversize"
4593msgstr "US レター (特大)"
4594
cccd10cb 4595#: ppdc/sample.c:44
37e7e6e0
MS
4596msgid "Letter Oversize Long Edge"
4597msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
4598
cccd10cb 4599#: ppdc/sample.c:236
37e7e6e0
MS
4600msgid "Light"
4601msgstr "薄い"
4602
cccd10cb 4603#: cups/ppd.c:352
37e7e6e0
MS
4604msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
4605msgstr "1 行が最大値 (255 文字) を超えています"
4606
cccd10cb 4607#: cgi-bin/admin.c:2393
37e7e6e0
MS
4608msgid "List Available Printers"
4609msgstr "使用可能なプリンターをリスト化"
4610
cccd10cb 4611#: ppdc/sample.c:272
37e7e6e0
MS
4612msgid "Long-Edge (Portrait)"
4613msgstr "長辺給紙 (縦向き)"
4614
cccd10cb 4615#: cups/http-support.c:1640
37e7e6e0
MS
4616msgid "Looking for printer."
4617msgstr "プリンターを探しています。"
4618
cccd10cb 4619#: ppdc/sample.c:268
37e7e6e0
MS
4620msgid "Manual Feed"
4621msgstr "手差し"
4622
cccd10cb 4623#: cups/ppd.c:789 cups/ppd.c:1357
37e7e6e0
MS
4624msgid "Media Size"
4625msgstr "用紙サイズ"
4626
cccd10cb 4627#: cups/ppd.c:793 cups/ppd.c:1361 ppdc/sample.c:262
37e7e6e0
MS
4628msgid "Media Source"
4629msgstr "給紙"
4630
cccd10cb 4631#: ppdc/sample.c:364
37e7e6e0
MS
4632msgid "Media Tracking"
4633msgstr "用紙の経路"
4634
cccd10cb 4635#: cups/ppd.c:791 cups/ppd.c:1359 ppdc/sample.c:285
37e7e6e0
MS
4636msgid "Media Type"
4637msgstr "用紙種類"
4638
cccd10cb 4639#: ppdc/sample.c:237
37e7e6e0
MS
4640msgid "Medium"
4641msgstr "紙質"
4642
cccd10cb 4643#: cups/ppd.c:341
37e7e6e0
MS
4644msgid "Memory allocation error"
4645msgstr "メモリー割り当てエラー"
4646
cccd10cb 4647#: cups/ppd.c:361
37e7e6e0
MS
4648msgid "Missing CloseGroup"
4649msgstr "CloseGroup がありません"
4650
cccd10cb 4651#: cups/ppd.c:342
37e7e6e0
MS
4652msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4653msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダーがありません"
4654
cccd10cb 4655#: cups/ppd.c:351
37e7e6e0
MS
4656msgid "Missing asterisk in column 1"
4657msgstr "1 列目にアスタリスクがありません"
4658
cccd10cb 4659#: scheduler/ipp.c:6011
37e7e6e0
MS
4660msgid "Missing document-number attribute."
4661msgstr "document-number 属性がありません。"
4662
cccd10cb 4663#: cups/adminutil.c:273
37e7e6e0
MS
4664#, c-format
4665msgid "Missing double quote on line %d."
4666msgstr "%d 行に二重引用符がありません。"
4667
cccd10cb
MS
4668#: cgi-bin/admin.c:736 cgi-bin/admin.c:2106 cgi-bin/admin.c:2191
4669#: cgi-bin/admin.c:2785 cgi-bin/admin.c:3039 cgi-bin/admin.c:3150
4670#: cgi-bin/admin.c:3860
37e7e6e0
MS
4671msgid "Missing form variable"
4672msgstr "form 変数がありません。"
4673
cccd10cb 4674#: scheduler/ipp.c:9310
37e7e6e0
MS
4675msgid "Missing last-document attribute in request."
4676msgstr "リクエストに last-document 属性がありません。"
4677
cccd10cb 4678#: cups/pwg-media.c:576
37e7e6e0
MS
4679msgid "Missing media or media-col."
4680msgstr "media または media-col がありません。"
4681
cccd10cb 4682#: cups/pwg-media.c:495
37e7e6e0
MS
4683msgid "Missing media-size in media-col."
4684msgstr "media-col に media-size がありません。"
4685
cccd10cb 4686#: scheduler/ipp.c:6554
37e7e6e0
MS
4687msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
4688msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません。"
4689
cccd10cb 4690#: cups/ppd.c:359
37e7e6e0
MS
4691msgid "Missing option keyword"
4692msgstr "オプションキーワードがありません"
4693
cccd10cb 4694#: scheduler/ipp.c:3230 scheduler/ipp.c:3255
37e7e6e0
MS
4695msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4696msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません。"
4697
cccd10cb 4698#: scheduler/ipp.c:461
37e7e6e0
MS
4699msgid "Missing required attributes."
4700msgstr "必須の属性が設定されていません。"
4701
cccd10cb 4702#: cups/adminutil.c:254
37e7e6e0
MS
4703#, c-format
4704msgid "Missing value on line %d."
4705msgstr "%d 行に値がありません。"
4706
cccd10cb 4707#: cups/ppd.c:343
37e7e6e0
MS
4708msgid "Missing value string"
4709msgstr "値文字列がありません"
4710
cccd10cb 4711#: cups/pwg-media.c:483
37e7e6e0
MS
4712msgid "Missing x-dimension in media-size."
4713msgstr "media-size に x-dimension がありません。"
4714
cccd10cb 4715#: cups/pwg-media.c:489
37e7e6e0
MS
4716msgid "Missing y-dimension in media-size."
4717msgstr "media-size に y-dimension がありません。"
4718
cccd10cb 4719#: systemv/lpinfo.c:470
37e7e6e0
MS
4720#, c-format
4721msgid ""
4722"Model: name = %s\n"
4723" natural_language = %s\n"
4724" make-and-model = %s\n"
4725" device-id = %s"
4726msgstr ""
4727"モデル: 名前 = %s\n"
4728" 言語 = %s\n"
4729" プリンタードライバー = %s\n"
4730" デバイス ID = %s"
4731
cccd10cb 4732#: test/ippfind.c:2771
a782e557 4733msgid "Modifiers:"
cccd10cb 4734msgstr "修飾子:"
a782e557 4735
cccd10cb 4736#: cgi-bin/admin.c:570
37e7e6e0
MS
4737msgid "Modify Class"
4738msgstr "クラスの変更"
4739
cccd10cb 4740#: cgi-bin/admin.c:882
37e7e6e0
MS
4741msgid "Modify Printer"
4742msgstr "プリンターの変更"
4743
cccd10cb 4744#: cgi-bin/ipp-var.c:425 cgi-bin/ipp-var.c:516
37e7e6e0
MS
4745msgid "Move All Jobs"
4746msgstr "すべてのジョブの移動"
4747
cccd10cb 4748#: cgi-bin/ipp-var.c:364 cgi-bin/ipp-var.c:423 cgi-bin/ipp-var.c:514
37e7e6e0
MS
4749msgid "Move Job"
4750msgstr "ジョブの移動"
4751
cccd10cb 4752#: cups/http-support.c:1365
37e7e6e0
MS
4753msgid "Moved Permanently"
4754msgstr "別の場所へ移動しました"
4755
cccd10cb 4756#: cups/ppd.c:340
37e7e6e0
MS
4757msgid "NULL PPD file pointer"
4758msgstr "PPD ファイルポインターが NULL です"
4759
cccd10cb 4760#: cups/snmp.c:1049
37e7e6e0
MS
4761msgid "Name OID uses indefinite length"
4762msgstr "OID 名は限定的な長さを使用します"
4763
cccd10cb 4764#: scheduler/ipp.c:1144
37e7e6e0
MS
4765msgid "Nested classes are not allowed."
4766msgstr "入れ子になったクラスは許可されていません。"
4767
cccd10cb 4768#: ppdc/sample.c:430
37e7e6e0
MS
4769msgid "Never"
4770msgstr "Never"
4771
cccd10cb 4772#: ppdc/sample.c:256
37e7e6e0
MS
4773msgid "New Stylus Color Series"
4774msgstr "New Stylus Color シリーズ"
4775
cccd10cb 4776#: ppdc/sample.c:258
37e7e6e0
MS
4777msgid "New Stylus Photo Series"
4778msgstr "New Stylus Photo シリーズ"
4779
cccd10cb 4780#: cups/ppd.c:1949
37e7e6e0
MS
4781msgid "No"
4782msgstr "いいえ"
4783
cccd10cb 4784#: cups/http-support.c:1362
37e7e6e0
MS
4785msgid "No Content"
4786msgstr "中身がありません"
4787
cccd10cb 4788#: cups/util.c:1307
37e7e6e0
MS
4789msgid "No PPD name"
4790msgstr "PPD の名前がありません"
4791
cccd10cb 4792#: cups/snmp.c:1043
37e7e6e0
MS
4793msgid "No VarBind SEQUENCE"
4794msgstr "VarBind SEQUENCE がありません"
4795
cccd10cb 4796#: cups/adminutil.c:788
37e7e6e0
MS
4797msgid "No Windows printer drivers are installed."
4798msgstr "Windows プリンタードライバーがインストールされていません。"
4799
cccd10cb 4800#: cups/request.c:572 cups/request.c:921
37e7e6e0
MS
4801msgid "No active connection"
4802msgstr "アクティブな接続はありません"
4803
cccd10cb 4804#: scheduler/ipp.c:3508
37e7e6e0
MS
4805#, c-format
4806msgid "No active jobs on %s."
4807msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません。"
4808
cccd10cb 4809#: scheduler/ipp.c:302
37e7e6e0
MS
4810msgid "No attributes in request."
4811msgstr "リクエストに属性がありません。"
4812
cccd10cb 4813#: scheduler/ipp.c:3131
37e7e6e0
MS
4814msgid "No authentication information provided."
4815msgstr "認証情報が提供されていません。"
4816
cccd10cb 4817#: cups/snmp.c:1000
37e7e6e0
MS
4818msgid "No community name"
4819msgstr "コミュニティ名がありません"
4820
cccd10cb 4821#: scheduler/ipp.c:5811
37e7e6e0
MS
4822msgid "No default printer."
4823msgstr "デフォルトのプリンターはありません"
4824
cccd10cb 4825#: cgi-bin/ipp-var.c:436 scheduler/ipp.c:7129
37e7e6e0
MS
4826msgid "No destinations added."
4827msgstr "追加された宛先はありません"
4828
cccd10cb 4829#: backend/usb.c:200
37e7e6e0 4830msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
cccd10cb 4831msgstr "argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりません。"
37e7e6e0 4832
cccd10cb 4833#: cups/snmp.c:1030
37e7e6e0
MS
4834msgid "No error-index"
4835msgstr "エラーインデックスがありません"
4836
cccd10cb 4837#: cups/snmp.c:1022
37e7e6e0
MS
4838msgid "No error-status"
4839msgstr "エラーステータスがありません"
4840
cccd10cb 4841#: scheduler/ipp.c:8071 scheduler/ipp.c:9324
37e7e6e0
MS
4842msgid "No file in print request."
4843msgstr "印刷リクエストにファイルがありません。"
4844
cccd10cb 4845#: cups/util.c:926
37e7e6e0
MS
4846msgid "No modification time"
4847msgstr "変更時刻がありません。"
4848
cccd10cb 4849#: cups/snmp.c:1047
37e7e6e0
MS
4850msgid "No name OID"
4851msgstr "OID 名がありません"
4852
cccd10cb
MS
4853#: filter/rastertoepson.c:1147 filter/rastertohp.c:876
4854#: filter/rastertolabel.c:1291
37e7e6e0 4855msgid "No pages were found."
cccd10cb 4856msgstr " ページが見つかりません。"
37e7e6e0 4857
cccd10cb 4858#: cups/util.c:920
37e7e6e0
MS
4859msgid "No printer name"
4860msgstr "プリンター名がありません。"
4861
cccd10cb 4862#: cups/util.c:1843
37e7e6e0
MS
4863msgid "No printer-uri found"
4864msgstr "プリンター URI が見つかりません。"
4865
cccd10cb 4866#: cups/util.c:1828
37e7e6e0
MS
4867msgid "No printer-uri found for class"
4868msgstr "クラスのプリンター URI が見つかりません。"
4869
cccd10cb 4870#: scheduler/ipp.c:6214
37e7e6e0
MS
4871msgid "No printer-uri in request."
4872msgstr "プリンター URI のリクエストがありません。"
4873
cccd10cb 4874#: cups/snmp.c:1014
37e7e6e0
MS
4875msgid "No request-id"
4876msgstr "リクエストID がありません"
4877
cccd10cb 4878#: scheduler/ipp.c:5420
37e7e6e0
MS
4879msgid "No subscription attributes in request."
4880msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません。"
4881
cccd10cb 4882#: scheduler/ipp.c:7456
37e7e6e0
MS
4883msgid "No subscriptions found."
4884msgstr "サブスクリプションが見つかりません。"
4885
cccd10cb 4886#: cups/snmp.c:1038
37e7e6e0
MS
4887msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4888msgstr "variable-bindings SEQUENCE がありません"
4889
cccd10cb 4890#: cups/snmp.c:993
37e7e6e0
MS
4891msgid "No version number"
4892msgstr "バージョン名がありません"
4893
cccd10cb 4894#: ppdc/sample.c:367
37e7e6e0
MS
4895msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4896msgstr "非連続です (Mark sensing)"
4897
cccd10cb 4898#: ppdc/sample.c:366
37e7e6e0
MS
4899msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4900msgstr "非連続です (Web sensing)"
4901
cccd10cb 4902#: ppdc/sample.c:238
37e7e6e0
MS
4903msgid "Normal"
4904msgstr "標準"
4905
cccd10cb 4906#: cups/http-support.c:1384
37e7e6e0
MS
4907msgid "Not Found"
4908msgstr "見つかりません"
4909
cccd10cb 4910#: cups/http-support.c:1396
37e7e6e0
MS
4911msgid "Not Implemented"
4912msgstr "実装されていません"
4913
cccd10cb 4914#: ppdc/sample.c:276
37e7e6e0
MS
4915msgid "Not Installed"
4916msgstr "インストールされていません"
4917
cccd10cb 4918#: cups/http-support.c:1371
37e7e6e0
MS
4919msgid "Not Modified"
4920msgstr "変更されていません"
4921
cccd10cb 4922#: cups/http-support.c:1399
37e7e6e0
MS
4923msgid "Not Supported"
4924msgstr "サポートされていません"
4925
cccd10cb 4926#: scheduler/ipp.c:1580 scheduler/ipp.c:10555
37e7e6e0
MS
4927msgid "Not allowed to print."
4928msgstr "印刷が許可されていません。"
4929
cccd10cb 4930#: ppdc/sample.c:146
37e7e6e0
MS
4931msgid "Note"
4932msgstr "注意"
4933
cccd10cb 4934#: systemv/cupstestdsc.c:433
37e7e6e0
MS
4935msgid ""
4936"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4937"itself."
a469f8a5
MS
4938msgstr ""
4939"注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検証す"
4940"るものではありません。"
37e7e6e0 4941
cccd10cb 4942#: cups/http-support.c:1353 cups/ppd.c:338
37e7e6e0
MS
4943msgid "OK"
4944msgstr "OK"
4945
cccd10cb 4946#: ppdc/sample.c:271
37e7e6e0
MS
4947msgid "Off (1-Sided)"
4948msgstr "Off (片面)"
4949
cccd10cb 4950#: ppdc/sample.c:361
37e7e6e0
MS
4951msgid "Oki"
4952msgstr "Oki"
4953
cccd10cb 4954#: cgi-bin/help.c:91 cgi-bin/help.c:132 cgi-bin/help.c:142 cgi-bin/help.c:172
37e7e6e0
MS
4955msgid "Online Help"
4956msgstr "オンラインヘルプ"
4957
cccd10cb 4958#: cups/adminutil.c:955
37e7e6e0
MS
4959#, c-format
4960msgid "Open of %s failed: %s"
4961msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s"
4962
cccd10cb 4963#: cups/ppd.c:346
37e7e6e0
MS
4964msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4965msgstr "OpenGroup の前にまず CloseGroup が必要です"
4966
cccd10cb 4967#: cups/ppd.c:348
37e7e6e0
MS
4968msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4969msgstr "OpenUI/JCLOpenUI の前にまず CloseUI/JCLCloseUI が必要です"
4970
cccd10cb 4971#: cgi-bin/admin.c:3631
37e7e6e0
MS
4972msgid "Operation Policy"
4973msgstr "操作ポリシー"
4974
cccd10cb 4975#: filter/pstops.c:2206
37e7e6e0
MS
4976#, c-format
4977msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4978msgstr "オプション \"%s\" は %%%%IncludeFeature 経由で含めることはできません。"
4979
cccd10cb 4980#: cgi-bin/admin.c:3281 cgi-bin/admin.c:3365
37e7e6e0
MS
4981msgid "Options Installed"
4982msgstr "インストールされたオプション"
4983
cccd10cb
MS
4984#: scheduler/cupsfilter.c:1474 scheduler/main.c:2013 systemv/cupsaddsmb.c:284
4985#: systemv/cupsctl.c:203 systemv/cupstestdsc.c:429 systemv/cupstestppd.c:3817
4986#: test/ippfind.c:2730 test/ipptool.c:4789 ppdc/ppdc.cxx:437
4987#: ppdc/ppdhtml.cxx:174 ppdc/ppdi.cxx:130 ppdc/ppdmerge.cxx:369
4988#: ppdc/ppdpo.cxx:254
37e7e6e0
MS
4989msgid "Options:"
4990msgstr "オプション:"
4991
cccd10cb 4992#: cups/ppd-cache.c:157
37e7e6e0
MS
4993msgid "Out of date PPD cache file."
4994msgstr "PPD キャッシュファイルが古すぎます。"
4995
cccd10cb 4996#: cups/ppd-cache.c:1444
37e7e6e0
MS
4997msgid "Out of memory."
4998msgstr "メモリーが足りません。"
4999
cccd10cb 5000#: cups/ppd.c:795 cups/ppd.c:1363
37e7e6e0
MS
5001msgid "Output Mode"
5002msgstr "出力モード"
5003
cccd10cb 5004#: systemv/lpstat.c:1252 systemv/lpstat.c:1256
37e7e6e0
MS
5005#, c-format
5006msgid "Output for printer %s is sent to %s"
5007msgstr "プリンター %s の出力は %s に送られます"
5008
cccd10cb 5009#: systemv/lpstat.c:1246
37e7e6e0
MS
5010#, c-format
5011msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
5012msgstr "プリンター %s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます"
5013
cccd10cb 5014#: systemv/lpstat.c:1270 systemv/lpstat.c:1274
37e7e6e0
MS
5015#, c-format
5016msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
5017msgstr "プリンター %s/%s の出力は %s に送られます"
5018
cccd10cb 5019#: systemv/lpstat.c:1264
37e7e6e0
MS
5020#, c-format
5021msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
5022msgstr "プリンター %s/%s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます"
5023
cccd10cb 5024#: systemv/cupstestdsc.c:399
37e7e6e0
MS
5025msgid "PASS"
5026msgstr "合格"
5027
cccd10cb 5028#: ppdc/sample.c:260
37e7e6e0
MS
5029msgid "PCL Laser Printer"
5030msgstr "PCL レーザープリンター"
5031
cccd10cb 5032#: ppdc/sample.c:149
37e7e6e0
MS
5033msgid "PRC16K"
5034msgstr "PRC16K"
5035
cccd10cb 5036#: ppdc/sample.c:150
37e7e6e0
MS
5037msgid "PRC16K Long Edge"
5038msgstr "PRC16K 長辺送り"
5039
cccd10cb 5040#: ppdc/sample.c:151
37e7e6e0
MS
5041msgid "PRC32K"
5042msgstr "PRC32K"
5043
cccd10cb 5044#: ppdc/sample.c:154
37e7e6e0
MS
5045msgid "PRC32K Long Edge"
5046msgstr "PRC32K 長辺送り"
5047
cccd10cb 5048#: ppdc/sample.c:152
37e7e6e0
MS
5049msgid "PRC32K Oversize"
5050msgstr "PRC32K (特大)"
5051
cccd10cb 5052#: ppdc/sample.c:153
37e7e6e0
MS
5053msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
5054msgstr "PRC32K (特大) 長辺送り"
5055
cccd10cb 5056#: cups/snmp.c:1010
37e7e6e0
MS
5057msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
5058msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません"
5059
cccd10cb 5060#: cups/snmp.c:989
37e7e6e0
MS
5061msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
5062msgstr "パケットが SEQUENCE から始まりません"
5063
cccd10cb 5064#: ppdc/sample.c:360
37e7e6e0
MS
5065msgid "ParamCustominCutInterval"
5066msgstr "ParamCustominCutInterval"
5067
cccd10cb 5068#: ppdc/sample.c:358
37e7e6e0
MS
5069msgid "ParamCustominTearInterval"
5070msgstr "ParamCustominTearInterval"
5071
cccd10cb 5072#: cups/auth.c:206 cups/auth.c:374
37e7e6e0
MS
5073#, c-format
5074msgid "Password for %s on %s? "
5075msgstr "%s のパスワード (%s 上)? "
5076
cccd10cb 5077#: systemv/cupsaddsmb.c:252
37e7e6e0
MS
5078#, c-format
5079msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
5080msgstr "%s のパスワード (SAMBA 経由で %s にアクセスするのに必要):"
5081
cccd10cb 5082#: cgi-bin/classes.c:167
37e7e6e0
MS
5083msgid "Pause Class"
5084msgstr "クラスの休止"
5085
cccd10cb 5086#: cgi-bin/printers.c:170
37e7e6e0
MS
5087msgid "Pause Printer"
5088msgstr "プリンターの休止"
5089
cccd10cb 5090#: ppdc/sample.c:448
37e7e6e0
MS
5091msgid "Peel-Off"
5092msgstr "Peel-Off"
5093
cccd10cb 5094#: ppdc/sample.c:160
37e7e6e0
MS
5095msgid "Photo"
5096msgstr "写真"
5097
cccd10cb 5098#: ppdc/sample.c:161
37e7e6e0
MS
5099msgid "Photo Labels"
5100msgstr "写真ラベル"
5101
cccd10cb 5102#: ppdc/sample.c:286
37e7e6e0
MS
5103msgid "Plain Paper"
5104msgstr "普通紙"
5105
cccd10cb 5106#: cgi-bin/admin.c:3299 cgi-bin/admin.c:3580
37e7e6e0
MS
5107msgid "Policies"
5108msgstr "ポリシー"
5109
cccd10cb 5110#: cgi-bin/admin.c:3306 cgi-bin/admin.c:3649 cgi-bin/admin.c:3662
37e7e6e0
MS
5111msgid "Port Monitor"
5112msgstr "ポートモニター"
5113
cccd10cb 5114#: ppdc/sample.c:278
37e7e6e0
MS
5115msgid "PostScript Printer"
5116msgstr "PostScript プリンター"
5117
cccd10cb 5118#: ppdc/sample.c:147
37e7e6e0
MS
5119msgid "Postcard"
5120msgstr "ハガキ"
5121
cccd10cb 5122#: ppdc/sample.c:71
37e7e6e0
MS
5123msgid "Postcard Double "
5124msgstr "往復ハガキ"
5125
cccd10cb 5126#: ppdc/sample.c:72
37e7e6e0
MS
5127msgid "Postcard Double Long Edge"
5128msgstr "往復ハガキ 長辺送り"
5129
cccd10cb 5130#: ppdc/sample.c:148
37e7e6e0
MS
5131msgid "Postcard Long Edge"
5132msgstr "ハガキ 長辺送り"
5133
cccd10cb 5134#: backend/ipp.c:938 backend/ipp.c:946
a469f8a5 5135msgid "Preparing to print."
cccd10cb 5136msgstr "印刷準備中です。"
a469f8a5 5137
cccd10cb 5138#: ppdc/sample.c:295
37e7e6e0
MS
5139msgid "Print Density"
5140msgstr "印刷密度"
5141
cccd10cb 5142#: cups/notify.c:82
37e7e6e0
MS
5143msgid "Print Job:"
5144msgstr "ジョブの印刷:"
5145
cccd10cb 5146#: ppdc/sample.c:340
37e7e6e0
MS
5147msgid "Print Mode"
5148msgstr "印刷モード"
5149
cccd10cb 5150#: ppdc/sample.c:383
37e7e6e0
MS
5151msgid "Print Rate"
5152msgstr "印刷レート"
5153
cccd10cb 5154#: cgi-bin/printers.c:179
37e7e6e0
MS
5155msgid "Print Self-Test Page"
5156msgstr "自己テストページの印刷"
5157
cccd10cb 5158#: ppdc/sample.c:327
37e7e6e0
MS
5159msgid "Print Speed"
5160msgstr "印刷速度"
5161
cccd10cb 5162#: cgi-bin/ipp-var.c:792
37e7e6e0
MS
5163msgid "Print Test Page"
5164msgstr "テストページの印刷"
5165
cccd10cb 5166#: ppdc/sample.c:356
37e7e6e0
MS
5167msgid "Print and Cut"
5168msgstr "プリントしてカット"
5169
cccd10cb 5170#: ppdc/sample.c:344
37e7e6e0
MS
5171msgid "Print and Tear"
5172msgstr "プリントして切り取る"
5173
cccd10cb 5174#: backend/socket.c:434 backend/usb-unix.c:191
37e7e6e0
MS
5175msgid "Print file sent."
5176msgstr "プリントファイルが送られました。"
5177
cccd10cb 5178#: backend/ipp.c:2130
37e7e6e0
MS
5179msgid "Print job canceled at printer."
5180msgstr "印刷ジョブはプリンターでキャンセルされました。"
5181
cccd10cb 5182#: backend/ipp.c:2122
37e7e6e0
MS
5183msgid "Print job too large."
5184msgstr "印刷ジョブが大きすぎます。"
5185
cccd10cb 5186#: backend/ipp.c:1619
a469f8a5 5187msgid "Print job was not accepted."
cccd10cb 5188msgstr "印刷ジョブが受付されませんでした。"
a469f8a5 5189
cccd10cb 5190#: cgi-bin/ipp-var.c:1047
37e7e6e0
MS
5191msgid "Printer Added"
5192msgstr "追加されたプリンター"
5193
cccd10cb 5194#: ppdc/sample.c:263
37e7e6e0
MS
5195msgid "Printer Default"
5196msgstr "デフォルトのプリンター"
5197
cccd10cb 5198#: cgi-bin/ipp-var.c:1051
37e7e6e0
MS
5199msgid "Printer Deleted"
5200msgstr "削除されたプリンター"
5201
cccd10cb 5202#: cgi-bin/ipp-var.c:1049
37e7e6e0
MS
5203msgid "Printer Modified"
5204msgstr "変更されたプリンター"
5205
cccd10cb 5206#: cgi-bin/ipp-var.c:1045
37e7e6e0
MS
5207msgid "Printer Paused"
5208msgstr "プリンターの休止"
5209
cccd10cb 5210#: ppdc/sample.c:294
37e7e6e0
MS
5211msgid "Printer Settings"
5212msgstr "プリンター設定"
5213
cccd10cb 5214#: backend/ipp.c:2125
37e7e6e0
MS
5215msgid "Printer cannot print supplied content."
5216msgstr "プリンターは受信した内容を印刷できませんでした。"
5217
cccd10cb 5218#: backend/ipp.c:2128
6961465f 5219msgid "Printer cannot print with supplied options."
cccd10cb 5220msgstr "指定されたオプションではプリンターは印刷できません。"
6961465f 5221
cccd10cb 5222#: cups/notify.c:126
37e7e6e0
MS
5223msgid "Printer:"
5224msgstr "プリンター:"
5225
cccd10cb 5226#: cgi-bin/printers.c:204 cgi-bin/printers.c:332
37e7e6e0
MS
5227msgid "Printers"
5228msgstr "プリンター"
5229
cccd10cb
MS
5230#: filter/rastertoepson.c:1093 filter/rastertohp.c:817
5231#: filter/rastertolabel.c:1238
37e7e6e0
MS
5232#, c-format
5233msgid "Printing page %d, %d%% complete."
5234msgstr "ページ %d を印刷中、%d%% 完了しました。"
5235
cccd10cb 5236#: cgi-bin/classes.c:173 cgi-bin/printers.c:176
37e7e6e0
MS
5237msgid "Purge Jobs"
5238msgstr "ジョブの削除"
5239
cccd10cb 5240#: ppdc/sample.c:155
37e7e6e0
MS
5241msgid "Quarto"
5242msgstr "Quarto"
5243
cccd10cb 5244#: scheduler/ipp.c:1575 scheduler/ipp.c:10550
37e7e6e0
MS
5245msgid "Quota limit reached."
5246msgstr "クォータの制限に達しました。"
5247
cccd10cb 5248#: berkeley/lpq.c:520
37e7e6e0
MS
5249msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
5250msgstr "ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ"
5251
5252#. TRANSLATORS: Pri is job priority.
cccd10cb 5253#: berkeley/lpq.c:516
37e7e6e0
MS
5254msgid ""
5255"Rank Owner Pri Job Files Total Size"
a469f8a5
MS
5256msgstr ""
5257"ランク 所有者 優先 ジョブ ファイル 合計サイズ"
37e7e6e0 5258
cccd10cb 5259#: cgi-bin/classes.c:171 cgi-bin/printers.c:174
37e7e6e0
MS
5260msgid "Reject Jobs"
5261msgstr "ジョブの拒否"
5262
cccd10cb 5263#: backend/lpd.c:1033 backend/lpd.c:1165
37e7e6e0
MS
5264#, c-format
5265msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
5266msgstr "リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした (%d)。"
5267
cccd10cb 5268#: backend/lpd.c:1118
37e7e6e0
MS
5269#, c-format
5270msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
5271msgstr "リモートホストがデータファイルを受け付けませんでした (%d)。"
5272
cccd10cb 5273#: ppdc/sample.c:428
37e7e6e0
MS
5274msgid "Reprint After Error"
5275msgstr "エラー後の再印刷"
5276
cccd10cb 5277#: cups/http-support.c:1387
37e7e6e0
MS
5278msgid "Request Entity Too Large"
5279msgstr "要求するエンティティが大きすぎます"
5280
cccd10cb 5281#: cups/ppd.c:797 cups/ppd.c:1365 ppdc/sample.c:231
37e7e6e0
MS
5282msgid "Resolution"
5283msgstr "解像度"
5284
cccd10cb 5285#: cgi-bin/classes.c:165
37e7e6e0
MS
5286msgid "Resume Class"
5287msgstr "クラスを再開する"
5288
cccd10cb 5289#: cgi-bin/printers.c:167
37e7e6e0
MS
5290msgid "Resume Printer"
5291msgstr "プリンターを再開する"
5292
cccd10cb 5293#: ppdc/sample.c:165
37e7e6e0
MS
5294msgid "Return Address"
5295msgstr "返信用ラベル"
5296
cccd10cb 5297#: ppdc/sample.c:449
37e7e6e0
MS
5298msgid "Rewind"
5299msgstr "巻き取り"
5300
cccd10cb 5301#: cups/adminutil.c:2052
37e7e6e0
MS
5302#, c-format
5303msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
5304msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -A %s -c '%s'"
5305
cccd10cb 5306#: cups/snmp.c:991
37e7e6e0
MS
5307msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
5308msgstr "SEQUENCE は不定長を使用しています"
5309
cccd10cb 5310#: cups/http-support.c:1411
37e7e6e0
MS
5311msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
5312msgstr "SSL/TLS のネゴシエーションエラー"
5313
cccd10cb 5314#: cups/http-support.c:1368
37e7e6e0
MS
5315msgid "See Other"
5316msgstr "残りを見てください"
5317
cccd10cb 5318#: backend/usb-darwin.c:573 backend/usb-libusb.c:459
37e7e6e0
MS
5319msgid "Sending data to printer."
5320msgstr "データをプリンターに送信しています。"
5321
cccd10cb 5322#: cgi-bin/ipp-var.c:1061
37e7e6e0
MS
5323msgid "Server Restarted"
5324msgstr "再起動されたサーバー"
5325
cccd10cb 5326#: cgi-bin/ipp-var.c:1067
37e7e6e0
MS
5327msgid "Server Security Auditing"
5328msgstr "サーバーのセキュリティー監査"
5329
cccd10cb 5330#: cgi-bin/ipp-var.c:1063
37e7e6e0
MS
5331msgid "Server Started"
5332msgstr "開始されたサーバー"
5333
cccd10cb 5334#: cgi-bin/ipp-var.c:1065
37e7e6e0
MS
5335msgid "Server Stopped"
5336msgstr "停止されたサーバー"
5337
cccd10cb 5338#: cups/http-support.c:1405
37e7e6e0
MS
5339msgid "Service Unavailable"
5340msgstr "利用できないサービス"
5341
cccd10cb
MS
5342#: cgi-bin/admin.c:2786 cgi-bin/admin.c:2832 cgi-bin/admin.c:2989
5343#: cgi-bin/admin.c:3008
37e7e6e0
MS
5344msgid "Set Allowed Users"
5345msgstr "許可するユーザーの設定"
5346
cccd10cb 5347#: cgi-bin/admin.c:3035
37e7e6e0
MS
5348msgid "Set As Server Default"
5349msgstr "サーバーのデフォルトに設定"
5350
cccd10cb 5351#: cgi-bin/admin.c:3135
37e7e6e0
MS
5352msgid "Set Class Options"
5353msgstr "クラスオプションの設定"
5354
cccd10cb 5355#: cgi-bin/admin.c:3135 cgi-bin/admin.c:3309 cgi-bin/admin.c:3691
37e7e6e0
MS
5356msgid "Set Printer Options"
5357msgstr "プリンターオプションの設定"
5358
cccd10cb 5359#: cgi-bin/admin.c:3861 cgi-bin/admin.c:3905 cgi-bin/admin.c:3923
37e7e6e0
MS
5360msgid "Set Publishing"
5361msgstr "公開の設定"
5362
cccd10cb 5363#: ppdc/sample.c:166
37e7e6e0
MS
5364msgid "Shipping Address"
5365msgstr "発送先ラベル"
5366
cccd10cb 5367#: ppdc/sample.c:273
37e7e6e0
MS
5368msgid "Short-Edge (Landscape)"
5369msgstr "短辺 (横原稿)"
5370
cccd10cb 5371#: ppdc/sample.c:288
37e7e6e0
MS
5372msgid "Special Paper"
5373msgstr "特殊紙"
5374
cccd10cb 5375#: backend/lpd.c:1074
37e7e6e0
MS
5376#, c-format
5377msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
5378msgstr "ジョブをスプール中、%.0f%% 完了しました。"
5379
cccd10cb 5380#: ppdc/sample.c:341
37e7e6e0
MS
5381msgid "Standard"
5382msgstr "標準"
5383
5384#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
cccd10cb 5385#: cgi-bin/admin.c:3552
37e7e6e0
MS
5386msgid "Starting Banner"
5387msgstr "開始バナー"
5388
cccd10cb
MS
5389#: filter/rastertoepson.c:1069 filter/rastertohp.c:793
5390#: filter/rastertolabel.c:1214
37e7e6e0
MS
5391#, c-format
5392msgid "Starting page %d."
5393msgstr "ページ %d を開始しています。"
5394
cccd10cb 5395#: ppdc/sample.c:156
37e7e6e0
MS
5396msgid "Statement"
5397msgstr "記述"
5398
cccd10cb 5399#: ppdc/sample.c:251
37e7e6e0
MS
5400msgid "Stylus Color Series"
5401msgstr "Stylus Color シリーズ"
5402
cccd10cb 5403#: ppdc/sample.c:257
37e7e6e0
MS
5404msgid "Stylus Photo Series"
5405msgstr "Stylus Photo シリーズ"
5406
cccd10cb
MS
5407#: scheduler/ipp.c:3654 scheduler/ipp.c:6570 scheduler/ipp.c:7269
5408#: scheduler/ipp.c:8769
37e7e6e0
MS
5409#, c-format
5410msgid "Subscription #%d does not exist."
5411msgstr "サブスクリプション番号 %d は存在しません。"
5412
cccd10cb 5413#: test/ippfind.c:2783
a782e557 5414msgid "Substitutions:"
cccd10cb 5415msgstr "置換:"
a782e557 5416
cccd10cb 5417#: ppdc/sample.c:157
37e7e6e0
MS
5418msgid "Super A"
5419msgstr "スーパー A"
5420
cccd10cb 5421#: ppdc/sample.c:158
37e7e6e0
MS
5422msgid "Super B"
5423msgstr "スーパー B"
5424
cccd10cb 5425#: ppdc/sample.c:162
37e7e6e0
MS
5426msgid "Super B/A3"
5427msgstr "スーパー B/A3"
5428
cccd10cb 5429#: cups/http-support.c:1350
37e7e6e0
MS
5430msgid "Switching Protocols"
5431msgstr "プロトコルの変更"
5432
cccd10cb 5433#: ppdc/sample.c:159
37e7e6e0
MS
5434msgid "Tabloid"
5435msgstr "タブロイド"
5436
cccd10cb 5437#: ppdc/sample.c:45
37e7e6e0
MS
5438msgid "Tabloid Oversize"
5439msgstr "タブロイド (特大)"
5440
cccd10cb 5441#: ppdc/sample.c:46
37e7e6e0
MS
5442msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
5443msgstr "タブロイド (特大) 長辺送り"
5444
cccd10cb 5445#: ppdc/sample.c:342
37e7e6e0
MS
5446msgid "Tear"
5447msgstr "Tear"
5448
cccd10cb 5449#: ppdc/sample.c:447
37e7e6e0
MS
5450msgid "Tear-Off"
5451msgstr "Tear-Off"
5452
cccd10cb 5453#: ppdc/sample.c:388
37e7e6e0
MS
5454msgid "Tear-Off Adjust Position"
5455msgstr "Tear-Off 位置調節"
5456
cccd10cb 5457#: scheduler/ipp.c:1411
a469f8a5
MS
5458#, c-format
5459msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
cccd10cb 5460msgstr "印刷ジョブに \"%s\" 属性が必要です。"
a469f8a5 5461
cccd10cb
MS
5462#: scheduler/ipp.c:6285 scheduler/ipp.c:6363 scheduler/ipp.c:6379
5463#: scheduler/ipp.c:6397
37e7e6e0
MS
5464#, c-format
5465msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
5466msgstr "%s 属性は、ジョブ ID と一緒に使うことはできません。"
5467
cccd10cb 5468#: scheduler/ipp.c:1387
a469f8a5
MS
5469#, c-format
5470msgid ""
5471"The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
5472"request."
cccd10cb 5473msgstr "'%s' Job Description 属性はジョブ作成要求の中で指定できません。"
a469f8a5 5474
cccd10cb 5475#: scheduler/ipp.c:5227
37e7e6e0
MS
5476#, c-format
5477msgid ""
5478"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
5479msgstr "%s 操作属性は、Create-Job リクエストの中で使うことはできません。"
5480
cccd10cb 5481#: scheduler/ipp.c:6800
37e7e6e0
MS
5482#, c-format
5483msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
5484msgstr "PPD ファイル \"%s\" が見つかりません。"
5485
cccd10cb 5486#: scheduler/ipp.c:6787
37e7e6e0
MS
5487#, c-format
5488msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
5489msgstr "PPD ファイル \"%s\" を開けませんでした: %s"
5490
cccd10cb
MS
5491#: filter/rastertoepson.c:1038 filter/rastertohp.c:764
5492#: filter/rastertolabel.c:1178
37e7e6e0
MS
5493msgid "The PPD file could not be opened."
5494msgstr "PPD ファイルを開けませんでした。"
5495
cccd10cb 5496#: cgi-bin/admin.c:749
37e7e6e0
MS
5497msgid ""
5498"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5499"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
a469f8a5
MS
5500msgstr ""
5501"クラス名は 127 文字以内の表示可能文字からなり、空白、スラッシュ (/)、シャー"
5502"プ (#) を含んではなりません。"
37e7e6e0 5503
cccd10cb 5504#: cups/localize.c:353
37e7e6e0
MS
5505msgid "The developer unit needs to be replaced."
5506msgstr "現像ユニットの交換が必要です。"
5507
cccd10cb 5508#: cups/localize.c:351
37e7e6e0
MS
5509msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
5510msgstr "もうすぐ現像ユニットの交換時期です。"
5511
cccd10cb 5512#: cups/localize.c:343
37e7e6e0
MS
5513msgid "The fuser's temperature is high."
5514msgstr "定着器の温度が高すぎます。"
5515
cccd10cb 5516#: cups/localize.c:345
37e7e6e0
MS
5517msgid "The fuser's temperature is low."
5518msgstr "定着器の温度が低すぎます。"
5519
cccd10cb 5520#: scheduler/ipp.c:2177
37e7e6e0
MS
5521msgid ""
5522"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
5523msgstr ""
5524"notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき"
5525"ません。"
5526
cccd10cb 5527#: scheduler/ipp.c:2160 scheduler/ipp.c:5545
37e7e6e0
MS
5528#, c-format
5529msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
5530msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)。"
5531
cccd10cb 5532#: cups/localize.c:349
37e7e6e0
MS
5533msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
5534msgstr "感光体の交換が必要です。"
5535
cccd10cb 5536#: cups/localize.c:347
37e7e6e0
MS
5537msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
5538msgstr "もうすぐ感光体の交換時期です。"
5539
cccd10cb 5540#: cups/localize.c:331
37e7e6e0
MS
5541msgid "The output bin is almost full."
5542msgstr "排紙トレイがほとんど一杯です。"
5543
cccd10cb 5544#: cups/localize.c:333
37e7e6e0
MS
5545msgid "The output bin is full."
5546msgstr "排紙トレイが一杯です。"
5547
cccd10cb 5548#: cups/localize.c:329
37e7e6e0
MS
5549msgid "The output bin is missing."
5550msgstr "排紙トレイが見つかりません。"
5551
cccd10cb 5552#: cups/localize.c:325
37e7e6e0
MS
5553msgid "The paper tray is almost empty."
5554msgstr "用紙トレイが空になりかけています。"
5555
cccd10cb 5556#: cups/localize.c:327
37e7e6e0
MS
5557msgid "The paper tray is empty."
5558msgstr "用紙トレイが空です。"
5559
cccd10cb 5560#: cups/localize.c:323
37e7e6e0
MS
5561msgid "The paper tray is missing."
5562msgstr "用紙トレイが見つかりません。"
5563
cccd10cb 5564#: cups/localize.c:306
37e7e6e0
MS
5565msgid "The paper tray needs to be filled."
5566msgstr "用紙トレイに補充が必要です。"
5567
cccd10cb 5568#: backend/ipp.c:958
a469f8a5 5569msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
cccd10cb 5570msgstr "プリンターの設定が正しくないかプリンターはすでに存在しません。"
37e7e6e0 5571
cccd10cb 5572#: backend/lpd.c:636 backend/lpd.c:1026 backend/lpd.c:1108 backend/lpd.c:1158
37e7e6e0
MS
5573msgid "The printer did not respond."
5574msgstr "プリンターが応答しません。"
5575
cccd10cb
MS
5576#: backend/ipp.c:801 backend/ipp.c:921 backend/ipp.c:1035 backend/ipp.c:1427
5577#: backend/ipp.c:1591 backend/lpd.c:845 backend/socket.c:384
5578#: backend/usb-unix.c:131 backend/usb-unix.c:423 backend/usb-unix.c:506
37e7e6e0
MS
5579msgid "The printer is in use."
5580msgstr "プリンターは使用中です。"
5581
cccd10cb 5582#: backend/runloop.c:254 backend/runloop.c:374 cups/localize.c:311
37e7e6e0
MS
5583msgid "The printer is not connected."
5584msgstr "プリンターは接続されていません。"
5585
cccd10cb
MS
5586#: backend/ipp.c:779 backend/ipp.c:812 backend/ipp.c:917 backend/lpd.c:824
5587#: backend/lpd.c:865 backend/socket.c:363 backend/socket.c:396
37e7e6e0
MS
5588msgid "The printer is not responding."
5589msgstr "プリンターが応答していません。"
5590
cccd10cb 5591#: backend/runloop.c:396
37e7e6e0
MS
5592msgid "The printer is now connected."
5593msgstr "プリンターが接続されました。"
5594
cccd10cb 5595#: backend/usb-darwin.c:1320
37e7e6e0
MS
5596msgid "The printer is now online."
5597msgstr "プリンターは現在オンラインです。"
5598
cccd10cb 5599#: backend/usb-darwin.c:1341
37e7e6e0
MS
5600msgid "The printer is offline."
5601msgstr "プリンターはオフラインです。"
5602
cccd10cb 5603#: cups/localize.c:335
37e7e6e0
MS
5604msgid "The printer is running low on ink."
5605msgstr "プリンターのインクがもうすぐなくなります。"
5606
cccd10cb 5607#: cups/localize.c:313
37e7e6e0
MS
5608msgid "The printer is running low on toner."
5609msgstr "プリンターのトナーがもうすぐなくなります。"
5610
cccd10cb 5611#: backend/ipp.c:794 backend/lpd.c:838 backend/socket.c:377
37e7e6e0
MS
5612msgid "The printer is unreachable at this time."
5613msgstr "プリンターには現在到達できません。"
5614
cccd10cb 5615#: cups/localize.c:337
37e7e6e0
MS
5616msgid "The printer may be out of ink."
5617msgstr "プリンターのインクがなくなっているようです。"
5618
cccd10cb 5619#: cups/localize.c:315
37e7e6e0
MS
5620msgid "The printer may be out of toner."
5621msgstr "プリンターのトナーがなくなっているようです。"
5622
cccd10cb 5623#: backend/ipp.c:788 backend/lpd.c:832 backend/socket.c:371
37e7e6e0
MS
5624msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
5625msgstr "プリンターは現在存在しないか、使用できないようです。"
5626
cccd10cb 5627#: cgi-bin/admin.c:931
37e7e6e0
MS
5628msgid ""
5629"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5630"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5631msgstr ""
5632"プリンター名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポン"
5633"ド記号 (#) を含んではなりません。"
5634
cccd10cb
MS
5635#: scheduler/ipp.c:878 scheduler/ipp.c:1138 scheduler/ipp.c:3295
5636#: scheduler/ipp.c:3474 scheduler/ipp.c:5210 scheduler/ipp.c:5379
5637#: scheduler/ipp.c:5693 scheduler/ipp.c:6251 scheduler/ipp.c:7005
5638#: scheduler/ipp.c:7061 scheduler/ipp.c:7375 scheduler/ipp.c:7641
5639#: scheduler/ipp.c:7730 scheduler/ipp.c:7763 scheduler/ipp.c:8086
5640#: scheduler/ipp.c:8479 scheduler/ipp.c:8561 scheduler/ipp.c:9728
5641#: scheduler/ipp.c:10182 scheduler/ipp.c:10513 scheduler/ipp.c:10595
5642#: scheduler/ipp.c:10969
37e7e6e0
MS
5643msgid "The printer or class does not exist."
5644msgstr "プリンターまたはクラスは存在しません。"
5645
cccd10cb 5646#: scheduler/ipp.c:1324
37e7e6e0
MS
5647msgid "The printer or class is not shared."
5648msgstr "プリンターまたはクラスは共有できません。"
5649
cccd10cb 5650#: cups/localize.c:317
37e7e6e0
MS
5651msgid "The printer's cover is open."
5652msgstr "プリンターのカバーが開いています。"
5653
cccd10cb 5654#: cups/localize.c:321
37e7e6e0
MS
5655msgid "The printer's door is open."
5656msgstr "プリンターのドアが開いています。"
5657
cccd10cb 5658#: cups/localize.c:319
37e7e6e0
MS
5659msgid "The printer's interlock is open."
5660msgstr "プリンターのインターロックが開いています。"
5661
cccd10cb 5662#: cups/localize.c:339
37e7e6e0
MS
5663msgid "The printer's waste bin is almost full."
5664msgstr "プリンターの廃インクまたは廃トナー容器がほとんど一杯です。"
5665
cccd10cb 5666#: cups/localize.c:341
37e7e6e0
MS
5667msgid "The printer's waste bin is full."
5668msgstr "プリンターの廃インクまたは廃トナー容器が一杯です。"
5669
cccd10cb 5670#: scheduler/ipp.c:984 scheduler/ipp.c:2341
37e7e6e0
MS
5671#, c-format
5672msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
5673msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"
5674
cccd10cb 5675#: scheduler/ipp.c:3272
37e7e6e0
MS
5676msgid "The printer-uri attribute is required."
5677msgstr "printer-uri 属性は必須です。"
5678
cccd10cb 5679#: scheduler/ipp.c:968
37e7e6e0
MS
5680msgid ""
5681"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5682msgstr ""
5683"printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ"
5684"ん。"
5685
cccd10cb 5686#: scheduler/ipp.c:2325
37e7e6e0
MS
5687msgid ""
5688"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5689msgstr ""
5690"printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンター名\" 形式でなければなりま"
5691"せん。"
5692
cccd10cb 5693#: cgi-bin/admin.c:474
37e7e6e0
MS
5694msgid ""
5695"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
5696"(?), or the pound sign (#)."
5697msgstr ""
5698"サブスクリプション名には、スペース、スラッシュ (/)、疑問府 (?)、ポンド記号 "
5699"(#) を使用しないでください。"
5700
cccd10cb 5701#: scheduler/client.c:2560
37e7e6e0
MS
5702msgid ""
5703"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5704"enable it."
a469f8a5
MS
5705msgstr ""
5706"Web インターフェイスが現在無効になっています。有効にするには \"cupsctl "
5707"WebInterface=yes\" を実行してください。"
37e7e6e0 5708
cccd10cb 5709#: scheduler/ipp.c:6346
37e7e6e0
MS
5710#, c-format
5711msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
5712msgstr "which-jobs の値 \"%s\" はサポートされていません。"
5713
cccd10cb 5714#: scheduler/ipp.c:5623
37e7e6e0
MS
5715msgid "There are too many subscriptions."
5716msgstr "サブスクリプションが多すぎます。"
5717
cccd10cb 5718#: cups/localize.c:308
37e7e6e0
MS
5719msgid "There is a paper jam."
5720msgstr "用紙づまりが発生しています。"
5721
cccd10cb
MS
5722#: backend/usb-darwin.c:412 backend/usb-darwin.c:471 backend/usb-darwin.c:535
5723#: backend/usb-darwin.c:556 backend/usb-libusb.c:384 backend/usb-libusb.c:438
37e7e6e0
MS
5724msgid "There was an unrecoverable USB error."
5725msgstr "回復不可能な USB のエラーが発生しています。"
5726
cccd10cb 5727#: ppdc/sample.c:435
37e7e6e0
MS
5728msgid "Thermal Transfer Media"
5729msgstr "熱転写メディア"
5730
cccd10cb 5731#: scheduler/ipp.c:1569
37e7e6e0
MS
5732msgid "Too many active jobs."
5733msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。"
5734
cccd10cb 5735#: scheduler/ipp.c:1463
37e7e6e0
MS
5736#, c-format
5737msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
5738msgstr "job-sheets 値が多すぎます (%d > 2)。"
5739
cccd10cb 5740#: scheduler/ipp.c:2626
37e7e6e0
MS
5741#, c-format
5742msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
5743msgstr "printer-state-reasons 値が多すぎます (%d > %d)。"
5744
cccd10cb 5745#: ppdc/sample.c:289
37e7e6e0
MS
5746msgid "Transparency"
5747msgstr "OHP シート"
5748
cccd10cb 5749#: ppdc/sample.c:284
37e7e6e0
MS
5750msgid "Tray"
5751msgstr "トレイ"
5752
cccd10cb 5753#: ppdc/sample.c:264
37e7e6e0
MS
5754msgid "Tray 1"
5755msgstr "トレイ 1"
5756
cccd10cb 5757#: ppdc/sample.c:265
37e7e6e0
MS
5758msgid "Tray 2"
5759msgstr "トレイ 2"
5760
cccd10cb 5761#: ppdc/sample.c:266
37e7e6e0
MS
5762msgid "Tray 3"
5763msgstr "トレイ 3"
5764
cccd10cb 5765#: ppdc/sample.c:267
37e7e6e0
MS
5766msgid "Tray 4"
5767msgstr "トレイ 4"
5768
cccd10cb 5769#: cups/http-support.c:1390
37e7e6e0
MS
5770msgid "URI Too Long"
5771msgstr "URI が長すぎます"
5772
cccd10cb 5773#: ppdc/sample.c:138
37e7e6e0
MS
5774msgid "US Ledger"
5775msgstr "US レジャー"
5776
cccd10cb 5777#: ppdc/sample.c:139
37e7e6e0
MS
5778msgid "US Legal"
5779msgstr "US リーガル"
5780
cccd10cb 5781#: ppdc/sample.c:140
37e7e6e0
MS
5782msgid "US Legal Oversize"
5783msgstr "US リーガル (特大)"
5784
cccd10cb 5785#: ppdc/sample.c:141
37e7e6e0
MS
5786msgid "US Letter"
5787msgstr "US レター"
5788
cccd10cb 5789#: ppdc/sample.c:142
37e7e6e0
MS
5790msgid "US Letter Long Edge"
5791msgstr "US レター 長辺送り"
5792
cccd10cb 5793#: ppdc/sample.c:143
37e7e6e0
MS
5794msgid "US Letter Oversize"
5795msgstr "US レター (特大)"
5796
cccd10cb 5797#: ppdc/sample.c:144
37e7e6e0
MS
5798msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5799msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
5800
cccd10cb 5801#: ppdc/sample.c:145
37e7e6e0
MS
5802msgid "US Letter Small"
5803msgstr "US レター (小)"
5804
cccd10cb 5805#: cgi-bin/admin.c:1959 cgi-bin/admin.c:1972 cgi-bin/admin.c:1996
37e7e6e0
MS
5806msgid "Unable to access cupsd.conf file"
5807msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません"
5808
cccd10cb 5809#: cgi-bin/help.c:133
37e7e6e0
MS
5810msgid "Unable to access help file."
5811msgstr "ヘルプファイルにアクセスできません。"
5812
cccd10cb 5813#: cgi-bin/admin.c:526
37e7e6e0
MS
5814msgid "Unable to add RSS subscription"
5815msgstr " RSS 購読を追加できません"
5816
cccd10cb 5817#: cgi-bin/admin.c:814
37e7e6e0
MS
5818msgid "Unable to add class"
5819msgstr "クラスを追加できません"
5820
cccd10cb 5821#: backend/ipp.c:1774
37e7e6e0
MS
5822msgid "Unable to add document to print job."
5823msgstr "ドキュメントを印刷ジョブに追加できません。"
5824
cccd10cb 5825#: scheduler/ipp.c:1628
37e7e6e0
MS
5826#, c-format
5827msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
5828msgstr "宛先 \"%s\"にジョブを追加できません。"
5829
cccd10cb 5830#: cgi-bin/admin.c:1059 cgi-bin/admin.c:1419
37e7e6e0
MS
5831msgid "Unable to add printer"
5832msgstr "プリンターを追加できません"
5833
cccd10cb 5834#: scheduler/ipp.c:1254
37e7e6e0
MS
5835msgid "Unable to allocate memory for file types."
5836msgstr "ファイルタイプ用にメモリーを割り当てられません。"
5837
cccd10cb 5838#: filter/pstops.c:451
37e7e6e0
MS
5839msgid "Unable to allocate memory for page info"
5840msgstr "ページ情報のメモリー割り当てができません"
5841
cccd10cb 5842#: filter/pstops.c:445
37e7e6e0
MS
5843msgid "Unable to allocate memory for pages array"
5844msgstr "ページアレイのメモリー割り当てができません"
5845
cccd10cb 5846#: cgi-bin/admin.c:1525
37e7e6e0
MS
5847msgid "Unable to cancel RSS subscription"
5848msgstr "RSS 購読をキャンセルできません"
5849
cccd10cb 5850#: backend/ipp.c:2177
37e7e6e0
MS
5851msgid "Unable to cancel print job."
5852msgstr "プリンターを変更できません。"
5853
cccd10cb 5854#: cgi-bin/admin.c:2990
37e7e6e0
MS
5855msgid "Unable to change printer"
5856msgstr "プリンターを変更できません"
5857
cccd10cb 5858#: cgi-bin/admin.c:3906
37e7e6e0
MS
5859msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
5860msgstr "printer-is-shared 属性を変更することができません"
5861
cccd10cb 5862#: cgi-bin/admin.c:1657 cgi-bin/admin.c:1799
37e7e6e0
MS
5863msgid "Unable to change server settings"
5864msgstr "サーバーの設定を変更できません"
5865
cccd10cb 5866#: cups/ipp.c:5405
db8b865d
MS
5867#, c-format
5868msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
cccd10cb 5869msgstr "mimeMediaType の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
db8b865d 5870
cccd10cb 5871#: cups/ipp.c:5351
db8b865d
MS
5872#, c-format
5873msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
cccd10cb 5874msgstr "naturalLanguage の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
db8b865d 5875
cccd10cb 5876#: filter/commandtops.c:420
37e7e6e0
MS
5877msgid "Unable to configure printer options."
5878msgstr "プリンターオプションを設定できません。"
5879
cccd10cb 5880#: cups/adminutil.c:911 cups/request.c:1053
37e7e6e0
MS
5881msgid "Unable to connect to host."
5882msgstr "ホストに接続できません。"
5883
cccd10cb
MS
5884#: backend/ipp.c:757 backend/ipp.c:1232 backend/lpd.c:804 backend/socket.c:343
5885#: backend/usb-unix.c:117
37e7e6e0
MS
5886msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
5887msgstr "プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします。"
5888
cccd10cb 5889#: cups/adminutil.c:726
37e7e6e0
MS
5890#, c-format
5891msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
5892msgstr "64-bit 版の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
5893
cccd10cb 5894#: cups/adminutil.c:691
37e7e6e0
MS
5895#, c-format
5896msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
5897msgstr "64-bit 版の Windows プリンタードライバーをコピーできません (%d)。"
5898
cccd10cb 5899#: cups/adminutil.c:522
37e7e6e0
MS
5900#, c-format
5901msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
5902msgstr "複数の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
5903
cccd10cb 5904#: scheduler/ipp.c:2746
37e7e6e0
MS
5905#, c-format
5906msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5907msgstr "PPD ファイルをコピーできません - %s"
5908
cccd10cb 5909#: scheduler/ipp.c:2801
37e7e6e0
MS
5910msgid "Unable to copy PPD file."
5911msgstr "PPD ファイルをコピーできません。"
5912
cccd10cb 5913#: cups/adminutil.c:487
37e7e6e0
MS
5914#, c-format
5915msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
5916msgstr ""
5917"複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
5918
cccd10cb 5919#: cups/adminutil.c:610
37e7e6e0
MS
5920#, c-format
5921msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5922msgstr ""
5923"複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
37e7e6e0 5924
cccd10cb 5925#: scheduler/ipp.c:2723
37e7e6e0
MS
5926#, c-format
5927msgid "Unable to copy interface script - %s"
5928msgstr "インターフェイススクリプトをコピーできません - %s"
5929
cccd10cb 5930#: cups/util.c:605 cups/util.c:1667
37e7e6e0
MS
5931msgid "Unable to create printer-uri"
5932msgstr "printer-uri を作成できません。"
5933
cccd10cb 5934#: cgi-bin/admin.c:1850 cgi-bin/admin.c:1862 scheduler/cupsfilter.c:1280
37e7e6e0
MS
5935msgid "Unable to create temporary file"
5936msgstr "テンポラリーファイルを作成できません"
5937
cccd10cb 5938#: cgi-bin/admin.c:2153
37e7e6e0
MS
5939msgid "Unable to delete class"
5940msgstr "クラスを削除できません"
5941
cccd10cb 5942#: cgi-bin/admin.c:2238
37e7e6e0
MS
5943msgid "Unable to delete printer"
5944msgstr "プリンターを削除できません"
5945
cccd10cb 5946#: cgi-bin/classes.c:260 cgi-bin/printers.c:269
37e7e6e0
MS
5947msgid "Unable to do maintenance command"
5948msgstr "メンテナンスコマンドを実行できません"
5949
cccd10cb 5950#: cgi-bin/admin.c:1974
37e7e6e0
MS
5951msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5952msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません。"
5953
cccd10cb 5954#: cups/http.c:5472
37e7e6e0
MS
5955msgid ""
5956"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5957msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証パスが無効です)。"
5958
cccd10cb 5959#: cups/http.c:5462
37e7e6e0
MS
5960msgid ""
5961"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5962msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証がまだ有効ではありません)。"
5963
cccd10cb 5964#: cups/http.c:5457
37e7e6e0
MS
5965msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
5966msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証が期限切れです)。"
5967
cccd10cb 5968#: cups/http.c:5467
37e7e6e0
MS
5969msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
5970msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (ホスト名が一致しません)。"
5971
cccd10cb 5972#: cups/http.c:5477
37e7e6e0
MS
5973msgid ""
5974"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5975"before responding)."
a469f8a5
MS
5976msgstr ""
5977"ホストへの安全な接続が確立できません (応答がある前に接続が切断されました)。"
37e7e6e0 5978
cccd10cb 5979#: cups/http.c:5452
37e7e6e0
MS
5980msgid ""
5981"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5982msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (自己署名証明書です)。"
5983
cccd10cb 5984#: cups/http.c:5447
37e7e6e0
MS
5985msgid ""
5986"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
5987msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (信用できない証明書です)。"
5988
cccd10cb 5989#: cups/http.c:5248 cups/http.c:5504 cups/http.c:5537 cups/http.c:5554
37e7e6e0
MS
5990msgid "Unable to establish a secure connection to host."
5991msgstr "ホストへの安全な接続を確立できません。"
5992
cccd10cb 5993#: cgi-bin/ipp-var.c:365
37e7e6e0
MS
5994msgid "Unable to find destination for job"
5995msgstr "ジョブの宛先が見つかりません"
5996
cccd10cb 5997#: cups/http-support.c:1830
37e7e6e0
MS
5998msgid "Unable to find printer."
5999msgstr "プリンターが見つかりません。"
6000
cccd10cb 6001#: backend/ipp.c:3411
37e7e6e0
MS
6002msgid "Unable to get backend exit status."
6003msgstr "バックエンドの終了ステータスを取得できません。"
6004
cccd10cb 6005#: cgi-bin/classes.c:450
37e7e6e0
MS
6006msgid "Unable to get class list"
6007msgstr "クラスリストを取得できません"
6008
cccd10cb 6009#: cgi-bin/classes.c:549
37e7e6e0
MS
6010msgid "Unable to get class status"
6011msgstr "クラスの状態を取得できません。"
6012
cccd10cb 6013#: cgi-bin/admin.c:1320
37e7e6e0
MS
6014msgid "Unable to get list of printer drivers"
6015msgstr "プリンタードライバーのリストを取得できません"
6016
cccd10cb 6017#: cgi-bin/admin.c:2840
37e7e6e0
MS
6018msgid "Unable to get printer attributes"
6019msgstr "プリンター属性を取得できません"
6020
cccd10cb 6021#: cgi-bin/printers.c:467
37e7e6e0
MS
6022msgid "Unable to get printer list"
6023msgstr "プリンターリストを取得できません"
6024
cccd10cb 6025#: cgi-bin/printers.c:569
37e7e6e0
MS
6026msgid "Unable to get printer status"
6027msgstr "プリンターの状態を取得できません"
6028
cccd10cb 6029#: backend/ipp.c:982
37e7e6e0
MS
6030msgid "Unable to get printer status."
6031msgstr "プリンターの状態を取得できません。"
6032
cccd10cb 6033#: cups/adminutil.c:565 cups/adminutil.c:769
37e7e6e0
MS
6034#, c-format
6035msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
6036msgstr ""
6037"複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをインストールできません "
6038"(%d)。"
37e7e6e0 6039
cccd10cb 6040#: cups/adminutil.c:639
37e7e6e0
MS
6041#, c-format
6042msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
6043msgstr ""
6044"複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをインストールできません (%d)。"
6045
cccd10cb 6046#: cgi-bin/help.c:92
37e7e6e0
MS
6047msgid "Unable to load help index."
6048msgstr "ヘルプの索引を読み込めません。"
6049
cccd10cb 6050#: backend/ipp.c:682 backend/lpd.c:435 backend/socket.c:282
37e7e6e0
MS
6051#, c-format
6052msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
6053msgstr "プリンター \"%s\" が見つかりません。"
6054
cccd10cb
MS
6055#: backend/dnssd.c:781 backend/ipp.c:351 backend/lpd.c:205
6056#: backend/socket.c:168
37e7e6e0
MS
6057msgid "Unable to locate printer."
6058msgstr "プリンターが見つかりません。"
6059
cccd10cb 6060#: cgi-bin/admin.c:813
37e7e6e0
MS
6061msgid "Unable to modify class"
6062msgstr "クラスを変更できません"
6063
cccd10cb 6064#: cgi-bin/admin.c:1058 cgi-bin/admin.c:1418
37e7e6e0
MS
6065msgid "Unable to modify printer"
6066msgstr "プリンターを変更できません"
6067
cccd10cb 6068#: cgi-bin/ipp-var.c:432 cgi-bin/ipp-var.c:521
37e7e6e0
MS
6069msgid "Unable to move job"
6070msgstr "ジョブを移動できません"
6071
cccd10cb 6072#: cgi-bin/ipp-var.c:434 cgi-bin/ipp-var.c:523
37e7e6e0
MS
6073msgid "Unable to move jobs"
6074msgstr "複数のジョブを移動できません"
6075
cccd10cb 6076#: cgi-bin/admin.c:3186 cups/ppd.c:339
37e7e6e0
MS
6077msgid "Unable to open PPD file"
6078msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません"
6079
cccd10cb 6080#: cgi-bin/admin.c:2608
37e7e6e0
MS
6081msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
6082msgstr "cupsd.conf ファイルを開けません:"
6083
cccd10cb 6084#: backend/usb-unix.c:141
37e7e6e0
MS
6085msgid "Unable to open device file"
6086msgstr "デバイスファイルを開けません"
6087
cccd10cb 6088#: scheduler/ipp.c:6032
37e7e6e0
MS
6089#, c-format
6090msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
6091msgstr "ドキュメント %d (ジョブ %d) を開けません。"
6092
cccd10cb 6093#: cgi-bin/help.c:364
37e7e6e0
MS
6094msgid "Unable to open help file."
6095msgstr "ヘルプファイルを読み込むことができません。"
6096
cccd10cb
MS
6097#: backend/ipp.c:393 backend/ipp.c:1520 backend/ipp.c:1729 backend/lpd.c:505
6098#: backend/socket.c:155 backend/usb.c:237 filter/gziptoany.c:71
6099#: filter/pstops.c:300
37e7e6e0
MS
6100msgid "Unable to open print file"
6101msgstr "印刷ファイルを開けません"
6102
cccd10cb
MS
6103#: filter/rastertoepson.c:998 filter/rastertohp.c:724
6104#: filter/rastertolabel.c:1136
37e7e6e0
MS
6105msgid "Unable to open raster file"
6106msgstr "ラスターファイルを開けません"
6107
cccd10cb 6108#: cgi-bin/ipp-var.c:795
37e7e6e0
MS
6109msgid "Unable to print test page"
6110msgstr "テストページを印刷できません"
6111
cccd10cb
MS
6112#: backend/runloop.c:96 backend/runloop.c:325 backend/usb-darwin.c:643
6113#: backend/usb-darwin.c:687 backend/usb-libusb.c:529 backend/usb-libusb.c:564
37e7e6e0
MS
6114msgid "Unable to read print data."
6115msgstr "プリントデータを読み込めません。"
6116
cccd10cb 6117#: cups/dest.c:3393
37e7e6e0
MS
6118msgid "Unable to resolve printer URI."
6119msgstr "プリンター URI を解決できません。"
6120
cccd10cb 6121#: cups/adminutil.c:2088
37e7e6e0
MS
6122#, c-format
6123msgid "Unable to run \"%s\": %s"
6124msgstr "\"%s\" を実行できません: %s"
6125
cccd10cb 6126#: filter/pstops.c:563
37e7e6e0
MS
6127msgid "Unable to see in file"
6128msgstr "ファイルを読み込むことができません"
6129
cccd10cb 6130#: cgi-bin/ipp-var.c:598 cgi-bin/ipp-var.c:618
37e7e6e0
MS
6131msgid "Unable to send command to printer driver"
6132msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません"
6133
cccd10cb 6134#: backend/usb-darwin.c:765 backend/usb-libusb.c:640
37e7e6e0
MS
6135msgid "Unable to send data to printer."
6136msgstr "プリンターにデータを送信することができません。"
6137
cccd10cb 6138#: cups/adminutil.c:821
37e7e6e0
MS
6139#, c-format
6140msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
6141msgstr "Windows プリンタードライバーを設定できません (%d)。"
6142
cccd10cb 6143#: cgi-bin/admin.c:3807
37e7e6e0
MS
6144msgid "Unable to set options"
6145msgstr "オプションを設定できません"
6146
cccd10cb 6147#: cgi-bin/admin.c:3077
37e7e6e0
MS
6148msgid "Unable to set server default"
6149msgstr "サーバーをデフォルトに設定できません"
6150
cccd10cb 6151#: backend/ipp.c:3270 backend/ipp.c:3347 backend/ipp.c:3355
37e7e6e0
MS
6152msgid "Unable to start backend process."
6153msgstr "バックエンドのプロセスを起動できません。"
6154
cccd10cb 6155#: cgi-bin/admin.c:1912
37e7e6e0
MS
6156msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
6157msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません"
6158
cccd10cb 6159#: backend/usb-darwin.c:2033 backend/usb-darwin.c:2057
37e7e6e0
MS
6160msgid "Unable to use legacy USB class driver."
6161msgstr "古いタイプの USB クラスドライバーは使用できません。"
6162
cccd10cb 6163#: backend/runloop.c:125 backend/runloop.c:380
37e7e6e0
MS
6164msgid "Unable to write print data"
6165msgstr "プリントデータを書き込めません"
6166
cccd10cb 6167#: filter/gziptoany.c:90
37e7e6e0
MS
6168#, c-format
6169msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
6170msgstr "非圧縮のプリントデータを書き込めません: %s"
6171
cccd10cb 6172#: cups/http-support.c:1378
37e7e6e0
MS
6173msgid "Unauthorized"
6174msgstr "未許可"
6175
cccd10cb 6176#: cgi-bin/admin.c:3503
37e7e6e0
MS
6177msgid "Units"
6178msgstr "ユニット"
6179
cccd10cb 6180#: cups/http-support.c:1418 cups/ppd.c:366
37e7e6e0
MS
6181msgid "Unknown"
6182msgstr "未知"
6183
cccd10cb 6184#: filter/pstops.c:2214
37e7e6e0
MS
6185#, c-format
6186msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
6187msgstr "\"%s\" (オプション \"%s\" 用) は未知の設定です。"
6188
cccd10cb 6189#: backend/ipp.c:535
37e7e6e0
MS
6190#, c-format
6191msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
6192msgstr "\"%s\" は未知の暗号オプション値です。"
6193
cccd10cb 6194#: backend/lpd.c:351
37e7e6e0
MS
6195#, c-format
6196msgid "Unknown file order: \"%s\"."
6197msgstr "\"%s\" は未知のファイルオーダーです。"
6198
cccd10cb 6199#: backend/lpd.c:322
37e7e6e0
MS
6200#, c-format
6201msgid "Unknown format character: \"%c\"."
6202msgstr "\"%c\" は未知の書式文字です。"
6203
cccd10cb 6204#: cups/dest-options.c:984
37e7e6e0
MS
6205msgid "Unknown media size name."
6206msgstr "未知のメディアサイズ名称です。"
6207
cccd10cb 6208#: backend/ipp.c:599
37e7e6e0
MS
6209#, c-format
6210msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
6211msgstr "\"%s\" (値 \"%s\") は未知のオプションです。"
6212
cccd10cb 6213#: filter/pstops.c:2197
37e7e6e0
MS
6214#, c-format
6215msgid "Unknown option \"%s\"."
6216msgstr "\"%s\" は未知のオプションです。"
6217
cccd10cb 6218#: backend/lpd.c:337
37e7e6e0
MS
6219#, c-format
6220msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
6221msgstr "\"%s\" は未知のプリントモードです。"
6222
cccd10cb 6223#: scheduler/ipp.c:10384
37e7e6e0
MS
6224#, c-format
6225msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
6226msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
6227
cccd10cb 6228#: scheduler/ipp.c:10367
37e7e6e0
MS
6229#, c-format
6230msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
6231msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
6232
cccd10cb 6233#: cups/http-addrlist.c:751
37e7e6e0
MS
6234msgid "Unknown service name."
6235msgstr "未知のサービス名です。"
6236
cccd10cb 6237#: backend/ipp.c:564
37e7e6e0
MS
6238#, c-format
6239msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
6240msgstr "\"%s\" は未知のバージョンオプション値です。"
6241
cccd10cb 6242#: scheduler/ipp.c:10840
a469f8a5
MS
6243#, c-format
6244msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
cccd10cb 6245msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'compression' の値です。"
a469f8a5 6246
cccd10cb 6247#: scheduler/ipp.c:10870
a469f8a5
MS
6248#, c-format
6249msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
cccd10cb 6250msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'document-format' の値です。"
a469f8a5 6251
cccd10cb 6252#: scheduler/ipp.c:10945
a469f8a5 6253msgid "Unsupported 'job-name' value."
cccd10cb 6254msgstr "サポートされていない 'job-name' の値です。"
a469f8a5 6255
cccd10cb 6256#: scheduler/ipp.c:402
37e7e6e0
MS
6257#, c-format
6258msgid "Unsupported character set \"%s\"."
6259msgstr "\"%s\" はサポートされていない文字セットです。"
6260
cccd10cb 6261#: scheduler/ipp.c:8052 scheduler/ipp.c:9289
37e7e6e0
MS
6262#, c-format
6263msgid "Unsupported compression \"%s\"."
6264msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮形式です。"
6265
cccd10cb 6266#: scheduler/ipp.c:8186 scheduler/ipp.c:9439
37e7e6e0
MS
6267#, c-format
6268msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
6269msgstr "\"%s\" はサポートされていない文書形式です。"
6270
cccd10cb 6271#: scheduler/ipp.c:9422
37e7e6e0
MS
6272#, c-format
6273msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
6274msgstr "\"%s/%s\" はサポートされていない文書形式です。"
6275
cccd10cb 6276#: scheduler/ipp.c:1429
37e7e6e0
MS
6277#, c-format
6278msgid "Unsupported format \"%s\"."
6279msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です。"
6280
cccd10cb 6281#: scheduler/ipp.c:1527
37e7e6e0
MS
6282msgid "Unsupported margins."
6283msgstr "サポートされていないマージンです。"
6284
cccd10cb 6285#: cups/pwg-media.c:570
37e7e6e0
MS
6286msgid "Unsupported media value."
6287msgstr "サポートされていないメディアの値です。"
6288
cccd10cb 6289#: filter/pstops.c:2479
37e7e6e0
MS
6290#, c-format
6291msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
6292msgstr "%d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用します。"
6293
cccd10cb 6294#: filter/pstops.c:2513
37e7e6e0
MS
6295#, c-format
6296msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
a469f8a5
MS
6297msgstr ""
6298"%s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-layout=lrtb を使"
6299"用します。"
37e7e6e0 6300
cccd10cb 6301#: filter/pstops.c:2564
37e7e6e0
MS
6302#, c-format
6303msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
a469f8a5
MS
6304msgstr ""
6305"%s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使用します。"
37e7e6e0 6306
cccd10cb 6307#: filter/rastertopwg.c:147 filter/rastertopwg.c:155 filter/rastertopwg.c:164
37e7e6e0
MS
6308msgid "Unsupported raster data."
6309msgstr "サポートされていないラスターデータです。"
6310
cccd10cb 6311#: cups/snmp.c:1108
37e7e6e0
MS
6312msgid "Unsupported value type"
6313msgstr "サポートされていない型の値です"
6314
cccd10cb 6315#: cups/http-support.c:1393
37e7e6e0
MS
6316msgid "Upgrade Required"
6317msgstr "アップグレードが必要です"
6318
cccd10cb 6319#: systemv/lpadmin.c:668
37e7e6e0
MS
6320msgid ""
6321"Usage:\n"
6322"\n"
6323" lpadmin [-h server] -d destination\n"
6324" lpadmin [-h server] -x destination\n"
6325" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
6326" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
6327" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
6328" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
6329msgstr ""
6330"使い方:\n"
6331"\n"
6332" lpadmin [-h サーバー] -d 宛先\n"
6333" lpadmin [-h サーバー] -x 宛先\n"
a469f8a5
MS
6334" lpadmin [-h サーバー] -p プリンター [-c 追加クラス] [-i インターフェイ"
6335"ス]\n"
37e7e6e0
MS
6336" [-m モデル] [-r 削除クラス] [-v デバイス]\n"
6337" [-D 宛先] [-P PPD ファイル] [-o 名前=値]\n"
a469f8a5
MS
6338" [-u allow:ユーザー,ユーザー] [-u deny:ユーザー,ユー"
6339"ザー]"
37e7e6e0 6340
cccd10cb
MS
6341#: backend/dnssd.c:241 backend/ipp.c:340 backend/lpd.c:192
6342#: backend/socket.c:132 backend/usb.c:183 filter/commandtops.c:74
6343#: filter/gziptoany.c:50 filter/pstops.c:264 monitor/bcp.c:62
6344#: monitor/tbcp.c:61
37e7e6e0
MS
6345#, c-format
6346msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
6347msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
6348
cccd10cb 6349#: systemv/cupsaddsmb.c:281
37e7e6e0
MS
6350msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
6351msgstr "Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンター1 ... プリンターN"
6352
cccd10cb 6353#: systemv/cupsctl.c:200
37e7e6e0
MS
6354msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
6355msgstr "Usage: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]"
6356
cccd10cb 6357#: scheduler/main.c:2012
37e7e6e0
MS
6358msgid "Usage: cupsd [options]"
6359msgstr "使い方: cupsd [オプション]"
6360
cccd10cb 6361#: scheduler/cupsfilter.c:1473
37e7e6e0
MS
6362msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
6363msgstr "使い方: cupsfilter [オプション] ファイル名"
6364
cccd10cb 6365#: systemv/cupstestdsc.c:425
37e7e6e0
MS
6366msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
6367msgstr "使い方: cupstestdsc [オプション] filename.ps [... filename.ps]"
6368
cccd10cb 6369#: systemv/cupstestppd.c:3813
37e7e6e0
MS
6370msgid ""
6371"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
a469f8a5
MS
6372msgstr ""
6373"使い方: cupstestppd [オプション] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N.ppd[."
6374"gz]]"
37e7e6e0 6375
cccd10cb 6376#: test/ippdiscover.c:814
a782e557
MS
6377msgid ""
6378"Usage: ippdiscover [options] -a\n"
6379" ippdiscover [options] \"service name\"\n"
6380"\n"
6381"Options:"
6382msgstr ""
cccd10cb
MS
6383"使い方: ippdiscover [オプション] -a\n"
6384" ippdiscover [オプション] \"サービス名\"\n"
6385"\n"
6386"オプション:"
a782e557 6387
cccd10cb 6388#: test/ippfind.c:2723
a782e557
MS
6389msgid ""
6390"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
6391" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
6392" ippfind --help\n"
6393" ippfind --version"
6394msgstr ""
cccd10cb
MS
6395"使い方: ippfind [オプション] 登録タイプ[,サブタイプ][.ドメイン.] ... [式]\n"
6396" ippfind [オプション] 名前[.登録タイプ[.ドメイン.]] ... [式]\n"
6397" ippfind --help\n"
6398" ippfind --version"
a782e557 6399
cccd10cb 6400#: test/ipptool.c:4787
37e7e6e0
MS
6401msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
6402msgstr "使い方: ipptool [オプション] URI ファイル名 [ ... ファイル名N ]"
6403
cccd10cb 6404#: systemv/lpmove.c:125
37e7e6e0
MS
6405msgid "Usage: lpmove job/src dest"
6406msgstr "使い方: lpmove ジョブ/ソース 宛先"
6407
cccd10cb 6408#: systemv/lpoptions.c:553
37e7e6e0
MS
6409msgid ""
6410"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
6411" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
6412" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
6413" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
6414msgstr ""
6415"使い方: lpoptions [-h サーバー] [-E] -d プリンター\n"
6416"   lpoptions [-h サーバー] [-E] [-p プリンター] -l\n"
6417" lpoptions [-h サーバー] [-E] -p プリンター -o オプション[=値] ...\n"
6418" lpoptions [-h サーバー] [-E] -x プリンター"
6419
cccd10cb 6420#: systemv/lppasswd.c:476
37e7e6e0
MS
6421msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
6422msgstr "使い方: lppasswd [-g グループ名]"
6423
cccd10cb 6424#: systemv/lppasswd.c:479
37e7e6e0
MS
6425msgid ""
6426"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
6427" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
6428" lppasswd [-g groupname] -x [username]"
6429msgstr ""
6430"使い方: lppasswd [-g グループ名] [ユーザー名]\n"
6431" lppasswd [-g グループ名] -a [ユーザー名]\n"
6432" lppasswd [-g グループ名] -x [ユーザー名]"
6433
cccd10cb 6434#: berkeley/lpq.c:675
37e7e6e0
MS
6435msgid ""
6436"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
a469f8a5
MS
6437msgstr ""
6438"使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザー名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+間隔]"
37e7e6e0 6439
cccd10cb 6440#: ppdc/ppdc.cxx:435
37e7e6e0
MS
6441msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
6442msgstr "使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]"
6443
cccd10cb 6444#: ppdc/ppdhtml.cxx:172
37e7e6e0
MS
6445msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
6446msgstr "使い方: ppdhtml [オプション] ファイル名.drv >ファイル名.html"
6447
cccd10cb 6448#: ppdc/ppdi.cxx:128
37e7e6e0
MS
6449msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
6450msgstr "使い方: ppdi [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
6451
cccd10cb 6452#: ppdc/ppdmerge.cxx:367
37e7e6e0
MS
6453msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
6454msgstr "使い方: ppdmerge [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
6455
cccd10cb 6456#: ppdc/ppdpo.cxx:252
37e7e6e0
MS
6457msgid ""
6458"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
a469f8a5
MS
6459msgstr ""
6460"使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N."
6461"drv ]"
37e7e6e0 6462
cccd10cb 6463#: backend/snmp.c:218
37e7e6e0
MS
6464msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
6465msgstr "使い方: snmp [ホストまたはIPアドレス]"
6466
cccd10cb 6467#: cups/snmp.c:1060
37e7e6e0
MS
6468msgid "Value uses indefinite length"
6469msgstr "値は不定長です"
6470
cccd10cb 6471#: cups/snmp.c:1045
37e7e6e0
MS
6472msgid "VarBind uses indefinite length"
6473msgstr "VarBind は不定長です"
6474
cccd10cb 6475#: cups/snmp.c:995
37e7e6e0
MS
6476msgid "Version uses indefinite length"
6477msgstr "Version は不定長です"
6478
cccd10cb 6479#: backend/ipp.c:1875
37e7e6e0
MS
6480msgid "Waiting for job to complete."
6481msgstr "ジョブが完了するのを待っています。"
6482
cccd10cb 6483#: backend/usb-darwin.c:490 backend/usb-libusb.c:336
37e7e6e0
MS
6484msgid "Waiting for printer to become available."
6485msgstr "プリンターが使用可能になるのを待っています。"
6486
cccd10cb 6487#: backend/socket.c:443
37e7e6e0
MS
6488msgid "Waiting for printer to finish."
6489msgstr "プリンターが終了するのを待っています。"
6490
cccd10cb 6491#: cups/adminutil.c:793
37e7e6e0
MS
6492msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
6493msgstr "警告、Windows 2000 プリンタードライバーがインストールされていません。"
6494
cccd10cb 6495#: cups/http-support.c:1414
37e7e6e0
MS
6496msgid "Web Interface is Disabled"
6497msgstr "Web インターフェイスが無効になっています"
6498
cccd10cb 6499#: cups/ppd.c:1947
37e7e6e0
MS
6500msgid "Yes"
6501msgstr "はい"
6502
cccd10cb 6503#: scheduler/client.c:2547
37e7e6e0
MS
6504#, c-format
6505msgid ""
6506"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
6507"%s:%d%s</A>."
6508msgstr ""
6509"このページには URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> を使ってア"
6510"クセスする必要があります。"
6511
cccd10cb 6512#: systemv/lppasswd.c:254
37e7e6e0
MS
6513msgid ""
6514"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
6515"username, and must contain at least one letter and number."
a469f8a5
MS
6516msgstr ""
6517"パスワードは少なくとも 6 文字以上で、あなたのユーザー名を含んではならず、少な"
6518"くとも 1 つの英字および数値を含んでなければなりません。"
37e7e6e0 6519
cccd10cb 6520#: ppdc/sample.c:439
37e7e6e0
MS
6521msgid "ZPL Label Printer"
6522msgstr "ZPL ラベルプリンター"
6523
cccd10cb 6524#: ppdc/sample.c:362
37e7e6e0
MS
6525msgid "Zebra"
6526msgstr "ゼブラ"
6527
cccd10cb 6528#: cups/notify.c:102
37e7e6e0
MS
6529msgid "aborted"
6530msgstr "停止"
6531
cccd10cb 6532#: cups/notify.c:99
37e7e6e0
MS
6533msgid "canceled"
6534msgstr "キャンセル"
6535
cccd10cb 6536#: cups/notify.c:105
37e7e6e0
MS
6537msgid "completed"
6538msgstr "完了"
6539
cccd10cb 6540#: scheduler/ipp.c:5904
37e7e6e0
MS
6541msgid "cups-deviced failed to execute."
6542msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"
6543
cccd10cb 6544#: scheduler/ipp.c:6723 scheduler/ipp.c:6972
37e7e6e0
MS
6545msgid "cups-driverd failed to execute."
6546msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
6547
cccd10cb 6548#: systemv/cupsaddsmb.c:233
37e7e6e0
MS
6549#, c-format
6550msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
6551msgstr "cupsaddsmb: プリンター \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s"
6552
cccd10cb 6553#: systemv/cupsctl.c:141
37e7e6e0
MS
6554msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
6555msgstr "cupsctl: Listen あるいは Port を直接設定できません。"
6556
cccd10cb 6557#: systemv/cupsctl.c:152
37e7e6e0
MS
6558#, c-format
6559msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
6560msgstr "cupsctl: サーバーに接続できません: %s"
6561
cccd10cb 6562#: systemv/cupsctl.c:195
37e7e6e0
MS
6563#, c-format
6564msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
6565msgstr "cupsctl: \"%s\" は未知のオプションです。"
6566
cccd10cb 6567#: systemv/cupsctl.c:197
37e7e6e0
MS
6568#, c-format
6569msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
6570msgstr "cupsctl: \"-%c\"は未知のオプションです。"
6571
cccd10cb 6572#: scheduler/main.c:190
37e7e6e0
MS
6573msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
6574msgstr "cupsd: \"-c\" オプションのあとには設定ファイル名が必要です。"
6575
cccd10cb 6576#: scheduler/main.c:278
db8b865d 6577msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
cccd10cb 6578msgstr "cupsd: cups-files.conf ファイル名は \"-s\" オプションの後ろにあるべきです。"
db8b865d 6579
cccd10cb 6580#: scheduler/main.c:289
db8b865d 6581msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
cccd10cb 6582msgstr "cupsd: 相対パスでの cups-files.conf の指定はできません。"
db8b865d 6583
cccd10cb 6584#: scheduler/main.c:221 scheduler/main.c:228
37e7e6e0
MS
6585msgid "cupsd: Unable to get current directory."
6586msgstr "cupsd: カレントディレクトリーを取得できません。"
6587
cccd10cb 6588#: scheduler/main.c:336 scheduler/main.c:345
db8b865d 6589msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
cccd10cb 6590msgstr "cupsd: cups-files.conf ファイルへのパスが取得できません。"
db8b865d 6591
cccd10cb 6592#: scheduler/main.c:318
37e7e6e0
MS
6593#, c-format
6594msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
6595msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します。"
6596
cccd10cb 6597#: scheduler/main.c:311
37e7e6e0
MS
6598#, c-format
6599msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
6600msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します。"
6601
cccd10cb 6602#: scheduler/main.c:255
37e7e6e0 6603msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
a469f8a5
MS
6604msgstr ""
6605"cupsd: launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作しま"
6606"す。"
37e7e6e0 6607
cccd10cb 6608#: scheduler/cupsfilter.c:1253
37e7e6e0
MS
6609#, c-format
6610msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
6611msgstr "cupsfilter: 不正な文書番号 %d です。"
6612
cccd10cb 6613#: scheduler/cupsfilter.c:1247
37e7e6e0
MS
6614#, c-format
6615msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
6616msgstr "cupsfilter: 不正なジョブID %d です。"
6617
cccd10cb 6618#: scheduler/cupsfilter.c:358
37e7e6e0
MS
6619msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
6620msgstr "cupsfilter: 1 つのファイル名のみを指定できます。"
6621
cccd10cb 6622#: scheduler/cupsfilter.c:1295
37e7e6e0
MS
6623#, c-format
6624msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
6625msgstr "cupsfilter: ジョブ・ファイルを取得できません - %s"
6626
cccd10cb 6627#: systemv/cupstestppd.c:261
37e7e6e0
MS
6628msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
6629msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。"
6630
cccd10cb 6631#: systemv/cupstestppd.c:277
37e7e6e0
MS
6632msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
6633msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。"
6634
cccd10cb 6635#: systemv/lpstat.c:1292 systemv/lpstat.c:1295 systemv/lpstat.c:1298
37e7e6e0
MS
6636#, c-format
6637msgid "device for %s/%s: %s"
6638msgstr "%s/%s のデバイス: %s"
6639
cccd10cb 6640#: systemv/lpstat.c:1279 systemv/lpstat.c:1282 systemv/lpstat.c:1285
37e7e6e0
MS
6641#, c-format
6642msgid "device for %s: %s"
6643msgstr "%s のデバイス: %s"
6644
cccd10cb 6645#: cups/snmp.c:1032
37e7e6e0
MS
6646msgid "error-index uses indefinite length"
6647msgstr "error-index は不定長です"
6648
cccd10cb 6649#: cups/snmp.c:1024
37e7e6e0
MS
6650msgid "error-status uses indefinite length"
6651msgstr "error-status は不定長です"
6652
cccd10cb 6653#: cups/notify.c:90
37e7e6e0
MS
6654msgid "held"
6655msgstr "保留"
6656
cccd10cb 6657#: berkeley/lpc.c:209
37e7e6e0
MS
6658msgid "help\t\tGet help on commands."
6659msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得。"
6660
cccd10cb 6661#: cups/notify.c:131
37e7e6e0
MS
6662msgid "idle"
6663msgstr "待機中"
6664
cccd10cb 6665#: test/ippfind.c:2455
a782e557
MS
6666#, c-format
6667msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
cccd10cb 6668msgstr "ippfind: 不正な正規表現です: %s"
a782e557 6669
cccd10cb 6670#: test/ippfind.c:347
a782e557 6671msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
cccd10cb 6672msgstr "ippfind: --and は --or の後に指定することはできません。"
a782e557 6673
cccd10cb 6674#: test/ippfind.c:620
a782e557
MS
6675#, c-format
6676msgid "ippfind: Expected key name after %s."
cccd10cb 6677msgstr "ippfind: %s の後にはキー名が必要です。"
a782e557 6678
cccd10cb 6679#: test/ippfind.c:570 test/ippfind.c:753
a782e557
MS
6680#, c-format
6681msgid "ippfind: Expected port range after %s."
cccd10cb 6682msgstr "ippfind: %s の後にはポート範囲が必要です。"
a782e557 6683
cccd10cb 6684#: test/ippfind.c:380
a782e557
MS
6685#, c-format
6686msgid "ippfind: Expected program after %s."
cccd10cb 6687msgstr "ippfind: %s の後にはプログラム名が必要です。"
a782e557 6688
cccd10cb 6689#: test/ippfind.c:397
a782e557
MS
6690#, c-format
6691msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
cccd10cb 6692msgstr "ippfind: %s の後にはセミコロンが必要です。"
a782e557 6693
cccd10cb 6694#: test/ippfind.c:1977
a782e557 6695msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
cccd10cb 6696msgstr "ippfind: 置換文字列の閉じカッコがありません。"
a782e557 6697
cccd10cb 6698#: test/ippfind.c:1074
a782e557 6699msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
cccd10cb 6700msgstr "ippfind: 閉じカッコが不足しています。"
a782e557 6701
cccd10cb 6702#: test/ippfind.c:354
a782e557 6703msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
cccd10cb 6704msgstr "ippfind: \"--and\" の前には式が必要です。"
a782e557 6705
cccd10cb 6706#: test/ippfind.c:467
a782e557 6707msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
cccd10cb 6708msgstr "ippfind: \"--or\" の前には式が必要です。"
a782e557 6709
cccd10cb 6710#: test/ippfind.c:891
a782e557
MS
6711#, c-format
6712msgid "ippfind: Missing key name after %s."
cccd10cb 6713msgstr "ippfind: %s の後にはキー名が必要です。"
a782e557 6714
cccd10cb 6715#: test/ippfind.c:1045
a782e557 6716msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
cccd10cb 6717msgstr "ippfind: 開きカッコが足りません。"
a782e557 6718
cccd10cb 6719#: test/ippfind.c:921
a782e557
MS
6720#, c-format
6721msgid "ippfind: Missing program after %s."
cccd10cb 6722msgstr "ippfind: %s の後にはプログラム名が必要です。"
a782e557 6723
cccd10cb
MS
6724#: test/ippfind.c:366 test/ippfind.c:420 test/ippfind.c:449 test/ippfind.c:555
6725#: test/ippfind.c:637 test/ippfind.c:652 test/ippfind.c:808 test/ippfind.c:823
6726#: test/ippfind.c:846 test/ippfind.c:906
a782e557
MS
6727#, c-format
6728msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
cccd10cb 6729msgstr "ippfind: %s の後には正規表現が必要です。"
a782e557 6730
cccd10cb 6731#: test/ippfind.c:939
a782e557
MS
6732#, c-format
6733msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
cccd10cb 6734msgstr "ippfind: %s の後にはセミコロンが必要です。"
a782e557 6735
cccd10cb 6736#: test/ippfind.c:1924 test/ippfind.c:1949
a782e557 6737msgid "ippfind: Out of memory."
cccd10cb 6738msgstr "ippfind: メモリ不足です。"
a782e557 6739
cccd10cb 6740#: test/ippfind.c:1018
a782e557 6741msgid "ippfind: Too many parenthesis."
cccd10cb 6742msgstr "ippfind: カッコが多過ぎます。"
a782e557 6743
cccd10cb 6744#: test/ippfind.c:1287 test/ippfind.c:1423 test/ippfind.c:2542
a782e557
MS
6745#, c-format
6746msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
cccd10cb 6747msgstr "ippfind: %s をブラウズできないか名前解決できません。"
a782e557 6748
cccd10cb 6749#: test/ippfind.c:2036 test/ippfind.c:2063
a782e557
MS
6750#, c-format
6751msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
cccd10cb 6752msgstr "ippfind: \"%s\" を実行できません : %s"
a782e557 6753
cccd10cb 6754#: test/ippfind.c:1164 test/ippfind.c:1172 test/ippfind.c:1183
a782e557
MS
6755#, c-format
6756msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
cccd10cb 6757msgstr "ippfind: Bonjour を利用できません。: %s"
a782e557 6758
cccd10cb 6759#: test/ippfind.c:2006
a782e557
MS
6760#, c-format
6761msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
cccd10cb 6762msgstr "ippfind: \"{%s}\" は不明な変数です。"
a782e557 6763
cccd10cb 6764#: test/ipptool.c:400 test/ipptool.c:549 test/ipptool.c:573
37e7e6e0
MS
6765msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
6766msgstr "ipptool: \"-i\" と \"-n\" は \"-X\" と組み合わせられません。"
6767
cccd10cb 6768#: test/ipptool.c:631
37e7e6e0
MS
6769#, c-format
6770msgid "ipptool: Bad URI - %s."
6771msgstr "ipptool: 不正な URI です - %s。"
6772
cccd10cb 6773#: test/ipptool.c:542
37e7e6e0
MS
6774msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6775msgstr "ipptool: \"-i\" に不正な秒数が指定されました。"
6776
cccd10cb 6777#: test/ipptool.c:612
37e7e6e0
MS
6778msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6779msgstr "ipptool: URI は 1 つだけ指定できます。"
6780
cccd10cb 6781#: test/ipptool.c:565
37e7e6e0
MS
6782msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6783msgstr "ipptool: \"-n\" に回数の指定がありません。"
6784
cccd10cb 6785#: test/ipptool.c:435
37e7e6e0
MS
6786msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6787msgstr "ipptool: \"-f\" にファイル名の指定がありません。"
6788
cccd10cb 6789#: test/ipptool.c:416
37e7e6e0
MS
6790msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6791msgstr "ipptool: \"-d\" に 名前=値 の指定がありません。"
6792
cccd10cb 6793#: test/ipptool.c:532
37e7e6e0
MS
6794msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6795msgstr "ipptool: \"-i\" に秒数の指定がありません。"
6796
cccd10cb 6797#: test/ipptool.c:658
37e7e6e0
MS
6798msgid "ipptool: URI required before test file."
6799msgstr "ipptool: テストファイルの前に URI の指定が必要です。"
6800
cccd10cb 6801#: test/ipptool.c:592
37e7e6e0
MS
6802#, c-format
6803msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
6804msgstr "ipptool: \"-%c\"は未知のオプションです。"
6805
cccd10cb 6806#: scheduler/ipp.c:7719
37e7e6e0
MS
6807msgid "job-printer-uri attribute missing."
6808msgstr "job-printer-uri 属性がありません。"
6809
cccd10cb 6810#: systemv/lpadmin.c:131 systemv/lpadmin.c:375
37e7e6e0
MS
6811msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
6812msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません。"
6813
cccd10cb 6814#: systemv/lpadmin.c:614
37e7e6e0
MS
6815msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
6816msgstr "lpadmin: \"-P\" オプションのあとには PPD が必要です。"
6817
cccd10cb 6818#: systemv/lpadmin.c:457
37e7e6e0 6819msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
a469f8a5
MS
6820msgstr ""
6821"lpadmin: \"-u\" オプションのあとには allow/deny:ユーザーリスト が必要です。"
37e7e6e0 6822
cccd10cb 6823#: systemv/lpadmin.c:364
37e7e6e0
MS
6824msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
6825msgstr "lpadmin: \"-r\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
6826
cccd10cb 6827#: systemv/lpadmin.c:120
37e7e6e0
MS
6828msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
6829msgstr "lpadmin: \"-c\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
6830
cccd10cb 6831#: systemv/lpadmin.c:558
37e7e6e0
MS
6832msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
6833msgstr "lpadmin: \"-D\" オプションのあとには説明が必要です。"
6834
cccd10cb 6835#: systemv/lpadmin.c:491
37e7e6e0
MS
6836msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
6837msgstr "lpadmin: \"-v\" オプションのあとにはデバイス URI が必要です。"
6838
cccd10cb 6839#: systemv/lpadmin.c:574
37e7e6e0
MS
6840msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
6841msgstr "lpadmin: \"-I\" オプションのあとにはファイル形式が必要です。"
6842
cccd10cb 6843#: systemv/lpadmin.c:202
37e7e6e0
MS
6844msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
6845msgstr "lpadmin: \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
6846
cccd10cb 6847#: systemv/lpadmin.c:221
37e7e6e0
MS
6848msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
6849msgstr "lpadmin: \"-i\" オプションのあとにはインターフェイス名が必要です。"
6850
cccd10cb 6851#: systemv/lpadmin.c:594
37e7e6e0
MS
6852msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
6853msgstr "lpadmin: \"-L\" オプションのあとには場所が必要です。"
6854
cccd10cb 6855#: systemv/lpadmin.c:274
37e7e6e0
MS
6856msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
6857msgstr "lpadmin: \"-m\" オプションのあとにはモデル名が必要です。"
6858
cccd10cb 6859#: systemv/lpadmin.c:417
37e7e6e0
MS
6860msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
6861msgstr "lpadmin: \"-R\" オプションのあとには名前が必要です。"
6862
cccd10cb 6863#: systemv/lpadmin.c:294
37e7e6e0
MS
6864msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
6865msgstr "lpadmin: \"-o\" オプションのあとには 変数名=値 が必要です。"
6866
cccd10cb 6867#: systemv/lpadmin.c:313
37e7e6e0
MS
6868msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
6869msgstr "lpadmin: \"-p\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
6870
cccd10cb 6871#: systemv/lpadmin.c:164
37e7e6e0
MS
6872msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
6873msgstr "lpadmin: \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
6874
cccd10cb 6875#: systemv/lpadmin.c:525
37e7e6e0 6876msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
a469f8a5
MS
6877msgstr ""
6878"lpadmin: \"-x\" オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です。"
37e7e6e0 6879
cccd10cb 6880#: systemv/lpadmin.c:975
37e7e6e0
MS
6881msgid "lpadmin: No member names were seen."
6882msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません。"
6883
cccd10cb 6884#: systemv/lpadmin.c:762
37e7e6e0
MS
6885#, c-format
6886msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
6887msgstr "lpadmin: プリンター %s はすでにクラス %s のメンバーです。"
6888
cccd10cb 6889#: systemv/lpadmin.c:989
37e7e6e0
MS
6890#, c-format
6891msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
6892msgstr "lpadmin: プリンター %s はクラス %s のメンバーではありません。"
6893
cccd10cb 6894#: systemv/lpadmin.c:175 systemv/lpadmin.c:324 systemv/lpadmin.c:536
37e7e6e0
MS
6895msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
6896msgstr "lpadmin: プリンター名には表示可能文字だけが使用できます。"
6897
cccd10cb 6898#: systemv/lpadmin.c:105
37e7e6e0
MS
6899msgid ""
6900"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
6901" You must specify a printer name first."
6902msgstr ""
6903"lpadmin: クラスにプリンターを追加できません:\n"
6904" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
6905
cccd10cb
MS
6906#: systemv/lpadmin.c:96 systemv/lpadmin.c:149 systemv/lpadmin.c:253
6907#: systemv/lpadmin.c:339 systemv/lpadmin.c:393 systemv/lpadmin.c:510
6908#: systemv/lpadmin.c:647
37e7e6e0
MS
6909#, c-format
6910msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
6911msgstr "lpadmin: サーバーに接続できません: %s"
6912
cccd10cb 6913#: systemv/lpadmin.c:1329
37e7e6e0
MS
6914msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
6915msgstr "lpadmin: テンポラリーファイルを作成できません"
6916
cccd10cb 6917#: systemv/lpadmin.c:402
37e7e6e0
MS
6918msgid ""
6919"lpadmin: Unable to delete option:\n"
6920" You must specify a printer name first."
6921msgstr ""
6922"lpadmin: プリンター・オプションを削除できません:\n"
6923" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
6924
cccd10cb 6925#: systemv/lpadmin.c:1339
37e7e6e0
MS
6926#, c-format
6927msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
6928msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開けません - %s"
6929
cccd10cb 6930#: systemv/lpadmin.c:348
37e7e6e0
MS
6931msgid ""
6932"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
6933" You must specify a printer name first."
6934msgstr ""
6935"lpadmin: クラスからプリンターを削除できません:\n"
6936" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
6937
cccd10cb 6938#: systemv/lpadmin.c:656
37e7e6e0
MS
6939msgid ""
6940"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
6941" You must specify a printer name first."
6942msgstr ""
6943"lpadmin: プリンター・オプションを設定できません:\n"
6944" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
6945
cccd10cb 6946#: systemv/lpadmin.c:474
37e7e6e0
MS
6947#, c-format
6948msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
6949msgstr "lpadmin:\"%s\" は未知の allow/deny オプションです。"
6950
cccd10cb 6951#: systemv/lpadmin.c:629
37e7e6e0
MS
6952#, c-format
6953msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
6954msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の引数です。"
6955
cccd10cb 6956#: systemv/lpadmin.c:624
37e7e6e0
MS
6957#, c-format
6958msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
6959msgstr "lpadmin: \"%c\" は未知のオプションです。"
6960
cccd10cb 6961#: systemv/lpadmin.c:580
37e7e6e0
MS
6962msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
6963msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます。"
6964
cccd10cb 6965#: berkeley/lpc.c:76 berkeley/lpc.c:104 berkeley/lpc.c:140
37e7e6e0
MS
6966msgid "lpc> "
6967msgstr "lpc> "
6968
cccd10cb 6969#: systemv/lpinfo.c:137
37e7e6e0 6970msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
a469f8a5
MS
6971msgstr ""
6972"lpinfo: \"--device-id\" のあとには、1284 デバイス ID を指定する必要がありま"
6973"す。"
37e7e6e0 6974
cccd10cb 6975#: systemv/lpinfo.c:190
37e7e6e0
MS
6976msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
6977msgstr "lpinfo: \"--language\" のあとには、言語を指定する必要があります。"
6978
cccd10cb 6979#: systemv/lpinfo.c:207
37e7e6e0 6980msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
a469f8a5
MS
6981msgstr ""
6982"lpinfo: \"--make-and-model\" の後には、メーカーとモデルを指定する必要がありま"
6983"す。"
37e7e6e0 6984
cccd10cb 6985#: systemv/lpinfo.c:224
37e7e6e0
MS
6986msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
6987msgstr "lpinfo: \"--product\" のあとには、製品名を指定する必要があります。"
6988
cccd10cb 6989#: systemv/lpinfo.c:155
37e7e6e0 6990msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
a469f8a5
MS
6991msgstr ""
6992"lpinfo: \"--exclude-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
6993"ります。"
37e7e6e0 6994
cccd10cb 6995#: systemv/lpinfo.c:173
37e7e6e0 6996msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
a469f8a5
MS
6997msgstr ""
6998"lpinfo: \"--include-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
6999"ります。"
37e7e6e0 7000
cccd10cb 7001#: systemv/lpinfo.c:241
37e7e6e0 7002msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
a469f8a5
MS
7003msgstr ""
7004"lpinfo: \"--timeout\" のあとには、タイムアウト値を指定する必要があります。"
37e7e6e0 7005
cccd10cb 7006#: systemv/lpinfo.c:265
37e7e6e0
MS
7007#, c-format
7008msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
7009msgstr "lpinfo: 未知の引数 \"%s\"。"
7010
cccd10cb 7011#: systemv/lpinfo.c:259
37e7e6e0
MS
7012#, c-format
7013msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
7014msgstr "lpinfo: 未知のオプション \"%c\"。"
7015
cccd10cb 7016#: systemv/lpinfo.c:252
37e7e6e0
MS
7017#, c-format
7018msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
7019msgstr "lpinfo: 未知のオプション \"%s\"。"
7020
cccd10cb 7021#: systemv/lpmove.c:133
37e7e6e0
MS
7022#, c-format
7023msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7024msgstr "lpmove: サーバーに接続できません: %s"
7025
cccd10cb 7026#: systemv/lpmove.c:119
37e7e6e0
MS
7027#, c-format
7028msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7029msgstr "lpmove: 未知の引数 \"%s\"。"
7030
cccd10cb 7031#: systemv/lpmove.c:97
37e7e6e0
MS
7032#, c-format
7033msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
7034msgstr "lpmove: 未知のオプション \"%c\"。"
7035
cccd10cb 7036#: systemv/lpoptions.c:150 systemv/lpoptions.c:168 systemv/lpoptions.c:244
37e7e6e0
MS
7037msgid "lpoptions: No printers."
7038msgstr "lpoptions: プリンターがありません。"
7039
cccd10cb 7040#: systemv/lpoptions.c:219
37e7e6e0
MS
7041#, c-format
7042msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7043msgstr "lpoptions: プリンターまたはインスタンスを追加できません: %s。"
7044
cccd10cb 7045#: systemv/lpoptions.c:521
37e7e6e0
MS
7046#, c-format
7047msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7048msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを取得できません: %s"
7049
cccd10cb 7050#: systemv/lpoptions.c:529
37e7e6e0
MS
7051#, c-format
7052msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7053msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません。"
7054
cccd10cb 7055#: systemv/lpoptions.c:99
37e7e6e0
MS
7056msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7057msgstr "lpoptions: 未知のプリンターまたはクラスです。"
7058
cccd10cb 7059#: systemv/lppasswd.c:173
37e7e6e0
MS
7060msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
7061msgstr "lppasswd: root だけがパスワードの追加と削除を行えます。"
7062
cccd10cb 7063#: systemv/lppasswd.c:302
37e7e6e0
MS
7064msgid "lppasswd: Password file busy."
7065msgstr "lppasswd: パスワードファイルがビジー状態です。"
7066
cccd10cb 7067#: systemv/lppasswd.c:431
37e7e6e0
MS
7068msgid "lppasswd: Password file not updated."
7069msgstr "lppasswd: パスワードファイルは更新されません。"
7070
cccd10cb 7071#: systemv/lppasswd.c:398
37e7e6e0
MS
7072msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
7073msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードがマッチしません。"
7074
cccd10cb 7075#: systemv/lppasswd.c:253
37e7e6e0
MS
7076msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
7077msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードは拒否されました。"
7078
cccd10cb 7079#: systemv/lppasswd.c:230
37e7e6e0
MS
7080msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
7081msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードがマッチしません。"
7082
cccd10cb 7083#: systemv/lppasswd.c:199 systemv/lppasswd.c:218
37e7e6e0
MS
7084#, c-format
7085msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
7086msgstr "lppasswd: パスワード文字列をコピーできません: %s"
7087
cccd10cb 7088#: systemv/lppasswd.c:304 systemv/lppasswd.c:312 systemv/lppasswd.c:329
37e7e6e0
MS
7089#, c-format
7090msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
7091msgstr "lppasswd: パスワードファイルを開けません: %s"
7092
cccd10cb 7093#: systemv/lppasswd.c:364 systemv/lppasswd.c:377 systemv/lppasswd.c:408
37e7e6e0
MS
7094#, c-format
7095msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
7096msgstr "lppasswd: パスワードファイルに書き込めません: %s"
7097
cccd10cb 7098#: systemv/lppasswd.c:446
37e7e6e0
MS
7099#, c-format
7100msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
7101msgstr "lppasswd: 古いパスワードファイルのバックアップに失敗しました: %s"
7102
cccd10cb 7103#: systemv/lppasswd.c:458
37e7e6e0
MS
7104#, c-format
7105msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
7106msgstr "lppasswd: パスワードファイルの名前の変更に失敗しました: %s"
7107
cccd10cb 7108#: systemv/lppasswd.c:389
37e7e6e0
MS
7109#, c-format
7110msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
7111msgstr "lppasswd: ユーザー \"%s\" およびグループ \"%s\" は存在しません。"
7112
cccd10cb 7113#: systemv/lpstat.c:1089
37e7e6e0
MS
7114#, c-format
7115msgid ""
7116"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7117"\"."
a469f8a5
MS
7118msgstr ""
7119"lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
37e7e6e0 7120
cccd10cb 7121#: systemv/lpstat.c:1025
37e7e6e0
MS
7122#, c-format
7123msgid "members of class %s:"
7124msgstr "クラス %s のメンバー:"
7125
cccd10cb 7126#: berkeley/lpq.c:587
37e7e6e0
MS
7127msgid "no entries"
7128msgstr "エントリーがありません"
7129
cccd10cb 7130#: systemv/lpstat.c:1093
37e7e6e0
MS
7131msgid "no system default destination"
7132msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません"
7133
cccd10cb 7134#: scheduler/ipp.c:5594
37e7e6e0
MS
7135msgid "notify-events not specified."
7136msgstr "notify-events が指定されていません。"
7137
cccd10cb 7138#: scheduler/ipp.c:2114 scheduler/ipp.c:5499
37e7e6e0
MS
7139#, c-format
7140msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
7141msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" はすでに使われています。"
7142
cccd10cb 7143#: scheduler/ipp.c:2104 scheduler/ipp.c:5489
37e7e6e0
MS
7144#, c-format
7145msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
7146msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" には未知のスキームが使われています。"
7147
cccd10cb 7148#: cups/notify.c:87
37e7e6e0
MS
7149msgid "pending"
7150msgstr "保留"
7151
cccd10cb 7152#: ppdc/ppdc.cxx:113 ppdc/ppdpo.cxx:93
37e7e6e0
MS
7153#, c-format
7154msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
7155msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を追加しています。"
7156
cccd10cb 7157#: ppdc/ppdpo.cxx:134
37e7e6e0
MS
7158#, c-format
7159msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
7160msgstr "ppdc: %s から UI テキストを追加または更新しています。"
7161
cccd10cb 7162#: ppdc/ppdc-source.cxx:410
37e7e6e0
MS
7163#, c-format
7164msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
7165msgstr "ppdc: 不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
7166
cccd10cb 7167#: ppdc/ppdc-import.cxx:264
37e7e6e0
MS
7168#, c-format
7169msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
7170msgstr "不正なフォント属性: %s"
7171
cccd10cb 7172#: ppdc/ppdc-source.cxx:1796
37e7e6e0
MS
7173#, c-format
7174msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
7175msgstr ""
7176"ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s 。"
7177
cccd10cb 7178#: ppdc/ppdc-source.cxx:1113
37e7e6e0
MS
7179#, c-format
7180msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
7181msgstr ""
7182"ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s 。"
7183
cccd10cb 7184#: ppdc/ppdc-source.cxx:2033
37e7e6e0
MS
7185#, c-format
7186msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
7187msgstr "ppdc: 不正な数値置換 ($%c) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
7188
cccd10cb 7189#: ppdc/ppdc-source.cxx:2719
37e7e6e0
MS
7190#, c-format
7191msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
7192msgstr ""
7193"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s で、Option がないのに Choice が見つかりました。"
7194
cccd10cb 7195#: ppdc/ppdc-source.cxx:1698
37e7e6e0
MS
7196#, c-format
7197msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7198msgstr ""
7199"ppdc: locale %s に対して #po が二重に定義されています。%d 行目、ファイル名 "
7200"%s 。"
37e7e6e0 7201
cccd10cb 7202#: ppdc/ppdc-source.cxx:932
37e7e6e0
MS
7203#, c-format
7204msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
7205msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルター定義が必要です。"
7206
cccd10cb 7207#: ppdc/ppdc-source.cxx:955
37e7e6e0
MS
7208#, c-format
7209msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
7210msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてプログラム名が必要です。"
7211
cccd10cb 7212#: ppdc/ppdc-source.cxx:394
37e7e6e0
MS
7213#, c-format
7214msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
7215msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において boolean 値が必要です。"
7216
cccd10cb 7217#: ppdc/ppdc-source.cxx:1093
37e7e6e0
MS
7218#, c-format
7219msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7220msgstr ""
7221"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに charset が必要です。"
37e7e6e0 7222
cccd10cb 7223#: ppdc/ppdc-source.cxx:447
37e7e6e0
MS
7224#, c-format
7225msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
7226msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice code が必要です。"
7227
cccd10cb 7228#: ppdc/ppdc-source.cxx:435
37e7e6e0
MS
7229#, c-format
7230msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
7231msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice name/text が必要です。"
7232
cccd10cb 7233#: ppdc/ppdc-source.cxx:503
37e7e6e0
MS
7234#, c-format
7235msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
7236msgstr ""
7237"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する color order が必要"
7238"です。"
7239
cccd10cb 7240#: ppdc/ppdc-source.cxx:492
37e7e6e0
MS
7241#, c-format
7242msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
7243msgstr ""
7244"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する colorspace が必要で"
7245"す。"
7246
cccd10cb 7247#: ppdc/ppdc-source.cxx:514
37e7e6e0
MS
7248#, c-format
7249msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
7250msgstr ""
7251"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する compression が必要"
7252"です。"
7253
cccd10cb 7254#: ppdc/ppdc-source.cxx:695
37e7e6e0
MS
7255#, c-format
7256msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
7257msgstr ""
7258"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において UIConstraints に対する constraint が必"
7259"要です。"
7260
cccd10cb 7261#: ppdc/ppdc-source.cxx:2905
37e7e6e0
MS
7262#, c-format
7263msgid ""
7264"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7265msgstr ""
7266"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType のあとに driver type "
7267"keyword が必要です。"
37e7e6e0 7268
cccd10cb 7269#: ppdc/ppdc-source.cxx:826
37e7e6e0
MS
7270#, c-format
7271msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7272msgstr ""
7273"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex のあとに type が必要です。"
37e7e6e0 7274
cccd10cb 7275#: ppdc/ppdc-source.cxx:1077
37e7e6e0
MS
7276#, c-format
7277msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7278msgstr ""
7279"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに encoding が必要です。"
37e7e6e0 7280
cccd10cb 7281#: ppdc/ppdc-source.cxx:1689
37e7e6e0
MS
7282#, c-format
7283msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
7284msgstr "ppdc: #po %s のあとにファイル名が必要です (%d 行目, ファイル %s)。"
7285
cccd10cb 7286#: ppdc/ppdc-source.cxx:1205
37e7e6e0
MS
7287#, c-format
7288msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
7289msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において group name/text が必要です。"
7290
cccd10cb 7291#: ppdc/ppdc-source.cxx:2619
37e7e6e0
MS
7292#, c-format
7293msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
7294msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名が必要です。"
7295
cccd10cb 7296#: ppdc/ppdc-source.cxx:1502
37e7e6e0
MS
7297#, c-format
7298msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
7299msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において整数指定が必要です。"
7300
cccd10cb 7301#: ppdc/ppdc-source.cxx:1681
37e7e6e0
MS
7302#, c-format
7303msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
7304msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #po のあとに locale が必要です。"
7305
cccd10cb 7306#: ppdc/ppdc-source.cxx:353
37e7e6e0
MS
7307#, c-format
7308msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
7309msgstr "ppdc: %s のあとに name が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
7310
cccd10cb 7311#: ppdc/ppdc-source.cxx:3277
37e7e6e0
MS
7312#, c-format
7313msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7314msgstr ""
7315"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName のあとに name が必要です。"
37e7e6e0 7316
cccd10cb 7317#: ppdc/ppdc-source.cxx:1058
37e7e6e0
MS
7318#, c-format
7319msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
7320msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに name が必要です。"
7321
cccd10cb 7322#: ppdc/ppdc-source.cxx:3108
37e7e6e0
MS
7323#, c-format
7324msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7325msgstr ""
7326"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer のあとに name が必要です。"
37e7e6e0 7327
cccd10cb 7328#: ppdc/ppdc-source.cxx:3141
37e7e6e0
MS
7329#, c-format
7330msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7331msgstr ""
7332"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize のあとに name が必要です。"
37e7e6e0 7333
cccd10cb 7334#: ppdc/ppdc-source.cxx:3231
37e7e6e0
MS
7335#, c-format
7336msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7337msgstr ""
7338"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName のあとに name が必要です。"
37e7e6e0 7339
cccd10cb 7340#: ppdc/ppdc-source.cxx:3294
37e7e6e0
MS
7341#, c-format
7342msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7343msgstr ""
7344"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName のあとに name が必要です。"
37e7e6e0 7345
cccd10cb 7346#: ppdc/ppdc-source.cxx:1156
37e7e6e0
MS
7347#, c-format
7348msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
7349msgstr "ppdc: %s のあとに name/text が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
7350
cccd10cb 7351#: ppdc/ppdc-source.cxx:1245
37e7e6e0
MS
7352#, c-format
7353msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7354msgstr ""
7355"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable のあとに name/text が必要で"
7356"す。"
37e7e6e0 7357
cccd10cb 7358#: ppdc/ppdc-source.cxx:1782
37e7e6e0
MS
7359#, c-format
7360msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7361msgstr ""
7362"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに name/text が必要で"
7363"す。"
37e7e6e0 7364
cccd10cb 7365#: ppdc/ppdc-source.cxx:479
37e7e6e0
MS
7366#, c-format
7367msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
7368msgstr ""
7369"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する name/text が必要で"
7370"す。"
7371
cccd10cb 7372#: ppdc/ppdc-source.cxx:1574
37e7e6e0
MS
7373#, c-format
7374msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
7375msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option name/text が必要です。"
7376
cccd10cb 7377#: ppdc/ppdc-source.cxx:1608
37e7e6e0
MS
7378#, c-format
7379msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
7380msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option section が必要です。"
7381
cccd10cb 7382#: ppdc/ppdc-source.cxx:1586
37e7e6e0
MS
7383#, c-format
7384msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
7385msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option type が必要です。"
7386
cccd10cb 7387#: ppdc/ppdc-source.cxx:1765
37e7e6e0
MS
7388#, c-format
7389msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7390msgstr ""
7391"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに override field が必"
7392"要です。"
37e7e6e0 7393
cccd10cb 7394#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:341 ppdc/ppdc-catalog.cxx:353
37e7e6e0
MS
7395#, c-format
7396msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
7397msgstr "%d 行: %s には引用符で囲まれた文字列が必要です。"
7398
cccd10cb 7399#: ppdc/ppdc-source.cxx:1004
37e7e6e0
MS
7400#, c-format
7401msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
7402msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において実数が必要です。"
7403
cccd10cb 7404#: ppdc/ppdc-source.cxx:572
37e7e6e0
MS
7405#, c-format
7406msgid ""
7407"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
7408msgstr ""
7409"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorProfile に続いて resolution/"
7410"mediatype が必要です。"
7411
cccd10cb 7412#: ppdc/ppdc-source.cxx:1863
37e7e6e0
MS
7413#, c-format
7414msgid ""
7415"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
7416"of %s."
7417msgstr ""
7418"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において SimpleColorProfile に続いて resolution/"
7419"mediatype が必要です。"
7420
cccd10cb 7421#: ppdc/ppdc-source.cxx:361
37e7e6e0
MS
7422#, c-format
7423msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
7424msgstr "ppdc: %s のあとに selector が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
7425
cccd10cb 7426#: ppdc/ppdc-source.cxx:1101
37e7e6e0
MS
7427#, c-format
7428msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7429msgstr ""
7430"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに status が必要です。"
37e7e6e0 7431
cccd10cb 7432#: ppdc/ppdc-source.cxx:2794
37e7e6e0
MS
7433#, c-format
7434msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7435msgstr ""
7436"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright のあとに文字列が必要です。"
37e7e6e0 7437
cccd10cb 7438#: ppdc/ppdc-source.cxx:3397
37e7e6e0
MS
7439#, c-format
7440msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7441msgstr ""
7442"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version のあとに文字列が必要です。"
37e7e6e0 7443
cccd10cb 7444#: ppdc/ppdc-source.cxx:728
37e7e6e0
MS
7445#, c-format
7446msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
7447msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において 2 つのオプション名が必要です。"
7448
cccd10cb 7449#: ppdc/ppdc-source.cxx:372
37e7e6e0
MS
7450#, c-format
7451msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
7452msgstr "ppdc: %s のあとに value が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
7453
cccd10cb 7454#: ppdc/ppdc-source.cxx:1085
37e7e6e0
MS
7455#, c-format
7456msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7457msgstr ""
7458"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに version が必要です。"
37e7e6e0 7459
cccd10cb 7460#: ppdc/ppdc-source.cxx:227
37e7e6e0
MS
7461#, c-format
7462msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
7463msgstr "ppdc: 無効な #include/#po ファイル名です \"%s\"。"
7464
cccd10cb 7465#: ppdc/ppdc-source.cxx:972
37e7e6e0
MS
7466#, c-format
7467msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
7468msgstr ""
7469"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な cost がありま"
7470"す。"
7471
cccd10cb 7472#: ppdc/ppdc-source.cxx:964
37e7e6e0
MS
7473#, c-format
7474msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7475msgstr ""
7476"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME タイプ"
7477"があります。"
37e7e6e0 7478
cccd10cb 7479#: ppdc/ppdc-source.cxx:980
37e7e6e0
MS
7480#, c-format
7481msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7482msgstr ""
7483"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対するプログラム名が空であり"
7484"無効です。"
37e7e6e0 7485
cccd10cb 7486#: ppdc/ppdc-source.cxx:1628
37e7e6e0
MS
7487#, c-format
7488msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
7489msgstr ""
7490"ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
7491
cccd10cb 7492#: ppdc/ppdc-source.cxx:1600
37e7e6e0
MS
7493#, c-format
7494msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
7495msgstr "ppdc: 無効な option type があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
7496
cccd10cb 7497#: ppdc/ppdc.cxx:251 ppdc/ppdpo.cxx:123
37e7e6e0
MS
7498#, c-format
7499msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
7500msgstr "ppdc: ドライバー情報ファイル \"%s\" を読み込んでいます。"
7501
cccd10cb 7502#: ppdc/ppdc.cxx:187
37e7e6e0
MS
7503#, c-format
7504msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
7505msgstr "ppdc: ロケール \"%s\" のメッセージを読み込んでいます。"
7506
cccd10cb 7507#: ppdc/ppdc.cxx:126
37e7e6e0
MS
7508#, c-format
7509msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
7510msgstr "ppdc: \"%s\" からメッセージを読み込んでいます。"
7511
cccd10cb 7512#: ppdc/ppdc-source.cxx:2412 ppdc/ppdc-source.cxx:2644
37e7e6e0
MS
7513#, c-format
7514msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
7515msgstr "ppdc: \"%s\" の最後に #endif が見つかりません。"
7516
cccd10cb
MS
7517#: ppdc/ppdc-source.cxx:2513 ppdc/ppdc-source.cxx:2548
7518#: ppdc/ppdc-source.cxx:2578
37e7e6e0
MS
7519#, c-format
7520msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
7521msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if が見つかりません。"
7522
cccd10cb 7523#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:418
37e7e6e0
MS
7524#, c-format
7525msgid ""
7526"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
7527msgstr "%d 行: %s の翻訳文字列の前に msgid 行が必要です。"
7528
cccd10cb 7529#: ppdc/ppdc-driver.cxx:730
37e7e6e0
MS
7530#, c-format
7531msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
7532msgstr "ppdc: ロケール %s に対するメッセージカタログが見つかりません。"
7533
cccd10cb
MS
7534#: ppdc/ppdc-source.cxx:1651 ppdc/ppdc-source.cxx:2882
7535#: ppdc/ppdc-source.cxx:2968 ppdc/ppdc-source.cxx:3061
7536#: ppdc/ppdc-source.cxx:3194 ppdc/ppdc-source.cxx:3327
37e7e6e0
MS
7537#, c-format
7538msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
7539msgstr ""
7540"ppdc: オプション %s が行 %d、ファイル %s の 2 つの異なるグループで定義されて"
7541"います。"
7542
cccd10cb 7543#: ppdc/ppdc-source.cxx:1644
37e7e6e0
MS
7544#, c-format
7545msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
7546msgstr ""
7547"ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %s。"
7548
cccd10cb 7549#: ppdc/ppdc-source.cxx:705
37e7e6e0
MS
7550#, c-format
7551msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
a469f8a5
MS
7552msgstr ""
7553"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定しなけ"
7554"ればなりません。"
37e7e6e0 7555
cccd10cb 7556#: ppdc/ppdc-source.cxx:2495
37e7e6e0
MS
7557#, c-format
7558msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
7559msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if のネストが多すぎます。"
7560
cccd10cb 7561#: ppdc/ppdc.cxx:374
37e7e6e0
MS
7562#, c-format
7563msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
7564msgstr "ppdc: PPD ファイル \"%s\" を作成できません - %s。"
7565
cccd10cb 7566#: ppdc/ppdc.cxx:266
37e7e6e0
MS
7567#, c-format
7568msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
7569msgstr "ppdc: 出力ディレクトリー \"%s\" を作成できません - %s"
7570
cccd10cb 7571#: ppdc/ppdc.cxx:287
37e7e6e0
MS
7572#, c-format
7573msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
7574msgstr "ppdc: 出力パイプを作成できません: %s"
7575
cccd10cb 7576#: ppdc/ppdc.cxx:303 ppdc/ppdc.cxx:309
37e7e6e0
MS
7577#, c-format
7578msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
7579msgstr "ppdc: cupstestppd を実行できません: %s"
7580
cccd10cb 7581#: ppdc/ppdc-source.cxx:1730
37e7e6e0
MS
7582#, c-format
7583msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
7584msgstr "ppdc: #po ファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
7585
cccd10cb 7586#: ppdc/ppdc-source.cxx:2651
37e7e6e0
MS
7587#, c-format
7588msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
7589msgstr ""
7590"ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
7591
cccd10cb 7592#: ppdc/ppdc.cxx:198
37e7e6e0
MS
7593#, c-format
7594msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
7595msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s"
7596
cccd10cb 7597#: ppdc/ppdc.cxx:135
37e7e6e0
MS
7598#, c-format
7599msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
7600msgstr "ppdc: \"%s\" に対するローカライズファイルを読み込めません - %s"
7601
cccd10cb 7602#: ppdc/ppdc-file.cxx:50
37e7e6e0
MS
7603#, c-format
7604msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
7605msgstr "ppdc: %s を開けません: %s"
7606
cccd10cb 7607#: ppdc/ppdc-source.cxx:2054
37e7e6e0
MS
7608#, c-format
7609msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
7610msgstr "ppdc: 変数 (%s) は未定義です。%d 行目、ファイル名 %s。"
7611
cccd10cb 7612#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:435
37e7e6e0
MS
7613#, c-format
7614msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
7615msgstr "%d 行: %s は予期せぬテキストです。"
7616
cccd10cb 7617#: ppdc/ppdc-source.cxx:2924
37e7e6e0
MS
7618#, c-format
7619msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
7620msgstr "ppdc: %s は未知のドライバータイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
7621
cccd10cb 7622#: ppdc/ppdc-source.cxx:906
37e7e6e0
MS
7623#, c-format
7624msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
7625msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の両面タイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
7626
cccd10cb 7627#: ppdc/ppdc-source.cxx:3154
37e7e6e0
MS
7628#, c-format
7629msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
7630msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の用紙サイズです。%d 行目、ファイル名 %s。"
7631
cccd10cb 7632#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:463
37e7e6e0
MS
7633#, c-format
7634msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
7635msgstr "\"%s\" は未知のメッセージカタログの書式です。"
7636
cccd10cb 7637#: ppdc/ppdc-source.cxx:3408
37e7e6e0
MS
7638#, c-format
7639msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
7640msgstr "ppdc: 未知のトークン \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
7641
cccd10cb 7642#: ppdc/ppdc-source.cxx:1014
37e7e6e0
MS
7643#, c-format
7644msgid ""
7645"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
7646msgstr "ppdc: 実数 \"%s\" に未知の終了文字があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
7647
cccd10cb 7648#: ppdc/ppdc-source.cxx:2164
37e7e6e0
MS
7649#, c-format
7650msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
7651msgstr ""
7652"ppdc: %c で始まる文字に対して終端文字がありません。%d 行目、ファイル名 %s。"
7653
cccd10cb 7654#: ppdc/ppdc.cxx:365
37e7e6e0
MS
7655#, c-format
7656msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
7657msgstr "ppdc: 警告 - ファイル名 \"%s\" が重複しています。"
7658
cccd10cb 7659#: ppdc/ppdc.cxx:380
37e7e6e0
MS
7660#, c-format
7661msgid "ppdc: Writing %s."
7662msgstr "ppdc: %s を書き込んでいます。"
7663
cccd10cb 7664#: ppdc/ppdc.cxx:148
37e7e6e0
MS
7665#, c-format
7666msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
7667msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" に PPD ファイルを書き込んでいます。"
7668
cccd10cb 7669#: ppdc/ppdmerge.cxx:136
37e7e6e0
MS
7670#, c-format
7671msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
7672msgstr "ppdmerge: 不正な LanguageVersion \"%s\" が %s にあります。"
7673
cccd10cb 7674#: ppdc/ppdmerge.cxx:176
37e7e6e0
MS
7675#, c-format
7676msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
7677msgstr "ppdmerge: PPD ファイル %s を無視します。"
7678
cccd10cb 7679#: ppdc/ppdmerge.cxx:160
37e7e6e0
MS
7680#, c-format
7681msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
7682msgstr "ppdmerge: %s を %s にバックアップできません - %s"
7683
cccd10cb 7684#: systemv/lpstat.c:1857
37e7e6e0
MS
7685#, c-format
7686msgid "printer %s disabled since %s -"
7687msgstr "プリンター %s は %s から無効です -"
7688
cccd10cb 7689#: systemv/lpstat.c:1846
37e7e6e0
MS
7690#, c-format
7691msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
7692msgstr "プリンター %s は待機中です。%s 以来有効です"
7693
cccd10cb 7694#: systemv/lpstat.c:1851
37e7e6e0
MS
7695#, c-format
7696msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
7697msgstr "プリンター %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です"
7698
cccd10cb 7699#: systemv/lpstat.c:1982
37e7e6e0
MS
7700#, c-format
7701msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
7702msgstr "プリンター %s/%s は %s から無効です -"
7703
cccd10cb 7704#: systemv/lpstat.c:1968
37e7e6e0
MS
7705#, c-format
7706msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
7707msgstr "プリンター %s/%s は待機中です。%s 以来有効です"
7708
cccd10cb 7709#: systemv/lpstat.c:1975
37e7e6e0
MS
7710#, c-format
7711msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
7712msgstr "プリンター %s/%s は現在 %s-%d を印刷中です。%s 以来有効です"
7713
cccd10cb 7714#: cups/notify.c:93 cups/notify.c:134
37e7e6e0
MS
7715msgid "processing"
7716msgstr "処理中"
7717
cccd10cb 7718#: systemv/lp.c:668
37e7e6e0
MS
7719#, c-format
7720msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
7721msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)"
7722
cccd10cb 7723#: cups/snmp.c:1016
37e7e6e0
MS
7724msgid "request-id uses indefinite length"
7725msgstr "リクエスト ID の長さが不定"
7726
cccd10cb 7727#: systemv/lpstat.c:2116
37e7e6e0
MS
7728msgid "scheduler is not running"
7729msgstr "スケジューラーは動作していません"
7730
cccd10cb 7731#: systemv/lpstat.c:2112
37e7e6e0
MS
7732msgid "scheduler is running"
7733msgstr "スケジューラーは動作中です"
7734
cccd10cb 7735#: cups/adminutil.c:2159
37e7e6e0
MS
7736#, c-format
7737msgid "stat of %s failed: %s"
7738msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"
7739
cccd10cb 7740#: berkeley/lpc.c:211
37e7e6e0
MS
7741msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
7742msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示"
7743
cccd10cb 7744#: cups/notify.c:96 cups/notify.c:137
37e7e6e0
MS
7745msgid "stopped"
7746msgstr "停止"
7747
cccd10cb 7748#: systemv/lpstat.c:1067
37e7e6e0
MS
7749#, c-format
7750msgid "system default destination: %s"
7751msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s"
7752
cccd10cb 7753#: systemv/lpstat.c:1064
37e7e6e0
MS
7754#, c-format
7755msgid "system default destination: %s/%s"
7756msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s"
7757
cccd10cb 7758#: cups/notify.c:108 cups/notify.c:140
37e7e6e0
MS
7759msgid "unknown"
7760msgstr "未知"
7761
cccd10cb 7762#: cups/notify.c:117
37e7e6e0
MS
7763msgid "untitled"
7764msgstr "タイトルなし"
7765
cccd10cb 7766#: cups/snmp.c:1041
37e7e6e0
MS
7767msgid "variable-bindings uses indefinite length"
7768msgstr "variable-bindings の長さが不定"
a469f8a5
MS
7769
7770#~ msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
7771#~ msgstr "%s: エラー - \"-b\" オプションのあとに宛先が必要です。"
7772
7773#~ msgid "Print file accepted - job ID %d."
7774#~ msgstr "プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID %d。"
7775
7776#~ msgid "Print file accepted - job ID unknown."
7777#~ msgstr "NOTICE: プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID 不明。"
7778
7779#~ msgid "Print file was not accepted."
7780#~ msgstr "プリントファイルが受け付けられませんでした。"
7781
7782#~ msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
7783#~ msgstr "プリンター URI が誤っているか、もう存在しません。"
7784
7785#~ msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
7786#~ msgstr "プリンターが IPP/%d.%d をサポートしていません。IPP/%s を試します。"
db8b865d
MS
7787
7788#~ msgid "Unable to create compressed print file"
7789#~ msgstr "圧縮プリントファイルを作成できません"
7790
7791#~ msgid "Unable to generate compressed print file"
7792#~ msgstr "圧縮プリントファイルを生成できません"
7793
7794#~ msgid "Unable to open compressed print file"
7795#~ msgstr "圧縮プリントファイルを開けません"
a782e557
MS
7796
7797#~ msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"."
7798#~ msgstr "ipptool: \"-V\" オプションに不正なバージョン %s が指定されました。"
7799
7800#~ msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"."
7801#~ msgstr "ipptool: \"-T\" にタイムアウトの指定がありません。"
7802
7803#~ msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"."
7804#~ msgstr "ipptool: \"-V\" にバージョンの指定がありません。"