2 # Italian message catalog for CUPS.
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
10 # Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2013.
13 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 2019-02-21 11:13-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
17 "Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
18 "Language-Team: Italian - Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 msgstr "\t\t(nessuno)"
38 msgid "\tAfter fault: continue"
39 msgstr "\tDopo un errore: continua"
45 msgid "\tBanner required"
46 msgstr "\tBanner richiesto"
48 msgid "\tCharset sets:"
49 msgstr "\tSet di caratteri:"
51 msgid "\tConnection: direct"
52 msgstr "\tConnessione: diretta"
54 msgid "\tConnection: remote"
55 msgstr "\tConnessione: remota"
57 msgid "\tContent types: any"
58 msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi"
60 msgid "\tDefault page size:"
61 msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:"
63 msgid "\tDefault pitch:"
64 msgstr "\tTono predefinito:"
66 msgid "\tDefault port settings:"
67 msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:"
70 msgid "\tDescription: %s"
71 msgstr "\tDescrizione: %s"
73 msgid "\tForm mounted:"
74 msgstr "\tModulo installato:"
76 msgid "\tForms allowed:"
77 msgstr "\tModuli consentiti:"
80 msgid "\tInterface: %s.ppd"
81 msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd"
84 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
85 msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd"
88 msgid "\tLocation: %s"
89 msgstr "\tPosizione: %s"
91 msgid "\tOn fault: no alert"
92 msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso"
94 msgid "\tPrinter types: unknown"
95 msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto"
101 msgid "\tUsers allowed:"
102 msgstr "\tUtenti autorizzati:"
104 msgid "\tUsers denied:"
105 msgstr "\tUtenti non autorizzati:"
107 msgid "\tdaemon present"
108 msgstr "\tdemone presente"
111 msgstr "\tnessuna voce"
114 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
115 msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1"
117 msgid "\tprinting is disabled"
118 msgstr "\tla stampa è disabilitata"
120 msgid "\tprinting is enabled"
121 msgstr "\tla stampa è abilitata"
124 msgid "\tqueued for %s"
125 msgstr "\tin coda per %s"
127 msgid "\tqueuing is disabled"
128 msgstr "\tla coda è disabilitata"
130 msgid "\tqueuing is enabled"
131 msgstr "\tla coda è abilitata"
133 msgid "\treason unknown"
134 msgstr "\tmotivo sconosciuto"
138 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
141 " RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ"
143 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
144 msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1."
146 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
147 msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
149 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
150 msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3."
152 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
153 msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4."
155 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
156 msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5."
158 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
159 msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
161 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
162 msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2."
164 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
165 msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2."
167 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
168 msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2."
170 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
171 msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2."
173 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
174 msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2."
177 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
178 msgstr " %-39.39s %.0f byte"
181 msgid " PASS Default%s"
182 msgstr " PASS Default%s"
184 msgid " PASS DefaultImageableArea"
185 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
187 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
188 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
190 msgid " PASS FileVersion"
191 msgstr " PASS FileVersion"
193 msgid " PASS FormatVersion"
194 msgstr " PASS FormatVersion"
196 msgid " PASS LanguageEncoding"
197 msgstr " PASS LanguageEncoding"
199 msgid " PASS LanguageVersion"
200 msgstr " PASS LanguageVersion"
202 msgid " PASS Manufacturer"
203 msgstr " PASS Manufacturer"
205 msgid " PASS ModelName"
206 msgstr " PASS ModelName"
208 msgid " PASS NickName"
209 msgstr " PASS NickName"
211 msgid " PASS PCFileName"
212 msgstr " PASS PCFileName"
214 msgid " PASS PSVersion"
215 msgstr " PASS PSVersion"
217 msgid " PASS PageRegion"
218 msgstr " PASS PageRegion"
220 msgid " PASS PageSize"
221 msgstr " PASS PageSize"
223 msgid " PASS Product"
224 msgstr " PASS Product"
226 msgid " PASS ShortNickName"
227 msgstr " PASS ShortNickName"
230 msgid " WARN %s has no corresponding options."
231 msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti."
235 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
236 " REF: Page 15, section 3.2."
238 " WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
239 " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
243 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
245 " REF: Page 122, section 5.17"
247 " WARN La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non "
248 "funzionare come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
249 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
251 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
253 " WARN Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, "
257 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
258 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
260 " WARN LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
261 " RIF: pagine 56-57, sezione 5.3."
264 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
265 msgstr " WARN La riga %d contiene solo spazi."
268 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
269 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
271 " WARN Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
272 " RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
275 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
278 " WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero "
279 "utilizzare solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
283 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
284 " REF: Page 42, section 5.2."
286 " WARN Versione obsoleta di PPD %.1f.\n"
287 " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
290 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
291 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
293 " WARN PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n"
294 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
297 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
298 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
300 " WARN PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n"
301 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
304 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
305 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
307 " WARN Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono "
309 " RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
312 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
313 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
315 " WARN Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n"
316 " RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
319 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
320 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
322 " WARN ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n"
323 " RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
327 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
328 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
330 " %s \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n"
331 " (vincolo=\"%s %s %s %s\")."
334 msgid " %s %s %s does not exist."
335 msgstr " %s %s %s non esiste."
338 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
339 msgstr " %s %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata."
343 " %s Bad %s choice %s.\n"
344 " REF: Page 122, section 5.17"
346 " %s errata %s scelta %s.\n"
347 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
350 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
352 " %s UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, "
356 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
358 " %s UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
361 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
362 msgstr " %s valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."
365 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
366 msgstr " %s il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"."
369 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
370 msgstr " %s il valore di cupsICCProfile non è valido %s."
373 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
374 msgstr " %s il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"."
377 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
378 msgstr " %s il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\""
381 msgid " %s Bad language \"%s\"."
382 msgstr " %s la lingua non è valida \"%s\"."
385 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
386 msgstr " %s permessi errati sul file %s \"%s\"."
389 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
390 msgstr " %s ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s."
393 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
395 " %s non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
398 msgid " %s Default choices conflicting."
399 msgstr " %s le scelte predefinite confliggono."
402 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
403 msgstr " %s cupsUIConstraints è vuota %s"
406 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
408 " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
411 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
412 msgstr " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
415 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
416 msgstr " %s manca il file %s \"%s\"."
420 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
421 " REF: Page 100, section 5.14."
423 " %s manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n"
424 " RIF: pagina 100, sezione 5.14."
428 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
429 " REF: Page 99, section 5.14."
431 " %s manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n"
432 " RIF: pagina 99, sezione 5.14."
435 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
436 msgstr " %s manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
439 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
440 msgstr " %s manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
443 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
444 msgstr " %s manca cupsUIResolver %s"
447 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
448 msgstr " %s manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
451 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
452 msgstr " %s manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
455 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
456 msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file."
460 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
461 " REF: Page 122, section 5.17"
463 " %s RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n"
464 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
467 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
468 msgstr " %s dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s."
471 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
473 " %s dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
476 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
477 msgstr " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"."
480 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
482 " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
485 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
486 msgstr " %s cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s."
489 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
490 msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop."
494 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
495 msgstr " %s cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
499 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
500 " REF: Page 72, section 5.5"
502 " **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID\n"
503 " RIF: pagina 72, sezione 5.5"
507 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
508 " REF: Page 40, section 4.5."
510 " **FAIL** Valore predefinito errato%s %s\n"
511 " RIF: pagina 40, sezione 4.5."
515 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
516 " REF: Page 102, section 5.15."
518 " **FAIL** DefaultImageableArea non è valido %s\n"
519 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
523 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
524 " REF: Page 103, section 5.15."
526 " **FAIL** DefaultPaperDimension non è valido %s\n"
527 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
531 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
532 " REF: Page 56, section 5.3."
534 " **FAIL** FileVersion non è valido \"%s\"\n"
535 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
539 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
540 " REF: Page 56, section 5.3."
542 " **FAIL** FormatVersion non è valido \"%s\"\n"
543 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
546 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
547 " REF: Page 24, section 3.4."
549 " **FAIL** l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n"
550 " RIF: pagina 24, sezione 3.4."
553 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
555 " **FAIL** LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
558 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
559 msgstr " **FAIL** LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese."
563 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
564 " REF: Page 211, table D.1."
566 " **FAIL** Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n"
567 " RIF: pagina 211, tabella D.1."
571 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
572 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
574 " **FAIL** ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella "
576 " RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
579 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
580 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
582 " **FAIL** PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n"
583 " RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
586 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
587 " REF: Page 62, section 5.3."
589 " **FAIL** Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n"
590 " RIF: pagina 62, sezione 5.3."
593 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
594 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
596 " **FAIL** ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n"
597 " RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
601 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
602 " REF: Page 84, section 5.9"
604 " **FAIL** L'opzione %s non è valida scelta %s\n"
605 " RIF: pagina 84, sezione 5.9"
608 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
610 " **FAIL** Il codice dell'opzione predefinita non può essere "
615 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
618 " **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta "
619 "%s contiene caratteri a 8-bit."
623 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
626 " **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s "
627 "contiene caratteri a 8-bit."
630 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
631 msgstr " **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso."
634 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
636 " **FAIL** Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
639 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
641 " **FAIL** I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono "
645 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
647 " **FAIL** I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
651 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
652 " REF: Page 40, section 4.5."
654 " **FAIL** RICHIESTA predefinita%s\n"
655 " RIF: pagina 40, sezione 4.5."
658 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
659 " REF: Page 102, section 5.15."
661 " **FAIL** RICHIESTA DefaultImageableArea\n"
662 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
665 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
666 " REF: Page 103, section 5.15."
668 " **FAIL** RICHIESTA DefaultPaperDimension\n"
669 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
672 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
673 " REF: Page 56, section 5.3."
675 " **FAIL** RICHIESTA FileVersion\n"
676 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
679 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
680 " REF: Page 56, section 5.3."
682 " **FAIL** RICHIESTA FormatVersion\n"
683 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
687 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
688 " REF: Page 41, section 5.\n"
689 " REF: Page 102, section 5.15."
691 " **FAIL** RICHIESTA ImageableArea per PageSize %s\n"
692 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
693 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
696 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
697 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
699 " **FAIL** RICHIESTA LanguageEncoding\n"
700 " RIF: pagina 56-57, sezione 5.3."
703 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
704 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
706 " **FAIL** RICHIESTA LanguageVersion\n"
707 " RIF: pagine 57-58, sezione 5.3."
710 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
711 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
713 " **FAIL** RICHIESTA Manufacturer\n"
714 " RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
717 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
718 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
720 " **FAIL** RICHIESTA ModelName\n"
721 " RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
724 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
725 " REF: Page 60, section 5.3."
727 " **FAIL** RICHIESTA NickName\n"
728 " RIF: pagina 60, sezione 5.3."
731 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
732 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
734 " **FAIL** RICHIESTA PCFileName\n"
735 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
738 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
739 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
741 " **FAIL** RICHIESTA PSVersion\n"
742 " RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
745 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
746 " REF: Page 100, section 5.14."
748 " **FAIL** RICHIESTA PageRegion\n"
749 " RIF: pagina 100, sezione 5.14."
752 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
753 " REF: Page 41, section 5.\n"
754 " REF: Page 99, section 5.14."
756 " **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
757 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
758 " RIF: pagina 99, sezione 5.14."
761 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
762 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
764 " **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
765 " RIF: pagine 99-100, sezione 5.14."
769 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
770 " REF: Page 41, section 5.\n"
771 " REF: Page 103, section 5.15."
773 " **FAIL** RICHIESTA PaperDimension per PageSize %s\n"
774 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
775 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
778 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
779 " REF: Page 62, section 5.3."
781 " **FAIL** RICHIESTA Product\n"
782 " RIF: pagina 62, sezione 5.3."
785 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
786 " REF: Page 64-65, section 5.3."
788 " **FAIL** RICHIESTA ShortNickName\n"
789 " RIF: pagina 64-65, sezione 5.3."
792 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
793 msgstr " **FAIL** Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d."
796 msgid " %d ERRORS FOUND"
797 msgstr " %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI"
799 msgid " NO ERRORS FOUND"
800 msgstr " NON SONO STATI TROVATI ERRORI"
802 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
803 msgstr " --cr Termina righe con CR (Mac OS 9)."
805 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
806 msgstr " --crlf Termina righe con CR + LF (Windows)."
808 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
811 msgid " --list-filters List filters that will be used."
814 msgid " -D Remove the input file when finished."
816 " -D Rimuovi il file di input una volta terminato."
818 msgid " -D name=value Set named variable to value."
819 msgstr " -D name=value Imposta la variabile chiamata al valore."
821 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
823 " -I include-dir Aggiunge la directory include al percorso della "
826 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
827 msgstr " -P filename.ppd Imposta il file PPD."
829 msgid " -U username Specify username."
830 msgstr " -U username Specifica l'username."
832 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
834 " -c catalog.po Carica il catalogo del messaggio specificato."
836 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
839 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
840 msgstr " -d output-dir Specifica la directory di output."
842 msgid " -d printer Use the named printer."
843 msgstr " -d printer Utilizza la stampante specificata."
845 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
846 msgstr " -e Utilizza tutti i filtri dal file PPD."
848 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
850 " -i mime/type Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-"
854 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
857 " -j job-id[,N] File del filtro N dal processo specificato (quello "
858 "predefinito è il file 1)."
860 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
861 msgstr " -l lang[,lang,...] Specifica la lingua(e) (locale) di output."
863 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
864 msgstr " -m Utilizza il valore di ModelName come file."
867 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
869 " -m mime/type Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti "
872 msgid " -n copies Set number of copies."
873 msgstr " -n copies Imposta il numero di copie."
876 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
877 msgstr " -o filename.drv Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
879 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
881 " -o filename.ppd[.gz] Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
883 msgid " -o name=value Set option(s)."
884 msgstr " -o nome=valore Imposta opzione(i)."
886 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
887 msgstr " -p filename.ppd Imposta il file PPD."
889 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
890 msgstr " -t Prova i PPD invece di generarli."
892 msgid " -t title Set title."
893 msgstr " -t title Imposta il titolo."
895 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
896 msgstr " -u Rimuove il file PPD una volta terminato."
898 msgid " -v Be verbose."
899 msgstr " -v Fornisce maggiori dettagli."
901 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
903 " -z Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
906 msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
909 msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
911 msgid "! expression Unary NOT of expression"
915 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
919 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
923 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
928 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
932 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
937 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
942 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
954 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
958 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
962 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
966 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
970 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
974 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
978 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
982 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
987 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
992 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
998 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1004 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1010 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1015 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1020 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1025 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1031 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1037 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1042 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1048 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1054 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1055 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1060 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1061 "8011 section 5.1.16)."
1066 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1071 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1076 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1081 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1086 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1089 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1092 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1096 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1097 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte"
1116 msgid "%s (Borderless)"
1120 msgid "%s (Borderless, %s)"
1124 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1128 msgid "%s accepting requests since %s"
1129 msgstr "%s sta accettando richieste da %s"
1132 msgid "%s cannot be changed."
1133 msgstr "%s non può essere modificato"
1136 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1137 msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc."
1140 msgid "%s is not ready"
1141 msgstr "%s non è pronta"
1145 msgstr "%s è pronta"
1148 msgid "%s is ready and printing"
1149 msgstr "%s è pronta e sta stampando"
1152 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1153 msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]"
1156 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1157 msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -"
1160 msgid "%s not supported."
1161 msgstr "%s non è supportato."
1164 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1165 msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s"
1168 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1169 msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -"
1172 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1173 msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]"
1175 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1181 msgid "%s: %s failed: %s"
1182 msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s"
1185 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1189 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1190 msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"."
1193 msgid "%s: Don't know what to do."
1194 msgstr "%s: non so cosa fare."
1197 msgid "%s: Error - %s"
1202 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1204 "%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di "
1208 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1209 msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server."
1212 msgid "%s: Error - bad job ID."
1213 msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido."
1216 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1218 "%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe "
1222 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1224 "%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o "
1225 "un ID del processo."
1228 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1232 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1233 msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"."
1236 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1237 msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"."
1240 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1241 msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"."
1244 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1245 msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"."
1248 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1249 msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"."
1252 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1253 msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"."
1256 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1257 msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"."
1260 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1261 msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"."
1264 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1265 msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"."
1268 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1269 msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"."
1272 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1274 "%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y"
1278 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1279 msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"."
1282 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1283 msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"."
1286 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1287 msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"."
1290 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1291 msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"."
1294 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1295 msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"."
1298 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1299 msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"."
1302 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1303 msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"."
1306 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1307 msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"."
1310 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1311 msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"."
1315 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1318 "%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" "
1319 "dopo l'opzione \"-W\"."
1322 msgid "%s: Error - no default destination available."
1323 msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile."
1326 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1327 msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100."
1330 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1331 msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo."
1334 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1335 msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"."
1338 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1339 msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s"
1342 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1343 msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s."
1346 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1347 msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"."
1350 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1351 msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"."
1354 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1355 msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"."
1358 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1359 msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"."
1362 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1363 msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"."
1366 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1367 msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"."
1370 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1371 msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"."
1374 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1378 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1379 msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"."
1382 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1383 msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"."
1386 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1388 "%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
1391 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1392 msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s."
1395 msgid "%s: Operation failed: %s"
1396 msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s"
1399 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1400 msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia."
1403 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1407 msgid "%s: Unable to connect to server."
1408 msgstr "%s: non è possibile connettersi al server."
1411 msgid "%s: Unable to contact server."
1412 msgstr "%s: non è possibile contattare il server."
1415 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1419 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1420 msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"."
1423 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1427 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1428 msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s"
1431 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1432 msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d."
1435 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1439 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1441 "%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
1444 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1448 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1452 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1453 msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"."
1456 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1457 msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s."
1460 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1461 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"."
1464 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1465 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"."
1468 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1469 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"."
1472 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1473 msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s."
1477 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1480 "%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - "
1481 "l'output potrebbe non essere corretto."
1484 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1485 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata."
1488 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1489 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata."
1492 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1493 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata."
1496 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1497 msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata."
1499 msgid "( expressions ) Group expressions"
1502 msgid "- Cancel all jobs"
1505 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1508 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1511 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1514 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1517 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1520 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1524 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1527 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1531 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1532 " Exclude the specified URI schemes"
1536 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1537 " Execute program if true"
1540 msgid "--false Always false"
1543 msgid "--hold Hold new jobs"
1546 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1550 "--include-schemes scheme-list\n"
1551 " Include only the specified URI schemes"
1554 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1557 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1560 msgid "--local True if service is local"
1563 msgid "--ls List attributes"
1567 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1570 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1573 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1576 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1579 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1582 msgid "--print Print URI if true"
1585 msgid "--print-name Print service name if true"
1589 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1592 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1595 msgid "--release Release previously held jobs"
1598 msgid "--remote True if service is remote"
1602 "--stop-after-include-error\n"
1603 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1607 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1611 msgid "--true Always true"
1614 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1617 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1620 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1623 msgid "--version Show program version"
1626 msgid "--version Show version"
1686 msgid "-4 Connect using IPv4"
1707 msgid "-6 Connect using IPv6"
1743 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1746 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1750 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1753 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1756 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1759 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1762 msgid "-H Show the default server and port"
1765 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1768 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1771 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1774 msgid "-H restart Reprint the job"
1777 msgid "-H resume Resume a held job"
1780 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1783 msgid "-I Ignore errors"
1787 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1788 " Ignore specific warnings"
1791 msgid "-L Send requests using content-length"
1794 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1797 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1800 msgid "-P destination Specify the destination"
1804 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1808 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1811 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1814 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1817 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1820 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1823 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1826 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1829 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1832 msgid "-T title Specify the job title"
1835 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1838 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1841 msgid "-V version Set default IPP version"
1844 msgid "-W completed Show completed jobs"
1847 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1851 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1853 " Issue warnings instead of errors"
1856 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1859 msgid "-a Cancel all jobs"
1862 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1865 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1868 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1871 msgid "-c Produce CSV output"
1874 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1877 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1880 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1883 msgid "-d Show the default destination"
1886 msgid "-d destination Set default destination"
1889 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1892 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1895 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1898 msgid "-e Show available destinations on the network"
1901 msgid "-f Run in the foreground."
1904 msgid "-f filename Set default request filename"
1907 msgid "-h Show this usage message."
1910 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1913 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1916 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1919 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1922 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1926 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1929 msgid "-l List attributes"
1932 msgid "-l Produce plain text output"
1935 msgid "-l Run cupsd on demand."
1938 msgid "-l Show supported options and values"
1941 msgid "-l Show verbose (long) output"
1945 "-m Send an email notification when the job completes"
1948 msgid "-m Show models"
1952 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1956 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1959 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1962 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1965 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1969 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1972 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
1976 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
1977 " Disable supply level reporting via IPP"
1981 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
1982 " Disable supply level reporting via SNMP"
1985 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
1988 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
1991 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
1994 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
1997 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2000 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2003 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2007 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2008 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2011 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2015 "-o orientation-requested=N\n"
2016 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2020 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2025 "-o printer-error-policy=name\n"
2026 " Specify the printer error policy"
2030 "-o printer-is-shared=true\n"
2031 " Share the printer"
2035 "-o printer-op-policy=name\n"
2036 " Specify the printer operation policy"
2039 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2043 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2044 " Specify 2-sided portrait printing"
2048 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2049 " Specify 2-sided landscape printing"
2052 msgid "-p Print URI if true"
2055 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2058 msgid "-p destination Specify a destination"
2061 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2064 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2067 msgid "-q Run silently"
2070 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2073 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2076 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2079 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2082 msgid "-r True if service is remote"
2085 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2088 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2091 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2094 msgid "-s Be silent"
2097 msgid "-s Print service name if true"
2100 msgid "-s Show a status summary"
2103 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2106 msgid "-t Produce a test report"
2109 msgid "-t Show all status information"
2112 msgid "-t Test the configuration file."
2115 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2118 msgid "-t title Specify the job title"
2122 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2125 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2129 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2133 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2136 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2139 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2142 msgid "-v Be verbose"
2145 msgid "-v Show devices"
2148 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2151 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2154 msgid "-vv Be very verbose"
2157 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2160 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2163 msgid "-x destination Remove the named destination"
2167 "-x utility [argument ...] ;\n"
2168 " Execute program if true"
2171 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2181 msgstr "1 inch/sec."
2184 msgstr "1.25x0.25\""
2187 msgstr "1.25x2.25\""
2189 msgid "1.5 inch/sec."
2190 msgstr "1.5 inch/sec."
2193 msgstr "1.50x0.25\""
2196 msgstr "1.50x0.50\""
2199 msgstr "1.50x1.00\""
2202 msgstr "1.50x2.00\""
2207 msgid "10 inches/sec."
2208 msgstr "10 inches/sec."
2223 msgstr "100 mm/sec."
2231 msgid "11 inches/sec."
2232 msgstr "11 inches/sec."
2243 msgid "12 inches/sec."
2244 msgstr "12 inches/sec."
2253 msgstr "120 mm/sec."
2280 msgstr "150 mm/sec."
2303 msgid "2 inches/sec."
2304 msgstr "2 inches/sec."
2306 msgid "2-Sided Printing"
2307 msgstr "2-Sided Printing"
2310 msgstr "2.00x0.37\""
2313 msgstr "2.00x0.50\""
2316 msgstr "2.00x1.00\""
2319 msgstr "2.00x1.25\""
2322 msgstr "2.00x2.00\""
2325 msgstr "2.00x3.00\""
2328 msgstr "2.00x4.00\""
2331 msgstr "2.00x5.50\""
2334 msgstr "2.25x0.50\""
2337 msgstr "2.25x1.25\""
2340 msgstr "2.25x4.00\""
2343 msgstr "2.25x5.50\""
2346 msgstr "2.38x5.50\""
2348 msgid "2.5 inches/sec."
2349 msgstr "2.5 inches/sec."
2352 msgstr "2.50x1.00\""
2355 msgstr "2.50x2.00\""
2358 msgstr "2.75x1.25\""
2370 msgstr "200 mm/sec."
2387 msgid "24-Pin Series"
2388 msgstr "24-Pin Series"
2397 msgstr "250 mm/sec."
2414 msgid "3 inches/sec."
2415 msgstr "3 inches/sec."
2421 msgstr "3.00x1.00\""
2424 msgstr "3.00x1.25\""
2427 msgstr "3.00x2.00\""
2430 msgstr "3.00x3.00\""
2433 msgstr "3.00x5.00\""
2436 msgstr "3.25x2.00\""
2439 msgstr "3.25x5.00\""
2442 msgstr "3.25x5.50\""
2445 msgstr "3.25x5.83\""
2448 msgstr "3.25x7.83\""
2457 msgstr "3.50x1.00\""
2466 msgstr "300 mm/sec."
2483 msgid "4 inches/sec."
2484 msgstr "4 inches/sec."
2487 msgstr "4.00x1.00\""
2489 msgid "4.00x13.00\""
2490 msgstr "4.00x13.00\""
2493 msgstr "4.00x2.00\""
2496 msgstr "4.00x2.50\""
2499 msgstr "4.00x3.00\""
2502 msgstr "4.00x4.00\""
2505 msgstr "4.00x5.00\""
2508 msgstr "4.00x6.00\""
2511 msgstr "4.00x6.50\""
2525 msgid "5 inches/sec."
2526 msgstr "5 inches/sec."
2540 msgid "6 inches/sec."
2541 msgstr "6 inches/sec."
2544 msgstr "6.00x1.00\""
2547 msgstr "6.00x2.00\""
2550 msgstr "6.00x3.00\""
2553 msgstr "6.00x4.00\""
2556 msgstr "6.00x5.00\""
2559 msgstr "6.00x6.00\""
2562 msgstr "6.00x6.50\""
2585 msgid "7 inches/sec."
2586 msgstr "7 inches/sec."
2600 msgid "8 inches/sec."
2601 msgstr "8 inches/sec."
2607 msgstr "8.00x1.00\""
2610 msgstr "8.00x2.00\""
2613 msgstr "8.00x3.00\""
2616 msgstr "8.00x4.00\""
2619 msgstr "8.00x5.00\""
2622 msgstr "8.00x6.00\""
2625 msgstr "8.00x6.50\""
2639 msgid "9 inches/sec."
2640 msgstr "9 inches/sec."
2648 msgid "9-Pin Series"
2649 msgstr "9-Pin Series"
2657 msgid "?Invalid help command unknown."
2658 msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto."
2661 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2662 msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste."
2665 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2666 msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste."
2671 msgid "A0 Long Edge"
2672 msgstr "A0 Long Edge"
2677 msgid "A1 Long Edge"
2678 msgstr "A1 Long Edge"
2686 msgid "A2 Long Edge"
2687 msgstr "A2 Long Edge"
2692 msgid "A3 Long Edge"
2693 msgstr "A3 Long Edge"
2696 msgstr "A3 Oversize"
2698 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2699 msgstr "A3 Oversize Long Edge"
2704 msgid "A4 Long Edge"
2705 msgstr "A4 Long Edge"
2708 msgstr "A4 Oversize"
2716 msgid "A5 Long Edge"
2717 msgstr "A5 Long Edge"
2720 msgstr "A5 Oversize"
2725 msgid "A6 Long Edge"
2726 msgstr "A6 Long Edge"
2755 msgid "ARCH C Long Edge"
2756 msgstr "ARCH C Long Edge"
2761 msgid "ARCH D Long Edge"
2762 msgstr "ARCH D Long Edge"
2767 msgid "ARCH E Long Edge"
2768 msgstr "ARCH E Long Edge"
2771 msgstr "Accetta le stampe"
2777 msgstr "Aggiungi una classe"
2780 msgstr "Aggiungi una stampante"
2785 msgid "Administration"
2786 msgstr "Amministrazione"
2791 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2792 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2795 msgstr "Applicatore"
2798 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2799 msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
2802 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2806 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2810 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2811 msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
2835 msgstr "B5 Oversize"
2850 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2854 msgid "Bad '%s' value."
2858 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2859 msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
2861 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2864 msgid "Bad NULL dests pointer"
2865 msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide"
2867 msgid "Bad OpenGroup"
2868 msgstr "OpenGroup non è valido"
2870 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2871 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido"
2873 msgid "Bad OrderDependency"
2874 msgstr "OrderDependency non è valido"
2876 msgid "Bad PPD cache file."
2877 msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
2879 msgid "Bad PPD file."
2883 msgstr "La richiesta non è valida"
2885 msgid "Bad SNMP version number"
2886 msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido"
2888 msgid "Bad UIConstraints"
2889 msgstr "UIConstraints non è valido"
2894 msgid "Bad arguments to function"
2898 msgid "Bad copies value %d."
2899 msgstr "Il valore %d delle copie non è valido."
2901 msgid "Bad custom parameter"
2902 msgstr "Il parametro personalizzato non è valido"
2905 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2906 msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido."
2909 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2910 msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido."
2913 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2914 msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido."
2917 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2918 msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido."
2920 msgid "Bad filename buffer"
2921 msgstr "Il buffer del file non è valido"
2923 msgid "Bad hostname/address in URI"
2927 msgid "Bad job-name value: %s"
2928 msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s"
2930 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2931 msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato."
2933 msgid "Bad job-priority value."
2934 msgstr "Il valore di job-priority non è valido."
2937 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2938 msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido."
2940 msgid "Bad job-sheets value type."
2941 msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido."
2943 msgid "Bad job-state value."
2944 msgstr "Il valore di job-state non è valido."
2947 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2948 msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido."
2951 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2952 msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido."
2955 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2956 msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido."
2959 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2963 msgid "Bad number-up value %d."
2964 msgstr "Il valore di number-up %d non è valido."
2967 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2968 msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido."
2970 msgid "Bad port number in URI"
2974 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2975 msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido."
2978 msgid "Bad printer-state value %d."
2979 msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido."
2981 msgid "Bad printer-uri."
2985 msgid "Bad request ID %d."
2986 msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido."
2989 msgid "Bad request version number %d.%d."
2990 msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
2992 msgid "Bad resource in URI"
2995 msgid "Bad scheme in URI"
2998 msgid "Bad username in URI"
3001 msgid "Bad value string"
3002 msgstr "La stringa ha un valore che non è valido"
3004 msgid "Bad/empty URI"
3011 msgstr "Carta per scrivere"
3017 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3018 msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
3020 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3021 msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
3026 msgid "CPCL Label Printer"
3027 msgstr "CPCL Label Printer"
3032 msgid "Canceling print job."
3033 msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
3035 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3038 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3039 msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
3044 msgid "Change Settings"
3045 msgstr "Modifica le impostazioni"
3048 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3049 msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato."
3054 msgid "Clean Print Heads"
3055 msgstr "Pulisci le testine della stampante"
3057 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3058 msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
3064 msgstr "Modalità colore"
3067 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3069 "exit help quit status ?"
3071 "I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
3073 "exit help quit status ?"
3075 msgid "Community name uses indefinite length"
3076 msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita"
3078 msgid "Connected to printer."
3079 msgstr "Connesso alla stampante."
3081 msgid "Connecting to printer."
3082 msgstr "Connessione alla stampante in corso."
3090 msgid "Control file sent successfully."
3091 msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
3093 msgid "Copying print data."
3094 msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
3099 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3102 msgid "Credentials have expired."
3106 msgstr "Personalizzato"
3108 msgid "CustominCutInterval"
3109 msgstr "CustominCutInterval"
3111 msgid "CustominTearInterval"
3112 msgstr "CustominTearInterval"
3126 msgid "Data file sent successfully."
3127 msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
3135 msgid "Delete Class"
3136 msgstr "Elimina la classe"
3138 msgid "Delete Printer"
3139 msgstr "Elimina la stampante"
3141 msgid "DeskJet Series"
3142 msgstr "DeskJet Series"
3145 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3146 msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe."
3159 "Device: uri = %s\n"
3162 " make-and-model = %s\n"
3166 "Dispositivo: uri = %s\n"
3169 " marca-e-modello = %s\n"
3173 msgid "Direct Thermal Media"
3174 msgstr "Direct Thermal Media"
3177 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3178 msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo."
3181 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3183 "La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3186 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3187 msgstr "La directory \"%s\" è un file."
3190 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3191 msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s"
3194 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3195 msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3198 msgstr "Disabilitato"
3201 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3202 msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
3213 msgid "EPL1 Label Printer"
3214 msgstr "EPL1 Label Printer"
3216 msgid "EPL2 Label Printer"
3217 msgstr "EPL2 Label Printer"
3219 msgid "Edit Configuration File"
3220 msgstr "Edita il file di configurazione"
3222 msgid "Encryption is not supported."
3225 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3226 msgid "Ending Banner"
3227 msgstr "Termine del banner"
3233 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3234 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3235 "valid Kerberos ticket."
3237 "Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password "
3238 "per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, "
3239 "assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido."
3241 msgid "Envelope #10"
3244 msgid "Envelope #11"
3245 msgstr "Envelope #11"
3247 msgid "Envelope #12"
3248 msgstr "Envelope #12"
3250 msgid "Envelope #14"
3251 msgstr "Envelope #14"
3254 msgstr "Envelope #9"
3257 msgstr "Envelope B4"
3260 msgstr "Envelope B5"
3263 msgstr "Envelope B6"
3266 msgstr "Envelope C0"
3269 msgstr "Envelope C1"
3272 msgstr "Envelope C2"
3275 msgstr "Envelope C3"
3278 msgstr "Envelope C4"
3281 msgstr "Envelope C5"
3284 msgstr "Envelope C6"
3286 msgid "Envelope C65"
3287 msgstr "Envelope C65"
3290 msgstr "Envelope C7"
3292 msgid "Envelope Choukei 3"
3293 msgstr "Envelope Choukei 3"
3295 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3296 msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3298 msgid "Envelope Choukei 4"
3299 msgstr "Envelope Choukei 4"
3301 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3302 msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3305 msgstr "Envelope DL"
3307 msgid "Envelope Feed"
3308 msgstr "Envelope Feed"
3310 msgid "Envelope Invite"
3311 msgstr "Envelope Invite"
3313 msgid "Envelope Italian"
3314 msgstr "Envelope Italian"
3316 msgid "Envelope Kaku2"
3317 msgstr "Envelope Kaku2"
3319 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3320 msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge"
3322 msgid "Envelope Kaku3"
3323 msgstr "Envelope Kaku3"
3325 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3326 msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge"
3328 msgid "Envelope Monarch"
3329 msgstr "Envelope Monarch"
3331 msgid "Envelope PRC1"
3334 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3335 msgstr "Envelope PRC1 Long Edge"
3337 msgid "Envelope PRC10"
3338 msgstr "Envelope PRC10"
3340 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3341 msgstr "Envelope PRC10 Long Edge"
3343 msgid "Envelope PRC2"
3344 msgstr "Envelope PRC2"
3346 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3347 msgstr "Envelope PRC2 Long Edge"
3349 msgid "Envelope PRC3"
3350 msgstr "Envelope PRC3"
3352 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3353 msgstr "Envelope PRC3 Long Edge"
3355 msgid "Envelope PRC4"
3356 msgstr "Envelope PRC4"
3358 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3359 msgstr "Envelope PRC4 Long Edge"
3361 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3362 msgstr "Envelope PRC5 Long Edge"
3364 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3365 msgstr "Envelope PRC5PRC5"
3367 msgid "Envelope PRC6"
3368 msgstr "Envelope PRC6"
3370 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3371 msgstr "Envelope PRC6 Long Edge"
3373 msgid "Envelope PRC7"
3374 msgstr "Envelope PRC7"
3376 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3377 msgstr "Envelope PRC7 Long Edge"
3379 msgid "Envelope PRC8"
3380 msgstr "Envelope PRC8"
3382 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3383 msgstr "Envelope PRC8 Long Edge"
3385 msgid "Envelope PRC9"
3386 msgstr "Envelope PRC9"
3388 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3389 msgstr "Envelope PRC9 Long Edge"
3391 msgid "Envelope Personal"
3392 msgstr "Envelope Personal"
3394 msgid "Envelope You4"
3395 msgstr "Envelope You4"
3397 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3398 msgstr "Envelope You4 Long Edge"
3400 msgid "Environment Variables:"
3401 msgstr "Variabili d'ambiente:"
3406 msgid "Error Policy"
3407 msgstr "Policy dell'errore"
3409 msgid "Error reading raster data."
3412 msgid "Error sending raster data."
3413 msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster."
3415 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3416 msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
3418 msgid "European Fanfold"
3421 msgid "European Fanfold Legal"
3424 msgid "Every 10 Labels"
3425 msgstr "Ogni 10 etichette"
3427 msgid "Every 2 Labels"
3428 msgstr "Ogni 2 etichette"
3430 msgid "Every 3 Labels"
3431 msgstr "Ogni 3 etichette"
3433 msgid "Every 4 Labels"
3434 msgstr "Ogni 4 etichette"
3436 msgid "Every 5 Labels"
3437 msgstr "Ogni 5 etichette"
3439 msgid "Every 6 Labels"
3440 msgstr "Ogni 6 etichette"
3442 msgid "Every 7 Labels"
3443 msgstr "Ogni 7 etichette"
3445 msgid "Every 8 Labels"
3446 msgstr "Ogni 8 etichette"
3448 msgid "Every 9 Labels"
3449 msgstr "Ogni 9 etichette"
3452 msgstr "Ogni etichetta"
3457 msgid "Expectation Failed"
3458 msgstr "Aspettativa non riuscita"
3460 msgid "Expressions:"
3461 msgstr "Espressioni:"
3463 msgid "Fast Grayscale"
3467 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3468 msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo."
3471 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3472 msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3475 msgid "File \"%s\" is a directory."
3476 msgstr "Il file \"%s\" è una directory."
3479 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3480 msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s"
3483 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3484 msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3491 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3492 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3494 "I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
3495 "direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
3498 msgid "Finished page %d."
3499 msgstr "Finito pagina %d."
3501 msgid "Finishing Preset"
3522 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3523 msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
3525 msgid "Glossy Paper"
3526 msgstr "Carta lucida"
3528 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3529 msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
3532 msgstr "Scala di grigi"
3537 msgid "Hanging Folder"
3538 msgstr "Directory appesa"
3540 msgid "Hash buffer too small."
3543 msgid "Help file not in index."
3544 msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
3549 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3550 msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
3552 msgid "IPP attribute has no name."
3553 msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome."
3555 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3556 msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio."
3558 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3559 msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte."
3561 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3562 msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte."
3564 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3565 msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte."
3567 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3568 msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte."
3570 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3571 msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte."
3573 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3574 msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF."
3576 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3577 msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte."
3579 msgid "IPP language length overflows value."
3580 msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP."
3582 msgid "IPP language length too large."
3583 msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."
3585 msgid "IPP member name is not empty."
3586 msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
3588 msgid "IPP memberName value is empty."
3589 msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto."
3591 msgid "IPP memberName with no attribute."
3592 msgstr "IPP memberName con nessun attributo."
3594 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3595 msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte."
3597 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3598 msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte."
3600 msgid "IPP octetString length too large."
3601 msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande."
3603 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3604 msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte."
3606 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3607 msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte."
3609 msgid "IPP string length overflows value."
3610 msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP."
3612 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3613 msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte."
3615 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3616 msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte."
3618 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3622 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3623 " Fully-qualified domain name"
3626 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3629 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3632 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3635 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3638 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3641 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3647 msgid "Illegal control character"
3648 msgstr "Il carattere di controllo è illegale"
3650 msgid "Illegal main keyword string"
3651 msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale"
3653 msgid "Illegal option keyword string"
3654 msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale"
3656 msgid "Illegal translation string"
3657 msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
3659 msgid "Illegal whitespace character"
3660 msgstr "Il carattere spazio è illegale"
3662 msgid "Installable Options"
3663 msgstr "Opzioni installabili"
3668 msgid "IntelliBar Label Printer"
3669 msgstr "IntelliBar Label Printer"
3672 msgstr "Intellitech"
3674 msgid "Internal Server Error"
3675 msgstr "Errore interno del server"
3677 msgid "Internal error"
3678 msgstr "Errore interno"
3680 msgid "Internet Postage 2-Part"
3681 msgstr "Internet Postage 2-Part"
3683 msgid "Internet Postage 3-Part"
3684 msgstr "Internet Postage 3-Part"
3686 msgid "Internet Printing Protocol"
3687 msgstr "Internet Printing Protocol"
3689 msgid "Invalid group tag."
3692 msgid "Invalid media name arguments."
3693 msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi."
3695 msgid "Invalid media size."
3696 msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
3698 msgid "Invalid ppd-name value."
3702 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3703 msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
3726 msgid "JIS B4 Long Edge"
3727 msgstr "JIS B4 Long Edge"
3732 msgid "JIS B5 Long Edge"
3733 msgstr "JIS B5 Long Edge"
3738 msgid "JIS B6 Long Edge"
3739 msgstr "JIS B6 Long Edge"
3751 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3752 msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file."
3755 msgid "Job #%d does not exist."
3756 msgstr "Il processo #%d non esiste."
3759 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3760 msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo."
3763 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3764 msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo."
3767 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3768 msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo."
3771 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3772 msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato."
3775 msgid "Job #%d is not complete."
3776 msgstr "Il processo #%d non è stato completato."
3779 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3780 msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione."
3783 msgid "Job #%d is not held."
3784 msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito."
3786 msgid "Job Completed"
3787 msgstr "Il processo è stato completato"
3790 msgstr "Il processo è stato creato"
3792 msgid "Job Options Changed"
3793 msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate"
3796 msgstr "Il processo è stato fermato"
3798 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3799 msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato."
3801 msgid "Job operation failed"
3802 msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine"
3804 msgid "Job state cannot be changed."
3805 msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato."
3807 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3808 msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate."
3813 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3814 msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
3817 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3820 msgid "Label Printer"
3821 msgstr "Label Printer"
3827 msgid "Language \"%s\" not supported."
3828 msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
3830 msgid "Large Address"
3831 msgstr "Large Address"
3833 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3834 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3836 msgid "Letter Oversize"
3837 msgstr "Letter Oversize"
3839 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3840 msgstr "Letter Oversize Long Edge"
3845 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3846 msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
3848 msgid "List Available Printers"
3849 msgstr "Elenco delle stampanti disponibili"
3851 msgid "Local printer created."
3854 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3855 msgstr "Long-Edge (Portrait)"
3857 msgid "Looking for printer."
3858 msgstr "Cerca una stampante."
3861 msgstr "Alimentazione manuale"
3864 msgstr "Dimensione del supporto"
3866 msgid "Media Source"
3867 msgstr "Sorgente multimediale"
3869 msgid "Media Tracking"
3870 msgstr "Monitoraggio del supporto"
3873 msgstr "Tipo di supporto"
3878 msgid "Memory allocation error"
3879 msgstr "Errore di allocazione della memoria"
3881 msgid "Missing CloseGroup"
3882 msgstr "Manca CloseGroup"
3884 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3887 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3888 msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x"
3890 msgid "Missing asterisk in column 1"
3891 msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1"
3893 msgid "Missing document-number attribute."
3894 msgstr "Manca l'attributo di document-number."
3896 msgid "Missing form variable"
3897 msgstr "Manca la variabile del modulo"
3899 msgid "Missing last-document attribute in request."
3900 msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta."
3902 msgid "Missing media or media-col."
3903 msgstr "Manca media o media-col."
3905 msgid "Missing media-size in media-col."
3906 msgstr "Manca media-size in media-col."
3908 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3909 msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids."
3911 msgid "Missing option keyword"
3912 msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione"
3914 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3915 msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
3918 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3921 msgid "Missing required attributes."
3922 msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
3924 msgid "Missing resource in URI"
3927 msgid "Missing scheme in URI"
3930 msgid "Missing value string"
3931 msgstr "Manca la stringa del valore"
3933 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3934 msgstr "Manca x-dimension in media-size."
3936 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3937 msgstr "Manca y-dimension in media-size."
3941 "Model: name = %s\n"
3942 " natural_language = %s\n"
3943 " make-and-model = %s\n"
3946 "Modello: nome = %s\n"
3947 " lingua_naturale = %s\n"
3948 " marca-e-modello = %s\n"
3952 msgstr "Modificatori:"
3954 msgid "Modify Class"
3955 msgstr "Modifica la classe"
3957 msgid "Modify Printer"
3958 msgstr "Modifica la stampante"
3960 msgid "Move All Jobs"
3961 msgstr "Sposta tutti le stampe"
3964 msgstr "Sposta il processo"
3966 msgid "Moved Permanently"
3967 msgstr "Spostato in modo permanente"
3969 msgid "NULL PPD file pointer"
3970 msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
3972 msgid "Name OID uses indefinite length"
3973 msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
3975 msgid "Nested classes are not allowed."
3976 msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
3981 msgid "New credentials are not valid for name."
3984 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3991 msgstr "Nessun contenuto"
3993 msgid "No IPP attributes."
3997 msgstr "Nessun nome del PPD"
3999 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4000 msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind"
4002 msgid "No active connection"
4003 msgstr "Nessuna connessione attiva"
4005 msgid "No active connection."
4009 msgid "No active jobs on %s."
4010 msgstr "Nessun processo attivo su %s."
4012 msgid "No attributes in request."
4013 msgstr "Nessun attributo nella richiesta."
4015 msgid "No authentication information provided."
4016 msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita."
4018 msgid "No common name specified."
4021 msgid "No community name"
4022 msgstr "Nessun nome della comunità"
4024 msgid "No default destination."
4027 msgid "No default printer."
4028 msgstr "Nessuna stampante predefinita."
4030 msgid "No destinations added."
4031 msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
4033 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4035 "Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di "
4036 "ambiente DEVICE_URI."
4038 msgid "No error-index"
4039 msgstr "Nessin error-index"
4041 msgid "No error-status"
4042 msgstr "Nessun error-status"
4044 msgid "No file in print request."
4045 msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa."
4047 msgid "No modification time"
4048 msgstr "Nessun orario di modifica"
4051 msgstr "Nessun nome OID"
4053 msgid "No pages were found."
4054 msgstr "Nessuna pagina è stata trovata."
4056 msgid "No printer name"
4057 msgstr "Nessun nome della stampante"
4059 msgid "No printer-uri found"
4060 msgstr "Non è stato trovato printer-uri"
4062 msgid "No printer-uri found for class"
4063 msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe"
4065 msgid "No printer-uri in request."
4066 msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta."
4068 msgid "No request URI."
4071 msgid "No request protocol version."
4074 msgid "No request sent."
4077 msgid "No request-id"
4078 msgstr "Nessun request-id"
4080 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4083 msgid "No subscription attributes in request."
4084 msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
4086 msgid "No subscriptions found."
4087 msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione."
4089 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4090 msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings"
4092 msgid "No version number"
4093 msgstr "Nessun numero di versione"
4095 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4096 msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
4098 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4099 msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
4108 msgstr "Non trovato"
4110 msgid "Not Implemented"
4111 msgstr "Non implementato"
4113 msgid "Not Installed"
4114 msgstr "Non installato"
4116 msgid "Not Modified"
4117 msgstr "Non modificato"
4119 msgid "Not Supported"
4120 msgstr "Non supportato"
4122 msgid "Not allowed to print."
4123 msgstr "Non autorizzato a stampare."
4131 msgid "Off (1-Sided)"
4132 msgstr "Off (1-Sided)"
4138 msgstr "Guida in linea"
4140 msgid "Only local users can create a local printer."
4144 msgid "Open of %s failed: %s"
4145 msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
4147 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4148 msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup"
4150 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4151 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
4153 msgid "Operation Policy"
4154 msgstr "Policy dell'operazione"
4157 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4158 msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
4160 msgid "Options Installed"
4161 msgstr "Opzioni installate"
4172 msgid "Out of date PPD cache file."
4173 msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato."
4175 msgid "Out of memory."
4176 msgstr "Memoria insufficiente."
4179 msgstr "Modalità di output"
4181 msgid "PCL Laser Printer"
4182 msgstr "Stampante laser PCL"
4187 msgid "PRC16K Long Edge"
4188 msgstr "PRC16K Long Edge"
4193 msgid "PRC32K Long Edge"
4194 msgstr "PRC32K Long Edge"
4196 msgid "PRC32K Oversize"
4197 msgstr "PRC32K Oversize"
4199 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4200 msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
4203 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4206 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4207 msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
4209 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4210 msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
4212 msgid "ParamCustominCutInterval"
4213 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4215 msgid "ParamCustominTearInterval"
4216 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4219 msgid "Password for %s on %s? "
4220 msgstr "Password di %s su %s? "
4223 msgstr "Metti in pausa la classe"
4225 msgid "Pause Printer"
4226 msgstr "Metti in pausa la stampante"
4234 msgid "Photo Labels"
4235 msgstr "Etichette delle foto"
4238 msgstr "Carta comune"
4243 msgid "Port Monitor"
4244 msgstr "Controllo della porta"
4246 msgid "PostScript Printer"
4247 msgstr "Stampante PostScript"
4252 msgid "Postcard Double"
4255 msgid "Postcard Double Long Edge"
4256 msgstr "Postcard Double Long Edge"
4258 msgid "Postcard Long Edge"
4259 msgstr "Postcard Long Edge"
4261 msgid "Preparing to print."
4262 msgstr "Preparazione per la stampa."
4264 msgid "Print Density"
4265 msgstr "Densità di stampa"
4268 msgstr "Processo di stampa:"
4271 msgstr "Modalità di stampa"
4273 msgid "Print Quality"
4277 msgstr "Velocità di stampa"
4279 msgid "Print Self-Test Page"
4280 msgstr "Stampa la pagina Self-Test"
4283 msgstr "Velocità di stampa"
4285 msgid "Print Test Page"
4286 msgstr "Stampa pagina di prova"
4288 msgid "Print and Cut"
4289 msgstr "Stampa e taglia"
4291 msgid "Print and Tear"
4292 msgstr "Stampa e strappa"
4294 msgid "Print file sent."
4295 msgstr "Il file di stampa è stato inviato."
4297 msgid "Print job canceled at printer."
4298 msgstr "Il processo di stampa è stato annullato."
4300 msgid "Print job too large."
4301 msgstr "Il processo di stampa è troppo grande."
4303 msgid "Print job was not accepted."
4304 msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
4307 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4310 msgid "Printer Added"
4311 msgstr "La stampante è stata aggiunta"
4313 msgid "Printer Default"
4314 msgstr "Stampante predefinita"
4316 msgid "Printer Deleted"
4317 msgstr "La stampante è stata eliminata"
4319 msgid "Printer Modified"
4320 msgstr "La stampante è stata modificata"
4322 msgid "Printer Paused"
4323 msgstr "La stampante è stata messa in pausa"
4325 msgid "Printer Settings"
4326 msgstr "Impostazioni della stampante"
4328 msgid "Printer cannot print supplied content."
4329 msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito."
4331 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4332 msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite."
4334 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4344 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4353 msgid "Quota limit reached."
4354 msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto."
4356 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4357 msgstr "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4360 msgstr "Stampe rifiutate"
4363 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4364 msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)."
4367 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4368 msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)."
4370 msgid "Reprint After Error"
4371 msgstr "Ristampa dopo un errore"
4373 msgid "Request Entity Too Large"
4374 msgstr "Entità della richiesta troppo grande"
4377 msgstr "Risoluzione"
4379 msgid "Resume Class"
4380 msgstr "Riprendi la classe"
4382 msgid "Resume Printer"
4383 msgstr "Riprendi la stampante"
4385 msgid "Return Address"
4386 msgstr "Ritorna l'indirizzo"
4391 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4392 msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
4394 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4395 msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
4400 msgid "See remote printer."
4403 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4406 msgid "Sending data to printer."
4407 msgstr "Invio dei dati alla stampante."
4409 msgid "Server Restarted"
4410 msgstr "Il server è stato riavviato"
4412 msgid "Server Security Auditing"
4413 msgstr "Revisione della sicurezza del server"
4415 msgid "Server Started"
4416 msgstr "Il server è stato avviato"
4418 msgid "Server Stopped"
4419 msgstr "Il server è stato fermato"
4421 msgid "Server credentials not set."
4424 msgid "Service Unavailable"
4425 msgstr "Servizio non disponibile"
4427 msgid "Set Allowed Users"
4428 msgstr "Imposta gli utenti autorizzati"
4430 msgid "Set As Server Default"
4431 msgstr "Imposta come server predefinito"
4433 msgid "Set Class Options"
4434 msgstr "Imposta le opzioni della classe"
4436 msgid "Set Printer Options"
4437 msgstr "Imposta le opzioni della stampante"
4439 msgid "Set Publishing"
4440 msgstr "Imposta la pubblicazione"
4442 msgid "Shipping Address"
4443 msgstr "Indirizzo di spedizione"
4445 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4446 msgstr "Short-Edge (Landscape)"
4448 msgid "Special Paper"
4449 msgstr "Carta speciale"
4452 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4453 msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
4461 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4462 msgid "Starting Banner"
4463 msgstr "Inizio del banner"
4466 msgid "Starting page %d."
4467 msgstr "Pagina iniziale %d."
4473 msgid "Subscription #%d does not exist."
4474 msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
4476 msgid "Substitutions:"
4477 msgstr "Sottoscrizioni:"
4488 msgid "Switching Protocols"
4489 msgstr "Protocolli di commutazione"
4494 msgid "Tabloid Oversize"
4495 msgstr "Tabloid Oversize"
4497 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4498 msgstr "Tabloid Oversize Long Edge"
4506 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4507 msgstr "Tear-Off Adjust Position"
4510 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4511 msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa."
4514 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4515 msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids."
4519 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4524 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4526 "L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta "
4530 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4531 msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato."
4534 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4535 msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s"
4537 msgid "The PPD file could not be opened."
4538 msgstr "Il file PPD non può essere aperto."
4541 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4542 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4544 "Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
4545 "contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)."
4548 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4550 "L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le "
4551 "sottoscrizioni del processo."
4554 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4555 msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)."
4557 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4559 "La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste "
4562 msgid "The printer did not respond."
4563 msgstr "La stampante non ha risposto."
4565 msgid "The printer is in use."
4566 msgstr "La stampante è in uso."
4568 msgid "The printer is not connected."
4569 msgstr "La stampante non è connessa."
4571 msgid "The printer is not responding."
4572 msgstr "La stampante non risponde."
4574 msgid "The printer is now connected."
4575 msgstr "Adesso la stampante è connessa."
4577 msgid "The printer is now online."
4578 msgstr "Adesso la stampante è online."
4580 msgid "The printer is offline."
4581 msgstr "La stampante è offline."
4583 msgid "The printer is unreachable at this time."
4584 msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile."
4586 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4588 "La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo "
4592 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4593 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4597 msgid "The printer or class does not exist."
4598 msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
4600 msgid "The printer or class is not shared."
4601 msgstr "La stampante o la classe non è condivisa."
4604 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4605 msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
4607 msgid "The printer-uri attribute is required."
4608 msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto."
4611 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4613 "Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4616 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4618 "Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
4622 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4625 "L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl "
4626 "WebInterface=yes\" per abilitarla."
4629 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4630 msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato."
4632 msgid "There are too many subscriptions."
4633 msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
4635 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4636 msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB."
4638 msgid "Thermal Transfer Media"
4639 msgstr "Trasferimento termico"
4641 msgid "Too many active jobs."
4642 msgstr "Troppe stampe attive."
4645 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4646 msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)."
4649 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4650 msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
4652 msgid "Transparency"
4653 msgstr "Trasparenza"
4670 msgid "Trust on first use is disabled."
4673 msgid "URI Too Long"
4674 msgstr "L'URI è troppo lungo"
4676 msgid "URI too large"
4688 msgid "US Legal Oversize"
4689 msgstr "US Legal Oversize"
4694 msgid "US Letter Long Edge"
4695 msgstr "US Letter Long Edge"
4697 msgid "US Letter Oversize"
4698 msgstr "US Letter Oversize"
4700 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4701 msgstr "US Letter Oversize Long Edge"
4703 msgid "US Letter Small"
4704 msgstr "US Letter Small"
4706 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4707 msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf"
4709 msgid "Unable to access help file."
4710 msgstr "Non è possibile accedere al file help."
4712 msgid "Unable to add class"
4713 msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
4715 msgid "Unable to add document to print job."
4716 msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa."
4719 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4720 msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"."
4722 msgid "Unable to add printer"
4723 msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante"
4725 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4726 msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file."
4728 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4729 msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina"
4731 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4732 msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
4734 msgid "Unable to cancel print job."
4735 msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
4737 msgid "Unable to change printer"
4738 msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4740 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4741 msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared"
4743 msgid "Unable to change server settings"
4744 msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server"
4747 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4748 msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s."
4751 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4752 msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s."
4754 msgid "Unable to configure printer options."
4755 msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante."
4757 msgid "Unable to connect to host."
4758 msgstr "Non è possibile connettersi all'host."
4760 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4762 "Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della "
4763 "stampante successiva."
4766 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4767 msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s"
4769 msgid "Unable to copy PPD file."
4770 msgstr "Non è possibile copiare il file PPD."
4772 msgid "Unable to create credentials from array."
4775 msgid "Unable to create printer-uri"
4776 msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
4778 msgid "Unable to create printer."
4781 msgid "Unable to create server credentials."
4784 msgid "Unable to create temporary file"
4785 msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo"
4787 msgid "Unable to delete class"
4788 msgstr "Non è possibile eliminare la classe"
4790 msgid "Unable to delete printer"
4791 msgstr "Non è possibile eliminare la stampante"
4793 msgid "Unable to do maintenance command"
4794 msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione"
4796 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4797 msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB"
4800 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4804 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4806 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di "
4807 "certificati non validi)."
4810 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4812 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato "
4813 "non è ancora valido)."
4815 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4817 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è "
4820 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4822 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host "
4826 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4827 "before responding)."
4829 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso la "
4830 "connessione prima di rispondere)."
4833 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4835 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato "
4839 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4841 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non "
4844 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4845 msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host."
4847 msgid "Unable to find destination for job"
4848 msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo"
4850 msgid "Unable to find printer."
4851 msgstr "Non è possibile trovare la stampante."
4853 msgid "Unable to find server credentials."
4856 msgid "Unable to get backend exit status."
4857 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend."
4859 msgid "Unable to get class list"
4860 msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe"
4862 msgid "Unable to get class status"
4863 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe"
4865 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4866 msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante"
4868 msgid "Unable to get printer attributes"
4869 msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante"
4871 msgid "Unable to get printer list"
4872 msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante"
4874 msgid "Unable to get printer status"
4875 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4877 msgid "Unable to get printer status."
4878 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4880 msgid "Unable to load help index."
4881 msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto."
4884 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4885 msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"."
4887 msgid "Unable to locate printer."
4888 msgstr "Non è possibile localizzare la stampante."
4890 msgid "Unable to modify class"
4891 msgstr "Non è possibile modificare la classe"
4893 msgid "Unable to modify printer"
4894 msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4896 msgid "Unable to move job"
4897 msgstr "Non è possibile spostare il processo"
4899 msgid "Unable to move jobs"
4900 msgstr "Non è possibile spostare le stampe"
4902 msgid "Unable to open PPD file"
4903 msgstr "Non è possibile aprire il file PPD"
4905 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4906 msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:"
4908 msgid "Unable to open device file"
4909 msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:"
4912 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4913 msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d."
4915 msgid "Unable to open help file."
4916 msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto."
4918 msgid "Unable to open print file"
4919 msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa"
4921 msgid "Unable to open raster file"
4922 msgstr "non è possibile aprire il file del raster"
4924 msgid "Unable to print test page"
4925 msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova"
4927 msgid "Unable to read print data."
4928 msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa."
4930 msgid "Unable to rename job document file."
4933 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4936 msgid "Unable to see in file"
4937 msgstr "Non è possibile vedere nel file"
4939 msgid "Unable to send command to printer driver"
4940 msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante"
4942 msgid "Unable to send data to printer."
4943 msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante."
4945 msgid "Unable to set options"
4946 msgstr "Non è possibile impostare le opzioni"
4948 msgid "Unable to set server default"
4949 msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito"
4951 msgid "Unable to start backend process."
4952 msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend."
4954 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4955 msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf"
4957 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4958 msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. "
4960 msgid "Unable to write print data"
4961 msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa"
4964 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4965 msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s"
4967 msgid "Unauthorized"
4968 msgstr "Non autorizzato"
4974 msgstr "Sconosciuto"
4977 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4978 msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"."
4981 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4982 msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"."
4985 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4986 msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"."
4989 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4990 msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
4992 msgid "Unknown hash algorithm."
4995 msgid "Unknown media size name."
4996 msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
4999 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5000 msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"."
5003 msgid "Unknown option \"%s\"."
5004 msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"."
5007 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5008 msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"."
5011 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5012 msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"."
5015 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5016 msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"."
5018 msgid "Unknown request method."
5021 msgid "Unknown request version."
5024 msgid "Unknown scheme in URI"
5027 msgid "Unknown service name."
5028 msgstr "Nome del servizio sconosciuto."
5031 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5032 msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"."
5035 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5036 msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"."
5039 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5040 msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"."
5042 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5045 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5046 msgstr "Valore di 'job-name' non supportato."
5049 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5050 msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato."
5053 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5054 msgstr "Compressione non supportata \"%s\"."
5057 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5058 msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato."
5061 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5062 msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato."
5065 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5066 msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato."
5068 msgid "Unsupported margins."
5069 msgstr "Margini non supportati."
5071 msgid "Unsupported media value."
5072 msgstr "Il valore del supporto non è supportato."
5075 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5076 msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1."
5079 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5081 "Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-"
5085 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5086 msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none."
5088 msgid "Unsupported raster data."
5089 msgstr "I dati del raster non sono supportati."
5091 msgid "Unsupported value type"
5092 msgstr "Tipo di valore non supportato"
5094 msgid "Upgrade Required"
5095 msgstr "È richiesto l'aggiornamento"
5098 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5102 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5103 msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]"
5106 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5107 " cancel [options] [destination]\n"
5108 " cancel [options] [destination-id]"
5111 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5112 msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]"
5114 msgid "Usage: cupsd [options]"
5115 msgstr "Uso: cupsd [opzioni]"
5117 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5121 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5122 " program | cupstestppd [options] -"
5126 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5127 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5129 " ippfind --version"
5131 "Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n"
5132 " ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n"
5134 " ippfind --version"
5136 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5137 msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]"
5140 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5141 " lp [options] -i id"
5145 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5146 " lpadmin [options] -p destination\n"
5147 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5148 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5149 " lpadmin [options] -x destination"
5153 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5154 " lpinfo [options] -v"
5158 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5159 " lpmove [options] source-destination destination"
5163 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5164 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5165 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5166 " lpoptions [options] -x destination"
5169 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5172 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5176 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5180 msgid "Usage: lpstat [options]"
5183 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5184 msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]"
5186 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5187 msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html"
5189 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5190 msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5192 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5193 msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5196 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5197 msgstr "Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
5199 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5200 msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]"
5202 msgid "Value uses indefinite length"
5203 msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
5205 msgid "VarBind uses indefinite length"
5206 msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
5208 msgid "Version uses indefinite length"
5209 msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
5211 msgid "Waiting for job to complete."
5212 msgstr "In attesa di lavoro da completare."
5214 msgid "Waiting for printer to become available."
5215 msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile."
5217 msgid "Waiting for printer to finish."
5218 msgstr "In attesa che la stampante finisca."
5220 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5223 msgid "Web Interface is Disabled"
5224 msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
5230 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5231 msgstr "Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL https://%s:%d%s."
5233 msgid "ZPL Label Printer"
5234 msgstr "ZPL Label Printer"
5242 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5243 msgid "accuracy-units"
5246 #. TRANSLATORS: Millimeters
5247 msgid "accuracy-units.mm"
5250 #. TRANSLATORS: Nanometers
5251 msgid "accuracy-units.nm"
5254 #. TRANSLATORS: Micrometers
5255 msgid "accuracy-units.um"
5258 #. TRANSLATORS: Bale Output
5262 #. TRANSLATORS: Bale Using
5266 #. TRANSLATORS: Band
5267 msgid "baling-type.band"
5270 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5271 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5274 #. TRANSLATORS: Wrap
5275 msgid "baling-type.wrap"
5278 #. TRANSLATORS: Bale After
5283 msgid "baling-when.after-job"
5286 #. TRANSLATORS: Sets
5287 msgid "baling-when.after-sets"
5290 #. TRANSLATORS: Bind Output
5294 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5295 msgid "binding-reference-edge"
5298 #. TRANSLATORS: Bottom
5299 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5302 #. TRANSLATORS: Left
5303 msgid "binding-reference-edge.left"
5306 #. TRANSLATORS: Right
5307 msgid "binding-reference-edge.right"
5311 msgid "binding-reference-edge.top"
5314 #. TRANSLATORS: Binder Type
5315 msgid "binding-type"
5318 #. TRANSLATORS: Adhesive
5319 msgid "binding-type.adhesive"
5322 #. TRANSLATORS: Comb
5323 msgid "binding-type.comb"
5326 #. TRANSLATORS: Flat
5327 msgid "binding-type.flat"
5330 #. TRANSLATORS: Padding
5331 msgid "binding-type.padding"
5334 #. TRANSLATORS: Perfect
5335 msgid "binding-type.perfect"
5338 #. TRANSLATORS: Spiral
5339 msgid "binding-type.spiral"
5342 #. TRANSLATORS: Tape
5343 msgid "binding-type.tape"
5346 #. TRANSLATORS: Velo
5347 msgid "binding-type.velo"
5353 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5354 msgid "chamber-humidity"
5357 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5358 msgid "chamber-temperature"
5361 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5362 msgid "charge-info-message"
5365 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5369 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5370 msgid "coating-sides"
5373 #. TRANSLATORS: Back
5374 msgid "coating-sides.back"
5377 #. TRANSLATORS: Front and Back
5378 msgid "coating-sides.both"
5381 #. TRANSLATORS: Front
5382 msgid "coating-sides.front"
5385 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5386 msgid "coating-type"
5389 #. TRANSLATORS: Archival
5390 msgid "coating-type.archival"
5393 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5394 msgid "coating-type.archival-glossy"
5397 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5398 msgid "coating-type.archival-matte"
5401 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5402 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5405 #. TRANSLATORS: Glossy
5406 msgid "coating-type.glossy"
5409 #. TRANSLATORS: High Gloss
5410 msgid "coating-type.high-gloss"
5413 #. TRANSLATORS: Matte
5414 msgid "coating-type.matte"
5417 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5418 msgid "coating-type.semi-gloss"
5421 #. TRANSLATORS: Silicone
5422 msgid "coating-type.silicone"
5425 #. TRANSLATORS: Translucent
5426 msgid "coating-type.translucent"
5432 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5433 msgid "confirmation-sheet-print"
5436 #. TRANSLATORS: Copies
5440 #. TRANSLATORS: Back Cover
5444 #. TRANSLATORS: Front Cover
5448 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5449 msgid "cover-sheet-info"
5452 #. TRANSLATORS: Date Time
5453 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5456 #. TRANSLATORS: From Name
5457 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5460 #. TRANSLATORS: Logo
5461 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5464 #. TRANSLATORS: Message
5465 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5468 #. TRANSLATORS: Organization
5469 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5472 #. TRANSLATORS: Subject
5473 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5476 #. TRANSLATORS: To Name
5477 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5480 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5484 #. TRANSLATORS: No Cover
5485 msgid "cover-type.no-cover"
5488 #. TRANSLATORS: Back Only
5489 msgid "cover-type.print-back"
5492 #. TRANSLATORS: Front and Back
5493 msgid "cover-type.print-both"
5496 #. TRANSLATORS: Front Only
5497 msgid "cover-type.print-front"
5500 #. TRANSLATORS: None
5501 msgid "cover-type.print-none"
5504 #. TRANSLATORS: Cover Output
5508 #. TRANSLATORS: Add Cover
5509 msgid "covering-name"
5512 #. TRANSLATORS: Plain
5513 msgid "covering-name.plain"
5516 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5517 msgid "covering-name.pre-cut"
5520 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5521 msgid "covering-name.pre-printed"
5524 msgid "cups-deviced failed to execute."
5525 msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare."
5527 msgid "cups-driverd failed to execute."
5528 msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."
5530 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5531 msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port."
5534 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5535 msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s"
5538 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5539 msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\""
5542 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5543 msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\""
5545 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5546 msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione."
5548 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5549 msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf."
5551 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5554 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5555 msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf."
5557 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5558 msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente."
5560 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5561 msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf."
5564 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5565 msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta."
5568 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5569 msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta."
5572 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5573 msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d."
5576 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5577 msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d."
5579 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5580 msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file."
5583 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5584 msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s"
5586 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5587 msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v."
5589 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5590 msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
5592 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5593 msgid "detailed-status-message"
5597 msgid "device for %s/%s: %s"
5598 msgstr "dispositivo per %s/%s: %s"
5601 msgid "device for %s: %s"
5602 msgstr "dispositivo per %s: %s"
5604 #. TRANSLATORS: Copies
5605 msgid "document-copies"
5608 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5609 msgid "document-privacy-attributes"
5613 msgid "document-privacy-attributes.all"
5616 #. TRANSLATORS: Default
5617 msgid "document-privacy-attributes.default"
5620 #. TRANSLATORS: Document Description
5621 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5624 #. TRANSLATORS: Document Template
5625 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5628 #. TRANSLATORS: None
5629 msgid "document-privacy-attributes.none"
5632 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5633 msgid "document-privacy-scope"
5637 msgid "document-privacy-scope.all"
5640 #. TRANSLATORS: Default
5641 msgid "document-privacy-scope.default"
5644 #. TRANSLATORS: None
5645 msgid "document-privacy-scope.none"
5648 #. TRANSLATORS: Owner
5649 msgid "document-privacy-scope.owner"
5652 #. TRANSLATORS: Document State
5653 msgid "document-state"
5656 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5657 msgid "document-state-reasons"
5660 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5661 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5664 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5665 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5668 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5669 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5672 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5673 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5676 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5677 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5680 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5681 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5684 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5685 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5688 #. TRANSLATORS: Compression Error
5689 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5692 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5693 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5696 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5697 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5700 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5701 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5704 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5705 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5708 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5709 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5712 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5713 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5716 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5717 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5720 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5721 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5724 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5725 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5728 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5729 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5732 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5733 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5736 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5737 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5740 #. TRANSLATORS: Incoming
5741 msgid "document-state-reasons.incoming"
5744 #. TRANSLATORS: Interpreting
5745 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5748 #. TRANSLATORS: None
5749 msgid "document-state-reasons.none"
5752 #. TRANSLATORS: Outgoing
5753 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5756 #. TRANSLATORS: Printing
5757 msgid "document-state-reasons.printing"
5760 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5761 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5764 #. TRANSLATORS: Queued
5765 msgid "document-state-reasons.queued"
5768 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5769 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5772 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5773 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5776 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5777 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5780 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5781 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5784 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5785 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5788 #. TRANSLATORS: Transforming
5789 msgid "document-state-reasons.transforming"
5792 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5793 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5796 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5797 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5800 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5801 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5804 #. TRANSLATORS: Pending
5805 msgid "document-state.3"
5808 #. TRANSLATORS: Processing
5809 msgid "document-state.5"
5812 #. TRANSLATORS: Stopped
5813 msgid "document-state.6"
5816 #. TRANSLATORS: Canceled
5817 msgid "document-state.7"
5820 #. TRANSLATORS: Aborted
5821 msgid "document-state.8"
5824 #. TRANSLATORS: Completed
5825 msgid "document-state.9"
5828 #. TRANSLATORS: End Power State
5829 msgid "end-power-state"
5832 msgid "error-index uses indefinite length"
5833 msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
5835 msgid "error-status uses indefinite length"
5836 msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
5839 "expression --and expression\n"
5844 "expression --or expression\n"
5848 msgid "expression expression Logical AND"
5851 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5852 msgid "feed-orientation"
5855 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5856 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5859 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5860 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5863 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5864 msgid "fetch-status-code"
5867 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5868 msgid "finishing-template"
5871 #. TRANSLATORS: Bale
5872 msgid "finishing-template.bale"
5875 #. TRANSLATORS: Bind
5876 msgid "finishing-template.bind"
5879 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5880 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5883 #. TRANSLATORS: Bind Left
5884 msgid "finishing-template.bind-left"
5887 #. TRANSLATORS: Bind Right
5888 msgid "finishing-template.bind-right"
5891 #. TRANSLATORS: Bind Top
5892 msgid "finishing-template.bind-top"
5895 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5896 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5899 #. TRANSLATORS: Coat
5900 msgid "finishing-template.coat"
5903 #. TRANSLATORS: Cover
5904 msgid "finishing-template.cover"
5907 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5908 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5911 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5912 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5915 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5916 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5919 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5920 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5923 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5924 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5927 #. TRANSLATORS: Fold
5928 msgid "finishing-template.fold"
5931 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
5932 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5935 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
5936 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5939 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
5940 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5943 #. TRANSLATORS: Gate Fold
5944 msgid "finishing-template.fold-gate"
5947 #. TRANSLATORS: Half Fold
5948 msgid "finishing-template.fold-half"
5951 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
5952 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5955 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
5956 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5959 #. TRANSLATORS: Letter Fold
5960 msgid "finishing-template.fold-letter"
5963 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
5964 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5967 #. TRANSLATORS: Poster Fold
5968 msgid "finishing-template.fold-poster"
5971 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
5972 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5975 #. TRANSLATORS: Z Fold
5976 msgid "finishing-template.fold-z"
5979 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
5980 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5983 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
5984 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5987 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
5988 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5991 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
5992 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5995 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
5996 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5999 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6000 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6003 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6004 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6007 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6008 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6011 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6012 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6015 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6016 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6019 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6020 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6023 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6024 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6027 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6028 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6031 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6032 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6035 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6036 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6039 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6040 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6043 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6044 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6047 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6048 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6051 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6052 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6055 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6056 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6059 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6060 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6063 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6064 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6067 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6068 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6071 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6072 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6075 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6076 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6079 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6080 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6083 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6084 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6087 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6088 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6091 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6092 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6095 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6096 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6099 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6100 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6103 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6104 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6107 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6108 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6111 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6112 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6115 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6116 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6119 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6120 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6123 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6124 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6127 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6128 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6131 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6132 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6135 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6136 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6139 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6140 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6143 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6144 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6147 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6148 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6151 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6152 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6155 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6156 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6159 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6160 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6163 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6164 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6167 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6168 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6171 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6172 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6175 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6176 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6179 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6180 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6183 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6184 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6187 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6188 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6191 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6192 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6195 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6196 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6199 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6200 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6203 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6204 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6207 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6208 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6211 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6212 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6215 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6216 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6219 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6220 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6223 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6224 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6227 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6228 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6231 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6232 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6235 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6236 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6239 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6240 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6243 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6244 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6247 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6248 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6251 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6252 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6255 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6256 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6259 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6260 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6263 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6264 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6267 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6268 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6271 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6272 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6275 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6276 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6279 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6280 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6283 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6284 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6287 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6288 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6291 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6292 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6295 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6296 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6299 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6300 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6303 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6304 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6307 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6308 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6311 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6312 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6315 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6316 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6319 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6320 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6323 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6324 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6327 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6328 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6331 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6332 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6335 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6336 msgid "finishing-template.jog-offset"
6339 #. TRANSLATORS: Laminate
6340 msgid "finishing-template.laminate"
6343 #. TRANSLATORS: Punch
6344 msgid "finishing-template.punch"
6347 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6348 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6351 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6352 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6355 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6356 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6359 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6360 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6363 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6364 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6367 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6368 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6371 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6372 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6375 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6376 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6379 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6380 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6383 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6384 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6387 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6388 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6391 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6392 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6395 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6396 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6399 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6400 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6403 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6404 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6407 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6408 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6411 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6412 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6415 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6416 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6419 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6420 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6423 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6424 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6427 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6428 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6431 #. TRANSLATORS: Staple
6432 msgid "finishing-template.staple"
6435 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6436 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6439 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6440 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6443 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6444 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6447 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6448 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6451 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6452 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6455 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6456 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6459 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6460 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6463 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6464 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6467 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6468 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6471 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6472 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6475 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6476 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6479 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6480 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6483 #. TRANSLATORS: Trim
6484 msgid "finishing-template.trim"
6487 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6488 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6491 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6492 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6495 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6496 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6499 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6500 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6503 #. TRANSLATORS: Finishings
6507 #. TRANSLATORS: Finishings
6508 msgid "finishings-col"
6511 #. TRANSLATORS: Fold
6512 msgid "finishings.10"
6515 #. TRANSLATORS: Z Fold
6516 msgid "finishings.100"
6519 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6520 msgid "finishings.101"
6523 #. TRANSLATORS: Trim
6524 msgid "finishings.11"
6527 #. TRANSLATORS: Bale
6528 msgid "finishings.12"
6531 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6532 msgid "finishings.13"
6535 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6536 msgid "finishings.14"
6539 #. TRANSLATORS: Coat
6540 msgid "finishings.15"
6543 #. TRANSLATORS: Laminate
6544 msgid "finishings.16"
6547 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6548 msgid "finishings.20"
6551 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6552 msgid "finishings.21"
6555 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6556 msgid "finishings.22"
6559 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6560 msgid "finishings.23"
6563 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6564 msgid "finishings.24"
6567 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6568 msgid "finishings.25"
6571 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6572 msgid "finishings.26"
6575 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6576 msgid "finishings.27"
6579 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6580 msgid "finishings.28"
6583 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6584 msgid "finishings.29"
6587 #. TRANSLATORS: None
6588 msgid "finishings.3"
6591 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6592 msgid "finishings.30"
6595 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6596 msgid "finishings.31"
6599 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6600 msgid "finishings.32"
6603 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6604 msgid "finishings.33"
6607 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6608 msgid "finishings.34"
6611 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6612 msgid "finishings.35"
6615 #. TRANSLATORS: Staple
6616 msgid "finishings.4"
6619 #. TRANSLATORS: Punch
6620 msgid "finishings.5"
6623 #. TRANSLATORS: Bind Left
6624 msgid "finishings.50"
6627 #. TRANSLATORS: Bind Top
6628 msgid "finishings.51"
6631 #. TRANSLATORS: Bind Right
6632 msgid "finishings.52"
6635 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6636 msgid "finishings.53"
6639 #. TRANSLATORS: Cover
6640 msgid "finishings.6"
6643 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6644 msgid "finishings.60"
6647 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6648 msgid "finishings.61"
6651 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6652 msgid "finishings.62"
6655 #. TRANSLATORS: Trim Job
6656 msgid "finishings.63"
6659 #. TRANSLATORS: Bind
6660 msgid "finishings.7"
6663 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6664 msgid "finishings.70"
6667 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6668 msgid "finishings.71"
6671 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6672 msgid "finishings.72"
6675 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6676 msgid "finishings.73"
6679 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6680 msgid "finishings.74"
6683 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6684 msgid "finishings.75"
6687 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6688 msgid "finishings.76"
6691 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6692 msgid "finishings.77"
6695 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6696 msgid "finishings.78"
6699 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6700 msgid "finishings.79"
6703 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6704 msgid "finishings.8"
6707 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6708 msgid "finishings.80"
6711 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6712 msgid "finishings.81"
6715 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6716 msgid "finishings.82"
6719 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6720 msgid "finishings.83"
6723 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6724 msgid "finishings.84"
6727 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6728 msgid "finishings.85"
6731 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6732 msgid "finishings.86"
6735 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6736 msgid "finishings.87"
6739 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6740 msgid "finishings.88"
6743 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6744 msgid "finishings.89"
6747 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6748 msgid "finishings.9"
6751 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6752 msgid "finishings.90"
6755 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6756 msgid "finishings.91"
6759 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6760 msgid "finishings.92"
6763 #. TRANSLATORS: Half Fold
6764 msgid "finishings.93"
6767 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6768 msgid "finishings.94"
6771 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6772 msgid "finishings.95"
6775 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6776 msgid "finishings.96"
6779 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6780 msgid "finishings.97"
6783 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6784 msgid "finishings.98"
6787 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6788 msgid "finishings.99"
6791 #. TRANSLATORS: Fold
6795 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6796 msgid "folding-direction"
6799 #. TRANSLATORS: Inward
6800 msgid "folding-direction.inward"
6803 #. TRANSLATORS: Outward
6804 msgid "folding-direction.outward"
6807 #. TRANSLATORS: Fold Position
6808 msgid "folding-offset"
6811 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6812 msgid "folding-reference-edge"
6815 #. TRANSLATORS: Bottom
6816 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6819 #. TRANSLATORS: Left
6820 msgid "folding-reference-edge.left"
6823 #. TRANSLATORS: Right
6824 msgid "folding-reference-edge.right"
6828 msgid "folding-reference-edge.top"
6831 #. TRANSLATORS: Font Name
6832 msgid "font-name-requested"
6835 #. TRANSLATORS: Font Size
6836 msgid "font-size-requested"
6839 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6840 msgid "force-front-side"
6843 #. TRANSLATORS: From Name
6850 msgid "help\t\tGet help on commands."
6851 msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
6856 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6857 msgid "imposition-template"
6860 #. TRANSLATORS: None
6861 msgid "imposition-template.none"
6864 #. TRANSLATORS: Signature
6865 msgid "imposition-template.signature"
6868 #. TRANSLATORS: Scanner Options
6869 msgid "input-attributes"
6872 #. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6873 msgid "input-auto-scaling"
6876 #. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6877 msgid "input-auto-skew-correction"
6880 #. TRANSLATORS: Scan Brightness
6881 msgid "input-brightness"
6884 #. TRANSLATORS: Scanning Mode
6885 msgid "input-color-mode"
6888 #. TRANSLATORS: Automatic
6889 msgid "input-color-mode.auto"
6892 #. TRANSLATORS: Text
6893 msgid "input-color-mode.bi-level"
6896 #. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6897 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6900 #. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6901 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6904 #. TRANSLATORS: Color
6905 msgid "input-color-mode.color"
6908 #. TRANSLATORS: 8-bit Color
6909 msgid "input-color-mode.color_8"
6912 #. TRANSLATORS: Monochrome
6913 msgid "input-color-mode.monochrome"
6916 #. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
6917 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6920 #. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
6921 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6924 #. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
6925 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6928 #. TRANSLATORS: 16-bit RGB
6929 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6932 #. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
6933 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6936 #. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
6937 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6940 #. TRANSLATORS: Scan Content
6941 msgid "input-content-type"
6944 #. TRANSLATORS: Automatic
6945 msgid "input-content-type.auto"
6948 #. TRANSLATORS: Halftone
6949 msgid "input-content-type.halftone"
6952 #. TRANSLATORS: Line Art
6953 msgid "input-content-type.line-art"
6956 #. TRANSLATORS: Magazine
6957 msgid "input-content-type.magazine"
6960 #. TRANSLATORS: Photo
6961 msgid "input-content-type.photo"
6964 #. TRANSLATORS: Text
6965 msgid "input-content-type.text"
6968 #. TRANSLATORS: Text And Photo
6969 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6972 #. TRANSLATORS: Scan Contrast
6973 msgid "input-contrast"
6976 #. TRANSLATORS: Film Type
6977 msgid "input-film-scan-mode"
6980 #. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
6981 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6984 #. TRANSLATORS: Color Negative Film
6985 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6988 #. TRANSLATORS: Color Slide Film
6989 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6992 #. TRANSLATORS: Not Applicable
6993 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6996 #. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
6997 msgid "input-images-to-transfer"
7000 #. TRANSLATORS: Scan Media
7004 #. TRANSLATORS: Automatic
7005 msgid "input-media.auto"
7008 #. TRANSLATORS: Scan Orientation
7009 msgid "input-orientation-requested"
7012 #. TRANSLATORS: Scan Quality
7013 msgid "input-quality"
7016 #. TRANSLATORS: Scan Resolution
7017 msgid "input-resolution"
7020 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
7021 msgid "input-scaling-height"
7024 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
7025 msgid "input-scaling-width"
7028 #. TRANSLATORS: Scan Regions
7029 msgid "input-scan-regions"
7032 #. TRANSLATORS: Scan Sharpness
7033 msgid "input-sharpness"
7036 #. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
7040 #. TRANSLATORS: Scan Source
7041 msgid "input-source"
7044 #. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
7045 msgid "input-source.adf"
7048 #. TRANSLATORS: Film Reader
7049 msgid "input-source.film-reader"
7052 #. TRANSLATORS: Platen
7053 msgid "input-source.platen"
7056 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
7057 msgid "insert-after-page-number"
7060 #. TRANSLATORS: Insert Count
7061 msgid "insert-count"
7064 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
7065 msgid "insert-sheet"
7069 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7070 msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
7072 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7073 msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or."
7076 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7077 msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s."
7080 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7081 msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s."
7084 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7085 msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s."
7088 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7089 msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. "
7091 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7092 msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione."
7094 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7095 msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse."
7097 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7098 msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"."
7100 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7101 msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"."
7104 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7105 msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s."
7108 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7111 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7112 msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte."
7115 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7116 msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s."
7119 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7120 msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s."
7123 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7124 msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s."
7126 msgid "ippfind: Out of memory."
7127 msgstr "ippfind: memoria insufficiente."
7129 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7130 msgstr "ippfind: troppe parentesi."
7133 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7134 msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s"
7137 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7138 msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s"
7141 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7142 msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s"
7145 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7146 msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
7149 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7153 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7157 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7160 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7161 msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"."
7163 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7164 msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI."
7166 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7167 msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
7169 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7172 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7173 msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
7175 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7176 msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"."
7178 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7179 msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"."
7181 msgid "ipptool: URI required before test file."
7182 msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo."
7184 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7185 msgid "job-account-id"
7188 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7189 msgid "job-account-type"
7192 #. TRANSLATORS: General
7193 msgid "job-account-type.general"
7196 #. TRANSLATORS: Group
7197 msgid "job-account-type.group"
7200 #. TRANSLATORS: None
7201 msgid "job-account-type.none"
7204 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7205 msgid "job-accounting-output-bin"
7208 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7209 msgid "job-accounting-sheets"
7212 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7213 msgid "job-accounting-sheets-type"
7216 #. TRANSLATORS: None
7217 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7220 #. TRANSLATORS: Standard
7221 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7224 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7225 msgid "job-accounting-user-id"
7228 #. TRANSLATORS: Collate Copies
7229 msgid "job-collation-type"
7232 #. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7233 msgid "job-collation-type.3"
7236 #. TRANSLATORS: Collated Documents
7237 msgid "job-collation-type.4"
7240 #. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7241 msgid "job-collation-type.5"
7244 #. TRANSLATORS: Copies
7248 #. TRANSLATORS: Back Cover
7249 msgid "job-cover-back"
7252 #. TRANSLATORS: Front Cover
7253 msgid "job-cover-front"
7256 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7257 msgid "job-delay-output-until"
7260 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7261 msgid "job-delay-output-until-time"
7264 #. TRANSLATORS: Daytime
7265 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7268 #. TRANSLATORS: Evening
7269 msgid "job-delay-output-until.evening"
7272 #. TRANSLATORS: Released
7273 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7276 #. TRANSLATORS: Night
7277 msgid "job-delay-output-until.night"
7280 #. TRANSLATORS: No Delay
7281 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7284 #. TRANSLATORS: Second Shift
7285 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7288 #. TRANSLATORS: Third Shift
7289 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7292 #. TRANSLATORS: Weekend
7293 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7296 #. TRANSLATORS: On Error
7297 msgid "job-error-action"
7300 #. TRANSLATORS: Abort Job
7301 msgid "job-error-action.abort-job"
7304 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7305 msgid "job-error-action.cancel-job"
7308 #. TRANSLATORS: Continue Job
7309 msgid "job-error-action.continue-job"
7312 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7313 msgid "job-error-action.suspend-job"
7316 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7317 msgid "job-error-sheet"
7320 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7321 msgid "job-error-sheet-type"
7324 #. TRANSLATORS: None
7325 msgid "job-error-sheet-type.none"
7328 #. TRANSLATORS: Standard
7329 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7332 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7333 msgid "job-error-sheet-when"
7336 #. TRANSLATORS: Always
7337 msgid "job-error-sheet-when.always"
7340 #. TRANSLATORS: On Error
7341 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7344 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7345 msgid "job-finishings"
7348 #. TRANSLATORS: Hold Until
7349 msgid "job-hold-until"
7352 #. TRANSLATORS: Hold Until
7353 msgid "job-hold-until-time"
7356 #. TRANSLATORS: Daytime
7357 msgid "job-hold-until.day-time"
7360 #. TRANSLATORS: Evening
7361 msgid "job-hold-until.evening"
7364 #. TRANSLATORS: Released
7365 msgid "job-hold-until.indefinite"
7368 #. TRANSLATORS: Night
7369 msgid "job-hold-until.night"
7372 #. TRANSLATORS: No Hold
7373 msgid "job-hold-until.no-hold"
7376 #. TRANSLATORS: Second Shift
7377 msgid "job-hold-until.second-shift"
7380 #. TRANSLATORS: Third Shift
7381 msgid "job-hold-until.third-shift"
7384 #. TRANSLATORS: Weekend
7385 msgid "job-hold-until.weekend"
7388 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7389 msgid "job-mandatory-attributes"
7392 #. TRANSLATORS: Title
7396 #. TRANSLATORS: Job Pages
7400 #. TRANSLATORS: Job Pages
7401 msgid "job-pages-col"
7404 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7405 msgid "job-phone-number"
7408 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7409 msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri."
7411 #. TRANSLATORS: Job Priority
7412 msgid "job-priority"
7415 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7416 msgid "job-privacy-attributes"
7420 msgid "job-privacy-attributes.all"
7423 #. TRANSLATORS: Default
7424 msgid "job-privacy-attributes.default"
7427 #. TRANSLATORS: Job Description
7428 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7431 #. TRANSLATORS: Job Template
7432 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7435 #. TRANSLATORS: None
7436 msgid "job-privacy-attributes.none"
7439 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7440 msgid "job-privacy-scope"
7444 msgid "job-privacy-scope.all"
7447 #. TRANSLATORS: Default
7448 msgid "job-privacy-scope.default"
7451 #. TRANSLATORS: None
7452 msgid "job-privacy-scope.none"
7455 #. TRANSLATORS: Owner
7456 msgid "job-privacy-scope.owner"
7459 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7460 msgid "job-recipient-name"
7463 #. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7464 msgid "job-resource-ids"
7467 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7468 msgid "job-save-disposition"
7471 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7472 msgid "job-sheet-message"
7475 #. TRANSLATORS: Banner Page
7479 #. TRANSLATORS: Banner Page
7480 msgid "job-sheets-col"
7483 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7484 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7487 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7488 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7491 #. TRANSLATORS: End Sheet
7492 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7495 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7496 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7499 #. TRANSLATORS: None
7500 msgid "job-sheets.none"
7503 #. TRANSLATORS: Standard
7504 msgid "job-sheets.standard"
7507 #. TRANSLATORS: Job State
7511 #. TRANSLATORS: Job State Message
7512 msgid "job-state-message"
7515 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7516 msgid "job-state-reasons"
7519 #. TRANSLATORS: Aborted By System
7520 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7523 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7524 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7527 #. TRANSLATORS: Account Closed
7528 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7531 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7532 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7535 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7536 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7539 #. TRANSLATORS: Compression Error
7540 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7543 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7544 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7547 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7548 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7551 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7552 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7555 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7556 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7559 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7560 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7563 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7564 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7567 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7568 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7571 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7572 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7575 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7576 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7579 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7580 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7583 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7584 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7587 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7588 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7591 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7592 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7595 #. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7596 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7599 #. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7600 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7603 #. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7604 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7607 #. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7608 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7611 #. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7612 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7615 #. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7616 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7619 #. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7620 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7623 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7624 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7627 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7628 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7631 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7632 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7635 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7636 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7639 #. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7640 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7643 #. TRANSLATORS: Job Incoming
7644 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7647 #. TRANSLATORS: Job Interpreting
7648 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7651 #. TRANSLATORS: Job Outgoing
7652 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7655 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7656 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7659 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7660 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7663 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7664 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7667 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7668 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7671 #. TRANSLATORS: Job Printing
7672 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7675 #. TRANSLATORS: Job Queued
7676 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7679 #. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7680 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7683 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7684 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7687 #. TRANSLATORS: Job Restartable
7688 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7691 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7692 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7695 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7696 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7699 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7700 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7703 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7704 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7707 #. TRANSLATORS: Job Saving
7708 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7711 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7712 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7715 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7716 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7719 #. TRANSLATORS: Job Suspended
7720 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7723 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7724 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7727 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7728 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7731 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7732 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7735 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7736 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7739 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7740 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7743 #. TRANSLATORS: Job Transforming
7744 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7747 #. TRANSLATORS: None
7748 msgid "job-state-reasons.none"
7751 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
7752 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7755 #. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7756 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7759 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7760 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7763 #. TRANSLATORS: Queued In Device
7764 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7767 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7768 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7771 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7772 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7775 #. TRANSLATORS: Service Off Line
7776 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7779 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7780 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7783 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7784 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7787 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7788 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7791 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7792 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7795 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7796 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7799 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7800 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7803 #. TRANSLATORS: Pending
7807 #. TRANSLATORS: Held
7811 #. TRANSLATORS: Processing
7815 #. TRANSLATORS: Stopped
7819 #. TRANSLATORS: Canceled
7823 #. TRANSLATORS: Aborted
7827 #. TRANSLATORS: Completed
7831 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7835 #. TRANSLATORS: Laminate
7836 msgid "laminating-sides"
7839 #. TRANSLATORS: Back Only
7840 msgid "laminating-sides.back"
7843 #. TRANSLATORS: Front and Back
7844 msgid "laminating-sides.both"
7847 #. TRANSLATORS: Front Only
7848 msgid "laminating-sides.front"
7851 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7852 msgid "laminating-type"
7855 #. TRANSLATORS: Archival
7856 msgid "laminating-type.archival"
7859 #. TRANSLATORS: Glossy
7860 msgid "laminating-type.glossy"
7863 #. TRANSLATORS: High Gloss
7864 msgid "laminating-type.high-gloss"
7867 #. TRANSLATORS: Matte
7868 msgid "laminating-type.matte"
7871 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7872 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7875 #. TRANSLATORS: Translucent
7876 msgid "laminating-type.translucent"
7879 #. TRANSLATORS: Logo
7883 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7884 msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
7887 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7890 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7891 msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
7893 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7894 msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"."
7896 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7897 msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"."
7899 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7900 msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"."
7902 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7903 msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"."
7905 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7906 msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"."
7908 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7909 msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
7911 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7912 msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
7914 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7915 msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"."
7917 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7918 msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"."
7920 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7921 msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"."
7923 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7924 msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"."
7926 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7927 msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"."
7929 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7930 msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"."
7932 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7933 msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto."
7936 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7937 msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s."
7940 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7941 msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s."
7944 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7948 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7950 "lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
7953 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7957 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7961 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7966 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7967 " You must specify a printer name first."
7969 "lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
7970 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
7973 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7974 msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s"
7976 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7977 msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo"
7980 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7981 " You must specify a printer name first."
7983 "lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n"
7984 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
7987 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
7991 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7995 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7996 " You must specify a printer name first."
7998 "lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
7999 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8002 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8003 " You must specify a printer name first."
8005 "lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n"
8006 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
8009 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8010 msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"."
8013 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8014 msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"."
8017 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8018 msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"."
8020 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
8023 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8024 msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato."
8029 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8031 "lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
8033 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8034 msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"."
8036 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8037 msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"."
8039 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8040 msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"."
8042 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8043 msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"."
8045 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8046 msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"."
8048 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8049 msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"."
8052 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8053 msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s"
8056 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8057 msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"."
8059 msgid "lpoptions: No printers."
8060 msgstr "lpoptions: nessuna stampante."
8063 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8064 msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s"
8067 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8068 msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s"
8071 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8072 msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s."
8074 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8075 msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta."
8079 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8082 "lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di "
8085 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8086 msgid "material-amount"
8089 #. TRANSLATORS: Amount Units
8090 msgid "material-amount-units"
8093 #. TRANSLATORS: Grams
8094 msgid "material-amount-units.g"
8097 #. TRANSLATORS: Kilograms
8098 msgid "material-amount-units.kg"
8101 #. TRANSLATORS: Liters
8102 msgid "material-amount-units.l"
8105 #. TRANSLATORS: Meters
8106 msgid "material-amount-units.m"
8109 #. TRANSLATORS: Milliliters
8110 msgid "material-amount-units.ml"
8113 #. TRANSLATORS: Millimeters
8114 msgid "material-amount-units.mm"
8117 #. TRANSLATORS: Material Color
8118 msgid "material-color"
8121 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8122 msgid "material-diameter"
8125 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8126 msgid "material-diameter-tolerance"
8129 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8130 msgid "material-fill-density"
8133 #. TRANSLATORS: Material Name
8134 msgid "material-name"
8137 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8138 msgid "material-nozzle-diameter"
8141 #. TRANSLATORS: Use Material For
8142 msgid "material-purpose"
8145 #. TRANSLATORS: Everything
8146 msgid "material-purpose.all"
8149 #. TRANSLATORS: Base
8150 msgid "material-purpose.base"
8153 #. TRANSLATORS: In-fill
8154 msgid "material-purpose.in-fill"
8157 #. TRANSLATORS: Shell
8158 msgid "material-purpose.shell"
8161 #. TRANSLATORS: Supports
8162 msgid "material-purpose.support"
8165 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8166 msgid "material-rate"
8169 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8170 msgid "material-rate-units"
8173 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8174 msgid "material-rate-units.mg_second"
8177 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8178 msgid "material-rate-units.ml_second"
8181 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8182 msgid "material-rate-units.mm_second"
8185 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8186 msgid "material-retraction"
8189 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8190 msgid "material-shell-thickness"
8193 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8194 msgid "material-temperature"
8197 #. TRANSLATORS: Material Type
8198 msgid "material-type"
8202 msgid "material-type.abs"
8205 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8206 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8209 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8210 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8213 #. TRANSLATORS: Chocolate
8214 msgid "material-type.chocolate"
8217 #. TRANSLATORS: Gold
8218 msgid "material-type.gold"
8221 #. TRANSLATORS: Nylon
8222 msgid "material-type.nylon"
8226 msgid "material-type.pet"
8229 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8230 msgid "material-type.photopolymer"
8234 msgid "material-type.pla"
8237 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8238 msgid "material-type.pla-conductive"
8241 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8242 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8245 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8246 msgid "material-type.pla-flexible"
8249 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8250 msgid "material-type.pla-magnetic"
8253 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8254 msgid "material-type.pla-steel"
8257 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8258 msgid "material-type.pla-stone"
8261 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8262 msgid "material-type.pla-wood"
8265 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8266 msgid "material-type.polycarbonate"
8269 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8270 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8273 #. TRANSLATORS: Silver
8274 msgid "material-type.silver"
8277 #. TRANSLATORS: Titanium
8278 msgid "material-type.titanium"
8282 msgid "material-type.wax"
8285 #. TRANSLATORS: Materials
8286 msgid "materials-col"
8289 #. TRANSLATORS: Media
8293 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8294 msgid "media-back-coating"
8297 #. TRANSLATORS: Glossy
8298 msgid "media-back-coating.glossy"
8301 #. TRANSLATORS: High Gloss
8302 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8305 #. TRANSLATORS: Matte
8306 msgid "media-back-coating.matte"
8309 #. TRANSLATORS: None
8310 msgid "media-back-coating.none"
8313 #. TRANSLATORS: Satin
8314 msgid "media-back-coating.satin"
8317 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8318 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8321 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8322 msgid "media-bottom-margin"
8325 #. TRANSLATORS: Media
8329 #. TRANSLATORS: Media Color
8333 #. TRANSLATORS: Black
8334 msgid "media-color.black"
8337 #. TRANSLATORS: Blue
8338 msgid "media-color.blue"
8341 #. TRANSLATORS: Brown
8342 msgid "media-color.brown"
8345 #. TRANSLATORS: Buff
8346 msgid "media-color.buff"
8349 #. TRANSLATORS: Clear Black
8350 msgid "media-color.clear-black"
8353 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8354 msgid "media-color.clear-blue"
8357 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8358 msgid "media-color.clear-brown"
8361 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8362 msgid "media-color.clear-buff"
8365 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8366 msgid "media-color.clear-cyan"
8369 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8370 msgid "media-color.clear-gold"
8373 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8374 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8377 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8378 msgid "media-color.clear-gray"
8381 #. TRANSLATORS: Clear Green
8382 msgid "media-color.clear-green"
8385 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8386 msgid "media-color.clear-ivory"
8389 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8390 msgid "media-color.clear-magenta"
8393 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8394 msgid "media-color.clear-multi-color"
8397 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8398 msgid "media-color.clear-mustard"
8401 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8402 msgid "media-color.clear-orange"
8405 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8406 msgid "media-color.clear-pink"
8409 #. TRANSLATORS: Clear Red
8410 msgid "media-color.clear-red"
8413 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8414 msgid "media-color.clear-silver"
8417 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8418 msgid "media-color.clear-turquoise"
8421 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8422 msgid "media-color.clear-violet"
8425 #. TRANSLATORS: Clear White
8426 msgid "media-color.clear-white"
8429 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8430 msgid "media-color.clear-yellow"
8433 #. TRANSLATORS: Cyan
8434 msgid "media-color.cyan"
8437 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8438 msgid "media-color.dark-blue"
8441 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8442 msgid "media-color.dark-brown"
8445 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8446 msgid "media-color.dark-buff"
8449 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8450 msgid "media-color.dark-cyan"
8453 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8454 msgid "media-color.dark-gold"
8457 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8458 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8461 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8462 msgid "media-color.dark-gray"
8465 #. TRANSLATORS: Dark Green
8466 msgid "media-color.dark-green"
8469 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8470 msgid "media-color.dark-ivory"
8473 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8474 msgid "media-color.dark-magenta"
8477 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8478 msgid "media-color.dark-mustard"
8481 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8482 msgid "media-color.dark-orange"
8485 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8486 msgid "media-color.dark-pink"
8489 #. TRANSLATORS: Dark Red
8490 msgid "media-color.dark-red"
8493 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8494 msgid "media-color.dark-silver"
8497 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8498 msgid "media-color.dark-turquoise"
8501 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8502 msgid "media-color.dark-violet"
8505 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8506 msgid "media-color.dark-yellow"
8509 #. TRANSLATORS: Gold
8510 msgid "media-color.gold"
8513 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8514 msgid "media-color.goldenrod"
8517 #. TRANSLATORS: Gray
8518 msgid "media-color.gray"
8521 #. TRANSLATORS: Green
8522 msgid "media-color.green"
8525 #. TRANSLATORS: Ivory
8526 msgid "media-color.ivory"
8529 #. TRANSLATORS: Light Black
8530 msgid "media-color.light-black"
8533 #. TRANSLATORS: Light Blue
8534 msgid "media-color.light-blue"
8537 #. TRANSLATORS: Light Brown
8538 msgid "media-color.light-brown"
8541 #. TRANSLATORS: Light Buff
8542 msgid "media-color.light-buff"
8545 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8546 msgid "media-color.light-cyan"
8549 #. TRANSLATORS: Light Gold
8550 msgid "media-color.light-gold"
8553 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8554 msgid "media-color.light-goldenrod"
8557 #. TRANSLATORS: Light Gray
8558 msgid "media-color.light-gray"
8561 #. TRANSLATORS: Light Green
8562 msgid "media-color.light-green"
8565 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8566 msgid "media-color.light-ivory"
8569 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8570 msgid "media-color.light-magenta"
8573 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8574 msgid "media-color.light-mustard"
8577 #. TRANSLATORS: Light Orange
8578 msgid "media-color.light-orange"
8581 #. TRANSLATORS: Light Pink
8582 msgid "media-color.light-pink"
8585 #. TRANSLATORS: Light Red
8586 msgid "media-color.light-red"
8589 #. TRANSLATORS: Light Silver
8590 msgid "media-color.light-silver"
8593 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8594 msgid "media-color.light-turquoise"
8597 #. TRANSLATORS: Light Violet
8598 msgid "media-color.light-violet"
8601 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8602 msgid "media-color.light-yellow"
8605 #. TRANSLATORS: Magenta
8606 msgid "media-color.magenta"
8609 #. TRANSLATORS: Multi-color
8610 msgid "media-color.multi-color"
8613 #. TRANSLATORS: Mustard
8614 msgid "media-color.mustard"
8617 #. TRANSLATORS: No Color
8618 msgid "media-color.no-color"
8621 #. TRANSLATORS: Orange
8622 msgid "media-color.orange"
8625 #. TRANSLATORS: Pink
8626 msgid "media-color.pink"
8630 msgid "media-color.red"
8633 #. TRANSLATORS: Silver
8634 msgid "media-color.silver"
8637 #. TRANSLATORS: Turquoise
8638 msgid "media-color.turquoise"
8641 #. TRANSLATORS: Violet
8642 msgid "media-color.violet"
8645 #. TRANSLATORS: White
8646 msgid "media-color.white"
8649 #. TRANSLATORS: Yellow
8650 msgid "media-color.yellow"
8653 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8654 msgid "media-front-coating"
8657 #. TRANSLATORS: Media Grain
8661 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8662 msgid "media-grain.x-direction"
8665 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8666 msgid "media-grain.y-direction"
8669 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8670 msgid "media-hole-count"
8673 #. TRANSLATORS: Media Info
8677 #. TRANSLATORS: Force Media
8678 msgid "media-input-tray-check"
8681 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8682 msgid "media-left-margin"
8685 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8686 msgid "media-pre-printed"
8689 #. TRANSLATORS: Blank
8690 msgid "media-pre-printed.blank"
8693 #. TRANSLATORS: Letterhead
8694 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8697 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8698 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8701 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8702 msgid "media-recycled"
8705 #. TRANSLATORS: None
8706 msgid "media-recycled.none"
8709 #. TRANSLATORS: Standard
8710 msgid "media-recycled.standard"
8713 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8714 msgid "media-right-margin"
8717 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8721 #. TRANSLATORS: Media Name
8722 msgid "media-size-name"
8725 #. TRANSLATORS: Media Source
8726 msgid "media-source"
8729 #. TRANSLATORS: Alternate
8730 msgid "media-source.alternate"
8733 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8734 msgid "media-source.alternate-roll"
8737 #. TRANSLATORS: Automatic
8738 msgid "media-source.auto"
8741 #. TRANSLATORS: Bottom
8742 msgid "media-source.bottom"
8745 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8746 msgid "media-source.by-pass-tray"
8749 #. TRANSLATORS: Center
8750 msgid "media-source.center"
8753 #. TRANSLATORS: Disc
8754 msgid "media-source.disc"
8757 #. TRANSLATORS: Envelope
8758 msgid "media-source.envelope"
8761 #. TRANSLATORS: Hagaki
8762 msgid "media-source.hagaki"
8765 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8766 msgid "media-source.large-capacity"
8769 #. TRANSLATORS: Left
8770 msgid "media-source.left"
8773 #. TRANSLATORS: Main
8774 msgid "media-source.main"
8777 #. TRANSLATORS: Main Roll
8778 msgid "media-source.main-roll"
8781 #. TRANSLATORS: Manual
8782 msgid "media-source.manual"
8785 #. TRANSLATORS: Middle
8786 msgid "media-source.middle"
8789 #. TRANSLATORS: Photo
8790 msgid "media-source.photo"
8793 #. TRANSLATORS: Rear
8794 msgid "media-source.rear"
8797 #. TRANSLATORS: Right
8798 msgid "media-source.right"
8801 #. TRANSLATORS: Roll 1
8802 msgid "media-source.roll-1"
8805 #. TRANSLATORS: Roll 10
8806 msgid "media-source.roll-10"
8809 #. TRANSLATORS: Roll 2
8810 msgid "media-source.roll-2"
8813 #. TRANSLATORS: Roll 3
8814 msgid "media-source.roll-3"
8817 #. TRANSLATORS: Roll 4
8818 msgid "media-source.roll-4"
8821 #. TRANSLATORS: Roll 5
8822 msgid "media-source.roll-5"
8825 #. TRANSLATORS: Roll 6
8826 msgid "media-source.roll-6"
8829 #. TRANSLATORS: Roll 7
8830 msgid "media-source.roll-7"
8833 #. TRANSLATORS: Roll 8
8834 msgid "media-source.roll-8"
8837 #. TRANSLATORS: Roll 9
8838 msgid "media-source.roll-9"
8841 #. TRANSLATORS: Side
8842 msgid "media-source.side"
8846 msgid "media-source.top"
8849 #. TRANSLATORS: Tray 1
8850 msgid "media-source.tray-1"
8853 #. TRANSLATORS: Tray 10
8854 msgid "media-source.tray-10"
8857 #. TRANSLATORS: Tray 11
8858 msgid "media-source.tray-11"
8861 #. TRANSLATORS: Tray 12
8862 msgid "media-source.tray-12"
8865 #. TRANSLATORS: Tray 13
8866 msgid "media-source.tray-13"
8869 #. TRANSLATORS: Tray 14
8870 msgid "media-source.tray-14"
8873 #. TRANSLATORS: Tray 15
8874 msgid "media-source.tray-15"
8877 #. TRANSLATORS: Tray 16
8878 msgid "media-source.tray-16"
8881 #. TRANSLATORS: Tray 17
8882 msgid "media-source.tray-17"
8885 #. TRANSLATORS: Tray 18
8886 msgid "media-source.tray-18"
8889 #. TRANSLATORS: Tray 19
8890 msgid "media-source.tray-19"
8893 #. TRANSLATORS: Tray 2
8894 msgid "media-source.tray-2"
8897 #. TRANSLATORS: Tray 20
8898 msgid "media-source.tray-20"
8901 #. TRANSLATORS: Tray 3
8902 msgid "media-source.tray-3"
8905 #. TRANSLATORS: Tray 4
8906 msgid "media-source.tray-4"
8909 #. TRANSLATORS: Tray 5
8910 msgid "media-source.tray-5"
8913 #. TRANSLATORS: Tray 6
8914 msgid "media-source.tray-6"
8917 #. TRANSLATORS: Tray 7
8918 msgid "media-source.tray-7"
8921 #. TRANSLATORS: Tray 8
8922 msgid "media-source.tray-8"
8925 #. TRANSLATORS: Tray 9
8926 msgid "media-source.tray-9"
8929 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8930 msgid "media-thickness"
8933 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8937 #. TRANSLATORS: Antique
8938 msgid "media-tooth.antique"
8941 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
8942 msgid "media-tooth.calendared"
8945 #. TRANSLATORS: Coarse
8946 msgid "media-tooth.coarse"
8949 #. TRANSLATORS: Fine
8950 msgid "media-tooth.fine"
8953 #. TRANSLATORS: Linen
8954 msgid "media-tooth.linen"
8957 #. TRANSLATORS: Medium
8958 msgid "media-tooth.medium"
8961 #. TRANSLATORS: Smooth
8962 msgid "media-tooth.smooth"
8965 #. TRANSLATORS: Stipple
8966 msgid "media-tooth.stipple"
8969 #. TRANSLATORS: Rough
8970 msgid "media-tooth.uncalendared"
8973 #. TRANSLATORS: Vellum
8974 msgid "media-tooth.vellum"
8977 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
8978 msgid "media-top-margin"
8981 #. TRANSLATORS: Media Type
8985 #. TRANSLATORS: Aluminum
8986 msgid "media-type.aluminum"
8989 #. TRANSLATORS: Automatic
8990 msgid "media-type.auto"
8993 #. TRANSLATORS: Back Print Film
8994 msgid "media-type.back-print-film"
8997 #. TRANSLATORS: Cardboard
8998 msgid "media-type.cardboard"
9001 #. TRANSLATORS: Cardstock
9002 msgid "media-type.cardstock"
9006 msgid "media-type.cd"
9009 #. TRANSLATORS: Continuous
9010 msgid "media-type.continuous"
9013 #. TRANSLATORS: Continuous Long
9014 msgid "media-type.continuous-long"
9017 #. TRANSLATORS: Continuous Short
9018 msgid "media-type.continuous-short"
9021 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
9022 msgid "media-type.corrugated-board"
9025 #. TRANSLATORS: Optical Disc
9026 msgid "media-type.disc"
9029 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9030 msgid "media-type.disc-glossy"
9033 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9034 msgid "media-type.disc-high-gloss"
9037 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9038 msgid "media-type.disc-matte"
9041 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9042 msgid "media-type.disc-satin"
9045 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9046 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9049 #. TRANSLATORS: Double Wall
9050 msgid "media-type.double-wall"
9053 #. TRANSLATORS: Dry Film
9054 msgid "media-type.dry-film"
9058 msgid "media-type.dvd"
9061 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
9062 msgid "media-type.embossing-foil"
9065 #. TRANSLATORS: End Board
9066 msgid "media-type.end-board"
9069 #. TRANSLATORS: Envelope
9070 msgid "media-type.envelope"
9073 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9074 msgid "media-type.envelope-archival"
9077 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9078 msgid "media-type.envelope-bond"
9081 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9082 msgid "media-type.envelope-coated"
9085 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9086 msgid "media-type.envelope-cotton"
9089 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9090 msgid "media-type.envelope-fine"
9093 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9094 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9097 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9098 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9101 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9102 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9105 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9106 msgid "media-type.envelope-plain"
9109 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9110 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9113 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9114 msgid "media-type.envelope-window"
9117 #. TRANSLATORS: Fabric
9118 msgid "media-type.fabric"
9121 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9122 msgid "media-type.fabric-archival"
9125 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9126 msgid "media-type.fabric-glossy"
9129 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9130 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9133 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9134 msgid "media-type.fabric-matte"
9137 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9138 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9141 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9142 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9145 #. TRANSLATORS: Film
9146 msgid "media-type.film"
9149 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9150 msgid "media-type.flexo-base"
9153 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9154 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9157 #. TRANSLATORS: Flute
9158 msgid "media-type.flute"
9161 #. TRANSLATORS: Foil
9162 msgid "media-type.foil"
9165 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9166 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9169 #. TRANSLATORS: Glass
9170 msgid "media-type.glass"
9173 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9174 msgid "media-type.glass-colored"
9177 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9178 msgid "media-type.glass-opaque"
9181 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9182 msgid "media-type.glass-surfaced"
9185 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9186 msgid "media-type.glass-textured"
9189 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9190 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9193 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9194 msgid "media-type.image-setter-paper"
9197 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9198 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9201 #. TRANSLATORS: Labels
9202 msgid "media-type.labels"
9205 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9206 msgid "media-type.labels-colored"
9209 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9210 msgid "media-type.labels-glossy"
9213 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9214 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9217 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9218 msgid "media-type.labels-inkjet"
9221 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9222 msgid "media-type.labels-matte"
9225 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9226 msgid "media-type.labels-permanent"
9229 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9230 msgid "media-type.labels-satin"
9233 #. TRANSLATORS: Security Labels
9234 msgid "media-type.labels-security"
9237 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9238 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9241 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9242 msgid "media-type.laminating-foil"
9245 #. TRANSLATORS: Letterhead
9246 msgid "media-type.letterhead"
9249 #. TRANSLATORS: Metal
9250 msgid "media-type.metal"
9253 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9254 msgid "media-type.metal-glossy"
9257 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9258 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9261 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9262 msgid "media-type.metal-matte"
9265 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9266 msgid "media-type.metal-satin"
9269 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9270 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9273 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9274 msgid "media-type.mounting-tape"
9277 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9278 msgid "media-type.multi-layer"
9281 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9282 msgid "media-type.multi-part-form"
9285 #. TRANSLATORS: Other
9286 msgid "media-type.other"
9289 #. TRANSLATORS: Paper
9290 msgid "media-type.paper"
9293 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9294 msgid "media-type.photographic"
9297 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9298 msgid "media-type.photographic-archival"
9301 #. TRANSLATORS: Photo Film
9302 msgid "media-type.photographic-film"
9305 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9306 msgid "media-type.photographic-glossy"
9309 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9310 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9313 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9314 msgid "media-type.photographic-matte"
9317 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9318 msgid "media-type.photographic-satin"
9321 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9322 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9325 #. TRANSLATORS: Plastic
9326 msgid "media-type.plastic"
9329 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9330 msgid "media-type.plastic-archival"
9333 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9334 msgid "media-type.plastic-colored"
9337 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9338 msgid "media-type.plastic-glossy"
9341 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9342 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9345 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9346 msgid "media-type.plastic-matte"
9349 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9350 msgid "media-type.plastic-satin"
9353 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9354 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9357 #. TRANSLATORS: Plate
9358 msgid "media-type.plate"
9361 #. TRANSLATORS: Polyester
9362 msgid "media-type.polyester"
9365 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9366 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9369 #. TRANSLATORS: Roll
9370 msgid "media-type.roll"
9373 #. TRANSLATORS: Screen
9374 msgid "media-type.screen"
9377 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9378 msgid "media-type.screen-paged"
9381 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9382 msgid "media-type.self-adhesive"
9385 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9386 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9389 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9390 msgid "media-type.shrink-foil"
9393 #. TRANSLATORS: Single Face
9394 msgid "media-type.single-face"
9397 #. TRANSLATORS: Single Wall
9398 msgid "media-type.single-wall"
9401 #. TRANSLATORS: Sleeve
9402 msgid "media-type.sleeve"
9405 #. TRANSLATORS: Stationery
9406 msgid "media-type.stationery"
9409 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9410 msgid "media-type.stationery-archival"
9413 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9414 msgid "media-type.stationery-coated"
9417 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9418 msgid "media-type.stationery-cotton"
9421 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9422 msgid "media-type.stationery-fine"
9425 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9426 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9429 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9430 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9433 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9434 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9437 #. TRANSLATORS: Letterhead
9438 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9441 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9442 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9445 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9446 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9449 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9450 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9453 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9454 msgid "media-type.tab-stock"
9457 #. TRANSLATORS: Tractor
9458 msgid "media-type.tractor"
9461 #. TRANSLATORS: Transfer
9462 msgid "media-type.transfer"
9465 #. TRANSLATORS: Transparency
9466 msgid "media-type.transparency"
9469 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9470 msgid "media-type.triple-wall"
9473 #. TRANSLATORS: Wet Film
9474 msgid "media-type.wet-film"
9477 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9478 msgid "media-weight-metric"
9481 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9482 msgid "media.asme_f_28x40in"
9485 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9486 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9490 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9494 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9497 #. TRANSLATORS: A0x3
9498 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9502 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9506 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9509 #. TRANSLATORS: A1x3
9510 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9513 #. TRANSLATORS: A1x4
9514 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9518 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9521 #. TRANSLATORS: A2x3
9522 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9525 #. TRANSLATORS: A2x4
9526 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9529 #. TRANSLATORS: A2x5
9530 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9533 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9534 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9538 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9541 #. TRANSLATORS: A3x3
9542 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9545 #. TRANSLATORS: A3x4
9546 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9549 #. TRANSLATORS: A3x5
9550 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9553 #. TRANSLATORS: A3x6
9554 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9557 #. TRANSLATORS: A3x7
9558 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9561 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9562 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9565 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9566 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9570 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9573 #. TRANSLATORS: A4x3
9574 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9577 #. TRANSLATORS: A4x4
9578 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9581 #. TRANSLATORS: A4x5
9582 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9585 #. TRANSLATORS: A4x6
9586 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9589 #. TRANSLATORS: A4x7
9590 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9593 #. TRANSLATORS: A4x8
9594 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9597 #. TRANSLATORS: A4x9
9598 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9601 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9602 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9606 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9610 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9614 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9618 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9622 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9626 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9630 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9634 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9638 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9642 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9646 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9649 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9650 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9653 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9654 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9658 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9661 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9662 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9666 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9670 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9674 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9677 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9678 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9681 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9682 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9685 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9686 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9689 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9690 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9693 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9694 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9697 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9698 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9701 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9702 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9705 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9706 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9709 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9710 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9713 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9714 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9717 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9718 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9721 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9722 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9725 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9726 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9729 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9730 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9733 #. TRANSLATORS: Id-1
9734 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9737 #. TRANSLATORS: Id-3
9738 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9741 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9742 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9745 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9746 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9749 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9750 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9753 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9754 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9757 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9758 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9761 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9762 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9765 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9766 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9769 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9770 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9773 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9774 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9777 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9778 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9781 #. TRANSLATORS: JIS B0
9782 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9785 #. TRANSLATORS: JIS B10
9786 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9789 #. TRANSLATORS: JIS B1
9790 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9793 #. TRANSLATORS: JIS B2
9794 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9797 #. TRANSLATORS: JIS B3
9798 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9801 #. TRANSLATORS: JIS B4
9802 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9805 #. TRANSLATORS: JIS B5
9806 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9809 #. TRANSLATORS: JIS B6
9810 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9813 #. TRANSLATORS: JIS B7
9814 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9817 #. TRANSLATORS: JIS B8
9818 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9821 #. TRANSLATORS: JIS B9
9822 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9825 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9826 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9829 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9830 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9833 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9834 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9837 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9838 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9841 #. TRANSLATORS: Hagaki
9842 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9845 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9846 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9849 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9850 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9853 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9854 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9857 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9858 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9861 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9862 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9865 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9866 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9869 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9870 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9873 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9874 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9877 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9878 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9881 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9882 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9885 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9886 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9889 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9890 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9893 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9894 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9897 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9898 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9901 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9902 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9905 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9906 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9909 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9910 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9913 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9914 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9917 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9918 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9921 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9922 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9925 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9926 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9929 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9930 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9933 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9934 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9937 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9938 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9941 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
9942 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9945 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
9946 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9949 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
9950 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9953 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
9954 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9957 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
9958 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9961 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
9962 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9965 #. TRANSLATORS: Envelope C5
9966 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9969 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
9970 msgid "media.na_c_17x22in"
9973 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
9974 msgid "media.na_d_22x34in"
9977 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
9978 msgid "media.na_e_34x44in"
9981 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
9982 msgid "media.na_edp_11x14in"
9985 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
9986 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9989 #. TRANSLATORS: Executive
9990 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9993 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
9994 msgid "media.na_f_44x68in"
9997 #. TRANSLATORS: European Fanfold
9998 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
10001 #. TRANSLATORS: US Fanfold
10002 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
10005 #. TRANSLATORS: Foolscap
10006 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10009 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
10010 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10013 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
10014 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10017 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
10018 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10021 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
10022 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10025 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
10026 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10029 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
10030 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10033 #. TRANSLATORS: Statement
10034 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10037 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
10038 msgid "media.na_ledger_11x17in"
10041 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10042 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10045 #. TRANSLATORS: US Legal
10046 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10049 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10050 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10053 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10054 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10057 #. TRANSLATORS: US Letter
10058 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10061 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10062 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10065 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10066 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10069 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10070 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10073 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10074 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10077 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10078 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10081 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10082 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10085 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10086 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10089 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10090 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10093 #. TRANSLATORS: Quarto
10094 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10097 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10098 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10101 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10102 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10105 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10106 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10109 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10110 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10113 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10114 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10117 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10118 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10121 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10122 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10125 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10126 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10129 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10130 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10133 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10134 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10137 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10138 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10141 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10142 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10145 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10146 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10149 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10150 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10153 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10154 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10157 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10158 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10161 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10162 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10165 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10166 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10169 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10170 msgid "media.om_card_54x86mm"
10173 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10174 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10177 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10178 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10181 #. TRANSLATORS: Folio
10182 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10185 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10186 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10189 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10190 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10193 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10194 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10197 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10198 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10201 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10202 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10205 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10206 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10209 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10210 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10213 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10214 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10217 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10218 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10221 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10222 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10225 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10226 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10229 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10230 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10233 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10234 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10237 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10238 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10241 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10242 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10245 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10246 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10249 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10250 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10253 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10254 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10257 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10258 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10261 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10262 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10265 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10266 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10269 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10270 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10273 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10274 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10277 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10278 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10282 msgid "members of class %s:"
10283 msgstr "membri della classe %s:"
10285 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10286 msgid "multiple-document-handling"
10289 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10290 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10293 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10294 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10297 #. TRANSLATORS: Single Document
10298 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10301 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10302 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10305 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10306 msgid "multiple-object-handling"
10309 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10310 msgid "multiple-object-handling-actual"
10313 #. TRANSLATORS: Automatic
10314 msgid "multiple-object-handling.auto"
10317 #. TRANSLATORS: Best Fit
10318 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10321 #. TRANSLATORS: Best Quality
10322 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10325 #. TRANSLATORS: Best Speed
10326 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10329 #. TRANSLATORS: One At A Time
10330 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10333 #. TRANSLATORS: On Timeout
10334 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10337 #. TRANSLATORS: Abort Job
10338 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10341 #. TRANSLATORS: Hold Job
10342 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10345 #. TRANSLATORS: Process Job
10346 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10350 msgstr "nessuna voce"
10352 msgid "no system default destination"
10353 msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
10355 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10356 msgid "noise-removal"
10359 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10360 msgid "notify-attributes"
10363 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10364 msgid "notify-charset"
10367 #. TRANSLATORS: Notify Events
10368 msgid "notify-events"
10371 msgid "notify-events not specified."
10372 msgstr "notify-events non è stato specificato."
10374 #. TRANSLATORS: Document Completed
10375 msgid "notify-events.document-completed"
10378 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10379 msgid "notify-events.document-config-changed"
10382 #. TRANSLATORS: Document Created
10383 msgid "notify-events.document-created"
10386 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10387 msgid "notify-events.document-fetchable"
10390 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10391 msgid "notify-events.document-state-changed"
10394 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10395 msgid "notify-events.document-stopped"
10398 #. TRANSLATORS: Job Completed
10399 msgid "notify-events.job-completed"
10402 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10403 msgid "notify-events.job-config-changed"
10406 #. TRANSLATORS: Job Created
10407 msgid "notify-events.job-created"
10410 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10411 msgid "notify-events.job-fetchable"
10414 #. TRANSLATORS: Job Progress
10415 msgid "notify-events.job-progress"
10418 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10419 msgid "notify-events.job-state-changed"
10422 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10423 msgid "notify-events.job-stopped"
10426 #. TRANSLATORS: None
10427 msgid "notify-events.none"
10430 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10431 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10434 #. TRANSLATORS: Printer Created
10435 msgid "notify-events.printer-created"
10438 #. TRANSLATORS: Printer Deleted
10439 msgid "notify-events.printer-deleted"
10442 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10443 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10446 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10447 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10450 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10451 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10454 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10455 msgid "notify-events.printer-restarted"
10458 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10459 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10462 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10463 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10466 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10467 msgid "notify-events.printer-stopped"
10470 #. TRANSLATORS: Resource Canceled
10471 msgid "notify-events.resource-canceled"
10474 #. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10475 msgid "notify-events.resource-config-changed"
10478 #. TRANSLATORS: Resource Created
10479 msgid "notify-events.resource-created"
10482 #. TRANSLATORS: Resource Installed
10483 msgid "notify-events.resource-installed"
10486 #. TRANSLATORS: Resource State Changed
10487 msgid "notify-events.resource-state-changed"
10490 #. TRANSLATORS: System Config Changed
10491 msgid "notify-events.system-config-changed"
10494 #. TRANSLATORS: System Restarted
10495 msgid "notify-events.system-restarted"
10498 #. TRANSLATORS: System Shutdown
10499 msgid "notify-events.system-shutdown"
10502 #. TRANSLATORS: System State Changed
10503 msgid "notify-events.system-state-changed"
10506 #. TRANSLATORS: System Stopped
10507 msgid "notify-events.system-stopped"
10510 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10511 msgid "notify-get-interval"
10514 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10515 msgid "notify-lease-duration"
10518 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10519 msgid "notify-natural-language"
10522 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10523 msgid "notify-pull-method"
10526 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10527 msgid "notify-recipient-uri"
10531 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10532 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato."
10535 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10536 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto."
10538 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10539 msgid "notify-sequence-numbers"
10542 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10543 msgid "notify-subscription-ids"
10546 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10547 msgid "notify-time-interval"
10550 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10551 msgid "notify-user-data"
10554 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10555 msgid "notify-wait"
10558 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10559 msgid "number-of-retries"
10562 #. TRANSLATORS: Number-Up
10566 #. TRANSLATORS: Object Offset
10567 msgid "object-offset"
10570 #. TRANSLATORS: Object Size
10571 msgid "object-size"
10574 #. TRANSLATORS: Organization Name
10575 msgid "organization-name"
10578 #. TRANSLATORS: Orientation
10579 msgid "orientation-requested"
10582 #. TRANSLATORS: Portrait
10583 msgid "orientation-requested.3"
10586 #. TRANSLATORS: Landscape
10587 msgid "orientation-requested.4"
10590 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10591 msgid "orientation-requested.5"
10594 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10595 msgid "orientation-requested.6"
10598 #. TRANSLATORS: None
10599 msgid "orientation-requested.7"
10602 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10603 msgid "output-attributes"
10606 #. TRANSLATORS: Output Tray
10610 #. TRANSLATORS: Automatic
10611 msgid "output-bin.auto"
10614 #. TRANSLATORS: Bottom
10615 msgid "output-bin.bottom"
10618 #. TRANSLATORS: Center
10619 msgid "output-bin.center"
10622 #. TRANSLATORS: Face Down
10623 msgid "output-bin.face-down"
10626 #. TRANSLATORS: Face Up
10627 msgid "output-bin.face-up"
10630 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10631 msgid "output-bin.large-capacity"
10634 #. TRANSLATORS: Left
10635 msgid "output-bin.left"
10638 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10639 msgid "output-bin.mailbox-1"
10642 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10643 msgid "output-bin.mailbox-10"
10646 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10647 msgid "output-bin.mailbox-2"
10650 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10651 msgid "output-bin.mailbox-3"
10654 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10655 msgid "output-bin.mailbox-4"
10658 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10659 msgid "output-bin.mailbox-5"
10662 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10663 msgid "output-bin.mailbox-6"
10666 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10667 msgid "output-bin.mailbox-7"
10670 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10671 msgid "output-bin.mailbox-8"
10674 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10675 msgid "output-bin.mailbox-9"
10678 #. TRANSLATORS: Middle
10679 msgid "output-bin.middle"
10682 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10683 msgid "output-bin.my-mailbox"
10686 #. TRANSLATORS: Rear
10687 msgid "output-bin.rear"
10690 #. TRANSLATORS: Right
10691 msgid "output-bin.right"
10694 #. TRANSLATORS: Side
10695 msgid "output-bin.side"
10698 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10699 msgid "output-bin.stacker-1"
10702 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10703 msgid "output-bin.stacker-10"
10706 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10707 msgid "output-bin.stacker-2"
10710 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10711 msgid "output-bin.stacker-3"
10714 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10715 msgid "output-bin.stacker-4"
10718 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10719 msgid "output-bin.stacker-5"
10722 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10723 msgid "output-bin.stacker-6"
10726 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10727 msgid "output-bin.stacker-7"
10730 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10731 msgid "output-bin.stacker-8"
10734 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10735 msgid "output-bin.stacker-9"
10738 #. TRANSLATORS: Top
10739 msgid "output-bin.top"
10742 #. TRANSLATORS: Tray 1
10743 msgid "output-bin.tray-1"
10746 #. TRANSLATORS: Tray 10
10747 msgid "output-bin.tray-10"
10750 #. TRANSLATORS: Tray 2
10751 msgid "output-bin.tray-2"
10754 #. TRANSLATORS: Tray 3
10755 msgid "output-bin.tray-3"
10758 #. TRANSLATORS: Tray 4
10759 msgid "output-bin.tray-4"
10762 #. TRANSLATORS: Tray 5
10763 msgid "output-bin.tray-5"
10766 #. TRANSLATORS: Tray 6
10767 msgid "output-bin.tray-6"
10770 #. TRANSLATORS: Tray 7
10771 msgid "output-bin.tray-7"
10774 #. TRANSLATORS: Tray 8
10775 msgid "output-bin.tray-8"
10778 #. TRANSLATORS: Tray 9
10779 msgid "output-bin.tray-9"
10782 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10783 msgid "output-compression-quality-factor"
10786 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10787 msgid "page-delivery"
10790 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10791 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10794 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10795 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10798 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10799 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10802 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10803 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10806 #. TRANSLATORS: System Specified
10807 msgid "page-delivery.system-specified"
10810 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10811 msgid "page-order-received"
10814 #. TRANSLATORS: 1 To N
10815 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10818 #. TRANSLATORS: N To 1
10819 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10822 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10823 msgid "page-ranges"
10826 #. TRANSLATORS: Pages
10830 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10831 msgid "pages-per-subset"
10834 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10835 msgid "pclm-raster-back-side"
10838 #. TRANSLATORS: Flipped
10839 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10842 #. TRANSLATORS: Normal
10843 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10846 #. TRANSLATORS: Rotated
10847 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10850 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10851 msgid "pclm-source-resolution"
10857 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10858 msgid "platform-shape"
10861 #. TRANSLATORS: Round
10862 msgid "platform-shape.ellipse"
10865 #. TRANSLATORS: Rectangle
10866 msgid "platform-shape.rectangle"
10869 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10870 msgid "platform-temperature"
10873 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10874 msgid "post-dial-string"
10877 #. TRANSLATORS: Power State
10878 msgid "power-state"
10881 #. TRANSLATORS: Reset Mbr
10882 msgid "power-state.100"
10885 #. TRANSLATORS: Reset Nmi
10886 msgid "power-state.110"
10889 #. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10890 msgid "power-state.120"
10893 #. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10894 msgid "power-state.130"
10897 #. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
10898 msgid "power-state.140"
10901 #. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
10902 msgid "power-state.150"
10905 #. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
10906 msgid "power-state.160"
10909 #. TRANSLATORS: Reset Init
10910 msgid "power-state.170"
10913 #. TRANSLATORS: Not Applicable
10914 msgid "power-state.180"
10917 #. TRANSLATORS: No Change
10918 msgid "power-state.190"
10922 msgid "power-state.20"
10925 #. TRANSLATORS: On Vendor1
10926 msgid "power-state.21"
10929 #. TRANSLATORS: On Vendor2
10930 msgid "power-state.22"
10933 #. TRANSLATORS: On Vendor3
10934 msgid "power-state.23"
10937 #. TRANSLATORS: On Vendor4
10938 msgid "power-state.24"
10941 #. TRANSLATORS: On Vendor5
10942 msgid "power-state.25"
10945 #. TRANSLATORS: Standby
10946 msgid "power-state.30"
10949 #. TRANSLATORS: Standby Vendor1
10950 msgid "power-state.31"
10953 #. TRANSLATORS: Standby Vendor2
10954 msgid "power-state.32"
10957 #. TRANSLATORS: Standby Vendor3
10958 msgid "power-state.33"
10961 #. TRANSLATORS: Standby Vendor4
10962 msgid "power-state.34"
10965 #. TRANSLATORS: Standby Vendor5
10966 msgid "power-state.35"
10969 #. TRANSLATORS: Suspend
10970 msgid "power-state.40"
10973 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
10974 msgid "power-state.41"
10977 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
10978 msgid "power-state.42"
10981 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
10982 msgid "power-state.43"
10985 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
10986 msgid "power-state.44"
10989 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
10990 msgid "power-state.45"
10993 #. TRANSLATORS: Reset Soft
10994 msgid "power-state.50"
10997 #. TRANSLATORS: Off Hard
10998 msgid "power-state.60"
11001 #. TRANSLATORS: Hibernate
11002 msgid "power-state.70"
11005 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
11006 msgid "power-state.71"
11009 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
11010 msgid "power-state.72"
11013 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
11014 msgid "power-state.73"
11017 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
11018 msgid "power-state.74"
11021 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
11022 msgid "power-state.75"
11025 #. TRANSLATORS: Off Soft
11026 msgid "power-state.80"
11029 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
11030 msgid "power-state.81"
11033 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
11034 msgid "power-state.82"
11037 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
11038 msgid "power-state.83"
11041 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
11042 msgid "power-state.84"
11045 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
11046 msgid "power-state.85"
11049 #. TRANSLATORS: Reset Hard
11050 msgid "power-state.90"
11054 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
11055 msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
11058 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
11059 msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s."
11062 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
11063 msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s."
11066 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
11067 msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s"
11070 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
11072 "ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
11075 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
11076 msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s."
11079 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
11081 "ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
11084 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11085 msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s."
11088 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11089 msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s."
11092 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11093 msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s."
11096 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11097 msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s."
11100 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11101 msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s."
11104 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11105 msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s."
11108 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11109 msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s."
11112 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11113 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. "
11116 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11117 msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s."
11120 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11122 "ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
11125 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11126 msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s."
11129 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11131 "ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
11135 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11137 "ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType "
11138 "alla riga %d di %s."
11141 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11142 msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s."
11145 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11146 msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s."
11149 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11150 msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s."
11153 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11154 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s."
11157 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11158 msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s."
11161 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11162 msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s."
11165 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11166 msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s."
11169 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11170 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s."
11173 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11174 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s."
11177 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11178 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s."
11181 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11182 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s."
11185 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11186 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s."
11189 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11190 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s."
11193 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11194 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s."
11197 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11198 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s."
11201 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11202 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s."
11205 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11206 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s."
11209 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11211 "ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di "
11215 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11216 msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s."
11219 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11220 msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s."
11223 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11224 msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s."
11227 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11229 "ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
11232 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11233 msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s."
11236 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11237 msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s."
11241 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11243 "ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s."
11247 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11250 "ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d "
11254 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11255 msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s."
11258 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11259 msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s."
11262 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11263 msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s."
11266 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11267 msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s."
11270 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11271 msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s."
11274 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11275 msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s."
11278 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11279 msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s."
11282 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11283 msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"."
11286 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11287 msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
11290 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11292 "ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
11295 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11297 "ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di "
11301 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11302 msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s."
11305 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11306 msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s."
11309 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11310 msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"."
11313 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11314 msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"."
11317 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11318 msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"."
11321 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11322 msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"."
11325 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11326 msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s."
11330 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11332 "ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla "
11336 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11337 msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s."
11340 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11342 "ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di "
11346 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11348 "ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di "
11352 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11353 msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s."
11356 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11357 msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s."
11360 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11361 msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s."
11364 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11365 msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s"
11368 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11369 msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s"
11372 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11373 msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s"
11376 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11377 msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s."
11380 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11382 "ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
11385 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11386 msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s"
11389 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11391 "ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
11394 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11395 msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s"
11398 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11399 msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s."
11402 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11403 msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s."
11406 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11407 msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s."
11410 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11411 msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
11414 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11415 msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s."
11418 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11419 msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"."
11422 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11423 msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
11427 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11429 "ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di "
11433 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11434 msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s."
11437 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11438 msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"."
11441 msgid "ppdc: Writing %s."
11442 msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s."
11445 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11446 msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"."
11449 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11450 msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s."
11453 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11454 msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato."
11457 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11458 msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
11460 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11461 msgid "pre-dial-string"
11464 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11465 msgid "presentation-direction-number-up"
11468 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11469 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11472 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11473 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11476 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11477 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11480 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11481 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11484 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11485 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11488 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11489 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11492 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11493 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11496 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11497 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11500 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11501 msgid "print-accuracy"
11504 #. TRANSLATORS: Print Base
11508 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11509 msgid "print-base-actual"
11512 #. TRANSLATORS: Brim
11513 msgid "print-base.brim"
11516 #. TRANSLATORS: None
11517 msgid "print-base.none"
11520 #. TRANSLATORS: Raft
11521 msgid "print-base.raft"
11524 #. TRANSLATORS: Skirt
11525 msgid "print-base.skirt"
11528 #. TRANSLATORS: Standard
11529 msgid "print-base.standard"
11532 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11533 msgid "print-color-mode"
11536 #. TRANSLATORS: Automatic
11537 msgid "print-color-mode.auto"
11540 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11541 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11544 #. TRANSLATORS: Text
11545 msgid "print-color-mode.bi-level"
11548 #. TRANSLATORS: Color
11549 msgid "print-color-mode.color"
11552 #. TRANSLATORS: Highlight
11553 msgid "print-color-mode.highlight"
11556 #. TRANSLATORS: Monochrome
11557 msgid "print-color-mode.monochrome"
11560 #. TRANSLATORS: Process Text
11561 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11564 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11565 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11568 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11569 msgid "print-content-optimize"
11572 #. TRANSLATORS: Automatic
11573 msgid "print-content-optimize.auto"
11576 #. TRANSLATORS: Graphics
11577 msgid "print-content-optimize.graphic"
11580 #. TRANSLATORS: Photo
11581 msgid "print-content-optimize.photo"
11584 #. TRANSLATORS: Text
11585 msgid "print-content-optimize.text"
11588 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11589 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11592 #. TRANSLATORS: Print Objects
11593 msgid "print-objects"
11596 #. TRANSLATORS: Print Quality
11597 msgid "print-quality"
11600 #. TRANSLATORS: Draft
11601 msgid "print-quality.3"
11604 #. TRANSLATORS: Normal
11605 msgid "print-quality.4"
11608 #. TRANSLATORS: High
11609 msgid "print-quality.5"
11612 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11613 msgid "print-rendering-intent"
11616 #. TRANSLATORS: Absolute
11617 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11620 #. TRANSLATORS: Automatic
11621 msgid "print-rendering-intent.auto"
11624 #. TRANSLATORS: Perceptual
11625 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11628 #. TRANSLATORS: Relative
11629 msgid "print-rendering-intent.relative"
11632 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11633 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11636 #. TRANSLATORS: Saturation
11637 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11640 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11641 msgid "print-scaling"
11644 #. TRANSLATORS: Automatic
11645 msgid "print-scaling.auto"
11648 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11649 msgid "print-scaling.auto-fit"
11652 #. TRANSLATORS: Fill
11653 msgid "print-scaling.fill"
11656 #. TRANSLATORS: Fit
11657 msgid "print-scaling.fit"
11660 #. TRANSLATORS: None
11661 msgid "print-scaling.none"
11664 #. TRANSLATORS: Print Supports
11665 msgid "print-supports"
11668 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11669 msgid "print-supports-actual"
11672 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11673 msgid "print-supports.material"
11676 #. TRANSLATORS: None
11677 msgid "print-supports.none"
11680 #. TRANSLATORS: Standard
11681 msgid "print-supports.standard"
11685 msgid "printer %s disabled since %s -"
11686 msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
11689 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11693 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11694 msgstr "la stampante %s è inattiva. è stata abilitata da %s"
11697 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11698 msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
11701 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11702 msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -"
11705 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11706 msgstr "la stampante %s/%s è inattiva. è stata abilitata da %s"
11709 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11710 msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
11712 #. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11713 msgid "printer-geo-location"
11716 #. TRANSLATORS: Printer ID
11720 #. TRANSLATORS: Printer Ids
11721 msgid "printer-ids"
11724 #. TRANSLATORS: Printer Location
11725 msgid "printer-location"
11728 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11729 msgid "printer-message-from-operator"
11732 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11733 msgid "printer-resolution"
11736 #. TRANSLATORS: Printer Service Type
11737 msgid "printer-service-type"
11740 #. TRANSLATORS: Copy
11741 msgid "printer-service-type.copy"
11744 #. TRANSLATORS: Faxin
11745 msgid "printer-service-type.faxin"
11748 #. TRANSLATORS: Faxout
11749 msgid "printer-service-type.faxout"
11752 #. TRANSLATORS: Print
11753 msgid "printer-service-type.print"
11756 #. TRANSLATORS: Print3d
11757 msgid "printer-service-type.print3d"
11760 #. TRANSLATORS: Scan
11761 msgid "printer-service-type.scan"
11764 #. TRANSLATORS: Transform
11765 msgid "printer-service-type.transform"
11768 #. TRANSLATORS: Printer State
11769 msgid "printer-state"
11772 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11773 msgid "printer-state-reasons"
11776 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11777 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11780 #. TRANSLATORS: Bander Added
11781 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11784 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11785 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11788 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11789 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11792 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11793 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11796 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11797 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11800 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11801 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11804 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11805 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11808 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11809 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11812 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11813 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11816 #. TRANSLATORS: Bander Full
11817 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11820 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11821 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11824 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11825 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11828 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11829 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11832 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11833 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11836 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11837 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11840 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11841 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11844 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11845 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11848 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11849 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11852 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11853 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11856 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11857 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11860 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11861 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11864 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11865 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11868 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11869 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11872 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11873 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11876 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11877 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11880 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11881 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11884 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11885 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11888 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11889 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11892 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11893 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11896 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11897 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11900 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11901 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11904 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11905 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11908 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11909 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11912 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11913 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11916 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11917 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11920 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11921 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11924 #. TRANSLATORS: Binder Added
11925 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11928 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11929 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11932 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11933 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11936 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11937 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11940 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11941 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11944 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11945 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11948 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11949 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11952 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11953 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11956 #. TRANSLATORS: Binder Empty
11957 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11960 #. TRANSLATORS: Binder Full
11961 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11964 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11965 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11968 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11969 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11972 #. TRANSLATORS: Binder Jam
11973 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11976 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11977 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11980 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
11981 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11984 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11985 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11988 #. TRANSLATORS: Binder Missing
11989 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11992 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
11993 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
11996 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
11997 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
12000 #. TRANSLATORS: Binder Offline
12001 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
12004 #. TRANSLATORS: Binder Opened
12005 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
12008 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
12009 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
12012 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
12013 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
12016 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
12017 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
12020 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
12021 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
12024 #. TRANSLATORS: Binder Removed
12025 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
12028 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
12029 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
12032 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
12033 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
12036 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
12037 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
12040 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
12041 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
12044 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
12045 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
12048 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
12049 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
12052 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
12053 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
12056 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
12057 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
12060 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
12061 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
12064 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
12065 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
12068 #. TRANSLATORS: Camera Failure
12069 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
12072 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
12073 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
12076 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
12077 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
12080 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
12081 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
12084 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
12085 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
12088 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
12089 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
12092 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
12093 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
12096 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
12097 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
12100 #. TRANSLATORS: Configuration Change
12101 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
12104 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
12105 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
12108 #. TRANSLATORS: Cover Open
12109 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12112 #. TRANSLATORS: Deactivated
12113 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12116 #. TRANSLATORS: Deleted
12117 msgid "printer-state-reasons.deleted"
12120 #. TRANSLATORS: Developer Empty
12121 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12124 #. TRANSLATORS: Developer Low
12125 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12128 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12129 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12132 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12133 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12136 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12137 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12140 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12141 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12144 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12145 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12148 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12149 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12152 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12153 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12156 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12157 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12160 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12161 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12164 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12165 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12168 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12169 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12172 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12173 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12176 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12177 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12180 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12181 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12184 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12185 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12188 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12189 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12192 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12193 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12196 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12197 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12200 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12201 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12204 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12205 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12208 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12209 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12212 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12213 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12216 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12217 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12220 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12221 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12224 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12225 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12228 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12229 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12232 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12233 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12236 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12237 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12240 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12241 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12244 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12245 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12248 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12249 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12252 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12253 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12256 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12257 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12260 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12261 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12264 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12265 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12268 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12269 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12272 #. TRANSLATORS: Door Open
12273 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12276 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12277 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12280 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12281 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12284 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12285 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12288 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12289 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12292 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12293 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12296 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12297 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12300 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12301 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12304 #. TRANSLATORS: Folder Added
12305 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12308 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12309 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12312 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12313 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12316 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12317 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12320 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12321 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12324 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12325 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12328 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12329 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12332 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12333 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12336 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12337 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12340 #. TRANSLATORS: Folder Full
12341 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12344 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12345 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12348 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12349 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12352 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12353 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12356 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12357 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12360 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12361 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12364 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12365 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12368 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12369 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12372 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12373 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12376 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12377 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12380 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12381 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12384 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12385 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12388 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12389 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12392 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12393 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12396 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12397 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12400 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12401 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12404 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12405 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12408 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12409 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12412 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12413 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12416 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12417 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12420 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12421 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12424 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12425 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12428 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12429 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12432 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12433 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12436 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12437 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12440 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12441 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12444 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12445 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12448 #. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12449 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12452 #. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12453 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12456 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12457 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12460 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12461 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12464 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12465 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12468 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12469 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12472 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12473 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12476 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12477 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12480 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12481 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12484 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12485 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12488 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12489 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12492 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12493 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12496 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12497 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12500 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12501 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12504 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12505 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12508 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12509 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12512 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12513 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12516 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12517 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12520 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12521 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12524 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12525 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12528 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12529 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12532 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12533 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12536 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12537 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12540 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12541 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12544 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12545 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12548 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12549 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12552 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12553 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12556 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12557 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12560 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12561 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12564 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12565 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12568 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12569 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12572 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12573 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12576 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12577 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12580 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12581 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12584 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12585 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12588 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12589 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12592 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12593 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12596 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12597 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12600 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12601 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12604 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12605 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12608 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12609 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12612 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12613 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12616 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12617 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12620 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12621 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12624 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12625 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12628 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12629 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12632 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12633 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12636 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12637 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12640 #. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12641 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12644 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12645 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12648 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12649 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12652 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12653 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12656 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12657 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12660 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12661 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12664 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12665 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12668 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12669 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12672 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12673 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12676 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12677 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12680 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12681 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12684 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12685 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12688 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12689 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12692 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12693 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12696 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12697 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12700 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12701 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12704 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12705 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12708 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12709 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12712 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12713 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12716 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12717 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12720 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12721 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12724 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12725 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12728 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12729 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12732 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12733 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12736 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12737 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12740 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12741 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12744 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12745 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12748 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12749 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12752 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12753 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12756 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12757 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12760 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12761 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12764 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12765 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12768 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12769 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12772 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12773 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12776 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12777 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12780 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12781 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12784 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12785 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12788 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12789 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12792 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12793 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12796 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12797 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12800 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12801 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12804 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12805 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12808 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12809 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12812 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12813 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12816 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12817 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12820 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12821 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12824 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12825 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12828 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12829 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12832 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12833 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12836 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12837 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12840 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12841 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12844 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12845 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12848 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12849 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12852 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12853 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12856 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12857 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12860 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12861 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12864 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12865 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12868 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12869 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12872 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12873 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12876 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12877 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12880 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12881 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12884 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12885 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12888 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12889 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12892 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12893 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12896 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12897 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12900 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12901 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12904 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12905 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12908 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12909 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12912 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12913 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12916 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12917 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12920 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12921 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12924 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12925 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12928 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12929 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12932 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12933 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12936 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12937 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12940 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12941 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12944 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12945 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12948 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12949 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12952 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12953 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12956 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12957 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12960 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12961 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12964 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12965 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12968 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12969 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12972 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12973 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12976 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12977 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12980 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12981 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12984 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12985 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12988 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
12989 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
12992 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
12993 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
12996 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
12997 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
13000 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
13001 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
13004 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
13005 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
13008 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
13009 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
13012 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
13013 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
13016 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
13017 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
13020 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
13021 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
13024 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
13025 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
13028 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
13029 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
13032 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
13033 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
13036 #. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
13037 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
13040 #. TRANSLATORS: Marker Supply Low
13041 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
13044 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
13045 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
13048 #. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
13049 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
13052 #. TRANSLATORS: Marker Waste Full
13053 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
13056 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
13057 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
13060 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
13061 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
13064 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
13065 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
13068 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
13069 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
13072 #. TRANSLATORS: Material Empty
13073 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
13076 #. TRANSLATORS: Material Low
13077 msgid "printer-state-reasons.material-low"
13080 #. TRANSLATORS: Material Needed
13081 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
13084 #. TRANSLATORS: Media Drying
13085 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13088 #. TRANSLATORS: Media Empty
13089 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13092 #. TRANSLATORS: Media Jam
13093 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13096 #. TRANSLATORS: Media Low
13097 msgid "printer-state-reasons.media-low"
13100 #. TRANSLATORS: Media Needed
13101 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13104 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13105 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13108 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13109 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13112 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13113 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13116 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13117 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13120 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13121 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13124 #. TRANSLATORS: Moving To Paused
13125 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13128 #. TRANSLATORS: None
13129 msgid "printer-state-reasons.none"
13132 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13133 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13136 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13137 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13140 #. TRANSLATORS: Other
13141 msgid "printer-state-reasons.other"
13144 #. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13145 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13148 #. TRANSLATORS: Output Area Full
13149 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13152 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13153 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13156 #. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13157 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13160 #. TRANSLATORS: Paused
13161 msgid "printer-state-reasons.paused"
13164 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13165 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13168 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13169 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13172 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13173 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13176 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13177 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13180 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13181 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13184 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13185 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13188 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13189 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13192 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13193 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13196 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13197 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13200 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13201 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13204 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13205 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13208 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13209 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13212 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13213 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13216 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13217 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13220 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13221 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13224 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13225 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13228 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13229 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13232 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13233 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13236 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13237 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13240 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13241 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13244 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13245 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13248 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13249 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13252 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13253 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13256 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13257 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13260 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13261 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13264 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13265 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13268 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13269 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13272 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13273 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13276 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13277 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13280 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13281 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13284 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13285 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13288 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13289 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13292 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13293 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13296 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13297 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13300 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13301 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13304 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13305 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13308 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13309 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13312 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13313 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13316 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13317 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13320 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13321 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13324 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13325 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13328 #. TRANSLATORS: Power Down
13329 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13332 #. TRANSLATORS: Power Up
13333 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13336 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13337 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13340 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13341 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13344 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13345 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13348 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13349 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13352 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13353 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13356 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13357 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13360 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13361 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13364 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13365 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13368 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13369 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13372 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13373 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13376 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13377 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13380 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13381 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13384 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13385 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13388 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13389 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13392 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13393 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13396 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13397 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13400 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13401 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13404 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13405 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13408 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13409 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13412 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13413 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13416 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13417 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13420 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13421 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13424 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13425 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13428 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13429 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13432 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13433 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13436 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13437 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13440 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13441 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13444 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13445 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13448 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13449 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13452 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13453 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13456 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13457 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13460 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13461 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13464 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13465 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13468 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13469 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13472 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13473 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13476 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13477 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13480 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13481 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13484 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13485 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13488 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13489 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13492 #. TRANSLATORS: Resuming
13493 msgid "printer-state-reasons.resuming"
13496 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13497 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13500 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13501 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13504 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13505 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13508 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13509 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13512 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13513 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13516 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13517 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13520 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13521 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13524 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13525 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13528 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13529 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13532 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13533 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13536 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13537 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13540 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13541 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13544 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13545 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13548 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13549 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13552 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13553 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13556 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13557 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13560 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13561 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13564 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13565 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13568 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13569 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13572 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13573 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13576 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13577 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13580 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13581 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13584 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13585 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13588 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13589 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13592 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13593 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13596 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13597 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13600 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13601 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13604 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13605 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13608 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13609 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13612 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13613 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13616 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13617 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13620 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13621 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13624 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13625 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13628 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13629 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13632 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13633 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13636 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13637 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13640 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13641 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13644 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13645 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13648 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13649 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13652 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13653 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13656 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13657 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13660 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13661 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13664 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13665 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13668 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13669 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13672 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13673 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13676 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13677 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13680 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13681 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13684 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13685 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13688 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13689 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13692 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13693 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13696 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13697 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13700 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13701 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13704 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13705 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13708 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13709 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13712 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13713 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13716 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13717 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13720 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13721 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13724 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13725 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13728 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13729 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13732 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13733 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13736 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13737 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13740 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13741 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13744 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13745 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13748 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13749 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13752 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13753 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13756 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13757 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13760 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13761 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13764 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13765 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13768 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13769 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13772 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13773 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13776 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13777 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13780 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13781 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13784 #. TRANSLATORS: Shutdown
13785 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13788 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13789 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13792 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13793 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13796 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13797 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13800 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13801 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13804 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13805 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13808 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13809 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13812 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13813 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13816 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13817 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13820 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13821 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13824 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13825 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13828 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13829 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13832 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13833 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13836 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13837 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13840 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13841 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13844 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13845 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13848 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13849 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13852 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13853 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13856 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13857 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13860 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13861 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13864 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13865 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13868 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13869 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13872 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13873 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13876 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13877 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13880 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13881 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13884 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13885 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13888 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13889 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13892 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13893 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13896 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13897 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13900 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13901 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13904 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13905 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13908 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13909 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13912 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13913 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13916 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13917 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13920 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13921 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13924 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13925 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13928 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13929 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13932 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13933 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13936 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13937 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13940 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13941 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13944 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13945 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13948 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13949 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13952 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
13953 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13956 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13957 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13960 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13961 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13964 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13965 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13968 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
13969 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13972 #. TRANSLATORS: Stacker Full
13973 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13976 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13977 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13980 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13981 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13984 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
13985 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13988 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
13989 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
13992 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
13993 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
13996 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
13997 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
14000 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
14001 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
14004 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
14005 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
14008 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
14009 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
14012 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
14013 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
14016 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
14017 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
14020 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
14021 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
14024 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
14025 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
14028 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
14029 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
14032 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
14033 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
14036 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
14037 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
14040 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
14041 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14044 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14045 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14048 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14049 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14052 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14053 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14056 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14057 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14060 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14061 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14064 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14065 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14068 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14069 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14072 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14073 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14076 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14077 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14080 #. TRANSLATORS: Stapler Added
14081 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14084 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14085 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14088 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14089 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14092 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14093 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14096 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
14097 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14100 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14101 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14104 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14105 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14108 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14109 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14112 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14113 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14116 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14117 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14120 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14121 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14124 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14125 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14128 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14129 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14132 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14133 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14136 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14137 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14140 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14141 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14144 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14145 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14148 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14149 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14152 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14153 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14156 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14157 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14160 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14161 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14164 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14165 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14168 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14169 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14172 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14173 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14176 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14177 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14180 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14181 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14184 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14185 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14188 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14189 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14192 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14193 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14196 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14197 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14200 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14201 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14204 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14205 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14208 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14209 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14212 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14213 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14216 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14217 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14220 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14221 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14224 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14225 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14228 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14229 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14232 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14233 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14236 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14237 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14240 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14241 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14244 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14245 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14248 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14249 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14252 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14253 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14256 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14257 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14260 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14261 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14264 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14265 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14268 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14269 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14272 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14273 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14276 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14277 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14280 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14281 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14284 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14285 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14288 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14289 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14292 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14293 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14296 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14297 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14300 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14301 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14304 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14305 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14308 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14309 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14312 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14313 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14316 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14317 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14320 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14321 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14324 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14325 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14328 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14329 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14332 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14333 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14336 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14337 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14340 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14341 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14344 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14345 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14348 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14349 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14352 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14353 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14356 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14357 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14360 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14361 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14364 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14365 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14368 #. TRANSLATORS: Stopped Partly
14369 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14372 #. TRANSLATORS: Stopping
14373 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14376 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14377 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14380 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14381 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14384 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14385 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14388 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14389 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14392 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14393 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14396 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14397 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14400 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14401 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14404 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14405 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14408 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14409 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14412 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14413 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14416 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14417 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14420 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14421 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14424 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14425 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14428 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14429 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14432 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14433 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14436 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14437 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14440 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14441 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14444 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14445 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14448 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14449 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14452 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14453 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14456 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14457 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14460 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14461 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14464 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14465 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14468 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14469 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14472 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14473 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14476 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14477 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14480 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14481 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14484 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14485 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14488 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14489 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14492 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14493 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14496 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14497 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14500 #. TRANSLATORS: Timed Out
14501 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14504 #. TRANSLATORS: Toner Empty
14505 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14508 #. TRANSLATORS: Toner Low
14509 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14512 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14513 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14516 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14517 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14520 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14521 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14524 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14525 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14528 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14529 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14532 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14533 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14536 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14537 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14540 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14541 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14544 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14545 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14548 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14549 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14552 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14553 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14556 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14557 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14560 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14561 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14564 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14565 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14568 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14569 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14572 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14573 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14576 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14577 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14580 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14581 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14584 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14585 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14588 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14589 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14592 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14593 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14596 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14597 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14600 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14601 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14604 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14605 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14608 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14609 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14612 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14613 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14616 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14617 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14620 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14621 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14624 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14625 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14628 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14629 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14632 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14633 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14636 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14637 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14640 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14641 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14644 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14645 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14648 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14649 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14652 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14653 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14656 #. TRANSLATORS: Unknown
14657 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14660 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14661 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14664 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14665 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14668 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14669 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14672 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14673 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14676 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14677 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14680 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14681 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14684 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14685 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14688 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14689 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14692 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14693 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14696 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14697 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14700 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14701 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14704 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14705 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14708 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14709 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14712 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14713 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14716 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14717 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14720 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14721 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14724 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14725 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14728 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14729 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14732 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14733 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14736 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14737 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14740 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14741 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14744 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14745 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14748 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14749 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14752 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14753 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14756 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14757 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14760 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14761 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14764 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14765 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14768 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14769 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14772 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14773 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14776 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14777 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14780 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14781 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14784 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14785 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14788 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14789 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14792 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14793 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14796 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14797 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14800 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14801 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14804 #. TRANSLATORS: Idle
14805 msgid "printer-state.3"
14808 #. TRANSLATORS: Processing
14809 msgid "printer-state.4"
14812 #. TRANSLATORS: Stopped
14813 msgid "printer-state.5"
14816 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14817 msgid "printer-up-time"
14820 #. TRANSLATORS: Printer Xri
14821 msgid "printer-xri-requested"
14825 msgstr "elaborazione in corso"
14827 #. TRANSLATORS: Proof Print
14828 msgid "proof-print"
14831 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14832 msgid "proof-print-copies"
14835 #. TRANSLATORS: Punching
14839 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14840 msgid "punching-locations"
14843 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14844 msgid "punching-offset"
14847 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14848 msgid "punching-reference-edge"
14851 #. TRANSLATORS: Bottom
14852 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14855 #. TRANSLATORS: Left
14856 msgid "punching-reference-edge.left"
14859 #. TRANSLATORS: Right
14860 msgid "punching-reference-edge.right"
14863 #. TRANSLATORS: Top
14864 msgid "punching-reference-edge.top"
14868 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14869 msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))"
14871 msgid "request-id uses indefinite length"
14872 msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
14874 #. TRANSLATORS: Request Power State
14875 msgid "request-power-state"
14878 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14879 msgid "requested-attributes"
14882 #. TRANSLATORS: Resource Format
14883 msgid "resource-format"
14886 #. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
14887 msgid "resource-format-accepted"
14890 #. TRANSLATORS: Resource Formats
14891 msgid "resource-formats"
14894 #. TRANSLATORS: Resource ID
14895 msgid "resource-id"
14898 #. TRANSLATORS: Resource Ids
14899 msgid "resource-ids"
14902 #. TRANSLATORS: Resource K Octets
14903 msgid "resource-k-octets"
14906 #. TRANSLATORS: Resource Signature
14907 msgid "resource-signature"
14910 #. TRANSLATORS: Resource State
14911 msgid "resource-state"
14914 #. TRANSLATORS: Resource State Reasons
14915 msgid "resource-state-reasons"
14918 #. TRANSLATORS: Cancel
14919 msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
14922 #. TRANSLATORS: Install
14923 msgid "resource-state-reasons.install-requested"
14926 #. TRANSLATORS: Resource Incoming
14927 msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
14930 #. TRANSLATORS: Pending
14931 msgid "resource-state.3"
14934 #. TRANSLATORS: Available
14935 msgid "resource-state.4"
14938 #. TRANSLATORS: Installed
14939 msgid "resource-state.5"
14942 #. TRANSLATORS: Canceled
14943 msgid "resource-state.6"
14946 #. TRANSLATORS: Aborted
14947 msgid "resource-state.7"
14950 #. TRANSLATORS: Resource States
14951 msgid "resource-states"
14954 #. TRANSLATORS: Resource Type
14955 msgid "resource-type"
14958 #. TRANSLATORS: Executable Firmware
14959 msgid "resource-type.executable-firmware"
14962 #. TRANSLATORS: Executable Software
14963 msgid "resource-type.executable-software"
14966 #. TRANSLATORS: Static Font
14967 msgid "resource-type.static-font"
14970 #. TRANSLATORS: Static Form
14971 msgid "resource-type.static-form"
14974 #. TRANSLATORS: Static Icc Profile
14975 msgid "resource-type.static-icc-profile"
14978 #. TRANSLATORS: Static Image
14979 msgid "resource-type.static-image"
14982 #. TRANSLATORS: Static Logo
14983 msgid "resource-type.static-logo"
14986 #. TRANSLATORS: Static Other
14987 msgid "resource-type.static-other"
14990 #. TRANSLATORS: Static Strings
14991 msgid "resource-type.static-strings"
14994 #. TRANSLATORS: Template Document
14995 msgid "resource-type.template-document"
14998 #. TRANSLATORS: Template Job
14999 msgid "resource-type.template-job"
15002 #. TRANSLATORS: Template Printer
15003 msgid "resource-type.template-printer"
15006 #. TRANSLATORS: Resource Types
15007 msgid "resource-types"
15010 #. TRANSLATORS: Restart Get Interval
15011 msgid "restart-get-interval"
15014 #. TRANSLATORS: Retry Interval
15015 msgid "retry-interval"
15018 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
15019 msgid "retry-time-out"
15022 #. TRANSLATORS: Save Disposition
15023 msgid "save-disposition"
15026 #. TRANSLATORS: None
15027 msgid "save-disposition.none"
15030 #. TRANSLATORS: Print and Save
15031 msgid "save-disposition.print-save"
15034 #. TRANSLATORS: Save Only
15035 msgid "save-disposition.save-only"
15038 #. TRANSLATORS: Save Document Format
15039 msgid "save-document-format"
15042 #. TRANSLATORS: Save Info
15046 #. TRANSLATORS: Save Location
15047 msgid "save-location"
15050 #. TRANSLATORS: Save Name
15054 msgid "scheduler is not running"
15055 msgstr "lo scheduler non è in funzione"
15057 msgid "scheduler is running"
15058 msgstr "lo scheduler è in funzione"
15060 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
15061 msgid "separator-sheets"
15064 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
15065 msgid "separator-sheets-type"
15068 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
15069 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
15072 #. TRANSLATORS: End Sheet
15073 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
15076 #. TRANSLATORS: None
15077 msgid "separator-sheets-type.none"
15080 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
15081 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
15084 #. TRANSLATORS: Start Sheet
15085 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15088 #. TRANSLATORS: Collate Copies
15089 msgid "sheet-collate"
15092 #. TRANSLATORS: Yes
15093 msgid "sheet-collate.collated"
15097 msgid "sheet-collate.uncollated"
15100 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
15104 #. TRANSLATORS: Off
15105 msgid "sides.one-sided"
15108 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
15109 msgid "sides.two-sided-long-edge"
15112 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
15113 msgid "sides.two-sided-short-edge"
15116 #. TRANSLATORS: Start Power State
15117 msgid "start-power-state"
15121 msgid "stat of %s failed: %s"
15122 msgstr "stat di %s non riuscito: %s"
15124 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15125 msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda."
15127 #. TRANSLATORS: Status Message
15128 msgid "status-message"
15131 #. TRANSLATORS: Staple
15135 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
15136 msgid "stitching-angle"
15139 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
15140 msgid "stitching-locations"
15143 #. TRANSLATORS: Staple Method
15144 msgid "stitching-method"
15147 #. TRANSLATORS: Automatic
15148 msgid "stitching-method.auto"
15151 #. TRANSLATORS: Crimp
15152 msgid "stitching-method.crimp"
15155 #. TRANSLATORS: Wire
15156 msgid "stitching-method.wire"
15159 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
15160 msgid "stitching-offset"
15163 #. TRANSLATORS: Staple Edge
15164 msgid "stitching-reference-edge"
15167 #. TRANSLATORS: Bottom
15168 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15171 #. TRANSLATORS: Left
15172 msgid "stitching-reference-edge.left"
15175 #. TRANSLATORS: Right
15176 msgid "stitching-reference-edge.right"
15179 #. TRANSLATORS: Top
15180 msgid "stitching-reference-edge.top"
15186 #. TRANSLATORS: Subject
15190 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15191 msgid "subscription-privacy-attributes"
15194 #. TRANSLATORS: All
15195 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15198 #. TRANSLATORS: Default
15199 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15202 #. TRANSLATORS: None
15203 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15206 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15207 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15210 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15211 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15214 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15215 msgid "subscription-privacy-scope"
15218 #. TRANSLATORS: All
15219 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15222 #. TRANSLATORS: Default
15223 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15226 #. TRANSLATORS: None
15227 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15230 #. TRANSLATORS: Owner
15231 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15235 msgid "system default destination: %s"
15236 msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
15239 msgid "system default destination: %s/%s"
15240 msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
15242 #. TRANSLATORS: System State
15243 msgid "system-state"
15246 #. TRANSLATORS: System State Reasons
15247 msgid "system-state-reasons"
15250 #. TRANSLATORS: Idle
15251 msgid "system-state.3"
15254 #. TRANSLATORS: Processing
15255 msgid "system-state.4"
15258 #. TRANSLATORS: Stopped
15259 msgid "system-state.5"
15262 #. TRANSLATORS: System URI
15266 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15267 msgid "t33-subaddress"
15268 msgstr "T33 Subaddress"
15270 #. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15271 msgid "timeout-predicate"
15274 #. TRANSLATORS: Activity
15275 msgid "timeout-predicate.activity"
15278 #. TRANSLATORS: Inactivity
15279 msgid "timeout-predicate.inactivity"
15282 #. TRANSLATORS: None
15283 msgid "timeout-predicate.none"
15286 #. TRANSLATORS: To Name
15290 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15291 msgid "transmission-status"
15294 #. TRANSLATORS: Pending
15295 msgid "transmission-status.3"
15298 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15299 msgid "transmission-status.4"
15302 #. TRANSLATORS: Processing
15303 msgid "transmission-status.5"
15306 #. TRANSLATORS: Canceled
15307 msgid "transmission-status.7"
15310 #. TRANSLATORS: Aborted
15311 msgid "transmission-status.8"
15314 #. TRANSLATORS: Completed
15315 msgid "transmission-status.9"
15318 #. TRANSLATORS: Cut
15322 #. TRANSLATORS: Cut Position
15323 msgid "trimming-offset"
15326 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15327 msgid "trimming-reference-edge"
15330 #. TRANSLATORS: Bottom
15331 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15334 #. TRANSLATORS: Left
15335 msgid "trimming-reference-edge.left"
15338 #. TRANSLATORS: Right
15339 msgid "trimming-reference-edge.right"
15342 #. TRANSLATORS: Top
15343 msgid "trimming-reference-edge.top"
15346 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15347 msgid "trimming-type"
15350 #. TRANSLATORS: Draw Line
15351 msgid "trimming-type.draw-line"
15354 #. TRANSLATORS: Full
15355 msgid "trimming-type.full"
15358 #. TRANSLATORS: Partial
15359 msgid "trimming-type.partial"
15362 #. TRANSLATORS: Perforate
15363 msgid "trimming-type.perforate"
15366 #. TRANSLATORS: Score
15367 msgid "trimming-type.score"
15370 #. TRANSLATORS: Tab
15371 msgid "trimming-type.tab"
15374 #. TRANSLATORS: Cut After
15375 msgid "trimming-when"
15378 #. TRANSLATORS: Every Document
15379 msgid "trimming-when.after-documents"
15382 #. TRANSLATORS: Job
15383 msgid "trimming-when.after-job"
15386 #. TRANSLATORS: Every Set
15387 msgid "trimming-when.after-sets"
15390 #. TRANSLATORS: Every Page
15391 msgid "trimming-when.after-sheets"
15395 msgstr "sconosciuto"
15398 msgstr "senza titolo"
15400 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15401 msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
15403 #. TRANSLATORS: Which Printers
15404 msgid "which-printers"
15407 #. TRANSLATORS: All
15408 msgid "which-printers.all"
15411 #. TRANSLATORS: Idle
15412 msgid "which-printers.idle"
15415 #. TRANSLATORS: Not Accepting
15416 msgid "which-printers.not-accepting"
15419 #. TRANSLATORS: Processing
15420 msgid "which-printers.processing"
15423 #. TRANSLATORS: Shutdown
15424 msgid "which-printers.shutdown"
15427 #. TRANSLATORS: Stopped
15428 msgid "which-printers.stopped"
15431 #. TRANSLATORS: Testing
15432 msgid "which-printers.testing"
15435 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15439 #. TRANSLATORS: X Dimension
15440 msgid "x-dimension"
15443 #. TRANSLATORS: X Offset
15447 #. TRANSLATORS: X Origin
15451 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15455 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15456 msgid "y-dimension"
15459 #. TRANSLATORS: Y Offset
15463 #. TRANSLATORS: Y Origin
15467 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15471 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15472 msgid "z-dimension"
15475 #. TRANSLATORS: Z Offset
15479 msgid "{service_domain} Domain name"
15482 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15485 msgid "{service_name} Service instance name"
15488 msgid "{service_port} Port number"
15491 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15494 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15497 msgid "{service_uri} URI"
15500 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15506 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15509 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15511 #~ "Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
15513 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15515 #~ "Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
15517 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15518 #~ msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
15520 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15521 #~ msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"